OSDN Git Service

Updated Korean translation. Thanks to JaeHyung Lee <kolanp@gmail.com>.
authorLoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>
Sun, 29 Mar 2015 14:56:21 +0000 (16:56 +0200)
committerLoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>
Sun, 29 Mar 2015 14:56:21 +0000 (16:56 +0200)
etc/Translation/LameXP_KR.ts
res/localization/LameXP_KR.qm

index e39abd5..6721cac 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>Choose Output Directory</source>
-        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리 선택</translation>
+        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리 선택</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LameXP</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
-        <translation type="unfinished">ì\98¤ë¥\98: ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리는 쓰기가 불가능합니다!</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\98¤ë¥\98: ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리는 쓰기가 불가능합니다!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Low Diskspace Warning</source>
     </message>
     <message>
         <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
-        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다.</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Analyzing file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">파일 검토중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">파일 검토 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Splitting file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">파일 분할중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">파일 분할 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
-        <translation type="unfinished">ì\98¤ë¥\98: ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리를 만들 수 없습니다!</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\98¤ë¥\98: ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리를 만들 수 없습니다!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
     </message>
     <message>
         <source> Output Directory </source>
-        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리</translation>
+        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Output Directory</source>
-        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리</translation>
+        <translation type="unfinished">ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Goto Home Folder</source>
     </message>
     <message>
         <source> Temp Directory </source>
-        <translation type="unfinished">ì\9e\84ì\8b\9c ë\94\94ë \89í\86 리</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\9e\84ì\8b\9c ë\94\94ë \89í\84°리</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Store temporary files in your system&apos;s default TEMP directory (Recommended)</source>
-        <translation type="unfinished">ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\98 ê¸°ë³¸ TEMP ë\94\94ë \89í\86 리에 임시 파일들 저장 (권장)</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\98 ê¸°ë³¸ TEMP ë\94\94ë \89í\84°리에 임시 파일들 저장 (권장)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Advanced Options </source>
     </message>
     <message>
         <source>Check for Updates</source>
-        <translation type="unfinished">업데이트 점검</translation>
+        <translation type="unfinished">업데이트 확인</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Folder...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Adding file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">파일 추가중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">파일 추가 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Access Denied</source>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">폴더에서 파일 검색중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
     </message>
     <message>
         <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
-        <translation type="unfinished">마지막 업데이트 점검이 14일 전입니다. 지금 업데이트를 점검하시겠습니까?</translation>
+        <translation type="unfinished">마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
-        <translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 점점을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 점검하시겠습니까?</translation>
+        <translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
     </message>
     <message>
         <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
-        <translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c. AAC ì\9d¸ì½\94ë\94© ì§\80ì\9b\90ì\9d´ ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94 됩니다.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. AAC ì\9d¸ì½\94ë\94© ì§\80ì\9b\90ì\9d´ ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94됩니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
-        <translation type="unfinished">&apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;ì\99\80 &apos;neroAacTag.exe&apos; í\8c\8cì\9d¼ë\93¤ì\9d\84 LameXP ë\94\94ë \89í\86 리로 넣어주십시오!</translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;ì\99\80 &apos;neroAacTag.exe&apos; í\8c\8cì\9d¼ë\93¤ì\9d\84 LameXP ë\94\94ë \89í\84°리로 넣어주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your LameXP directory is located here:</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP ë\94\94ë \89í\86 리 위치:</translation>
+        <translation type="unfinished">LameXP ë\94\94ë \89í\84°리 위치:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
-        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리에 작성할 수 없습니다.</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리에 작성할 수 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please choose a different directory!</source>
-        <translation type="unfinished">ë\8b¤ë¥¸ ë\94\94ë \89í\86 리를 선택하십시오!</translation>
+        <translation type="unfinished">ë\8b¤ë¥¸ ë\94\94ë \89í\84°리를 선택하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add file(s)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Already Running</source>
-        <translation type="unfinished">이미 실행중</translation>
+        <translation type="unfinished">이미 실행 중</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP가 이미 실행중입니다. 실행중인 인스턴스를 사용하십시오!</translation>
+        <translation type="unfinished">LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quality Level %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
-        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ë\94\94ë \89í\86 ë¦¬ì\97\90 ì\9e\91ì\84±í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë\8b¤ë¥¸ ë\94\94ë \89í\86 리를 선택하여 주십시오!</translation>
+        <translation type="unfinished">ì\84 í\83\9dí\95\9c ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ì\97\90 ì\9e\91ì\84±í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë\8b¤ë¥¸ ë\94\94ë \89í\84°리를 선택하여 주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Check Now</source>
-        <translation type="unfinished">지금 점검</translation>
+        <translation type="unfinished">지금 확인</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard</source>
     </message>
     <message>
         <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">ë\94\94ë \89í\86 ë¦¬ ëª©ë¡\9d ì´\88기í\99\94중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ëª©ë¡\9d ì´\88기í\99\94 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Directory Outline</source>
-        <translation type="unfinished">ë\94\94ë \89í\86 리 목록 새로 고침</translation>
+        <translation type="unfinished">ë\94\94ë \89í\84°리 목록 새로 고침</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MP3</source>
     <name>ProcessThread</name>
     <message>
         <source>Starting...</source>
-        <translation type="unfinished">시작중...</translation>
+        <translation type="unfinished">시작 중...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not found!</source>
     </message>
     <message>
         <source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
-        <translation type="unfinished">ë\8c\80ì\83\81 ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다:</translation>
+        <translation type="unfinished">ë\8c\80ì\83\81 ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The target output directory is NOT writable:</source>
-        <translation type="unfinished">ë\8c\80ì\83\81 ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\86 리에 쓰기 불가:</translation>
+        <translation type="unfinished">ë\8c\80ì\83\81 ì¶\9cë ¥ ë\94\94ë \89í\84°리에 쓰기 불가:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown File Name</source>
     </message>
     <message>
         <source>Analyzing</source>
-        <translation type="unfinished">검토중</translation>
+        <translation type="unfinished">검토 중</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
     <name>ProcessingDialog</name>
     <message>
         <source>LameXP - Processing</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP - 처리중</translation>
+        <translation type="unfinished">LameXP - 처리 중</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Initializing, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">초기화중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
     </message>
     <message>
         <source>Encoding files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">파일 인코딩중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">파일 인코딩 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
-        <translation type="unfinished">중단됨! 종료를 위해 실행중인 작업을 대기중...</translation>
+        <translation type="unfinished">중단됨! 종료를 위해 실행중인 작업을 대기 중...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">재생 목록 파일 생성중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">재생 목록 파일 생성 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Show Running Only</source>
-        <translation type="unfinished">실행중인 항목만 표시</translation>
+        <translation type="unfinished">실행 중인 항목만 표시</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Succeeded Only</source>
     </message>
     <message>
         <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">인터넷 연결 테스트중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">인터넷 연결 테스트 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network connectivity test has failed!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">새로운 업데이트 점검중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">새로운 업데이트 확인 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to fetch update information from server!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Initializing, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">초기화중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
+        <translation type="unfinished">초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard</source>
index 1ae525a..8530ccf 100644 (file)
Binary files a/res/localization/LameXP_KR.qm and b/res/localization/LameXP_KR.qm differ