OSDN Git Service

Revert "Import translations. DO NOT MERGE"
[android-x86/packages-apps-Gallery2.git] / res / values-zh-rHK / filtershow_strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="title_activity_filter_show" msgid="2036539130684382763">"相片編輯程式"</string>
20     <string name="cannot_load_image" msgid="5023634941212959976">"無法載入相片!"</string>
21     <string name="cannot_edit_original" msgid="5890293845882609388">"無法編輯原圖"</string>
22     <!-- no translation found for original_picture_text (3076213290079909698) -->
23     <skip />
24     <string name="setting_wallpaper" msgid="4679087092300036632">"正在設定桌布"</string>
25     <string name="download_failure" msgid="5923323939788582895">"目前沒有網絡連線,因此無法下載相片。"</string>
26     <string name="original" msgid="3524493791230430897">"原始"</string>
27     <string name="borders" msgid="2067345080568684614">"邊框"</string>
28     <string name="custom_border" msgid="8679893731790931871">"自訂"</string>
29     <string name="filtershow_undo" msgid="6781743189243585101">"復原"</string>
30     <string name="filtershow_redo" msgid="4219489910543059747">"取消復原"</string>
31     <string name="show_imagestate_panel" msgid="281932769701043015">"顯示應用的效果"</string>
32     <string name="hide_imagestate_panel" msgid="7207643485811695257">"隱藏應用的效果"</string>
33     <string name="export_image" msgid="3202835713172222134">"匯出"</string>
34     <string name="print_image" msgid="1942989216591621413">"列印"</string>
35     <string name="export_flattened" msgid="9046192331465915411">"匯出壓平的相片"</string>
36     <string name="select_output_settings" msgid="1268532018080310748">"匯出的相片是不附編輯記錄的複本。"</string>
37     <string name="quality" msgid="179292110309050529">"質素"</string>
38     <string name="size" msgid="4639404642236356037">"大小"</string>
39     <string name="x" msgid="6810256999024563662">"x"</string>
40     <string name="menu_settings" msgid="6428291655769260831">"設定"</string>
41     <string name="unsaved" msgid="8704442449002374375">"這張相片的變更尚未儲存。"</string>
42     <string name="save_before_exit" msgid="2680660633675916712">"您要在結束前儲存變更嗎?"</string>
43     <string name="save_and_exit" msgid="3628425023766687419">"儲存並結束"</string>
44     <string name="save_and_processing" msgid="6371565035837463194">"正在處理全解像度相片…"</string>
45     <string name="exit" msgid="242642957038770113">"結束"</string>
46     <string name="history" msgid="455767361472692409">"記錄"</string>
47     <string name="reset" msgid="9013181350779592937">"重設"</string>
48     <!-- no translation found for history_original (150973253194312841) -->
49     <skip />
50     <string name="imageState" msgid="8632586742752891968">"套用的效果"</string>
51     <string name="compare_original" msgid="8140838959007796977">"比較"</string>
52     <string name="apply_effect" msgid="1218288221200568947">"應用"</string>
53     <string name="reset_effect" msgid="7712605581024929564">"重設"</string>
54     <string name="aspect" msgid="4025244950820813059">"長寬比"</string>
55     <string name="aspect1to1_effect" msgid="1159104543795779123">"1:1"</string>
56     <string name="aspect4to3_effect" msgid="7968067847241223578">"4:3"</string>
57     <string name="aspect3to4_effect" msgid="7078163990979248864">"3:4"</string>
58     <string name="aspect4to6_effect" msgid="1410129351686165654">"4:6"</string>
59     <string name="aspect5to7_effect" msgid="5122395569059384741">"5:7"</string>
60     <string name="aspect7to5_effect" msgid="5780001758108328143">"7:5"</string>
61     <string name="aspect9to16_effect" msgid="7740468012919660728">"16:9"</string>
62     <string name="aspectNone_effect" msgid="6263330561046574134">"無"</string>
63     <!-- no translation found for aspectOriginal_effect (5678516555493036594) -->
64     <skip />
65     <string name="Fixed" msgid="8017376448916924565">"已固定"</string>
66     <string name="tinyplanet" msgid="2783694326474415761">"蟲視視角"</string>
67     <string name="exposure" msgid="6526397045949374905">"曝光"</string>
68     <string name="sharpness" msgid="6463103068318055412">"銳利度"</string>
69     <string name="contrast" msgid="2310908487756769019">"對比"</string>
70     <string name="vibrance" msgid="3326744578577835915">"鮮艷度"</string>
71     <string name="saturation" msgid="7026791551032438585">"飽和度"</string>
72     <string name="bwfilter" msgid="8927492494576933793">"黑白濾鏡"</string>
73     <string name="wbalance" msgid="6346581563387083613">"自動色彩校正"</string>
74     <string name="hue" msgid="6231252147971086030">"色調"</string>
75     <string name="shadow_recovery" msgid="3928572915300287152">"陰影"</string>
76     <string name="highlight_recovery" msgid="8262208470735204243">"亮點"</string>
77     <string name="curvesRGB" msgid="915010781090477550">"曲線"</string>
78     <string name="vignette" msgid="934721068851885390">"暈影"</string>
79     <string name="vignette_main" msgid="6046495605390665423">"暈影"</string>
80     <string name="vignette_exposure" msgid="6862058227309534094">"曝光"</string>
81     <string name="vignette_saturation" msgid="1617055207565719771">"飽和度"</string>
82     <string name="vignette_contrast" msgid="955732121756799897">"對比"</string>
83     <string name="vignette_falloff" msgid="690918055030064199">"衰減"</string>
84     <string name="redeye" msgid="4508883127049472069">"紅眼修正"</string>
85     <string name="imageDraw" msgid="6918552177844486656">"繪圖"</string>
86     <string name="straighten" msgid="26025591664983528">"拉正"</string>
87     <string name="crop" msgid="5781263790107850771">"裁剪"</string>
88     <string name="rotate" msgid="2796802553793795371">"旋轉"</string>
89     <string name="mirror" msgid="5482518108154883096">"鏡子"</string>
90     <string name="negative" msgid="6998313764388022201">"負片"</string>
91     <string name="none" msgid="6633966646410296520">"無"</string>
92     <string name="edge" msgid="7036064886242147551">"邊緣特效"</string>
93     <string name="kmeans" msgid="2080952022674981541">"色調分離"</string>
94     <string name="downsample" msgid="3552938534146980104">"縮小取樣"</string>
95     <string name="grad" msgid="546774853424848655">"漸層"</string>
96     <string name="editor_grad_brightness" msgid="5937316734380235741">"光暗度"</string>
97     <string name="editor_grad_contrast" msgid="3454456673401803360">"對比"</string>
98     <string name="editor_grad_saturation" msgid="3760247354109521726">"飽和度"</string>
99     <string name="editor_chan_sat_main" msgid="4427652337797121940">"代表色"</string>
100     <string name="editor_chan_sat_red" msgid="1699222266490540696">"紅色"</string>
101     <string name="editor_chan_sat_yellow" msgid="1488997071882154179">"黃色"</string>
102     <string name="editor_chan_sat_green" msgid="1514055896212975167">"綠色"</string>
103     <string name="editor_chan_sat_cyan" msgid="1367634650172508288">"洋青色"</string>
104     <string name="editor_chan_sat_blue" msgid="384409736863387895">"藍色"</string>
105     <string name="editor_chan_sat_magenta" msgid="6689215719351415546">"洋紅色"</string>
106     <string name="editor_grad_style" msgid="2168414479007745179">"樣式"</string>
107     <string name="editor_grad_new" msgid="4857265951369377379">"新漸層"</string>
108     <string name="curves_channel_rgb" msgid="7909209509638333690">"RGB"</string>
109     <string name="curves_channel_red" msgid="4199710104162111357">"紅色"</string>
110     <string name="curves_channel_green" msgid="3733003466905031016">"綠色"</string>
111     <string name="curves_channel_blue" msgid="9129211507395079371">"藍色"</string>
112     <string name="draw_style" msgid="2036125061987325389">"樣式"</string>
113     <string name="draw_size" msgid="4360005386104151209">"大小"</string>
114     <string name="draw_hue" msgid="4975135843189267133">"色調"</string>
115     <string name="draw_saturation" msgid="5394395648014454882">"飽和度"</string>
116     <string name="draw_value" msgid="6571604055161538273">"光暗度"</string>
117     <string name="draw_color" msgid="2119030386987211193">"顏色"</string>
118     <string name="draw_style_line" msgid="9216476853904429628">"線條"</string>
119     <string name="draw_style_brush_spatter" msgid="7612691122932981554">"箱頭筆"</string>
120     <string name="draw_style_brush_marker" msgid="8468302322165644292">"潑濺"</string>
121     <string name="draw_clear" msgid="6728155515454921052">"清除"</string>
122     <string name="color_border_size" msgid="1086895807615869290">"厚度"</string>
123     <string name="color_border_corner_size" msgid="7637235159438869979">"邊角大小"</string>
124     <string name="color_border_color" msgid="8765458414425980711">"顏色"</string>
125     <string name="color_border_clear" msgid="4418261191091091722">"清除"</string>
126     <string name="color_pick_select" msgid="734312818059057394">"選擇自訂顏色"</string>
127     <string name="color_pick_title" msgid="6195567431995308876">"選取顏色"</string>
128     <string name="draw_size_title" msgid="3121649039610273977">"選取大小"</string>
129     <string name="draw_size_accept" msgid="6781529716526190028">"確定"</string>
130     <string name="state_panel_original" msgid="9069584409934164419">"原圖"</string>
131     <string name="state_panel_result" msgid="318640531123298676">"結果"</string>
132     <string name="filtershow_notification_label" msgid="1653168445525855247">"正在儲存相片"</string>
133     <string name="filtershow_notification_message" msgid="2661871765484036286">"處理中…"</string>
134     <string name="filtershow_save_preset" msgid="3933550455577927439">"儲存目前的預設"</string>
135     <string name="filtershow_manage_preset" msgid="3872896753708921286">"管理使用者預設"</string>
136     <string name="filtershow_new_preset" msgid="8923930134923416617">"新預設"</string>
137     <string name="filtershow_preset_name" msgid="7015939727047649866">"預設名稱"</string>
138     <string name="filtershow_show_info_panel" msgid="5773036746043711115">"資訊"</string>
139     <string name="filtershow_show_info_panel_name" msgid="5908258517140549439">"相片名稱"</string>
140     <string name="filtershow_show_info_panel_size" msgid="1714666849204493017">"相片大小"</string>
141     <string name="filtershow_show_info_panel_histogram" msgid="2669188469897955809">"柱狀圖"</string>
142     <string name="filtershow_show_info_panel_exif" msgid="4965486882625125154">"EXIF 資料"</string>
143     <string name="filtershow_add_button_looks" msgid="8630823661416925426">"預設"</string>
144     <string name="filtershow_add_button_versions" msgid="7620107266685809612">"版本"</string>
145     <string name="filtershow_version_original" msgid="1413894292200912828">"原始版本"</string>
146     <string name="filtershow_version_current" msgid="6609334422797468952">"目前版本"</string>
147     <string name="filtershow_exif_model" msgid="3543206476046267466">"型號"</string>
148     <string name="filtershow_exif_aperture" msgid="5076571522763604380">"光圈"</string>
149     <string name="filtershow_exif_focal_length" msgid="5925151469731623706">"焦距"</string>
150     <string name="filtershow_exif_iso" msgid="5822494416955625317">"ISO"</string>
151     <string name="filtershow_exif_subject_distance" msgid="4920632253433906646">"主題距離"</string>
152     <string name="filtershow_exif_date" msgid="8882402253732028544">"拍攝日期"</string>
153     <string name="filtershow_exif_f_stop" msgid="6081797865604483139">"光圈孔徑"</string>
154     <string name="filtershow_exif_exposure_time" msgid="4099067062781294115">"曝光時間"</string>
155     <string name="filtershow_exif_copyright" msgid="8801875918803737581">"版權"</string>
156 </resources>