2 .\" Copyright (c) 1999, 2000 SuSE GmbH Nuernberg, Germany
3 .\" Author: Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
5 .\" This program is free software; you can redistribute it and/or
6 .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
7 .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
8 .\" License, or (at your option) any later version.
10 .\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 .\" General Public License for more details.
15 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
16 .\" License along with this program; see the file COPYING. If not,
17 .\" write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
18 .\" Boston, MA 02111-1307, USA.
20 .\" Japanese Version Copyright (c) 2001 Yuichi SATO
21 .\" all rights reserved.
22 .\" Translated 2001-06-09, Yuichi SATO <ysato@h4.dion.ne.jp>
23 .\" Updated 2006-07-19, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>, LDP v2.36
25 .TH NSCD.CONF 5 1999-10-01 "GNU" "Linux Programmer's Manual"
28 .\"O /etc/nscd.conf \- name service cache daemon configuration file
29 /etc/nscd.conf \- ネームサービスキャッシュデーモンの設定ファイル
33 .\"O .I /etc/nscd.conf
37 .\"O Each line specifies either an attribute and a value, or an
38 .\"O attribute, service, and a value.
39 .\"O Fields are separated either by SPACE
40 .\"O or TAB characters.
41 .\"O A \(aq#\(aq (number sign) indicates the beginning of a
42 .\"O comment; following characters, up to the end of the line,
43 .\"O are not interpreted by nscd.
48 各行には「属性・値」または「属性・サービス・値」を指定する。
49 フィールドはスペース文字またはタブ文字で区切られる。
50 \(aq#\(aq (ナンバー記号) はコメントの始まりを表す。
51 この記号から行末までは nscd によって解釈されない。
52 .\"O Valid services are \fIpasswd\fP, \fIgroup\fP, or \fIhosts\fP.
53 指定可能なサービスは \fIpasswd\fP, \fIgroup\fP, \fIhosts\fP である。
58 .\"O Specifies name of the file to which debug info should be written.
59 デバッグ情報が書き込まれるファイルの名前を指定する。
65 .\"O Sets the desired debug level.
72 .\"O This is the number of threads that are started to wait for
74 .\"O At least five threads will always be created.
75 スレッドをいくつ起動してリクエストを待つのかを指定する。
76 少なくとも 5 つのスレッドが常に作成される。
82 .\"O If this option is set, nscd will run as this user and not as root.
83 .\"O If a separate cache for every user is used (\-S parameter), this
84 .\"O option is ignored.
86 nscd は root ではなく、この user として実行される。
87 (\-S パラメータにより) 各ユーザー毎に別々のキャッシュが使われる場合、
95 .\"O Enables or disables the specified
103 .B positive-time-to-live
107 .\"O Sets the TTL (time-to-live) for positive entries (successful queries)
108 .\"O in the specified cache for
112 .\"O Larger values increase cache hit rates and reduce mean
113 .\"O response times, but increase problems with cache coherence.
116 のキャッシュにあるポジティブエントリ (成功した問い合わせ) の
117 TTL (time-to-live) を設定する。
120 値を大きくすると、ヒット率が高くなり平均応答時間を短くできるが、
121 キャッシュのコヒーレンス (coherence,
122 キャッシュが実際のデータと一致していること) に問題が生じる。
125 .B negative-time-to-live
129 .\"O Sets the TTL (time-to-live) for negative entries (unsuccessful queries)
130 .\"O in the specified cache for
134 .\"O Can result in significant performance improvements if there
135 .\"O are several files owned by UIDs (user IDs) not in system databases (for
136 .\"O example untarring the linux kernel sources as root); should be kept small
137 .\"O to reduce cache coherency problems.
140 のキャッシュにあるネガティブエントリ (失敗した問い合わせ) の
141 TTL (time-to-live) を設定する。
144 システムデータベースにない UID (ユーザーID) で所有されるファイル
145 (たとえば root で tar を展開した linux カーネルのソース) が少ないと、
147 キャッシュのコヒーレンス問題を少なくするために小さな値にすべきである。
154 .\"O This is the internal hash table size,
156 .\"O should remain a prime number for optimum efficiency.
167 .\"O Enables or disables checking the file belonging to the specified
171 .\"O .IR /etc/passwd ,
172 .\"O .IR /etc/group ,
174 .\"O .IR /etc/hosts .
177 に関連するファイルの変更のチェックを有効または無効にする。
188 .\"O Specifies the maximum number of threads to be started.
195 .\"O Specifies the user who is allowed to request statistics.
196 統計情報の参照を許可するユーザを指定する。
203 .\"O Limit on the number of times a cached entry gets reloaded without being used
204 .\"O before it gets removed.
205 .\"O The default is 5.
206 キャッシュされたエントリが使用されなかったときに、
207 削除される前に何回リロードされるかを設定する。
213 .\"O Enabling paranoia mode causes nscd to restart itself periodically.
215 パラノイアモードでは nscd を定期的に再起動する。
221 .\"O Sets the restart interval to
224 .\"O if periodic restart is enabled by enabling
227 パラノイアモードが有効で定期的に再起動する場合の、
237 .\"O Keep the content of the cache for
239 .\"O over server restarts; useful when
253 .\"O The memory mapping of the nscd databases for
255 .\"O is shared with the clients so
256 .\"O that they can directly search in them instead of having to ask the
257 .\"O daemon over the socket each time a lookup is performed.
259 の nscd データベースのメモリ・マッピングをクライアント間で共有する。
260 これにより、検索を実行する度にソケット経由でデーモンに問い合わせを
261 行わずに、直接データベースを検索できるようになる。
269 .\"O .\" was written by Thorsten Kukuk and Ulrich Drepper.
271 .\" は Thorsten Kukuk と Ulrich Drepper によって書かれた。