OSDN Git Service

Please enter the commit message for your changes. Lines starting
[eos/base.git] / util / src / TclTk / tk8.6.12 / library / msgs / pl.msg
1 namespace eval ::tk {
2     ::msgcat::mcset pl "&Abort" "&Przerwij"
3     ::msgcat::mcset pl "&About..." "O programie..."
4     ::msgcat::mcset pl "All Files" "Wszystkie pliki"
5     ::msgcat::mcset pl "Application Error" "B\u0142\u0105d w programie"
6     ::msgcat::mcset pl "&Apply" "Zastosuj"
7     ::msgcat::mcset pl "Bold" "Pogrubienie"
8     ::msgcat::mcset pl "Bold Italic" "Pogrubiona kursywa"
9     ::msgcat::mcset pl "&Blue" "&Niebieski"
10     ::msgcat::mcset pl "Cancel" "Anuluj"
11     ::msgcat::mcset pl "&Cancel" "&Anuluj"
12     ::msgcat::mcset pl "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Nie mo\u017cna otworzy\u0107 katalogu \"%1\$s\".\nOdmowa dost\u0119pu."
13     ::msgcat::mcset pl "Choose Directory" "Wybierz katalog"
14     ::msgcat::mcset pl "Cl&ear" "&Wyczy\u015b\u0107"
15     ::msgcat::mcset pl "&Clear Console" "&Wyczy\u015b\u0107 konsol\u0119"
16     ::msgcat::mcset pl "Color" "Kolor"
17     ::msgcat::mcset pl "Console" "Konsola"
18     ::msgcat::mcset pl "&Copy" "&Kopiuj"
19     ::msgcat::mcset pl "Cu&t" "&Wytnij"
20     ::msgcat::mcset pl "&Delete" "&Usu\u0144"
21     ::msgcat::mcset pl "Details >>" "Szczeg\u00f3\u0142y >>"
22     ::msgcat::mcset pl "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Katalog \"%1\$s\" nie istnieje."
23     ::msgcat::mcset pl "&Directory:" "&Katalog:"
24     ::msgcat::mcset pl "&Edit" "&Edytuj"
25     ::msgcat::mcset pl "Effects" "Efekty"
26     ::msgcat::mcset pl "Error: %1\$s" "B\u0142\u0105d: %1\$s"
27     ::msgcat::mcset pl "E&xit" "&Wyjd\u017a"
28     ::msgcat::mcset pl "&File" "&Plik"
29     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\nCzy chcesz go nadpisa\u0107?"
30     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\n\n"
31     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" does not exist." "Plik \"%1\$s\" nie istnieje."
32     ::msgcat::mcset pl "File &name:" "Nazwa &pliku:"
33     ::msgcat::mcset pl "File &names:" "Nazwy &plik\u00f3w:"
34     ::msgcat::mcset pl "Files of &type:" "Pliki &typu:"
35     ::msgcat::mcset pl "Fi&les:" "Pli&ki:"
36     ::msgcat::mcset pl "&Filter" "&Filtr"
37     ::msgcat::mcset pl "Fil&ter:" "&Filtr:"
38     ::msgcat::mcset pl "Font" "Czcionka"
39     ::msgcat::mcset pl "&Font:" "Czcio&nka:"
40     ::msgcat::mcset pl "Font st&yle:" "&Styl czcionki:"
41     ::msgcat::mcset pl "&Green" "&Zielony"
42     ::msgcat::mcset pl "&Help" "&Pomoc"
43     ::msgcat::mcset pl "Hi" "Witaj"
44     ::msgcat::mcset pl "&Hide Console" "&Ukryj konsol\u0119"
45     ::msgcat::mcset pl "&Ignore" "&Ignoruj"
46     ::msgcat::mcset pl "Invalid file name \"%1\$s\"." "Niew\u0142a\u015bciwa nazwa pliku \"%1\$s\"."
47     ::msgcat::mcset pl "Italic" "Kursywa"
48     ::msgcat::mcset pl "Log Files" "Pliki dziennika"
49     ::msgcat::mcset pl "&No" "&Nie"
50     ::msgcat::mcset pl "&OK"
51     ::msgcat::mcset pl "OK"
52     ::msgcat::mcset pl "Ok"
53     ::msgcat::mcset pl "Open" "Otw\u00f3rz"
54     ::msgcat::mcset pl "&Open" "&Otw\u00f3rz"
55     ::msgcat::mcset pl "Open Multiple Files" "Otw\u00f3rz wiele plik\u00f3w"
56     ::msgcat::mcset pl "P&aste" "&Wklej"
57     ::msgcat::mcset pl "&Quit" "&Zako\u0144cz"
58     ::msgcat::mcset pl "&Red" "&Czerwony"
59     ::msgcat::mcset pl "Regular" "Regularne"
60     ::msgcat::mcset pl "Replace existing file?" "Czy zast\u0105pi\u0107 istniej\u0105cy plik?"
61     ::msgcat::mcset pl "&Retry" "&Pon\u00f3w"
62     ::msgcat::mcset pl "Sample" "Przyk\u0142ad"
63     ::msgcat::mcset pl "&Save" "&Zapisz"
64     ::msgcat::mcset pl "Save As" "Zapisz jako"
65     ::msgcat::mcset pl "Save To Log" "Wpisz do dziennika"
66     ::msgcat::mcset pl "Select Log File" "Wybierz plik dziennika"
67     ::msgcat::mcset pl "Select a file to source" "Wybierz plik do wykonania"
68     ::msgcat::mcset pl "&Selection:" "&Wyb\u00f3r:"
69     ::msgcat::mcset pl "&Size:" "&Rozmiar:"
70     ::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Directories" "Poka\u017c &ukryte katalogi"
71     ::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Files and Directories" "Poka\u017c &ukryte pliki i katalogi"
72     ::msgcat::mcset pl "Skip Messages" "Pomi\u0144 pozosta\u0142e komunikaty"
73     ::msgcat::mcset pl "&Source..." "&Kod \u017ar\u00f3d\u0142owy..."
74     ::msgcat::mcset pl "Stri&keout" "&Przekre\u015blenie"
75     ::msgcat::mcset pl "Tcl Scripts" "Skrypty Tcl"
76     ::msgcat::mcset pl "Tcl for Windows" "Tcl dla Windows"
77     ::msgcat::mcset pl "Text Files" "Pliki tekstowe"
78     ::msgcat::mcset pl "&Underline" "Po&dkre\u015blenie"
79     ::msgcat::mcset pl "&Yes" "&Tak"
80     ::msgcat::mcset pl "abort" "przerwij"
81     ::msgcat::mcset pl "blue" "niebieski"
82     ::msgcat::mcset pl "cancel" "anuluj"
83     ::msgcat::mcset pl "extension" "rozszerzenie"
84     ::msgcat::mcset pl "extensions" "rozszerzenia"
85     ::msgcat::mcset pl "green" "zielony"
86     ::msgcat::mcset pl "ignore" "ignoruj"
87     ::msgcat::mcset pl "ok"
88     ::msgcat::mcset pl "red" "czerwony"
89     ::msgcat::mcset pl "retry" "pon\u00f3w"
90     ::msgcat::mcset pl "yes" "tak"
91 }