OSDN Git Service

AI 147962: Import updated zh_TW translations.
authorEric Fischer <>
Tue, 28 Apr 2009 22:48:40 +0000 (15:48 -0700)
committerThe Android Open Source Project <initial-contribution@android.com>
Tue, 28 Apr 2009 22:48:40 +0000 (15:48 -0700)
Automated import of CL 147962

res/values-zh-rTW/strings.xml

index 35ab3b5..e26ae14 100644 (file)
 -->
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string name="onesong">"1 é¦\96æ­\8c曲"</string>
+    <string name="onesong">"1 é¦\96æ¨\82曲"</string>
   <plurals name="Nsongs">
-    <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> é¦\96æ­\8c曲"</item>
+    <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> é¦\96æ¨\82曲"</item>
   </plurals>
   <plurals name="Nsongscomp">
-    <item quantity="other">"å°\88輯ç\9a\84 <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%1$d</xliff:g> é¦\96æ­\8cæ\9b²ä¸­ï¼\8cæ\9c\89 <xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST">%2$d</xliff:g> é¦\96該æ¼\94å\87ºè\80\85ç\9a\84æ­\8c曲"</item>
+    <item quantity="other">"å°\88輯ç\9a\84 <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%1$d</xliff:g> é¦\96æ¨\82æ\9b²ä¸­ï¼\8cæ\9c\89 <xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST">%2$d</xliff:g> é¦\96該æ¼\94å\87ºè\80\85ç\9a\84æ¨\82曲"</item>
   </plurals>
   <plurals name="Nalbums">
     <item quantity="one">"1 張專輯"</item>
     <string name="delete_item">"刪除"</string>
     <string name="shuffle_all">"全部隨機播放"</string>
     <string name="play_all">"全部播放"</string>
-    <string name="delete_artist_desc">"<xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> 演唱的所有歌曲會從 SD 卡永久刪除。"</string>
+    <string name="delete_artist_desc">"<xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> 的所有歌曲會從 SD 卡永久刪除。"</string>
     <string name="delete_album_desc">"「<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>」的所有內容會從 SD 卡永久刪除。"</string>
     <string name="delete_song_desc">"「<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>」會從 SD 卡永久刪除。"</string>
     <string name="delete_confirm_button_text">"確定"</string>
   <plurals name="NNNtracksdeleted">
-    <item quantity="one">"å·²å\88ªé\99¤ 1 é¦\96æ­\8c曲。"</item>
-    <item quantity="other">"å·²å\88ªé\99¤ <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> é¦\96æ­\8c曲。"</item>
+    <item quantity="one">"å·²å\88ªé\99¤ 1 é¦\96æ¨\82曲。"</item>
+    <item quantity="other">"å·²å\88ªé\99¤ <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> é¦\96æ¨\82曲。"</item>
   </plurals>
     <string name="scanning">"掃描 SD 卡中..."</string>
     <string name="nowplaying_title">"目前播放"</string>
     <string name="partyshuffle_title">"派對隨機播放"</string>
-    <string name="artists_title">"æ¼\94å\94±者"</string>
+    <string name="artists_title">"æ¼\94å\87º者"</string>
     <string name="albums_menu">"專輯"</string>
     <string name="albums_title">"專輯"</string>
-    <string name="tracks_menu">"æ­\8c曲"</string>
-    <string name="tracks_title">"æ­\8c曲"</string>
+    <string name="tracks_menu">"æ¨\82曲"</string>
+    <string name="tracks_title">"æ¨\82曲"</string>
     <string name="playlists_menu">"播放清單"</string>
     <string name="playlists_title">"播放清單"</string>
     <string name="videos_title">"影片"</string>
     <string name="all_title">"所有媒體"</string>
-    <string name="browse_menu">"æ¼\94å\94±者"</string>
+    <string name="browse_menu">"æ¼\94å\87º者"</string>
     <string name="search_title">"搜尋"</string>
-    <string name="no_tracks_title">"æ²\92æ\9c\89æ­\8c曲"</string>
+    <string name="no_tracks_title">"æ²\92æ\9c\89æ¨\82曲"</string>
     <string name="no_videos_title">"沒有影片"</string>
     <string name="no_playlists_title">"沒有播放清單"</string>
     <string name="delete_playlist_menu">"刪除"</string>
     <string name="rename_playlist_menu">"重新命名"</string>
     <string name="playlist_deleted_message">"播放清單已刪除。"</string>
     <string name="playlist_renamed_message">"已重新命名播放清單。"</string>
-    <string name="recentlyadded">"最近新增的項目"</string>
-    <string name="recentlyadded_title">"æ\9c\80è¿\91æ\96°å¢\9eç\9a\84æ­\8c曲"</string>
+    <string name="recentlyadded">"最近新增的樂曲"</string>
+    <string name="recentlyadded_title">"æ\9c\80è¿\91æ\96°å¢\9eç\9a\84æ¨\82曲"</string>
     <string name="podcasts_listitem">"Podcast"</string>
     <string name="podcasts_title">"Podcast"</string>
     <string name="sdcard_missing_title">"沒有 SD 卡"</string>
     <string name="sdcard_missing_message">"您的手機未插入 SD 卡。"</string>
     <string name="sdcard_busy_title">"無法使用 SD 卡"</string>
-    <string name="sdcard_busy_message">"抱歉,SD 卡忙碌中。"</string>
+    <string name="sdcard_busy_message">"抱歉,SD 卡忙碌中。"</string>
     <string name="sdcard_error_title">"SD 卡錯誤"</string>
     <string name="sdcard_error_message">"SD 卡發生錯誤。"</string>
-    <string name="unknown_artist_name">"æ\9cªç\9f¥ç\9a\84æ¼\94å\94±者"</string>
+    <string name="unknown_artist_name">"æ\9cªç\9f¥ç\9a\84æ¼\94å\87º者"</string>
     <string name="unknown_album_name">"未知的專輯"</string>
     <string name="shuffle_on_notif">"已開啟隨機播放。"</string>
     <string name="shuffle_off_notif">"已關閉隨機播放。"</string>
     <string name="repeat_off_notif">"已關閉重複播放。"</string>
-    <string name="repeat_current_notif">"é\87\8dè¤\87æ\92­æ\94¾ç\9b®å\89\8dæ­\8c曲。"</string>
-    <string name="repeat_all_notif">"é\87\8dè¤\87æ\92­æ\94¾æ\89\80æ\9c\89æ­\8c曲。"</string>
+    <string name="repeat_current_notif">"é\87\8dè¤\87æ\92­æ\94¾ç\9b®å\89\8dæ¨\82曲。"</string>
+    <string name="repeat_all_notif">"é\87\8dè¤\87æ\92­æ\94¾æ\89\80æ\9c\89æ¨\82曲。"</string>
     <string name="ringtone_menu">"設成來電鈴聲"</string>
     <string name="ringtone_menu_short">"設成鈴聲"</string>
     <string name="ringtone_set">"已將「%s」設為來電鈴聲。"</string>
     <string name="new_playlist">"新增"</string>
     <string name="new_playlist_name_template">"新播放清單 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
   <plurals name="NNNtrackstoplaylist">
-    <item quantity="one">"å·²å°\87 1 é¦\96æ­\8c曲加入播放清單。"</item>
-    <item quantity="other">"%d 曲已新增至播放清單。"</item>
+    <item quantity="one">"å·²å°\87 1 é¦\96æ¨\82曲加入播放清單。"</item>
+    <item quantity="other">"%d 首樂曲已新增至播放清單。"</item>
   </plurals>
     <string name="emptyplaylist">"您選取的播放清單是空的。"</string>
     <string name="create_playlist_create_text">"儲存"</string>
     <string name="create_playlist_overwrite_text">"覆寫"</string>
     <string name="service_start_error_title">"播放內容問題"</string>
-    <string name="service_start_error_msg">"抱歉,此歌曲無法播放。"</string>
+    <string name="service_start_error_msg">"很抱歉,此樂曲無法播放。"</string>
     <string name="service_start_error_button">"確定"</string>
   <string-array name="weeklist">
     <item>"1 週"</item>
     <string name="mediaplaybacklabel">"音樂"</string>
     <string name="videobrowserlabel">"影片"</string>
     <string name="mediapickerlabel">"音樂"</string>
-    <string name="playback_failed">"抱歉,撥放器不支援此音訊檔格式。"</string>
+    <string name="playback_failed">"很抱歉,播放器不支援此音訊檔格式。"</string>
     <string name="cancel">"取消"</string>
     <string name="remove_from_playlist">"從播放清單移除"</string>
     <string name="streamloadingtext">"連線到 <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="mediasearch">"搜尋 %s,使用:"</string>
-    <string name="working_artists">"æ¼\94å\94±者..."</string>
+    <string name="working_artists">"æ¼\94å\87º者..."</string>
     <string name="working_albums">"專輯..."</string>
-    <string name="working_songs">"æ­\8c曲..."</string>
+    <string name="working_songs">"æ¨\82曲..."</string>
     <string name="working_playlists">"播放清單..."</string>
     <string name="loading">"載入中"</string>
     <string name="sort_by_track">"曲目"</string>
     <string name="sort_by_album">"專輯"</string>
-    <string name="sort_by_artist">"æ¼\94å\94±者"</string>
+    <string name="sort_by_artist">"æ¼\94å\87º者"</string>
     <string name="music_picker_title">"選取音樂曲目"</string>
     <string name="gadget_track">"音軌 <xliff:g id="TRACK_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
 </resources>