OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.64
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-17 13:13+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-13 10:47+0900\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:26
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:26
28 #, fuzzy, no-wrap
29 #| msgid "2013-04-08"
30 msgid "2014-04-06"
31 msgstr "2013-04-08"
32
33 #. type: TH
34 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
35 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
36 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
37 #, no-wrap
38 msgid "Linux"
39 msgstr "Linux"
40
41 #. type: TH
42 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_cancel.3:24
43 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
44 #: build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man3/aio_read.3:24
45 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
46 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:7
47 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
48 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
49 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
50 #, no-wrap
51 msgid "Linux Programmer's Manual"
52 msgstr "Linux Programmer's Manual"
53
54 #. type: SH
55 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:25
56 #: build/C/man3/aio_error.3:25 build/C/man3/aio_fsync.3:25
57 #: build/C/man3/aio_init.3:27 build/C/man3/aio_read.3:25
58 #: build/C/man3/aio_return.3:25 build/C/man3/aio_suspend.3:26
59 #: build/C/man3/aio_write.3:25 build/C/man2/io_cancel.2:8
60 #: build/C/man2/io_destroy.2:8 build/C/man2/io_getevents.2:8
61 #: build/C/man2/io_setup.2:8 build/C/man2/io_submit.2:8
62 #: build/C/man3/lio_listio.3:25
63 #, no-wrap
64 msgid "NAME"
65 msgstr "名前"
66
67 #. type: Plain text
68 #: build/C/man7/aio.7:29
69 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
70 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
71
72 #. type: SH
73 #: build/C/man7/aio.7:29 build/C/man3/aio_cancel.3:33
74 #: build/C/man3/aio_error.3:33 build/C/man3/aio_fsync.3:33
75 #: build/C/man3/aio_init.3:38 build/C/man3/aio_read.3:33
76 #: build/C/man3/aio_return.3:33 build/C/man3/aio_suspend.3:39
77 #: build/C/man3/aio_write.3:33 build/C/man2/io_cancel.2:20
78 #: build/C/man2/io_destroy.2:19 build/C/man2/io_getevents.2:22
79 #: build/C/man2/io_setup.2:19 build/C/man2/io_submit.2:20
80 #: build/C/man3/lio_listio.3:36
81 #, no-wrap
82 msgid "DESCRIPTION"
83 msgstr "説明"
84
85 #. type: Plain text
86 #: build/C/man7/aio.7:37
87 msgid ""
88 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
89 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
90 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
91 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
92 "instantiation of a thread, or no notification at all."
93 msgstr ""
94 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
95 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
96 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
97 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
98 "わないである。"
99
100 #. type: Plain text
101 #: build/C/man7/aio.7:39
102 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
103 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
104
105 #. type: TP
106 #: build/C/man7/aio.7:39
107 #, no-wrap
108 msgid "B<aio_read>(3)"
109 msgstr "B<aio_read>(3)"
110
111 #. type: Plain text
112 #: build/C/man7/aio.7:44
113 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
114 msgstr ""
115 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
116 "B<read>(2) の非同期版である。"
117
118 #. type: TP
119 #: build/C/man7/aio.7:44
120 #, no-wrap
121 msgid "B<aio_write>(3)"
122 msgstr "B<aio_write>(3)"
123
124 #. type: Plain text
125 #: build/C/man7/aio.7:49
126 msgid ""
127 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
128 msgstr ""
129 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
130 "B<write>(2) の非同期版である。"
131
132 #. type: TP
133 #: build/C/man7/aio.7:49
134 #, no-wrap
135 msgid "B<aio_fsync>(3)"
136 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
137
138 #. type: Plain text
139 #: build/C/man7/aio.7:56
140 msgid ""
141 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
142 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
143 msgstr ""
144 "ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
145 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
146 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
147
148 #. type: TP
149 #: build/C/man7/aio.7:56
150 #, no-wrap
151 msgid "B<aio_error>(3)"
152 msgstr "B<aio_error>(3)"
153
154 #. type: Plain text
155 #: build/C/man7/aio.7:59
156 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
157 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
158
159 #. type: TP
160 #: build/C/man7/aio.7:59
161 #, no-wrap
162 msgid "B<aio_return>(3)"
163 msgstr "B<aio_return>(3)"
164
165 #. type: Plain text
166 #: build/C/man7/aio.7:62
167 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
168 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
169
170 #. type: TP
171 #: build/C/man7/aio.7:62
172 #, no-wrap
173 msgid "B<aio_suspend>(3)"
174 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
175
176 #. type: Plain text
177 #: build/C/man7/aio.7:66
178 msgid ""
179 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
180 "completes."
181 msgstr ""
182 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
183 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
184
185 #. type: TP
186 #: build/C/man7/aio.7:66
187 #, no-wrap
188 msgid "B<aio_cancel>(3)"
189 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
190
191 #. type: Plain text
192 #: build/C/man7/aio.7:70
193 msgid ""
194 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
195 msgstr ""
196 "指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
197 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
198
199 #. type: TP
200 #: build/C/man7/aio.7:70
201 #, no-wrap
202 msgid "B<lio_listio>(3)"
203 msgstr "B<lio_listio>(3)"
204
205 #. type: Plain text
206 #: build/C/man7/aio.7:73
207 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
208 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
209
210 #. type: Plain text
211 #: build/C/man7/aio.7:80
212 msgid ""
213 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
214 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
215 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
216 "following form:"
217 msgstr ""
218 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
219 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
220 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man7/aio.7:84
224 #, no-wrap
225 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
227
228 #. type: Plain text
229 #: build/C/man7/aio.7:87
230 #, no-wrap
231 msgid ""
232 "struct aiocb {\n"
233 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
234 msgstr ""
235 "struct aiocb {\n"
236 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
237
238 #. type: Plain text
239 #: build/C/man7/aio.7:96
240 #, no-wrap
241 msgid ""
242 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
243 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
244 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
245 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
246 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
247 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
248 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
249 "                                       lio_listio() only */\n"
250 msgstr ""
251 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
252 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
253 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
254 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
255 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
256 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
257 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
258 "                                       lio_listio() only */\n"
259
260 #. type: Plain text
261 #: build/C/man7/aio.7:99
262 #, no-wrap
263 msgid ""
264 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
265 "};\n"
266 msgstr ""
267 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
268 "};\n"
269
270 #. type: Plain text
271 #: build/C/man7/aio.7:101
272 #, no-wrap
273 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
275
276 #. type: Plain text
277 #: build/C/man7/aio.7:103
278 #, no-wrap
279 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
281
282 #. type: Plain text
283 #: build/C/man7/aio.7:107
284 msgid "The fields of this structure are as follows:"
285 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
286
287 #. type: TP
288 #: build/C/man7/aio.7:107
289 #, no-wrap
290 msgid "I<aio_filedes>"
291 msgstr "I<aio_filedes>"
292
293 #. type: Plain text
294 #: build/C/man7/aio.7:110
295 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
296 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
297
298 #. type: TP
299 #: build/C/man7/aio.7:110
300 #, no-wrap
301 msgid "I<aio_offset>"
302 msgstr "I<aio_offset>"
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man7/aio.7:113
306 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
307 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
308
309 #. type: TP
310 #: build/C/man7/aio.7:113
311 #, no-wrap
312 msgid "I<aio_buf>"
313 msgstr "I<aio_buf>"
314
315 #. type: Plain text
316 #: build/C/man7/aio.7:116
317 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
318 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
319
320 #. type: TP
321 #: build/C/man7/aio.7:116
322 #, no-wrap
323 msgid "I<aio_nbytes>"
324 msgstr "I<aio_nbytes>"
325
326 #. type: Plain text
327 #: build/C/man7/aio.7:120
328 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
329 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
330
331 #. type: TP
332 #: build/C/man7/aio.7:120
333 #, no-wrap
334 msgid "I<aio_reqprio>"
335 msgstr "I<aio_reqprio>"
336
337 #. type: Plain text
338 #: build/C/man7/aio.7:129
339 msgid ""
340 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
341 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
342 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
343 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
344 "This field is ignored for file synchronization operations."
345 msgstr ""
346 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
347 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
348 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
349 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
350 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
351
352 #. type: TP
353 #: build/C/man7/aio.7:129
354 #, no-wrap
355 msgid "I<aio_sigevent>"
356 msgstr "I<aio_sigevent>"
357
358 #. type: Plain text
359 #: build/C/man7/aio.7:143
360 msgid ""
361 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
362 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
363 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
364 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
365 msgstr ""
366 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
367 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
368 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
369 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
370 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
371
372 #. type: TP
373 #: build/C/man7/aio.7:143
374 #, no-wrap
375 msgid "I<aio_lio_opcode>"
376 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
377
378 #. type: Plain text
379 #: build/C/man7/aio.7:147
380 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
381 msgstr ""
382 "実行される操作の種別。\n"
383 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
384
385 #. type: Plain text
386 #: build/C/man7/aio.7:150
387 msgid ""
388 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
389 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
390 msgstr ""
391 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
392 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
393
394 #. type: TP
395 #: build/C/man7/aio.7:150
396 #, no-wrap
397 msgid "B<aio_init>(3)"
398 msgstr "B<aio_init>(3)"
399
400 #. type: Plain text
401 #: build/C/man7/aio.7:153
402 msgid ""
403 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
404 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
405
406 #. type: SH
407 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
408 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
409 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
410 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
411 #: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
412 #: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
413 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
414 #, no-wrap
415 msgid "ERRORS"
416 msgstr "エラー"
417
418 #. type: TP
419 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
420 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
421 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
422 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
423 #: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
424 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
425 #, no-wrap
426 msgid "B<EINVAL>"
427 msgstr "B<EINVAL>"
428
429 #. type: Plain text
430 #: build/C/man7/aio.7:163
431 msgid ""
432 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
433 "greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
434 ">."
435 msgstr ""
436 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
437 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
438
439 #. type: SH
440 #: build/C/man7/aio.7:163 build/C/man3/aio_cancel.3:110
441 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
442 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
443 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
444 #: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
445 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
446 #: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
447 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
448 #, no-wrap
449 msgid "VERSIONS"
450 msgstr "バージョン"
451
452 #. type: Plain text
453 #: build/C/man7/aio.7:165
454 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
455 msgstr ""
456 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
457
458 #. type: SH
459 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
460 #: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
461 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
462 #: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
463 #: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
464 #: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
465 #: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
466 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
467 #, no-wrap
468 msgid "CONFORMING TO"
469 msgstr "準拠"
470
471 #. type: Plain text
472 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
473 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
474 #: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
475 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
476 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
477 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
478 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
479
480 #. type: SH
481 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
482 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
483 #: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
484 #: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
485 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
486 #, no-wrap
487 msgid "NOTES"
488 msgstr "注意"
489
490 #. type: Plain text
491 #: build/C/man7/aio.7:174
492 msgid ""
493 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
494 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
495 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
496 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
497 msgstr ""
498 "使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
499 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
500 "I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
501 "これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
502
503 #. type: Plain text
504 #: build/C/man7/aio.7:178
505 msgid ""
506 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
507 "structure yield undefined results."
508 msgstr ""
509 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
510 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
511
512 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
513 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
514 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/aio.7:196
517 msgid ""
518 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
519 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
520 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
521 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
522 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
523 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
524 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
525 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
526 msgstr ""
527 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
528 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
529 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
530 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
531 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
532 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
533 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
534 "再実装するほど成熟したものてはない。"
535
536 #. type: SH
537 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
538 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
539 #: build/C/man3/aio_return.3:84
540 #, no-wrap
541 msgid "EXAMPLE"
542 msgstr "例"
543
544 #. type: Plain text
545 #: build/C/man7/aio.7:209
546 msgid ""
547 "The program below opens each of the files named in its command-line "
548 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
549 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
550 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
551 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
552 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
553 "using B<aio_return>(3)."
554 msgstr ""
555 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
556 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
557 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
558 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
559 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
560 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
561 "それぞれのステータスを取得する。"
562
563 #. type: Plain text
564 #: build/C/man7/aio.7:215
565 msgid ""
566 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
567 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
568 "B<aio_cancel>(3)."
569 msgstr ""
570 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
571 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
572 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
573
574 #. type: Plain text
575 #: build/C/man7/aio.7:220
576 msgid ""
577 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
578 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
579 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
580 msgstr ""
581 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
582 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
583 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man7/aio.7:244
587 #, no-wrap
588 msgid ""
589 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
591 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
592 "aio_error():\n"
593 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
594 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
595 "B<abc>\n"
596 "I/O completion signal received\n"
597 "aio_error():\n"
598 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
599 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
600 "aio_error():\n"
601 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
602 "B<x>\n"
603 "I/O completion signal received\n"
604 "aio_error():\n"
605 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
606 "All I/O requests completed\n"
607 "aio_return():\n"
608 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
609 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
610 msgstr ""
611 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
613 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
614 "aio_error():\n"
615 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
616 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
617 "B<abc>\n"
618 "I/O completion signal received\n"
619 "aio_error():\n"
620 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
621 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
622 "aio_error():\n"
623 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
624 "B<x>\n"
625 "I/O completion signal received\n"
626 "aio_error():\n"
627 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
628 "All I/O requests completed\n"
629 "aio_return():\n"
630 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
631 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
632
633 #. type: SS
634 #: build/C/man7/aio.7:246
635 #, no-wrap
636 msgid "Program source"
637 msgstr "プログラムのソース"
638
639 #. type: Plain text
640 #: build/C/man7/aio.7:255
641 #, no-wrap
642 msgid ""
643 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
648 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
649 msgstr ""
650 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
655 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
656
657 #. type: Plain text
658 #: build/C/man7/aio.7:257
659 #, no-wrap
660 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
662
663 #. type: Plain text
664 #: build/C/man7/aio.7:259
665 #, no-wrap
666 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/aio.7:261
671 #, no-wrap
672 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
674
675 #. type: Plain text
676 #: build/C/man7/aio.7:268
677 #, no-wrap
678 msgid ""
679 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
680 "                           I/O requests */\n"
681 "    int           reqNum;\n"
682 "    int           status;\n"
683 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
684 "};\n"
685 msgstr ""
686 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
687 "                           I/O requests */\n"
688 "    int           reqNum;\n"
689 "    int           status;\n"
690 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
691 "};\n"
692
693 #. type: Plain text
694 #: build/C/man7/aio.7:272
695 #, no-wrap
696 msgid ""
697 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
698 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
699 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
700 msgstr ""
701 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
702 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
703 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
704
705 #. type: Plain text
706 #: build/C/man7/aio.7:278
707 #, no-wrap
708 msgid ""
709 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
710 "quitHandler(int sig)\n"
711 "{\n"
712 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
713 "}\n"
714 msgstr ""
715 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
716 "quitHandler(int sig)\n"
717 "{\n"
718 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
719 "}\n"
720
721 #. type: Plain text
722 #: build/C/man7/aio.7:280
723 #, no-wrap
724 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
726
727 #. type: Plain text
728 #: build/C/man7/aio.7:285
729 #, no-wrap
730 msgid ""
731 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
732 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
733 "{\n"
734 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
735 msgstr ""
736 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
737 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
738 "{\n"
739 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
740
741 #. type: Plain text
742 #: build/C/man7/aio.7:291
743 #, no-wrap
744 msgid ""
745 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
746 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
747 "       and the file descriptor would then be available via\n"
748 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
749 "}\n"
750 msgstr ""
751 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
752 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
753 "       and the file descriptor would then be available via\n"
754 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
755 "}\n"
756
757 #. type: Plain text
758 #: build/C/man7/aio.7:301
759 #, no-wrap
760 msgid ""
761 "int\n"
762 "main(int argc, char *argv[])\n"
763 "{\n"
764 "    struct ioRequest *ioList;\n"
765 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
766 "    struct sigaction sa;\n"
767 "    int s, j;\n"
768 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
769 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
770 msgstr ""
771 "int\n"
772 "main(int argc, char *argv[])\n"
773 "{\n"
774 "    struct ioRequest *ioList;\n"
775 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
776 "    struct sigaction sa;\n"
777 "    int s, j;\n"
778 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
779 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
780
781 #. type: Plain text
782 #: build/C/man7/aio.7:307
783 #, no-wrap
784 msgid ""
785 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
786 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
787 "                argv[0]);\n"
788 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
789 "    }\n"
790 msgstr ""
791 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
792 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
793 "                argv[0]);\n"
794 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
795 "    }\n"
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/aio.7:309
799 #, no-wrap
800 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
801 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
802
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man7/aio.7:311
805 #, no-wrap
806 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
807 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
808
809 #. type: Plain text
810 #: build/C/man7/aio.7:315
811 #, no-wrap
812 msgid ""
813 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
814 "    if (ioList == NULL)\n"
815 "        errExit(\"calloc\");\n"
816 msgstr ""
817 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
818 "    if (ioList == NULL)\n"
819 "        errExit(\"calloc\");\n"
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man7/aio.7:319
823 #, no-wrap
824 msgid ""
825 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
826 "    if (aiocbList == NULL)\n"
827 "        errExit(\"calloc\");\n"
828 msgstr ""
829 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
830 "    if (aiocbList == NULL)\n"
831 "        errExit(\"calloc\");\n"
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/aio.7:321
835 #, no-wrap
836 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
838
839 #. type: Plain text
840 #: build/C/man7/aio.7:324
841 #, no-wrap
842 msgid ""
843 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
844 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
845 msgstr ""
846 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
847 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
848
849 #. type: Plain text
850 #: build/C/man7/aio.7:328
851 #, no-wrap
852 msgid ""
853 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
854 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
855 "        errExit(\"sigaction\");\n"
856 msgstr ""
857 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
858 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
859 "        errExit(\"sigaction\");\n"
860
861 #. type: Plain text
862 #: build/C/man7/aio.7:333
863 #, no-wrap
864 msgid ""
865 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
866 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
867 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
868 "        errExit(\"sigaction\");\n"
869 msgstr ""
870 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
871 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
872 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
873 "        errExit(\"sigaction\");\n"
874
875 #. type: Plain text
876 #: build/C/man7/aio.7:336
877 #, no-wrap
878 msgid ""
879 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
880 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
881 msgstr ""
882 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
883 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
884
885 #. type: Plain text
886 #: build/C/man7/aio.7:341
887 #, no-wrap
888 msgid ""
889 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
890 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
891 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
892 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
893 msgstr ""
894 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
895 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
896 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
897 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
898
899 #. type: Plain text
900 #: build/C/man7/aio.7:347
901 #, no-wrap
902 msgid ""
903 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
904 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
905 "            errExit(\"open\");\n"
906 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
907 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
908 msgstr ""
909 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
910 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
911 "            errExit(\"open\");\n"
912 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
913 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
914
915 #. type: Plain text
916 #: build/C/man7/aio.7:351
917 #, no-wrap
918 msgid ""
919 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
920 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
921 "            errExit(\"malloc\");\n"
922 msgstr ""
923 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
924 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
925 "            errExit(\"malloc\");\n"
926
927 #. type: Plain text
928 #: build/C/man7/aio.7:359
929 #, no-wrap
930 msgid ""
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
936 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
937 "                                &ioList[j];\n"
938 msgstr ""
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
944 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
945 "                                &ioList[j];\n"
946
947 #. type: Plain text
948 #: build/C/man7/aio.7:364
949 #, no-wrap
950 msgid ""
951 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
952 "        if (s == -1)\n"
953 "            errExit(\"aio_read\");\n"
954 "    }\n"
955 msgstr ""
956 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
957 "        if (s == -1)\n"
958 "            errExit(\"aio_read\");\n"
959 "    }\n"
960
961 #. type: Plain text
962 #: build/C/man7/aio.7:366
963 #, no-wrap
964 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
965 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man7/aio.7:368
969 #, no-wrap
970 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
972
973 #. type: Plain text
974 #: build/C/man7/aio.7:371
975 #, no-wrap
976 msgid ""
977 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
978 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
979 msgstr ""
980 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
981 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man7/aio.7:373
985 #, no-wrap
986 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man7/aio.7:377
991 #, no-wrap
992 msgid ""
993 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
994 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
995 "               from the cancellation requests */\n"
996 msgstr ""
997 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
998 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
999 "               from the cancellation requests */\n"
1000
1001 #. type: Plain text
1002 #: build/C/man7/aio.7:379
1003 #, no-wrap
1004 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1006
1007 #. type: Plain text
1008 #: build/C/man7/aio.7:396
1009 #, no-wrap
1010 msgid ""
1011 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1012 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1013 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1014 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1015 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1016 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1017 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1018 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1019 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1020 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1021 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1022 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1023 "                    else\n"
1024 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1025 "                }\n"
1026 "            }\n"
1027 msgstr ""
1028 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1029 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1030 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1031 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1032 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1033 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1034 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1035 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1036 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1037 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1038 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1039 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1040 "                    else\n"
1041 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1042 "                }\n"
1043 "            }\n"
1044
1045 #. type: Plain text
1046 #: build/C/man7/aio.7:399
1047 #, no-wrap
1048 msgid ""
1049 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1050 "        }\n"
1051 msgstr ""
1052 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1053 "        }\n"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man7/aio.7:402
1057 #, no-wrap
1058 msgid ""
1059 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1060 "           in progress */\n"
1061 msgstr ""
1062 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1063 "           in progress */\n"
1064
1065 #. type: Plain text
1066 #: build/C/man7/aio.7:409
1067 #, no-wrap
1068 msgid ""
1069 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1070 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1071 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1072 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1073 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1074 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1075 msgstr ""
1076 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1077 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1078 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1079 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1080 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1081 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1082
1083 #. type: Plain text
1084 #: build/C/man7/aio.7:424
1085 #, no-wrap
1086 msgid ""
1087 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1088 "                case 0:\n"
1089 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1090 "                    break;\n"
1091 "                case EINPROGRESS:\n"
1092 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1093 "                    break;\n"
1094 "                case ECANCELED:\n"
1095 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1096 "                    break;\n"
1097 "                default:\n"
1098 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1099 "                    break;\n"
1100 "                }\n"
1101 msgstr ""
1102 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1103 "                case 0:\n"
1104 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1105 "                    break;\n"
1106 "                case EINPROGRESS:\n"
1107 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1108 "                    break;\n"
1109 "                case ECANCELED:\n"
1110 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1111 "                    break;\n"
1112 "                default:\n"
1113 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1114 "                    break;\n"
1115 "                }\n"
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man7/aio.7:430
1119 #, no-wrap
1120 msgid ""
1121 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1122 "                    openReqs--;\n"
1123 "            }\n"
1124 "        }\n"
1125 "    }\n"
1126 msgstr ""
1127 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1128 "                    openReqs--;\n"
1129 "            }\n"
1130 "        }\n"
1131 "    }\n"
1132
1133 #. type: Plain text
1134 #: build/C/man7/aio.7:432
1135 #, no-wrap
1136 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man7/aio.7:434
1141 #, no-wrap
1142 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man7/aio.7:438
1147 #, no-wrap
1148 msgid ""
1149 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1150 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1151 "        ssize_t s;\n"
1152 msgstr ""
1153 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1154 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1155 "        ssize_t s;\n"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man7/aio.7:443
1159 #, fuzzy, no-wrap
1160 #| msgid ""
1161 #| "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1162 #| "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1163 #| "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1164 #| "    }\n"
1165 msgid ""
1166 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1167 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %zd\\en\",\n"
1168 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, s);\n"
1169 "    }\n"
1170 msgstr ""
1171 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1172 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1173 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1174 "    }\n"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man7/aio.7:446
1178 #, no-wrap
1179 msgid ""
1180 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1181 "}\n"
1182 msgstr ""
1183 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1184 "}\n"
1185
1186 #. type: SH
1187 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
1188 #: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
1189 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
1190 #: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
1191 #: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
1192 #: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
1193 #: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
1194 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
1195 #, no-wrap
1196 msgid "SEE ALSO"
1197 msgstr "関連項目"
1198
1199 #. type: Plain text
1200 #: build/C/man7/aio.7:462
1201 msgid ""
1202 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1203 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1204 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1205 msgstr ""
1206 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1207 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1208 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1209
1210 #. type: Plain text
1211 #: build/C/man7/aio.7:465
1212 msgid ""
1213 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1214 "pdf> E<.UE>"
1215 msgstr ""
1216 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1217 "pdf> E<.UE>"
1218
1219 #. type: SH
1220 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
1221 #: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
1222 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
1223 #: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
1224 #: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
1225 #: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
1226 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
1227 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
1228 #, no-wrap
1229 msgid "COLOPHON"
1230 msgstr "この文書について"
1231
1232 #. type: Plain text
1233 #: build/C/man7/aio.7:472 build/C/man3/aio_cancel.3:135
1234 #: build/C/man3/aio_error.3:108 build/C/man3/aio_fsync.3:122
1235 #: build/C/man3/aio_init.3:108 build/C/man3/aio_read.3:165
1236 #: build/C/man3/aio_return.3:103 build/C/man3/aio_suspend.3:146
1237 #: build/C/man3/aio_write.3:167 build/C/man2/io_cancel.2:109
1238 #: build/C/man2/io_destroy.2:98 build/C/man2/io_getevents.2:117
1239 #: build/C/man2/io_setup.2:111 build/C/man2/io_submit.2:113
1240 #: build/C/man3/lio_listio.3:234
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid ""
1243 #| "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1244 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1245 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1246 msgid ""
1247 "This page is part of release 3.64 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1248 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1249 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1250 msgstr ""
1251 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.63 の一部\n"
1252 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1253 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1254
1255 #. type: TH
1256 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24
1257 #, no-wrap
1258 msgid "AIO_CANCEL"
1259 msgstr "AIO_CANCEL"
1260
1261 #. type: TH
1262 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
1263 #: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
1264 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
1265 #, no-wrap
1266 msgid "2012-05-08"
1267 msgstr "2012-05-08"
1268
1269 #. type: Plain text
1270 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27
1271 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1272 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1273
1274 #. type: SH
1275 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27 build/C/man3/aio_error.3:27
1276 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27 build/C/man3/aio_init.3:29
1277 #: build/C/man3/aio_read.3:27 build/C/man3/aio_return.3:27
1278 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28 build/C/man3/aio_write.3:27
1279 #: build/C/man2/io_cancel.2:10 build/C/man2/io_destroy.2:10
1280 #: build/C/man2/io_getevents.2:10 build/C/man2/io_setup.2:10
1281 #: build/C/man2/io_submit.2:10 build/C/man3/lio_listio.3:27
1282 #, no-wrap
1283 msgid "SYNOPSIS"
1284 msgstr "書式"
1285
1286 #. type: Plain text
1287 #: build/C/man3/aio_cancel.3:29 build/C/man3/aio_error.3:29
1288 #: build/C/man3/aio_fsync.3:29 build/C/man3/aio_read.3:29
1289 #: build/C/man3/aio_return.3:29 build/C/man3/aio_write.3:29
1290 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1291 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1292
1293 #. type: Plain text
1294 #: build/C/man3/aio_cancel.3:31
1295 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1296 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1297
1298 #. type: Plain text
1299 #: build/C/man3/aio_cancel.3:33 build/C/man3/aio_error.3:33
1300 #: build/C/man3/aio_fsync.3:33 build/C/man3/aio_init.3:38
1301 #: build/C/man3/aio_read.3:33 build/C/man3/aio_return.3:33
1302 #: build/C/man3/aio_write.3:33
1303 msgid "Link with I<-lrt>."
1304 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1305
1306 #. type: Plain text
1307 #: build/C/man3/aio_cancel.3:51
1308 msgid ""
1309 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1310 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1311 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1312 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1313 "description of the I<aiocb> structure.)"
1314 msgstr ""
1315 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
1316 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
1317 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
1318 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
1319 "ストのみがキャンセルされる。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1320
1321 #. type: Plain text
1322 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
1323 msgid ""
1324 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
1325 "(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
1326 "set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
1327 "B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
1328 "changed."
1329 msgstr ""
1330 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
1331 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
1332 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1333 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1334 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/aio_cancel.3:70
1338 msgid ""
1339 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1340 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1341 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1342 msgstr ""
1343 "リクエストがキャンセルできない場合には、\n"
1344 "B<aio_cancel>() は通常の I/O 操作の実行後と同じように終了する。\n"
1345 "(この場合、 B<aio_error>(3) はステータス B<EINPROGRESSS> を返す)。"
1346
1347 #. type: Plain text
1348 #: build/C/man3/aio_cancel.3:77
1349 msgid ""
1350 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1351 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1352 msgstr ""
1353 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1354 "リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1355
1356 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1357 #. type: Plain text
1358 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80
1359 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1360 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1361
1362 #. type: SH
1363 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
1364 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
1365 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
1366 #: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
1367 #: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
1368 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
1369 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
1370 #, no-wrap
1371 msgid "RETURN VALUE"
1372 msgstr "返り値"
1373
1374 #. type: Plain text
1375 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1376 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1377 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1378
1379 #. type: TP
1380 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1381 #, no-wrap
1382 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1383 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1384
1385 #. type: Plain text
1386 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1387 msgid "All requests were successfully canceled."
1388 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1389
1390 #. type: TP
1391 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1392 #, no-wrap
1393 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1394 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1395
1396 #. type: Plain text
1397 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1398 msgid ""
1399 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1400 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1401 "using B<aio_error>(3)."
1402 msgstr ""
1403 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1404 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1405 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1406
1407 #. type: TP
1408 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1409 #, no-wrap
1410 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1411 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1415 msgid "All requests had already been completed before the call."
1416 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1417
1418 #. type: TP
1419 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1420 #, no-wrap
1421 msgid "-1"
1422 msgstr "-1"
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101
1426 msgid ""
1427 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1428 "I<errno>."
1429 msgstr ""
1430 "エラーが発生した。\n"
1431 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1432
1433 #. type: TP
1434 #: build/C/man3/aio_cancel.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:83
1435 #: build/C/man3/aio_read.3:107 build/C/man3/aio_write.3:114
1436 #: build/C/man2/io_submit.2:41
1437 #, no-wrap
1438 msgid "B<EBADF>"
1439 msgstr "B<EBADF>"
1440
1441 #. type: Plain text
1442 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
1443 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1444 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
1445
1446 #. type: TP
1447 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
1448 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
1449 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
1450 #: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
1451 #: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
1452 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
1453 #, no-wrap
1454 msgid "B<ENOSYS>"
1455 msgstr "B<ENOSYS>"
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
1459 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
1460 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
1461
1462 #. type: Plain text
1463 #: build/C/man3/aio_cancel.3:114
1464 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1465 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
1469 #: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
1470 msgid "See B<aio>(7)."
1471 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1472
1473 #. type: Plain text
1474 #: build/C/man3/aio_cancel.3:128
1475 msgid ""
1476 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1477 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1478 msgstr ""
1479 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1480 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1481
1482 #. type: TH
1483 #: build/C/man3/aio_error.3:24
1484 #, no-wrap
1485 msgid "AIO_ERROR"
1486 msgstr "AIO_ERROR"
1487
1488 #. type: TH
1489 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
1490 #, no-wrap
1491 msgid "2013-07-04"
1492 msgstr "2013-07-04"
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man3/aio_error.3:27
1496 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1497 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1498
1499 #. type: Plain text
1500 #: build/C/man3/aio_error.3:31
1501 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1502 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1503
1504 #. type: Plain text
1505 #: build/C/man3/aio_error.3:44
1506 msgid ""
1507 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1508 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1509 "description of the I<aiocb> structure.)"
1510 msgstr ""
1511 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1512 "ス\n"
1513 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1514
1515 #. type: Plain text
1516 #: build/C/man3/aio_error.3:46
1517 msgid "This function returns one of the following:"
1518 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1519
1520 #. type: IP
1521 #: build/C/man3/aio_error.3:46 build/C/man3/aio_error.3:50
1522 #: build/C/man3/aio_error.3:53 build/C/man3/aio_error.3:55
1523 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43 build/C/man3/aio_suspend.3:47
1524 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
1525 #, no-wrap
1526 msgid "*"
1527 msgstr "*"
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man3/aio_error.3:50
1531 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1532 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man3/aio_error.3:53
1536 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1537 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man3/aio_error.3:55
1541 msgid "0, if the request completed successfully."
1542 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/aio_error.3:66
1546 msgid ""
1547 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1548 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1549 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
1550 "(2)  call."
1551 msgstr ""
1552 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1553 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1554 "で\n"
1555 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1556
1557 #. type: Plain text
1558 #: build/C/man3/aio_error.3:74
1559 msgid ""
1560 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1561 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1562 "yet."
1563 msgstr ""
1564 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1565 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man3/aio_error.3:78
1569 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1570 msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
1571
1572 #. type: Plain text
1573 #: build/C/man3/aio_error.3:82
1574 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1575 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1576
1577 #. type: SH
1578 #: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
1579 #, no-wrap
1580 msgid "ATTRIBUTES"
1581 msgstr "属性"
1582
1583 #. type: SS
1584 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
1585 #, no-wrap
1586 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
1587 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
1588
1589 #. type: Plain text
1590 #: build/C/man3/aio_error.3:87
1591 msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
1592 msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
1593
1594 #. type: Plain text
1595 #: build/C/man3/aio_error.3:101
1596 msgid ""
1597 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1598 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1599 msgstr ""
1600 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1601 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1602
1603 #. type: TH
1604 #: build/C/man3/aio_fsync.3:24
1605 #, no-wrap
1606 msgid "AIO_FSYNC"
1607 msgstr "AIO_FSYNC"
1608
1609 #. type: Plain text
1610 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27
1611 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1612 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1613
1614 #. type: Plain text
1615 #: build/C/man3/aio_fsync.3:31
1616 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1617 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/aio_fsync.3:44
1621 msgid ""
1622 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1623 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1624 "description of the I<aiocb> structure.)"
1625 msgstr ""
1626 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1627 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1628 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/aio_fsync.3:58
1632 msgid ""
1633 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1634 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1635 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1636 msgstr ""
1637 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1638 "て\n"
1639 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1640 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1641
1642 #. type: Plain text
1643 #: build/C/man3/aio_fsync.3:60
1644 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1645 msgstr ""
1646 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1647 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1648
1649 #. type: Plain text
1650 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73
1651 msgid ""
1652 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1653 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1654 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1655 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1656 "are ignored."
1657 msgstr ""
1658 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1659 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1660 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1661 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1662
1663 #. type: Plain text
1664 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
1665 msgid ""
1666 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1667 "0.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1668 msgstr ""
1669 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1670 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1671
1672 #. type: TP
1673 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
1674 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
1675 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
1676 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
1677 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
1678 #, no-wrap
1679 msgid "B<EAGAIN>"
1680 msgstr "B<EAGAIN>"
1681
1682 #. type: Plain text
1683 #: build/C/man3/aio_fsync.3:83 build/C/man3/aio_read.3:107
1684 #: build/C/man3/aio_write.3:114 build/C/man3/lio_listio.3:153
1685 msgid "Out of resources."
1686 msgstr "リソースが足りない。"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
1690 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1691 msgstr ""
1692 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1693 "はない。"
1694
1695 #. type: Plain text
1696 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
1697 msgid ""
1698 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1699 "or B<O_DSYNC>."
1700 msgstr ""
1701 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1702 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/aio_fsync.3:99
1706 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1707 msgstr "B<aio_fsync>() は実装されていない。"
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man3/aio_fsync.3:103
1711 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1712 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
1716 msgid ""
1717 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1718 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1719 "(7)"
1720 msgstr ""
1721 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1722 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1723 "(7)"
1724
1725 #. type: TH
1726 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1727 #, no-wrap
1728 msgid "AIO_INIT"
1729 msgstr "AIO_INIT"
1730
1731 #. type: TH
1732 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1733 #, no-wrap
1734 msgid "2012-04-26"
1735 msgstr "2012-04-26"
1736
1737 #. type: Plain text
1738 #: build/C/man3/aio_init.3:29
1739 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1740 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1744 #, no-wrap
1745 msgid ""
1746 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1747 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1748 msgstr ""
1749 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1750 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man3/aio_init.3:35
1754 #, no-wrap
1755 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1756 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1757
1758 #. type: Plain text
1759 #: build/C/man3/aio_init.3:45
1760 msgid ""
1761 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1762 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1763 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1764 "functions in the POSIX AIO API."
1765 msgstr ""
1766 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1767 "に\n"
1768 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1769 "く\n"
1770 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1771 "に\n"
1772 "呼び出さなければならない。"
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man3/aio_init.3:49
1776 msgid ""
1777 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1778 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1779 msgstr ""
1780 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
1781 "このバッファは以下の形式の構造体である。"
1782
1783 #. type: Plain text
1784 #: build/C/man3/aio_init.3:64
1785 #, no-wrap
1786 msgid ""
1787 "struct aioinit {\n"
1788 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1789 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1790 "                           requests */\n"
1791 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1792 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1793 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1794 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1795 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1796 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1797 "    int aio_reserved;\n"
1798 "};\n"
1799 msgstr ""
1800 "struct aioinit {\n"
1801 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1802 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1803 "                           requests */\n"
1804 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1805 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1806 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1807 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1808 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1809 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1810 "    int aio_reserved;\n"
1811 "};\n"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1815 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1816 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1817
1818 #. type: TP
1819 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1820 #, no-wrap
1821 msgid "I<aio_threads>"
1822 msgstr "I<aio_threads>"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1826 msgid ""
1827 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1828 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1829 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1830 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1831 "value 1 is used.  The default value is 20."
1832 msgstr ""
1833 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1834 "る。\n"
1835 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1836 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1837 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1838 "デフォルト値は 20 である。"
1839
1840 #. type: TP
1841 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1842 #, no-wrap
1843 msgid "I<aio_num>"
1844 msgstr "I<aio_num>"
1845
1846 #.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1847 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1850 msgid ""
1851 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1852 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1853 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1854 msgstr ""
1855 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1856 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1857 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1858 "デフォルト値は 64 である。"
1859
1860 #. type: TP
1861 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1862 #, no-wrap
1863 msgid "I<aio_idle_time>"
1864 msgstr "I<aio_idle_time>"
1865
1866 #. type: Plain text
1867 #: build/C/man3/aio_init.3:93
1868 msgid ""
1869 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1870 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1871 "a previous request.  The default value is 1."
1872 msgstr ""
1873 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1874 "ら、\n"
1875 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1876 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1877 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1881 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1882 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1883
1884 #. type: Plain text
1885 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1886 msgid "This function is a GNU extension."
1887 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1888
1889 #. type: Plain text
1890 #: build/C/man3/aio_init.3:101
1891 msgid "B<aio>(7)"
1892 msgstr "B<aio>(7)"
1893
1894 #. type: TH
1895 #: build/C/man3/aio_read.3:24
1896 #, no-wrap
1897 msgid "AIO_READ"
1898 msgstr "AIO_READ"
1899
1900 #. type: Plain text
1901 #: build/C/man3/aio_read.3:27
1902 msgid "aio_read - asynchronous read"
1903 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/aio_read.3:31
1907 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1908 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man3/aio_read.3:41
1912 msgid ""
1913 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1914 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
1915 "(2).  The arguments of the call"
1916 msgstr ""
1917 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
1918 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1919 "呼び出し"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/aio_read.3:43
1923 #, no-wrap
1924 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1925 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/aio_read.3:56 build/C/man3/aio_write.3:56
1929 msgid ""
1930 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1931 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1932 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1933 msgstr ""
1934 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1935 "I<aio_nbytes>\n"
1936 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1937
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/aio_read.3:62
1940 msgid ""
1941 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1942 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1943 "the value of the current file offset is unspecified."
1944 msgstr ""
1945 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1946 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1947 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1948
1949 #. type: Plain text
1950 #: build/C/man3/aio_read.3:75
1951 msgid ""
1952 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1953 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1954 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1955 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1956 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1957 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1958 msgstr ""
1959 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1960 "る」\n"
1961 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1962 "し、\n"
1963 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1964 "きる。\n"
1965 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1966 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1967 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/aio_read.3:82 build/C/man3/aio_write.3:89
1971 msgid ""
1972 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1973 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1974 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1975 msgstr ""
1976 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1977 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1978 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/aio_read.3:86 build/C/man3/aio_write.3:93
1982 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1983 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/aio_read.3:88
1987 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1988 msgstr ""
1989 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1990
1991 #. type: Plain text
1992 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
1993 msgid ""
1994 "On success, 0 is returned.  On error, the request is not enqueued, -1 is "
1995 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
1996 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
1997 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1998 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1999 msgstr ""
2000 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
2001 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
2002 "は、\n"
2003 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
2004 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
2005 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man3/aio_read.3:111
2009 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
2010 msgstr ""
2011 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
2012 "ない。"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/aio_read.3:119
2016 msgid ""
2017 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2018 msgstr ""
2019 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2020
2021 #. type: Plain text
2022 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2023 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2024 msgstr "B<aio_read>() は実装されていない。"
2025
2026 #. type: TP
2027 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2028 #, no-wrap
2029 msgid "B<EOVERFLOW>"
2030 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2031
2032 #. type: Plain text
2033 #: build/C/man3/aio_read.3:128
2034 msgid ""
2035 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2036 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2037 "this file."
2038 msgstr ""
2039 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2040 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2041 "フセットを超えていた。"
2042
2043 #. type: Plain text
2044 #: build/C/man3/aio_read.3:132
2045 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2046 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2047
2048 #.  or the control block of the operation
2049 #. type: Plain text
2050 #: build/C/man3/aio_read.3:142
2051 msgid ""
2052 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2053 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2054 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2055 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2056 msgstr ""
2057 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2058 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2059 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2060 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
2064 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
2065 msgid ""
2066 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2067 "undefined results."
2068 msgstr ""
2069 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2070 "どのような結果になるかは不定である。"
2071
2072 #. type: Plain text
2073 #: build/C/man3/aio_read.3:158
2074 msgid ""
2075 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2076 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2077 msgstr ""
2078 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2079 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2080
2081 #. type: TH
2082 #: build/C/man3/aio_return.3:24
2083 #, no-wrap
2084 msgid "AIO_RETURN"
2085 msgstr "AIO_RETURN"
2086
2087 #. type: Plain text
2088 #: build/C/man3/aio_return.3:27
2089 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2090 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/aio_return.3:31
2094 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2095 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2096
2097 #. type: Plain text
2098 #: build/C/man3/aio_return.3:44
2099 msgid ""
2100 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2101 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2102 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2103 msgstr ""
2104 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2105 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2106 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2107
2108 #. type: Plain text
2109 #: build/C/man3/aio_return.3:49
2110 msgid ""
2111 "This function should be called only once for any given request, after "
2112 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2113 msgstr ""
2114 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2115 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2116
2117 #. type: Plain text
2118 #: build/C/man3/aio_return.3:58
2119 msgid ""
2120 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2121 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2122 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2123 msgstr ""
2124 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2125 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man3/aio_return.3:63
2129 msgid ""
2130 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2131 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2132 msgstr ""
2133 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2134 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2135
2136 #. type: Plain text
2137 #: build/C/man3/aio_return.3:69
2138 msgid ""
2139 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2140 "of which the return status has not been retrieved yet."
2141 msgstr ""
2142 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2143 "クを指していない。"
2144
2145 #. type: Plain text
2146 #: build/C/man3/aio_return.3:73
2147 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2148 msgstr "B<aio_return>() は実装されていない。"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/aio_return.3:77
2152 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2153 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man3/aio_return.3:82
2157 msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
2158 msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
2159
2160 #. type: Plain text
2161 #: build/C/man3/aio_return.3:96
2162 msgid ""
2163 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2164 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2165 msgstr ""
2166 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2167 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2168
2169 #. type: TH
2170 #: build/C/man3/aio_suspend.3:25
2171 #, no-wrap
2172 msgid "AIO_SUSPEND"
2173 msgstr "AIO_SUSPEND"
2174
2175 #. type: Plain text
2176 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28
2177 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2178 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2179
2180 #. type: Plain text
2181 #: build/C/man3/aio_suspend.3:32 build/C/man3/lio_listio.3:30
2182 #, no-wrap
2183 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2184 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2185
2186 #. type: Plain text
2187 #: build/C/man3/aio_suspend.3:34
2188 #, no-wrap
2189 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2190 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man3/aio_suspend.3:36
2194 #, no-wrap
2195 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2196 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: build/C/man3/aio_suspend.3:38 build/C/man3/lio_listio.3:35
2200 #, no-wrap
2201 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2202 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2203
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43
2206 msgid ""
2207 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2208 "following occurs:"
2209 msgstr ""
2210 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2211 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2212
2213 #. type: Plain text
2214 #: build/C/man3/aio_suspend.3:47
2215 msgid ""
2216 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2217 "completed."
2218 msgstr ""
2219 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2220 "た。"
2221
2222 #. type: Plain text
2223 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
2224 msgid "A signal is delivered."
2225 msgstr "シグナルが配送された。"
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man3/aio_suspend.3:56
2229 msgid ""
2230 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2231 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2232 msgstr ""
2233 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2234 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2235
2236 #. type: Plain text
2237 #: build/C/man3/aio_suspend.3:74
2238 msgid ""
2239 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2240 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2241 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2242 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2243 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2244 msgstr ""
2245 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2246 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2247 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2248 "制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
2249 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2250
2251 #. type: Plain text
2252 #: build/C/man3/aio_suspend.3:80
2253 msgid ""
2254 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2255 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2256 msgstr ""
2257 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2258 "の\n"
2259 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88
2263 msgid ""
2264 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2265 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2266 "I<errno> is set to indicate the error."
2267 msgstr ""
2268 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2269 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2270 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2271
2272 #. type: Plain text
2273 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93
2274 msgid ""
2275 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2276 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2277
2278 #. type: TP
2279 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
2280 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
2281 #, no-wrap
2282 msgid "B<EINTR>"
2283 msgstr "B<EINTR>"
2284
2285 #. type: Plain text
2286 #: build/C/man3/aio_suspend.3:99
2287 msgid ""
2288 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2289 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2290 msgstr ""
2291 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2292 "た\n"
2293 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2294
2295 #. type: Plain text
2296 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
2297 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
2298 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
2299
2300 #. type: Plain text
2301 #: build/C/man3/aio_suspend.3:107
2302 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2303 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man3/aio_suspend.3:113
2307 msgid ""
2308 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2309 "time interval."
2310 msgstr ""
2311 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2312 "グを行うこともできる。"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/aio_suspend.3:119
2316 msgid ""
2317 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2318 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2319 "call returns immediately."
2320 msgstr ""
2321 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2322 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2323 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2324
2325 #. type: Plain text
2326 #: build/C/man3/aio_suspend.3:129
2327 msgid ""
2328 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2329 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2330 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2331 msgstr ""
2332 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2333 "は、\n"
2334 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2335 "スキャンする。"
2336
2337 #. type: Plain text
2338 #: build/C/man3/aio_suspend.3:139
2339 msgid ""
2340 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2341 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2342 msgstr ""
2343 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2344 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2345
2346 #. type: TH
2347 #: build/C/man3/aio_write.3:24
2348 #, no-wrap
2349 msgid "AIO_WRITE"
2350 msgstr "AIO_WRITE"
2351
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man3/aio_write.3:27
2354 msgid "aio_write - asynchronous write"
2355 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man3/aio_write.3:31
2359 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2360 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/aio_write.3:41
2364 msgid ""
2365 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2366 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
2367 "B<write>(2).  The arguments of the call"
2368 msgstr ""
2369 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを"
2370 "キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2371 "呼び出し"
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: build/C/man3/aio_write.3:43
2375 #, no-wrap
2376 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2377 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2378
2379 #. type: Plain text
2380 #: build/C/man3/aio_write.3:69
2381 msgid ""
2382 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2383 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2384 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2385 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2386 "file offset is unspecified."
2387 msgstr ""
2388 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2389 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2390 "まれる。\n"
2391 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2392 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2393 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2394
2395 #. type: Plain text
2396 #: build/C/man3/aio_write.3:82
2397 msgid ""
2398 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2399 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2400 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2401 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2402 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2403 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2404 msgstr ""
2405 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2406 "る」\n"
2407 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2408 "し、\n"
2409 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2410 "きる。\n"
2411 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2412 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2413 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/aio_write.3:95
2417 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2418 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2419
2420 #. type: TP
2421 #: build/C/man3/aio_write.3:118
2422 #, no-wrap
2423 msgid "B<EFBIG>"
2424 msgstr "B<EFBIG>"
2425
2426 #. type: Plain text
2427 #: build/C/man3/aio_write.3:122
2428 msgid ""
2429 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2430 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2431 msgstr ""
2432 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2433 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/aio_write.3:129
2437 msgid ""
2438 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2439 msgstr ""
2440 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/aio_write.3:133
2444 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2445 msgstr "B<aio_write>() は実装されていない。"
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man3/aio_write.3:137
2449 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2450 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2451
2452 #.  or the control block of the operation
2453 #. type: Plain text
2454 #: build/C/man3/aio_write.3:147
2455 msgid ""
2456 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2457 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2458 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2459 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2460 msgstr ""
2461 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2462 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2463 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2464 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man3/aio_write.3:160
2468 msgid ""
2469 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2470 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2471 msgstr ""
2472 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2473 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2474
2475 #. type: TH
2476 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2477 #, no-wrap
2478 msgid "IO_CANCEL"
2479 msgstr "IO_CANCEL"
2480
2481 #. type: TH
2482 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2483 #, no-wrap
2484 msgid "2013-04-10"
2485 msgstr "2013-04-10"
2486
2487 #. type: Plain text
2488 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
2489 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2490 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man2/io_cancel.2:13 build/C/man2/io_destroy.2:13
2494 #: build/C/man2/io_setup.2:13 build/C/man2/io_submit.2:13
2495 #, no-wrap
2496 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2497 msgstr "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* 必要な型の定義 */\n"
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man2/io_cancel.2:16
2501 #, no-wrap
2502 msgid ""
2503 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2504 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2505 msgstr ""
2506 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2507 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2508
2509 #. type: Plain text
2510 #: build/C/man2/io_cancel.2:20 build/C/man2/io_destroy.2:19
2511 #: build/C/man2/io_getevents.2:22 build/C/man2/io_setup.2:19
2512 #: build/C/man2/io_submit.2:20
2513 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
2514 msgstr ""
2515 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
2516 "を参照。"
2517
2518 #. type: Plain text
2519 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2520 msgid ""
2521 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2522 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
2523 "describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
2524 "context to which the operation was submitted.  If the operation is "
2525 "successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
2526 "by I<result> without being placed into the completion queue."
2527 msgstr ""
2528 "B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
2529 "同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
2530 "作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
2531 "トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
2532 "モリに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2533
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man2/io_cancel.2:42
2536 msgid ""
2537 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2538 msgstr ""
2539 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2540 "意」の節を参照すること。"
2541
2542 #. type: Plain text
2543 #: build/C/man2/io_cancel.2:46
2544 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2545 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2546
2547 #. type: TP
2548 #: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
2549 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
2550 #: build/C/man2/io_submit.2:44
2551 #, no-wrap
2552 msgid "B<EFAULT>"
2553 msgstr "B<EFAULT>"
2554
2555 #. type: Plain text
2556 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
2557 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2558 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2559
2560 #. type: Plain text
2561 #: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
2562 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2563 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man2/io_cancel.2:56
2567 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2568 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
2572 #: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
2573 #: build/C/man2/io_submit.2:63
2574 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2575 msgstr "非同期 I/O システム・コールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
2576
2577 #. type: Plain text
2578 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2579 msgid ""
2580 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2581 "are intended to be portable."
2582 msgstr ""
2583 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2584 "ない。"
2585
2586 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man2/io_cancel.2:73
2589 msgid ""
2590 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2591 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2592 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2593 msgstr ""
2594 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2595 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2596 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2597 " I<libaio> が提供している B<io_cancel> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2598 "場合がほとんどであろう。"
2599
2600 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2601 #.  the system call.
2602 #. type: Plain text
2603 #: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
2604 #: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
2605 msgid ""
2606 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2607 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2608 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2609 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2610 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
2611 "(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
2612 "error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2613 msgstr ""
2614 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
2615 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
2616 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2617 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2618 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2619 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通\n"
2620 "知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno>\n"
2621 "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2622
2623 #.  .SH AUTHOR
2624 #.  Kent Yoder.
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man2/io_cancel.2:102
2627 msgid ""
2628 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2629 "(7)"
2630 msgstr ""
2631 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2632 "(7)"
2633
2634 #. type: TH
2635 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
2636 #, no-wrap
2637 msgid "IO_DESTROY"
2638 msgstr "IO_DESTROY"
2639
2640 #. type: TH
2641 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
2642 #, no-wrap
2643 msgid "2013-04-08"
2644 msgstr "2013-04-08"
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
2648 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2649 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: build/C/man2/io_destroy.2:15
2653 #, no-wrap
2654 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2655 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2656
2657 #. type: Plain text
2658 #: build/C/man2/io_destroy.2:29
2659 msgid ""
2660 "The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
2661 "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
2662 "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
2663 msgstr ""
2664 "B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
2665 "操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
2666 "(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
2667
2668 #. type: Plain text
2669 #: build/C/man2/io_destroy.2:34
2670 msgid ""
2671 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2672 msgstr ""
2673 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2674 "意」の節を参照すること。"
2675
2676 #. type: Plain text
2677 #: build/C/man2/io_destroy.2:38
2678 msgid "The context pointed to is invalid."
2679 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man2/io_destroy.2:45
2683 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2684 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2685
2686 #. type: Plain text
2687 #: build/C/man2/io_destroy.2:53
2688 msgid ""
2689 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2690 "are intended to be portable."
2691 msgstr ""
2692 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2693 "はない。"
2694
2695 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2696 #. type: Plain text
2697 #: build/C/man2/io_destroy.2:62
2698 msgid ""
2699 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2700 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2701 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2702 msgstr ""
2703 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2704 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2705 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2706 " I<libaio> が提供している B<io_destroy> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2707 "場合がほとんどであろう。"
2708
2709 #.  .SH AUTHOR
2710 #.  Kent Yoder.
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man2/io_destroy.2:91
2713 msgid ""
2714 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2715 "(7)"
2716 msgstr ""
2717 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2718 "(7)"
2719
2720 #. type: TH
2721 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
2722 #, no-wrap
2723 msgid "IO_GETEVENTS"
2724 msgstr "IO_GETEVENTS"
2725
2726 #. type: Plain text
2727 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
2728 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2729 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2730
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man2/io_getevents.2:14
2733 #, no-wrap
2734 msgid ""
2735 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2736 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2737 msgstr ""
2738 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* 必要な型の定義 */\n"
2739 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* 'struct timespec' の定義 */\n"
2740
2741 #. type: Plain text
2742 #: build/C/man2/io_getevents.2:18
2743 #, no-wrap
2744 msgid ""
2745 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2746 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2747 msgstr ""
2748 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2749 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2750
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man2/io_getevents.2:34
2753 msgid ""
2754 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2755 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2756 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2757 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2758 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
2759 msgstr ""
2760 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
2761 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
2762 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
2763 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
2764 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
2765 "注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
2766
2767 #. type: Plain text
2768 #: build/C/man2/io_getevents.2:40
2769 msgid ""
2770 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2771 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2772 "For the failure return, see NOTES."
2773 msgstr ""
2774 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2775 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2776 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2777 "ること。"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man2/io_getevents.2:44
2781 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2782 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man2/io_getevents.2:49
2786 msgid ""
2787 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2788 msgstr ""
2789 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2790 "る。"
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: build/C/man2/io_getevents.2:53
2794 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2795 msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: build/C/man2/io_getevents.2:57
2799 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2800 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2801
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man2/io_getevents.2:65
2804 msgid ""
2805 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2806 "are intended to be portable."
2807 msgstr ""
2808 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2809 "ではない。"
2810
2811 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man2/io_getevents.2:74
2814 msgid ""
2815 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2816 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2817 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2818 msgstr ""
2819 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2820 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2821 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2822 " I<libaio> が提供している B<io_getevents> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2823 "場合がほとんどであろう。"
2824
2825 #. type: SH
2826 #: build/C/man2/io_getevents.2:95
2827 #, no-wrap
2828 msgid "BUGS"
2829 msgstr "バグ"
2830
2831 #. type: Plain text
2832 #: build/C/man2/io_getevents.2:100
2833 msgid ""
2834 "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of generating "
2835 "the error B<EINVAL>."
2836 msgstr ""
2837 "無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
2838 "ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
2839
2840 #.  .SH AUTHOR
2841 #.  Kent Yoder.
2842 #. type: Plain text
2843 #: build/C/man2/io_getevents.2:110
2844 msgid ""
2845 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2846 "(7), B<time>(7)"
2847 msgstr ""
2848 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2849 "(7), B<time>(7)"
2850
2851 #. type: TH
2852 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2853 #, no-wrap
2854 msgid "IO_SETUP"
2855 msgstr "IO_SETUP"
2856
2857 #. type: TH
2858 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2859 #, no-wrap
2860 msgid "2013-06-21"
2861 msgstr "2013-06-21"
2862
2863 #. type: Plain text
2864 #: build/C/man2/io_setup.2:10
2865 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2866 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2867
2868 #. type: Plain text
2869 #: build/C/man2/io_setup.2:15
2870 #, no-wrap
2871 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2872 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2873
2874 #. type: Plain text
2875 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2876 msgid ""
2877 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
2878 "for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
2879 "argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
2880 "initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
2881 "context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
2882 msgstr ""
2883 "B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
2884 "同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
2885 "数\n"
2886 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
2887 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
2888 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
2889 "コンテキストへのポインタがセットされる。"
2890
2891 #. type: Plain text
2892 #: build/C/man2/io_setup.2:37
2893 msgid ""
2894 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2895 msgstr ""
2896 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2897 "意」の節を参照すること。"
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: build/C/man2/io_setup.2:43
2901 msgid ""
2902 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
2903 "defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
2904 msgstr ""
2905 "指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。イ"
2906 "ベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man2/io_setup.2:46
2910 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2911 msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインタが指定されている。"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2915 msgid ""
2916 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2917 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2918 msgstr ""
2919 "I<ctx_idp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が内部の\n"
2920 "制限値を越えている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に設定\n"
2921 "すべきである。"
2922
2923 #. type: TP
2924 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2925 #, no-wrap
2926 msgid "B<ENOMEM>"
2927 msgstr "B<ENOMEM>"
2928
2929 #. type: Plain text
2930 #: build/C/man2/io_setup.2:54
2931 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2932 msgstr "必要なカーネル・リソースを得られない。"
2933
2934 #. type: Plain text
2935 #: build/C/man2/io_setup.2:58
2936 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2937 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2938
2939 #. type: Plain text
2940 #: build/C/man2/io_setup.2:66
2941 msgid ""
2942 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2943 "intended to be portable."
2944 msgstr ""
2945 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2946 "ない。"
2947
2948 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2949 #. type: Plain text
2950 #: build/C/man2/io_setup.2:75
2951 msgid ""
2952 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2953 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2954 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2955 msgstr ""
2956 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2957 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2958 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2959 " I<libaio> が提供している B<io_setup> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2960 "場合がほとんどであろう。"
2961
2962 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2963 #.  the system call.
2964 #. type: Plain text
2965 #: build/C/man2/io_setup.2:96
2966 msgid ""
2967 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2968 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2969 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2970 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2971 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2972 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2973 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2974 "indicates the error."
2975 msgstr ""
2976 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_idp> 引き数に別の型\n"
2977 "(I<io_context_t\\ *>) が使われることに注意すること。\n"
2978 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2979 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2980 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2981 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー\n"
2982 "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 \n"
2983 "I<errno> にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2984
2985 #.  .SH AUTHOR
2986 #.  Kent Yoder.
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man2/io_setup.2:104
2989 msgid ""
2990 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2991 "B<aio>(7)"
2992 msgstr ""
2993 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2994 "B<aio>(7)"
2995
2996 #. type: TH
2997 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2998 #, no-wrap
2999 msgid "IO_SUBMIT"
3000 msgstr "IO_SUBMIT"
3001
3002 #. type: TH
3003 #: build/C/man2/io_submit.2:7
3004 #, no-wrap
3005 msgid "2012-07-13"
3006 msgstr "2012-07-13"
3007
3008 #. type: Plain text
3009 #: build/C/man2/io_submit.2:10
3010 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
3011 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man2/io_submit.2:16
3015 #, no-wrap
3016 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3017 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3018
3019 #. type: Plain text
3020 #: build/C/man2/io_submit.2:31
3021 msgid ""
3022 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
3023 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
3024 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
3025 "I<ctx_id>."
3026 msgstr ""
3027 "B<io_submit>() システムコールは、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個\n"
3028 "の I/O リクエストを処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> 引き数は、\n"
3029 "AIO コンテキスト I<ctx_id> に登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの\n"
3030 "配列になっていなければならない。"
3031
3032 #. type: Plain text
3033 #: build/C/man2/io_submit.2:37
3034 msgid ""
3035 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3036 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3037 msgstr ""
3038 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3039 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man2/io_submit.2:41
3043 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3044 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3045
3046 #. type: Plain text
3047 #: build/C/man2/io_submit.2:44
3048 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3049 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイル・ディスクリプタが無効である。"
3050
3051 #. type: Plain text
3052 #: build/C/man2/io_submit.2:56
3053 msgid ""
3054 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3055 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3056 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3057 msgstr ""
3058 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
3059 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
3060 "指定された操作がその I<iocb> 中のファイル・ディスクリプタに対して 無効\n"
3061 "である。"
3062
3063 #. type: Plain text
3064 #: build/C/man2/io_submit.2:60
3065 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3066 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
3067
3068 #. type: Plain text
3069 #: build/C/man2/io_submit.2:68
3070 msgid ""
3071 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3072 "are intended to be portable."
3073 msgstr ""
3074 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3075 "はない。"
3076
3077 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3078 #. type: Plain text
3079 #: build/C/man2/io_submit.2:77
3080 msgid ""
3081 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3082 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3083 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3084 msgstr ""
3085 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
3086 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
3087 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
3088 " I<libaio> が提供している B<io_submit> ラッパー関数を呼び出したい\n"
3089 "場合がほとんどであろう。"
3090
3091 #.  .SH AUTHOR
3092 #.  Kent Yoder.
3093 #. type: Plain text
3094 #: build/C/man2/io_submit.2:106
3095 msgid ""
3096 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3097 "(7)"
3098 msgstr ""
3099 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3100 "(7)"
3101
3102 #. type: TH
3103 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
3104 #, no-wrap
3105 msgid "LIO_LISTIO"
3106 msgstr "LIO_LISTIO"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/lio_listio.3:27
3110 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3111 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3112
3113 #. type: Plain text
3114 #: build/C/man3/lio_listio.3:33
3115 #, no-wrap
3116 msgid ""
3117 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3118 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3119 msgstr ""
3120 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3121 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: build/C/man3/lio_listio.3:41
3125 msgid ""
3126 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3127 "by the array I<aiocb_list>."
3128 msgstr ""
3129 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3130 "リストをそれぞれ開始する。"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3134 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3135 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3136
3137 #. type: TP
3138 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3139 #, no-wrap
3140 msgid "B<LIO_WAIT>"
3141 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3142
3143 #. type: Plain text
3144 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3145 msgid ""
3146 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3147 "ignored."
3148 msgstr ""
3149 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3150 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3151
3152 #. type: TP
3153 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3154 #, no-wrap
3155 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3156 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3157
3158 #. type: Plain text
3159 #: build/C/man3/lio_listio.3:63
3160 msgid ""
3161 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3162 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3163 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
3164 "(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3165 msgstr ""
3166 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3167 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
3168 "行われる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。I<sevp> が NULL の場合、\n"
3169 "非同期通知は行われない。"
3170
3171 #. type: Plain text
3172 #: build/C/man3/lio_listio.3:77
3173 msgid ""
3174 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3175 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3176 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3177 "I<aiocb_list>.  null pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3178 msgstr ""
3179 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
3180 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3181 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3182 "I<aiocb_list> 内の null ポインタは無視される。"
3183
3184 #. type: Plain text
3185 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3186 msgid ""
3187 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3188 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3189 msgstr ""
3190 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3191 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3192 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3193
3194 #. type: TP
3195 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3196 #, no-wrap
3197 msgid "B<LIO_READ>"
3198 msgstr "B<LIO_READ>"
3199
3200 #. type: Plain text
3201 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3202 msgid ""
3203 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3204 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3205 msgstr ""
3206 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3207 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3208
3209 #. type: TP
3210 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3211 #, no-wrap
3212 msgid "B<LIO_WRITE>"
3213 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3214
3215 #. type: Plain text
3216 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3217 msgid ""
3218 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3219 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3220 msgstr ""
3221 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3222 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3223
3224 #. type: TP
3225 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3226 #, no-wrap
3227 msgid "B<LIO_NOP>"
3228 msgstr "B<LIO_NOP>"
3229
3230 #. type: Plain text
3231 #: build/C/man3/lio_listio.3:98
3232 msgid "Ignore this control block."
3233 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3234
3235 #. type: Plain text
3236 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
3237 msgid ""
3238 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3239 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3240 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3241 "operations (see B<sigevent>(7))."
3242 msgstr ""
3243 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3244 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3245 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3246 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3247 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: build/C/man3/lio_listio.3:118
3251 msgid ""
3252 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3253 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3254 "is set to indicate the error."
3255 msgstr ""
3256 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3257 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3258 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3259
3260 #. type: Plain text
3261 #: build/C/man3/lio_listio.3:128
3262 msgid ""
3263 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3264 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3265 "I<errno> is set to indicate the error."
3266 msgstr ""
3267 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3268 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3269 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3270
3271 #. type: Plain text
3272 #: build/C/man3/lio_listio.3:146
3273 msgid ""
3274 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3275 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3276 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3277 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3278 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3279 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3280 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3281 "B<aio_write>(3)."
3282 msgstr ""
3283 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3284 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3285 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3286 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3287 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3288 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3289 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3290 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3291
3292 #. type: Plain text
3293 #: build/C/man3/lio_listio.3:150
3294 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3295 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3296
3297 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3298 #. type: Plain text
3299 #: build/C/man3/lio_listio.3:161
3300 msgid ""
3301 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3302 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3303 msgstr ""
3304 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3305 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3306
3307 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3308 #. type: Plain text
3309 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
3310 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3311 msgstr ""
3312 "I<mode> が不正であるか、\n"
3313 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3317 msgid ""
3318 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3319 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3320 "completion notification.)"
3321 msgstr ""
3322 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3323 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3324 "該当する)。"
3325
3326 #. type: TP
3327 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3328 #, no-wrap
3329 msgid "B<EIO>"
3330 msgstr "B<EIO>"
3331
3332 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3333 #. type: Plain text
3334 #: build/C/man3/lio_listio.3:186
3335 msgid ""
3336 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3337 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3338 msgstr ""
3339 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3340 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3341 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3342
3343 #. type: Plain text
3344 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
3345 msgid ""
3346 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3347 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3348 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3349 "has been initiated."
3350 msgstr ""
3351 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3352 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3353 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3354 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3355
3356 #. type: Plain text
3357 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
3358 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3359 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3360
3361 #.  or the control block of the operation
3362 #. type: Plain text
3363 #: build/C/man3/lio_listio.3:215
3364 msgid ""
3365 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3366 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3367 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3368 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3369 "remain valid."
3370 msgstr ""
3371 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3372 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3373 "のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3374 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
3375 "のままにしておかなければならない。"
3376
3377 #. type: Plain text
3378 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
3379 msgid ""
3380 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3381 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3382 msgstr ""
3383 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3384 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3385
3386 #~ msgid "2012-08-05"
3387 #~ msgstr "2012-08-05"