OSDN Git Service

original
[gb-231r1-is01/Gingerbread_2.3.3_r1_IS01.git] / packages / apps / Contacts / res / values-iw / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android Core Apps"</string>
20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"אנשי קשר"</string>
21     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"טלפון"</string>
22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"איש קשר"</string>
23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"חיוג ישיר"</string>
24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"הודעה ישירה"</string>
25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"בחר קיצור דרך של איש קשר"</string>
26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"בחר מספר להתקשר אליו"</string>
27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"בחר מספר לשליחת הודעה"</string>
28     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"מסומן בכוכב"</string>
29     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"לעתים קרובות"</string>
30     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"מועדפים"</string>
31     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"פרטי איש קשר"</string>
32     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"הצג איש קשר"</string>
33     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"ערוך איש קשר"</string>
34     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"צור איש קשר"</string>
35     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"חפש אנשי קשר"</string>
36     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"חיפוש"</string>
37     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"איש קשר חדש"</string>
38     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"הצג איש קשר"</string>
39     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"התקשר אל <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
40     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"הוסף למועדפים"</string>
41     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"הסר מהמועדפים"</string>
42     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"ערוך איש קשר"</string>
43     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"מחק איש קשר"</string>
44     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"התקשר לאיש קשר"</string>
45     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"שלח הודעת טקסט לאיש קשר"</string>
46     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"שלח דוא\"ל"</string>
47     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"הצג כתובת במפה"</string>
48     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"הגדר מספר כברירת מחדל"</string>
49     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"הגדר דוא\"ל כברירת מחדל"</string>
50     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"הפרד"</string>
51     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"אנשי קשר נפרדים"</string>
52     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"הפרדת איש קשר"</string>
53     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"האם אתה בטוח שברצונך להפריד איש קשר יחיד זה לאנשי קשר מרובים: אחד לכל קבוצת פרטי קשר שצורפה אליו?"</string>
54     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"הצטרף"</string>
55     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"שלב אנשי קשר"</string>
56     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"בחר את איש הקשר שברצונך לשלב עם <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
57     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"הצג את כל אנשי הקשר"</string>
58     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"אנשי קשר מוצעים"</string>
59     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"כל אנשי הקשר"</string>
60     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"אנשי קשר שולבו"</string>
61     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"אפשרויות"</string>
62     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"אפשרויות"</string>
63     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"מחק"</string>
64     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"לא ניתן למחוק אנשי קשר מחשבונות לקריאה בלבד, אך ניתן להסתיר אותם ברשימות אנשי הקשר."</string>
65     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"איש קשר זה מכיל מידע מחשבונות מרובים. מידע מחשבונות לקריאה בלבד יוסתר ברשימות אנשי הקשר, לא יימחק."</string>
66     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"מחיקת איש קשר זה תמחק מידע מחשבונות מרובים."</string>
67     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"איש קשר זה יימחק."</string>
68     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"בוצע"</string>
69     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"חזור למצב קודם"</string>
70     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"ערוך איש קשר"</string>
71     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"איש קשר חדש"</string>
72     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"פונטי"</string>
73     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"הערות"</string>
74     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"שיחת אינטרנט"</string>
75     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"צלצול"</string>
76     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"שם פרטי ומשפחה"</string>
77     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"שם פונטי"</string>
78     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"חברה"</string>
79     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"כותרת"</string>
80     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"איש הקשר אינו קיים."</string>
81     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"צור איש קשר חדש"</string>
82     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"בחר תווית"</string>
83     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"טלפון"</string>
84     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"דוא\"ל"</string>
85     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"הודעה מיידית"</string>
86     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"כתובת דואר"</string>
87   <string-array name="otherLabels">
88     <item msgid="8287841928119937597">"ארגון"</item>
89     <item msgid="7196592230748086755">"הערה"</item>
90   </string-array>
91     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"אין תמונות זמינות בטלפון."</string>
92     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"סמל של איש קשר"</string>
93     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"שם תווית מותאם אישית"</string>
94     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"הצג אפשרויות"</string>
95     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"הצג אפשרויות"</string>
96     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"שלח שיחות ישירות לדואר הקולי"</string>
97     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"ברירת מחדל"</string>
98     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"שנה סמל"</string>
99     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"הסר סמל"</string>
100     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"אין אנשי קשר."</string>
101     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"לא נמצאו אנשי קשר תואמים."</string>
102     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"אין אנשי קשר עם מספרי טלפון."</string>
103     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"רק אנשי קשר עם מספרי טלפון"</string>
104     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"הצג רק אנשי קשר עם מספרי טלפון"</string>
105     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"בחר אנשי קשר לתצוגה"</string>
106   <plurals name="groupDescrip">
107     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> אנשי קשר"</item>
108   </plurals>
109   <plurals name="groupDescripPhones">
110     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> אנשי קשר, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> עם מספרי טלפון"</item>
111   </plurals>
112     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"שומר איש קשר…"</string>
113     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"שומר אפשרויות תצוגה..."</string>
114     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"איש הקשר נשמר."</string>
115     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"שגיאה, אין אפשרות לשמור שינויים באיש הקשר."</string>
116   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
117     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"מציג איש קשר אחד עם מספר טלפון"</item>
118     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"מציג <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אנשי קשר עם מספרי טלפון"</item>
119   </plurals>
120     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"אין אנשי קשר גלויים עם מספרי טלפון."</string>
121   <plurals name="listTotalAllContacts">
122     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"מציג איש קשר אחד"</item>
123     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"מציג <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אנשי קשר"</item>
124   </plurals>
125     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"אין אנשי קשר גלויים"</string>
126   <plurals name="listFoundAllContacts">
127     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"נמצא איש קשר אחד"</item>
128     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"נמצאו <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אנשי קשר"</item>
129   </plurals>
130     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"איש הקשר לא נמצא"</string>
131   <plurals name="searchFoundContacts">
132     <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"איש קשר אחד"</item>
133     <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אנשי קשר"</item>
134   </plurals>
135     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"אנשי קשר"</string>
136     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"מועדפים"</string>
137     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"טלפון"</string>
138     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"יומן שיחות"</string>
139     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"כל אנשי הקשר"</string>
140     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"אנשי קשר מסומנים בכוכב"</string>
141     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"אנשי קשר עם מספרי טלפון"</string>
142     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"שלח הודעת טקסט"</string>
143     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"התקשר אל <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
144     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"ערוך מספר לפני השיחה"</string>
145     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"הוסף לאנשי הקשר"</string>
146     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"הסר מיומן השיחות"</string>
147     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"נקה את יומן השיחות"</string>
148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"יומן השיחות ריק."</string>
149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"נקה את יומן השיחות"</string>
150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"האם אתה בטוח שברצונך לנקות את יומן השיחות?"</string>
151     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
152     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
153     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"דואר קולי"</string>
154     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"לא ידוע"</string>
155     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"מספר פרטי"</string>
156     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"טלפון ציבורי"</string>
157     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"השתמש במקלדת כדי לחייג"</string>
158     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"חייג כדי להוסיף שיחה"</string>
159     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"טוען מכרטיס SIM…"</string>
160     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"אנשי קשר בכרטיס SIM"</string>
161     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"אין לך אנשי קשר לתצוגה. (אם הוספת הרגע חשבון, יחלפו מספר דקות עד לסנכרון אנשי הקשר.)"</string>
162     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"אין לך אנשי קשר לתצוגה."</string>
163     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"אין לך אנשי קשר לתצוגה."\n\n"כדי להוסיף אנשי קשר, לחץ על "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"תפריט"</b></font>" וגע ב:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"חשבונות"</b></font>" כדי להוסיף חשבון או להגדיר את תצורתו עם אנשי קשר שתוכל לסנכרן לטלפון"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"איש קשר חדש"</b></font>" כדי ליצור איש קשר חדש מאפס"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ייבא/ייצא"</b></font>\n</li></string>
164     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"אין לך אנשי קשר לתצוגה. (אם הוספת הרגע חשבון, יחלפו מספר דקות עד לסנכרון אנשי הקשר.)"\n\n"כדי להוסיף אנשי קשר, לחץ על "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"תפריט"</b></font>" וגע ב:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"חשבונות"</b></font>" כדי להוסיף חשבון או להגדיר את תצורתו עם אנשי קשר שתוכל לסנכרן לטלפון"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"הצג אפשרויות"</b></font>" כדי לשנות אילו אנשי קשר גלויים"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"אנשי קשר חדשים"</b></font>" כדי ליצור איש קשר חדש מאפס"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ייבא/ייצא"</b></font>\n</li></string>
165     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"אין לך אנשי קשר לתצוגה."\n\n"כדי להוסיף אנשי קשר, לחץ על "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"תפריט"</b></font>" וגע ב:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"חשבונות"</b></font>" כדי להוסיף חשבון או להגדיר את תצורתו עם אנשי קשר שתוכל לסנכרן לטלפון"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"איש קשר חדש"</b></font>" כדי ליצור איש קשר חדש מאפס"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ייבא/ייצא"</b></font>\n</li></string>
166     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"אין לך אנשי קשר לתצוגה. (אם הוספת הרגע חשבון, יחלפו מספר דקות עד לסנכרון אנשי הקשר.)"\n\n"כדי להוסיף אנשי קשר, לחץ על "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"תפריט"</b></font>" וגע ב:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"חשבונות"</b></font>" כדי להוסיף חשבון או להגדיר את תצורתו עם אנשי קשר שתוכל לסנכרן לטלפון"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"הצג אפשרויות"</b></font>" כדי לשנות אילו אנשי קשר גלויים"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"אנשי קשר חדשים"</b></font>" כדי ליצור איש קשר חדש מאפס"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ייבא/ייצא"</b></font>\n</li></string>
167     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"אין לך מועדפים."\n\n"כדי להוסיף איש קשר לרשימת המועדפים:"\n\n"        "<li>"גע בכרטיסייה "<b>"אנשי קשר"</b>" "\n</li>" "\n<li>"גע באיש הקשר שברצונך להוסיף למועדפים"\n</li>" "\n<li>"גע בכוכב שליד השם של איש הקשר"\n</li></string>
168     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"כל אנשי הקשר"</string>
169     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"מסומן בכוכב"</string>
170     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"טלפונים"</string>
171     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"השתמש במקלדת עם חיוג צלילים"</string>
172     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"חזור לשיחה מתבצעת"</string>
173     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"הוסף שיחה"</string>
174     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"פרטי שיחה"</string>
175     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"אי אפשר לקרוא את פרטי השיחה המבוקשת."</string>
176     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"שיחה נכנסת"</string>
177     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"שיחה יוצאת"</string>
178     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"שיחה שלא נענתה"</string>
179     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"שיחות נכנסות"</string>
180     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"התקשר חזרה"</string>
181     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"התקשר שוב"</string>
182     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"התקשר בחזרה"</string>
183     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> דק\' <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> שנ\'"</string>
184     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"מתקשר לעיתים קרובות"</string>
185     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"הוסף איש קשר"</string>
186     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"להוסיף את \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" לאנשי הקשר?"</string>
187     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"הכל"</string>
188     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"אחד"</string>
189     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"שתיים"</string>
190     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"שלוש"</string>
191     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"ארבע"</string>
192     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"חמש"</string>
193     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"שש"</string>
194     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"שבע"</string>
195     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"שמונה"</string>
196     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"תשע"</string>
197     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"כוכבית"</string>
198     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"אפס"</string>
199     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"סולמית"</string>
200     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"דואר קולי"</string>
201     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"חייג"</string>
202     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
203     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"מספר לחיוג"</string>
204     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"תמונה של איש קשר"</string>
205     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"חיסור"</string>
206     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"ועוד"</string>
207     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"אמצעי אחסון מסוג USB אינו זמין"</string>
208     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"אין כרטיס SD"</string>
209     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"לא זוהה אמצעי אחסון מסוג USB"</string>
210     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"לא אותר כרטיס SD"</string>
211     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"מחפש vCard"</string>
212     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"ייבא מכרטיס SIM"</string>
213     <string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"ייבא מאמצעי אחסון מסוג USB"</string>
214     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"ייבא מכרטיס SD"</string>
215     <string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"ייצא לאמצעי אחסון מסוג USB"</string>
216     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"ייצא לכרטיס SD"</string>
217     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"שתף אנשי קשר גלויים"</string>
218     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"ייבא קובץ אחד של vCard"</string>
219     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"ייבא קובצי vCard מרובים"</string>
220     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"ייבא את כל קובצי vCard"</string>
221     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"מחפש נתוני vCard באמצעי אחסון מסוג USB"</string>
222     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"מחפש נתוני vCard בכרטיס SD"</string>
223     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"סריקת אמצעי אחסון מסוג USB נכשלה"</string>
224     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"נכשלה סריקת כרטיס SD"</string>
225     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"סריקת אמצעי אחסון מסוג USB נכשלה (סיבה: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
226     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"נכשלה סריקת כרטיס SD (סיבה: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
227     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"שגיאת קלט/פלט"</string>
228     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"נכשל ניתוח vCard עקב סיבה לא צפויה"</string>
229     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"נכשל ניתוח vCard אף שנראה שהוא בפורמט תקין, כיוון שהיישום הנוכחי אינו תומך בו"</string>
230     <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="4231528180481838813">"לא נמצא קובץ vCard באמצעי אחסון מסוג USB"</string>
231     <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="default" msgid="6376516175882881595">"לא נמצא קובץ vCard בכרטיס ה-SD"</string>
232     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"נכשל הייבוא של קובץ אחד או יותר (%s)."</string>
233     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"שגיאה לא ידועה"</string>
234     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"בחר קובץ vCard"</string>
235     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
236     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"קורא vCard"</string>
237     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"קורא קובצי vCard"</string>
238     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"קריאת נתוני vCard נכשלה"</string>
239     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> אנשי קשר"</string>
240     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> קבצים"</string>
241     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"אשר ייצוא"</string>
242     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"האם אתה בטוח שברצונך לייצא את רשימת אנשי הקשר אל \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
243     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"נכשל ייצוא הנתונים של איש הקשר"</string>
244     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"נכשל ייצוא הנתונים של איש קשר."\n"הסיבה לכשל: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
245     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"אין איש קשר שניתן לייצא"</string>
246     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"קובצי vCard רבים מדי באמצעי אחסון מסוג USB"</string>
247     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"קובצי vCard רבים מדי בכרטיס ה-SD"</string>
248     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"שם הקובץ הדרוש ארוך מדי (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
249     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"מייצא נתונים של אנשי קשר"</string>
250     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"מייצא נתוני אנשי קשר אל \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
251     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"אין אפשרות לאתחל את המייצא: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
252     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"אירעה שגיאה במהלך ייצוא: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
253     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"נכשלה השגת מידע על מסד נתונים"</string>
254     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"אין איש קשר שניתן לייצא. אם יש לך אנשי קשר בפועל בטלפון, ייתכן שיש איסור של ספק נתונים כלשהו לייצא את כל אנשי הקשר מחוץ לטלפון."</string>
255     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"מחבר ה- vCard אינו מאותחל כראוי"</string>
256     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"לא הייתה אפשרות לפתוח את \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
257     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> אנשי קשר"</string>
258     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"השמות של אנשי הקשר"</string>
259     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"הוסף השהיה של 2 שניות"</string>
260     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"הוסף המתנה"</string>
261     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"התקשר באמצעות"</string>
262     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"שלח הודעת טקסט באמצעות"</string>
263     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"זכור בחירה זו"</string>
264     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"לא נמצא יישום שיכול לטפל בפעולה זו"</string>
265     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"זכור בחירה זו"</string>
266     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"לא ידוע"</string>
267     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"חשבונות"</string>
268     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"ייבוא/ייצוא"</string>
269     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"ייבא/יצא אנשי קשר"</string>
270     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"שתף"</string>
271     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"שתף איש קשר באמצעות"</string>
272     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"אין אפשרות לשתף איש קשר זה."</string>
273     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"שם"</string>
274     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"כינוי"</string>
275     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"ארגון"</string>
276     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"אתר"</string>
277     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"אירוע"</string>
278     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"ב"</string>
279     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"נ"</string>
280     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"ע"</string>
281     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ז"</string>
282     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"א"</string>
283     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"איש קשר זה הוא לקריאה בלבד"</string>
284     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"עוד"</string>
285     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"שם ראשי"</string>
286     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"צור איש קשר בחשבון"</string>
287     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"הסר קבוצת סנכרון"</string>
288     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"הוסף קבוצת סנכרון"</string>
289     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"קבוצות נוספות…"</string>
290     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"כל אנשי הקשר האחרים"</string>
291     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"כל אנשי הקשר"</string>
292     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"הסרת \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' מהסנכרון תסיר מהסנכרון גם אנשי קשר שאינם מקובצים."</string>
293     <string name="account_phone" msgid="3682950835276226870">"טלפון בלבד, לא מסונכרן"</string>
294     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"התקשר אל <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
295     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"התקשר לבית"</string>
296     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"התקשר לנייד"</string>
297     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"התקשר לעבודה"</string>
298     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"התקשר לפקס בעבודה"</string>
299     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"התקשר לפקס בבית"</string>
300     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"התקשר לזימונית"</string>
301     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"התקשר"</string>
302     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"התקשר חזרה"</string>
303     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"התקשר למכונית"</string>
304     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"התקשר למספר הטלפון העיקרי של החברה"</string>
305     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"התקשר ל-ISDN"</string>
306     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"התקשר למספר הראשי"</string>
307     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"התקשר לפקס"</string>
308     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"התקשר לרדיו"</string>
309     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"התקשר לטלקס"</string>
310     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"התקשר ל-TTY/TDD"</string>
311     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"התקשר לנייד של העבודה"</string>
312     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"התקשר לזימונית של עבודה"</string>
313     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"התקשר אל <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
314     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"התקשר ל-MMS"</string>
315     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"שלח הודעת טקסט ל-<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
316     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"שלח הודעת טקסט לבית"</string>
317     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"שלח הודעת טקסט לנייד"</string>
318     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"שלח הודעת טקסט לעבודה"</string>
319     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"שלח הודעת טקסט לפקס בעבודה"</string>
320     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"שלח הודעת טקסט לפקס בבית"</string>
321     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"שלח הודעת טקסט לזימונית"</string>
322     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"טקסט"</string>
323     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"שלח הודעת טקסט למספר להתקשרות חזרה"</string>
324     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"שלח טקסט למכונית"</string>
325     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי של החברה"</string>
326     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"שלח הודעת טקסט ל-ISDN"</string>
327     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי"</string>
328     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"שלח הודעת טקסט לפקס"</string>
329     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"שלח הודעת טקסט לרדיו"</string>
330     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"שלח הודעת טקסט לטלקס"</string>
331     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"שלח הודעת טקסט ל-TTY/TDD"</string>
332     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"שלח טקסט לנייד של עבודה"</string>
333     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"שלח הודעת טקסט לזימונית של עבודה"</string>
334     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"שלח הודעת טקסט ל-<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
335     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"שלח הודעת טקסט ל-MMS"</string>
336     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"שלח דוא\"ל לבית"</string>
337     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"שלח דוא\"ל לנייד"</string>
338     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"שלח דוא\"ל לעבודה"</string>
339     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"דוא\"ל"</string>
340     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"שלח דוא\"ל ל-<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
341     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"שלח דוא\"ל"</string>
342     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"הצג כתובת בית"</string>
343     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"הצג כתובת עבודה"</string>
344     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">" הצג כתובת"</string>
345     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"הצג כתובת <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
346     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"שוחח בצ\'אט באמצעות AIM"</string>
347     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"שוחח בצ\'אט באמצעות Windows Live"</string>
348     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"שוחח בצ\'אט באמצעות Yahoo"</string>
349     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"שוחח בצ\'אט באמצעות Skype"</string>
350     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"שוחח בצ\'אט באמצעות QQ"</string>
351     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"שוחח בצ\'אט באמצעות Google Talk"</string>
352     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"שוחח בצ\'אט באמצעות ICQ"</string>
353     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"שוחח בצ\'אט באמצעות Jabber"</string>
354     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"שוחח בצ\'אט"</string>
355     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"רחוב"</string>
356     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"תא דואר"</string>
357     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"שכונה"</string>
358     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"עיר"</string>
359     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"מדינה"</string>
360     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"מיקוד"</string>
361     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"ארץ"</string>
362     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"שם פרטי"</string>
363     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"שם משפחה"</string>
364     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"קידומת לשם"</string>
365     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"שם אמצעי"</string>
366     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"סיומת שם"</string>
367     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"שם פרטי פונטי"</string>
368     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"שם אמצעי פונטי"</string>
369     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"שם משפחה פונטי"</string>
370     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>איש קשר"</string>
371     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"מ-<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
372     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"השתמש בתמונה זו"</string>
373     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> פרטי איש הקשר אינם ניתנים לעריכה במכשיר זה."</string>
374     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"אין מידע נוסף על איש קשר זה"</string>
375     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"מיין רשימה לפי"</string>
376     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"שם פרטי"</string>
377     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"שם משפחה"</string>
378     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"הצג שמות איש קשר בתור"</string>
379     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"שם פרטי"</string>
380     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"שם משפחה תחילה"</string>
381     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"חפש אנשי קשר"</string>
382     <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"חפש בכל אנשי הקשר"</string>
383     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"צלם תמונה"</string>
384     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"בחר תמונה מהגלריה"</string>
385     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"רשימת אנשי הקשר מתעדכנת כדי לשקף את שינוי השפה."\n\n"נא המתן..."</string>
386     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"רשימת אנשי הקשר מתעדכנת."\n\n"נא המתן..."</string>
387     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"מתבצע שדרוג של אנשי הקשר. "\n\n"תהליך השדרוג דורש ‎<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>Mb בקירוב של שטח אחסון פנימי בטלפון."\n\n"בחר אחת מהאפשרויות הבאות:"</string>
388     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"הסר התקנה של יישומים מסוימים"</string>
389     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"נסה שוב לשדרג"</string>
390     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"תוצאות חיפוש עבור: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
391     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"מחפש..."</string>
392 </resources>