OSDN Git Service

Automatic translation import
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-ast-rES / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.com-->
3 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
4
5      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6      you may not use this file except in compliance with the License.
7      You may obtain a copy of the License at
8
9           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14      See the License for the specific language governing permissions and
15      limitations under the License.
16 -->
17 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="yes">"Sí"</string>
19     <string name="no">"Non"</string>
20     <string name="create">Crear</string>
21     <string name="allow">Permitir</string>
22     <string name="deny">Ñegar</string>
23     <string name="dlg_close">Zarrar</string>
24     <string name="dlg_switch">Camudar</string>
25     <string name="device_info_default">Desconozse</string>
26     <plurals name="show_dev_countdown">
27         <item quantity="one">Agora tas a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> pasu de ser desendolcador.</item>
28         <item quantity="other">Agora tas a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> pasos de ser desendolcador.</item>
29     </plurals>
30     <string name="show_dev_on">¡Agora yes un desendolcador!</string>
31     <string name="show_dev_already">Nun hai necesidá, yá yes un desendolcador.</string>
32     <string name="header_category_wireless_networks">Conexones y redes</string>
33     <string name="header_category_connections">Conexones</string>
34     <string name="header_category_device">Preséu</string>
35     <string name="header_category_personal">Personal</string>
36     <string name="header_category_access">Accesu</string>
37     <string name="header_category_system">Sistema</string>
38     <string name="radio_info_data_connection_enable">Activar conexón de datos</string>
39     <string name="radio_info_data_connection_disable">Desactivar conexón de datos</string>
40     <string name="radioInfo_menu_viewFDN">Ver númberos de marcación fixa</string>
41     <string name="radioInfo_menu_viewSDN">Ver númberos de marcación de serviciu</string>
42     <string name="radioInfo_menu_getIMS">Estáu del serviciu IMS</string>
43     <string name="radio_info_ims_reg_status_title">Estáu d\'ISM</string>
44     <string name="radio_info_ims_feature_status_available">Disponible</string>
45     <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable">Non disponible</string>
46     <string name="radioInfo_service_in">En serviciu</string>
47     <string name="radioInfo_service_out">Fuera de serviciu</string>
48     <string name="radioInfo_service_emergency">Namái llamaes d\'emerxencia</string>
49     <string name="radioInfo_roaming_in">Itinerancia</string>
50     <string name="radioInfo_phone_idle">Inactivu</string>
51     <string name="radioInfo_phone_ringing">Sonando</string>
52     <string name="radioInfo_phone_offhook">Llamada en cursu</string>
53     <string name="radioInfo_data_disconnected">Desconeutada</string>
54     <string name="radioInfo_data_connecting">Afitando conexón</string>
55     <string name="radioInfo_data_connected">Coneutáu</string>
56     <string name="radioInfo_data_suspended">Suspendíu</string>
57     <string name="radioInfo_unknown">Desconozse</string>
58     <string name="radioInfo_display_packets">pqts</string>
59     <string name="radioInfo_display_bytes">bytes</string>
60     <string name="radioInfo_display_dbm">dBm</string>
61     <string name="radioInfo_display_asu">asu</string>
62     <string name="radioInfo_lac">LAC</string>
63     <string name="radioInfo_cid">CID</string>
64     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Desactivar USB</string>
65     <string name="sdcard_unmount" product="default">Desactivar tarxeta SD</string>
66     <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Desaniciar almacenamientu USB</string>
67     <string name="sdcard_format" product="default">Desaniciar tarxeta SD</string>
68     <string name="preview_pager_content_description">Previsualización</string>
69     <string name="font_size_summary">Apequeña o agranda\'l testu na pantalla.</string>
70     <string name="small_font">Pequeñu</string>
71     <string name="medium_font">Medianu</string>
72     <string name="large_font">Grande</string>
73     <string name="font_size_make_smaller_desc">Apequeña</string>
74     <string name="font_size_preview_text">Servez à ce monsieur une bière et des kiwis.</string>
75     <string name="font_size_preview_text_headline">Testu d\'amuesa</string>
76     <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Teníemos un palaciu
77     </string>
78     <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        de Pablo Suárez García</string>
79     <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Teníemos un Palaciu…\n
80 Frayánonnos les ventanes con grandes mayos de fierru.\n
81 «Nun vos preocupéis», dicíennos,\n
82 «Podéis siguir viviendo en Palaciu…»\n
83 Esboroñánonnos darréu les paredes\n
84 Con furia, a pataes y puñetazos,\n
85 Pero fonon bonos y nun quixenon echanos del Palaciu…\n
86 «Nun vos preocupéis», dicíennos,\n
87 «Podéis siguir viviendo en Palaciu…»\n
88 Chanon abaxo entós les puertes de madera de castañu\n
89 Col hachu vieyu de fender la lleña\n
90 Y blincanon gayasperos enriba’l techu hasta fundilu,\n
91 Hasta dexanos a teyavana…\n
92 Y dempués llovió, y cubriénonlo too los escayos,\n
93 Que medranon al aire y al orbayu…\n
94 Y volvienon darréu y esta vez dixénonnos:\n
95 «¿De qué Palaciu faláis…?»\n
96 Y tamién\n
97 «Nunca hubo Palaciu…»\n
98 Y dixénonnos esta vez:\n
99 «El vuestru Palaciu nun ye Palaciu,\n
100 Que nun ye siquiera\n
101 Una miserable corripa onde comer los gochos\n
102 La esllava que-ys damos nuna duerna puerca\n
103 De madera podre…»\n
104 Y dixénonnos\n
105 «Tenéis que marchar d’equí…»\n
106 Y nós marchemos…\n
107 Teníemos un Palaciu…\n
108
109 …y dexánonnos ensin nada.
110     </string>
111     <string name="font_size_save">Aceutar</string>
112     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Almacenamientu USB</string>
113     <string name="sdcard_setting" product="default">Tarxeta SD</string>
114     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
115     <string name="bluetooth_is_discoverable">Visible pa preseos Bluetooth cercanos (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)</string>
116     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Visible pa preseos Bluetooth cercanos</string>
117     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Anubríu pa otros preseos Bluetooth</string>
118     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Namái visible pa preseos sincronizaos</string>
119     <string name="bluetooth_visibility_timeout">Tiempu de visibilidá</string>
120     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Bloquiar marcación por voz</string>
121     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">      Evita l\'usu del marcador Bluetooth cuando la pantalla tea bloquiada
122     </string>
123     <string name="bluetooth_devices">Preseos Bluetooth</string>
124     <string name="bluetooth_device_name">Nome del preséu</string>
125     <string name="bluetooth_device_details">Axustes del preséu</string>
126     <string name="bluetooth_profile_details">Axustes de perfil</string>
127     <string name="bluetooth_name_not_set">Nun s\'afitó nengún nome; va usase\'l nome de cuenta.</string>
128     <string name="bluetooth_scan_for_devices">Guetar preseos</string>
129     <string name="bluetooth_rename_device">Renomar esti preséu</string>
130     <string name="bluetooth_rename_button">Camudar nome</string>
131     <string name="bluetooth_disconnect_title">¿Desconeutar?</string>
132     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles">Va finar la conexón con&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
133     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Nun tienes permisu pa camudar los axustes de Bluetooth.</string>
134     <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ye visible pa preseos averaos entrín tea prendíu\'l Bluetooth.</string>
135     <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Desconeutar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
136     <string name="bluetooth_broadcasting">Emisiones</string>
137     <string name="bluetooth_disable_profile_title">¿Desactivar perfil?</string>
138     <string name="bluetooth_disable_profile_message">Va inhabilitase&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;de&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
139     <string name="bluetooth_device">Preséu Bluetooth ensin nome</string>
140     <string name="progress_scanning">Guetando</string>
141     <string name="bluetooth_no_devices_found">Nun s\'alcontraron preseos Bluetooth averaos.</string>
142     <string name="bluetooth_notif_ticker">Solicitú d\'enllaz de Bluetooth</string>
143     <string name="bluetooth_notif_title">Solicitú d\'enllaz</string>
144     <string name="bluetooth_notif_message">Calca pa empareyar con <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
145     <string name="bluetooth_show_received_files">Amosar ficheros recibíos</string>
146     <string name="device_picker">Esbillar preséu Bluetooth</string>
147     <string name="bluetooth_permission_request">"Solicitú de permisu de Bluetooth"</string>
148     <string name="bluetooth_ask_enablement">Una app quier activar Bluetooth nesti preséu.</string>
149     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet">Una aplicación quier facer visible la to tablet pa otros preseos Bluetooth mientres <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
150     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default">Una aplicación quier facer visible\'l teléfonu pa otros preseos Bluetooth mientres <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
151     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet">Una aplicación quier facer visible la tablet pa otros preseos Bluetooth. Pues camudar esta configuración dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
152     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default">Una aplicación quier facer visible\'l teléfonu pa otros preseos Bluetooth. Pues camudar esta configuración dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
153     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> quier activar les emisiones de Bluetooth pa comunicase con otros preseos cercanos. Pues cambiar esta opción dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
154     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> quier activar el Bluetooth y les emisiones de Bluetooth pa comunicase con otros preseos cercanos. Pues cambiar esta opción dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
155     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default">Si esta función ta activada, el teléfonu pue comunicase con otros preseos cercanos.\n\nLes emisiones usen señales de Bluetooth de baxa enerxía.</string>
156     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet">Una aplicación quier activar el Bluetooth y facer visible la tablet pa otros preseos mientres <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
157     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default">Una aplicación quier activar el Bluetooth y facer visible\'l teléfonu pa otros preseos mientres <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
158     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet">Una aplicación quier activar el Bluetooth y facer visible la tablet pa otros preseos. Pues camudar esta configuración dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
159     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default">Una aplicación quier activar el Bluetooth y facer visible\'l teléfonu pa otros preseos. Pues camudar esta configuración dempués nos axustes de Bluetooth.</string>
160     <string name="bluetooth_turning_on">"Activando Bluetooth…"</string>
161     <string name="bluetooth_turning_off">"Desactivando Bluetooth…"</string>
162     <string name="bluetooth_auto_connect">Conexón automática</string>
163     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Solicitú p'afitar conexón de Bluetooth"</string>
164     <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Calca pa coneutar con \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022."</string>
165     <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"¿Quies coneutate a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
166     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Solicitú d'accesu a axenda teléfonica"</string>
167     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">%1$s quier acceder a los contautos y al historial de llamaes. ¿Das-y accesu a %2$s?</string>
168     <string name="bluetooth_remember_choice">Nun volver a entrugar</string>
169     <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Nun volver a entrugar</string>
170     <string name="bluetooth_map_request">"Solicitú d'accesu a mensaxes"</string>
171     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s quier acceder a los mensaxes. ¿Das-y accesu a %2$s?</string>
172     <string name="bluetooth_sap_request">"Solicitú d'accesu a SIM"</string>
173     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> quier acceder a la to tarxeta SIM. Dar laude pal accesu de la tarxeta SIM, desactivará los datos de coneutividá nel to preséu na duración de la conexón. ¿Dar accesu a <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?</string>
174     <string name="date_and_time">Data y hora</string>
175     <string name="choose_timezone">Seleicionar estaya horaria</string>
176     <string name="display_preview_label">Previsualización:</string>
177     <string name="display_font_size_label">Tamañu de fonte:</string>
178     <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Datos:</xliff:g></string>
179     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Unviar <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g></string>
180     <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="ACTION">Aición</xliff:g>:</string>
181     <string name="intent_sender_startactivity_text">Aniciar <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g></string>
182     <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:</string>
183     <string name="intent_sender_account_label">Cuenta: </string>
184     <string name="proxy_settings_title">Proxy</string>
185     <string name="proxy_clear_text">Desaniciar</string>
186     <string name="proxy_port_label">Puertu proxy</string>
187     <string name="proxy_exclusionlist_label">Omitir proxy pa</string>
188     <string name="proxy_defaultView_text">Restaurar valores predeterminaos</string>
189     <string name="proxy_action_text">Fecho</string>
190     <string name="proxy_hostname_label">Nome de host de proxy</string>
191     <string name="proxy_error">Atención</string>
192     <string name="proxy_error_dismiss">ACEUTAR</string>
193     <string name="proxy_error_invalid_host">El nome de host inxertáu nun ye válidu.</string>
194     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">La llista d\'esclusión qu\'escribisti nun ye correcta. Escribi una llista separtada por comes de dominios escluyíos.</string>
195     <string name="proxy_error_empty_port">Tienes de completar el campu de puertu.</string>
196     <string name="proxy_error_empty_host_set_port">El campu de puertu tien de tar baleru si\'l campu de host tamién lo ta.</string>
197     <string name="proxy_error_invalid_port">El nome de host inxertáu nun ye válidu.</string>
198     <string name="proxy_warning_limited_support">El restolador usa\'l proxy HTTP, pero nun puen usalu otres aplicaciones.</string>
199     <string name="proxy_url_title">"PAC URL: "</string>
200     <string name="radio_info_gprs_service_label">Serviciu de datos:</string>
201     <string name="radio_info_roaming_label">Itinerancia:</string>
202     <string name="radio_info_imei_label">IMEI:</string>
203     <string name="radio_info_call_redirect_label">Redireición de llamaes:</string>
204     <string name="radio_info_current_network_label">Rede actual:</string>
205     <string name="radio_info_ppp_received_label">Datos recibíos:</string>
206     <string name="radio_info_gsm_service_label">Serviciu de voz:</string>
207     <string name="radio_info_signal_strength_label">Fuercia de señal:</string>
208     <string name="radio_info_call_status_label">Estáu de llamada de voz:</string>
209     <string name="radio_info_ppp_sent_label">Datos unviaos:</string>
210     <string name="radio_info_phone_number_label">Númberu telefónicu:</string>
211     <string name="radio_info_voice_network_type_label">Triba de rede de voz:</string>
212     <string name="radio_info_data_network_type_label">Triba de rede de datos:</string>
213     <string name="radio_info_http_client_test">Prueba de veceru HTTP:</string>
214     <string name="radio_info_smsc_label">SMSC:</string>
215     <string name="radio_info_smsc_update_label">Anovar</string>
216     <string name="radio_info_smsc_refresh_label">Anovar</string>
217     <string name="oem_radio_info_label">Axustes/información específica de OEM</string>
218     <string name="band_mode_title">Afitar mou de banda de radio</string>
219     <string name="band_mode_loading">Cargando\'l llistáu de bandes\u2026</string>
220     <string name="band_mode_set">Afitar</string>
221     <string name="band_mode_failed">Con fallu</string>
222     <string name="band_mode_succeeded">Correutu</string>
223     <string name="sdcard_changes_instructions">Los cambeos van aplicase cuando se vuelva a coneutar el cable USB.</string>
224     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Activar almacenamientu masivu USB</string>
225     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Bytes totales:</string>
226     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB non activáu</string>
227     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Falta la tarxeta SD.</string>
228     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Bytes disponibles:</string>
229     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">USB como almacenamientu masivu</string>
230     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">La tarxeta SD ta usándose como preséu d\'almacenamientu masivu.</string>
231     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Ye seguro estrayer l\'almacenamientu USB.</string>
232     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Ye seguro estrayer la tarxeta SD.</string>
233     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">USB estrayíu n\'usu</string>
234     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">La tarxeta SD estráxose mentanto taba n\'usu.</string>
235     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Bytes usaos:</string>
236     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Escaniando medios nel almacenamientu USB\u2026</string>
237     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">Escaniando medios na tarxeta SD\u2026</string>
238     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Almacenamientu USB activáu como namái llectura</string>
239     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">La tarxeta SD ta activada en mou de namái llectura.</string>
240     <string name="skip_label">Saltar</string>
241     <string name="next_label">Siguiente</string>
242     <string name="language_picker_title">Llingües</string>
243     <string name="pref_title_lang_selection">Preferencies de llingua</string>
244     <string name="locale_remove_menu">Desaniciar</string>
245     <string name="add_a_language">Amestar una llingua</string>
246     <plurals name="dlg_remove_locales_title">
247         <item quantity="one">¿Desaniciar la llingua esbillada?</item>
248         <item quantity="other">¿Desaniciar les llingües esbillaes?</item>
249     </plurals>
250     <string name="dlg_remove_locales_message">El testu amosaráse n\'otra llingua.</string>
251     <string name="dlg_remove_locales_error_title">Nun puen desaniciase toles llingües</string>
252     <string name="locale_not_translated">Quiciabes nun tea disponible en delles aplicaciones</string>
253     <string name="action_drag_label_move_up">Xubir</string>
254     <string name="action_drag_label_move_down">Baxar</string>
255     <string name="action_drag_label_move_top">Mover a lo cimero</string>
256     <string name="action_drag_label_move_bottom">Mover a lo baxero</string>
257     <string name="action_drag_label_remove">Desaniciar llingua</string>
258     <string name="activity_picker_label">Esbillar actividá</string>
259     <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
260     <string name="device_info_label">Información del preséu</string>
261     <string name="display_label">Pantalla</string>
262     <string name="phone_info_label" product="tablet">Información de la tablet</string>
263     <string name="phone_info_label" product="default">Información del teléfonu</string>
264     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Almacenamientu USB</string>
265     <string name="sd_card_settings_label" product="default">Tarxeta SD</string>
266     <string name="proxy_settings_label">Axustes de proxy</string>
267     <string name="cancel">Encaboxar</string>
268     <string name="okay">ACEUTAR</string>
269     <string name="forget">Escaecer</string>
270     <string name="save">Guardar</string>
271     <string name="done">Fecho</string>
272     <string name="settings_label">Axustes</string>
273     <string name="settings_label_launcher">Axustes</string>
274     <string name="settings_shortcut">Atayu d\'Axustes</string>
275     <string name="airplane_mode">Mou avión</string>
276     <string name="radio_controls_title">Más</string>
277     <string name="wireless_networks_settings_title">Conexones y redes</string>
278     <string name="radio_controls_summary">Xestiona\'l Wi‑Fi, Bluetooth, mou avión, redes móviles y VPNs</string>
279     <string name="cellular_data_title">Datos móviles</string>
280     <string name="calls_title">Llamaes</string>
281     <string name="sms_messages_title">Mensaxes SMS</string>
282     <string name="cellular_data_summary">Permitir usu de datos en redes móviles</string>
283     <string name="allow_data_usage_title">Permitir usu de datos n\'itinerancia</string>
284     <string name="roaming">Itinerancia de datos</string>
285     <string name="roaming_enable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string>
286     <string name="roaming_disable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string>
287     <string name="roaming_reenable_message">Perdióse la coneutividá de datos porque dexesti desactivada la itinerancia de datos de la rede doméstica.</string>
288     <string name="roaming_turn_it_on_button">Activala</string>
289     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Al permitir la itinerancia de datos, los costes d\'itinerancia puen ser significativos.\n\nEsta configuración afecta a tolos usuarios d\'esta tablet.</string>
290     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Al permitir la itinerancia de datos, los costes d\'itinerancia puen ser significativos.\n\nEsta configuración afecta a tolos usuarios d\'esti teléfonu.</string>
291     <string name="roaming_reenable_title">¿Permitir itinerancia de datos?</string>
292     <string name="networks">Escoyeta d\'operador</string>
293     <string name="sum_carrier_select">Escueyi una operadora de rede</string>
294     <string name="date_and_time_settings_title">Data y hora</string>
295     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Afitar data y hora</string>
296     <string name="date_and_time_settings_summary">Afita\'l fusu horariu y los formatos de data, hora</string>
297     <string name="date_time_auto">Data y hora automátiques</string>
298     <string name="date_time_auto_summaryOn">Usa la hora fornida pola rede</string>
299     <string name="date_time_auto_summaryOff">Usa la hora fornida pola rede</string>
300     <string name="zone_auto">Fusu horariu automáticu</string>
301     <string name="zone_auto_summaryOn">Usa\'l fusu horariu forníu pola rede</string>
302     <string name="zone_auto_summaryOff">Usa\'l fusu horariu forníu pola rede</string>
303     <string name="date_time_24hour_title">Formatu 24\u2011hores</string>
304     <string name="date_time_24hour">Usar formatu de 24 hores</string>
305     <string name="date_time_set_time_title">Hora</string>
306     <string name="date_time_set_time">Afitar hora</string>
307     <string name="date_time_set_timezone_title">Estaya horaria</string>
308     <string name="date_time_set_timezone">Esbillar fusu horariu</string>
309     <string name="date_time_set_date_title">Data</string>
310     <string name="date_time_set_date">Afitar data</string>
311     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically">Ordenar alfabéticamente</string>
312     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone">Ordenar por estaya horaria</string>
313     <string name="date_picker_title">Data</string>
314     <string name="time_picker_title">Hora</string>
315     <string name="lock_after_timeout">Bloquiar automáticamente</string>
316     <string name="lock_after_timeout_summary">Tres <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> dempués de suspender</string>
317     <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Inmediatamente dempués de la suspensión, sacante cuando <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g> caltién la pantalla desbloquiada</string>
318     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> dempués d\'activar el mou de suspensión, sacante si <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g> caltién el preséu desbloquiáu</string>
319     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Amosar datos del propietariu na pantalla de bloquéu</string>
320     <string name="owner_info_settings_title">Mensaxe bloq. pant.</string>
321     <string name="security_enable_widgets_title">Activar widgets</string>
322     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Inhabilitáu pol alministrador</string>
323     <string name="owner_info_settings_summary">Ensin seguranza</string>
324     <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
325     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">Por exemplu, Android de Xurde.</string>
326     <string name="user_info_settings_title">Información del usuariu</string>
327     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Amosar información de perfil en pantalla bloquéu</string>
328     <string name="profile_info_settings_title">Información perfil</string>
329     <string name="Accounts_settings_title">Cuentes</string>
330     <string name="location_settings_title">Allugamientu</string>
331     <string name="account_settings_title">Cuentes</string>
332     <string name="security_settings_title">Seguranza</string>
333     <string name="security_settings_summary">Afitar Mio llocalización, bloquéu de pantalla, bloquéu de tarxeta SIM y bloquéu d\'almacenamientu de credenciales</string>
334     <string name="cdma_security_settings_summary">Afitar llocalización, bloquéu de pantalla y bloquéu d\'almacenamientu de credenciales</string>
335     <string name="security_passwords_title">Contraseñes</string>
336     <string name="disabled_by_administrator_summary">Inhabilitáu pol alministrador</string>
337     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Buelga dixital</string>
338     <string name="fingerprint_manage_category_title">Remanar buelgues dixitales</string>
339     <string name="fingerprint_usage_category_title">Usar buelga dixital pa</string>
340     <string name="fingerprint_add_title">Amestar buelga dixital</string>
341     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">bloquéu de pantalla</string>
342     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary">
343         <item quantity="one">Configuróse <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> buelga dixital</item>
344         <item quantity="other">Configuráronsese <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> buelgues dixitales</item>
345     </plurals>
346     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title">Desbloquiar con buelga dixital</string>
347     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup">Namái toca\'l sensor de buelgues pa desbloquiar el to teléfonu, permitir merques o aniciar sesión n\'aplicaciones. Ten curiáu coles buelgues qu\'amiestes porque van poder facer toes eses coses.\n\nNota: Quiciabes la to buelga seya menos segura qu\'un patrón o PIN fuertes.</string>
348     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Encaboxar</string>
349     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue">Siguir</string>
350     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup">Saltar</string>
351     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup">Amestar buelga dixital</string>
352     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Nun s\'activarán les carauterístiques de proteición del preséu. Nun sedrás a evitar qu\u2019otros usen esta tableta si la pierdes, llimpien o te la roben.</string>
353     <string name="skip_anyway_button_label">Omitir de toes formes</string>
354     <string name="go_back_button_label">Volver</string>
355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title">Alcontrar sensor</string>
356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">        Alluga\'l sensor de buelgues que ta darrera del teléfonu.</string>
357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description">Ilustración col preséu y l\'allugamientu del sensor de buelgues</string>
358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Nome</string>
359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">ACEUTAR</string>
360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Desaniciar</string>
361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title">Vamos entamar</string>
362     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message">Pon el deu enriba\'l sensor y llevántalu dempués de sentir una vibración</string>
363     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message">Muevi\'l deu llixeramente p\'amestar toles partes estremaes de la to buelga</string>
364     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title">¡Amestóse la buelga!</string>
365     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message">Siempres que veas esti iconu, podrás usar la to buelga pa identificate o dar laude a una merca.</string>
366     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message">Namái toca\'l sensor de buelgues pa esconsoñar y desbloquiar el to preséu.</string>
367     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title">¿Saltar axustes de buelga?</string>
368     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">Escoyesti usar la to buelga como mou de desbloquiar el to teléfonu. Si saltes esto agora, precisarás configurala más sero. La configuración entarda namái un minutu o asina.</string>
369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock">Configuración del bloquéu de pantalla</string>
370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Fecho</string>
371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Ups, eso nun ye\u2019l sensor</string>
372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Usar el sensor de buelgues del to preséu.</string>
373     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title">Nun se completó\'l rexistru</string>
374     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message">Finó\'l tiempu d\'espera pa la buelga dixital. Vuelvi intentalo.</string>
375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">La deteición de güelgua dixital nun furrula. Inténtalo otra vuelta o usa un deu diferente.</string>
376     <string name="fingerprint_enroll_button_add">Amestar otra</string>
377     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Siguiente</string>
378     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">Amás de pa desbloquear el to teléfonu, tamién puedes usar la güelga p\'autorizar compres y accesu a apps. <annotation id="url">Deprender más</annotation></string>
379     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Llevanta\'l deu, y darréu vuelvi tocar el sensor</string>
380     <string name="fingerprint_add_max">Pues amestar fasta <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> buelgues</string>
381     <string name="fingerprint_last_delete_title">¿Desaniciar toles buelgues?</string>
382     <string name="fingerprint_last_delete_message">Nun sedrás a usar les tos buelgues pa desbloquiar el teléfonu, dar laude a merques o roblar n\'aplicaciones con elles.</string>
383     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge">Nun sedrás a usar les tos buelgues pa desbloquiar el perfil de trabayu, autorizar merques o aniciar sesión n\'aplicaciones de trabayu.</string>
384     <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Sí, desaniciar</string>
385     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description">Usa la to buelga pa siguir.</string>
386     <string name="crypt_keeper_settings_title">Cifráu</string>
387     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">Cifrar tablet</string>
388     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">Cifrar teléfonu</string>
389     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">Cifráu</string>
390     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet">    Pues cifrar les cuentes, axustes, aplicaciones baxaes y los sos datos, y otros ficheros.
391     Tres cifrar la tableta, asumiendo qu\u2019afitares una pantalla de bloquéu (esto ye, un patrón,
392     una contraseña o PIN numbéricu), vas precisar desbloquiar la pantalla pa descifrar la
393     tableta cada vegada que la prendas. La otra forma de descifrala ye reafitándola,
394     desaniciando tolos datos.\n\nEl cifráu entarda una hora o más. Has apenzar per tener la
395     batería cargada y dexar la tableta enchufada en tol procesu. Si lu interrumpes, vas perder
396     dalgunos o tolos datos</string>
397     <string name="crypt_keeper_desc" product="default">    Pues cifrar les cuentes, axustes, aplicaciones baxaes y los sos datos, y otros ficheros.
398     Tres cifrar el teléfonu, asumiendo qu\u2019afitares una pantalla de bloquéu (esto ye, un patrón,
399     una contraseña o PIN numbéricu), vas precisar desbloquiar la pantalla pa descifrar el
400     teléfonu cada vegada que lu prendas. La otra forma de descifralu ye reafitándolu,
401     desaniciando tolos datos.\n\nEl cifráu entarda una hora o más. Has apenzar per tener la
402     batería cargada y dexar el móvil enchufáu en tol procesu. Si lu interrumpes, vas perder
403     dalgunos o tolos datos.</string>
404     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">Cifrar tablet</string>
405     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">Cifrar teléfonu</string>
406     <string name="crypt_keeper_low_charge_text">Carga la batería y vuelvi a intentalo.</string>
407     <string name="crypt_keeper_unplugged_text">Coneuta\'l cargador y vuelvi a intentalo.</string>
408     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">Falta la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu</string>
409     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">Tienes d\'afitar una contraseña o un PIN de la pantalla de bloquéu pa poder aniciar el procesu de cifráu.</string>
410     <string name="crypt_keeper_confirm_title">¿Cifrar preséu?</string>
411     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet">    La operación de cifráu ye irreversible y si la interrumpes, vas perder datos.
412     El cifráu entarda una hora o más na que\u2019l preséu va reaniciase delles vegaes.
413     </string>
414     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default">    La operación de cifráu ye irreversible y si la interrumpes, vas perder datos.
415     El cifráu entarda una hora o más na que\u2019l preséu va reaniciase delles vegaes.
416     </string>
417     <string name="crypt_keeper_setup_title">Cifrando</string>
418     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">Espera mentanto se cifra la tablet. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completáu</string>
419     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">Espera mentanto se cifra\'l teléfonu. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completáu</string>
420     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet">Espera mentanto se cifra
421     la tablet. Tiempu restante: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
422     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default">Espera mentanto se cifra\'l
423     teléfonu. Tiempu restante: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
424     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">Pa desbloquear la to tablet, apágala y darréu enciéndila.</string>
425     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">Pa desbloquear el to móvil, apágalu y darréu enciéndilu.</string>
426     <string name="crypt_keeper_warn_wipe">Avisu: Van desaniciase datos del preséu dempués de
427     <xliff:g id="count" example="7">^1</xliff:g> intentos fallíos pa desbloquialu!
428     </string>
429     <string name="crypt_keeper_enter_password">Escribi la contraseña</string>
430     <string name="crypt_keeper_failed_title">Fallu nel cifráu</string>
431     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet">      Interrupióse\u2019l cifráu y nun pue completase. De resultes, los datos de
432       la tableta yá nun van ser accesibles.
433       \n\n
434       Pa siguir usando la tableta, precises reafitala.
435       Cuando la configures tres reafitala, vas tener la oportunidá de restaurar
436       cualesquier datu que se ficiere copia de seguranza na to cuenta de Google.
437     </string>
438     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default">      Interrupióse\u2019l cifráu y nun pue completase. De resultes, los datos del
439       teléfonu yá nun van ser accesibles.
440       \n\nPa siguir usando\u2019l teléfonu, precises reafitalu.
441       Cuando lu configures tres reafitalu, vas tener la oportunidá de restaurar
442       cualesquier datu que se ficiere copia de seguranza na to cuenta de Google.
443     </string>
444     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title">Fallu nel cifráu</string>
445     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet">      La contraseña qu\u2019introduxesti ye correuta, pero los datos tán toyíos.
446       \n\nPa siguir usando la tableta, precises reafitala.
447       Cuando la configures tres reafitala, vas tener la oportunidá de restaurar
448       cualesquier datu que se ficiere copia de seguranza na to cuenta de Google.
449     </string>
450     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default">      La contraseña qu\u2019introduxesti ye correuta, pero los datos tán toyíos.
451       \n\nPa siguir usando\u2019l teléfonu, precises reafitalu.
452       Cuando lu configures tres reafitalu, vas tener la oportunidá de restaurar
453       cualesquier datu que se ficiere copia de seguranza na to cuenta de Google.
454     </string>
455     <string name="crypt_keeper_switch_input_method">Camudar métodu d\'entrada</string>
456     <string name="suggested_lock_settings_title">Afitar bloquéu de pantalla</string>
457     <string name="suggested_lock_settings_summary">Protexi\'l to preséu</string>
458     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Usar buelga</string>
459     <string name="lock_settings_picker_title">Escueyi un bloquéu de pantalla</string>
460     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Protexi la to tableta</string>
461     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Protexi\'l to preséu</string>
462     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Protexi\'l to teléfonu</string>
463     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message">Escoyer el métodu secundariu de bloquéu de pantalla</string>
464     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Bloquéu de pantalla</string>
465     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Camudar pantalla de bloquéu</string>
466     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Cambia o inhabilita seguranza contraseña, PIN o patrón</string>
467     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Esbilla un métodu pa bloquiar la pantalla.</string>
468     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Ensin seguranza</string>
469     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Eslizar</string>
470     <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Ensin seguranza</string>
471     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Patrón</string>
472     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Seguranza media</string>
473     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
474     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Seguranza media-alta</string>
475     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Contraseña</string>
476     <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Seguranza alta</string>
477     <string name="unlock_set_do_later_title">Agora non</string>
478     <string name="current_screen_lock">Bloquéu pantalla actual</string>
479     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Buelga + patrón</string>
480     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Buelga + PIN</string>
481     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Buelga + contraseña</string>
482     <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Siguir ensin buelga</string>
483     <string name="fingerprint_unlock_title">Pues desbloquiar el preséu usando la to buelga. Por seguranza, esta opción rique una pantalla de bloquéu de respaldu.</string>
484     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Desactiváu pol alministrador, política de cifráu o almacenamientu de credenciales</string>
485     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Nengún</string>
486     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Eslizar</string>
487     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Patrón</string>
488     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
489     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Contraseña</string>
490     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">En teniendo\u2019 configuráu\'l bloquéu de pantalla, puedes configurar la to güelga n\'Axustes &gt; Seguridá.</string>
491     <string name="unlock_disable_lock_title">Desactivar bloquéu pantalla</string>
492     <string name="unlock_disable_frp_warning_title">¿Desaniciar proteición del preséu?</string>
493     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun furrularán ensin el to patrón."</string>
494     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar ensin el so patrón.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>La to güelga guardada tamién va desaniciase d'esti preséu y nun vas poder desbloquear el to teléfonu, autorizar compres o aniciar sesión con ella."</string>
495     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun furrularán ensin el to PIN."</string>
496     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar ensin el so PIN.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>La to güelga guardada tamién va desaniciase d'esti preséu y nun vas poder desbloquear el to teléfonu, autorizar compres o aniciar sesión con ella."</string>
497     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun furrularán ensin la to contraseña."</string>
498     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar ensin la so clave.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>La to güelga guardada tamién va desaniciase d'esti preséu y nun vas poder desbloquear el to teléfonu, autorizar compres o aniciar sesión con ella."</string>
499     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Les carauterístiques de proteición de perfiles nun furrlarán ensin una pantalla de bloquéu."</string>
500     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint">"Les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar ensin el so bloquéu de pantalla.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>La to güelga guardada tamién va desaniciase d'esti preséu y nun vas poder desbloquear el to teléfonu, autorizar compres o aniciar sesión con ella."</string>
501     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile">"Les carauterístiques de proteición de perfiles nun furrlarán ensin un patrón."</string>
502     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile">"Les carauterístiques de proteición de perfiles nun furrlarán ensin un PIN."</string>
503     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile">"Les carauterístiques de proteición de perfiles nun furrlarán ensin una contraseña."</string>
504     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile">"Les carauterístiques de proteición de perfiles nun furrlarán ensin una pantalla de bloquéu."</string>
505     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Sí, desaniciar</string>
506     <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Camudar patrón desbloquéu</string>
507     <string name="unlock_change_lock_pin_title">Camudar PIN de desbloquéu</string>
508     <string name="unlock_change_lock_password_title">Camudar contraseña de desbloquéu</string>
509     <string name="lock_profile_wipe_attempts">Volvi tentalo. Intentu <xliff:g id="current_attempts">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total_attempts">%2$d</xliff:g>.</string>
510     <string name="lock_profile_wipe_warning_title">Intentu caberu</string>
511     <string name="lock_profile_wipe_dismiss">Escartar</string>
512     <string name="lockpassword_password_too_short">Ha tener polo menos %d caráuteres</string>
513     <string name="lockpassword_pin_too_short">El PIN tien de tener como mínimu %d díxitos.</string>
514     <string name="lockpassword_continue_label">Siguir</string>
515     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits">Ha contener namái díxitos 0-9.</string>
516     <string name="lockpassword_pin_recently_used">L\'alministrador de preseos nun permite usar un PIN reciente.</string>
517     <string name="lockpassword_illegal_character">Esto nun pue incluyir un caráuter non válidu</string>
518     <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Ha contener polo menos 1 lletra</string>
519     <string name="lockpassword_password_requires_digit">Ha contener polo menos un díxitu</string>
520     <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Ha contener polo menos un símbolu</string>
521     <string name="lockpassword_password_recently_used">L\'alministrador de preseos nun permite usar una contraseña reciente.</string>
522     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Nun se permiten una secuencia ascendente, descendente nin repitida de díxitos</string>
523     <string name="lockpassword_ok_label">ACEUTAR</string>
524     <string name="lockpassword_cancel_label">Encaboxar</string>
525     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Encaboxar</string>
526     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Siguiente</string>
527     <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Completóse la configuración.</string>
528     <string name="device_admin_title">Xestión del preséu</string>
529     <string name="manage_device_admin">Xestores de preseos</string>
530     <string name="manage_device_admin_summary">Ver o desactivar xestores de preseos</string>
531     <string name="manage_trust_agents">Axentes de confianza</string>
532     <string name="disabled_because_no_backup_security">Pa usalo, has d\'afitar una pantalla de bloquéu</string>
533     <string name="manage_trust_agents_summary">Ver o desactivar axentes de confianza</string>
534     <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Axustes de Bluetooth</string>
535     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Activar Bluetooth</string>
536     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
537     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
538     <string name="bluetooth_settings_summary">Alministrar conexones, afitar el nome del preséu y la visibilidá</string>
539     <string name="bluetooth_pairing_request">¿Enllazar con <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
540     <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Códigu de sincronización Bluetooth</string>
541     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Escribi\'l códigu de vinculación y, darréu, primi la tecla Intro</string>
542     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">El PIN contién lletres o símbolos.</string>
543     <string name="bluetooth_pin_values_hint">Normalmente: 0000 o 1234</string>
544     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Tien de tener 16 díxitos</string>
545     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Ye dable que tengas qu\'inxertar esti PIN nel otru preséu.</string>
546     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Ye dable que tengas qu\'inxertar la clave d\'accesu nel otru preséu.</string>
547     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Pa enllazar con:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Comprueba que s\'amuese la clave:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
548     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Enllazar con esti preséu?</string>
549     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Pa enllazar con:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escribi<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> nel preséu y, darréu, primi la tecla Intro o de retornu.</string>
550     <string name="bluetooth_connecting_error_message">Nun pudo afitase conexón con <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
551     <string name="bluetooth_preference_scan_title">Guetar preseos</string>
552     <string name="bluetooth_search_for_devices">Refrescar</string>
553     <string name="bluetooth_searching_for_devices">Guetano\u2026</string>
554     <string name="bluetooth_preference_device_settings">Axustes del preséu</string>
555     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Preseos sincronizaos</string>
556     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label">Nome</string>
557     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Conexón internet</string>
558     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tecláu</string>
559     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Contautos ya historial de llamaes</string>
560     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Empareyar con esti preséu?</string>
561     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Compartir llibreta contautos?</string>
562     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> quier acceder a los contautos ya historial de llamaes.</string>
563     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> quier enllazar per Bluetooth. Al coneutalu, tendrá accesu a los contautos ya historial de llamaes.</string>
564     <string name="bluetooth_preference_paired_devices">Preseos sincronizaos</string>
565     <string name="bluetooth_preference_found_devices">Preseos disponibles</string>
566     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Nun hai preseos disponibles</string>
567     <string name="bluetooth_device_context_connect">Afitar conexón</string>
568     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Desconeutar</string>
569     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Enllazar y coneutar</string>
570     <string name="bluetooth_device_context_unpair">Desincronizar</string>
571     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Desconeutar y desincronizar</string>
572     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Opciones…</string>
573     <string name="bluetooth_menu_advanced">Avanzao</string>
574     <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Axustes avanzaos de Bluetooth</string>
575     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Cuando\'l Bluetooth ta prendíu, el to preséu pue comunicase con otros preseos Bluetooth averaos.</string>
576     <string name="ble_scan_notify_text">P\'ameyorar la precisión del allugamientu, les aplicaciones
577       del sistema entá puen deteutar preseos Bluetooth. Pues
578       camudar esto nos <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN
579       </xliff:g>axustes d\'escanéu<xliff:g id="link_end">
580       LINK_END</xliff:g>.</string>
581     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Afitar conexón con…</string>
582     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va desconeutase del perfil d\'audiu A2DP.</string>
583     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va desconeutase del audiu manos llibres.</string>
584     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va desconeutase del preséu d\'entrada.</string>
585     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Va desconeutase l\'accesu a Internet a traviés de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
586     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> va desconeutase y nun va compartir la conexón a Internet d\'esta tablet.</string>
587     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> va desconeutase y nun va compartir la conexón a Internet d\'esti teléfonu.</string>
588     <string name="bluetooth_device_advanced_title">Preséu Bluetooth sincronizáu</string>
589     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Afitar conexón</string>
590     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Afitar conexón con preséu Bluetooth</string>
591     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Usar pa</string>
592     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Camudar nome</string>
593     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Permitir tresferencies entrantes</string>
594     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Coneutáu p\'accesu a Internet</string>
595     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Compartiendo conexón a Internet col preséu</string>
596     <string name="bluetooth_dock_settings">Axustes de la base</string>
597     <string name="bluetooth_dock_settings_title">Usu de la base p\'audiu</string>
598     <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Como altavoz del teléfonu</string>
599     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Pa música y conteníu multimedia</string>
600     <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Axustes de recordatoriu</string>
601     <string name="wifi_assistant_title">Wi\u2011Fi Assistant</string>
602     <string name="wifi_display_settings_title">Tresmitir</string>
603     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Activar pantalla inalámbrica</string>
604     <string name="wifi_display_no_devices_found">Nun s\'alcontraron preseos averaos.</string>
605     <string name="wifi_display_status_connecting">Coneutando</string>
606     <string name="wifi_display_status_connected">Coneutada</string>
607     <string name="wifi_display_status_in_use">N\'usu</string>
608     <string name="wifi_display_status_not_available">Non disponible</string>
609     <string name="wifi_display_details">Axustes de pantalla</string>
610     <string name="wifi_display_options_title">Opciones de pantalla inalámbrica</string>
611     <string name="wifi_display_options_forget">Escaecer</string>
612     <string name="wifi_display_options_done">Fecho</string>
613     <string name="wifi_display_options_name">Nome</string>
614     <string name="wifi_band_24ghz">2,4 GHz</string>
615     <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
616     <string name="link_speed">%1$d Mbps</string>
617     <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
618     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Permite l\'intercambéu de datos cuando la tableta toca otru preséu</string>
619     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Permite l\'intercambéu de datos cuando\'l teléfonu toca otru preséu</string>
620     <string name="nfc_disclaimer_content">El NFC intercambia datos ente esti preséu y otros averaos, como terminales de pagu, llectores d\'accesu y anuncios o etiquetes interautives.</string>
621     <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
622     <string name="android_beam_on_summary">Preparáu pa compartir conteníu d\'aplicaciones por NFC</string>
623     <string name="android_beam_off_summary">Non</string>
624     <string name="android_beam_disabled_summary">Non disponible porque\'l NFC ta desactivao</string>
625     <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
626     <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi-Fi</string>
627     <string name="wifi_quick_toggle_summary">Activar conexón Wi-Fi</string>
628     <string name="wifi_settings">Wi-Fi</string>
629     <string name="wifi_settings_category">Axustes Wi\u2011Fi</string>
630     <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
631     <string name="wifi_settings_summary">Configurar y xestionar puntos d\'accesu inalámbricos</string>
632     <string name="wifi_setup_wizard_title">Escueyi rede Wi\u2011Fi</string>
633     <string name="wifi_select_network">Esbilla una rede Wi-Fi</string>
634     <string name="wifi_starting">Activando Wi‑Fi…</string>
635     <string name="wifi_stopping">Desactivando Wi‑Fi…</string>
636     <string name="wifi_error">Fallu</string>
637     <string name="wifi_sap_no_channel_error">La banda de 5GHz nun ta disponible nesti país</string>
638     <string name="wifi_in_airplane_mode">Nel mou avión</string>
639     <string name="wifi_notify_open_networks">Avisu de redes</string>
640     <string name="wifi_notify_open_networks_summary">Avisa siempres que tea disponible una rede pública</string>
641     <string name="wifi_poor_network_detection">Namái conexones estables</string>
642     <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Nu\u2019n usar una rede W\u2011-Fi sacantes que tenga bona conexón a Internet</string>
643     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Usar namái redes con bona conexón a Internet</string>
644     <string name="wifi_automatically_connect_title">Usa abrir Wi\u2011Fi automáticamente</string>
645     <string name="wifi_automatically_connect_summary">Permiti qu\'un asistente de Wi \ u2011Fi se coneute automáticamente a determinaes redes abiertes d\'alta calidá</string>
646     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title">Escoyer encontu</string>
647     <string name="wifi_install_credentials">Instalar certificaos</string>
648     <string name="wifi_scan_notify_text">P\'ameyorar la precisión del allugamientu, les aplicaciones
649         del sistema entá puen escaniar redes Wi\u2011Fi. Pues
650         camudar esto nos <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>axustes 
651         d\'escanéu<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
652     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Nun amosar de nueves</string>
653     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Usar Wi-Fi en suspensión</string>
654     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi activáu en suspensión</string>
655     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Fallu al camudar la configuración</string>
656     <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Ameyorar eficiencia</string>
657     <string name="wifi_suspend_optimizations">Optimización de Wi‑Fi</string>
658     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Minimizar usu de batería con Wi-Fi activáu</string>
659     <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Llendar batería usada por Wi\u2011Fi</string>
660     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Cambiar a datos si la Wi \ u2011Fi pierde accesu a Internet.</string>
661     <string name="wifi_add_network">Amestar rede</string>
662     <string name="wifi_access_points">Redes Wi-Fi</string>
663     <string name="wifi_menu_wps_pbc">Botón WPS</string>
664     <string name="wifi_menu_more_options">Más opciones</string>
665     <string name="wifi_menu_wps_pin">PIN WPS</string>
666     <string name="wifi_menu_p2p">Wi-Fi Direct</string>
667     <string name="wifi_menu_scan">Guetar</string>
668     <string name="wifi_menu_advanced">Avanzao</string>
669     <string name="wifi_menu_configure">Configurar</string>
670     <string name="wifi_menu_connect">Afitar conexón con rede</string>
671     <string name="wifi_menu_remember">Recordar rede</string>
672     <string name="wifi_menu_forget">Escaecer rede</string>
673     <string name="wifi_menu_modify">Modificar rede</string>
674     <string name="wifi_menu_write_to_nfc">Escribir a etiqueta NFC</string>
675     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Pa ver les redes disponibles, prendi\'l Wi-Fi.</string>
676     <string name="wifi_empty_list_wifi_on">Guetando redes Wi\u2011Fi\u2026</string>
677     <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Nun tienes permisu pa camudar la rede Wi\u2011Fi.</string>
678     <string name="wifi_other_network">Amestar otra rede</string>
679     <string name="wifi_more">Más</string>
680     <string name="wifi_setup_wps">Configuración automática (WPS)</string>
681     <string name="wifi_show_advanced">Opciones avanzaes</string>
682     <string name="wifi_wps_setup_title">Configuración WPS</string>
683     <string name="wifi_wps_setup_msg">Aniciando configuración WPS…</string>
684     <string name="wifi_wps_onstart_pbc">Primi\'l botón de configuración Wi\u2011Fi. Ye dable que ponga \u201cWPS\u201d o qu\'incluya esti símbolu:</string>
685     <string name="wifi_wps_onstart_pin">Introduz el códigu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nel router Wi‑Fi. El procesu de configuración pue tardar hasta dos minutos.</string>
686     <string name="wifi_wps_complete">La configuración WPS anicióse correcho. Afitando conexón cola rede…</string>
687     <string name="wifi_wps_connected">Coneutáu a la rede Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g></string>
688     <string name="wifi_wps_in_progress">El procesu de configuración de WPS ta en cursu y pue tardar hasta dos minutos.</string>
689     <string name="wifi_wps_failed_generic">Hebo un fallu na configuración WPS. Inténtalo de nueves nunos minutos.</string>
690     <string name="wifi_wps_failed_wep">Nun s\'almite l\'axuste de seguranza del router inalámbricu (protocolu WEP).</string>
691     <string name="wifi_wps_failed_tkip">Nun s\'almite l\'axuste de seguranza del router inalámbricu (protocolu TKIP).</string>
692     <string name="wifi_wps_failed_auth">Hebo un fallu d\'autenticación. Inténtalo de nueves.</string>
693     <string name="wifi_wps_failed_overlap">Deteutóse otra configuración WPS. Inténtalo de nueves nunos minutos.</string>
694     <string name="wifi_ssid">Nome de rede</string>
695     <string name="wifi_ssid_hint">Introduz el SSID</string>
696     <string name="wifi_security">Seguranza</string>
697     <string name="wifi_signal">Intensidá de la señal</string>
698     <string name="wifi_status">Estáu</string>
699     <string name="wifi_speed">Velocidá d\'enllaz</string>
700     <string name="wifi_frequency">Frecuencia</string>
701     <string name="wifi_ip_address">Direición IP</string>
702     <string name="passpoint_label">Guardóse per</string>
703     <string name="passpoint_content"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> credenciales</string>
704     <string name="wifi_eap_method">Métodu EAP</string>
705     <string name="please_select_phase2">Autenticación de fase 2</string>
706     <string name="wifi_eap_ca_cert">Certificáu de CA</string>
707     <string name="wifi_eap_domain">Dominiu</string>
708     <string name="wifi_eap_user_cert">Certificáu d\'usuariu</string>
709     <string name="wifi_eap_identity">Identidá</string>
710     <string name="wifi_eap_anonymous">Identidá anónima</string>
711     <string name="wifi_password">Contraseña</string>
712     <string name="wifi_show_password">Amosar contraseña</string>
713     <string name="wifi_ap_band_config">Seleicionar banda AP</string>
714     <string name="wifi_ap_choose_2G">Banda de 2,4 GHz</string>
715     <string name="wifi_ap_choose_5G">Banda de 5 GHz</string>
716     <string name="wifi_ip_settings">Axuste d\'IP</string>
717     <string name="wifi_shared">Compartir con otros usuarios del preséu</string>
718     <string name="wifi_unchanged">(nun camudó)</string>
719     <string name="wifi_use_system_certs">Usar certificaos del sistema</string>
720     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Nun fornir</string>
721     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Nun validar</string>
722     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning">Nun s\'especificaron certificaos. La to conexón nun sedrá privada.</string>
723     <string name="wifi_no_domain_warning">Ha especificase un dominiu.</string>
724     <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS disponible</string>
725     <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS disponible)</string>
726     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password">Introduz contraseña de rede</string>
727     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">P\'ameyorar la precisión del allugamientu y otros fines, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> quier activar l\'escanéu de redes, magar que\'l Wi-Fi tea apagáu.\n\n¿Permitilo pa toles aplicaciones que quieran escaniar?</string>
728     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Pa desactivar esta opción, accede a les opciones avanzaes del menú adicional.</string>
729     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Permitir</string>
730     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Ñegar</string>
731     <string name="wifi_hotspot_title">¿Aniciar sesión pa coneutar?</string>
732     <string name="wifi_hotspot_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> rique que necesites sesión pa coneutate a la rede.</string>
733     <string name="wifi_hotspot_connect">CONEUTAR</string>
734     <string name="no_internet_access_text">Esta rede nun tien accesu a internet. ¿Siguir coneutáu?</string>
735     <string name="no_internet_access_remember">Nun entrugar más pa esta rede</string>
736     <string name="lost_internet_access_title">El Wi\u2011Fi nun ta coneutáu a internet</string>
737     <string name="lost_internet_access_persist">Nun amosar enxamás</string>
738     <string name="wifi_connect">Afitar conexón</string>
739     <string name="wifi_failed_connect_message">Fallu al coneutar a la rede</string>
740     <string name="wifi_forget">Escaecer</string>
741     <string name="wifi_failed_forget_message">Fallu al escaecer la rede</string>
742     <string name="wifi_save">Guardar</string>
743     <string name="wifi_failed_save_message">Fallu al guardar la rede</string>
744     <string name="wifi_cancel">Encaboxar</string>
745     <string name="wifi_skip_anyway">Omitir de toes formes</string>
746     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet">AVISU: Si omites la conexón Wi‑Fi, la to tablet namái va usar datos móviles pa facer descargues y anovamientos iniciales. Conéutate al Wi‑Fi pa evitar posibles cargos de datos.</string>
747     <string name="wifi_skipped_message" product="device">AVISU: Si omites la conexón Wi‑Fi, el preséu namái va usar datos móviles pa facer descargues y anovamientos iniciales. Conéutate al Wi‑Fi pa evitar posibles cargos de datos.</string>
748     <string name="wifi_skipped_message" product="default">AVISU: Si omites la conexón Wi‑Fi, el to teléfonu namái va usar datos móviles pa facer descargues y anovamientos iniciales. Conéutate al Wi‑Fi pa evitar posibles cargos de datos.</string>
749     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet">Si omites la Wi\u2011Fi:\n\n&lt;li&gt;La to tablet nun va tener una conexón a Internet. &lt;/li&gt;\n\n&lt;li&gt;Nun vas consiguir los anovamientos de software hasta que te coneutes a Internet.&lt;/li&gt;\n\n&lt;li&gt;Puedes\ u2019t activar les funciones de protección del preséu agora.&lt;li&gt;</string>
750     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device">Si omites la Wi\u2011Fi:\n\n&lt;li&gt;El to preséu nun va tener una conexón a Internet. &lt;/li&gt;\n\n&lt;li&gt;Nun vas consiguir los anovamientos de software hasta que te coneutes a Internet.&lt;/li&gt;\n\n&lt;li&gt;Puedes\ u2019t activar les funciones de protección del preséu agora.&lt;li&gt;</string>
751     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default">Si omites la Wi\u2011Fi\n\n<li>El to teléfonu nun va tener una conexón a Internet.</li>\n\n<li>Nun va\u2019s consiguir los anovamientos de software hasta que te coneutes a Internet.</li>\n\n<li>Puede\u2019s activar les funciones de protección del preséu agora.</li></string>
752     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet">La tableta nun pudo coneutase a esta rede Wi\u2011Fi.</string>
753     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device">El teléfonu nun pudo coneutase a esta rede Wi\u2011Fi.</string>
754     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default">El teléfonu nun pudo coneutase a esta rede Wi\u2011Fi.</string>
755     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar">Redes guardaes</string>
756     <string name="wifi_advanced_titlebar">Axustes avanzaos de Wi-Fi</string>
757     <string name="wifi_configure_titlebar">Configurar Wi\u2011Fi</string>
758     <string name="wifi_advanced_mac_address_title">Direición MAC</string>
759     <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Direición IP</string>
760     <string name="wifi_saved_access_points_label">Redes guardaes</string>
761     <string name="wifi_advanced_settings_label">Axustes d\'IP</string>
762     <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Guardar</string>
763     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Encaboxar</string>
764     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Teclexa una direición IP válida.</string>
765     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Introduz una direición de pasera d\'enllaz válida.</string>
766     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Introduz una direición DNS válida.</string>
767     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Introduz un prefixu de rede que tenga ente 0 y 32 caráuteres.</string>
768     <string name="wifi_dns1">DNS 1</string>
769     <string name="wifi_dns2">DNS 2</string>
770     <string name="wifi_gateway">Pasera d\'enllaz</string>
771     <string name="wifi_network_prefix_length">Llonxitú del prefixu de rede</string>
772     <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
773     <string name="wifi_p2p_device_info">Información del preséu</string>
774     <string name="wifi_p2p_persist_network">Recordar esta conexón</string>
775     <string name="wifi_p2p_menu_search">Guetar preseos</string>
776     <string name="wifi_p2p_menu_searching">Guetando…</string>
777     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Camudar nome del preséu</string>
778     <string name="wifi_p2p_peer_devices">Otros preseos</string>
779     <string name="wifi_p2p_remembered_groups">Grupos recordaos</string>
780     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message">Nun pudo coneutase.</string>
781     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">Fallu al camudar nome del preséu</string>
782     <string name="wifi_p2p_disconnect_title">¿Desconeutar?</string>
783     <string name="wifi_p2p_disconnect_message">Si desconeutes el preséu, va finar la conexón con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
784     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">Si desconeutes el preséu, va finar la conexón con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> y con otros preseos de <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
785     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">¿Encaboxar la invitación?</string>
786     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">¿Quies encaboxar la invitación p\'afitar conexón con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?</string>
787     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">¿Escaecer esti grupu?</string>
788     <string name="wifi_tether_checkbox_text">Zona Wi-Fi portátil</string>
789     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Puntu d\'accesu Wi\u2011Fi</string>
790     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary">Usar la conexón móvil pa ufrir rede Wii\u2011Fi</string>
791     <string name="wifi_tether_starting">Activando zona Wi-Fi…</string>
792     <string name="wifi_tether_stopping">Desactivando zona Wi-Fi…</string>
793     <string name="wifi_tether_enabled_subtext">Zona Wi-Fi portátil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa</string>
794     <string name="wifi_tether_failed_subtext">Fallu de zona Wi-Fi portátil</string>
795     <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Configurar zona Wi-Fi</string>
796     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Configuración zona Wi‑Fi</string>
797     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Zona Wi-Fi portátil AndroidAP WPA2 PSK</string>
798     <string name="wifi_tether_configure_subtext">Zona Wi-Fi portátil de <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g></string>
799     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">AndroidHotspot</string>
800     <string name="wifi_calling_settings_title">Llamaes Wi-Fi</string>
801     <string name="wifi_calling_suggestion_title">Desactivar llamaes Wi-Fi</string>
802     <string name="wifi_calling_suggestion_summary">Usa la rede Wi-Fi en cuentes de la móvil</string>
803     <string name="wifi_calling_mode_title">Preferencia de llamaes</string>
804     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title">Mou de llamaes Wifi</string>
805     <string name="wifi_calling_roaming_mode_summary"><xliff:g id="wfc_roaming_preference" example="Wi-Fi">%1$s</xliff:g></string>
806     <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
807         <item>Rede Wi-Fi preferida</item>
808         <item>Rede móvil preferida</item>
809         <item>Wi-Fi only</item>
810     </string-array>
811     <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
812         <item>Wi-Fi</item>
813         <item>Móvil</item>
814         <item>Wi-Fi only</item>
815     </string-array>
816     <string-array name="wifi_calling_mode_values">
817         <item>"2"</item>
818         <item>"1"</item>
819         <item>"0"</item>
820     </string-array>
821     <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
822         <item>Rede Wi-Fi preferida</item>
823         <item>Rede móvil preferida</item>
824     </string-array>
825     <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
826         <item>Wi-Fi</item>
827         <item>Móvil</item>
828     </string-array>
829     <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
830         <item>"2"</item>
831         <item>"1"</item>
832     </string-array>
833     <string name="emergency_address_summary">Direición usada polos servicios d\'emerxencia p\'allugar la to llamada si llames al 911 usando\'l Wi-Fi</string>
834     <string name="home_settings">Aniciu</string>
835     <string name="display_settings_title">Pantalla</string>
836     <string name="sound_settings">Soníu</string>
837     <string name="all_volume_title">Volúmenes</string>
838     <string name="musicfx_title">Efeutos musicales</string>
839     <string name="ring_volume_title">Volume del tonu</string>
840     <string name="vibrate_in_silent_title">Vibrar en mou silenciu</string>
841     <string name="notification_sound_title">Soníu d\'avisu predetermináu</string>
842     <string name="incoming_call_volume_title">Timbre</string>
843     <string name="notification_volume_title">Avisu</string>
844     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Usar volume de llamada entrante p\'avisos</string>
845     <string name="home_work_profile_not_supported">Nun sofiten perfiles de trabayu</string>
846     <string name="notification_sound_dialog_title">Soníu d\'avisu predetermináu</string>
847     <string name="media_volume_title">Medios</string>
848     <string name="media_volume_summary">Afita\'l volume pa la música y vídeos</string>
849     <string name="alarm_volume_title">Alarma</string>
850     <string name="dock_settings_summary">Axustes d\'audiu de la base</string>
851     <string name="dtmf_tone_enable_title">Sonar al marcar númberu</string>
852     <string name="sound_effects_enable_title">Soníos al calcar</string>
853     <string name="lock_sounds_enable_title">Soníu en pantalla de bloquéu</string>
854     <string name="haptic_feedback_enable_title">Vibrar al calcar</string>
855     <string name="audio_record_proc_title">Supresión de ruíu</string>
856     <string name="volume_media_description">Música, vídeos, xuegos, y otros medios</string>
857     <string name="volume_ring_description">Timbre y avisos</string>
858     <string name="volume_notification_description">Avisos</string>
859     <string name="volume_alarm_description">Alarmes</string>
860     <string name="volume_ring_mute">Silenciar timbre y avisos</string>
861     <string name="volume_media_mute">Silenciar música y otros medios</string>
862     <string name="volume_notification_mute">Silenciar avisos</string>
863     <string name="volume_alarm_mute">Silenciar alarmes</string>
864     <string name="dock_settings">Base</string>
865     <string name="dock_settings_title">Axustes de la base</string>
866     <string name="dock_audio_settings_title">Audiu</string>
867     <string name="dock_audio_summary_desk">Axustes de la base</string>
868     <string name="dock_audio_summary_car">Axustes de la base del vehículu</string>
869     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tablet non coneutada</string>
870     <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Teléfonu non coneutáu</string>
871     <string name="dock_audio_summary_unknown">Axustes de la base</string>
872     <string name="dock_not_found_title">Nun s\'alcontró la base</string>
873     <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Pa configurar l\'audiu de la base, tienes d\'inxertar la tablet na base.</string>
874     <string name="dock_not_found_text" product="default">Pa configurar l\'audiu de la base, tienes d\'inxertar el teléfonu na base.</string>
875     <string name="dock_sounds_enable_title">Soníu al inxertar preséu</string>
876     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Reproducir soníu al inxertar o estrayer la tablet de la base</string>
877     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Reproducir soníu al inxertar o estrayer el teléfonu de la base</string>
878     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">Nun reproducir soníu al inxertar o estrayer la tablet de la base</string>
879     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">Nun reproducir soníu al inxertar o estrayer el teléfonu de la base</string>
880     <string name="account_settings">Cuentes</string>
881     <string name="search_settings">Gueta</string>
882     <string name="search_settings_summary">Alministrar historial y configuración de gueta</string>
883     <string name="display_settings">Pantalla</string>
884     <string name="accelerometer_title">Xirar pantalla automáticamente</string>
885     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Camudar orientación al xirar la tablet</string>
886     <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Camudar orientación automáticamente al xirar el teléfonu</string>
887     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Camudar orientación al xirar la tablet</string>
888     <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Camudar orientación automáticamente al xirar el teléfonu</string>
889     <string name="brightness">Nivel de brilléu</string>
890     <string name="brightness_title">Brilléu</string>
891     <string name="brightness_summary">Axusta\'l brilléu de la pantalla</string>
892     <string name="auto_brightness_title">Brilléu adautativo</string>
893     <string name="auto_brightness_summary">Optimiza\'l nivel de brilléu pa la lluz disponible</string>
894     <string name="night_display_title">Lluz nocherniega</string>
895     <string name="night_display_category_status">Estáu</string>
896     <string name="night_display_auto_mode_title">Activar automáticamente</string>
897     <string name="night_display_auto_mode_never">Enxamás</string>
898     <string name="night_display_start_time_title">Hora d\'aniciu</string>
899     <string name="night_display_end_time_title">Hora de finalización</string>
900     <string name="screen_timeout">Suspender dempués de</string>
901     <string name="screen_timeout_title">La pantalla apágase</string>
902     <string name="screen_timeout_summary">Tres <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> d\'inactividá</string>
903     <string name="wallpaper_settings_title">Fondu de pantalla</string>
904     <string name="wallpaper_suggestion_title">Camudar fondu de pantalla</string>
905     <string name="wallpaper_suggestion_summary">Personaliza la to pantalla</string>
906     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Esbilla una categoría</string>
907     <string name="screensaver_settings_title">Curiapantalles</string>
908     <string name="screensaver_settings_summary_either_long">Cuando\'l preséu tea nuna base o inactivu y cargando</string>
909     <string name="screensaver_settings_summary_either_short">Dambos casos</string>
910     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Mientres la carga</string>
911     <string name="screensaver_settings_summary_dock">Cuando\'l preséu tea coneutáu a una base</string>
912     <string name="screensaver_settings_summary_off">Non</string>
913     <string name="screensaver_settings_dream_start">Aniciar agora</string>
914     <string name="screensaver_settings_button">Axustes</string>
915     <string name="automatic_brightness">Brilléu automático</string>
916     <string name="lift_to_wake_title">Llevantar el preséu p\'activalu</string>
917     <string name="doze_title">Pantalla ambiente</string>
918     <string name="title_font_size">Tamañu de fonte</string>
919     <string name="sim_lock_settings">Axustes de bloquéu tarxeta SIM</string>
920     <string name="sim_lock_settings_category">Bloquéu de tarxeta SIM</string>
921     <string name="sim_lock_settings_title">Bloquéu de tarxeta SIM</string>
922     <string name="sim_pin_toggle">Bloquiar tarxeta SIM</string>
923     <string name="sim_lock_on" product="tablet">Solicitar PIN pa usar la tablet</string>
924     <string name="sim_lock_on" product="default">Solicitar PIN pa usar el teléfonu</string>
925     <string name="sim_lock_off" product="tablet">Solicitar PIN pa usar la tablet</string>
926     <string name="sim_lock_off" product="default">Solicitar PIN pa usar el teléfonu</string>
927     <string name="sim_pin_change">Camudar PIN de tarxeta SIM</string>
928     <string name="sim_enter_pin">PIN de tarxeta SIM</string>
929     <string name="sim_enable_sim_lock">Bloquiar tarxeta SIM</string>
930     <string name="sim_disable_sim_lock">Desbloquiar tarxeta SIM</string>
931     <string name="sim_enter_old">PIN de tarxeta SIM antiguu</string>
932     <string name="sim_enter_new">Nuevu PIN de tarxeta SIM</string>
933     <string name="sim_reenter_new">Volver a introducir PIN nuevu</string>
934     <string name="sim_change_pin">PIN de tarxeta SIM</string>
935     <string name="sim_bad_pin">PIN incorreutu</string>
936     <string name="sim_pins_dont_match">Los PIN nun concasen</string>
937     <string name="sim_change_failed">Nun pue modificase\'l PIN.\nYe dable que\'l PIN nun seya correutu.</string>
938     <string name="sim_change_succeeded">El PIN de la tarxeta SIM modificóse correcho.</string>
939     <string name="sim_lock_failed">Nun pue modificase l\'estáu de bloquéu de la tarxeta SIM.\nYe dable que\'l PIN nun seya correutu.</string>
940     <string name="sim_enter_ok">ACEUTAR</string>
941     <string name="sim_enter_cancel">Encaboxar</string>
942     <string name="sim_multi_sims_title">Atopáronse delles SIM</string>
943     <string name="sim_multi_sims_summary">Escueyi la SIM que prefieres pa los datos móviles.</string>
944     <string name="sim_change_data_title">¿Camudar SIM de datos?</string>
945     <string name="sim_change_data_message">¿Usar <xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> en cuenta de <xliff:g id="old_sim">%2$s</xliff:g> pa datos móviles?</string>
946     <string name="sim_preferred_title">¿Anovar la tarxeta SIM preferida?</string>
947     <string name="sim_preferred_message"><xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> ye la única SIM nel to preséu. ¿Quies usar esta SIM pa datos móviles, llamaes y mesanxes SMS?</string>
948     <string name="wrong_pin_code_pukked">Códigu PIN de la tarxeta SIM incorreutu. Tienes de contautar col operador pa desbloquiar el preséu.</string>
949     <plurals name="wrong_pin_code">
950         <item quantity="one">Códigu PIN de la tarxeta SIM incorreutu. Queda <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intentu pa tener que ponete en contautu col operador pa desbloquiar el preséu.</item>
951         <item quantity="other">Códigu PIN de la tarxeta SIM incorreutu. Queden <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intentos.</item>
952     </plurals>
953     <string name="pin_failed">Fallu al intentar desbloquiar la tarxeta SIM col códigu PIN</string>
954     <string name="device_info_settings" product="tablet">Estáu de la tableta</string>
955     <string name="device_info_settings" product="default">Estáu del teléfonu</string>
956     <string name="system_update_settings_list_item_title">Anovamientos del sistema</string>
957     <string name="firmware_version">Versión d\'Android</string>
958     <string name="security_patch">Nivel del parche de seguranza d\'Android</string>
959     <string name="model_info">Modelu</string>
960     <string name="fcc_equipment_id">ID d\'equipu</string>
961     <string name="baseband_version">Versión de banda base</string>
962     <string name="kernel_version">Versión del kernel</string>
963     <string name="build_number">Númberu de compilación</string>
964     <string name="qgp_version">Versión de QGP</string>
965     <string name="selinux_status">Estáu de SELinux</string>
966     <string name="device_info_not_available">Non disponible</string>
967     <string name="device_status_activity_title">Estáu</string>
968     <string name="device_status">Estáu</string>
969     <string name="device_status_summary" product="tablet">Estáu de la batería, rede y otra información</string>
970     <string name="device_status_summary" product="default">Númberu teléfónicu, señal... etc</string>
971     <string name="storage_settings">Almacenamientu</string>
972     <string name="storage_usb_settings">Almacenamientu</string>
973     <string name="storage_settings_title">Axustes d\'almacenamientu</string>
974     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Desactivar almacenamientu USB, ver almacenamientu disponible</string>
975     <string name="storage_settings_summary" product="default">Desactivar tarxeta SD, ver almacenamientu disponible.</string>
976     <string name="status_imei">IMEI</string>
977     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
978     <string name="status_iccid">ICCID</string>
979     <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
980     <string name="status_number" product="default">El mio númberu de teléfonu</string>
981     <string name="status_min_number">MIN</string>
982     <string name="status_msid_number">MSID</string>
983     <string name="status_prl_version">Versión de PRL</string>
984     <string name="status_meid_number">MEID</string>
985     <string name="status_icc_id">ICCID</string>
986     <string name="status_network_type">Tipu de rede móvil</string>
987     <string name="status_latest_area_info">Información d\'operador</string>
988     <string name="status_data_state">Estáu de la rede móvil</string>
989     <string name="status_service_state">Estáu del serviciu</string>
990     <string name="status_signal_strength">Intensidá de la señal</string>
991     <string name="status_roaming">Itinerancia</string>
992     <string name="status_operator">Rede</string>
993     <string name="status_wifi_mac_address">Direición MAC de Wi‑Fi</string>
994     <string name="status_bt_address">Direición de Bluetooth</string>
995     <string name="status_serial_number">Númberu de serie</string>
996     <string name="status_unavailable">Non disponible</string>
997     <string name="status_up_time">Tiempu d\'actividá</string>
998     <string name="status_awake_time">Tiempu d\'actividá</string>
999     <string name="internal_memory">Almacenamientu internu</string>
1000     <string name="sd_memory" product="nosdcard">Almacenamientu USB</string>
1001     <string name="sd_memory" product="default">Tarxeta SD</string>
1002     <string name="memory_available">Disponible</string>
1003     <string name="memory_available_read_only">Disponible (namái llectura)</string>
1004     <string name="memory_size">Espaciu total</string>
1005     <string name="memory_calculating_size">Calculando…</string>
1006     <string name="memory_apps_usage">Aplicaciones y los sos datos</string>
1007     <string name="memory_media_usage">Multimedia</string>
1008     <string name="memory_downloads_usage">Descargues</string>
1009     <string name="memory_dcim_usage">Imáxenes, vídeos</string>
1010     <string name="memory_music_usage">Audiu (música, timbres, podcasts... etc)</string>
1011     <string name="memory_media_misc_usage">Otros ficheros</string>
1012     <string name="memory_media_cache_usage">Datos na caché</string>
1013     <string name="sd_eject" product="nosdcard">Desactivar almacenam comp</string>
1014     <string name="sd_eject" product="default">Desactivar tarxeta SD</string>
1015     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Desactivar almacenamientu USB internu</string>
1016     <string name="sd_eject_summary" product="default">Desactivar la tarxeta SD pa estrayela de mou seguru</string>
1017     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Inxerta USB p\'activar almacenamientu</string>
1018     <string name="sd_insert_summary" product="default">Inxertar una tarxeta SD pal montaxe</string>
1019     <string name="sd_mount" product="nosdcard">Activar almacenamientu USB</string>
1020     <string name="sd_mount" product="default">Activar tarxeta SD</string>
1021     <string name="sd_format" product="nosdcard">Desaniciar almacenamientu USB</string>
1022     <string name="sd_format" product="default">Desaniciar tarxeta SD</string>
1023     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Desaniciar tolos datos del almacenamientu USB del teléfonu, como la música y les semeyes</string>
1024     <string name="sd_format_summary" product="default">Desanicia tolos datos de la tarxeta SD, como la música y les semeyes.</string>
1025     <string name="memory_clear_cache_title">¿Llimpiar los datos na caché?</string>
1026     <string name="memory_clear_cache_message">Llimpiará tolos datos na caché d\'aplicaciones.</string>
1027     <string name="mtp_ptp_mode_summary">La función MTP o PTP ta activa.</string>
1028     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">¿Desactivar almacenamientu USB?</string>
1029     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">¿Desactivar tarxeta SD?</string>
1030     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Si desactives l\'almacenamientu USB, van parase dalgunes aplicaciones que tas usando y nun van tar disponibles hasta que vuelvas activalu.</string>
1031     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Si desactives la tarxeta SD, van parase dalgunes aplicaciones que tas usando y nun van tar disponibles hasta que vuelvas activala.</string>
1032     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Nun pudo desmontase l\'almacenamientu USB. Inténtalo dempués.</string>
1033     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Nun pudo desmontase la tarxeta SD. Inténtalo dempués.</string>
1034     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Va desactivase l\'almacenamientu USB.</string>
1035     <string name="unmount_inform_text" product="default">Va desactivase la tarxeta SD.</string>
1036     <string name="sd_ejecting_title">Desactivando</string>
1037     <string name="sd_ejecting_summary">La tarxeta SD ta desactivándose.</string>
1038     <string name="storage_low_title">Ta escosando l\'almacenamientu</string>
1039     <string name="storage_low_summary">Ye dable que dalgunes funciones del sistema, como la sincronización, nun funcionen correcho. Prueba a desaniciar o a desactivar elementos pa lliberar espaciu (por exemplu, aplicaciones o conteníu multimedia).</string>
1040     <string name="storage_menu_rename">Camudar nome</string>
1041     <string name="storage_menu_mount">Montar</string>
1042     <string name="storage_menu_unmount">Espulsar</string>
1043     <string name="storage_menu_format">Formatu</string>
1044     <string name="storage_menu_format_public">Formatiar como almac. portátil</string>
1045     <string name="storage_menu_format_private">Formatiar como almac. internu</string>
1046     <string name="storage_menu_migrate">Migrar los datos</string>
1047     <string name="storage_menu_forget">Escaecer</string>
1048     <string name="storage_menu_set_up">Configurar</string>
1049     <string name="storage_menu_explore">Esplorar</string>
1050     <string name="storage_title_usb">Conexón USB a equipu</string>
1051     <string name="usb_connection_category">Coneutar como</string>
1052     <string name="usb_mtp_title">Preséu multimedia (MTP)</string>
1053     <string name="usb_mtp_summary">Déxate tresferir ficheros de medios a WIndows o usando la Tresferencia de Ficheros d\'Android en Mac (mira www.android.com/filetransfer)</string>
1054     <string name="usb_ptp_title">Cámara (PTP)</string>
1055     <string name="usb_ptp_summary">Permitir tresferir semeyes col software de la cámara y ficheros a equipos que nun almitan MTP</string>
1056     <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
1057     <string name="usb_midi_summary">Permite que les apps compatibles con MIDI funcionen con software MIDI per aciu d\'USB nel to equipu.</string>
1058     <string name="storage_other_users">Otros usuarios</string>
1059     <string name="storage_internal_title">Almacenamientu del preséu</string>
1060     <string name="storage_external_title">Almacenamientu portátil</string>
1061     <string name="storage_volume_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> n\'usu de <xliff:g id="total" example="32GB">%2$s</xliff:g></string>
1062     <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g>"<small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g>"</small></small></string>
1063     <string name="storage_volume_used">Usaos de <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
1064     <string name="storage_volume_used_total">Usu total de <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
1065     <string name="storage_mount_success"><xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> ta montáu</string>
1066     <string name="storage_mount_failure">Nun pudo montase <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
1067     <string name="storage_unmount_success"><xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> espulsóse de mou seguru</string>
1068     <string name="storage_unmount_failure"><xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> nun pudo espulsase de mou seguru</string>
1069     <string name="storage_format_success"><xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> formatióse</string>
1070     <string name="storage_format_failure">Nun pudo montase <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
1071     <string name="storage_rename_title">Renomar almacenamientu</string>
1072     <string name="storage_dialog_unmounted">Esti <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> espulsóse de mou seguru pero aínda ta disponible.
1073 \n\nPa usar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, tienes d\'activalu primero.</string>
1074     <string name="storage_dialog_unmountable"><xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ta toyíu.
1075 \n\nPa usar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, tienes de configuralo primero.</string>
1076     <string name="storage_dialog_unsupported">Esti preséu nun sofita <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
1077 \n\nPa usar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> nesti preséu, tienes de configuralo primero.</string>
1078     <string name="storage_internal_format_details">Dempués de formatiar, puedes usar esti <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> n\'otros preseos.
1079 \n\nTolos datos nesti <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> van borrase. Valora facer una copia de seguridá.
1080 \n\n<b>Copia de seguridá fotos &amp; otros medios</b>
1081 \nMover los tos ficheros multimedia a un almacenamientu alternativu nesti preséu, o tresfierlos a un ordenador usando un cable USB.
1082 \n\n<b>Copia seguridá apps</b>
1083 \nToles apps guardaes nesti <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> van desinstalase y los sos datos esborriaos. Pa mantener les apps, muéviles a una almacenamientu alternativu nesti preséu.</string>
1084     <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Cuando espulses estes <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, apps guardaes nelli van dexar de furrular, y los ficheros almacenaos nelles nun van tar disponibles hasta que la vuelvas a llantar.</b>
1085 \n\nEsto <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>formatióse pa trabayar solamente nesti preséu.  Nun va\u2019t furrular en dengún otru.</string>
1086     <string name="storage_internal_forget_details">Pa usar les aplicaciones, semeyes o los datos que contién esti mediu, vuelvi inxertalu. De mou alternativu, pues escoyer desaniciar esti almacenamientu. si\'l preséu nun ye \u2019\n\nSi quies facelo, van perdese tolos datos guardaos nel mediu de mou permanente.\n\nVas poder volver instalar les aplicaciones llueu, pero van perdese los datos almacenaos nesti mediu.</string>
1087     <string name="storage_internal_forget_confirm_title">¿Escaecer <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
1088     <string name="storage_detail_apps">Aplicaciones</string>
1089     <string name="storage_detail_images">Imáxenes</string>
1090     <string name="storage_detail_videos">Vídeos</string>
1091     <string name="storage_detail_audio">Audiu</string>
1092     <string name="storage_detail_cached">Datos na caché</string>
1093     <string name="storage_detail_other">Otros</string>
1094     <string name="storage_detail_system">Sistema</string>
1095     <string name="storage_detail_explore">Esplorar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
1096     <string name="storage_wizard_init_title">Configurar el to <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
1097     <string name="storage_wizard_init_external_title">Usar como almacenamientu portátil</string>
1098     <string name="storage_wizard_init_external_summary">Pa mover semeyes y otros ficheros ente preseos.</string>
1099     <string name="storage_wizard_init_internal_title">Usar como almacenamientu internu</string>
1100     <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Formatiar como almacenamientu internu</string>
1101     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Formatiar como almacenamientu portátil</string>
1102     <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Desaniciar y formatiar</string>
1103     <string name="storage_wizard_format_progress_title">Formatiando <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
1104     <string name="storage_wizard_format_progress_body">Nun estraigas <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> mientres se formatia.</string>
1105     <string name="storage_wizard_migrate_title">Tresferir a almacenam. nuevu</string>
1106     <string name="storage_wizard_migrate_now">Mover agora</string>
1107     <string name="storage_wizard_migrate_later">Mover más sero</string>
1108     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Mover datos agora</string>
1109     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Mover</string>
1110     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Moviendo datos\u2026</string>
1111     <string name="storage_wizard_migrate_details">Na movición:
1112 \n\u2022 Nun estrayas la <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
1113 \n\u2022 Delles aplicaciones nun funcionarán bien.
1114 \n\u2022 Ten el preséu cargáu.
1115     </string>
1116     <string name="storage_wizard_ready_external_body">        <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ta configurada pa usar con fotos y otros ficheros.
1117     </string>
1118     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Encaboxar tresferencia</string>
1119     <string name="battery_status_title">Estáu de batería</string>
1120     <string name="battery_level_title">Nivel de batería</string>
1121     <string name="apn_settings">APNs</string>
1122     <string name="apn_edit">Editar puntu d\'accesu</string>
1123     <string name="apn_not_set">Non definíu</string>
1124     <string name="apn_name">Nome</string>
1125     <string name="apn_apn">APN</string>
1126     <string name="apn_http_proxy">Proxy</string>
1127     <string name="apn_http_port">Puertu</string>
1128     <string name="apn_user">Nome d\'usuariu</string>
1129     <string name="apn_password">Contraseña</string>
1130     <string name="apn_server">Sirvidor</string>
1131     <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
1132     <string name="apn_mms_proxy">Proxy MMS</string>
1133     <string name="apn_mms_port">Puertu de MMS</string>
1134     <string name="apn_mcc">MCC</string>
1135     <string name="apn_mnc">MNC</string>
1136     <string name="apn_auth_type">Tipu d\'autenticación</string>
1137     <string name="apn_auth_type_none">Nengún</string>
1138     <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
1139     <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
1140     <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP o CHAP</string>
1141     <string name="apn_type">Tipu de APN</string>
1142     <string name="apn_protocol">Protocolu APN</string>
1143     <string name="apn_roaming_protocol">Protocolu d\'itinerancia APN</string>
1144     <string name="APN_NAME_CMNET">CMNET</string>
1145     <string name="APN_NAME_CMWAP">CMWAP</string>
1146     <string name="APN_NAME_CMMMS">CMMMS</string>
1147     <string name="APN_NAME_CUWAP">China Unicom WAP</string>
1148     <string name="APN_NAME_CUNET">China Unicom NET</string>
1149     <string name="APN_NAME_CUMMS">China Unicom MMS</string>
1150     <string name="APN_NAME_CUSUPL">China Unicom AGPS</string>
1151     <string name="APN_NAME_CTNET">CTNET</string>
1152     <string name="APN_NAME_CTWAP">CTWAP</string>
1153     <string name="APN_NAME_CTLTE">ctlte</string>
1154     <string name="APN_NAME_CTMMS">CTWAP</string>
1155     <string name="carrier_enabled">Activar o desactivar APN</string>
1156     <string name="carrier_enabled_summaryOn">APN habilitáu</string>
1157     <string name="carrier_enabled_summaryOff">APN inhabilitáu</string>
1158     <string name="bearer">Tipu de conexón</string>
1159     <string name="mvno_type">Tipu de OMV</string>
1160     <string name="mvno_match_data">Valor de OMV</string>
1161     <string name="menu_delete">Desaniciar APN</string>
1162     <string name="menu_new">APN Nuevu</string>
1163     <string name="menu_save">Guardar</string>
1164     <string name="menu_cancel">Escartar</string>
1165     <string name="error_name_empty">El campu Nome nun pue\u2019 tar baleru.</string>
1166     <string name="error_apn_empty">El APN nun pue quedar baleru.</string>
1167     <string name="error_mcc_not3">El campu MMC tien de tener 3 díxitos.</string>
1168     <string name="error_mnc_not23">El campu MNC tien de tener 2 ó 3 díxitos.</string>
1169     <string name="restore_default_apn">Restaurando la configuración de APN predeterminada</string>
1170     <string name="menu_restore">Reafitar configuración</string>
1171     <string name="restore_default_apn_completed">Reafitóse la configuración predeterminada de APN.</string>
1172     <string name="reset_network_title">Reafitar axustes de rede</string>
1173     <string name="reset_network_button_text">Restablecer axustes</string>
1174     <string name="reset_network_final_button_text">Restablecer axustes</string>
1175     <string name="reset_network_confirm_title">¿Reafitar?</string>
1176     <string name="device_reset_title">Reafitar preséu</string>
1177     <string name="master_clear_title">Reafitar datos de fábrica</string>
1178     <string name="master_clear_accounts" product="default">\n\nAnguaño aniciesti sesión nes cuentes de darréu:\n</string>
1179     <string name="master_clear_other_users_present" product="default">\n\nHai otros usuarios presentes nesti preséu.\n</string>
1180     <string name="master_clear_desc_also_erases_external"><li>Música</li>\n<li>Semeyes</li>\n<li>Otros datos d\'usuariu</li></string>
1181     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nPa llimpiar la música, les semeyes, y otros datos d\'usuariu, necesítase desaniciar l\'<b>almacenamientu USB </b>.</string>
1182     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nPa llimpiar la música, les semeyes, y otros datos d\'usuariu, necesítase desaniciar la <b>tarxeta SD </b>.</string>
1183     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Desaniciar almacenamientu USB</string>
1184     <string name="erase_external_storage" product="default">Desaniciar tarxeta SD</string>
1185     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Desanicia tolos datos del almacenamientu USB internu, como la música o les semeyes.</string>
1186     <string name="erase_external_storage_description" product="default">Desanicia tolos datos de la tarxeta SD, como la música o les semeyes.</string>
1187     <string name="master_clear_button_text" product="tablet">Restablecer tablet</string>
1188     <string name="master_clear_button_text" product="default">Restablecer teléfonu</string>
1189     <string name="master_clear_final_button_text">Desaniciar too</string>
1190     <string name="master_clear_confirm_title">¿Restablecer?</string>
1191     <string name="master_clear_not_available">El reaniciu de fábrica nun ta disponible pa esti usuariu</string>
1192     <string name="master_clear_progress_title">Desaniciando</string>
1193     <string name="master_clear_progress_text">Por favor espera...</string>
1194     <string name="call_settings_title">Axustes de llamaes</string>
1195     <string name="call_settings_summary">Configurar buzón, llamada n\'espera, esvíu ya identificador</string>
1196     <string name="tether_settings_title_usb">Anclaxe de USB</string>
1197     <string name="tether_settings_title_wifi">Zona Wi-Fi portátil</string>
1198     <string name="tether_settings_title_bluetooth">Anclaxe de Bluetooth</string>
1199     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tethering</string>
1200     <string name="tether_settings_title_all">Tethering y puntu Wi-Fi</string>
1201     <string name="usb_title">USB</string>
1202     <string name="usb_tethering_button_text">Anclaxe de USB</string>
1203     <string name="usb_tethering_available_subtext">USB coneutáu, ensin anclaxe a rede</string>
1204     <string name="usb_tethering_active_subtext">Ancláu a rede</string>
1205     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext">Nun pue facese l\'anclaxe a rede si l\'almacenamientu USB ta n\'usu</string>
1206     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext">USB non coneutáu</string>
1207     <string name="usb_tethering_turnon_subtext">Coneutar p\'activar</string>
1208     <string name="usb_tethering_errored_subtext">Fallu d\'anclaxe de USB</string>
1209     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Anclaxe de Bluetooth</string>
1210     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet">Compartiendo conexón a Internet de la tablet</string>
1211     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default">Compartiendo conexón a Internet del teléfonu</string>
1212     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet">Compartiendo conexón a Internet de la tablet con 1 preséu</string>
1213     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default">Compartiendo conexón a Internet del teléfonu con 1 preséu</string>
1214     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet">Compartiendo conexón a Internet de la tablet con <xliff:g id="connectedDeviceCount">%1$d</xliff:g> preseos</string>
1215     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default">Compartiendo conexón a Internet del teléfonu con <xliff:g id="connectedDeviceCount">%1$d</xliff:g> preseos</string>
1216     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Compartiendo la conexón a Internet de <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g></string>
1217     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet">Nun se ta compartiendo conexón a Internet de la tablet</string>
1218     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default">Nun se ta compartiendo conexón a Internet del teléfonu</string>
1219     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext">Non ancláu</string>
1220     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Nun pue anclase a más de <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> preseos.</string>
1221     <string name="bluetooth_untether_blank">Va desactivase l\'anclaxe a rede de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
1222     <string name="tethering_help_button_text">Ayuda</string>
1223     <string name="network_settings_title">Redes móviles</string>
1224     <string name="sms_application_title" translatable="true">Aplicación de SMS</string>
1225     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">¿Camudar aplicación de SMS?</string>
1226     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Usar <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> en cuenta de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> como aplicación de SMS?</string>
1227     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">¿Usar <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como aplicación de SMS?</string>
1228     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Camudar Encontu Wi\u2011Fi?</string>
1229     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">¿Quies usar <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> en cuenta de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> p\'alministrar conexones de rede?</string>
1230     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">¿Usar <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> p\'alministrar conexones de rede?</string>
1231     <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Operador desconocíu de SIM</string>
1232     <string name="mobile_no_provisioning_url" translatable="true">%1$s nun tien nengún sitiu web d\'aprovisionamientu</string>
1233     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Inxerta la tarxeta SIM y reanicia\'l preséu</string>
1234     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Tienes de coneutate a Internet</string>
1235     <string name="location_title">El mio allugamientu</string>
1236     <string name="location_mode_title">Mou</string>
1237     <string name="location_mode_high_accuracy_title">Alta precisión</string>
1238     <string name="location_mode_battery_saving_title">Aforru de batería</string>
1239     <string name="location_mode_sensors_only_title">Namái nel preséu</string>
1240     <string name="location_mode_location_off_title">Allugamientu desactiváu</string>
1241     <string name="location_category_recent_location_requests">Solicitúes recientes d\'allugamientu</string>
1242     <string name="location_no_recent_apps">Apocayá denguna aplicación solicitó l\'allugamientu</string>
1243     <string name="location_category_location_services">Servicios d\'allugamientu</string>
1244     <string name="location_high_battery_use">Usu de batería altu</string>
1245     <string name="location_low_battery_use">Pocu usu de batería</string>
1246     <string name="location_mode_screen_title">Mou de llocalización</string>
1247     <string name="location_mode_high_accuracy_description">Usa\'l GPS, Wi\u2011Fi, Bluetooth o redes móviles pa determinar l\'allugamientu </string>
1248     <string name="location_mode_battery_saving_description">Usa\'l Wi\u2011Fi, Bluetooth o redes móviles pa determinar l\'allugamientu</string>
1249     <string name="location_mode_sensors_only_description">Usa\'l GPS pa determinar l\'allugamientu</string>
1250     <string name="location_menu_scanning">Escanéu</string>
1251     <string name="location_scanning_screen_title">Escanéu</string>
1252     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title">Escanéu Wi‑Fi</string>
1253     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description">Ameyorar precisión de la llocalización
1254       permitiendo que los servicios y les apps del sistema deteuten redes Wi-Fi en cualquier momentu.</string>
1255     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title">Escanéu Bluetooth</string>
1256     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">        Ameyora l\'allugamientu permitiendo que les aplicaciones y servicios del sistema deteuten
1257         preseos Bluetooth en cualesquier momentu.</string>
1258     <string name="location_network_based">Allugamientu de Wi\u2011Fi y rede móvil</string>
1259     <string name="location_neighborhood_level">Dexa que\u2019l serviciu d\u2019allugamientu de Google calcule aína\u2019l to allugamientu. Recoyeránse y unviaránse datos anónimos a Google.</string>
1260     <string name="location_neighborhood_level_wifi">Llocalización determinada por Wi-Fi</string>
1261     <string name="location_gps">Satélites GPS</string>
1262     <string name="location_street_level" product="tablet">Permitir que les aplicaciones usen el GPS de la tablet pa determinar la to llocalización</string>
1263     <string name="location_street_level" product="default">Permitir que les aplicaciones usen el GPS del teléfonu pa determinar la to llocalización</string>
1264     <string name="assisted_gps">Utilizar GPS asistíu</string>
1265     <string name="assisted_gps_enabled">Usar el sirvidor p\'asistir al GPS (desactivar p\'amenorgar l\'usu de la rede)</string>
1266     <string name="assisted_gps_disabled">Usar el sirvidor p\'asistir al GPS (desactivar p\'ameyorar el rindimientu del GPS)</string>
1267     <string name="use_location_title">Allugamientu y gueta de Google</string>
1268     <string name="use_location_summary">Dexa que Google use\'l to allugamientu p\'ameyorar los resultaos de gueta y otros servicios</string>
1269     <string name="location_access_title">Acceder al mio allugmientu</string>
1270     <string name="location_access_summary">Dexa que les aplicaciones que pidieren el permisu usen la to información d\'allugamientu</string>
1271     <string name="location_sources_heading">Fontes d\'allugamientu</string>
1272     <string name="about_settings" product="tablet">Tocante a la tableta</string>
1273     <string name="about_settings" product="default">Tocante al teléfonu</string>
1274     <string name="about_settings" product="emulator">Tocante al preséu emuláu</string>
1275     <string name="about_settings_summary">Ver información llegal, estáu, versión del software</string>
1276     <string name="legal_information">Información llegal</string>
1277     <string name="contributors_title">Collaboradores</string>
1278     <string name="manual">Manual</string>
1279     <string name="safety_and_regulatory_info">Manual de seguranza y regulación</string>
1280     <string name="copyright_title">Copyright</string>
1281     <string name="license_title">Llicencia</string>
1282     <string name="terms_title">Términos y condiciones</string>
1283     <string name="webview_license_title">Llicencia de WebView del sistema</string>
1284     <string name="wallpaper_attributions">Fondos de pantalla</string>
1285     <string name="wallpaper_attributions_values">Fornidores d\'imáxenes de satélite:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
1286     <string name="settings_manual_activity_title">Manual</string>
1287     <string name="settings_manual_activity_unavailable">Hai un problema cargando\'l manual.</string>
1288     <string name="settings_license_activity_title">Llicencies de códigu abiertu</string>
1289     <string name="settings_license_activity_unavailable">Hai un problema cargando les llicencies.</string>
1290     <string name="settings_license_activity_loading">Cargando\u2026</string>
1291     <string name="settings_safetylegal_title">Información de seguranza</string>
1292     <string name="settings_safetylegal_activity_title">Información de seguranza</string>
1293     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">Nun tienes conexón de datos. Pa ver esta información, vete a %s dende cualquier equipu coneutáu a Internet.</string>
1294     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Cargando\u2026</string>
1295     <string name="lockpassword_choose_your_password_header">Seleiciona la contraseña</string>
1296     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header">Escueyi un patrón</string>
1297     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header">Seleiciona\'l PIN</string>
1298     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header">Confirma la contraseña</string>
1299     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Confirma\'l patrón</string>
1300     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header">Confirma\'l númberu PIN</string>
1301     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match">Les contraseñes nun concasen</string>
1302     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match">Los númberos PIN nun concasen</string>
1303     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">Métodu de desbloquéu</string>
1304     <string name="lockpassword_password_set_toast">Afitóse la contraseña.</string>
1305     <string name="lockpassword_pin_set_toast">Afitóse\'l PIN.</string>
1306     <string name="lockpassword_pattern_set_toast">Afitóse\'l patrón.</string>
1307     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Usa\'l to patrón del preséu pa siguir</string>
1308     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Introduz el PIN del preséu pa siguir</string>
1309     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Introduz la contraseña del preséu pa siguir</string>
1310     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Usa\'l to patrón de trabayu pa siguir</string>
1311     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Introduz el to PIN de trabayu pa siguir</string>
1312     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Introduz la to contraseña de tabayu pa siguir</string>
1313     <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN incorreutu</string>
1314     <string name="lockpassword_invalid_password">Contraseña incorreuta</string>
1315     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Patrón incorreutu</string>
1316     <string name="lock_settings_title">Seguranza del preséu</string>
1317     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Camudar patrón desbloquéu</string>
1318     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Camudar PIN de desbloquéu</string>
1319     <string name="lockpattern_recording_intro_header">Crea un patrón de desbloquéu</string>
1320     <string name="lockpattern_recording_intro_footer">Primi la tecla de menú pa obtener ayuda.</string>
1321     <string name="lockpattern_recording_inprogress">Llevanta\'l deu cuando fines</string>
1322     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Xuni polo menos <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puntos. Inténtalo de nueves.</string>
1323     <string name="lockpattern_pattern_entered_header">Patrón grabáu</string>
1324     <string name="lockpattern_need_to_confirm">Vuelvi a dibuxar el patrón pa confirmalu</string>
1325     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">El patrón nuevu de desbloquéu</string>
1326     <string name="lockpattern_confirm_button_text">Confirmar</string>
1327     <string name="lockpattern_restart_button_text">Crear un patrón nuevu</string>
1328     <string name="lockpattern_retry_button_text">Desaniciar</string>
1329     <string name="lockpattern_continue_button_text">Siguir</string>
1330     <string name="lockpattern_settings_title">Patrón de desbloquéu</string>
1331     <string name="lockpattern_settings_enable_title">Patrón obligatoriu</string>
1332     <string name="lockpattern_settings_enable_summary">Tienes de crear un patrón pa desbloquiar la pantalla.</string>
1333     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">Amosar el patrón dibuxáu</string>
1334     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title">Vibrar al calcar</string>
1335     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">Bloquiar al prender</string>
1336     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary">Sacante si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> caltién el preséu desbloquiáu</string>
1337     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">Patrón de desbloquéu</string>
1338     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">Camudar patrón desbloquéu</string>
1339     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Cómo crear un patrón de desbloquéu</string>
1340     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts">Abondos intento incorreutos. Vuelvi intentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
1341     <string name="activity_not_found">L\'aplicación nun ta instalada nel to teléfonu.</string>
1342     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title">¿Usar un bloquéu?</string>
1343     <string name="manageapplications_settings_title">Xestionar aplicaciones</string>
1344     <string name="manageapplications_settings_summary">Alministrar y desaniciar aplicaciones instalaes</string>
1345     <string name="applications_settings">Aplicaciones</string>
1346     <string name="applications_settings_summary">Alministrar aplicaciones y configurar accesos direutos d\'aniciu rápidu</string>
1347     <string name="applications_settings_header">Axustes d\'aplicación</string>
1348     <string name="install_applications">Fontes desconocíes</string>
1349     <string name="install_applications_title">Permitir toles fontes d\'apps</string>
1350     <string name="install_unknown_applications_title">Permítete instalar aplicaciones que nun sían de Google Play</string>
1351     <string name="install_unknown_applications">Permite la instalación d\'aplicaciones de fontes desonocíes</string>
1352     <string name="install_all_warning" product="tablet">La tablet y los datos personales son más vulnerables a los ataques d\'aplicaciones d\'orixe desconocíu. L\'usuariu aceuta ser l\'únicu responsable de cualquier dañu na tablet o perda de datos que pueda derivase del usu d\'estes aplicaciones.</string>
1353     <string name="install_all_warning" product="default">El teléfonu y los datos personales son más vulnerables a los ataques d\'aplicaciones d\'orixe desconocíu. L\'usuariu aceuta ser l\'únicu responsable de cualquier dañu nel teléfonu o perda de datos que pueda derivase del usu d\'estes aplicaciones.</string>
1354     <string name="advanced_settings">Axustes avanzaos</string>
1355     <string name="advanced_settings_summary">Activar más opciones de configuración</string>
1356     <string name="application_info_label">Información de l\'aplicación</string>
1357     <string name="storage_label">Almacenamientu</string>
1358     <string name="auto_launch_label">Abrir de mou predetermináu</string>
1359     <string name="auto_launch_label_generic">Valores predeterminaos</string>
1360     <string name="screen_compatibility_label">Compatibilidá de la pantalla</string>
1361     <string name="permissions_label">Permisos</string>
1362     <string name="cache_header_label">Caché</string>
1363     <string name="clear_cache_btn_text">Llimpiar caché</string>
1364     <string name="cache_size_label">Caché</string>
1365     <plurals name="uri_permissions_text">
1366         <item quantity="one">1 elementu</item>
1367         <item quantity="other">%d elementos</item>
1368     </plurals>
1369     <string name="clear_uri_btn_text">Llimpiar accesu</string>
1370     <string name="controls_label">Controles</string>
1371     <string name="force_stop">Forciar parada</string>
1372     <string name="total_size_label">Total</string>
1373     <string name="application_size_label">Aplicación</string>
1374     <string name="external_code_size_label">N\'almacen. USB</string>
1375     <string name="data_size_label">Datos</string>
1376     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Datos n\'almacen. USB</string>
1377     <string name="external_data_size_label" product="default">Tarxeta SD</string>
1378     <string name="uninstall_text">Desinstalar</string>
1379     <string name="uninstall_all_users_text">Desinstalar pa tolos usuarios</string>
1380     <string name="install_text">Instalar</string>
1381     <string name="disable_text">Desactivar</string>
1382     <string name="enable_text">Activar</string>
1383     <string name="clear_user_data_text">Desaniciar datos</string>
1384     <string name="app_factory_reset">Desinstalar anovamientos</string>
1385     <string name="auto_launch_enable_text">Escoyisti aniciar esta app de mou predetermináu pa dalgunes aiciones.</string>
1386     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text">Permitisti qu\'esta aplicación pueda crear widgets y acceder a los datos.</string>
1387     <string name="auto_launch_disable_text">Nun s\'afitaron valores predeterminaos</string>
1388     <string name="clear_activities">Desaniciar valores predeterminaos</string>
1389     <string name="screen_compatibility_text">Ye dable qu\'esta aplicación nun se diseñare pa la to pantalla. Equí pues remanar cómo s\'axusta a la pantalla.</string>
1390     <string name="ask_compatibility">Entrugar al aniciar</string>
1391     <string name="enable_compatibility">Aplicación d\'escala</string>
1392     <string name="unknown">Desconozse</string>
1393     <string name="sort_order_alpha">Ordenar por nome</string>
1394     <string name="sort_order_size">Ordenar por tamañu</string>
1395     <string name="show_running_services">Servicios n\'execución</string>
1396     <string name="show_background_processes">Amosar procesos na caché</string>
1397     <string name="default_emergency_app">Aplicación d\'emerxencia</string>
1398     <string name="reset_app_preferences">Restablecer preferencies</string>
1399     <string name="reset_app_preferences_title">¿Restablecer preferencies?</string>
1400     <string name="reset_app_preferences_desc">Van restablecese toles preferencies de:\n\n <li>aplicaciones inhabilitaes,</li>\n <li>avisos d\'aplicaciones inhabilitaes,</li>\n <li>aplicaciones predeterminaes pa facer aiciones,</li>\n <li>restricciones de conexones automátiques d\'aplicaciones,</li>\n <li>restricciones de permisos.</li>\n\n Nun van perdese los datos de les aplicaciones.</string>
1401     <string name="reset_app_preferences_button">Restablecer aplicaciones</string>
1402     <string name="manage_space_text">Alministrar espaciu</string>
1403     <string name="filter">Filtriar</string>
1404     <string name="filter_dlg_title">Esbillar opciones de filtriáu</string>
1405     <string name="filter_apps_all">Toes</string>
1406     <string name="filter_apps_disabled">Inhabilitaes</string>
1407     <string name="filter_apps_third_party">Descargaes</string>
1408     <string name="filter_apps_running">N\'execución</string>
1409     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Almacenamientu USB</string>
1410     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">En tarxeta SD</string>
1411     <string name="disabled">Inhabilitada</string>
1412     <string name="no_applications">Nun hai aplicaciones.</string>
1413     <string name="internal_storage">Almacenamientu internu</string>
1414     <string name="internal_storage_sentence">almacenamientu internu</string>
1415     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard">Almacenamientu USB</string>
1416     <string name="sd_card_storage" product="default">Tarxeta SD</string>
1417     <string name="recompute_size">Recalculando tamañu…</string>
1418     <string name="clear_data_dlg_title">¿Desaniciar datos de l\'aplicación?</string>
1419     <string name="clear_data_dlg_text">Tolos datos d\'esta aplicación van desaniciase de mou permanente. Esto inclúi tolos ficheros, axustes, cuentes, bases de datos, etc.</string>
1420     <string name="dlg_ok">ACEUTAR</string>
1421     <string name="dlg_cancel">Encaboxar</string>
1422     <string name="app_not_found_dlg_text"> L\u2019aplicación nun s\u2019alcontró na llista d\u2019aplicaciones instalaes.</string>
1423     <string name="clear_data_failed">Nun pudieron llipiase los datos d\'aplicaciones.</string>
1424     <string name="clear_failed_dlg_title">Desaniciar datos</string>
1425     <string name="clear_failed_dlg_text">Nun pudieron llimpiase los datos de l\'aplicación.</string>
1426     <string name="security_settings_desc" product="tablet">Esta aplicación pue acceder a los siguientes elementos de la tablet:</string>
1427     <string name="security_settings_desc" product="default">Esta aplicación pue acceder a lo de darréu:</string>
1428     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet">Esta aplicación pue acceder a la siguiente información de la tablet. P\'ameyorar el rindimientu y amenorgar l\'usu de la memoria, dalgunos d\'estos permisos tán disponibles pa <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> porque s\'executa nel mesmu que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:</string>
1429     <string name="security_settings_desc_multi" product="default">Esta aplicación pue acceder a la siguiente información del teléfonu. P\'ameyorar el rindimientu y amenorgar l\'usu de la memoria, dalgunos d\'estos permisos tán disponibles pa <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> porque s\'executa nel mesmu procesu que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:</string>
1430     <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
1431     <string name="join_many_items_last"><xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g></string>
1432     <string name="join_many_items_first"><xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g></string>
1433     <string name="join_many_items_middle"><xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g></string>
1434     <string name="security_settings_billing_desc">Pue que se cobre dineru por usar esta aplicación:</string>
1435     <string name="security_settings_premium_sms_desc">Unviar SMS premium</string>
1436     <string name="computing_size">Calculando…</string>
1437     <string name="invalid_size_value">Nun pudo calculase\'l tamañu del paquete.</string>
1438     <string name="empty_list_msg">Nun tienes instalada nenguna aplicación esterna.</string>
1439     <string name="version_text">versión <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g></string>
1440     <string name="move_app">Mover</string>
1441     <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Mover a la tablet</string>
1442     <string name="move_app_to_internal" product="default">Mover al teléfonu</string>
1443     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Mover a almacen. USB</string>
1444     <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Mover a la tarxeta SD</string>
1445     <string name="moving">Moviendo</string>
1446     <string name="insufficient_storage">Nun hai espaciu abondu d\'almacenamientu.</string>
1447     <string name="does_not_exist">L\'aplicación nun esiste.</string>
1448     <string name="app_forward_locked">L\'aplicación ta protexida escontra copies.</string>
1449     <string name="invalid_location">L\'allugamientu d\'instalación nun ye válidu.</string>
1450     <string name="system_package">Los anovamientos del sistema nun pue instalase en medios esternos.</string>
1451     <string name="force_stop_dlg_title">¿Forciar parada?</string>
1452     <string name="force_stop_dlg_text">Si forcies la parada d\'una aplicación, quiciabes nun funcione bien.</string>
1453     <string name="move_app_failed_dlg_text">Nun pudo movese l\'aplicación. <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
1454     <string name="app_install_location_title">Llocalización d\'instalación preferida</string>
1455     <string name="app_install_location_summary">Modificar la llocalización d\'instalación preferida pa nueves aplicaciones</string>
1456     <string name="app_disable_dlg_title">¿Desactivar aplicación integrada?</string>
1457     <string name="app_disable_dlg_positive">Desactivar app</string>
1458     <string name="app_disable_dlg_text">Si deshabilites esta app, ye dable qu\'otres apps nun funcionen correutamente.</string>
1459     <string name="app_special_disable_dlg_title">¿Quies desaniciar los datos ya desactivar l\'aplicación?</string>
1460     <string name="app_disable_notifications_dlg_title">¿Desactivar avisos?</string>
1461     <string name="app_disable_notifications_dlg_text">        Si desactives los avisos d\'esta aplicación, seique nun veas les alertes y anovamientos importantes.
1462     </string>
1463     <string name="app_install_details_group_title">Tienda</string>
1464     <string name="app_install_details_summary">Aplicación instalada dende <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
1465     <string name="app_ops_settings">Operaciones de l\'aplicación</string>
1466     <string name="app_ops_running">En cursu</string>
1467     <string name="app_ops_never_used">(Enxamás s\'usó)</string>
1468     <string name="storageuse_settings_title">Usu d\'almacenamientu</string>
1469     <string name="storageuse_settings_summary">Ver almacenamientu usáu por aplicaciones</string>
1470     <string name="service_restarting">Reaniciando</string>
1471     <string name="cached">Procesos de fondu na caché</string>
1472     <string name="no_running_services">Nun hai nada n\'execución.</string>
1473     <string name="service_started_by_app">Aniciáu por aplicación</string>
1474     <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
1475     <string name="service_background_processes"><xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> llibre</string>
1476     <string name="service_foreground_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> usaos</string>
1477     <string name="memory">RAM</string>
1478     <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
1479     <string name="running_process_item_user_label">Usuariu: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1480     <string name="running_process_item_removed_user_label">Usuariu desaniciáu</string>
1481     <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesu y <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serviciu</string>
1482     <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesu y <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servicios</string>
1483     <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesos y <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serviciu</string>
1484     <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesos y <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servicios</string>
1485     <string name="running_processes_header_title">Memoria del preséu</string>
1486     <string name="running_processes_header_footer">Usu de RAM de la app</string>
1487     <string name="running_processes_header_system_prefix">Sistema</string>
1488     <string name="running_processes_header_apps_prefix">Aplicaciones</string>
1489     <string name="running_processes_header_free_prefix">Llibre</string>
1490     <string name="running_processes_header_used_prefix">Usáu</string>
1491     <string name="running_processes_header_cached_prefix">Na caché</string>
1492     <string name="running_processes_header_ram"><xliff:g id="ram">%1$s</xliff:g> de RAM</string>
1493     <string name="runningservicedetails_settings_title">Aplicación n\'execución</string>
1494     <string name="no_services">Inactivos</string>
1495     <string name="runningservicedetails_services_title">Servicios</string>
1496     <string name="runningservicedetails_processes_title">Procesos</string>
1497     <string name="service_stop">Detener</string>
1498     <string name="service_manage">Axustes</string>
1499     <string name="service_stop_description">Serviciu aniciáu pola so aplicación. Si se detién, pue producise un fallu na aplicación.</string>
1500     <string name="main_running_process_description">Procesu principal n\'usu</string>
1501     <string name="process_service_in_use_description">Serviciu <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> n\'usu</string>
1502     <string name="process_provider_in_use_description">Fornidor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> n\'usu</string>
1503     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">¿Quies detener el serviciu del sistema?</string>
1504     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Si detienes esti serviciu, ye dable que dalgunes funciones de la tablet dexen de funcionar correcho hasta que reanicies el preséu.</string>
1505     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Si detienes esti serviciu, ye dable que dalgunes funciones del teléfonu dexen de funcionar correcho hasta que reanicies el preséu.</string>
1506     <string name="language_settings">Llingües y entrada</string>
1507     <string name="language_keyboard_settings_title">Llingües y entrada</string>
1508     <string name="keyboard_settings_category">Tecláu y métodos d\'entrada</string>
1509     <string name="phone_language">Llingües</string>
1510     <string name="auto_replace">Correición automática</string>
1511     <string name="auto_replace_summary">Correxir pallabres con fallos d\'escritura</string>
1512     <string name="auto_caps">Mayúscules automátiques</string>
1513     <string name="auto_caps_summary">Escribir en mayúscules la primer lletra de les frases</string>
1514     <string name="auto_punctuate">Puntuación automática</string>
1515     <string name="hardkeyboard_category">Axustes del tecláu físicu</string>
1516     <string name="auto_punctuate_summary">Primi la barra espaciadora dos vegaes pa inxertar el caráuter \".</string>
1517     <string name="show_password">Visibilizar contraseñes</string>
1518     <string name="ime_security_warning">Esti métodu d\'entrada pue rexistrar tolo qu\'escribas, incluyíos datos personales, como les contraseñes y los númberos de les tarxetes de creitu. Remanez de l\'aplicación <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. ¿Quies usar esti métodu d\'entrada?</string>
1519     <string name="spellchecker_security_warning">Esti correutor ortográficu pue rexistrar tolo que escribas, incluyíos datos personales, como les contraseñes y los númberos de les tarxetes de creitu. Remanez de l\'aplicación <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. ¿Quies usar esti correutor ortográficu?</string>
1520     <string name="spellchecker_quick_settings">Axustes</string>
1521     <string name="spellchecker_language">Llingua</string>
1522     <string name="failed_to_open_app_settings_toast">Fallu al abrir los axustes de <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1523     <string name="keyboard_and_input_methods_category">Métodos d\'entrada y tecláu</string>
1524     <string name="virtual_keyboard_category">Tecláu virtual</string>
1525     <string name="available_virtual_keyboard_category">Tecláu virtual disponible</string>
1526     <string name="add_virtual_keyboard">Xestionar teclaos</string>
1527     <string name="keyboard_assistance_category">Asistencia de tecláu</string>
1528     <string name="physical_keyboard_title">Tecláu físicu</string>
1529     <string name="show_ime">Amosar tecláu virtual</string>
1530     <string name="keyboard_shortcuts_helper">Ayudante d\'atayos de tecláu</string>
1531     <string name="default_keyboard_layout">Predetermináu</string>
1532     <string name="pointer_settings_category">Mur/trackpad</string>
1533     <string name="pointer_speed">Velocidá del punteru</string>
1534     <string name="game_controller_settings_category">Mandos de videoxuegos</string>
1535     <string name="vibrate_input_devices">Usar vibración</string>
1536     <string name="vibrate_input_devices_summary">Redireicionar vibración al controlador de videoxuegu cuando tea coneutáu</string>
1537     <string name="keyboard_layout_dialog_title">Esbilla un tipu de tecláu</string>
1538     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">Configurar diseños de tecláu</string>
1539     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">Pa camudar, primi Ctrl+espaciu.</string>
1540     <string name="keyboard_layout_default_label">Predetermináu</string>
1541     <string name="keyboard_layout_picker_title">Diseños de tecláu</string>
1542     <string name="user_dict_settings_title">Diccionariu personal</string>
1543     <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Amestar</string>
1544     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Amestar al diccionariu</string>
1545     <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Fras</string>
1546     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Más opciones</string>
1547     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Menos opciones</string>
1548     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">ACEUTAR</string>
1549     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Pallabra:</string>
1550     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Testu de sustitución:</string>
1551     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Llingua:</string>
1552     <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Escribi una pallabra</string>
1553     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Accesu direutu opcional</string>
1554     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Editar pallabra</string>
1555     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Editar</string>
1556     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Desaniciar</string>
1557     <string name="user_dict_settings_all_languages">Pa toles llingües</string>
1558     <string name="user_dict_settings_more_languages">Más llingües…</string>
1559     <string name="testing">Prueba</string>
1560     <string name="testing_phone_info" product="tablet">Información de la tablet</string>
1561     <string name="testing_phone_info" product="default">Información tocante al teléfonu</string>
1562     <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
1563     <string name="input_methods_settings_title">Introducción de testu</string>
1564     <string name="input_method">Introducción de testu</string>
1565     <string name="current_input_method">Tecláu actual</string>
1566     <string name="input_method_selector">Seleutor de métodu d\'entrada</string>
1567     <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Automáticamente</string>
1568     <string name="input_method_selector_always_show_title">Amosar siempre</string>
1569     <string name="input_method_selector_always_hide_title">Anubrir siempre</string>
1570     <string name="configure_input_method">Configurar métodos d\'entrada</string>
1571     <string name="input_method_settings">Axustes</string>
1572     <string name="input_method_settings_button">Axustes</string>
1573     <string name="active_input_method_subtypes">Métodos d\'entrada activos</string>
1574     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Usar llingües del sistema</string>
1575     <string name="input_methods_settings_label_format">Axustes de <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1576     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Escoyer métodos entrada activos</string>
1577     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Axustes del tecláu na pantalla</string>
1578     <string name="builtin_keyboard_settings_title">Tecláu físicu</string>
1579     <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Axustes del tecláu físicu</string>
1580     <string name="gadget_picker_title">Esbillar gadget</string>
1581     <string name="widget_picker_title">Esbillar widget</string>
1582     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">¿Crear widget y permitir accesu?</string>
1583     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind">Dempués de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> va poder acceder a tolos datos qu\'amuese.</string>
1584     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Permitir que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> pueda crear widgets y acceder siempre a los datos</string>
1585     <string name="battery_history_days"><xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s</string>
1586     <string name="battery_history_hours"><xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s</string>
1587     <string name="battery_history_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s</string>
1588     <string name="battery_history_seconds"><xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s</string>
1589     <string name="battery_history_days_no_seconds"><xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min</string>
1590     <string name="battery_history_hours_no_seconds"><xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min</string>
1591     <string name="battery_history_minutes_no_seconds"><xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min</string>
1592     <string name="usage_stats_label">Estadístiques d\'usu</string>
1593     <string name="testing_usage_stats">Estadístiques d\'usu</string>
1594     <string name="display_order_text">Ordenar por:</string>
1595     <string name="app_name_label">Aplicación</string>
1596     <string name="last_time_used_label">Usáu per postrer vegada</string>
1597     <string name="usage_time_label">Tiempu d\'usu</string>
1598     <string name="accessibility_settings">Accesibilidá</string>
1599     <string name="accessibility_settings_title">Axustes d\'accesibilidá</string>
1600     <string name="vision_settings_title">Axustes de visión</string>
1601     <string name="vision_settings_description">Pues personalizar esti preséu pa que case coles tos necesidaes. Estes carauterístiques d\'accesibilidá puen camudase más sero n\'Axustes.</string>
1602     <string name="accessibility_services_title">Servicios</string>
1603     <string name="talkback_title">Talkback</string>
1604     <string name="accessibility_system_title">Sistema</string>
1605     <string name="accessibility_display_title">Pantalla</string>
1606     <string name="accessibility_captioning_title">Subtítulos</string>
1607     <string name="accessibility_screen_magnification_title">Xestu d\'ampliación</string>
1608     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary">Calca 3 vegaes pa facer zoom</string>
1609     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Accesu direutu a accesibilidá</string>
1610     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on">Sí</string>
1611     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off">Non</string>
1612     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Testu de contraste altu</string>
1613     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">Anovar ampliación automáticamente</string>
1614     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary">Anovar ampliación de la pantalla al camudar aplicaciones</string>
1615     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">Botón encendíu cuelga</string>
1616     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title">Dicir contraseñes</string>
1617     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title">Audio monu</string>
1618     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary">Combina les canales al reproducir audiu</string>
1619     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">Retrasu pulsación prollongada</string>
1620     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title">Inversión de color</string>
1621     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle">(Esperimental) Podría afeutar al rindimientu</string>
1622     <string name="enable_quick_setting">Amosar nos axustes rápidos</string>
1623     <string name="daltonizer_type">Mou de correición</string>
1624     <string name="accessibility_menu_item_settings">Axustes</string>
1625     <string name="accessibility_feature_state_on">Activáu</string>
1626     <string name="accessibility_feature_state_off">Desactiváu</string>
1627     <string name="captioning_preview_title">Previsualización</string>
1628     <string name="captioning_standard_options_title">Opciones estándar</string>
1629     <string name="captioning_locale">Llingua</string>
1630     <string name="captioning_text_size">Tamañu de la lletra</string>
1631     <string name="captioning_preset">Estilu de subtítulos</string>
1632     <string name="captioning_custom_options_title">Opciones personalizaes</string>
1633     <string name="captioning_background_color">Color de fondu</string>
1634     <string name="captioning_background_opacity">Opacidad del fondu</string>
1635     <string name="captioning_window_color">Color de la ventana de sotítulos</string>
1636     <string name="captioning_window_opacity">Opacidá de ventana de sotítulos</string>
1637     <string name="captioning_foreground_color">Color del testu</string>
1638     <string name="captioning_foreground_opacity">Opacidá del testu</string>
1639     <string name="captioning_edge_color">Color del berbesu</string>
1640     <string name="captioning_edge_type">Tipu de berbesu</string>
1641     <string name="captioning_typeface">Tipu de fonte</string>
1642     <string name="captioning_preview_text">Los subtítulos van vese d\'esti mou</string>
1643     <string name="captioning_preview_characters">Aa</string>
1644     <string name="locale_default">Predetermináu</string>
1645     <string name="color_title">Color</string>
1646     <string name="color_unspecified">Por defeutu</string>
1647     <string name="color_none">Nengún</string>
1648     <string name="color_white">Blancu</string>
1649     <string name="color_gray">Buxu</string>
1650     <string name="color_black">Prietu</string>
1651     <string name="color_red">Bermeyu</string>
1652     <string name="color_green">Verde</string>
1653     <string name="color_blue">Azul</string>
1654     <string name="color_cyan">Cian</string>
1655     <string name="color_yellow">Mariellu</string>
1656     <string name="color_magenta">Maxenta</string>
1657     <string name="enable_service_title">¿Usar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?</string>
1658     <string name="capabilities_list_title"><xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necesita:</string>
1659     <string name="touch_filtered_warning">Hai una app que ta torgando una solicitú de permisu, poro la configuración 
1660         Nun fue a verificar la to rempuesta.</string>
1661     <string name="enable_service_encryption_warning">Si actives <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>, el to preséu nun usará la pantalla de bloquéu p\'ameyorar
1662         el cifráu de datos.</string>
1663     <string name="secure_lock_encryption_warning">Activas\u2019ti un serviciu d\'accesibilidá, polo que\'l preséu nun va
1664         usar el bloquéu de pantalla p\'ameyorar el cifráu de datos.</string>
1665     <string name="enable_service_pattern_reason">Activar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> afeuta al cifráu de datos. Poro, has de confirmar el patrón.
1666     </string>
1667     <string name="enable_service_pin_reason">Activar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> afeuta al cifráu de datos. Poro, has de confirmar el PIN.
1668     </string>
1669     <string name="enable_service_password_reason">Activar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> afeuta al cifráu de datos. Poro, has de confirmar la contraseña.
1670     </string>
1671     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents">Observar les aiciones</string>
1672     <string name="disable_service_title">¿Detener <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?</string>
1673     <string name="accessibility_no_services_installed">Nun hai servicios instalaos</string>
1674     <string name="accessibility_service_default_description">Nun s\'especificó nenguna descripción.</string>
1675     <string name="settings_button">Axustes</string>
1676     <string name="print_settings">Imprentación</string>
1677     <plurals name="print_settings_title">
1678         <item quantity="one">1 trabayu d\'imprentación</item>
1679         <item quantity="other">%d trabayos d\'imprentación</item>
1680     </plurals>
1681     <string name="print_settings_title">Servicios d\'imprentación</string>
1682     <string name="print_no_services_installed">Nun hai servicios instalaos</string>
1683     <string name="print_no_printers_found">Nun s\'atoparon imprentadores</string>
1684     <string name="print_menu_item_settings">Axustes</string>
1685     <string name="print_menu_item_add_printers">Amestar imprentadores</string>
1686     <string name="print_feature_state_on">Sí</string>
1687     <string name="print_feature_state_off">Non</string>
1688     <string name="print_menu_item_add_service">Amestar serviciu</string>
1689     <string name="print_menu_item_add_printer">Amestar imprentadora</string>
1690     <string name="print_menu_item_search">Guetar</string>
1691     <string name="print_searching_for_printers">Guetando imprentadores</string>
1692     <string name="print_service_disabled">Serviciu inhabilitáu</string>
1693     <string name="print_print_jobs">Trabayos d\'imprentación</string>
1694     <string name="print_print_job">Trabayu d\'imprentación</string>
1695     <string name="print_restart">Volver a entamar</string>
1696     <string name="print_cancel">Encaboxar</string>
1697     <string name="print_job_summary"><xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g></string>
1698     <string name="print_printing_state_title_template">Imprentando <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1699     <string name="print_cancelling_state_title_template">Encaboxando <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1700     <string name="print_failed_state_title_template">Fallu d\'imprentadora <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1701     <string name="print_blocked_state_title_template">La imprentadora bloquió <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g></string>
1702     <string name="print_search_box_shown_utterance">Cuadru de gueta visible</string>
1703     <string name="print_search_box_hidden_utterance">Cuadru de gueta anubríu</string>
1704     <string name="printer_info_desc">Más información tocante a esta imprentadora</string>
1705     <string name="power_usage_summary_title">Batería</string>
1706     <string name="power_usage_summary">Consumu de la batería</string>
1707     <string name="power_usage_not_available">Datos d\u2019usu de batería non disponibles.</string>
1708     <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
1709             - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
1710     <string name="power_discharge_remaining">falten <xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g></string>
1711     <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> pa cargar</string>
1712     <string name="power_usage_list_summary">Usu dende la postrer carga completa</string>
1713     <string name="battery_since_unplugged">Usu de la batería dende que se cargó</string>
1714     <string name="battery_since_reset">Usu de la batería dende que se restableció</string>
1715     <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> usando batería</string>
1716     <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> dende que se cargó</string>
1717     <string name="battery_stats_charging_label">Cargando</string>
1718     <string name="battery_stats_screen_on_label">Pantalla encesa</string>
1719     <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS activáu</string>
1720     <string name="battery_stats_camera_on_label">Cámara activada</string>
1721     <string name="battery_stats_flashlight_on_label">Llinterna activada</string>
1722     <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi-Fi</string>
1723     <string name="battery_stats_wake_lock_label">Activa</string>
1724     <string name="battery_stats_phone_signal_label">Señal de la rede móvil</string>
1725     <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
1726     <string name="awake">Tiempu d\'actividá del preséu</string>
1727     <string name="wifi_on_time">Tiempu de conexón Wi-Fi</string>
1728     <string name="bluetooth_on_time">Tiempu de conexón Wi-Fi</string>
1729     <string name="history_details_title">Detalles d\'historial</string>
1730     <string name="details_title">Detalles d\'usu</string>
1731     <string name="details_subtitle">Detalles d\'usu</string>
1732     <string name="controls_subtitle">Cómo amenorgar l\'usu de la batería</string>
1733     <string name="packages_subtitle">Paquetes incluyíos</string>
1734     <string name="power_screen">Pantalla</string>
1735     <string name="power_flashlight">Llinterna</string>
1736     <string name="power_camera">Cámara</string>
1737     <string name="power_wifi">Wi-Fi</string>
1738     <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
1739     <string name="power_cell">Preséu inactivu</string>
1740     <string name="power_phone">Llamaes de voz</string>
1741     <string name="power_idle" product="tablet">Tablet inactivu</string>
1742     <string name="power_idle" product="default">Teléfonu inactivu</string>
1743     <string name="power_unaccounted">Varios</string>
1744     <string name="power_overcounted">Sobrecalculada</string>
1745     <string name="usage_type_cpu">Total de CPU</string>
1746     <string name="usage_type_cpu_foreground">Primer planu de la CPU</string>
1747     <string name="usage_type_wake_lock">Activu</string>
1748     <string name="usage_type_gps">GPS</string>
1749     <string name="usage_type_wifi_running">Wi‑Fi activáu</string>
1750     <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablet</string>
1751     <string name="usage_type_phone" product="default">Teléfonu</string>
1752     <string name="usage_type_data_wifi_send">Paquetes Wi\u2011Fi unviaos</string>
1753     <string name="usage_type_data_wifi_recv">Paquetes Wi\u2011Fi recibíos</string>
1754     <string name="usage_type_audio">Audiu</string>
1755     <string name="usage_type_video">Videu</string>
1756     <string name="usage_type_camera">Cámara</string>
1757     <string name="usage_type_flashlight">Llinterna</string>
1758     <string name="usage_type_on_time">Tiempu encendida</string>
1759     <string name="usage_type_no_coverage">Tiempu ensin señal</string>
1760     <string name="usage_type_total_battery_capacity">Capacidá total de la batería</string>
1761     <string name="usage_type_computed_power">Usu de batería calculáu</string>
1762     <string name="usage_type_actual_power">Usu batería observáu</string>
1763     <string name="battery_action_stop">Forciar parada</string>
1764     <string name="battery_action_app_details">Información de l\'aplicación</string>
1765     <string name="battery_action_app_settings">Axustes d\'aplicación</string>
1766     <string name="battery_action_display">Axustes de pantalla</string>
1767     <string name="battery_action_wifi">Axustes de Wi\u2011Fi</string>
1768     <string name="battery_action_bluetooth">Axustes de Bluetooth</string>
1769     <string name="battery_desc_voice">Batería usada por llamaes de voz</string>
1770     <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Batería usada cuando la tablet ta inactiva</string>
1771     <string name="battery_desc_standby" product="default">Batería usada cuando\'l teléfonu ta inactivu</string>
1772     <string name="battery_desc_radio">Batería usada pola señal móvil</string>
1773     <string name="battery_sugg_radio">Camudar a mou avión p\'aforrar batería en zones ensin cobertura.</string>
1774     <string name="battery_desc_flashlight">Batería usada pol flax</string>
1775     <string name="battery_desc_display">Batería usada pola pantalla y pola retroilluminación</string>
1776     <string name="battery_sugg_display">Amenorga\'l brilléu de pantalla y el tiempu que ta encesa</string>
1777     <string name="battery_desc_wifi">Batería usada pola conexón Wi-Fi</string>
1778     <string name="battery_desc_bluetooth">Batería usada por Bluetooth</string>
1779     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Prueba a coneutate a otru preséu Bluetooth.</string>
1780     <string name="battery_desc_apps">Batería usada pola aplicación</string>
1781     <string name="battery_sugg_apps_info">Detener o desinstalar l\'aplicación</string>
1782     <string name="battery_sugg_apps_gps">Esbilla\'l mou d\'aforru de batería</string>
1783     <string name="battery_sugg_apps_settings">Ye dable que l\'aplicación incluya opciones que permitan amenorgar l\'usu de la batería.</string>
1784     <string name="battery_desc_users">Batería usada pol usuariu</string>
1785     <string name="battery_desc_unaccounted">Usu batería variáu</string>
1786     <string name="battery_msg_unaccounted">L\'usu de batería ye un cálculu aproximáu
1787         de consumu d\'enerxía que nun inclúi toles fontes de consumu de batería. L\'usu de batería
1788         variáu ye la diferencia ente\'l consumu d\'enerxía aproximáu calculáu y el consumu
1789         real de batería.</string>
1790     <string name="battery_desc_overcounted">Usu de potencia sobrecalculáu</string>
1791     <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
1792     <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> dende que se desenchufó</string>
1793     <string name="menu_stats_last_unplugged">Dende la cabera vegada que se desenchufó pa <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g></string>
1794     <string name="menu_stats_total">Total de consumu</string>
1795     <string name="menu_stats_refresh">Anovar</string>
1796     <string name="process_kernel_label">SO Android</string>
1797     <string name="process_mediaserver_label">Sirvidor multimedia</string>
1798     <string name="process_dex2oat_label">Optimización d\'App</string>
1799     <string name="battery_saver">Aforrador de batería</string>
1800     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title">Activar automáticamente</string>
1801     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never">Enxamás</string>
1802     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct">con %1$s batería</string>
1803     <string name="process_stats_summary_title">Estadístiques de procesos</string>
1804     <string name="process_stats_summary">Estadístiques téuniques sobre procesos n\'execución</string>
1805     <string name="app_memory_use">Usu de memoria</string>
1806     <string name="process_stats_total_duration"><xliff:g id="usedRam">%1$s</xliff:g>
1807         de <xliff:g id="totalRam">%2$s</xliff:g> usáu sobre l\'últimu
1808         <xliff:g id="timeDuration">%3$s</xliff:g></string>
1809     <string name="process_stats_type_background">En segundu planu</string>
1810     <string name="process_stats_type_foreground">En primer planu</string>
1811     <string name="process_stats_type_cached">Na caché</string>
1812     <string name="process_stats_os_label">SO Android</string>
1813     <string name="process_stats_os_native">Nativu</string>
1814     <string name="process_stats_os_kernel">Kernel</string>
1815     <string name="process_stats_os_zram">Z-Ram</string>
1816     <string name="process_stats_os_cache">Cachés</string>
1817     <string name="process_stats_ram_use">Usu de RAM</string>
1818     <string name="process_stats_bg_ram_use">Usu de RAM ( de fondu)</string>
1819     <string name="process_stats_run_time">Duración</string>
1820     <string name="processes_subtitle">Procesos</string>
1821     <string name="services_subtitle">Servicios</string>
1822     <string name="menu_proc_stats_duration">Duración</string>
1823     <string name="mem_details_title">Detalles de memoria</string>
1824     <string name="mem_state_subtitle">Estaos de memoria</string>
1825     <string name="mem_use_subtitle">Usu de memoria</string>
1826     <string name="mem_use_kernel_type">Kernel</string>
1827     <string name="mem_use_native_type">Nativu</string>
1828     <string name="mem_use_kernel_cache_type">Cachés del kernel</string>
1829     <string name="mem_use_zram_type">intercambéu ZRam</string>
1830     <string name="mem_use_free_type">Llibre</string>
1831     <string name="mem_use_total">Total</string>
1832     <string name="menu_duration_3h">3 hores</string>
1833     <string name="menu_duration_6h">6 hores</string>
1834     <string name="menu_duration_12h">12 hores</string>
1835     <string name="menu_duration_1d">1 día</string>
1836     <string name="menu_show_system">Amosar sistema</string>
1837     <string name="menu_hide_system">Anubrir sistema</string>
1838     <string name="menu_show_percentage">Amosar porcentaxes</string>
1839     <string name="menu_use_uss">Usar USS</string>
1840     <string name="menu_proc_stats_type">Tipu d\'estadístiques</string>
1841     <string name="menu_proc_stats_type_background">En segundu planu</string>
1842     <string name="menu_proc_stats_type_foreground">En primer planu</string>
1843     <string name="menu_proc_stats_type_cached">Na caché</string>
1844     <string name="voice_input_output_settings">Entrada y salida de voz</string>
1845     <string name="voice_input_output_settings_title">Axustes d\'entrada y salida de voz</string>
1846     <string name="voice_search_settings_title">Gueta per voz</string>
1847     <string name="keyboard_settings_title">Tecláu d\'Android</string>
1848     <string name="voice_category">Voz</string>
1849     <string name="voice_input_settings">Axustes d\'entrada de voz</string>
1850     <string name="voice_input_settings_title">Entrada de voz</string>
1851     <string name="voice_service_preference_section_title">Servicios d\'entrada de voz</string>
1852     <string name="voice_interactor_preference_summary">Interaición y pallabra activa completa</string>
1853     <string name="voice_recognizer_preference_summary">Síntesis de voz cenciella</string>
1854     <string name="voice_interaction_security_warning">Esti serviciu d\'entrada de voz va poder
1855         supervisar que la voz siempre tea activada y remanar les aplicaciones compatibles cola
1856         entrada de voz en to nome. Remanez de l\'aplicación <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>.
1857         ¿Quies activar l\'usu d\'esti serviciu?</string>
1858     <string name="gadget_title">Control d\'enerxía</string>
1859     <string name="gadget_toggle_wifi">Anovando configuración de la conexón Wi-Fi...</string>
1860     <string name="gadget_toggle_bluetooth">Anovamientu de la configuración de la conexón Bluetooth</string>
1861     <string name="gadget_state_template"><xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g></string>
1862     <string name="gadget_state_on">activáu</string>
1863     <string name="gadget_state_off">desactiváu</string>
1864     <string name="gadget_state_turning_on">activando</string>
1865     <string name="gadget_state_turning_off">desactivando</string>
1866     <string name="gadget_wifi">Wi-Fi</string>
1867     <string name="gadget_bluetooth">Bluetooth</string>
1868     <string name="gadget_location">Allugamientu</string>
1869     <string name="gadget_sync">Sincronizar</string>
1870     <string name="gadget_brightness_template">Brilléu <xliff:g name="state" example="half">%1$s</xliff:g></string>
1871     <string name="gadget_brightness_state_auto">automáticu</string>
1872     <string name="gadget_brightness_state_full">completu</string>
1873     <string name="gadget_brightness_state_half">mediu</string>
1874     <string name="gadget_brightness_state_off">desactiváu</string>
1875     <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
1876     <string name="credentials_title">Almacenamientu de credenciales</string>
1877     <string name="credentials_install" product="nosdcard">Instalar dende almacenamientu</string>
1878     <string name="credentials_install" product="default">Instalar dende la tarxeta SD</string>
1879     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Instalar certificaos dende almacenamientu</string>
1880     <string name="credentials_install_summary" product="default">Instalar certificaos dende la tarxeta SD</string>
1881     <string name="credentials_reset">Desaniciar certificaos</string>
1882     <string name="credentials_reset_summary">Desaniciar tolos certificaos</string>
1883     <string name="trusted_credentials">Certificaos de confianza</string>
1884     <string name="trusted_credentials_summary">Amosar certificaos de CA de confianza</string>
1885     <string name="advanced_security_title">Avanzao</string>
1886     <string name="credential_storage_type">Tipu d\'almacenamientu</string>
1887     <string name="credential_storage_type_hardware">Almacenáu en hardware</string>
1888     <string name="credential_storage_type_software">Namái software</string>
1889     <string name="credentials_settings_not_available">Les credenciales nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
1890     <string name="credentials_unlock_hint">Escribi la contraseña del almacenamientu de credenciales.</string>
1891     <string name="credentials_old_password">Contraseña actual:</string>
1892     <string name="credentials_reset_hint">¿Daveres que quies desaniciar tolos certificaos?</string>
1893     <string name="credentials_password_too_short">La contraseña tien de tener un mínimu d\'ocho caráuteres.</string>
1894     <string name="credentials_wrong_password">Contraseña incorreuta</string>
1895     <string name="credentials_reset_warning">Contraseña incorreuta. Tienes una oportunidá más enantes de que se desanicie l\'almacenamientu de credenciales.</string>
1896     <string name="credentials_reset_warning_plural">Contraseña incorreuta. Tienes <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunidaes más enantes de que se desanicie l\'almacenamientu de credenciales.</string>
1897     <string name="credentials_erased">Almacenamientu credenciales desaniciáu</string>
1898     <string name="credentials_enabled">Almacenamientu de credenciales habilitáu</string>
1899     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint">Pa poder usar l\'almacenamientu de credenciales, tienes d\'afitar una contraseña o un PIN pa la pantalla de bloquéu.</string>
1900     <string name="usage_access_title">Aplicaciones col accesu d\'usu</string>
1901     <string name="emergency_tone_title">Tonu d\'emerxencia</string>
1902     <string name="emergency_tone_summary">Afitar comportamientu al facer una llamada d\'emerxencia</string>
1903     <string name="privacy_settings">Copia de seguranza</string>
1904     <string name="privacy_settings_title">Respaldu y restauración</string>
1905     <string name="backup_section_title">Respaldu y restauración</string>
1906     <string name="personal_data_section_title">Datos personales</string>
1907     <string name="backup_data_title">Respaldar los mios datos</string>
1908     <string name="backup_data_summary">Crear copia de seguranza de datos d\'aplicaciones, contraseñes Wi-Fi y otros axustes nos sirvidores de Google</string>
1909     <string name="backup_configure_account_title">Cuenta de copia de seguranza</string>
1910     <string name="include_app_data_title">Incluyir datos d\'aplicación</string>
1911     <string name="auto_restore_title">Restauración automática</string>
1912     <string name="auto_restore_summary">Al reinstalar una aplicación, restaurar los axustes y datos respaldaos</string>
1913     <string name="backup_configure_account_default_summary">Nestos momentos, nun hai denguna cuenta almacenando datos con copia de seguranza</string>
1914     <string name="backup_erase_dialog_message">¿Quies dexar de facer copies de seguranza de les contraseñes Wi-Fi, de los marcadores y d\'otros axustes y datos d\'aplicaciones, arriendes de desaniciar toles copies de los sirvidores de Google?</string>
1915     <string name="device_admin_settings_title">Axustes d\'alministración de preseos</string>
1916     <string name="active_device_admin_msg">Alministrador de preseos</string>
1917     <string name="uninstall_device_admin">Desinstalar aplicación</string>
1918     <string name="remove_and_uninstall_device_admin">Desactivar y desinstalar</string>
1919     <string name="select_device_admin_msg">Alministradores de preseos</string>
1920     <string name="no_device_admins">Nun hai dengún alministrador de preseos disponible.</string>
1921     <string name="personal_device_admin_title">Personal</string>
1922     <string name="managed_device_admin_title">Trabayu</string>
1923     <string name="no_trust_agents">Nun hai axentes de confianza disponibles</string>
1924     <string name="add_device_admin_msg">¿Activar alministrador de preseos?</string>
1925     <string name="device_admin_add_title">Alministrador de preseos</string>
1926     <string name="device_admin_warning">Al activar esti alministrador, l\'aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va poder facer les siguientes operaciones:</string>
1927     <string name="device_admin_status">Esti alministrador ta activu y permite que l\'aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> faiga les siguientes operaciones:</string>
1928     <string name="profile_owner_add_title">¿Activar el xestor de perfiles?</string>
1929     <string name="admin_more_details">Más detalles</string>
1930     <string name="untitled_apn">Ensin títulu</string>
1931     <string name="sound_category_sound_title">Xeneral</string>
1932     <string name="notification_log_title">Rexistru d\'avisos</string>
1933     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Tímbre de llamada y vibración</string>
1934     <string name="sound_category_system_title">Sistema</string>
1935     <string name="wifi_setup_title">Configuración de Wi-Fi</string>
1936     <string name="wifi_setup_title_editing_network">Coneutar a la rede Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g></string>
1937     <string name="wifi_setup_title_connecting_network">Coneutando a la rede Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…</string>
1938     <string name="wifi_setup_title_connected_network">Coneutáu a la rede Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g></string>
1939     <string name="wifi_setup_title_add_network">Amestar una rede</string>
1940     <string name="wifi_setup_not_connected">Ensin conexón</string>
1941     <string name="wifi_setup_add_network">Amestar rede</string>
1942     <string name="wifi_setup_refresh_list">Anovar llista</string>
1943     <string name="wifi_setup_skip">Saltar</string>
1944     <string name="wifi_setup_next">Siguiente</string>
1945     <string name="wifi_setup_back">Atrás</string>
1946     <string name="wifi_setup_detail">Detalles de rede</string>
1947     <string name="wifi_setup_connect">Coneutar</string>
1948     <string name="wifi_setup_forget">Escaecer</string>
1949     <string name="wifi_setup_save">Guardar</string>
1950     <string name="wifi_setup_cancel">Encaboxar</string>
1951     <string name="wifi_setup_status_scanning">Escaniando redes\u2026</string>
1952     <string name="wifi_setup_status_select_network">Calca nuna rede pa coneutate</string>
1953     <string name="wifi_setup_status_existing_network">Afitar conexón con rede esistente</string>
1954     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network">Coneutar con rede non segura</string>
1955     <string name="wifi_setup_status_edit_network">Inxertar configuración de rede</string>
1956     <string name="wifi_setup_status_new_network">Afitar conexón con rede nueva</string>
1957     <string name="wifi_setup_status_connecting">Coneutando…</string>
1958     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next">Dir al siguiente pasu</string>
1959     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported">EAP nun ta sofitáu.</string>
1960     <string name="wifi_setup_description_connecting">Coneutando (pue tardar unos minutos)…</string>
1961     <string name="accessibility_sync_enabled">Sincronización habilitada</string>
1962     <string name="accessibility_sync_disabled">Sincronización inhabilitada</string>
1963     <string name="accessibility_sync_in_progress">Sincronizando agora</string>
1964     <string name="accessibility_sync_error">Fallu de sincronización</string>
1965     <string name="sync_failed">Fallu de sincronización</string>
1966     <string name="sync_active">Sincronización activa</string>
1967     <string name="account_sync_settings_title">Sincronización</string>
1968     <string name="sync_is_failing">Nesti momentu hai incidencies cola sincronización. Va restablecese aína.</string>
1969     <string name="add_account_label">Amiestu de cuenta</string>
1970     <string name="work_mode_label">Mou de trabayu</string>
1971     <string name="remove_managed_profile_label">Desaniciar perfil de trabayu</string>
1972     <string name="background_data">Conexones automátiques</string>
1973     <string name="background_data_summary">Les aplicaciones puen sincronizar datos, unvialos y recibilos.</string>
1974     <string name="background_data_dialog_title">¿Desactivar conexones automátiques?</string>
1975     <string name="background_data_dialog_message">Si inhabilites les conexones automátiques, vas aumentar la duración de la batería y va amenorgase l\'usu de datos. Ye dable que dalgunes aplicaciones sigan usando les conexones automátiques.</string>
1976     <string name="sync_automatically">Sincronizar datos aplicaciones autom.</string>
1977     <string name="sync_enabled">Sincronización activa</string>
1978     <string name="sync_disabled">La sincronización ta desactivada</string>
1979     <string name="sync_error">Fallu de sincronización</string>
1980     <string name="last_synced">Cabera sincronización: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g></string>
1981     <string name="sync_in_progress">Sincronizando…</string>
1982     <string name="settings_backup">Respaldar axustes</string>
1983     <string name="settings_backup_summary">Respalda los tos axustes</string>
1984     <string name="sync_menu_sync_now">Sincronizar agora</string>
1985     <string name="sync_menu_sync_cancel">Encaboxar sincronización</string>
1986     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
1987     <string name="sync_calendar">Calendariu</string>
1988     <string name="sync_contacts">Contautos</string>
1989     <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">¡Afáyate en Google Sync!</font>
1990     \nEl mou de Google pa sincronizar datos y permitir l\'accesu a los tos contautos, cites y muncho más dende cualesquier llugar.
1991     </string>
1992     <string name="header_application_sync_settings">Axustes de sincronización de l\'aplicación</string>
1993     <string name="header_data_and_synchronization">Datos y sincronización</string>
1994     <string name="preference_change_password_title">Camudar contraseña</string>
1995     <string name="header_account_settings">Axustes de la cuenta</string>
1996     <string name="remove_account_label">Desaniciar cuenta</string>
1997     <string name="header_add_an_account">Amestar cuenta</string>
1998     <string name="finish_button_label">Finar</string>
1999     <string name="really_remove_account_title">¿Desaniciar cuenta?</string>
2000     <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Si desanicies esta cuenta, van desaniciase tolos mensaxes, contautos y otros datos de la tablet.</string>
2001     <string name="really_remove_account_message" product="default">Si desanicies esta cuenta, van desaniciase tolos mensaxes, contautos y otros datos del teléfonu.</string>
2002     <string name="provider_label">Unviar soscripciones</string>
2003     <string name="sync_item_title"><xliff:g id="authority" example="Calendar">%s</xliff:g></string>
2004     <string name="cant_sync_dialog_title">Nun pue sincronizase de mou manual</string>
2005     <string name="cant_sync_dialog_message">La sincronización d\'esti elementu nun ta disponible nesti momentu. Pa modificar la preferencia, activa temporalmente les conexones automátiques y la sincronización automática.</string>
2006     <string name="wimax_settings">4G</string>
2007     <string name="status_wimax_mac_address">Direición MAC 4G</string>
2008     <string name="enter_password">P\'aniciar Android, introduz la to contraseña</string>
2009     <string name="enter_pin">P\'aniciar Android, introduz el to PIN</string>
2010     <string name="enter_pattern">P\'aniciar Android, dibuxa\'l to patrón</string>
2011     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern">Patrón incorreutu</string>
2012     <string name="cryptkeeper_wrong_password">Contraseña incorreuta</string>
2013     <string name="cryptkeeper_wrong_pin">PIN incorreutu</string>
2014     <string name="checking_decryption">Comprobando\u2026</string>
2015     <string name="starting_android">Aniciando Android\u2026</string>
2016     <string name="delete">Desaniciar</string>
2017     <string name="misc_files">Archivos variaos</string>
2018     <string name="misc_files_selected_count">Esbillasti <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>.</string>
2019     <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g></string>
2020     <string name="select_all">Esbillar too</string>
2021     <string name="data_usage_summary_title">Usu de datos</string>
2022     <string name="data_usage_app_summary_title">Usu de datos d\'aplicación</string>
2023     <string name="data_usage_accounting">Los datos del to fornidor podríen diferir del to preséu.</string>
2024     <string name="data_usage_app">Usu d\'aplicación</string>
2025     <string name="data_usage_app_info_label">INFORMACIÓN D\'APLICACIÓN</string>
2026     <string name="data_usage_cellular_data">Datos móviles</string>
2027     <string name="data_usage_data_limit">Afitar llende de datos</string>
2028     <string name="data_usage_cycle">Ciclu d\'usu</string>
2029     <string name="data_usage_app_items_header_text">Usu d\'aplicación</string>
2030     <string name="data_usage_menu_roaming">Itinerancia de datos</string>
2031     <string name="data_usage_menu_restrict_background">Restrinxir conexones automátiques</string>
2032     <string name="data_usage_menu_allow_background">Permitir datos de fondu</string>
2033     <string name="data_usage_menu_split_4g">Dividir usu de 4G</string>
2034     <string name="data_usage_menu_show_wifi">Amosar Wi\u2011Fi</string>
2035     <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Anubrir Wi\u2011Fi</string>
2036     <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Amosar usu d\'Ethernet</string>
2037     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Anubrir usu d\'ethernet</string>
2038     <string name="data_usage_menu_metered">Torgues de rede</string>
2039     <string name="data_usage_menu_auto_sync">Sincronización automática</string>
2040     <string name="data_usage_menu_sim_cards">Tarxetes SIM</string>
2041     <string name="data_usage_menu_cellular_networks">Redes móviles</string>
2042     <string name="data_usage_cellular_data_summary">Posáu na llende</string>
2043     <string name="account_settings_menu_auto_sync">Sincronización automática</string>
2044     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Auto-sinc datos personales</string>
2045     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Auto-sinc datos de trabayu</string>
2046     <string name="data_usage_change_cycle">Camudar ciclu…</string>
2047     <string name="data_usage_pick_cycle_day">Día del mes pa restablecer ciclu d\'usu de datos:</string>
2048     <string name="data_usage_empty">Nenguna aplicación usó datos nesti periodu.</string>
2049     <string name="data_usage_label_foreground">Primer planu</string>
2050     <string name="data_usage_label_background">Segundo planu</string>
2051     <string name="data_usage_app_restricted">con restricción</string>
2052     <string name="data_usage_disable_mobile">¿Desactivar datos móviles?</string>
2053     <string name="data_usage_disable_mobile_limit">Afitar llende de datos móviles</string>
2054     <string name="data_usage_disable_4g_limit">Llendar datos 4G</string>
2055     <string name="data_usage_disable_3g_limit">Llendar datos 2G-3G</string>
2056     <string name="data_usage_disable_wifi_limit">Llendar datos Wi-Fi</string>
2057     <string name="data_usage_tab_wifi">Wi-Fi</string>
2058     <string name="data_usage_tab_ethernet">Ethernet</string>
2059     <string name="data_usage_tab_mobile">Móvil</string>
2060     <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
2061     <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
2062     <string name="data_usage_list_mobile">Móvil</string>
2063     <string name="data_usage_list_none">Nenguna</string>
2064     <string name="data_usage_enable_mobile">Datos móviles</string>
2065     <string name="data_usage_enable_3g">Datos 2G-3G</string>
2066     <string name="data_usage_enable_4g">Datos 4G</string>
2067     <string name="data_usage_forground_label">En primer planu:</string>
2068     <string name="data_usage_background_label">En segundu planu:</string>
2069     <string name="data_usage_app_settings">Axustes d\'aplicación</string>
2070     <string name="data_usage_app_restrict_background">Conexones automátiques</string>
2071     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary">Activa l\'usu de datos móviles de fondu</string>
2072     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">¿Restrinxir conexones automátiques?</string>
2073     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">¿Activar sincronización automática?</string>
2074     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Cualesquier cambéu que faigas a les tos cuentes na web van copiase automáticamente a la to tableta. .\n\nDalgunes cuentes podríen tamién copiar cualesquier cambéu que faigas automáticamente dende la tableta a la web. Una cuenta de Google funciona d\'esti mou.</string>
2075     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Cualesquier cambéu que faigas a les tos cuentes na web van copiase automáticamente al to teléfonu. .\n\nDalgunes cuentes podríen tamién copiar cualesquier cambéu que faigas automáticamente dende\'l teléfonu a la web. Una cuenta de Google funciona d\'esti mou.</string>
2076     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">¿Desactivar sincronización automática?</string>
2077     <string name="data_usage_cycle_editor_title">Esbilla\'l día nel que va entamar cada ciclu</string>
2078     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">Día de cada mes:</string>
2079     <string name="data_usage_cycle_editor_positive">Afitar</string>
2080     <string name="data_usage_warning_editor_title">Afitar avisu d\'usu de datos</string>
2081     <string name="data_usage_limit_editor_title">Llendar usu de datos</string>
2082     <string name="data_usage_limit_dialog_title">Llendar usu de datos</string>
2083     <string name="data_usage_restrict_background_title">¿Restrinxir conexones automátiques?</string>
2084     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplicaciones desaniciaes</string>
2085     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Usuarios y aplicaciones desaniciaos</string>
2086     <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> recibíos, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> unviaos</string>
2087     <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: unos <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> usaos</string>
2088     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: usáronse unos <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> según la tablet. La medición del to fornidor pue diferir.</string>
2089     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: usáronse unos <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> según el teléfonu. La medición del to fornidor pue diferir.</string>
2090     <string name="data_usage_metered_title">Torgues de rede</string>
2091     <string name="data_usage_metered_mobile">Redes móviles</string>
2092     <string name="data_usage_metered_wifi">Redes Wi‑Fi d\'usu midíu</string>
2093     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Pa seleicionar redes d\'usu midíu, coneuta la Wi\u2011Fi</string>
2094     <string name="data_usage_disclaimer">Los datos del to fornidor podríen diferir del to preséu.</string>
2095     <string name="cryptkeeper_emergency_call">Llamada d\'emerxencia</string>
2096     <string name="cryptkeeper_return_to_call">Volver a llamada</string>
2097     <string name="vpn_name">Nome</string>
2098     <string name="vpn_type">Tipu</string>
2099     <string name="vpn_server">Direición del sirvidor</string>
2100     <string name="vpn_mppe">Cifráu de PPP (MPPE)</string>
2101     <string name="vpn_l2tp_secret">L2TP secretu</string>
2102     <string name="vpn_ipsec_identifier">Identificador de IPSec</string>
2103     <string name="vpn_ipsec_secret">Clave precompartida de IPSec</string>
2104     <string name="vpn_ipsec_user_cert">Certificáu d\'usuariu de IPSec</string>
2105     <string name="vpn_ipsec_ca_cert">Certificáu de CA de IPSec</string>
2106     <string name="vpn_ipsec_server_cert">Certificáu del sirvidor IPSec</string>
2107     <string name="vpn_show_options">Amosar opciones avanzaes</string>
2108     <string name="vpn_search_domains">Dominios de gueta DNS</string>
2109     <string name="vpn_dns_servers">Sirvidores DNS (por exemplu, 8.8.8.8)</string>
2110     <string name="vpn_routes">Rutes de reunviu (por exemplu, 10.0.0.0/8)</string>
2111     <string name="vpn_username">Nome d\'usuariu</string>
2112     <string name="vpn_password">Contraseña</string>
2113     <string name="vpn_save_login">Guardar información de la cuenta</string>
2114     <string name="vpn_not_used">(nun s\'usa)</string>
2115     <string name="vpn_no_ca_cert">(nun verificar el sirvidor)</string>
2116     <string name="vpn_no_server_cert">(recibióse dende\'l sirvidor)</string>
2117     <string name="vpn_cancel">Encaboxar</string>
2118     <string name="vpn_done">Escartar</string>
2119     <string name="vpn_save">Guardar</string>
2120     <string name="vpn_connect">Coneutar</string>
2121     <string name="vpn_replace">Trocar</string>
2122     <string name="vpn_edit">Editar perfil de VPN</string>
2123     <string name="vpn_forget">Escaecer</string>
2124     <string name="vpn_connect_to">Coneutar a <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g></string>
2125     <string name="vpn_disconnect_confirm">Desconeutar esta VPN.</string>
2126     <string name="vpn_disconnect">Desconeutar</string>
2127     <string name="vpn_version">Versión <xliff:g id="version" example="3.3.0">%s</xliff:g></string>
2128     <string name="vpn_forget_long">Escaecer VPN</string>
2129     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title">¿Trocar VPN esistente?</string>
2130     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message">Yá tas coneutáu a una VPN. Si te coneutes a otra, trocaráse la to VPN esistente.</string>
2131     <string name="vpn_title">VPN</string>
2132     <string name="vpn_create">Amestar perfil de VPN</string>
2133     <string name="vpn_menu_edit">Editar perfil</string>
2134     <string name="vpn_menu_delete">Desaniciar perfil</string>
2135     <string name="vpn_menu_lockdown">VPN siempre activada</string>
2136     <string name="vpn_no_vpns_added">Nun s\'amestaron VPNs.</string>
2137     <string name="vpn_lockdown_summary">Esbilla un perfil de VPN pa permanecer coneutáu de forma continua. Namái va permitise\'l tráficu de rede cuando teas coneutáu a esta rede VPN.</string>
2138     <string name="vpn_lockdown_none">Nenguna</string>
2139     <string name="vpn_lockdown_config_error">Les redes VPN activaes continuamente riquen una direición IP pal sirvidor y el DNS.</string>
2140     <string name="vpn_no_network">Nun hai conexón de rede. Volvi tentalo más sero.</string>
2141     <string name="vpn_missing_cert">Falta un certificáu. Edita\'l perfil.</string>
2142     <string name="trusted_credentials_system_tab">Sistema</string>
2143     <string name="trusted_credentials_user_tab">Usuariu</string>
2144     <string name="trusted_credentials_disable_label">Desactivar</string>
2145     <string name="trusted_credentials_enable_label">Activar</string>
2146     <string name="trusted_credentials_remove_label">Desaniciar</string>
2147     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">¿Quies activar el certificáu de CA del sistema?</string>
2148     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">¿Quies desactivar el certificáu de CA del sistema?</string>
2149     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">¿Quies desaniciar el certificáu de CA d\'usuariu de forma permanente?</string>
2150     <string name="one_userkey">una clave d\'usuariu</string>
2151     <string name="one_usercrt">un certificáu d\'usuariu</string>
2152     <string name="one_cacrt">un certificáu CA</string>
2153     <string name="n_cacrts">%d certificaos de CA</string>
2154     <string name="user_credential_title">Detalles de credenciales</string>
2155     <string name="spellcheckers_settings_title">Correutor ortográficu</string>
2156     <string name="current_backup_pw_prompt">Introduz equí la contraseña actual de la copia de seguranza completa.</string>
2157     <string name="new_backup_pw_prompt">Introduz una contraseña nueva pa les copies de seguranza completes.</string>
2158     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">Vuelvi a escribir equí la nueva contraseña de copia de seguranza completa.</string>
2159     <string name="backup_pw_set_button_text">Afitar contraseña</string>
2160     <string name="backup_pw_cancel_button_text">Encaboxar</string>
2161     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Otros anovamientos del sistema</string>
2162     <string name="selinux_status_disabled">Inhabilitáu</string>
2163     <string name="selinux_status_permissive">Permisivu</string>
2164     <string name="selinux_status_enforcing">Obligatoriu</string>
2165     <string name="ssl_ca_cert_warning">Pue que la rede tea supervisada</string>
2166     <string name="done_button">Fecho</string>
2167     <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Un terceru pue supervisar l\'actividá de la rede, incluyíos los correos electrónicos, les aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nEsto ye por una credencial de confianza instalada nel to preséu.</string>
2168     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
2169         <item quantity="one">Comprobar certificáu</item>
2170         <item quantity="other">Comprobar certificaos</item>
2171     </plurals>
2172     <string name="user_settings_title">Usuarios</string>
2173     <string name="user_list_title">Usuarios y perfiles</string>
2174     <string name="user_add_user_or_profile_menu">Amestar usuariu o perfil</string>
2175     <string name="user_add_user_menu">Amestar usuariu</string>
2176     <string name="user_summary_restricted_profile">Perfil llendáu</string>
2177     <string name="user_need_lock_message">Enantes que pueas crear un perfil restrinxíu, precisarás configurar una pantalla de bloquéu pa protexer les tos aplicaciones y datos personales.</string>
2178     <string name="user_set_lock_button">Afitar bloquéu</string>
2179     <string name="user_summary_not_set_up">Ensin configurar</string>
2180     <string name="user_summary_restricted_not_set_up">Nun se configuró: perfil llendáu</string>
2181     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Ensin configurar - Perfil de trabayu</string>
2182     <string name="user_you">Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)</string>
2183     <string name="user_nickname">Nomatu</string>
2184     <string name="user_add_user_type_title">Amestar</string>
2185     <string name="user_add_max_count">Pues amestar fasta <xliff:g id="user_count">%1$d</xliff:g> usuarios</string>
2186     <string name="user_add_user_item_summary">Los usuarios tienen conteníu y aplicaciones propios</string>
2187     <string name="user_add_profile_item_summary">Dende la to cuenta, pues restrinxir l\'accesu a les aplicaciones y al conteníu</string>
2188     <string name="user_add_user_item_title">Usuariu</string>
2189     <string name="user_add_profile_item_title">Perfil llendáu</string>
2190     <string name="user_add_user_title">Amestar usuariu nuevu?</string>
2191     <string name="user_add_user_message_long">Pues compartir esti preséu con otra xente creando usuarios adicionales. Cada usuariu tien el so propiu espaciu que podrán personalizar coles aplicaciones, fondu de pantalla y más. Los usuarios tamién puen configurar axustes como\'l Wi\u2011 qu\'afeuten a toos.\n\nCuando amiestes un usuariu nuevu, esa persona precisa configurar el so espaciu.\n\nCualesquier usuariu pue anovar aplicaciones d\'otros usuarios.</string>
2192     <string name="user_add_user_message_short">Cuando amiestes un usuariu nuevu, esa persona necesita configurar el so espaciu.\n\nCualesquier usuariu pue anovar les aplicaciones pa tolos otros usuarios. </string>
2193     <string name="user_setup_dialog_title">¿Configurar usuariu agora?</string>
2194     <string name="user_setup_dialog_message">Comprueba que l\'usuariu tien accesu al preséu y pue configurar el so espaciu</string>
2195     <string name="user_setup_profile_dialog_message">¿Quies configurar un perfil agora?</string>
2196     <string name="user_setup_button_setup_now">Configurar agora</string>
2197     <string name="user_setup_button_setup_later">Agora non</string>
2198     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Namái\u2019l dueñu la tableta pue xestionar usuarios.</string>
2199     <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Namái\u2019l dueñu\u2019l teléfonu pue xestionar usuarios.</string>
2200     <string name="user_cannot_add_accounts_message">Los perfiles torgaos nun puen amestar cuentes</string>
2201     <string name="user_remove_user_menu">Desaniciar a <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> d\'esti preséu</string>
2202     <string name="user_add_on_lockscreen_menu">Amestar usuarios</string>
2203     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary">al bloquiase\'l preséu</string>
2204     <string name="user_new_user_name">Usuariu nuevu</string>
2205     <string name="user_new_profile_name">Perfil nuevu</string>
2206     <string name="user_confirm_remove_self_title">¿Desaniciate a ti mesmu?</string>
2207     <string name="user_confirm_remove_title">¿Desaniciar esti usuariu?</string>
2208     <string name="user_profile_confirm_remove_title">¿Desaniciar esti perfil?</string>
2209     <string name="work_profile_confirm_remove_title">¿Desaniciar perfil de trabayu?</string>
2210     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Vas perder el to espaciu y datos nesta tablet. Nun pues desfacer esta aición.</string>
2211     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Vas perder el to espaciu y datos nesti teléfonu. Nun pues desfacer esta aición.</string>
2212     <string name="user_confirm_remove_message">Van desaniciase toles apps y datos.</string>
2213     <string name="work_profile_confirm_remove_message">Van desaniciase toles aplicaciones y datos nesti perfil si sigues.</string>
2214     <string name="user_profile_confirm_remove_message">Van desaniciase toles apps y datos.</string>
2215     <string name="user_adding_new_user">Amestando usuariu nuevu…</string>
2216     <string name="user_delete_user_description">Desaniciar usuariu</string>
2217     <string name="user_delete_button">Desaniciar</string>
2218     <string name="user_guest">Convidáu</string>
2219     <string name="user_exit_guest_title">Desaniciar convidáu</string>
2220     <string name="user_exit_guest_confirm_title">¿Desaniciar convidáu?</string>
2221     <string name="user_exit_guest_confirm_message">Van desaniciase toles aplicaciones y datos d\'esta sesión.</string>
2222     <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Desaniciar</string>
2223     <string name="user_enable_calling">Activar llamaes de teléfonu</string>
2224     <string name="user_enable_calling_sms">Activar llamaes telefóniques y SMS</string>
2225     <string name="user_remove_user">Desaniciar usuariu</string>
2226     <string name="user_enable_calling_confirm_title">¿Activar llamaes telefóniques?</string>
2227     <string name="user_enable_calling_confirm_message">L\'historial de llamaes va compartise con esti usuariu</string>
2228     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">¿Activar llamaes telefóniques y SMS?</string>
2229     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">L\'historial de llamaes y SMS va compartise con esti usuariu.</string>
2230     <string name="emergency_info_title">Información d\'emerxencia</string>
2231     <string name="application_restrictions">Permitir aplicaciones y conteníu</string>
2232     <string name="apps_with_restrictions_header">Aplicaciones con restricciones</string>
2233     <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Ampliar axustes d\'aplicación</string>
2234     <string name="home_app_uninstall_button">Desinstalar esta aplicación</string>
2235     <string name="only_one_home_message">Los axustes de la pantalla d\'aniciu van anubrise hasta qu\'instales otra aplicación de pantalla d\'aniciu.</string>
2236     <string name="global_change_warning" product="tablet">Esta configuración afeuta a tolos usuarios d\'esti tablet.</string>
2237     <string name="global_change_warning" product="default">Esta configuración afeuta a tolos usuarios d\'esti teléfonu.</string>
2238     <string name="global_locale_change_title">Camudar llingua</string>
2239     <string name="nfc_payment_settings_title">Tocar y pagar</string>
2240     <string name="nfc_payment_how_it_works">Cómo funciona</string>
2241     <string name="nfc_payment_no_apps">Paga nes tiendes col to teléfonu</string>
2242     <string name="nfc_payment_default">Aplicación de pagu predeterminada</string>
2243     <string name="nfc_payment_default_not_set">Non definíu</string>
2244     <string name="nfc_payment_app_and_desc"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="description">%2$s</xliff:g></string>
2245     <string name="nfc_payment_use_default">Usar l\'app predeterminada</string>
2246     <string name="nfc_payment_favor_default">Siempres</string>
2247     <string name="nfc_payment_favor_open">Sacantes cuando tea abierta otra app pa facer pagos</string>
2248     <string name="nfc_payment_pay_with">Nuna terminal Tocar y pagar, pagar con:</string>
2249     <string name="nfc_how_it_works_title">Pagando na terminal</string>
2250     <string name="nfc_how_it_works_got_it">Coyío</string>
2251     <string name="nfc_more_title">Más...</string>
2252     <string name="nfc_payment_set_default_label">¿Afitar como preferencia?</string>
2253     <string name="nfc_payment_set_default">¿Quies usar <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> siempre con Tocar y pagar?</string>
2254     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of">¿Quies usar <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> siempre en cuenta de <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g> con Tocar y pagar?</string>
2255     <string name="restriction_settings_title">Restricciones</string>
2256     <string name="restriction_menu_reset">Desaniciar restricciones</string>
2257     <string name="restriction_menu_change_pin">Camudar PIN</string>
2258     <string name="app_notifications_switch_label">Amosar avisos</string>
2259     <string name="help_label">Ayuda &amp; comentarios</string>
2260     <string name="user_account_title">Cuenta pal conteníu</string>
2261     <string name="user_picture_title">ID de semeya</string>
2262     <string name="extreme_threats_title">Amenaces graves</string>
2263     <string name="extreme_threats_summary">Recibe alertes d\'amenaces estremes pa la vida y propiedá</string>
2264     <string name="severe_threats_title">Amenaces severes</string>
2265     <string name="severe_threats_summary">Recibe alertes d\'amenaces graves pa la vida y propiedá</string>
2266     <string name="amber_alerts_title">Alertes AMBER</string>
2267     <string name="amber_alerts_summary">Recibir boletines tocante a secuestros de menores</string>
2268     <string name="repeat_title">Repitir</string>
2269     <string name="call_manager_enable_title">Activar l\'alministrador de llamaes</string>
2270     <string name="call_manager_enable_summary">Permite qu\'esti serviciu xestione\'l mou de facer llamaes.</string>
2271     <string name="call_manager_title">Alministrador de llamaes</string>
2272     <string name="call_manager_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
2273     <string name="cell_broadcast_settings">Difusión d\'emerxencia</string>
2274     <string name="network_operators_settings">Operadores de rede</string>
2275     <string name="access_point_names">Nomes de puntu d\'accesu</string>
2276     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">Mou 4G LTE ameyoráu</string>
2277     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">Usa los datos LTE p\'ameyorar la voz y comunicaciones (aconséyase)</string>
2278     <string name="preferred_network_type_title">Triba preferida de rede</string>
2279     <string name="preferred_network_type_summary">LTE (aconséyase)</string>
2280     <string name="work_sim_title">SIM trabayu</string>
2281     <string name="user_restrictions_title">Accesu a conteníos y aplicaciones</string>
2282     <string name="user_rename">CAMUDAR NOME</string>
2283     <string name="app_restrictions_custom_label">Definir restricciones d\'aplicación</string>
2284     <string name="user_restrictions_controlled_by">Remanaes por <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g></string>
2285     <string name="app_sees_restricted_accounts">Esta aplicación pue acceder a les tos cuentes</string>
2286     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by">Esta app pue acceder a les tos cuentes. Remanada por <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
2287     <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
2288     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Permitir modificar los axustes y los enllaces de Bluetooth</string>
2289     <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
2290     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Permite l\'intercambéu de datos cuando <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> toca otru preséu NFC</string>
2291     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Permite l\'intercambéu de datos cuando la tableta toca otru preséu</string>
2292     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Permite l\'intercambéu de datos cuando\'l teléfonu toca otru preséu</string>
2293     <string name="restriction_location_enable_title">Allugamientu</string>
2294     <string name="restriction_location_enable_summary">Dexa que les aplicaciones usen la to información d\'allugamientu</string>
2295     <string name="wizard_back">Volver</string>
2296     <string name="wizard_next">Siguiente</string>
2297     <string name="wizard_finish">Finar</string>
2298     <string name="user_image_take_photo" msgid="7496128293167402354">Facer semeya</string>
2299     <string name="user_image_choose_photo" msgid="3746334626214970837">Esbillar semeya de la galería</string>
2300     <string name="user_image_photo_selector">Esbillar semeya</string>
2301     <string name="sim_setup_wizard_title">Tarxetes SIM</string>
2302     <string name="sim_settings_title">Tarxetes SIM</string>
2303     <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
2304     <string name="sim_cards_changed_message">Les tarxetes SIM cambiaron</string>
2305     <string name="sim_cards_changed_message_summary">Calca p\'afitar actividaes</string>
2306     <string name="sim_cellular_data_unavailable">Los datos móviles nun tán disponibles</string>
2307     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Calca pa esbillar la SIM de datos</string>
2308     <string name="sim_calls_always_use">Usar siempre esta pa llamaes</string>
2309     <string name="select_sim_for_calls">Llamar con</string>
2310     <string name="sim_select_card">Seleicionar una tarxeta SIM</string>
2311     <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
2312     <string name="sim_slot_empty">SIM balera</string>
2313     <string name="sim_editor_name">Nome de la SIM</string>
2314     <string name="sim_name_hint">Introduz el nome de la SIM</string>
2315     <string name="sim_editor_title">Ralura SIM%1$d</string>
2316     <string name="sim_editor_carrier">Operadora móvil</string>
2317     <string name="sim_editor_number">Númberu</string>
2318     <string name="sim_editor_color">Color de SIM</string>
2319     <string name="sim_card_select_title">Seleicionar tarxeta SIM</string>
2320     <string name="color_orange">Naranxa</string>
2321     <string name="color_purple">Moráu</string>
2322     <string name="sim_no_inserted_msg">Nun hai tarxetes SIM inxertaes</string>
2323     <string name="sim_status_title">Estáu de SIM</string>
2324     <string name="sim_call_back_title">Volver a llamar dende tarxeta SIM predefinida</string>
2325     <string name="sim_outgoing_call_title">SIM pa facer llamaes</string>
2326     <string name="sim_other_call_settings">Otres opciones de llamada</string>
2327     <string name="preferred_network_offload_title">Descarga de rede preferida</string>
2328     <string name="preferred_network_offload_header">Inhab. emisión nome de rede</string>
2329     <string name="preferred_network_offload_footer">Si nun emites el nome de rede, los usuarios esternos nun van poder acceder a la información de rede.</string>
2330     <string name="preferred_network_offload_popup">Si nun emites el nome de rede, les conexones automátiques nun van poder anubrir les redes.</string>
2331     <string name="sim_notification_summary">Calca pa configurar</string>
2332     <string name="sim_pref_divider">SIM preferida pa</string>
2333     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Entrugar cada vegada</string>
2334     <string name="sim_selection_required_pref">Esbilla riquida</string>
2335     <string name="dashboard_title">Axustes</string>
2336     <string name="search_results_title">Axustes</string>
2337     <string name="search_menu">Axustes de la gueta</string>
2338     <string name="query_hint_text">Axustes de la gueta</string>
2339     <string name="search_recents_queries_label">Busques recientes</string>
2340     <string name="search_results_label">Resultaos</string>
2341     <string name="keywords_wifi_calling">wifi, wi-fi, llamada, llamaes, llamar</string>
2342     <string name="keywords_home">llanzador</string>
2343     <string name="keywords_display">pantalla, pantalla táutil</string>
2344     <string name="keywords_display_font_size">tamañu de testu</string>
2345     <string name="keywords_printing">imprentadora</string>
2346     <string name="keywords_sounds">bip d\'altavoz</string>
2347     <string name="keywords_app">RAM</string>
2348     <string name="keywords_location_mode">precisión</string>
2349     <string name="keywords_accounts">cuenta</string>
2350     <string name="keywords_all_apps">aplicaciones, apps, baxar, descargues, sistema</string>
2351     <string name="keywords_app_permissions">aplicaciones, permisos, seguranza</string>
2352     <string name="keywords_gesture">xestos</string>
2353     <string name="setup_wifi_nfc_tag">Configurar etiqueta NFC Wi-Fi</string>
2354     <string name="write_tag">Editar</string>
2355     <string name="status_awaiting_tap">Toca una etiqueta pa editar...</string>
2356     <string name="status_invalid_password">Contraseña inválida, inténtalo otra vuelta.</string>
2357     <string name="status_write_success">Ensin fallos!</string>
2358     <string name="status_failed_to_write">Imposible escribir datos a etiqueta NFC. Si\'l problema persiste, inténtalo con otra etiqueta distinta.</string>
2359     <string name="status_tag_not_writable">La etiqueta NFC nun ye escribible. Usa otra etiqueta distinta.</string>
2360     <string name="default_sound">Soníu predefiníu</string>
2361     <string name="sound_settings_summary">Volume del tonu al <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
2362     <string name="sound_settings_summary_vibrate">Timbre afitáu a vibración</string>
2363     <string name="sound_settings_summary_silent">Timbre afitáu a silenciu</string>
2364     <string name="media_volume_option_title">Volume de medios</string>
2365     <string name="alarm_volume_option_title">Volume d\'alarma</string>
2366     <string name="ring_volume_option_title">Volume del tonu</string>
2367     <string name="notification_volume_option_title">Volume d\'avisu</string>
2368     <string name="ringtone_title">Timbre del teléfonu</string>
2369     <string name="notification_ringtone_title">Tonu por defeutu d\'avisu</string>
2370     <string name="alarm_ringtone_title">Timbre por defeutu d\'alarma</string>
2371     <string name="vibrate_when_ringing_title">Vibrar tamién nes llamaes</string>
2372     <string name="other_sound_settings">Otros soníos</string>
2373     <string name="dial_pad_tones_title">Tonos del tecláu numbéricu</string>
2374     <string name="screen_locking_sounds_title">Soníos de bloquéu de pantalla</string>
2375     <string name="charging_sounds_title">Soníos de carga</string>
2376     <string name="docking_sounds_title">Soníos al coneutar</string>
2377     <string name="touch_sounds_title">Soníos de toques</string>
2378     <string name="vibrate_on_touch_title">Vibrar al calcar</string>
2379     <string name="dock_audio_media_title">Reproducciones altavoz base</string>
2380     <string name="dock_audio_media_disabled">Tol audiu</string>
2381     <string name="dock_audio_media_enabled">Namái audiu multimedia</string>
2382     <string name="emergency_tone_silent">Silenciu</string>
2383     <string name="emergency_tone_alert">Alerta</string>
2384     <string name="emergency_tone_vibrate">Vibrar</string>
2385     <string name="zen_mode_settings_title">Nun molestar</string>
2386     <string name="zen_mode_automation_settings_title">Regles automátiques</string>
2387     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title">Afitar plan de Nun molestar</string>
2388     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary">Silencia\'l to preséu cada ciertu tiempu</string>
2389     <string name="zen_mode_option_important_interruptions">Namái prioridá</string>
2390     <string name="zen_mode_option_alarms">Namái alarmes</string>
2391     <string name="zen_mode_option_no_interruptions">Silenciu total</string>
2392     <string name="configure_notification_settings">Configurar avisos</string>
2393     <string name="advanced_section_header">Avanzao</string>
2394     <string name="notification_pulse_title">Usar LED d\'avisu</string>
2395     <string name="lock_screen_notifications_title">Na pantalla de bloquéu</string>
2396     <string name="lock_screen_notifications_summary_show">Amosar tolos avisos</string>
2397     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide">Anubrir avisos de calter sensible</string>
2398     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable">Nun amosar avisos</string>
2399     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message">Cuando\'l preséu tea bloquiáu, ¿Qué avisos quies que s\'amuesen?</string>
2400     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title">Avisos</string>
2401     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile">Nun amosar avisos de trabayu</string>
2402     <string name="app_notifications_title">Avisos</string>
2403     <string name="notification_importance_title">Importancia</string>
2404     <string name="notification_importance_none">Non definíu</string>
2405     <string name="notification_importance_blocked">Nunca nun amosar avisos d\'esta aplicación</string>
2406     <string name="importance_reset">Reafitar</string>
2407     <string name="show_silently">Amosar dafurto</string>
2408     <string name="manage_notification_access_title">Accesu a avisos</string>
2409     <string name="manage_notification_access_summary_zero">Les aplicaciones nun puen lleer avisos</string>
2410     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
2411         <item quantity="one">%d aplicación pue lleer los avisos</item>
2412         <item quantity="other">%d aplicaciones puen lleer los avisos</item>
2413     </plurals>
2414     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Encaboxar</string>
2415     <string name="no_vr_listeners">Nun hai aplicaciones instalaes que solicitaren executase como servicios del ayudante de VR.</string>
2416     <string name="zen_access_empty_text">Denguna aplicación instalada solicitó l\'accesu a Nun molestar</string>
2417     <string name="loading_notification_apps">Cargando aplicaciones...</string>
2418     <string name="app_notification_block_title">Bloquialo too</string>
2419     <string name="app_notification_block_summary">Nunca nun amosar avisos d\'esta aplicación</string>
2420     <string name="app_notification_override_dnd_title">Anular el Nun molestar</string>
2421     <string name="app_notification_visibility_override_title">Na pantalla de bloquéu</string>
2422     <string name="app_notification_row_banned">Bloquiada</string>
2423     <string name="app_notification_row_priority">Prioridá</string>
2424     <string name="app_notification_row_sensitive">Sensible</string>
2425     <string name="app_notifications_dialog_done">Fecho</string>
2426     <string name="app_notification_importance_title">Importancia</string>
2427     <string name="zen_mode_rule_name">Nome de regla</string>
2428     <string name="zen_mode_rule_name_hint">Introduz el nome de la regla</string>
2429     <string name="zen_mode_rule_name_warning">Yá s\'usó\'l nome de regla</string>
2430     <string name="zen_mode_add_rule">Amestar regla</string>
2431     <string name="zen_mode_delete_rule">Desaniciar regla</string>
2432     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">¿Quies desaniciar la regla \"<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>\"?</string>
2433     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Desaniciar</string>
2434     <string name="zen_mode_rule_type">Tipu de regla</string>
2435     <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Desconozse</string>
2436     <string name="zen_mode_configure_rule">Configurar regla</string>
2437     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Regla d\'horariu</string>
2438     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Configuróse la regla automática p\'activar Nun molestar mentanto los horarios especificaos</string>
2439     <string name="zen_event_rule_type_name">Regla d\'eventu</string>
2440     <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Configuróse la regla automática p\'activar Nun molestar mentanto los eventos especificaos</string>
2441     <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Nos eventos pa</string>
2442     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">cualesquier calendariu</string>
2443     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Cualesquier calendariu</string>
2444     <string name="zen_mode_event_rule_reply">U ta la rempuesta</string>
2445     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe">Sí o quiciabes</string>
2446     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Sí</string>
2447     <string name="zen_mode_rule_not_found_text">Nun s\'alcontró la regla.</string>
2448     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Díes</string>
2449     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Ensin seguranza</string>
2450     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Tolos díes</string>
2451     <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
2452     <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
2453     <string name="summary_range_verbal_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
2454     <string name="zen_mode_calls">Llamaes</string>
2455     <string name="zen_mode_messages">Mensaxes</string>
2456     <string name="zen_mode_all_messages">Tolos mensaxes</string>
2457     <string name="zen_mode_selected_messages">Mensaxes esbillaos</string>
2458     <string name="zen_mode_from_anyone">De cualesquiera</string>
2459     <string name="zen_mode_from_contacts">De namái contautos</string>
2460     <string name="zen_mode_from_starred">De namái contautos favoritos</string>
2461     <string name="zen_mode_from_none">Ensin seguranza</string>
2462     <string name="zen_mode_alarms">Alarmes</string>
2463     <string name="zen_mode_reminders">Recordatorios</string>
2464     <string name="zen_mode_events">Eventos</string>
2465     <string name="zen_mode_selected_callers">Llamaes esbillaes</string>
2466     <string name="zen_mode_repeat_callers">Repitir tolos que llamen</string>
2467     <string name="zen_mode_when">Activar automáticamente</string>
2468     <string name="zen_mode_when_never">Enxamás</string>
2469     <string name="zen_mode_when_every_night">Cada nueche</string>
2470     <string name="zen_mode_when_weeknights">Nueches ente selmana</string>
2471     <string name="zen_mode_start_time">Hora d\'aniciu</string>
2472     <string name="zen_mode_end_time">Hora de finalización</string>
2473     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions">Non</string>
2474     <string name="notification_app_settings_button">Axustes d\'avisos</string>
2475     <string name="device_feedback">Unviar coment. tocante a preséu</string>
2476     <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Introduz el PIN del alministrador</string>
2477     <string name="switch_on_text">Sí</string>
2478     <string name="switch_off_text">Non</string>
2479     <string name="screen_pinning_title">Fixar pantalla</string>
2480     <string name="screen_pinning_unlock_pattern">Pidir patrón de desbloquéu enantes de desfixar</string>
2481     <string name="screen_pinning_unlock_pin">Pidir PIN enantes de desfixar</string>
2482     <string name="screen_pinning_unlock_password">Pidir contraseña enantes de desfixar</string>
2483     <string name="experimental_preference">(Esperimental)</string>
2484     <string name="display_auto_rotate_title">Cuando\'l preséu tea rotáu</string>
2485     <string name="display_auto_rotate_rotate">Xirar el conteníu de la pantalla</string>
2486     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait">Caltener vista vertical</string>
2487     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape">Caltener vista horizontal</string>
2488     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current">Caltener na orientación actual</string>
2489     <string name="imei_information_title">Información d\'IMEI</string>
2490     <string name="encryption_continue_button">Siguir</string>
2491     <string name="encryption_interstitial_message_pin">   Pues protexer más esti preséu riquiendo un PIN enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2492    \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.
2493    </string>
2494     <string name="encryption_interstitial_message_pattern">   Pues protexer más esti preséu riquiendo un patrón enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2495    \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.
2496    </string>
2497     <string name="encryption_interstitial_message_password">   Pues protexer más esti preséu riquiendo una contraseña enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2498    \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.
2499    </string>
2500     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">Amás d\'usar la to güelga dixital pa desbloquiar el to preséu, pues protexer más esti preséu riquiendo un PIN enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2501  \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.</string>
2502     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">Amás d\'usar la to güelga dixital pa desbloquiar el to preséu, pues protexer más esti preséu riquiendo un modelu enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2503  \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.</string>
2504     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">Amás d\'usar la to güelga dixital pa desbloquiar el to preséu, pues protexer más esti preséu riquiendo una clave enantes de que s\'anicie. Hasta que\'l preséu s\'anicie, nun va poder recibir llamaes, mensaxes o avisos, incluyendo alarmes.
2505  \n\nEsto ayuda a protexer los datos en preseos perdios o robaos.</string>
2506     <string name="encrypt_require_pin">Solicitar PIN p\'aniciar el preséu</string>
2507     <string name="encrypt_require_pattern">Solicitar patrón p\'aniciar el preséu</string>
2508     <string name="encrypt_require_password">Solicitar contraseña p\'aniciar el preséu</string>
2509     <string name="encrypt_dont_require_pin">Non, gracies</string>
2510     <string name="encrypt_dont_require_pattern">Non, gracies</string>
2511     <string name="encrypt_dont_require_password">Non, gracies</string>
2512     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">Necesita PIN?</string>
2513     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Patrón obligatoriu?</string>
2514     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Necesita contraseña?</string>
2515     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Cuando introduzas el PIN p\'aniciar esti preséu, los servicios d\'accesibilidá como <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> nun va\u2019n tar aínda disponibles.</string>
2516     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Cuando introduzas el patrón p\'aniciar esti preséu, los servicios d\'accesibilidá como <xliff:g id="Service">%1$s</xliff:g> nun va\u2019n tar aínda disponibles.</string>
2517     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Cuando introduzas la clave p\'aniciar esti preséu, los servicios d\'accesibilidá como <xliff:g id="Service">%1$s</xliff:g> nun va\u2019n tar aínda disponibles.</string>
2518     <string name="imei_information_title">Información d\'IMEI</string>
2519     <string name="imei_information_summary">Información relativa a la IMEI</string>
2520     <string name="slot_number">(Ralura<xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
2521     <string name="launch_by_default">Abrir de mou predetermináu</string>
2522     <string name="storage_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> usaos en <xliff:g id="storage_type" example="internal storage">%2$s</xliff:g></string>
2523     <string name="app_launch_domain_links_title">Abriendo enllaces</string>
2524     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Abre ensin entrugar</string>
2525     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Enllaces sofitaos</string>
2526     <string name="storage_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> usaos en <xliff:g id="storage_type" example="internal storage">%2$s</xliff:g></string>
2527     <string name="storage_type_internal">memoria interna</string>
2528     <string name="storage_type_external">memoria esterna</string>
2529     <string name="storage_type_internal">memoria interna</string>
2530     <string name="storage_type_external">memoria esterna</string>
2531     <string name="app_data_usage">Usu de datos d\'aplicación</string>
2532     <string name="data_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> usaos dende\'l <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g></string>
2533     <string name="storage_used">Almacenamientu usáu</string>
2534     <string name="change">Camudar</string>
2535     <string name="notifications_label">Avisos</string>
2536     <string name="notifications_enabled">Normal</string>
2537     <string name="notifications_disabled">Bloquiada</string>
2538     <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
2539     <string name="notification_summary_level">Nivel %d</string>
2540     <plurals name="permissions_summary">
2541         <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> permisu concedíu</item>
2542         <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> permisos concedíos</item>
2543     </plurals>
2544     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Nun se concedieron permisos</string>
2545     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Nun se solicitó permisu dalu</string>
2546     <string name="filter_all_apps">Toles aplicaciones</string>
2547     <string name="filter_enabled_apps">Habilitáu</string>
2548     <string name="filter_personal_apps">Personal</string>
2549     <string name="filter_work_apps">Trabayu</string>
2550     <string name="filter_notif_blocked_apps">Les que bloquien</string>
2551     <string name="filter_notif_priority_apps">Les qu\'anulen el Nun molestar</string>
2552     <string name="filter_notif_sensitive_apps">Ensin conteníu sensible na pantalla de bloquéu</string>
2553     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps">Les qu\'enxamás s\'amuesen na pantalla de bloquéu</string>
2554     <string name="filter_notif_silent">Les qu\'amuesen dafurto</string>
2555     <string name="advanced_apps">Avanzao</string>
2556     <string name="unknown_app">Aplicación desconocida</string>
2557     <string name="app_permissions">Permisos d\'apps</string>
2558     <string name="app_permissions_summary"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> de <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> accesu adicional d\'apps permitíes</string>
2559     <string name="app_permissions_group_summary"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> de <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apps permitíes</string>
2560     <string name="domain_urls_summary_none">Nun abrir enllaces sofitaos</string>
2561     <string name="domain_urls_summary_one">Abre <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
2562     <string name="domain_urls_summary_some">Abre <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> y otres URLs</string>
2563     <string name="app_link_open_ask">Entrugar cada vegada</string>
2564     <string name="app_link_open_never">Nun abrir n\'esta aplicación</string>
2565     <string name="default_apps_title">Predetermináu</string>
2566     <string name="default_assist_none">Ensin seguranza</string>
2567     <string name="assistant_security_warning_title">        ¿Facer asistente a <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g>?
2568     </string>
2569     <string name="assistant_security_warning_agree">Aceuto</string>
2570     <string name="assistant_security_warning_disagree">Refugo</string>
2571     <string name="default_browser_title">Restolador web</string>
2572     <string name="default_browser_title_none">Nun hai restolador predetermináu</string>
2573     <string name="default_phone_title">Aplicación de teléfonu</string>
2574     <string name="default_app">(Por defeutu)</string>
2575     <string name="system_app">(Sistema)</string>
2576     <string name="apps_storage">Almacenamientu d\'aplicaciones</string>
2577     <string name="usage_access">Accesu d\'usu</string>
2578     <string name="permit_usage_access">Permitir accesu d\'usu</string>
2579     <string name="app_usage_preference">Preferencies d\'usu d\'aplicaciones</string>
2580     <string name="usage_access_description">L\'accesu d\'usu permite a una aplicación rastrexar lo que faen otres que teas usando, la operadora que tienes, los axustes de llingua, la cantidá d\'usu u otros detalles.</string>
2581     <string name="memory_settings_title">Memoria</string>
2582     <string name="memory_details_title">Detalles de memoria</string>
2583     <string name="always_running">Siempre n\'execución (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
2584     <string name="sometimes_running">A vegaes n\'execución (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
2585     <string name="rarely_running">Raramente execuntándose (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
2586     <string name="memory_max_use">Máximu</string>
2587     <string name="memory_avg_use">Promediu</string>
2588     <string name="memory_max_desc">Maximu <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
2589     <string name="memory_avg_desc">Promediu de <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
2590     <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
2591     <string name="high_power_apps">Optimización de batería</string>
2592     <string name="high_power_filter_on">Ensin optimizar</string>
2593     <string name="high_power_on">Ensin optimizar</string>
2594     <string name="high_power_off">Optimizando usu de batería</string>
2595     <string name="high_power_system">Nun ta disponible la optimización de batería</string>
2596     <string name="high_power_prompt_title">¿Inorar optimizaciones de batería?</string>
2597     <string name="no_battery_summary">Ensin usu de batería dende la cabera carga completa</string>
2598     <string name="app_notification_preferences">Axustes d\'aplicación</string>
2599     <string name="additional_permissions">Permisos adicionales</string>
2600     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">¿Compatir informe de fallu?</string>
2601     <string name="share_remote_bugreport_action">Compartir</string>
2602     <string name="usb_use_charging_only">Cargar esti preséu</string>
2603     <string name="usb_use_charging_only_desc">Namái carga esti preséu</string>
2604     <string name="usb_use_file_transfers">Tresferir ficheros</string>
2605     <string name="usb_use_file_transfers_desc">Tresfier ficheros a otru preséu</string>
2606     <string name="usb_use_photo_transfers">Tresferir semeyes (PTP)</string>
2607     <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Tresfier semeyes o ficheros si\'l MTP nun ta sofitáu (PTP)</string>
2608     <string name="usb_use_MIDI">Usar preséu como MIDI</string>
2609     <string name="usb_use_MIDI_desc">Usa esti preséu como MIDI</string>
2610     <string name="usb_use">Usar USB pa</string>
2611     <string name="usb_tethering_title">Anclaxe de USB</string>
2612     <string name="usb_tethering_desc">Usa preséu pa tethering</string>
2613     <string name="assist_access_context_title">Usa\'l testu de la pantalla</string>
2614     <string name="average_memory_use">Usu promediu de memoria</string>
2615     <string name="maximum_memory_use">Usu máximu de memoria</string>
2616     <string name="memory_usage">Usu de memoria</string>
2617     <string name="app_list_memory_use">Usu d\'aplicación</string>
2618     <string name="memory_details">Detalles</string>
2619     <string name="no_memory_use_summary">Nun s\'usó memoria nes caberes 3 hores</string>
2620     <string name="memory_performance">Rindimientu</string>
2621     <string name="total_memory">Memoria total</string>
2622     <string name="free_memory">Llibre</string>
2623     <string name="memory_usage_apps">Memoria usada poles aplicaciones</string>
2624     <string name="running_frequency">Frecuencia</string>
2625     <string name="memory_maximum_usage">Usu máximu</string>
2626     <string name="no_data_usage">Nun s\'usaron datos</string>
2627     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary">Desaniciaránse toles regles de Nun molestar creaes por esta aplicación.</string>
2628     <string name="ignore_optimizations_on">Nun optimizar</string>
2629     <string name="ignore_optimizations_off">Optimizar</string>
2630     <string name="ignore_optimizations_on_desc">Quiciabes escose aína la batería</string>
2631     <string name="ignore_optimizations_off_desc">Aconséyase pa mayor vida de batería</string>
2632     <string name="app_list_preference_none">Ensin seguranza</string>
2633     <string name="draw_overlay">Amosase penriba d\'otres aplicaciones</string>
2634     <string name="system_alert_window_settings">Amosase penriba d\'otres aplicaciones</string>
2635     <string name="system_alert_window_apps_title">Aplicaciones</string>
2636     <string name="system_alert_window_access_title">Amosase penriba d\'otres aplicaciones</string>
2637     <string name="allow_overlay_description">Esti permisu permite qu\'una aplicación s\'amuese enriba d\'otres que teas usando y quiciabes interfiera nel usu de la interfaz n\'otres aplicaciones o camude lo que pienses que tas viendo n\'otres aplicaciones.</string>
2638     <string name="overlay_settings">Amosase penriba d\'otres aplicaciones</string>
2639     <string name="system_alert_window_summary"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> de <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicaciones puen ponese enriba d\'otres</string>
2640     <string name="filter_overlay_apps">Aplicaciones con permisu</string>
2641     <string name="system_alert_window_on">Sí</string>
2642     <string name="system_alert_window_off">Non</string>
2643     <string name="write_settings">Modificar axustes del sistema</string>
2644     <string name="keywords_write_settings">escribir modificación d\'axustes del sistema</string>
2645     <string name="write_settings_summary"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> de <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicaciones puen modificar el sistema</string>
2646     <string name="filter_write_settings_apps">Pue modificar los axustes del sistema</string>
2647     <string name="write_settings_title">Pue modificar los axustes del sistema</string>
2648     <string name="write_system_settings">Modificar axustes del sistema</string>
2649     <string name="permit_write_settings">Permitir modificación d\'axustes del sistema</string>
2650     <string name="write_settings_description">Esti permisu permite qu\'una aplicación modifique los axustes del sistema.</string>
2651     <string name="write_settings_on">Sí</string>
2652     <string name="write_settings_off">Non</string>
2653     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Primir dos vegaes el botón de prendíu pa la cámara</string>
2654     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Abre aína la cámara ensin desbloquiar la to pantalla</string>
2655     <string name="screen_zoom_title">Tamañu de pantalla</string>
2656     <string name="screen_zoom_preview_title">Previsualización</string>
2657     <string name="screen_zoom_conversation_message_1">¡Hola, Enol!</string>
2658     <string name="screen_zoom_conversation_message_2">Bones, ¿quies salir y tomar un café güei?</string>
2659     <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Prestaríame. Sé d\'un sitiu bonu que nun ta mui lloñe d\'equí.</string>
2660     <string name="screen_zoom_conversation_message_4">¡Perfeuto!</string>
2661     <string name="see_all">Ver too</string>
2662     <string name="see_less">Ver menos</string>
2663     <string name="disconnected">Desconeutada</string>
2664     <string name="data_usage_summary_format"><xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> de datos usaos</string>
2665     <string name="notification_summary_none">Toles aplicaciones puen unviar</string>
2666     <string name="apps_summary"><xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> aplicaciones instalaes</string>
2667     <string name="apps_summary_example">24 aplicaciones instalaes</string>
2668     <string name="storage_summary"><xliff:g id="size1" example="8GB">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="size2" example="32GB">%2$s</xliff:g> usaos</string>
2669     <string name="display_summary_on">El brilléu adautativo ta ACTIVAO</string>
2670     <string name="display_summary_off">El brilléu adautativo ta DESACTIVAO</string>
2671     <string name="about_summary">Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
2672     <string name="disabled_by_policy_title">Aición non permitida</string>
2673     <string name="admin_support_more_info">Más detalles</string>
2674     <string name="admin_device_owner_message">El to alministrador pue monitorizar y xestionar aplicaciones y datos asociaos con esti preséu, incluyendo axustes, permisos, accesu corporativu, actividá de rede ya información d\'allugamientu del preséu.</string>
2675     <string name="condition_turn_off">Desactivar</string>
2676     <string name="condition_turn_on">Activar</string>
2677     <string name="condition_expand_show">Amosar</string>
2678     <string name="condition_expand_hide">Anubrir</string>
2679     <string name="condition_hotspot_title">El puntu Wi-Fi ta activáu</string>
2680     <string name="condition_hotspot_summary">El puntu Wi-Fi portátil <xliff:g name="ap_name" example="AndroidAP">%1$s</xliff:g> ta activáu, polo que\'l Wi-Fi del preséu ta desactiváu.</string>
2681     <string name="condition_airplane_title">El mou avión ta activáu</string>
2682     <string name="condition_airplane_summary">La rede móvil, Bluetooth y Wi-Fi tán desactivaos. Nun pues facer llamaes telefóniques o coneutate a internet.</string>
2683     <string name="condition_zen_title">El «nun molestar» ta activáu (<xliff:g name="zen_mode_type" example="Alarms only">%1$s</xliff:g>)</string>
2684     <string name="condition_battery_title">L\'aforrador batería ta activáu</string>
2685     <string name="condition_battery_summary">Amenórgase\'l rindimientu. Los servicios d\'allugamientu y los datos de fondu tán desactivaos.</string>
2686     <string name="condition_cellular_title">Los datos móviles tán desactivaos</string>
2687     <string name="condition_cellular_summary">Internet namái ta disponible per Wi-Fi</string>
2688     <string name="condition_bg_data_title">L\'aforrador de datos ta activáu</string>
2689     <string name="condition_bg_data_summary">Los datos de fondu namái tán disponibles per Wi-Fi. Esto quiciabes afeute a delles aplicaciones o servicios al nun tar disponibe\'l Wi-Fi.</string>
2690     <string name="condition_work_title">El perfil de trabayu ta desactiváu</string>
2691     <string name="condition_work_summary">Tán desactivaes les aplicaciones, la sincronización de fondu y otres carauterístiques venceyaes al to perfil de trabayu.</string>
2692     <string name="condition_night_display_title">La lluz nocherniega ta activada</string>
2693     <string name="condition_night_display_summary">La pantalla ta tiñida n\'ámbare. Esto quiciabes t\'ayude a dormir.</string>
2694     <string name="suggestions_title">Suxerencies</string>
2695     <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
2696     <string name="suggestion_remove">Desaniciar</string>
2697     <string name="color_temperature">Temperatura de color fríu</string>
2698     <string name="color_temperature_desc">Usar colores más fríos na pantalla</string>
2699     <string name="color_temperature_toast">P\'aplicar el cambéu de color, apaga la pantalla</string>
2700     <string name="ota_disable_automatic_update">Anovamientos automáticos del sistema</string>
2701     <string name="usage">Usu</string>
2702     <string name="cellular_data_usage">Usu de datos móviles</string>
2703     <string name="wifi_data_usage">Usu de datos del Wi-Fi</string>
2704     <string name="ethernet_data_usage">Usu de datos d\'ethernet</string>
2705     <string name="wifi">Wi-Fi</string>
2706     <string name="ethernet">Ethernet</string>
2707     <string name="cell_data_template"><xliff:g name="units" example="GB">%1$s</xliff:g> de datos móviles</string>
2708     <string name="cell_warning_only"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> d\'alvertencia de datos</string>
2709     <string name="cell_warning_and_limit"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> d\'alvertencia / <xliff:g name="amount" example="2 GB">%2$s</xliff:g> llende de datos</string>
2710     <string name="billing_cycle">Ciclu de facturación</string>
2711     <string name="billing_cycle_summary">El ciclu mensual qu\'entama\'l <xliff:g name="day" example="1st">%1$s</xliff:g> de cada mes</string>
2712     <string name="network_restrictions">Torgues de rede</string>
2713     <string name="data_warning">Alvertencia de datos</string>
2714     <string name="set_data_limit">Afitar llende de datos</string>
2715     <string name="data_limit">Llende de datos</string>
2716     <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> usaos ente\'l <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
2717     <string name="configure">Configurar</string>
2718     <string name="data_saver_title">Aforrador de datos</string>
2719     <string name="unrestricted_data_saver">Accesu non restrinxíu de datos</string>
2720     <string name="data_saver_on">Sí</string>
2721     <string name="data_saver_off">Non</string>
2722     <string name="home_app">Aplicación d\'aniciu</string>
2723     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Rique\'l PIN p\'aniciar el to preséu. Entrín tea desactivao, esti preséu nun pue recibir llamaes, mensaxes, avisos o alarmes.</string>
2724     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Rique la contraseña p\'aniciar el to preséu. Entrín tea desactivao, esti preséu nun pue recibir llamaes, mensaxes, avisos o alarmes.</string>
2725     <string name="suggestion_additional_fingerprints">Amestar otra buelga</string>
2726     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Desbloquia con un deu diferente</string>
2727     <string name="not_battery_optimizing">Nun ta usándose la optimización de batería</string>
2728     <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
2729     <string name="notification_log_details_group_summary"> (sumariu)</string>
2730     <string name="special_access">Accesu especial</string>
2731     <string name="button_confirm_convert_fbe">Llimpiar y convertir</string>
2732     <string name="notification_suggestion_title">Controlar avisos de pantalla de bloquéu</string>
2733     <string name="notification_suggestion_summary">Amuesa o anubre\'l conteníu de los avisos</string>
2734     <string name="page_tab_title_summary">Toes</string>
2735     <string name="developer_density_summary"><xliff:g name="count" example="320">%d</xliff:g> dp</string>
2736     <string name="developer_smallest_width">L\'anchor más pequeñu</string>
2737     <string name="demo_mode">Mou demostración</string>
2738     <string name="support_escalation_title">Tamos equí p\'ayudate</string>
2739     <string name="support_escalation_24_7_title">Tamos equí 24/7 pa ti</string>
2740     <string name="support_escalation_24_7_content_description">Tamos equí 24/7 pa ti</string>
2741     <string name="support_escalation_summary">El nuesu equipu de sofitu ta equí p\'ayudate a iguar culesquier problema</string>
2742     <string name="support_escalation_24_7_summary">El nuesu equipu de sofitu ta disponible tol día, caldía</string>
2743     <string name="support_escalation_closed_summary">Gueta ayuda o volvi nes hores de sofitu (hora llocal):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="operation_hours">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
2744     <string name="support_escalation_no_internet_summary">Hores de sofitu telefónicu (hora llocal)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="operation_hours">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
2745     <string name="support_country_list_title">Sofitu pa:</string>
2746     <string name="support_international_phone_title">¿Viaxando al estranxeru?</string>
2747     <string name="support_international_phone_summary">Puen aplicase cargos internacionales</string>
2748     <string name="support_escalation_by_phone">Teléfonu</string>
2749     <string name="support_tips_and_tricks_title">Esplorar conseyos y trucos</string>
2750     <string name="support_sign_in_button_text">Aniciar sesión</string>
2751     <string name="support_sign_in_required_help">¿Nun pues aniciar sesión?</string>
2752     <string name="support_disclaimer_title">Unviar información del sistema</string>
2753     <string name="support_disclaimer_do_not_show">Nun amosar de nueves</string>
2754     <plurals name="hours">
2755         <item quantity="one">1 hora</item>
2756         <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> hores</item>
2757     </plurals>
2758     <plurals name="minutes">
2759         <item quantity="one">1 minutu</item>
2760         <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> minutos</item>
2761     </plurals>
2762     <plurals name="seconds">
2763         <item quantity="one">1 segundu</item>
2764         <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> segundos</item>
2765     </plurals>
2766     <string name="support_estimated_wait_time">~<xliff:g id="ESTIMATE" example="2 minutes">%1$s</xliff:g> d\'espera</string>
2767     <string name="bluetooth_talkback_computer">Ordenador</string>
2768     <string name="bluetooth_talkback_phone">Teléfonu</string>
2769     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral">Periféricu d\'entrada</string>
2770     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth">Bluetooth</string>
2771     <string name="wifi_set_priority_settings_summary">Primi p\'afitar la prioridá de cada puntu d\'accesu</string>
2772     <string name="wifi_auto_connect_type_summary">Especifica la triba de conexón</string>
2773     <string name="wifi_advanced_gateway">Pasera d\'enllaz</string>
2774     <string name="wifi_advanced_network_netmask">Mázcara de rede</string>
2775     <string name="label_global_roaming_settings">Axustes d\'itinerancia</string>
2776     <string name="set_data_time_range">Amosar rangu de tiempu</string>
2777     <string name="select_sim_card">Seleicionar tarxeta SIM</string>
2778     <string name="mbn_version">Versión de MBN</string>
2779     <string name="voice_over_lte">Voz sobro LTE</string>
2780     <string name="tethering_help_dialog_title">Ayuda</string>
2781     <string name="lte_data_service_enabled">Activóse\'l serviciu de datos LTE </string>
2782     <string name="maximum_connections_dialog_title_text">Afitar conexones máximes</string>
2783     <string name="maximum_connections_dialog_positive_text">SÍ</string>
2784     <string name="maximum_connections_dialog_negative_text">NON</string>
2785     <string name="deletion_helper_automatic_title">Automáticamente</string>
2786     <string name="deletion_helper_manual_title">Manual</string>
2787     <string name="gesture_preference_title">Xestos</string>
2788     <string name="gesture_preference_summary" product="default">Xestos rápidos pa controlar el to teléfonu</string>
2789     <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Xestos rápidos pa controlar la to tableta</string>
2790     <string name="gesture_preference_summary" product="device">Xestos rápidos pa controlar el to preséu</string>
2791     <string name="double_tap_power_for_camera_title">Dir a la cámara</string>
2792     <string name="double_tap_power_for_camera_summary">P\'abrir aína la cámara, namái calca dos vegaes el botón de prender. Furrula con cualesquier pantalla</string>
2793     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Eslizar p\'avisos</string>
2794     <string name="gesture_setting_on">Sí</string>
2795     <string name="gesture_setting_off">Non</string>
2796     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">El cargador d\'arranque yá ta desbloquiáu</string>
2797     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Conéutate primero a internet</string>
2798     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Coneutate a internet o contauta col to operador</string>
2799     <string name="web_action_enable_title">Abrir enllaces n\'aplicaciones</string>
2800     <string name="web_action_enable_summary">Abre enllaces n\'aplicaciones sofitaes magar
2801       que nun tean instalaes nel preséu</string>
2802     <string name="web_action_section_title">Aplicaciones non instalaes</string>
2803     <string name="domain_url_section_title">Aplicaciones instalaes</string>
2804     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Agora\'l to almacenamientu ta xestionáu pol xestor d\'almacenamientu</string>
2805     <string name="menu_hidden_apps_reset_lock">Reafitar patrón</string>
2806     <string name="protected_apps">Aplicaciones protexíes</string>
2807 </resources>