OSDN Git Service

Automatic translation import
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-cy / cm_strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.com-->
3 <!--
4      Copyright (C) 2012-2016 The CyanogenMod Project
5                (C) 2017 The LineageOS Project
6
7      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8      you may not use this file except in compliance with the License.
9      You may obtain a copy of the License at
10
11           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12
13      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16      See the License for the specific language governing permissions and
17      limitations under the License.
18 -->
19 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20     <plurals name="show_dev_countdown_cm">
21         <item quantity="zero">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> camau i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
22         <item quantity="one">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
23         <item quantity="two">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> gam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
24         <item quantity="few">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
25         <item quantity="many">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cham i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
26         <item quantity="other">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
27     </plurals>
28     <string name="show_dev_on_cm">Rwyt wedi galluogi gosodiadau datblygu!</string>
29     <string name="show_dev_already_cm">Dim angen; rwyt eisoes wedi galluogi gosodiadau datblygu.</string>
30     <string name="development_tools_title">Offer datblygu</string>
31     <string name="root_access">Mynediad craidd</string>
32     <string name="root_access_warning_title">Caniatáu mynediad craidd?</string>
33     <string name="root_access_warning_message">Mae caniatáu i apiau gael mynediad craidd yn hynod beryglus a gall peryglu diogelwch dy ddyfais!</string>
34     <string name="root_access_none">Dim</string>
35     <string name="root_access_apps">Apiau yn unig</string>
36     <string name="root_access_adb">ADB yn unig</string>
37     <string name="root_access_all">Apiau ac ADB</string>
38     <string name="root_appops_title">Rheoli mynediad craidd</string>
39     <string name="root_appops_summary">Gweld a rheoli rheolau craidd</string>
40     <string name="mod_version">Fersiwn LineageOS</string>
41     <string name="mod_version_default">Anhysybys</string>
42     <string name="device_model">Model y ddyfais</string>
43     <string name="device_name">Enw\'r ddyfais</string>
44     <string name="mod_api_level">Lefel API LineageOS</string>
45     <string name="mod_api_level_default">Anhysybys</string>
46     <string name="build_date">Dyddiad adeiledd</string>
47     <string name="cmupdate_settings_title">Diweddariadau LineageOS</string>
48     <string name="app_ops_categories_location">Lleoliad</string>
49     <string name="app_ops_categories_personal">Personol</string>
50     <string name="app_ops_categories_messaging">Negesu</string>
51     <string name="app_ops_categories_media">Cyfryngau</string>
52     <string name="app_ops_categories_device">Dyfais</string>
53     <string name="app_ops_categories_background">Cefndir</string>
54     <string name="app_ops_categories_bootup">Dechrau\'r system</string>
55     <string name="app_ops_categories_su">Mynediad craidd</string>
56     <string name="app_ops_categories_other">Arall</string>
57     <string name="app_ops_summaries_coarse_location">lleoliad bras</string>
58     <string name="app_ops_summaries_fine_location">lleoliad union</string>
59     <string name="app_ops_summaries_gps">GPS</string>
60     <string name="app_ops_summaries_vibrate">dirgrynu</string>
61     <string name="app_ops_summaries_read_contacts">darllen cysylltiadau</string>
62     <string name="app_ops_summaries_modify_contacts">addasu cysylltiadau</string>
63     <string name="app_ops_summaries_read_call_log">darllen y cofnod galwadau</string>
64     <string name="app_ops_summaries_modify_call_log">addasu\'r log galwadau</string>
65     <string name="app_ops_summaries_read_calendar">darllen y calendr</string>
66     <string name="app_ops_summaries_modify_calendar">addasu\'r calendr</string>
67     <string name="app_ops_summaries_wifi_scan">Sganio wi-fi</string>
68     <string name="app_ops_summaries_notification">hysbysiad/hysbysyn</string>
69     <string name="app_ops_summaries_cell_scan">sganio symudol</string>
70     <string name="app_ops_summaries_call_phone">galw ffôn</string>
71     <string name="app_ops_summaries_read_sms">darllen SMS</string>
72     <string name="app_ops_summaries_write_sms">ysgrifennu SMS</string>
73     <string name="app_ops_summaries_receive_sms">derbyn SMS</string>
74     <string name="app_ops_summaries_receive_emergency_sms">derbyn SMS brys</string>
75     <string name="app_ops_summaries_receive_mms">derbyn MMS</string>
76     <string name="app_ops_summaries_receive_wap_push">derbyn gwthiad WAP</string>
77     <string name="app_ops_summaries_send_sms">anfon SMS</string>
78     <string name="app_ops_summaries_read_icc_sms">darllen SMS ICC</string>
79     <string name="app_ops_summaries_write_icc_sms">ysgrifennu SMS ICC</string>
80     <string name="app_ops_summaries_modify_settings">addasu gosodiadau</string>
81     <string name="app_ops_summaries_draw_on_top">llunio dros ben</string>
82     <string name="app_ops_summaries_access_notifications">cael mynediad at hysbysiadau</string>
83     <string name="app_ops_summaries_camera">camera</string>
84     <string name="app_ops_summaries_record_audio">recordio sain</string>
85     <string name="app_ops_summaries_play_audio">chwarae sain</string>
86     <string name="app_ops_summaries_read_clipboard">darllen y clipfwrdd</string>
87     <string name="app_ops_summaries_modify_clipboard">addasu\'r clipfwrdd</string>
88     <string name="app_ops_summaries_media_buttons">botymau cyfryngau</string>
89     <string name="app_ops_summaries_audio_focus">ffocws sain</string>
90     <string name="app_ops_summaries_master_volume">prif uchder sain</string>
91     <string name="app_ops_summaries_voice_volume">uchder sain llais</string>
92     <string name="app_ops_summaries_ring_volume">uchder sain caniad ffôn</string>
93     <string name="app_ops_summaries_media_volume">uchder sain cyfryngau</string>
94     <string name="app_ops_summaries_alarm_volume">uchder sain larwm</string>
95     <string name="app_ops_summaries_notification_volume">uchder sain hysbysiadau</string>
96     <string name="app_ops_summaries_bluetooth_volume">uchder sain Bluetooth</string>
97     <string name="app_ops_summaries_keep_awake">cadw\'n effro</string>
98     <string name="app_ops_summaries_monitor_location">monitro lleoliad</string>
99     <string name="app_ops_summaries_monitor_high_power_location">monitro lleoliad pŵer uchel</string>
100     <string name="app_ops_summaries_get_usage_stats">cael ystadegau defnydd apiau</string>
101     <string name="app_ops_summaries_mute_unmute_microphone">distewi/dad-ddistewi\'r meicroffon</string>
102     <string name="app_ops_summaries_toast_window">dangos hysbysion</string>
103     <string name="app_ops_summaries_project_media">taflunio cyfryngau</string>
104     <string name="app_ops_summaries_activate_vpn">rhoi VPN ar waith</string>
105     <string name="app_ops_summaries_write_wallpaper">ysgrifennu papur wal</string>
106     <string name="app_ops_summaries_assist_structure">cynorthwyo strwythur</string>
107     <string name="app_ops_summaries_assist_screenshot">cynorthwyo sgrinlun</string>
108     <string name="app_ops_summaries_read_phone_state">darllen statws y ffôn</string>
109     <string name="app_ops_summaries_add_voicemail">ychwanegu lleisbost</string>
110     <string name="app_ops_summaries_use_sip">defnyddio SIP</string>
111     <string name="app_ops_summaries_make_call">gwneud galwad</string>
112     <string name="app_ops_summaries_use_fingerprint">defnyddio ôl bys</string>
113     <string name="app_ops_summaries_use_body_sensors">defnyddio synwyryddion corff</string>
114     <string name="app_ops_summaries_read_cell_broadcasts">darllen darllediadau neges destun</string>
115     <string name="app_ops_summaries_mock_location">ffugio lleoliad</string>
116     <string name="app_ops_summaries_read_external_storage">darllen storfa allanol</string>
117     <string name="app_ops_summaries_write_external_storage">ysgrifennu at storfa allanol</string>
118     <string name="app_ops_summaries_turn_screen_on">troi\'r sgrin ymlaen</string>
119     <string name="app_ops_summaries_get_accounts">cael cyfrifon</string>
120     <string name="app_ops_summaries_run_in_background">rhedeg yn y cefndir</string>
121     <string name="app_ops_summaries_toggle_wifi">toglo Wi-Fi</string>
122     <string name="app_ops_summaries_toggle_bluetooth">toglo Bluetooth</string>
123     <string name="app_ops_summaries_start_at_boot">dechrau wrth i\'r system gychwyn</string>
124     <string name="app_ops_summaries_toggle_nfc">toglo NFC</string>
125     <string name="app_ops_summaries_toggle_mobile_data">toglo data symudol</string>
126     <string name="app_ops_summaries_superuser">mynediad craidd</string>
127     <string name="app_ops_labels_coarse_location">Lleoliad bras</string>
128     <string name="app_ops_labels_fine_location">Lleoliad union</string>
129     <string name="app_ops_labels_gps">GPS</string>
130     <string name="app_ops_labels_vibrate">Dirgrynu</string>
131     <string name="app_ops_labels_read_contacts">Darllen cysylltiadau</string>
132     <string name="app_ops_labels_modify_contacts">Addasu cysylltiadau</string>
133     <string name="app_ops_labels_read_call_log">Darllen y log galwadau</string>
134     <string name="app_ops_labels_modify_call_log">Addasu\'r log galwadau</string>
135     <string name="app_ops_labels_read_calendar">Darllen y calendr</string>
136     <string name="app_ops_labels_modify_calendar">Addasu\'r calendr</string>
137     <string name="app_ops_labels_wifi_scan">Sganio wi-fi</string>
138     <string name="app_ops_labels_notification">Hysbysiad/Hysbysyn</string>
139     <string name="app_ops_labels_cell_scan">Sganio symudol</string>
140     <string name="app_ops_labels_call_phone">Galw ffôn</string>
141     <string name="app_ops_labels_read_sms">Darllen SMS</string>
142     <string name="app_ops_labels_write_sms">Ysgrifennu SMS</string>
143     <string name="app_ops_labels_receive_sms">Derbyn SMS</string>
144     <string name="app_ops_labels_receive_emergency_sms">Derbyn SMS brys</string>
145     <string name="app_ops_labels_receive_mms">Derbyn MMS</string>
146     <string name="app_ops_labels_receive_wap_push">Derbyn gwthiad WAP</string>
147     <string name="app_ops_labels_send_sms">Anfon SMS</string>
148     <string name="app_ops_labels_read_icc_sms">Darllen SMS ICC</string>
149     <string name="app_ops_labels_write_icc_sms">Ysgrifennu SMS ICC</string>
150     <string name="app_ops_labels_modify_settings">Addasu gosodiadau</string>
151     <string name="app_ops_labels_draw_on_top">Llunio dros ben</string>
152     <string name="app_ops_labels_access_notifications">Cael mynediad at hysbysiadau</string>
153     <string name="app_ops_labels_camera">Camera</string>
154     <string name="app_ops_labels_record_audio">Recordio sain</string>
155     <string name="app_ops_labels_play_audio">Chwarae sain</string>
156     <string name="app_ops_labels_read_clipboard">Darllen y clipfwrdd</string>
157     <string name="app_ops_labels_modify_clipboard">Addasu\'r clipfwrdd</string>
158     <string name="app_ops_labels_media_buttons">Botymau cyfryngau</string>
159     <string name="app_ops_labels_audio_focus">Ffocws sain</string>
160     <string name="app_ops_labels_master_volume">Prif uchder sain</string>
161     <string name="app_ops_labels_voice_volume">Uchder sain llais</string>
162     <string name="app_ops_labels_ring_volume">Uchder sain caniad ffôn</string>
163     <string name="app_ops_labels_media_volume">Uchder sain cyfryngau</string>
164     <string name="app_ops_labels_alarm_volume">Uchder sain larwm</string>
165     <string name="app_ops_labels_notification_volume">Uchder sain hysbysiadau</string>
166     <string name="app_ops_labels_bluetooth_volume">Uchder sain Bluetooth</string>
167     <string name="app_ops_labels_keep_awake">Cadw\'n effro</string>
168     <string name="app_ops_labels_monitor_location">Monitro lleoliad</string>
169     <string name="app_ops_labels_monitor_high_power_location">Monitro lleoliad pŵer uchel</string>
170     <string name="app_ops_labels_get_usage_stats">Cael ystadegau defnydd</string>
171     <string name="app_ops_labels_mute_unmute_microphone">Distewi/dad-ddistewi\'r meicroffon</string>
172     <string name="app_ops_labels_toast_window">Dangos hysbysion</string>
173     <string name="app_ops_labels_project_media">Taflunio cyfryngau</string>
174     <string name="app_ops_labels_activate_vpn">Rhoi VPN ar waith</string>
175     <string name="app_ops_labels_write_wallpaper">Ysgrifennu papur wal</string>
176     <string name="app_ops_labels_assist_structure">Cynorthwyo strwythur</string>
177     <string name="app_ops_labels_assist_screenshot">Cynorthwyo sgrinlun</string>
178     <string name="app_ops_labels_read_phone_state">Darllen statws y ffôn</string>
179     <string name="app_ops_labels_add_voicemail">Ychwanegu lleisbost</string>
180     <string name="app_ops_labels_use_sip">Defnyddio SIP</string>
181     <string name="app_ops_labels_make_call">Gwneud galwad</string>
182     <string name="app_ops_labels_use_fingerprint">Defnyddio ôl bys</string>
183     <string name="app_ops_labels_use_body_sensors">Defnyddio synwyryddion corff</string>
184     <string name="app_ops_labels_read_cell_broadcasts">Darllen darllediadau neges destun</string>
185     <string name="app_ops_labels_mock_location">Ffugio lleoliad</string>
186     <string name="app_ops_labels_read_external_storage">Darllen storfa allanol</string>
187     <string name="app_ops_labels_write_external_storage">Ysgrifennu at storfa allanol</string>
188     <string name="app_ops_labels_turn_screen_on">Troi\'r sgrin ymlaen</string>
189     <string name="app_ops_labels_get_accounts">Cael cyfrifon</string>
190     <string name="app_ops_labels_run_in_background">Rhedeg yn y cefndir</string>
191     <string name="app_ops_labels_toggle_wifi">Toglo Wi-Fi</string>
192     <string name="app_ops_labels_toggle_bluetooth">Toglo Bluetooth</string>
193     <string name="app_ops_labels_start_at_boot">Dechrau wrth i\'r system gychwyn</string>
194     <string name="app_ops_labels_toggle_nfc">Toglo NFC</string>
195     <string name="app_ops_labels_toggle_mobile_data">Toglo data symudol</string>
196     <string name="app_ops_labels_superuser">Mynediad craidd</string>
197     <string name="app_ops_permissions_allowed">Caniateir</string>
198     <string name="app_ops_permissions_ignored">Anwybyddwyd</string>
199     <string name="app_ops_permissions_always_ask">Gofyn pob tro</string>
200     <string name="app_ops_entry_summary"><xliff:g id="op">%1$s</xliff:g> (wedi defnyddio <xliff:g id="count">%2$s</xliff:g>)</string>
201     <string name="app_ops_allowed_count">Caniatawyd <xliff:g id="count" example="2 times">%s</xliff:g></string>
202     <string name="app_ops_ignored_count">Gwrthodwyd <xliff:g id="count" example="2 times">%s</xliff:g></string>
203     <string name="app_ops_both_count">Caniatawyd <xliff:g id="count">%1$s</xliff:g>, gwrthodwyd <xliff:g id="count">%2$s</xliff:g></string>
204     <string name="app_ops_no_blockable_permissions">Dim caniatâd ar gael i\'w rhwystro</string>
205     <string name="app_ops_show_user_apps">Dangos apiau defnyddiwr</string>
206     <string name="app_ops_show_system_apps">Dangos apiau craidd</string>
207     <string name="app_ops_reset_counters">Ailosod rhifyddion caniatáu/gwrthod</string>
208     <string name="app_ops_reset_confirm_title">Cadarnhau ailosod cownteri</string>
209     <string name="app_ops_reset_confirm_mesg">Wyt ti\'n bendant eisiau ailosod rhifyddion?</string>
210     <string name="ok">Iawn</string>
211     <string name="volume_adjust_sounds_title">Seiniau addasu uchder sain</string>
212     <string name="vibrator_intensity_title">Arddwysedd dirgrynu</string>
213     <string name="vibrator_intensity_dialog_warning">Ni argymhellir gwerthoedd yn fwy na %1$d%%</string>
214     <string name="vibrator_intensity_dialog_reset">Ailosod</string>
215     <string name="lock_settings_picker_pattern_size_message">Dewisa faint patrwm</string>
216     <string name="lockpattern_settings_enable_error_path_title">Dangos gwall patrwm</string>
217     <string name="lockpattern_settings_enable_dots_title">Dangos dotiau patrwm</string>
218     <string name="lock_directly_show_password">Dangos blwch cyfrinair yn syth</string>
219     <string name="lock_directly_show_pattern">Dangos golwg patrwm yn syth</string>
220     <string name="lock_directly_show_pin">Dangos blwch PIN yn syth</string>
221     <string name="lockscreen_vibrate_enabled_title">Dirgrynu</string>
222     <string name="lockscreen_vibrate_enabled_head">Dirgrynu wrth ddatgloi</string>
223     <string name="lights_label">Goleuadau</string>
224     <string name="memory_startup_apps_title">Apiau a ddechreuir gyda\'r system</string>
225     <string name="advanced_reboot_title">Ailgychwyn arbennig</string>
226     <string name="advanced_reboot_summary">Pan wedi datgloi, cynnwys opsiynau yn y ddewislen pŵer i ailgychwyn y system, cyflawni ailgychwyn meddal neu ailgychwyn i\'r modd adfer</string>
227     <string name="unlock_scramble_pin_layout_title">Cymysgu\'r cynllun</string>
228     <string name="unlock_scramble_pin_layout_summary">Cymysgu cynllun y PIN wrth ddatgloi\'r ddyfais</string>
229     <string name="lockscreen_visualizer_title">Dangos patrymau cerddoriaeth</string>
230     <string name="lockscreen_media_art_title">Dangos llun clawr cyfryngau</string>
231     <string name="double_tap_sleep_anywhere_title">Tapia ddwywaith i gysgu unrhyw le</string>
232     <string name="lockpattern_reset_button">Ailosod patrwm cloi</string>
233     <string name="lockpattern_settings_reset_summary">Rho brif gyfrif e-bost a\'i chyfrinair i ailosod y patrwm cloi.</string>
234     <string name="menu_hidden_apps_delete">Ailosod</string>
235     <string name="menu_hidden_apps_reset_lock">Ailosod patrwm cloi</string>
236     <string name="protected_apps">Apiau wedi\'u gwarchod</string>
237     <string name="protected_apps_summary">Rheoli pa apiau sydd wedi eu cuddio tu gefn clo diogel</string>
238     <string name="saving_protected_components">Yn cadw statws y cydran\u2026</string>
239     <string name="launch_app">Lansio\'r ap</string>
240     <string name="pa_login_username_hint">Enw defnyddiwr (ebost)</string>
241     <string name="pa_login_password_hint">Cyfrinair</string>
242     <string name="pa_login_submit_button">Mewngofnodi</string>
243     <string name="pa_login_checking_password">Yn gwirio\'r cyfrif\u2026</string>
244     <string name="pa_login_incorrect_login">Roedd manylyn mewngofnodi yn anghywir</string>
245     <string name="pa_pattern_or_fingerprint_header">Rhaid llunio patrwm neu ddefnyddio ôl bys i ddatgloi</string>
246     <string name="lockscreen_weather_enabled_title">Dangos y tywydd</string>
247     <string name="lockscreen_blur_enabled_title">Pylu\'r cefndir</string>
248     <string name="proximity_wake_title">Rhwystro deffro ar gam</string>
249     <string name="proximity_wake_summary">Gwirio\'r synhwyrydd agosrwydd cyn deffro o ganlyniad i ystumiau</string>
250     <string name="high_touch_sensitivity_title">Sensitifrwydd cyffwrdd uchel</string>
251     <string name="high_touch_sensitivity_summary">Cynyddu sensitifrwydd y sgrin gyffwrdd fel y gellir ei defnyddio wrth wisgo menig</string>
252     <string name="touchscreen_hovering_title">Hofran sgrin gyffwrdd</string>
253     <string name="touchscreen_hovering_summary">Mae\'n dy ganiatáu i hofran ar y sgrin fel defnyddio llygoden mewn porwyr, byrddau gwaith pell, ayyb</string>
254     <string name="ime_switcher_notify">Eicon dewis</string>
255     <string name="ime_switcher_notify_summary">Dangos icon dewis dull mewnbwn</string>
256     <string name="notification_importance_very_low">Dim torri ar draws sgrin lawn, cip olygon, sain, na dirgryniad. Dangos ar waelod y rhestr hysbysiadau. Cuddio o\'r sgrin cloi.</string>
257     <string name="stylus_icon_enabled_title">Dangos eiconau wrth ddefnyddio ysgrifbin</string>
258     <string name="stylus_icon_enabled_summary">Dangos eicon y pwyntydd wrth lunio neu hofran gyda\'r ysgrifbin</string>
259     <string name="kill_app_longpress_back">Lladd ap gyda\'r botwm nôl</string>
260     <string name="kill_app_longpress_back_summary">Lladd yr ap yn y blaendir wrth ddal dy gyffwrdd ar y botwm nôl</string>
261     <string name="enable_adb_cm">Dadfygio Android</string>
262     <string name="enable_adb_summary_cm">Galluogi\'r rhyngwyneb ADB (Android Debug Bridge)</string>
263     <string name="adb_notify">Hysbysiad dadfygio</string>
264     <string name="adb_notify_summary">Dangos hysbysiad pan fo dadfygio trwy USB neu rwydwaith wedi\'i alluogi</string>
265     <string name="adb_over_network">ADB dros rwydwaith</string>
266     <string name="adb_over_network_summary">Galluogi dadfygio TCP/IP dros ryngwynebau rhwydwaith (Wi\u2011Fi, rhwydweithiau USB). Mae\'r gosodiad yn cael ei ail-osod wrth ail-gychwyn y ddyfais.</string>
267     <string name="adb_over_network_warning">RHYBUDD: Tra bod ADB dros rwydwaith wedi\'i alluogi, mae dy ffôn ar gael ac yn agor i ymyrraeth ar bob rhwydwaith mae wedi cysylltu â nhw!\n\nDefnyddia\'r nodwedd hon dim ond pan wyt wedi cysylltu â rhwydweithiau rwyt yn ymddiried ynddynt.\n\nWyt ti wir eisiau parhau i alluogi\'r nodwedd hon?</string>
268     <string name="device_hostname">Enw gwestai\'r ddyfais</string>
269     <string name="increasing_ring_volume_option_title">Uchder sain yn cynyddu</string>
270     <string name="increasing_ring_min_volume_title">Uchder sain i ddechrau</string>
271     <string name="increasing_ring_ramp_up_time_title">Amser i gynyddu</string>
272     <string name="zen_mode_vibration">Dirgryniad</string>
273     <string name="zen_mode_vibration_never">Peidio â dirgrynu</string>
274     <string name="zen_mode_vibration_calls_only">Dirgrynu ar gyfer galwadau yn unig</string>
275     <string name="zen_mode_vibration_calls_and_notifications">Dirgrynu ar gyfer galwadau a hysbysiadau</string>
276     <string name="zen_mode_summary_reminders">negeseuon atgoffa</string>
277     <string name="zen_mode_summary_events">digwyddiadau</string>
278     <string name="zen_mode_summary_all_callers">pob galwr</string>
279     <string name="zen_mode_summary_selected_callers">galwyr a ddewiswyd</string>
280     <string name="zen_mode_summary_repeat_callers">rhai sy\'n galw\'n aml</string>
281     <string name="zen_mode_summary_all_messages">pob neges</string>
282     <string name="zen_mode_summary_selected_messages">negeseuon a ddewiswyd</string>
283     <string name="app_notification_sound_timeout_title">Y cyfnod lleiaf o amser rhwng seiniau hysbysiadau</string>
284     <string name="app_notification_sound_timeout_summary_template">Peidio â chaniatáu synau na dirgrynu yn amlach nag unwaith pob <xliff:g id="duration">%1$s</xliff:g></string>
285     <string name="app_notification_sound_timeout_value_none">Dim cyfyngiad</string>
286     <string name="app_notification_sound_timeout_value_10_seconds">10 eiliad</string>
287     <string name="app_notification_sound_timeout_value_30_seconds">30 eiliad</string>
288     <string name="app_notification_sound_timeout_value_1_minute">1 munud</string>
289     <string name="app_notification_sound_timeout_value_5_minutes">5 munud</string>
290     <string name="app_notification_sound_timeout_value_15_minutes">10 munud</string>
291     <string name="app_notification_sound_timeout_value_30_minutes">30 munud</string>
292     <string name="sim_card_status_title">Statws SIM %d</string>
293     <string name="sim_card_lock_settings_title">Gosodiadau clo SIM %d</string>
294     <string name="sim_card_summary_empty">Dim SIM wedi\'i osod</string>
295     <string name="sim_mobile_network_settings_category_title">Gosodiadau rhwydwaith symudol</string>
296     <string name="sim_mobile_network_settings_title">Gosodiadau SIM %d</string>
297     <string name="nfc_title_category">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
298     <string name="tuner_full_importance_settings">Rheolaeth hysbysiad pŵer</string>
299     <string name="cmlicense_title">Cyfreithiol LineageOS</string>
300     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message_cm">Darganfyddi\'r synhwyrydd ôl bys ar <xliff:g id="sensor_location">%1$s</xliff:g> dy ffôn.</string>
301     <string name="security_settings_fingerprint_sensor_location_back">gefn</string>
302     <string name="security_settings_fingerprint_sensor_location_front">flaen</string>
303     <string name="security_settings_fingerprint_sensor_location_left">ochr chwith</string>
304     <string name="security_settings_fingerprint_sensor_location_right">ochr dde</string>
305     <string name="wifi_setting_countrycode_title">Cod rhanbarth Wi-Fi</string>
306     <string name="wifi_setting_countrycode_summary">Rho god rhanbarth ar gyfer Wi-Fi</string>
307     <string name="wifi_setting_countrycode_error">Roedd problem wrth osod y cod rhanbarth.</string>
308     <string name="wake_when_plugged_or_unplugged_title">Deffro wrth gysylltu â phŵer</string>
309     <string name="wake_when_plugged_or_unplugged_summary">Troi\'r sgrin ymlaen wrth gysylltu neu ddatgysylltu â phŵer</string>
310     <string name="heads_up_notifications_enabled_title">Rhagrybudd</string>
311     <string name="heads_up_notifications_enabled_summary">Dangos hysbysiadau blaenoriaeth mewn ffenestr fach sy\'n arnofio</string>
312     <string name="tethering_other_category_text">Arall</string>
313     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_text">Amser terfyn llechyn Wi\u2011Fi</string>
314     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_never">Byth</string>
315     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_1_minute">1 munud</string>
316     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_5_minutes">5 munud</string>
317     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_10_minutes">10 munud</string>
318     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_never_summary_text">Ni fydd llecyn Wi\u2011Fi byth yn dod i ben</string>
319     <string name="hotstpot_inactivity_timeout_summary_text">Bydd y llecyn Wi\u2011Fi symudol yn dod i ben ar ôl <xliff:g id="timeout">%1$s</xliff:g></string>
320     <string name="data_usage_app_restrict_data_category_title">Mynediad at ddata symudol</string>
321     <string name="data_usage_app_restrict_wifi_category_title">Mynediad at ddata Wi\u2011Fi</string>
322     <string name="data_usage_app_restrict_all_data_title">Analluogi pob mynediad at ddata symudol</string>
323     <string name="data_usage_app_restrict_all_data_summary">Rhwystro unrhyw ddefnydd data trwy rhwydweithiau symudol</string>
324     <string name="data_usage_app_restrict_all_wifi_title">Analluogi pob mynediad at ddata Wi\u2011Fi</string>
325     <string name="data_usage_app_restrict_all_wifi_summary">Rhwystro unrhyw ddefnydd data trwy rhwydweithiau Wi\u2011Fi</string>
326     <string name="volume_link_notification_title">Cysylltu uchder sain caniad ffôn a hysbysiadau</string>
327     <string name="headset_connect_player_title">Lansio\'r chwaraeydd cerddoriaeth</string>
328     <string name="headset_connect_player_summary">Lansio\'r chwaraeydd cerddoriaeth rhagosodedig pan gysylltir penset neu glustffonau</string>
329     <string name="update_recovery_title">Diweddaru modd adfer</string>
330     <string name="update_recovery_summary">Diweddaru\'r modd adfer rhagosodedig gyda diweddariadau i\'r system</string>
331     <string name="update_recovery_on_warning">NODYN: Pan fydd y nodwedd hon ar waith, caiff y dull adfer (recovery) sydd wedi ei osod ar dy ddyfais ei newid am yr un sy\'n rhan o\'r system sy\'n rhedeg.\n\nCaiff dy ddull adfer ei ddiweddaru pan fydd y system yn cael ei uwchraddio er mwyn sicrhau ei fod yn gydnaws a fersiynau yn y dyfodol.\n\nWyt ti am alluogi\'r nodwedd hon?</string>
332     <string name="update_recovery_off_warning">RHYBUDD: Pan fydd y nodwedd hon wedi\'i analluogi, ni fydd dy ddull adfer (recovery) yn cael ei ddiweddaru wrth i\'r system cael ei uwchraddio.\n\nMae\'n bosib na fydd diweddariadau system yn y dyfodol yn gosod gyda dull adfer hen neu wahanol.\n\nWyt ti wir am analluogi\'r nodwedd hon?</string>
333     <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tap dwbl i gysgu</string>
334     <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
335     <string name="sim_enabler_summary">Statws <xliff:g id="displayName">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="status" example="disabled">%2$s</xliff:g></string>
336     <string name="sim_enabled">galluogwyd</string>
337     <string name="sim_disabled">analluogwyd</string>
338     <string name="sim_missing">ar goll neu\'n wallus</string>
339     <string name="sim_enabler_need_disable_sim">Caiff y cerdyn SIM ei ddadactifadu. Wyt ti am barhau?</string>
340     <string name="sim_enabler_will_disable_sim_title">Sylw</string>
341     <string name="sim_enabler_need_switch_data_service">Caiff y SIM hwn ei analluogi a defnyddir SIM <xliff:g id="slotid">%1$s</xliff:g> ar gyfer gwasanaethau data. Wyt ti am barhau?</string>
342     <string name="sim_enabler_airplane_on">Nid yw\'n bosib cyflawni\'r dasg tra ym modd awyren.</string>
343     <string name="sim_enabler_in_call">Nid yw\'n bosib cyflawni\'r dasg tra bod galwad ar y gweill.</string>
344     <string name="sim_enabler_both_inactive">Methu ag analluogi pob cerdyn SIM</string>
345     <string name="sim_enabler_enabling">Yn rhoi ar waith\u2026</string>
346     <string name="sim_enabler_disabling">Yn dadactifadu\u2026</string>
347     <string name="sub_activate_success">Wedi actifadu\'r SIM.</string>
348     <string name="sub_activate_failed">Methwyd â\'i roi ar waith.</string>
349     <string name="sub_deactivate_success">Wedi dadactifadu\'r SIM.</string>
350     <string name="sub_deactivate_failed">Methodd y dadactifadu.</string>
351     <string name="maximum_head_level">Pen: %1$s W/kg</string>
352     <string name="maximum_body_level">Corff: %1$s W/kg</string>
353     <string name="ic_code_model">Model: %1$s</string>
354     <string name="ic_code_full">IC: %1$s</string>
355     <string name="shortcut_carrier_title">Gweithredwyr rhwydwaith</string>
356     <string name="burnin_protection_title">Gwarchod y sgrin rhag dirywio</string>
357     <string name="burnin_protection_summary">Tynnu eitemau sy\'n dangos ar y sgrin o hyd er mwyn lleihau dirywiad safon y rhan honno o\'r sgrin</string>
358 </resources>