1 .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
3 .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt;
4 .\" 1993 Michael Haardt, Ian Jackson.
7 .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
8 .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
9 .\" preserved on all copies.
11 .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
12 .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
13 .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
14 .\" permission notice identical to this one.
16 .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
17 .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
18 .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
19 .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
20 .\" have taken the same level of care in the production of this manual,
21 .\" which is licensed free of charge, as they might when working
24 .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
25 .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
27 .\" Modified 1993-07-21 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
28 .\" Modified 1994-08-21 by Michael Haardt
29 .\" Modified 1996-04-13 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
30 .\" Modified 1996-05-13 by Thomas Koenig
31 .\" Modified 1996-12-20 by Michael Haardt
32 .\" Modified 1999-02-19 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
33 .\" Modified 1998-11-28 by Joseph S. Myers <jsm28@hermes.cam.ac.uk>
34 .\" Modified 1999-06-03 by Michael Haardt
35 .\" Modified 2002-05-07 by Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
36 .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
37 .\" 2004-12-08, mtk, reordered flags list alphabetically
38 .\" 2004-12-08, Martin Pool <mbp@sourcefrog.net> (& mtk), added O_NOATIME
39 .\" 2007-09-18, mtk, Added description of O_CLOEXEC + other minor edits
40 .\" 2008-01-03, mtk, with input from Trond Myklebust
41 .\" <trond.myklebust@fys.uio.no> and Timo Sirainen <tss@iki.fi>
42 .\" Rewrite description of O_EXCL.
43 .\" 2008-01-11, Greg Banks <gnb@melbourne.sgi.com>: add more detail
45 .\" 2008-02-26, Michael Haardt: Reorganized text for O_CREAT and mode
47 .\" FIXME . Apr 08: The next POSIX revision has O_EXEC, O_SEARCH, and
48 .\" O_TTYINIT. Eventually these may need to be documented. --mtk
49 .\" FIXME Linux 2.6.33 has O_DSYNC, and a hidden __O_SYNC.
51 .\" Japanese Version Copyright (c) 1997-1999 HANATAKA Shinya
52 .\" all rights reserved.
53 .\" Translated 1999-08-14, HANATAKA Shinya <hanataka@abyss.rim.or.jp>
54 .\" Updated 2001-05-25, Yuichi SATO <ysato444@yahoo.co.jp>
55 .\" Updated & Modified 2002-01-02, Yuichi SATO
56 .\" Updated & Modified 2002-07-07, Yuichi SATO
57 .\" Updated & Modified 2002-09-19, Yuichi SATO
58 .\" Updated & Modified 2003-07-30, Yuichi SATO
59 .\" Updated & Modified 2003-11-27, Yuichi SATO
60 .\" Updated & Modified 2005-01-01, Yuichi SATO
61 .\" Updated & Modified 2005-09-14, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
62 .\" Updated & Modified 2005-10-14, Akihiro MOTOKI
63 .\" Updated & Modified 2006-01-18, Akihiro MOTOKI
64 .\" Updated & Modified 2006-04-15, Akihiro MOTOKI, LDP v2.29
65 .\" Updated 2007-01-07, Akihiro MOTOKI, LDP v2.43
66 .\" Updated 2007-05-01, Akihiro MOTOKI, LDP v2.46
67 .\" Updated 2007-10-12, Akihiro MOTOKI, LDP v2.66
68 .\" Updated 2008-02-12, Akihiro MOTOKI, LDP v2.77
69 .\" Updated 2008-04-04, Akihiro MOTOKI, LDP v2.79
70 .\" Updated 2008-08-08, Akihiro MOTOKI, LDP v3.05
71 .\" Updated 2010-04-23, Akihiro MOTOKI, LDP v3.24
73 .\"WORD: descriptor ディスクリプタ
74 .\"WORD: file description ファイル記述
77 .\"WORD: file offset ファイル・オフセット
78 .\"WORD: controling terminal 制御端末
79 .\"WORD: non-blocking I/O 非停止 I/O
80 .\"WORD: synchronous I/O 同期 I/O
81 .\"WORD: permission 許可
87 .\"WORD: symbolic link シンボリック・リンク
88 .\"WORD: dangling symbolic link 壊れたシンボリック・リンク
89 .\"WORD: file creation flag ファイル作成フラグ
90 .\"WORD: file status flag ファイル状態フラグ
92 .TH OPEN 2 2010-09-10 "Linux" "Linux Programmer's Manual"
95 .\"O open, creat \- open and possibly create a file or device
96 open, creat \- ファイルやデバイスのオープン、作成を行う
100 .B #include <sys/types.h>
101 .B #include <sys/stat.h>
102 .B #include <fcntl.h>
104 .BI "int open(const char *" pathname ", int " flags );
105 .BI "int open(const char *" pathname ", int " flags ", mode_t " mode );
107 .BI "int creat(const char *" pathname ", mode_t " mode );
115 .\"O returns a file descriptor, a small, nonnegative integer
116 .\"O for use in subsequent system calls
117 .\"O .RB ( read "(2), " write "(2), " lseek "(2), " fcntl "(2), etc.)."
118 .\"O The file descriptor returned by a successful call will be
119 .\"O the lowest-numbered file descriptor not currently open for the process.
125 ファイル・ディスクリプタは、この後に続くシステムコール
126 .RB ( read "(2), " write "(2), " lseek "(2), " fcntl "(2) など)"
128 このシステムコールが成功した場合に返されるファイル・ディスクリプタは
129 そのプロセスがその時点でオープンしていないファイル・ディスクリプタの
132 .\"O By default, the new file descriptor is set to remain open across an
136 .\"O file descriptor flag described in
138 .\"O is initially disabled; the Linux-specific
140 .\"O flag, described below, can be used to change this default).
141 .\"O The file offset is set to the beginning of the file (see
143 デフォルトでは、新しいファイル・ディスクリプタは
145 を実行した後もオープンされたままとなる (つまり、
149 ファイル・ディスクリプタ・フラグは最初は無効である;
152 を使うとこのデフォルトを変更することができる)。
153 ファイル・オフセット (file offset) はファイルの先頭に設定される
160 .\"O .IR "open file description" ,
161 .\"O an entry in the system-wide table of open files.
164 .I "(open file description)"
165 が作成される。ファイル記述とは、システム全体の
166 オープン中のファイルのテーブルのエントリである。
167 .\"O This entry records the file offset and the file status flags
168 .\"O (modifiable via the
172 .\"O A file descriptor is a reference to one of these entries;
173 .\"O this reference is unaffected if
175 .\"O is subsequently removed or modified to refer to a different file.
176 このエントリは、ファイル・オフセットとファイル状態フラグ
180 ファイル・ディスクリプタはこれらのエントリの一つへの参照である。
183 が削除されたり、他のファイルを参照するように変更されたりしても、
185 .\"O The new open file description is initially not shared
186 .\"O with any other process,
187 .\"O but sharing may arise via
189 新しいオープンファイル記述は最初は他のどのプロセスとも
196 .\"O must include one of the following
197 .\"O .IR "access modes" :
198 .\"O .BR O_RDONLY ", " O_WRONLY ", or " O_RDWR .
199 .\"O These request opening the file read-only, write-only, or read/write,
204 .BR O_RDONLY ", " O_WRONLY ", " O_RDWR
205 のどれかひとつが入っていなければならない。
206 これらはそれぞれ読み込み専用、書き込み専用、読み書き用に
207 ファイルをオープンすることを要求するものである。
209 .\"O In addition, zero or more file creation flags and file status flags
211 .\"O .RI bitwise- or 'd
216 には、ファイル作成フラグ (file creation flag) とファイル状態フラグ
217 (file status flag) を 0 個以上「ビット単位の OR (bitwise-or)」で
220 .\"O .I file creation flags
222 .\"O .BR O_CREAT ", " O_EXCL ", " O_NOCTTY ", and " O_TRUNC .
224 .\"O .I file status flags
225 .\"O are all of the remaining flags listed below.
228 .BR O_CREAT ", " O_EXCL ", " O_NOCTTY ", " O_TRUNC
231 は以下のリストのうち上記以外の残りのものである。
232 .\" FIXME . Actually is it true that the "file status flags" are all of the
233 .\" remaining flags listed below? SUSv4 divides the flags into:
237 .\" * Other (O_CLOEXEC, O_DIRECTORY, O_NOFOLLOW)
238 .\" though it's not clear what the difference between "other" and
239 .\" "File creation" flags is. (I've raised an Aardvark to see if this
240 .\" can be clarified in SUSv4; 10 Oct 2008.)
241 .\"O The distinction between these two groups of flags is that
242 .\"O the file status flags can be retrieved and (in some cases)
245 .\"O The full list of file creation flags and file status flags is as follows:
246 二種類のフラグの違いは、ファイル状態フラグの方は
248 を使ってその内容を取得したり (場合によっては) 変更したりできる点にある。
249 ファイル作成フラグとファイル状態フラグの全リストを以下に示す:
252 .\"O The file is opened in append mode.
255 .\"O the file offset is positioned at the end of the file,
258 ファイルを追加 (append) モードでオープンする。
263 を行ったかのように、ファイル・ポインターをファイルの最後に移動する。
265 .\"O may lead to corrupted files on NFS file systems if more than one process
266 .\"O appends data to a file at once.
267 .\" For more background, see
268 .\" http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=453946
269 .\" http://nfs.sourceforge.net/
270 .\"O This is because NFS does not support
271 .\"O appending to a file, so the client kernel has to simulate it, which
272 .\"O can't be done without a race condition.
275 を使用すると、複数のプロセスがひとつのファイルに同時にデータを追加した場合、
277 これは NFS が追加モードをサポートしていないため、
278 クライアントのカーネル (kernel) がそれをシミュレートしなければならないのだが、
279 競合状態を避けることはできないからである。
282 .\"O Enable signal-driven I/O:
283 .\"O generate a signal
285 .\"O by default, but this can be changed via
287 .\"O when input or output becomes possible on this file descriptor.
288 シグナル駆動 I/O (signal-driven I/O) を有効にする:
290 入力または出力が可能になった場合に、シグナルを生成する
296 .\"O This feature is only available for terminals, pseudoterminals,
297 .\"O sockets, and (since Linux 2.6) pipes and FIFOs.
300 .\"O for further details.
301 この機能が使用可能なのは端末、疑似端末、ソケットのみであり、
302 (Linux 2.6 以降では) パイプと FIFO に対しても使用できる。
307 .\"O .BR O_CLOEXEC " (Since Linux 2.6.23)"
308 .BR O_CLOEXEC " (Linux 2.6.23 以降)"
309 .\"O Enable the close-on-exec flag for the new file descriptor.
310 新しいファイル・ディスクリプタに対して close-on-exec フラグを有効にする。
311 .\"O Specifying this flag permits a program to avoid additional
314 .\"O operations to set the
324 .\"O use of this flag is essential in some multithreaded programs
325 .\"O since using a separate
328 .\"O operation to set the
330 .\"O flag does not suffice to avoid race conditions
331 .\"O where one thread opens a file descriptor at the same
332 .\"O time as another thread does a
336 また、ある種のマルチスレッドのプログラムはこのフラグの使用は
342 操作を呼び出したとしても、あるスレッドがファイルディスクリプタを
347 を実行するという競合条件を避けるのには十分ではないからである。
348 .\" This flag fixes only one form of the race condition;
349 .\" The race can also occur with, for example, descriptors
350 .\" returned by accept(), pipe(), etc.
353 .\"O If the file does not exist it will be created.
354 ファイルが存在しなかった場合は作成 (create) する。
355 .\"O The owner (user ID) of the file is set to the effective user ID
357 .\"O The group ownership (group ID) is set either to
358 .\"O the effective group ID of the process or to the group ID of the
359 .\"O parent directory (depending on file system type and mount options,
360 .\"O and the mode of the parent directory, see the mount options
366 .\"O .\" As at 2.6.25, bsdgroups is supported by ext2, ext3, ext4, and
367 .\"O .\" XFS (since 2.6.14).
368 ファイルの所有者 (ユーザー ID) は、プロセスの実効ユーザー ID に設定される。
369 グループ所有権 (グループ ID) は、プロセスの実効グループ ID
370 または親ディレクトリのグループ ID に設定される
371 (これは、ファイルシステムタイプ、マウントオプション、
379 .\" 2.6.25 時点では、bsdgroups は ext2, ext3, ext4, XFS でサポート
380 .\" されている (2.6.14 以降)。
384 .\"O specifies the permissions to use in case a new file is created.
385 .\"O This argument must be supplied when
391 .\"O is not specified, then
394 .\"O The effective permissions are modified by
397 .\"O in the usual way: The permissions of the created file are
398 .\"O .IR "(mode\ &\ ~umask)" .
400 は新しいファイルを作成する場合に使用するアクセス許可 (permission) を指定する。
411 有効なアクセス許可は、普段と同じようにプロセスの
413 によって修正され、作成されたファイルの許可は
414 .I "(mode\ &\ ~umask)"
416 .\"O Note that this mode only applies to future accesses of the
417 .\"O newly created file; the
419 .\"O call that creates a read-only file may well return a read/write
420 .\"O file descriptor.
421 このモードは、新しく作成されたファイルに対するそれ以降のアクセス
426 読み書き可能なファイル・ディスクリプタを返すことがありうる。
428 .\"O The following symbolic constants are provided for
431 のために以下のシンボル定数が提供されている :
434 .\"O 00700 user (file owner) has read, write and execute permission
435 00700 ユーザー (ファイルの所有者) に読み込み、書き込み、
439 .\"O 00400 user has read permission
440 00400 ユーザーに読み込みの許可がある。
443 .\"O 00200 user has write permission
444 00200 ユーザーに書き込みの許可がある。
447 .\"O 00100 user has execute permission
451 .\"O 00070 group has read, write and execute permission
452 00070 グループに読み込み、書き込み、実行の許可がある。
455 .\"O 00040 group has read permission
456 00040 グループに読み込みの許可がある。
459 .\"O 00020 group has write permission
460 00020 グループに書き込みの許可がある。
463 .\"O 00010 group has execute permission
467 .\"O 00007 others have read, write and execute permission
468 00007 他人 (others) に読み込み、書き込み、実行の許可がある。
471 .\"O 00004 others have read permission
475 .\"O 00002 others have write permission
479 .\"O 00001 others have execute permission
483 .\"O .BR O_DIRECT " (Since Linux 2.4.10)"
484 .BR O_DIRECT " (Linux 2.4.10 以降)"
485 .\"O Try to minimize cache effects of the I/O to and from this file.
486 .\"O In general this will degrade performance, but it is useful in
487 .\"O special situations, such as when applications do their own caching.
488 .\"O File I/O is done directly to/from user space buffers.
489 このファイルに対する I/O のキャッシュの効果を最小化しようとする。
490 このフラグを使うと、一般的に性能が低下する。
491 しかしアプリケーションが独自にキャッシングを行っているような
493 ファイルの I/O はユーザー空間バッファに対して直接行われる。
496 .\"O flag on its own makes at an effort to transfer data synchronously,
497 .\"O but does not give the guarantees of the
499 .\"O that data and necessary metadata are transferred.
501 フラグ自身はデータを同期で転送しようとはするが、
503 のようにデータと必要なメタデータの転送が保証されるわけではない。
504 .\"O To guarantee synchronous I/O the
506 .\"O must be used in addition to
515 .\"O below for further discussion.
518 .\"O A semantically similar (but deprecated) interface for block devices
521 ブロックデバイスに対する似通った意味のインターフェースが
523 で説明されている (但し、このインタフェースは非推奨である)。
526 .\"O If \fIpathname\fP is not a directory, cause the open to fail.
527 .\"O .\" But see the following and its replies:
528 .\"O .\" http://marc.theaimsgroup.com/?t=112748702800001&r=1&w=2
529 .\"O .\" [PATCH] open: O_DIRECTORY and O_CREAT together should fail
530 .\"O .\" O_DIRECTORY | O_CREAT causes O_DIRECTORY to be ignored.
531 .\"O This flag is Linux-specific, and was added in kernel version 2.1.126, to
532 .\"O avoid denial-of-service problems if
535 .\"O FIFO or tape device, but should not be used outside of the
536 .\"O implementation of
537 .\"O .BR opendir (3).
538 \fIpathname\fP がディレクトリでなければオープンは失敗する。
539 .\" 以下の記事とそのリプライを参照のこと。
540 .\" http://marc.theaimsgroup.com/?t=112748702800001&r=1&w=2
541 .\" [PATCH] open: O_DIRECTORY and O_CREAT together should fail
542 .\" O_DIRECTORY | O_CREAT を指定すると O_DIRECTORY が無視されてしまう。
545 が FIFO やテープデバイスに対してコールされた場合の
546 サービス不能 (denial-of-service) 攻撃を避けるために
553 .\"O Ensure that this call creates the file:
554 .\"O if this flag is specified in conjunction with
558 .\"O already exists, then
565 .\"O is not specified.
566 この呼び出しでファイルが作成されることを保証する。
579 .\"O When these two flags are specified, symbolic links are not followed:
580 .\"O .\" POSIX.1-2001 explicitly requires this behavior.
583 .\"O is a symbolic link, then
585 .\"O fails regardless of where the symbolic link points to.
586 これら二つのフラグが指定された際、シンボリックリンクは辿られない。
587 .\" POSIX.1-2001 では明示的にこの動作を要求している。
590 シンボリックリンクがどこを指しているかに関わらず
596 .\"O is only supported when using NFSv3 or later on kernel 2.6 or later.
599 は、Linux 2.6 以降で NFSv3 以降を使っている場合でのみサポートされる。
600 .\"O In NFS environments where
602 .\"O support is not provided, programs that rely on it
603 .\"O for performing locking tasks will contain a race condition.
604 .\"O Portable programs that want to perform atomic file locking using a lockfile,
605 .\"O and need to avoid reliance on NFS support for
607 .\"O can create a unique file on
608 .\"O the same file system (e.g., incorporating hostname and PID), and use
610 .\"O to make a link to the lockfile.
612 サポートが提供されていない NFS 環境では、このフラグに頼って
613 ロック処理を実行するプログラムは競合状態 (race condition) に出会う
615 ロックファイルを使用して不可分 (atomic) なファイルロックを実現し、
618 をサポートしているかに依存しないようにしたい場合、
619 移植性のある方法は、同じファイルシステム上に他と名前の重ならない
620 ファイル (例えばホスト名と PID を組み合わせた名前) を作成し、
622 を使用してそのロックファイルへのリンクを作成することである。
625 .\"O returns 0, the lock is successful.
628 .\"O on the unique file to check if its link count has increased to 2,
629 .\"O in which case the lock is also successful.
631 コールの返り値が 0 ならばロックに成功している。
634 を使用してリンク数 (link count) が 2 になっているかをチェックする。
635 そうなっていれば、同じくロックに成功しているということである。
639 .\"O Allow files whose sizes cannot be represented in an
641 .\"O (but can be represented in an
645 .\"O .B _LARGEFILE64_SOURCE
646 .\"O macro must be defined
647 .\"O (before including
650 .\"O in order to obtain this definition.
652 .\"O .B _FILE_OFFSET_BITS
653 .\"O feature test macro to 64 (rather than using
654 .\"O .BR O_LARGEFILE )
655 .\"O is the preferred method of obtaining
656 .\"O method of accessing large files on 32-bit systems (see
657 .\"O .BR feature_test_macros (7)).
661 ではサイズを表せる) ファイルをオープン可能にする。
663 (「どの」ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)
664 .B _LARGEFILE64_SOURCE
666 32ビットシステムにおいて大きなファイルにアクセスする方法を得たい場合、
670 機能検査マクロをセットする方が望ましい方法である
671 .RB ( feature_test_macros (7)
674 .\"O .BR O_NOATIME " (Since Linux 2.6.8)"
675 .BR O_NOATIME " (Linux 2.6.8 以降)"
676 .\"O Do not update the file last access time (st_atime in the inode)
677 .\"O when the file is
681 が実行されたときに、最終アクセス時刻 (inode の st_atime) を更新しない。
682 .\"O This flag is intended for use by indexing or backup programs,
683 .\"O where its use can significantly reduce the amount of disk activity.
684 このフラグはインデックス作成やバックアッププログラムで使うことを意図している。
685 これを使うとディスクに対する操作を大幅に減らすことができる。
686 .\"O This flag may not be effective on all file systems.
687 .\"O One example is NFS, where the server maintains the access time.
688 このフラグは全てのファイルシステムに対して有効であるわけではない。
689 その一例が NFS であり、サーバがアクセス時刻を管理している。
690 .\" The O_NOATIME flag also affects the treatment of st_atime
691 .\" by mmap() and readdir(2), MTK, Dec 04.
696 .\"O refers to a terminal device \(em see
698 .\"O \(em it will not become the process's controlling terminal even if the
699 .\"O process does not have one.
706 を指している場合に、たとえそのプロセスが制御端末を持っていなくても、
707 オープンしたファイルは制御端末にはならない。
710 .\"O If \fIpathname\fP is a symbolic link, then the open fails.
711 .\"O This is a FreeBSD extension, which was added to Linux in version 2.1.126.
712 .\"O Symbolic links in earlier components of the pathname will still be
714 .\"O .\" The headers from glibc 2.0.100 and later include a
715 .\"O .\" definition of this flag; \fIkernels before 2.1.126 will ignore it if
717 \fIpathname\fP がシンボリック・リンクだった場合、オープンは失敗する。
718 これは FreeBSD の拡張で、Linux には 2.1.126 より追加された。
719 pathname の前のコンポーネント (earlier component;
720 訳註: 最後のディレクトリセパレータより前の部分) が
721 シンボリック・リンクである場合には、それが指す先が参照される。
722 .\" glibc 2.0.100 以降のヘッダーにはこのフラグの定義がある。
723 .\" \fI2.1.126 以前のカーネルで使用した場合には無視される。\fP
725 .\"O .BR O_NONBLOCK " or " O_NDELAY
726 .BR O_NONBLOCK " または " O_NDELAY
727 .\"O When possible, the file is opened in nonblocking mode.
730 .\"O nor any subsequent operations on the file descriptor which is
731 .\"O returned will cause the calling process to wait.
732 .\"O For the handling of FIFOs (named pipes), see also
734 .\"O For a discussion of the effect of
736 .\"O in conjunction with mandatory file locks and with file leases, see
738 可能ならば、ファイルは非停止 (nonblocking) モードでオープンされる。
740 も、返したファイル・ディスクリプタに対する以後のすべての操作も
742 FIFO (ネームド・パイプ) を扱う場合には
745 強制ファイルロック (mandatory file lock) やファイルリース (file lease)
753 .\"O The file is opened for synchronous I/O.
756 .\"O on the resulting file descriptor will block the calling process until
757 .\"O the data has been physically written to the underlying hardware.
758 .\"O .IR "But see NOTES below" .
759 ファイルは同期 (synchronous) I/O モードでオープンされる。
763 を行うと、必ず呼び出したプロセスをブロックし、
764 該当ハードウェアに物理的に書き込まれるまで返らない。
768 .\"O If the file already exists and is a regular file and the open mode allows
769 .\"O writing (i.e., is
773 .\"O it will be truncated to length 0.
774 .\"O If the file is a FIFO or terminal device file, the
776 .\"O flag is ignored.
777 .\"O Otherwise the effect of
780 ファイルが既に存在し、通常ファイルであり、
783 .BR O_RDWR "または" O_WRONLY
784 の) 場合、長さ 0 に切り詰め (truncate) られる。
785 ファイルが FIFO または端末デバイスファイルの場合、
792 .\"O Some of these optional flags can be altered using
794 .\"O after the file has been opened.
795 これらの選択フラグのいくつかはファイルをオープンした後でも
800 .\"O is equivalent to
805 .\"O .BR O_CREAT|O_WRONLY|O_TRUNC .
810 .B O_CREAT|O_WRONLY|O_TRUNC
814 .\"O .SH "RETURN VALUE"
819 .\"O return the new file descriptor, or \-1 if an error occurred
822 .\"O is set appropriately).
835 .\"O The requested access to the file is not allowed, or search permission
836 .\"O is denied for one of the directories in the path prefix of
838 .\"O or the file did not exist yet and write access to the parent directory
841 .\"O .BR path_resolution (7).)
842 ファイルに対する要求されたアクセスが許されていないか、
844 のディレクトリ部分の何れかのディレクトリに検索許可がなかった。
845 またはファイルが存在せず、親ディレクトリへの書き込み許可がなかった。
846 .RB ( path_resolution (7)
851 .\"O already exists and
852 .\"O .BR O_CREAT " and " O_EXCL
856 .BR O_CREAT " と " O_EXCL
861 .\"O points outside your accessible address space.
863 の指す領域がアクセス可能なアドレス空間にない。
872 .\"O While blocked waiting to complete an open of a slow device
873 .\"O (e.g., a FIFO; see
875 .\"O the call was interrupted by a signal handler; see
880 参照) のオープンが完了するのを待って停止している間に
881 システムコールがシグナルハンドラにより割り込まれた。
887 .\"O refers to a directory and the access requested involved writing
894 はディレクトリを参照しており、書き込み要求が含まれていた
902 .\"O Too many symbolic links were encountered in resolving
904 .\"O or \fBO_NOFOLLOW\fP was specified but
906 .\"O was a symbolic link.
908 を解決する際に遭遇したシンボリック・リンクが多過ぎる。
909 または \fBO_NOFOLLOW\fP が指定されており、
914 .\"O The process already has the maximum number of files open.
915 プロセスがオープンしているファイル数がすでに最大数に達している。
924 .\"O The system limit on the total number of open files has been reached.
925 オープンできるファイルの合計数がシステム制限に達している。
929 .\"O refers to a device special file and no corresponding device exists.
930 .\"O (This is a Linux kernel bug; in this situation
932 .\"O must be returned.)
934 がデバイス・スペシャル・ファイルを参照しており、対応するデバイスが存在しない。
935 (これは Linux カーネルのバグであり、この場合には
941 .\"O is not set and the named file does not exist.
942 .\"O Or, a directory component in
944 .\"O does not exist or is a dangling symbolic link.
946 が設定されておらず、かつ指定されたファイルが存在しない。
949 のディレクトリ部分が存在しないか壊れた (dangling) シンボリック・リンクである。
952 .\"O Insufficient kernel memory was available.
957 .\"O was to be created but the device containing
959 .\"O has no room for the new file.
963 を含んでいるデバイスに新しいファイルのための空き容量がない。
966 .\"O A component used as a directory in
968 .\"O is not, in fact, a directory, or \fBO_DIRECTORY\fP was specified and
970 .\"O was not a directory.
972 に含まれるディレクトリ部分のどれかが実際にはディレクトリでない。
973 または \fBO_DIRECTORY\fP が指定されており、
978 .\"O .BR O_NONBLOCK " | " O_WRONLY
979 .\"O is set, the named file is a FIFO and
980 .\"O no process has the file open for reading.
981 .\"O Or, the file is a device special file and no corresponding device exists.
982 .BR O_NONBLOCK " | " O_WRONLY
983 が設定されており、指定したファイルが FIFO で
984 そのファイルを読み込みのためにオープンしているプロセスが存在しない。
985 または、ファイルがデバイス・スペシャル・ファイルで
990 .\"O refers to a regular file that is too large to be opened.
991 .\"O The usual scenario here is that an application compiled
992 .\"O on a 32-bit platform without
993 .\"O .I -D_FILE_OFFSET_BITS=64
994 .\"O tried to open a file whose size exceeds
1000 .\"O This is the error specified by POSIX.1-2001;
1001 .\"O in kernels before 2.6.24, Linux gave the error
1005 が参照しているのが、大き過ぎてオープンできない通常のファイルである。
1006 通常、このエラーが発生するは、32 ビットプラットフォーム上で
1007 .I -D_FILE_OFFSET_BITS=64
1008 を指定せずにコンパイルされたアプリケーションが、ファイルサイズが
1010 ビットを超えるファイルを開こうとした場合である。
1014 これは POSIX.1-2001 で規定されているエラーである。
1015 2.6.24 より前のカーネルでは、Linux はこの場合にエラー
1018 .\" See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=7253
1019 .\" "Open of a large file on 32-bit fails with EFBIG, should be EOVERFLOW"
1020 .\" Reported 2006-10-03
1025 .\"O flag was specified, but the effective user ID of the caller
1026 .\"O .\" Strictly speaking, it's the file system UID... (MTK)
1027 .\"O did not match the owner of the file and the caller was not privileged
1028 .\"O .RB ( CAP_FOWNER ).
1030 フラグが指定されたが、呼び出し元の実効ユーザー ID が
1031 .\" 厳密に言えば、呼び出し元のファイルシステム UID...(MTK)
1032 ファイルの所有者と一致せず、かつ呼び出し元に特権
1038 .\"O refers to a file on a read-only file system and write access was
1041 が読み込み専用のファイルシステム上のファイルを参照しており、
1046 .\"O refers to an executable image which is currently being executed and
1047 .\"O write access was requested.
1049 が現在実行中の実行イメージを参照しており、書き込みが要求された。
1054 .\"O flag was specified, and an incompatible lease was held on the file
1056 .\"O .BR fcntl (2)).
1058 フラグが指定されたが、そのファイルには矛盾するリースが設定されていた
1061 .\"O .SH "CONFORMING TO"
1063 SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.
1065 .\"O .BR O_DIRECTORY ,
1066 .\"O .BR O_NOATIME ,
1069 .\"O flags are Linux-specific, and one may need to define
1071 .\"O (before including
1074 .\"O to obtain their definitions.
1081 (「どの」ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)
1087 .\"O flag is not specified in POSIX.1-2001,
1088 .\"O but is specified in POSIX.1-2008.
1090 フラグは POSIX.1-2001 では規定されていないが、
1091 POSIX.1-2008 で規定されている。
1094 .\"O is not specified in POSIX; one has to define
1096 .\"O (before including
1099 .\"O to get its definition.
1104 (「どの」ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)
1109 .\"O Under Linux, the
1111 .\"O flag indicates that one wants to open
1112 .\"O but does not necessarily have the intention to read or write.
1116 open を実行したいが read または write を実行する意図は
1118 .\"O This is typically used to open devices in order to get a file descriptor
1123 のためのファイルディスクリプタを取得するために、
1124 デバイスをオープンするときによく用いられる。
1126 .\"O Unlike the other values that can be specified in
1129 .\"O .I "access mode"
1131 .\"O .BR O_RDONLY ", " O_WRONLY ", and " O_RDWR ,
1132 .\"O do not specify individual bits.
1133 .\"O Rather, they define the low order two bits of
1135 .\"O and are defined respectively as 0, 1, and 2.
1137 .BR O_RDONLY ", " O_WRONLY ", " O_RDWR
1140 に指定できる他の値と違い、個々のビットを指定するものではなく、
1144 .BR O_RDONLY ", " O_WRONLY ", " O_RDWR
1145 はそれぞれ 0, 1, 2 に定義されている。
1146 .\"O In other words, the combination
1147 .\"O .B "O_RDONLY | O_WRONLY"
1148 .\"O is a logical error, and certainly does not have the same meaning as
1151 .B "O_RDONLY | O_WRONLY"
1152 の組み合わせは論理的に間違いであり、確かに
1155 .\"O Linux reserves the special, nonstandard access mode 3 (binary 11) in
1158 .\"O check for read and write permission on the file and return a descriptor
1159 .\"O that can't be used for reading or writing.
1160 .\"O This nonstandard access mode is used by some Linux drivers to return a
1161 .\"O descriptor that is only to be used for device-specific
1164 Linux では、特別な、非標準なアクセスモードとして 3 (バイナリでは 11) が
1168 このアクセスモードを指定すると、ファイルの読み出し/書き込み許可をチェックし、
1169 読み出しにも書き込みにも使用できないディスクリプタを返す。
1170 この非標準のアクセスモードはいくつかの Linux ドライバで使用されており、
1173 操作にのみ使用されるディスクリプタを返すために使われている。
1174 .\" See for example util-linux's disk-utils/setfdprm.c
1175 .\" For some background on access mode 3, see
1176 .\" http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/653123
1177 .\" "[RFC] correct flags to f_mode conversion in __dentry_open"
1178 .\" LKML, 12 Mar 2008
1180 .\"O The (undefined) effect of
1181 .\"O .B O_RDONLY | O_TRUNC
1182 .\"O varies among implementations.
1183 .\"O On many systems the file is actually truncated.
1184 .B O_RDONLY | O_TRUNC
1185 の影響は未定義であり、その動作は実装によって異なる。
1186 多くのシステムではファイルは実際に切り詰められる。
1187 .\" Linux 2.0, 2.5: truncate
1188 .\" Solaris 5.7, 5.8: truncate
1189 .\" Irix 6.5: truncate
1190 .\" Tru64 5.1B: truncate
1191 .\" HP-UX 11.22: truncate
1192 .\" FreeBSD 4.7: truncate
1194 .\"O There are many infelicities in the protocol underlying NFS, affecting
1196 .\"O .BR O_SYNC " and " O_NDELAY .
1197 NFS を実現しているプロトコルには多くの不備があり、特に
1198 .BR O_SYNC " と " O_NDELAY
1201 .\"O POSIX provides for three different variants of synchronized I/O,
1202 .\"O corresponding to the flags
1207 POSIX では、3 種類の同期 I/O が提供されており、
1212 .\"O Currently (2.6.31), Linux only implements
1218 .\"O to the same numerical value as
1220 今のところ (カーネル 2.6.31)、
1231 .\"O Most Linux file systems don't actually implement the POSIX
1233 .\"O semantics, which require all metadata updates of a write
1234 .\"O to be on disk on returning to userspace, but only the
1236 .\"O semantics, which require only actual file data and metadata necessary
1237 .\"O to retrieve it to be on disk by the time the system call returns.
1238 ほとんどの Linux のファイルシステムは、実際には POSIX の
1247 がユーザ空間に返る際に、書き込みに関する全てのメタデータの
1248 更新がディスクに書き込まれている必要がある。
1253 が返るまでに、実際のファイルのデータとそのデータを取得するために
1254 必要なメタデータだけがディスクに書き込まれていればよい。
1258 .\"O can open device special files, but
1260 .\"O cannot create them; use
1264 はスペシャル・ファイルをオープンすることができるが、
1266 でスペシャル・ファイルを作成できない点に注意すること。
1271 .\"O On NFS file systems with UID mapping enabled,
1274 .\"O return a file descriptor but, for example,
1276 .\"O requests are denied
1277 .\"O with \fBEACCES\fP.
1278 .\"O This is because the client performs
1280 .\"O by checking the
1281 .\"O permissions, but UID mapping is performed by the server upon
1282 .\"O read and write requests.
1283 UID マッピングを使用している NFS ファイル・システムでは、
1285 がファイル・ディスクリプタを返した場合でも
1287 が \fBEACCES\fP で拒否される場合がある。
1288 これはクライアントがアクセス許可のチェックを行って
1290 を実行するが、読み込みや書き込みの際には
1291 サーバーで UID マッピングが行われるためである。
1293 .\"O If the file is newly created, its
1298 .\"O (respectively, time of last access, time of last status change, and
1299 .\"O time of last modification; see
1302 .\"O to the current time, and so are the
1307 .\"O parent directory.
1308 .\"O Otherwise, if the file is modified because of the
1310 .\"O flag, its st_ctime and st_mtime fields are set to the current time.
1317 (それぞれ最終アクセス時刻、最終状態変更時刻、最終修正時刻である。
1325 それ以外の場合で、O_TRUNC フラグでファイルが修正されたときは、
1335 .\"O flag may impose alignment restrictions on the length and address
1336 .\"O of userspace buffers and the file offset of I/Os.
1337 .\"O In Linux alignment
1338 .\"O restrictions vary by file system and kernel version and might be
1339 .\"O absent entirely.
1340 .\"O However there is currently no file system\-independent
1341 .\"O interface for an application to discover these restrictions for a given
1342 .\"O file or file system.
1343 .\"O Some file systems provide their own interfaces
1344 .\"O for doing so, for example the
1345 .\"O .B XFS_IOC_DIOINFO
1347 .\"O .BR xfsctl (3).
1349 フラグを使用する場合、ユーザ空間バッファの長さやアドレス、
1350 I/O のファイルオフセットに関してアラインメントの制限が課されることがある。
1351 Linux では、アラインメントの制限はファイルシステムやカーネルのバージョンに
1352 よって異なり、全く制限が存在しない場合もある。
1353 しかしながら、現在のところ、指定されたファイルやファイルシステムに対して
1354 こうした制限があるかを見つけるための、アプリケーション向けのインタフェースで
1355 ファイルシステム非依存のものは存在しない。
1356 いくつかのファイルシステムでは、制限を確認するための独自のインタフェースが
1363 .\"O Under Linux 2.4, transfer sizes, and the alignment of the user buffer
1364 .\"O and the file offset must all be multiples of the logical block size
1365 .\"O of the file system.
1366 .\"O Under Linux 2.6, alignment to 512-byte boundaries
1369 ユーザーバッファのアラインメント、ファイルオフセットは、
1370 ファイルシステムの論理ブロックサイズの倍数でなければならない。
1371 Linux 2.6 では、512 バイトごとの境界に配置されていれば充分である。
1375 .\"O flag was introduced in SGI IRIX, where it has alignment
1376 .\"O restrictions similar to those of Linux 2.4.
1377 .\"O IRIX has also a
1379 .\"O call to query appropriate alignments, and sizes.
1380 .\"O FreeBSD 4.x introduced
1381 .\"O a flag of the same name, but without alignment restrictions.
1383 フラグは SGI IRIX で導入された。SGI IRIX にも Linux 2.4 と同様の
1384 (ユーザーバッファの) アラインメントの制限がある。
1385 また、IRIX には適切な配置とサイズを取得するための
1388 FreeBSD 4.x も同じ名前のフラグを導入したが、アラインメントの制限はない。
1391 .\"O support was added under Linux in kernel version 2.4.10.
1392 .\"O Older Linux kernels simply ignore this flag.
1393 .\"O Some file systems may not implement the flag and
1399 が Linux でサポートされたのは、カーネルバージョン 2.4.10 である。
1400 古い Linux カーネルは、このフラグを単に無視する。
1402 フラグをサポートしていないファイルシステムもあり、その場合は、
1410 .\"O Applications should avoid mixing
1412 .\"O and normal I/O to the same file,
1413 .\"O and especially to overlapping byte regions in the same file.
1414 .\"O Even when the file system correctly handles the coherency issues in
1415 .\"O this situation, overall I/O throughput is likely to be slower than
1416 .\"O using either mode alone.
1417 .\"O Likewise, applications should avoid mixing
1419 .\"O of files with direct I/O to the same files.
1421 特に同じファイルの重複するバイト領域に対して、
1423 と通常の I/O を混ぜて使うのは避けるべきである。
1424 ファイルシステムがこのような状況において一貫性の問題を正しく
1425 扱うことができる場合であっても、全体の I/O スループットは
1426 どちらか一方を使用するときと比べて低速になるであろう。
1427 同様に、アプリケーションは、同じファイルに対して
1433 .\"O The behaviour of
1435 .\"O with NFS will differ from local file systems.
1436 .\"O Older kernels, or
1437 .\"O kernels configured in certain ways, may not support this combination.
1438 .\"O The NFS protocol does not support passing the flag to the server, so
1440 .\"O I/O will only bypass the page cache on the client; the server may
1441 .\"O still cache the I/O.
1444 を使った場合の動作はローカルのファイルシステムの場合と違う。
1445 古いカーネルや、ある種の設定でコンパイルされたカーネルは、
1447 と NFS の組み合わせをサポートしていないかもしれない。
1448 NFS プロトコル自体はサーバにフラグを渡す機能は持っていないので、
1450 I/O はクライアント上のページキャッシュをバイパスするだけになり、
1451 サーバは I/O をキャッシュしているかもしれない。
1452 .\"O The client asks the server to make the I/O
1453 .\"O synchronous to preserve the synchronous semantics of
1455 .\"O Some servers will perform poorly under these circumstances, especially
1456 .\"O if the I/O size is small.
1457 .\"O Some servers may also be configured to
1458 .\"O lie to clients about the I/O having reached stable storage; this
1459 .\"O will avoid the performance penalty at some risk to data integrity
1460 .\"O in the event of server power failure.
1461 .\"O The Linux NFS client places no alignment restrictions on
1466 の同期機構を保持するため、サーバに対して I/O を同期して行うように依頼する。
1467 サーバによっては、こうした状況下、特に I/O サイズが小さい場合に
1469 また、サーバによっては、I/O が安定したストレージにまで行われたと、
1470 クライアントに対して嘘をつくものもある。
1471 これは、サーバの電源故障が起こった際にデータの完全性が保たれない
1472 危険は少しあるが、性能面での不利な条件を回避するために行われている。
1473 Linux の NFS クライアントでは
1480 .\"O is a potentially powerful tool that should be used with caution.
1481 .\"O It is recommended that applications treat use of
1483 .\"O as a performance option which is disabled by default.
1486 は、注意して使うべきであるが、強力なツールとなる可能性を持っている。
1489 をデフォルトでは無効になっている性能向上のためのオプションと
1493 .\"O "The thing that has always disturbed me about O_DIRECT is that the whole
1494 .\"O interface is just stupid, and was probably designed by a deranged monkey
1495 .\"O on some serious mind-controlling substances." \(em Linus
1496 「O_DIRECT でいつも困るのは、インタフェース全部が本当にお馬鹿な点だ。
1498 頭がおかしくなったサルが設計したんじゃないかな」 \(em Linus
1502 .\"O Currently, it is not possible to enable signal-driven
1503 .\"O I/O by specifying
1509 .\"O to enable this flag.
1514 を指定してシグナル駆動 I/O を有効にすることはできない。
1518 .\" FIXME . Check bugzilla report on open(O_ASYNC)
1519 .\" See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5993
1541 .BR path_resolution (7),