OSDN Git Service

(split) LDP: draft snapshots from latest ja.po(s).
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / draft / man2 / execve.2
1 .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
2 .\"
3 .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992
4 .\" and Copyright (c) 2006 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
5 .\"
6 .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
7 .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
8 .\" preserved on all copies.
9 .\"
10 .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
11 .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
12 .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
13 .\" permission notice identical to this one.
14 .\"
15 .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
16 .\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
17 .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
18 .\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
19 .\" have taken the same level of care in the production of this manual,
20 .\" which is licensed free of charge, as they might when working
21 .\" professionally.
22 .\"
23 .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
24 .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
25 .\"
26 .\" Modified by Michael Haardt <michael@moria.de>
27 .\" Modified 1993-07-21 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
28 .\" Modified 1994-08-21 by Michael Chastain <mec@shell.portal.com>:
29 .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
30 .\" Modified 1999-11-12 by Urs Thuermann <urs@isnogud.escape.de>
31 .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
32 .\" 2006-09-04 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
33 .\"     Added list of process attributes that are not preserved on exec().
34 .\" 2007-09-14 Ollie Wild <aaw@google.com>, mtk
35 .\"     Add text describing limits on command-line arguments + environment
36 .\"
37 .\"*******************************************************************
38 .\"
39 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
40 .\"
41 .\"*******************************************************************
42 .TH EXECVE 2 2012\-05\-04 Linux "Linux Programmer's Manual"
43 .SH 名前
44 execve \- プログラムを実行する
45 .SH 書式
46 \fB#include <unistd.h>\fP
47 .sp
48 \fBint execve(const char *\fP\fIfilename\fP\fB, char *const \fP\fIargv\fP\fB[], \fP
49 .br
50 \fB char *const \fP\fIenvp\fP\fB[]);\fP
51 .SH 説明
52 \fBexecve\fP()  は、\fIfilename\fP によって指定されたプログラムを実行する。 \fIfilename\fP は、バイナリ実行形式か、
53 以下の形式の行で始まるスクリプトでなければならない。
54
55 .in +4n
56 .nf
57 \fB#!\fP \fIinterpreter \fP[optional\-arg]
58 .fi
59 .in
60
61 後者の詳細は、後ろの「インタプリタ・スクリプト」の節を参照のこと。
62
63 \fIargv\fP は新しいプログラムに渡される引き数文字列の配列である。
64 慣例では、引き数文字列の最初の要素には実行されたファイルに関連付けられた
65 ファイル名を含めることになっている。
66 \fIenvp\fP は文字列の配列であり、伝統的に \fBkey=value\fP の形式をしており、
67 新しいプログラムの環境変数として渡される。
68 \fIargv\fP と \fIenvp\fP はいずれもの NULL ポインタで終わっている必要がある。
69 引き数配列と環境変数は、呼び出されたプログラムの main 関数を
70 以下のように定義することによってアクセス可能になる。
71
72 .in +4n
73 .nf
74 int main(int argc, char *argv[], char *envp[])
75 .fi
76 .in
77
78 成功した場合、 \fBexecve\fP()  は返らない。 そして、呼び出し元のプロセスの text, data, bss, スタックは、
79 読み込まれたプログラムによって上書きされる。
80
81 元のプログラムが ptrace されている場合、 \fBexecve\fP()  が成功した後に そのプログラムに \fBSIGTRAP\fP が送られる。
82
83 \fIfilename\fP で指定されたプログラムファイルに set\-user\-ID ビットが設定されており、 ファイルが存在するファイルシステムが
84 \fInosuid\fP (\fBmount\fP(2)  の \fBMS_NOSUID\fP フラグ) でマウントされておらず、 呼び出したプロセスが ptrace
85 されていない場合、 呼び出したプロセスの実効 (effective) ユーザ ID は プログラムファイルの所有者 (owner) に変更される。
86 同様に、プログラムファイルに set\-group\-ID ビットが設定されていた場合、 呼び出したプロセスの有効グループ ID は
87 プログラムファイルのグループに変更される。
88
89 プロセスの実効ユーザ ID は保存 (saved) set\-user\-ID にコピーされる。 同様に、実効グループ ID は保存
90 set\-group\-ID にコピーされる。 このコピーは、set\-user\-ID / set\-group\-ID 許可ビットにより発生する 実効 ID
91 の変更後に行われる。
92
93 実行ファイルが動的リンクされた a.out 実行形式で、共有ライブラリの スタブを含むものだった場合、実行の開始時に Linux の
94 ダイナミック・リンカ \fBld.so\fP(8)  が呼び出され、必要な共有ライブラリをメモリに読み込んでリンクを行う。
95
96 実行ファイルがダイナミック・リンクされた ELF 実行形式だった場合、
97 PT_INTERP セグメントに指定されたインタプリタが必要な 共有ライブラリ
98 (shared library) を読み込むのに使用される。
99 通常、インタプリタは glibc 2 をリンクしたバイナリでは
100 \fI/lib/ld\-linux.so.2\fP である (古い Linux libc5 をリンクした
101 バイナリでは、通常のインタプリタは \fI/lib/ld\-linux.so.1\fP であった)。
102
103 以下に示す以外のすべてのプロセス属性は \fBexecve\fP()  の前後で保持される。
104 .IP * 3
105 捕捉されたシグナルの処理方法 (disposition) は デフォルト動作にリセットされる (\fBsignal\fP(7))。
106 .IP *
107 代替シグナルスタックはどれも保持されない (\fBsigaltstack\fP(2))。
108 .IP *
109 メモリマッピングは保持されない (\fBmmap\fP(2))。
110 .IP *
111 付加された (attached) System V 共有メモリセグメントは分離される (\fBshmat\fP(2))。
112 .IP *
113 POSIX 共有メモリ領域はマッピングを解除される (\fBshm_open\fP(3))。
114 .IP *
115 オープンされた POSIX メッセージキューディスクリプタはクローズされる (\fBmq_overview\fP(7))。
116 .IP *
117 オープンされた POSIX 名前付きセマフォはいずれもクローズされる (\fBsem_overview\fP(7))。
118 .IP *
119 POSIX タイマは保持されない (\fBtimer_create\fP(2))。
120 .IP *
121 オープンされたディレクトリストリームはいずれもクローズされる (\fBopendir\fP(3))。
122 .IP *
123 メモリロックは保持されない (\fBmlock\fP(2), \fBmlockall\fP(2))。
124 .IP *
125 終了 (exit) ハンドラは保持されない (\fBatexit\fP(3), \fBon_exit\fP(3))。
126 .IP *
127 浮動小数点関連の環境はデフォルトにリセットされる (\fBfenv\fP(3)  参照)。
128 .PP
129 上記のリストのプロセス属性はいずれも POSIX.1\-2001 で規定されている。 以下に示す Linux 固有のプロセス属性も \fBexecve\fP()
130 の前後で保持されない。
131 .IP * 3
132 set\-user\-ID か set\-group\-ID されたプログラムが実行されている場合、 \fBprctl\fP(2)  の
133 \fBPR_SET_DUMPABLE\fP フラグはクリアされる。それ以外の場合、このフラグはセットされる。
134 .IP *
135 \fBprctl\fP(2)  の \fBPR_SET_KEEPCAPS\fP フラグはクリアされる。
136 .IP *
137 プロセス名は新しい実行ファイルの名前にリセットされる。 プロセス名は \fBprctl\fP(2)  の \fBPR_SET_NAME\fP で設定でき、
138 \fIps\ \-o comm\fP で表示できる。
139 .IP *
140 終了シグナル (termination signal) は \fBSIGCHLD\fP にリセットされる (\fBclone\fP(2)  参照)。
141 .PP
142 以下の点についても注意すること:
143 .IP * 3
144 呼び出し元スレッド以外の全てのスレッドは \fBexecve\fP()  中に破棄される。 mutex、条件変数、その他の pthread
145 オブジェクトは保持されない。
146 .IP *
147 \fIsetlocale(LC_ALL, "C")\fP 相当の処理がプログラム開始時に実行される。
148 .IP *
149 POSIX.1\-2001 は、動作が無視かデフォルトに設定されている全てのシグナル の処理方法は変更せずそのままにする、と規定している。
150 但し、POSIX.1\-2001 には一つ例外があり、 \fBSIGCHLD\fP が無視になっている場合、
151 その処理方法を変更せずにそのままにするか、デフォルト動作にリセットするかは 実装依存となっている。 Linux では前者 (変更しない) となっている。
152 .IP *
153 完了していない非同期 I/O 操作はキャンセルされる (\fBaio_read\fP(3), \fBaio_write\fP(3))。
154 .IP *
155 \fBexecve\fP(2)  時のケーパビリティの扱いについては、 \fBcapabilities\fP(7)  を参照。
156 .IP *
157 .\" On Linux it appears that these file descriptors are
158 .\" always open after an execve(), and it looks like
159 .\" Solaris 8 and FreeBSD 6.1 are the same. -- mtk, 30 Apr 2007
160 デフォルトでは、ファイルディスクリプタは \fBexecve\fP()  を行った後でもオープンされたままである。 close\-on\-exec
161 の印が付いているファイルディスクリプタはクローズされる。 \fBfcntl\fP(2)  の \fBFD_CLOEXEC\fP の説明を参照。
162 (ファイルディスクリプタがクローズされると、このプロセスが ファイルディスクリプタに対応するファイルに対して獲得していた
163 レコードのロックが全て解放されることになる。)  POSIX.1\-2001 では、 ファイルディスクリプタ 0, 1, 2 が \fBexecve\fP()
164 成功後にどこかでクローズされ、かつ 実行されるファイルに set\-user_ID か set\-group_ID の許可ビットが
165 セットされていてプロセスが特権を獲得した場合、 システムは何らかのファイルをオープンする際に これらの番号のディスクリプタのどれかを使うことがある、
166 とされている。 原則として、移植性が必要なプログラムでは、 特権の有無に関わらず、 \fBexecve\fP()  の前後でこれら
167 3つのファイルディスクリプタがクローズされたままで あることを前提にすることはできない。
168 .SS インタプリタ・スクリプト
169 インタプリタ・スクリプトとは、実行許可が有効になっていて、 最初の行が以下の形になっているテキストファイルのことである。
170
171 .in +4n
172 .nf
173 \fB#!\fP \fIinterpreter \fP[optional\-arg]
174 .fi
175 .in
176
177 \fIinterpreter\fP は有効な実行ファイルのパス名でなければならず、 それ自身がスクリプトであってはならない。 \fBexecve\fP()  の
178 \fIfilename\fP 引き数がインタプリタスクリプトを指定している場合、 \fIinterpreter\fP は以下の引き数で起動される。
179
180 .in +4n
181 .nf
182 \fIinterpreter\fP [optional\-arg] \fIfilename\fP arg...
183 .fi
184 .in
185
186 \fIarg...\fP は \fBexecve\fP()  の \fIargv\fP 引き数が指すワード列である。
187
188 移植性を持たすには、 \fIoptional\-arg\fP は空か 1ワードだけにすべきである (つまり、ホワイト・スペースを含めるべきではない)。
189 下記の「注意」の節を参照。
190 .SS 引き数と環境変数の合計サイズの上限
191 ほとんどの UNIX の実装は、新しいプログラムに渡すことができる コマンドライン引き数 (\fIargv\fP)  と環境変数 (\fIenvp\fP)
192 の文字列群の合計サイズに何らかの上限を設けている。 POSIX.1 は、 \fBARG_MAX\fP 定数を使ってこの上限を決める実装を認めている
193 (\fBARG_MAX\fP は \fI<limits.h>\fP で定義されるか、実行時に \fIsysconf(_SC_ARG_MAX)\fP
194 の呼び出しで入手できるかのいずれかである)。
195
196 カーネル 2.6.23 より前の Linux では、環境変数と引き数の文字列群を 格納するのに使用されるメモリは 32 ページに制限されていた (32
197 ページというのはカーネル定数 \fBMAX_ARG_PAGES\fP で定義される)。したがって、 ページサイズが 4 kB のアーキテクチャでは、
198 最大サイズは 128 kB ということになる。
199
200 .\" For some background on the changes to ARG_MAX in kernels 2.6.23 and
201 .\" 2.6.25, see:
202 .\"     http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=5786
203 .\"     http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=10095
204 .\"     http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/646709/focus=648101,
205 .\"     checked into 2.6.25 as commit a64e715fc74b1a7dcc5944f848acc38b2c4d4ee2.
206 .\" Ollie: That doesn't include the lists of pointers, though,
207 .\" so the actual usage is a bit higher (1 pointer per argument).
208 カーネル 2.6.23 以降では、ほとんどのアーキテクチャにおいて、 \fBexecve\fP()  が呼び出された時点で適用されているリソースのソフト上限
209 \fBRLIMIT_STACK\fP に基づいたサイズ上限が使われる (メモリ管理ユニット (MMU) を持たないアーキテクチャは上記の変更の
210 例外であり、これらのアーキテクチャではカーネル 2.6.23 より前と 同じ上限がそのまま使用される)。
211 これらのアーキテクチャでは、合計サイズは許可されたスタックサイズの 1/4 に制限されている (1/4
212 の上限を設けているのは、新しいプログラムが必ずある程度の スタック空間を持てることを保証するためである)。 Linux 2.6.25
213 以降では、カーネルはこのサイズ上限に 32 ページの下限を 設けている。これにより、 \fBRLIMIT_STACK\fP
214 が非常に小さく設定された場合でも、アプリケーションが少なくとも Linux 2.6.23 以前で提供されていたのと同じ大きさの引き数と環境変数の空間
215 と同じだけは確保できることが保証されている (この最低限の保証は Linux 2.6.23 と 2.6.24 では提供されていない)。
216 また、各文字列の上限は 32 ページ (カーネル定数 \fBMAX_ARG_STRLEN\fP)  で、文字列数の最大値は 0x7FFFFFFF である。
217 .SH 返り値
218 成功すると \fBexecve\fP()  は返らない。エラーの場合は \-1 を返し、 \fIerrno\fP を適切に設定する。
219 .SH エラー
220 .TP 
221 \fBE2BIG\fP
222 環境変数 (\fIenvp\fP)  と引き数リスト (\fIargv\fP)  の合計バイト数が大き過ぎる。
223 .TP 
224 \fBEACCES\fP
225 \fIfilename\fP やスクリプトインタプリタ名の構成要素に検索許可 (search permission)  が与えられていない
226 (\fBpath_resolution\fP(7)  も参照すること)。
227 .TP 
228 \fBEACCES\fP
229 ファイルもしくはスクリプトのインタプリタが通常ファイル (regular file)  でない。
230 .TP 
231 \fBEACCES\fP
232 ファイルやスクリプトや ELF インタプリタに 実行許可 (execute permission) が与えられていない。
233 .TP 
234 \fBEACCES\fP
235 ファイル・システムが \fInoexec\fP でマウントされている。
236 .TP 
237 \fBEFAULT\fP
238 \fIfilename\fP がアクセス可能なアドレス空間の外を指している。
239 .TP 
240 \fBEINVAL\fP
241 ELF 実行形式で複数の PT_INTERP セグメントが存在する。 (すなわち複数のインタプリタを指定した。)
242 .TP 
243 \fBEIO\fP
244 I/O エラーが発生した。
245 .TP 
246 \fBEISDIR\fP
247 ELF インタプリタがディレクトリだった。
248 .TP 
249 \fBELIBBAD\fP
250 ELF インタプリタが理解できるフォーマットでなかった。
251 .TP 
252 \fBELOOP\fP
253 \fIfilename\fP やスクリプトや ELF のインタプリタを解決する際に遭遇した シンボリック・リンクが多過ぎる。
254 .TP 
255 \fBEMFILE\fP
256 そのプロセスがオープンできるファイル数の上限まで既にオープンしている。
257 .TP 
258 \fBENAMETOOLONG\fP
259 \fIfilename\fP が長過ぎる。
260 .TP 
261 \fBENFILE\fP
262 オープンされたファイルの総数がシステム全体の上限に達していた。
263 .TP 
264 \fBENOENT\fP
265 ファイル \fIfilename\fP かスクリプトや ELF のインタプリタが存在しない。
266 .TP 
267 \fBENOEXEC\fP
268 実行ファイルが理解できない形式であるか、違うアーキテクチャのものか、 その他のフォーマット・エラーにより実行ができなかった。
269 .TP 
270 \fBENOMEM\fP
271 カーネルに十分なメモリがない。
272 .TP 
273 \fBENOTDIR\fP
274 \fIfilename\fP やスクリプトや ELF のインタプリタの構成要素がディレクトリでない。
275 .TP 
276 \fBEPERM\fP
277 ファイル・システムが \fInosuid\fP でマウントされ、ユーザがスーパーユーザでなく、 ファイルに set\-user\-ID あるいは
278 set\-group\-ID ビットが設定されている。
279 .TP 
280 \fBEPERM\fP
281 プロセスがトレースされ、ユーザがスーパーユーザでなく、 ファイルに set\-user\-ID あるいは set\-group\-ID ビットが設定されている。
282 .TP 
283 \fBETXTBSY\fP
284 実行ファイルを書き込み用にオープンしているプロセスがある。
285 .SH 準拠
286 .\" SVr4 documents additional error
287 .\" conditions EAGAIN, EINTR, ELIBACC, ENOLINK, EMULTIHOP; POSIX does not
288 .\" document ETXTBSY, EPERM, EFAULT, ELOOP, EIO, ENFILE, EMFILE, EINVAL,
289 .\" EISDIR or ELIBBAD error conditions.
290 SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001.  POSIX.1\-2001 には #! 動作についての記述はないが、 他は互換性がある。
291 .SH 注意
292 set\-user\-id プロセスと set\-group\-ID プロセスは \fBptrace\fP(2)  できない。
293
294 Linux はスクリプトの set\-user\-ID と set\-group\-ID ビットを無視する。
295
296 ファイルシステムを \fInosuid\fP でマウントした場合に set\-user\-ID/set\-group\-ID の実行ファイルを
297 どの様に扱うかは、Linux カーネルのバージョンによって異なる: あるバージョンでは、すでに必要な権限を持っている場合を除いて、 その実行を拒否する
298 (そして \fBEPERM\fP を返す)。別のあるバージョンでは set\-user\-ID/set\-group\-ID ビットのみを無視し \fBexec\fP()
299 は成功する。
300
301 #! 実行形式のシェル・スクリプトの 1行目に許されている文字数は、 最大 127 文字である。
302
303 .\" e.g., Solaris 8
304 .\" e.g., FreeBSD before 6.0, but not FreeBSD 6.0 onward
305 インタプリタ・スクリプトの \fIoptional\-arg\fP 引き数の解釈方法は実装により異なる。 Linux では、インタプリタ名
306 \fIinterpreter\fP に続く文字列全体がインタプリタに 1個の引き数として渡される。 しかし、動作が異なるシステムもある。 あるシステムでは、
307 \fIoptional\-arg\fP のうち最初のホワイト・スペースまでが 引き数として渡される。 また、別のシステムでは
308 インタプリタ・スクリプトは複数の引き数を持つことができ、 \fIoptional\-arg\fP 内のホワイト・スペースが引き数の区切りとなる。
309
310 .\" e.g., EFAULT on Solaris 8 and FreeBSD 6.1; but
311 .\" HP-UX 11 is like Linux -- mtk, Apr 2007
312 .\" Bug filed 30 Apr 2007: http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=8408
313 .\" Bug rejected (because fix would constitute an ABI change).
314 .\"
315 Linux では、 \fIargv\fP に NULL を指定することができる。これは、この引き数に NULL ポインタ
316 1個だけを含むリストへのポインタを指定したのと同じ効果を持つ。 \fB「この間違った機能を利用しないこと」\fP。 これは非標準で、移植性もない。
317 他のほとんどの UNIX システムでは、これを行うとエラー (\fBEFAULT\fP)  になる。
318
319 .\"
320 .\" .SH BUGS
321 .\" Some Linux versions have failed to check permissions on ELF
322 .\" interpreters.  This is a security hole, because it allows users to
323 .\" open any file, such as a rewinding tape device, for reading.  Some
324 .\" Linux versions have also had other security holes in
325 .\" .BR execve ()
326 .\" that could be exploited for denial of service by a suitably crafted
327 .\" ELF binary. There are no known problems with 2.0.34 or 2.2.15.
328 POSIX.1\-2001 は、 \fBsysconf\fP(3)  が返す値はプロセスの生存中は変化しないべきだとしている。 しかしながら、Linux
329 2.6.23 以降では、リソース上限 \fBRLIMIT_STACK\fP が変化した場合、 コマンドライン引き数と環境変数を保持するための空間に対する上限が
330 変化したことを反映して、 \fB_SC_ARG_MAX\fP が返す値も変化する。
331 .SS 歴史
332 UNIX V6 では \fBexec\fP()  コールの引き数リストは 0 で終端され、 \fImain\fP の引き数リストは \-1 で終端されていた。
333 そのため、 \fImain\fP の引き数リストは、その後の \fBexec\fP()  コールには直接使用できなかった。 UNIX V7 以降では、ともに
334 NULL で終端される。
335 .SH 例
336 このプログラムは、以下の二つ目のプログラムから実行するためのものである。 コマンドラインを 1行に 1個ずつ表示するだけのプログラムである。
337
338 .in +4n
339 .nf
340 /* myecho.c */
341
342 #include <stdio.h>
343 #include <stdlib.h>
344
345 int
346 main(int argc, char *argv[])
347 {
348     int j;
349
350     for (j = 0; j < argc; j++)
351         printf("argv[%d]: %s\en", j, argv[j]);
352
353     exit(EXIT_SUCCESS);
354 }
355 .fi
356 .in
357
358 以下のプログラムは、コマンドライン引き数で指定した名前のプログラムを 実行するのに使う。
359 .in +4n
360 .nf
361
362 /* execve.c */
363
364 #include <stdio.h>
365 #include <stdlib.h>
366 #include <unistd.h>
367
368 int
369 main(int argc, char *argv[])
370 {
371     char *newargv[] = { NULL, "hello", "world", NULL };
372     char *newenviron[] = { NULL };
373
374     if (argc != 2) {
375         fprintf(stderr, "Usage: %s <file\-to\-exec>\en", argv[0]);
376         exit(EXIT_FAILURE);
377     }
378
379     newargv[0] = argv[1];
380
381     execve(argv[1], newargv, newenviron);
382     perror("execve");   /* execve() only returns on error */
383     exit(EXIT_FAILURE);
384 }
385 .fi
386 .in
387
388 二つ目のプログラムを使って一つ目のプログラムを実行するには 以下のようにする。
389
390 .in +4n
391 .nf
392 $\fB cc myecho.c \-o myecho\fP
393 $\fB cc execve.c \-o execve\fP
394 $\fB ./execve ./myecho\fP
395 argv[0]: ./myecho
396 argv[1]: hello
397 argv[2]: world
398 .fi
399 .in
400
401 さらに、これらのプログラムを使って、スクリプト・インタプリタの例を示す。 このために、「インタプリタ」として先ほど作成したプログラム \fImyecho\fP
402 を使うスクリプトを作成する。
403
404 .in +4n
405 .nf
406 $\fB cat > script.sh\fP
407 \fB#! ./myecho script\-arg\fP
408 \fB^D\fP
409 $\fB chmod +x script.sh\fP
410 .fi
411 .in
412
413 作成しておいたプログラムを使ってスクリプトを実行する。
414
415 .in +4n
416 .nf
417 $\fB ./execve ./script.sh\fP
418 argv[0]: ./myecho
419 argv[1]: script\-arg
420 argv[2]: ./script.sh
421 argv[3]: hello
422 argv[4]: world
423 .fi
424 .in
425 .SH 関連項目
426 \fBchmod\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBptrace\fP(2), \fBexecl\fP(3), \fBfexecve\fP(3),
427 \fBgetopt\fP(3), \fBcredentials\fP(7), \fBenviron\fP(7), \fBpath_resolution\fP(7),
428 \fBld.so\fP(8)
429 .SH この文書について
430 この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.41 の一部
431 である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
432 http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。