OSDN Git Service

Updated Polish translation. Thanks to Sir Daniel K <sir.daniel.k@gmail.com>.
authorLoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>
Thu, 15 Oct 2015 18:40:44 +0000 (20:40 +0200)
committerLoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>
Thu, 15 Oct 2015 18:40:44 +0000 (20:40 +0200)
etc/Translation/LameXP_PL.nsh
etc/Translation/LameXP_PL.ts
res/localization/LameXP_PL.qm

index 8835bcb..f2d8e86 100644 (file)
 ; // http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt
 ; ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLEANUP      ${LANG_POLISH} "Cleaning up, please wait..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLOSING      ${LANG_POLISH} "Zamykanie uruchomionych procesów, prosze czekać..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_INSTFILES    ${LANG_POLISH} "Kopiowanie plików programu, prosze czekać..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_VCREDIST     ${LANG_POLISH} "Installing runtime libraries, please wait..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_MAKEUNINST   ${LANG_POLISH} "Tworzenie pliku wykonującego deinstalację, prosze czekać..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_SHORTCUTS    ${LANG_POLISH} "Tworzenie skrótów do programu, prosze czekać..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_REGISTRY     ${LANG_POLISH} "Zapisywanie do rejestru, prosze czekać..."
-LangString LAMEXP_LANG_STATUS_UNINSTALL    ${LANG_POLISH} "Odinstalowywanie programu, prosze czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLEANUP      ${LANG_POLISH} "Czyszczenie, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLOSING      ${LANG_POLISH} "Zamykanie uruchomionych procesów, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_INSTFILES    ${LANG_POLISH} "Kopiowanie plików programu, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_VCREDIST     ${LANG_POLISH} "Instalowanie bibliotek uruchomieniowych, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_MAKEUNINST   ${LANG_POLISH} "Tworzenie pliku wykonującego deinstalację, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_SHORTCUTS    ${LANG_POLISH} "Tworzenie skrótów do programu, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_REGISTRY     ${LANG_POLISH} "Zapisywanie do rejestru, proszę czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_STATUS_UNINSTALL    ${LANG_POLISH} "Odinstalowywanie programu, proszę czekać..."
 LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADER   ${LANG_POLISH} "Działające procesy"
 LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_TEXT     ${LANG_POLISH} "Sprawdzanie działających procesów LameXP."
-LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADING  ${LANG_POLISH} "Prosze zamknąć następujące programy zanim rozpoczniesz instalację..."
+LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADING  ${LANG_POLISH} "Proszę zamknąć następujące programy zanim rozpoczniesz instalację..."
 LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_NOPROG   ${LANG_POLISH} "Żadne z programów które muszą być zamknięte nie są uruchomione."
-LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_SEARCH   ${LANG_POLISH} "Wyszukiwanie, prosze czekać..."
+LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_SEARCH   ${LANG_POLISH} "Wyszukiwanie, proszę czekać..."
 LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR1  ${LANG_POLISH} "Aplikacja"
 LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR2  ${LANG_POLISH} "Proces"
-LangString LAMEXP_LANG_UNINST_PERSONAL     ${LANG_POLISH} "Czy chcesz aby zostały usunięte również Twoje ustawienia osobiste?"
+LangString LAMEXP_LANG_UNINST_PERSONAL     ${LANG_POLISH} "Czy chcesz, aby zostały usunięte również Twoje ustawienia osobiste?"
 LangString LAMEXP_LANG_LINK_LICENSE        ${LANG_POLISH} "Licencja"
 LangString LAMEXP_LANG_LINK_CHANGELOG      ${LANG_POLISH} "Historia zmian"
 LangString LAMEXP_LANG_LINK_TRANSLATE      ${LANG_POLISH} "Przewodnik tłumacza"
index 0c07cf8..ab676a9 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="352"/>
         <source>Constant</source>
-        <translation type="unfinished">Stały</translation>
+        <translation type="unfinished">Stała</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="355"/>
         <source>Variable</source>
-        <translation type="unfinished">Zmienny</translation>
+        <translation type="unfinished">Zmienna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="364"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="120"/>
         <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Ładowanie pliku Cue Sheet, prosze być cierpliwy...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie pliku Cue Sheet, proszę być cierpliwy...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="125"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="222"/>
         <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
-        <translation type="unfinished">Wybrany plik Cue Sheet zawiera niespójne informacje. Prosze zachować ostrożność!</translation>
+        <translation type="unfinished">Wybrany plik Cue Sheet zawiera niespójne informacje. Proszę zachować ostrożność!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="244"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
         <source>Analyzing file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Analizowanie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Analizowanie pliku/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
         <source>Splitting file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Dzielenie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dzielenie pliku/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="140"/>
         <source>File Extension</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rozszerzenie pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="142"/>
         <source>Replace With</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zamień na</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="189"/>
         <source>Select file extensions to overwrite:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wybierz rozszerzenia plików do zamiany:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="208"/>
         <source>Enter the new file extension:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wpisz nowe rozszerzenie pliku:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1802"/>
         <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source>
-        <translation type="unfinished">Ostrzeżnie: Jakość dźwięku będzie bardzo niska. Prosze &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ostrzeżnie: Jakość dźwięku będzie bardzo niska. Proszę &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1829"/>
         <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source>
-        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Kompresja może potrwać bardzo długo. Prosze &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Kompresja może potrwać bardzo długo. Proszę &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1871"/>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3562"/>
         <source> Rename Output Files </source>
-        <translation type="unfinished"> Zmiana nazwy plików wyjściowych </translation>
+        <translation type="unfinished"> Zmiana nazwy plików wyjściowych</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3626"/>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3776"/>
         <source>Replacement:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zamienne wyrażenia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3789"/>
         <source>Search Pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Matryca zamiany:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3818"/>
         <source>&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Regular Expression Info&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Co to są wyrażenia regularne?&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3844"/>
         <source>Replace all Matching Elements</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zastąp wszystkie pasujące zwroty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3894"/>
         <source>Enter the desired search pattern (regular expression) here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wpisz tutaj wzór zamiany (wyrażenia regularne)!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3941"/>
         <source>Enter replacement text here! It may contain backreferences.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wpisz tutaj zamienny tekst! Może on zawierać odwołania wsteczne.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
         <source>Add Overwrite </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Dodaj nadpisywanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
         <source>Remove Overwrite </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Usuń nadpisywanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
         <source>Rename Files </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zmień nazwy plików</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
         <source>Regular Expressions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wyrażenia regularne</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
         <source>File Extensions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rozszerzenia plików</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4109"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="819"/>
         <source>Adding file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Dodawanie plików, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dodawanie plików, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
         <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze użyć przewodnika  Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików.</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę użyć przewodnika  Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="857"/>
         <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Skanowanie folderu/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Skanowanie folderu/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1205"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
         <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1567"/>
         <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze skopiować &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;, oraz &apos;neroAacTag.exe&apos; do folderu LameXP!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę skopiować &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;, oraz &apos;neroAacTag.exe&apos; do folderu LameXP!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1568"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1204"/>
         <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Ładowanie zestawu folderów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie zestawu folderów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1214"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Instrukcja obsługi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1517"/>
         <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Pomijanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pomijanie sprawdzania aktualizacji, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1742"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
         <source>Please choose a different directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze wybrać inną lokalizację!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę wybrać inną lokalizację!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2014"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
         <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze pamiętać  o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę pamiętać  o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2062"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
         <source>Filter Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Filtruj pliki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
         <source>Select filename filter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wybierz filtr plików:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2652"/>
         <source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4272"/>
         <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. Prosze wybierz inną lokalizację!</translation>
+        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranego folderu. Proszę wybrać inny folder!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4405"/>
     <message>
         <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="268"/>
         <source>Initializing, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Inicjowanie, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Inicjowanie, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="337"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="284"/>
         <source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Twoje pliki są właśnie kompresowane, prosze być cierpliwy...</translation>
+        <translation type="unfinished">Twoje pliki są właśnie kompresowane, proszę być cierpliwy...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="490"/>
         <source>Encoding files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Kompresowanie plików, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Kompresowanie plików, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="534"/>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="663"/>
         <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform>Kompresowanie: %n plik z %1 został do tej pory zakończony, prosze czekać...</numerusform>
-            <numerusform>Kompresowanie: %n pliki z %1 zostały do tej pory zakończone, prosze czekać...</numerusform>
-            <numerusform>Kompresowanie: %n plików z %1 zostało do tej pory zakończonych, prosze czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n plik z %1 został do tej pory zakończony, proszę czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n pliki z %1 zostały do tej pory zakończone, proszę czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n plików z %1 zostało do tej pory zakończonych, proszę czekać...</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="685"/>
         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Tworzenie pliku playlisty, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Tworzenie pliku playlisty, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="695"/>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="14"/>
         <source>LameXP Update Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Menadżer aktualizacji LameXP</translation>
+        <translation type="unfinished">Menedżer aktualizacji LameXP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="164"/>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="349"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="279"/>
         <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Testowanie połączenia internetowego, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Testowanie połączenia internetowego, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="300"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="282"/>
         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji online, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji online, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="310"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="311"/>
         <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
-        <translation type="unfinished">Serwer aktualizacji wydaje się nie odpowiadać w tej chwili. Prosze spróbować później.</translation>
+        <translation type="unfinished">Serwer aktualizacji wydaje się nie odpowiadać w tej chwili. Proszę spróbować później.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="349"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="276"/>
         <source>Initializing, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Inicjowanie, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Inicjowanie, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="286"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="378"/>
         <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Pobieranie aktualizacji w toku, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pobieranie aktualizacji w toku, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="426"/>
     <message>
         <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="434"/>
         <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
-        <translation type="unfinished">Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Prosze spróbować ponownie lub zainstalować ręcznie!</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować ręcznie!</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
index dab8eff..305da91 100644 (file)
Binary files a/res/localization/LameXP_PL.qm and b/res/localization/LameXP_PL.qm differ