OSDN Git Service

e03b7fa646189619516e496af6d643abc3ee6cda
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-cy / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.com-->
3 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
4
5      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6      you may not use this file except in compliance with the License.
7      You may obtain a copy of the License at
8
9           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14      See the License for the specific language governing permissions and
15      limitations under the License.
16 -->
17 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18   <!-- Strings for Dialog yes button -->
19   <!-- Strings for Dialog no button -->
20   <!-- Strings for Dialog create button -->
21   <!-- Strings for Dialog allow button -->
22   <string name="allow">Caniatáu</string>
23   <!-- Strings for Dialog deny button -->
24   <!-- Strings for Dialog close button [CHAR LIMIT=20] -->
25   <string name="dlg_close">Cau</string>
26   <!-- Strings for Dialog switch button [CHAR LIMIT=20] -->
27   <!-- Device Info -->
28   <!-- Device Info screen. Used for a status item's value when the proper value is not known -->
29   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Device Info screen. Countdown for user taps to enable development settings -->
30   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Device Info screen. Confirmation that developer settings are enabled -->
31   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Device Info screen. Okay we get it, stop pressing, you already have it on -->
32   <!-- Category headings in left-pane header menu -->
33   <!-- Settings main menu category heading. Wireless and networks (Wi-Fi, Bluetooth, data usage...). [CHAR LIMIT=40] -->
34   <string name="header_category_wireless_networks">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
35   <!-- Settings main menu category heading. Wireless and networks (Wi-Fi, Bluetooth, data usage...). [CHAR LIMIT=40] -->
36   <!-- Settings main menu category heading. Device (Sound, display, battery, applications...). [CHAR LIMIT=40] -->
37   <string name="header_category_device">Dyfais</string>
38   <!-- Settings main menu category heading. Personal (Accounts, security, language, backup...). [CHAR LIMIT=40] -->
39   <string name="header_category_personal">Personol</string>
40   <!-- Settings main menu category heading. Personal (Accounts, security, language, backup...). [CHAR LIMIT=40] -->
41   <string name="header_category_access">Mynediad</string>
42   <!-- Settings main menu category heading. System (Updates, data, accessibility, about phone). [CHAR LIMIT=40] -->
43   <!-- Data Connection Enable. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
44   <string name="radio_info_data_connection_enable">Galluogi Cysylltiad Data</string>
45   <!-- Data Connection Disable. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
46   <string name="radio_info_data_connection_disable">Analluogi Cysylltiad Data</string>
47   <!-- VoLTE provisioning flag on. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
48   <string name="volte_provisioned_switch_string">Darpariaeth VoLTE</string>
49   <!-- Video calling provisioning flag on. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
50   <string name="vt_provisioned_switch_string">Darpariaeth Galwadau Fideo</string>
51   <!-- Wifi Calling provisioning flag on. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
52   <string name="wfc_provisioned_switch_string">Darpariaeth Galwadau Wi-Fi</string>
53   <!-- Cell Radio Power. Only shown in diagnostic screen, so precise translation is not needed. -->
54   <string name="radio_info_radio_power">Pŵer Radio Symudol</string>
55   <!-- Phone Info screen. Menu item label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
56   <string name="radioInfo_menu_viewADN">Gweld Llyfr Gyfeiriadau\'r SIM</string>
57   <!-- Phone Info screen. Menu item label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
58   <!-- Phone Info screen. Menu item label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
59   <!-- Phone Info screen. Menu item label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
60   <string name="radioInfo_menu_getIMS">Statws Gwasanaeth IMS</string>
61   <!-- Phone Info screen. IMS Registration Title.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
62   <string name="radio_info_ims_reg_status_title">Statws IMS</string>
63   <!-- Phone Info screen. IMS Status - Registered.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
64   <string name="radio_info_ims_reg_status_registered">Cofrestredig</string>
65   <!-- Phone Info screen. Ims Status - Unregistered.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
66   <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered">Heb Gofrestru</string>
67   <!-- Phone Info screen. Ims Feature Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
68   <!-- Phone Info screen. Ims Feature status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
69   <!-- Phone Info screen. IMS Registration.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
70   <string name="radio_info_ims_reg_status">Cofrestriad IMS: <xliff:g id="status" example="registered">%1$s</xliff:g>\u000ALlais dros LTE: <xliff:g id="availability" example="available">%2$s</xliff:g>\u000ALlais dros WiFi: <xliff:g id="availability" example="available">%3$s</xliff:g>\u000AGalwadau fideo: <xliff:g id="availability" example="available">%4$s</xliff:g>\u000ARhyngwyneb UT:<xliff:g id="availability" example="available">%5$s</xliff:g></string>
71   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
72   <string name="radioInfo_service_in">Mewn Gwasanaeth</string>
73   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
74   <string name="radioInfo_service_out">Allan o Wasanaeth</string>
75   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
76   <string name="radioInfo_service_emergency">Galwadau Brys yn Unig</string>
77   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
78   <string name="radioInfo_service_off">Radio wedi\'i Diffodd</string>
79   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
80   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
81   <string name="radioInfo_roaming_not">Dim yn Crwydro</string>
82   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
83   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
84   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
85   <string name="radioInfo_phone_offhook">Galwad ar y Gweill</string>
86   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
87   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
88   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
89   <!-- Phone Info screen. Status label.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
90   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
91   <!-- Phone Info screen. Units shown after a value.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
92   <!-- Phone Info screen. Units shown after a value.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
93   <!-- Phone Info screen. Units shown after a value.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
94   <!-- Phone Info screen. Units shown after a value.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
95   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
96   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
97   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed. Unmounts the SD card from the phone, meaning it will become available for an attached computer  [CHAR LIMIT=25] -->
98   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed. Unmounts the SD card from the phone, meaning it will become available for an attached computer  -->
99   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed. Formats the SD card in the phone, meaning it will be erased and reformatted [CHAR LIMIT=25] -->
100   <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
101   <!-- Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed. Formats the SD card in the phone, meaning it will be erased and reformatted -->
102   <string name="sdcard_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
103   <!-- Content description for preview pager. [CHAR LIMIT=NONE] -->
104   <string name="preview_pager_content_description">Rhagolwg</string>
105   <!-- Content description for dot pager indicator for preview pager. [CHAR LIMIT=NONE] -->
106   <string name="preview_page_indicator_content_description">Rhagolwg, tudalen <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
107   <!-- Summary of font size setting screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
108   <string name="font_size_summary">Gosod maint y testun sy\'n ymddangos ar y sgrin.</string>
109   <!-- choice for the font size spinner -->
110   <string name="small_font">Bach</string>
111   <!-- choice for the font size spinner -->
112   <string name="medium_font">Canolig</string>
113   <!-- choice for the font size spinner -->
114   <string name="large_font">Mawr</string>
115   <!-- Description for the button that makes interface elements smaller. [CHAR_LIMIT=NONE] -->
116   <string name="font_size_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
117   <!-- Description for the button that makes interface elements larger. [CHAR_LIMIT=NONE] -->
118   <string name="font_size_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
119   <!-- Sample text for font size preview. -->
120   <string name="font_size_preview_text_headline">Testun enghreifftiol</string>
121   <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">
122 Pedeir Keinc y Mabinogi
123     </string>
124   <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">
125 Pwyll a Riannon</string>
126   <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">
127         Sewyll ac arhos a oruc y uorwyn, a gwaret y rann a dylyei uot am y hwyneb o wisc y phenn, ac attal y golwc arnaw, a dechrau ymdidan ac ef.\n
128         ‘Arglwydes,’ heb ef, ‘pan doy di, a pha gerdet yssyd arnat ti?’\n
129         ‘Kerdet wrth uy negesseu,’ heb hi, ‘a da yw gennyf dy welet ti.’\n
130         ‘Crassaw wrthyt y gennyf i,’ heb ef.\n
131         Ac yna medylyaw a wnaeth bot yn diuwyn ganthaw pryt a welsei o uorwyn eiroet, a gwreic, y wrth y ffryt hi.\n
132         ‘Arglwydes,’ heb ef, ‘a dywedy di ymi dim o’th negesseu?’\n
133         ‘Dywedaf, y rof a Duw,’ heb hi, ‘Pennaf neges uu ymi, keissaw dy welet ti.’\n
134         ‘Llyna,’ heb y Pwyll, ‘y neges oreu gennyf i dy dyuot ti idi. Ac y dywedy di ymi pwy wyt?’\n
135         ‘Dywedaf, arglwyd,’ heb hi. ‘Riannon, uerch Heueyd Hen, wyf i, a’m rodi y wyr o’m hanwod yd ydys. Ac ny mynneis innheu un gwr, a hynny o’th garyat ti. Ac nys mynnaf etwa, onyt ti a’m gwrthyt. Ac e wybot dy attep di am hynny e deuthum i.’\n
136         ‘Rof i a Duw,’ heb ynteu Pwyll, ‘llyna uy attep i iti, pei caffwn dewis ar holl wraged a morynnyon y byt, y mae ti a dewisswn.’\n
137         ‘Ie,’ heb hitheu, ‘os hynny a uynny, kyn uy rodi y wr arall, gwna oed a mi.’\n
138         ‘Goreu yw gennyf i,’ heb y Pwyll, ‘bo kyntaf; ac yn y lle y mynnych ti, gwna yr oet.’\n
139         ‘Gwnaf, arglwyd,’ heb hi. ‘Blwydyn y heno, yn llys Heueyd, mi a baraf bot gwled darparedic yn barawt erbyn dy dyuot.’\n
140         ‘Yn llawen,’ heb ynteu, ‘a mi a uydaf yn yr oet hwnnw.’\n
141         ‘Arlwyd,’ heb hi, ‘tric yn iach, a choffa gywiraw dy edewit, ac e ymdeith yd af i.’\n
142         A guahanu a wnaethont, a chyrchu a wnaeth ef parth a’u teulu a’u niuer. Pa ymouyn bynnac a uei ganthunt wy y wrth y uorwyn, y chwedleu ereill y trossei ynteu.</string>
143   <!-- Button. Chosen when they want to save the chosen text size. -->
144   <string name="font_size_save">Iawn</string>
145   <!-- Title for a notification shown. [CHAR LIMIT=25] -->
146   <!-- Title for a notification shown. -->
147   <!-- Used as setting title (for checkbox) on second screen after selecting Bluetooth settings -->
148   <!-- Bluetooth settings screen, summary after selecting Discoverable check box [CHAR LIMIT=50] -->
149   <string name="bluetooth_is_discoverable">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
150   <!-- Bluetooth settings screen, summary when Discoverable duration is set to "forever" [CHAR LIMIT=50] -->
151   <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
152   <!-- Bluetooth settings screen, summary text when not discoverable and no paired devices [CHAR LIMIT=50] -->
153   <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Dim i\'w gweld gan ddyfeisiau Bluetooth eraill</string>
154   <!-- Bluetooth settings screen, summary text when not discoverable with paired devices [CHAR LIMIT=50] -->
155   <!-- Bluetooth settings screen, option name to pick discoverability timeout duration (a list dialog comes up) -->
156   <!-- Bluetooth settings screen, check box label whether or not to allow
157         bluetooth voice dialing when lock screen is up-->
158   <!-- Bluetooth settings screen, lock voice dialing checkbox summary text -->
159   <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">
160 Rhwystro defnydd o\'r deialydd Bluetooth tra bod y sgrin ar glo    </string>
161   <!-- Bluetooth settings screen, heading above the list of nearby bluetooth devices -->
162   <string name="bluetooth_devices">Dyfeisiau Bluetooth</string>
163   <!-- Bluetooth settings screen, title for the current bluetooth name setting -->
164   <string name="bluetooth_device_name">Enw\'r ddyfais</string>
165   <!-- Bluetooth settings screen, image description for device details button. This opens the screen to rename, unpair, etc. a single device. -->
166   <string name="bluetooth_device_details">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
167   <!-- Bluetooth settings screen, image description for profile of a device details button. -->
168   <string name="bluetooth_profile_details">Gosodiadau proffil</string>
169   <!-- Bluetooth settings screen, summary text when there isn't a name set (for the name setting) -->
170   <!-- Bluetooth settings screen, menu item to scan for nearby bluetooth devices -->
171   <string name="bluetooth_scan_for_devices">Sganio am ddyfeisiau</string>
172   <!-- Bluetooth settings screen, menu item to change this device's Bluetooth name. [CHAR LIMIT=30] -->
173   <string name="bluetooth_rename_device">Ailenwi\'r ddyfais hon</string>
174   <!-- Bluetooth settings screen, confirmation button for rename device dialog. [CHAR LIMIT=20] -->
175   <string name="bluetooth_rename_button">Ailenwi</string>
176   <!-- Bluetooth settings.  Dialog title to confirm disconnecting from all profiles of a device. [CHAR LIMIT=30] -->
177   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from all profiles of a bluetooth device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
178   <!-- Bluetooth Settings. text displayed when user has restriction DISALLOW_CONFIG_BLUETOOTH [CHAR LIMIT=NONE]-->
179   <!-- Bluetooth Visibility message.  This message informs the user that their device is now visible to other bluetooth devices.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
180   <string name="bluetooth_is_visible_message">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> yn weladwy i ddyfeisiau gerllaw tra bod gosodiadau Bluetooth ar agor.</string>
181   <!-- Bluetooth Visibility discoonect question.  Asks the user if they wish to disconnect a paired bluetooth device.  [CHAR LIMIT=50] -->
182   <!-- Bluetooth broadcasting settings, option to enable/disable broadcasting -->
183   <!-- Bluetooth settings.  Dialog title to disable a single profile of a device. [CHAR LIMIT=40] -->
184   <!-- Bluetooth settings.  Message for disabling a profile of a bluetooth device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
185   <!-- Bluetooth settings.  Message when the device state is unknown -->
186   <!--Bluetooth settings screen, summary text for Bluetooth device with no name -->
187   <!--Bluetooth settings screen, text that appears in heading bar when scanning for devices -->
188   <!--Bluetooth settings screen, text that appears when scanning for devices is finished and no nearby bluetooth device was found [CHAR LIMIT=40]-->
189   <!-- Notification ticker text (shown in the status bar) when a Bluetooth device wants to pair with us -->
190   <!-- Notification title when a Bluetooth device wants to pair with us -->
191   <!-- Notification message when a Bluetooth device wants to pair with us -->
192   <string name="bluetooth_notif_message">Tara i baru gyda <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
193   <!-- Bluetooth settings screen, menu to show the list of received files [CHAR LIMIT=30] -->
194   <string name="bluetooth_show_received_files">Dangos ffeiliau wedi\'u derbyn</string>
195   <!-- Strings for BluetoothDevicePicker [CHAR LIMIT=40]-->
196   <!-- Strings for dialog title when asking to the user whether to allow an app to enable discovery mode -->
197   <!-- This string asks the user whether or not to allow an app to enable bluetooth. [CHAR LIMIT=100] -->
198   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable discovery mode -->
199   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable discovery mode -->
200   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable lasting discovery mode  -->
201   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to start broadcasting -->
202   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable bluetooth and start broadcasting -->
203   <!-- Strings for bluetooth broadcasting explanation -->
204   <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default">Pan mae\'r nodwedd hon ymlaen, gall dy ffôn gyfathrebu â dyfeisiau gerllaw.\n\nMae darlledu yn defnyddio signalau Bluetooth pŵer isel.</string>
205   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable bluetooth and discovery mode -->
206   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable bluetooth and discovery mode -->
207   <!-- Strings for asking to the user whether to allow an app to enable bluetooth and discovery mode -->
208   <!-- Strings for msg to display to user while bluetooth is turning on [CHAR LIMIT=60] -->
209   <!-- Strings for msg to display to user while bluetooth is turning off [CHAR LIMIT=60] -->
210   <!-- Strings for device profile auto connect setting -->
211   <!-- Activity label of BluetoothPermissionActivity [CHAR LIMIT=none]-->
212   <!-- Notification message when a remote Bluetooth device wants to connect to a Bluetooth profile [CHAR LIMIT=none]-->
213   <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Tara i gysylltu gyda \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022."</string>
214   <!-- Bluetooth connection permission Alert Activity text [CHAR LIMIT=none]-->
215   <!-- Activity label of BluetoothPbPermissionActivity, also used as Strings in the permission dialog [CHAR LIMIT=none] -->
216   <!-- Bluetooth phone book permission Alert Activity text [CHAR LIMIT=none] -->
217   <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">Mae %1$s eisiau mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau. Rhoi mynediad i %2$s?</string>
218   <!-- Bluetooth phone book permission Alert Activity checkbox text [CHAR LIMIT=none] -->
219   <!--FIXME SHOULD BE REMOVED AND ALL LANG VERSIONS FIXED TO ABOVE NAME -->
220   <!-- Activity label of BluetoothMessagePermissionActivity, also used as Strings in the permission dialog [CHAR LIMIT=none] -->
221   <!-- Bluetooth message permission Alert Activity text [CHAR LIMIT=none] -->
222   <!-- Activity label of BluetoothMessagePermissionActivity for SIM access profile. Also used as Strings in the permission dialog [CHAR LIMIT=none] -->
223   <!-- Bluetooth SIM access permission Alert Activity text [CHAR LIMIT=none] -->
224   <!-- Date & time settings screen title -->
225   <!-- The title of the activity to pick a time zone. -->
226   <!-- Label of preview text when tweaking font size -->
227   <string name="display_preview_label">Rhagolwg:</string>
228   <!-- Label for chosen font size -->
229   <string name="display_font_size_label">Maint ffont:</string>
230   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
231   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
232   <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Anfon <xliff:g id="broadcast">darllediad</xliff:g></string>
233   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
234   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
235   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
236   <!-- Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
237   <!-- HTTP proxy settings title -->
238   <!-- HTTP proxy settings. Button to clear the proxy box. -->
239   <!-- HTTP proxy settings. The port number label. -->
240   <!-- HTTP proxy settings. The exclusion list label. -->
241   <!-- HTTP proxy settings. The button to restore the defaults. -->
242   <!-- HTTP proxy settings. The button to save. -->
243   <!-- HTTP proxy settings. The text field for the hostname -->
244   <!-- HTTP proxy settings. Title if there is an error-->
245   <!-- HTTP proxy settings. Button to get rid of error box-->
246   <string name="proxy_error_dismiss">Iawn</string>
247   <!-- HTTP proxy settings. The error if the hostname is not valid -->
248   <!-- HTTP proxy settings. The error if the exclusion list is not valid -->
249   <!-- HTTP proxy settings. Error msg -->
250   <!-- HTTP proxy settings. Error msg -->
251   <!-- HTTP proxy settings. Error msg -->
252   <!-- HTTP proxy settings. Warning message about limited application support [CHAR LIMIT=100]-->
253   <!-- HTTP proxy settings. Title for Proxy-Auto Config URL.  [CHAR LIMIT=25] -->
254   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
255   <string name="radio_info_signal_location_label">Cell Location Info (deprecated):</string>
256   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
257   <string name="radio_info_neighboring_location_label">Neighbor Cell Info (deprecated):</string>
258   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
259   <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate">Cell Info Refresh Rate:</string>
260   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
261   <string name="radio_info_cellinfo_label">All Mobile Measurement Info:</string>
262   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
263   <string name="radio_info_dcrtinfo_label">Gwybodaeth Gwir-Amser Cysylltiad Data:</string>
264   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
265   <string name="radio_info_gprs_service_label">Gwasanaeth Data:</string>
266   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
267   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
268   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
269   <string name="radio_info_call_redirect_label">Ailgyfeirio Galwadau:</string>
270   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
271   <string name="radio_info_ppp_resets_label">Nifer o droeon ailosod PPP ers ail-gychwyn:</string>
272   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
273   <string name="radio_info_current_network_label">Rhwydwaith Presennol:</string>
274   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
275   <string name="radio_info_ppp_received_label">Data a Dderbyniwyd:</string>
276   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
277   <string name="radio_info_gsm_service_label">Gwasanaeth Llais:</string>
278   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
279   <string name="radio_info_signal_strength_label">Cryfder Signal:</string>
280   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
281   <string name="radio_info_call_status_label">Statws Galwad Llais:</string>
282   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
283   <string name="radio_info_ppp_sent_label">Data a Anfonwyd:</string>
284   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
285   <string name="radio_info_message_waiting_label">Neges yn Disgwyl:</string>
286   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
287   <string name="radio_info_phone_number_label">Rhif Ffôn:</string>
288   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
289   <string name="radio_info_band_mode_label">Dewis Band Radio</string>
290   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
291   <string name="radio_info_voice_network_type_label">Math y Rhwydwaith Llais:</string>
292   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
293   <string name="radio_info_data_network_type_label">Math y Rhwydwaith Data:</string>
294   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
295   <string name="radio_info_set_perferred_label">Gosoda pa Fath o Rwydwaith i\'w Ffafrio:</string>
296   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
297   <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Ping Hostname(www.google.com) IPv4:</string>
298   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
299   <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Ping Hostname(www.google.com) IPv6:</string>
300   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
301   <string name="radio_info_http_client_test">Prawf Cleient HTTP:</string>
302   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
303   <string name="ping_test_label">Rhedeg Prawf Ping</string>
304   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
305   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
306   <string name="radio_info_smsc_update_label">Diweddariad</string>
307   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
308   <string name="radio_info_smsc_refresh_label">Ail-lwytho</string>
309   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
310   <string name="radio_info_toggle_dns_check_label">Toglo Gwiriad DNS</string>
311   <!-- Radio Info screen. Label for a status item.  Used for diagnostic info screens, precise translation isn't needed -->
312   <!-- Band Mode Selection -->
313   <!-- Band mode screen.  Title of activity. -->
314   <string name="band_mode_title">Gosod Modd Band Radio</string>
315   <!-- Band mode screen.  Loading message. -->
316   <string name="band_mode_loading">Yn Llwytho Rhestr Bandiau\u2026</string>
317   <!-- Band mode screen. Button caption to set the bandmode. -->
318   <!-- Band mode screen. Status message when unsuccessful. -->
319   <!-- Band mode screen. Statusm essage when successful. -->
320   <!-- Instructions after the user changes the mass storage settings -->
321   <!-- Enable USB mass storage mode checkbox title -->
322   <!-- The label for total bytes on SD card -->
323   <!-- Message when there is no SD card present [CHAR LIMIT=30] -->
324   <!-- Message when there is no SD card present -->
325   <!-- Th label for the available (free) sapce on the SD card -->
326   <!-- Message when the SD card is being used by the computer as mass storage [CHAR LIMIT=30] -->
327   <!-- Message when the SD card is being used by the computer as mass storage -->
328   <!-- Message when it is safe to remove the SD card [CHAR LIMIT=30] -->
329   <!-- Message when it is safe to remove the SD card -->
330   <!-- Error message when the SD card was removed without properly unmounting [CHAR LIMIT=30] -->
331   <!-- Error message when the SD card was removed without properly unmounting -->
332   <!-- Label for used bytes on the SD card -->
333   <!-- Message when it is scanning the SD card for new files [CHAR LIMIT=30]  -->
334   <!-- Message when it is scanning the SD card for new files -->
335   <!-- Message when the SD card is mounted as read only [CHAR LIMIT=30] -->
336   <!-- Message when the SD card is mounted as read only -->
337   <!-- Used in setup wizard Wi-Fi screen.  The button label for going to the next screen without submitting. [CHAR LIMIT=20] -->
338   <string name="skip_label">Neidio</string>
339   <!-- Used in setup wizard Wi-Fi screen. The button label for going to the next screen and submitting. [CHAR LIMIT=20] -->
340   <string name="next_label">Nesaf</string>
341   <!-- LocalePicker -->
342   <!-- Title for the locale picker activity -->
343   <string name="language_picker_title">Ieithoedd</string>
344   <!-- Title for the language selection screen [CHAR LIMIT=25] -->
345   <string name="pref_title_lang_selection">Dewisiadau ieithoedd</string>
346   <!-- Menu item in the locale menu. Will remove the selected locales. [CHAR LIMIT=30] -->
347   <!-- "Button" that opens a language picker. The selected language gets added to the language list. [CHAR LIMIT=30] -->
348   <string name="add_a_language">Ychwanegu iaith</string>
349   <!-- The title of the confirmation dialog shown when the user selects one / several languages and tries to remove them [CHAR LIMIT=60] -->
350   <plurals name="dlg_remove_locales_title">
351     <item quantity="zero">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
352     <item quantity="one">Tynnu\'r iaith a ddewiswyd?</item>
353     <item quantity="two">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
354     <item quantity="few">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
355     <item quantity="many">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
356     <item quantity="other">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
357   </plurals>
358   <!-- The text of the confirmation dialog shown when the user selects several languages and tries to remove them [CHAR LIMIT=NONE] -->
359   <string name="dlg_remove_locales_message">Caiff testun ei ddangos mewn iaith arall.</string>
360   <!-- The title of the error dialog shown when the user selects all the languages and tries to remove them [CHAR LIMIT=60] -->
361   <string name="dlg_remove_locales_error_title">Nid yw\'n bosib tynnu pob un iaith.</string>
362   <!-- The text of the error dialog shown when the user selects all the languages and tries to remove them [CHAR LIMIT=NONE] -->
363   <string name="dlg_remove_locales_error_message">Cadw o leiaf un iaith i\'w ffafrio</string>
364   <!-- This text shows in the language picker when the system is not translated into that languages [CHAR LIMIT=80] -->
365   <string name="locale_not_translated">Mae\'n bosib na fydd ar gael mewn rhai apiau</string>
366   <!-- Label for an accessibility action that moves a language up in the ordered language list [CHAR LIMIT=20] -->
367   <string name="action_drag_label_move_up">Symud i fyny</string>
368   <!-- Label for an accessibility action that moves a language down in the ordered language list [CHAR LIMIT=20] -->
369   <string name="action_drag_label_move_down">Symud i lawr</string>
370   <!-- Label for an accessibility action that moves a language to the top of the ordered language list [CHAR LIMIT=20] -->
371   <string name="action_drag_label_move_top">Symud i\'r brig</string>
372   <!-- Label for an accessibility action that moves a language to the bottom of the ordered language list [CHAR LIMIT=20] -->
373   <string name="action_drag_label_move_bottom">Symud i\'r gwaelod</string>
374   <!-- Label for an accessibility action that removes the currently selected language from the the ordered language list [CHAR LIMIT=20] -->
375   <string name="action_drag_label_remove">Tynnu\'r iaith</string>
376   <!-- The title of the dialog to pick an activity.  This is shown when there are multiple activities that can do a particular action.  For example, suppose you click on the "Share" menu item in the Browser.  Since you can share the webpage URL via many communication methods, this dialog would come up with choices like "Email", "IM", etc.  This is a generic message, and the previous example is a single possible scenario (so please don't assume it's for the browser or anything :) ). -->
377   <!-- Do not translate. -->
378   <!-- The title of the activity to see random device info. -->
379   <string name="device_info_label">Gwybodaeth am y ddyfais</string>
380   <!-- The title of the activity to adjust display settings -->
381   <string name="display_label">Sgrin</string>
382   <!-- The title of the activity to see phone info -->
383   <!-- The title of the activity to see phone info -->
384   <!-- The title of the activity to adjust SD card settings [CHAR LIMIT=25] -->
385   <!-- The title of the activity to adjust SD card settings-->
386   <!-- The title of the activity to adjust proxy settings -->
387   <!-- ======================================================================================= -->
388   <!-- NEW STUFF -->
389   <!-- ======================================================================================= -->
390   <!-- Button label for generic cancel action [CHAR LIMIT=20] -->
391   <string name="cancel">Diddymu</string>
392   <!-- Button label for generic OK action [CHAR LIMIT=20] -->
393   <string name="okay">Iawn</string>
394   <!-- Button label for generic forget action [CHAR LIMIT=20] -->
395   <!-- Button label for generic save action [CHAR LIMIT=20] -->
396   <string name="save">Cadw</string>
397   <!-- Button label for generic done action [CHAR LIMIT=20] -->
398   <!-- Title of the Settings activity shown within the application itself. -->
399   <string name="settings_label">Gosodiadau</string>
400   <!-- Title of the Settings activity shown in the Launcher. [CHAR LIMIT=20] -->
401   <string name="settings_label_launcher">Gosodiadau</string>
402   <!-- Label for option to select a settings panel as a shortcut -->
403   <!-- Wireless controls settings screen, setting check box label -->
404   <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
405   <!-- Main Settings screen settings title for things like airplane mode, tethering, NFC, VPN.  This will take you to another screen with those settings.  [CHAR LIMIT=30] -->
406   <string name="radio_controls_title">Rhagor</string>
407   <!-- Wireless Settings screen title for things like Wi-Fi, bluetooth, airplane mode. -->
408   <string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
409   <!-- Main Settings screen settings summary text for the "Wireless controls" setting -->
410   <string name="radio_controls_summary">Rheoli Wi\u2011Fi, Bluetooth, modd awyren, rhwydweithiau symudol, a rhwydweithiau preifat rhithwir (VPN)</string>
411   <!-- check box cellular data title [CHAR LIMIT=30] -->
412   <string name="cellular_data_title">Data symudol</string>
413   <!-- check box Calls title [CHAR LIMIT=30] -->
414   <string name="calls_title">Galwadau</string>
415   <!-- check box SMS Messges title [CHAR LIMIT=30] -->
416   <!-- check box cellular data summary [CHAR LIMIT=41] -->
417   <string name="cellular_data_summary">Caniatáu defnydd data dros rwydwaith symudol</string>
418   <!-- check box to allow data usage when roaming [CHAR LIMIT=41] -->
419   <string name="allow_data_usage_title">Caniatáu defnydd data wrth grwydro tramor</string>
420   <!-- mobile network settings screen, setting check box title -->
421   <!-- mobile network settings screen, setting option summary text when check box is selected -->
422   <!-- mobile network settings screen, setting option summary text when check box is clear -->
423   <!-- mobile network settings screen, dialog message when you are roaming and clear the "Data roaming" check box -->
424   <!-- mobile network settings screen, button on dialog box that appears when you are roaming and clear the "Data roaming" check box -->
425   <!-- mobile network settings screen, message in dialog box that appears when you select the "Data roaming" check box -->
426   <string name="roaming_warning">Mae\'n bosib y bydd costau sylweddol.</string>
427   <!-- mobile network settings screen, message in dialog box that appears when you select the "Data roaming" check box. This is for multiuser tablets [CHAR LIMIT=none] -->
428   <!-- mobile network settings screen, message in dialog box that appears when you select the "Data roaming" check box. This is for multiuser phones [CHAR LIMIT=none] -->
429   <!-- mobile network settings screen, title of dialog box that appears when you select the "Data roaming" check box -->
430   <string name="roaming_reenable_title">Caniatáu data crwydro?</string>
431   <!-- mobile network settings screen, setting option name -->
432   <!-- mobile network settings screen, setting option summary text -->
433   <!-- Date and time settings -->
434   <!-- Main Settings screen setting option name to go into the date and time settings-->
435   <!-- Title for Date & Time settings screen in SetupWizard [CHAR LIMIT=40] -->
436   <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Gosod dyddiad ac amser</string>
437   <!-- Main Settings screen setting option summary text for the item to go into the date and time settings. -->
438   <!-- Date & time setting screen setting check box title if the date and time should be determined automatically [CHAR LIMIT=30] -->
439   <string name="date_time_auto">Dyddiad ac amser awtomatig</string>
440   <!-- Date & time setting screen setting option summary text when Automatic check box is selected
441         (that is, when date and time should be determined automatically) [CHAR LIMIT=100] -->
442   <string name="date_time_auto_summaryOn">Defnyddio\'r amser gan y rhwydwaith</string>
443   <!-- Date & time setting screen setting option summary text when Automatic check box is clear
444         [CHAR LIMIT=100] -->
445   <string name="date_time_auto_summaryOff">Defnyddio\'r amser gan y rhwydwaith</string>
446   <!-- Date & time setting screen setting check box title if the time zone should be determined automatically [CHAR LIMIT=30] -->
447   <string name="zone_auto">Cylchfa amser awtomatig</string>
448   <!-- Date & time setting screen setting option summary text when Automatic time zone check box is selected (that is, when date and time should be determined automatically)
449         [CHAR LIMIT=100]  -->
450   <string name="zone_auto_summaryOn">Defnyddio\'r cylchfa amser gan y rhwydwaith</string>
451   <!-- Date & time setting screen setting option summary text when Automatic time zone check box is clear
452         [CHAR LIMIT=100] -->
453   <string name="zone_auto_summaryOff">Defnyddio\'r cylchfa amser gan y rhwydwaith</string>
454   <!-- Date & time setting screen setting check box title [CHAR LIMIT=30] -->
455   <!-- Date & time setting screen setting check box title -->
456   <string name="date_time_24hour">Defnyddio fformat 24 awr</string>
457   <!-- Date & time setting screen setting option title [CHAR LIMIT=30] -->
458   <!-- Date & time setting screen setting option title -->
459   <!-- Date & time setting screen setting option title [CHAR LIMIT=30] -->
460   <!-- Date & time setting screen setting option title -->
461   <!-- Date & time setting screen setting option title [CHAR LIMIT=30] -->
462   <!-- Date & time setting screen setting option title -->
463   <!-- Menu item on Select time zone screen -->
464   <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically">Trefnu yn nhrefn yr wyddor</string>
465   <!-- Menu item on Select time zone screen -->
466   <!-- Title string shown above DatePicker, letting a user select system date
467          [CHAR LIMIT=20] -->
468   <!-- Title string shown above TimePicker, letting a user select system time
469          [CHAR LIMIT=20] -->
470   <!-- Timer Switch Settings -->
471   <!-- Main Settings screen setting option name to go into the timer switch settings-->
472   <string name="timer_switch_settings_title">Amseroedd troi ymlaen ac i ffwrdd</string>
473   <!-- Security Settings -->
474   <!-- Security settings screen, setting option name to change screen timeout -->
475   <string name="lock_after_timeout">Cloi yn awtomatig</string>
476   <!-- Security settings screen, setting option summary to change screen timeout -->
477   <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> ar ôl cysgu</string>
478   <!-- Security settings screen, setting option summary to change screen timeout, with additional explanation-->
479   <!-- Security settings screen, setting option summary to change screen timeout, with additional explanation-->
480   <!-- Text shown next to checkbox for showing owner info on LockScreen [CHAR LIMIT=50]-->
481   <!-- Text shown for title of owner info setting [CHAR LIMIT=20]-->
482   <!-- Text shown for title of settings checkbox to enable widgets [CHAR LIMIT=20]-->
483   <!-- Summary for settings checkbox to disable widgets when the setting has been disabled by an installed device admin [CHAR LIMIT=50] -->
484   <!-- Text shown for summary of owner info setting (if none set) [CHAR LIMIT=40]-->
485   <string name="owner_info_settings_summary">Dim</string>
486   <!-- Description of how many characters are used in owner info [CHAR LIMIT=40]-->
487   <!-- Hint text shown in owner info edit text [CHAR LIMIT=50] -->
488   <!-- Text shown for title of user info setting [CHAR LIMIT=20]-->
489   <!-- Text shown next to checkbox for showing profile info on LockScreen [CHAR LIMIT=50]-->
490   <!-- Text shown for title of profile info setting [CHAR LIMIT=20]-->
491   <!-- Main Settings screen setting option title for the item to take you to the Accounts screen [CHAR LIMIT=22] -->
492   <!-- Main Settings screen setting option title for the item to take you to the location screen -->
493   <string name="location_settings_title">Lleoliad</string>
494   <!-- Main Settings screen setting option title for the item to take you to the accounts screen [CHAR LIMIT=22] -->
495   <!-- Main Settings screen setting option title for the item to take you to the security screen -->
496   <string name="security_settings_title">Diogelwch</string>
497   <!-- Main Settings screen setting option summary text for the item tot ake you to the security and location screen -->
498   <!-- Main Settings screen setting option summary text for the item to take you to the CDMA security and location screen -->
499   <!-- In the security screen, the header title for settings related to  Passwords-->
500   <string name="security_passwords_title">Cyfrineiriau</string>
501   <!-- Summary for settings preference disabled by administrator [CHAR LIMIT=50] -->
502   <!-- Fingerprint enrollment and settings -->
503   <!-- Title shown for menu item that launches fingerprint settings or enrollment [CHAR LIMIT=22] -->
504   <!-- Fingerprint managment category title - configuration options for managing enrolled fingerprints [CHAR LIMIT=22] -->
505   <string name="fingerprint_manage_category_title">Rheoli olion bysedd</string>
506   <!-- Fingerprint category title - configuration options for managing fingerprint enrollment [CHAR LIMIT=22] -->
507   <!-- Preference to add another fingerprint -->
508   <!-- switch for allowing fingerprint to be used for keyguard -->
509   <!-- Message showing the current number of fingerprints set up. Shown for a menu item that launches fingerprint settings or enrollment. -->
510   <!-- message shown in summary field when no fingerprints are registered -->
511   <!-- Introduction title shown in fingerprint enrollment to introduce the fingerprint feature[CHAR LIMIT=29] -->
512   <!-- Introduction title shown in fingerprint enrollment to introduce the fingerprint feature, when fingerprint unlock is disabed by device admin [CHAR LIMIT=29] -->
513   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Defnyddio ôl dy fys</string>
514   <!-- Introduction detail message shown in fingerprint enrollment dialog [CHAR LIMIT=NONE]-->
515   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message">Cyffyrdda\'r synhwyrydd olion bysedd i ddatgloi dy ffôn, awdurdodi prynu pethau, neu fewngofnodi i apiau. Bydda\'n ofalus ôl bys pwy wyt ti\'n eu hychwanegu. Gall un ôl bys yn unig wneud yr holl bethau hyn.\n\nNodyn: Mae dy ôl bys yn llai diogel na phatrwm neu PIN cryf.</string>
516   <!-- Introduction detail message shown in fingerprint enrollment dialog, when fingerprint unlock is disabled by device admin [CHAR LIMIT=NONE]-->
517   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Cyffyrdda\'r synhwyrydd olion bysedd i awdurdodi prynu pethau, neu fewngofnodi i apiau. Bu\'n ofalus ôl bysedd pwy wyt ti\'n eu hychwanegu. Gall un ôl bys yn unig wneud yr holl bethau hyn.\n\nNodyn: Nid yw\'n bosib defnyddio dy ôl bys di i ddatgloi\'r ddyfais hon. Am ragor o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwyr dy sefydliad.</string>
518   <!-- Introduction detail message shown in fingerprint enrollment screen in setup wizard. [CHAR LIMIT=NONE]-->
519   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup">Cyffyrdda\'r synhwyrydd olion bysedd i ddatgloi dy ffôn, awdurdodi prynnu pethau, neu fewngofnodi i apiau. Bydda\'n ofalus ôl bys pwy wyt ti\'n eu hychwanegu. Gall un ôl bys yn unig gwneud yr holl bethau hyn.\n\nNodyn: Mae dy ôl bys yn llai ddiogel na batrwm neu PIN cryf.</string>
520   <!-- Button text to cancel enrollment from the introduction [CHAR LIMIT=22] -->
521   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Diddymu</string>
522   <!-- Button text to continue to the next screen from the introduction [CHAR LIMIT=22] -->
523   <!-- Button text to cancel enrollment from the introduction (this string variant is used while in setup wizard) [CHAR LIMIT=22] -->
524   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup">Neidio</string>
525   <!-- Button text to continue to the next screen from the introduction (this string variant is used while in setup wizard) [CHAR LIMIT=22] -->
526   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so, including loss of factory reset protection. (tablet) [CHAR LIMIT=NONE] -->
527   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r llechen hon os yw\'n cael ei cholli, ei dwyn neu ei chlirio.</string>
528   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so, including loss of factory reset protection. (device) [CHAR LIMIT=NONE] -->
529   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli, ei dwyn neu ei chlirio.</string>
530   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so, including loss of factory reset protection. (phone) [CHAR LIMIT=NONE] -->
531   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli, ei dwyn neu ei glirio.</string>
532   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so. (tablet) [CHAR LIMIT=NONE] -->
533   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli neu ddwyn.</string>
534   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so. (device) [CHAR LIMIT=NONE] -->
535   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli neu ddwyn.</string>
536   <!-- Dialog text shown when the user tries to skip setting up a screen lock, warning them of potential consequences of not doing so. (phone) [CHAR LIMIT=NONE] -->
537   <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli neu ddwyn.</string>
538   <!-- Button for skipping a step after having been warned of a potential concern [CHAR LIMIT=30] -->
539   <!-- Button for going to the previous screen or step [CHAR LIMIT=20] -->
540   <string name="go_back_button_label">Mynd nôl</string>
541   <!-- Introduction title shown in fingerprint enrollment dialog to locate the sensor [CHAR LIMIT=29] -->
542   <!-- Message shown in fingerprint enrollment dialog to locate the sensor -->
543   <!-- Content description of graphic that shows where the fingerprint of the device is [CHAR LIMIT=NONE] -->
544   <!-- Label text shown in fingerprint dialog for renaming a fingerprint template [CHAR LIMIT=22] -->
545   <!-- Button text shown in fingerprint dialog that allows the user to rename a fingerprint template [CHAR LIMIT=22] -->
546   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">Iawn</string>
547   <!-- Button text shown in fingerprint dialog that allows the user to delete the fingerprint template [CHAR LIMIT=22] -->
548   <!-- Title shown in fingerprint enrollment dialog to begin enrollment [CHAR LIMIT=29]-->
549   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title">Dechrau arni</string>
550   <!-- Message shown in fingerprint enrollment dialog to begin enrollment [CHAR LIMIT=NONE] -->
551   <!-- Title shown in fingerprint enrollment dialog to repeat touching the fingerprint sensor [CHAR LIMIT=29] -->
552   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title">Parhau</string>
553   <!-- Message shown in fingerprint enrollment dialog to repeat touching the fingerprint sensor [CHAR LIMIT=NONE] -->
554   <!-- Title shown in fingerprint enrollment dialog once enrollment is completed [CHAR LIMIT=29] -->
555   <!-- Message shown in fingerprint enrollment dialog once enrollment is completed -->
556   <!-- Message shown when fingerprint enrollment is completed during setup wizard [CHAR LIMIT=NONE] -->
557   <!-- Message shown when fingerprint enrollment is completed, telling user about the fingerprint icon that will be shown whenever they can use their fingerprint [CHAR LIMIT=NONE] -->
558   <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary">Pan weli di\'r eicon hwn, mae\'n bosib cymeradwyo prynu pethau neu fewngofnodi i apiau.</string>
559   <!-- Title of the dialog shown when the user tries to skip fingerprint setup, asking them to confirm the action [CHAR LIMIT=40] -->
560   <!-- Content of the dialog shown when the user tries to skip fingerprint setup, asking them to confirm the action [CHAR LIMIT=NONE] -->
561   <!-- Button text to setup screen lock in onboard dialog [CHAR LIMIT=34] -->
562   <!-- Button text to exit fingerprint wizard after everything is done [CHAR LIMIT=15] -->
563   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Gorffen</string>
564   <!-- Dialog title for dialog which shows when user touches the icon on the screen, instead of the sensor at the back [CHAR LIMIT=45] -->
565   <!-- Dialog message for dialog which shows when user touches the icon on the screen, instead of the sensor at the back [CHAR LIMIT=45] -->
566   <!-- Dialog message for dialog which shows when finger cannot be enrolled. [CHAR LIMIT=45] -->
567   <!-- Dialog message for dialog which shows when finger cannot be enrolled due to being idle too long. -->
568   <!-- Dialog message for dialog which shows when finger cannot be enrolled due to an internal error or fingerprint can't be read. -->
569   <!-- Button text shown at the end of enrollment that allows the user to add another fingerprint -->
570   <!-- Button text shown at the end of enrollment that allows the user to move to the next step -->
571   <string name="fingerprint_enroll_button_next">Nesaf</string>
572   <!-- Text shown in fingerprint settings explaining what the fingerprint can be used for. [CHAR LIMIT=NONE] -->
573   <!-- Text shown in fingerprint settings explaining what the fingerprint can be used for in the case unlocking is disabled [CHAR LIMIT=NONE] -->
574   <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled">Mae\'r opsiwn sgrin cloi wedi\'i analluogi. Cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad i ddysgu rhagor. <annotation id="admin_details">Rhagor o fanylion</annotation>\n\nMae dal yn bosib defnyddio ôl dy fys i awdurdodi prynnu pethau a mynediad apiau. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
575   <!-- Text shown in fingerprint enroll when we didn't observe progress for a few seconds. [CHAR LIMIT=100] -->
576   <!-- Text shown when "Add fingerprint" button is disabled -->
577   <!-- Title shown in a dialog which asks the user to confirm when the last fingerprint gets deleted by him. [CHAR LIMIT=50]-->
578   <!-- Message shown in a dialog which asks the user to confirm when the last fingerprint gets deleted by him. [CHAR LIMIT=NONE]-->
579   <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge">Ni fydd yn bosib defnyddio ôlion dy fysedd i ddatgloi dy broffil gwaith, awdurdodi prynnu pethau, na mewngofnodi i apiau gwaith.</string>
580   <!-- Button to confirm the last removing the last fingerprint. [CHAR LIMIT=20]-->
581   <!-- Content description for the fingerprint icon when the user is prompted to enter his credentials. Not shown on the screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
582   <!-- Title of the preferences category for preference items to control encryption -->
583   <!-- Title of the preferences item to control encryption -->
584   <!-- Title of the preferences item to control encryption -->
585   <!-- Summary of the preferences item to control encryption, when encryption is active -->
586   <!-- Informational text in the first confirmation screen before starting device encryption -->
587   <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet">
588 Mae\'n bosib amgryptio dy gyfrifon, gosodiadau, apiau wedi\'u lawrlwytho a\'u data, cyfryngau, a ffeiliau eraill. Ar ôl amgryptio dy lechen, gan gymryd dy fod wedi gosod sgrin cloi (boed yn batrwm, PIN neu gyfrinair), bydd yn rhaid datgloi\'r sgrin i ddadgryptio\'r llechen pob tro mae\'n cael ei throi ymlaen. Yr unig ffordd arall i ddadgryptio yw ail-osod y ddyfais i fel yr oedd yn gadael y ffatri, gan golli dy holl ddata.\n\nMae amgryptio yn cymryd tuag awr neu\'n fwy o amser. Rhaid bod y batri yn llawn cyn dechrau a\'r llechen wedi ei gysylltu i brif ffynhonnell pŵer trwy gydol y broses. Os oes rhywbeth yn tarfu ar y broses, mae\'n bosib colli peth neu\'r cyfan o dy ddata.</string>
589   <!-- Informational text in the first confirmation screen before starting device encryption -->
590   <string name="crypt_keeper_desc" product="default">
591 Mae\'n bosib amgryptio dy gyfrifon, gosodiadau, apiau wedi\'u lawrlwytho a\'u data, cyfryngau, a ffeiliau eraill. Ar ôl amgryptio dy ffôn, gan gymryd dy fod wedi gosod sgrin cloi (boed yn batrwm, PIN neu gyfrinair), bydd yn rhaid datgloi\'r sgrin i ddadgryptio\'r ffôn pob tro mae\'n cael ei droi ymlaen. Yr unig ffordd arall i ddadgryptio yw ail-osod y ddyfais i fel yr oedd yn gadael y ffatri, gan golli dy holl ddata.\n\nMae amgryptio yn cymryd tuag awr neu\'n fwy o amser. Rhaid bod y batri yn llawn cyn dechrau a\'r ffôn wedi ei gysylltu i brif ffynhonnell pŵer trwy gydol y broses. Os oes rhywbeth yn tarfu ar y broses, mae\'n bosib colli peth neu\'r cyfan o dy ddata.</string>
592   <!-- Button text to start encryption process -->
593   <!-- Button text to start encryption process -->
594   <!-- Warning string that will be displayed when encryption cannot be started -->
595   <!-- Warning string that will be displayed when encryption cannot be started -->
596   <!-- Dialog title, shown when encryption cannot proceed because a PIN/Password is needed -->
597   <!-- Dialog message, shown when encryption cannot proceed because a PIN/Password is needed -->
598   <!-- Title of the final confirmation screen before starting device encryption -->
599   <!-- Warning text in the final confirmation screen before starting device encryption -->
600   <!-- Warning text in the final confirmation screen before starting device encryption -->
601   <!-- Title of the progress screen while encrypting the device -->
602   <!-- Informational text on the progress screen while encrypting the device -->
603   <!-- Informational text on the progress screen while encrypting the device -->
604   <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">I ddatgloi\'r llechen, tro\'r ddyfais i ffwrdd ac yna ymlaen eto.</string>
605   <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">I ddatgloi\'r ffôn, tro\'r ddyfais i ffwrdd ac yna ymlaen eto.</string>
606   <!-- Warn user their device will be wiped if they make x more failed attempts -->
607   <!-- Informational text on the password entry screen prompting the user for their password -->
608   <string name="crypt_keeper_enter_password">Rho dy gyfrinair</string>
609   <!-- Title of the encryption screen when encrypting the device failed -->
610   <!-- Informational text when encryption fails -->
611   <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet">
612 Cafodd y broses amgryptio ei dorri ar ei draws ac nid yw\'n bosib ei gwblhau. O ganlyniad, dyw data dy lechen ddim yn hygyrch bellach.\n\nI barhau defnyddio dy lechen, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd wrth adael y ffatri. Pan wyt ti\'n gosod dy lechen ar ôl ei ailosod, mi fydd yn cynnig cyfle iti adfer unrhyw ddata cafodd ei gadw wrth gefn i dy gyfrif Google.    </string>
613   <!-- Informational text when encryption fails -->
614   <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default">
615 Cafodd y broses amgryptio ei dorri ar ei draws ac nid yw\'n bosib ei gwblhau. O ganlyniad, dyw data dy ffôn ddim yn hygyrch bellach.\n\nI barhau defnyddio dy ffôn, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd wrth adael y ffatri. Pan wyt ti\'n gosod dy ffôn ar ôl ei ailosod, mi fydd yn cynnig cyfle iti adfer unrhyw ddata cafodd ei gadw wrth gefn i dy gyfrif Google.    </string>
616   <!-- Title of the encryption screen when decrypting the device failed -->
617   <!-- Informational text when encryption fails -->
618   <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet">
619 Mae\'r cyfrinair a rhoddaist yn gywir, ond yn anffodus mae dy ddata yn llwgr.\n\nI barhau i ddefnyddio dy lechen, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.\n\nWrth osod dy lechen ar ôl ei ailosod, bydd cyfle i adfer unrhyw ddata a gafodd ei gadw fel copi wrth gefn ar dy gyfrif Google.</string>
620   <!-- Informational text when encryption fails -->
621   <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default">
622 Mae\'r cyfrinair a rhoddaist yn gywir, ond yn anffodus mae dy ddata yn llwgr.\n\nI barhau i ddefnyddio dy ffôn, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.\n\nWrth osod dy ffôn ar ôl ei ailosod, bydd cyfle i adfer unrhyw ddata a gafodd ei gadw fel copi wrth gefn ar dy gyfrif Google.</string>
623   <!-- Image button description to switch input method -->
624   <!-- Unlock Picker Settings -->
625   <!-- Security Picker -->
626   <!-- Title for suggested actions for screen lock -->
627   <string name="suggested_lock_settings_title">Gosod clo\'r sgrin</string>
628   <!-- Summary for suggested actions for screen lock -->
629   <string name="suggested_lock_settings_summary">Diogelu dy ddyfais</string>
630   <!-- Title for suggested actions for settings up a fingerprint lock -->
631   <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Defnyddio ôl bys</string>
632   <!-- Summary for suggested actions for settings up a fingerprint lock -->
633   <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary">Datgloi gydag ôl dy fys</string>
634   <!--  Title for security picker to choose the unlock method: None/Pattern/PIN/Password [CHAR LIMIT=22] -->
635   <!--  Title for security picker to choose the profile unlock method: None/Pattern/PIN/Password [CHAR LIMIT=22] -->
636   <string name="lock_settings_picker_title_profile">Dewis clo gwaith</string>
637   <!--  Title for security picker in setup wizard to choose the unlock method: None/Pattern/PIN/Password (tablet) [CHAR LIMIT=22] -->
638   <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Diogelu dy lechen</string>
639   <!--  Title for security picker in setup wizard to choose the unlock method: None/Pattern/PIN/Password (device) [CHAR LIMIT=22] -->
640   <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Diogelu dy ddyfais</string>
641   <!--  Title for security picker in setup wizard to choose the unlock method: None/Pattern/PIN/Password (phone) [CHAR LIMIT=22] -->
642   <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Diogelu dy ffôn</string>
643   <!-- Title for screen in setup wizard, prompting user to choose the their backup screen lock method [CHAR LIMIT=NONE] -->
644   <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message">Fel diogelwch ychwanegol, gosoda sgrin cloi wrth gefn.</string>
645   <!-- Description text for screen in setup wizard asking user to set up screen lock, explaining to the user how setting up a screen lock protect them from losing data. (tablet) [CHAR LIMIT=NONE] -->
646   <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r llechen hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
647   <!-- Description text for screen in setup wizard asking user to set up screen lock, explaining to the user how setting up a screen lock protect them from losing data. (device) [CHAR LIMIT=NONE] -->
648   <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
649   <!-- Description text for screen in setup wizard asking user to set up screen lock, explaining to the user how setting up a screen lock protect them from losing data. (phone) [CHAR LIMIT=NONE] -->
650   <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
651   <!-- Message shown in screen lock picker while setting up the backup/fallback screen lock method for fingerprint. Users can choose to use this method to unlock the screen instead of fingerprint, or when fingerprint is not accepted. [CHAR LIMIT=80] [BACKUP_MESSAGE_ID=2799884038398627882] -->
652   <!--  Main Security lock settings -->
653   <!--  Title for PreferenceScreen to launch picker for security method when there is none [CHAR LIMIT=22] -->
654   <!--  Profile Security lock settings -->
655   <!--  Title for PreferenceScreen to launch picker for security method for the managed profile when there is none [CHAR LIMIT=22] -->
656   <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Clo proffil gwaith</string>
657   <!--  Title for PreferenceScreen to change security method: None/Pattern/PIN/Password [CHAR LIMIT=22] -->
658   <!--  Summary for PreferenceScreen to change security method: None/Pattern/PIN/Password [CHAR LIMIT=45]  -->
659   <!--  Summary for PreferenceScreen to change security method: None/Pattern/PIN/Password [CHAR LIMIT=45]  -->
660   <!-- Title for preference that disables unlock security [CHAR LIMIT=22] -->
661   <string name="unlock_set_unlock_off_title">Dim</string>
662   <!-- Summary for preference that disables unlock security [CHAR LIMIT=45] -->
663   <!-- Title for preference that disables unlock security [CHAR LIMIT=22] -->
664   <!-- Summary for preference that disables unlock security [CHAR LIMIT=45]-->
665   <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Dim diogelwch</string>
666   <!-- Title for preference that guides the user through creating an unlock pattern [CHAR LIMIT=22]-->
667   <!-- Summary for preference that guides the user through creating an unlock pattern [CHAR LIMIT=45] -->
668   <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Diogelwch cymedrol</string>
669   <!-- Title for preference that guides the user through creating an unlock PIN (Personal Identification Number) [CHAR LIMIT=22] -->
670   <!-- Summary for preference that guides the user through creating an unlock PIN (Personal Identification Number) [CHAR LIMIT=45] -->
671   <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Diogelwch cymedrol i uchel</string>
672   <!-- Title for preference that guides the user through creating an unlock password [CHAR LIMIT=22] -->
673   <string name="unlock_set_unlock_password_title">Cyfrinair</string>
674   <!-- Title for preference that guides the user through creating an unlock password [CHAR LIMIT=45] -->
675   <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Diogelwch uchel</string>
676   <!-- Title for preference that allows the user to setup their lock screen preference later [CHAR LIMIT=22] -->
677   <string name="unlock_set_do_later_title">Dim nawr</string>
678   <!-- Summary specifying that this is the current screen lock setting [CHAR LIMIT=45] -->
679   <!-- Title for preference that guides the user through creating a backup unlock pattern for fingerprint [CHAR LIMIT=45]-->
680   <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Ôl bys + Patrwm</string>
681   <!-- Title for preference that guides the user through creating a backup unlock PIN for fingerprint [CHAR LIMIT=45]-->
682   <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Ôl bys + PIN</string>
683   <!-- Title for preference that guides the user through creating a backup unlock password for fingerprint [CHAR LIMIT=45]-->
684   <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Ôl bys + Cyfrinair</string>
685   <!-- Title for preference that guides the user to skip fingerprint setup [CHAR LIMIT=60]-->
686   <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Parhau heb ôl bys</string>
687   <!-- Message shown in screen lock picker while setting up the new screen lock with fingerprint option. [CHAR LIMIT=NONE]-->
688   <string name="fingerprint_unlock_title">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio ôl dy fys. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
689   <!-- Summary for preference that has been disabled by because of the DevicePolicyAdmin, or because device encryption is enabled, or because there are credentials in the credential storage [CHAR LIMIT=50] -->
690   <!-- Summary for "Configure lockscreen" when lock screen is off [CHAR LIMIT=45] -->
691   <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Dim</string>
692   <!-- Summary for "Configure lockscreen" when security is disabled [CHAR LIMIT=45] -->
693   <!-- Summary for "Configure lockscreen" when security pattern is enabled [CHAR LIMIT=45] -->
694   <!-- Summary for "Configure lockscreen" when security PIN is enabled [CHAR LIMIT=45] -->
695   <!-- Summary for "Configure lockscreen" when security password is enabled [CHAR LIMIT=45] -->
696   <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Cyfrinair</string>
697   <!-- Footer text in when choosing screen lock type during setup wizard, telling the user that
698          they can add fingerprint after they complete setup wizard. The text "Settings > Security"
699          should match settings_label and security_settings_title [CHAR LIMIT=NONE] -->
700   <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Unwaith bydd sgrin cloi wedi ei osod mi fydd hefyd yn bosib gosod olion dy fysedd yn Gosodiadau &gt; Diogelwch.</string>
701   <!-- Title for option to turn of password/pin/pattern unlock. [CHAR LIMIT=22] -->
702   <!-- Title of the dialog shown when the user removes the device lock [CHAR LIMIT=NONE] -->
703   <!-- Title of the dialog shown when the user removes the profile lock [CHAR LIMIT=NONE] -->
704   <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">Tynnu amddiffyniad proffil?</string>
705   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock pattern [CHAR LIMIT=NONE] -->
706   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern">"Ni fydd nodweddion amddiffyn y ddyfais yn gweithio heb dy batrwm."</string>
707   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock pattern and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
708   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint">"Ni fydd nodweddion diogelu'r ddyfais yn gweithio heb dy batrwm.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r ddyfais ac ni fydd yn bosib datgloi dy ffôn, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
709   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock PIN [CHAR LIMIT=NONE] -->
710   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin">"Ni fydd nodweddion amddiffyn y ddyfais yn gweithio heb dy PIN."</string>
711   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock PIN and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
712   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint">"Ni fydd nodweddion diogelu'r ddyfais yn gweithio heb dy PIN.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r ddyfais ac ni fydd yn bosib datgloi dy ffôn, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
713   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock password [CHAR LIMIT=NONE] -->
714   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password">"Ni fydd nodweddion amddiffyn y ddyfais yn gweithio heb dy gyfrinair."</string>
715   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock password and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
716   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint">"Ni fydd nodweddion diogelu'r ddyfais yn gweithio heb dy gyfrinair.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r ddyfais ac ni fydd yn bosib datgloi dy ffôn, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
717   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock of unknown type [CHAR LIMIT=NONE] -->
718   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Ni fydd nodweddion amddiffyn y ddyfais yn gweithio heb dy sgrin cloi."</string>
719   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the device lock of unknown type and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
720   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint">"Ni fydd nodweddion diogelu'r ddyfais yn gweithio heb dy sgrin cloi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r ddyfais ac ni fydd yn bosib datgloi dy ffôn, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
721   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock pattern [CHAR LIMIT=NONE] -->
722   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile">"Ni fydd nodweddion amddiffyn proffil yn gweithio heb dy batrwm."</string>
723   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock pattern and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
724   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile">"Ni fydd nodweddion diogelu proffil yn gweithio heb dy batrwm.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r proffil ac ni fydd yn bosib datgloi dy broffil, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
725   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock PIN [CHAR LIMIT=NONE] -->
726   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile">"Ni fydd nodweddion amddiffyn proffil yn gweithio heb dy PIN."</string>
727   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock PIN and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
728   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile">"Ni fydd nodweddion diogelu proffil yn gweithio heb dy PIN.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r proffil ac ni fydd yn bosib datgloi dy broffil, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
729   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock password [CHAR LIMIT=NONE] -->
730   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile">"Ni fydd nodweddion amddiffyn proffil yn gweithio heb dy gyfrinair."</string>
731   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock password and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
732   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile">"Ni fydd nodweddion diogelu proffil yn gweithio heb dy gyfrinair.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r proffil ac ni fydd yn bosib datgloi dy broffil, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
733   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock of unknown type [CHAR LIMIT=NONE] -->
734   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile">"Ni fydd nodweddion amddiffyn proffil yn gweithio heb dy sgrin cloi."</string>
735   <!-- Content of the dialog shown when the user removes the profile lock of unknown type and the user has fingerprints enrolled [CHAR LIMIT=NONE] -->
736   <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile">"Ni fydd nodweddion diogelu proffil yn gweithio heb dy sgrin cloi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Bydd olion dy fysedd sydd wedi eu cadw hefyd yn cael eu tynnu o'r proffil ac ni fydd yn bosib datgloi dy broffil, awdurdodi prynu pethau, na mewngofnodi i apiau hebddyn nhw."</string>
737   <!-- Affirmative action of the dialog shown when the user removes the device lock [CHAR LIMIT=25] -->
738   <!-- Title shown on security settings to allow the user to change their lockscreen pattern [CHAR LIMIT=22] -->
739   <!-- Title shown on security settings to allow the user to change their lockscreen PIN [CHAR LIMIT=22] -->
740   <!-- Title shown on security settings to allow the user to change their lockscreen password [CHAR LIMIT=22]-->
741   <!-- Message shown when the user incorrectly enters their lock and it counts towards the max attempts before wiping the work profile. -->
742   <string name="lock_profile_wipe_attempts">Rho gynnig arall arni. Cais <xliff:g id="current_attempts">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total_attempts">%2$d</xliff:g>.</string>
743   <!-- Title of a dialog shown when the user only has one attempt left to provide the lock before the work profile is wiped. -->
744   <string name="lock_profile_wipe_warning_title">Cyfle olaf</string>
745   <!-- Content of the dialog shown when the user only has one attempt left to provide the work pattern before the work profile is wiped. -->
746   <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern">Os wyt yn rhoi patrwm gwaith anghywir ar y cynnig hwn, bydd dy broffil gwaith a\'i ddata cysylltiedig yn cael ei dynnu o\'r ddyfais.</string>
747   <!-- Content of the dialog shown when the user only has one attempt left to provide the work PIN before the work profile is wiped. -->
748   <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin">Os wyt yn rhoi PIN gwaith anghywir ar y cynnig hwn, bydd dy broffil gwaith a\'i ddata cysylltiedig yn cael ei dynnu o\'r ddyfais.</string>
749   <!-- Content of the dialog shown when the user only has one attempt left to provide the work password before the work profile is wiped. -->
750   <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password">Os wyt yn rhoi cyfrinair gwaith anghywir ar y cynnig hwn, bydd dy broffil gwaith a\'i ddata cysylltiedig yn cael ei dynnu o\'r ddyfais.</string>
751   <!-- Content of the dialog shown when the user has failed to provide the work lock too many times and the work profile is wiped. -->
752   <string name="lock_profile_wipe_content">Bu gormod o gynigion aflwyddiannus. Bydd dy broffil gwaith a\'i ddata cysylltiedig yn cael ei dynnu o\'r ddyfais hon.</string>
753   <!-- Button label to dismiss the dialog telling the user the work profile has been wiped. [CHAR LIMIT=40] -->
754   <string name="lock_profile_wipe_dismiss">Wfftio</string>
755   <!-- Hint shown in dialog screen when password is too short -->
756   <string name="lockpassword_password_too_short">Rhaid bod o leiaf %d nod.</string>
757   <!-- Hint shown in dialog screen when PIN is too short -->
758   <!-- Hint shown after minimum password criteria is met -->
759   <!-- Error shown in popup when password is too long -->
760   <string name="lockpassword_password_too_long">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod.</string>
761   <!-- Error shown in popup when PIN is too long -->
762   <string name="lockpassword_pin_too_long">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid.</string>
763   <!-- Error shown when in PIN mode and user enters a non-digit -->
764   <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits">Rhaid cynnwys digidal 0 i 9 yn unig.</string>
765   <!-- Error shown when in PIN mode and PIN has been used recently. Please keep this string short! -->
766   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and user enters an invalid character -->
767   <string name="lockpassword_illegal_character">Rhaid peidio â chynnwys nod annilys.</string>
768   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password is all digits -->
769   <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren.</string>
770   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain any digits -->
771   <string name="lockpassword_password_requires_digit">Rhaid cynnwys o leiaf un digid.</string>
772   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain any symbols -->
773   <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol.</string>
774   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of letters -->
775   <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
776     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythrennau</item>
777     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren.</item>
778     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d lythyren.</item>
779     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren.</item>
780     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren.</item>
781     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren.</item>
782   </plurals>
783   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of lowercase letters -->
784   <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
785     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythrennau bach.</item>
786     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren bach.</item>
787     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d lythyren bach.</item>
788     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren bach.</item>
789     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren bach.</item>
790     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d llythyren bach.</item>
791   </plurals>
792   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of uppercase letters -->
793   <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
794     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d prif lythrennau.</item>
795     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un prif lythyren.</item>
796     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d brif lythyren.</item>
797     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d phrif lythyren.</item>
798     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d phrif lythyren.</item>
799     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d prif lythyren.</item>
800   </plurals>
801   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of numerical digits -->
802   <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
803     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d digidau rhifiadol.</item>
804     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un digid rhifiadol.</item>
805     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d ddigid rhifiadol.</item>
806     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d digid rhifiadol.</item>
807     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d digid rhifiadol.</item>
808     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d digid rhifiadol.</item>
809   </plurals>
810   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of special symbols -->
811   <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
812     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d symbolau arbennig.</item>
813     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol arbennig.</item>
814     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d symbol arbennig.</item>
815     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d symbol arbennig.</item>
816     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d symbol arbennig.</item>
817     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d symbol arbennig.</item>
818   </plurals>
819   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password doesn't contain the required number of non-letter characters -->
820   <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
821     <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf %d nodau na sy\'n llythrennau.</item>
822     <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un nod na sy\'n llythyren.</item>
823     <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf %d nod na sy\'n llythrennau.</item>
824     <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf %d nod na sy\'n llythrennau.</item>
825     <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf %d nod na sy\'n llythrennau.</item>
826     <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf %d nod na sy\'n llythrennau.</item>
827   </plurals>
828   <!-- Error shown when in PASSWORD mode and password has been used recently. Please keep this string short! -->
829   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Error shown when the user tries to set an ascending or descending sequence of digits -->
830   <!-- Label for ChoosePassword/PIN OK button -->
831   <string name="lockpassword_ok_label">Iawn</string>
832   <!-- Label for ChoosePassword/PIN OK button -->
833   <string name="lockpassword_cancel_label">Diddymu</string>
834   <!-- Label for LockPatternTutorial Cancel button -->
835   <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Diddymu</string>
836   <!-- Label for LockPatternTutorial Continue button -->
837   <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Nesaf</string>
838   <!-- Toast shown when lock pattern or password successfully setup. [CHAR LIMIT=64] -->
839   <!-- In the security screen, the header title for settings related to device admins -->
840   <!-- Title of preference to manage device admins -->
841   <!-- Summary of preference to manage device policies -->
842   <!-- Title of preference to manage trust agents -->
843   <!-- Summary shown when trust agent settings is disabled because the user hasn't set up primary security -->
844   <!-- Summary of preference to manage device policies -->
845   <!-- Bluetooth settings -->
846   <!-- Bluetooth settings check box title on Main Settings screen -->
847   <!-- Bluetooth settings check box summary for turning on bluetooth -->
848   <!--Used as title on second screen after selecting Bluetooth settings -->
849   <!--Wireless controls screen, settings title for the item to take you to the bluetooth settings screen -->
850   <!--Wireless controls screen, settings summary for the item tot ake you to the bluetooth settings screen -->
851   <string name="bluetooth_settings_summary">Rheoli cysylltiadau, gosod enw\'r ddyfais, a\'r dulliau canfod</string>
852   <!-- ======================================================================================= -->
853   <!-- Note: The opening brackets of HTML style tags are escaped (e.g. "<b>" is "&lt;b>") in   -->
854   <!--   the following resources to enable formatting followed by HTML styling, as described   -->
855   <!--   here:  http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html       -->
856   <!-- ======================================================================================= -->
857   <!-- Title for the dialog to enter PIN. [CHAR LIMIT=40] -->
858   <!-- Message when bluetooth is informing the user of the pairing key. [CHAR LIMIT=NONE] -->
859   <!-- Message when bluetooth dialog for passkey entry is showing. [CHAR LIMIT=NONE] -->
860   <!-- Checkbox label for alphanumeric PIN entry (default is numeric PIN). [CHAR LIMIT=50] -->
861   <!-- Bluetooth PIN hint text (below the text entry box). [CHAR LIMIT=30] -->
862   <!-- Bluetooth PIN hint text (below the text entry box). [CHAR LIMIT=30] -->
863   <!-- Pairing dialog text to remind user to enter the PIN on the other device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
864   <!-- Pairing dialog text to remind user to enter the passkey on the other device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
865   <!-- Message for confirmation of passkey to complete pairing. [CHAR LIMIT=NONE] -->
866   <!-- Message when bluetooth incoming pairing request for (2.1 devices) dialog is showing -->
867   <!-- Message when bluetooth dialog when passkey or pin needs to be displayed. -->
868   <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru gyda:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Teipia hyn arno:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, ac yna pwyso \'Return\' neu \'Enter\'.</string>
869   <!-- Checkbox message in pairing dialogs.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
870   <!-- Title for BT error dialogs. -->
871   <!-- Message for the error dialog when BT connecting operation fails generically. -->
872   <!-- Bluetooth settings: The title of the preference (list item) that initiates a scan for devices -->
873   <string name="bluetooth_preference_scan_title">Sganio am ddyfeisiau</string>
874   <!-- Bluetooth settings: The title of the action button that initiates a search for nearby devices [CHAR LIMIT=20] -->
875   <string name="bluetooth_search_for_devices">Ail-lwytho</string>
876   <!-- Bluetooth settings: The title of the action button while a search for nearby devices is in progress [CHAR LIMIT=20] -->
877   <!-- Bluetooth settings: The sub heading for device settings. [CHAR LIMIT=30] -->
878   <string name="bluetooth_preference_device_settings">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
879   <!-- Bluetooth settings: Paired dialog title [CHAR LIMIT=40] -->
880   <!-- Bluetooth settings: Name label [CHAR LIMIT=40] -->
881   <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label">Enw</string>
882   <!-- Bluetooth settings: Checkbox label for enable/disable internet connection.  [CHAR LIMIT=40] -->
883   <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Cysylltiad rhyngrwyd</string>
884   <!-- Bluetooth settings: Checkbox label for enable/disable keyboard connection.  [CHAR LIMIT=40] -->
885   <!-- Bluetooth settings: Checkbox label for enable/disable contacts connection.  [CHAR LIMIT=40] -->
886   <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Cysylltiadau a hanes galwadau</string>
887   <!-- Bluetooth settings: pairing dialog title.  [CHAR LIMIT=40] -->
888   <!-- Bluetooth settings: share phone book title.  [CHAR LIMIT=40] -->
889   <!-- Bluetooth settings: Message informing user that a bluetooth wants to access contant and call history.  [CHAR LIMIT=100] -->
890   <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
891   <!-- Bluetooth settings: paring permission message.  [CHAR LIMIT=100] -->
892   <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau paru gyda Bluetooth. Tra wedi cysylltu, mi fydd gyda mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
893   <!-- Bluetooth settings: The sub heading for devices which have already been paired with this device. [CHAR LIMIT=40] -->
894   <!-- Bluetooth settings: The sub heading for available devices during and after scanning. [CHAR LIMIT=40] -->
895   <string name="bluetooth_preference_found_devices">Dyfeisiau ar gael</string>
896   <!-- Bluetooth settings: The message displayed if no Bluetooth devices were found. [CHAR LIMIT=40] -->
897   <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Dim dyfeisiau ar gael</string>
898   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will connect to all profiles on the device. -->
899   <string name="bluetooth_device_context_connect">Cysylltu</string>
900   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will disconnect from all profiles on the device. -->
901   <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Datgysylltu</string>
902   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will first pair, and then connect to all profiles on the device. -->
903   <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paru a chysylltu</string>
904   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will remove pairing with the device. -->
905   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will disconnect and remove pairing with the device. -->
906   <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Datgysylltu a datbaru</string>
907   <!-- Bluetooth settings.  Context menu item for a device.  Action will take the user to another screen where they can choose exactly which profiles to connect to. -->
908   <!-- Bluetooth settings.  Menu option to Bluetooth advanced settings [CHAR LIMIT=20]-->
909   <string name="bluetooth_menu_advanced">Uwch</string>
910   <!-- Bluetooth settings. Title of the advanced bluetooth settings screen [CHAR LIMIT=30]-->
911   <!-- Bluetooth settings. Text displayed when Bluetooth is off and device list is empty [CHAR LIMIT=50]-->
912   <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Pan mae Bluetooth ymlaen, gall dy ddyfais gyfathrebu gyda dyfeisiau Bluetooth gerllaw.</string>
913   <!-- Message to describe "BLE scan always available feature" when Bluetooth is off. The
914       place-holders "LINK_BEGIN" and "LINK_END" must NOT be translated. They mark a link to bring
915       the user to "scanning settings" screen. -->
916   <!-- Bluetooth settings.  The title of the screen to pick which profiles to connect to on the device.  For example, headphones may have both A2DP and headset, this allows the user to choose which one he wants to connect to. -->
917   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the A2DP profile. [CHAR LIMIT=80] -->
918   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the headset profile. [CHAR LIMIT=80] -->
919   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the HID profile. [CHAR LIMIT=80] -->
920   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the PAN profile (user role). [CHAR LIMIT=80] -->
921   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the PAN profile (NAP role). [CHAR LIMIT=80] -->
922   <!-- Bluetooth settings.  Message for disconnecting from the PAN profile (NAP role). [CHAR LIMIT=80] -->
923   <!-- Bluetooth settings.  Connection options screen.  The title of the screen. [CHAR LIMIT=40] -->
924   <!-- Bluetooth settings.  Connection options screen.  The title of the checkbox that controls whether the device is in "online" mode or "offline" mode.  This essentially is the checkbox that controls whether any checks / unchecks on a profile should be applied immediately, or next time the device is connected. -->
925   <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Cysylltu</string>
926   <!-- Bluetooth settings.  Connection options screen.  The summary of the online mode checkbox.  This describes what the setting does in the context of the screen. -->
927   <!-- Bluetooth settings.  Connection options screen.  The title of the header that is above all of the profiles.
928          When a user decides what Bluetooth capabilities to use with the device.  -->
929   <!-- Bluetooth settings. Connection options screen. Title for option to rename the device. [CHAR LIMIT=30] -->
930   <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Ailenwi</string>
931   <!-- Bluetooth settings. Connection options screen. Title for checkbox to enable incoming file transfers [CHAR LIMIT=30] -->
932   <!-- Bluetooth settings. Connection options screen. The summary for the checkbox preference when PAN is connected (user role). [CHAR LIMIT=25]-->
933   <!-- Bluetooth settings. Connection options screen. The summary for the checkbox preference when PAN is connected (NAP role). [CHAR LIMIT=25]-->
934   <!-- Bluetooth settings.  Dock Setting Title -->
935   <!-- Bluetooth settings.  Dock Setting Dialog Title -->
936   <!-- Bluetooth settings.  Dock Setting Dialog - Checkbox selection 1: Use dock as speaker phone -->
937   <!-- Bluetooth settings.  Dock Setting Dialog - Checkbox selection 2: Use dock for media audio -->
938   <!-- Bluetooth settings.  Dock Setting Dialog - Remember setting and don't ask user again -->
939   <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Cofio\'r gosodiadau</string>
940   <!-- Wifi Assistant title.  [CHAR LIMIT=40] -->
941   <string name="wifi_assistant_title">Cynorthwyydd Wi\u2011Fi</string>
942   <!-- Wifi Display settings. The title of the screen. [CHAR LIMIT=40] -->
943   <!-- Wifi Display settings. The title of a menu item to enable wireless display [CHAR LIMIT=40] -->
944   <!-- Wifi Display settings. Text that appears when scanning for devices is finished and no nearby device was found [CHAR LIMIT=40]-->
945   <!-- Wifi Display settings. The status summary for connecting devices. [CHAR LIMIT=40] -->
946   <string name="wifi_display_status_connecting">Yn cysylltu</string>
947   <!-- Wifi Display settings. The status summary for connected devices. [CHAR LIMIT=40] -->
948   <string name="wifi_display_status_connected">Wedi cysyllltu</string>
949   <!-- Wifi Display settings. The status summary for devices that's already in use. [CHAR LIMIT=40] -->
950   <!-- Wifi Display settings. The status summary for devices that's not available. [CHAR LIMIT=40] -->
951   <!-- Wifi Display settings. Image description for device details button. This opens the screen to rename, unpair, etc. a single device. -->
952   <!-- Wifi Display settings. Options dialog.  The title of the dialog. [CHAR LIMIT=40] -->
953   <!-- Wifi Display settings. Options dialog.  The forget button text. [CHAR LIMIT=20] -->
954   <!-- Wifi Display settings. Options dialog.  The done button text. [CHAR LIMIT=20] -->
955   <!-- Wifi Display settings. Options dialog.  The name label used when prompting the user to rename the display. [CHAR LIMIT=20] -->
956   <string name="wifi_display_options_name">Enw</string>
957   <!-- Wifi Display settings. The sub heading for wireless display certification options. [CHAR LIMIT=40] -->
958   <!-- Wifi Display settings. The section title for wireless display session info. [CHAR LIMIT=40] -->
959   <!-- Wifi Display settings. The checkbox title for enabling listen mode during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
960   <!-- Wifi Display settings. The checkbox title for enabling autonomous GO during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
961   <!-- Wifi Display settings. The button text for sending pause trigger during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
962   <!-- Wifi Display settings. The button text for sending play (resume) trigger during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
963   <!-- Wifi Display settings. The dropdown menu title for choosing WPS configuration during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
964   <!-- Wifi Display settings. The dropdown menu title for choosing listen channel during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
965   <!-- Wifi Display settings. The dropdown menu title for choosing operating channel during certification process. [CHAR LIMIT=40] -->
966   <!-- Wifi 2.4GHz is used as an universal itendifier for 2.4GHz band -->
967   <!-- Wifi Internal 5GHz as an universal itendifier for 5GHz band -->
968   <!-- Link speed on Wifi Status screen -->
969   <!-- NFC settings -->
970   <!-- Used in the 1st-level settings screen to turn on NFC -->
971   <!-- Description of NFC in the 1st level settings screen, for a tablet. [CHAR LIMIT=NONE] -->
972   <!-- Description of NFC in the 1st level settings screen, for a phone. [CHAR LIMIT=NONE] -->
973   <!-- Dialog title for NFC disclaimr [CHAR_LIMIT=40]-->
974   <string name="nfc_disclaimer_title">Rhoi NFC ar waith</string>
975   <!-- Dialog title for NFC disclaimr [CHAR_LIMIT=NONE]-->
976   <!-- Used to enter the Android Beam sharing preferences screen. This phrase is a trademark. [CHAR LIMIT=32] -->
977   <!-- Used to describe the on state of the Android Beam feature [CHAR LIMIT=NONE] -->
978   <!-- Used to describe the off state of the Android Beam feature [CHAR LIMIT=NONE] -->
979   <string name="android_beam_off_summary">I ffwrdd</string>
980   <!-- Used to describe the enabled state of the Android Beam feature when NFC, which it relies on, is turned off [CHAR LIMIT=NONE] -->
981   <!-- Used in the Android Beam sharing preferences screen. This phrase is a trademark. [CHAR LIMIT=32] -->
982   <!-- Explanation of the Android Beam feature in the Android Beam settings panel. The use of "beam" here is as a verb and not considered trademarked. [CHAR LIMIT=NONE] -->
983   <string name="android_beam_explained">Pan mae\'r nodwedd hon ar waith, mae\'n bosib pelydru cynnwys ap i ddyfais arall gyda NFC gan ddal y dyfeisiau yn agos at ei gilydd. Er enghraifft, gellir pelydru tudalennau gwe o\'r porwr, fideos YouTube, cysylltiadau pobol, a mwy.\n\nRho\'r dyfeisiau wrth ei gilydd (cefn wrth gefn fel arfer) yna cyffyrdda dy sgrin. Mae\'r ap yn pennu beth sy\'n cael ei belydru.</string>
984   <!-- Wi-Fi Settings -->
985   <!-- Used in the 1st-level settings screen to turn on Wi-Fi -->
986   <!-- Used in the 1st-level settings screen as the turn-on summary -->
987   <!-- Used in the 1st-level settings screen to go to the 2nd-level settings screen  [CHAR LIMIT=20]-->
988   <!-- Title of the Wi-fi settings screen -->
989   <string name="wifi_settings_category">Gosodiadau Wi\u2011Fi</string>
990   <!-- Title of the Wi-fi settings entry in the left top level menu -->
991   <!-- Summary text of the Wi-fi settings screen -->
992   <string name="wifi_settings_summary">Gosod a rheoli pwyntiau mynediad diwifr.</string>
993   <!-- Used in the 1st-level settings screen to turn on Wi-Fi  [CHAR LIMIT=60] -->
994   <string name="wifi_setup_wizard_title">Dewis rhwydwaith Wi\u2011Fi</string>
995   <!-- Used by Account creation for turning on Wi-Fi  [CHAR LIMIT=60] -->
996   <!-- Summary text when turning Wi-Fi or bluetooth on -->
997   <string name="wifi_starting">Yn troi Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
998   <!-- Summary text when turning Wi-Fi or bluetooth off -->
999   <string name="wifi_stopping">Yn troi Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
1000   <!-- Summary text when Wi-Fi or bluetooth has error -->
1001   <!-- Summary text when wifi SoftAP started failed due to no legal usable channel allowed in this region by regulatory -->
1002   <!-- Toast message when Wi-Fi or bluetooth is disallowed in airplane mode -->
1003   <!-- Checkbox title for option to notify user when open networks are nearby -->
1004   <string name="wifi_notify_open_networks">Hysbysiad rhwydwaith</string>
1005   <!-- Checkbox summary for option to notify user when open networks are nearby [CHAR LIMIT=60]-->
1006   <string name="wifi_enable_hs2_title">Passbwynt Ymlaen</string>
1007   <!-- Checkbox title for option to toggle poor network detection -->
1008   <string name="wifi_poor_network_detection">Osgoi cysylltiadau gwael</string>
1009   <!-- Checkbox summary for option to toggle poor network detection -->
1010   <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Peidio â defnyddio rhwydwaith Wi-Fi oni bai bod ganddo gysylltiad da i i\'r rhyngrwyd.</string>
1011   <!-- Checkbox summary for option to toggle poor network detection [CHAR LIMIT=60] -->
1012   <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Defnyddio dim ond rhwydweithiau gyda chysylltiad da i\'r rhyngrwyd</string>
1013   <!-- Checkbox title for option to connect to open Wi-Fi automatically [CHAR LIMIT=40] -->
1014   <!-- Checkbox summary for option to connect to open Wi-Fi automatically  [CHAR LIMIT=100] -->
1015   <string name="wifi_automatically_connect_summary">Caniatáu i gynorthwyydd Wi\u2011Fi gysylltu yn awtomatig i rwydweithiau agored sydd wedi eu hadnabod fel rhai o ansawdd uchel.</string>
1016   <!-- Dialog title for option to select an app which connects to open Wi-Fi automatically [CHAR LIMIT=40] -->
1017   <!-- Preference title for option to install certificates -->
1018   <string name="wifi_install_credentials">Gosod tystysgrifau</string>
1019   <!-- Message to describe "Wi-Fi scan always available feature" when Wi-Fi is off. The
1020       place-holders "LINK_BEGIN" and "LINK_END" must NOT be translated. They mark a link to bring
1021       the user to "scanning settings" screen. -->
1022   <!-- Wifi scan always mode checkbox text -->
1023   <!-- Setting title for setting the wifi sleep policy. Do we keep Wi-Fi active when the screen turns off? -->
1024   <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Cadw\'r Wi-Fi ymlaen tra bod y sgrin yn cysgu</string>
1025   <!-- Setting title for setting the wifi sleep policy. Do we keep Wi-Fi active when the screen turns off? [CHAR LIMIT=30] -->
1026   <!-- Generic error message when the sleep policy could not be set. -->
1027   <!-- Checkbox title for option to toggle connecting to carrier networks[CHAR LIMIT=30] -->
1028   <string name="wifi_connect_carrier_networks">Cysylltu â rhywdweithiau darparwyr symudol</string>
1029   <!-- Checkbox title for option to toggle suspend power optimizations [CHAR LIMIT=30] -->
1030   <string name="wifi_connect_carrier_networks_summary">Cysylltu â rhwydweithiau darparwyr symudol pan maen nhw ar gael</string>
1031   <!-- Checkbox title for option to toggle suspend power optimizations [CHAR LIMIT=30] -->
1032   <!-- Checkbox title for option to toggle suspend power optimizations -->
1033   <!-- Checkbox summary for option to toggle suspend power optimizations -->
1034   <!-- Checkbox summary for option to toggle suspend power optimizations [CHAR LIMIT=30] -->
1035   <!-- Checkbox title. Should we switch to using cellular data if Wi-Fi is still connected but the Wi-Fi network we're connected to no longer has Internet access (e.g., due to an outage)? -->
1036   <!-- Preference title for option to automatically switch away from bad wifi networks [CHAR LIMIT=60]-->
1037   <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Newid i ddata symudol yn awtomatig</string>
1038   <!-- Preference summary for option to automatically switch away from bad wifi networks [CHAR LIMIT=None]-->
1039   <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Defnyddio data symudol pan nad oes gan y Wi\u2011Fi mynediad i\'r rhyngrwyd. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
1040   <!-- Action bar text message to manually add a wifi network [CHAR LIMIT=20]-->
1041   <string name="wifi_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
1042   <!-- Header for the list of wifi networks-->
1043   <!-- Menu option to do WPS Push Button [CHAR LIMIT=25]-->
1044   <!-- Content description for menu button in Wifi setup. Not shown on the screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1045   <!-- Menu option to do WPS Pin Entry [CHAR LIMIT=25]-->
1046   <!-- Menu option to launch Wi-Fi Direct settings [CHAR LIMIT=20]-->
1047   <!-- Menu option to scan Wi-Fi networks -->
1048   <!-- Menu option to Wi-Fi advanced settings -->
1049   <string name="wifi_menu_advanced">Uwch</string>
1050   <!-- Menu option to Wi-Fi configure settings -->
1051   <!-- Menu option to connect to a Wi-Fi network -->
1052   <!-- Menu option to remember a temporary Wi-Fi network -->
1053   <!-- Menu option to delete a Wi-Fi network -->
1054   <!-- Menu option to modify a Wi-Fi network configuration -->
1055   <!-- Menu option to write a Wi-Fi configuration token to an NFC tag [CHAR_LIMIT=30]-->
1056   <!-- Wi-Fi settings. text displayed when Wi-Fi is off and network list is empty [CHAR LIMIT=50]-->
1057   <string name="wifi_empty_list_wifi_off">I weld pa rwydweithiau sydd ar gael, rhaid troi Wi-Fi ymlaen.</string>
1058   <!-- Wi-Fi settings. text displayed when Wi-Fi is on and network list is empty [CHAR LIMIT=50]-->
1059   <string name="wifi_empty_list_wifi_on">Yn chwilio am rwydweithiau Wi-Fi\u2026</string>
1060   <!-- Wifi Settings. text displayed when user has restriction DISALLOW_CONFIG_WIFI [CHAR LIMIT=NONE]-->
1061   <!-- Wi-Fi settings. title for setup other network button [CHAR LIMIT=35]-->
1062   <string name="wifi_other_network">Ychwanegu rhwydwaith arall</string>
1063   <!-- Wi-Fi settings. content description for more button [CHAR LIMIT=50]-->
1064   <!-- Wi-Fi settings. wps menu title [CHAR LIMIT=25]-->
1065   <string name="wifi_setup_wps">Gosod awtomatig (WPS)</string>
1066   <!-- Dialog for Access Points -->
1067   <!-- Label to show/hide advanced options [CHAR LIMIT=40] -->
1068   <string name="wifi_show_advanced">Dewisiadau uwch</string>
1069   <!-- Message for talkback to say when Advanced Options expanded [CHAR LIMIT=NONE] -->
1070   <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded">Dewislen disgyn Dewisiadau Uwch. Tariad dwbl i\'w leihau.</string>
1071   <!-- Message for talkback to say when Advanced Options is collapsed [CHAR LIMIT=NONE] -->
1072   <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed">Dewislen disgyn Dewisiadau Uwch. Tariad dwbl i\'w ehangu.</string>
1073   <!-- Title for the WPS setup dialog [CHAR LIMIT=50] -->
1074   <!-- Message in WPS dialog at start up [CHAR LIMIT=150] -->
1075   <!-- Message in WPS dialog for PBC after start up [CHAR LIMIT=150] -->
1076   <string name="wifi_wps_onstart_pbc">Pwysa\'r botwm \"Wi\u2011Fi Protected Setup\" ar dy lwybrydd neu \"router\". Mae\'n debyg ei bod gyda \u201cWPS\u201d neu\'r symbol yma:</string>
1077   <!-- Message in WPS dialog for PIN after start up [CHAR LIMIT=150] -->
1078   <!-- Text displayed when WPS succeeds [CHAR LIMIT=150] -->
1079   <!-- Text displayed when Wi-Fi is connected through WPS [CHAR LIMIT=150] -->
1080   <!-- Text displayed when WPS setup is in progress [CHAR LIMIT=150] -->
1081   <!-- Text displayed when WPS fails to start [CHAR LIMIT=150] -->
1082   <!-- Text displayed when WPS fails due to WEP [CHAR LIMIT=150] -->
1083   <!-- Text displayed when WPS fails to TKIP [CHAR LIMIT=150] -->
1084   <!-- Text displayed when WPS fails due to authentication issues [CHAR LIMIT=150] -->
1085   <!-- Text displayed when WPS fails due to another session [CHAR LIMIT=150] -->
1086   <string name="wifi_wps_failed_overlap">Daethpwyd o hyd i sesiwn WPS arall. Rho gynnig arall arni mewn ychydig funudau.</string>
1087   <!-- Label for the SSID of the network -->
1088   <string name="wifi_ssid">Enw\'r rhwydwaith</string>
1089   <!-- Hint for a text field to enter the SSID of a hidden wifi network. [CHAR LIMIT=35] -->
1090   <string name="wifi_ssid_hint">Rho\'r SSID</string>
1091   <!-- Label for the security of the connection -->
1092   <string name="wifi_security">Diogelwch</string>
1093   <!-- Label for the signal strength of the connection -->
1094   <!-- Label for the status of the connection -->
1095   <string name="wifi_status">Statws</string>
1096   <!-- Label for the link speed of the connection -->
1097   <!-- Label for the frequency band of the connection -->
1098   <!-- Label for the IP address of the connection -->
1099   <string name="wifi_ip_address">Cyfeiriad IP</string>
1100   <!-- Label for Passpoint network -->
1101   <!-- Content for Passpoint network -->
1102   <!-- Label for the EAP method of the network -->
1103   <!-- Label for the phase2 -->
1104   <!-- Label for the EAP CA certificate of the network -->
1105   <!-- Label for the domain name that the EAP CA certificate(s) can be used to validate. -->
1106   <string name="wifi_eap_domain">Parth</string>
1107   <!-- Label for the EAP user certificate of the network -->
1108   <!-- Label for the EAP identity of the network -->
1109   <!-- Label for the EAP anonymous identity of the network -->
1110   <!-- Label for the password of the secured network -->
1111   <string name="wifi_password">Cyfrinair</string>
1112   <!-- Label for the check box to show password -->
1113   <!-- Label for the RadioGroup to choose wifi ap band -->
1114   <!-- Label for the radio button to choose wifi ap 2.4 GHz band -->
1115   <!-- Label for the radio button to choose wifi ap 5GHz band -->
1116   <!-- Label for the spinner to show ip settings [CHAR LIMIT=25] -->
1117   <!-- Label for the check box to share a network with other users on the same device -->
1118   <string name="wifi_shared">Rhannu gyda defnyddwyr eraill y ddyfais</string>
1119   <!-- Hint for unchanged fields -->
1120   <!-- Hint for unspecified fields -->
1121   <string name="wifi_unspecified">Dewisa</string>
1122   <!-- Hint for multiple certificates being added to the configuration -->
1123   <string name="wifi_multiple_cert_added">(Nifer o dystysgrifau wedi eu hychwanegu)</string>
1124   <!-- Menu option for using trusted system CA certificates to validate EAP servers -->
1125   <string name="wifi_use_system_certs">Defnyddio tystysgrifau system</string>
1126   <!-- Menu option for not providing an EAP user certificate -->
1127   <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Peidio â darparu</string>
1128   <!-- Menu option for not validating the EAP server -->
1129   <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Peidio â dilysu</string>
1130   <!-- Warning message displayed if user choses not to validate the EAP server -->
1131   <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning">Ni roddwyd tystysgrif. Ni fydd dy gysylltiad yn breifat.</string>
1132   <!-- Warning message displayed if user does not specify a domain for the CA certificate.
1133          Only displayed if the user also chooses to use system certificates. -->
1134   <string name="wifi_no_domain_warning">Rhaid rhoi parth.</string>
1135   <!-- Substring of status line when Wi-Fi Protected Setup (WPS) is available and
1136          string is listed first [CHAR LIMIT=20]-->
1137   <!-- Substring of wifi status when Wi-Fi Protected Setup (WPS) is available and
1138          string is listed after a wifi_secured_* string-->
1139   <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS ar gael)</string>
1140   <!-- Message in WriteWifiConfigToNfcDialog when prompted to enter network password [CHAR_LIMIT=40] -->
1141   <!-- Message informing the user how to turn off  [CHAR LIMIT=200] -->
1142   <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Caniatáu</string>
1143   <!-- Dialog label to sign in to a Hotspot. [CHAR LIMIT=50]-->
1144   <string name="wifi_hotspot_title">Mewngofnodi er mwyn cysylltu?</string>
1145   <!-- Dialog message to sign in to a Hotspot. [CHAR LIMIT=50]-->
1146   <!-- Wifi settings button to connect in to a Hotspot. [CHAR LIMIT=50]-->
1147   <string name="wifi_hotspot_connect">CYSYLLTU</string>
1148   <!-- Dialog text to tell the user that the selected network does not have Internet access. -->
1149   <string name="no_internet_access_text">Does gan y rhwydwaith hwn dim mynediad i\'r rhyngrwyd. Parhau wedi cysylltu?</string>
1150   <!-- Dialog text to tell the user that the selected network has lost Internet access, and asking the user whether they want to avoid this network. -->
1151   <string name="lost_internet_access_title">Dyw\'r Wi\u2011Fi heb gysylltu â\'r rhyngrwyd.</string>
1152   <string name="lost_internet_access_text">Mae\'n bosib newid i\'r rhwydwaith symudol pan mae\'r cysylltiad Wi\u2011Fi yn wael. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
1153   <string name="lost_internet_access_switch">Newid i symudol</string>
1154   <string name="lost_internet_access_cancel">Aros ar Wi\u2011Fi</string>
1155   <string name="lost_internet_access_persist">Byth dangos eto</string>
1156   <!-- Button label to connect to a Wi-Fi network -->
1157   <string name="wifi_connect">Cysylltu</string>
1158   <!-- Failured notification for connect -->
1159   <!-- Button label to delete a Wi-Fi network -->
1160   <!-- Failured notification for forget -->
1161   <!-- Button label to save a Wi-Fi network configuration -->
1162   <string name="wifi_save">Cadw</string>
1163   <!-- Failured notification for save -->
1164   <!-- Button label to dismiss the dialog -->
1165   <string name="wifi_cancel">Diddymu</string>
1166   <!-- Button for skipping a step after having been warned of a potential concern [CHAR LIMIT=30] -->
1167   <!-- Button for going to the previous screen or step [CHAR LIMIT=20] -->
1168   <string name="wifi_dont_skip">Mynd nôl</string>
1169   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi with a mobile connect (tablet) [CHAR LIMIT=NONE]-->
1170   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi with a mobile connect (device) [CHAR LIMIT=NONE]-->
1171   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi with a mobile connect (phone) [CHAR LIMIT=NONE]-->
1172   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi without a mobile connect (tablet) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1173   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi without a mobile connect (device) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1174   <!-- Text warning about skipping Wi-Fi without a mobile connect (phone) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1175   <!-- Text alerting that Wi-Fi couldn't connect (tablet) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1176   <!-- Text alerting that Wi-Fi couldn't connect (device) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1177   <!-- Text alerting that Wi-Fi couldn't connect (phone) [CHAR LIMIT=NONE] -->
1178   <!-- Wi-Fi Advanced Settings -->
1179   <!-- Wi-Fi settings screen, Saved networks, settings section.  This is a header shown above Saved networks wifi settings. [CHAR LIMIT=30] -->
1180   <!-- Wi-Fi settings screen, advanced, settings section.  This is a header shown above advanced wifi settings. [CHAR LIMIT=30] -->
1181   <string name="wifi_advanced_titlebar">Gosodiadau Wi-Fi uwch</string>
1182   <!-- Wi-Fi settings screen, configure, settings section.  This is a header shown above configure wifi settings. [CHAR LIMIT=30] -->
1183   <string name="wifi_configure_titlebar">Ffurfweddu Wi\u2011Fi</string>
1184   <!-- Wi-Fi settings screen, advanced, title of the item to show the Wi-Fi device's MAC address. -->
1185   <string name="wifi_advanced_mac_address_title">Cyfeiriad MAC</string>
1186   <!-- Title of the screen to adjust IP settings -->
1187   <!-- Wi-Fi settings screen, advanced, title of the item to show the Wi-Fi device's current IP address. -->
1188   <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Cyfeiriad IP</string>
1189   <!-- Wifi saved access points.  Used as a label under the shortcut icon that goes to Wifi saved access points. [CHAR LIMIT=20] -->
1190   <!-- Wifi Advanced settings.  Used as a label under the shortcut icon that goes to Wifi advanced settings. [CHAR LIMIT=20] -->
1191   <!-- Error message for users that aren't allowed to see or modify WiFi advanced settings [CHAR LIMIT=NONE] -->
1192   <string name="wifi_advanced_not_available">Dyw gosodiadau uwch Wi\u2011Fi ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
1193   <!-- Menu item to save the IP settings -->
1194   <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Cadw</string>
1195   <!-- Menu ietm to cancel the IP settings -->
1196   <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Diddymu</string>
1197   <!-- Error message if the IP address is not valid [CHAR LIMIT=50]-->
1198   <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Rho gyfeiriad IP dilys.</string>
1199   <!-- Error message if the gateway is not valid [CHAR LIMIT=50]-->
1200   <!-- Error message if the dns is not valid [CHAR LIMIT=50]-->
1201   <!-- Error message if the network prefix length is not valid [CHAR LIMIT=50]-->
1202   <!-- Label for the DNS (first one) -->
1203   <!-- Label for the DNS (second one)-->
1204   <!-- Label for the gateway of the network -->
1205   <!-- Label for the network prefix of the network [CHAR LIMIT=25]-->
1206   <!-- Wi-Fi p2p / Wi-Fi Direct settings -->
1207   <!-- Used in the 1st-level settings screen to launch Wi-fi Direct settings [CHAR LIMIT=25] -->
1208   <string name="wifi_p2p_persist_network">Cofio\'r cysylltiad hwn.</string>
1209   <!-- Menu option to discover peers-->
1210   <!-- Menu option when discovery is in progress [CHAR LIMIT=25] -->
1211   <!-- Menu option to Rename-->
1212   <string name="wifi_p2p_menu_rename">Ailenwi\'r ddyfais</string>
1213   <!-- Title for available p2p devices -->
1214   <!-- Title for remembered p2p groups -->
1215   <!-- Toast text for a failed connection initiation -->
1216   <string name="wifi_p2p_failed_connect_message">Methwyd â chysylltu.</string>
1217   <!-- Message text for failure to rename -->
1218   <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">Methwyd ag ailenwi\'r ddyfais.</string>
1219   <!-- Title for disconnect dialog -->
1220   <string name="wifi_p2p_disconnect_title">Datgysylltu?</string>
1221   <!-- Message text for disconnection from one device-->
1222   <!-- Message text for disconnection from multiple devices-->
1223   <!-- Title for cancel connect dialog -->
1224   <!-- Message text for disconnection from one device-->
1225   <!-- Message text for remembered group deletion-->
1226   <!-- Wifi AP settings-->
1227   <!-- Label for Wifi tether checkbox. Toggles Access Point on/off -->
1228   <!-- Label for Wifi tether checkbox. Toggles Access Point on/off  [CHAR LIMIT=30] -->
1229   <!-- Label for Wifi tether checkbox summary. Toggles Access Point on/off  [CHAR LIMIT=60] -->
1230   <!-- Summary text when turning hotspot on -->
1231   <!-- Summary text when turning hotspot off -->
1232   <!-- Subtext for wifi tether checkbox on success -->
1233   <!-- Subtext for wifi tether checkbox on failure -->
1234   <!-- Used to open the ssid and security dialog for Wifi Access Point -->
1235   <!-- Used to open the ssid and security dialog for Wifi Access Point.  [CHAR LIMIT=30]-->
1236   <!-- Summary Used to open the ssid and security dialog for Wifi Access Point.  [CHAR LIMIT=60] -->
1237   <!-- Subtext on configuration preference to indicate SSID and security chosen -->
1238   <!-- Default access point SSID used for tethering -->
1239   <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">ManCysylltiadAndroid</string>
1240   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1241          Wi-Fi Testing on the diagnostic screen-->
1242   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1243          Menu item for WifiManager disableNetwork API-->
1244   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1245          Menu item for WifiManager enableNetwork API-->
1246   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1247          Menu item for WifiManager disconnect API-->
1248   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1249          Menu item for WifiManager getConfiguredNetworks API-->
1250   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1251          Menu item for WifiManager getConnectionInfo API-->
1252   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1253          Menu item on Wifi information screen-->
1254   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1255          Menu item on Wifi information screen-->
1256   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1257          Button text on Wifi Status screen-->
1258   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1259          Label on Wifi Status screen-->
1260   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1261          Label on Wifi Status screen-->
1262   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1263         Label on Wifi Status screen-->
1264   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1265          Label on Wifi Status screen-->
1266   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1267          Label on Wifi Status screen-->
1268   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1269          Label on Wifi Status screen-->
1270   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1271          Label on Wifi Status screen-->
1272   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1273          Label on Wifi Status screen-->
1274   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1275          Label on Wifi Status screen-->
1276   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1277          Label on Wifi Status screen-->
1278   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1279          Label on Wifi Status screen-->
1280   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1281          Label on Wifi Status screen-->
1282   <!-- wifi state values-->
1283   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
1284   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
1285   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
1286   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
1287   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary -->
1288   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1289          Menu item on Wifi information screen-->
1290   <!-- Do not translate. Used for diagnostic screens, precise translation is not necessary
1291          Label on Wifi Configuration screen-->
1292   <!-- Wireless networks, item title to go into the WFC settings [CHAR LIMIT=30] -->
1293   <!-- Title of suggestion to turn on wifi calling [CHAR LIMIT=30] -->
1294   <string name="wifi_calling_suggestion_title">Troi Galwadau Wi-Fi ymlaen</string>
1295   <!-- Summary of suggestion to turn on wifi calling [CHAR LIMIT=60] -->
1296   <string name="wifi_calling_suggestion_summary">Defnyddio Wi-Fi yn hytrach na rhwydwaith symudol</string>
1297   <!-- Title of WFC preference item [CHAR LIMIT=30] -->
1298   <string name="wifi_calling_mode_title">Dewisiadau galw</string>
1299   <!-- Title of WFC preference selection dialog [CHAR LIMIT=30] -->
1300   <!-- Title of WFC roaming preference item [CHAR LIMIT=45] -->
1301   <string name="wifi_calling_roaming_mode_title">Dewis crwydro (tramor)</string>
1302   <!-- Summary of WFC roaming preference item [CHAR LIMIT=NONE]-->
1303   <string name="wifi_calling_roaming_mode_summary"><xliff:g id="wfc_roaming_preference" example="Wi-Fi">%1$s</xliff:g></string>
1304   <!-- WFC mode dialog [CHAR LIMIT=45] -->
1305   <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title">Dewis crwydro (tramor)</string>
1306   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
1307     <item>Wi-Fi preferred</item>
1308     <item>Cellular preferred</item>
1309     <item>Wi-Fi yn unig</item>
1310   </string-array>
1311   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1312     <item>Wi-Fi</item>
1313     <item>Symudol</item>
1314     <item>Wi-Fi yn unig</item>
1315   </string-array>
1316   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
1317     <item>"2"</item>
1318     <item>"1"</item>
1319     <item>"0"</item>
1320   </string-array>
1321   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1322     <item>Wi-Fi</item>
1323     <item>Symudol</item>
1324   </string-array>
1325   <!-- Wi-Fi Calling settings. Text displayed when Wi-Fi Calling is off -->
1326   <!-- Title of a preference for updating emergency address [CHAR LIMIT=40] -->
1327   <string name="emergency_address_title">Diweddaru\'r Cyfeiriad Argyfwng</string>
1328   <!-- Summary of Update Emergency Address preference, explaining usage of emergency address [CHAR LIMIT=NONE] -->
1329   <string name="emergency_address_summary">Y cyfeiriad i\'w ddefnyddio gan wasanaethau brys fel dy leoliad yn yr achos dy fod yn gwneud galwad brys dros Wi-Fi.</string>
1330   <!-- Sound and alerts settings -->
1331   <!-- Main Settings screen setting option name to go into the display settings screen -->
1332   <!-- Sound settings screen heading -->
1333   <string name="sound_settings">Sain</string>
1334   <!-- Sound settings screen, setting option summary text -->
1335   <!-- Sound settings screen, volume title -->
1336   <!-- Sound settings screen, music effects title [CHAR LIMIT=30]-->
1337   <!-- Sound settings screen, setting option name -->
1338   <!-- Sound settings screen, setting option name checkbox -->
1339   <string name="vibrate_in_silent_title">Dirgrynu pan yn ddistaw</string>
1340   <!-- Sound settings screen, setting option name -->
1341   <string name="notification_sound_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
1342   <!-- Sound settings screen, the title of the volume bar to adjust the incoming call volume -->
1343   <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
1344   <!-- Sound settings screen, the title of the volume bar to adjust the notification volume -->
1345   <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
1346   <!-- Sound settings screen, the caption of the checkbox for having the notification volume be
1347          the same as the incoming call volume. -->
1348   <!-- Home settings screen, text indicating that a launcer does not support work profiles [CHAR LIMIT=100] -->
1349   <!-- Sound settings screen, setting option title-->
1350   <string name="notification_sound_dialog_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
1351   <!-- Sound settings screen, setting option name -->
1352   <!-- Sound settings screen, setting option summary text -->
1353   <!-- Sound settings screen, alarm volume slider title -->
1354   <!-- Sound settings screen, dock settings summary-->
1355   <!-- Sound settings screen, setting check box label -->
1356   <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau cyffwrdd pad deialu</string>
1357   <!-- Sound settings screen, setting check box label -->
1358   <string name="sound_effects_enable_title">Synau taro</string>
1359   <!-- Sound settings screen, setting check box label -->
1360   <!-- Sound settings screen, setting check box label -->
1361   <string name="haptic_feedback_enable_title">Dirgrynu wrth daro</string>
1362   <!-- Sound settings screen, setting option name checkbox to enable/disable audio recording features that improve audio recording in noisy environments -->
1363   <!-- Volume description for media volume -->
1364   <!-- Volume description for ringtone and notification volume -->
1365   <string name="volume_ring_description">Tôn caniad a hysbysiadau</string>
1366   <!-- Volume description for notification volume -->
1367   <string name="volume_notification_description">Hysbysiadau</string>
1368   <!-- Volume description for alarm volume -->
1369   <!-- Image description for ring volume mute button. -->
1370   <string name="volume_ring_mute">Distewi\'r tôn caniad a hysbysiadau</string>
1371   <!-- Image description for media volume mute button. -->
1372   <!-- Image description for notification volume mute button. -->
1373   <string name="volume_notification_mute">Distewi hysbysiadau</string>
1374   <!-- Image description for alarm volume mute button. -->
1375   <!-- Dock settings title, top level -->
1376   <!-- Dock settings title -->
1377   <!-- Dock audio settings -->
1378   <!-- Dock audio summary for docked to desk dock -->
1379   <!-- Dock audio summary for docked to car dock -->
1380   <!-- Dock audio summary for undocked -->
1381   <!-- Dock audio summary for undocked -->
1382   <!-- Dock audio summary for docked to unknown -->
1383   <!-- Dock not found dialog title -->
1384   <!-- Dock not found dialog text -->
1385   <!-- Dock not found dialog text -->
1386   <!-- Dock settings screen, dock events SFX setting check box label -->
1387   <!-- Dock settings screen, setting option summary text when check box is selected -->
1388   <!-- Dock settings screen, setting option summary text when check box is selected -->
1389   <!-- Sound settings screen, setting option summary text when check box is clear -->
1390   <!-- Sound settings screen, setting option summary text when check box is clear -->
1391   <!-- Account settings header. [CHAR LIMIT=30] -->
1392   <!-- Content description for work profile accounts group [CHAR LIMIT=NONE] -->
1393   <!-- Content description for personal profile accounts group [CHAR LIMIT=NONE] -->
1394   <!-- Content description for work profile details page title [CHAR LIMIT=NONE] -->
1395   <!-- Content description for personal profile details page title [CHAR LIMIT=NONE] -->
1396   <!-- Main Settings screen, setting option name to go into search settings -->
1397   <!-- Main Settings screen, setting option summary to go into search settings -->
1398   <!-- Display settings -->
1399   <!-- Sound & display settings screen, section header for settings related to display -->
1400   <!-- Sound & display settings screen, accelerometer-based rotation check box label -->
1401   <string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
1402   <!-- Sound & display settings screen, accelerometer-based rotation summary text when check box is selected -->
1403   <!-- Sound & display settings screen, accelerometer-based rotation summary text when check box is selected -->
1404   <!-- Sound & display settings screen, accelerometer-based rotation summary text when check box is clear -->
1405   <!-- Sound & display settings screen, accelerometer-based rotation summary text when check box is clear -->
1406   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to change brightness level -->
1407   <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
1408   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to change brightness level [CHAR LIMIT=30] -->
1409   <string name="brightness_title">Disgleirdeb</string>
1410   <!-- Sound & display settings screen, setting option summary to change brightness level -->
1411   <string name="brightness_summary">Addasu disgleirdeb y sgrin</string>
1412   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to enable adaptive brightness [CHAR LIMIT=30] -->
1413   <string name="auto_brightness_title">Disgleirdeb addasedig</string>
1414   <!-- Sound & display settings screen, setting option summary to enable adaptive brightness [CHAR LIMIT=100] -->
1415   <!-- Night display screen, setting option name to enable night display (renamed "Night Light" with title caps). [CHAR LIMIT=30] -->
1416   <string name="night_display_title">Golau Nos</string>
1417   <!-- Night display screen, description of night display feature (renamed "Night Light" with title caps). [CHAR LIMIT=NONE] -->
1418   <string name="night_display_text">Mae Golau Nos tintio\'r sgrin yn felyngoch. Mae hyn yn ei wneud yn haws i edrych ar dy sgrin neu i ddarllen mewn lle tywyll, a gall dy helpu i ddisgyn i gysgu\'n haws.</string>
1419   <!-- Night display screen, category title for settings to schedule when night display activates automatically. [CHAR LIMIT=30] -->
1420   <string name="night_display_category_schedule">Amserlen</string>
1421   <!-- Night display screen, category title for settings to manually activate night display. [CHAR LIMIT=30] -->
1422   <string name="night_display_category_status">Statws</string>
1423   <!-- Night display screen, setting option name to configure whether night display turn on/off automatically. [CHAR LIMIT=30] -->
1424   <!-- Night display screen, setting option value for night display to *never* turn on/off automatically. [CHAR LIMIT=30] -->
1425   <!-- Night display screen, setting option value for night display to turn on/off automatically according to a user defined schedule. [CHAR LIMIT=30] -->
1426   <string name="night_display_auto_mode_custom">Amserlen bersonol</string>
1427   <!-- Night display screen, setting option value for night display to turn on/off automatically at sunset/sunrise. [CHAR LIMIT=30] -->
1428   <string name="night_display_auto_mode_twilight">O fachlud hyd y wawr</string>
1429   <!-- Night display screen, setting option name to configure time to automatically turn on night display. [CHAR LIMIT=30] -->
1430   <!-- Night display screen, setting option name to configure time to automatically turn off night display. [CHAR LIMIT=30] -->
1431   <!-- Display settings screen, summary format of night display when off. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1432   <string name="night_display_summary_off">I ffwrdd. <xliff:g name="auto_mode_summary" example="Never turn on automatically">%1$s</xliff:g></string>
1433   <!-- Display settings screen, summary of night display when off and will *never* turn on automatically. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1434   <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi ymlaen yn awtomatig.</string>
1435   <!-- Display settings screen, summary format of night display when off and will turn on automatically at a user defined time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1436   <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g>.</string>
1437   <!-- Display settings screen, summary of night display when off and will turn on automatically at sunset. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1438   <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r machlud.</string>
1439   <!-- Display settings screen, summary format of night display when on. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1440   <string name="night_display_summary_on">Ymlaen. <xliff:g name="auto_mode_summary" example="Never turn off automatically">%1$s</xliff:g></string>
1441   <!-- Display settings screen, summary of night display when on and will *never* turn off automatically. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1442   <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi i ffwrdd yn awtomatig.</string>
1443   <!-- Display settings screen, summary format of night display when on and will turn off automatically at a user defined time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1444   <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">Bydd yn troi i ffwrdd yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g>.</string>
1445   <!-- Display settings screen, summary of night display when on and will turn off automatically at sunrise. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1446   <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r wawr.</string>
1447   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to change screen timeout -->
1448   <string name="screen_timeout">Cysgu</string>
1449   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to change screen timeout [CHAR LIMIT=30] -->
1450   <!-- Sound & display settings screen, setting option summary to change screen timeout -->
1451   <!-- Wallpaper settings title [CHAR LIMIT=30] -->
1452   <string name="wallpaper_settings_title">Papur wal</string>
1453   <!-- Wallpaper suggestion title [CHAR LIMIT=30] -->
1454   <string name="wallpaper_suggestion_title">Newid y papur wal</string>
1455   <!-- Wallpaper suggestion title [CHAR LIMIT=60] -->
1456   <string name="wallpaper_suggestion_summary">Personoli dy sgrin</string>
1457   <!-- Wallpaper settings fragment title [CHAR LIMIT=30] -->
1458   <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Dewis papur wal o</string>
1459   <!-- Display settings screen, trigger for screen saver options -->
1460   <string name="screensaver_settings_title">Arbedwr sgrin</string>
1461   <!-- Display settings screen, summary fragment for screen saver options, activated when docked or asleep and charging -->
1462   <!-- Dream settings screen, dialog option, activated when docked or asleep and charging -->
1463   <!-- Display settings screen, summary fragment for screen saver options, activated when asleep and charging -->
1464   <!-- Display settings screen, summary fragment for screen saver options, activated when docked  -->
1465   <!-- Display settings screen, summary for screen saver options, screen saver is turned off -->
1466   <string name="screensaver_settings_summary_off">I ffwrdd</string>
1467   <!-- Dream settings screen, caption for when dreams are disabled -->
1468   <string name="screensaver_settings_disabled_prompt">I reoli be sy\'n digwydd pan mae\'r ffôn wedi docio a/neu yn cysgu, rho\'r arbedwr sgrin ar waith.</string>
1469   <!-- Dream settings screen, action label, when to dream -->
1470   <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Pa bryd i gychwyn yr arbedwr sgrin</string>
1471   <!-- Dream settings screen, button label to start dreaming -->
1472   <!-- Dream settings screen, button label for settings for a specific screensaver -->
1473   <!-- Sound & display settings screen, setting option name to change whether the screen adjusts automatically based on lighting conditions -->
1474   <string name="automatic_brightness">Disgleirdeb awtomatig</string>
1475   <!-- [CHAR LIMIT=40] Display settings screen, setting option name to change whether the device wakes up when a lift gesture is detected. -->
1476   <!-- [CHAR LIMIT=30] Display settings screen, setting option name to change whether the ambient display feature is enabled. -->
1477   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Display settings screen, setting description for the ambient display feature. -->
1478   <string name="doze_summary">Deffro\'r sgrin pan mae hysbysiadau\'n cael eu derbyn</string>
1479   <!-- [CHAR LIMIT=30] Sound & display settings screen, setting option name to change font size -->
1480   <string name="title_font_size">Maint ffont</string>
1481   <!-- Summary for Font size. Lets the user know that this will make text larger or smaller. Appears in the accessibility portion of setup wizard. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1482   <string name="short_summary_font_size">Gwneud testun yn fwy neu\'n llai o faint</string>
1483   <!-- Sound & display settings screen, setting option summary displaying the currently selected font size -->
1484   <!-- SIM lock settings title  [CHAR LIMIT=40] -->
1485   <!-- Security & location settings screen, setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1486   <!-- Security & location settings screen, section heading for settings related to sim card locking  [CHAR LIMIT=40] -->
1487   <!-- SIM card lock settings screen, setting check box label  [CHAR LIMIT=40] -->
1488   <!-- SIM card lock settings screen, setting option summary text when SIM lock check box is selected  [CHAR LIMIT=40] -->
1489   <!-- SIM card lock settings screen, setting option summary text when SIM lock check box is selected  [CHAR LIMIT=40] -->
1490   <!-- SIM card lock settings screen, setting option summary text when SIM lock check box is clear  [CHAR LIMIT=40] -->
1491   <!-- SIM card lock settings screen, setting option summary text when SIM lock check box is clear  [CHAR LIMIT=40] -->
1492   <!-- SIM card lock settings screen, setting option name to change the SIM PIN  [CHAR LIMIT=40] -->
1493   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1494   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1495   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1496   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1497   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1498   <!-- SIM card lock settings screen, Re-type new PIN.  [CHAR LIMIT=40] -->
1499   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message instruction  [CHAR LIMIT=40] -->
1500   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message when wrong PIN is entered  [CHAR LIMIT=40] -->
1501   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message when PINs don't match  [CHAR LIMIT=40] -->
1502   <!-- SIM card lock settings screen, toast after not entering correct SIM PIN  [CHAR LIMIT=40] -->
1503   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog message when the entered PIN is correct [CHAR LIMIT=40] -->
1504   <!-- SIM card lock settings screen, toast after not entering correct SIM PIN [CHAR LIMIT=40] -->
1505   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog button labels: [CHAR LIMIT=40] -->
1506   <string name="sim_enter_ok">Iawn</string>
1507   <!-- SIM card lock settings screen, SIM PIN dialog button labels: [CHAR LIMIT=40] -->
1508   <string name="sim_enter_cancel">Diddymu</string>
1509   <!-- Multiple SIMs found title.  [CHAR LIMIT=40] -->
1510   <!-- Multiple SIMs found summary.  [CHAR LIMIT=100] -->
1511   <!-- Title asking user if they wish to change the default sim for cellular data.  [CHAR LIMIT=30] -->
1512   <!-- Message confirming the user wishes to change the default data SIM from one to another.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
1513   <!-- Title for the dialog asking to user to change the preferred SIM  [CHAR LIMIT=30] -->
1514   <!-- Message for the dialog asking to user to change the preferred SIM  [CHAR LIMIT=NONE] -->
1515   <string name="sim_preferred_message"><xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> yw\'r unig SIM yn dy ddyfais. Wyt ti eisiau defnyddio\'r SIM yma ar gyfer data symudol, galwadau a negeseuon SMS?</string>
1516   <!-- Instructions telling the user that they entered the wrong SIM PIN for the last time.
1517          Displayed in a dialog box.  [CHAR LIMIT=100] -->
1518   <!-- Instructions telling the user that they entered the wrong SIM PIN while trying to unlock the keyguard.  Displayed in a dialog box.  [CHAR LIMIT=100] -->
1519   <!-- Instructions telling the user that the operation to unlock the keyguard with SIM PIN failed. Displayed in one line in a large font.  [CHAR LIMIT=40] -->
1520   <!-- Advanced (used for diagnostics) device info activity title [CHAR LIMIT=40] -->
1521   <!-- Advanced (used for diagnostics) device info activity title [CHAR LIMIT=40] -->
1522   <!-- About phone screen, list item title.  Takes the user to the screen for seeing and installing system updates. [CHAR LIMIT=40] -->
1523   <!-- About phone screen, list item summary.  Takes the user to the screen for seeing and installing system updates. [CHAR LIMIT=40] -->
1524   <!-- About phone screen, status item label  [CHAR LIMIT=40] -->
1525   <string name="firmware_version">Fersiwn Android</string>
1526   <!-- About phone screen, status item label  [CHAR LIMIT=60] -->
1527   <!-- About phone screen, status item label  [CHAR LIMIT=40] -->
1528   <string name="model_info">Model</string>
1529   <!-- About phone screen, fcc equipment id label  [CHAR LIMIT=40] -->
1530   <!-- About phone screen,  setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1531   <!-- About phone screen,  setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1532   <string name="kernel_version">Fersiwn cnewyllyn</string>
1533   <!-- About phone screen,  setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1534   <string name="build_number">Rhif adeiledd</string>
1535   <!-- About phone screen,  setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1536   <string name="qgp_version">Fersiwn QGP</string>
1537   <!-- About phone screen,  setting option name  [CHAR LIMIT=40] -->
1538   <!-- About phone screen, show when a value of some status item is unavailable. -->
1539   <string name="device_info_not_available">Dim ar gael</string>
1540   <!-- About phone screen, phone status screen title -->
1541   <string name="device_status_activity_title">Statws</string>
1542   <!-- About phone screen, title of the item to go into the Phone status screen -->
1543   <string name="device_status">Statws</string>
1544   <!-- About tablet screen, summary of the item that takes you to tablet status screen -->
1545   <string name="device_status_summary" product="tablet">Statws y batri, rhwydwaith a gwybodaeth arall</string>
1546   <!-- About phone screen, summary of the item to go into the phone status screen -->
1547   <string name="device_status_summary" product="default">Rhif ffôn, signal, ayyb.</string>
1548   <!-- Main settings screen item's title to go into the storage settings screen [CHAR LIMIT=25] -->
1549   <!-- Main settings screen item's title to go into the storage & USB settings screen [CHAR LIMIT=25] -->
1550   <!-- Storage settings screen title -->
1551   <!-- [CHAR LIMIT=100] Main settings screen item's summary for the SD card and storage settings -->
1552   <!-- [CHAR LIMIT=100] Main settings screen item's summary for the SD card and storage settings -->
1553   <!-- Do not translate. About phone, status item title -->
1554   <!-- Do not translate. About phone, status item title -->
1555   <!-- Do not translate. About phone, status item title -->
1556   <!-- About tablet, status item title.  The Mobile Directory Number [CHAR LIMIT=30] -->
1557   <!-- About phone, status item title.  The phone number of the current device [CHAR LIMIT=30] -->
1558   <!-- About phone, status item title.  The phone MIN number of the current device.-->
1559   <!-- About phone, status item title.  The phone MSID number of the current device.-->
1560   <!-- About phone, status item title.  The phone PRL Version of the current device.-->
1561   <!-- About phone, status item title.  The phone MEID number of the current LTE/CDMA device. [CHAR LIMIT=30] -->
1562   <!-- About phone, status item title.  The ICCID of the current LTE device. [CHAR LIMIT=30] -->
1563   <!-- About phone, status item title for the type of data phone network we're connected to, for example 3G or Edge or GPRS -->
1564   <!-- About phone, status item title for the latest area info cell broadcast received (Brazil only). -->
1565   <!-- About phone, status item title. The status of data access.  For example, the value may be "Connected" -->
1566   <!-- About phone, status item title. The status of whether we have service.  for example, the value may be "In service" -->
1567   <!-- About phone, status item title. The  current cell tower signal strength -->
1568   <!-- About phone, status item title, The status for roaming.  For example, the value might be "Not roaming" -->
1569   <!-- About phone, status item title. The cell carrier that the user is connected to.  -->
1570   <!-- About phone, status item title.  The MAC address of the Wi-Fi network adapter. -->
1571   <string name="status_wifi_mac_address">Cyfeiriad MAC Wi-Fi</string>
1572   <!-- About phone, status item title.  The bluetooth adapter's hardware address-->
1573   <string name="status_bt_address">Cyfeiriad Bluetooth</string>
1574   <!-- About phone, status item title.  The hardware serial number. [CHAR LIMIT=30]-->
1575   <string name="status_serial_number">Rhif cyfres</string>
1576   <!-- About phone, status item value if the actual value is not available. -->
1577   <!-- About phone, status item title.  How long the device has been running since its last reboot. -->
1578   <string name="status_up_time">Amser yn rhedeg</string>
1579   <!-- About phone, status item title.  How much time the device has had its main CPU awake. -->
1580   <!-- SD card & phone storage settings screen heading. This is displayed above items that pertain to the phone's internal storage  -->
1581   <!-- SD card & phone storage settings screen heading. This is displayed above items that pertain to the SD card [CHAR LIMIT=30] -->
1582   <!-- SD card & phone storage settings screen heading. This is displayed above items that pertain to the SD card -->
1583   <!-- SD card & phone storage settings title. The amount of free space for some storage partition.  For example, this is listed under both the "Internal phone storage" section and the "SD card" section. -->
1584   <!-- SD card & phone storage settings title. The amount of free space for some storage partition when the volume is read-only. [CHAR LIMIT=64] -->
1585   <!-- SD card & phone storage settings screen heading.  The total amount of storage space for some storage partition.  For example, this is listed under both the "Internal phone storage" section and the "SD card" section -->
1586   <!-- SD card & phone storage settings summary. Displayed when the total memory usage is being calculated. Will be replaced with a number like "12.3 GB" when finished calucating. [CHAR LIMIT=30] -->
1587   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of applications installed. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1588   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of media on the device. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1589   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of /sdcard/Download on the device. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1590   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of all pictures, videos in /sdcard/DCIM, /sdcard/Pictures folders on the device. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1591   <string name="memory_dcim_usage">Lluniau, fideos</string>
1592   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of audio files in /sdcard on the device. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1593   <string name="memory_music_usage">Sain (cerddoriaeth, tonau caniad, podlediadau, ayyb)</string>
1594   <!-- SD card & phone storage settings title. Displayed as a title when showing the total usage of misc files on the device. Below it will be a number like "123.4 MB" indicating used storage. [CHAR LIMIT=50] -->
1595   <!-- Storage item representing all cached data on device. [CHAR LIMIT=48] -->
1596   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.  This will be done before the user phyiscally removes the SD card from the phone.  Kind of like the "Safely remove" on some operating systems.   [CHAR LIMIT=25] -->
1597   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.  This will be done before the user phyiscally removes the SD card from the phone.  Kind of like the "Safely remove" on some operating systems.   -->
1598   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.  This will be done before the user phyiscally removes the SD card from the phone.  Kind of like the "Safely remove" on some operating systems.   [CHAR LIMIT=30] -->
1599   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.  This will be done before the user phyiscally removes the SD card from the phone.  Kind of like the "Safely remove" on some operating systems.   -->
1600   <!-- SD card & phone storage settings item title for toggling PTP mode on and off.  When PTP mode is on the device will appear on the USB bus as a PTP camera device instead of an MTP music player.   -->
1601   <!-- SD card & phone storage settings item summary that is displayed when no SD card is inserted.  This version of the string can probably never come up on current hardware. [CHAR LIMIT=25] -->
1602   <!-- SD card & phone storage settings item summary that is displayed when no SD card is inserted -->
1603   <!-- Storage setting item that will mount USB storage if it unmounted. A user should never see this. [CHAR LIMIT=25] -->
1604   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone mounting the SD card. -->
1605   <!-- Subtext for Mount USB storage in Storage settings. User should never see this since we use automount. -->
1606   <!-- Subtext for Mount SD Card in Storage settings. User should never see this since we use automount. -->
1607   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone formatting the USB storage.   [CHAR LIMIT=25] -->
1608   <string name="sd_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
1609   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone formatting the SD card.   [CHAR LIMIT=25] -->
1610   <string name="sd_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
1611   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.   [CHAR LIMIT=80] -->
1612   <!-- SD card & phone storage settings item title that will result in the phone unmounting the SD card.   [CHAR LIMIT=80] -->
1613   <!-- SD card status when it is mounted as read only. Will be appended to size, starts with an unbreakable space -->
1614   <!-- Title of dialog asking user to confirm before clearing all caches. [CHAR LIMIT=48] -->
1615   <!-- Message of dialog asking user to confirm before clearing all caches. [CHAR LIMIT=48] -->
1616   <!-- SD card & phone storage settings item summary that will result in the phone connected to PC and MTP/PTP enabled.   [CHAR LIMIT=80] -->
1617   <!-- SD card eject confirmation dialog title   [CHAR LIMIT=25] -->
1618   <!-- SD card eject confirmation dialog title   -->
1619   <!-- SD card eject confirmation dialog  [CHAR LIMIT=NONE] -->
1620   <!-- SD card eject confirmation dialog  -->
1621   <!-- SD card eject error dialog title   [CHAR LIMIT=30] -->
1622   <!-- SD card eject error dialog title   -->
1623   <!-- SD card eject error dialog text   [CHAR LIMIT=NONE] -->
1624   <!-- SD card eject error dialog text   -->
1625   <!-- SD card unmount informative text   [CHAR LIMIT=NONE] -->
1626   <!-- SD card unmount informative text   [CHAR LIMIT=NONE] -->
1627   <!-- SD card eject progress title   -->
1628   <!-- SD card eject progress text   -->
1629   <!-- Settings item title when storage is running low [CHAR LIMIT=32] -->
1630   <!-- Settings item summary when storage is running low [CHAR LIMIT=NONE] -->
1631   <!-- Storage setting.  Menu option for renaming a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1632   <string name="storage_menu_rename">Ailenwi</string>
1633   <!-- Storage setting.  Menu option for mounting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1634   <!-- Storage setting.  Menu option for unmounting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1635   <!-- Storage setting.  Menu option for erasing and formatting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1636   <!-- Storage setting.  Menu option for erasing and formatting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1637   <string name="storage_menu_format_public">Fformatio fel datgysylltadwy</string>
1638   <!-- Storage setting.  Menu option for erasing and formatting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1639   <!-- Storage setting.  Menu option for migrating data to a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1640   <!-- Storage setting.  Menu option for forgetting a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1641   <!-- Storage setting.  Menu option for setting up a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1642   <!-- Storage setting.  Menu option for exploring a storage device [CHAR LIMIT=30]-->
1643   <!-- Storage setting. Menu option for using the deletion helper. [CHAR LIMIT=30] -->
1644   <string name="storage_menu_free">Rhyddhau lle</string>
1645   <!-- Storage setting. Menu option for accessing the storage manager settings. [CHAR LIMIT=30] -->
1646   <string name="storage_menu_manage">Rheoli storfa</string>
1647   <!-- Storage setting.  Title for USB transfer settings [CHAR LIMIT=30]-->
1648   <!-- Storage setting.  USB connection category [CHAR LIMIT=30]-->
1649   <!-- Storage setting.  Title for MTP checkbox [CHAR LIMIT=30]-->
1650   <!-- Storage setting.  Summary for MTP checkbox [CHAR LIMIT=NONE]-->
1651   <!-- Storage setting.  Title for PTP checkbox [CHAR LIMIT=30]-->
1652   <!-- Storage setting.  Summary for PTP checkbox [CHAR LIMIT=NONE]-->
1653   <!-- Storage setting.  Title for MIDI checkbox [CHAR LIMIT=30]-->
1654   <!-- Storage setting.  Summary for MIDI checkbox [CHAR LIMIT=NONE]-->
1655   <!-- Section header above list of other users storage [CHAR LIMIT=32] -->
1656   <!-- Section header above list of internal storage devices [CHAR LIMIT=30]-->
1657   <string name="storage_internal_title">Storfa\'r ddyfais</string>
1658   <!-- Section header above list of external storage devices [CHAR LIMIT=30]-->
1659   <string name="storage_external_title">Storfeydd datgysylltadwy</string>
1660   <!-- Summary of a single storage volume, constrasting available and total storage space. [CHAR LIMIT=48]-->
1661   <string name="storage_volume_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="32GB">%2$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
1662   <!-- Summary of a single storage volume used space. [CHAR LIMIT=24] -->
1663   <!-- Summary of a single storage volume total space. [CHAR LIMIT=48]-->
1664   <string name="storage_volume_used">Wedi defnyddio o <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
1665   <!-- Summary of a single storage volume total space. [CHAR LIMIT=48]-->
1666   <string name="storage_volume_used_total">Cyfanswm o <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio.</string>
1667   <!-- Toast informing that storage mount operation was successful. [CHAR LIMIT=64]-->
1668   <!-- Toast informing that storage unmount operation failed. [CHAR LIMIT=64]-->
1669   <!-- Toast informing that storage unmount operation was successful. [CHAR LIMIT=64]-->
1670   <!-- Toast informing that storage unmount operation failed. [CHAR LIMIT=64]-->
1671   <!-- Toast informing that storage format operation was successful. [CHAR LIMIT=64]-->
1672   <!-- Toast informing that storage format operation failed. [CHAR LIMIT=64]-->
1673   <!-- Title of dialog prompting user to rename a storage volume [CHAR LIMIT=32]-->
1674   <string name="storage_rename_title">Ailenwi\'r storfa</string>
1675   <!-- Dialog body informing user about an unmounted storage device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
1676   <!-- Dialog body informing user about an unmountable storage device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
1677   <!-- Dialog body informing user about an unsupported storage device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
1678   <!-- Body of dialog informing user about consequences of formatting an internal storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1679   <string name="storage_internal_format_details">Ar ôl fformatio, mae\'n bosib defnyddio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> mewn dyfeisiau eraill.\n\nCaiff yr holl ddata ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ei dileu, felly mae\'n dda ystyried creu copi wrth gefn cyn dechrau.\n\n<b>Creu copi wrth gefn o luniau a chyfryngau eraill</b>\nSymuda dy ffeiliau cyfryngau i storfa wahanol ar y ddyfais hon neu eu trosglwyddo i gyfrifiadur gan ddefnyddio gwifren USB.\n\n<b>Creu copi wrth gefn o apiau</b>\nCaiff pob ap sydd ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ei ddadosod a\'i data ei dileu. I gadw\'r apiau hyn, symuda nhw i storfa arall ar y ddyfais hon.</string>
1680   <!-- Body of dialog informing user about consequences of ejecting an internal storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1681   <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Pan fyddi di\'n tynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, bydd apiau arno yn stopio gweithio a bydd ffeiliau cyfryngau arno ddim ar gael nes ei fod yn cael ei ail-osod.</b>\n\nMae <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> wedi ei fformatio i weithio ar y ddyfais hon yn unig. Ni fydd yn gweithio ar unrhyw ddyfeisiau eraill.</string>
1682   <!-- Body of dialog informing user about consequences of forgetting an internal storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1683   <string name="storage_internal_forget_details">I ddefnyddio apiau, lluniau neu ddata <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, rho gynnig ar ei ailosod yn y ddyfais.\n\nFel arall, mae\'n bosib dewis anghofio\'r storfa hon os nad yw\'r ddyfais ar gael.\n\nOs wyt yn dewis ei anghofio, bydd yr holl ddata mae\'r ddyfais yn ei gynnwys yn cael ei golli am byth.\n\nMae\'n bosib ailosod yr apiau yn hwyrach, ond bydd y data maen nhw wedi cadw ar y ddyfais hon wedi ei golli.</string>
1684   <!-- Title of dialog confirming that user wants to forget an internal storage device [CHAR LIMIT=32]-->
1685   <!-- Body of dialog confirming that user wants to forget an internal storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1686   <!-- Item title describing storage used by apps [CHAR LIMIT=48]-->
1687   <!-- Item title describing storage used by images [CHAR LIMIT=48]-->
1688   <!-- Item title describing storage used by videos [CHAR LIMIT=48]-->
1689   <string name="storage_detail_videos">Fideos</string>
1690   <!-- Item title describing storage used by audio [CHAR LIMIT=48]-->
1691   <!-- Item title describing storage used by cached data [CHAR LIMIT=48]-->
1692   <!-- Item title describing storage used by other data [CHAR LIMIT=48]-->
1693   <string name="storage_detail_other">Arall</string>
1694   <!-- Item title describing internal storage used by the Android System [CHAR LIMIT=48]-->
1695   <!-- Item title that will launch a file explorer [CHAR LIMIT=48]-->
1696   <!-- Body of dialog informing user about other files on a storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1697   <string name="storage_detail_dialog_other">Mae Arall yn cynnwys ffeiliau wedi\'i rhannu a gadwyd gan apiau, ffeiliau wedi\'u lawrlwytho o\'r rhyngrwyd neu Bluetooth, ffeiliau Android, ac yn y blaen.
1698 \n\nI weld cynnwys gweledol y cerdyn SD <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, tapia Archwilio.</string>
1699   <!-- Body of dialog informing user about the storage used by the Android System [CHAR LIMIT=NONE]-->
1700   <string name="storage_detail_dialog_system">Mae\'r system yn cynnwys ffeiliau na all Android eu dangos yn unigol.</string>
1701   <!-- Body of dialog informing user about other users on a storage device [CHAR LIMIT=NONE]-->
1702   <string name="storage_detail_dialog_user">Gall fod <xliff:g id="user" example="Guest user">^1</xliff:g> wedi cadw lluniau, cerddoriaeth, fideos, apiau a data arall sy\'n cymryd <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> o le.\n\nI weld manylion, newidia i <xliff:g id="user" example="Guest user">^1</xliff:g>.</string>
1703   <!-- Title of wizard step prompting user to setup a storage device [CHAR LIMIT=32] -->
1704   <!-- Title of wizard choice to use storage device as external storage [CHAR LIMIT=64] -->
1705   <string name="storage_wizard_init_external_title">Defnyddio fel storfa datgysylltadwy</string>
1706   <!-- Summary of wizard choice to use storage device as external storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1707   <!-- Title of wizard choice to use storage device as internal storage [CHAR LIMIT=64] -->
1708   <!-- Summary of wizard choice to use storage device as internal storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1709   <string name="storage_wizard_init_internal_summary">Er mwyn cadw unrhyw beth beth ar y ddyfais hon yn unig, gan gynnwys apiau a lluniau. Bydd rhaid ei fformatio a ni fydd yn gweithio gyda dyfeisiau eraill.</string>
1710   <!-- Title of wizard step prompting user to format a storage device [CHAR LIMIT=32] -->
1711   <!-- Body of wizard step prompting user to format a storage device [CHAR LIMIT=NONE] -->
1712   <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Mae hyn angen fod <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn cael ei fformatio i\'w wneud yn ddiogel.\n\nAr ôl ei fformatio, bydd <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ond yn gweithio yn y ddyfais hon.\n\n<b>Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd eisoes ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Er mwyn osgoi colli\'r data, mae\'n dda ystyried creu copi wrth gefn.</string>
1713   <!-- Title of wizard step prompting user to format a storage device [CHAR LIMIT=32] -->
1714   <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Fformatio fel storfa datgysylltadwy</string>
1715   <!-- Body of wizard step prompting user to format a storage device [CHAR LIMIT=NONE] -->
1716   <!-- Next button text of wizard step prompting user to format a storage device [CHAR LIMIT=32] -->
1717   <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Dileu popeth a fformatio</string>
1718   <!-- Title of wizard step showing formatting progress [CHAR LIMIT=32] -->
1719   <string name="storage_wizard_format_progress_title">Yn fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
1720   <!-- Body of wizard step showing formatting progress [CHAR LIMIT=NONE] -->
1721   <string name="storage_wizard_format_progress_body">Paid â thynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^</xliff:g> hyd nes bod y fformatio wedi cwblhau.</string>
1722   <!-- Title of wizard step prompting user to migrate data to new storage [CHAR LIMIT=32] -->
1723   <!-- Body of wizard step prompting user to migrate data to new storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1724   <string name="storage_wizard_migrate_body">Gellir symud dy luniau, ffeiliau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.\n\nBydd eu symud yn cymryd tua <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> ac yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> o le yn y storfa fewnol. Bydd rhai apiau ddim yn gweithio tra bod y trosglwyddo ar waith.</string>
1725   <!-- Title of wizard choice to migrate data right now [CHAR LIMIT=64] -->
1726   <!-- Title of wizard choice to migrate data at later time [CHAR LIMIT=NONE] -->
1727   <!-- Title of wizard step prompting user to start data migration [CHAR LIMIT=32] -->
1728   <!-- Body of wizard step providing details about data migration [CHAR LIMIT=NONE] -->
1729   <!-- Title of wizard button prompting user to start data migration [CHAR LIMIT=32] -->
1730   <!-- Title of wizard step showing migration progress [CHAR LIMIT=32] -->
1731   <!-- Body of wizard step providing details about data migration [CHAR LIMIT=NONE] -->
1732   <!-- Title of wizard step indicating that storage is ready [CHAR LIMIT=32] -->
1733   <!-- Body of wizard step indicating that external storage is ready [CHAR LIMIT=NONE] -->
1734   <!-- Body of wizard step indicating that internal storage is ready [CHAR LIMIT=NONE] -->
1735   <!-- Title of wizard step prompting user to move an app [CHAR LIMIT=32] -->
1736   <!-- Body of wizard step prompting user to move an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
1737   <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Bydd symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> a\'i ddata i <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> ond yn cymryd ychydig funudau. Ni fyddi\'n medru defnyddio\'r ap nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.\n\nPaid â thynnu <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.</string>
1738   <!-- Title of wizard step showing app move progress [CHAR LIMIT=32] -->
1739   <!-- Body of wizard step showing app move progress [CHAR LIMIT=NONE] -->
1740   <!-- Title of wizard button offering to cancel move [CHAR LIMIT=32] -->
1741   <!-- Title of wizard step prompting user to start data migration [CHAR LIMIT=NONE] -->
1742   <!-- Phone info screen, section titles: -->
1743   <string name="battery_status_title">Statws batri</string>
1744   <!-- Phone info screen, section titles: -->
1745   <!-- APN Settings -->
1746   <!-- APN settings screen title -->
1747   <!-- Screen title after user selects APNs setting option -->
1748   <!-- Edit access point label summary text when no value has been set -->
1749   <string name="apn_not_set">Heb ei osod</string>
1750   <!-- Edit access point labels: A label the user can give to the APN to allow him to differentiate it from the others -->
1751   <string name="apn_name">Enw</string>
1752   <!-- Edit access point labels: The actual access point name-->
1753   <!-- Edit access point labels: The addess of the proxy to use for this APN -->
1754   <!-- Edit access point labels: The port number of the proxy to use for this APN -->
1755   <!-- Edit access point labels: The username that will be used when conencting to this APN-->
1756   <!-- Edit access point labels: The password that will be used when connecting to this APN -->
1757   <string name="apn_password">Cyfrinair</string>
1758   <!-- Edit access point labels: The server address to conenct to for this APN -->
1759   <!-- Edit access point labels: -->
1760   <!-- Edit access point labels: The proxy to use for MMS (multimedia messages)-->
1761   <!-- Edit access point labels: The port on the proxy used for MMS-->
1762   <!-- Edit access point labels: -->
1763   <!-- Edit access point labels: -->
1764   <!-- Edit acces  point labels: Authenticaton type-->
1765   <!-- Authentication Typs: None -->
1766   <string name="apn_auth_type_none">Dim</string>
1767   <!-- Authentication Typs: PAP -->
1768   <!-- Authentication Typs: CHAP -->
1769   <!-- Authentication Typs: PAP or CHAP -->
1770   <!-- Edit access point labels: The type of APN -->
1771   <!-- Edit access point labels: The protocol of the APN, e.g., "IPv4", "IPv6", or "IPv4/IPv6". -->
1772   <!-- Edit access point labels: The protocol of the APN when roaming, e.g., "IPv4", "IPv6", or "IPv4/IPv6". -->
1773   <!-- apn names for carriers -->
1774   <string name="APN_NAME_CMNET">CMNET</string>
1775   <string name="APN_NAME_CMWAP">CMWAP</string>
1776   <string name="APN_NAME_CMMMS">CMMMS</string>
1777   <string name="APN_NAME_CUWAP">China Unicom WAP</string>
1778   <string name="APN_NAME_CUNET">China Unicom NET</string>
1779   <string name="APN_NAME_CUMMS">China Unicom MMS</string>
1780   <string name="APN_NAME_CUSUPL">China Unicom AGPS</string>
1781   <string name="APN_NAME_CTNET">CTNET</string>
1782   <string name="APN_NAME_CTWAP">CTWAP</string>
1783   <string name="APN_NAME_CTLTE">ctlte</string>
1784   <string name="APN_NAME_CTMMS">CTWAP</string>
1785   <!-- Edit enable/disable of APN -->
1786   <!-- Edit Beaerer Info of APN -->
1787   <!-- Edit Mvno Type Info of APN -->
1788   <!-- Edit Mvno Match Data Info of APN -->
1789   <!-- Edit access point screen menu option to delete this APN -->
1790   <!-- APNs screen menu option to create a brand spanking new APN -->
1791   <!-- Edit access point screen menu option to save the user's changes for this APN to the persistent storage -->
1792   <string name="menu_save">Cadw</string>
1793   <!-- Edit access point screen menu option to discard the user's changes for this APN -->
1794   <!-- APN error dialog title -->
1795   <!-- APN error dialog messages: -->
1796   <!-- APN error dialog messages: -->
1797   <!-- APN error dialog messages: -->
1798   <!-- APN error dialog messages: -->
1799   <!-- The message of dialog indicated restoring default APN settings in progress -->
1800   <!-- APNs screen menu option to reset default APN settings -->
1801   <!-- APNs screen toast message to inform reset default APN settings is completed -->
1802   <!-- Reset Network -->
1803   <!-- SD card & phone storage settings screen, setting option name under Backup & Restore heading -->
1804   <string name="reset_network_title">Ailosod gosodiadau rhwydweithiau</string>
1805   <!-- SD card & phone storage settings screen, message on screen after user selects Reset network settings [CHAR LIMIT=NONE] -->
1806   <string name="reset_network_desc">Bydd hyn yn ailosod pob gosodiad rhwydwaith, gan gynnwys:\n\n<li>Wi\u2011Fi</li>\n<li>Data symudol</li>\n<li>Bluetooth</li></string>
1807   <!-- SD card & phone storage settings screen, button on screen after user selects Reset network settings -->
1808   <string name="reset_network_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
1809   <!-- SD card & phone storage settings screen, message on screen after user selects Reset settings button -->
1810   <string name="reset_network_final_desc">Ailosod pob gosodiad rhwydwaith? Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
1811   <!-- SD card & phone storage settings screen, button on screen after user selects Reset settings button -->
1812   <string name="reset_network_final_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
1813   <!-- Reset settings confirmation screen title [CHAR LIMIT=30] -->
1814   <string name="reset_network_confirm_title">Ailosod?</string>
1815   <!-- Error message for users that aren't allowed to reset network settings [CHAR LIMIT=none] -->
1816   <string name="network_reset_not_available">Nid oes gan y defnyddiwr hwn ganiatâd i newid y rhwydwaith.</string>
1817   <!-- Reset settings complete toast text [CHAR LIMIT=75] -->
1818   <string name="reset_network_complete_toast">Ailosodwyd gosodiadau rhwydweithiau</string>
1819   <!-- Master Clear -->
1820   <!-- SD card & phone storage settings screen, setting option name under Internal phone storage heading [CHAR LIMIT=30] -->
1821   <string name="device_reset_title">Ailosod y ddyfais</string>
1822   <!-- SD card & phone storage settings screen, setting option name under Internal phone storage heading -->
1823   <!-- SD card & phone storage settings screen, message on screen after user selects Factory data reset [CHAR LIMIT=NONE] -->
1824   <!-- SD card & phone storage settings screen, message on screen after user selects Factory data reset [CHAR LIMIT=NONE] -->
1825   <!-- SD card & phone storage settings screen, instructions and list of current accounts.  The list of accounts follows this text[CHAR LIMIT=NONE] -->
1826   <string name="master_clear_accounts" product="default">\n\nRwyt ar hyn o bryd wedi mewngofnodi i\'r cyfrifon a ganlyn:\n</string>
1827   <!-- SD card & phone storage settings screen, notification if other users are present on the device [CHAR LIMIT=NONE] -->
1828   <string name="master_clear_other_users_present" product="default">\n\nMae defnyddwyr eraill ar y ddyfais hon.\n</string>
1829   <!-- SD card & phone storage settings screen, list of items in user data storage (USB storage or SD card) that will be erased during this operation [CHAR LIMIT=NONE] -->
1830   <!-- SD card & phone storage settings screen, instructions about whether to also erase the external storage (SD card) when erasing the internal storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1831   <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nRhaid dileu\'r <b>storfa USB</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr.</string>
1832   <!-- SD card & phone storage settings screen, instructions about whether to also erase the external storage (SD card) when erasing the internal storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1833   <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nRhaid dileu\'r <b>cerdyn SD</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr.</string>
1834   <!-- SD card & phone storage settings screen, label for check box to erase USB storage [CHAR LIMIT=30] -->
1835   <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
1836   <!-- SD card & phone storage settings screen, label for check box to erase SD card [CHAR LIMIT=30] -->
1837   <string name="erase_external_storage" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
1838   <!-- SD card & phone storage settings screen, description for check box to erase USB storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1839   <!-- SD card & phone storage settings screen, description for check box to erase USB storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
1840   <!-- SD card & phone storage settings screen, button on screen after user selects Factory data reset -->
1841   <!-- SD card & phone storage settings screen, button on screen after user selects Factory data reset -->
1842   <!-- SD card & phone storage settings screen, message on screen after user selects Reset phone button -->
1843   <!-- SD card & phone storage settings screen, button on screen after user selects Reset phone button -->
1844   <string name="master_clear_final_button_text">Dileu popeth</string>
1845   <!-- Master clear failed message -->
1846   <!-- Master clear confirmation screen title [CHAR LIMIT=30] -->
1847   <!-- Error message for users that aren't allowed to factory reset [CHAR LIMIT=none] -->
1848   <!-- Master clear progress screen title [CHAR LIMIT=30] -->
1849   <!-- Master clear progress screen text [CHAR LIMIT=75] -->
1850   <string name="master_clear_progress_text">Arhosa...</string>
1851   <!-- Main settings screen, Call settings title for item to go into the call settings -->
1852   <string name="call_settings_title">Gosodiadau galwadau</string>
1853   <!-- Main settings screen, Call settings summary for item to go into call settings -->
1854   <!-- TODO: Remove them once the same entries in SettingsLib is translated. -->
1855   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings -->
1856   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings when only USB tethering is available [CHAR LIMIT=25]-->
1857   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings when only Wifi tethering is available [CHAR LIMIT=25]-->
1858   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings when only Bluetooth tethering is available [CHAR LIMIT=25]-->
1859   <string name="tether_settings_title_bluetooth">Tenynnu Bluetooth</string>
1860   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings when USB and Bluetooth tethering are available [CHAR LIMIT=25]-->
1861   <!-- Tethering controls, item title to go into the tethering settings when USB, Bluetooth and Wifi tethering are available [CHAR LIMIT=25]-->
1862   <!-- Tethering controls, footer note displayed when tethering is disabled because Data Saver mode is on [CHAR LIMIT=none]-->
1863   <!-- USB Tethering options -->
1864   <!-- USB available subtext - shown when USB is connected but not currently being tethered -->
1865   <!-- USB tethered subtext - shown when USB is connected and being tethered -->
1866   <!-- USB storage subtext - shown when tethering is disabled because USB storage is active -->
1867   <string name="usb_tethering_storage_active_subtext">Nid yw\'n bosib tenynnu tra bod storfa USB yn cael ei defnyddio.</string>
1868   <!-- USB unavailable subtext - shown when USB is not connected -->
1869   <!-- USB unavailable subtext - shown when USB is not connected -->
1870   <!-- USB errored subtext - shown when USB is broken for some reason -->
1871   <!-- Bluetooth Tethering settings-->
1872   <!-- Label for bluetooth tether checkbox [CHAR LIMIT=25]-->
1873   <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Tenynnu Bluetooth</string>
1874   <!-- Bluetooth available subtext - shown when Bluetooth tethering is turned on but it is not currently tethered to any devices [CHAR LIMIT=50]-->
1875   <!-- Bluetooth available subtext - shown when Bluetooth tethering is turned on but it is not currently tethered to any devices [CHAR LIMIT=50]-->
1876   <!-- Bluetooth connected subtext - shown when a device is tethered over Bluetooth [CHAR LIMIT=60]-->
1877   <!-- Bluetooth connected subtext - shown when a device is tethered over Bluetooth [CHAR LIMIT=60]-->
1878   <!-- Bluetooth connected subtext - shown when multiple devices are tethered over Bluetooth [CHAR LIMIT=60]-->
1879   <!-- Bluetooth connected subtext - shown when multiple devices are tethered over Bluetooth [CHAR LIMIT=60]-->
1880   <!-- Bluetooth tethering off subtext - shown when Bluetooth Tethering is turned off [CHAR LIMIT=50]-->
1881   <!-- Bluetooth tethering off subtext - shown when Bluetooth Tethering is turned off [CHAR LIMIT=50]-->
1882   <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet">Dim yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y llechen hon</string>
1883   <!-- Bluetooth tethering off subtext - shown when Bluetooth Tethering is turned off [CHAR LIMIT=50]-->
1884   <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default">Dim yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ffôn hwn</string>
1885   <!-- Bluetooth errored subtext - shown when Bluetooth is broken for some reason [CHAR LIMIT=50]-->
1886   <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext">Heb denynnu</string>
1887   <!-- Bluetooth Tethering settings. Error message shown when trying to connect an 8th device [CHAR LIMIT=50]-->
1888   <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Dyw ond yn bosib tenynnu gyda hyd at <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dyfais.</string>
1889   <!-- Bluetooth Tethering settings.  Message for untethering from a bluetooth device [CHAR LIMIT=50]-->
1890   <string name="bluetooth_untether_blank">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei dad-denynnu.</string>
1891   <!-- Tethering help button - calls up a web view with general tethering info -->
1892   <!-- Wireless controls, item title to go into the network settings -->
1893   <!-- Mobile plan [CHAR LIMIT=35]-->
1894   <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Cynllun ffôn symudol</string>
1895   <!-- SMS Application [CHAR LIMIT=35]-->
1896   <!-- Wifi Assistant change wi-fi assistant title.  [CHAR LIMIT=40] -->
1897   <!-- Wifi Assistant request message.  This message asks the user if it is okay for an app to become the Wifi Assistant instead of the current Wifi Assistant app. [CHAR LIMIT=100] -->
1898   <!-- Wifi Assistant request message.  This message asks the user if it is okay for an app to become the Wifi Assistant. [CHAR LIMIT=100] -->
1899   <!-- The SIM operator is not known [CHAR_ LIMIT=50]-->
1900   <!-- There is no mobile provisiong website for the operator which is the firat parameter [CHAR_ LIMIT=50]-->
1901   <!-- Ask user to insert a SIM card [CHAR_ LIMIT=50]-->
1902   <!-- Ask user to connect to the internet [CHAR_ LIMIT=50]-->
1903   <!-- Security & location settings screen, section header for settings relating to location -->
1904   <!-- [CHAR LIMIT=30] Title for managed profile location switch  -->
1905   <string name="managed_profile_location_switch_title">Lleoliad ar gyfer proffil gwaith</string>
1906   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, setting preference screen box label for location mode -->
1907   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, high accuracy location mode -->
1908   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, battery saving location mode -->
1909   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, device only location mode -->
1910   <string name="location_mode_sensors_only_title">Dyfais yn unig</string>
1911   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, location off mode -->
1912   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, sub category for recent location requests -->
1913   <!-- Location settings screen, displayed when there's no recent app accessing location -->
1914   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, sub category for location services -->
1915   <string name="location_category_location_services">Gwasanaethau lleoliad</string>
1916   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, recent location requests high battery use-->
1917   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location settings screen, recent location requests low battery use-->
1918   <!-- [CHAR LIMIT=30] Location mode screen, screen title -->
1919   <!-- [CHAR LIMIT=130] Location mode screen, description for high accuracy mode -->
1920   <!-- [CHAR LIMIT=130] Location mode screen, description for battery saving mode -->
1921   <!-- [CHAR LIMIT=130] Location mode screen, description for sensors only mode -->
1922   <!-- Help menu label [CHAR LIMIT=20] Location settings screen, overflow menu that takes the user
1923       to scanning settings activity -->
1924   <!-- [CHAR LIMIT=30] Wireless background scanning settings screen, screen title -->
1925   <!-- [CHAR LIMIT=130] Preference title for Wi-Fi always scanning -->
1926   <!-- Preference description text for Wi-Fi always scanning -->
1927   <!-- [CHAR LIMIT=130] Description text for Bluetooth always scanning -->
1928   <!-- Description text for Bluetooth always scanning -->
1929   <!-- [CHAR LIMIT=30] Security & location settings screen, setting check box label for Google location service (cell ID, wifi, etc.) -->
1930   <!-- [CHAR LIMIT=130] Security & location settings screen, setting summary for Google location service check box-->
1931   <!-- [CHAR LIMIT=130] Security & location settings screen, setting summary when Use wireless networks check box is selected, for wifi-only devices -->
1932   <!-- [CHAR LIMIT=30] Security & location settings screen, setting check box label for GPS satellites -->
1933   <!-- [CHAR LIMIT=100] Security & location settings screen, setting check box summary for GPS satellites on a tablet -->
1934   <!-- [CHAR LIMIT=100] Security & location settings screen, setting check box summary for GPS satellites on a phone -->
1935   <!-- Security & location settings screen, setting check box label if Assisted GPS should be enabled -->
1936   <!-- Security & location settings screen, setting summary when Assisted GPS check box is selected -->
1937   <!-- Security & location settings screen, setting summary when Assisted GPS check box is clear -->
1938   <!-- [CHAR_LIMIT=30] Security & location settings screen, setting check box label for Google search -->
1939   <!-- [CHAR_LIMIT=100] Security & location settings screen, setting check box summary for Google search -->
1940   <!-- [CHAR LIMIT=45] Label for turning on/off location access completely. -->
1941   <!-- [CHAR LIMIT=none] Description text for location access switch -->
1942   <!-- [CHAR LIMIT=45] Section heading for location sources -->
1943   <!-- About -->
1944   <!-- Main settings screen, setting title for the user to go into the About phone screen -->
1945   <!-- Main settings screen, setting title for the user to go into the About phone screen -->
1946   <string name="about_settings" product="default">Ynghylch y ffôn</string>
1947   <!-- Main settings screen, setting title for the user to go into the About phone screen -->
1948   <!-- Main settings screen, setting summary for the user to go into the About phone screen-->
1949   <!-- About phone settings screen, setting option name to go to dialog that shows legal info -->
1950   <string name="legal_information">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
1951   <!-- About phone settings screen, setting option name to see a list of contributors -->
1952   <string name="contributors_title">Cyfranwyr</string>
1953   <!-- About phone settings screen, setting option name to show Manual [CHAR LIMIT=25] -->
1954   <!-- About phone settings screen, setting option name to show regulatory labels [CHAR LIMIT=25] -->
1955   <string name="regulatory_labels">Labeli rheoleiddiol</string>
1956   <!-- About phone settings screen, setting option name to show the safety and regulatory manual [CHAR LIMIT=40] -->
1957   <string name="safety_and_regulatory_info">Llawlyfr diogelwch a rheoleiddiol</string>
1958   <!-- Note: this may be replaced by a more-specific title of the activity that will get launched -->
1959   <!-- About phone settings screen, setting option name to see copyright-related info -->
1960   <!-- Note: this may be replaced by a more-specific title of the activity that will get launched -->
1961   <!-- About phone settings screen, setting option name to see licensing info -->
1962   <!-- Note: this may be replaced by a more-specific title of the activity that will get launched -->
1963   <!-- About phone settings screen, setting option name to see terms and conditions -->
1964   <!-- Note: this may be replaced by a more-specific title of the activity that will get launched -->
1965   <!-- About phone settings screen, setting option name to see licensing info for WebView component. [CHAR LIMIT=35] -->
1966   <!-- About phone settings screen, setting option name to see wallpapers attributions -->
1967   <string name="wallpaper_attributions">Papurau wal</string>
1968   <!-- About phone settings screen, setting option name to see wallpapers attributions values -->
1969   <string name="wallpaper_attributions_values">Darparwyr delweddau lleoren:\©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
1970   <!-- Phone Manual -->
1971   <!-- About phone settings screen, Manual dialog message when manual cannot be loaded -->
1972   <!-- Title for actual Settings license activity. -->
1973   <!-- About phone settings, Legal information setting option name and title of dialog box holding license info -->
1974   <!-- About phone settings screen, Open source license dialog message when licenses cannot be loaded -->
1975   <!-- About phone settings screen, Open source license dialog title until license is fully loaded -->
1976   <string name="settings_license_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
1977   <!-- About phone settings, Safety Legal information setting option name and title of dialog box holding safety legal info -->
1978   <!-- About phone settings, Safety Legal information setting option name and title of dialog box holding safety legal info -->
1979   <!-- About phone settings screen, Safety legal dialog message when data network is not connected -->
1980   <!-- About phone settings screen, Safety Legal dialog title until the link is fully loaded -->
1981   <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
1982   <!-- Lock Pattern settings -->
1983   <!-- Header on first screen of choose password/PIN flow [CHAR LIMIT=30] -->
1984   <!-- Header on first screen of choose pattern flow [CHAR LIMIT=30] -->
1985   <!-- Header on first screen of choose password/PIN flow [CHAR LIMIT=30] -->
1986   <!-- Header on password confirm screen [CHAR LIMIT=30] -->
1987   <!-- Header on pattern confirm screen [CHAR LIMIT=30] -->
1988   <!-- Header on password confirm screen [CHAR LIMIT=30] -->
1989   <!-- Header on password confirm screen if second password doesn't match the first. [CHAR LIMIT=30] -->
1990   <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match">Dyw\'r cyfrineiriau ddim yr un fath</string>
1991   <!-- Header on pin confirm screen if second pin doesn't match the first. [CHAR LIMIT=30]-->
1992   <!-- Header shown to ask the user to select an unlock method [CHAR LIMIT=30] -->
1993   <!-- Toast shown if setting password was successful -->
1994   <string name="lockpassword_password_set_toast">Mae\'r cyfrinair wedi ei osod.</string>
1995   <!-- Toast shown if setting PIN was successful -->
1996   <!-- Toast shown if setting pattern was successful -->
1997   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his pattern to continue a
1998          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
1999   <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Defnyddia batrwm dy ddyfais i barhau.</string>
2000   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his PIN to continue a
2001          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
2002   <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Rho PIN dy ddyfais i barhau.</string>
2003   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his password to continue a
2004          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
2005   <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Rho gyfrinair dy ddyfais i barhau</string>
2006   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his work pattern to continue a
2007          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
2008   <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Defnyddia dy batrwm gwaith i barhau.</string>
2009   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his work PIN to continue a
2010          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
2011   <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Rho dy PIN gwaith i barhau.</string>
2012   <!-- Message to be used to explain the user that he needs to enter his work password to continue a
2013          particular operation. [CHAR LIMIT=70]-->
2014   <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Rho dy gyfrinair gwaith i barhau.</string>
2015   <!-- An explanation text that the pattern needs to be solved since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2016   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern">Defnyddia batrwm dy ddyfais i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2017   <!-- An explanation text that the pin needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2018   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin">Rho PIN dy ddyfais i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2019   <!-- An explanation text that the password needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2020   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password">Rho gyfrinair dy ddyfais i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2021   <!-- An explanation text that the pattern needs to be solved since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2022   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern">Defnyddia dy batrwm gwaith i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2023   <!-- An explanation text that the pin needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2024   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin">Rho dy PIN gwaith i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2025   <!-- An explanation text that the password needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=100] -->
2026   <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password">Rho dy gyfrinair gwaith i barhau. Bydd ei angen ar ôl i\'r ddyfais ailddechrau.</string>
2027   <!-- Security & location settings screen, change security method screen instruction if user
2028          enters incorrect PIN [CHAR LIMIT=30] -->
2029   <!-- Security & location settings screen, change security method screen instruction if user
2030          enters incorrect password [CHAR LIMIT=30] -->
2031   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction if user
2032          draws incorrect pattern [CHAR LIMIT=30] -->
2033   <!-- Lock Pattern settings -->
2034   <!-- Security & location settings screen, header -->
2035   <string name="lock_settings_title">Diogelwch y ddyfais</string>
2036   <!-- Security & location settings screen, setting option name -->
2037   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction when the user chooses "Change unlock pattern".  We first ask the user toe nter the current pattern, and this is the message seen -->
2038   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction on top of screen.  This si when they are supposed to draw a new unlock pattern (for example, if they are changing their unlock patterns)..-->
2039   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen hint on bottom of screen.  We are telling them to press the menu button to see more options or help. -->
2040   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction on top of screen while drawing pattern -->
2041   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction on top of screen if user doesn't connect enough dots -->
2042   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen message on top of screen after drawing pattern -->
2043   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen instruction on top of screen to confirm pattern -->
2044   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen button, on bottom of screen.  After they draw a pattern and release their finger, we display the pattern so they remember.  When they are ready to draw it once again to confirm it, they press this button. -->
2045   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen button, on bottom of screen.  After they draw a pattern and release their finger, we display the pattern so they remember.  If they are nto satisfied with this pattern, they click this button to redraw the pattern. -->
2046   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen button, on bottom of screen. If they are supposed to enter their current pattern before being able to draw another one, and they screw up, they hit this button to try again -->
2047   <!-- Security & location settings screen, change unlock pattern screen button, on bottom of screen. Once they draw a new pattern and confirm it by drawing it again, they press this button to exit -->
2048   <!-- Security & location settings screen, unlock screen activity title -->
2049   <!-- Security & location settings screen, setting check box title if the unlock pattern MUST be drawn everytime they turn on the screen -->
2050   <!-- Security & location settings screen, setting summary for the checkbox "Require pattern" -->
2051   <!-- Security & location settings screen, setting check box title. This setting controls whether a visible green line is drawn as the user moves his finger around while drawing the unlock pattern.  If checked, this line is drawn.  If unchecked, there is nothing drawn so the user does not reveal his pattern while he unlocks the phone.-->
2052   <!-- Security & location settings screen, setting check box title. This setting controls whether a visible green line is drawn as the user moves his finger around while drawing the profile unlock pattern.  If checked, this line is drawn.  If unchecked, there is nothing drawn so the user does not reveal his pattern while he unlocks the profile.-->
2053   <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile">Gwneud patrwm proffil yn weladwy</string>
2054   <!-- Security & location settings screen, setting check box title. This setting controls whether tactile feedback will be produced when the user draws the pattern.-->
2055   <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title">Dirgrynu wrth daro</string>
2056   <!-- Security & location settings screen, setting check box title. This controls whether the device locks immediately when the power button is pressed. [CHAR LIMIT=28]-->
2057   <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">Botwm pŵer yn cloi ar unwaith</string>
2058   <!-- Security & location settings screen, setting optional summary when a trust agent is enabled-->
2059   <!-- Security & location settings screen, setting option name when user has never set an unlock pattern -->
2060   <!-- Security & location settings screen, setting option name when user has previously set an unlock pattern and wants to change to a new pattern -->
2061   <!-- Security & location settings screen, the help instructions (an animation) caption -->
2062   <!-- Security & location settings screen, confirm unlock pattern screen hint at the bottom after
2063          too many incorrect attempts [CHAR LIMIT=120]-->
2064   <!-- Displayed when user launches a widget configuration activity that was uninstalled -->
2065   <!-- Profile Lock settings -->
2066   <!-- Security & location settings screen, header for profile specific section -->
2067   <string name="lock_settings_profile_title">Diogelwch proffil gwaith</string>
2068   <!-- Security & location settings screen, title when changing or confirming the work profile lock -->
2069   <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title">Sgrin cloi proffil gwaith</string>
2070   <!-- Security & location settings screen, setting option name to unify work and personal locks -->
2071   <string name="lock_settings_profile_unification_title">Defnyddio un clo</string>
2072   <!-- Security & location settings screen, setting option explanation to unify work and personal locks -->
2073   <string name="lock_settings_profile_unification_summary">Defnyddio\'r un clo ar gyfer y proffil gwaith a sgrin y ddyfais</string>
2074   <!-- Security & location settings screen, title of the dialog asking if the user wants to unify work and personal locks -->
2075   <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title">Defnyddio un clo?</string>
2076   <!-- Security & location settings screen, explanation in the dialog asking if the user wants to unify work and personal locks -->
2077   <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body">Bydd dy broffil gwaith a sgrin y ddyfais yn defnyddio\'r un clo. Bydd unrhyw bolisïau cloi gwaith hefyd yn berthnasol i glo sgrin y ddyfais.</string>
2078   <!-- Security & location settings screen, explanation in the dialog asking if the user wants to create a new lock for personal and work as the current work lock is not enough for the device. -->
2079   <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body">Dyw clo dy broffil gwaith ddim yn cwrdd ag anghenion diogelwch dy sefydliad. Mae\'n bosib defnyddio\'r un clo ar gyfer sgrin dy ddyfais a dy broffil gwaith, ond bydd yn rhaid iddo gydymffurfio â pholisïau dy weithle.</string>
2080   <!-- Security & location settings screen, confirmation button of the dialog for user with compliant lock, asking to create a new lock for both personal and work profiles. -->
2081   <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm">Defnyddio un clo</string>
2082   <!-- Security & location settings screen, confirmation button of the dialog for user with uncompliant lock, asking to create a new lock for both personal and work profiles. -->
2083   <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Defnyddio un clo</string>
2084   <!-- Security & location settings screen, summary of the item that changes your work profile lock when it is unified with the personal lock -->
2085   <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Yr un fath a chlo sgrin y ddyfais</string>
2086   <!-- Applications Settings -->
2087   <!-- Applications settings screen, setting option name for the user to go to the screen to manage installed applications  -->
2088   <string name="manageapplications_settings_title">Rheoli apiau</string>
2089   <!-- Applications settings screen, setting option summary for the user to go to the screen to manage installed applications  -->
2090   <string name="manageapplications_settings_summary">Rheoli a thynnu apiau wedi\'u gosod</string>
2091   <!-- Applications settings title, on main settings screen. If clicked, the user is taken to a settings screen full of application settings-->
2092   <!-- Applications settings summary, on main settings screen. The summary for the "Applications" item on the main settings screen. Describes what settings are accessible from the "Applications" screen. -->
2093   <!-- Applications settings screen heading. The header for the Application settings screen. -->
2094   <string name="applications_settings_header">Gosodiadau apiau</string>
2095   <!-- Applications settings screen, setting check box title. If checked, the system allows installation of applications that are downloaded from random places, such as web sites.  -->
2096   <!-- Applications settings screen, setting check box title. If checked, the system allows installation of applications that are downloaded from random places, such as web sites.  [CHAR LIMIT=30] -->
2097   <!-- Applications settings screen, setting check box summary.  This is the summary for "Unknown sources" checkbox  [CHAR LIMIT=65] -->
2098   <!-- Applications settings screen, setting check box summary.  This is the summary for "Unknown sources" checkbox  -->
2099   <!-- Applications settings screen, message text of alert that appears if user selects the "Unknown sources" check box -->
2100   <!-- Applications settings screen, message text of alert that appears if user selects the "Unknown sources" check box -->
2101   <!-- Applications settings screen, setting check box title. If checked, applications show more settings options. -->
2102   <string name="advanced_settings">Gosodiadau uwch</string>
2103   <!-- Applications settings screen, setting check box summary.  This is the summary for "Advanced settings" checkbox  -->
2104   <!-- Manage applications, individual application info screen title. For example, if they click on "Browser" in "Manage applications", the title of the next screen will be this -->
2105   <!-- Manage applications, individual application info screen, section heading for stuff relating to an app's storage settings. -->
2106   <!-- Manage applications, individual application info screen,  heading for settings related to controlling whether this app is the default for some actions -->
2107   <!-- Manage applications, individual application info screen,  heading for settings related to controlling whether this app is the default for some actions *and* whether the app was given permission by the user to create widgets -->
2108   <!-- Manage applications, individual application info screen,  heading for settings related to controlling application screen compatibility -->
2109   <!-- Manage applications, individual application info screen, heading for settings related to the app's permissions. for example, it may list all the permissions the app has. -->
2110   <!-- Manage applications, Header name used for cache information -->
2111   <!-- Manage applications, text label for button -->
2112   <!-- Manage applications, label that appears next to the cache size -->
2113   <!-- Manage applications, individual application info storage screen. Describes the number of URIs (directories or files) an app has been granted access (by another apps)-->
2114   <plurals name="uri_permissions_text">
2115     <item quantity="zero">%d eitemau</item>
2116     <item quantity="one">1 eitem</item>
2117     <item quantity="two">%d eitem</item>
2118     <item quantity="few">%d eitem</item>
2119     <item quantity="many">%d eitem</item>
2120     <item quantity="other">%d eitem</item>
2121   </plurals>
2122   <!-- Manage applications, individual application info storage screen. Button below list of URIs. -->
2123   <string name="clear_uri_btn_text">Clirio mynediad</string>
2124   <!-- Manage applications, Header name used for other controls -->
2125   <!-- Manage applications, text label for button to kill / force stop an application -->
2126   <!-- Manage applications, individual application info screen,label under Storage heading.  The total storage space taken up by this app. -->
2127   <!-- Manage applications, individual application info screen, label under Storage heading. The amount of space taken up by the application itself (for example, the java compield files and things like that) -->
2128   <!--  Manage applications, individual application info screen, label under Storage heading.  The amount of space taken up by the app's code on USB storage [CHARSIZE=40] -->
2129   <!-- Manage applications, individual application info screen, label under Storage heading.  The amount of sapce taken up by the app's data (for example, downloaded emails or something like that) -->
2130   <!--  Manage applications, individual application info screen, label under Storage heading.  The amount of space taken up by the app's data on USB storage [CHARSIZE=40] -->
2131   <!--  Manage applications, individual application info screen, label under Storage heading.  The amount of space taken up by the app's data on the SD card [CHARSIZE=40] -->
2132   <!-- Manage applications, individual application info screen, button label under Storage heading. Button to remove the application from the system. -->
2133   <!-- Manage applications, individual application info screen, menu item to uninstall an application for all users. -->
2134   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications, individual application info screen, button label under Storage heading. Button to install an application for the user. -->
2135   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications, individual application info screen, button label under Storage heading. Button to disable an existing application. -->
2136   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications, individual application info screen, button label under Storage heading. Button to re-enable an existing application. -->
2137   <!-- Manage applications, individual application info screen, button label under Storage heading. Button to clear all data associated with tis app (for exampel, remove all cached emails for an Email app) -->
2138   <!-- Manage applications, restore updated system application to factory version -->
2139   <!-- Manage applications, individual application info screen, screen, message text under Launch by default heading. This is present if the app is set as a default for some actions. -->
2140   <!-- Manage applications, individual application info screen, screen, message text under Launch by default heading. This is present if the app was given user permission to create widgets. -->
2141   <!-- Manage applications, individual application screen, text under Launch by default heading if the app is NOT a default for actions -->
2142   <!-- Manage applications, individual application screen, button label under Launch by default heading.  This is used to clear any default actions that may be assigned to this app.  -->
2143   <!-- Manage applications, individual application info screen, screen, message text under screen compatibility heading -->
2144   <!-- Manage applications, individual application screen, checkbox to control asking for compatibility mode.  -->
2145   <!-- Manage applications, individual application screen, checkbox to control compatibility mode.  -->
2146   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
2147   <!-- Manage apps, individual app screen, substituted for the application's label when the app's label CAN NOT be determined.-->
2148   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications screen, menu item.  Sorts all of the apps in the list alphabetically. -->
2149   <string name="sort_order_alpha">Trefnu yn ôl enw</string>
2150   <!-- Manage applications screen, menu item. Sorts all of the apps in the list based on their file size.  This is used to uninstall when space is getting low. -->
2151   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications screen, menu item.  Show running services. -->
2152   <string name="show_running_services">Dangos gwasanaethau sy\'n rhedeg</string>
2153   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications screen, menu item.  Show background cached processes. -->
2154   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Advanced applications screen, preference title.  Choose the emergency application. -->
2155   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications screen, menu item.  Reset all of user's app preferences. -->
2156   <string name="reset_app_preferences">Ailosod dewisiadau apiau</string>
2157   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications screen, menu item.  Title of dialog to confirm resetting user's app preferences. -->
2158   <string name="reset_app_preferences_title">Ailosod dewisiadau apiau?</string>
2159   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications screen, menu item.  Body of dialog to confirm resetting user's app preferences. -->
2160   <string name="reset_app_preferences_desc">Bydd hyn yn ailosod yr holl ddewisiadau ar gyfer:\n\n
2161 <li>Apiau wedi eu hanalluogi</li>\n
2162 <li>Hysbysiadau apiau wedi eu hanalluogi</li>\n
2163 <li>Dewisiadau pa apiau i ddefnyddio ar gyfer pa weithredoedd</li>\n
2164 <li>Cyfyngiadau data cefndir ar gyfer apiau</li>\n
2165 <li>Unrhyw gyfyngiadau ar ganiatâd</li>\n\n
2166 Ni fyddi di\'n colli data unrhyw ap.</string>
2167   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications screen, menu item.  Confirmation button of dialog to confirm resetting user's app preferences. -->
2168   <string name="reset_app_preferences_button">Ailosod apiau</string>
2169   <!-- Manage applications screen, individual app screen, button label when the user wants to manage the space taken up by an app. -->
2170   <!-- Text for menu option in ManageApps screen to present various menu options -->
2171   <!-- Title of dialog for presenting filter options -->
2172   <!-- Text for filter option in ManageApps screen to display all installed
2173     applications -->
2174   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Text for filter option in ManageApps screen to display disabled apps -->
2175   <!-- Text for filter option in ManageApps screen to display third party
2176     applications only -->
2177   <!-- Text for filter option in ManageApps screen to display list of running
2178     packages only. -->
2179   <!-- Text for filter option in ManageApps screen to display list of
2180     packages installed on sdcard. [CHAR LIMIT=30] -->
2181   <!-- Text for filter option in ManageApps screen to display list of
2182     packages installed on sdcard. -->
2183   <!-- [CHAR LIMIT=25] Manage applications, text telling using an application is disabled. -->
2184   <!-- [CHAR LIMIT=30] Manage applications, text telling using an application is not installed for the current user. The key part is that it's not installed. -->
2185   <string name="not_installed">Heb ei osod ar gyfer y defnyddiwr hwn</string>
2186   <!-- [CHAR LIMIT=25] Text shown when there are no applications to display. -->
2187   <!-- [CHAR LIMIT=15] Manage applications, label for chart showing internal storage use. -->
2188   <!-- [CHAR LIMIT=30] Title for internal device storage that is capitalized for placement as a phrase into another sentence -->
2189   <!-- [CHAR LIMIT=15] Manage applications, label for chart showing SD card storage use. -->
2190   <!-- [CHAR LIMIT=15] Manage applications, label for chart showing SD card storage use. -->
2191   <!-- Manage app screen, shown when the activity is busy recomputing the size of each app -->
2192   <!-- Manage applications, individual application screen, confirmation dialog title. Displays when user selects to "Clear data". -->
2193   <!-- Manage applications, individual application screen, confirmation dialog message. Displays when user selects to "Clear data". It warns the user of the consequences of clearing the data for an app. -->
2194   <!-- Manage applications, individual application screen, confirmation dialog button. Displays when user selects to "Clear data". Goes through with the clearing of the data. -->
2195   <string name="dlg_ok">Iawn</string>
2196   <!-- Manage applications, individual application screen, confirmation dialog button. Displays when user selects to "Clear data". -->
2197   <string name="dlg_cancel">Diddymu</string>
2198   <!-- Manage applications, individual application dialog box title. Shown when the user somehow got into a state where it wants to manage some app that isn't found. -->
2199   <!-- Manage applications, individual application dialog box message. Shown when the user somehow got into a state where it wants to manage some app that isn't found. -->
2200   <!-- Manage applications, individual application dialog box message. Shown when there was an error trying to clear the data. -->
2201   <!-- Manage applications, title for dialog if clear data fails-->
2202   <!-- Manage applications, text for dialog if clear data fails-->
2203   <!-- Manage applications, individual application info screen, text that appears under the "Permissions" heading. This describes the permissions that the application has. -->
2204   <!-- Manage applications, individual application info screen, text that appears under the "Permissions" heading. This describes the permissions that the application has. -->
2205   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Manage applications, individual application info screen, text that appears under the "Permissions" heading.
2206          This describes the permissions that the application has.  It is used when multiple packages are contributing
2207          to the permissions and need to be listed here. -->
2208   <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet">Gall yr ap hwn gael mynediad i\'r canlynol ar dy lechen.
2209 Er mwyn gwella perfformiad a lleihau defnydd cof, mae peth o\'r caniatâd hwn ar gael i <xliff:g id="base_app_name">%1$s</xliff:g> gan ei fod yn rhedeg yr un broses a <xliff:g id="additional_apps_list">%2$s</xliff:g>:</string>
2210   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Manage applications, individual application info screen, text that appears under the "Permissions" heading.
2211          This describes the permissions that the application has.  It is used when multiple packages are contributing
2212          to the permissions and need to be listed here. -->
2213   <string name="security_settings_desc_multi" product="default">Gall yr ap hwn gael mynediad i\'r canlynol ar dy ffôn.
2214 Er mwyn gwella perfformiad a lleihau defnydd cof, mae peth o\'r caniatâd hwn ar gael i <xliff:g id="base_app_name">%1$s</xliff:g> gan ei fod yn rhedeg yr un broses a <xliff:g id="additional_apps_list">%2$s</xliff:g>:</string>
2215   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Format to put together two items in a list. -->
2216   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Format to put together two unrelated items in a list when "and" is not an appropriate conjunction for these 2 items -->
2217   <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
2218   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Format to put the last item at the end of a series of 3 or more items in a list -->
2219   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Format to put the first item at the start of a series of 3 or more items in a list -->
2220   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Format to put the middle items together in a series of 4 or more items in a list -->
2221   <!-- Manage applications, individual application info screen, text that appears under the "Permissions" heading after the app has tried to send to a premium SMS. [CHAR LIMIT=50] -->
2222   <!-- Manage applications, text for permission to send to premium SMS short codes. [CHAR LIMIT=40] -->
2223   <string name="security_settings_premium_sms_desc">Anfon SMS premiwm</string>
2224   <!-- String displayed when list is empty -->
2225   <!-- Manage applications, version string displayed in app snippet -->
2226   <!-- Manage applications, text for Move button -->
2227   <!-- Manage applications, text for Move button to move app to internal storage -->
2228   <!-- Manage applications, text for Move button to move app to internal storage -->
2229   <!-- Manage applications, text for Move button  to move app to sdcard [CHAR LIMIT=25] -->
2230   <!-- Manage applications, text for Move button  to move app to sdcard -->
2231   <!-- Manage applications, title for dialog when killing persistent apps-->
2232   <!-- Manage applications, text for Move button when move is in progress -->
2233   <!-- Text of pop up message if the request for a "migrate primary storage" operation
2234          (see storage_menu_migrate) is denied as another is already in progress. [CHAR LIMIT=75] -->
2235   <string name="another_migration_already_in_progress">Mae ymfudiad arall eisoes ar y gweill.</string>
2236   <!-- Manage applications, text for move error messages -->
2237   <string name="insufficient_storage">Dim digon o gof yn weddill.</string>
2238   <!-- Error message shown when trying to move device administrators to external disks, such as SD card [CHAR_LIMIT=none] -->
2239   <string name="move_error_device_admin">Nid yw\'n bosib gosod Gweinyddwr y ddyfais ar gyfryngau allanol.</string>
2240   <!-- [CHAR LIMIT=200] Manage applications, text for dialog when killing persistent apps-->
2241   <!-- Manage applications, text for dialog when moving an app -->
2242   <!-- Manage applications, text for dialog moving an app -->
2243   <!-- Manage applications, application installation location title -->
2244   <!-- Manage applications. application installation location summary -->
2245   <!-- [CHAR LIMIT=30] Manage applications, title for dialog when disabling apps -->
2246   <!-- [CHAR LIMIT=30] Manage applications, label for option to disable app -->
2247   <!-- [CHAR LIMIT=200] Manage applications, text for dialog when disabling apps -->
2248   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications, title for dialog when disabling updated apps -->
2249   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Manage applications, text for dialog when disabling update apps -->
2250   <!-- [CHAR LIMIT=30] Manage applications, title for dialog when disabling notifications for an app -->
2251   <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Troi hysbysiadau i ffwrdd?</string>
2252   <!-- [CHAR LIMIT=200] Manage applications, text for dialog when disabling notifications for an app -->
2253   <!-- Manage applications, individual application info screen, section heading for information about the app installer [CHAR_LIMIT=25] -->
2254   <string name="app_install_details_group_title">Siop</string>
2255   <!-- Manage applications, individual application info screen, title for the option which will trigger application info in it's installer [CHAR_LIMIT=25] -->
2256   <string name="app_install_details_title">Manylion yr ap</string>
2257   <!-- Manage applications, individual application info screen, summary for the option which will trigger application info in it's installer [CHAR_LIMIT=50] -->
2258   <string name="app_install_details_summary">Gosodwyd yr ap o <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
2259   <!-- App Ops Settings -->
2260   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App ops settings title, on main settings screen. If clicked, the user is taken to a settings screen for app operations -->
2261   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Time label for an operation that is currently running. -->
2262   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Time label for an operation that has never executed. -->
2263   <!-- [CHAR LIMIT=25] Text shown when there are no default Apps -->
2264   <!-- [CHAR LIMIT=25] Services settings screen, setting option name for the user to go to the screen to view app storage use -->
2265   <!-- Services settings screen, setting option summary for the user to go to the screen to app storage use -->
2266   <!-- Label for a service item when it is restarting -->
2267   <string name="service_restarting">Yn ailgychwyn</string>
2268   <!-- Label for a process item representing a background process -->
2269   <!-- [CHAR LIMIT=25] Text shown when there are no services running -->
2270   <!-- Running services, description for a service in the started state -->
2271   <!-- Running services, description for a service in the started state -->
2272   <!-- [CHAR LIMIT=10] Running services, summary of background processes -->
2273   <!-- [CHAR LIMIT=10] Running services, summary of foreground processes -->
2274   <!-- [CHAR LIMIT=10] Running services, label for chart showing memory use. -->
2275   <!-- Text to label a process entry with the process name. -->
2276   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
2277   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label of a running process that represents another user -->
2278   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label of a running process that represents a removed -->
2279   <!-- Descriptive text of a running process: singular process, singular service. -->
2280   <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
2281         proses ac <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
2282   <!-- Descriptive text of a running process: singular process, plural service. -->
2283   <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
2284         proses a <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
2285   <!-- Descriptive text of a running process: plural process, singular service. -->
2286   <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
2287         proses ac <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
2288   <!-- Descriptive text of a running process: plural process, plural service. -->
2289   <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
2290         proses a <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
2291   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Top title of the header of the running processes/services list. -->
2292   <string name="running_processes_header_title">Storfa\'r ddyfais</string>
2293   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Bottom test of the header leading in to the running
2294          processes/services list. -->
2295   <!-- [CHAR LIMIT=20] Running processes/services header: prefix for line showing RAM
2296          used by system. -->
2297   <!-- [CHAR LIMIT=20] Running processes/services header: prefix for line showing RAM
2298          used by apps. -->
2299   <!-- [CHAR LIMIT=20] Running processes/services header: prefix for line showing RAM
2300          that is free. -->
2301   <!-- [CHAR LIMIT=20] Running processes/services header: prefix for line showing total RAM
2302          used by everything. -->
2303   <!-- [CHAR LIMIT=20] Running processes/services header: prefix for line showing portion
2304          of free RAM that is used by cached apps. -->
2305   <!-- [CHAR_LIMIT=20] Running processes/services header: formatter for RAM use amount. -->
2306   <!-- Details about an application's running services. -->
2307   <!-- Message displayed when there are no active services in a process. -->
2308   <string name="no_services">Dim yn weithredol</string>
2309   <!-- Title for list of services. -->
2310   <string name="runningservicedetails_services_title">Gwasanaethau</string>
2311   <!-- Title for list of services. -->
2312   <!-- Running service details, stop a service that has started itself. -->
2313   <!-- Running service details, manage a service that is running for some other reason. -->
2314   <!-- Running service details, default description for services that are started. -->
2315   <!-- Running service details, description for running heavy-weight process. -->
2316   <!-- Running service details, description for background process. -->
2317   <!-- Running service details, default description for services that are managed. -->
2318   <string name="service_manage_description"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g>:
2319 yn cael ei ddefnyddio ar hyn o bryd. Tara Gosodiadau i\'w reoli.</string>
2320   <!-- Description of the main process in the details. -->
2321   <!-- Message that a process's service is in use. -->
2322   <!-- Message that a process's provider is in use. -->
2323   <!-- Running service details, stop confirmation dialog title. Displays when user selects selects to stop a system service. -->
2324   <!-- Running service details, stop confirmation descriptive text. Displays when user selects selects to stop a system service. -->
2325   <!-- Running service details, stop confirmation descriptive text. Displays when user selects selects to stop a system service. -->
2326   <!-- Languages Settings -->
2327   <!-- Title of setting on main settings screen.  This item will take the user to the screen to tweak settings realted to locale and text -->
2328   <string name="language_settings">Ieithoedd a Mewnbwn</string>
2329   <!-- Title of Languages & input settings screen -->
2330   <string name="language_keyboard_settings_title">Ieithoedd a Mewnbwn</string>
2331   <!-- On Languages & input settings screen, heading. Inside the "Languages & input settings" screen, this is the header for settings that relate to keyboard (enable/disable each keyboard, settings for each keyboard). -->
2332   <string name="keyboard_settings_category">Bysellfwrdd a dulliau mewnbwn</string>
2333   <!-- On Text & language settings screen, setting option name. title of the setting to take the user to a screen to select the locale. -->
2334   <string name="phone_language">Ieithoedd</string>
2335   <!-- On Text & language settings screen, setting option name. summary of the setting to take the user to a screen to select the locale. -->
2336   <!-- On Text & language settings screen, setting option name. title of the setting to enable autoreplace of entered text. auto replace is a feature that will automatically correct mistyped words. -->
2337   <!-- On Text & language settings screen, setting summary.  This is the summary for the "Auto-replace" setting. -->
2338   <string name="auto_replace_summary">Cywiro camsillafiadau</string>
2339   <!-- On Text & language settings screen, setting option name.  title of the setting to enable autocapitalization of entered text.  for example, after the user finishes a sentence, the next letter he types will automatically be capitalizated. [CHAR LIMIT=25] -->
2340   <string name="auto_caps">Cywiro prif lythrennau</string>
2341   <!-- On Text & language settings screen, setting summary. Summary for the Auto-cap setting. [CHAR LIMIT=100]-->
2342   <string name="auto_caps_summary">Prif lythyren ar ddechrau brawddegau</string>
2343   <!-- On Text & language settings screen, setting option name. title of the setting to enable automatic punctuation of entered text.  for example, it will change an entered "youre" to "you're". -->
2344   <string name="auto_punctuate">Cywiro atalnodi</string>
2345   <!-- On Text & language settings screen, category for physical keyboard text entry options. -->
2346   <!-- On Text & language settings screen, setting summary for the Auto-punctuate setting. -->
2347   <!-- On Security & location settings screen, setting check box name. Title of the checkbox to set whether password edit fields will show the most recent character typed and then hide it, or just hide it right away.  By hide, I mean mask it out. -->
2348   <string name="show_password">Dangos cyfrineiriau</string>
2349   <!-- Warning message about security implications of enabling an input method, displayed as a dialog
2350          message when the user selects to enable an IME. -->
2351   <!-- Warning message about security implications of enabling a spell checker, displayed as a dialog
2352          message when the user selects to enable a spell checker. -->
2353   <string name="spellchecker_security_warning">Mae\'n bosib gall y gwirydd sillafu hwn gasglu\'r holl destun rwyt yn ei deipio, gan gynnwys data personol megis cyfrineiriau a rhifau cardiau credyd. Mae\'n dod o\'r ap <xliff:g id="spellchecker_application_name">%1$s</xliff:g>.
2354 Defnyddio\'r gwirydd sillafu hwn?</string>
2355   <!-- Image button description for spell checker quick settings. -->
2356   <string name="spellchecker_quick_settings">Gosodiadau</string>
2357   <!-- Image button description for spell checker language. -->
2358   <string name="spellchecker_language">Iaith</string>
2359   <!-- Toast that settings for an application is failed to open. -->
2360   <!-- Title for the 'keyboard and input methods' preference category. [CHAR LIMIT=45] -->
2361   <string name="keyboard_and_input_methods_category">Bysellfwrdd a dulliau mewnbwn</string>
2362   <!-- Title for the 'virtual keyboard' preference sub-screen. [CHAR LIMIT=35] -->
2363   <string name="virtual_keyboard_category">Bysellfwrdd rhithwir</string>
2364   <!-- Title for the 'available virtual keyboard' preference sub-screen. [CHAR LIMIT=35] -->
2365   <string name="available_virtual_keyboard_category">Bysellfwrdd rhithwir ar gael</string>
2366   <!-- Title for the button to trigger the 'Manage keyboards' preference sub-screen, where the user can turn on/off installed virtual keyboards.[CHAR LIMIT=35] -->
2367   <string name="add_virtual_keyboard">Rheoli bysellfyrddau</string>
2368   <!-- Title for the 'keyboard assistance' preference category. [CHAR LIMIT=35] -->
2369   <string name="keyboard_assistance_category">Cynorthwyydd bysellfwrdd</string>
2370   <!-- Title for the 'physical keyboard' settings screen. [CHAR LIMIT=35] -->
2371   <!-- Title for the 'show virtual keyboard' preference switch. [CHAR LIMIT=35] -->
2372   <string name="show_ime">Dangos bysellfwrdd rhithwir</string>
2373   <!-- Summary text for the 'add virtual keyboard' preference sub-screen. [CHAR LIMIT=100] -->
2374   <string name="show_ime_summary">Ei gadw ar y sgrin tra bod y bysellfwrdd corfforol yn weithredol</string>
2375   <!-- Title for the button to trigger the 'keyboard shortcuts helper' dialog. [CHAR LIMIT=35] -->
2376   <string name="keyboard_shortcuts_helper">Cynorthwyydd bysellau brys</string>
2377   <!-- Summary text for the 'keyboard shortcuts helper' dialog. [CHAR LIMIT=100] -->
2378   <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Dangos bysellau brys sydd ar gael</string>
2379   <!--
2380         Format string for a physical device in the form: InputMethodSubtype - InputMethodEditor.
2381         e.g. English (US) - X Keyboard -->
2382   <!-- Summary text for keyboards when no layout has been selected. [CHAR LIMIT=35] -->
2383   <!-- On Languages & input settings screen, heading. Inside the "Languages & input settings" screen, this is the header for settings that relate to mouse and trackpad devices. [CHAR LIMIT=40] -->
2384   <string name="pointer_settings_category">Llygoden/pad tracio</string>
2385   <!-- On Languages & input settings screen, setting summary.  Setting for mouse pointer speed. [CHAR LIMIT=35] -->
2386   <string name="pointer_speed">Cyflymder pwyntydd</string>
2387   <!-- On Languages & input settings screen, heading. Inside the "Languages & input settings" screen, this is the header for settings that relate to game controller devices. [CHAR LIMIT=40] -->
2388   <string name="game_controller_settings_category">Rheolydd Gemau</string>
2389   <!-- On Languages & input settings screen, setting title.  Setting to redirect vibration to input devices. [CHAR LIMIT=35] -->
2390   <string name="vibrate_input_devices">Defnyddio dirgryniad</string>
2391   <!-- On Languages & input settings screen, setting summary.  Setting to redirect vibration to input devices. [CHAR LIMIT=100] -->
2392   <!-- Keyboard Layout Preference Dialog -->
2393   <!-- Title for the keyboard layout preference dialog. [CHAR LIMIT=35] -->
2394   <string name="keyboard_layout_dialog_title">Dewis gosodiad bysellfwrdd</string>
2395   <!-- Button to configure keyboard layouts.  [CHAR LIMIT=35] -->
2396   <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">Gosod gosodiad bysellfwrdd</string>
2397   <!-- Hint describing how to switch keyboard layouts using the keyboard.  [CHAR LIMIT=48] -->
2398   <!-- Label of the default keyboard layout.  [CHAR LIMIT=35] -->
2399   <!-- Keyboard Layout Picker -->
2400   <!-- Title for the keyboard layout picker activity. [CHAR LIMIT=35] -->
2401   <string name="keyboard_layout_picker_title">Gosodiadau bysellfyrddau</string>
2402   <!-- User dictionary settings -->
2403   <!-- User dictionary settings. The title of the list item to go into the Personal dictionary settings screen. [CHAR LIMIT=35] -->
2404   <string name="user_dict_settings_title">Geiriadur personol</string>
2405   <!-- User dictionary settings.  The summary of the list item to go into the Personal dictionary settings screen. -->
2406   <!-- User dictionary settings. The title of the menu item to add a new word to the user dictionary. -->
2407   <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to add a new word to the user dictionary. [CHAR LIMIT=25] -->
2408   <!-- User dictionary settings. The title of the screen to add/edit a new word to the user dictionary; it describes the phrase that will be added to the user dictionary. [CHAR LIMIT=25] -->
2409   <!-- User dictionary settings. Text on the dialog button to pop more options for adding a word. [CHAR LIMIT=16] -->
2410   <!-- User dictionary settings. Text on the dialog button mask advanced options. [CHAR LIMIT=15] -->
2411   <!-- User dictionary settings. Text on the dialog button to confirm adding a word. [CHAR LIMIT=15] -->
2412   <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Iawn</string>
2413   <!-- User dictionary settings. Label to put before the word field (that's the word that will actually be added to the user dictionary when OK is pressed). [CHAR LIMIT=20] -->
2414   <!-- User dictionary settings. Label to put before the shortcut field (once a shortcut is registered, the user can type the shortcut and get the word it points to in the suggestions). [CHAR LIMIT=20] -->
2415   <!-- User dictionary settings. Label to put before the language field. [CHAR LIMIT=20] -->
2416   <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Iaith:</string>
2417   <!-- User dictionary settings. Hint for the text field to type the word to add to the user dictionary. [CHAR LIMIT=35] -->
2418   <!-- User dictionary settings. Hint for the text field to type the optional shortcut to add to the user dictionary. [CHAR LIMIT=35] -->
2419   <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to edit an existing word in the user dictionary. -->
2420   <!-- User dictionary settings. The title of the context menu item to edit the current word -->
2421   <!-- User dictionary settings. The title of the context menu item to delete the current word -->
2422   <!-- User dictionary settings. The text to show when there are no user-defined words in the dictionary  [CHAR LIMIT=200] -->
2423   <string name="user_dict_settings_empty_text">Does dim geiriau yn y geiriadur defnyddiwr. I ychwanegu gair, tara\'r botwm Ychwanegu (+).</string>
2424   <!-- User dictionary settings. The list item to choose to insert a word into the user dictionary for all languages -->
2425   <string name="user_dict_settings_all_languages">Ar gyfer pob iaith</string>
2426   <!-- User dictionary settings. The text to show for the option that shows the entire list of supported locales to choose one [CHAR LIMIT=30] -->
2427   <string name="user_dict_settings_more_languages">Rhagor o ieithoedd&#8230;</string>
2428   <!-- This is for diagnostics screen. The title of a screen with various items realted to launching screens that will giev the user info. For example, it contains "Phone information" and "Battery information" -->
2429   <!-- In the Testing screen.  The item title of the activity that shows a bunch of phone-related information.  -->
2430   <!-- In the Testing screen.  The item title of the activity that shows a bunch of phone-related information.  -->
2431   <!-- Do not translate. In the Testing screen. The item title of the activity that shows a bunch of SIM-related operations.  -->
2432   <!-- Input methods Settings -->
2433   <!-- Setting name for Input Method chooser -->
2434   <!-- Title for the option to press to choose the current keyboard, also known as input method [CHAR LIMIT=35] -->
2435   <string name="current_input_method">Bysellfwrdd ar hyn o bryd</string>
2436   <!-- Title for setting the visibility of input method selector [CHAR LIMIT=35] -->
2437   <!-- An option to always show input method selector automatically when needed [CHAR LIMIT=25] -->
2438   <!-- An option to always show input method selector [CHAR LIMIT=25] -->
2439   <!-- An option to always hide input method selector [CHAR LIMIT=25] -->
2440   <!-- Title for configuring input method settings [CHAR LIMIT=35] -->
2441   <!-- Title for settings of each IME [CHAR LIMIT=25] -->
2442   <!-- Spoken description for IME settings image button [CHAR LIMIT=NONE] -->
2443   <!-- Title for settings of active input methods in each IME [CHAR LIMIT=35] -->
2444   <!-- Title for settings whether or not the framework will select input methods in an IME based
2445          on the current system locales. (The user can select multiple system locales)
2446          [CHAR LIMIT=35] -->
2447   <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Defnyddio ieithoedd y system</string>
2448   <!-- Input Methods Settings localized format string for generating the appropriate "Foo settings" menu label for the Input Method named "Foo" [CHAR LIMIT=35] -->
2449   <!-- Title for the settings of selecting active input methods of an IME [CHAR LIMIT=35] -->
2450   <!-- Summary for on-screen keyboard settings -->
2451   <!-- Title for built-in keyboard settings -->
2452   <!-- Summary for built-in keyboard settings -->
2453   <!-- Title for the screen that lets the user choose a gadget to add to the home screen
2454          (or other screens that can host gadgets).  Note to translators: we're still determining
2455          the final name for Gadgets/Widgets, so please translate both for now. -->
2456   <!-- Title for the screen that lets the user choose a widget to add to the home screen
2457          (or other screens that can host widgets).  Note to translators: we're still determining
2458          the final name for Gadgets/Widgets, so please translate both for now. -->
2459   <!-- Title in dialog that pops up when an app requests permission to bind a widget [CHAR LIMIT=NONE] -->
2460   <!-- Message in dialog that pops up when an app requests permission to bind a widget [CHAR LIMIT=NONE] -->
2461   <!-- Text for checkbox that pops up when an app requests permission to bind a widget [CHAR LIMIT=NONE] -->
2462   <!-- Used to show an amount of time in the form "d days, h hours, m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2463   <string name="battery_history_days"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g>d <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g>a <xliff:g id="minutes">%3$d</xliff:g>m <xliff:g id="seconds">%4$d</xliff:g>e</string>
2464   <!-- Used to show an amount of time in the form "h hours, m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2465   <!-- Used to show an amount of time in the form "m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2466   <!-- Used to show an amount of time in the form "s seconds" in BatteryHistory -->
2467   <!-- Used to show an amount of time in the form "d days, h hours, m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2468   <string name="battery_history_days_no_seconds"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g>d <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g>a <xliff:g id="minutes">%3$d</xliff:g>m</string>
2469   <!-- Used to show an amount of time in the form "h hours, m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2470   <!-- Used to show an amount of time in the form "m minutes, s seconds" in BatteryHistory -->
2471   <!-- XXX remove? Strings used for displaying usage statistics -->
2472   <!-- In the Testing screen. The item title of the activity that shows usage statistics.  -->
2473   <!-- label for text to indicate sort options -->
2474   <!-- label for application name -->
2475   <!-- label for last time used -->
2476   <!-- label for usage time -->
2477   <!-- Accessibility settings -->
2478   <!-- Settings title in main settings screen for accessibility settings -->
2479   <string name="accessibility_settings">Hygyrchedd</string>
2480   <!-- Settings title for accessibility settings screen -->
2481   <string name="accessibility_settings_title">Gosodiadau hygyrchedd</string>
2482   <!-- Settings title for a brief version of Vision-Related Accessibility Settings. Displayed in Setup Wizard only. [CHAR LIMIT=35] -->
2483   <string name="vision_settings_title">Gosodiadau Golwg</string>
2484   <!-- Settings description for a brief version of Vision-Related Accessibility Settings. Tells the user that they can adjust these settings now to help them through the remainder of the Setup Wizard and that they can later be changed in Settings. Displayed in Setup Wizard only. [CHAR LIMIT=none] -->
2485   <string name="vision_settings_description">Mae\'n bosib addasu\'r ddyfais hon i gwrdd â dy anghenion. Mae\'n bosib newid y nodweddion mynediad hyn yn hwyrach yn Gosodiadau.</string>
2486   <!-- Title for the accessibility preference category of accessibility services. [CHAR LIMIT=25] -->
2487   <string name="accessibility_services_title">Gwasanaethau</string>
2488   <!-- Title for the Talkback Accessibility Service. Displayed on the Accessibility Settings screen in Setup Wizard. [CHAR_LIMIT=25] -->
2489   <!-- Summary for the Talkback Accessibility Service. Lets the user know that Talkback is a screenreader and that it is usually most helpful to blind and low vision users and whether the service is on. [CHAR_LIMIT=none] -->
2490   <string name="talkback_summary">Darllenydd sgrin yn bennaf ar gyfer pobol gyda nam ar eu golwg</string>
2491   <!-- Title for the accessibility preference category of system related preferences. [CHAR LIMIT=25] -->
2492   <!-- Title for the accessibility preference category of display related preferences. [CHAR LIMIT=25] -->
2493   <!-- Title for the accessibility preference screen to enable video captioning. [CHAR LIMIT=35] -->
2494   <string name="accessibility_captioning_title">Capsiynau</string>
2495   <!-- Title for the accessibility preference screen to enable screen magnification. [CHAR LIMIT=35] -->
2496   <!-- Short summary for Magnification gesture. Tells the user that this feature allows the user to magnify the screen by tapping 3 times. Appears in accessibility portion of setup wizard -->
2497   <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary">Taro 3 gwaith i chwyddo</string>
2498   <!-- Summary for the accessibility preference screen to enable screen magnification. [CHAR LIMIT=none] -->
2499   <string name="accessibility_screen_magnification_summary"><b>I chwyddo</b>, tara\'r sgrin yn gyflym tair gwaith gydag un bys.\n<ul><li>Llusga dau neu ragor o fysedd i sgrolio</li>\n<li>Pinsia dau neu ragor o fysedd at ei gilydd neu oddi wrth ei gilydd i addasu\'r chwyddo</li></ul>\n\n<b>I chwyddo dros dro</b>, tara\'r sgrin yn gyflym tair gwaith a dal dy fys lawr ar y trydydd tariad,\n<ul><li>Llusga dy fys i symud o amgylch y sgrin.</li>\n<li>Coda dy fys i chwyddo allan</li></ul>\n\nNid yw\'n bosib chwyddo yn y bysellfwrdd na\'r bar pori.</string>
2500   <!-- Title for the preference to enable the global geture that turns on accessibility. [CHAR LIMIT=35] -->
2501   <!-- Summary for the preference to enable the global geture that turns on accessibility (on state). [CHAR LIMIT=60] -->
2502   <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on">Ymlaen</string>
2503   <!-- Summary for the preference screen to enable the global geture that turns on accessibility (off state). [CHAR LIMIT=35] -->
2504   <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off">I ffwrdd</string>
2505   <!--  Description for the preference screen to enable the global geture taht turns on accessibility. [CHAR LIMIT=none] -->
2506   <string name="accessibility_global_gesture_preference_description">Tra bod y nodwedd hon ar waith, mae\'n bosib galluogi nodweddion hygyrchedd mewn dau gam:\n\nCam 1: Gwasgu a dal y botwm pŵer nes dy fod yn clywed sain neu\'n teimlo dirgrynu.\n\nCam 2: Cyffwrdd a dal dau fys nes dy fod yn clywed cadarnhad sain.\n\nOs oes gan y ddyfais nifer o ddefnyddwyr, mae defnyddio\'r llwybr byr hwn yn galluogi hygyrchedd dros dro nes bod y ddyfais wedi\'i datgloi.</string>
2507   <!-- Title for the accessibility preference to high contrast text. [CHAR LIMIT=35] -->
2508   <!-- Title for the accessibility preference to auto update screen magnification. [CHAR LIMIT=35] -->
2509   <!-- Summary for the accessibility preference to auto update screen magnification. [CHAR LIMIT=50] -->
2510   <!-- Title for the accessibility preference to power button to end a call. [CHAR LIMIT=35] -->
2511   <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">Botwm pŵer yn gorffen galwad</string>
2512   <!-- Title for the accessibility preference to speak passwords. [CHAR LIMIT=35] -->
2513   <!-- Title for the accessibility preference for enabling/disabling large icons for mouse/trackpad pointers. [CHAR LIMIT=35] -->
2514   <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title">Pwyntydd llygoden fawr</string>
2515   <!-- Title for the accessibility preference for master mono. [CHAR LIMIT=35] -->
2516   <string name="accessibility_toggle_master_mono_title">Sain mono</string>
2517   <!-- Summary for the accessibility preference for master mono. [CHAR LIMIT=50] -->
2518   <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary">Cyfuno sianeli wrth chwarae sain</string>
2519   <!-- Title for accessibility preference to choose long-press delay i.e. timeout before it is detected. [CHAR LIMIT=35] -->
2520   <!-- Title for the accessibility preference to configure display color inversion. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2521   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure display color inversion. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2522   <!-- Title for accessibility preference for configuring feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2523   <!-- Title for accessibility preference for configuring amount of time that has to pass after pointer stops moving before click action can be performed (if automatic click after pointer stops moving feature is enabled). [CHAR LIMIT=NONE] -->
2524   <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title">Oedi cyn clicio</string>
2525   <!-- Title for the preference to show a tile for a particular feature in the Quick Settings pane. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2526   <!-- Title for the preference to configure the type of color space correction to apply. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2527   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving, in case delay before click is extremely short. Placeholder will be set to the number of milliseconds to which the delay amounts. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2528   <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay">
2529     <item quantity="zero">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2530     <item quantity="one">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2531     <item quantity="two">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2532     <item quantity="few">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2533     <item quantity="many">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2534     <item quantity="other">Oediad hynod o fyr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2535   </plurals>
2536   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving, in case delay before click is extremely short. Placeholder will be set to the number of milliseconds to which the delay amounts. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2537   <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay">
2538     <item quantity="zero">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2539     <item quantity="one">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2540     <item quantity="two">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2541     <item quantity="few">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2542     <item quantity="many">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2543     <item quantity="other">Oediad byr iawn (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2544   </plurals>
2545   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving, in case delay before click is extremely short. Placeholder will be set to the number of milliseconds to which the delay amounts. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2546   <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
2547     <item quantity="zero">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2548     <item quantity="one">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2549     <item quantity="two">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2550     <item quantity="few">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2551     <item quantity="many">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2552     <item quantity="other">Oediad byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2553   </plurals>
2554   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving, in case delay before click is extremely short. Placeholder will be set to the number of milliseconds to which the delay amounts. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2555   <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
2556     <item quantity="zero">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2557     <item quantity="one">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2558     <item quantity="two">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2559     <item quantity="few">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2560     <item quantity="many">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2561     <item quantity="other">Oediad hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2562   </plurals>
2563   <!-- Subtitle for the accessibility preference to configure feature that performs click action soon after mouse/trackpad pointer stops moving, in case delay before click is extremely short. Placeholder will be set to the number of milliseconds to which the delay amounts. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2564   <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay">
2565     <item quantity="zero">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2566     <item quantity="one">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2567     <item quantity="two">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2568     <item quantity="few">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2569     <item quantity="many">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2570     <item quantity="other">Oediad hynod o hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$d</xliff:g> me)</item>
2571   </plurals>
2572   <!-- Title for accessibility menu item to lauch a settings activity. [CHAR LIMIT=15] -->
2573   <!-- Summary for the enabled state of an accessibility feature. [CHAR LIMIT=10] -->
2574   <string name="accessibility_feature_state_on">Ymlaen</string>
2575   <!-- Summary for the disabled state of an accessibility feature. [CHAR LIMIT=10] -->
2576   <string name="accessibility_feature_state_off">I ffwrdd</string>
2577   <!-- Title for the preference category containing the video caption preview. [CHAR LIMIT=35] -->
2578   <string name="captioning_preview_title">Rhagolwg</string>
2579   <!-- Title for the preference catgeory containing standard video caption options. [CHAR LIMIT=35] -->
2580   <string name="captioning_standard_options_title">Dewisiadau safonol</string>
2581   <!-- Title for the preference to change video caption locale. [CHAR LIMIT=35] -->
2582   <string name="captioning_locale">Iaith</string>
2583   <!-- Title for the preference to change video caption text size. [CHAR LIMIT=35] -->
2584   <string name="captioning_text_size">Maint testun</string>
2585   <!-- Title for the preference category containing video caption property presets. [CHAR LIMIT=35] -->
2586   <string name="captioning_preset">Arddull capsiynau</string>
2587   <!-- Title for the preference catgeory containing custom video caption properties. [CHAR LIMIT=35] -->
2588   <!-- Title for the preference to change video caption background color. [CHAR LIMIT=35] -->
2589   <string name="captioning_background_color">Lliw cefndir</string>
2590   <!-- Title for the preference to change video caption background opacity. [CHAR LIMIT=35] -->
2591   <string name="captioning_background_opacity">Anhryloywder cefndir</string>
2592   <!-- Title for the preference to change video caption window color. [CHAR LIMIT=35] -->
2593   <!-- Title for the preference to change video caption window opacity. [CHAR LIMIT=35] -->
2594   <string name="captioning_window_opacity">Anhryloywder ffenestr capsiwn</string>
2595   <!-- Title for the preference to change video caption text color. [CHAR LIMIT=35] -->
2596   <!-- Title for the preference to change video caption text opacity. [CHAR LIMIT=35] -->
2597   <string name="captioning_foreground_opacity">Anhryloywder testun</string>
2598   <!-- Title for the preference to change video caption edge color. [CHAR LIMIT=35] -->
2599   <!-- Title for the preference to change video caption edge type. [CHAR LIMIT=35] -->
2600   <!-- Title for the preference to change video caption font family (ex. monospace, sans-serif). [CHAR LIMIT=35] -->
2601   <string name="captioning_typeface">Teulu ffont</string>
2602   <!-- Sample text for previewing video caption preferences. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2603   <string name="captioning_preview_text">Bydd capsiynau yn edrych fel hyn</string>
2604   <!-- Sample characters for previewing video caption preferences. [CHAR LIMIT=2] -->
2605   <!-- Label for the default device locale. [CHAR LIMIT=35] -->
2606   <string name="locale_default">Rhagosodiad</string>
2607   <!-- Label for color selection title in sim settings [CHAR LIMIT=35] -->
2608   <!-- Label for default color. This lets the app pick the color. [CHAR LIMIT=35] -->
2609   <!-- Label for no color (transparent). [CHAR LIMIT=35] -->
2610   <string name="color_none">Dim</string>
2611   <!-- Label for the color white. [CHAR LIMIT=35] -->
2612   <!-- Label for the color gray. [CHAR LIMIT=35] -->
2613   <!-- Label for the color black. [CHAR LIMIT=35] -->
2614   <!-- Label for the color red. [CHAR LIMIT=35] -->
2615   <!-- Label for the color green. [CHAR LIMIT=35] -->
2616   <!-- Label for the color blue. [CHAR LIMIT=35] -->
2617   <!-- Label for the color cyan. [CHAR LIMIT=35] -->
2618   <!-- Label for the color yellow. [CHAR LIMIT=35] -->
2619   <!-- Label for the color magenta. [CHAR LIMIT=35] -->
2620   <!-- Label for custom colors, formats as a HTML color. -->
2621   <!-- Title for a warning about security implications of enabling an accessibility
2622          service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2623   <!-- Title for the list of capabilities of an accessibility service. -->
2624   <!-- Warning shown when user input has been blocked due to another app overlaying screen
2625          content. Since we don't know what the app is showing on top of the input target, we
2626          can't verify user consent. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2627   <!-- Warning that the device data will not be encrypted with password or PIN if
2628         enabling an accessibility service and there is a secure lock setup. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2629   <!-- Warning that the device data will not be encrypted with password or PIN if
2630          choosing a secure lock and there is an enabled accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2631   <!-- Message to the user to enter his pattern before enabling an accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2632   <!-- Message to the user to enter his PIN before enabling an accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2633   <!-- Message to the user to enter his password before enabling an accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2634   <!-- Title for the capability of an accessibility service to receive events and keys. -->
2635   <!-- Description for the capability of an accessibility service to receive events and keys. -->
2636   <!-- Title for a warning about disabling an accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2637   <!-- Message for a warning about disabling accessibility service. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2638   <string name="disable_service_message">Bydd taro Iawn yn stopio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>.</string>
2639   <!-- Title for the prompt shown as a placeholder if no accessibility serivices are installed. [CHAR LIMIT=50] -->
2640   <string name="accessibility_no_services_installed">Dim gwasanaeth wedi\'i osod</string>
2641   <!-- Default description for an accessibility serivice if the latter doesn't provide one. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2642   <!-- Accessibility settings: button for lauching settings for an accessibility service -->
2643   <!-- Printing settings -->
2644   <!-- Title in main settings screen for printing settings [CHAR LIMIT=15] -->
2645   <string name="print_settings">Argraffu</string>
2646   <!-- Print frameworks summary in settings screen [CHAR LIMIT=50] -->
2647   <plurals name="print_settings_title">
2648     <item quantity="zero">%d i\'w hargraffu</item>
2649     <item quantity="one">%d i\'w argraffu</item>
2650     <item quantity="two">%d i\'w hargraffu</item>
2651     <item quantity="few">%d i\'w hargraffu</item>
2652     <item quantity="many">%d i\'w hargraffu</item>
2653     <item quantity="other">%d i\'w hargraffu</item>
2654   </plurals>
2655   <!-- Title for print service settings screen [CHAR LIMIT=25] -->
2656   <string name="print_settings_title">Gwasanaethau argraffu</string>
2657   <!-- Title for the prompt shown as a placeholder if no print serivices are installed. [CHAR LIMIT=50] -->
2658   <string name="print_no_services_installed">Dim gwasanaeth wedi\'i osod</string>
2659   <!-- Title for the prompt shown as a placeholder if no printers are found while searching. [CHAR LIMIT=50] -->
2660   <!-- Title for print menu item to launch a settings activity. [CHAR LIMIT=25] -->
2661   <!-- Title for print menu item to launch the add printers activity. [CHAR LIMIT=25] -->
2662   <!-- Summary for the enabled state of a print feature. [CHAR LIMIT=10] -->
2663   <string name="print_feature_state_on">Ymlaen</string>
2664   <!-- Summary for the disabled state of a print feature. [CHAR LIMIT=10] -->
2665   <string name="print_feature_state_off">I ffwrdd</string>
2666   <!-- Title of the action bar button to got to Play Store to download a print service. [CHAR LIMIT=25] -->
2667   <string name="print_menu_item_add_service">Ychwanegu gwasanaeth</string>
2668   <!-- Title of the action bar button to got to add a printer. [CHAR LIMIT=25] -->
2669   <!-- Title for the search action bar menu item. [CHAR LIMIT=20] -->
2670   <!-- Title for the prompt if no printers are available and the system is searching for such. [CHAR LIMIT=50] -->
2671   <string name="print_searching_for_printers">Chwilio am beiriannau argraffu</string>
2672   <!-- Title for the prompt if no printers are available because the print service is disabled. [CHAR LIMIT=50] -->
2673   <!-- Title for the menu item to open the print jobs screen. [CHAR LIMIT=25] -->
2674   <!-- Title for the print job settings screen. [CHAR LIMIT=25] -->
2675   <!-- Title for the button to restart a print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2676   <string name="print_restart">Ailgychwyn</string>
2677   <!-- Title for the button to cancel a print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2678   <string name="print_cancel">Diddymu</string>
2679   <!-- Template for the summary of a print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2680   <!-- Template for the label of the state for a ongoing print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2681   <string name="print_printing_state_title_template">Yn argraffu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
2682   <!-- Template for the label for a cancelling print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2683   <!-- Template for the label of the state for a failed print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2684   <!-- Template for the label of the state for a blocked print job. [CHAR LIMIT=25] -->
2685   <!-- Utterance to announce that the search box is shown. This is spoken to a blind user. [CHAR LIMIT=none] -->
2686   <!-- Utterance to announce that the search box is hidden. This is spoken to a blind user. [CHAR LIMIT=none] -->
2687   <string name="print_search_box_hidden_utterance">Cuddiwyd y blwch chwilio</string>
2688   <!-- Description of printer info icon. [CHAR LIMIT=50] -->
2689   <string name="printer_info_desc">Rhagor o wybodaeth am yr argraffydd</string>
2690   <!-- App Fuel Gauge strings -->
2691   <!-- Activity title for App Fuel Gauge summary -->
2692   <!-- Activity title summary for App Fuel Gauge summary -->
2693   <!-- Message to show when battery usage data is not available [CHAR LIMIT=30] -->
2694   <!-- Display the battery level and status [CHAR_LIMIT=60] -->
2695   <!-- Display time remaining until battery is discharged [CHAR_LIMIT=60] -->
2696   <!-- Display time remaining until battery is charged [CHAR_LIMIT=60] -->
2697   <!-- [CHAR_LIMIT=40] Label for list of apps using battery in power use UI -->
2698   <!-- Battery usage since unplugged -->
2699   <!-- Battery usage since user reset the stats -->
2700   <!-- Battery usage on battery duration -->
2701   <!-- Battery usage duration -->
2702   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats charging state graph -->
2703   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats screen on state graph -->
2704   <string name="battery_stats_screen_on_label">Sgrin ymlaen</string>
2705   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats gps on state graph -->
2706   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats camera on state graph -->
2707   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats flashlight on state graph -->
2708   <string name="battery_stats_flashlight_on_label">Fflacholau ymlaen.</string>
2709   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats wifi running state graph -->
2710   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats wake lock state graph -->
2711   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for battery stats phone signal strength graph -->
2712   <!-- Battery usage during last unplugged period -->
2713   <!-- CPU awake time title -->
2714   <!-- Wifi on time -->
2715   <!-- Bluetooth on time -->
2716   <!-- Activity title for battery usage history details -->
2717   <!-- Activity title for battery usage details for an app. or power consumer -->
2718   <!-- Subtitle for application/subsystem details -->
2719   <!-- Subtitle for possible options -->
2720   <!-- Subtitle for list of packages -->
2721   <!-- Label for power consumed by the screen -->
2722   <string name="power_screen">Sgrin</string>
2723   <!-- Label for power consumed by the flashlight -->
2724   <string name="power_flashlight">Fflacholau</string>
2725   <!-- Label for power consumed by the camera -->
2726   <!-- Label for power consumed by Wi-Fi -->
2727   <!-- Label for power consumed by Bluetooth -->
2728   <!-- Label for power consumed by Cell idle -->
2729   <!-- Label for power consumed by Calling -->
2730   <!-- Label for power consumed when Idle -->
2731   <!-- Label for power consumed when Idle -->
2732   <!-- Label for power that we aren't able to account for -->
2733   <!-- Label for power that we computed too much for -->
2734   <!-- Label for CPU usage time -->
2735   <!-- Label for CPU usage in foreground -->
2736   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for keeping device from sleeping -->
2737   <!-- Label for GPS usage time -->
2738   <!-- [CHAR LIMIT=25] Label for WIFI usage time -->
2739   <!-- Label for Phone usage time -->
2740   <!-- Label for Phone usage time -->
2741   <string name="usage_type_phone" product="default">Ffôn</string>
2742   <!-- Label for mobile network data sent [CHAR LIMIT=32] -->
2743   <string name="usage_type_data_send">Pecynnau symudol wedi eu hanfon</string>
2744   <!-- Label for mobile network data received [CHAR LIMIT=32] -->
2745   <string name="usage_type_data_recv">Pecynnau symudol wedi eu derbyn</string>
2746   <!-- Label for mobile network radio active time [CHAR LIMIT=32] -->
2747   <string name="usage_type_radio_active">Radio symudol ar waith</string>
2748   <!-- Label for Wi-Fi network data sent [CHAR LIMIT=32] -->
2749   <!-- Label for Wi-Fi network data received [CHAR LIMIT=32] -->
2750   <!-- Label for Audio usage time -->
2751   <!-- Label for Video usage time -->
2752   <!-- Label for Camera usage time -->
2753   <!-- Label for Flashlight usage time -->
2754   <string name="usage_type_flashlight">Fflacholau</string>
2755   <!-- Label for time that a feature has been on -->
2756   <!-- Label for time that there was no cell coverage -->
2757   <!-- Label for the total power capacity of the device's battery -->
2758   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Label for amount of power use that was computed -->
2759   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Label for amount of power use that was actually observed (though
2760          the change in battery level) -->
2761   <!-- Label for force stop action -->
2762   <!-- Label for app details action -->
2763   <!-- Label for app settings action -->
2764   <string name="battery_action_app_settings">Gosodiadau apiau</string>
2765   <!-- Label for display settings -->
2766   <string name="battery_action_display">Gosodiadau\'r sgrin</string>
2767   <!-- Label for wifi settings -->
2768   <!-- Label for bluetooth settings -->
2769   <string name="battery_action_bluetooth">Gosodiadau Bluetooth</string>
2770   <!-- Description for voice call detail -->
2771   <!-- Description for standby detail -->
2772   <!-- Description for standby detail -->
2773   <!-- Description for cell radio detail -->
2774   <!-- Suggestion to switch to airplane mode to save power -->
2775   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Description for power consumed by the flashlight -->
2776   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Description for power consumed by the camera -->
2777   <!-- Description for power consumed by display -->
2778   <!-- Suggestion for reducing display power -->
2779   <!-- Description for wifi connectivity -->
2780   <!-- Suggestion for wifi connectivity power drain -->
2781   <!-- Description for bluetooth power consumption detail -->
2782   <!-- Suggestion for bluetooth -->
2783   <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Troi Bluetooth i ffwrdd pan nad yw\'n cael ei ddefnyddio</string>
2784   <!-- Suggestion for bluetooth headset -->
2785   <!-- [CHAR LIMIT=50] Description for power consumed by applications -->
2786   <!-- Suggestion for exploring application info to stop or uninstall -->
2787   <!-- [CHAR LIMIT=100] Suggestion for getting apps to consume less power due to GPS-->
2788   <!-- Suggestion for getting apps to consume less power -->
2789   <!-- [CHAR LIMIT=50] Description for power consumed by users -->
2790   <!-- [CHAR LIMIT=50] Description for unaccounted power use -->
2791   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Description for unaccounted power use -->
2792   <!-- [CHAR LIMIT=50] Description for over-counted power use -->
2793   <!-- Representation of a mAh value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2794   <!-- Menu label for viewing battery usage since unplugged -->
2795   <!-- Menu label for viewing battery usage since unplugged -->
2796   <!-- Menu label for viewing battery usage total -->
2797   <!-- Menu label for refreshing with latest usage numbers -->
2798   <string name="menu_stats_refresh">Ail-lwytho</string>
2799   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
2800   <!-- Label for kernel threads in battery usage -->
2801   <!-- Label for mediaserver process in battery usage -->
2802   <!-- Label for dex2oat process in battery usage used for the optimization of one or more apps -->
2803   <!-- [CHAR_LIMIT=40] Battery saver: Label for feature, title + menu item -->
2804   <string name="battery_saver">Arbedwr batri</string>
2805   <!-- [CHAR_LIMIT=40] Battery saver: Title for automatic entry option -->
2806   <!-- [CHAR_LIMIT=40] Battery saver: Value for automatic entry option: Never -->
2807   <!-- [CHAR_LIMIT=40] Battery saver: Value for automatic entry option: pct% battery -->
2808   <!-- Process Stats strings -->
2809   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Activity title for Process Stats summary -->
2810   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Activity title summary for Process Stats summary -->
2811   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for amount of memory use -->
2812   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for process stats, duration of time the stats are over;
2813          timeDuration is a duration such as "1h 30m" -->
2814   <string name="process_stats_total_duration"><xliff:g id="usedRam">%1$s</xliff:g>
2815         o <xliff:g id="totalRam">%2$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio dros
2816         <xliff:g id="timeDuration">%3$s</xliff:g></string>
2817   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for process stats, duration of time the stats are over;
2818          timeDuration is a duration such as "1h 30m" -->
2819   <string name="process_stats_total_duration_percentage"><xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g>
2820         o RAM wedi\'i ddefnyddio dros
2821         <xliff:g id="timeDuration">%2$s</xliff:g></string>
2822   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for process stats, text for stats type -->
2823   <string name="process_stats_type_background">Cefndir</string>
2824   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for process stats, text for stats type -->
2825   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for process stats, text for stats type -->
2826   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label OS "process" app -->
2827   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Name of OS "process" for all native processes -->
2828   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Name of OS "process" for all kernel memory -->
2829   <string name="process_stats_os_kernel">Cnewyllyn</string>
2830   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Name of OS "process" for all zram memory -->
2831   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Name of OS "process" for base memory needed for caches -->
2832   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for item showing details of average RAM use -->
2833   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for item showing details of average RAM use -->
2834   <string name="process_stats_bg_ram_use">Defnydd RAM (cefndir)</string>
2835   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Label for item showing percent of time spent running -->
2836   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Subtitle for process stats processes list -->
2837   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Subtitle for process stats services list -->
2838   <string name="services_subtitle">Gwasanaethau</string>
2839   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to select duration of stats to show -->
2840   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Activity title for process stats details on overall memory state -->
2841   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Subtitle for process stats memory state details for list of memory states -->
2842   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Subtitle for process stats memory state details for list of memory use -->
2843   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Type of memory use associated with the kernel -->
2844   <string name="mem_use_kernel_type">Cnewyllyn</string>
2845   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Type of memory use associated with native processes -->
2846   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Type of memory use associated with kernel caches -->
2847   <string name="mem_use_kernel_cache_type">Storfeydd cnewyll</string>
2848   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Type of memory use associated with kernel zram swap -->
2849   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Type of memory use that is available/free -->
2850   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Total of all memory use -->
2851   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show 3 hours of data -->
2852   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show 3 hours of data -->
2853   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show 3 hours of data -->
2854   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show 3 hours of data -->
2855   <string name="menu_duration_1d">1 diwrnod</string>
2856   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for manage apps to control whether system processes are shown -->
2857   <string name="menu_show_system">Dangos apiau system</string>
2858   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for manage apps to control whether system processes are hidden -->
2859   <string name="menu_hide_system">Cuddio apiau system</string>
2860   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to control whether stats are shown
2861          as percentages-->
2862   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to control whether computation should be based
2863         on Uss (Unique Set Size) instead of Pss (Proportional Set Size) -->
2864   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to select which type of stats to show -->
2865   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show information on background processes -->
2866   <string name="menu_proc_stats_type_background">Cefndir</string>
2867   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show information on foreground processes -->
2868   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Menu for process stats to show information on cached processes -->
2869   <!-- Voice input/output settings -->
2870   <!-- Title of setting on main settings screen. This item will take the user to the screen to tweak settings related to speech functionality -->
2871   <!-- Main voice input/output settings screen title -->
2872   <!-- Title of voice search settings list item within voice input/output settings -->
2873   <!-- Title of keyboard settings list item within voice input/output settings -->
2874   <!-- Title for the 'voice input' category of voice input/output settings -->
2875   <string name="voice_category">Llafar</string>
2876   <!-- Voice input settings -->
2877   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Name of the settings item to open the voice input settings. -->
2878   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Title of the screen of the voice input settings -->
2879   <!-- [CHAR LIMIT=50] The text for the settings section in which users select
2880          a voice interaction or recognition service to use. -->
2881   <string name="voice_service_preference_section_title">Gwasanaethau mewnbwn llais</string>
2882   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] The summary text for the voice service preference that is
2883          a full voice interaction service.  This is something that provides interactive
2884          voice control of applications; for example you can tell it commands to have it
2885          launch and let you interact with applications through your voice. -->
2886   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] The summary text for the voice service preference that is
2887          a simple voice recognition service.  This is something that only provides simple
2888          speech to text conversions that applications can use when they want to allow you
2889          to provide text to them through your voice (instead of with a keyboard). -->
2890   <string name="voice_recognizer_preference_summary">Llafar i destun syml</string>
2891   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Warning message about security implications of enabling a
2892          voice interaction service, displayed as a dialog
2893          message when the user selects to enable a service. -->
2894   <!-- On main TTS Settings screen, in default settings section, reset speech rate for synthesized voice to 1x speech rate.-->
2895   <string name="tts_reset_speech_rate_title">Ailosod cyflymder llefaru</string>
2896   <!-- On main TTS Settings screen, summary for reset speech rate for synthesized voice -->
2897   <string name="tts_reset_speech_rate_summary">Ailosod y cyflymder y mae\'r testun yn cael ei lefaru nôl i\'r arferol.</string>
2898   <!-- Power Control Widget -->
2899   <string name="gadget_title">Rheoli pŵer</string>
2900   <!-- Template for gadget toggle button description. Populated examples are "Wi-Fi off" or "Wi-Fi turning on". -->
2901   <!-- Gadget value used to describe on state. -->
2902   <string name="gadget_state_on">ymlaen</string>
2903   <!-- Gadget value used to describe off state. -->
2904   <string name="gadget_state_off">i ffwrdd</string>
2905   <!-- Gadget value used to describe turning on state. -->
2906   <!-- Gadget value used to describe turning off state. -->
2907   <!-- Spoken description for the Wi-Fi power control gadget. -->
2908   <!-- Spoken description for the Bluetooth power control gadget. -->
2909   <!-- Spoken description for the Location power control gadget. -->
2910   <string name="gadget_location">Lleoliad</string>
2911   <!-- Spoken description for the data synchronization gadget. -->
2912   <!-- Template for brightness gadget toggle button description. -->
2913   <!-- Brightness gadget value used to describe automatic brightness state. -->
2914   <!-- Brightness gadget value used to describe maximum brightness state. -->
2915   <!-- Brightness gadget value used to describe half brightness state. -->
2916   <!-- Brightness gadget value used to describe minimum brightness state. -->
2917   <string name="gadget_brightness_state_off">i ffwrdd</string>
2918   <!-- Title of preference to enter the VPN settings activity -->
2919   <!-- Title of preference group for credential storage settings [CHAR LIMIT=30] -->
2920   <!-- Title of preference to install certificates from SD card [CHAR LIMIT=30] -->
2921   <!-- Title of preference to install certificates from SD card [CHAR LIMIT=30] -->
2922   <!-- Summary of preference to install certificates from SD card [CHAR LIMIT=NONE] -->
2923   <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Gosod tystysgrifau o storfa</string>
2924   <!-- Summary of preference to install certificates from SD card [CHAR LIMIT=NONE] -->
2925   <string name="credentials_install_summary" product="default">Gosod tystysgrifau o gerdyn SD</string>
2926   <!-- Title of preference to reset credential storage [CHAR LIMIT=30] -->
2927   <!-- Summary of preference to reset credential storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
2928   <!-- Title of preference to display trusted credentials (aka CA certificates) [CHAR LIMIT=30] -->
2929   <!-- Summary of preference to display trusted credentials (aka CA certificates) [CHAR LIMIT=NONE] -->
2930   <!-- Title of preference to display user credentials and keys [CHAR LIMIT=30] -->
2931   <string name="user_credentials">Manylion defnyddiwr</string>
2932   <!-- Summary of preference to display user credentials and keys [CHAR LIMIT=NONE] -->
2933   <string name="user_credentials_summary">Gweld ac addasu manylion wedi eu cadw</string>
2934   <!-- Title of preference group for advance security settings [CHAR LIMIT=30] -->
2935   <string name="advanced_security_title">Uwch</string>
2936   <!-- Title of preference of what type of credential storage this device has: hardware or software [CHAR LIMIT=30] -->
2937   <!-- Summary text for preference showing what type of credential storage this device has when it is stored in a hardware-backed storage (as opposed to "software only") [CHAR LIMIT=NONE] -->
2938   <!-- Summary text for preference showing what type of credential storage this device has when it is stored in software only (as opposed to "hardware-backed") [CHAR LIMIT=NONE] -->
2939   <!-- Error message for users that aren't allowed to see or modify credentials [CHAR LIMIT=none] -->
2940   <!-- Title of dialog to enable credential storage [CHAR LIMIT=30] -->
2941   <!-- Description of dialog to enable credential storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
2942   <!-- Description of the input box for the old password [CHAR LIMIT=30] -->
2943   <!-- Description of dialog to reset credential storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
2944   <!-- Error message [CHAR LIMIT=NONE] -->
2945   <!-- Error message [CHAR LIMIT=NONE] -->
2946   <!-- Error message [CHAR LIMIT=NONE] -->
2947   <!-- Toast message [CHAR LIMIT=30] -->
2948   <!-- Toast message [CHAR LIMIT=30] when credential storage containing private keys and certificates could not be erased (opposite of string credentials_erased) -->
2949   <!-- Toast message [CHAR LIMIT=30] -->
2950   <!-- Description of dialog to explain that a lock screen password is required to use credential storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
2951   <!-- Title of Usage Access preference item [CHAR LIMIT=30] -->
2952   <!-- Sound settings screen, setting check box label -->
2953   <string name="emergency_tone_title">Tôn mewn argyfwng</string>
2954   <!-- Sound settings screen, setting option summary text -->
2955   <!-- Backup and reset Settings screen -->
2956   <!-- Backup and reset settings menu title -->
2957   <string name="privacy_settings">Creu copi wrth gefn ac ailosod</string>
2958   <!-- Privacy settings activity title -->
2959   <string name="privacy_settings_title">Creu copi wrth gefn ac ailosod</string>
2960   <!-- Backup section title -->
2961   <string name="backup_section_title">Cadw copi wrth gefn ac adfer</string>
2962   <!-- Personal data section title -->
2963   <!-- Backup data menu title -->
2964   <string name="backup_data_title">Creu copi wrth gefn o fy nata</string>
2965   <!-- Summary text of the "back up data" setting -->
2966   <!-- Configure backup account options menu title [CHAR LIMIT=25]-->
2967   <!-- Auto-restore menu title [CHAR LIMIT=30] -->
2968   <!-- Auto-restore menu title -->
2969   <!-- Summary text of the "automatic restore" setting -->
2970   <!-- Title of the preference informing the user about the backup service being inactive [CHAR LIMIT=50]-->
2971   <!-- Default summary text of the "Configure backup account" setting [CHAR LIMIT=80]-->
2972   <!-- Dialog title for confirmation to erase backup data from server -->
2973   <!-- Dialog title for confirmation to erase backup data from server -->
2974   <!-- Dialog title for confirmation to erase full backup data from server -->
2975   <string name="fullbackup_erase_dialog_message">Stopio cadw copi wrth gefn o ddata\'r ddyfais (megis cyfrineiriau Wi-Fi a hanes galwadau) a data apiau (megis gosodiadau a ffeiliau sy\'n cael eu cadw gan apiau), a hefyd dileu\'r holl gopïau wrth gefn oddi ar weinyddion?</string>
2976   <!-- Summary for explanation of what full app data backup means. Manufacturers may wish to overlay this resource with their own text  -->
2977   <string name="fullbackup_data_summary">Cadw copi wrth gefn yn awtomatig o ddata\'r ddyfais (megis cyfrineiriau Wi-Fi a hanes galwadau) a data apiau (megis gosodiadau a ffeiliau sy\'n cael eu cadw gan apiau).\n\nPan fyddi di\'n rhoi hwn ar waith, bydd data dyfais ac apiau yn cael ei gadw\'n rheolaidd i leoliad arall. Gall data apiau fod yn unrhyw ddata y mae ap wedi ei gadw (yn dibynnu ar osodiadau\'r datblygwr), gan gynnwys data sensitif bosib, megis cysylltiadau, negeseuon a lluniau.</string>
2978   <!-- Device admin settings screen -->
2979   <!-- Device admin settings activity title -->
2980   <!-- Label for screen showing the active device policy -->
2981   <!-- Label for button to remove the active device admin [CHAR LIMIT=80] -->
2982   <string name="remove_device_admin">Dadactifadu gweinyddwr y ddyfais hon</string>
2983   <!-- Label for button to uninstall the device admin application [CHAR LIMIT=80] -->
2984   <string name="uninstall_device_admin">Dadosod yr ap</string>
2985   <!-- Label for button to deactivate and uninstall the device admin [CHAR_LIMIT=50]-->
2986   <string name="remove_and_uninstall_device_admin">Analluogi a Dadosod</string>
2987   <!-- Label for screen showing to select device policy -->
2988   <!-- Message when there are no available device admins to display -->
2989   <!-- Message displayed when the device admin can only be disabled by deleting the work profile [CHAR_LIMIT=120] -->
2990   <!-- Title for personal device admins on the list [CHAR_LIMIT=25] -->
2991   <!-- Title for managed device admins on the list [CHAR_LIMIT=25] -->
2992   <!-- Message when there are no available trust agents to display -->
2993   <!-- Label for screen showing to add device policy -->
2994   <!-- Label for button to set the active device admin [CHAR_LIMIT=80] -->
2995   <string name="add_device_admin">Actifadu gweinyddwr y ddyfais hon</string>
2996   <!-- Device admin add activity title -->
2997   <!-- Device admin warning message about policies an admin can use -->
2998   <!-- Device admin warning message about policies an admin can use -->
2999   <string name="device_admin_status">Mae\'r gweinyddwr hwn yn weithredol ac yn caniatáu i\'r ap <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> gwneud y gweithredoedd hyn:</string>
3000   <!-- Title for screen to set a profile owner [CHAR LIMIT=40] -->
3001   <!-- Warning when trying to add a profile owner admin after setup has completed. [CHAR LIMIT=none] -->
3002   <string name="adding_profile_owner_warning">Wrth barhau, bydd dy Ddefnyddiwr yn cael ei reoli gan dy Weinyddwr ac mae\'n bosib y bydd gan y Gweinyddwr gyda\'r gallu i gadw data cysylltiedig, yn ogystal â dy ddata personol.\n\nMae gan dy weinyddwr y gallu i fonitro a rheoli gosodiadau, mynediad, apiau, a data yn gysylltiedig â\'r Defnyddiwr hwn, gan gynnwys gweithgaredd rhwydwaith a gwybodaeth lleoliad dy ddyfais.</string>
3003   <!-- Message displayed to let the user know that some of the options are disabled by admin. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3004   <string name="admin_disabled_other_options">Mae opsiynau eraill wedi eu hanalluogi gan dy weinyddwr.</string>
3005   <string name="admin_more_details">Rhagor o fanylion</string>
3006   <!-- Name to assign to a Network Access Point that was saved without a name -->
3007   <string name="notification_log_title">Log hysbysiadau</string>
3008   <!-- Category title for phone call's ringtone and vibration settings in the Sound Setting.
3009          [CHAR LIMIT=40] -->
3010   <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Tôn caniad a dirgrynu galwadau</string>
3011   <!-- Category title for system-wide notification and feedback settings in the Sound Setting.
3012          [CHAR LIMIT=40] -->
3013   <!-- Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen -->
3014   <!-- Title shown in Wifi Setup Wizard with XL screen -->
3015   <string name="wifi_setup_title">Gosod Wi\u2011Fi</string>
3016   <!-- Title shown in Wifi Setup Wizard with XL screen when
3017          a user is configuring password for a network.
3018          The argument should be the name of the network.
3019          [CHAR LIMIT=50] -->
3020   <string name="wifi_setup_title_editing_network">Cysylltu â rhwydwaith Wi\u2011Fi <xliff:g id="network_name" example="Happy Mobile">%s</xliff:g></string>
3021   <!-- Title shown in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen when
3022          the device is connecting a network the user specified.
3023          The argument should be the name of the network.
3024          [CHAR LIMIT=50] -->
3025   <string name="wifi_setup_title_connecting_network">Yn cysylltu â rhwydwaith Wi\u2011Fi <xliff:g id="network_name" example="Happy Mobile">%s</xliff:g></string>
3026   <!-- Title shown in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen when
3027          the device successfully connected to a network the user specified.
3028          The argument should be the name of the network.
3029          [CHAR LIMIT=50] -->
3030   <string name="wifi_setup_title_connected_network">Wedi cysylltu â rhwydwaith Wi\u2011Fi <xliff:g id="network_name" example="Happy Mobile">%s</xliff:g></string>
3031   <!-- Title shown in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen when
3032          a user is adding a network.
3033          [CHAR LIMIT=50] -->
3034   <string name="wifi_setup_title_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
3035   <!-- Text message shown when Wifi is not connected.
3036          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. -->
3037   <string name="wifi_setup_not_connected">Heb gysylltu</string>
3038   <!-- Button message shown on the button adding manual setting.
3039          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. -->
3040   <string name="wifi_setup_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
3041   <!-- Button message shown on the button refreshing a list of network.
3042          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. -->
3043   <string name="wifi_setup_refresh_list">Adnewyddu\'r rhestr</string>
3044   <!-- Button message shown on the button enabling users skip Wifi Setup.
3045          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=10] -->
3046   <string name="wifi_setup_skip">Neidio</string>
3047   <!-- Button message shown on the button enabling users go the next step.
3048          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=10] -->
3049   <string name="wifi_setup_next">Nesaf</string>
3050   <!-- Button label to go back to previous screen. Used in SetupWizard for
3051       XLarge screen [CHAR LIMIT=10] -->
3052   <string name="wifi_setup_back">Nôl</string>
3053   <!-- Button label to show detailed dialog for a selected Wi-Fi settings.
3054          Used in SetupWizard for XLarge screen [CHAR LIMIT=20] -->
3055   <string name="wifi_setup_detail">Manylion y rhwydwaith</string>
3056   <!-- Button label to connect to a Wi-Fi network.
3057          Used in SetupWizard for XLarge screen [CHAR LIMIT=10] -->
3058   <string name="wifi_setup_connect">Cysylltu</string>
3059   <!-- Button label to delete a Wi-Fi network.
3060          Used in SetupWizard for XLarge screen [CHAR LIMIT=10] -->
3061   <string name="wifi_setup_forget">Anghofio</string>
3062   <!-- Button label to save a Wi-Fi network configuration.
3063          Used in SetupWizard for XLarge screen [CHAR LIMIT=10] -->
3064   <string name="wifi_setup_save">Cadw</string>
3065   <!-- Button label to dismiss the dialog.
3066          Used in SetupWizard for XLarge screen [CHAR LIMIT=10] -->
3067   <string name="wifi_setup_cancel">Diddymu</string>
3068   <!-- The message shown above available networks when the device is scanning
3069          available networks [CHAR LIMIT=35] -->
3070   <string name="wifi_setup_status_scanning">Yn sganio rhwydweithiau\u2026</string>
3071   <!-- Message shown above available network when there's no connected network.
3072          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. -->
3073   <string name="wifi_setup_status_select_network">Tara rwydwaith i gysylltu â fo</string>
3074   <!-- Message shown above available networks when a user clicked one of available
3075          networks and the UI is showing one possible existing network.
3076          Used in Wifi Setup. -->
3077   <string name="wifi_setup_status_existing_network">Cysylltu â rhwydwaith sy\'n bodoli</string>
3078   <!-- Message shown above available networks when a user clicked one of available
3079          networks and the network doesn't require configuration (e.g. password)
3080          Used in Wifi Setup with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3081   <string name="wifi_setup_status_unsecured_network">Cysylltu â rhwydwaith heb ei ddiogelu</string>
3082   <!-- Message shown above available networks when a user clicked one of available
3083          networks and the UI is prompting the user to edit the network configuration
3084          if needed. Used in Wifi Setup with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3085   <!-- The message shown above available networks when a user clicked "Add network"
3086          button. Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3087   <string name="wifi_setup_status_new_network">Cysylltu i rwydwaith newydd</string>
3088   <!-- The message shown above available networks when a user clicked one of available
3089          networks or created another profile and he/she is waiting for the connection
3090          is established.
3091          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3092   <string name="wifi_setup_status_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
3093   <!-- The message shown above available networks when connection is established,
3094          letting a user to proceed to the next step of the SetupWizard.
3095          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3096   <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next">Mynd i\'r cam nesaf</string>
3097   <!-- The message shown above available networks when a user clicked a network secured by
3098          EAP. We don't allow the user to connect it.
3099          Used in Wifi Setup For Setup Wizard with XL screen. [CHAR LIMIT=35] -->
3100   <!-- Message shown when users select EAP in Wi-Fi settings for SetupWizard,
3101          saying EAP can't be configured in SetupWizard flow.
3102          [CHAR LIMIT=NONE] -->
3103   <!-- Message shown when the device is connecting a network [CHAR LIMIT=NONE] -->
3104   <string name="wifi_setup_description_connecting">Gall gymryd rhai munudau i gysylltu\u2026</string>
3105   <!-- Message shown when the device is connected to a network [CHAR LIMIT=NONE] -->
3106   <string name="wifi_setup_description_connected">Tara <b>Nesaf</b> i barhau i osod.\n\nTara <b>Nôl</b> i gysylltu â rhwydwaith Wi\u2011Fi gwahanol.</string>
3107   <!-- Do not translate. This is a stub which will be removed soon. -->
3108   <!-- Content description of the enabled sync icon for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3109   <!-- Content description of the disabled sync icon for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3110   <!-- Content description of the in progress sync icon for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3111   <!-- Content description of the disabled sync icon for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3112   <!-- Image description for the sync failed icon. -->
3113   <string name="sync_failed">Methwyd â chysoni</string>
3114   <!-- Animation description for the sync active icon. -->
3115   <!-- Account specific sync settings title [CHAR LIMIT=35] -->
3116   <!-- Message when sync is currently failing [CHAR LIMIT=100] -->
3117   <!-- Button label to add an account [CHAR LIMIT=20] -->
3118   <!-- Label for the state of the work profile [CHAR LIMIT=80] -->
3119   <!-- Account Settings. The preference title for enabling work mode -->
3120   <string name="work_mode_label">Modd gwaith</string>
3121   <!-- Account Settings. The preference summary for enabling work mode -->
3122   <string name="work_mode_summary">Caniatáu proffil gwaith i weithio, gan gynnwys apiau, cysoni\'n y cefndir, a nodweddion cysylltiedig.</string>
3123   <!-- Button label to remove the work profile [CHAR LIMIT=35] -->
3124   <!-- Data synchronization settings screen, title of setting that controls whether background data should be used [CHAR LIMIT=30] -->
3125   <string name="background_data">Data cefndir</string>
3126   <!-- Data synchronization settings screen, summary of setting that controls whether background data should be used [CHAR LIMIT=60] -->
3127   <!-- Data synchronization settings screen, title of dialog that confirms the user's unchecking of background data [CHAR LIMIT=20] -->
3128   <!-- Data synchronization settings screen, message of dialog that confirms the user's unchecking of background data [CHAR LIMIT=200] -->
3129   <!-- Title for a checkbox that enables data synchronization in the account and sync screen [CHAR LIMIT=35] -->
3130   <!-- Sync status messages on Accounts & Synchronization settings -->
3131   <!-- Sync status shown when sync is enabled [CHAR LIMIT=25] -->
3132   <!-- Sync status shown when sync is disabled [CHAR LIMIT=25] -->
3133   <!-- Sync status shown when last sync resulted in an error [CHAR LIMIT=25] -->
3134   <!-- Last synced date/time for accounts that synced [CHAR LIMIT=none] -->
3135   <!-- Sync status shown when sync is disabled [CHAR LIMIT=30] -->
3136   <!-- Data synchronization settings screen, setting option name -->
3137   <!-- Data synchronization settings screen, setting option summary text when check box is selected -->
3138   <string name="settings_backup_summary">Cadw fy ngosodiadau wrth gefn</string>
3139   <!-- Data synchronization settings screen, menu option -->
3140   <!-- Data synchronization settings screen, menu option -->
3141   <!-- Data synchronization settings screen, summary of a sync provider (for example, Gmail) when autosync is off and the user wants to do a one-time sync. -->
3142   <string name="sync_one_time_sync">Tara nawr i gysoni <xliff:g id="last_sync_time">\n%1$s</xliff:g></string>
3143   <!-- Data synchronization settings screen, checkbox setting option name. Controls whether Gmail should be synced.  Should use "Gmail" to refer to this app.-->
3144   <!-- Data synchronization settings screen, checkbox setting option name. Controls whether Calendar shoudl be synced. -->
3145   <!-- Data synchronization settings screen, checkbox setting option name -->
3146   <string name="sync_contacts">Cysylltiadau</string>
3147   <!-- Message introducing the user to Google Sync. -->
3148   <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Croeso i gysoni Google!</font>
3149     \nMae dull Google o gysoni data yn dy ganiatáu di i gael mynediad at dy gysylltiadau, apwyntiadau a mwy o ble bynnag wyt ti.    </string>
3150   <!-- Header title for those settings relating to application syncing. -->
3151   <!-- Header for data and synchronization -->
3152   <!-- Preference item that lets the user change password -->
3153   <!-- Header that appears at the top of Account Settings screen -->
3154   <string name="header_account_settings">Gosodiadau cyfrif</string>
3155   <!-- Button label to remove current account -->
3156   <!-- Title shown in AddAccount -->
3157   <!-- Button shown when this activity is run from SetupWizard -->
3158   <!-- Title of remove message for remove account dialog -->
3159   <!-- Remove account message in dialog [CHAR LIMIT=NONE] -->
3160   <!-- Remove account message in dialog [CHAR LIMIT=NONE] -->
3161   <!-- This is shown if the autheticator for a given account fails to remove it. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3162   <!-- What to show in messaging that refers to this provider, e.g. AccountSyncSettings -->
3163   <!-- Formatter in AccountSyncSettings for each application we wish to synchronize, e.g. "Sync Calendar" -->
3164   <!-- Title of dialog shown when you can't manually sync an item because it's disabled -->
3165   <!-- Messaage shown in dialog when you can't manually sync -->
3166   <string name="status_wimax_mac_address">Cyfeiriad MAC 4G</string>
3167   <!-- This is displayed to the user when the device needs to be decrypted -->
3168   <!-- Informational text on the pin entry screen prompting the user for their pin -->
3169   <!-- Informational text on the pattern entry screen prompting the user for their pattern -->
3170   <!-- Message shown when user enters wrong pattern -->
3171   <!-- Message shown when user enters wrong password -->
3172   <!-- Message shown when user enters wrong PIN -->
3173   <!-- Shown when a password has been entered, and we're checking it -->
3174   <!-- Shown when password is correct, and we're starting Android -->
3175   <string name="starting_android">Yn dechrau Android\u2026</string>
3176   <!-- the following are for Settings Storage screen -->
3177   <!-- Menu item/button 'delete' -->
3178   <!-- Misc files [CHAR LIMIT=25] -->
3179   <!-- number of misc files selected [CHAR LIMIT=40] -->
3180   <!-- number of bytes represented by the selected misc files [CHAR LIMIT=40] -->
3181   <!--  action to select all [CHAR LIMIT=30] -->
3182   <!-- Activity title for network data usage summary. [CHAR LIMIT=25] -->
3183   <!-- Activity title for Appk data usage summary. [CHAR LIMIT=25] -->
3184   <!-- Message about carrier data accounting.  [CHAR LIMIT=100] -->
3185   <!-- Title for app usage. [CHAR LIMIT=40] -->
3186   <!-- Title for app usage. [CHAR LIMIT=40] -->
3187   <!-- Title for cellular data usage. [CHAR LIMIT=40] -->
3188   <!-- Title for setting data limit. [CHAR LIMIT=40] -->
3189   <!-- Title for option to pick visible time range from a list available usage periods. [CHAR LIMIT=25] -->
3190   <!-- Title for application data usage separator in data usage list. [CHAR LIMIT=25] -->
3191   <!-- Title for menu option to enable mobile data when roaming. [CHAR LIMIT=26] -->
3192   <!-- Title for menu option to restrict background data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3193   <!-- Title for menu option to allow background data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3194   <string name="data_usage_menu_allow_background">Caniatáu data cefndir</string>
3195   <!-- Title for menu option to show 4G mobile data usage separate from other mobile data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3196   <!-- Title for menu option to show Wi-Fi data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3197   <!-- Title for menu option to hide Wi-Fi data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3198   <!-- Title for menu option to show Ethernet data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3199   <!-- Title for menu option to hide Ethernet data usage. [CHAR LIMIT=26] -->
3200   <!-- Title for menu option to configure metered networks. [CHAR LIMIT=26] -->
3201   <string name="data_usage_menu_metered">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
3202   <!-- Title for menu option to enable global auto-sync of account data -->
3203   <!-- Title for menu option to show details for all SIM cards. [CHAR LIMIT=26] -->
3204   <!-- Title for menu option to show details for all cellular networks. [CHAR LIMIT=26] -->
3205   <!-- Summary String for Cellular data enable toggle. [CHAR LIMIT=33] -->
3206   <!--  Title for menu option to enable global auto-sync of personal account data [CHAR LIMIT=30] -->
3207   <!--  Title for menu option to enable global auto-sync of personal account data [CHAR LIMIT=30] -->
3208   <!--  Title for menu option to enable global auto-sync of work account data [CHAR LIMIT=30] -->
3209   <!-- Title for option to change data usage cycle day. [CHAR LIMIT=32] -->
3210   <!-- Body of dialog prompting user to change numerical day of month that data usage cycle should reset. [CHAR LIMIT=64] -->
3211   <!-- Label shown when no applications used data during selected time period. [CHAR LIMIT=48] -->
3212   <!-- Label for data usage occuring while application in foreground. [CHAR LIMIT=48] -->
3213   <!-- Label for data usage occuring while application in background. [CHAR LIMIT=48] -->
3214   <string name="data_usage_label_background">Cefndir</string>
3215   <!-- Label for application which has its data usage restricted. [CHAR LIMIT=16] -->
3216   <!-- Body of dialog shown to request confirmation that mobile data will be disabled. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3217   <!-- Checkbox label that will disable mobile network data connection when user-defined limit is reached. [CHAR LIMIT=26] -->
3218   <!-- Checkbox label that will disable 4G network data connection when user-defined limit is reached. [CHAR LIMIT=26] -->
3219   <!-- Checkbox label that will disable 2G-3G network data connection when user-defined limit is reached. [CHAR LIMIT=26] -->
3220   <!-- Checkbox label that will disable Wi-Fi network data connection when user-defined limit is reached. [CHAR LIMIT=26] -->
3221   <!-- Tab title for showing Wi-Fi data usage. [CHAR LIMIT=10] -->
3222   <!-- Tab title for showing Ethernet data usage. [CHAR LIMIT=10] -->
3223   <!-- Tab title for showing combined mobile data usage. [CHAR LIMIT=20] -->
3224   <string name="data_usage_tab_mobile">Symudol</string>
3225   <!-- Tab title for showing 4G data usage. [CHAR LIMIT=10] -->
3226   <!-- Tab title for showing 2G and 3G data usage. [CHAR LIMIT=10] -->
3227   <!-- Title shown when current operation applies to mobile networks. [CHAR LIMIT=20] -->
3228   <string name="data_usage_list_mobile">Symudol</string>
3229   <!-- Title shown when current operation applies to no networks. [CHAR LIMIT=20] -->
3230   <string name="data_usage_list_none">Dim</string>
3231   <!-- Toggle switch title for enabling all mobile data network connections. [CHAR LIMIT=32] -->
3232   <!-- Toggle switch title for enabling 2G and 3G data network connections. [CHAR LIMIT=32] -->
3233   <!-- Toggle switch title for enabling 4G data network connection. [CHAR LIMIT=32] -->
3234   <!-- Data Usage Foreground label.  [CHAR LIMIT=40] -->
3235   <!-- Data Usage Background label.  [CHAR LIMIT=40] -->
3236   <string name="data_usage_background_label">Cefndir:</string>
3237   <!-- Button title for launching application-specific data usage settings. [CHAR LIMIT=32] -->
3238   <string name="data_usage_app_settings">Gosodiadau apiau</string>
3239   <!-- Checkbox label that restricts background data usage of a specific application. [CHAR LIMIT=40] -->
3240   <string name="data_usage_app_restrict_background">Data cefndir</string>
3241   <!-- Summary message for checkbox that restricts background data usage of a specific application. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3242   <string name="data_usage_app_restrict_background_summary">Galluogi defnydd data symudol yn y cefndir</string>
3243   <!-- Summary message for checkbox that restricts background data usage of a specific application when no networks have been limited. [CHAR LIMIT=84] -->
3244   <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled">I gyfyngu data cefndirol ar gyfer yr ap hwn, gosoda derfyn data symudol yn gyntaf.</string>
3245   <!-- Title of dialog shown when user restricts background data usage of a specific application. [CHAR LIMIT=48] -->
3246   <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">Cyfyngu data cefndir?</string>
3247   <!-- Body of dialog shown when user restricts background data usage of a specific application. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3248   <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Gallai\'r nodwedd hon achosi rhai apiau sy\'n dibynnu ar ddata cefndirol i beidio gweithio tra bod dim ond rhwydweithiau symudol ar gael.\n\nMae rhagor o wybodaeth am reolaeth defnydd data priodol yn y gosodiadau o fewn yr ap.</string>
3249   <!-- Body of dialog shown when user attempts to restrict background data before a network data limit has been set. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3250   <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">Dyw cyfyngu data cefndir ond yn bosib pan fyddi di wedi gosod cyfyngiad data symudol.</string>
3251   <!--  Title of dialog shown when user enables global auto sync [CHAR LIMIT=32] -->
3252   <!--  Body of dialog shown when user enables global auto sync, for tablet [CHAR LIMIT=none] -->
3253   <!--  Body of dialog shown when user enables global auto sync [CHAR LIMIT=none] -->
3254   <!--  Title of dialog shown when user disables global auto sync [CHAR LIMIT=32] -->
3255   <!--  Body of dialog shown when user disables global auto sync [CHAR LIMIT=none] -->
3256   <!-- Title of dialog for editing data usage cycle reset date. [CHAR LIMIT=48] -->
3257   <!-- Subtitle of dialog for editing data usage cycle reset date. [CHAR LIMIT=32] -->
3258   <!-- Positive button title for data usage cycle editor, confirming that changes should be saved. [CHAR LIMIT=32] -->
3259   <!-- Title of dialog for editing data usage warning in bytes. [CHAR LIMIT=48] -->
3260   <!-- Title of dialog for editing data usage limit in bytes. [CHAR LIMIT=48] -->
3261   <!-- Title of dialog shown before user limits data usage. [CHAR LIMIT=48] -->
3262   <!-- Body of dialog shown before user limits mobile data usage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3263   <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Bydd dy lechen yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
3264   <!-- Body of dialog shown before user limits mobile data usage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3265   <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Bydd dy ffôn yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
3266   <!-- Title of dialog shown before user restricts background data usage. [CHAR LIMIT=48] -->
3267   <string name="data_usage_restrict_background_title">Cyfyngu data cefndir?</string>
3268   <!-- Body of dialog shown before user restricts background data usage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3269   <string name="data_usage_restrict_background">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.</string>
3270   <!-- Body of dialog shown before user restricts background data usage. This is for multiuser tablets. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3271   <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y llechen.</string>
3272   <!-- Body of dialog shown before user restricts background data usage. This is for multiuser phones. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3273   <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y ffôn.</string>
3274   <!-- Label displaying current network data usage warning threshold. [CHAR LIMIT=18] -->
3275   <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="18">Rhybudd: <xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12"></font></string>
3276   <!-- Label displaying current network data usage limit threshold. [CHAR LIMIT=18] -->
3277   <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="18">Cyfyngiad: <xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12"></font></string>
3278   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
3279   <!-- Title of data usage item that represents all uninstalled applications. [CHAR LIMIT=48] -->
3280   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
3281   <!-- Title of data usage item that represents all uninstalled applications or removed users. [CHAR LIMIT=48] -->
3282   <!-- Combination of total network bytes sent and received by an application. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3283   <!-- Label displaying total network data transferred during a specific time period. [CHAR LIMIT=64] -->
3284   <!-- Label displaying total network data transferred during a specific time period, including a disclaimer that contrasts device versus carrier reporting. [CHAR LIMIT=80] -->
3285   <!-- Label displaying total network data transferred during a specific time period, including a disclaimer that contrasts device versus carrier reporting. [CHAR LIMIT=80] -->
3286   <!-- Dialog title for selecting metered networks. [CHAR LIMIT=25] -->
3287   <string name="data_usage_metered_title">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
3288   <!-- Dialog body for selecting paid networks. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3289   <string name="data_usage_metered_body">Mae rhwydweithiau sy\'n cael eu mesur yn cael eu trin yn yr un modd a rhwydweithiau symudol pan mae data cefndirol wedi ei gyfyngu. Gall apiau rhoi rhybudd cyn defnyddio\'r rhwydweithiau hyn i lawrlwytho llawer o ddata.</string>
3290   <!-- Header for list of mobile networks. [CHAR LIMIT=32] -->
3291   <!-- Header for list of Wi-Fi networks. [CHAR LIMIT=32] -->
3292   <string name="data_usage_metered_wifi">Rhwydweithiau Wi-Fi wedi\'u mesur</string>
3293   <!-- Body text prompting user to enable Wi-Fi to configure metered networks. [CHAR LIMIT=64] -->
3294   <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">I ddewis rhwydweithiau wedi\'u mesur, tro Wi-Fi ymlaen.</string>
3295   <!-- Disclaimer string for data usage measured by device. [CHAR LIMIT=80] -->
3296   <!-- Button at the bottom of the CryptKeeper screen to make an emergency call. -->
3297   <!-- Button at the bottom of the CryptKeeper screen that lets the user return to a call -->
3298   <!-- Input label for the name of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3299   <string name="vpn_name">Enw</string>
3300   <!-- Input label for the type of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3301   <!-- Input label for the server address of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3302   <!-- Checkbox label to enable PPP encryption for a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3303   <!-- Input label for the L2TP secret of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3304   <!-- Input label for the IPSec identifier of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3305   <!-- Input label for the IPSec pre-shared key of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3306   <!-- Selection label for the IPSec user certificate of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3307   <!-- Selection label for the IPSec CA certificate of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3308   <!-- Selection label for the IPSec server certificate of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3309   <!-- Checkbox label to show advanced options of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3310   <string name="vpn_show_options">Dangos dewisiadau uwch</string>
3311   <!-- Input label for the DNS search domains of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3312   <!-- Input label for the DNS servers of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3313   <!-- Input label for the forwarding routes of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3314   <string name="vpn_routes">Llywbrau dargyfeirio (e.e. 10.0.0.0/8)</string>
3315   <!-- Input label for the username of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3316   <!-- Input label for the password of a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3317   <!-- Checkbox label to save the username and the password in a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3318   <!-- Hint for not using an optional feature in a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3319   <!-- Option to not use a CA certificate to verify the VPN server. [CHAR LIMIT=40] -->
3320   <!-- Option to use the server certificate received from the VPN server. [CHAR LIMIT=40] -->
3321   <!-- Button label to cancel changing a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3322   <string name="vpn_cancel">Diddymu</string>
3323   <!-- Button label to finish editing a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3324   <string name="vpn_done">Wfftio</string>
3325   <!-- Button label to save a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3326   <string name="vpn_save">Cadw</string>
3327   <!-- Button label to connect to a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3328   <!-- Button label to connect a VPN profile, replacing the current one. [CHAR LIMIT=40] -->
3329   <string name="vpn_replace">Disodli</string>
3330   <!-- Dialog title to edit a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3331   <!-- Button label to forget a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3332   <!-- Dialog title to connect to a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3333   <!-- Dialog message body to disconnect from a VPN profile. -->
3334   <!-- Button label to disconnect from a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3335   <!-- Field label to show the version number for a VPN app. [CHAR LIMIT=40] -->
3336   <!-- Button label to forget a VPN profile [CHAR LIMIT=40] -->
3337   <string name="vpn_forget_long">Anghofio\'r VPN</string>
3338   <!-- Dialog message title to set another VPN app to be always-on [CHAR LIMIT=40] -->
3339   <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title">Disodli\'r VPN presennol?</string>
3340   <!-- Dialog message body to set another VPN app to be always-on [CHAR LIMIT=NONE] -->
3341   <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message">Rwyt eisoes wedi cysylltu i VPN. Os wyt yn cysylltu i un gwahanol, bydd yn cymryd lle dy VPN presennol.</string>
3342   <!-- Dialog mesage title when the user can't connect an always-on vpn [CHAR LIMIT=NONE] -->
3343   <string name="vpn_cant_connect_title">Dyw <xliff:g id="vpn_name" example="OpenVPN">%1$s</xliff:g> methu â chysylltu</string>
3344   <!-- Dialog message subtitle when the user can't connect an always-on vpn [CHAR LIMIT=NONE] -->
3345   <string name="vpn_cant_connect_message">Dyw\'r ap hwn ddim yn gydnaws a defnydd cyson o VPN.</string>
3346   <!-- Preference title for VPN settings. [CHAR LIMIT=40] -->
3347   <!-- Preference title to create a new VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3348   <!-- Menu item to edit a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3349   <!-- Menu item to delete a VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3350   <!-- Menu item to select always-on VPN profile. [CHAR LIMIT=40] -->
3351   <!-- Placeholder when VPN settings is open but no VPNs have been created. [CHAR LIMIT=100] -->
3352   <string name="vpn_no_vpns_added">Dim VPN wedi ei osod.</string>
3353   <!-- Preference summary for active always-on vpn [CHAR LIMIT=40] -->
3354   <string name="vpn_always_on_active">Ymlaen-o-hyd yn weithredol</string>
3355   <!-- Preference summary for app not supporting always-on vpn [CHAR LIMIT=NONE] -->
3356   <string name="vpn_not_supported_by_this_app">Heb ei gefnogi gan yr ap hwn</string>
3357   <!-- Summary describing the always-on VPN feature. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3358   <!-- List item indicating that no always-on VPN is selected. [CHAR LIMIT=64] -->
3359   <string name="vpn_lockdown_none">Dim</string>
3360   <!-- Error indicating that the selected VPN doesn't meet requirements. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3361   <!-- Toast message when there is no network connection to start VPN. [CHAR LIMIT=100] -->
3362   <!-- Toast message when a certificate is missing. [CHAR LIMIT=100] -->
3363   <!-- Tab label for built-in system CA certificates. -->
3364   <!-- Tab label for user added CA certificates. -->
3365   <!-- Button label for disabling a system CA certificate. -->
3366   <!-- Button label for enabling a system CA certificate. -->
3367   <!-- Button label for removing a user CA certificate. -->
3368   <!-- Button label for trusting a user CA certificate. -->
3369   <string name="trusted_credentials_trust_label">Ymddiried</string>
3370   <!-- Alert dialog confirmation when enabling a system CA certificate. -->
3371   <!-- Alert dialog confirmation when disabling a system CA certificate. -->
3372   <!-- Alert dialog confirmation when removing a user CA certificate. -->
3373   <!-- Item found in the PKCS12 keystore being investigated [CHAR LIMIT=NONE] -->
3374   <string name="one_userkey">un allwedd defnyddiwr</string>
3375   <!-- Item found in the PKCS12 keystore being investigated [CHAR LIMIT=NONE] -->
3376   <string name="one_usercrt">un dystysgrif defnyddiwr</string>
3377   <!-- Item found in the PKCS12 keystore being investigated [CHAR LIMIT=NONE] -->
3378   <string name="one_cacrt">un dystysgrif CA</string>
3379   <!-- Item found in thee PKCS12 keystore being investigated [CHAR LIMIT=NONE]-->
3380   <string name="n_cacrts">%d tystysgrif CA</string>
3381   <!-- Alert dialog when viewing a set of user credentials. -->
3382   <!--  Title for spell checker settings -->
3383   <string name="spellcheckers_settings_title">Gwirydd sillafu</string>
3384   <!-- Prompt for the user to enter their current full-backup password -->
3385   <!-- Prompt for the user to enter a new full-backup password -->
3386   <!-- Prompt for the user to confirm the new full-backup password by re-entering it -->
3387   <!-- Button label for setting the user's new full-backup password -->
3388   <string name="backup_pw_set_button_text">Gosod cyfrinair wrth gefn</string>
3389   <!-- Button label for cancelling the new-password operation and retaining the user's previous full-backup password -->
3390   <string name="backup_pw_cancel_button_text">Diddymu</string>
3391   <!-- A menu item in "About phone" that allows the user to update the phone with settings
3392     from their cell phone carrier. The use of the string is similar to the string
3393     "system_update_settings_list_item_title" in this project. [CHAR LIMIT=25] -->
3394   <!-- These statuses are displayed when a device was built with SE Android supoprt.
3395     These are displayed by the settings app in the about section. -->
3396   <!-- Notification of installed CA Certs -->
3397   <!-- Shows up when there is a user SSL CA Cert installed on the
3398          device.  Indicates to the user that SSL traffic can be intercepted.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
3399   <!-- Button to close the SSL CA cert warning dialog box, meaning the user is done reading.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
3400   <!-- Title of Dialog warning users of SSL monitoring. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3401   <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
3402     <item quantity="zero">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
3403     <item quantity="one">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrif</item>
3404     <item quantity="two">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
3405     <item quantity="few">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
3406     <item quantity="many">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
3407     <item quantity="other">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
3408   </plurals>
3409   <!-- Text of message to show to device owner user whose administrator has installed a SSL CA Cert.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
3410   <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner">
3411     <item quantity="zero">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3412     <item quantity="one">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3413     <item quantity="two">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3414     <item quantity="few">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3415     <item quantity="many">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3416     <item quantity="other">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3417   </plurals>
3418   <!-- Text of message to show to work profile users whose administrator has installed a SSL CA Cert.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
3419   <plurals name="ssl_ca_cert_info_message">
3420     <item quantity="zero">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y dystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3421     <item quantity="one">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y dystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3422     <item quantity="two">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3423     <item quantity="few">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3424     <item quantity="many">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3425     <item quantity="other">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
3426   </plurals>
3427   <!-- Text of warning to show to users that have a SSL CA Cert installed.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
3428   <!-- Label on button that will take the user to the Trusted Credentials settings page.  [CHAR LIMIT=NONE]-->
3429   <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
3430     <item quantity="zero">Gwirio tystysgrifau</item>
3431     <item quantity="one">Gwirio tystysgrif</item>
3432     <item quantity="two">Gwirio tystysgrifau</item>
3433     <item quantity="few">Gwirio tystysgrifau</item>
3434     <item quantity="many">Gwirio tystysgrifau</item>
3435     <item quantity="other">Gwirio tystysgrifau</item>
3436   </plurals>
3437   <!-- User settings -->
3438   <!-- User settings screen title [CHAR LIMIT=25] -->
3439   <!-- User settings header for list of users and profiles [CHAR LIMIT=40] -->
3440   <!-- User settings add user or restricted profile menu [CHAR LIMIT=35] -->
3441   <!-- User settings add user menu [CHAR LIMIT=35] -->
3442   <!-- User settings summary for a restricted profile [CHAR LIMIT=50] -->
3443   <!-- User settings warning that restricted profile needs a screen lock [CHAR LIMIT=NONE] -->
3444   <!-- User settings dialog button to set screen lock [CHAR LIMIT=25] -->
3445   <!-- User summary to indicate that user is currently not set up [CHAR LIMIT=100] -->
3446   <string name="user_summary_not_set_up">Heb ei osod</string>
3447   <!-- User summary to indicate that restricted profile is currently not set up [CHAR LIMIT=100] -->
3448   <string name="user_summary_restricted_not_set_up">Heb ei osod - Proffil cyfyngedig</string>
3449   <!-- User summary to indicate that a work profile is currently not set up [CHAR LIMIT=100] -->
3450   <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Heb ei osod - Proffil gwaith</string>
3451   <!-- User information string to represent the owner of the device [CHAR LIMIT=25] -->
3452   <string name="user_admin">Gweinyddwr</string>
3453   <!-- User settings title for current user entry "You" user. [CHAR LIMIT=30] -->
3454   <!-- Title for the preference to enter the nickname of the userto display in the user switcher [CHAR LIMIT=25]-->
3455   <string name="user_nickname">Llysenw</string>
3456   <!-- Title for add user type dialog [CHAR LIMIT=45] -->
3457   <!-- Summary for add user action, when it's disabled [CHAR LIMIT=100] -->
3458   <!-- Summary for add user entry in the choice dialog [CHAR LIMIT=none] -->
3459   <!-- Summary for add restricted profile entry in the choice dialog [CHAR LIMIT=none] -->
3460   <!-- Button text for adding a regular user [CHAR LIMIT=25] -->
3461   <!-- Button text for adding a restricted profile [CHAR LIMIT=25] -->
3462   <!-- Title for add user confirmation dialog [CHAR LIMIT=30] -->
3463   <!-- Message for add user confirmation dialog - long version. [CHAR LIMIT=none] -->
3464   <string name="user_add_user_message_long">Mae\'n bosib rhannu\'r ddyfais hon gyda phobol eraill gan greu cyfrifon defnyddwyr ychwanegol. Bydd gan bob defnyddiwr ei ofod ei hun a\'r gallu i\'w bersonoli gydag apiau, papur wal, ac yn y blaen. Gall defnyddwyr hefyd addasu gosodiadau dyfais bydd yn cael effaith ar bawb, er enghraifft gosodiadau Wi-Fi.\n\nPan wyt ti\'n ychwanegu defnyddiwr newydd, bydd y person hwnnw angen gosod eu gofod eu hunain.\n\nGall unrhyw ddefnyddiwr diweddaru apiau ar gyfer pob defnyddiwr arall.</string>
3465   <!-- Message for add user confirmation dialog - short version. [CHAR LIMIT=none] -->
3466   <!-- Title of dialog to setup a new user [CHAR LIMIT=30] -->
3467   <!-- Message in dialog to setup a new user after creation [CHAR LIMIT=none] -->
3468   <!-- Message in dialog to setup a new restricted profile after creation [CHAR LIMIT=none] -->
3469   <!-- Button text to setup the new user now [CHAR LIMIT=25] -->
3470   <!-- Button text to setup the new user later [CHAR LIMIT=25] -->
3471   <string name="user_setup_button_setup_later">Dim nawr</string>
3472   <!-- Message to secondary users that only owner can manage users [CHAR LIMIT=none] -->
3473   <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Dim ond perchennog y llechen gall rheoli defnyddwyr.</string>
3474   <!-- Message to secondary users that only owner can manage users [CHAR LIMIT=none] -->
3475   <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Dim ond perchennog y ffôn gall rheoli defnyddwyr.</string>
3476   <!-- Message to limited users that they cannot add accounts [CHAR LIMIT=100] -->
3477   <!-- User details remove user menu [CHAR LIMIT=20] -->
3478   <!-- User lock screen settings header[CHAR LIMIT=40] -->
3479   <string name="user_lockscreen_settings">Gosodiadau sgrin cloi</string>
3480   <!-- User settings item to allow creating new users from locks creen [CHAR LIMIT=40] -->
3481   <string name="user_add_on_lockscreen_menu">Ychwanegu defnyddwyr</string>
3482   <!-- User settings user_add_on_lockscreen_menu item summary [CHAR LIMIT=40] -->
3483   <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary">pan mae\'r ddyfais ar glo</string>
3484   <!-- User details new user name [CHAR LIMIT=30] -->
3485   <!-- User details new restricted profile name [CHAR LIMIT=30] -->
3486   <!-- User (self) removal confirmation title [CHAR LIMIT=30] -->
3487   <!-- User removal confirmation title [CHAR LIMIT=25] -->
3488   <!-- Profile removal confirmation title [CHAR LIMIT=25] -->
3489   <!-- Work profile removal confirmation title [CHAR LIMIT=25] -->
3490   <!-- User (self) removal confirmation message [CHAR LIMIT=none] -->
3491   <!-- User (self) removal confirmation message [CHAR LIMIT=none] -->
3492   <!-- User removal confirmation message [CHAR LIMIT=none] -->
3493   <!-- Work profile removal confirmation message [CHAR LIMIT=none] -->
3494   <!-- User profile removal confirmation message [CHAR LIMIT=none] -->
3495   <!-- Setting label to show that a new user is being added [CHAR LIMIT=30] -->
3496   <!-- Spoken content description for delete icon beside a user [CHAR LIMIT=none] -->
3497   <!-- Delete button text [CHAR LIMIT=25] -->
3498   <!-- TODO: Remove it once the same entry in SettingsLib is translated. -->
3499   <!-- Title for Guest user [CHAR LIMIT=35] -->
3500   <!-- Label for item to exit guest mode [CHAR LIMIT=35] -->
3501   <!-- Title of dialog to user to confirm exiting guest. [CHAR LIMIT=50] -->
3502   <!-- Message to user to confirm exiting guest. [CHAR LIMIT=none] -->
3503   <!-- Label for button in confirmation dialog when exiting guest session [CHAR LIMIT=35] -->
3504   <!-- Title of preference to enable calling[CHAR LIMIT=40] -->
3505   <!-- Title of preference to enable calling and SMS [CHAR LIMIT=45] -->
3506   <!-- Title of preference to remove the user [CHAR LIMIT=35] -->
3507   <!-- Title for confirmation of turning on calls [CHAR LIMIT=40] -->
3508   <!-- Message for confirmation of turning on calls [CHAR LIMIT=none] -->
3509   <!-- Title for confirmation of turning on calls and SMS [CHAR LIMIT=45] -->
3510   <!-- Message for confirmation of turning on calls and SMS [CHAR LIMIT=none] -->
3511   <!-- Title for the emergency info preference [CHAR LIMIT=40] -->
3512   <string name="emergency_info_title">Gwybodaeth mewn argyfwng</string>
3513   <!-- Application Restrictions screen title [CHAR LIMIT=45] -->
3514   <string name="application_restrictions">Caniatáu apiau a chynnwys</string>
3515   <!-- Applications with restrictions header [CHAR LIMIT=45] -->
3516   <!-- Applicaitons with restrictions - settings button [CHAR LIMIT=30] -->
3517   <!-- Home application selection - uninstall button [CHAR LIMIT=80] -->
3518   <!-- Message to user that Home Settings will be hidden because there is now only one available home application -->
3519   <string name="only_one_home_message">Bydd gosodiadau cartref wedi\'u cuddio nes dy fod yn gosod ap cartref arall.</string>
3520   <!-- Warning message when changing a global setting for a tablet.[CHAR LIMIT=none] -->
3521   <!-- Warning message when changing a global setting for a phone.[CHAR LIMIT=none] -->
3522   <!-- Warning message title for global locale change [CHAR LIMIT=40] -->
3523   <string name="global_locale_change_title">Newid iaith</string>
3524   <!-- NFC payment settings -->
3525   <!-- Caption for button linking to a page explaining how Tap and Pay works-->
3526   <!-- String shown when there are no NFC payment applications installed -->
3527   <!-- Header text that can be clicked on to change the default payment app -->
3528   <string name="nfc_payment_default">Ap talu arferol</string>
3529   <!-- Summary text that is shown when no default app is set -->
3530   <string name="nfc_payment_default_not_set">Heb ei osod</string>
3531   <!-- String indicating the label of the default payment app and a description of its state; eg Google Wallet - MasterCard 1234 -->
3532   <!-- Header for what to do when the open app supports TapPay: use the default set app, or the open app -->
3533   <!-- Always use the default app (independent of what app is open) -->
3534   <!-- If open app supports TapPay, use that app instead of the default -->
3535   <string name="nfc_payment_favor_open">Oni bai bod ap talu arall ar agor</string>
3536   <!-- Header for a dialog asking the user which payment app to use -->
3537   <!-- Header for text explaning how to pay at a payment terminal in a store -->
3538   <!-- Content for text explaning how to pay at a payment terminal in a store -->
3539   <string name="nfc_how_it_works_content">Sefydla ap talu ac yna cei dal dy ffôn wrth unrhyw derfynell gyda\'r symbol talu awyr.</string>
3540   <!-- Button the user can click to indicate he understood and dismiss the screen -->
3541   <!-- NFC More... title.  [CHAR LIMIT=40] -->
3542   <string name="nfc_more_title">Mwy...</string>
3543   <!-- Label for the dialog that is shown when the user is asked to set a
3544          preferred payment application -->
3545   <!-- Restrictions settings -->
3546   <!-- Restriction settings title [CHAR LIMIT=35] -->
3547   <!-- Restrictions screen - reset menu to reset to unrestricted [CHAR LIMIT=25] -->
3548   <!-- Restrictions screen - menu label to change restrictions pin [CHAR LIMIT=25] -->
3549   <!-- Label for are-notifications-enabled checkbox in app details [CHAR LIMIT=20] -->
3550   <string name="app_notifications_switch_label">Dangos hysbysiadau</string>
3551   <!--  Help URLs for some screens. Not specified here. Specified in product overlays -->
3552   <!-- Help menu label [CHAR LIMIT=20] -->
3553   <string name="help_label">Cymorth ac adborth</string>
3554   <!-- Help URI, Default [DO NOT TRANSLATE] -->
3555   <!-- Help URI, Android beam [DO NOT TRANSLATE] -->
3556   <!-- Help URI, Display [DO NOT TRANSLATE] -->
3557   <!-- Help URI, Wallpaper [DO NOT TRANSLATE] -->
3558   <!-- Help URI, Interruptions [DO NOT TRANSLATE] -->
3559   <!-- Help URI, Other sounds [DO NOT TRANSLATE] -->
3560   <!-- Help URI, Notifications [DO NOT TRANSLATE] -->
3561   <!-- Help URI, Apps [DO NOT TRANSLATE] -->
3562   <!-- Help URI, Storage [DO NOT TRANSLATE] -->
3563   <!-- Help URI, Accessibility [DO NOT TRANSLATE] -->
3564   <!-- Help URI, Printing [DO NOT TRANSLATE] -->
3565   <!-- Help URI, About phone [DO NOT TRANSLATE] -->
3566   <!-- Help URL, WiFi [DO NOT TRANSLATE] -->
3567   <!-- Help URL, Bluetooth [DO NOT TRANSLATE] -->
3568   <!-- Help URL, Data usage [DO NOT TRANSLATE] -->
3569   <!-- Help URL, Data saver [DO NOT TRANSLATE] -->
3570   <!-- Help URL, Unrestricted data access [DO NOT TRANSLATE] -->
3571   <!-- Help URL, More [DO NOT TRANSLATE] -->
3572   <!-- Help URL, Vpn [DO NOT TRANSLATE] -->
3573   <!-- Help URL, Sound [DO NOT TRANSLATE] -->
3574   <!-- Help URL, Battery [DO NOT TRANSLATE] -->
3575   <!-- Help URL, Accounts [DO NOT TRANSLATE] -->
3576   <!-- Help URL, Choose lockscreen [DO NOT TRANSLATE] -->
3577   <!-- Help URL, Backup & reset [DO NOT TRANSLATE] -->
3578   <!-- Help URL, Tethering [DO NOT TRANSLATE] -->
3579   <!-- Help URL, Dreams [DO NOT TRANSLATE] -->
3580   <!-- Help URL, User settings [DO NOT TRANSLATE] -->
3581   <!-- Help URL, Location access [DO NOT TRANSLATE] -->
3582   <!-- Help URL, Security settings [DO NOT TRANSLATE] -->
3583   <!-- Help URL, Tap & pay [DO NOT TRANSLATE] -->
3584   <!-- Help URL, Remote display [DO NOT TRANSLATE] -->
3585   <!-- Help URL, Fingerprint [DO NOT TRANSLATE] -->
3586   <!-- Help URL, Gesture settings -->
3587   <!-- Help URL, Manage Storage [DO NOT TRANSLATE]-->
3588   <!-- Help URL, Android is upgrading [DO NOT TRANSLATE] -->
3589   <!-- User account title [CHAR LIMIT=30] -->
3590   <string name="user_account_title">Cyfrif ar gyfer cynnwys</string>
3591   <!-- User picture title [CHAR LIMIT=30] -->
3592   <!-- Extreme threats title.  [CHAR LIMIT=30] -->
3593   <!-- Extreme threats summary.  [CHAR LIMIT=62] -->
3594   <!-- Severe threats title.  [CHAR LIMIT=30] -->
3595   <!-- Extreme threats summary.  [CHAR LIMIT=60] -->
3596   <!-- Amber alerts title.  [CHAR LIMIT=30] -->
3597   <!-- Amber alerts summary.  [CHAR LIMIT=60] -->
3598   <!-- repeat title.  Allows the user to set how oftem to repeat alert reminders.
3599          For example, they may have alerts just once or every 2 or 15 minutes.  [CHAR LIMIT=30] -->
3600   <!-- Call Manager enable settings title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3601   <!-- Call Manager enable settings summary.  [CHAR LIMIT=80] -->
3602   <string name="call_manager_enable_summary">Caniatáu i\'r gwasanaeth hwn reoli sut mae dy alwadau yn cael eu gwneud.</string>
3603   <!-- Call Manager settings title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3604   <string name="call_manager_title">Rheolwr Galwadau</string>
3605   <!-- Call Manager settings summary.  [CHAR LIMIT=50] -->
3606   <!-- Cell Broadcast settings title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3607   <!-- Network operators settings title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3608   <!-- Access point names title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3609   <string name="access_point_names">Enwau Pwyntiau Mynediad</string>
3610   <!-- Enhaced 4G LTE Mode title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3611   <!-- Enhaced 4G LTE Mode summary.  [CHAR LIMIT=100] -->
3612   <!-- Preferred network type title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3613   <!-- Preferred network type summary.  [CHAR LIMIT=100] -->
3614   <!-- Work SIM title.  [CHAR LIMIT=50] -->
3615   <!-- User app limits screen title [CHAR LIMIT=35] -->
3616   <!-- User limits screen, user name rename text [CHAR LIMIT=15] -->
3617   <string name="user_rename">AILENWI</string>
3618   <!-- Preference label for custom restrictions [CHAR LIMIT=35] -->
3619   <!-- Summary for app entries that are controlled by another entry [CHAR LIMIT=none] -->
3620   <!-- Summary text for apps that are allowed to access accounts from the primary user [CHAR LIMIT=none] -->
3621   <!-- Summary for a case when app entries that are controlled by another entry and app can access user accounts [CHAR LIMIT=none] -->
3622   <!-- Restrictions title for configuring wifi and mobile [CHAR LIMIT=35] -->
3623   <string name="restriction_wifi_config_title">Wi\u2011Fi a Symudol</string>
3624   <!-- Restrictions summary for configuring wifi and mobile [CHAR LIMIT=100] -->
3625   <string name="restriction_wifi_config_summary">Caniatáu addasu gosodiadau Wi\u2011Fi a Symudol</string>
3626   <!-- Restrictions title for changing bluetooth configuration [CHAR LIMIT=35] -->
3627   <!-- Restrictions summary for changing bluetooth configuration [CHAR LIMIT=100] -->
3628   <!-- Restrictions title for allowing NFC transfers [CHAR LIMIT=35] -->
3629   <!-- Restrictions summary for allowing NFC transfers (tablet) [CHAR LIMIT=100] -->
3630   <!-- Restrictions summary for allowing NFC transfers (tablet) [CHAR LIMIT=100] -->
3631   <!-- Restrictions summary for allowing NFC transfers (phone) [CHAR LIMIT=100] -->
3632   <!-- Restrictions title for allowing location sharing [CHAR LIMIT=35] -->
3633   <string name="restriction_location_enable_title">Lleoliad</string>
3634   <!-- Restrictions summary for allowing location sharing [CHAR LIMIT=100] -->
3635   <!-- Wizard back button label [CHAR LIMIT=25] -->
3636   <string name="wizard_back">Nôl</string>
3637   <!-- Wizard next button label [CHAR LIMIT=25] -->
3638   <string name="wizard_next">Nesaf</string>
3639   <!-- Wizard next button label [CHAR LIMIT=25] -->
3640   <!-- An option in a photo selection dialog, if there is no photo yet [CHAR LIMIT=50] -->
3641   <!-- An option in a photo selection dialog, if there is no photo yet [CHAR LIMIT=50] -->
3642   <string name="user_image_choose_photo" msgid="3746334626214970837">Dewis llun o\'r oriel</string>
3643   <!-- Accessibility message for the photo selector which is a button/popup with the current photo [CHAR LIMIT=50] -->
3644   <!-- Text to display in regulatory info screen (from device overlay). -->
3645   <!-- Title for SIM card settings during Setup Wizard.  [CHAR LIMIT=40] -->
3646   <!-- Title for SIM settings title settings during Setup Wizard.  [CHAR LIMIT=40] -->
3647   <!-- Summary for SIM settings title settings during Setup Wizard.  [CHAR LIMIT=40] -->
3648   <!-- Message that SIM cards have changed.  [CHAR LIMIT=40] -->
3649   <!-- Message smmary that SIM cards have changed.  [CHAR LIMIT=60] -->
3650   <string name="sim_cards_changed_message_summary">Tara i osod gweithgareddau</string>
3651   <!-- Message that Cellular data is unavailable.  [CHAR LIMIT=40] -->
3652   <!-- Message summary that Cellular data is unavailable.  [CHAR LIMIT=60] -->
3653   <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Tara i ddewis SIM data</string>
3654   <!-- Checkbox to always use for calls.  [CHAR LIMIT=40] -->
3655   <!-- Message for selecting sim for data in settings.  [CHAR LIMIT=40] -->
3656   <!-- Message for switching data SIM; switching takes a while -->
3657   <!-- Message for selecting sim for call in settings.  [CHAR LIMIT=40] -->
3658   <!-- Title for selecting a SIM card.  [CHAR LIMIT=40] -->
3659   <!-- Label for a numbered SIM card.  [CHAR LIMIT=40] -->
3660   <!-- Name label of Sim card that is empty.  [CHAR LIMIT=40] -->
3661   <!-- Name label of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3662   <string name="sim_editor_name">Enw\'r SIM</string>
3663   <!-- Hint for SIM name in sim name editor dialog.  [CHAR LIMIT=40] -->
3664   <!-- Title label of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3665   <!-- Carrier label of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3666   <!-- Number label of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3667   <!-- Color label of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3668   <!-- Select label Title of Sim Editor.  [CHAR LIMIT=40] -->
3669   <!-- Orange label.  [CHAR LIMIT=40] -->
3670   <!-- Purple label.  [CHAR LIMIT=40] -->
3671   <!-- Message informing the user that no SIM card is inserted  [CHAR LIMIT=60] -->
3672   <!-- SIM status title  [CHAR LIMIT=40] -->
3673   <string name="sim_status_title">Statws SIM</string>
3674   <!-- Title for call back. [CHAR LIMIT=60] -->
3675   <!-- Title for outgoing back. [CHAR LIMIT=60] -->
3676   <!-- Title for other call settings. [CHAR LIMIT=60] -->
3677   <!-- Preferred Network offload title.  [CHAR LIMIT=25] -->
3678   <!-- Preferred Network offload Header.  [CHAR LIMIT=25] -->
3679   <!-- Preferred Network offload Footer.  [CHAR LIMIT=100] -->
3680   <!-- Preferred Network offload Popup.  [CHAR LIMIT=100] -->
3681   <string name="preferred_network_offload_popup">Bydd analluogi Darlledu Enw\'r Rhwydwaith yn rhwystro cysylltu\'n awtomatig i rwydweithiau cudd.</string>
3682   <!-- Summary text describing signal strength to the user.  [CHAR LIMIT=60] -->
3683   <!-- Title for SIM card notification.  [CHAR LIMIT=40] -->
3684   <!-- Message under title informing the user to touch to go to SIM Cards in Settings.  [CHAR LIMIT=40] -->
3685   <string name="sim_notification_summary">Tara i\'w osod</string>
3686   <!-- This is a divider in the SIM cards preferences that is the header of various settings where the user chooses which SIM to use for phone calls, data, and SMS messages [CHAR LIMIT=50] -->
3687   <!-- When a user chooses this "Ask first" preference for the SIM to use for phone calls, they'll be prompted to choose a SIM every time they initiate a call [CHAR LIMIT=50] -->
3688   <!-- When a SIM preference hasn't been selected yet, this string is displayed as the pref summary until the user chooses a SIM subscription from the preference list [CHAR LIMIT=50] -->
3689   <!--Dashboard strings-->
3690   <!-- Text to describe the dashboard fragment title [CHAR LIMIT=16] -->
3691   <!-- Text to describe the items to be expanded as suggested settings [CHAR LIMIT=none] -->
3692   <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
3693     <item quantity="zero">Dangos %d eitemau wedi eu cuddio</item>
3694     <item quantity="one">Dangos 1 eitem wedi\'i chuddio</item>
3695     <item quantity="two">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
3696     <item quantity="few">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
3697     <item quantity="many">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
3698     <item quantity="other">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
3699   </plurals>
3700   <!-- Search strings -->
3701   <!-- Text to describe the search results fragment title [CHAR LIMIT=16] -->
3702   <!-- Text used as a search hint into the search box -->
3703   <!-- Text used as a search hint into the search box -->
3704   <!-- Text used to identify the search query suggestions / recent searches -->
3705   <!-- Text used to identify the search results -->
3706   <!--Search Keywords [CHAR LIMIT=NONE]-->
3707   <string name="keywords_wifi">WiFi, wi-fi, cysylltiad rhwydwaith</string>
3708   <string name="keywords_more_default_sms_app">neges destun, testun, neges, negeseuon, negeseua, negesu</string>
3709   <string name="keywords_more_mobile_networks">symudol, darparwr gwasanaeth, di-wifr, data, 4g, 3g, 2g, lte, signal,</string>
3710   <string name="keywords_wifi_calling">WiFi, wi-fi, galwad, galw</string>
3711   <string name="keywords_display">sgrin, sgrin cyffwrdd</string>
3712   <string name="keywords_display_brightness_level">pylu sgrin, pylu\'r sgrin, sgrin cyffwrdd, batri</string>
3713   <string name="keywords_display_auto_brightness">pylu sgrin, pylu\'r sgrin, sgrin cyffwrdd, batri</string>
3714   <string name="keywords_display_night_display">pylu\'r sgrin, pylu sgrin, nos, arlliw</string>
3715   <string name="keywords_display_wallpaper">cefndir, personoli, personoli dangosiad, personoli arddangos</string>
3716   <string name="keywords_display_font_size">maint testun</string>
3717   <string name="keywords_display_cast_screen">taflunio, pelydru, bwrw, taflu</string>
3718   <string name="keywords_storage">gofod, lle, disg, disg caled, storio, storfa, storfa ddyfais</string>
3719   <string name="keywords_battery">defnydd pŵer, gwefru</string>
3720   <string name="keywords_spell_checker">sillafu, geiriadur, gwirio sillafu, cywiro</string>
3721   <string name="keywords_voice_input">adnabod, adnabyddwr, mewnbwn, llafar, siarad, iaith, dim dwylo, heb dwylo, adnabyddiaeth, gair, sain, hanes, clustffonau bluetooth</string>
3722   <string name="keywords_text_to_speech_output">gradd, cyfradd, iaith, ieithoedd, rhagosodedig, rhagosod, siarad, llafar, mynediad, hygyrchedd, darllenydd sgrin, dall</string>
3723   <string name="keywords_date_and_time">clock, amser, 24 awr, 12 awr</string>
3724   <string name="keywords_network_reset">ailosod, ail-osod, ffatri</string>
3725   <string name="keywords_factory_data_reset">dileu, dadosod, ailosod, ail-osod, clirio, tynnu</string>
3726   <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions">dim tarfu, tarfu, ymyrryd, torriad</string>
3727   <string name="keywords_location">gerllaw, lleol, lleoliad, hanes, adrodd</string>
3728   <string name="keywords_users">rhwystr, rhwystro, rhwystrwyd</string>
3729   <string name="keywords_keyboard_and_ime">cywiro testun, cywiriad sillafu, cywiro, sain, dirgrynu, awto, iaith, ystum, awgrym, awgrymiad, awgrymu, thema, gair, math, emoji, gwenoglun, rhyngwladol</string>
3730   <string name="keywords_reset_apps">ailsod, dewisiadau, rhagosod, rhagosodedig</string>
3731   <string name="keywords_emergency_app">argyfwng, rhew, ap, rhagosodedig</string>
3732   <string name="keywords_default_phone_app">ffôn, deialu, deialydd, rhagosodedig</string>
3733   <string name="keywords_all_apps">ap, lawrlwytho, llwytho i lawr, apiau, system</string>
3734   <string name="keywords_app_permissions">apiau, caniatâd, caniatad, diogelwch</string>
3735   <string name="keywords_default_apps">apiau, rhagosodedig</string>
3736   <string name="keywords_lockscreen">llusgo i ddatgloi, cyfrinair, patrwm, PIN</string>
3737   <string name="keywords_profile_challenge">her gwaith, gwaith, proffil</string>
3738   <string name="keywords_unification">proffil gwaithh, proffil, rheoli, uno, gwaitth, rheolaeth proffil</string>
3739   <string name="keywords_gesture">ystum</string>
3740   <!-- NFC Wi-Fi pairing/setup strings-->
3741   <!-- Write NFC tag for Wi-Fi pairing/setup title [CHAR_LIMIT=30]-->
3742   <!-- Text for button to confirm writing tag -->
3743   <!-- Text to inform the user to tap a tag to complete the setup process -->
3744   <!-- Text to inform the user that the network key entered was incorrect -->
3745   <!-- Text displayed when tag successfully writen -->
3746   <!-- Text displayed in error cases (failure to write to tag) -->
3747   <!-- Text displayed when tag is not writable -->
3748   <!-- Option title for the default sound, context based on screen -->
3749   <!-- Sounds and Notification -->
3750   <!-- Sound: Dashboard summary indicating the volume of ringtone. example: Ring volume at 20%.
3751     [CHAR LIMIT=100] -->
3752   <string name="sound_settings_summary">Uchder sain canu ar <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
3753   <!-- Sound: Dashboard summary indicating the volume of ringtone when at 0% with vibrate enabled. [CHAR LIMIT=100] -->
3754   <string name="sound_settings_summary_vibrate">Canydd wedi ei osod i ddirgrynu</string>
3755   <!-- Sound: Dashboard summary indicating the volume of ringtone when at 0% with vibrate disabled [CHAR LIMIT=100] -->
3756   <string name="sound_settings_summary_silent">Canydd wedi ei distewi</string>
3757   <!-- Sound: Dashboard summary example used in Setup Wizard preview screen. [CHAR LIMIT=100] -->
3758   <string name="sound_settings_example_summary">Uchder sain canu ar 80%</string>
3759   <!-- Sound: Title for the option managing media volume. [CHAR LIMIT=30] -->
3760   <!-- Sound: Title for the option managing alarm volume. [CHAR LIMIT=30] -->
3761   <string name="alarm_volume_option_title">Uchder sain larymau</string>
3762   <!-- Sound: Title for the option managing ring volume. [CHAR LIMIT=30] -->
3763   <!-- Sound: Title for the option managing notification volume. [CHAR LIMIT=30] -->
3764   <string name="notification_volume_option_title">Uchder sain hysbysiadau</string>
3765   <!-- Sound: Title for the option defining the phone ringtone. [CHAR LIMIT=30] -->
3766   <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
3767   <!-- Sound: Title for the option defining the default notification ringtone. [CHAR LIMIT=30] -->
3768   <string name="notification_ringtone_title">Tôn hysbysiadau arferol</string>
3769   <!-- Sound: Title for the option defining the default alarm ringtone. [CHAR LIMIT=30] -->
3770   <string name="alarm_ringtone_title">Tôn larwm arferol</string>
3771   <!-- Sound: Title for the option managing whether or not to vibrate when ringing. [CHAR LIMIT=30] -->
3772   <!-- Sound: Title for the other sounds option and associated settings page. [CHAR LIMIT=30] -->
3773   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling touch sounds for dial pad tones. [CHAR LIMIT=30] -->
3774   <string name="dial_pad_tones_title">Tonau pad deialu</string>
3775   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling touch sounds for screen locking sounds. [CHAR LIMIT=30] -->
3776   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling charging sounds. [CHAR LIMIT=30] -->
3777   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling docking sounds. [CHAR LIMIT=30] -->
3778   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling touch sounds. [CHAR LIMIT=30] -->
3779   <string name="touch_sounds_title">Seiniau cyffwrdd</string>
3780   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling haptic feedback on touch. [CHAR LIMIT=30] -->
3781   <string name="vibrate_on_touch_title">Dirgrynu wrth daro</string>
3782   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling dock audio media. [CHAR LIMIT=50] -->
3783   <!-- Sound: Other sounds: Value for the dock audio media with value 0: disabled. [CHAR LIMIT=30] -->
3784   <!-- Sound: Other sounds: Value for the dock audio media with value 1: enabled. [CHAR LIMIT=30] -->
3785   <!-- Sound: Other sounds: Value for the emergency tone option with value 0: silent. [CHAR LIMIT=30] -->
3786   <string name="emergency_tone_silent">Distaw</string>
3787   <!-- Sound: Other sounds: Value for the emergency tone option with value 1: alert. [CHAR LIMIT=30] -->
3788   <string name="emergency_tone_alert">Rhybudd</string>
3789   <!-- Sound: Other sounds: Value for the emergency tone option with value 2: vibrate. [CHAR LIMIT=30] -->
3790   <!-- Sound: Other sounds: Title for the option enabling boot sounds. [CHAR LIMIT=30] -->
3791   <string name="boot_sounds_title">Synau wrth droi ymlaen</string>
3792   <!-- Sound: Title for the Do not Disturb option and associated settings page. [CHAR LIMIT=30] -->
3793   <string name="zen_mode_settings_title">Dim tarfu</string>
3794   <!-- Do not disturb: Title for the Priority interruptions option and associated settings page. [CHAR LIMIT=30] -->
3795   <!--  Do not disturb: Title for the zen mode automation option and associated settings page. [CHAR LIMIT=30] -->
3796   <!--  Do not disturb: Title for the zen mode automation option Suggestion. [CHAR LIMIT=30] -->
3797   <string name="zen_mode_automation_suggestion_title">Gosod amseroedd Dim Tarfu</string>
3798   <!--  Do not disturb: Summary for the zen mode automation option Suggestion. [CHAR LIMIT=30] -->
3799   <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary">Distewi dy ddyfais am gyfnodau penodol, e.e. dros nos</string>
3800   <!--  Do not disturb: Zen mode option: Important interruptions [CHAR LIMIT=60] -->
3801   <!--  Do not disturb: Zen mode option: Alarms only [CHAR LIMIT=60] -->
3802   <!--  Do not disturb: Zen mode option: No interruptions [CHAR LIMIT=60] -->
3803   <!--  Do not disturb: Zen mode combined summary + condition line [CHAR LIMIT=60] -->
3804   <!--  Do not disturb: Title for the Visual interruptions option and associated settings page. [CHAR LIMIT=30] -->
3805   <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title">Rhwystro hysbysiadau gweledol</string>
3806   <!-- Configure Notifications Settings title. [CHAR LIMIT=30] -->
3807   <string name="configure_notification_settings">Ffurfweddu hysbysiadau</string>
3808   <!-- Configure Notifications: Advanced section header [CHAR LIMIT=30] -->
3809   <string name="advanced_section_header">Uwch</string>
3810   <!-- Configure Notifications: Work profile section header [CHAR LIMIT=30] -->
3811   <string name="profile_section_header">Hysbysiadau gwaith</string>
3812   <!-- Configure Notifications: Title for the pulse notification light option. [CHAR LIMIT=30] -->
3813   <!-- Configure Notifications: Title for the option controlling notifications on the lockscreen. [CHAR LIMIT=30] -->
3814   <string name="lock_screen_notifications_title">Ar y sgrin cloi</string>
3815   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications:  all information will be
3816          shown in notifications shown on a secure lock screen
3817          [CHAR LIMIT=50] -->
3818   <string name="lock_screen_notifications_summary_show">Dangos holl gynnwys hysbysiadau</string>
3819   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications: sensitive information will be
3820          hidden or redacted from notifications shown on a secure lock screen
3821          [CHAR LIMIT=50] -->
3822   <string name="lock_screen_notifications_summary_hide">Cuddio cynnwys sensitif hysbysiadau </string>
3823   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications: notifications will not appear on a secure lock screen
3824          [CHAR LIMIT=50] -->
3825   <string name="lock_screen_notifications_summary_disable">Peidio â dangos hysbysiadau o gwbl</string>
3826   <!-- Security > Choose PIN/PW/Pattern > Notification redaction interstitial: Message asking the user how they want their notifications to appear when the device is locked [CHAR LIMIT=NONE] -->
3827   <!-- Security > Choose PIN/PW/Pattern > Notification redaction interstitial: Title for the screen asking the user how they want their notifications to appear when the device is locked [CHAR LIMIT=30] -->
3828   <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title">Hysbysiadau</string>
3829   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications:  all information will be
3830          shown in work notifications shown on a secure lock screen
3831          [CHAR LIMIT=50] -->
3832   <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile">Dangos holl gynnwys hysbysiadau gwaith</string>
3833   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications: sensitive information will be
3834          hidden or redacted from work notifications shown on a secure lock screen
3835          [CHAR LIMIT=50] -->
3836   <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile">Cuddio cynnwys hysbysiadau gwaith sensitif</string>
3837   <!-- Configure Notifications: Value for lockscreen notifications: work notifications will not appear on a secure lock screen
3838          [CHAR LIMIT=50] -->
3839   <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile">Peidio â dangos hysbysiadau gwaith o gwbl</string>
3840   <!-- Security > Choose PIN/PW/Pattern > Notification redaction interstitial: Message asking the user how they want their profile notifications to appear when the device is locked [CHAR LIMIT=NONE] -->
3841   <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile">Pan fydd y ddyfais ar glo, sut wyt am i hysbysiadau dy broffil arddangos?</string>
3842   <!-- Security > Choose PIN/PW/Pattern > Notification redaction interstitial: Title for the screen asking the user how they want their profile notifications to appear when the device is locked [CHAR LIMIT=30] -->
3843   <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile">Hysbysiadau proffil</string>
3844   <!-- Notification Settings: Title for the option managing notifications per application. [CHAR LIMIT=30] -->
3845   <string name="app_notifications_title">Hysbysiadau</string>
3846   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification importance slider title -->
3847   <string name="notification_importance_title">Pwysigrwydd</string>
3848   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: unset importance level description -->
3849   <string name="notification_importance_none">Heb ei osod</string>
3850   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: blocked importance level description -->
3851   <string name="notification_importance_blocked">Peidio â dangos unrhyw hysbysiadau gan yr ap hwn</string>
3852   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: min importance level description -->
3853   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: low importance level description -->
3854   <string name="notification_importance_low">Dim torri ar draws sgrin lawn, dangos cipolwg, chwarae sain, na dirgrynu.</string>
3855   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: normal importance level description -->
3856   <string name="notification_importance_default">Dim torri ar draws sgrin lawn na dangos cipolwg.</string>
3857   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: high importance level description -->
3858   <string name="notification_importance_high">Dangos cipolwg bob tro, ond dim torri ar draws sgrin lawn.</string>
3859   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: max importance level description -->
3860   <string name="notification_importance_max">Dangos cipolwg bob tro a chaniatáu torri ar draws sgrin lawn. Dangos ar frig y rhestr hysbysiadau.</string>
3861   <!-- [CHAR LIMIT=100] Notification Importance slider: max importance level description -->
3862   <string name="notification_importance_unspecified">Mae\'r ap yn pennu pwysigrwydd pob hysbysiad.</string>
3863   <!-- [CHAR LIMIT=60] Notification importance reset button -->
3864   <string name="importance_reset">Ailosod</string>
3865   <!-- [CHAR LIMIT=40] Notification importance title -->
3866   <string name="show_silently">Dangos yn ddistaw</string>
3867   <!-- [CHAR LIMIT=180] Notification importance summary -->
3868   <string name="show_silently_summary">Dim chwarae sain, dirgrynu na dangos cipolwg o\'r hysbysiadau hyn yn y sgrin bresennol.</string>
3869   <!-- Sound & notification > Advanced section: Title for managing notification listeners option. [CHAR LIMIT=30] -->
3870   <!-- Summary of preference to manage notification listeners, when none are enabled -->
3871   <!-- Summary of preference to manage notification listeners, when one or more are enabled
3872          and are therefore able to read the user's notifications -->
3873   <!-- String to show in the list of notification listeners, when none is installed -->
3874   <!-- Title for a warning message about security implications of enabling a notification
3875           listener, displayed as a dialog message. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3876   <!-- Summary for a warning message about security implications of enabling a notification
3877           listener, displayed as a dialog message. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3878   <string name="notification_listener_security_warning_summary">
3879 \nMi fydd yn bosib i <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> ddarllen dy holl hysbysiadau, gan gynnwys gwybodaeth bersonol megis enwau cysylltiadau a thestun negeseuon rwyt yn eu derbyn.\nMi fydd hefyd yn bosib wfftio rhai hysbysiadau neu i weithredu unrhyw fotymau maen nhw\'n eu cynnwys.\n\nBydd hyn hefyd yn caniatáu i\'r ap droi Dim Tarfu ymlaen neu ffwrdd ac i newid gosodiadau cysylltiedig.\n</string>
3880   <string name="notification_listener_disable_warning_summary">
3881 Os wyt ti\'n gwrthod mynediad <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> at hysbysiadau, mae\'n bosib y bydd mynediad at Dim Tarfu hefyd yn cael ei gwrthod.
3882     </string>
3883   <string name="notification_listener_disable_warning_confirm">Troi i ffwrdd</string>
3884   <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Diddymu</string>
3885   <!-- Title for managing VR (virtual reality) helper services. [CHAR LIMIT=50] -->
3886   <string name="vr_listeners_title">Gwasanaethau helpwr realiti rhithwir</string>
3887   <!-- String to show in the list of vr listeners, when none is installed -->
3888   <string name="no_vr_listeners">Does dim apiau wedi gwneud cais i redeg fel gwasanaethau cynorthwyo realiti rhithwir.</string>
3889   <!-- Title for a warning message about security implications of enabling a VR
3890           listener, displayed as a dialog message. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3891   <string name="vr_listener_security_warning_title">Caniatáu i <xliff:g id="service" example="VrCore">%1$s</xliff:g> gael mynediad at wasanaeth VR?</string>
3892   <!-- Summary for a warning message about security implications of enabling a VR
3893           listener, displayed as a dialog message. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3894   <string name="vr_listener_security_warning_summary">
3895 Bydd <xliff:g id="vr_listener_name">%1$s</xliff:g> yn medru rhedeg tra\'r wyt yn defnyddio apiau yn y modd realiti rhithwir.</string>
3896   <!-- Title for what display preferences are applied when device is in VR mode -->
3897   <string name="display_vr_pref_title">Pan fo\'r dyfais mewn realiti rhithwir</string>
3898   <!-- [CHAR LIMIT=70] Put display into low-persistence mode, this decreases motion blur. -->
3899   <string name="display_vr_pref_low_persistence">Lleihau aneglurder (argymhellir)</string>
3900   <!-- [CHAR LIMIT=70] Do not change default display settings, this may reduce perceived screen
3901          flicker while in VR mode. -->
3902   <!-- Sound & notification > Advanced section: Title for managing Do Not Disturb access option. [CHAR LIMIT=40] -->
3903   <!-- Sound & notification > Do Not Disturb access > Text to display when the list is empty. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3904   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Text when loading app list in notification settings -->
3905   <string name="loading_notification_apps">Yn llwytho apiau...</string>
3906   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App notification settings: Block option title -->
3907   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App notification settings: Block option description-->
3908   <string name="app_notification_block_summary">Peidio â dangos unrhyw hysbysiadau gan yr ap hwn</string>
3909   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App notification settings: Override DND option title -->
3910   <string name="app_notification_override_dnd_title">Anwybyddu Dim Tarfu</string>
3911   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App notification settings: Override DND option description-->
3912   <string name="app_notification_override_dnd_summary">Gadael i\'r hysbysiadau hyn parhau i darfu tra bod Dim Tarfu wedi ei osod i Blaenoriaeth yn Unig.</string>
3913   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] App notification settings: Visibility override option title -->
3914   <string name="app_notification_visibility_override_title">Ar y sgrin cloi</string>
3915   <!-- [CHAR LIMIT=20] Notification settings: App notifications row summary when banned -->
3916   <!-- [CHAR LIMIT=40] Notification settings: App notifications row summary when high priority -->
3917   <!-- [CHAR LIMIT=20] Notification settings: App notifications row summary when sensitive -->
3918   <!-- [CHAR LIMIT=20] Notification settings: App notifications dialog dismiss button caption -->
3919   <!-- [CHAR LIMIT=150] App notification settings: App notifications Importance title -->
3920   <string name="app_notification_importance_title">Pwysigrwydd</string>
3921   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Rule name option and edit dialog title -->
3922   <string name="zen_mode_rule_name">Enw\'r rheol</string>
3923   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Rule name hint text -->
3924   <!-- [CHAR LIMIT=100] Zen mode settings: Warning text for invalid zen rule names -->
3925   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Add rule menu option name -->
3926   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Delete rule menu option name -->
3927   <!-- [CHAR LIMIT=60] Zen mode settings: Choose rule type dialog title -->
3928   <string name="zen_mode_choose_rule_type">Dewis math o reol</string>
3929   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Delete rule dialog confirmation message -->
3930   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Delete rule dialog button caption -->
3931   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: External rule type -->
3932   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: External rule type name if unknown -->
3933   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Configure external rule -->
3934   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Schedule rule type name -->
3935   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode settings: Schedule rule toast hint when enabled -->
3936   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event rule type name -->
3937   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode settings: Event rule toast hint when enabled -->
3938   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule calendar option title -->
3939   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule summary fragment: During events for -->
3940   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule summary fragment: any calendar -->
3941   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule summary fragment: Where reply is -->
3942   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule calendar option value for any calendar -->
3943   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule reply option title -->
3944   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule reply option value: Yes, Maybe, or Not replied -->
3945   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule reply option value: Yes or Maybe -->
3946   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Event-based rule reply option value: Yes -->
3947   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Text to display if rule isn't found -->
3948   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Rule summary template (when enabled) -->
3949   <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination">Ymlaen / <xliff:g id="mode" example="Alarms only">%1$s</xliff:g></string>
3950   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Third party Rule summary template -->
3951   <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
3952   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Time-based rule days option title -->
3953   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Downtime days option value, no days set -->
3954   <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Dim</string>
3955   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Downtime days option value, all days set -->
3956   <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Pob dydd</string>
3957   <!-- [CHAR LIMIT=60] Zen mode settings: Downtime rule setting -->
3958   <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">Gall larwm gor-reoli\'r amser diwedd</string>
3959   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode settings: Downtime rule setting -->
3960   <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">Stopio am yr amser diwedd neu\'r larwm nesaf, pa bynnag un sy\'n dod gyntaf.</string>
3961   <!-- [CHAR LIMIT=40] General divider text when concatenating multiple items in a text summary -->
3962   <!-- [CHAR LIMIT=40] General template for a symbolic start - end range in a text summary -->
3963   <!-- [CHAR LIMIT=40] General template for a verbal start to end range in a text summary -->
3964   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: Calls option -->
3965   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: Messages option -->
3966   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: All messages summary -->
3967   <string name="zen_mode_all_messages">Pob neges</string>
3968   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Selected messages summary -->
3969   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Calls or messages option value: From anyone -->
3970   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Calls or messages option value: From contacts only -->
3971   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Calls or messages option value: From starred contacts only -->
3972   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: Calls or messages option value: None -->
3973   <string name="zen_mode_from_none">Dim</string>
3974   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Alarms option -->
3975   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Reminders option -->
3976   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Events option -->
3977   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: All callers summary -->
3978   <string name="zen_mode_all_callers">Pob galwr</string>
3979   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Selected callers summary -->
3980   <!-- [CHAR LIMIT=50] Zen mode settings: Repeat callers option -->
3981   <!-- [CHAR LIMIT=200] Zen mode settings: Repeat callers option summary -->
3982   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: When option -->
3983   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: When option value: Never -->
3984   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: When option value: Every night -->
3985   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: When option value: Weeknights -->
3986   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: Start time option -->
3987   <!-- [CHAR LIMIT=20] Zen mode settings: End time option -->
3988   <!-- [CHAR LIMIT=60] Zen mode settings: End time option: Summary text value format when end time = next day -->
3989   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode summary spoken when changing mode by voice: switch to alarms only forever. -->
3990   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode summary spoken when changing mode by voice: switch to alarms only for < 60 minutes. -->
3991   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode summary spoken when changing mode by voice: switch to alarms only for N hours. -->
3992   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode summary spoken when changing mode by voice: switch to alarms only until a specific time. -->
3993   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Zen mode summary spoken when changing mode by voice: Turn on all notifications. -->
3994   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: visual interruptions: screen is on: title -->
3995   <string name="zen_mode_screen_on">Rhwystro tra bod y sgrin ymlaen</string>
3996   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions: screen is on: summary -->
3997   <string name="zen_mode_screen_on_summary">Rhwystro hysbysiadau sydd wedi eu distewi gan Dim Tarfu rhag ymddangos ar y sgrin</string>
3998   <!-- [CHAR LIMIT=40] Zen mode settings: visual interruptions: screen is off: title -->
3999   <string name="zen_mode_screen_off">Rhwystro tra bod y sgrin i ffwrdd</string>
4000   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions: screen is off: summary -->
4001   <string name="zen_mode_screen_off_summary">Rhwystro hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu rhag troi\'r sgrin ymlaen neu fflachio\'r golau hysbysiad.</string>
4002   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions: screen is off: summary -->
4003   <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Rhwystro hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu rhag troi\'r sgrin ymlaen</string>
4004   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions summary -->
4005   <string name="zen_mode_all_visual_interruptions">I ffwrdd</string>
4006   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions summary -->
4007   <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions">Pan mae\'r sgrin ymlaen</string>
4008   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions summary -->
4009   <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions">Pan mae\'r sgrin i ffwrdd</string>
4010   <!-- [CHAR LIMIT=130] Zen mode settings:  visual interruptions summary -->
4011   <string name="zen_mode_no_visual_interruptions">Pan mae\'r sgrin ymlaen neu i ffwrdd</string>
4012   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Content description for per-app notification
4013          settings button -->
4014   <string name="notification_app_settings_button">Gosodiadau hysbysiadau</string>
4015   <!-- [CHAR LIMIT=35] Feedback on the device -->
4016   <string name="device_feedback">Anfon adborth am y ddyfais hon</string>
4017   <!-- Full package name of OEM preferred device feedback reporter [DO NOT TRANSLATE] -->
4018   <!-- PIN entry dialog title for entering the administrator PIN [CHAR LIMIT=none] -->
4019   <!-- Switch On/Off  -->
4020   <string name="switch_on_text">Ymlaen</string>
4021   <string name="switch_off_text">I ffwrdd</string>
4022   <!-- [CHAR LIMIT=28] Screen pinning title -->
4023   <string name="screen_pinning_title">Pinio\'r sgrin</string>
4024   <!-- [CHAR LIMIT=300] Screen pinning description -->
4025   <string name="screen_pinning_description">Pan mae\'r gosodiad hwn wedi ei droi ymlaen, mae\'n bosib defnyddio pinio sgrin i gadw\'r sgrin bresennol mewn golwg nes dy fod yn ei datbinio.\n\nI ddefnyddio pinio sginiau:\n\n1. Sicrha bod pinio sgrin wedi ei droi ymlaen.\n\n2. Agora\'r sgrin wyt am ei phinio.\n\n3. Tara \'Trosolwg\'.\n\n4. Llithra i fyny ac yna taro\'r eicon pin.</string>
4026   <!-- [CHAR LIMIT=60] Unlock setting for screen pinning -->
4027   <!-- [CHAR LIMIT=60] Unlock setting for screen pinning -->
4028   <!-- [CHAR LIMIT=60] Unlock setting for screen pinning -->
4029   <!-- [CHAR LIMIT=60] Unlock setting for screen pinning -->
4030   <!-- Opening string on the dialog that prompts the user to confirm that they really want to delete their existing work profile. The administration app icon and name appear after the final colon. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4031   <!-- Summary for work profile accounts group. [CHAR LIMIT=25] -->
4032   <string name="managing_admin">Rheolir gan <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
4033   <!-- Summary Title for saying that the preference is experimental and will evolve over time due to User feedback. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4034   <!-- [CHAR LIMIT=45] Auto-rotate setting title -->
4035   <!-- [CHAR LIMIT=70] Rotate when screen is turned option -->
4036   <!-- [CHAR LIMIT=70] Keep the screen in portrait when rotated -->
4037   <!-- [CHAR LIMIT=70] Keep the screen in landscape when rotated -->
4038   <!-- [CHAR LIMIT=70] Don't rotate when screen is turned option -->
4039   <!-- Title and summary for SIM Status -->
4040   <!-- Title for IMEI preference [CHAR LIMIT=30] -->
4041   <string name="imei_information_title">Gwybodaeth IMEI</string>
4042   <!-- Encryption interstitial title. This screen asks the user whether the device will ask for a PIN / pattern / password before the device starts up. [CHAR LIMIT=30] -->
4043   <!-- Encryption interstitial button to continue with the shown setting.  Appears on screen that asks the user to opt in/out of encrypting device with a pin/pattern/password. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4044   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a PIN to encrypt the device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4045   <string name="encryption_interstitial_message_pin">
4046 Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.   </string>
4047   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a pattern to encrypt the device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4048   <string name="encryption_interstitial_message_pattern">
4049 Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
4050   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a password to encrypt the device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4051   <string name="encryption_interstitial_message_password">
4052 Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
4053   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a PIN to encrypt the device while setting up fingerprint unlock. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4054   <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
4055   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a pattern to encrypt the device while setting up fingerprint unlock. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4056   <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
4057   <!-- Message shown on encryption interstitial to ask the user whether or not they want to use a password to encrypt the device while setting up fingerprint unlock. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4058   <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
4059   <!-- Radio button text that require a PIN to start device [CHAR LIMIT=NONE] -->
4060   <!-- Radio button text that require a pattern to start device [CHAR LIMIT=NONE] -->
4061   <!-- Radio button text that require a password to start device [CHAR LIMIT=NONE] -->
4062   <!-- Radio button text that doesn't require a PIN to decrypt [CHAR LIMIT=NONE] -->
4063   <!-- Radio button text that doesn't require a pattern to decrypt [CHAR LIMIT=NONE] -->
4064   <!-- Radio button text that doesn't require a password to decrypt [CHAR LIMIT=NONE] -->
4065   <!-- Title for encryption dialog that disables TalkBack. [CHAR_LIMIT=25] -->
4066   <!-- Title for encryption dialog that disables TalkBack. [CHAR_LIMIT=25] -->
4067   <!-- Title for encryption dialog that disables TalkBack. [CHAR_LIMIT=25] -->
4068   <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Angen cyfrinair?</string>
4069   <!-- Message for encryption dialog telling the user that Talkback and other accessibility services will be disabled. -->
4070   <!-- Message for encryption dialog telling the user that Talkback and other accessibility services will be disabled. -->
4071   <!-- Message for encryption dialog telling the user that Talkback and other accessibility services will be disabled. -->
4072   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Dialog body explaining that the app just selected by the user will not work after a reboot until until after the user enters their credentials, such as a PIN or password. -->
4073   <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Nodyn: Ar ôl ailddechrau, ni all yr ap hwn ddechrau nes bod dy ffôn wedi ei ddatgloi.</string>
4074   <!-- Title and summary for SIM Status -->
4075   <string name="imei_information_title">Gwybodaeth IMEI</string>
4076   <!-- New strings needed for App Info 2 -->
4077   <!-- Preference label for app default launch settings [CHAR LIMIT=35]-->
4078   <!-- Summary for app storage preference [CHAR LIMIT=15] -->
4079   <!-- Category name for App Launch -->
4080   <string name="app_launch_domain_links_title">Agor dolenni</string>
4081   <!-- Summary for app storage preference -->
4082   <!-- Internal storage label -->
4083   <!-- External storage label -->
4084   <!-- Summary describing internal storage for applications [CHAR LIMIT=25] -->
4085   <!-- Summary describing external storage for applications [CHAR LIMIT=25] -->
4086   <!-- Title for data usage screen when entered from app info [CHAR LIMIT=30] -->
4087   <!-- Summary for data usage preference [CHAR LIMIT=15] -->
4088   <!-- Title of storage preference to control where app is stored -->
4089   <!-- Title of button to change storage [CHAR LIMIT=25] -->
4090   <!-- Title of dialog to change storage [CHAR LIMIT=25] -->
4091   <!-- Label for notification settings for an specific app [CHAR LIMIT=40] -->
4092   <string name="notifications_label">Hysbysiadau</string>
4093   <!-- App notification summary with notifications enabled [CHAR LIMIT=40] -->
4094   <!-- App notification summary with notifications disabled [CHAR LIMIT=40] -->
4095   <!-- App notification summary with notifications silenced [CHAR LIMIT=40] -->
4096   <string name="notifications_silenced">Wedi\'i distewi</string>
4097   <!-- App notification summary with notifications redacted [CHAR LIMIT=70] -->
4098   <string name="notifications_redacted">Cynnwys sensitif dim ar y sgrin cloi</string>
4099   <!-- App notification summary with notifications hidden [CHAR LIMIT=40] -->
4100   <string name="notifications_hidden">Dim ar y sgrin cloi</string>
4101   <!-- App notification summary with notifications bypassing DND [CHAR LIMIT=40] -->
4102   <string name="notifications_priority">Dim Tarfu wedi ei anwybyddu</string>
4103   <!-- App notification summary divider [CHAR LIMIT=40] -->
4104   <!-- App notification summary for advanced controls -->
4105   <string name="notification_summary_level">Lefel %d</string>
4106   <!-- Permissions preference summary [CHAR LIMIT=40] -->
4107   <!-- Runtime permissions preference summary [CHAR LIMIT=40] -->
4108   <!-- Runtime permissions preference summary.  Number of additional permissions granted. [CHAR LIMIT=40] -->
4109   <!-- Runtime permissions preference summary, shown when the app has no permissions granted. [CHAR LIMIT=40] -->
4110   <!-- Runtime permissions preference summary, shown when the app requests no permissions. [CHAR LIMIT=40] -->
4111   <!-- Label for showing all apps in list [CHAR LIMIT=30] -->
4112   <!-- Label for showing enabled apps in list [CHAR LIMIT=30] -->
4113   <!-- Label for showing personal apps in list [CHAR LIMIT=30] -->
4114   <!-- Label for showing work apps in list [CHAR LIMIT=30] -->
4115   <!-- Label for showing apps with blocked notifications in list [CHAR LIMIT=30] -->
4116   <string name="filter_notif_blocked_apps">Wedi\'u rhwystro</string>
4117   <!-- Label for showing apps with domain URLs (data URI with http or https) in list [CHAR LIMIT=30] -->
4118   <!-- Label for showing apps with priority notifications in list [CHAR LIMIT=50] -->
4119   <string name="filter_notif_priority_apps">Yn anwybyddu Dim Tarfu</string>
4120   <!-- Label for showing apps redacting sensitive notifications in list [CHAR LIMIT=50] -->
4121   <string name="filter_notif_sensitive_apps">Dim yn dangos cynnwys sensitif ar y sgrin cloi</string>
4122   <!-- Label for showing apps hiding notifications from lockscreen [CHAR LIMIT=50] -->
4123   <string name="filter_notif_hide_notifications_apps">Byth yn ymddangos ar y sgrin cloi</string>
4124   <!-- Filter label for apps that the user has silenced [CHAR LIMIT=40] -->
4125   <string name="filter_notif_silent">Yn ymddangos yn ddistaw</string>
4126   <!-- Title for advanced application management settings [CHAR LIMIT=30] -->
4127   <string name="advanced_apps">Uwch</string>
4128   <!-- Title for application configuration settings [CHAR LIMIT=30] -->
4129   <!-- Warning toast shown when data usage screen can't find specified app -->
4130   <!-- Label for list that shows all permissions -->
4131   <!-- Summary of permissions currently granted to apps [CHAR LIMIT=45] -->
4132   <!-- Summary of number of apps currently granted a single permission [CHAR
4133         LIMIT=45] -->
4134   <!-- Label for tap to wake setting [CHAR LIMIT=30] -->
4135   <!-- Summary for take to wake setting [CHAR LIMIT=90] -->
4136   <!-- Title of a preference item that will show the user's preferences for this app's priority for opening links to websites that it claims to support [CHAR LIMIT=30] -->
4137   <string name="domain_urls_title">Agor dolenni</string>
4138   <!-- Summary for an app that doesn't open any domain URLs [CHAR LIMIT=45] -->
4139   <!-- Summary of an app that can open URLs for exactly one domain [CHAR LIMIT=45] -->
4140   <!-- Summary of an app that can open several domain's URLs [CHAR LIMIT=45] -->
4141   <string name="domain_urls_summary_some">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> ac URLs eraill</string>
4142   <!-- Description of settings item that leads to list of all apps that can open web links [CHAR LIMIT=NONE] -->
4143   <!-- Explanation that the app that will ALWAYS be launched to open web links to domains that it understands -->
4144   <!-- Explanation that the user will be asked whether to launch the app to open web links to domains that it understands -->
4145   <!-- Explanation that the app that will NEVER be launched to open web links to domains that it understands -->
4146   <!-- Fingerprint hint message when finger was not recognized.-->
4147   <string name="fingerprint_not_recognized">Dim yn ei adnabod</string>
4148   <!-- Title for Default Apps settings [CHAR LIMIT=30] -->
4149   <!-- Title for Default Apps settings for work [CHAR LIMIT=30] -->
4150   <string name="default_for_work">Rhagosodedig ar gyfer gwaith</string>
4151   <!-- Title for Assist and voice input settings [CHAR LIMIT=30] -->
4152   <!-- Title for Default Assist settings [CHAR LIMIT=30] -->
4153   <!-- Summary for No Default Assist settings [CHAR LIMIT=45] -->
4154   <string name="default_assist_none">Dim</string>
4155   <!-- Title for Choose Assist dialog [CHAR LIMIT=35] -->
4156   <!-- [CHAR_LIMIT=45] Title of the security warning dialog for setting an assitant -->
4157   <string name="assistant_security_warning_title">
4158 Gosod <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g> fel dy gynorthwyydd?    </string>
4159   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Warning message about security implications of setting an assistant,
4160          displayed as a dialog message when the user selects an assistant. -->
4161   <!-- Label for the button to acknowledge assistant security implications. [CHAR LIMIT=30] -->
4162   <!-- Label for the button to bail out assistant security implications. [CHAR LIMIT=30] -->
4163   <!-- Title for Choose voice input dialog [CHAR LIMIT=30] -->
4164   <!-- Title for Default Browser settings [CHAR LIMIT=30] -->
4165   <string name="default_browser_title">Ap Porwr</string>
4166   <!-- Summary for No Default Browser settings [CHAR LIMIT=45] -->
4167   <!--  Title for Default Phone app settings [CHAR LIMIT=30] -->
4168   <!-- Label of default app for current setting [CHAR LIMIT=40] -->
4169   <!-- Label of system app for current setting -->
4170   <string name="system_app">(System)</string>
4171   <!-- Label of system and default app for current setting -->
4172   <string name="system_default_app">(Rhagosodiad y system)</string>
4173   <!-- Title of app storage screen [CHAR LIMIT=30] -->
4174   <!-- Title of usage access screen [CHAR LIMIT=30] -->
4175   <!-- Label for setting which controls whether app has usage access [CHAR LIMIT=45] -->
4176   <!-- Link to the apps page for app usage settings [CHAR LIMIT=45] -->
4177   <!-- Description of the usage access setting [CHAR LIMIT=NONE] -->
4178   <string name="usage_access_description">Mae mynediad defnydd yn caniatáu i ap ddilyn pa apiau eraill wyt yn eu defnyddio a pha mor aml, yn ogystal â dy ddarparwr gwasanaeth, iaith y system a manylion eraill.</string>
4179   <!-- Title for screen showing recent memory usage of device [CHAR LIMIT=30]-->
4180   <!-- Title for screen showing recent memory usage of specific app [CHAR LIMIT=30]-->
4181   <!-- Description of app always running [CHAR LIMIT=45] -->
4182   <!-- Description of app sometimes running [CHAR LIMIT=45] -->
4183   <!-- Description of app rarely running [CHAR LIMIT=45] -->
4184   <!-- Maximum memory usage key [CHAR LIMIT=25] -->
4185   <!-- Average memory usage key [CHAR LIMIT=25] -->
4186   <!-- Maximum memory used by an app [CHAR LIMIT=25] -->
4187   <!-- Average memory used by an app [CHAR LIMIT=25] -->
4188   <!-- Formatting for memory description [CHAR LIMIT=25] -->
4189   <!-- Label for process [CHAR LIMIT=25] -->
4190   <!-- Label for list to control apps that ignore battery saving restrictions [CHAR LIMIT=27]-->
4191   <!-- Label for menu to launch a screen showing usage alerts for battery [CHAR LIMIT=30] -->
4192   <string name="additional_battery_info">Rhybuddion defnydd</string>
4193   <!-- Filter for apps allowed to use a lot of power [CHAR LIMIT=25] -->
4194   <!-- Summary of app allowed to use a lot of power [CHAR LIMIT=60] -->
4195   <!-- Summary of app not allowed to use a lot of power [CHAR LIMIT=60] -->
4196   <!-- Summary of app which doesn't have a battery optimization setting [CHAR LIMIT=60] -->
4197   <!-- Description of high power switch [CHAR LIMIT=NONE] -->
4198   <!-- Description of number of apps with high power turned on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4199   <!-- Title of prompt dialog app can invoke to turn off optimization [CHAR LIMIT=NONE] -->
4200   <!-- Body text of prompt dialog app can invoke to turn off optimization [CHAR LIMIT=NONE] -->
4201   <!-- Summary of power usage for an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
4202   <!-- Summary for app with no battery usage [CHAR LIMIT=NONE] -->
4203   <!-- Link to an apps notification settings [CHAR LIMIT=50] -->
4204   <string name="app_notification_preferences">Gosodiadau apiau</string>
4205   <!-- Turn on settings for system ui tuner [CHAR LIMIT=40] -->
4206   <!-- Label for button that leads to more permissions [CHAR LIMIT=40] -->
4207   <!-- Description of how many more permissions to view on next page [CHAR LIMIT=30] -->
4208   <!-- Title of dialog shown to ask for user consent for sharing a bugreport that was requested remotely by the IT administrator. -->
4209   <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">Rhannu adroddiad am wall?</string>
4210   <!-- Message of a dialog shown to ask for user consent for sharing a bugreport that was requested remotely by the IT administrator. -->
4211   <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu.</string>
4212   <!-- Message of a dialog shown to ask for user consent for sharing a bugreport that was requested remotely by the IT administrator and it's still being taken. -->
4213   <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu ac mae\'n bosib bydd y ddyfais yn arafach am gyfnod.</string>
4214   <!-- Message of a dialog shown to inform that the remote bugreport that was requested remotely by the IT administrator is still being taken and will be shared when finished. -->
4215   <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message">Mae\'r adroddiad hwn am wall yn cael ei rannu gyda dy adran TG. Cysyllta â nhw am ragor o fanylion.</string>
4216   <!-- Acceptance label of dialog shown to ask for user consent for sharing the remote bugreport. -->
4217   <string name="share_remote_bugreport_action">Rhannu</string>
4218   <!-- Decline label of dialog shown to ask for user consent for sharing the remote bugreport. -->
4219   <string name="decline_remote_bugreport_action">Gwrthod</string>
4220   <!-- Title of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4221          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4222          is for charging only. -->
4223   <string name="usb_use_charging_only">Gwefru\'r ddyfais</string>
4224   <!-- Decription of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the
4225          user select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4226          is for charging only. -->
4227   <!-- Title of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4228          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4229          is for powering the other device only. -->
4230   <string name="usb_use_power_only">Cyflenwad pŵer</string>
4231   <!-- Decription of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the
4232          user select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4233          is for powering the other device. -->
4234   <string name="usb_use_power_only_desc">Cyflenwad pŵer i\'r ddyfais arall wedi\'i chysylltu</string>
4235   <!-- Title of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4236          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4237          is for transferring files via MTP. -->
4238   <string name="usb_use_file_transfers">Trosglwyddo ffeiliau</string>
4239   <!-- Description of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4240          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4241          is for transferring files via MTP. -->
4242   <string name="usb_use_file_transfers_desc">Trosglwyddo ffeiliau i ddyfais arall</string>
4243   <!-- Title of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4244          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4245          is for transferring photos via PTP. -->
4246   <string name="usb_use_photo_transfers">Trosglwyddo lluniau (PTP)</string>
4247   <!-- Description of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4248          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4249          is for transferring photos via PTP. -->
4250   <!-- Title of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4251          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4252          is for entering MIDI mode. -->
4253   <string name="usb_use_MIDI">Defnyddio dyfais fel MIDI</string>
4254   <!-- Description of one of the choices in a dialog (with title defined in usb_use) that lets the user
4255          select what the USB connection for this device should be used for. This choice
4256          is for entering MIDI mode. -->
4257   <string name="usb_use_MIDI_desc">Defnyddio\'r ddyfais hon fel MIDI</string>
4258   <!-- The title used in a dialog which lets the user select what the USB connection
4259          for this device should be used for. Choices are usb_use_charging_only,
4260          usb_use_file_transfer, use_use_photo_transfer, and usb_use_MIDI -->
4261   <string name="usb_use">Defnyddio USB i</string>
4262   <string name="usb_tethering_desc">Defnyddio\'r ddyfais ar gyfer tenynnu USB</string>
4263   <!-- Settings item title for background check prefs [CHAR LIMIT=35] -->
4264   <string name="background_check_pref">Gwirio cefndir</string>
4265   <!-- Settings screen title for background check prefs [CHAR LIMIT=35] -->
4266   <string name="background_check_title">Mynediad cefndir llawn</string>
4267   <!-- Title for the "context" preference to determine whether assist can access the data currently displayed on-screen [CHAR LIMIT=40] -->
4268   <!-- Summary for the "context" preference to determine whether assist can access the data currently displayed on-screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4269   <!-- Title for the "screenshot" preference to determine whether assist can access the screenshot of your screen [CHAR LIMIT=40] -->
4270   <string name="assist_access_screenshot_title">Defnyddio sgrinlun</string>
4271   <!-- Summary for the "screenshot" preference to determine whether assist can access the screenshot of your screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4272   <!-- Title for the "flash" preference to determine whether a flash is shown on screen when an assistant accesses the contents of the screeen. [CHAR LIMIT=40] -->
4273   <string name="assist_flash_title">Flachio\'r sgrin</string>
4274   <!-- Summary for the "flash" preference to determine whether a flash is shown on screen when an assistant accesses the contents of the screeen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4275   <!-- Footer text in the manage assist screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4276   <!-- Label for average memory use section [CHAR LIMIT=30] -->
4277   <!-- Label for maximum memory use section [CHAR LIMIT=30] -->
4278   <!-- Label for app list of memory use [CHAR LIMIT=30] -->
4279   <!-- Label for app list of memory use [CHAR LIMIT=30] -->
4280   <!-- Label for details about an app's memory use [CHAR LIMIT=30] -->
4281   <!-- Summary for how much memory an app has used [CHAR LIMIT=NONE] -->
4282   <!-- Summary for no memory use for an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
4283   <!-- Menu item for Sorting list by average memory use [CHAR LIMIT=NONE]-->
4284   <!-- Menu item for Sorting list by maximum memory use [CHAR LIMIT=NONE] -->
4285   <!-- Label for the current performance of the device [CHAR LIMIT=25] -->
4286   <!-- Label for total memory of device [CHAR LIMIT=25] -->
4287   <!-- Label for average memory usage of device [CHAR LIMIT=25] -->
4288   <!-- Label for free memory of device [CHAR LIMIT=25] -->
4289   <!-- Label for button that leads to list of apps and their memory usage [CHAR LIMIT=40]-->
4290   <!-- Description of number of apps using memory [CHAR LIMIT=NONE] -->
4291   <!-- Label for frequency that the app is runnig (e.g. always, sometimes, etc.) [CHAR LIMIT=25] -->
4292   <!-- Label for maximum amount of memory app has used [CHAR LIMIT=25] -->
4293   <!-- Summary of data item when no data usage [CHAR LIMIT=40] -->
4294   <!-- Zen mode access settings - title for warning dialog when enabling access [CHAR LIMIT=NONE] -->
4295   <!-- Zen mode access settings - summary for warning dialog when enabling access [CHAR LIMIT=NONE] -->
4296   <!-- Zen mode access settings - title for warning dialog when revoking access [CHAR LIMIT=NONE] -->
4297   <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title">Gwrthod mynediad <xliff:g id="app" example="Tasker">%1$s</xliff:g> at Dim Tarfu?</string>
4298   <!-- Zen mode access settings - summary for warning dialog when revoking access [CHAR LIMIT=NONE] -->
4299   <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary">Bydd pob rheol Dim Tarfu a sefydlwyd gan yr ap hwn yn cael ei thynnu.</string>
4300   <!-- Ignore battery optimizations on label [CHAR LIMIT=30] -->
4301   <!-- Ignore battery optimizations off label [CHAR LIMIT=30] -->
4302   <!-- Ignore battery optimizations on description [CHAR LIMIT=NONE] -->
4303   <!-- Ignore battery optimizations off description [CHAR LIMIT=NONE] -->
4304   <!-- Ignore battery optimizations dialog title [CHAR LIMIT=NONE] -->
4305   <!-- Label for None item in AppListPreference [CHAR LIMIT=40] -->
4306   <string name="app_list_preference_none">Dim</string>
4307   <!-- Warning message about disabling usage access on profile owner [CHAR LIMIT=NONE] -->
4308   <!-- Number of characters used for lock screen text [CHAR LIMIT=NONE] -->
4309   <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> wedi\'u defnyddio</string>
4310   <!-- System Alert Window settings -->
4311   <!-- Title of Draw Overlay preference item [CHAR LIMIT=55] -->
4312   <!-- Title of draw overlay screen [CHAR LIMIT=30] -->
4313   <!-- Settings title in main settings screen for SYSTEM_ALERT_WINDOW [CHAR LIMIT=45] -->
4314   <!-- Title for the apps with SYSTEM_ALERT_WINDOW permission/privilege [CHAR LIMIT=20] -->
4315   <!-- Title for the apps that are allowed to draw on top of other apps [CHAR LIMIT=60] -->
4316   <!-- Label for setting which controls whether app can draw overlays [CHAR LIMIT=45] -->
4317   <!-- Link to the apps page for SYSTEM_ALERT_WINDOW settings [CHAR LIMIT=45] -->
4318   <!-- Description of allowing overlay setting [CHAR LIMIT=NONE] -->
4319   <string name="allow_overlay_description">Mae\'n caniatáu i ap ymddangos ar ben apiau eraill wyt yn eu defnyddio a gall ymyrryd yn dy ddefnydd o ryngwynebau apiau eraill neu newid yr hyn wyt ti\'n meddwl dy fod yn ei weld mewn apiau eraill.</string>
4320   <!-- Keyword for VR setting -->
4321   <!-- Keyword for SYSTEM_ALERT_WINDOW -->
4322   <!-- Main settings screen item's title to go into the overlay settings screen [CHAR LIMIT=30] -->
4323   <!-- Summary of number of apps currently can draw overlays [CHAR LIMIT=60] -->
4324   <!-- Label for showing apps that can draw overlays [CHAR LIMIT=45] -->
4325   <!-- Summary of app allowed to draw overlay [CHAR LIMIT=60] -->
4326   <!-- Summary of app not allowed to draw overlay [CHAR LIMIT=60] -->
4327   <!-- Write Settings settings -->
4328   <!-- Settings title in main settings screen for WRITE_SETTINGS [CHAR LIMIT=30] -->
4329   <string name="write_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
4330   <!-- Keyword for WRITE_SETTINGS -->
4331   <!-- Summary of number of apps currently can draw overlays [CHAR LIMIT=60] -->
4332   <!-- Label for showing apps that can write system settings [CHAR LIMIT=45] -->
4333   <!-- Title for the apps that are allowed to write system settings [CHAR LIMIT=60] -->
4334   <!-- Main settings screen item's title to go into the write system settings screen [CHAR LIMIT=30] -->
4335   <string name="write_system_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
4336   <!-- Link to the apps page for WRITE_SETTINGS settings [CHAR LIMIT=52] -->
4337   <!-- Label for setting which controls whether app can write system settings [CHAR LIMIT=45] -->
4338   <string name="permit_write_settings">Caniatáu addasu gosodiadau\'r system</string>
4339   <!-- Description of the write system settings [CHAR LIMIT=NONE] -->
4340   <string name="write_settings_description">Mae\'n caniatáu i ap addasu gosodiadau\'r system.</string>
4341   <!-- Summary of app allowed to write system settings [CHAR LIMIT=45] -->
4342   <!-- Summary of app not allowed to write system settings [CHAR LIMIT=45] -->
4343   <!-- Title of setting that controls gesture to open camera [CHAR LIMIT=40] -->
4344   <!-- Description of setting that controls gesture to open camera [CHAR LIMIT=NONE] -->
4345   <!-- Title of setting that controls gesture to open camera by double tapping the power button [CHAR LIMIT=40] -->
4346   <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
4347   <!-- Description of setting that controls gesture to open camera by double tapping the power button [CHAR LIMIT=NONE] -->
4348   <!-- Title of setting that controls screen zoom (e.g. how large interface elements appear). [CHAR LIMIT=40] -->
4349   <string name="screen_zoom_title">Maint dangosydd</string>
4350   <!-- Short summary for Magnification gesture. Lets the user know that this makes items on screen larger or smaller. Appears in the accessibility portion of Setup Wizard. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4351   <string name="screen_zoom_short_summary">Gwneud eitmau ar y sgrin yn fwy neu\'n llai</string>
4352   <!-- Keywords for setting that controls screen zoom (e.g. how large interface elements appear). [CHAR LIMIT=NONE] -->
4353   <string name="screen_zoom_keywords">dwysedd dangos, chwyddiant sgrin, graddfa, graddio</string>
4354   <!-- Summary of screen zoom setting screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4355   <string name="screen_zoom_summary">Gwneud eitemau ar dy sgrin yn llai neu\'n fwy. Gall rhai apiau ar dy sgrin symud lleoliad.</string>
4356   <!-- Title of the screen zoom preview activity. -->
4357   <string name="screen_zoom_preview_title">Rhagolwg</string>
4358   <!-- Description for the button that makes interface elements smaller. [CHAR_LIMIT=NONE] -->
4359   <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
4360   <!-- Description for the button that makes interface elements larger. [CHAR_LIMIT=NONE] -->
4361   <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
4362   <!-- Name Initial shown in the conversation message icon. [CHAR LIMIT=1] -->
4363   <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
4364   <!-- Name Initial shown in the conversation message icon. [CHAR LIMIT=1] -->
4365   <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">P</string>
4366   <!-- Conversation message body of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4367   <string name="screen_zoom_conversation_message_1">S\'mai Daf!</string>
4368   <!-- Conversation message body of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4369   <string name="screen_zoom_conversation_message_2">Awydd mynd am baned a sgwrs heddiw?</string>
4370   <!-- Conversation message body of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4371   <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Mae\'n swnio\'n dda. Mae yna le da ddim yn bell o fan hyn.</string>
4372   <!-- Conversation message body of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4373   <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Perffaith!</string>
4374   <!-- Conversation message timestamp of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=20] -->
4375   <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">Maw 6:00PM</string>
4376   <!-- Conversation message timestamp of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=20] -->
4377   <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">Maw 6:01PM</string>
4378   <!-- Conversation message timestamp of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=20] -->
4379   <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">Maw 6:02PM</string>
4380   <!-- Conversation message timestamp of the messaging app preview screen. [CHAR LIMIT=20] -->
4381   <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">Maw 6:03PM</string>
4382   <!-- Button to show all top-level settings items [CHAR LIMIT=20] -->
4383   <string name="see_all">Gweld y cyfan</string>
4384   <!-- Button to show less top-level settings items [CHAR LIMIT=20] -->
4385   <string name="see_less">Gweld llai</string>
4386   <!-- Wi-Fi state - Disconnected [CHAR LIMIT=NONE] -->
4387   <!-- Summary of data usage [CHAR LIMIT=NONE] -->
4388   <string name="data_usage_summary_format"><xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> o ddata wedi ei ddefnyddio</string>
4389   <!-- Summary of notifications [CHAR LIMIT=NONE] -->
4390   <plurals name="notification_summary">
4391     <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau wedi eu rhwystro rhag anfon</item>
4392     <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap wedi ei rwystro rhag anfon</item>
4393     <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap wedi eu rhwystro rhag anfon</item>
4394     <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap wedi eu rhwystro rhag anfon</item>
4395     <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap wedi eu rhwystro rhag anfon</item>
4396     <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap wedi eu rhwystro rhag anfon</item>
4397   </plurals>
4398   <!-- Summary of notifications when no apps are blocked [CHAR LIMIT=NONE] -->
4399   <string name="notification_summary_none">Pob ap yn cael anfon</string>
4400   <!-- Summary of apps [CHAR LIMIT=NONE] -->
4401   <string name="apps_summary"><xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> ap wedi eu gosod</string>
4402   <!-- Example summary of apps used in Setup Wizard preview screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4403   <string name="apps_summary_example">24 ap wedi eu gosod</string>
4404   <!-- Summary of storage usage [CHAR LIMIT=NONE] -->
4405   <string name="storage_summary"><xliff:g id="size1" example="8GB">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="size2" example="32GB">%2$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio</string>
4406   <!-- Summary of display with adaptive brightness on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4407   <string name="display_summary_on">Mae disgleirdeb addasol YMLAEN</string>
4408   <!-- Summary of display with adaptive brightness off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4409   <string name="display_summary_off">Mae disgleirdeb addasol I FFWRDD</string>
4410   <!-- Summary of memory screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4411   <string name="memory_summary"><xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio ar gyfartaledd</string>
4412   <!-- Summary of user screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4413   <string name="user_summary">Wedi mewngofnodi fel <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
4414   <!-- Summary of payment screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4415   <string name="payment_summary"><xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> yw\'r rhagosodiad</string>
4416   <!-- Summary of location screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
4417   <string name="location_on_summary">YMLAEN / <xliff:g id="location_mode" example="High accuracy">%1$s</xliff:g></string>
4418   <!-- Location off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4419   <string name="location_off_summary">I FFWRDD</string>
4420   <!-- Backup disabled summary [CHAR LIMIT=NONE] -->
4421   <!-- Summary of device info page [CHAR LIMIT=NONE] -->
4422   <string name="about_summary">Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
4423   <!-- TODO: Update these strings with the finalized ones. -->
4424   <!-- Title for dialog displayed when user clicks on a setting locked by an admin [CHAR LIMIT=30] -->
4425   <string name="disabled_by_policy_title">Gweithred heb ei ganiatáu</string>
4426   <!-- Shown when the user tries to change a settings locked by an admin [CHAR LIMIT=200] -->
4427   <!-- Shown in dialog to allow user to see more information about the device admin [CHAR LIMIT=30] -->
4428   <string name="admin_support_more_info">Rhagor o fanylion</string>
4429   <!-- Shown in admin details page to warn user about policies the admin can set in a work profile. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4430   <string name="admin_profile_owner_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â dy broffil gwaith, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
4431   <!-- Shown in admin details page to warn user about policies the admin can set on a user. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4432   <string name="admin_profile_owner_user_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â\'r defnyddiwr hwn, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
4433   <!-- Shown in admin details page to warn user about policies the admin can set on a device. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4434   <string name="admin_device_owner_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â\'r ddyfais hon, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
4435   <!-- Turn off a conditional state of the device (e.g. airplane mode, or hotspot) [CHAR LIMIT=30] -->
4436   <string name="condition_turn_off">Troi i ffwrdd</string>
4437   <!-- Turn on a conditional state of the device (e.g. cellular data) [CHAR LIMIT=30] -->
4438   <string name="condition_turn_on">Troi ymlaen</string>
4439   <!-- Content description used when expanding a condition item to see more details -->
4440   <string name="condition_expand_show">Dangos</string>
4441   <!-- Content description used when collapsing a condition item to see less details -->
4442   <string name="condition_expand_hide">Cuddio</string>
4443   <!-- Title of condition that hotspot is on [CHAR LIMIT=30] -->
4444   <string name="condition_hotspot_title">Mae\'r man cysylltiad Wi-Fi ymlaen.</string>
4445   <!-- Summary of condition that hotspot is on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4446   <!-- Title of condition that airplane mode is on [CHAR LIMIT=30] -->
4447   <string name="condition_airplane_title">Mae\'r modd awyren ymlaen</string>
4448   <!-- Summary of condition that airplane mode is on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4449   <string name="condition_airplane_summary">Mae Wi-Fi, Bluetooth a rhwydwaith symudol wedi eu diffodd. Nid yw\'n bosib gwneud galwadau na chysylltu â\'r rhyngrwyd.</string>
4450   <!-- Title of condition that do not disturb is on [CHAR LIMIT=30] -->
4451   <string name="condition_zen_title">Mae Dim Tarfu ymlaen (<xliff:g name="zen_mode_type" example="Alarms only">%1$s</xliff:g>)</string>
4452   <!-- Title of condition that battery saver is on [CHAR LIMIT=30] -->
4453   <string name="condition_battery_title">Mae\'r arbedwr batri ymlaen.</string>
4454   <!-- Summary of condition that battery saver is on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4455   <string name="condition_battery_summary">Mae perfformiad yn salach. Dyw gwasanaethau lleoliad a data cefndir ddim ar waith.</string>
4456   <!-- Title of condition that cellular data is off [CHAR LIMIT=30] -->
4457   <string name="condition_cellular_title">Mae data symudol i ffwrdd.</string>
4458   <!-- Summary of condition that cellular data is off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4459   <string name="condition_cellular_summary">Dyw\'r rhyngrwyd ond ar gael trwy Wi-Fi.</string>
4460   <!-- Title of condition that background data is off [CHAR LIMIT=30] -->
4461   <string name="condition_bg_data_title">Arbedwr Data ar waith</string>
4462   <!-- Summary of condition that background data is off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4463   <string name="condition_bg_data_summary">Dyw data cefndir ond ar gael trwy Wi-Fi. Gallu hyn effeithio ar rai apiau neu wasanaethau pan nad yw Wi-Fi ar gael.</string>
4464   <!-- Title of condition that work mode is off [CHAR LIMIT=30] -->
4465   <string name="condition_work_title">Mae\'r proffil gwaith i ffwrdd</string>
4466   <!-- Summary of condition that work mode is off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4467   <string name="condition_work_summary">Mae apiau, cysoni yn y cefndir, a nodweddion eraill yn gysylltiedig â dy broffil gwaith wedi eu diffodd.</string>
4468   <!-- Title of condition that night display is on (renamed "Night Light" with title caps) [CHAR LIMIT=30] -->
4469   <string name="condition_night_display_title">Mae\'r Golau Nos ymlaen</string>
4470   <!-- Summary of condition that night display is on (renamed "Night Light" with title caps) [CHAR LIMIT=NONE] -->
4471   <string name="condition_night_display_summary">Mae\'r sgrin wedi\'i thintio yn felyngoch. Gall hyn dy helpu i gysgu.</string>
4472   <!-- Title for the suggestions section on the dashboard [CHAR LIMIT=30] -->
4473   <string name="suggestions_title">Awgrymiadau</string>
4474   <!-- Summary for the suggestions section on the dashboard, representing number of suggestions. [CHAR LIMIT=10] -->
4475   <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
4476   <!-- Name of option to remove a suggestion from the list [CHAR LIMIT=30] -->
4477   <!-- Name of the setting to change the display's color temperature -->
4478   <!-- Description of the setting to change the display's color temperature -->
4479   <!-- Toast message letting the user know the color temperature setting is not immediate -->
4480   <!-- Name of the setting to disable the automatic update -->
4481   <string name="ota_disable_automatic_update">Diweddariadau system awtomatig</string>
4482   <!-- Label for category for data usage [CHAR LIMIT=30] -->
4483   <string name="usage">Defnydd</string>
4484   <!-- Label for cellular data usage in data usage screen [CHAR LIMIT=60] -->
4485   <string name="cellular_data_usage">Defnydd data symudol</string>
4486   <!-- Label for wifi data usage in data usage screen [CHAR LIMIT=60] -->
4487   <string name="wifi_data_usage">Defnydd data dros Wi-Fi</string>
4488   <!-- Label for ethernet data usage in data usage screen [CHAR LIMIT=60] -->
4489   <string name="ethernet_data_usage">Defnydd data ether-rwyd</string>
4490   <!-- Label for section about wifi in data usage screen [CHAR LIMIT=60] -->
4491   <string name="wifi">Wi-Fi</string>
4492   <!-- Label for section about ethernet in data usage screen [CHAR LIMIT=60] -->
4493   <!-- Format string for amount of cellular data used [CHAR LIMIT=30] -->
4494   <string name="cell_data_template"><xliff:g name="units" example="GB">%1$s</xliff:g> o ddata symudol</string>
4495   <!-- Format string for amount of wifi data used [CHAR LIMIT=30] -->
4496   <string name="wifi_data_template"><xliff:g name="units" example="GB">%1$s</xliff:g> o ddata Wi-Fi</string>
4497   <!-- Format string for amount of ethernet data used [CHAR LIMIT=30] -->
4498   <string name="ethernet_data_template"><xliff:g name="units" example="GB">%1$s</xliff:g> o ddata ethernet</string>
4499   <!-- Format for a summary describing the amount of data before the user is warned [CHAR LIMIT=NONE] -->
4500   <string name="cell_warning_only">Rhybydd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g></string>
4501   <!-- Format for a summary describing the amount of data before the user is warned or limited [CHAR LIMIT=NONE] -->
4502   <string name="cell_warning_and_limit">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> / Terfyn data <xliff:g name="amount" example="2 GB">%2$s</xliff:g></string>
4503   <!-- Title of button and screen for billing cycle preferences [CHAR LIMIT=30 -->
4504   <string name="billing_cycle">Cylchred bilio</string>
4505   <!-- Summary describing when the billing cycle for their phone carrier starts [CHAR LIMIT=NONE] -->
4506   <string name="billing_cycle_summary">Mae\'r cylch misol yn dechrau ar y <xliff:g name="day" example="1st">%1$s</xliff:g> o bob mis.</string>
4507   <!-- Summary describing when the billing cycle for their phone carrier starts [CHAR LIMIT=NONE] -->
4508   <string name="billing_cycle_fragment_summary">Yn fisol gan ddechrau ar <xliff:g name="day_of_month" example="1st">%1$s</xliff:g></string>
4509   <!-- Title of button and screen for which wifi networks have data restrictions [CHAR LIMIT=30 -->
4510   <string name="network_restrictions">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
4511   <!-- A summary shown on data usage screens to indicate inaccuracy of data tracking [CHAR LIMIT=NONE] -->
4512   <string name="operator_warning">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif y ddyfais.</string>
4513   <!-- Format string describing how much data has been used [CHAR LIMIT=20] -->
4514   <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio</string>
4515   <!-- Label for switch about whether to warn user about usage [CHAR LIMIT=30] -->
4516   <string name="set_data_warning">Gosod rhybudd data</string>
4517   <!-- Label for button to set the amount of data before user is warned about usage [CHAR LIMIT=30] -->
4518   <string name="data_warning">Rhybudd data</string>
4519   <!-- Label for switch about whether to limit how much data can be used [CHAR LIMIT=30] -->
4520   <!-- Label for button to set the amount of data before user is limited [CHAR LIMIT=30] -->
4521   <string name="data_limit">Terfyn data</string>
4522   <!-- Summary about how much data has been used in a date range [CHAR LIMIT=NONE] -->
4523   <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio yn y cyfnod <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
4524   <!-- Accessibility label for button that leads to screen with more configuration options [CHAR LIMIT=NONE] -->
4525   <!-- List of app names included in data usage on app data usage screen
4526          [CHAR LIMIT=50] -->
4527   <string name="data_usage_other_apps">Apiau eraill yn y defnydd</string>
4528   <!-- Description of number of apps allowed to ignore Data Saver [CHAR LIMIT=NONE] -->
4529   <!-- Name of Data Saver screens [CHAR LIMIT=30] -->
4530   <string name="data_saver_title">Arbedwr Data</string>
4531   <!-- Button that leads to list of apps with unrestricted data access [CHAR LIMIT=60] -->
4532   <string name="unrestricted_data_saver">Mynediad at ddata diderfyn</string>
4533   <!-- Description of message shown when app is blacklisted for background data access [CHAR LIMIT=NONE] -->
4534   <string name="restrict_background_blacklisted">Mae data cefndir wedi ei ddiffodd</string>
4535   <!-- Summary for the Data Saver feature being on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4536   <string name="data_saver_on">Ar waith</string>
4537   <!-- Summary for the Data Saver feature being off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4538   <string name="data_saver_off">I Ffwrdd</string>
4539   <!-- Title for switch to allow app unrestricted data usage [CHAR LIMIT=30] -->
4540   <string name="unrestricted_app_title">Data defnydd cyfyngedig</string>
4541   <!-- Title for switch to allow app unrestricted data usage [CHAR LIMIT=30] -->
4542   <string name="unrestricted_app_summary">Caniatáu mynediad diderfyn at ddata tra bod Arbedwr Data ar waith.</string>
4543   <!-- Button to switch the default home app [CHAR LIMIT=60] -->
4544   <string name="home_app">Ap Cartref</string>
4545   <!-- No default home set summary [CHAR LIMIT=NONE] -->
4546   <string name="no_default_home">Dim Cartref rhagosodedig</string>
4547   <!-- Title of the preference controlling whether the device encryption password/PIN/Pattern must be entered before being able to start the device. [CHAR LIMIT=60]-->
4548   <!-- Summary of the preference controlling whether the device encryption *pattern* must be entered before being able to start the device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4549   <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Angen patrwm i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
4550   <!-- Summary of the preference controlling whether the device encryption *PIN* must be entered before being able to start the device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4551   <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Angen PIN i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
4552   <!-- Summary of the preference controlling whether the device encryption *password* must be entered before being able to start the device. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4553   <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Angen cyfrinair i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
4554   <!-- Title for suggestion adding more fingerprints [CHAR LIMIT=30] -->
4555   <string name="suggestion_additional_fingerprints">Ychwanegu ôl bys arall</string>
4556   <!-- Summary for suggestion adding more fingerprints [CHAR LIMIT=60] -->
4557   <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Datgloi gyda bys arall</string>
4558   <!-- Summary of battery saver when on [CHAR LIMIT=NONE] -->
4559   <string name="battery_saver_on_summary">Ymlaen / <xliff:g name="automatic_state" example="Never turn on automatically">%1$s</xliff:g></string>
4560   <!-- Summary of battery saver when off [CHAR LIMIT=NONE] -->
4561   <string name="battery_saver_off_summary">I ffwrdd / <xliff:g name="automatic_state" example="Never turn on automatically">%1$s</xliff:g></string>
4562   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Battery saver: Description for automatic entry option: Never -->
4563   <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never">Byth troi ymlaen yn awtomatig</string>
4564   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Battery saver: Description for automatic entry option: pct% battery -->
4565   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Label for when app is ignoring battery optimizations -->
4566   <!-- Text for the setting on whether you can type text into notifications without unlocking the device. -->
4567   <string name="lockscreen_remote_input">Os yw\'r ddyfais ar glo, rhwystro teipio atebion neu destun arall mewn hysbysiadau.</string>
4568   <!-- [CHAR LIMIT=30] Label for setting to control the default spell checker -->
4569   <string name="default_spell_checker">Gwirydd sillafu rhagosodedig</string>
4570   <!-- [CHAR LIMIT=30] Title for dialog for setting to control the default spell checker -->
4571   <string name="choose_spell_checker">Dewisa gwirydd sillafu</string>
4572   <!-- [CHAR LIMIT=30] Label for the placeholder of the current spell checker name.  Used when no spell checker is currently selected. -->
4573   <string name="spell_checker_not_selected">Heb ei ddewis</string>
4574   <!-- Notification log debug tool: missing title -->
4575   <string name="notification_log_no_title">(dim)</string>
4576   <!-- Notification log debug tool: delimiter between header and field data -->
4577   <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
4578   <!-- Notification log debug tool: header: package name -->
4579   <string name="notification_log_details_package">pkg</string>
4580   <!-- Notification log debug tool: header: notification key -->
4581   <string name="notification_log_details_key">allwedd</string>
4582   <!-- Notification log debug tool: header: notification group -->
4583   <string name="notification_log_details_group">grŵp</string>
4584   <!-- Notification log debug tool: header: notification group summary suffix -->
4585   <string name="notification_log_details_group_summary"> (crynodeb)</string>
4586   <!-- Notification log debug tool: header: notification visibility -->
4587   <string name="notification_log_details_visibility">gwelededd</string>
4588   <!-- Notification log debug tool: header: notification public version -->
4589   <string name="notification_log_details_public_version">fersiwnCyhoeddus</string>
4590   <!-- Notification log debug tool: header: notification priority -->
4591   <string name="notification_log_details_priority">blaenoriaeth</string>
4592   <!-- Notification log debug tool: header: notification importance -->
4593   <string name="notification_log_details_importance">pwysigrwydd</string>
4594   <!-- Notification log debug tool: header: notification importance explanation -->
4595   <string name="notification_log_details_explanation">esboniad</string>
4596   <!-- Notification log debug tool: header: notification contentIntent field -->
4597   <string name="notification_log_details_content_intent">bwriad</string>
4598   <!-- Notification log debug tool: header: notification deleteIntent field -->
4599   <string name="notification_log_details_delete_intent">dileu bwriad</string>
4600   <!-- Notification log debug tool: header: notification fullScreenIntent field -->
4601   <string name="notification_log_details_full_screen_intent">bwriad sgrin llawn</string>
4602   <!-- Notification log debug tool: header: notification actions list -->
4603   <string name="notification_log_details_actions">gweithredoedd</string>
4604   <!-- Notification log debug tool: header: title -->
4605   <string name="notification_log_details_title">teitl</string>
4606   <!-- Notification log debug tool: header: notification action remoteinput -->
4607   <string name="notification_log_details_remoteinput">mewnbynnau o bell</string>
4608   <!-- Notification log debug tool: header: notification contentView -->
4609   <string name="notification_log_details_content_view">golwg addasedig</string>
4610   <!-- Notification log debug tool: header: notification extras -->
4611   <string name="notification_log_details_extras">ychwanegion</string>
4612   <!-- Notification log debug tool: header: notification icon -->
4613   <string name="notification_log_details_icon">eicon</string>
4614   <!-- Notification log debug tool: header: notification size -->
4615   <string name="notification_log_details_parcel">maint pecyn</string>
4616   <!-- Notification log debug tool: notification ashmem size -->
4617   <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
4618   <!-- Notification log debug tool: header: notification sound info -->
4619   <string name="notification_log_details_sound">sain</string>
4620   <!-- Notification log debug tool: header: notification vibration info -->
4621   <string name="notification_log_details_vibrate">digrynu</string>
4622   <!-- Notification log debug tool: the word 'default' -->
4623   <string name="notification_log_details_default">rhagosodiad</string>
4624   <!-- Notification log debug tool: the word 'none' -->
4625   <string name="notification_log_details_none">dim</string>
4626   <!-- Notification log debug tool: missing ranking information -->
4627   <!-- Notification log debug tool: the word 'none' -->
4628   <!-- [CHAR_LIMIT=60] Label for special access screen -->
4629   <string name="special_access">Mynediad arbennig</string>
4630   <!-- Developer option to convert to file encryption - final warning -->
4631   <!-- Developer option to convert to file encryption - final button -->
4632   <string name="button_confirm_convert_fbe">Clirio a throsi</string>
4633   <!-- Reset rate-limiting in the system service ShortcutManager.  "ShortcutManager" is the name of a system service and not translatable.
4634     If the word "rate-limit" is hard to translate, use "Reset ShortcutManager API call limit" as the source text, which means
4635     the same thing in this context.
4636      [CHAR_LIMIT=none] -->
4637   <!-- Toast message shown when "Reset ShortcutManager rate-limiting" has been performed. [CHAR_LIMIT=none] -->
4638   <!-- Title of notification suggestion during optional steps of setup. [CHAR_LIMIT=60] -->
4639   <string name="notification_suggestion_title">Rheoli hysbysiadau yn y sgrin cloi</string>
4640   <!-- Summary of notification suggestion during optional steps of setup. [CHAR_LIMIT=80] -->
4641   <string name="notification_suggestion_summary">Dangos neu guddio cynnwys hysbysiadau</string>
4642   <!-- Setting tab title for all setting options. [CHAR LIMIT=20] -->
4643   <!-- Setting tab title for support setting options. [CHAR LIMIT=20] -->
4644   <string name="page_tab_title_support">Cefnogaeth</string>
4645   <!-- Summary of developer options to set the smallest width of the screen [CHAR LIMIT=60]-->
4646   <string name="developer_density_summary"><xliff:g name="count" example="320">%d</xliff:g> dp</string>
4647   <!-- Title of developer options to set the smallest width of the screen [CHAR LIMIT=60]-->
4648   <string name="developer_smallest_width">Lled lleiaf</string>
4649   <!-- Message shown when there are no premium SMS apps [CHAR LIMIT=NONE] -->
4650   <string name="premium_sms_none">Does dim apiau wedi eu gosod wedi gofyn am fynediad SMS Premiwm.</string>
4651   <!-- Warning message shown between options to enable Premium SMS for an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
4652   <string name="premium_sms_warning">Gall SMS Premiwm gostio arian i ti a bydd yn ymddangos ar filiau dy ddarparwr gwasanaeth symudol. Os wyt ti\'n rhoi caniatâd i ap, mi fydd yn bosib iti anfon SMS Premiwm gyda\'r ap hwnnw.</string>
4653   <!-- Title of screen controlling which apps have access to send premium SMS messages [CHAR LIMIT=60] -->
4654   <string name="premium_sms_access">Mynediad SMS premiwm</string>
4655   <!-- [CHAR LIMIT=25] Bluetooth is disabled. -->
4656   <!-- [CHAR LIMIT=60] Name of dev option called demo mode -->
4657   <string name="demo_mode">Modd arddangos ar gyfer siopau</string>
4658   <!-- Title text for connecting to customer support [CHAR LIMIT=80]-->
4659   <string name="support_escalation_title">Rydym yma i helpu</string>
4660   <!-- Title text for connecting to 24/7 available customer support [CHAR LIMIT=80]-->
4661   <string name="support_escalation_24_7_title">Rydym yma i chi 24/7</string>
4662   <!-- Content description for connecting customer support. The "24 7" part indicates
4663     support is available 24 hours a day, 7 days a week. It's used by screenreaders so it
4664     cannot contain any symbol other that space. [CHAR LIMIT=80]-->
4665   <string name="support_escalation_24_7_content_description">Rydym yma i chi 24 7</string>
4666   <!-- Summary text for connecting to customer support [CHAR LIMIT=NONE]-->
4667   <string name="support_escalation_summary">Mae ein tîm cymorth yma i\'ch helpu gydag unrhyw broblem</string>
4668   <!-- Summary text for connecting to 24/7 customer support [CHAR LIMIT=NONE]-->
4669   <string name="support_escalation_24_7_summary">Mae\'n tîm cymorth ar gael trwy\'r dydd, pob dydd</string>
4670   <!-- Summary text when customer support is closed. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4671   <!-- Summary text to call customer support when there is no internet. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4672   <string name="support_escalation_no_internet_summary">Oriau cymorth dros y ffôn (amser lleol)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="operation_hours">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
4673   <!-- Summary text when customer support is unavailable in the region. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4674   <string name="support_escalation_unavailable_summary">Chwilio\'r tudalennau cymorth neu grwydro awgrymiadau a thriciau</string>
4675   <!-- Template for formatting support hours eg Mon - Fri, 8:00 AM - 19:30 PM. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4676   <!-- Button label for choosing country for phone support. [CHAR LIMIT=40]-->
4677   <string name="support_country_list_title">Cymorth ar gyfer:</string>
4678   <!-- Template for formatting country and language. eg Canada - French [CHAR LIMIT=NONE]-->
4679   <string name="support_country_format"><xliff:g id="country" example="Canada">%s</xliff:g> - <xliff:g id="language" example="French">%s</xliff:g></string>
4680   <!-- Template for formatting phone number and language. eg English (800-000-0000) [CHAR LIMIT=NONE]-->
4681   <string name="support_phone_international_format">
4682 <xliff:g id="language" example="Cymraeg">%s</xliff:g> (<xliff:g id="phone" example="800-000-0000">%s</xliff:g>)
4683     </string>
4684   <!-- Title text for a list of international support phone numbers. [CHAR LIMIT=60]-->
4685   <string name="support_international_phone_title">Yn teithio tramor?</string>
4686   <!-- Description text warning international phone charge may apply when dialing support numbers. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4687   <string name="support_international_phone_summary">Mae\'n bosib bydd costau rhyngwladol</string>
4688   <!-- Button label for contacting customer support by phone [CHAR LIMIT=20]-->
4689   <string name="support_escalation_by_phone">Ffôn</string>
4690   <!-- Button label for contacting customer support by chat [CHAR LIMIT=20]-->
4691   <string name="support_escalation_by_chat">Sgwrsio</string>
4692   <!-- Button label for visiting the tips & tricks site [CHAR LIMIT=60]-->
4693   <string name="support_tips_and_tricks_title">Edrych ar awgrymiadau a thriciau</string>
4694   <!-- Button label for visiting help and/or send feedback [CHAR LIMIT=60]-->
4695   <string name="support_help_feedback_title">Chwilio cymorth ac anfon adborth</string>
4696   <!-- Title text that indicates user needs to sign in to get customer support. [CHAR LIMIT=80]-->
4697   <string name="support_sign_in_required_title">Cysylltu â chymorth</string>
4698   <!-- Summary text that indicates user needs to sign-in to get real time customer support. [CHAR LIMIT=NONE]-->
4699   <!-- Button label for signing in an account [CHAR LIMIT=40]-->
4700   <string name="support_sign_in_button_text">Mewngofnodi</string>
4701   <!-- Button label that redirects user who needs help for signin to help screen [CHAR LIMIT=NONE]-->
4702   <string name="support_sign_in_required_help">Methu â mewngofnodi?</string>
4703   <!-- Dialog title displayed before initiating real time support [CHAR LIMIT=80]-->
4704   <string name="support_disclaimer_title">Anfon gwybodaeth system</string>
4705   <!-- Checkbox text, when checked dialog will not show again [CHAR LIMIT=80] -->
4706   <string name="support_disclaimer_do_not_show">Peidio â dangos eto</string>
4707   <!-- [CHAR LIMIT=60] Title of work profile setting page -->
4708   <string name="managed_profile_settings_title">Gosodiadau proffil gwaith</string>
4709   <!-- [CHAR LIMIT=60] The preference title for enabling cross-profile remote contact search -->
4710   <string name="managed_profile_contact_search_title">Chwilio cysylltiadau</string>
4711   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] The preference summary for enabling cross-profile remote contact search -->
4712   <string name="managed_profile_contact_search_summary">Caniatáu i dy sefydliad medru chwilio cysylltiadau ac adnabod galwyr a chysylltiadau.</string>
4713   <!-- Time in hours -->
4714   <plurals name="hours">
4715     <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
4716     <item quantity="one">1 awr</item>
4717     <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
4718     <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
4719     <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
4720     <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
4721   </plurals>
4722   <!-- Time in minutes -->
4723   <plurals name="minutes">
4724     <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
4725     <item quantity="one">1 munud</item>
4726     <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
4727     <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
4728     <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
4729     <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
4730   </plurals>
4731   <!-- Time in seconds -->
4732   <plurals name="seconds">
4733     <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliadau</item>
4734     <item quantity="one">1 eiliad</item>
4735     <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
4736     <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
4737     <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
4738     <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
4739   </plurals>
4740   <!-- Estimated wait time range for real time supports -->
4741   <string name="support_estimated_wait_time">~<xliff:g id="ESTIMATE" example="2 minutes">%1$s</xliff:g> i ddisgwyl</string>
4742   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4743   <string name="bluetooth_talkback_computer">Cyfrifiadur</string>
4744   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4745   <string name="bluetooth_talkback_headset">Clustffonau</string>
4746   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4747   <string name="bluetooth_talkback_phone">Ffôn</string>
4748   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4749   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4750   <string name="bluetooth_talkback_headphone">Clustffonau</string>
4751   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4752   <!-- Message for telling the user the kind of BT device being displayed in list. -->
4753   <!-- Wifi extension requirement -->
4754   <string name="wifi_set_priority_settings_summary">Clicia i osod blaenoriaeth pob pwynt mynediad.</string>
4755   <string name="cellular_to_wlan_title">Symudol-&gt;WLAN</string>
4756   <string name="wifi_auto_connect_type_title">Math o gysylltiad awto</string>
4757   <string name="wifi_auto_connect_type_summary">Pennu math o gysylltiad rhwydwaith</string>
4758   <string name="wifi_menu_disconnect">Datgysylltu o\'r rhwydwaith</string>
4759   <string name="cellular_to_wlan_hint_title">Awgrym Symudol-&gt;WLAN</string>
4760   <string name="cellular_to_wlan_hint_summary">Caniatáu awgrymiad pan yn dewis dy hun neu gofyn bob tro yn Symudol-&gt;WLAN</string>
4761   <string name="cellular_to_wlan_hint_toast">Symudol-&gt;WLAN Gall cysylltiad gael eu haffeithio</string>
4762   <string name="wlan_to_cellular_hint_title">Awgrym WLAN-&gt;Symudol</string>
4763   <string name="wifi_setting_connect_type_error">Roedd problem yn gosod y math o gysylltiad.</string>
4764   <string name="wifi_advanced_network_netmask">Rhwydfwgwd</string>
4765   <string name="app_ops_permiss_name">Mynediad rhwydwaith yr ap</string>
4766   <!-- Roaming Data Settings -->
4767   <string name="label_global_roaming_settings">Gosodiadau Crwydro</string>
4768   <string name="set_data_time_range">Dangos ystod amser</string>
4769   <string name="mbn_version">Fersiwn MBN</string>
4770   <!-- show security alert for open type end -->
4771   <string name="voice_over_lte">Llais dros LTE</string>
4772   <string name="tethering_help_dialog_text"><b>Tenynnu USB</b>\nMae\'n bosib tenynnu dy ddyfais Android i dy gyfrifiadur gyda gwifren USB er mwyn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ddyfais gyda dy gyfrifiadur.\n\n1. Mae tenynnu USB yn gweithio gyda Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 a Linux.\n\n2. Os oes cerdyn cof SD neu storfa USB yn dy ddyfais, ni fydd yn bosib ei mowntio ar dy gyfrifiadur trwy rwymo USB.\n\n<b>Mannau Cysylltiad Wi-Fi</b>\nMae\'n bosib rhannu cysylltiad rhyngrwyd dy ddyfais gyda dyfeisiau a chyfrifiaduron eraill gan greu man cysylltiad diwifr. \n\n1. Tra bod dy ddyfais yn gweithio fel man cysylltiad Wi-Fi, nid yw\'n bosib defnyddio apiau\'r ddyfais i gysylltu â\'r rhyngrwyd dros ei gysylltiad Wi-Fi (bydd cysylltiad i\'r rhyngrwyd trwy\'r rhwydwaith symudol).\n\n2. Mae\'n bosib ffurfweddu\'r man cysylltiad Wi-Fi gyda\'r gosodiadau man cysylltiad Wi-Fi.</string>
4773   <string name="lte_data_and_voice_calling_enabled">Gwasanaethau data LTE a galwadau llais (IMS/VoLTE) wedi eu galluogi </string>
4774   <string name="lte_data_service_enabled">Gwasanaeth data LTE wedi ei galluogi </string>
4775   <string name="maximum_connections_dialog_title_text">Gosod Mwyafrif o Gysylltiadau</string>
4776   <string name="maximum_connections_dialog_positive_text">IE</string>
4777   <string name="maximum_connections_dialog_negative_text">NA</string>
4778   <string name="ssid_broadcast_dialog_title">Nid yw\'r man cysylltiad Wi-Fi i\'w weld nawr.</string>
4779   <string name="ssid_broadcast_dialog_text">Os wyt yn troi opsiwn Darlledu Enw Rhwydwaith (SSID) i ffwrdd, bydd dy ffôn ddim i\'w gweld gan ddyfeisiau eraill ac ni fydd yn ymddangos yn y rhestr o rwydweithiau Wi-Fi ar gael. Bydd dyfeisiau dal yn medru cysylltu i dy fan gysylltiad Wi-Fi gan roi enw\'r rhwydwaith â llaw.</string>
4780   <!-- Used as title on the automatic storage manager settings. [CHAR LIMIT=60] -->
4781   <string name="automatic_storage_manager_settings">Rheoli storfa</string>
4782   <!-- Used as wall of text to describe the feature. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4783   <string name="automatic_storage_manager_text">I helpu rhyddhau lle i storio, mae\'r rheolwr storfa yn tynnu lluniau a fideos oddi ar dy ddyfais pan fydd copi ohonynt wedi ei gadw wrth gefn.</string>
4784   <!-- Dropdown preference title for dropdown describing how many days of data to retain.-->
4785   <string name="automatic_storage_manager_days_title">Dileu lluniau a fideos</string>
4786   <!-- Preference title for the automatic storage manager toggle. [CHAR LIMIT=60]-->
4787   <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Rheolwr storfa</string>
4788   <!-- Category title for the automatic settings in the storage manager settings. [CHAR LIMIT=40] -->
4789   <!-- Category title for the manual settings in the storage manager settings. [CHAR LIMIT=40] -->
4790   <!-- Preference menu title for accessing the deletion helper from the storage manager settings. [CHAR LIMIT=30]-->
4791   <string name="deletion_helper_preference_title">Rhyddhau lle nawr</string>
4792   <!-- Preference title for gesture settings [CHAR LIMIT=25]-->
4793   <string name="gesture_preference_title">Ystumiau</string>
4794   <!-- Preference summary for gesture settings (phone) [CHAR LIMIT=NONE]-->
4795   <string name="gesture_preference_summary" product="default">Ystumiau cyflym i reoli dy ffôn</string>
4796   <!-- Preference summary for gesture settings (tablet) [CHAR LIMIT=NONE]-->
4797   <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Ystumiau cyflym i reoli dy lechen</string>
4798   <!-- Preference summary for gesture settings (device) [CHAR LIMIT=NONE]-->
4799   <string name="gesture_preference_summary" product="device">Ystumiau cyflym i reoli dy ddyfais</string>
4800   <!-- Title text for double tap power for camera [CHAR LIMIT=60]-->
4801   <string name="double_tap_power_for_camera_title">Neidio i\'r Camera</string>
4802   <!-- Summary text for double tap power for camera [CHAR LIMIT=160]-->
4803   <string name="double_tap_power_for_camera_summary">I agor y camera\'n gyflym, gwasga\'r botwm pŵer dwywaith. Mae\'n gweithio o unrhyw sgrin.</string>
4804   <!-- Title text for double twist for camera mode [CHAR LIMIT=60]-->
4805   <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Fflipio\'r camera</string>
4806   <!-- Summary text for double twist for camera mode  [CHAR LIMIT=160]-->
4807   <!-- Title text for ambient display double tap (phone) [CHAR LIMIT=60]-->
4808   <string name="ambient_display_title" product="default">Tariad dwbl i wirio\'r ffôn</string>
4809   <!-- Title text for ambient display double tap (tablet) [CHAR LIMIT=60]-->
4810   <string name="ambient_display_title" product="tablet">Tariad dwbl i wirio\'r llechen</string>
4811   <!-- Title text for ambient display double tap (device) [CHAR LIMIT=60]-->
4812   <string name="ambient_display_title" product="device">Tariad dwbl i wirio\'r ddyfais</string>
4813   <!-- Summary text for ambient display double tap [CHAR LIMIT=160]-->
4814   <string name="ambient_display_summary">I wirio dy hysbysiadau\'n gyflym, rho tariad dwbl ar dy sgrin.</string>
4815   <!-- Title text for ambient display pick up (phone) [CHAR LIMIT=60]-->
4816   <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Coda i wirio\'r ffôn</string>
4817   <!-- Title text for ambient display pick up (tablet) [CHAR LIMIT=60]-->
4818   <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Coda i wirio\'r llechen</string>
4819   <!-- Title text for ambient display pick up (device) [CHAR LIMIT=60]-->
4820   <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Coda i wirio\'r ddyfais</string>
4821   <!-- Summary text for ambient display (phone) [CHAR LIMIT=160]-->
4822   <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">I wirio dy hysbysiadau\'n gyflym, coda dy ffôn fyny.</string>
4823   <!-- Summary text for ambient display (tablet) [CHAR LIMIT=160]-->
4824   <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">I wirio dy hysbysiadau\'n gyflym, coda dy lechen fyny.</string>
4825   <!-- Summary text for ambient display (device) [CHAR LIMIT=160]-->
4826   <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">I wirio dy hysbysiadau\'n gyflym, coda dy ddyfais fyny.</string>
4827   <!-- Title text for fingerprint swipe for notifications [CHAR LIMIT=60]-->
4828   <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Llithro ar gyfer hysbysiadau</string>
4829   <!-- Summary text for fingerprint swipe for notifications (phone) [CHAR LIMIT=160]-->
4830   <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ffôn.</string>
4831   <!-- Summary text for fingerprint swipe for notifications (tablet) [CHAR LIMIT=160]-->
4832   <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy lechen.</string>
4833   <!-- Summary text for fingerprint swipe for notifications (device) [CHAR LIMIT=160]-->
4834   <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ddyfais.</string>
4835   <!-- Switch text for each gesture setting state -->
4836   <string name="gesture_setting_on">Ymlaen</string>
4837   <string name="gesture_setting_off">I ffwrdd</string>
4838   <!-- setting enable OEM unlock Checkbox's summary to explain this Checkbox is disabled because the bootloader has been unlocked [CHAR_LIMIT=60] -->
4839   <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Mae\'r cychwynnydd eisoes wedi ei ddatgloi.</string>
4840   <!-- setting enable OEM unlock Checkbox's summary to explain this Checkbox is disabled because there is no connectivity. [CHAR_LIMIT=60] -->
4841   <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Cysylltu i\'r rhyngrwyd gyntaf</string>
4842   <!-- setting enable OEM unlock Checkbox's summary to explain this Checkbox is disabled because there is no connectivity or the device is locked by the carrier [CHAR_LIMIT=60] -->
4843   <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Cysylltu i\'r rhyngrwyd neu gysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth</string>
4844   <!-- setting enable OEM unlock Checkbox's summary to explain this Checkbox is disabled because this setting is unavailable on sim-locked devices. [CHAR_LIMIT=60] -->
4845   <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">Dim ar gael ar ddyfeisiau wedi eu cloi i ddarparwr gwasanaeth</string>
4846   <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes">Cyfanswm o <xliff:g id="size" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> wedi ei ryddhau.\n\nRhedwyd diwethaf ar <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g></string>
4847   <!-- Title text for enabling web actions. [CHAR_LIMIT=60] -->
4848   <string name="web_action_enable_title">Agor dolenni mewn apiau</string>
4849   <!-- Summary text for enabling web actions. [CHAR_LIMIT=250] -->
4850   <string name="web_action_enable_summary">Mae\'n agor dolenni mewn apiau, hyd yn oed os nad yw\'r apiau wedi eu gosod ar dy ddyfais.</string>
4851   <!-- Section title for the Web Action preference [CHAR LIMIT=60] -->
4852   <string name="web_action_section_title">Apiau heb eu gosod</string>
4853   <!-- Section title for the Domain URL app preference list [CHAR LIMIT=60]-->
4854   <string name="domain_url_section_title">Apiau wedi eu gosod</string>
4855   <!-- Warning when activating the automatic storage manager on legacy devices. [CHAR LIMIT=NONE] -->
4856   <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Mae dy storfa bellach yn cael ei reoli gan y rheolwr storfa.</string>
4857   <!-- Carrier Provisioning Info [CHAR LIMIT=NONE] -->
4858   <!-- Trigger Carrier Provisioning [CHAR LIMIT=NONE] -->
4859   <!-- Protected Apps -->
4860   <string name="menu_hidden_apps_delete">Ailosod</string>
4861   <string name="menu_hidden_apps_reset_lock">Ailosod patrwm cloi</string>
4862   <string name="protected_apps">Apiau wedi eu diogelu</string>
4863   <!-- Touchscreen gesture settings -->
4864 </resources>