OSDN Git Service

703af5f1575188073cb6569e3a9587ffc393eff3
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:31+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-07-19 23:29+0900\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:26
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:26
28 #, no-wrap
29 msgid "2012-08-05"
30 msgstr "2012-08-05"
31
32 #. type: TH
33 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
34 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
35 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
36 #, no-wrap
37 msgid "Linux"
38 msgstr "Linux"
39
40 #. type: TH
41 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_cancel.3:24
42 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
43 #: build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man3/aio_read.3:24
44 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
45 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:7
46 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
47 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
48 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
49 #, no-wrap
50 msgid "Linux Programmer's Manual"
51 msgstr "Linux Programmer's Manual"
52
53 #. type: SH
54 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:25
55 #: build/C/man3/aio_error.3:25 build/C/man3/aio_fsync.3:25
56 #: build/C/man3/aio_init.3:27 build/C/man3/aio_read.3:25
57 #: build/C/man3/aio_return.3:25 build/C/man3/aio_suspend.3:26
58 #: build/C/man3/aio_write.3:25 build/C/man2/io_cancel.2:8
59 #: build/C/man2/io_destroy.2:8 build/C/man2/io_getevents.2:8
60 #: build/C/man2/io_setup.2:8 build/C/man2/io_submit.2:8
61 #: build/C/man3/lio_listio.3:25
62 #, no-wrap
63 msgid "NAME"
64 msgstr "名前"
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man7/aio.7:29
68 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
69 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
70
71 #. type: SH
72 #: build/C/man7/aio.7:29 build/C/man3/aio_cancel.3:33
73 #: build/C/man3/aio_error.3:33 build/C/man3/aio_fsync.3:33
74 #: build/C/man3/aio_init.3:38 build/C/man3/aio_read.3:33
75 #: build/C/man3/aio_return.3:33 build/C/man3/aio_suspend.3:39
76 #: build/C/man3/aio_write.3:33 build/C/man2/io_cancel.2:20
77 #: build/C/man2/io_destroy.2:19 build/C/man2/io_getevents.2:22
78 #: build/C/man2/io_setup.2:19 build/C/man2/io_submit.2:20
79 #: build/C/man3/lio_listio.3:36
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr "説明"
83
84 #. type: Plain text
85 #: build/C/man7/aio.7:37
86 msgid ""
87 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
88 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
89 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
90 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
91 "instantiation of a thread, or no notification at all."
92 msgstr ""
93 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
94 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
95 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
96 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
97 "わないである。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/aio.7:39
101 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
102 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
103
104 #. type: TP
105 #: build/C/man7/aio.7:39
106 #, no-wrap
107 msgid "B<aio_read>(3)"
108 msgstr "B<aio_read>(3)"
109
110 #. type: Plain text
111 #: build/C/man7/aio.7:44
112 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
113 msgstr ""
114 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
115 "B<read>(2) の非同期版である。"
116
117 #. type: TP
118 #: build/C/man7/aio.7:44
119 #, no-wrap
120 msgid "B<aio_write>(3)"
121 msgstr "B<aio_write>(3)"
122
123 #. type: Plain text
124 #: build/C/man7/aio.7:49
125 msgid ""
126 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
127 msgstr ""
128 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
129 "B<write>(2) の非同期版である。"
130
131 #. type: TP
132 #: build/C/man7/aio.7:49
133 #, no-wrap
134 msgid "B<aio_fsync>(3)"
135 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
136
137 #. type: Plain text
138 #: build/C/man7/aio.7:56
139 msgid ""
140 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
141 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
142 msgstr ""
143 "ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
144 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
145 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
146
147 #. type: TP
148 #: build/C/man7/aio.7:56
149 #, no-wrap
150 msgid "B<aio_error>(3)"
151 msgstr "B<aio_error>(3)"
152
153 #. type: Plain text
154 #: build/C/man7/aio.7:59
155 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
156 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
157
158 #. type: TP
159 #: build/C/man7/aio.7:59
160 #, no-wrap
161 msgid "B<aio_return>(3)"
162 msgstr "B<aio_return>(3)"
163
164 #. type: Plain text
165 #: build/C/man7/aio.7:62
166 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
167 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
168
169 #. type: TP
170 #: build/C/man7/aio.7:62
171 #, no-wrap
172 msgid "B<aio_suspend>(3)"
173 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
174
175 #. type: Plain text
176 #: build/C/man7/aio.7:66
177 msgid ""
178 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
179 "completes."
180 msgstr ""
181 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
182 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
183
184 #. type: TP
185 #: build/C/man7/aio.7:66
186 #, no-wrap
187 msgid "B<aio_cancel>(3)"
188 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
189
190 #. type: Plain text
191 #: build/C/man7/aio.7:70
192 msgid ""
193 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
194 msgstr ""
195 "指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
196 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
197
198 #. type: TP
199 #: build/C/man7/aio.7:70
200 #, no-wrap
201 msgid "B<lio_listio>(3)"
202 msgstr "B<lio_listio>(3)"
203
204 #. type: Plain text
205 #: build/C/man7/aio.7:73
206 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
207 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
208
209 #. type: Plain text
210 #: build/C/man7/aio.7:80
211 msgid ""
212 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
213 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
214 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
215 "following form:"
216 msgstr ""
217 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
218 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
219 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/aio.7:84
223 #, no-wrap
224 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
225 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226
227 #. type: Plain text
228 #: build/C/man7/aio.7:87
229 #, no-wrap
230 msgid ""
231 "struct aiocb {\n"
232 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
233 msgstr ""
234 "struct aiocb {\n"
235 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/aio.7:96
239 #, no-wrap
240 msgid ""
241 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
242 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
243 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
244 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
245 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
246 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
247 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
248 "                                       lio_listio() only */\n"
249 msgstr ""
250 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
251 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
252 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
253 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
254 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
255 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
256 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
257 "                                       lio_listio() only */\n"
258
259 #. type: Plain text
260 #: build/C/man7/aio.7:99
261 #, no-wrap
262 msgid ""
263 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
264 "};\n"
265 msgstr ""
266 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
267 "};\n"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man7/aio.7:101
271 #, no-wrap
272 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
273 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man7/aio.7:103
277 #, no-wrap
278 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
279 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/aio.7:107
283 msgid "The fields of this structure are as follows:"
284 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/aio.7:107
288 #, no-wrap
289 msgid "I<aio_filedes>"
290 msgstr "I<aio_filedes>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/aio.7:110
294 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
295 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/aio.7:110
299 #, no-wrap
300 msgid "I<aio_offset>"
301 msgstr "I<aio_offset>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/aio.7:113
305 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
306 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
307
308 #. type: TP
309 #: build/C/man7/aio.7:113
310 #, no-wrap
311 msgid "I<aio_buf>"
312 msgstr "I<aio_buf>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man7/aio.7:116
316 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
317 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
318
319 #. type: TP
320 #: build/C/man7/aio.7:116
321 #, no-wrap
322 msgid "I<aio_nbytes>"
323 msgstr "I<aio_nbytes>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: build/C/man7/aio.7:120
327 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
328 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
329
330 #. type: TP
331 #: build/C/man7/aio.7:120
332 #, no-wrap
333 msgid "I<aio_reqprio>"
334 msgstr "I<aio_reqprio>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man7/aio.7:129
338 msgid ""
339 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
340 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
341 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
342 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
343 "This field is ignored for file synchronization operations."
344 msgstr ""
345 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
346 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
347 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
348 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
349 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
350
351 #. type: TP
352 #: build/C/man7/aio.7:129
353 #, no-wrap
354 msgid "I<aio_sigevent>"
355 msgstr "I<aio_sigevent>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: build/C/man7/aio.7:143
359 msgid ""
360 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
361 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
362 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
363 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
364 msgstr ""
365 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
366 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
367 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
368 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
369 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
370
371 #. type: TP
372 #: build/C/man7/aio.7:143
373 #, no-wrap
374 msgid "I<aio_lio_opcode>"
375 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
376
377 #. type: Plain text
378 #: build/C/man7/aio.7:147
379 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
380 msgstr ""
381 "実行される操作の種別。\n"
382 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man7/aio.7:150
386 msgid ""
387 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
388 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
389 msgstr ""
390 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
391 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/aio.7:150
395 #, no-wrap
396 msgid "B<aio_init>(3)"
397 msgstr "B<aio_init>(3)"
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/aio.7:153
401 msgid ""
402 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
403 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
404
405 #. type: SH
406 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
407 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
408 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
409 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
410 #: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
411 #: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
412 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
413 #, no-wrap
414 msgid "ERRORS"
415 msgstr "エラー"
416
417 #. type: TP
418 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
419 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
420 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
421 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
422 #: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
423 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
424 #, no-wrap
425 msgid "B<EINVAL>"
426 msgstr "B<EINVAL>"
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man7/aio.7:163
430 msgid ""
431 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
432 "greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
433 ">."
434 msgstr ""
435 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
436 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
437
438 #. type: SH
439 #: build/C/man7/aio.7:163 build/C/man3/aio_cancel.3:110
440 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
441 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
442 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
443 #: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
444 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
445 #: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
446 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
447 #, no-wrap
448 msgid "VERSIONS"
449 msgstr "バージョン"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man7/aio.7:165
453 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
454 msgstr ""
455 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
456
457 #. type: SH
458 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
459 #: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
460 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
461 #: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
462 #: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
463 #: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
464 #: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
465 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
466 #, no-wrap
467 msgid "CONFORMING TO"
468 msgstr "準拠"
469
470 #. type: Plain text
471 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
472 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
473 #: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
474 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
475 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
476 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
477 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
478
479 #. type: SH
480 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
481 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
482 #: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
483 #: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
484 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
485 #, no-wrap
486 msgid "NOTES"
487 msgstr "注意"
488
489 #. type: Plain text
490 #: build/C/man7/aio.7:174
491 msgid ""
492 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
493 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
494 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
495 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
496 msgstr ""
497 "使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
498 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
499 "I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
500 "これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
501
502 #. type: Plain text
503 #: build/C/man7/aio.7:178
504 msgid ""
505 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
506 "structure yield undefined results."
507 msgstr ""
508 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
509 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
510
511 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
512 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
513 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man7/aio.7:196
516 msgid ""
517 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
518 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
519 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
520 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
521 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
522 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
523 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
524 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
525 msgstr ""
526 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
527 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
528 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
529 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
530 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
531 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
532 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
533 "再実装するほど成熟したものてはない。"
534
535 #. type: SH
536 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
537 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
538 #: build/C/man3/aio_return.3:84
539 #, no-wrap
540 msgid "EXAMPLE"
541 msgstr "例"
542
543 #. type: Plain text
544 #: build/C/man7/aio.7:209
545 msgid ""
546 "The program below opens each of the files named in its command-line "
547 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
548 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
549 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
550 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
551 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
552 "using B<aio_return>(3)."
553 msgstr ""
554 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
555 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
556 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
557 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
558 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
559 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
560 "それぞれのステータスを取得する。"
561
562 #. type: Plain text
563 #: build/C/man7/aio.7:215
564 msgid ""
565 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
566 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
567 "B<aio_cancel>(3)."
568 msgstr ""
569 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
570 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
571 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/aio.7:220
575 msgid ""
576 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
577 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
578 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
579 msgstr ""
580 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
581 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
582 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
583
584 #. type: Plain text
585 #: build/C/man7/aio.7:244
586 #, no-wrap
587 msgid ""
588 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
589 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
591 "aio_error():\n"
592 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
593 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
594 "B<abc>\n"
595 "I/O completion signal received\n"
596 "aio_error():\n"
597 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
598 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
599 "aio_error():\n"
600 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
601 "B<x>\n"
602 "I/O completion signal received\n"
603 "aio_error():\n"
604 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
605 "All I/O requests completed\n"
606 "aio_return():\n"
607 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
608 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
609 msgstr ""
610 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
611 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
613 "aio_error():\n"
614 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
615 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
616 "B<abc>\n"
617 "I/O completion signal received\n"
618 "aio_error():\n"
619 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
620 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
621 "aio_error():\n"
622 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
623 "B<x>\n"
624 "I/O completion signal received\n"
625 "aio_error():\n"
626 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
627 "All I/O requests completed\n"
628 "aio_return():\n"
629 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
630 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
631
632 #. type: SS
633 #: build/C/man7/aio.7:246
634 #, no-wrap
635 msgid "Program source"
636 msgstr "プログラムのソース"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man7/aio.7:255
640 #, no-wrap
641 msgid ""
642 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
643 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
648 msgstr ""
649 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
650 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
655
656 #. type: Plain text
657 #: build/C/man7/aio.7:257
658 #, no-wrap
659 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
660 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661
662 #. type: Plain text
663 #: build/C/man7/aio.7:259
664 #, no-wrap
665 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
666 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man7/aio.7:261
670 #, no-wrap
671 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
672 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man7/aio.7:268
676 #, no-wrap
677 msgid ""
678 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
679 "                           I/O requests */\n"
680 "    int           reqNum;\n"
681 "    int           status;\n"
682 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
683 "};\n"
684 msgstr ""
685 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
686 "                           I/O requests */\n"
687 "    int           reqNum;\n"
688 "    int           status;\n"
689 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
690 "};\n"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man7/aio.7:272
694 #, no-wrap
695 msgid ""
696 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
697 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
698 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
699 msgstr ""
700 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
701 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
702 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
703
704 #. type: Plain text
705 #: build/C/man7/aio.7:278
706 #, no-wrap
707 msgid ""
708 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
709 "quitHandler(int sig)\n"
710 "{\n"
711 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
712 "}\n"
713 msgstr ""
714 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
715 "quitHandler(int sig)\n"
716 "{\n"
717 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
718 "}\n"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/aio.7:280
722 #, no-wrap
723 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
724 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man7/aio.7:285
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
731 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
732 "{\n"
733 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
734 msgstr ""
735 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
736 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
737 "{\n"
738 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
739
740 #. type: Plain text
741 #: build/C/man7/aio.7:291
742 #, no-wrap
743 msgid ""
744 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
745 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
746 "       and the file descriptor would then be available via\n"
747 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
748 "}\n"
749 msgstr ""
750 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
751 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
752 "       and the file descriptor would then be available via\n"
753 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
754 "}\n"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man7/aio.7:301
758 #, no-wrap
759 msgid ""
760 "int\n"
761 "main(int argc, char *argv[])\n"
762 "{\n"
763 "    struct ioRequest *ioList;\n"
764 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
765 "    struct sigaction sa;\n"
766 "    int s, j;\n"
767 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
768 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
769 msgstr ""
770 "int\n"
771 "main(int argc, char *argv[])\n"
772 "{\n"
773 "    struct ioRequest *ioList;\n"
774 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
775 "    struct sigaction sa;\n"
776 "    int s, j;\n"
777 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
778 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
779
780 #. type: Plain text
781 #: build/C/man7/aio.7:307
782 #, no-wrap
783 msgid ""
784 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
785 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
786 "                argv[0]);\n"
787 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
788 "    }\n"
789 msgstr ""
790 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
791 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
792 "                argv[0]);\n"
793 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
794 "    }\n"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man7/aio.7:309
798 #, no-wrap
799 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
800 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/aio.7:311
804 #, no-wrap
805 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
806 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man7/aio.7:315
810 #, no-wrap
811 msgid ""
812 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
813 "    if (ioList == NULL)\n"
814 "        errExit(\"calloc\");\n"
815 msgstr ""
816 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
817 "    if (ioList == NULL)\n"
818 "        errExit(\"calloc\");\n"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man7/aio.7:319
822 #, no-wrap
823 msgid ""
824 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
825 "    if (aiocbList == NULL)\n"
826 "        errExit(\"calloc\");\n"
827 msgstr ""
828 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
829 "    if (aiocbList == NULL)\n"
830 "        errExit(\"calloc\");\n"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man7/aio.7:321
834 #, no-wrap
835 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
836 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man7/aio.7:324
840 #, no-wrap
841 msgid ""
842 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
843 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
844 msgstr ""
845 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
846 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/aio.7:328
850 #, no-wrap
851 msgid ""
852 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
853 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
854 "        errExit(\"sigaction\");\n"
855 msgstr ""
856 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
857 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
858 "        errExit(\"sigaction\");\n"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/aio.7:333
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
865 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
866 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
867 "        errExit(\"sigaction\");\n"
868 msgstr ""
869 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
870 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
871 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
872 "        errExit(\"sigaction\");\n"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man7/aio.7:336
876 #, no-wrap
877 msgid ""
878 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
879 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
880 msgstr ""
881 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
882 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man7/aio.7:341
886 #, no-wrap
887 msgid ""
888 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
889 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
890 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
891 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
892 msgstr ""
893 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
894 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
895 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
896 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
897
898 #. type: Plain text
899 #: build/C/man7/aio.7:347
900 #, no-wrap
901 msgid ""
902 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
903 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
904 "            errExit(\"open\");\n"
905 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
906 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
907 msgstr ""
908 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
909 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
910 "            errExit(\"open\");\n"
911 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
912 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/aio.7:351
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
919 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
920 "            errExit(\"malloc\");\n"
921 msgstr ""
922 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
923 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
924 "            errExit(\"malloc\");\n"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man7/aio.7:359
928 #, no-wrap
929 msgid ""
930 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
936 "                                &ioList[j];\n"
937 msgstr ""
938 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
944 "                                &ioList[j];\n"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man7/aio.7:364
948 #, no-wrap
949 msgid ""
950 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
951 "        if (s == -1)\n"
952 "            errExit(\"aio_read\");\n"
953 "    }\n"
954 msgstr ""
955 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
956 "        if (s == -1)\n"
957 "            errExit(\"aio_read\");\n"
958 "    }\n"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man7/aio.7:366
962 #, no-wrap
963 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
964 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man7/aio.7:368
968 #, no-wrap
969 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
970 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man7/aio.7:371
974 #, no-wrap
975 msgid ""
976 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
977 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
978 msgstr ""
979 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
980 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man7/aio.7:373
984 #, no-wrap
985 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
986 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man7/aio.7:377
990 #, no-wrap
991 msgid ""
992 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
993 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
994 "               from the cancellation requests */\n"
995 msgstr ""
996 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
997 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
998 "               from the cancellation requests */\n"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man7/aio.7:379
1002 #, no-wrap
1003 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1004 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man7/aio.7:396
1008 #, no-wrap
1009 msgid ""
1010 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1011 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1012 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1013 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1014 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1015 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1016 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1017 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1018 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1019 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1020 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1021 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1022 "                    else\n"
1023 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1024 "                }\n"
1025 "            }\n"
1026 msgstr ""
1027 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1028 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1029 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1030 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1031 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1032 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1033 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1034 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1035 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1036 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1037 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1038 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1039 "                    else\n"
1040 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1041 "                }\n"
1042 "            }\n"
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: build/C/man7/aio.7:399
1046 #, no-wrap
1047 msgid ""
1048 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1049 "        }\n"
1050 msgstr ""
1051 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1052 "        }\n"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man7/aio.7:402
1056 #, no-wrap
1057 msgid ""
1058 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1059 "           in progress */\n"
1060 msgstr ""
1061 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1062 "           in progress */\n"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man7/aio.7:409
1066 #, no-wrap
1067 msgid ""
1068 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1069 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1070 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1071 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1072 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1073 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1074 msgstr ""
1075 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1076 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1077 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1078 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1079 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1080 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man7/aio.7:424
1084 #, no-wrap
1085 msgid ""
1086 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1087 "                case 0:\n"
1088 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1089 "                    break;\n"
1090 "                case EINPROGRESS:\n"
1091 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1092 "                    break;\n"
1093 "                case ECANCELED:\n"
1094 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1095 "                    break;\n"
1096 "                default:\n"
1097 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1098 "                    break;\n"
1099 "                }\n"
1100 msgstr ""
1101 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1102 "                case 0:\n"
1103 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1104 "                    break;\n"
1105 "                case EINPROGRESS:\n"
1106 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1107 "                    break;\n"
1108 "                case ECANCELED:\n"
1109 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1110 "                    break;\n"
1111 "                default:\n"
1112 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1113 "                    break;\n"
1114 "                }\n"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man7/aio.7:430
1118 #, no-wrap
1119 msgid ""
1120 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1121 "                    openReqs--;\n"
1122 "            }\n"
1123 "        }\n"
1124 "    }\n"
1125 msgstr ""
1126 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1127 "                    openReqs--;\n"
1128 "            }\n"
1129 "        }\n"
1130 "    }\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man7/aio.7:432
1134 #, no-wrap
1135 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1136 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man7/aio.7:434
1140 #, no-wrap
1141 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1142 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man7/aio.7:438
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1149 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1150 "        ssize_t s;\n"
1151 msgstr ""
1152 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1153 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1154 "        ssize_t s;\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man7/aio.7:443
1158 #, no-wrap
1159 msgid ""
1160 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1161 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1162 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1163 "    }\n"
1164 msgstr ""
1165 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1166 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1167 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1168 "    }\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man7/aio.7:446
1172 #, no-wrap
1173 msgid ""
1174 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1175 "}\n"
1176 msgstr ""
1177 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1178 "}\n"
1179
1180 #. type: SH
1181 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
1182 #: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
1183 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
1184 #: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
1185 #: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
1186 #: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
1187 #: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
1188 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
1189 #, no-wrap
1190 msgid "SEE ALSO"
1191 msgstr "関連項目"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man7/aio.7:462
1195 msgid ""
1196 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1197 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1198 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1199 msgstr ""
1200 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1201 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1202 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man7/aio.7:465
1206 msgid ""
1207 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1208 "pdf> E<.UE>"
1209 msgstr ""
1210 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1211 "pdf> E<.UE>"
1212
1213 #. type: SH
1214 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
1215 #: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
1216 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
1217 #: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
1218 #: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
1219 #: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
1220 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
1221 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
1222 #, no-wrap
1223 msgid "COLOPHON"
1224 msgstr "この文書について"
1225
1226 #. type: Plain text
1227 #: build/C/man7/aio.7:472 build/C/man3/aio_cancel.3:135
1228 #: build/C/man3/aio_error.3:108 build/C/man3/aio_fsync.3:122
1229 #: build/C/man3/aio_init.3:108 build/C/man3/aio_read.3:165
1230 #: build/C/man3/aio_return.3:103 build/C/man3/aio_suspend.3:146
1231 #: build/C/man3/aio_write.3:167 build/C/man2/io_cancel.2:109
1232 #: build/C/man2/io_destroy.2:98 build/C/man2/io_getevents.2:117
1233 #: build/C/man2/io_setup.2:111 build/C/man2/io_submit.2:113
1234 #: build/C/man3/lio_listio.3:234
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid ""
1237 #| "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1238 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1239 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1240 msgid ""
1241 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1242 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1243 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1244 msgstr ""
1245 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
1246 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1247 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1248
1249 #. type: TH
1250 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24
1251 #, no-wrap
1252 msgid "AIO_CANCEL"
1253 msgstr "AIO_CANCEL"
1254
1255 #. type: TH
1256 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
1257 #: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
1258 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
1259 #, no-wrap
1260 msgid "2012-05-08"
1261 msgstr "2012-05-08"
1262
1263 #. type: Plain text
1264 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27
1265 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1266 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1267
1268 #. type: SH
1269 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27 build/C/man3/aio_error.3:27
1270 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27 build/C/man3/aio_init.3:29
1271 #: build/C/man3/aio_read.3:27 build/C/man3/aio_return.3:27
1272 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28 build/C/man3/aio_write.3:27
1273 #: build/C/man2/io_cancel.2:10 build/C/man2/io_destroy.2:10
1274 #: build/C/man2/io_getevents.2:10 build/C/man2/io_setup.2:10
1275 #: build/C/man2/io_submit.2:10 build/C/man3/lio_listio.3:27
1276 #, no-wrap
1277 msgid "SYNOPSIS"
1278 msgstr "書式"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/aio_cancel.3:29 build/C/man3/aio_error.3:29
1282 #: build/C/man3/aio_fsync.3:29 build/C/man3/aio_read.3:29
1283 #: build/C/man3/aio_return.3:29 build/C/man3/aio_write.3:29
1284 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1285 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/aio_cancel.3:31
1289 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1290 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1291
1292 #. type: Plain text
1293 #: build/C/man3/aio_cancel.3:33 build/C/man3/aio_error.3:33
1294 #: build/C/man3/aio_fsync.3:33 build/C/man3/aio_init.3:38
1295 #: build/C/man3/aio_read.3:33 build/C/man3/aio_return.3:33
1296 #: build/C/man3/aio_write.3:33
1297 msgid "Link with I<-lrt>."
1298 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1299
1300 #. type: Plain text
1301 #: build/C/man3/aio_cancel.3:51
1302 msgid ""
1303 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1304 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1305 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1306 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1307 "description of the I<aiocb> structure.)"
1308 msgstr ""
1309 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
1310 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
1311 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
1312 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
1313 "ストのみがキャンセルされる。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
1317 msgid ""
1318 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
1319 "(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
1320 "set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
1321 "B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
1322 "changed."
1323 msgstr ""
1324 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
1325 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
1326 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1327 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1328 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: build/C/man3/aio_cancel.3:70
1332 msgid ""
1333 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1334 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1335 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1336 msgstr ""
1337 "リクエストがキャンセルできない場合には、\n"
1338 "B<aio_cancel>() は通常の I/O 操作の実行後と同じように終了する。\n"
1339 "(この場合、 B<aio_error>(3) はステータス B<EINPROGRESSS> を返す)。"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man3/aio_cancel.3:77
1343 msgid ""
1344 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1345 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1346 msgstr ""
1347 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1348 "リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1349
1350 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1351 #. type: Plain text
1352 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80
1353 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1354 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1355
1356 #. type: SH
1357 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
1358 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
1359 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
1360 #: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
1361 #: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
1362 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
1363 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
1364 #, no-wrap
1365 msgid "RETURN VALUE"
1366 msgstr "返り値"
1367
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1370 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1371 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1372
1373 #. type: TP
1374 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1375 #, no-wrap
1376 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1377 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1378
1379 #. type: Plain text
1380 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1381 msgid "All requests were successfully canceled."
1382 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1383
1384 #. type: TP
1385 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1386 #, no-wrap
1387 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1388 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1389
1390 #. type: Plain text
1391 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1392 msgid ""
1393 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1394 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1395 "using B<aio_error>(3)."
1396 msgstr ""
1397 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1398 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1399 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1400
1401 #. type: TP
1402 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1403 #, no-wrap
1404 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1405 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1406
1407 #. type: Plain text
1408 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1409 msgid "All requests had already been completed before the call."
1410 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1411
1412 #. type: TP
1413 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1414 #, no-wrap
1415 msgid "-1"
1416 msgstr "-1"
1417
1418 #. type: Plain text
1419 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101
1420 msgid ""
1421 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1422 "I<errno>."
1423 msgstr ""
1424 "エラーが発生した。\n"
1425 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1426
1427 #. type: TP
1428 #: build/C/man3/aio_cancel.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:83
1429 #: build/C/man3/aio_read.3:107 build/C/man3/aio_write.3:114
1430 #: build/C/man2/io_submit.2:41
1431 #, no-wrap
1432 msgid "B<EBADF>"
1433 msgstr "B<EBADF>"
1434
1435 #. type: Plain text
1436 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
1437 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1438 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
1439
1440 #. type: TP
1441 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
1442 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
1443 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
1444 #: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
1445 #: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
1446 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
1447 #, no-wrap
1448 msgid "B<ENOSYS>"
1449 msgstr "B<ENOSYS>"
1450
1451 #. type: Plain text
1452 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
1453 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
1454 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
1455
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/aio_cancel.3:114
1458 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1459 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
1463 #: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
1464 msgid "See B<aio>(7)."
1465 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/aio_cancel.3:128
1469 msgid ""
1470 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1471 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1472 msgstr ""
1473 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1474 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1475
1476 #. type: TH
1477 #: build/C/man3/aio_error.3:24
1478 #, no-wrap
1479 msgid "AIO_ERROR"
1480 msgstr "AIO_ERROR"
1481
1482 #. type: TH
1483 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
1484 #, no-wrap
1485 msgid "2013-07-04"
1486 msgstr "2013-07-04"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/aio_error.3:27
1490 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1491 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: build/C/man3/aio_error.3:31
1495 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1496 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man3/aio_error.3:44
1500 msgid ""
1501 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1502 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1503 "description of the I<aiocb> structure.)"
1504 msgstr ""
1505 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1506 "ス\n"
1507 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man3/aio_error.3:46
1511 msgid "This function returns one of the following:"
1512 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1513
1514 #. type: IP
1515 #: build/C/man3/aio_error.3:46 build/C/man3/aio_error.3:50
1516 #: build/C/man3/aio_error.3:53 build/C/man3/aio_error.3:55
1517 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43 build/C/man3/aio_suspend.3:47
1518 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
1519 #, no-wrap
1520 msgid "*"
1521 msgstr "*"
1522
1523 #. type: Plain text
1524 #: build/C/man3/aio_error.3:50
1525 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1526 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1527
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/aio_error.3:53
1530 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1531 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/aio_error.3:55
1535 msgid "0, if the request completed successfully."
1536 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1537
1538 #. type: Plain text
1539 #: build/C/man3/aio_error.3:66
1540 msgid ""
1541 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1542 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1543 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
1544 "(2)  call."
1545 msgstr ""
1546 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1547 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1548 "で\n"
1549 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: build/C/man3/aio_error.3:74
1553 msgid ""
1554 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1555 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1556 "yet."
1557 msgstr ""
1558 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1559 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/aio_error.3:78
1563 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1564 msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/aio_error.3:82
1568 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1569 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1570
1571 #. type: SH
1572 #: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
1573 #, no-wrap
1574 msgid "ATTRIBUTES"
1575 msgstr "属性"
1576
1577 #. type: SS
1578 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
1579 #, no-wrap
1580 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
1581 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/aio_error.3:87
1585 msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
1586 msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
1587
1588 #. type: Plain text
1589 #: build/C/man3/aio_error.3:101
1590 msgid ""
1591 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1592 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1593 msgstr ""
1594 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1595 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1596
1597 #. type: TH
1598 #: build/C/man3/aio_fsync.3:24
1599 #, no-wrap
1600 msgid "AIO_FSYNC"
1601 msgstr "AIO_FSYNC"
1602
1603 #. type: Plain text
1604 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27
1605 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1606 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/aio_fsync.3:31
1610 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1611 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/aio_fsync.3:44
1615 msgid ""
1616 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1617 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1618 "description of the I<aiocb> structure.)"
1619 msgstr ""
1620 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1621 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1622 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/aio_fsync.3:58
1626 msgid ""
1627 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1628 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1629 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1630 msgstr ""
1631 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1632 "て\n"
1633 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1634 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1635
1636 #. type: Plain text
1637 #: build/C/man3/aio_fsync.3:60
1638 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1639 msgstr ""
1640 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1641 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73
1645 msgid ""
1646 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1647 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1648 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1649 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1650 "are ignored."
1651 msgstr ""
1652 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1653 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1654 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1655 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
1659 msgid ""
1660 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1661 "0.  On error -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1662 msgstr ""
1663 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1664 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1665
1666 #. type: TP
1667 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
1668 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
1669 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
1670 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
1671 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
1672 #, no-wrap
1673 msgid "B<EAGAIN>"
1674 msgstr "B<EAGAIN>"
1675
1676 #. type: Plain text
1677 #: build/C/man3/aio_fsync.3:83 build/C/man3/aio_read.3:107
1678 #: build/C/man3/aio_write.3:114 build/C/man3/lio_listio.3:153
1679 msgid "Out of resources."
1680 msgstr "リソースが足りない。"
1681
1682 #. type: Plain text
1683 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
1684 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1685 msgstr ""
1686 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1687 "はない。"
1688
1689 #. type: Plain text
1690 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
1691 msgid ""
1692 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1693 "or B<O_DSYNC>."
1694 msgstr ""
1695 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1696 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: build/C/man3/aio_fsync.3:99
1700 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1701 msgstr "B<aio_fsync>() は実装されていない。"
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: build/C/man3/aio_fsync.3:103
1705 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1706 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1707
1708 #. type: Plain text
1709 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
1710 msgid ""
1711 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1712 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1713 "(7)"
1714 msgstr ""
1715 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1716 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1717 "(7)"
1718
1719 #. type: TH
1720 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1721 #, no-wrap
1722 msgid "AIO_INIT"
1723 msgstr "AIO_INIT"
1724
1725 #. type: TH
1726 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1727 #, no-wrap
1728 msgid "2012-04-26"
1729 msgstr "2012-04-26"
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man3/aio_init.3:29
1733 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1734 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1735
1736 #. type: Plain text
1737 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1738 #, no-wrap
1739 msgid ""
1740 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1741 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1742 msgstr ""
1743 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1744 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1745
1746 #. type: Plain text
1747 #: build/C/man3/aio_init.3:35
1748 #, no-wrap
1749 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1750 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man3/aio_init.3:45
1754 msgid ""
1755 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1756 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1757 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1758 "functions in the POSIX AIO API."
1759 msgstr ""
1760 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1761 "に\n"
1762 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1763 "く\n"
1764 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1765 "に\n"
1766 "呼び出さなければならない。"
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man3/aio_init.3:49
1770 msgid ""
1771 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1772 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1773 msgstr ""
1774 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
1775 "このバッファは以下の形式の構造体である。"
1776
1777 #. type: Plain text
1778 #: build/C/man3/aio_init.3:64
1779 #, no-wrap
1780 msgid ""
1781 "struct aioinit {\n"
1782 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1783 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1784 "                           requests */\n"
1785 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1786 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1787 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1788 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1789 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1790 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1791 "    int aio_reserved;\n"
1792 "};\n"
1793 msgstr ""
1794 "struct aioinit {\n"
1795 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1796 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1797 "                           requests */\n"
1798 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1799 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1800 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1801 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1802 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1803 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1804 "    int aio_reserved;\n"
1805 "};\n"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1809 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1810 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1811
1812 #. type: TP
1813 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1814 #, no-wrap
1815 msgid "I<aio_threads>"
1816 msgstr "I<aio_threads>"
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1820 msgid ""
1821 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1822 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1823 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1824 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1825 "value 1 is used.  The default value is 20."
1826 msgstr ""
1827 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1828 "る。\n"
1829 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1830 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1831 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1832 "デフォルト値は 20 である。"
1833
1834 #. type: TP
1835 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1836 #, no-wrap
1837 msgid "I<aio_num>"
1838 msgstr "I<aio_num>"
1839
1840 #.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1841 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1842 #. type: Plain text
1843 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1844 msgid ""
1845 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1846 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1847 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1848 msgstr ""
1849 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1850 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1851 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1852 "デフォルト値は 64 である。"
1853
1854 #. type: TP
1855 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1856 #, no-wrap
1857 msgid "I<aio_idle_time>"
1858 msgstr "I<aio_idle_time>"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/aio_init.3:93
1862 msgid ""
1863 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1864 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1865 "a previous request.  The default value is 1."
1866 msgstr ""
1867 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1868 "ら、\n"
1869 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1870 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1871 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1875 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1876 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1880 msgid "This function is a GNU extension."
1881 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1882
1883 #. type: Plain text
1884 #: build/C/man3/aio_init.3:101
1885 msgid "B<aio>(7)"
1886 msgstr "B<aio>(7)"
1887
1888 #. type: TH
1889 #: build/C/man3/aio_read.3:24
1890 #, no-wrap
1891 msgid "AIO_READ"
1892 msgstr "AIO_READ"
1893
1894 #. type: Plain text
1895 #: build/C/man3/aio_read.3:27
1896 msgid "aio_read - asynchronous read"
1897 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1898
1899 #. type: Plain text
1900 #: build/C/man3/aio_read.3:31
1901 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1902 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1903
1904 #. type: Plain text
1905 #: build/C/man3/aio_read.3:41
1906 msgid ""
1907 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1908 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
1909 "(2).  The arguments of the call"
1910 msgstr ""
1911 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
1912 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1913 "呼び出し"
1914
1915 #. type: Plain text
1916 #: build/C/man3/aio_read.3:43
1917 #, no-wrap
1918 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1919 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/aio_read.3:56 build/C/man3/aio_write.3:56
1923 msgid ""
1924 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1925 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1926 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1927 msgstr ""
1928 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1929 "I<aio_nbytes>\n"
1930 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man3/aio_read.3:62
1934 msgid ""
1935 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1936 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1937 "the value of the current file offset is unspecified."
1938 msgstr ""
1939 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1940 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1941 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1942
1943 #. type: Plain text
1944 #: build/C/man3/aio_read.3:75
1945 msgid ""
1946 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1947 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1948 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1949 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1950 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1951 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1952 msgstr ""
1953 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1954 "る」\n"
1955 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1956 "し、\n"
1957 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1958 "きる。\n"
1959 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1960 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1961 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man3/aio_read.3:82 build/C/man3/aio_write.3:89
1965 msgid ""
1966 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1967 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1968 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1969 msgstr ""
1970 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1971 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1972 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1973
1974 #. type: Plain text
1975 #: build/C/man3/aio_read.3:86 build/C/man3/aio_write.3:93
1976 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1977 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1978
1979 #. type: Plain text
1980 #: build/C/man3/aio_read.3:88
1981 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1982 msgstr ""
1983 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
1987 msgid ""
1988 "On success, 0 is returned.  On error the request is not enqueued, -1 is "
1989 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
1990 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
1991 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1992 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1993 msgstr ""
1994 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
1995 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
1996 "は、\n"
1997 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
1998 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
1999 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
2000
2001 #. type: Plain text
2002 #: build/C/man3/aio_read.3:111
2003 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
2004 msgstr ""
2005 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
2006 "ない。"
2007
2008 #. type: Plain text
2009 #: build/C/man3/aio_read.3:119
2010 msgid ""
2011 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2012 msgstr ""
2013 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2017 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2018 msgstr "B<aio_read>() は実装されていない。"
2019
2020 #. type: TP
2021 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2022 #, no-wrap
2023 msgid "B<EOVERFLOW>"
2024 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man3/aio_read.3:128
2028 msgid ""
2029 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2030 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2031 "this file."
2032 msgstr ""
2033 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2034 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2035 "フセットを超えていた。"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/aio_read.3:132
2039 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2040 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2041
2042 #.  or the control block of the operation
2043 #. type: Plain text
2044 #: build/C/man3/aio_read.3:142
2045 msgid ""
2046 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2047 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2048 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2049 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2050 msgstr ""
2051 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2052 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2053 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2054 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2055
2056 #. type: Plain text
2057 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
2058 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
2059 msgid ""
2060 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2061 "undefined results."
2062 msgstr ""
2063 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2064 "どのような結果になるかは不定である。"
2065
2066 #. type: Plain text
2067 #: build/C/man3/aio_read.3:158
2068 msgid ""
2069 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2070 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2071 msgstr ""
2072 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2073 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2074
2075 #. type: TH
2076 #: build/C/man3/aio_return.3:24
2077 #, no-wrap
2078 msgid "AIO_RETURN"
2079 msgstr "AIO_RETURN"
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man3/aio_return.3:27
2083 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2084 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2085
2086 #. type: Plain text
2087 #: build/C/man3/aio_return.3:31
2088 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2089 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2090
2091 #. type: Plain text
2092 #: build/C/man3/aio_return.3:44
2093 msgid ""
2094 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2095 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2096 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2097 msgstr ""
2098 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2099 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2100 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2101
2102 #. type: Plain text
2103 #: build/C/man3/aio_return.3:49
2104 msgid ""
2105 "This function should be called only once for any given request, after "
2106 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2107 msgstr ""
2108 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2109 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2110
2111 #. type: Plain text
2112 #: build/C/man3/aio_return.3:58
2113 msgid ""
2114 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2115 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2116 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2117 msgstr ""
2118 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2119 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2120
2121 #. type: Plain text
2122 #: build/C/man3/aio_return.3:63
2123 msgid ""
2124 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2125 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2126 msgstr ""
2127 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2128 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2129
2130 #. type: Plain text
2131 #: build/C/man3/aio_return.3:69
2132 msgid ""
2133 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2134 "of which the return status has not been retrieved yet."
2135 msgstr ""
2136 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2137 "クを指していない。"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/aio_return.3:73
2141 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2142 msgstr "B<aio_return>() は実装されていない。"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/aio_return.3:77
2146 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2147 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/aio_return.3:82
2151 msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
2152 msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: build/C/man3/aio_return.3:96
2156 msgid ""
2157 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2158 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2159 msgstr ""
2160 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2161 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2162
2163 #. type: TH
2164 #: build/C/man3/aio_suspend.3:25
2165 #, no-wrap
2166 msgid "AIO_SUSPEND"
2167 msgstr "AIO_SUSPEND"
2168
2169 #. type: Plain text
2170 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28
2171 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2172 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2173
2174 #. type: Plain text
2175 #: build/C/man3/aio_suspend.3:32 build/C/man3/lio_listio.3:30
2176 #, no-wrap
2177 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2178 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2179
2180 #. type: Plain text
2181 #: build/C/man3/aio_suspend.3:34
2182 #, no-wrap
2183 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2184 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2185
2186 #. type: Plain text
2187 #: build/C/man3/aio_suspend.3:36
2188 #, no-wrap
2189 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2190 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man3/aio_suspend.3:38 build/C/man3/lio_listio.3:35
2194 #, no-wrap
2195 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2196 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43
2200 msgid ""
2201 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2202 "following occurs:"
2203 msgstr ""
2204 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2205 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man3/aio_suspend.3:47
2209 msgid ""
2210 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2211 "completed."
2212 msgstr ""
2213 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2214 "た。"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
2218 msgid "A signal is delivered."
2219 msgstr "シグナルが配送された。"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/aio_suspend.3:56
2223 msgid ""
2224 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2225 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2226 msgstr ""
2227 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2228 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2229
2230 #. type: Plain text
2231 #: build/C/man3/aio_suspend.3:74
2232 msgid ""
2233 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2234 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2235 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2236 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2237 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2238 msgstr ""
2239 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2240 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2241 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2242 "制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
2243 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2244
2245 #. type: Plain text
2246 #: build/C/man3/aio_suspend.3:80
2247 msgid ""
2248 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2249 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2250 msgstr ""
2251 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2252 "の\n"
2253 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2254
2255 #. type: Plain text
2256 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88
2257 msgid ""
2258 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2259 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2260 "I<errno> is set to indicate the error."
2261 msgstr ""
2262 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2263 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2264 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2265
2266 #. type: Plain text
2267 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93
2268 msgid ""
2269 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2270 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2271
2272 #. type: TP
2273 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
2274 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
2275 #, no-wrap
2276 msgid "B<EINTR>"
2277 msgstr "B<EINTR>"
2278
2279 #. type: Plain text
2280 #: build/C/man3/aio_suspend.3:99
2281 msgid ""
2282 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2283 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2284 msgstr ""
2285 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2286 "た\n"
2287 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2288
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
2291 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
2292 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
2293
2294 #. type: Plain text
2295 #: build/C/man3/aio_suspend.3:107
2296 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2297 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2298
2299 #. type: Plain text
2300 #: build/C/man3/aio_suspend.3:113
2301 msgid ""
2302 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2303 "time interval."
2304 msgstr ""
2305 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2306 "グを行うこともできる。"
2307
2308 #. type: Plain text
2309 #: build/C/man3/aio_suspend.3:119
2310 msgid ""
2311 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2312 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2313 "call returns immediately."
2314 msgstr ""
2315 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2316 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2317 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2318
2319 #. type: Plain text
2320 #: build/C/man3/aio_suspend.3:129
2321 msgid ""
2322 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2323 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2324 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2325 msgstr ""
2326 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2327 "は、\n"
2328 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2329 "スキャンする。"
2330
2331 #. type: Plain text
2332 #: build/C/man3/aio_suspend.3:139
2333 msgid ""
2334 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2335 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2336 msgstr ""
2337 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2338 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2339
2340 #. type: TH
2341 #: build/C/man3/aio_write.3:24
2342 #, no-wrap
2343 msgid "AIO_WRITE"
2344 msgstr "AIO_WRITE"
2345
2346 #. type: Plain text
2347 #: build/C/man3/aio_write.3:27
2348 msgid "aio_write - asynchronous write"
2349 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2350
2351 #. type: Plain text
2352 #: build/C/man3/aio_write.3:31
2353 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2354 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2355
2356 #. type: Plain text
2357 #: build/C/man3/aio_write.3:41
2358 msgid ""
2359 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2360 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
2361 "B<write>(2).  The arguments of the call"
2362 msgstr ""
2363 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを"
2364 "キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2365 "呼び出し"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/aio_write.3:43
2369 #, no-wrap
2370 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2371 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: build/C/man3/aio_write.3:69
2375 msgid ""
2376 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2377 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2378 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2379 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2380 "file offset is unspecified."
2381 msgstr ""
2382 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2383 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2384 "まれる。\n"
2385 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2386 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2387 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2388
2389 #. type: Plain text
2390 #: build/C/man3/aio_write.3:82
2391 msgid ""
2392 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2393 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2394 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2395 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2396 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2397 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2398 msgstr ""
2399 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2400 "る」\n"
2401 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2402 "し、\n"
2403 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2404 "きる。\n"
2405 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2406 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2407 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2408
2409 #. type: Plain text
2410 #: build/C/man3/aio_write.3:95
2411 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2412 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2413
2414 #. type: TP
2415 #: build/C/man3/aio_write.3:118
2416 #, no-wrap
2417 msgid "B<EFBIG>"
2418 msgstr "B<EFBIG>"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/aio_write.3:122
2422 msgid ""
2423 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2424 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2425 msgstr ""
2426 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2427 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2428
2429 #. type: Plain text
2430 #: build/C/man3/aio_write.3:129
2431 msgid ""
2432 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2433 msgstr ""
2434 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/aio_write.3:133
2438 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2439 msgstr "B<aio_write>() は実装されていない。"
2440
2441 #. type: Plain text
2442 #: build/C/man3/aio_write.3:137
2443 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2444 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2445
2446 #.  or the control block of the operation
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man3/aio_write.3:147
2449 msgid ""
2450 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2451 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2452 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2453 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2454 msgstr ""
2455 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2456 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2457 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2458 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2459
2460 #. type: Plain text
2461 #: build/C/man3/aio_write.3:160
2462 msgid ""
2463 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2464 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2465 msgstr ""
2466 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2467 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2468
2469 #. type: TH
2470 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2471 #, no-wrap
2472 msgid "IO_CANCEL"
2473 msgstr "IO_CANCEL"
2474
2475 #. type: TH
2476 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2477 #, no-wrap
2478 msgid "2013-04-10"
2479 msgstr "2013-04-10"
2480
2481 #. type: Plain text
2482 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
2483 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2484 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2485
2486 #. type: Plain text
2487 #: build/C/man2/io_cancel.2:13 build/C/man2/io_destroy.2:13
2488 #: build/C/man2/io_setup.2:13 build/C/man2/io_submit.2:13
2489 #, no-wrap
2490 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2491 msgstr "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* 必要な型の定義 */\n"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man2/io_cancel.2:16
2495 #, no-wrap
2496 msgid ""
2497 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2498 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2499 msgstr ""
2500 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2501 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2502
2503 #. type: Plain text
2504 #: build/C/man2/io_cancel.2:20 build/C/man2/io_destroy.2:19
2505 #: build/C/man2/io_getevents.2:22 build/C/man2/io_setup.2:19
2506 #: build/C/man2/io_submit.2:20
2507 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
2508 msgstr ""
2509 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
2510 "を参照。"
2511
2512 #. type: Plain text
2513 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2514 msgid ""
2515 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2516 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
2517 "describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
2518 "context to which the operation was submitted.  If the operation is "
2519 "successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
2520 "by I<result> without being placed into the completion queue."
2521 msgstr ""
2522 "B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
2523 "同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
2524 "作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
2525 "トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
2526 "モリに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man2/io_cancel.2:42
2530 msgid ""
2531 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2532 msgstr ""
2533 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2534 "意」の節を参照すること。"
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man2/io_cancel.2:46
2538 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2539 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2540
2541 #. type: TP
2542 #: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
2543 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
2544 #: build/C/man2/io_submit.2:44
2545 #, no-wrap
2546 msgid "B<EFAULT>"
2547 msgstr "B<EFAULT>"
2548
2549 #. type: Plain text
2550 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
2551 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2552 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2553
2554 #. type: Plain text
2555 #: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
2556 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2557 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man2/io_cancel.2:56
2561 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2562 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2563
2564 #. type: Plain text
2565 #: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
2566 #: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
2567 #: build/C/man2/io_submit.2:63
2568 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2569 msgstr "非同期 I/O システム・コールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
2570
2571 #. type: Plain text
2572 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2573 msgid ""
2574 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2575 "are intended to be portable."
2576 msgstr ""
2577 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2578 "ない。"
2579
2580 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man2/io_cancel.2:73
2583 msgid ""
2584 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2585 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2586 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2587 msgstr ""
2588 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2589 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2590 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2591 " I<libaio> が提供している B<io_cancel> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2592 "場合がほとんどであろう。"
2593
2594 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2595 #.  the system call.
2596 #. type: Plain text
2597 #: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
2598 #: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
2599 msgid ""
2600 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2601 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2602 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2603 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2604 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
2605 "(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
2606 "error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2607 msgstr ""
2608 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
2609 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
2610 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2611 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2612 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2613 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通\n"
2614 "知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno>\n"
2615 "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2616
2617 #.  .SH AUTHOR
2618 #.  Kent Yoder.
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man2/io_cancel.2:102
2621 msgid ""
2622 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2623 "(7)"
2624 msgstr ""
2625 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2626 "(7)"
2627
2628 #. type: TH
2629 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
2630 #, no-wrap
2631 msgid "IO_DESTROY"
2632 msgstr "IO_DESTROY"
2633
2634 #. type: TH
2635 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
2636 #, no-wrap
2637 msgid "2013-04-08"
2638 msgstr "2013-04-08"
2639
2640 #. type: Plain text
2641 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
2642 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2643 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2644
2645 #. type: Plain text
2646 #: build/C/man2/io_destroy.2:15
2647 #, no-wrap
2648 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2649 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: build/C/man2/io_destroy.2:29
2653 msgid ""
2654 "The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
2655 "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
2656 "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
2657 msgstr ""
2658 "B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
2659 "操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
2660 "(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
2661
2662 #. type: Plain text
2663 #: build/C/man2/io_destroy.2:34
2664 msgid ""
2665 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2666 msgstr ""
2667 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2668 "意」の節を参照すること。"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man2/io_destroy.2:38
2672 msgid "The context pointed to is invalid."
2673 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man2/io_destroy.2:45
2677 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2678 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2679
2680 #. type: Plain text
2681 #: build/C/man2/io_destroy.2:53
2682 msgid ""
2683 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2684 "are intended to be portable."
2685 msgstr ""
2686 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2687 "はない。"
2688
2689 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2690 #. type: Plain text
2691 #: build/C/man2/io_destroy.2:62
2692 msgid ""
2693 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2694 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2695 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2696 msgstr ""
2697 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2698 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2699 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2700 " I<libaio> が提供している B<io_destroy> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2701 "場合がほとんどであろう。"
2702
2703 #.  .SH AUTHOR
2704 #.  Kent Yoder.
2705 #. type: Plain text
2706 #: build/C/man2/io_destroy.2:91
2707 msgid ""
2708 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2709 "(7)"
2710 msgstr ""
2711 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2712 "(7)"
2713
2714 #. type: TH
2715 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
2716 #, no-wrap
2717 msgid "IO_GETEVENTS"
2718 msgstr "IO_GETEVENTS"
2719
2720 #. type: Plain text
2721 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
2722 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2723 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: build/C/man2/io_getevents.2:14
2727 #, no-wrap
2728 msgid ""
2729 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2730 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2731 msgstr ""
2732 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* 必要な型の定義 */\n"
2733 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* 'struct timespec' の定義 */\n"
2734
2735 #. type: Plain text
2736 #: build/C/man2/io_getevents.2:18
2737 #, no-wrap
2738 msgid ""
2739 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2740 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2741 msgstr ""
2742 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2743 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2744
2745 #. type: Plain text
2746 #: build/C/man2/io_getevents.2:34
2747 msgid ""
2748 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2749 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2750 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2751 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2752 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
2753 msgstr ""
2754 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
2755 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
2756 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
2757 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
2758 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
2759 "注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
2760
2761 #. type: Plain text
2762 #: build/C/man2/io_getevents.2:40
2763 msgid ""
2764 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2765 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2766 "For the failure return, see NOTES."
2767 msgstr ""
2768 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2769 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2770 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2771 "ること。"
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: build/C/man2/io_getevents.2:44
2775 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2776 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
2777
2778 #. type: Plain text
2779 #: build/C/man2/io_getevents.2:49
2780 msgid ""
2781 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2782 msgstr ""
2783 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2784 "る。"
2785
2786 #. type: Plain text
2787 #: build/C/man2/io_getevents.2:53
2788 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2789 msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2790
2791 #. type: Plain text
2792 #: build/C/man2/io_getevents.2:57
2793 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2794 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2795
2796 #. type: Plain text
2797 #: build/C/man2/io_getevents.2:65
2798 msgid ""
2799 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2800 "are intended to be portable."
2801 msgstr ""
2802 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2803 "ではない。"
2804
2805 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2806 #. type: Plain text
2807 #: build/C/man2/io_getevents.2:74
2808 msgid ""
2809 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2810 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2811 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2812 msgstr ""
2813 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2814 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2815 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2816 " I<libaio> が提供している B<io_getevents> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2817 "場合がほとんどであろう。"
2818
2819 #. type: SH
2820 #: build/C/man2/io_getevents.2:95
2821 #, no-wrap
2822 msgid "BUGS"
2823 msgstr "バグ"
2824
2825 #. type: Plain text
2826 #: build/C/man2/io_getevents.2:100
2827 msgid ""
2828 "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of genenerating "
2829 "the error B<EINVAL>."
2830 msgstr ""
2831 "無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
2832 "ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
2833
2834 #.  .SH AUTHOR
2835 #.  Kent Yoder.
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man2/io_getevents.2:110
2838 msgid ""
2839 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2840 "(7), B<time>(7)"
2841 msgstr ""
2842 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2843 "(7), B<time>(7)"
2844
2845 #. type: TH
2846 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2847 #, no-wrap
2848 msgid "IO_SETUP"
2849 msgstr "IO_SETUP"
2850
2851 #. type: TH
2852 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2853 #, no-wrap
2854 msgid "2013-06-21"
2855 msgstr "2013-06-21"
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man2/io_setup.2:10
2859 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2860 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2861
2862 #. type: Plain text
2863 #: build/C/man2/io_setup.2:15
2864 #, no-wrap
2865 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2866 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2867
2868 #. type: Plain text
2869 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2870 msgid ""
2871 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
2872 "for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
2873 "argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
2874 "initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
2875 "context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
2876 msgstr ""
2877 "B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
2878 "同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
2879 "数\n"
2880 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
2881 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
2882 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
2883 "コンテキストへのポインタがセットされる。"
2884
2885 #. type: Plain text
2886 #: build/C/man2/io_setup.2:37
2887 msgid ""
2888 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2889 msgstr ""
2890 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2891 "意」の節を参照すること。"
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man2/io_setup.2:43
2895 msgid ""
2896 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
2897 "defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
2898 msgstr ""
2899 "指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。イ"
2900 "ベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
2901
2902 #. type: Plain text
2903 #: build/C/man2/io_setup.2:46
2904 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2905 msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインタが指定されている。"
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2909 msgid ""
2910 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2911 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2912 msgstr ""
2913 "I<ctx_idp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が内部の\n"
2914 "制限値を越えている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に設定\n"
2915 "すべきである。"
2916
2917 #. type: TP
2918 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2919 #, no-wrap
2920 msgid "B<ENOMEM>"
2921 msgstr "B<ENOMEM>"
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man2/io_setup.2:54
2925 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2926 msgstr "必要なカーネル・リソースを得られない。"
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man2/io_setup.2:58
2930 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2931 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2932
2933 #. type: Plain text
2934 #: build/C/man2/io_setup.2:66
2935 msgid ""
2936 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2937 "intended to be portable."
2938 msgstr ""
2939 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2940 "ない。"
2941
2942 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2943 #. type: Plain text
2944 #: build/C/man2/io_setup.2:75
2945 msgid ""
2946 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2947 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2948 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2949 msgstr ""
2950 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2951 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2952 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2953 " I<libaio> が提供している B<io_setup> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2954 "場合がほとんどであろう。"
2955
2956 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2957 #.  the system call.
2958 #. type: Plain text
2959 #: build/C/man2/io_setup.2:96
2960 msgid ""
2961 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2962 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2963 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2964 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2965 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2966 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2967 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2968 "indicates the error."
2969 msgstr ""
2970 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_idp> 引き数に別の型\n"
2971 "(I<io_context_t\\ *>) が使われることに注意すること。\n"
2972 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2973 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2974 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2975 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー\n"
2976 "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 \n"
2977 "I<errno> にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2978
2979 #.  .SH AUTHOR
2980 #.  Kent Yoder.
2981 #. type: Plain text
2982 #: build/C/man2/io_setup.2:104
2983 msgid ""
2984 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2985 "B<aio>(7)"
2986 msgstr ""
2987 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2988 "B<aio>(7)"
2989
2990 #. type: TH
2991 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2992 #, no-wrap
2993 msgid "IO_SUBMIT"
2994 msgstr "IO_SUBMIT"
2995
2996 #. type: TH
2997 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2998 #, no-wrap
2999 msgid "2012-07-13"
3000 msgstr "2012-07-13"
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man2/io_submit.2:10
3004 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
3005 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man2/io_submit.2:16
3009 #, no-wrap
3010 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3011 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man2/io_submit.2:31
3015 msgid ""
3016 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
3017 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
3018 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
3019 "I<ctx_id>."
3020 msgstr ""
3021 "B<io_submit>() システムコールは、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個\n"
3022 "の I/O リクエストを処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> 引き数は、\n"
3023 "AIO コンテキスト I<ctx_id> に登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの\n"
3024 "配列になっていなければならない。"
3025
3026 #. type: Plain text
3027 #: build/C/man2/io_submit.2:37
3028 msgid ""
3029 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3030 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3031 msgstr ""
3032 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3033 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3034
3035 #. type: Plain text
3036 #: build/C/man2/io_submit.2:41
3037 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3038 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3039
3040 #. type: Plain text
3041 #: build/C/man2/io_submit.2:44
3042 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3043 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイル・ディスクリプタが無効である。"
3044
3045 #. type: Plain text
3046 #: build/C/man2/io_submit.2:56
3047 msgid ""
3048 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3049 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3050 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3051 msgstr ""
3052 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
3053 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
3054 "指定された操作がその I<iocb> 中のファイル・ディスクリプタに対して 無効\n"
3055 "である。"
3056
3057 #. type: Plain text
3058 #: build/C/man2/io_submit.2:60
3059 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3060 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
3061
3062 #. type: Plain text
3063 #: build/C/man2/io_submit.2:68
3064 msgid ""
3065 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3066 "are intended to be portable."
3067 msgstr ""
3068 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3069 "はない。"
3070
3071 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man2/io_submit.2:77
3074 msgid ""
3075 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3076 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3077 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3078 msgstr ""
3079 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
3080 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
3081 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
3082 " I<libaio> が提供している B<io_submit> ラッパー関数を呼び出したい\n"
3083 "場合がほとんどであろう。"
3084
3085 #.  .SH AUTHOR
3086 #.  Kent Yoder.
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man2/io_submit.2:106
3089 msgid ""
3090 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3091 "(7)"
3092 msgstr ""
3093 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3094 "(7)"
3095
3096 #. type: TH
3097 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
3098 #, no-wrap
3099 msgid "LIO_LISTIO"
3100 msgstr "LIO_LISTIO"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/lio_listio.3:27
3104 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3105 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3106
3107 #. type: Plain text
3108 #: build/C/man3/lio_listio.3:33
3109 #, no-wrap
3110 msgid ""
3111 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3112 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3113 msgstr ""
3114 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3115 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/lio_listio.3:41
3119 msgid ""
3120 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3121 "by the array I<aiocb_list>."
3122 msgstr ""
3123 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3124 "リストをそれぞれ開始する。"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3128 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3129 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3130
3131 #. type: TP
3132 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3133 #, no-wrap
3134 msgid "B<LIO_WAIT>"
3135 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3136
3137 #. type: Plain text
3138 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3139 msgid ""
3140 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3141 "ignored."
3142 msgstr ""
3143 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3144 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3145
3146 #. type: TP
3147 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3148 #, no-wrap
3149 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3150 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: build/C/man3/lio_listio.3:63
3154 msgid ""
3155 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3156 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3157 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
3158 "(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3159 msgstr ""
3160 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3161 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
3162 "行われる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。I<sevp> が NULL の場合、\n"
3163 "非同期通知は行われない。"
3164
3165 #. type: Plain text
3166 #: build/C/man3/lio_listio.3:77
3167 msgid ""
3168 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3169 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3170 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3171 "I<aiocb_list>.  NULL pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3172 msgstr ""
3173 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
3174 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3175 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3176 "I<aiocb_list> 内の NULL ポインタは無視される。"
3177
3178 #. type: Plain text
3179 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3180 msgid ""
3181 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3182 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3183 msgstr ""
3184 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3185 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3186 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3187
3188 #. type: TP
3189 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3190 #, no-wrap
3191 msgid "B<LIO_READ>"
3192 msgstr "B<LIO_READ>"
3193
3194 #. type: Plain text
3195 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3196 msgid ""
3197 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3198 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3199 msgstr ""
3200 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3201 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3202
3203 #. type: TP
3204 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3205 #, no-wrap
3206 msgid "B<LIO_WRITE>"
3207 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3208
3209 #. type: Plain text
3210 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3211 msgid ""
3212 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3213 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3214 msgstr ""
3215 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3216 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3217
3218 #. type: TP
3219 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3220 #, no-wrap
3221 msgid "B<LIO_NOP>"
3222 msgstr "B<LIO_NOP>"
3223
3224 #. type: Plain text
3225 #: build/C/man3/lio_listio.3:98
3226 msgid "Ignore this control block."
3227 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3228
3229 #. type: Plain text
3230 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
3231 msgid ""
3232 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3233 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3234 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3235 "operations (see B<sigevent>(7))."
3236 msgstr ""
3237 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3238 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3239 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3240 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3241 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3242
3243 #. type: Plain text
3244 #: build/C/man3/lio_listio.3:118
3245 msgid ""
3246 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3247 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3248 "is set to indicate the error."
3249 msgstr ""
3250 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3251 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3252 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3253
3254 #. type: Plain text
3255 #: build/C/man3/lio_listio.3:128
3256 msgid ""
3257 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3258 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3259 "I<errno> is set to indicate the error."
3260 msgstr ""
3261 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3262 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3263 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3264
3265 #. type: Plain text
3266 #: build/C/man3/lio_listio.3:146
3267 msgid ""
3268 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3269 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3270 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3271 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3272 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3273 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3274 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3275 "B<aio_write>(3)."
3276 msgstr ""
3277 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3278 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3279 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3280 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3281 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3282 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3283 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3284 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3285
3286 #. type: Plain text
3287 #: build/C/man3/lio_listio.3:150
3288 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3289 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3290
3291 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3292 #. type: Plain text
3293 #: build/C/man3/lio_listio.3:161
3294 msgid ""
3295 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3296 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3297 msgstr ""
3298 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3299 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3300
3301 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3302 #. type: Plain text
3303 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
3304 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3305 msgstr ""
3306 "I<mode> が不正であるか、\n"
3307 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3308
3309 #. type: Plain text
3310 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3311 msgid ""
3312 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3313 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3314 "completion notification.)"
3315 msgstr ""
3316 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3317 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3318 "該当する)。"
3319
3320 #. type: TP
3321 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3322 #, no-wrap
3323 msgid "B<EIO>"
3324 msgstr "B<EIO>"
3325
3326 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3327 #. type: Plain text
3328 #: build/C/man3/lio_listio.3:186
3329 msgid ""
3330 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3331 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3332 msgstr ""
3333 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3334 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3335 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3336
3337 #. type: Plain text
3338 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
3339 msgid ""
3340 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3341 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3342 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3343 "has been initiated."
3344 msgstr ""
3345 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3346 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3347 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3348 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3349
3350 #. type: Plain text
3351 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
3352 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3353 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3354
3355 #.  or the control block of the operation
3356 #. type: Plain text
3357 #: build/C/man3/lio_listio.3:215
3358 msgid ""
3359 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3360 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3361 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3362 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3363 "remain valid."
3364 msgstr ""
3365 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3366 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3367 "のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3368 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
3369 "のままにしておかなければならない。"
3370
3371 #. type: Plain text
3372 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
3373 msgid ""
3374 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3375 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3376 msgstr ""
3377 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3378 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"