OSDN Git Service

original
[gb-231r1-is01/Gingerbread_2.3.3_r1_IS01.git] / packages / apps / Email / res / values-ar / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7   
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9   
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"قراءة مرفقات البريد الإلكتروني"</string>
20     <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"للسماح لهذا التطبيق بقراءة مرفقات Email."</string>
21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"الدخول إلى بيانات موفر البريد الإلكتروني"</string>
22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"للسماح للتطبيق بالدخول إلى قاعدة بيانات بريدك الإلكتروني، بما في ذلك الرسائل المتلقاة، والرسائل المرسلة، وأسماء المستخدمين وكلمات المرور."</string>
23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"إنشاء"</string>
25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"تصحيح الأخطاء"</string>
26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"التالي"</string>
27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"موافق"</string>
28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"إلغاء"</string>
29     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"إرسال"</string>
30     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"رد"</string>
31     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"رد على الكل"</string>
32     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string>
33     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"إعادة توجيه"</string>
34     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"تم"</string>
35     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"إلغاء"</string>
36     <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"حفظ كمسودة"</string>
37     <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"مقروءة/غير مقروءة"</string>
38     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"وضع علامة كـ \"مقروءة\""</string>
39     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"وضع علامة كـ \"غير مقروءة\""</string>
40     <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"وضع في المُفضلة"</string>
41     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"إضافة نجمة"</string>
42     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"إزالة النجمة"</string>
43     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تحديث"</string>
44     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"إضافة حساب"</string>
45     <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"إلغاء تحديد الكل"</string>
46     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"إنشاء"</string>
47     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"بحث"</string>
48     <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"فتح"</string>
49     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"إعدادات الحساب"</string>
50     <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"إزالة الحساب"</string>
51     <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"مجلدات"</string>
52     <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"الحسابات"</string>
53     <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"وضع علامة عليها كـ \"مقروءة\""</string>
54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"تعليمها بـ \"غير مقروءة\""</string>
55     <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"إضافة نسخة إلى/نسخة مخفية الوجهة"</string>
56     <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"إضافة مرفق"</string>
57     <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"إعدادات التفريغ"</string>
58     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"اختيار مرفق"</string>
59     <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"جارٍ تحميل الرسائل..."</string>
60     <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"جارٍ إرسال الرسائل..."</string>
61     <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"خطأ في الاتصال"</string>
62     <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"رسالة إلكترونية جديدة"</string>
63     <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"حدث خطأ غير متوقع أثناء تحميل نص الرسالة. ربما تكون الرسالة كبيرة جدًا بحيث لا يمكن عرضها."</string>
64   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
65     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
66     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
67     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
68   </plurals>
69   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
70     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"في عدد: <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> من الحسابات"</item>
71     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"في عدد: <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> من الحسابات"</item>
72   </plurals>
73     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"البريد الوارد"</string>
74     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"البريد الصادر"</string>
75     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"المسودات"</string>
76     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"المهـملات"</string>
77     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"البريد المرسَل"</string>
78     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"البريد غير المهم"</string>
79     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"الإصدار: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
80     <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"الحسابات"</string>
81     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"بريد وارد مجمّع"</string>
82     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"مميّزة بنجمة"</string>
83     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"المسودات"</string>
84     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"البريد الصادر"</string>
85     <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"الرجاء الضغط لفترة طويلة على حساب لتحديثه"</string>
86     <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"صندوق البريد"</string>
87     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"تحميل المزيد من الرسائل"</string>
88     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"إرسال الرسائل الصادرة"</string>
89     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"إلى"</string>
90     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"نسخة إلى"</string>
91     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"نسخة مخفية الوجهة"</string>
92     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"الموضوع"</string>
93     <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"إنشاء رسالة"</string>
94     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- الرسالة الأصلية --------"\n"الموضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"من: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"إلى: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"نسخة إلى: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
95     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> كتَب:"\n\n</string>
96     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"نص مقتبس"</string>
97     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"يلزم إضافة مستلم واحد على الأقل."</string>
98     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"بعض عناوين البريد الإلكتروني غير صالحة"</string>
99     <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"لا يمكن إعادة توجيه بعض المرفقات نظرًا لأنه لم يتم تنزيلها."</string>
100     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"الملف كبير جدًا بحيث لا يمكن إرفاقه."</string>
101     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> أخرى"</string>
102     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"إلى:"</string>
103     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"نسخة إلى:"</string>
104     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"فتح"</string>
105     <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"حفظ"</string>
106     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"تم حفظ المرفق باسم <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
107     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"يتعذر حفظ المرفق."</string>
108     <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"حدّد \"إظهار الصور\" لعرض الصور المضمنة."</string>
109     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"إظهار الصور"</string>
110     <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"جلب المرفق."</string>
111     <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"جلب المرفق <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
112     <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"عرض في التقويم »"</string>
113     <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"دعوة التقويم"</string>
114     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"هل تنوي الذهاب؟"</string>
115     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" نعم"</string>
116     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" ربما"</string>
117     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" لا"</string>
118     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"لقد قبلت هذه الدعوة"</string>
119     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"لقد كان ردك هو \"ربما\" على هذه الدعوة"</string>
120     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"لقد رفضت هذه الدعوة"</string>
121   <plurals name="message_deleted_toast">
122     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"تمّ حذف الرسالة."</item>
123     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"تم حذف الرسائل."</item>
124   </plurals>
125     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"تمّ إلغاء الرسالة."</string>
126     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string>
127     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"لا يمكن عرض هذا المرفق."</string>
128     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"إعداد البريد الإلكتروني"</string>
129     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"إضافة حساب Exchange"</string>
130     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"إضافة حساب Exchange ActiveSync"</string>
131     <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"يمكنك تهيئة البريد الإلكتروني لمعظم الحسابات من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
132     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"يمكنك تهيئة حساب Exchange من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
133     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"يمكنك تهيئة حساب Exchange ActiveSync من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
134     <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"عنوان البريد الإلكتروني"</string>
135     <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"كلمة المرور"</string>
136     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
137     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"إعداد يدوي"</string>
138     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني وكلمة مرور صالحين."</string>
139     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"حساب متكرر"</string>
140     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"تسجيل الدخول هذا قيد الاستخدام فعليًا للحساب \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
141     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"جارٍ استرداد معلومات الحساب…"</string>
142     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الوارد…"</string>
143     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الصادر…"</string>
144     <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"جارٍ إلغاء الأمر..."</string>
145     <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"إعداد البريد الإلكتروني"</string>
146     <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"تمّ إعداد حسابك، وستصلك رسالة إلكترونية قريبًا!"</string>
147     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"تسمية هذا الحساب (اختياري)"</string>
148     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"الاسم (يظهر في الرسائل الصادرة)"</string>
149     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"إضافة حساب بريد إلكتروني جديد"</string>
150     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"ما نوع هذا الحساب؟"</string>
151     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"إعدادات خادم البريد الوارد"</string>
152     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"اسم المستخدم"</string>
153     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"كلمة المرور"</string>
154     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"خادم POP3"</string>
155     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"خادم IMAP"</string>
156     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"المنفذ"</string>
157     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع الأمان"</string>
158     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"لا شيء"</string>
159     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"طبقة المقابس الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
160     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"طبقة المقابس الآمنة"</string>
161     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"طبقة النقل الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
162     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"طبقة النقل الآمنة"</string>
163     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف البريد إلكتروني من الخادم"</string>
164     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"مطلقًا"</string>
165     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"عند الحذف من بريد الوارد"</string>
166     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"بادئة مسار IMAP"</string>
167     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختياري"</string>
168     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"إعدادات خادم البريد الصادر"</string>
169     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"خادم SMTP"</string>
170     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"المنفذ"</string>
171     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع الأمان"</string>
172     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"يلزم تسجيل الدخول."</string>
173     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"اسم المستخدم"</string>
174     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"كلمة المرور"</string>
175     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"إعدادات الخادم"</string>
176     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"الخادم"</string>
177     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"نطاق/اسم المستخدم"</string>
178     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"استخدام اتصال آمن (SSL)"</string>
179     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"قبول جميع شهادات طبقة المقابس الآمنة"</string>
180     <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"خيارات الحساب"</string>
181     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
182     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"مطلقًا"</string>
183     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"تلقائي (ضغط)"</string>
184     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"كل 5 دقائق"</string>
185     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"كل 10 دقائق"</string>
186     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"كل 15 دقيقة"</string>
187     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"كل 30 دقيقة"</string>
188     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"كل ساعة"</string>
189     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
190     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"تنبيهي عند استلام رسالة إلكترونية."</string>
191     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"مزامنة جهات الاتصال من هذا الحساب."</string>
192     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"مزامنة التقويم من هذا الحساب أيضًا."</string>
193     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"تعذر إنهاء الإعداد"</string>
194     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"المقدار المراد مزامنته"</string>
195     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"يوم واحد"</string>
196     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"ثلاثة أيام"</string>
197     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"أسبوع"</string>
198     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"أسبوعان"</string>
199     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"شهر واحد"</string>
200     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."</string>
201     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
202     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."</string>
203     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
204     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"لا يمكن الاتصال بالخادم."</string>
205     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"لا يمكن الاتصال بالخادم."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
206     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"يلزم وجود TLS لكن لا يتيح الخادم استخدامه."</string>
207     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"لا يتيح الخادم استخدام أساليب المصادقة."</string>
208     <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"يتعذر الاتصال بالخادم نظرًا لوقوع خطأ بالأمان."</string>
209     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"تعذر الاتصال بالخادم."</string>
210     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"التحكم عن بعد في إدارة الأمان"</string>
211     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"يتطلب الخادم <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بهاتفك عن بعد. هل تريد إنهاء إعداد هذا الحساب؟"</string>
212     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"يتطلب هذا الخادم ميزات أمان غير معتمدة على هاتفك."</string>
213     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"يتطلب الحساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" تحديث إعدادات الأمان."</string>
214     <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"تحديث إعدادات الأمان"</string>
215     <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"أمان الجهاز"</string>
216     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"يتطلب الخادم <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بهاتفك عن بعد."</string>
217     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"تعديل التفاصيل"</string>
218     <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"إعدادات عامة"</string>
219     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"الحساب الافتراضي"</string>
220     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"إرسال البريد الإلكتروني من هذا الحساب افتراضيًا"</string>
221     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"إشعارات البريد إلكتروني"</string>
222     <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"المزامنة التردد والتنبيهات وما إلى ذلك"</string>
223     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"التنبيه في شريط الوضع عند استلام رسالة إلكترونية"</string>
224     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
225     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"إعدادات البريد الوارد"</string>
226     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"إعدادات البريد الصادر"</string>
227     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"اسم الحساب"</string>
228     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"الاسم"</string>
229     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"التوقيع"</string>
230     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"إلحاق نص بالرسائل التي يتم إرسالها"</string>
231     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"إعدادات التنبيه"</string>
232     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"مزامنة جهات الاتصال"</string>
233     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"مزامنة التقويم من هذا الحساب أيضًا"</string>
234     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"مزامنة التقويم"</string>
235     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"مزامنة التقويم من هذا الحساب أيضًا"</string>
236     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"اهتزاز"</string>
237     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"الاهتزاز أيضًا عند استلام بريد إلكتروني"</string>
238     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"دومًا"</string>
239     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط عندما يكون صامتًا"</string>
240     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"مطلقًا"</string>
241     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"اهتزاز"</string>
242     <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"تحديد نغمة رنين"</string>
243     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"إعدادات الخادم"</string>
244     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"إزالة الحساب"</string>
245     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"ستتم إزالة الحساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" من Email."</string>
246     <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"ترقية الحسابات"</string>
247     <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"تتعذر ترقية الحساب"</string>
248     <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"تتضمن بعض حسابات \"Plus\" الوصول عبر بروتوكول POP والذي يسمح لهذا البرنامج بالاتصال. إذا تعذر عليك تسجيل الدخول باستخدام عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور الصحيحين، فقد تكون غير ممتلك لحساب \"Plus\" مدفوع. يُرجى تشغيل متصفح الويب لتتمكن من الدخول إلى حسابات البريد هذه."</string>
249     <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"قبل إعداد حساب البريد الإلكتروني هذا، يُرجى زيارة موقع ويب T-Online وإنشاء كلمة مرور للوصول إلى البريد الإلكتروني عبر بروتوكول POP3."</string>
250     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"الشركة"</string>
251     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
252     <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"مقبول: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
253     <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"مرفوض: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
254     <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"موافقة مبدئية: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
255     <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"تم الإلغاء: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
256     <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"تم التحديث: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
257     <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"متى: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
258     <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"المكان: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
259     <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"الموعد: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (متكرر)"</string>
260     <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"تم إلغاء هذا الحدث لـ: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
261     <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"تم تغيير التفاصيل لهذا الحدث لـ: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
262     <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"تعذر على AccountManager إنشاء الحساب؛ الرجاء المحاولة مرة أخرى."</string>
263     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
264     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"لتمكين سياسات الأمان الخاصة بالخادم"</string>
265     <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"تمت إضافة تقويم Exchange"</string>
266     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"جارِ البحث <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
267   <plurals name="gal_completed_fmt">
268     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتيجة من <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
269     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> من النتائج من <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
270   </plurals>
271     <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"أول <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> من النتائج من <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
272 </resources>