OSDN Git Service

9e98f12bfc919d8598343d8086ee93bb2f6d5d61
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / draft / man4 / pts.4
1 .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
2 .\" This man page was written by Jeremy Phelps <jphelps@notreached.net>.
3 .\" Notes added - aeb
4 .\" Redistribute and revise at will.
5 .\"
6 .\" Japanese Version Copyright (c) 2003  Akihiro MOTOKI
7 .\"         all rights reserved.
8 .\" Translated Tue Jul  8 00:28:17 JST 2003
9 .\"         by Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
10 .\"
11 .\"WORD:        pseudoterminal          擬似端末
12 .\"WORD:        pts                     擬似端末
13 .\"
14 .TH PTS 4 2002-10-09 "Linux" "Linux Programmer's Manual"
15 .\"O .SH NAME
16 .SH 名前
17 .\"O ptmx, pts \- pseudoterminal master and slave
18 ptmx, pts \- 擬似端末のマスタとスレーブ
19 .\"O .SH DESCRIPTION
20 .SH 説明
21 .\"O The file \fI/dev/ptmx\fP is a character file with major number 5 and
22 .\"O minor number 2, usually of mode 0666 and owner.group of root.root.
23 .\"O It is used to create a pseudoterminal master and slave pair.
24 ファイル \fI/dev/ptmx\fP は、メジャーナンバー (major number) 5、
25 マイナーナンバー (minor number) 2 を持つキャラクタ・ファイルであり、
26 通常、モードは 0666 で、所有者.グループは root.root である。
27 このファイルは、擬似端末 (pseudoterminal) のマスタとスレーブの
28 ペアを作成するために使用される。
29 .PP
30 .\"O When a process opens \fI/dev/ptmx\fP, it gets a file
31 .\"O descriptor for a pseudoterminal master (PTM),
32 .\"O and a pseudoterminal slave (PTS) device is created in the
33 .\"O .I /dev/pts
34 .\"O directory.
35 .\"O Each file descriptor obtained by opening \fI/dev/ptmx\fP
36 .\"O is an independent PTM with its own associated PTS, whose path can
37 .\"O be found by passing the descriptor to
38 .\"O .BR ptsname (3).
39 プロセスが \fI/dev/ptmx\fP をオープンすると、そのプロセスには
40 擬似端末マスタ (pseudoterminal master; PTM) へのファイル・
41 ディスクリプタが返され、
42 .I /dev/pts
43 ディレクトリに擬似端末スレーブ (pseudoterminal slave; PTS)
44 デバイスが作成される。
45 \fI/dev/ptmx\fP をオープンして得られるファイル・ディスクリプタは
46 それぞれ独立の PTM であり、対応する PTS を各々持つ。
47 PTS のパス名は、PTM のファイル・ディスクリプタを
48 .BR ptsname (3)
49 に渡すと知ることができる。
50 .PP
51 .\"O Before opening the pseudoterminal slave, you must pass the master's file
52 .\"O descriptor to
53 .\"O .BR grantpt (3)
54 .\"O and
55 .\"O .BR unlockpt (3).
56 擬似端末スレーブをオープンする前に、必ず、マスタのファイル・ディスクリプタを
57 引き数として
58 .BR grantpt (3)
59
60 .BR unlockpt (3)
61 を呼び出さなければならない。
62 .PP
63 .\"O Once both the pseudoterminal master and slave are open, the slave provides
64 .\"O processes with an interface that is identical to that of a real terminal.
65 擬似端末のマスタとスレーブの両方がオープンされた後は、スレーブは、
66 プロセスに対して、実端末 (real terminal) と全く同じインタフェースを提供する。
67 .PP
68 .\"O Data written to the slave is presented on the master descriptor as input.
69 .\"O Data written to the master is presented to the slave as input.
70 スレーブに書かれたデータはマスタ・ディスクリプタに対する入力として扱われ、
71 マスタに書かれたデータはスレーブに対する入力として扱われる。
72 .PP
73 .\"O In practice, pseudoterminals are used for implementing terminal emulators
74 .\"O such as
75 .\"O .BR xterm (1),
76 .\"O in which data read from the pseudoterminal master is interpreted by the
77 .\"O application in the same way
78 .\"O a real terminal would interpret the data, and for implementing remote-login
79 .\"O programs such as
80 .\"O .BR sshd (8),
81 .\"O in which data read from the pseudoterminal master is sent across the network
82 .\"O to a client program that is connected to a terminal or terminal emulator.
83 実例をあげると、擬似端末は
84 .BR xterm (1)
85 のような端末エミュレータを実装するのに使用されている。
86 端末エミュレータでは、擬似端末のマスタから読み込まれたデータは、
87 アプリケーションにとって実端末のデータと全く同じもののように見える。
88 また、
89 .BR sshd (8)
90 のようなリモート・ログイン用のプログラムの実装では、
91 擬似端末マスタから読み込まれたデータは、ネットワークを経由して、
92 端末や端末エミュレータに接続されているクライアント・プログラムに送信される。
93 .PP
94 .\"O Pseudoterminals can also be used to send input to programs that normally
95 .\"O refuse to read input from pipes (such as
96 .\"O .BR su (1),
97 .\"O and
98 .\"O .BR passwd (1)).
99 擬似端末は、
100 .RB ( su (1)
101
102 .BR passwd (1)
103 のような) 通常はパイプからの入力を拒否するプログラムに、
104 入力を送信するためにも使用できる。
105 .\"O .SH FILES
106 .SH ファイル
107 .IR /dev/ptmx ,
108 .I /dev/pts/*
109 .\"O .SH NOTES
110 .SH 備考
111 .\"O The Linux support for the above (known as UNIX 98 pseudoterminal naming)
112 .\"O is done using the
113 .\"O .I devpts
114 .\"O file system, that should be mounted on
115 .\"O .IR /dev/pts .
116 (UNIX 98 pseudoterminal naming と呼ばれる)
117 上記の機能の Linux でのサポートは、通常
118 .I /dev/pts
119 にマウントされるはずの
120 .I devpts
121 ファイルシステムを通して実現されている、
122 .LP
123 .\"O Before this UNIX 98 scheme, master pseudoterminals were called
124 .\"O .IR /dev/ptyp0 ", ..."
125 .\"O and slave pseudoterminals
126 .\"O .IR /dev/ttyp0 ", ..."
127 .\"O and one needed lots of preallocated device nodes.
128 この UNIX 98 スキームが導入される前は、マスタ擬似端末は
129 .IR /dev/ptyp0 ", ..."
130 、スレーブ擬似端末は
131 .IR /dev/ttyp0 ", ..."
132 と呼ばれており、あらかじめたくさんのデバイス・ノードを割り当てて
133 おく必要があった。
134 .\"O .SH "SEE ALSO"
135 .SH 関連項目
136 .BR getpt (3),
137 .BR grantpt (3),
138 .BR ptsname (3),
139 .BR unlockpt (3),
140 .BR pty (7)