OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.53 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / draft / man7 / udp.7
1 .\" This man page is Copyright (C) 1999 Andi Kleen <ak@muc.de>.
2 .\"
3 .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM_ONE_PARA)
4 .\" Permission is granted to distribute possibly modified copies
5 .\" of this page provided the header is included verbatim,
6 .\" and in case of nontrivial modification author and date
7 .\" of the modification is added to the header.
8 .\" %%%LICENSE_END
9 .\"
10 .\" $Id: udp.7,v 1.7 2000/01/22 01:55:05 freitag Exp $
11 .\"
12 .\"*******************************************************************
13 .\"
14 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
15 .\"
16 .\"*******************************************************************
17 .TH UDP 7 2013\-07\-31 Linux "Linux Programmer's Manual"
18 .SH 名前
19 udp \- IPv4 の ユーザーデータグラムプロトコル
20 .SH 書式
21 \fB#include <sys/socket.h>\fP
22 .br
23 \fB#include <netinet/in.h>\fP
24 .br
25 \fB#include <netinet/udp.h>\fP
26 .sp
27 \fBudp_socket = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);\fP
28 .SH 説明
29 これは RFC\ 768 で記述されている User Datagram Protocol の実装である。 UDP
30 はコネクションレスの、信頼性の低いデータパケットサービスである。 パケットは到着前に並び替えられたり複製されたりする。 UDP
31 は転送エラーを検出するためにチェックサムを生成・チェックする。
32
33 UDP ソケットが生成されるとき、 ローカルアドレスやリモートアドレスは指定されない。 正しい行き先アドレスを引数として \fBsendto\fP(2)  や
34 \fBsendmsg\fP(2)  を呼べば、データグラムはただちに送信される。 ソケットに対して \fBconnect\fP(2)
35 を呼ぶと、デフォルトの行き先アドレスが設定され、 \fBsend\fP(2)  や \fBwrite\fP(2)
36 を使って、行き先アドレスの指定なしにデータグラムを送信できるようになる。 この場合でも、行き先アドレスを \fBsendto\fP(2)  や
37 \fBsendmsg\fP(2)  に渡せば、デフォルト以外のアドレスに送信可能である。 パケットを受信するために、まずソケットを \fBbind\fP(2)
38 を用いてローカルなアドレスにバインドさせることもできる。 そうでない場合は、ソケット層は自動的に
39 \fI/proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\fP で定義されている範囲の外で空いているローカルなポートを割り当て、
40 ソケットを \fBINADDR_ANY\fP にバインドする。
41
42 受信動作はパケットを一つだけ返す。渡したバッファよりもパケットが 小さければ、そのパケットの大きさのデータだけが返される。
43 逆にバッファよりも大きい場合はパケットは丸められ、 \fBMSG_TRUNC\fP フラグがセットされる。 \fBMSG_WAITALL\fP
44 はサポートしていない。
45
46 IP オプションは、 \fBip\fP(7)  に記述されているソケットオプションを用いて読み書きできる。 これらは適切な \fI/proc\fP
47 パラメータが有効な場合に限ってカーネルによって処理される (しかし無効になっている場合でもユーザーには渡される)。 \fBip\fP(7)  を参照のこと。
48
49 \fBMSG_DONTROUTE\fP フラグが送信時にセットされている場合には、 行き先アドレスはローカルなインターフェースアドレスから
50 参照できなければならない。パケットはそのインターフェースにしか送られない。
51
52 デフォルトでは、Linux の UDP は Path MTU Discovery を行う。 つまり、カーネルは特定の宛先 IP アドレスの MTU
53 (Maximum Transmission Unit; 最大転送単位) を記録し、UDP パケットの書き込みが MTU を超えた場合
54 \fBEMSGSIZE\fP を返す。 \fBEMSGSIZE\fP を返された場合、アプリケーションはパケットサイズを小さくすべきである。 ソケットオプション
55 \fBIP_MTU_DISCOVER\fP または \fI/proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc\fP ファイルを使って Path
56 MTU Discovery を無効にすることもできる (詳細は \fBip\fP(7)  を参照)。 Path MTU Discovery
57 を無効にした場合は、パケットサイズが インタフェースの MTU よりも大きいと UDP はそのパケットを フラグメント化して送出する。
58 しかしながら、性能と信頼性の理由から Path MTU Discovery を 無効にするのは推奨できない。
59 .SS アドレスのフォーマット
60 UDP は IPv4 の \fIsockaddr_in\fP アドレスフォーマットを用いる。これは \fBip\fP(7)  に記述されている。
61 .SS エラー処理
62 致命的なエラーは、たとえソケットが接続されていなくても、 すべてエラー戻り値としてユーザーに渡される。
63 これにはネットワークから受け取る非同期エラーも含まれる。 同じソケットを使って送信した昔のパケットに関するエラーを受け取るかもしれない。
64 この振る舞いは他の BSD ソケットの実装の多くとは異なる。 これらではソケットが接続されていない場合はエラーを全く返さない。 Linux の振る舞いは
65 \fBRFC\ 1122\fP での指定に従ったものである。
66
67 Linux 2.0 と 2.2 では、古いコードとの互換性のために、 \fBSO_BSDCOMPAT\fP \fBSOL_SOCKET\fP
68 オプションを設定すれば、ソケットが接続されている 場合に限ってリモートのエラーを受信するようにできた (\fBEPROTO\fP と \fBEMSGSIZE\fP
69 を除く)。 ローカルで生成されたエラーは常に渡される。 このソケットオプションのサポートはそれ以降のバージョンの Linux で 削除された。詳細は
70 \fBsocket\fP(7)  を参照。
71
72 \fBIP_RECVERR\fP オプションが有効になっていると、 すべてのエラーはソケットのエラーキューに保存される。 これは
73 \fBMSG_ERRQUEUE\fP フラグをセットして \fBrecvmsg\fP(2)  を呼べば受信できる。
74 .SS "/proc インタフェース"
75 システム全体の UDP パラメータ設定には、 \fI/proc/sys/net/ipv4/\fP ディレクトリ内のファイルの読み書きでアクセスできる。
76 .TP 
77 \fIudp_mem\fP (Linux 2.6.25 以降)
78 これは 3 つの整数からなるベクトル値で、 UDP の全ソケットのキューで利用可能なページ数を制御する。
79 .RS
80 .TP  10
81 \fImin\fP
82 このページ数より少なければ、UDP はそのメモリ使用に関して 干渉されない。 UDP に割り当てられたメモリ総量がこの値を超過すると、 UDP
83 はメモリ使用量を調整し始める。
84 .TP 
85 \fIpressure\fP
86 この値は \fItcp_mem\fP の形式 (\fBtcp\fP(7)  参照) と合わせるために導入された
87 .TP 
88 \fImax\fP
89 UDP の全ソケットのキューで利用可能なページ数。
90 .RE
91 .IP
92 これらの 3 つの値のデフォルト値は、 ブート時に利用可能なメモリ総量から計算される。
93 .TP 
94 \fIudp_rmem_min\fP (integer; デフォルト値: PAGE_SIZE; Linux 2.6.25 以降)
95 メモリ使用量の調整中に、UDP ソケットが使用できる受信バッファの最小値 (バイト単位)。 UDP の全ソケットのページ使用量の合計が
96 \fIudp_mem\fP pressure を超過している場合であっても、 各 UDP ソケットはデータの受信にこのサイズ分だけは使用することができる。
97 .TP 
98 \fIudp_wmem_min\fP (integer; デフォルト値: PAGE_SIZE; Linux 2.6.25 以降)
99 メモリ使用量の調整中に、UDP ソケットが使用できる送信バッファの最小値 (バイト単位)。 UDP の全ソケットのページ使用量の合計が
100 \fIudp_mem\fP pressure を超過している場合であっても、 各 UDP ソケットはデータの送信にこのサイズ分だけは使用することができる。
101 .SS ソケットオプション
102 UDP ソケットオプションを設定または取得するには、 取得には \fBgetsockopt\fP(2)  を、設定には \fBsetsockopt\fP(2)
103 をオプションレベル引数に \fBIPPROTO_UDP\fP を指定して呼び出す。 注釈がない限り、 \fIoptval\fP は \fIint\fP
104 へのポインタである。
105 .TP 
106 \fBUDP_CORK\fP (Linux 2.5.44 以降)
107 .\" FIXME document UDP_ENCAP (new in kernel 2.5.67)
108 .\" From include/linux/udp.h:
109 .\" /* UDP encapsulation types */
110 .\" #define UDP_ENCAP_ESPINUDP_NON_IKE      1 /* draft-ietf-ipsec-nat-t-ike-00/01 */
111 .\" #define UDP_ENCAP_ESPINUDP      2 /* draft-ietf-ipsec-udp-encaps-06 */
112 .\" #define UDP_ENCAP_L2TPINUDP     3 /* rfc2661 */
113 このオプションが指定されると、このソケットの全てのデータ出力は 一つのデータグラムに蓄積され、このオプションが無効化された時に 送信される。
114 このオプションは移植性を考慮したコードでは用いるべきではない。
115 .SS ioctl
116 以下に示す ioctl は \fBioctl\fP(2)  を使ってアクセスできる。 正しい文法は以下の通り。
117 .PP
118 .RS
119 .nf
120 \fBint\fP\fI value\fP\fB;\fP
121 \fIerror\fP\fB = ioctl(\fP\fIudp_socket\fP\fB, \fP\fIioctl_type\fP\fB, &\fP\fIvalue\fP\fB);\fP
122 .fi
123 .RE
124 .TP 
125 \fBFIONREAD\fP (\fBSIOCINQ\fP)
126 .\" See http://www.securiteam.com/unixfocus/5KP0I15IKO.html
127 .\" "GNUnet DoS (UDP Socket Unreachable)", 14 May 2006
128 整数へのポインタを引き数に取り、そのポインタに、次の処理待ちのデータグラムの
129 サイズをバイト単位で返す。処理待ちのデータグラムがない場合は 0 を返す。
130 \fB警告\fP: \fBFIONREAD\fP を使った場合、処理待ちのデータグラムがない場合と、
131 次の処理待ちデータグラムが 0 バイトのデータの場合を区別することができない。
132 この両者を区別したい場合は、\fBselect\fP(2), \fBpoll\fP(2), \fBepoll\fP(7)
133 を使う方が安全である。
134 .TP 
135 \fBTIOCOUTQ\fP (\fBSIOCOUTQ\fP)
136 ローカル送信キューにあるデータサイズをバイト単位で返す。 Linux 2.4 以上でのみ対応している。
137 .PP
138 さらに、 \fBip\fP(7)  と \fBsocket\fP(7)  で述べられている全ての ioctl も対応している。
139 .SH エラー
140 \fBsocket\fP(7)  や \fBip\fP(7)  に記述されている全てのエラーが、 UDP ソケットの送受信で返される可能性がある。
141 .TP 
142 \fBECONNREFUSED\fP
143 行き先アドレスに関連づけられている受信者がいない。 これは以前のパケットがそのパケットを 上書き送信してしまっているからであることが多い。
144 .SH バージョン
145 .\" .SH CREDITS
146 .\" This man page was written by Andi Kleen.
147 \fBIP_RECVERR\fP は Linux 2.2 の新しい機能である。
148 .SH 関連項目
149 \fBip\fP(7), \fBraw\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBudplite\fP(7)
150
151 RFC\ 768 : User Datagram Protocol
152 .br
153 RFC\ 1122 : ホストの必要条件
154 .br
155 RFC\ 1191 : path MTU discovery の記述
156 .SH この文書について
157 この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.53 の一部
158 である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
159 http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。