OSDN Git Service

8d0d4419a21094a2c530f2cf5cf4c7fafbdcf237
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:26+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-09-28 04:12+0900\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:26
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:26
28 #, no-wrap
29 msgid "2012-08-05"
30 msgstr "2012-08-05"
31
32 #. type: TH
33 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
34 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
35 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
36 #, no-wrap
37 msgid "Linux"
38 msgstr "Linux"
39
40 #. type: TH
41 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_cancel.3:24
42 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
43 #: build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man3/aio_read.3:24
44 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
45 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:7
46 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
47 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
48 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
49 #, no-wrap
50 msgid "Linux Programmer's Manual"
51 msgstr "Linux Programmer's Manual"
52
53 #. type: SH
54 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:25
55 #: build/C/man3/aio_error.3:25 build/C/man3/aio_fsync.3:25
56 #: build/C/man3/aio_init.3:27 build/C/man3/aio_read.3:25
57 #: build/C/man3/aio_return.3:25 build/C/man3/aio_suspend.3:26
58 #: build/C/man3/aio_write.3:25 build/C/man2/io_cancel.2:8
59 #: build/C/man2/io_destroy.2:8 build/C/man2/io_getevents.2:8
60 #: build/C/man2/io_setup.2:8 build/C/man2/io_submit.2:8
61 #: build/C/man3/lio_listio.3:25
62 #, no-wrap
63 msgid "NAME"
64 msgstr "名前"
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man7/aio.7:29
68 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
69 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
70
71 #. type: SH
72 #: build/C/man7/aio.7:29 build/C/man3/aio_cancel.3:33
73 #: build/C/man3/aio_error.3:33 build/C/man3/aio_fsync.3:33
74 #: build/C/man3/aio_init.3:38 build/C/man3/aio_read.3:33
75 #: build/C/man3/aio_return.3:33 build/C/man3/aio_suspend.3:39
76 #: build/C/man3/aio_write.3:33 build/C/man2/io_cancel.2:20
77 #: build/C/man2/io_destroy.2:19 build/C/man2/io_getevents.2:22
78 #: build/C/man2/io_setup.2:19 build/C/man2/io_submit.2:20
79 #: build/C/man3/lio_listio.3:36
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr "説明"
83
84 #. type: Plain text
85 #: build/C/man7/aio.7:37
86 msgid ""
87 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
88 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
89 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
90 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
91 "instantiation of a thread, or no notification at all."
92 msgstr ""
93 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
94 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
95 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
96 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
97 "わないである。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/aio.7:39
101 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
102 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
103
104 #. type: TP
105 #: build/C/man7/aio.7:39
106 #, no-wrap
107 msgid "B<aio_read>(3)"
108 msgstr "B<aio_read>(3)"
109
110 #. type: Plain text
111 #: build/C/man7/aio.7:44
112 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
113 msgstr ""
114 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
115 "B<read>(2) の非同期版である。"
116
117 #. type: TP
118 #: build/C/man7/aio.7:44
119 #, no-wrap
120 msgid "B<aio_write>(3)"
121 msgstr "B<aio_write>(3)"
122
123 #. type: Plain text
124 #: build/C/man7/aio.7:49
125 msgid ""
126 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
127 msgstr ""
128 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
129 "B<write>(2) の非同期版である。"
130
131 #. type: TP
132 #: build/C/man7/aio.7:49
133 #, no-wrap
134 msgid "B<aio_fsync>(3)"
135 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
136
137 #. type: Plain text
138 #: build/C/man7/aio.7:56
139 msgid ""
140 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
141 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
142 msgstr ""
143 "ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
144 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
145 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
146
147 #. type: TP
148 #: build/C/man7/aio.7:56
149 #, no-wrap
150 msgid "B<aio_error>(3)"
151 msgstr "B<aio_error>(3)"
152
153 #. type: Plain text
154 #: build/C/man7/aio.7:59
155 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
156 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
157
158 #. type: TP
159 #: build/C/man7/aio.7:59
160 #, no-wrap
161 msgid "B<aio_return>(3)"
162 msgstr "B<aio_return>(3)"
163
164 #. type: Plain text
165 #: build/C/man7/aio.7:62
166 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
167 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
168
169 #. type: TP
170 #: build/C/man7/aio.7:62
171 #, no-wrap
172 msgid "B<aio_suspend>(3)"
173 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
174
175 #. type: Plain text
176 #: build/C/man7/aio.7:66
177 msgid ""
178 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
179 "completes."
180 msgstr ""
181 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
182 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
183
184 #. type: TP
185 #: build/C/man7/aio.7:66
186 #, no-wrap
187 msgid "B<aio_cancel>(3)"
188 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
189
190 #. type: Plain text
191 #: build/C/man7/aio.7:70
192 msgid ""
193 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
194 msgstr ""
195 "指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
196 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
197
198 #. type: TP
199 #: build/C/man7/aio.7:70
200 #, no-wrap
201 msgid "B<lio_listio>(3)"
202 msgstr "B<lio_listio>(3)"
203
204 #. type: Plain text
205 #: build/C/man7/aio.7:73
206 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
207 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
208
209 #. type: Plain text
210 #: build/C/man7/aio.7:80
211 msgid ""
212 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
213 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
214 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
215 "following form:"
216 msgstr ""
217 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
218 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
219 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/aio.7:84
223 #, no-wrap
224 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
225 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226
227 #. type: Plain text
228 #: build/C/man7/aio.7:87
229 #, no-wrap
230 msgid ""
231 "struct aiocb {\n"
232 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
233 msgstr ""
234 "struct aiocb {\n"
235 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/aio.7:96
239 #, no-wrap
240 msgid ""
241 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
242 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
243 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
244 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
245 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
246 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
247 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
248 "                                       lio_listio() only */\n"
249 msgstr ""
250 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
251 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
252 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
253 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
254 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
255 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
256 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
257 "                                       lio_listio() only */\n"
258
259 #. type: Plain text
260 #: build/C/man7/aio.7:99
261 #, no-wrap
262 msgid ""
263 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
264 "};\n"
265 msgstr ""
266 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
267 "};\n"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man7/aio.7:101
271 #, no-wrap
272 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
273 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man7/aio.7:103
277 #, no-wrap
278 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
279 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/aio.7:107
283 msgid "The fields of this structure are as follows:"
284 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/aio.7:107
288 #, no-wrap
289 msgid "I<aio_filedes>"
290 msgstr "I<aio_filedes>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/aio.7:110
294 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
295 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/aio.7:110
299 #, no-wrap
300 msgid "I<aio_offset>"
301 msgstr "I<aio_offset>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/aio.7:113
305 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
306 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
307
308 #. type: TP
309 #: build/C/man7/aio.7:113
310 #, no-wrap
311 msgid "I<aio_buf>"
312 msgstr "I<aio_buf>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man7/aio.7:116
316 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
317 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
318
319 #. type: TP
320 #: build/C/man7/aio.7:116
321 #, no-wrap
322 msgid "I<aio_nbytes>"
323 msgstr "I<aio_nbytes>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: build/C/man7/aio.7:120
327 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
328 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
329
330 #. type: TP
331 #: build/C/man7/aio.7:120
332 #, no-wrap
333 msgid "I<aio_reqprio>"
334 msgstr "I<aio_reqprio>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man7/aio.7:129
338 msgid ""
339 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
340 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
341 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
342 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
343 "This field is ignored for file synchronization operations."
344 msgstr ""
345 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
346 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
347 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
348 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
349 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
350
351 #. type: TP
352 #: build/C/man7/aio.7:129
353 #, no-wrap
354 msgid "I<aio_sigevent>"
355 msgstr "I<aio_sigevent>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: build/C/man7/aio.7:143
359 msgid ""
360 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
361 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
362 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
363 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
364 msgstr ""
365 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
366 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
367 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
368 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
369 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
370
371 #. type: TP
372 #: build/C/man7/aio.7:143
373 #, no-wrap
374 msgid "I<aio_lio_opcode>"
375 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
376
377 #. type: Plain text
378 #: build/C/man7/aio.7:147
379 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
380 msgstr ""
381 "実行される操作の種別。\n"
382 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man7/aio.7:150
386 msgid ""
387 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
388 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
389 msgstr ""
390 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
391 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/aio.7:150
395 #, no-wrap
396 msgid "B<aio_init>(3)"
397 msgstr "B<aio_init>(3)"
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/aio.7:153
401 msgid ""
402 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
403 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
404
405 #. type: SH
406 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
407 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
408 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
409 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
410 #: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
411 #: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
412 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
413 #, no-wrap
414 msgid "ERRORS"
415 msgstr "エラー"
416
417 #. type: TP
418 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
419 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
420 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
421 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
422 #: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
423 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
424 #, no-wrap
425 msgid "B<EINVAL>"
426 msgstr "B<EINVAL>"
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man7/aio.7:163
430 msgid ""
431 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
432 "greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
433 ">."
434 msgstr ""
435 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
436 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
437
438 #. type: SH
439 #: build/C/man7/aio.7:163 build/C/man3/aio_cancel.3:110
440 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
441 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
442 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
443 #: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
444 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
445 #: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
446 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
447 #, no-wrap
448 msgid "VERSIONS"
449 msgstr "バージョン"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man7/aio.7:165
453 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
454 msgstr ""
455 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
456
457 #. type: SH
458 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
459 #: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
460 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
461 #: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
462 #: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
463 #: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
464 #: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
465 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
466 #, no-wrap
467 msgid "CONFORMING TO"
468 msgstr "準拠"
469
470 #. type: Plain text
471 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
472 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
473 #: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
474 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
475 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
476 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
477 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
478
479 #. type: SH
480 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
481 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
482 #: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
483 #: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
484 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
485 #, no-wrap
486 msgid "NOTES"
487 msgstr "注意"
488
489 #. type: Plain text
490 #: build/C/man7/aio.7:174
491 msgid ""
492 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
493 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
494 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
495 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
496 msgstr ""
497 "使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
498 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
499 "I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
500 "これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
501
502 #. type: Plain text
503 #: build/C/man7/aio.7:178
504 msgid ""
505 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
506 "structure yield undefined results."
507 msgstr ""
508 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
509 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
510
511 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
512 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
513 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man7/aio.7:196
516 msgid ""
517 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
518 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
519 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
520 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
521 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
522 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
523 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
524 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
525 msgstr ""
526 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
527 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
528 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
529 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
530 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
531 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
532 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
533 "再実装するほど成熟したものてはない。"
534
535 #. type: SH
536 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
537 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
538 #: build/C/man3/aio_return.3:84
539 #, no-wrap
540 msgid "EXAMPLE"
541 msgstr "例"
542
543 #. type: Plain text
544 #: build/C/man7/aio.7:209
545 msgid ""
546 "The program below opens each of the files named in its command-line "
547 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
548 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
549 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
550 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
551 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
552 "using B<aio_return>(3)."
553 msgstr ""
554 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
555 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
556 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
557 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
558 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
559 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
560 "それぞれのステータスを取得する。"
561
562 #. type: Plain text
563 #: build/C/man7/aio.7:215
564 msgid ""
565 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
566 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
567 "B<aio_cancel>(3)."
568 msgstr ""
569 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
570 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
571 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/aio.7:220
575 msgid ""
576 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
577 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
578 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
579 msgstr ""
580 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
581 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
582 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
583
584 #. type: Plain text
585 #: build/C/man7/aio.7:244
586 #, no-wrap
587 msgid ""
588 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
589 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
591 "aio_error():\n"
592 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
593 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
594 "B<abc>\n"
595 "I/O completion signal received\n"
596 "aio_error():\n"
597 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
598 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
599 "aio_error():\n"
600 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
601 "B<x>\n"
602 "I/O completion signal received\n"
603 "aio_error():\n"
604 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
605 "All I/O requests completed\n"
606 "aio_return():\n"
607 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
608 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
609 msgstr ""
610 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
611 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
613 "aio_error():\n"
614 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
615 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
616 "B<abc>\n"
617 "I/O completion signal received\n"
618 "aio_error():\n"
619 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
620 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
621 "aio_error():\n"
622 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
623 "B<x>\n"
624 "I/O completion signal received\n"
625 "aio_error():\n"
626 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
627 "All I/O requests completed\n"
628 "aio_return():\n"
629 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
630 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
631
632 #. type: SS
633 #: build/C/man7/aio.7:246
634 #, no-wrap
635 msgid "Program source"
636 msgstr "プログラムのソース"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man7/aio.7:255
640 #, no-wrap
641 msgid ""
642 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
643 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
648 msgstr ""
649 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
650 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
655
656 #. type: Plain text
657 #: build/C/man7/aio.7:257
658 #, no-wrap
659 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
660 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661
662 #. type: Plain text
663 #: build/C/man7/aio.7:259
664 #, no-wrap
665 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
666 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man7/aio.7:261
670 #, no-wrap
671 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
672 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man7/aio.7:268
676 #, no-wrap
677 msgid ""
678 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
679 "                           I/O requests */\n"
680 "    int           reqNum;\n"
681 "    int           status;\n"
682 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
683 "};\n"
684 msgstr ""
685 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
686 "                           I/O requests */\n"
687 "    int           reqNum;\n"
688 "    int           status;\n"
689 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
690 "};\n"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man7/aio.7:272
694 #, no-wrap
695 msgid ""
696 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
697 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
698 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
699 msgstr ""
700 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
701 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
702 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
703
704 #. type: Plain text
705 #: build/C/man7/aio.7:278
706 #, no-wrap
707 msgid ""
708 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
709 "quitHandler(int sig)\n"
710 "{\n"
711 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
712 "}\n"
713 msgstr ""
714 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
715 "quitHandler(int sig)\n"
716 "{\n"
717 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
718 "}\n"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/aio.7:280
722 #, no-wrap
723 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
724 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man7/aio.7:285
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
731 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
732 "{\n"
733 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
734 msgstr ""
735 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
736 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
737 "{\n"
738 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
739
740 #. type: Plain text
741 #: build/C/man7/aio.7:291
742 #, no-wrap
743 msgid ""
744 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
745 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
746 "       and the file descriptor would then be available via\n"
747 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
748 "}\n"
749 msgstr ""
750 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
751 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
752 "       and the file descriptor would then be available via\n"
753 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
754 "}\n"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man7/aio.7:301
758 #, no-wrap
759 msgid ""
760 "int\n"
761 "main(int argc, char *argv[])\n"
762 "{\n"
763 "    struct ioRequest *ioList;\n"
764 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
765 "    struct sigaction sa;\n"
766 "    int s, j;\n"
767 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
768 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
769 msgstr ""
770 "int\n"
771 "main(int argc, char *argv[])\n"
772 "{\n"
773 "    struct ioRequest *ioList;\n"
774 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
775 "    struct sigaction sa;\n"
776 "    int s, j;\n"
777 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
778 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
779
780 #. type: Plain text
781 #: build/C/man7/aio.7:307
782 #, no-wrap
783 msgid ""
784 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
785 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
786 "                argv[0]);\n"
787 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
788 "    }\n"
789 msgstr ""
790 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
791 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
792 "                argv[0]);\n"
793 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
794 "    }\n"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man7/aio.7:309
798 #, no-wrap
799 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
800 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/aio.7:311
804 #, no-wrap
805 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
806 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man7/aio.7:315
810 #, no-wrap
811 msgid ""
812 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
813 "    if (ioList == NULL)\n"
814 "        errExit(\"calloc\");\n"
815 msgstr ""
816 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
817 "    if (ioList == NULL)\n"
818 "        errExit(\"calloc\");\n"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man7/aio.7:319
822 #, no-wrap
823 msgid ""
824 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
825 "    if (aiocbList == NULL)\n"
826 "        errExit(\"calloc\");\n"
827 msgstr ""
828 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
829 "    if (aiocbList == NULL)\n"
830 "        errExit(\"calloc\");\n"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man7/aio.7:321
834 #, no-wrap
835 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
836 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man7/aio.7:324
840 #, no-wrap
841 msgid ""
842 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
843 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
844 msgstr ""
845 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
846 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/aio.7:328
850 #, no-wrap
851 msgid ""
852 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
853 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
854 "        errExit(\"sigaction\");\n"
855 msgstr ""
856 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
857 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
858 "        errExit(\"sigaction\");\n"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/aio.7:333
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
865 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
866 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
867 "        errExit(\"sigaction\");\n"
868 msgstr ""
869 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
870 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
871 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
872 "        errExit(\"sigaction\");\n"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man7/aio.7:336
876 #, no-wrap
877 msgid ""
878 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
879 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
880 msgstr ""
881 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
882 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man7/aio.7:341
886 #, no-wrap
887 msgid ""
888 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
889 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
890 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
891 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
892 msgstr ""
893 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
894 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
895 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
896 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
897
898 #. type: Plain text
899 #: build/C/man7/aio.7:347
900 #, no-wrap
901 msgid ""
902 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
903 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
904 "            errExit(\"open\");\n"
905 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
906 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
907 msgstr ""
908 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
909 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
910 "            errExit(\"open\");\n"
911 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
912 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/aio.7:351
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
919 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
920 "            errExit(\"malloc\");\n"
921 msgstr ""
922 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
923 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
924 "            errExit(\"malloc\");\n"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man7/aio.7:359
928 #, no-wrap
929 msgid ""
930 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
936 "                                &ioList[j];\n"
937 msgstr ""
938 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
944 "                                &ioList[j];\n"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man7/aio.7:364
948 #, no-wrap
949 msgid ""
950 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
951 "        if (s == -1)\n"
952 "            errExit(\"aio_read\");\n"
953 "    }\n"
954 msgstr ""
955 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
956 "        if (s == -1)\n"
957 "            errExit(\"aio_read\");\n"
958 "    }\n"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man7/aio.7:366
962 #, no-wrap
963 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
964 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man7/aio.7:368
968 #, no-wrap
969 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
970 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man7/aio.7:371
974 #, no-wrap
975 msgid ""
976 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
977 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
978 msgstr ""
979 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
980 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man7/aio.7:373
984 #, no-wrap
985 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
986 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man7/aio.7:377
990 #, no-wrap
991 msgid ""
992 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
993 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
994 "               from the cancellation requests */\n"
995 msgstr ""
996 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
997 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
998 "               from the cancellation requests */\n"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man7/aio.7:379
1002 #, no-wrap
1003 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1004 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man7/aio.7:396
1008 #, no-wrap
1009 msgid ""
1010 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1011 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1012 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1013 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1014 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1015 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1016 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1017 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1018 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1019 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1020 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1021 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1022 "                    else\n"
1023 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1024 "                }\n"
1025 "            }\n"
1026 msgstr ""
1027 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1028 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1029 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1030 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1031 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1032 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1033 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1034 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1035 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1036 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1037 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1038 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1039 "                    else\n"
1040 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1041 "                }\n"
1042 "            }\n"
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: build/C/man7/aio.7:399
1046 #, no-wrap
1047 msgid ""
1048 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1049 "        }\n"
1050 msgstr ""
1051 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1052 "        }\n"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man7/aio.7:402
1056 #, no-wrap
1057 msgid ""
1058 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1059 "           in progress */\n"
1060 msgstr ""
1061 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1062 "           in progress */\n"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man7/aio.7:409
1066 #, no-wrap
1067 msgid ""
1068 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1069 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1070 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1071 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1072 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1073 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1074 msgstr ""
1075 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1076 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1077 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1078 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1079 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1080 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man7/aio.7:424
1084 #, no-wrap
1085 msgid ""
1086 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1087 "                case 0:\n"
1088 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1089 "                    break;\n"
1090 "                case EINPROGRESS:\n"
1091 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1092 "                    break;\n"
1093 "                case ECANCELED:\n"
1094 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1095 "                    break;\n"
1096 "                default:\n"
1097 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1098 "                    break;\n"
1099 "                }\n"
1100 msgstr ""
1101 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1102 "                case 0:\n"
1103 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1104 "                    break;\n"
1105 "                case EINPROGRESS:\n"
1106 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1107 "                    break;\n"
1108 "                case ECANCELED:\n"
1109 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1110 "                    break;\n"
1111 "                default:\n"
1112 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1113 "                    break;\n"
1114 "                }\n"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man7/aio.7:430
1118 #, no-wrap
1119 msgid ""
1120 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1121 "                    openReqs--;\n"
1122 "            }\n"
1123 "        }\n"
1124 "    }\n"
1125 msgstr ""
1126 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1127 "                    openReqs--;\n"
1128 "            }\n"
1129 "        }\n"
1130 "    }\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man7/aio.7:432
1134 #, no-wrap
1135 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1136 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man7/aio.7:434
1140 #, no-wrap
1141 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1142 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man7/aio.7:438
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1149 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1150 "        ssize_t s;\n"
1151 msgstr ""
1152 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1153 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1154 "        ssize_t s;\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man7/aio.7:443
1158 #, no-wrap
1159 msgid ""
1160 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1161 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1162 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1163 "    }\n"
1164 msgstr ""
1165 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1166 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1167 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1168 "    }\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man7/aio.7:446
1172 #, no-wrap
1173 msgid ""
1174 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1175 "}\n"
1176 msgstr ""
1177 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1178 "}\n"
1179
1180 #. type: SH
1181 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
1182 #: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
1183 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
1184 #: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
1185 #: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
1186 #: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
1187 #: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
1188 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
1189 #, no-wrap
1190 msgid "SEE ALSO"
1191 msgstr "関連項目"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man7/aio.7:462
1195 msgid ""
1196 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1197 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1198 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1199 msgstr ""
1200 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1201 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1202 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man7/aio.7:465
1206 msgid ""
1207 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1208 "pdf> E<.UE>"
1209 msgstr ""
1210 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1211 "pdf> E<.UE>"
1212
1213 #. type: SH
1214 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
1215 #: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
1216 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
1217 #: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
1218 #: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
1219 #: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
1220 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
1221 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
1222 #, no-wrap
1223 msgid "COLOPHON"
1224 msgstr "この文書について"
1225
1226 #. type: Plain text
1227 #: build/C/man7/aio.7:472 build/C/man3/aio_cancel.3:135
1228 #: build/C/man3/aio_error.3:108 build/C/man3/aio_fsync.3:122
1229 #: build/C/man3/aio_init.3:108 build/C/man3/aio_read.3:165
1230 #: build/C/man3/aio_return.3:103 build/C/man3/aio_suspend.3:146
1231 #: build/C/man3/aio_write.3:167 build/C/man2/io_cancel.2:109
1232 #: build/C/man2/io_destroy.2:98 build/C/man2/io_getevents.2:117
1233 #: build/C/man2/io_setup.2:111 build/C/man2/io_submit.2:113
1234 #: build/C/man3/lio_listio.3:234
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid ""
1237 #| "This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1238 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1239 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1240 msgid ""
1241 "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1242 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1243 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1244 msgstr ""
1245 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.54 の一部\n"
1246 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1247 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1248
1249 #. type: TH
1250 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24
1251 #, no-wrap
1252 msgid "AIO_CANCEL"
1253 msgstr "AIO_CANCEL"
1254
1255 #. type: TH
1256 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
1257 #: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
1258 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
1259 #, no-wrap
1260 msgid "2012-05-08"
1261 msgstr "2012-05-08"
1262
1263 #. type: Plain text
1264 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27
1265 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1266 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1267
1268 #. type: SH
1269 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27 build/C/man3/aio_error.3:27
1270 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27 build/C/man3/aio_init.3:29
1271 #: build/C/man3/aio_read.3:27 build/C/man3/aio_return.3:27
1272 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28 build/C/man3/aio_write.3:27
1273 #: build/C/man2/io_cancel.2:10 build/C/man2/io_destroy.2:10
1274 #: build/C/man2/io_getevents.2:10 build/C/man2/io_setup.2:10
1275 #: build/C/man2/io_submit.2:10 build/C/man3/lio_listio.3:27
1276 #, no-wrap
1277 msgid "SYNOPSIS"
1278 msgstr "書式"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/aio_cancel.3:29 build/C/man3/aio_error.3:29
1282 #: build/C/man3/aio_fsync.3:29 build/C/man3/aio_read.3:29
1283 #: build/C/man3/aio_return.3:29 build/C/man3/aio_write.3:29
1284 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1285 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/aio_cancel.3:31
1289 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1290 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1291
1292 #. type: Plain text
1293 #: build/C/man3/aio_cancel.3:33 build/C/man3/aio_error.3:33
1294 #: build/C/man3/aio_fsync.3:33 build/C/man3/aio_init.3:38
1295 #: build/C/man3/aio_read.3:33 build/C/man3/aio_return.3:33
1296 #: build/C/man3/aio_write.3:33
1297 msgid "Link with I<-lrt>."
1298 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1299
1300 #. type: Plain text
1301 #: build/C/man3/aio_cancel.3:51
1302 msgid ""
1303 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1304 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1305 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1306 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1307 "description of the I<aiocb> structure.)"
1308 msgstr ""
1309 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
1310 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
1311 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
1312 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
1313 "ストのみがキャンセルされる。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
1317 msgid ""
1318 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
1319 "(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
1320 "set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
1321 "B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
1322 "changed."
1323 msgstr ""
1324 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
1325 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
1326 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1327 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1328 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: build/C/man3/aio_cancel.3:70
1332 msgid ""
1333 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1334 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1335 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1336 msgstr ""
1337 "リクエストがキャンセルできない場合には、\n"
1338 "B<aio_cancel>() は通常の I/O 操作の実行後と同じように終了する。\n"
1339 "(この場合、 B<aio_error>(3) はステータス B<EINPROGRESSS> を返す)。"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man3/aio_cancel.3:77
1343 msgid ""
1344 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1345 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1346 msgstr ""
1347 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1348 "リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1349
1350 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1351 #. type: Plain text
1352 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80
1353 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1354 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1355
1356 #. type: SH
1357 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
1358 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
1359 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
1360 #: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
1361 #: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
1362 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
1363 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
1364 #, no-wrap
1365 msgid "RETURN VALUE"
1366 msgstr "返り値"
1367
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1370 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1371 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1372
1373 #. type: TP
1374 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1375 #, no-wrap
1376 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1377 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1378
1379 #. type: Plain text
1380 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1381 msgid "All requests were successfully canceled."
1382 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1383
1384 #. type: TP
1385 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1386 #, no-wrap
1387 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1388 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1389
1390 #. type: Plain text
1391 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1392 msgid ""
1393 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1394 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1395 "using B<aio_error>(3)."
1396 msgstr ""
1397 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1398 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1399 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1400
1401 #. type: TP
1402 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1403 #, no-wrap
1404 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1405 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1406
1407 #. type: Plain text
1408 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1409 msgid "All requests had already been completed before the call."
1410 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1411
1412 #. type: TP
1413 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1414 #, no-wrap
1415 msgid "-1"
1416 msgstr "-1"
1417
1418 #. type: Plain text
1419 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101
1420 msgid ""
1421 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1422 "I<errno>."
1423 msgstr ""
1424 "エラーが発生した。\n"
1425 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1426
1427 #. type: TP
1428 #: build/C/man3/aio_cancel.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:83
1429 #: build/C/man3/aio_read.3:107 build/C/man3/aio_write.3:114
1430 #: build/C/man2/io_submit.2:41
1431 #, no-wrap
1432 msgid "B<EBADF>"
1433 msgstr "B<EBADF>"
1434
1435 #. type: Plain text
1436 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
1437 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1438 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
1439
1440 #. type: TP
1441 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
1442 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
1443 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
1444 #: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
1445 #: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
1446 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
1447 #, no-wrap
1448 msgid "B<ENOSYS>"
1449 msgstr "B<ENOSYS>"
1450
1451 #. type: Plain text
1452 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
1453 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
1454 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
1455
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/aio_cancel.3:114
1458 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1459 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
1463 #: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
1464 msgid "See B<aio>(7)."
1465 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/aio_cancel.3:128
1469 msgid ""
1470 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1471 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1472 msgstr ""
1473 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1474 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1475
1476 #. type: TH
1477 #: build/C/man3/aio_error.3:24
1478 #, no-wrap
1479 msgid "AIO_ERROR"
1480 msgstr "AIO_ERROR"
1481
1482 #. type: TH
1483 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
1484 #, no-wrap
1485 msgid "2013-07-04"
1486 msgstr "2013-07-04"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/aio_error.3:27
1490 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1491 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: build/C/man3/aio_error.3:31
1495 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1496 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man3/aio_error.3:44
1500 msgid ""
1501 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1502 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1503 "description of the I<aiocb> structure.)"
1504 msgstr ""
1505 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1506 "ス\n"
1507 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man3/aio_error.3:46
1511 msgid "This function returns one of the following:"
1512 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1513
1514 #. type: IP
1515 #: build/C/man3/aio_error.3:46 build/C/man3/aio_error.3:50
1516 #: build/C/man3/aio_error.3:53 build/C/man3/aio_error.3:55
1517 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43 build/C/man3/aio_suspend.3:47
1518 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
1519 #, no-wrap
1520 msgid "*"
1521 msgstr "*"
1522
1523 #. type: Plain text
1524 #: build/C/man3/aio_error.3:50
1525 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1526 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1527
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/aio_error.3:53
1530 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1531 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/aio_error.3:55
1535 msgid "0, if the request completed successfully."
1536 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1537
1538 #. type: Plain text
1539 #: build/C/man3/aio_error.3:66
1540 msgid ""
1541 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1542 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1543 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
1544 "(2)  call."
1545 msgstr ""
1546 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1547 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1548 "で\n"
1549 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: build/C/man3/aio_error.3:74
1553 msgid ""
1554 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1555 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1556 "yet."
1557 msgstr ""
1558 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1559 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/aio_error.3:78
1563 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1564 msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/aio_error.3:82
1568 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1569 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1570
1571 #. type: SH
1572 #: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
1573 #, no-wrap
1574 msgid "ATTRIBUTES"
1575 msgstr "属性"
1576
1577 #. type: SS
1578 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
1579 #, no-wrap
1580 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
1581 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/aio_error.3:87
1585 msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
1586 msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
1587
1588 #. type: Plain text
1589 #: build/C/man3/aio_error.3:101
1590 msgid ""
1591 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1592 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1593 msgstr ""
1594 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1595 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1596
1597 #. type: TH
1598 #: build/C/man3/aio_fsync.3:24
1599 #, no-wrap
1600 msgid "AIO_FSYNC"
1601 msgstr "AIO_FSYNC"
1602
1603 #. type: Plain text
1604 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27
1605 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1606 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/aio_fsync.3:31
1610 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1611 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/aio_fsync.3:44
1615 msgid ""
1616 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1617 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1618 "description of the I<aiocb> structure.)"
1619 msgstr ""
1620 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1621 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1622 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/aio_fsync.3:58
1626 msgid ""
1627 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1628 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1629 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1630 msgstr ""
1631 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1632 "て\n"
1633 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1634 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1635
1636 #. type: Plain text
1637 #: build/C/man3/aio_fsync.3:60
1638 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1639 msgstr ""
1640 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1641 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73
1645 msgid ""
1646 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1647 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1648 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1649 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1650 "are ignored."
1651 msgstr ""
1652 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1653 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1654 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1655 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid ""
1661 #| "On success (the sync request was successfully queued)  this function "
1662 #| "returns 0.  On error -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1663 msgid ""
1664 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1665 "0.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1666 msgstr ""
1667 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1668 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1669
1670 #. type: TP
1671 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
1672 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
1673 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
1674 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
1675 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
1676 #, no-wrap
1677 msgid "B<EAGAIN>"
1678 msgstr "B<EAGAIN>"
1679
1680 #. type: Plain text
1681 #: build/C/man3/aio_fsync.3:83 build/C/man3/aio_read.3:107
1682 #: build/C/man3/aio_write.3:114 build/C/man3/lio_listio.3:153
1683 msgid "Out of resources."
1684 msgstr "リソースが足りない。"
1685
1686 #. type: Plain text
1687 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
1688 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1689 msgstr ""
1690 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1691 "はない。"
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
1695 msgid ""
1696 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1697 "or B<O_DSYNC>."
1698 msgstr ""
1699 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1700 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man3/aio_fsync.3:99
1704 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1705 msgstr "B<aio_fsync>() は実装されていない。"
1706
1707 #. type: Plain text
1708 #: build/C/man3/aio_fsync.3:103
1709 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1710 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1711
1712 #. type: Plain text
1713 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
1714 msgid ""
1715 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1716 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1717 "(7)"
1718 msgstr ""
1719 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1720 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1721 "(7)"
1722
1723 #. type: TH
1724 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1725 #, no-wrap
1726 msgid "AIO_INIT"
1727 msgstr "AIO_INIT"
1728
1729 #. type: TH
1730 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1731 #, no-wrap
1732 msgid "2012-04-26"
1733 msgstr "2012-04-26"
1734
1735 #. type: Plain text
1736 #: build/C/man3/aio_init.3:29
1737 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1738 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1739
1740 #. type: Plain text
1741 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1742 #, no-wrap
1743 msgid ""
1744 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1745 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1746 msgstr ""
1747 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1748 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: build/C/man3/aio_init.3:35
1752 #, no-wrap
1753 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1754 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1755
1756 #. type: Plain text
1757 #: build/C/man3/aio_init.3:45
1758 msgid ""
1759 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1760 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1761 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1762 "functions in the POSIX AIO API."
1763 msgstr ""
1764 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1765 "に\n"
1766 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1767 "く\n"
1768 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1769 "に\n"
1770 "呼び出さなければならない。"
1771
1772 #. type: Plain text
1773 #: build/C/man3/aio_init.3:49
1774 msgid ""
1775 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1776 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1777 msgstr ""
1778 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
1779 "このバッファは以下の形式の構造体である。"
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man3/aio_init.3:64
1783 #, no-wrap
1784 msgid ""
1785 "struct aioinit {\n"
1786 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1787 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1788 "                           requests */\n"
1789 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1790 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1791 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1792 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1793 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1794 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1795 "    int aio_reserved;\n"
1796 "};\n"
1797 msgstr ""
1798 "struct aioinit {\n"
1799 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1800 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1801 "                           requests */\n"
1802 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1803 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1804 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1805 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1806 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1807 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1808 "    int aio_reserved;\n"
1809 "};\n"
1810
1811 #. type: Plain text
1812 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1813 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1814 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1815
1816 #. type: TP
1817 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1818 #, no-wrap
1819 msgid "I<aio_threads>"
1820 msgstr "I<aio_threads>"
1821
1822 #. type: Plain text
1823 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1824 msgid ""
1825 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1826 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1827 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1828 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1829 "value 1 is used.  The default value is 20."
1830 msgstr ""
1831 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1832 "る。\n"
1833 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1834 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1835 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1836 "デフォルト値は 20 である。"
1837
1838 #. type: TP
1839 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1840 #, no-wrap
1841 msgid "I<aio_num>"
1842 msgstr "I<aio_num>"
1843
1844 #.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1845 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1846 #. type: Plain text
1847 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1848 msgid ""
1849 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1850 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1851 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1852 msgstr ""
1853 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1854 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1855 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1856 "デフォルト値は 64 である。"
1857
1858 #. type: TP
1859 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1860 #, no-wrap
1861 msgid "I<aio_idle_time>"
1862 msgstr "I<aio_idle_time>"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/aio_init.3:93
1866 msgid ""
1867 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1868 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1869 "a previous request.  The default value is 1."
1870 msgstr ""
1871 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1872 "ら、\n"
1873 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1874 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1875 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1876
1877 #. type: Plain text
1878 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1879 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1880 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1884 msgid "This function is a GNU extension."
1885 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man3/aio_init.3:101
1889 msgid "B<aio>(7)"
1890 msgstr "B<aio>(7)"
1891
1892 #. type: TH
1893 #: build/C/man3/aio_read.3:24
1894 #, no-wrap
1895 msgid "AIO_READ"
1896 msgstr "AIO_READ"
1897
1898 #. type: Plain text
1899 #: build/C/man3/aio_read.3:27
1900 msgid "aio_read - asynchronous read"
1901 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1902
1903 #. type: Plain text
1904 #: build/C/man3/aio_read.3:31
1905 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1906 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1907
1908 #. type: Plain text
1909 #: build/C/man3/aio_read.3:41
1910 msgid ""
1911 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1912 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
1913 "(2).  The arguments of the call"
1914 msgstr ""
1915 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
1916 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1917 "呼び出し"
1918
1919 #. type: Plain text
1920 #: build/C/man3/aio_read.3:43
1921 #, no-wrap
1922 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1923 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1924
1925 #. type: Plain text
1926 #: build/C/man3/aio_read.3:56 build/C/man3/aio_write.3:56
1927 msgid ""
1928 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1929 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1930 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1931 msgstr ""
1932 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1933 "I<aio_nbytes>\n"
1934 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1935
1936 #. type: Plain text
1937 #: build/C/man3/aio_read.3:62
1938 msgid ""
1939 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1940 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1941 "the value of the current file offset is unspecified."
1942 msgstr ""
1943 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1944 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1945 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1946
1947 #. type: Plain text
1948 #: build/C/man3/aio_read.3:75
1949 msgid ""
1950 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1951 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1952 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1953 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1954 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1955 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1956 msgstr ""
1957 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1958 "る」\n"
1959 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1960 "し、\n"
1961 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1962 "きる。\n"
1963 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1964 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1965 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1966
1967 #. type: Plain text
1968 #: build/C/man3/aio_read.3:82 build/C/man3/aio_write.3:89
1969 msgid ""
1970 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1971 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1972 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1973 msgstr ""
1974 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1975 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1976 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1977
1978 #. type: Plain text
1979 #: build/C/man3/aio_read.3:86 build/C/man3/aio_write.3:93
1980 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1981 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1982
1983 #. type: Plain text
1984 #: build/C/man3/aio_read.3:88
1985 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1986 msgstr ""
1987 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1988
1989 #. type: Plain text
1990 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid ""
1993 #| "On success, 0 is returned.  On error the request is not enqueued, -1 is "
1994 #| "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected "
1995 #| "only later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) "
1996 #| "and B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1997 #| "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1998 msgid ""
1999 "On success, 0 is returned.  On error, the request is not enqueued, -1 is "
2000 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
2001 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
2002 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
2003 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
2004 msgstr ""
2005 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
2006 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
2007 "は、\n"
2008 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
2009 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
2010 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
2011
2012 #. type: Plain text
2013 #: build/C/man3/aio_read.3:111
2014 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
2015 msgstr ""
2016 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
2017 "ない。"
2018
2019 #. type: Plain text
2020 #: build/C/man3/aio_read.3:119
2021 msgid ""
2022 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2023 msgstr ""
2024 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2028 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2029 msgstr "B<aio_read>() は実装されていない。"
2030
2031 #. type: TP
2032 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2033 #, no-wrap
2034 msgid "B<EOVERFLOW>"
2035 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/aio_read.3:128
2039 msgid ""
2040 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2041 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2042 "this file."
2043 msgstr ""
2044 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2045 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2046 "フセットを超えていた。"
2047
2048 #. type: Plain text
2049 #: build/C/man3/aio_read.3:132
2050 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2051 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2052
2053 #.  or the control block of the operation
2054 #. type: Plain text
2055 #: build/C/man3/aio_read.3:142
2056 msgid ""
2057 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2058 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2059 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2060 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2061 msgstr ""
2062 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2063 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2064 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2065 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2066
2067 #. type: Plain text
2068 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
2069 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
2070 msgid ""
2071 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2072 "undefined results."
2073 msgstr ""
2074 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2075 "どのような結果になるかは不定である。"
2076
2077 #. type: Plain text
2078 #: build/C/man3/aio_read.3:158
2079 msgid ""
2080 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2081 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2082 msgstr ""
2083 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2084 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2085
2086 #. type: TH
2087 #: build/C/man3/aio_return.3:24
2088 #, no-wrap
2089 msgid "AIO_RETURN"
2090 msgstr "AIO_RETURN"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/aio_return.3:27
2094 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2095 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2096
2097 #. type: Plain text
2098 #: build/C/man3/aio_return.3:31
2099 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2100 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2101
2102 #. type: Plain text
2103 #: build/C/man3/aio_return.3:44
2104 msgid ""
2105 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2106 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2107 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2108 msgstr ""
2109 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2110 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2111 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2112
2113 #. type: Plain text
2114 #: build/C/man3/aio_return.3:49
2115 msgid ""
2116 "This function should be called only once for any given request, after "
2117 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2118 msgstr ""
2119 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2120 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man3/aio_return.3:58
2124 msgid ""
2125 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2126 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2127 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2128 msgstr ""
2129 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2130 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2131
2132 #. type: Plain text
2133 #: build/C/man3/aio_return.3:63
2134 msgid ""
2135 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2136 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2137 msgstr ""
2138 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2139 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2140
2141 #. type: Plain text
2142 #: build/C/man3/aio_return.3:69
2143 msgid ""
2144 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2145 "of which the return status has not been retrieved yet."
2146 msgstr ""
2147 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2148 "クを指していない。"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/aio_return.3:73
2152 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2153 msgstr "B<aio_return>() は実装されていない。"
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man3/aio_return.3:77
2157 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2158 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2159
2160 #. type: Plain text
2161 #: build/C/man3/aio_return.3:82
2162 msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
2163 msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man3/aio_return.3:96
2167 msgid ""
2168 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2169 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2170 msgstr ""
2171 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2172 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2173
2174 #. type: TH
2175 #: build/C/man3/aio_suspend.3:25
2176 #, no-wrap
2177 msgid "AIO_SUSPEND"
2178 msgstr "AIO_SUSPEND"
2179
2180 #. type: Plain text
2181 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28
2182 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2183 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2184
2185 #. type: Plain text
2186 #: build/C/man3/aio_suspend.3:32 build/C/man3/lio_listio.3:30
2187 #, no-wrap
2188 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2189 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2190
2191 #. type: Plain text
2192 #: build/C/man3/aio_suspend.3:34
2193 #, no-wrap
2194 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2195 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2196
2197 #. type: Plain text
2198 #: build/C/man3/aio_suspend.3:36
2199 #, no-wrap
2200 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2201 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2202
2203 #. type: Plain text
2204 #: build/C/man3/aio_suspend.3:38 build/C/man3/lio_listio.3:35
2205 #, no-wrap
2206 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2207 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43
2211 msgid ""
2212 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2213 "following occurs:"
2214 msgstr ""
2215 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2216 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2217
2218 #. type: Plain text
2219 #: build/C/man3/aio_suspend.3:47
2220 msgid ""
2221 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2222 "completed."
2223 msgstr ""
2224 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2225 "た。"
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
2229 msgid "A signal is delivered."
2230 msgstr "シグナルが配送された。"
2231
2232 #. type: Plain text
2233 #: build/C/man3/aio_suspend.3:56
2234 msgid ""
2235 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2236 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2237 msgstr ""
2238 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2239 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2240
2241 #. type: Plain text
2242 #: build/C/man3/aio_suspend.3:74
2243 msgid ""
2244 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2245 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2246 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2247 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2248 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2249 msgstr ""
2250 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2251 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2252 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2253 "制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
2254 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/aio_suspend.3:80
2258 msgid ""
2259 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2260 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2261 msgstr ""
2262 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2263 "の\n"
2264 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2265
2266 #. type: Plain text
2267 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88
2268 msgid ""
2269 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2270 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2271 "I<errno> is set to indicate the error."
2272 msgstr ""
2273 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2274 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2275 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2276
2277 #. type: Plain text
2278 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93
2279 msgid ""
2280 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2281 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2282
2283 #. type: TP
2284 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
2285 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
2286 #, no-wrap
2287 msgid "B<EINTR>"
2288 msgstr "B<EINTR>"
2289
2290 #. type: Plain text
2291 #: build/C/man3/aio_suspend.3:99
2292 msgid ""
2293 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2294 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2295 msgstr ""
2296 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2297 "た\n"
2298 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2299
2300 #. type: Plain text
2301 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
2302 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
2303 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man3/aio_suspend.3:107
2307 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2308 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2309
2310 #. type: Plain text
2311 #: build/C/man3/aio_suspend.3:113
2312 msgid ""
2313 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2314 "time interval."
2315 msgstr ""
2316 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2317 "グを行うこともできる。"
2318
2319 #. type: Plain text
2320 #: build/C/man3/aio_suspend.3:119
2321 msgid ""
2322 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2323 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2324 "call returns immediately."
2325 msgstr ""
2326 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2327 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2328 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2329
2330 #. type: Plain text
2331 #: build/C/man3/aio_suspend.3:129
2332 msgid ""
2333 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2334 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2335 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2336 msgstr ""
2337 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2338 "は、\n"
2339 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2340 "スキャンする。"
2341
2342 #. type: Plain text
2343 #: build/C/man3/aio_suspend.3:139
2344 msgid ""
2345 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2346 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2347 msgstr ""
2348 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2349 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2350
2351 #. type: TH
2352 #: build/C/man3/aio_write.3:24
2353 #, no-wrap
2354 msgid "AIO_WRITE"
2355 msgstr "AIO_WRITE"
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man3/aio_write.3:27
2359 msgid "aio_write - asynchronous write"
2360 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/aio_write.3:31
2364 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2365 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/aio_write.3:41
2369 msgid ""
2370 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2371 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
2372 "B<write>(2).  The arguments of the call"
2373 msgstr ""
2374 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを"
2375 "キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2376 "呼び出し"
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man3/aio_write.3:43
2380 #, no-wrap
2381 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2382 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/aio_write.3:69
2386 msgid ""
2387 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2388 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2389 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2390 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2391 "file offset is unspecified."
2392 msgstr ""
2393 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2394 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2395 "まれる。\n"
2396 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2397 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2398 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: build/C/man3/aio_write.3:82
2402 msgid ""
2403 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2404 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2405 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2406 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2407 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2408 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2409 msgstr ""
2410 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2411 "る」\n"
2412 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2413 "し、\n"
2414 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2415 "きる。\n"
2416 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2417 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2418 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/aio_write.3:95
2422 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2423 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2424
2425 #. type: TP
2426 #: build/C/man3/aio_write.3:118
2427 #, no-wrap
2428 msgid "B<EFBIG>"
2429 msgstr "B<EFBIG>"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/aio_write.3:122
2433 msgid ""
2434 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2435 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2436 msgstr ""
2437 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2438 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2439
2440 #. type: Plain text
2441 #: build/C/man3/aio_write.3:129
2442 msgid ""
2443 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2444 msgstr ""
2445 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man3/aio_write.3:133
2449 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2450 msgstr "B<aio_write>() は実装されていない。"
2451
2452 #. type: Plain text
2453 #: build/C/man3/aio_write.3:137
2454 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2455 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2456
2457 #.  or the control block of the operation
2458 #. type: Plain text
2459 #: build/C/man3/aio_write.3:147
2460 msgid ""
2461 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2462 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2463 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2464 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2465 msgstr ""
2466 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2467 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2468 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2469 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2470
2471 #. type: Plain text
2472 #: build/C/man3/aio_write.3:160
2473 msgid ""
2474 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2475 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2476 msgstr ""
2477 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2478 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2479
2480 #. type: TH
2481 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2482 #, no-wrap
2483 msgid "IO_CANCEL"
2484 msgstr "IO_CANCEL"
2485
2486 #. type: TH
2487 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2488 #, no-wrap
2489 msgid "2013-04-10"
2490 msgstr "2013-04-10"
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
2494 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2495 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2496
2497 #. type: Plain text
2498 #: build/C/man2/io_cancel.2:13 build/C/man2/io_destroy.2:13
2499 #: build/C/man2/io_setup.2:13 build/C/man2/io_submit.2:13
2500 #, no-wrap
2501 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2502 msgstr "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* 必要な型の定義 */\n"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man2/io_cancel.2:16
2506 #, no-wrap
2507 msgid ""
2508 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2509 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2510 msgstr ""
2511 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2512 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2513
2514 #. type: Plain text
2515 #: build/C/man2/io_cancel.2:20 build/C/man2/io_destroy.2:19
2516 #: build/C/man2/io_getevents.2:22 build/C/man2/io_setup.2:19
2517 #: build/C/man2/io_submit.2:20
2518 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
2519 msgstr ""
2520 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
2521 "を参照。"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2525 msgid ""
2526 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2527 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
2528 "describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
2529 "context to which the operation was submitted.  If the operation is "
2530 "successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
2531 "by I<result> without being placed into the completion queue."
2532 msgstr ""
2533 "B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
2534 "同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
2535 "作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
2536 "トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
2537 "モリに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2538
2539 #. type: Plain text
2540 #: build/C/man2/io_cancel.2:42
2541 msgid ""
2542 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2543 msgstr ""
2544 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2545 "意」の節を参照すること。"
2546
2547 #. type: Plain text
2548 #: build/C/man2/io_cancel.2:46
2549 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2550 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2551
2552 #. type: TP
2553 #: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
2554 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
2555 #: build/C/man2/io_submit.2:44
2556 #, no-wrap
2557 msgid "B<EFAULT>"
2558 msgstr "B<EFAULT>"
2559
2560 #. type: Plain text
2561 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
2562 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2563 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
2567 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2568 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man2/io_cancel.2:56
2572 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2573 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2574
2575 #. type: Plain text
2576 #: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
2577 #: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
2578 #: build/C/man2/io_submit.2:63
2579 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2580 msgstr "非同期 I/O システム・コールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
2581
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2584 msgid ""
2585 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2586 "are intended to be portable."
2587 msgstr ""
2588 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2589 "ない。"
2590
2591 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man2/io_cancel.2:73
2594 msgid ""
2595 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2596 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2597 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2598 msgstr ""
2599 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2600 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2601 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2602 " I<libaio> が提供している B<io_cancel> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2603 "場合がほとんどであろう。"
2604
2605 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2606 #.  the system call.
2607 #. type: Plain text
2608 #: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
2609 #: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
2610 msgid ""
2611 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2612 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2613 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2614 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2615 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
2616 "(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
2617 "error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2618 msgstr ""
2619 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
2620 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
2621 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2622 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2623 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2624 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通\n"
2625 "知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno>\n"
2626 "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2627
2628 #.  .SH AUTHOR
2629 #.  Kent Yoder.
2630 #. type: Plain text
2631 #: build/C/man2/io_cancel.2:102
2632 msgid ""
2633 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2634 "(7)"
2635 msgstr ""
2636 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2637 "(7)"
2638
2639 #. type: TH
2640 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
2641 #, no-wrap
2642 msgid "IO_DESTROY"
2643 msgstr "IO_DESTROY"
2644
2645 #. type: TH
2646 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
2647 #, no-wrap
2648 msgid "2013-04-08"
2649 msgstr "2013-04-08"
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
2653 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2654 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2655
2656 #. type: Plain text
2657 #: build/C/man2/io_destroy.2:15
2658 #, no-wrap
2659 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2660 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2661
2662 #. type: Plain text
2663 #: build/C/man2/io_destroy.2:29
2664 msgid ""
2665 "The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
2666 "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
2667 "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
2668 msgstr ""
2669 "B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
2670 "操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
2671 "(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
2672
2673 #. type: Plain text
2674 #: build/C/man2/io_destroy.2:34
2675 msgid ""
2676 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2677 msgstr ""
2678 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2679 "意」の節を参照すること。"
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man2/io_destroy.2:38
2683 msgid "The context pointed to is invalid."
2684 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2685
2686 #. type: Plain text
2687 #: build/C/man2/io_destroy.2:45
2688 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2689 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2690
2691 #. type: Plain text
2692 #: build/C/man2/io_destroy.2:53
2693 msgid ""
2694 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2695 "are intended to be portable."
2696 msgstr ""
2697 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2698 "はない。"
2699
2700 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2701 #. type: Plain text
2702 #: build/C/man2/io_destroy.2:62
2703 msgid ""
2704 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2705 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2706 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2707 msgstr ""
2708 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2709 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2710 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2711 " I<libaio> が提供している B<io_destroy> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2712 "場合がほとんどであろう。"
2713
2714 #.  .SH AUTHOR
2715 #.  Kent Yoder.
2716 #. type: Plain text
2717 #: build/C/man2/io_destroy.2:91
2718 msgid ""
2719 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2720 "(7)"
2721 msgstr ""
2722 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2723 "(7)"
2724
2725 #. type: TH
2726 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
2727 #, no-wrap
2728 msgid "IO_GETEVENTS"
2729 msgstr "IO_GETEVENTS"
2730
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
2733 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2734 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2735
2736 #. type: Plain text
2737 #: build/C/man2/io_getevents.2:14
2738 #, no-wrap
2739 msgid ""
2740 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2741 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2742 msgstr ""
2743 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* 必要な型の定義 */\n"
2744 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* 'struct timespec' の定義 */\n"
2745
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man2/io_getevents.2:18
2748 #, no-wrap
2749 msgid ""
2750 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2751 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2752 msgstr ""
2753 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2754 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man2/io_getevents.2:34
2758 msgid ""
2759 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2760 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2761 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2762 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2763 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
2764 msgstr ""
2765 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
2766 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
2767 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
2768 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
2769 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
2770 "注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: build/C/man2/io_getevents.2:40
2774 msgid ""
2775 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2776 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2777 "For the failure return, see NOTES."
2778 msgstr ""
2779 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2780 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2781 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2782 "ること。"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man2/io_getevents.2:44
2786 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2787 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
2788
2789 #. type: Plain text
2790 #: build/C/man2/io_getevents.2:49
2791 msgid ""
2792 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2793 msgstr ""
2794 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2795 "る。"
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: build/C/man2/io_getevents.2:53
2799 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2800 msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2801
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man2/io_getevents.2:57
2804 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2805 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: build/C/man2/io_getevents.2:65
2809 msgid ""
2810 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2811 "are intended to be portable."
2812 msgstr ""
2813 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2814 "ではない。"
2815
2816 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man2/io_getevents.2:74
2819 msgid ""
2820 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2821 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2822 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2823 msgstr ""
2824 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2825 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2826 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2827 " I<libaio> が提供している B<io_getevents> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2828 "場合がほとんどであろう。"
2829
2830 #. type: SH
2831 #: build/C/man2/io_getevents.2:95
2832 #, no-wrap
2833 msgid "BUGS"
2834 msgstr "バグ"
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man2/io_getevents.2:100
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid ""
2840 #| "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of "
2841 #| "genenerating the error B<EINVAL>."
2842 msgid ""
2843 "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of generating "
2844 "the error B<EINVAL>."
2845 msgstr ""
2846 "無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
2847 "ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
2848
2849 #.  .SH AUTHOR
2850 #.  Kent Yoder.
2851 #. type: Plain text
2852 #: build/C/man2/io_getevents.2:110
2853 msgid ""
2854 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2855 "(7), B<time>(7)"
2856 msgstr ""
2857 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2858 "(7), B<time>(7)"
2859
2860 #. type: TH
2861 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2862 #, no-wrap
2863 msgid "IO_SETUP"
2864 msgstr "IO_SETUP"
2865
2866 #. type: TH
2867 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2868 #, no-wrap
2869 msgid "2013-06-21"
2870 msgstr "2013-06-21"
2871
2872 #. type: Plain text
2873 #: build/C/man2/io_setup.2:10
2874 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2875 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2876
2877 #. type: Plain text
2878 #: build/C/man2/io_setup.2:15
2879 #, no-wrap
2880 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2881 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2882
2883 #. type: Plain text
2884 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2885 msgid ""
2886 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
2887 "for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
2888 "argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
2889 "initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
2890 "context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
2891 msgstr ""
2892 "B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
2893 "同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
2894 "数\n"
2895 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
2896 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
2897 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
2898 "コンテキストへのポインタがセットされる。"
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man2/io_setup.2:37
2902 msgid ""
2903 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2904 msgstr ""
2905 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2906 "意」の節を参照すること。"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man2/io_setup.2:43
2910 msgid ""
2911 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
2912 "defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
2913 msgstr ""
2914 "指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。イ"
2915 "ベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
2916
2917 #. type: Plain text
2918 #: build/C/man2/io_setup.2:46
2919 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2920 msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインタが指定されている。"
2921
2922 #. type: Plain text
2923 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2924 msgid ""
2925 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2926 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2927 msgstr ""
2928 "I<ctx_idp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が内部の\n"
2929 "制限値を越えている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に設定\n"
2930 "すべきである。"
2931
2932 #. type: TP
2933 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2934 #, no-wrap
2935 msgid "B<ENOMEM>"
2936 msgstr "B<ENOMEM>"
2937
2938 #. type: Plain text
2939 #: build/C/man2/io_setup.2:54
2940 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2941 msgstr "必要なカーネル・リソースを得られない。"
2942
2943 #. type: Plain text
2944 #: build/C/man2/io_setup.2:58
2945 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2946 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2947
2948 #. type: Plain text
2949 #: build/C/man2/io_setup.2:66
2950 msgid ""
2951 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2952 "intended to be portable."
2953 msgstr ""
2954 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2955 "ない。"
2956
2957 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2958 #. type: Plain text
2959 #: build/C/man2/io_setup.2:75
2960 msgid ""
2961 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2962 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2963 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2964 msgstr ""
2965 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2966 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2967 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2968 " I<libaio> が提供している B<io_setup> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2969 "場合がほとんどであろう。"
2970
2971 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2972 #.  the system call.
2973 #. type: Plain text
2974 #: build/C/man2/io_setup.2:96
2975 msgid ""
2976 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2977 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2978 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2979 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2980 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2981 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2982 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2983 "indicates the error."
2984 msgstr ""
2985 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_idp> 引き数に別の型\n"
2986 "(I<io_context_t\\ *>) が使われることに注意すること。\n"
2987 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2988 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2989 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2990 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー\n"
2991 "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 \n"
2992 "I<errno> にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2993
2994 #.  .SH AUTHOR
2995 #.  Kent Yoder.
2996 #. type: Plain text
2997 #: build/C/man2/io_setup.2:104
2998 msgid ""
2999 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
3000 "B<aio>(7)"
3001 msgstr ""
3002 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
3003 "B<aio>(7)"
3004
3005 #. type: TH
3006 #: build/C/man2/io_submit.2:7
3007 #, no-wrap
3008 msgid "IO_SUBMIT"
3009 msgstr "IO_SUBMIT"
3010
3011 #. type: TH
3012 #: build/C/man2/io_submit.2:7
3013 #, no-wrap
3014 msgid "2012-07-13"
3015 msgstr "2012-07-13"
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man2/io_submit.2:10
3019 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
3020 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man2/io_submit.2:16
3024 #, no-wrap
3025 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3026 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3027
3028 #. type: Plain text
3029 #: build/C/man2/io_submit.2:31
3030 msgid ""
3031 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
3032 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
3033 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
3034 "I<ctx_id>."
3035 msgstr ""
3036 "B<io_submit>() システムコールは、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個\n"
3037 "の I/O リクエストを処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> 引き数は、\n"
3038 "AIO コンテキスト I<ctx_id> に登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの\n"
3039 "配列になっていなければならない。"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man2/io_submit.2:37
3043 msgid ""
3044 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3045 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3046 msgstr ""
3047 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3048 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3049
3050 #. type: Plain text
3051 #: build/C/man2/io_submit.2:41
3052 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3053 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man2/io_submit.2:44
3057 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3058 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイル・ディスクリプタが無効である。"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man2/io_submit.2:56
3062 msgid ""
3063 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3064 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3065 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3066 msgstr ""
3067 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
3068 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
3069 "指定された操作がその I<iocb> 中のファイル・ディスクリプタに対して 無効\n"
3070 "である。"
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man2/io_submit.2:60
3074 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3075 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
3076
3077 #. type: Plain text
3078 #: build/C/man2/io_submit.2:68
3079 msgid ""
3080 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3081 "are intended to be portable."
3082 msgstr ""
3083 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3084 "はない。"
3085
3086 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man2/io_submit.2:77
3089 msgid ""
3090 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3091 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3092 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3093 msgstr ""
3094 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
3095 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
3096 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
3097 " I<libaio> が提供している B<io_submit> ラッパー関数を呼び出したい\n"
3098 "場合がほとんどであろう。"
3099
3100 #.  .SH AUTHOR
3101 #.  Kent Yoder.
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man2/io_submit.2:106
3104 msgid ""
3105 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3106 "(7)"
3107 msgstr ""
3108 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3109 "(7)"
3110
3111 #. type: TH
3112 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
3113 #, no-wrap
3114 msgid "LIO_LISTIO"
3115 msgstr "LIO_LISTIO"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/lio_listio.3:27
3119 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3120 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3121
3122 #. type: Plain text
3123 #: build/C/man3/lio_listio.3:33
3124 #, no-wrap
3125 msgid ""
3126 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3127 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3128 msgstr ""
3129 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3130 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/lio_listio.3:41
3134 msgid ""
3135 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3136 "by the array I<aiocb_list>."
3137 msgstr ""
3138 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3139 "リストをそれぞれ開始する。"
3140
3141 #. type: Plain text
3142 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3143 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3144 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3145
3146 #. type: TP
3147 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3148 #, no-wrap
3149 msgid "B<LIO_WAIT>"
3150 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3154 msgid ""
3155 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3156 "ignored."
3157 msgstr ""
3158 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3159 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3160
3161 #. type: TP
3162 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3163 #, no-wrap
3164 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3165 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3166
3167 #. type: Plain text
3168 #: build/C/man3/lio_listio.3:63
3169 msgid ""
3170 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3171 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3172 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
3173 "(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3174 msgstr ""
3175 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3176 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
3177 "行われる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。I<sevp> が NULL の場合、\n"
3178 "非同期通知は行われない。"
3179
3180 #. type: Plain text
3181 #: build/C/man3/lio_listio.3:77
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid ""
3184 #| "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3185 #| "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3186 #| "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the "
3187 #| "array I<aiocb_list>.  NULL pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3188 msgid ""
3189 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3190 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3191 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3192 "I<aiocb_list>.  null pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3193 msgstr ""
3194 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
3195 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3196 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3197 "I<aiocb_list> 内の NULL ポインタは無視される。"
3198
3199 #. type: Plain text
3200 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3201 msgid ""
3202 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3203 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3204 msgstr ""
3205 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3206 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3207 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3208
3209 #. type: TP
3210 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3211 #, no-wrap
3212 msgid "B<LIO_READ>"
3213 msgstr "B<LIO_READ>"
3214
3215 #. type: Plain text
3216 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3217 msgid ""
3218 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3219 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3220 msgstr ""
3221 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3222 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3223
3224 #. type: TP
3225 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3226 #, no-wrap
3227 msgid "B<LIO_WRITE>"
3228 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3229
3230 #. type: Plain text
3231 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3232 msgid ""
3233 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3234 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3235 msgstr ""
3236 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3237 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3238
3239 #. type: TP
3240 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3241 #, no-wrap
3242 msgid "B<LIO_NOP>"
3243 msgstr "B<LIO_NOP>"
3244
3245 #. type: Plain text
3246 #: build/C/man3/lio_listio.3:98
3247 msgid "Ignore this control block."
3248 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3249
3250 #. type: Plain text
3251 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
3252 msgid ""
3253 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3254 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3255 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3256 "operations (see B<sigevent>(7))."
3257 msgstr ""
3258 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3259 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3260 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3261 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3262 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/lio_listio.3:118
3266 msgid ""
3267 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3268 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3269 "is set to indicate the error."
3270 msgstr ""
3271 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3272 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3273 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3274
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man3/lio_listio.3:128
3277 msgid ""
3278 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3279 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3280 "I<errno> is set to indicate the error."
3281 msgstr ""
3282 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3283 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3284 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3285
3286 #. type: Plain text
3287 #: build/C/man3/lio_listio.3:146
3288 msgid ""
3289 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3290 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3291 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3292 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3293 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3294 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3295 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3296 "B<aio_write>(3)."
3297 msgstr ""
3298 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3299 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3300 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3301 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3302 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3303 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3304 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3305 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3306
3307 #. type: Plain text
3308 #: build/C/man3/lio_listio.3:150
3309 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3310 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3311
3312 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3313 #. type: Plain text
3314 #: build/C/man3/lio_listio.3:161
3315 msgid ""
3316 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3317 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3318 msgstr ""
3319 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3320 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3321
3322 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3323 #. type: Plain text
3324 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
3325 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3326 msgstr ""
3327 "I<mode> が不正であるか、\n"
3328 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3332 msgid ""
3333 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3334 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3335 "completion notification.)"
3336 msgstr ""
3337 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3338 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3339 "該当する)。"
3340
3341 #. type: TP
3342 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3343 #, no-wrap
3344 msgid "B<EIO>"
3345 msgstr "B<EIO>"
3346
3347 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3348 #. type: Plain text
3349 #: build/C/man3/lio_listio.3:186
3350 msgid ""
3351 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3352 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3353 msgstr ""
3354 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3355 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3356 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3357
3358 #. type: Plain text
3359 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
3360 msgid ""
3361 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3362 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3363 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3364 "has been initiated."
3365 msgstr ""
3366 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3367 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3368 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3369 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3370
3371 #. type: Plain text
3372 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
3373 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3374 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3375
3376 #.  or the control block of the operation
3377 #. type: Plain text
3378 #: build/C/man3/lio_listio.3:215
3379 msgid ""
3380 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3381 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3382 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3383 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3384 "remain valid."
3385 msgstr ""
3386 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3387 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3388 "のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3389 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
3390 "のままにしておかなければならない。"
3391
3392 #. type: Plain text
3393 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
3394 msgid ""
3395 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3396 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3397 msgstr ""
3398 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3399 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"