OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.53 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:31+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:07+0900\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:26
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:26
28 #, no-wrap
29 msgid "2012-08-05"
30 msgstr "2012-08-05"
31
32 #. type: TH
33 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
34 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
35 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
36 #, no-wrap
37 msgid "Linux"
38 msgstr "Linux"
39
40 #. type: TH
41 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_cancel.3:24
42 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
43 #: build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man3/aio_read.3:24
44 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
45 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:7
46 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
47 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
48 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
49 #, no-wrap
50 msgid "Linux Programmer's Manual"
51 msgstr "Linux Programmer's Manual"
52
53 #. type: SH
54 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:25
55 #: build/C/man3/aio_error.3:25 build/C/man3/aio_fsync.3:25
56 #: build/C/man3/aio_init.3:27 build/C/man3/aio_read.3:25
57 #: build/C/man3/aio_return.3:25 build/C/man3/aio_suspend.3:26
58 #: build/C/man3/aio_write.3:25 build/C/man2/io_cancel.2:8
59 #: build/C/man2/io_destroy.2:8 build/C/man2/io_getevents.2:8
60 #: build/C/man2/io_setup.2:8 build/C/man2/io_submit.2:8
61 #: build/C/man3/lio_listio.3:25
62 #, no-wrap
63 msgid "NAME"
64 msgstr "名前"
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man7/aio.7:29
68 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
69 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
70
71 #. type: SH
72 #: build/C/man7/aio.7:29 build/C/man3/aio_cancel.3:33
73 #: build/C/man3/aio_error.3:33 build/C/man3/aio_fsync.3:33
74 #: build/C/man3/aio_init.3:38 build/C/man3/aio_read.3:33
75 #: build/C/man3/aio_return.3:33 build/C/man3/aio_suspend.3:39
76 #: build/C/man3/aio_write.3:33 build/C/man2/io_cancel.2:20
77 #: build/C/man2/io_destroy.2:19 build/C/man2/io_getevents.2:22
78 #: build/C/man2/io_setup.2:19 build/C/man2/io_submit.2:20
79 #: build/C/man3/lio_listio.3:36
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr "説明"
83
84 #. type: Plain text
85 #: build/C/man7/aio.7:37
86 msgid ""
87 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
88 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
89 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
90 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
91 "instantiation of a thread, or no notification at all."
92 msgstr ""
93 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
94 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
95 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
96 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
97 "わないである。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/aio.7:39
101 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
102 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
103
104 #. type: TP
105 #: build/C/man7/aio.7:39
106 #, no-wrap
107 msgid "B<aio_read>(3)"
108 msgstr "B<aio_read>(3)"
109
110 #. type: Plain text
111 #: build/C/man7/aio.7:44
112 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
113 msgstr ""
114 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
115 "B<read>(2) の非同期版である。"
116
117 #. type: TP
118 #: build/C/man7/aio.7:44
119 #, no-wrap
120 msgid "B<aio_write>(3)"
121 msgstr "B<aio_write>(3)"
122
123 #. type: Plain text
124 #: build/C/man7/aio.7:49
125 msgid ""
126 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
127 msgstr ""
128 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
129 "B<write>(2) の非同期版である。"
130
131 #. type: TP
132 #: build/C/man7/aio.7:49
133 #, no-wrap
134 msgid "B<aio_fsync>(3)"
135 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
136
137 #. type: Plain text
138 #: build/C/man7/aio.7:56
139 msgid ""
140 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
141 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
142 msgstr ""
143 "ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
144 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
145 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
146
147 #. type: TP
148 #: build/C/man7/aio.7:56
149 #, no-wrap
150 msgid "B<aio_error>(3)"
151 msgstr "B<aio_error>(3)"
152
153 #. type: Plain text
154 #: build/C/man7/aio.7:59
155 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
156 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
157
158 #. type: TP
159 #: build/C/man7/aio.7:59
160 #, no-wrap
161 msgid "B<aio_return>(3)"
162 msgstr "B<aio_return>(3)"
163
164 #. type: Plain text
165 #: build/C/man7/aio.7:62
166 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
167 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
168
169 #. type: TP
170 #: build/C/man7/aio.7:62
171 #, no-wrap
172 msgid "B<aio_suspend>(3)"
173 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
174
175 #. type: Plain text
176 #: build/C/man7/aio.7:66
177 msgid ""
178 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
179 "completes."
180 msgstr ""
181 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
182 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
183
184 #. type: TP
185 #: build/C/man7/aio.7:66
186 #, no-wrap
187 msgid "B<aio_cancel>(3)"
188 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
189
190 #. type: Plain text
191 #: build/C/man7/aio.7:70
192 msgid ""
193 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
194 msgstr ""
195 "指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
196 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
197
198 #. type: TP
199 #: build/C/man7/aio.7:70
200 #, no-wrap
201 msgid "B<lio_listio>(3)"
202 msgstr "B<lio_listio>(3)"
203
204 #. type: Plain text
205 #: build/C/man7/aio.7:73
206 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
207 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
208
209 #. type: Plain text
210 #: build/C/man7/aio.7:80
211 msgid ""
212 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
213 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
214 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
215 "following form:"
216 msgstr ""
217 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
218 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
219 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/aio.7:84
223 #, no-wrap
224 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
225 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226
227 #. type: Plain text
228 #: build/C/man7/aio.7:87
229 #, no-wrap
230 msgid ""
231 "struct aiocb {\n"
232 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
233 msgstr ""
234 "struct aiocb {\n"
235 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/aio.7:96
239 #, no-wrap
240 msgid ""
241 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
242 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
243 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
244 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
245 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
246 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
247 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
248 "                                       lio_listio() only */\n"
249 msgstr ""
250 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
251 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
252 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
253 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
254 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
255 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
256 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
257 "                                       lio_listio() only */\n"
258
259 #. type: Plain text
260 #: build/C/man7/aio.7:99
261 #, no-wrap
262 msgid ""
263 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
264 "};\n"
265 msgstr ""
266 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
267 "};\n"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man7/aio.7:101
271 #, no-wrap
272 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
273 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man7/aio.7:103
277 #, no-wrap
278 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
279 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/aio.7:107
283 msgid "The fields of this structure are as follows:"
284 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/aio.7:107
288 #, no-wrap
289 msgid "I<aio_filedes>"
290 msgstr "I<aio_filedes>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/aio.7:110
294 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
295 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/aio.7:110
299 #, no-wrap
300 msgid "I<aio_offset>"
301 msgstr "I<aio_offset>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/aio.7:113
305 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
306 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
307
308 #. type: TP
309 #: build/C/man7/aio.7:113
310 #, no-wrap
311 msgid "I<aio_buf>"
312 msgstr "I<aio_buf>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man7/aio.7:116
316 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
317 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
318
319 #. type: TP
320 #: build/C/man7/aio.7:116
321 #, no-wrap
322 msgid "I<aio_nbytes>"
323 msgstr "I<aio_nbytes>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: build/C/man7/aio.7:120
327 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
328 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
329
330 #. type: TP
331 #: build/C/man7/aio.7:120
332 #, no-wrap
333 msgid "I<aio_reqprio>"
334 msgstr "I<aio_reqprio>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man7/aio.7:129
338 msgid ""
339 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
340 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
341 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
342 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
343 "This field is ignored for file synchronization operations."
344 msgstr ""
345 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
346 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
347 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
348 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
349 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
350
351 #. type: TP
352 #: build/C/man7/aio.7:129
353 #, no-wrap
354 msgid "I<aio_sigevent>"
355 msgstr "I<aio_sigevent>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: build/C/man7/aio.7:143
359 msgid ""
360 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
361 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
362 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
363 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
364 msgstr ""
365 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
366 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
367 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
368 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
369 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
370
371 #. type: TP
372 #: build/C/man7/aio.7:143
373 #, no-wrap
374 msgid "I<aio_lio_opcode>"
375 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
376
377 #. type: Plain text
378 #: build/C/man7/aio.7:147
379 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
380 msgstr ""
381 "実行される操作の種別。\n"
382 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man7/aio.7:150
386 msgid ""
387 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
388 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
389 msgstr ""
390 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
391 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/aio.7:150
395 #, no-wrap
396 msgid "B<aio_init>(3)"
397 msgstr "B<aio_init>(3)"
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/aio.7:153
401 msgid ""
402 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
403 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
404
405 #. type: SH
406 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
407 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
408 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
409 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
410 #: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
411 #: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
412 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
413 #, no-wrap
414 msgid "ERRORS"
415 msgstr "エラー"
416
417 #. type: TP
418 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
419 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
420 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
421 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
422 #: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
423 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
424 #, no-wrap
425 msgid "B<EINVAL>"
426 msgstr "B<EINVAL>"
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man7/aio.7:163
430 msgid ""
431 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
432 "greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
433 ">."
434 msgstr ""
435 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
436 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
437
438 #. type: SH
439 #: build/C/man7/aio.7:163 build/C/man3/aio_cancel.3:110
440 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
441 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
442 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
443 #: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
444 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
445 #: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
446 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
447 #, no-wrap
448 msgid "VERSIONS"
449 msgstr "バージョン"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man7/aio.7:165
453 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
454 msgstr ""
455 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
456
457 #. type: SH
458 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
459 #: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
460 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
461 #: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
462 #: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
463 #: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
464 #: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
465 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
466 #, no-wrap
467 msgid "CONFORMING TO"
468 msgstr "準拠"
469
470 #. type: Plain text
471 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
472 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
473 #: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
474 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
475 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
476 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
477 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
478
479 #. type: SH
480 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
481 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
482 #: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
483 #: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
484 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
485 #, no-wrap
486 msgid "NOTES"
487 msgstr "注意"
488
489 #. type: Plain text
490 #: build/C/man7/aio.7:174
491 msgid ""
492 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
493 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
494 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
495 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
496 msgstr ""
497 "使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
498 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
499 "I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
500 "これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
501
502 #. type: Plain text
503 #: build/C/man7/aio.7:178
504 msgid ""
505 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
506 "structure yield undefined results."
507 msgstr ""
508 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
509 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
510
511 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
512 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
513 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man7/aio.7:196
516 msgid ""
517 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
518 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
519 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
520 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
521 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
522 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
523 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
524 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
525 msgstr ""
526 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
527 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
528 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
529 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
530 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
531 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
532 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
533 "再実装するほど成熟したものてはない。"
534
535 #. type: SH
536 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
537 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
538 #: build/C/man3/aio_return.3:84
539 #, no-wrap
540 msgid "EXAMPLE"
541 msgstr "例"
542
543 #. type: Plain text
544 #: build/C/man7/aio.7:209
545 msgid ""
546 "The program below opens each of the files named in its command-line "
547 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
548 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
549 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
550 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
551 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
552 "using B<aio_return>(3)."
553 msgstr ""
554 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
555 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
556 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
557 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
558 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
559 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
560 "それぞれのステータスを取得する。"
561
562 #. type: Plain text
563 #: build/C/man7/aio.7:215
564 msgid ""
565 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
566 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
567 "B<aio_cancel>(3)."
568 msgstr ""
569 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
570 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
571 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/aio.7:220
575 msgid ""
576 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
577 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
578 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
579 msgstr ""
580 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
581 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
582 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
583
584 #. type: Plain text
585 #: build/C/man7/aio.7:244
586 #, no-wrap
587 msgid ""
588 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
589 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
591 "aio_error():\n"
592 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
593 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
594 "B<abc>\n"
595 "I/O completion signal received\n"
596 "aio_error():\n"
597 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
598 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
599 "aio_error():\n"
600 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
601 "B<x>\n"
602 "I/O completion signal received\n"
603 "aio_error():\n"
604 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
605 "All I/O requests completed\n"
606 "aio_return():\n"
607 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
608 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
609 msgstr ""
610 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
611 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
613 "aio_error():\n"
614 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
615 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
616 "B<abc>\n"
617 "I/O completion signal received\n"
618 "aio_error():\n"
619 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
620 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
621 "aio_error():\n"
622 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
623 "B<x>\n"
624 "I/O completion signal received\n"
625 "aio_error():\n"
626 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
627 "All I/O requests completed\n"
628 "aio_return():\n"
629 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
630 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
631
632 #. type: SS
633 #: build/C/man7/aio.7:246
634 #, no-wrap
635 msgid "Program source"
636 msgstr "プログラムのソース"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man7/aio.7:255
640 #, no-wrap
641 msgid ""
642 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
643 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
648 msgstr ""
649 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
650 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
655
656 #. type: Plain text
657 #: build/C/man7/aio.7:257
658 #, no-wrap
659 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
660 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661
662 #. type: Plain text
663 #: build/C/man7/aio.7:259
664 #, no-wrap
665 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
666 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man7/aio.7:261
670 #, no-wrap
671 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
672 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man7/aio.7:268
676 #, no-wrap
677 msgid ""
678 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
679 "                           I/O requests */\n"
680 "    int           reqNum;\n"
681 "    int           status;\n"
682 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
683 "};\n"
684 msgstr ""
685 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
686 "                           I/O requests */\n"
687 "    int           reqNum;\n"
688 "    int           status;\n"
689 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
690 "};\n"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man7/aio.7:272
694 #, no-wrap
695 msgid ""
696 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
697 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
698 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
699 msgstr ""
700 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
701 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
702 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
703
704 #. type: Plain text
705 #: build/C/man7/aio.7:278
706 #, no-wrap
707 msgid ""
708 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
709 "quitHandler(int sig)\n"
710 "{\n"
711 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
712 "}\n"
713 msgstr ""
714 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
715 "quitHandler(int sig)\n"
716 "{\n"
717 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
718 "}\n"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/aio.7:280
722 #, no-wrap
723 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
724 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man7/aio.7:285
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
731 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
732 "{\n"
733 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
734 msgstr ""
735 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
736 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
737 "{\n"
738 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
739
740 #. type: Plain text
741 #: build/C/man7/aio.7:291
742 #, no-wrap
743 msgid ""
744 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
745 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
746 "       and the file descriptor would then be available via\n"
747 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
748 "}\n"
749 msgstr ""
750 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
751 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
752 "       and the file descriptor would then be available via\n"
753 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
754 "}\n"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man7/aio.7:301
758 #, no-wrap
759 msgid ""
760 "int\n"
761 "main(int argc, char *argv[])\n"
762 "{\n"
763 "    struct ioRequest *ioList;\n"
764 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
765 "    struct sigaction sa;\n"
766 "    int s, j;\n"
767 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
768 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
769 msgstr ""
770 "int\n"
771 "main(int argc, char *argv[])\n"
772 "{\n"
773 "    struct ioRequest *ioList;\n"
774 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
775 "    struct sigaction sa;\n"
776 "    int s, j;\n"
777 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
778 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
779
780 #. type: Plain text
781 #: build/C/man7/aio.7:307
782 #, no-wrap
783 msgid ""
784 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
785 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
786 "                argv[0]);\n"
787 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
788 "    }\n"
789 msgstr ""
790 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
791 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
792 "                argv[0]);\n"
793 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
794 "    }\n"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man7/aio.7:309
798 #, no-wrap
799 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
800 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/aio.7:311
804 #, no-wrap
805 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
806 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man7/aio.7:315
810 #, no-wrap
811 msgid ""
812 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
813 "    if (ioList == NULL)\n"
814 "        errExit(\"calloc\");\n"
815 msgstr ""
816 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
817 "    if (ioList == NULL)\n"
818 "        errExit(\"calloc\");\n"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man7/aio.7:319
822 #, no-wrap
823 msgid ""
824 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
825 "    if (aiocbList == NULL)\n"
826 "        errExit(\"calloc\");\n"
827 msgstr ""
828 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
829 "    if (aiocbList == NULL)\n"
830 "        errExit(\"calloc\");\n"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man7/aio.7:321
834 #, no-wrap
835 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
836 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man7/aio.7:324
840 #, no-wrap
841 msgid ""
842 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
843 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
844 msgstr ""
845 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
846 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/aio.7:328
850 #, no-wrap
851 msgid ""
852 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
853 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
854 "        errExit(\"sigaction\");\n"
855 msgstr ""
856 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
857 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
858 "        errExit(\"sigaction\");\n"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/aio.7:333
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
865 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
866 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
867 "        errExit(\"sigaction\");\n"
868 msgstr ""
869 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
870 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
871 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
872 "        errExit(\"sigaction\");\n"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man7/aio.7:336
876 #, no-wrap
877 msgid ""
878 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
879 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
880 msgstr ""
881 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
882 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man7/aio.7:341
886 #, no-wrap
887 msgid ""
888 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
889 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
890 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
891 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
892 msgstr ""
893 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
894 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
895 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
896 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
897
898 #. type: Plain text
899 #: build/C/man7/aio.7:347
900 #, no-wrap
901 msgid ""
902 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
903 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
904 "            errExit(\"open\");\n"
905 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
906 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
907 msgstr ""
908 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
909 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
910 "            errExit(\"open\");\n"
911 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
912 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/aio.7:351
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
919 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
920 "            errExit(\"malloc\");\n"
921 msgstr ""
922 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
923 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
924 "            errExit(\"malloc\");\n"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man7/aio.7:359
928 #, no-wrap
929 msgid ""
930 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
936 "                                &ioList[j];\n"
937 msgstr ""
938 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
944 "                                &ioList[j];\n"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man7/aio.7:364
948 #, no-wrap
949 msgid ""
950 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
951 "        if (s == -1)\n"
952 "            errExit(\"aio_read\");\n"
953 "    }\n"
954 msgstr ""
955 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
956 "        if (s == -1)\n"
957 "            errExit(\"aio_read\");\n"
958 "    }\n"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man7/aio.7:366
962 #, no-wrap
963 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
964 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man7/aio.7:368
968 #, no-wrap
969 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
970 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man7/aio.7:371
974 #, no-wrap
975 msgid ""
976 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
977 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
978 msgstr ""
979 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
980 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man7/aio.7:373
984 #, no-wrap
985 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
986 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man7/aio.7:377
990 #, no-wrap
991 msgid ""
992 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
993 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
994 "               from the cancellation requests */\n"
995 msgstr ""
996 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
997 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
998 "               from the cancellation requests */\n"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man7/aio.7:379
1002 #, no-wrap
1003 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1004 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man7/aio.7:396
1008 #, no-wrap
1009 msgid ""
1010 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1011 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1012 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1013 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1014 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1015 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1016 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1017 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1018 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1019 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1020 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1021 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1022 "                    else\n"
1023 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1024 "                }\n"
1025 "            }\n"
1026 msgstr ""
1027 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1028 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1029 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1030 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1031 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1032 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1033 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1034 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1035 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1036 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1037 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1038 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1039 "                    else\n"
1040 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1041 "                }\n"
1042 "            }\n"
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: build/C/man7/aio.7:399
1046 #, no-wrap
1047 msgid ""
1048 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1049 "        }\n"
1050 msgstr ""
1051 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1052 "        }\n"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man7/aio.7:402
1056 #, no-wrap
1057 msgid ""
1058 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1059 "           in progress */\n"
1060 msgstr ""
1061 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1062 "           in progress */\n"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man7/aio.7:409
1066 #, no-wrap
1067 msgid ""
1068 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1069 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1070 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1071 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1072 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1073 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1074 msgstr ""
1075 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1076 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1077 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1078 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1079 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1080 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man7/aio.7:424
1084 #, no-wrap
1085 msgid ""
1086 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1087 "                case 0:\n"
1088 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1089 "                    break;\n"
1090 "                case EINPROGRESS:\n"
1091 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1092 "                    break;\n"
1093 "                case ECANCELED:\n"
1094 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1095 "                    break;\n"
1096 "                default:\n"
1097 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1098 "                    break;\n"
1099 "                }\n"
1100 msgstr ""
1101 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1102 "                case 0:\n"
1103 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1104 "                    break;\n"
1105 "                case EINPROGRESS:\n"
1106 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1107 "                    break;\n"
1108 "                case ECANCELED:\n"
1109 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1110 "                    break;\n"
1111 "                default:\n"
1112 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1113 "                    break;\n"
1114 "                }\n"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man7/aio.7:430
1118 #, no-wrap
1119 msgid ""
1120 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1121 "                    openReqs--;\n"
1122 "            }\n"
1123 "        }\n"
1124 "    }\n"
1125 msgstr ""
1126 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1127 "                    openReqs--;\n"
1128 "            }\n"
1129 "        }\n"
1130 "    }\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man7/aio.7:432
1134 #, no-wrap
1135 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1136 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man7/aio.7:434
1140 #, no-wrap
1141 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1142 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man7/aio.7:438
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1149 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1150 "        ssize_t s;\n"
1151 msgstr ""
1152 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1153 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1154 "        ssize_t s;\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man7/aio.7:443
1158 #, no-wrap
1159 msgid ""
1160 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1161 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1162 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1163 "    }\n"
1164 msgstr ""
1165 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1166 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1167 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1168 "    }\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man7/aio.7:446
1172 #, no-wrap
1173 msgid ""
1174 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1175 "}\n"
1176 msgstr ""
1177 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1178 "}\n"
1179
1180 #. type: SH
1181 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
1182 #: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
1183 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
1184 #: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
1185 #: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
1186 #: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
1187 #: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
1188 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
1189 #, no-wrap
1190 msgid "SEE ALSO"
1191 msgstr "関連項目"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man7/aio.7:462
1195 msgid ""
1196 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1197 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1198 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1199 msgstr ""
1200 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1201 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1202 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man7/aio.7:465
1206 msgid ""
1207 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1208 "pdf> E<.UE>"
1209 msgstr ""
1210 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1211 "pdf> E<.UE>"
1212
1213 #. type: SH
1214 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
1215 #: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
1216 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
1217 #: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
1218 #: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
1219 #: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
1220 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
1221 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
1222 #, no-wrap
1223 msgid "COLOPHON"
1224 msgstr "この文書について"
1225
1226 #. type: Plain text
1227 #: build/C/man7/aio.7:472 build/C/man3/aio_cancel.3:135
1228 #: build/C/man3/aio_error.3:108 build/C/man3/aio_fsync.3:122
1229 #: build/C/man3/aio_init.3:108 build/C/man3/aio_read.3:165
1230 #: build/C/man3/aio_return.3:103 build/C/man3/aio_suspend.3:146
1231 #: build/C/man3/aio_write.3:167 build/C/man2/io_cancel.2:109
1232 #: build/C/man2/io_destroy.2:98 build/C/man2/io_getevents.2:117
1233 #: build/C/man2/io_setup.2:111 build/C/man2/io_submit.2:113
1234 #: build/C/man3/lio_listio.3:234
1235 msgid ""
1236 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1237 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1238 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1239 msgstr ""
1240 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n"
1241 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1242 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1243
1244 #. type: TH
1245 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24
1246 #, no-wrap
1247 msgid "AIO_CANCEL"
1248 msgstr "AIO_CANCEL"
1249
1250 #. type: TH
1251 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
1252 #: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
1253 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
1254 #, no-wrap
1255 msgid "2012-05-08"
1256 msgstr "2012-05-08"
1257
1258 #. type: Plain text
1259 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27
1260 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1261 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1262
1263 #. type: SH
1264 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27 build/C/man3/aio_error.3:27
1265 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27 build/C/man3/aio_init.3:29
1266 #: build/C/man3/aio_read.3:27 build/C/man3/aio_return.3:27
1267 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28 build/C/man3/aio_write.3:27
1268 #: build/C/man2/io_cancel.2:10 build/C/man2/io_destroy.2:10
1269 #: build/C/man2/io_getevents.2:10 build/C/man2/io_setup.2:10
1270 #: build/C/man2/io_submit.2:10 build/C/man3/lio_listio.3:27
1271 #, no-wrap
1272 msgid "SYNOPSIS"
1273 msgstr "書式"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man3/aio_cancel.3:29 build/C/man3/aio_error.3:29
1277 #: build/C/man3/aio_fsync.3:29 build/C/man3/aio_read.3:29
1278 #: build/C/man3/aio_return.3:29 build/C/man3/aio_write.3:29
1279 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1280 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man3/aio_cancel.3:31
1284 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1285 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/aio_cancel.3:33 build/C/man3/aio_error.3:33
1289 #: build/C/man3/aio_fsync.3:33 build/C/man3/aio_init.3:38
1290 #: build/C/man3/aio_read.3:33 build/C/man3/aio_return.3:33
1291 #: build/C/man3/aio_write.3:33
1292 msgid "Link with I<-lrt>."
1293 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1294
1295 #. type: Plain text
1296 #: build/C/man3/aio_cancel.3:51
1297 msgid ""
1298 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1299 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1300 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1301 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1302 "description of the I<aiocb> structure.)"
1303 msgstr ""
1304 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
1305 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
1306 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
1307 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
1308 "ストのみがキャンセルされる。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1309
1310 #. type: Plain text
1311 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
1312 msgid ""
1313 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
1314 "(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
1315 "set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
1316 "B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
1317 "changed."
1318 msgstr ""
1319 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
1320 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
1321 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1322 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1323 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1324
1325 #. type: Plain text
1326 #: build/C/man3/aio_cancel.3:70
1327 msgid ""
1328 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1329 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1330 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1331 msgstr ""
1332 "リクエストがキャンセルできない場合には、\n"
1333 "B<aio_cancel>() は通常の I/O 操作の実行後と同じように終了する。\n"
1334 "(この場合、 B<aio_error>(3) はステータス B<EINPROGRESSS> を返す)。"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/aio_cancel.3:77
1338 msgid ""
1339 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1340 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1341 msgstr ""
1342 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1343 "リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1344
1345 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80
1348 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1349 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1350
1351 #. type: SH
1352 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
1353 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
1354 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
1355 #: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
1356 #: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
1357 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
1358 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
1359 #, no-wrap
1360 msgid "RETURN VALUE"
1361 msgstr "返り値"
1362
1363 #. type: Plain text
1364 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1365 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1366 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1367
1368 #. type: TP
1369 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1370 #, no-wrap
1371 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1372 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1373
1374 #. type: Plain text
1375 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1376 msgid "All requests were successfully canceled."
1377 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1378
1379 #. type: TP
1380 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1381 #, no-wrap
1382 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1383 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1384
1385 #. type: Plain text
1386 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1387 msgid ""
1388 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1389 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1390 "using B<aio_error>(3)."
1391 msgstr ""
1392 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1393 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1394 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1395
1396 #. type: TP
1397 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1398 #, no-wrap
1399 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1400 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1401
1402 #. type: Plain text
1403 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1404 msgid "All requests had already been completed before the call."
1405 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1406
1407 #. type: TP
1408 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1409 #, no-wrap
1410 msgid "-1"
1411 msgstr "-1"
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101
1415 msgid ""
1416 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1417 "I<errno>."
1418 msgstr ""
1419 "エラーが発生した。\n"
1420 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1421
1422 #. type: TP
1423 #: build/C/man3/aio_cancel.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:83
1424 #: build/C/man3/aio_read.3:107 build/C/man3/aio_write.3:114
1425 #: build/C/man2/io_submit.2:41
1426 #, no-wrap
1427 msgid "B<EBADF>"
1428 msgstr "B<EBADF>"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
1432 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1433 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
1434
1435 #. type: TP
1436 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
1437 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
1438 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
1439 #: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
1440 #: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
1441 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
1442 #, no-wrap
1443 msgid "B<ENOSYS>"
1444 msgstr "B<ENOSYS>"
1445
1446 #. type: Plain text
1447 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
1448 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
1449 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
1450
1451 #. type: Plain text
1452 #: build/C/man3/aio_cancel.3:114
1453 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1454 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1455
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
1458 #: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
1459 msgid "See B<aio>(7)."
1460 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1461
1462 #. type: Plain text
1463 #: build/C/man3/aio_cancel.3:128
1464 msgid ""
1465 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1466 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1467 msgstr ""
1468 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1469 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1470
1471 #. type: TH
1472 #: build/C/man3/aio_error.3:24
1473 #, no-wrap
1474 msgid "AIO_ERROR"
1475 msgstr "AIO_ERROR"
1476
1477 #. type: TH
1478 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
1479 #, no-wrap
1480 msgid "2013-07-04"
1481 msgstr "2013-07-04"
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/aio_error.3:27
1485 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1486 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/aio_error.3:31
1490 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1491 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: build/C/man3/aio_error.3:44
1495 msgid ""
1496 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1497 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1498 "description of the I<aiocb> structure.)"
1499 msgstr ""
1500 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1501 "ス\n"
1502 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1503
1504 #. type: Plain text
1505 #: build/C/man3/aio_error.3:46
1506 msgid "This function returns one of the following:"
1507 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1508
1509 #. type: IP
1510 #: build/C/man3/aio_error.3:46 build/C/man3/aio_error.3:50
1511 #: build/C/man3/aio_error.3:53 build/C/man3/aio_error.3:55
1512 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43 build/C/man3/aio_suspend.3:47
1513 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
1514 #, no-wrap
1515 msgid "*"
1516 msgstr "*"
1517
1518 #. type: Plain text
1519 #: build/C/man3/aio_error.3:50
1520 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1521 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1522
1523 #. type: Plain text
1524 #: build/C/man3/aio_error.3:53
1525 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1526 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1527
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/aio_error.3:55
1530 msgid "0, if the request completed successfully."
1531 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/aio_error.3:66
1535 msgid ""
1536 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1537 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1538 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
1539 "(2)  call."
1540 msgstr ""
1541 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1542 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1543 "で\n"
1544 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man3/aio_error.3:74
1548 msgid ""
1549 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1550 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1551 "yet."
1552 msgstr ""
1553 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1554 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1555
1556 #. type: Plain text
1557 #: build/C/man3/aio_error.3:78
1558 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1559 msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/aio_error.3:82
1563 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1564 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1565
1566 #. type: SH
1567 #: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
1568 #, no-wrap
1569 msgid "ATTRIBUTES"
1570 msgstr "属性"
1571
1572 #. type: SS
1573 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
1574 #, no-wrap
1575 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
1576 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
1577
1578 #. type: Plain text
1579 #: build/C/man3/aio_error.3:87
1580 msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
1581 msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/aio_error.3:101
1585 msgid ""
1586 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1587 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1588 msgstr ""
1589 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1590 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1591
1592 #. type: TH
1593 #: build/C/man3/aio_fsync.3:24
1594 #, no-wrap
1595 msgid "AIO_FSYNC"
1596 msgstr "AIO_FSYNC"
1597
1598 #. type: Plain text
1599 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27
1600 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1601 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1602
1603 #. type: Plain text
1604 #: build/C/man3/aio_fsync.3:31
1605 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1606 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/aio_fsync.3:44
1610 msgid ""
1611 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1612 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1613 "description of the I<aiocb> structure.)"
1614 msgstr ""
1615 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1616 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1617 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/aio_fsync.3:58
1621 msgid ""
1622 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1623 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1624 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1625 msgstr ""
1626 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1627 "て\n"
1628 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1629 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man3/aio_fsync.3:60
1633 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1634 msgstr ""
1635 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1636 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1637
1638 #. type: Plain text
1639 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73
1640 msgid ""
1641 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1642 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1643 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1644 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1645 "are ignored."
1646 msgstr ""
1647 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1648 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1649 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1650 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
1654 msgid ""
1655 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1656 "0.  On error -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1657 msgstr ""
1658 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1659 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1660
1661 #. type: TP
1662 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
1663 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
1664 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
1665 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
1666 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
1667 #, no-wrap
1668 msgid "B<EAGAIN>"
1669 msgstr "B<EAGAIN>"
1670
1671 #. type: Plain text
1672 #: build/C/man3/aio_fsync.3:83 build/C/man3/aio_read.3:107
1673 #: build/C/man3/aio_write.3:114 build/C/man3/lio_listio.3:153
1674 msgid "Out of resources."
1675 msgstr "リソースが足りない。"
1676
1677 #. type: Plain text
1678 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
1679 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1680 msgstr ""
1681 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1682 "はない。"
1683
1684 #. type: Plain text
1685 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
1686 msgid ""
1687 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1688 "or B<O_DSYNC>."
1689 msgstr ""
1690 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1691 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/aio_fsync.3:99
1695 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1696 msgstr "B<aio_fsync>() は実装されていない。"
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: build/C/man3/aio_fsync.3:103
1700 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1701 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
1705 msgid ""
1706 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1707 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1708 "(7)"
1709 msgstr ""
1710 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1711 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1712 "(7)"
1713
1714 #. type: TH
1715 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1716 #, no-wrap
1717 msgid "AIO_INIT"
1718 msgstr "AIO_INIT"
1719
1720 #. type: TH
1721 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1722 #, no-wrap
1723 msgid "2012-04-26"
1724 msgstr "2012-04-26"
1725
1726 #. type: Plain text
1727 #: build/C/man3/aio_init.3:29
1728 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1729 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1733 #, no-wrap
1734 msgid ""
1735 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1736 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1737 msgstr ""
1738 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1739 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1740
1741 #. type: Plain text
1742 #: build/C/man3/aio_init.3:35
1743 #, no-wrap
1744 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1745 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man3/aio_init.3:45
1749 msgid ""
1750 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1751 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1752 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1753 "functions in the POSIX AIO API."
1754 msgstr ""
1755 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1756 "に\n"
1757 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1758 "く\n"
1759 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1760 "に\n"
1761 "呼び出さなければならない。"
1762
1763 #. type: Plain text
1764 #: build/C/man3/aio_init.3:49
1765 msgid ""
1766 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1767 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1768 msgstr ""
1769 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
1770 "このバッファは以下の形式の構造体である。"
1771
1772 #. type: Plain text
1773 #: build/C/man3/aio_init.3:64
1774 #, no-wrap
1775 msgid ""
1776 "struct aioinit {\n"
1777 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1778 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1779 "                           requests */\n"
1780 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1781 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1782 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1783 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1784 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1785 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1786 "    int aio_reserved;\n"
1787 "};\n"
1788 msgstr ""
1789 "struct aioinit {\n"
1790 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1791 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1792 "                           requests */\n"
1793 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1794 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1795 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1796 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1797 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1798 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1799 "    int aio_reserved;\n"
1800 "};\n"
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1804 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1805 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1806
1807 #. type: TP
1808 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1809 #, no-wrap
1810 msgid "I<aio_threads>"
1811 msgstr "I<aio_threads>"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1815 msgid ""
1816 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1817 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1818 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1819 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1820 "value 1 is used.  The default value is 20."
1821 msgstr ""
1822 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1823 "る。\n"
1824 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1825 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1826 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1827 "デフォルト値は 20 である。"
1828
1829 #. type: TP
1830 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1831 #, no-wrap
1832 msgid "I<aio_num>"
1833 msgstr "I<aio_num>"
1834
1835 #.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1836 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1837 #. type: Plain text
1838 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1839 msgid ""
1840 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1841 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1842 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1843 msgstr ""
1844 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1845 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1846 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1847 "デフォルト値は 64 である。"
1848
1849 #. type: TP
1850 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1851 #, no-wrap
1852 msgid "I<aio_idle_time>"
1853 msgstr "I<aio_idle_time>"
1854
1855 #. type: Plain text
1856 #: build/C/man3/aio_init.3:93
1857 msgid ""
1858 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1859 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1860 "a previous request.  The default value is 1."
1861 msgstr ""
1862 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1863 "ら、\n"
1864 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1865 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1866 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1867
1868 #. type: Plain text
1869 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1870 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1871 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1875 msgid "This function is a GNU extension."
1876 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man3/aio_init.3:101
1880 msgid "B<aio>(7)"
1881 msgstr "B<aio>(7)"
1882
1883 #. type: TH
1884 #: build/C/man3/aio_read.3:24
1885 #, no-wrap
1886 msgid "AIO_READ"
1887 msgstr "AIO_READ"
1888
1889 #. type: Plain text
1890 #: build/C/man3/aio_read.3:27
1891 msgid "aio_read - asynchronous read"
1892 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1893
1894 #. type: Plain text
1895 #: build/C/man3/aio_read.3:31
1896 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1897 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1898
1899 #. type: Plain text
1900 #: build/C/man3/aio_read.3:41
1901 msgid ""
1902 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1903 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
1904 "(2).  The arguments of the call"
1905 msgstr ""
1906 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
1907 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1908 "呼び出し"
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man3/aio_read.3:43
1912 #, no-wrap
1913 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1914 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/aio_read.3:56 build/C/man3/aio_write.3:56
1918 msgid ""
1919 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1920 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1921 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1922 msgstr ""
1923 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1924 "I<aio_nbytes>\n"
1925 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/aio_read.3:62
1929 msgid ""
1930 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1931 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1932 "the value of the current file offset is unspecified."
1933 msgstr ""
1934 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1935 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1936 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1937
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/aio_read.3:75
1940 msgid ""
1941 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1942 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1943 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1944 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1945 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1946 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1947 msgstr ""
1948 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1949 "る」\n"
1950 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1951 "し、\n"
1952 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1953 "きる。\n"
1954 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1955 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1956 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/aio_read.3:82 build/C/man3/aio_write.3:89
1960 msgid ""
1961 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1962 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1963 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1964 msgstr ""
1965 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1966 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1967 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/aio_read.3:86 build/C/man3/aio_write.3:93
1971 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1972 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1973
1974 #. type: Plain text
1975 #: build/C/man3/aio_read.3:88
1976 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1977 msgstr ""
1978 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
1982 msgid ""
1983 "On success, 0 is returned.  On error the request is not enqueued, -1 is "
1984 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
1985 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
1986 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1987 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1988 msgstr ""
1989 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
1990 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
1991 "は、\n"
1992 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
1993 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
1994 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
1995
1996 #. type: Plain text
1997 #: build/C/man3/aio_read.3:111
1998 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
1999 msgstr ""
2000 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
2001 "ない。"
2002
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man3/aio_read.3:119
2005 msgid ""
2006 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2007 msgstr ""
2008 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2009
2010 #. type: Plain text
2011 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2012 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2013 msgstr "B<aio_read>() は実装されていない。"
2014
2015 #. type: TP
2016 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2017 #, no-wrap
2018 msgid "B<EOVERFLOW>"
2019 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2020
2021 #. type: Plain text
2022 #: build/C/man3/aio_read.3:128
2023 msgid ""
2024 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2025 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2026 "this file."
2027 msgstr ""
2028 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2029 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2030 "フセットを超えていた。"
2031
2032 #. type: Plain text
2033 #: build/C/man3/aio_read.3:132
2034 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2035 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2036
2037 #.  or the control block of the operation
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man3/aio_read.3:142
2040 msgid ""
2041 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2042 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2043 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2044 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2045 msgstr ""
2046 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2047 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2048 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2049 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
2053 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
2054 msgid ""
2055 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2056 "undefined results."
2057 msgstr ""
2058 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2059 "どのような結果になるかは不定である。"
2060
2061 #. type: Plain text
2062 #: build/C/man3/aio_read.3:158
2063 msgid ""
2064 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2065 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2066 msgstr ""
2067 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2068 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2069
2070 #. type: TH
2071 #: build/C/man3/aio_return.3:24
2072 #, no-wrap
2073 msgid "AIO_RETURN"
2074 msgstr "AIO_RETURN"
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: build/C/man3/aio_return.3:27
2078 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2079 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man3/aio_return.3:31
2083 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2084 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2085
2086 #. type: Plain text
2087 #: build/C/man3/aio_return.3:44
2088 msgid ""
2089 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2090 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2091 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2092 msgstr ""
2093 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2094 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2095 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2096
2097 #. type: Plain text
2098 #: build/C/man3/aio_return.3:49
2099 msgid ""
2100 "This function should be called only once for any given request, after "
2101 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2102 msgstr ""
2103 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2104 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2105
2106 #. type: Plain text
2107 #: build/C/man3/aio_return.3:58
2108 msgid ""
2109 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2110 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2111 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2112 msgstr ""
2113 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2114 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2115
2116 #. type: Plain text
2117 #: build/C/man3/aio_return.3:63
2118 msgid ""
2119 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2120 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2121 msgstr ""
2122 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2123 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2124
2125 #. type: Plain text
2126 #: build/C/man3/aio_return.3:69
2127 msgid ""
2128 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2129 "of which the return status has not been retrieved yet."
2130 msgstr ""
2131 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2132 "クを指していない。"
2133
2134 #. type: Plain text
2135 #: build/C/man3/aio_return.3:73
2136 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2137 msgstr "B<aio_return>() は実装されていない。"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/aio_return.3:77
2141 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2142 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/aio_return.3:82
2146 msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
2147 msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/aio_return.3:96
2151 msgid ""
2152 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2153 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2154 msgstr ""
2155 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2156 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2157
2158 #. type: TH
2159 #: build/C/man3/aio_suspend.3:25
2160 #, no-wrap
2161 msgid "AIO_SUSPEND"
2162 msgstr "AIO_SUSPEND"
2163
2164 #. type: Plain text
2165 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28
2166 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2167 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2168
2169 #. type: Plain text
2170 #: build/C/man3/aio_suspend.3:32 build/C/man3/lio_listio.3:30
2171 #, no-wrap
2172 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2173 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2174
2175 #. type: Plain text
2176 #: build/C/man3/aio_suspend.3:34
2177 #, no-wrap
2178 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2179 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2180
2181 #. type: Plain text
2182 #: build/C/man3/aio_suspend.3:36
2183 #, no-wrap
2184 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2185 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: build/C/man3/aio_suspend.3:38 build/C/man3/lio_listio.3:35
2189 #, no-wrap
2190 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2191 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2192
2193 #. type: Plain text
2194 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43
2195 msgid ""
2196 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2197 "following occurs:"
2198 msgstr ""
2199 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2200 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2201
2202 #. type: Plain text
2203 #: build/C/man3/aio_suspend.3:47
2204 msgid ""
2205 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2206 "completed."
2207 msgstr ""
2208 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2209 "た。"
2210
2211 #. type: Plain text
2212 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
2213 msgid "A signal is delivered."
2214 msgstr "シグナルが配送された。"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/aio_suspend.3:56
2218 msgid ""
2219 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2220 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2221 msgstr ""
2222 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2223 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: build/C/man3/aio_suspend.3:74
2227 msgid ""
2228 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2229 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2230 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2231 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2232 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2233 msgstr ""
2234 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2235 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2236 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2237 "制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
2238 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2239
2240 #. type: Plain text
2241 #: build/C/man3/aio_suspend.3:80
2242 msgid ""
2243 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2244 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2245 msgstr ""
2246 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2247 "の\n"
2248 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2249
2250 #. type: Plain text
2251 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88
2252 msgid ""
2253 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2254 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2255 "I<errno> is set to indicate the error."
2256 msgstr ""
2257 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2258 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2259 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93
2263 msgid ""
2264 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2265 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2266
2267 #. type: TP
2268 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
2269 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
2270 #, no-wrap
2271 msgid "B<EINTR>"
2272 msgstr "B<EINTR>"
2273
2274 #. type: Plain text
2275 #: build/C/man3/aio_suspend.3:99
2276 msgid ""
2277 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2278 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2279 msgstr ""
2280 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2281 "た\n"
2282 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2283
2284 #. type: Plain text
2285 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
2286 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
2287 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
2288
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man3/aio_suspend.3:107
2291 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2292 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2293
2294 #. type: Plain text
2295 #: build/C/man3/aio_suspend.3:113
2296 msgid ""
2297 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2298 "time interval."
2299 msgstr ""
2300 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2301 "グを行うこともできる。"
2302
2303 #. type: Plain text
2304 #: build/C/man3/aio_suspend.3:119
2305 msgid ""
2306 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2307 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2308 "call returns immediately."
2309 msgstr ""
2310 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2311 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2312 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/aio_suspend.3:129
2316 msgid ""
2317 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2318 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2319 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2320 msgstr ""
2321 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2322 "は、\n"
2323 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2324 "スキャンする。"
2325
2326 #. type: Plain text
2327 #: build/C/man3/aio_suspend.3:139
2328 msgid ""
2329 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2330 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2331 msgstr ""
2332 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2333 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2334
2335 #. type: TH
2336 #: build/C/man3/aio_write.3:24
2337 #, no-wrap
2338 msgid "AIO_WRITE"
2339 msgstr "AIO_WRITE"
2340
2341 #. type: Plain text
2342 #: build/C/man3/aio_write.3:27
2343 msgid "aio_write - asynchronous write"
2344 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2345
2346 #. type: Plain text
2347 #: build/C/man3/aio_write.3:31
2348 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2349 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2350
2351 #. type: Plain text
2352 #: build/C/man3/aio_write.3:41
2353 msgid ""
2354 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2355 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
2356 "B<write>(2).  The arguments of the call"
2357 msgstr ""
2358 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを"
2359 "キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2360 "呼び出し"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/aio_write.3:43
2364 #, no-wrap
2365 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2366 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2367
2368 #. type: Plain text
2369 #: build/C/man3/aio_write.3:69
2370 msgid ""
2371 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2372 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2373 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2374 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2375 "file offset is unspecified."
2376 msgstr ""
2377 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2378 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2379 "まれる。\n"
2380 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2381 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2382 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/aio_write.3:82
2386 msgid ""
2387 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2388 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2389 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2390 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2391 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2392 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2393 msgstr ""
2394 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2395 "る」\n"
2396 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2397 "し、\n"
2398 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2399 "きる。\n"
2400 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2401 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2402 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2403
2404 #. type: Plain text
2405 #: build/C/man3/aio_write.3:95
2406 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2407 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2408
2409 #. type: TP
2410 #: build/C/man3/aio_write.3:118
2411 #, no-wrap
2412 msgid "B<EFBIG>"
2413 msgstr "B<EFBIG>"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/aio_write.3:122
2417 msgid ""
2418 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2419 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2420 msgstr ""
2421 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2422 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2423
2424 #. type: Plain text
2425 #: build/C/man3/aio_write.3:129
2426 msgid ""
2427 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2428 msgstr ""
2429 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/aio_write.3:133
2433 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2434 msgstr "B<aio_write>() は実装されていない。"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/aio_write.3:137
2438 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2439 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2440
2441 #.  or the control block of the operation
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/aio_write.3:147
2444 msgid ""
2445 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2446 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2447 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2448 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2449 msgstr ""
2450 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2451 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2452 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2453 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2454
2455 #. type: Plain text
2456 #: build/C/man3/aio_write.3:160
2457 msgid ""
2458 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2459 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2460 msgstr ""
2461 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2462 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2463
2464 #. type: TH
2465 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2466 #, no-wrap
2467 msgid "IO_CANCEL"
2468 msgstr "IO_CANCEL"
2469
2470 #. type: TH
2471 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2472 #, no-wrap
2473 msgid "2013-04-10"
2474 msgstr "2013-04-10"
2475
2476 #. type: Plain text
2477 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
2478 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2479 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2480
2481 #. type: Plain text
2482 #: build/C/man2/io_cancel.2:13 build/C/man2/io_destroy.2:13
2483 #: build/C/man2/io_setup.2:13 build/C/man2/io_submit.2:13
2484 #, no-wrap
2485 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2486 msgstr "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* 必要な型の定義 */\n"
2487
2488 #. type: Plain text
2489 #: build/C/man2/io_cancel.2:16
2490 #, no-wrap
2491 msgid ""
2492 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2493 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2494 msgstr ""
2495 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2496 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man2/io_cancel.2:20 build/C/man2/io_destroy.2:19
2500 #: build/C/man2/io_getevents.2:22 build/C/man2/io_setup.2:19
2501 #: build/C/man2/io_submit.2:20
2502 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
2503 msgstr ""
2504 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
2505 "を参照。"
2506
2507 #. type: Plain text
2508 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2509 msgid ""
2510 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2511 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
2512 "describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
2513 "context to which the operation was submitted.  If the operation is "
2514 "successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
2515 "by I<result> without being placed into the completion queue."
2516 msgstr ""
2517 "B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
2518 "同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
2519 "作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
2520 "トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
2521 "モリに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man2/io_cancel.2:42
2525 msgid ""
2526 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2527 msgstr ""
2528 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2529 "意」の節を参照すること。"
2530
2531 #. type: Plain text
2532 #: build/C/man2/io_cancel.2:46
2533 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2534 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2535
2536 #. type: TP
2537 #: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
2538 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
2539 #: build/C/man2/io_submit.2:44
2540 #, no-wrap
2541 msgid "B<EFAULT>"
2542 msgstr "B<EFAULT>"
2543
2544 #. type: Plain text
2545 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
2546 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2547 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2548
2549 #. type: Plain text
2550 #: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
2551 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2552 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2553
2554 #. type: Plain text
2555 #: build/C/man2/io_cancel.2:56
2556 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2557 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
2561 #: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
2562 #: build/C/man2/io_submit.2:63
2563 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2564 msgstr "非同期 I/O システム・コールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
2565
2566 #. type: Plain text
2567 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2568 msgid ""
2569 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2570 "are intended to be portable."
2571 msgstr ""
2572 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2573 "ない。"
2574
2575 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2576 #. type: Plain text
2577 #: build/C/man2/io_cancel.2:73
2578 msgid ""
2579 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2580 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2581 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2582 msgstr ""
2583 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2584 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2585 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2586 " I<libaio> が提供している B<io_cancel> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2587 "場合がほとんどであろう。"
2588
2589 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2590 #.  the system call.
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
2593 #: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
2594 msgid ""
2595 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2596 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2597 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2598 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2599 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
2600 "(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
2601 "error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2602 msgstr ""
2603 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
2604 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
2605 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2606 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2607 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2608 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通\n"
2609 "知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno>\n"
2610 "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2611
2612 #.  .SH AUTHOR
2613 #.  Kent Yoder.
2614 #. type: Plain text
2615 #: build/C/man2/io_cancel.2:102
2616 msgid ""
2617 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2618 "(7)"
2619 msgstr ""
2620 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2621 "(7)"
2622
2623 #. type: TH
2624 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
2625 #, no-wrap
2626 msgid "IO_DESTROY"
2627 msgstr "IO_DESTROY"
2628
2629 #. type: TH
2630 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
2631 #, no-wrap
2632 msgid "2013-04-08"
2633 msgstr "2013-04-08"
2634
2635 #. type: Plain text
2636 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
2637 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2638 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2639
2640 #. type: Plain text
2641 #: build/C/man2/io_destroy.2:15
2642 #, no-wrap
2643 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2644 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: build/C/man2/io_destroy.2:29
2648 msgid ""
2649 "The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
2650 "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
2651 "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
2652 msgstr ""
2653 "B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
2654 "操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
2655 "(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
2656
2657 #. type: Plain text
2658 #: build/C/man2/io_destroy.2:34
2659 msgid ""
2660 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2661 msgstr ""
2662 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2663 "意」の節を参照すること。"
2664
2665 #. type: Plain text
2666 #: build/C/man2/io_destroy.2:38
2667 msgid "The context pointed to is invalid."
2668 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man2/io_destroy.2:45
2672 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2673 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man2/io_destroy.2:53
2677 msgid ""
2678 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2679 "are intended to be portable."
2680 msgstr ""
2681 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2682 "はない。"
2683
2684 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2685 #. type: Plain text
2686 #: build/C/man2/io_destroy.2:62
2687 msgid ""
2688 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2689 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2690 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2691 msgstr ""
2692 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2693 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2694 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2695 " I<libaio> が提供している B<io_destroy> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2696 "場合がほとんどであろう。"
2697
2698 #.  .SH AUTHOR
2699 #.  Kent Yoder.
2700 #. type: Plain text
2701 #: build/C/man2/io_destroy.2:91
2702 msgid ""
2703 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2704 "(7)"
2705 msgstr ""
2706 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2707 "(7)"
2708
2709 #. type: TH
2710 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
2711 #, no-wrap
2712 msgid "IO_GETEVENTS"
2713 msgstr "IO_GETEVENTS"
2714
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
2717 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2718 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2719
2720 #. type: Plain text
2721 #: build/C/man2/io_getevents.2:14
2722 #, no-wrap
2723 msgid ""
2724 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2725 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2726 msgstr ""
2727 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* 必要な型の定義 */\n"
2728 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* 'struct timespec' の定義 */\n"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man2/io_getevents.2:18
2732 #, no-wrap
2733 msgid ""
2734 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2735 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2736 msgstr ""
2737 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2738 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2739
2740 #. type: Plain text
2741 #: build/C/man2/io_getevents.2:34
2742 msgid ""
2743 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2744 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2745 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2746 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2747 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
2748 msgstr ""
2749 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
2750 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
2751 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
2752 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
2753 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
2754 "注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man2/io_getevents.2:40
2758 msgid ""
2759 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2760 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2761 "For the failure return, see NOTES."
2762 msgstr ""
2763 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2764 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2765 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2766 "ること。"
2767
2768 #. type: Plain text
2769 #: build/C/man2/io_getevents.2:44
2770 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2771 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: build/C/man2/io_getevents.2:49
2775 msgid ""
2776 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2777 msgstr ""
2778 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2779 "る。"
2780
2781 #. type: Plain text
2782 #: build/C/man2/io_getevents.2:53
2783 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2784 msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2785
2786 #. type: Plain text
2787 #: build/C/man2/io_getevents.2:57
2788 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2789 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2790
2791 #. type: Plain text
2792 #: build/C/man2/io_getevents.2:65
2793 msgid ""
2794 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2795 "are intended to be portable."
2796 msgstr ""
2797 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2798 "ではない。"
2799
2800 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man2/io_getevents.2:74
2803 msgid ""
2804 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2805 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2806 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2807 msgstr ""
2808 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2809 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2810 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2811 " I<libaio> が提供している B<io_getevents> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2812 "場合がほとんどであろう。"
2813
2814 #. type: SH
2815 #: build/C/man2/io_getevents.2:95
2816 #, no-wrap
2817 msgid "BUGS"
2818 msgstr "バグ"
2819
2820 #. type: Plain text
2821 #: build/C/man2/io_getevents.2:100
2822 msgid ""
2823 "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of genenerating "
2824 "the error B<EINVAL>."
2825 msgstr ""
2826 "無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
2827 "ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
2828
2829 #.  .SH AUTHOR
2830 #.  Kent Yoder.
2831 #. type: Plain text
2832 #: build/C/man2/io_getevents.2:110
2833 msgid ""
2834 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2835 "(7), B<time>(7)"
2836 msgstr ""
2837 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2838 "(7), B<time>(7)"
2839
2840 #. type: TH
2841 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2842 #, no-wrap
2843 msgid "IO_SETUP"
2844 msgstr "IO_SETUP"
2845
2846 #. type: TH
2847 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2848 #, no-wrap
2849 msgid "2013-06-21"
2850 msgstr "2013-06-21"
2851
2852 #. type: Plain text
2853 #: build/C/man2/io_setup.2:10
2854 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2855 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man2/io_setup.2:15
2859 #, no-wrap
2860 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2861 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2862
2863 #. type: Plain text
2864 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2865 msgid ""
2866 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
2867 "for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
2868 "argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
2869 "initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
2870 "context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
2871 msgstr ""
2872 "B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
2873 "同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
2874 "数\n"
2875 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
2876 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
2877 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
2878 "コンテキストへのポインタがセットされる。"
2879
2880 #. type: Plain text
2881 #: build/C/man2/io_setup.2:37
2882 msgid ""
2883 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2884 msgstr ""
2885 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2886 "意」の節を参照すること。"
2887
2888 #. type: Plain text
2889 #: build/C/man2/io_setup.2:43
2890 msgid ""
2891 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
2892 "defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
2893 msgstr ""
2894 "指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。イ"
2895 "ベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
2896
2897 #. type: Plain text
2898 #: build/C/man2/io_setup.2:46
2899 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2900 msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインタが指定されている。"
2901
2902 #. type: Plain text
2903 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2904 msgid ""
2905 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2906 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2907 msgstr ""
2908 "I<ctx_idp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が内部の\n"
2909 "制限値を越えている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に設定\n"
2910 "すべきである。"
2911
2912 #. type: TP
2913 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2914 #, no-wrap
2915 msgid "B<ENOMEM>"
2916 msgstr "B<ENOMEM>"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man2/io_setup.2:54
2920 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2921 msgstr "必要なカーネル・リソースを得られない。"
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man2/io_setup.2:58
2925 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2926 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man2/io_setup.2:66
2930 msgid ""
2931 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2932 "intended to be portable."
2933 msgstr ""
2934 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2935 "ない。"
2936
2937 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2938 #. type: Plain text
2939 #: build/C/man2/io_setup.2:75
2940 msgid ""
2941 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2942 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2943 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2944 msgstr ""
2945 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2946 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2947 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2948 " I<libaio> が提供している B<io_setup> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2949 "場合がほとんどであろう。"
2950
2951 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2952 #.  the system call.
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man2/io_setup.2:96
2955 msgid ""
2956 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2957 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2958 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2959 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2960 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2961 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2962 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2963 "indicates the error."
2964 msgstr ""
2965 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_idp> 引き数に別の型\n"
2966 "(I<io_context_t\\ *>) が使われることに注意すること。\n"
2967 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2968 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2969 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2970 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー\n"
2971 "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 \n"
2972 "I<errno> にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2973
2974 #.  .SH AUTHOR
2975 #.  Kent Yoder.
2976 #. type: Plain text
2977 #: build/C/man2/io_setup.2:104
2978 msgid ""
2979 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2980 "B<aio>(7)"
2981 msgstr ""
2982 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2983 "B<aio>(7)"
2984
2985 #. type: TH
2986 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2987 #, no-wrap
2988 msgid "IO_SUBMIT"
2989 msgstr "IO_SUBMIT"
2990
2991 #. type: TH
2992 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2993 #, no-wrap
2994 msgid "2012-07-13"
2995 msgstr "2012-07-13"
2996
2997 #. type: Plain text
2998 #: build/C/man2/io_submit.2:10
2999 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
3000 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man2/io_submit.2:16
3004 #, no-wrap
3005 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3006 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3007
3008 #. type: Plain text
3009 #: build/C/man2/io_submit.2:31
3010 msgid ""
3011 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
3012 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
3013 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
3014 "I<ctx_id>."
3015 msgstr ""
3016 "B<io_submit>() システムコールは、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個\n"
3017 "の I/O リクエストを処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> 引き数は、\n"
3018 "AIO コンテキスト I<ctx_id> に登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの\n"
3019 "配列になっていなければならない。"
3020
3021 #. type: Plain text
3022 #: build/C/man2/io_submit.2:37
3023 msgid ""
3024 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3025 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3026 msgstr ""
3027 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3028 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3029
3030 #. type: Plain text
3031 #: build/C/man2/io_submit.2:41
3032 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3033 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3034
3035 #. type: Plain text
3036 #: build/C/man2/io_submit.2:44
3037 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3038 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイル・ディスクリプタが無効である。"
3039
3040 #. type: Plain text
3041 #: build/C/man2/io_submit.2:56
3042 msgid ""
3043 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3044 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3045 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3046 msgstr ""
3047 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
3048 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
3049 "指定された操作がその I<iocb> 中のファイル・ディスクリプタに対して 無効\n"
3050 "である。"
3051
3052 #. type: Plain text
3053 #: build/C/man2/io_submit.2:60
3054 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3055 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
3056
3057 #. type: Plain text
3058 #: build/C/man2/io_submit.2:68
3059 msgid ""
3060 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3061 "are intended to be portable."
3062 msgstr ""
3063 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3064 "はない。"
3065
3066 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3067 #. type: Plain text
3068 #: build/C/man2/io_submit.2:77
3069 msgid ""
3070 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3071 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3072 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3073 msgstr ""
3074 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
3075 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
3076 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
3077 " I<libaio> が提供している B<io_submit> ラッパー関数を呼び出したい\n"
3078 "場合がほとんどであろう。"
3079
3080 #.  .SH AUTHOR
3081 #.  Kent Yoder.
3082 #. type: Plain text
3083 #: build/C/man2/io_submit.2:106
3084 msgid ""
3085 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3086 "(7)"
3087 msgstr ""
3088 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3089 "(7)"
3090
3091 #. type: TH
3092 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
3093 #, no-wrap
3094 msgid "LIO_LISTIO"
3095 msgstr "LIO_LISTIO"
3096
3097 #. type: Plain text
3098 #: build/C/man3/lio_listio.3:27
3099 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3100 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/lio_listio.3:33
3104 #, no-wrap
3105 msgid ""
3106 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3107 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3108 msgstr ""
3109 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3110 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3111
3112 #. type: Plain text
3113 #: build/C/man3/lio_listio.3:41
3114 msgid ""
3115 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3116 "by the array I<aiocb_list>."
3117 msgstr ""
3118 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3119 "リストをそれぞれ開始する。"
3120
3121 #. type: Plain text
3122 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3123 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3124 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3125
3126 #. type: TP
3127 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3128 #, no-wrap
3129 msgid "B<LIO_WAIT>"
3130 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3134 msgid ""
3135 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3136 "ignored."
3137 msgstr ""
3138 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3139 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3140
3141 #. type: TP
3142 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3143 #, no-wrap
3144 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3145 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3146
3147 #. type: Plain text
3148 #: build/C/man3/lio_listio.3:63
3149 msgid ""
3150 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3151 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3152 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
3153 "(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3154 msgstr ""
3155 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3156 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
3157 "行われる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。I<sevp> が NULL の場合、\n"
3158 "非同期通知は行われない。"
3159
3160 #. type: Plain text
3161 #: build/C/man3/lio_listio.3:77
3162 msgid ""
3163 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3164 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3165 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3166 "I<aiocb_list>.  NULL pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3167 msgstr ""
3168 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
3169 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3170 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3171 "I<aiocb_list> 内の NULL ポインタは無視される。"
3172
3173 #. type: Plain text
3174 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3175 msgid ""
3176 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3177 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3178 msgstr ""
3179 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3180 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3181 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3182
3183 #. type: TP
3184 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3185 #, no-wrap
3186 msgid "B<LIO_READ>"
3187 msgstr "B<LIO_READ>"
3188
3189 #. type: Plain text
3190 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3191 msgid ""
3192 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3193 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3194 msgstr ""
3195 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3196 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3197
3198 #. type: TP
3199 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3200 #, no-wrap
3201 msgid "B<LIO_WRITE>"
3202 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3203
3204 #. type: Plain text
3205 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3206 msgid ""
3207 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3208 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3209 msgstr ""
3210 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3211 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3212
3213 #. type: TP
3214 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3215 #, no-wrap
3216 msgid "B<LIO_NOP>"
3217 msgstr "B<LIO_NOP>"
3218
3219 #. type: Plain text
3220 #: build/C/man3/lio_listio.3:98
3221 msgid "Ignore this control block."
3222 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3223
3224 #. type: Plain text
3225 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
3226 msgid ""
3227 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3228 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3229 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3230 "operations (see B<sigevent>(7))."
3231 msgstr ""
3232 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3233 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3234 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3235 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3236 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3237
3238 #. type: Plain text
3239 #: build/C/man3/lio_listio.3:118
3240 msgid ""
3241 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3242 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3243 "is set to indicate the error."
3244 msgstr ""
3245 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3246 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3247 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: build/C/man3/lio_listio.3:128
3251 msgid ""
3252 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3253 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3254 "I<errno> is set to indicate the error."
3255 msgstr ""
3256 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3257 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3258 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3259
3260 #. type: Plain text
3261 #: build/C/man3/lio_listio.3:146
3262 msgid ""
3263 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3264 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3265 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3266 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3267 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3268 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3269 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3270 "B<aio_write>(3)."
3271 msgstr ""
3272 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3273 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3274 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3275 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3276 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3277 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3278 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3279 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3280
3281 #. type: Plain text
3282 #: build/C/man3/lio_listio.3:150
3283 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3284 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3285
3286 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3287 #. type: Plain text
3288 #: build/C/man3/lio_listio.3:161
3289 msgid ""
3290 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3291 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3292 msgstr ""
3293 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3294 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3295
3296 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3297 #. type: Plain text
3298 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
3299 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3300 msgstr ""
3301 "I<mode> が不正であるか、\n"
3302 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3303
3304 #. type: Plain text
3305 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3306 msgid ""
3307 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3308 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3309 "completion notification.)"
3310 msgstr ""
3311 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3312 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3313 "該当する)。"
3314
3315 #. type: TP
3316 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3317 #, no-wrap
3318 msgid "B<EIO>"
3319 msgstr "B<EIO>"
3320
3321 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3322 #. type: Plain text
3323 #: build/C/man3/lio_listio.3:186
3324 msgid ""
3325 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3326 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3327 msgstr ""
3328 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3329 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3330 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3331
3332 #. type: Plain text
3333 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
3334 msgid ""
3335 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3336 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3337 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3338 "has been initiated."
3339 msgstr ""
3340 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3341 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3342 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3343 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3344
3345 #. type: Plain text
3346 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
3347 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3348 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3349
3350 #.  or the control block of the operation
3351 #. type: Plain text
3352 #: build/C/man3/lio_listio.3:215
3353 msgid ""
3354 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3355 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3356 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3357 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3358 "remain valid."
3359 msgstr ""
3360 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3361 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3362 "のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3363 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
3364 "のままにしておかなければならない。"
3365
3366 #. type: Plain text
3367 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
3368 msgid ""
3369 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3370 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3371 msgstr ""
3372 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3373 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"