OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.63
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / error / po / error.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:26+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man3/abort.3:34
21 #, no-wrap
22 msgid "ABORT"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man3/abort.3:34
27 #, no-wrap
28 msgid "2007-12-15"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man3/abort.3:34 build/C/man3/assert.3:27 build/C/man3/assert_perror.3:28 build/C/man3/error.3:27
33 #, no-wrap
34 msgid "GNU"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man3/abort.3:34 build/C/man3/assert.3:27 build/C/man3/assert_perror.3:28 build/C/man3/err.3:39 build/C/man3/errno.3:31 build/C/man3/error.3:27
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: SH
44 #: build/C/man3/abort.3:35 build/C/man3/assert.3:28 build/C/man3/assert_perror.3:29 build/C/man3/err.3:40 build/C/man3/errno.3:32 build/C/man3/error.3:28
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man3/abort.3:37
51 msgid "abort - cause abnormal process termination"
52 msgstr ""
53
54 #. type: SH
55 #: build/C/man3/abort.3:37 build/C/man3/assert.3:30 build/C/man3/assert_perror.3:31 build/C/man3/err.3:42 build/C/man3/errno.3:34 build/C/man3/error.3:31
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man3/abort.3:40
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man3/abort.3:42
68 #, no-wrap
69 msgid "B<void abort(void);>\n"
70 msgstr ""
71
72 #. type: SH
73 #: build/C/man3/abort.3:43 build/C/man3/assert.3:36 build/C/man3/assert_perror.3:38 build/C/man3/err.3:64 build/C/man3/errno.3:38 build/C/man3/error.3:46
74 #, no-wrap
75 msgid "DESCRIPTION"
76 msgstr ""
77
78 #. type: Plain text
79 #: build/C/man3/abort.3:54
80 msgid ""
81 "The B<abort>()  first unblocks the B<SIGABRT> signal, and then raises that "
82 "signal for the calling process.  This results in the abnormal termination of "
83 "the process unless the B<SIGABRT> signal is caught and the signal handler "
84 "does not return (see B<longjmp>(3))."
85 msgstr ""
86
87 #. type: Plain text
88 #: build/C/man3/abort.3:59
89 msgid ""
90 "If the B<abort>()  function causes process termination, all open streams are "
91 "closed and flushed."
92 msgstr ""
93
94 #. type: Plain text
95 #: build/C/man3/abort.3:68
96 msgid ""
97 "If the B<SIGABRT> signal is ignored, or caught by a handler that returns, "
98 "the B<abort>()  function will still terminate the process.  It does this by "
99 "restoring the default disposition for B<SIGABRT> and then raising the signal "
100 "for a second time."
101 msgstr ""
102
103 #. type: SH
104 #: build/C/man3/abort.3:68 build/C/man3/assert.3:57 build/C/man3/assert_perror.3:57
105 #, no-wrap
106 msgid "RETURN VALUE"
107 msgstr ""
108
109 #. type: Plain text
110 #: build/C/man3/abort.3:72
111 msgid "The B<abort>()  function never returns."
112 msgstr ""
113
114 #. type: SH
115 #: build/C/man3/abort.3:72 build/C/man3/assert.3:59 build/C/man3/assert_perror.3:59 build/C/man3/err.3:109 build/C/man3/error.3:121
116 #, no-wrap
117 msgid "CONFORMING TO"
118 msgstr ""
119
120 #. type: Plain text
121 #: build/C/man3/abort.3:74
122 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
123 msgstr ""
124
125 #. type: SH
126 #: build/C/man3/abort.3:74 build/C/man3/assert.3:76 build/C/man3/assert_perror.3:71 build/C/man3/err.3:156 build/C/man3/errno.3:537 build/C/man3/error.3:124
127 #, no-wrap
128 msgid "SEE ALSO"
129 msgstr ""
130
131 #. type: Plain text
132 #: build/C/man3/abort.3:80
133 msgid "B<gdb>(1), B<sigaction>(2), B<exit>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3)"
134 msgstr ""
135
136 #. type: SH
137 #: build/C/man3/abort.3:80 build/C/man3/assert.3:80 build/C/man3/assert_perror.3:76 build/C/man3/err.3:162 build/C/man3/errno.3:542 build/C/man3/error.3:131
138 #, no-wrap
139 msgid "COLOPHON"
140 msgstr ""
141
142 #. type: Plain text
143 #: build/C/man3/abort.3:87 build/C/man3/assert.3:87 build/C/man3/assert_perror.3:83 build/C/man3/err.3:169 build/C/man3/errno.3:549 build/C/man3/error.3:138
144 msgid ""
145 "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
146 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
147 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
148 msgstr ""
149
150 #. type: TH
151 #: build/C/man3/assert.3:27
152 #, no-wrap
153 msgid "ASSERT"
154 msgstr ""
155
156 #. type: TH
157 #: build/C/man3/assert.3:27 build/C/man3/assert_perror.3:28
158 #, no-wrap
159 msgid "2013-09-26"
160 msgstr ""
161
162 #. type: Plain text
163 #: build/C/man3/assert.3:30
164 msgid "assert - abort the program if assertion is false"
165 msgstr ""
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/assert.3:33
169 #, no-wrap
170 msgid "B<#include E<lt>assert.hE<gt>>\n"
171 msgstr ""
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/assert.3:35
175 #, no-wrap
176 msgid "B<void assert(scalar >I<expression>B<);>\n"
177 msgstr ""
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/assert.3:52
181 msgid ""
182 "If the macro B<NDEBUG> was defined at the moment I<E<lt>assert.hE<gt>> was "
183 "last included, the macro B<assert>()  generates no code, and hence does "
184 "nothing at all.  Otherwise, the macro B<assert>()  prints an error message "
185 "to standard error and terminates the program by calling B<abort>(3)  if "
186 "I<expression> is false (i.e., compares equal to zero)."
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man3/assert.3:57
191 msgid ""
192 "The purpose of this macro is to help programmers find bugs in their "
193 "programs.  The message \"assertion failed in file foo.c, function do_bar(), "
194 "line 1287\" is of no help at all to a user."
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man3/assert.3:59 build/C/man3/assert_perror.3:59
199 msgid "No value is returned."
200 msgstr ""
201
202 #.  See Defect Report 107 for more details.
203 #. type: Plain text
204 #: build/C/man3/assert.3:68
205 msgid ""
206 "POSIX.1-2001, C89, C99.  In C89, I<expression> is required to be of type "
207 "I<int> and undefined behavior results if it is not, but in C99 it may have "
208 "any scalar type."
209 msgstr ""
210
211 #. type: SH
212 #: build/C/man3/assert.3:68 build/C/man3/assert_perror.3:61
213 #, no-wrap
214 msgid "BUGS"
215 msgstr ""
216
217 #. type: Plain text
218 #: build/C/man3/assert.3:76
219 msgid ""
220 "B<assert>()  is implemented as a macro; if the expression tested has "
221 "side-effects, program behavior will be different depending on whether "
222 "B<NDEBUG> is defined.  This may create Heisenbugs which go away when "
223 "debugging is turned on."
224 msgstr ""
225
226 #. type: Plain text
227 #: build/C/man3/assert.3:80
228 msgid "B<abort>(3), B<assert_perror>(3), B<exit>(3)"
229 msgstr ""
230
231 #. type: TH
232 #: build/C/man3/assert_perror.3:28
233 #, no-wrap
234 msgid "ASSERT_PERROR"
235 msgstr ""
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man3/assert_perror.3:31
239 msgid "assert_perror - test errnum and abort"
240 msgstr ""
241
242 #. type: Plain text
243 #: build/C/man3/assert_perror.3:35
244 #, no-wrap
245 msgid ""
246 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
247 "B<#include E<lt>assert.hE<gt>>\n"
248 msgstr ""
249
250 #. type: Plain text
251 #: build/C/man3/assert_perror.3:37
252 #, no-wrap
253 msgid "B<void assert_perror(int >I<errnum>B<);>\n"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man3/assert_perror.3:57
258 msgid ""
259 "If the macro B<NDEBUG> was defined at the moment I<E<lt>assert.hE<gt>> was "
260 "last included, the macro B<assert_perror>()  generates no code, and hence "
261 "does nothing at all.  Otherwise, the macro B<assert_perror>()  prints an "
262 "error message to standard error and terminates the program by calling "
263 "B<abort>(3)  if I<errnum> is nonzero.  The message contains the filename, "
264 "function name and line number of the macro call, and the output of "
265 "I<strerror(errnum)>."
266 msgstr ""
267
268 #. type: Plain text
269 #: build/C/man3/assert_perror.3:61
270 msgid "This is a GNU extension."
271 msgstr ""
272
273 #. type: Plain text
274 #: build/C/man3/assert_perror.3:71
275 msgid ""
276 "The purpose of the assert macros is to help programmers find bugs in their "
277 "programs, things that cannot happen unless there was a coding mistake.  "
278 "However, with system or library calls the situation is rather different, and "
279 "error returns can happen, and will happen, and should be tested for.  Not by "
280 "an assert, where the test goes away when B<NDEBUG> is defined, but by proper "
281 "error handling code.  Never use this macro."
282 msgstr ""
283
284 #. type: Plain text
285 #: build/C/man3/assert_perror.3:76
286 msgid "B<abort>(3), B<assert>(3), B<exit>(3), B<strerror>(3)"
287 msgstr ""
288
289 #. type: TH
290 #: build/C/man3/err.3:39
291 #, no-wrap
292 msgid "ERR"
293 msgstr ""
294
295 #. type: TH
296 #: build/C/man3/err.3:39
297 #, no-wrap
298 msgid "2013-12-30"
299 msgstr ""
300
301 #. type: TH
302 #: build/C/man3/err.3:39
303 #, no-wrap
304 msgid "Linux"
305 msgstr ""
306
307 #. type: Plain text
308 #: build/C/man3/err.3:42
309 msgid ""
310 "err, verr, errx, verrx, warn, vwarn, warnx, vwarnx - formatted error "
311 "messages"
312 msgstr ""
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man3/err.3:45
316 #, no-wrap
317 msgid "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n"
318 msgstr ""
319
320 #. type: Plain text
321 #: build/C/man3/err.3:47
322 #, no-wrap
323 msgid "B<void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
324 msgstr ""
325
326 #. type: Plain text
327 #: build/C/man3/err.3:49
328 #, no-wrap
329 msgid "B<void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
330 msgstr ""
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/err.3:51
334 #, no-wrap
335 msgid "B<void warn(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man3/err.3:53
340 #, no-wrap
341 msgid "B<void warnx(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
342 msgstr ""
343
344 #. type: Plain text
345 #: build/C/man3/err.3:55
346 #, no-wrap
347 msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
348 msgstr ""
349
350 #. type: Plain text
351 #: build/C/man3/err.3:57
352 #, no-wrap
353 msgid "B<void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man3/err.3:59
358 #, no-wrap
359 msgid "B<void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
360 msgstr ""
361
362 #. type: Plain text
363 #: build/C/man3/err.3:61
364 #, no-wrap
365 msgid "B<void vwarn(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
366 msgstr ""
367
368 #. type: Plain text
369 #: build/C/man3/err.3:63
370 #, no-wrap
371 msgid "B<void vwarnx(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
372 msgstr ""
373
374 #. type: Plain text
375 #: build/C/man3/err.3:79
376 msgid ""
377 "The B<err>()  and B<warn>()  family of functions display a formatted error "
378 "message on the standard error output.  In all cases, the last component of "
379 "the program name, a colon character, and a space are output.  If the I<fmt> "
380 "argument is not NULL, the B<printf>(3)-like formatted error message is "
381 "output.  The output is terminated by a newline character."
382 msgstr ""
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man3/err.3:94
386 msgid ""
387 "The B<err>(), B<verr>(), B<warn>(), and B<vwarn>()  functions append an "
388 "error message obtained from B<strerror>(3)  based on the global variable "
389 "I<errno>, preceded by another colon and space unless the I<fmt> argument is "
390 "NULL."
391 msgstr ""
392
393 #. type: Plain text
394 #: build/C/man3/err.3:100
395 msgid "The B<errx>()  and B<warnx>()  functions do not append an error message."
396 msgstr ""
397
398 #. type: Plain text
399 #: build/C/man3/err.3:109
400 msgid ""
401 "The B<err>(), B<verr>(), B<errx>(), and B<verrx>()  functions do not return, "
402 "but exit with the value of the argument I<eval>."
403 msgstr ""
404
405 #.  .SH HISTORY
406 #.  The
407 #.  .BR err ()
408 #.  and
409 #.  .BR warn ()
410 #.  functions first appeared in
411 #.  4.4BSD.
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man3/err.3:118
414 msgid "These functions are nonstandard BSD extensions."
415 msgstr ""
416
417 #. type: SH
418 #: build/C/man3/err.3:118
419 #, no-wrap
420 msgid "EXAMPLE"
421 msgstr ""
422
423 #. type: Plain text
424 #: build/C/man3/err.3:122
425 msgid "Display the current I<errno> information string and exit:"
426 msgstr ""
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man3/err.3:131
430 #, no-wrap
431 msgid ""
432 "p = malloc(size);\n"
433 "if (p == NULL)\n"
434 "    err(1, NULL);\n"
435 "fd = open(file_name, O_RDONLY, 0);\n"
436 "if (fd == -1)\n"
437 "    err(1, \"%s\", file_name);\n"
438 msgstr ""
439
440 #. type: Plain text
441 #: build/C/man3/err.3:135
442 msgid "Display an error message and exit:"
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man3/err.3:140
447 #, no-wrap
448 msgid ""
449 "if (tm.tm_hour E<lt> START_TIME)\n"
450 "    errx(1, \"too early, wait until %s\", start_time_string);\n"
451 msgstr ""
452
453 #. type: Plain text
454 #: build/C/man3/err.3:144
455 msgid "Warn of an error:"
456 msgstr ""
457
458 #. type: Plain text
459 #: build/C/man3/err.3:154
460 #, no-wrap
461 msgid ""
462 "fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0);\n"
463 "if (fd == -1)\n"
464 "    warnx(\"%s: %s: trying the block device\",\n"
465 "            raw_device, strerror(errno));\n"
466 "fd = open(block_device, O_RDONLY, 0);\n"
467 "if (fd == -1)\n"
468 "    err(1, \"%s\", block_device);\n"
469 msgstr ""
470
471 #. type: Plain text
472 #: build/C/man3/err.3:162
473 msgid "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
474 msgstr ""
475
476 #. type: TH
477 #: build/C/man3/errno.3:31
478 #, no-wrap
479 msgid "ERRNO"
480 msgstr ""
481
482 #. type: TH
483 #: build/C/man3/errno.3:31
484 #, no-wrap
485 msgid "2008-07-09"
486 msgstr ""
487
488 #. type: Plain text
489 #: build/C/man3/errno.3:34
490 msgid "errno - number of last error"
491 msgstr ""
492
493 #. .sp
494 #. .BI "extern int " errno ;
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man3/errno.3:38
497 msgid "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>"
498 msgstr ""
499
500 #. type: Plain text
501 #: build/C/man3/errno.3:53
502 msgid ""
503 "The I<E<lt>errno.hE<gt>> header file defines the integer variable I<errno>, "
504 "which is set by system calls and some library functions in the event of an "
505 "error to indicate what went wrong.  Its value is significant only when the "
506 "return value of the call indicated an error (i.e., -1 from most system "
507 "calls; -1 or NULL from most library functions); a function that succeeds "
508 "I<is> allowed to change I<errno>."
509 msgstr ""
510
511 #. type: Plain text
512 #: build/C/man3/errno.3:58
513 msgid ""
514 "Valid error numbers are all nonzero; I<errno> is never set to zero by any "
515 "system call or library function."
516 msgstr ""
517
518 #. type: Plain text
519 #: build/C/man3/errno.3:70
520 msgid ""
521 "For some system calls and library functions (e.g., B<getpriority>(2)), -1 is "
522 "a valid return on success.  In such cases, a successful return can be "
523 "distinguished from an error return by setting I<errno> to zero before the "
524 "call, and then, if the call returns a status that indicates that an error "
525 "may have occurred, checking to see if I<errno> has a nonzero value."
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man3/errno.3:81
530 msgid ""
531 "I<errno> is defined by the ISO C standard to be a modifiable lvalue of type "
532 "I<int>, and must not be explicitly declared; I<errno> may be a macro.  "
533 "I<errno> is thread-local; setting it in one thread does not affect its value "
534 "in any other thread."
535 msgstr ""
536
537 #. type: Plain text
538 #: build/C/man3/errno.3:88
539 msgid ""
540 "All the error names specified by POSIX.1 must have distinct values, with the "
541 "exception of B<EAGAIN> and B<EWOULDBLOCK>, which may be the same."
542 msgstr ""
543
544 #.  The following is now
545 #.  POSIX.1 (2001 edition) lists the following symbolic error names.  Of
546 #.  these, \fBEDOM\fP and \fBERANGE\fP are in the ISO C standard.  ISO C
547 #.  Amendment 1 defines the additional error number \fBEILSEQ\fP for
548 #.  coding errors in multibyte or wide characters.
549 #. type: Plain text
550 #: build/C/man3/errno.3:101
551 msgid ""
552 "Below is a list of the symbolic error names that are defined on Linux.  Some "
553 "of these are marked I<POSIX.1>, indicating that the name is defined by "
554 "POSIX.1-2001, or I<C99>, indicating that the name is defined by C99."
555 msgstr ""
556
557 #. type: TP
558 #: build/C/man3/errno.3:101
559 #, no-wrap
560 msgid "B<E2BIG>"
561 msgstr ""
562
563 #. type: Plain text
564 #: build/C/man3/errno.3:104
565 msgid "Argument list too long (POSIX.1)"
566 msgstr ""
567
568 #. type: TP
569 #: build/C/man3/errno.3:104
570 #, no-wrap
571 msgid "B<EACCES>"
572 msgstr ""
573
574 #. type: Plain text
575 #: build/C/man3/errno.3:107
576 msgid "Permission denied (POSIX.1)"
577 msgstr ""
578
579 #. type: TP
580 #: build/C/man3/errno.3:107
581 #, no-wrap
582 msgid "B<EADDRINUSE>"
583 msgstr ""
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/errno.3:110
587 msgid "Address already in use (POSIX.1)"
588 msgstr ""
589
590 #. type: TP
591 #: build/C/man3/errno.3:110
592 #, no-wrap
593 msgid "B<EADDRNOTAVAIL>"
594 msgstr ""
595
596 #.  EADV is only an error on HURD(?)
597 #. type: Plain text
598 #: build/C/man3/errno.3:114
599 msgid "Address not available (POSIX.1)"
600 msgstr ""
601
602 #. type: TP
603 #: build/C/man3/errno.3:114
604 #, no-wrap
605 msgid "B<EAFNOSUPPORT>"
606 msgstr ""
607
608 #. type: Plain text
609 #: build/C/man3/errno.3:117
610 msgid "Address family not supported (POSIX.1)"
611 msgstr ""
612
613 #. type: TP
614 #: build/C/man3/errno.3:117
615 #, no-wrap
616 msgid "B<EAGAIN>"
617 msgstr ""
618
619 #. type: Plain text
620 #: build/C/man3/errno.3:122
621 msgid ""
622 "Resource temporarily unavailable (may be the same value as B<EWOULDBLOCK>)  "
623 "(POSIX.1)"
624 msgstr ""
625
626 #. type: TP
627 #: build/C/man3/errno.3:122
628 #, no-wrap
629 msgid "B<EALREADY>"
630 msgstr ""
631
632 #. type: Plain text
633 #: build/C/man3/errno.3:125
634 msgid "Connection already in progress (POSIX.1)"
635 msgstr ""
636
637 #. type: TP
638 #: build/C/man3/errno.3:125
639 #, no-wrap
640 msgid "B<EBADE>"
641 msgstr ""
642
643 #. type: Plain text
644 #: build/C/man3/errno.3:128
645 msgid "Invalid exchange"
646 msgstr ""
647
648 #. type: TP
649 #: build/C/man3/errno.3:128
650 #, no-wrap
651 msgid "B<EBADF>"
652 msgstr ""
653
654 #. type: Plain text
655 #: build/C/man3/errno.3:131
656 msgid "Bad file descriptor (POSIX.1)"
657 msgstr ""
658
659 #. type: TP
660 #: build/C/man3/errno.3:131
661 #, no-wrap
662 msgid "B<EBADFD>"
663 msgstr ""
664
665 #. type: Plain text
666 #: build/C/man3/errno.3:134
667 msgid "File descriptor in bad state"
668 msgstr ""
669
670 #. type: TP
671 #: build/C/man3/errno.3:134
672 #, no-wrap
673 msgid "B<EBADMSG>"
674 msgstr ""
675
676 #. type: Plain text
677 #: build/C/man3/errno.3:137
678 msgid "Bad message (POSIX.1)"
679 msgstr ""
680
681 #. type: TP
682 #: build/C/man3/errno.3:137
683 #, no-wrap
684 msgid "B<EBADR>"
685 msgstr ""
686
687 #. type: Plain text
688 #: build/C/man3/errno.3:140
689 msgid "Invalid request descriptor"
690 msgstr ""
691
692 #. type: TP
693 #: build/C/man3/errno.3:140
694 #, no-wrap
695 msgid "B<EBADRQC>"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man3/errno.3:143
700 msgid "Invalid request code"
701 msgstr ""
702
703 #. type: TP
704 #: build/C/man3/errno.3:143
705 #, no-wrap
706 msgid "B<EBADSLT>"
707 msgstr ""
708
709 #.  EBFONT is defined but appears not to be used by kernel or glibc.
710 #. type: Plain text
711 #: build/C/man3/errno.3:147
712 msgid "Invalid slot"
713 msgstr ""
714
715 #. type: TP
716 #: build/C/man3/errno.3:147
717 #, no-wrap
718 msgid "B<EBUSY>"
719 msgstr ""
720
721 #. type: Plain text
722 #: build/C/man3/errno.3:150
723 msgid "Device or resource busy (POSIX.1)"
724 msgstr ""
725
726 #. type: TP
727 #: build/C/man3/errno.3:150
728 #, no-wrap
729 msgid "B<ECANCELED>"
730 msgstr ""
731
732 #. type: Plain text
733 #: build/C/man3/errno.3:153
734 msgid "Operation canceled (POSIX.1)"
735 msgstr ""
736
737 #. type: TP
738 #: build/C/man3/errno.3:153
739 #, no-wrap
740 msgid "B<ECHILD>"
741 msgstr ""
742
743 #. type: Plain text
744 #: build/C/man3/errno.3:156
745 msgid "No child processes (POSIX.1)"
746 msgstr ""
747
748 #. type: TP
749 #: build/C/man3/errno.3:156
750 #, no-wrap
751 msgid "B<ECHRNG>"
752 msgstr ""
753
754 #. type: Plain text
755 #: build/C/man3/errno.3:159
756 msgid "Channel number out of range"
757 msgstr ""
758
759 #. type: TP
760 #: build/C/man3/errno.3:159
761 #, no-wrap
762 msgid "B<ECOMM>"
763 msgstr ""
764
765 #. type: Plain text
766 #: build/C/man3/errno.3:162
767 msgid "Communication error on send"
768 msgstr ""
769
770 #. type: TP
771 #: build/C/man3/errno.3:162
772 #, no-wrap
773 msgid "B<ECONNABORTED>"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man3/errno.3:165
778 msgid "Connection aborted (POSIX.1)"
779 msgstr ""
780
781 #. type: TP
782 #: build/C/man3/errno.3:165
783 #, no-wrap
784 msgid "B<ECONNREFUSED>"
785 msgstr ""
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man3/errno.3:168
789 msgid "Connection refused (POSIX.1)"
790 msgstr ""
791
792 #. type: TP
793 #: build/C/man3/errno.3:168
794 #, no-wrap
795 msgid "B<ECONNRESET>"
796 msgstr ""
797
798 #. type: Plain text
799 #: build/C/man3/errno.3:171
800 msgid "Connection reset (POSIX.1)"
801 msgstr ""
802
803 #. type: TP
804 #: build/C/man3/errno.3:171
805 #, no-wrap
806 msgid "B<EDEADLK>"
807 msgstr ""
808
809 #. type: Plain text
810 #: build/C/man3/errno.3:174
811 msgid "Resource deadlock avoided (POSIX.1)"
812 msgstr ""
813
814 #. type: TP
815 #: build/C/man3/errno.3:174
816 #, no-wrap
817 msgid "B<EDEADLOCK>"
818 msgstr ""
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man3/errno.3:178
822 msgid "Synonym for B<EDEADLK>"
823 msgstr ""
824
825 #. type: TP
826 #: build/C/man3/errno.3:178
827 #, no-wrap
828 msgid "B<EDESTADDRREQ>"
829 msgstr ""
830
831 #. type: Plain text
832 #: build/C/man3/errno.3:181
833 msgid "Destination address required (POSIX.1)"
834 msgstr ""
835
836 #. type: TP
837 #: build/C/man3/errno.3:181
838 #, no-wrap
839 msgid "B<EDOM>"
840 msgstr ""
841
842 #.  EDOTDOT is defined but appears to be unused
843 #. type: Plain text
844 #: build/C/man3/errno.3:185
845 msgid "Mathematics argument out of domain of function (POSIX.1, C99)"
846 msgstr ""
847
848 #. type: TP
849 #: build/C/man3/errno.3:185
850 #, no-wrap
851 msgid "B<EDQUOT>"
852 msgstr ""
853
854 #.  POSIX just says "Reserved"
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man3/errno.3:189
857 msgid "Disk quota exceeded (POSIX.1)"
858 msgstr ""
859
860 #. type: TP
861 #: build/C/man3/errno.3:189
862 #, no-wrap
863 msgid "B<EEXIST>"
864 msgstr ""
865
866 #. type: Plain text
867 #: build/C/man3/errno.3:192
868 msgid "File exists (POSIX.1)"
869 msgstr ""
870
871 #. type: TP
872 #: build/C/man3/errno.3:192
873 #, no-wrap
874 msgid "B<EFAULT>"
875 msgstr ""
876
877 #. type: Plain text
878 #: build/C/man3/errno.3:195
879 msgid "Bad address (POSIX.1)"
880 msgstr ""
881
882 #. type: TP
883 #: build/C/man3/errno.3:195
884 #, no-wrap
885 msgid "B<EFBIG>"
886 msgstr ""
887
888 #. type: Plain text
889 #: build/C/man3/errno.3:198
890 msgid "File too large (POSIX.1)"
891 msgstr ""
892
893 #. type: TP
894 #: build/C/man3/errno.3:198
895 #, no-wrap
896 msgid "B<EHOSTDOWN>"
897 msgstr ""
898
899 #. type: Plain text
900 #: build/C/man3/errno.3:201
901 msgid "Host is down"
902 msgstr ""
903
904 #. type: TP
905 #: build/C/man3/errno.3:201
906 #, no-wrap
907 msgid "B<EHOSTUNREACH>"
908 msgstr ""
909
910 #. type: Plain text
911 #: build/C/man3/errno.3:204
912 msgid "Host is unreachable (POSIX.1)"
913 msgstr ""
914
915 #. type: TP
916 #: build/C/man3/errno.3:204
917 #, no-wrap
918 msgid "B<EIDRM>"
919 msgstr ""
920
921 #. type: Plain text
922 #: build/C/man3/errno.3:207
923 msgid "Identifier removed (POSIX.1)"
924 msgstr ""
925
926 #. type: TP
927 #: build/C/man3/errno.3:207
928 #, no-wrap
929 msgid "B<EILSEQ>"
930 msgstr ""
931
932 #. type: Plain text
933 #: build/C/man3/errno.3:210
934 msgid "Illegal byte sequence (POSIX.1, C99)"
935 msgstr ""
936
937 #. type: TP
938 #: build/C/man3/errno.3:210
939 #, no-wrap
940 msgid "B<EINPROGRESS>"
941 msgstr ""
942
943 #. type: Plain text
944 #: build/C/man3/errno.3:213
945 msgid "Operation in progress (POSIX.1)"
946 msgstr ""
947
948 #. type: TP
949 #: build/C/man3/errno.3:213
950 #, no-wrap
951 msgid "B<EINTR>"
952 msgstr ""
953
954 #. type: Plain text
955 #: build/C/man3/errno.3:217
956 msgid "Interrupted function call (POSIX.1); see B<signal>(7)."
957 msgstr ""
958
959 #. type: TP
960 #: build/C/man3/errno.3:217
961 #, no-wrap
962 msgid "B<EINVAL>"
963 msgstr ""
964
965 #. type: Plain text
966 #: build/C/man3/errno.3:220
967 msgid "Invalid argument (POSIX.1)"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TP
971 #: build/C/man3/errno.3:220
972 #, no-wrap
973 msgid "B<EIO>"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man3/errno.3:223
978 msgid "Input/output error (POSIX.1)"
979 msgstr ""
980
981 #. type: TP
982 #: build/C/man3/errno.3:223
983 #, no-wrap
984 msgid "B<EISCONN>"
985 msgstr ""
986
987 #. type: Plain text
988 #: build/C/man3/errno.3:226
989 msgid "Socket is connected (POSIX.1)"
990 msgstr ""
991
992 #. type: TP
993 #: build/C/man3/errno.3:226
994 #, no-wrap
995 msgid "B<EISDIR>"
996 msgstr ""
997
998 #. type: Plain text
999 #: build/C/man3/errno.3:229
1000 msgid "Is a directory (POSIX.1)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. type: TP
1004 #: build/C/man3/errno.3:229
1005 #, no-wrap
1006 msgid "B<EISNAM>"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. type: Plain text
1010 #: build/C/man3/errno.3:232
1011 msgid "Is a named type file"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. type: TP
1015 #: build/C/man3/errno.3:232
1016 #, no-wrap
1017 msgid "B<EKEYEXPIRED>"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: build/C/man3/errno.3:235
1022 msgid "Key has expired"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. type: TP
1026 #: build/C/man3/errno.3:235
1027 #, no-wrap
1028 msgid "B<EKEYREJECTED>"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man3/errno.3:238
1033 msgid "Key was rejected by service"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. type: TP
1037 #: build/C/man3/errno.3:238
1038 #, no-wrap
1039 msgid "B<EKEYREVOKED>"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. type: Plain text
1043 #: build/C/man3/errno.3:241
1044 msgid "Key has been revoked"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. type: TP
1048 #: build/C/man3/errno.3:241
1049 #, no-wrap
1050 msgid "B<EL2HLT>"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. type: Plain text
1054 #: build/C/man3/errno.3:244
1055 msgid "Level 2 halted"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. type: TP
1059 #: build/C/man3/errno.3:244
1060 #, no-wrap
1061 msgid "B<EL2NSYNC>"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man3/errno.3:247
1066 msgid "Level 2 not synchronized"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. type: TP
1070 #: build/C/man3/errno.3:247
1071 #, no-wrap
1072 msgid "B<EL3HLT>"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man3/errno.3:250 build/C/man3/errno.3:253
1077 msgid "Level 3 halted"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. type: TP
1081 #: build/C/man3/errno.3:250
1082 #, no-wrap
1083 msgid "B<EL3RST>"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. type: TP
1087 #: build/C/man3/errno.3:253
1088 #, no-wrap
1089 msgid "B<ELIBACC>"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/errno.3:256
1094 msgid "Cannot access a needed shared library"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. type: TP
1098 #: build/C/man3/errno.3:256
1099 #, no-wrap
1100 msgid "B<ELIBBAD>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man3/errno.3:259
1105 msgid "Accessing a corrupted shared library"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. type: TP
1109 #: build/C/man3/errno.3:259
1110 #, no-wrap
1111 msgid "B<ELIBMAX>"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. type: Plain text
1115 #: build/C/man3/errno.3:262
1116 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. type: TP
1120 #: build/C/man3/errno.3:262
1121 #, no-wrap
1122 msgid "B<ELIBSCN>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man3/errno.3:265
1127 msgid "lib section in a.out corrupted"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. type: TP
1131 #: build/C/man3/errno.3:265
1132 #, no-wrap
1133 msgid "B<ELIBEXEC>"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. type: Plain text
1137 #: build/C/man3/errno.3:268
1138 msgid "Cannot exec a shared library directly"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. type: TP
1142 #: build/C/man3/errno.3:268
1143 #, no-wrap
1144 msgid "B<ELOOP>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #.  ELNRNG is defined but appears to be unused
1148 #. type: Plain text
1149 #: build/C/man3/errno.3:272
1150 msgid "Too many levels of symbolic links (POSIX.1)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. type: TP
1154 #: build/C/man3/errno.3:272
1155 #, no-wrap
1156 msgid "B<EMEDIUMTYPE>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man3/errno.3:275
1161 msgid "Wrong medium type"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. type: TP
1165 #: build/C/man3/errno.3:275
1166 #, no-wrap
1167 msgid "B<EMFILE>"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/errno.3:278
1172 msgid "Too many open files (POSIX.1)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. type: TP
1176 #: build/C/man3/errno.3:278
1177 #, no-wrap
1178 msgid "B<EMLINK>"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/errno.3:281
1183 msgid "Too many links (POSIX.1)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. type: TP
1187 #: build/C/man3/errno.3:281
1188 #, no-wrap
1189 msgid "B<EMSGSIZE>"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. type: Plain text
1193 #: build/C/man3/errno.3:284
1194 msgid "Message too long (POSIX.1)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. type: TP
1198 #: build/C/man3/errno.3:284
1199 #, no-wrap
1200 msgid "B<EMULTIHOP>"
1201 msgstr ""
1202
1203 #.  POSIX says "Reserved"
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man3/errno.3:288
1206 msgid "Multihop attempted (POSIX.1)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. type: TP
1210 #: build/C/man3/errno.3:288
1211 #, no-wrap
1212 msgid "B<ENAMETOOLONG>"
1213 msgstr ""
1214
1215 #.  ENAVAIL is defined, but appears not to be used
1216 #. type: Plain text
1217 #: build/C/man3/errno.3:292
1218 msgid "Filename too long (POSIX.1)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: TP
1222 #: build/C/man3/errno.3:292
1223 #, no-wrap
1224 msgid "B<ENETDOWN>"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. type: Plain text
1228 #: build/C/man3/errno.3:295
1229 msgid "Network is down (POSIX.1)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: TP
1233 #: build/C/man3/errno.3:295
1234 #, no-wrap
1235 msgid "B<ENETRESET>"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man3/errno.3:298
1240 msgid "Connection aborted by network (POSIX.1)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. type: TP
1244 #: build/C/man3/errno.3:298
1245 #, no-wrap
1246 msgid "B<ENETUNREACH>"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. type: Plain text
1250 #: build/C/man3/errno.3:301
1251 msgid "Network unreachable (POSIX.1)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. type: TP
1255 #: build/C/man3/errno.3:301
1256 #, no-wrap
1257 msgid "B<ENFILE>"
1258 msgstr ""
1259
1260 #.  ENOANO is defined but appears to be unused.
1261 #. type: Plain text
1262 #: build/C/man3/errno.3:305
1263 msgid "Too many open files in system (POSIX.1)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. type: TP
1267 #: build/C/man3/errno.3:305
1268 #, no-wrap
1269 msgid "B<ENOBUFS>"
1270 msgstr ""
1271
1272 #.  ENOCSI is defined but appears to be unused.
1273 #. type: Plain text
1274 #: build/C/man3/errno.3:309
1275 msgid "No buffer space available (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. type: TP
1279 #: build/C/man3/errno.3:309
1280 #, no-wrap
1281 msgid "B<ENODATA>"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. type: Plain text
1285 #: build/C/man3/errno.3:312
1286 msgid "No message is available on the STREAM head read queue (POSIX.1)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. type: TP
1290 #: build/C/man3/errno.3:312
1291 #, no-wrap
1292 msgid "B<ENODEV>"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. type: Plain text
1296 #: build/C/man3/errno.3:315
1297 msgid "No such device (POSIX.1)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. type: TP
1301 #: build/C/man3/errno.3:315
1302 #, no-wrap
1303 msgid "B<ENOENT>"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. type: Plain text
1307 #: build/C/man3/errno.3:318
1308 msgid "No such file or directory (POSIX.1)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. type: TP
1312 #: build/C/man3/errno.3:318
1313 #, no-wrap
1314 msgid "B<ENOEXEC>"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: build/C/man3/errno.3:321
1319 msgid "Exec format error (POSIX.1)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. type: TP
1323 #: build/C/man3/errno.3:321
1324 #, no-wrap
1325 msgid "B<ENOKEY>"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. type: Plain text
1329 #: build/C/man3/errno.3:324
1330 msgid "Required key not available"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. type: TP
1334 #: build/C/man3/errno.3:324
1335 #, no-wrap
1336 msgid "B<ENOLCK>"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. type: Plain text
1340 #: build/C/man3/errno.3:327
1341 msgid "No locks available (POSIX.1)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. type: TP
1345 #: build/C/man3/errno.3:327
1346 #, no-wrap
1347 msgid "B<ENOLINK>"
1348 msgstr ""
1349
1350 #.  POSIX says "Reserved"
1351 #. type: Plain text
1352 #: build/C/man3/errno.3:331
1353 msgid "Link has been severed (POSIX.1)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: TP
1357 #: build/C/man3/errno.3:331
1358 #, no-wrap
1359 msgid "B<ENOMEDIUM>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. type: Plain text
1363 #: build/C/man3/errno.3:334
1364 msgid "No medium found"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. type: TP
1368 #: build/C/man3/errno.3:334
1369 #, no-wrap
1370 msgid "B<ENOMEM>"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. type: Plain text
1374 #: build/C/man3/errno.3:337
1375 msgid "Not enough space (POSIX.1)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. type: TP
1379 #: build/C/man3/errno.3:337
1380 #, no-wrap
1381 msgid "B<ENOMSG>"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. type: Plain text
1385 #: build/C/man3/errno.3:340
1386 msgid "No message of the desired type (POSIX.1)"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. type: TP
1390 #: build/C/man3/errno.3:340
1391 #, no-wrap
1392 msgid "B<ENONET>"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. type: Plain text
1396 #: build/C/man3/errno.3:343
1397 msgid "Machine is not on the network"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. type: TP
1401 #: build/C/man3/errno.3:343
1402 #, no-wrap
1403 msgid "B<ENOPKG>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. type: Plain text
1407 #: build/C/man3/errno.3:346
1408 msgid "Package not installed"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: TP
1412 #: build/C/man3/errno.3:346
1413 #, no-wrap
1414 msgid "B<ENOPROTOOPT>"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. type: Plain text
1418 #: build/C/man3/errno.3:349
1419 msgid "Protocol not available (POSIX.1)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: TP
1423 #: build/C/man3/errno.3:349
1424 #, no-wrap
1425 msgid "B<ENOSPC>"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man3/errno.3:352
1430 msgid "No space left on device (POSIX.1)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. type: TP
1434 #: build/C/man3/errno.3:352
1435 #, no-wrap
1436 msgid "B<ENOSR>"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. type: Plain text
1440 #: build/C/man3/errno.3:355
1441 msgid "No STREAM resources (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. type: TP
1445 #: build/C/man3/errno.3:355
1446 #, no-wrap
1447 msgid "B<ENOSTR>"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. type: Plain text
1451 #: build/C/man3/errno.3:358
1452 msgid "Not a STREAM (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. type: TP
1456 #: build/C/man3/errno.3:358
1457 #, no-wrap
1458 msgid "B<ENOSYS>"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/errno.3:361
1463 msgid "Function not implemented (POSIX.1)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. type: TP
1467 #: build/C/man3/errno.3:361
1468 #, no-wrap
1469 msgid "B<ENOTBLK>"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man3/errno.3:364
1474 msgid "Block device required"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. type: TP
1478 #: build/C/man3/errno.3:364
1479 #, no-wrap
1480 msgid "B<ENOTCONN>"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/errno.3:367
1485 msgid "The socket is not connected (POSIX.1)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. type: TP
1489 #: build/C/man3/errno.3:367
1490 #, no-wrap
1491 msgid "B<ENOTDIR>"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man3/errno.3:370
1496 msgid "Not a directory (POSIX.1)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. type: TP
1500 #: build/C/man3/errno.3:370
1501 #, no-wrap
1502 msgid "B<ENOTEMPTY>"
1503 msgstr ""
1504
1505 #.  ENOTNAM is defined but appears to be unused.
1506 #. type: Plain text
1507 #: build/C/man3/errno.3:374
1508 msgid "Directory not empty (POSIX.1)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. type: TP
1512 #: build/C/man3/errno.3:374
1513 #, no-wrap
1514 msgid "B<ENOTSOCK>"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man3/errno.3:377
1519 msgid "Not a socket (POSIX.1)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: TP
1523 #: build/C/man3/errno.3:377
1524 #, no-wrap
1525 msgid "B<ENOTSUP>"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/errno.3:380
1530 msgid "Operation not supported (POSIX.1)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. type: TP
1534 #: build/C/man3/errno.3:380
1535 #, no-wrap
1536 msgid "B<ENOTTY>"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man3/errno.3:383
1541 msgid "Inappropriate I/O control operation (POSIX.1)"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. type: TP
1545 #: build/C/man3/errno.3:383
1546 #, no-wrap
1547 msgid "B<ENOTUNIQ>"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. type: Plain text
1551 #: build/C/man3/errno.3:386
1552 msgid "Name not unique on network"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. type: TP
1556 #: build/C/man3/errno.3:386
1557 #, no-wrap
1558 msgid "B<ENXIO>"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/errno.3:389
1563 msgid "No such device or address (POSIX.1)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. type: TP
1567 #: build/C/man3/errno.3:389
1568 #, no-wrap
1569 msgid "B<EOPNOTSUPP>"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. type: Plain text
1573 #: build/C/man3/errno.3:392
1574 msgid "Operation not supported on socket (POSIX.1)"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. type: Plain text
1578 #: build/C/man3/errno.3:398
1579 msgid ""
1580 "(B<ENOTSUP> and B<EOPNOTSUPP> have the same value on Linux, but according to "
1581 "POSIX.1 these error values should be distinct.)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. type: TP
1585 #: build/C/man3/errno.3:398
1586 #, no-wrap
1587 msgid "B<EOVERFLOW>"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/errno.3:401
1592 msgid "Value too large to be stored in data type (POSIX.1)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. type: TP
1596 #: build/C/man3/errno.3:401
1597 #, no-wrap
1598 msgid "B<EPERM>"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/errno.3:404
1603 msgid "Operation not permitted (POSIX.1)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. type: TP
1607 #: build/C/man3/errno.3:404
1608 #, no-wrap
1609 msgid "B<EPFNOSUPPORT>"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. type: Plain text
1613 #: build/C/man3/errno.3:407
1614 msgid "Protocol family not supported"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. type: TP
1618 #: build/C/man3/errno.3:407
1619 #, no-wrap
1620 msgid "B<EPIPE>"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. type: Plain text
1624 #: build/C/man3/errno.3:410
1625 msgid "Broken pipe (POSIX.1)"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. type: TP
1629 #: build/C/man3/errno.3:410
1630 #, no-wrap
1631 msgid "B<EPROTO>"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. type: Plain text
1635 #: build/C/man3/errno.3:413
1636 msgid "Protocol error (POSIX.1)"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. type: TP
1640 #: build/C/man3/errno.3:413
1641 #, no-wrap
1642 msgid "B<EPROTONOSUPPORT>"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. type: Plain text
1646 #: build/C/man3/errno.3:416
1647 msgid "Protocol not supported (POSIX.1)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: TP
1651 #: build/C/man3/errno.3:416
1652 #, no-wrap
1653 msgid "B<EPROTOTYPE>"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/errno.3:419
1658 msgid "Protocol wrong type for socket (POSIX.1)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: TP
1662 #: build/C/man3/errno.3:419
1663 #, no-wrap
1664 msgid "B<ERANGE>"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. type: Plain text
1668 #: build/C/man3/errno.3:422
1669 msgid "Result too large (POSIX.1, C99)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. type: TP
1673 #: build/C/man3/errno.3:422
1674 #, no-wrap
1675 msgid "B<EREMCHG>"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. type: Plain text
1679 #: build/C/man3/errno.3:425
1680 msgid "Remote address changed"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. type: TP
1684 #: build/C/man3/errno.3:425
1685 #, no-wrap
1686 msgid "B<EREMOTE>"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. type: Plain text
1690 #: build/C/man3/errno.3:428
1691 msgid "Object is remote"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. type: TP
1695 #: build/C/man3/errno.3:428
1696 #, no-wrap
1697 msgid "B<EREMOTEIO>"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: build/C/man3/errno.3:431
1702 msgid "Remote I/O error"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. type: TP
1706 #: build/C/man3/errno.3:431
1707 #, no-wrap
1708 msgid "B<ERESTART>"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. type: Plain text
1712 #: build/C/man3/errno.3:434
1713 msgid "Interrupted system call should be restarted"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. type: TP
1717 #: build/C/man3/errno.3:434
1718 #, no-wrap
1719 msgid "B<EROFS>"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/errno.3:437
1724 msgid "Read-only filesystem (POSIX.1)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. type: TP
1728 #: build/C/man3/errno.3:437
1729 #, no-wrap
1730 msgid "B<ESHUTDOWN>"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/errno.3:440
1735 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. type: TP
1739 #: build/C/man3/errno.3:440
1740 #, no-wrap
1741 msgid "B<ESPIPE>"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/errno.3:443
1746 msgid "Invalid seek (POSIX.1)"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. type: TP
1750 #: build/C/man3/errno.3:443
1751 #, no-wrap
1752 msgid "B<ESOCKTNOSUPPORT>"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. type: Plain text
1756 #: build/C/man3/errno.3:446
1757 msgid "Socket type not supported"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. type: TP
1761 #: build/C/man3/errno.3:446
1762 #, no-wrap
1763 msgid "B<ESRCH>"
1764 msgstr ""
1765
1766 #.  ESRMNT is defined but appears not to be used
1767 #. type: Plain text
1768 #: build/C/man3/errno.3:450
1769 msgid "No such process (POSIX.1)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. type: TP
1773 #: build/C/man3/errno.3:450
1774 #, no-wrap
1775 msgid "B<ESTALE>"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. type: Plain text
1779 #: build/C/man3/errno.3:453
1780 msgid "Stale file handle (POSIX.1)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. type: Plain text
1784 #: build/C/man3/errno.3:455
1785 msgid "This error can occur for NFS and for other filesystems"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. type: TP
1789 #: build/C/man3/errno.3:455
1790 #, no-wrap
1791 msgid "B<ESTRPIPE>"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Plain text
1795 #: build/C/man3/errno.3:458
1796 msgid "Streams pipe error"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. type: TP
1800 #: build/C/man3/errno.3:458
1801 #, no-wrap
1802 msgid "B<ETIME>"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/errno.3:462
1807 msgid "Timer expired (POSIX.1 (XSI STREAMS option))"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. type: Plain text
1811 #: build/C/man3/errno.3:466
1812 msgid "(POSIX.1 says \"STREAM B<ioctl>(2)  timeout\")"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. type: TP
1816 #: build/C/man3/errno.3:466
1817 #, no-wrap
1818 msgid "B<ETIMEDOUT>"
1819 msgstr ""
1820
1821 #.  ETOOMANYREFS is defined, but appears not to be used.
1822 #. type: Plain text
1823 #: build/C/man3/errno.3:470
1824 msgid "Connection timed out (POSIX.1)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. type: TP
1828 #: build/C/man3/errno.3:470
1829 #, no-wrap
1830 msgid "B<ETXTBSY>"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. type: Plain text
1834 #: build/C/man3/errno.3:473
1835 msgid "Text file busy (POSIX.1)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. type: TP
1839 #: build/C/man3/errno.3:473
1840 #, no-wrap
1841 msgid "B<EUCLEAN>"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man3/errno.3:476
1846 msgid "Structure needs cleaning"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. type: TP
1850 #: build/C/man3/errno.3:476
1851 #, no-wrap
1852 msgid "B<EUNATCH>"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. type: Plain text
1856 #: build/C/man3/errno.3:479
1857 msgid "Protocol driver not attached"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. type: TP
1861 #: build/C/man3/errno.3:479
1862 #, no-wrap
1863 msgid "B<EUSERS>"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. type: Plain text
1867 #: build/C/man3/errno.3:482
1868 msgid "Too many users"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. type: TP
1872 #: build/C/man3/errno.3:482
1873 #, no-wrap
1874 msgid "B<EWOULDBLOCK>"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. type: Plain text
1878 #: build/C/man3/errno.3:487
1879 msgid "Operation would block (may be same value as B<EAGAIN>)  (POSIX.1)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: TP
1883 #: build/C/man3/errno.3:487
1884 #, no-wrap
1885 msgid "B<EXDEV>"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man3/errno.3:490
1890 msgid "Improper link (POSIX.1)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. type: TP
1894 #: build/C/man3/errno.3:490
1895 #, no-wrap
1896 msgid "B<EXFULL>"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. type: Plain text
1900 #: build/C/man3/errno.3:493
1901 msgid "Exchange full"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. type: SH
1905 #: build/C/man3/errno.3:493
1906 #, no-wrap
1907 msgid "NOTES"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man3/errno.3:495
1912 msgid "A common mistake is to do"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. type: Plain text
1916 #: build/C/man3/errno.3:502
1917 #, no-wrap
1918 msgid ""
1919 "if (somecall() == -1) {\n"
1920 "    printf(\"somecall() failed\\en\");\n"
1921 "    if (errno == ...) { ... }\n"
1922 "}\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. type: Plain text
1926 #: build/C/man3/errno.3:514
1927 msgid ""
1928 "where I<errno> no longer needs to have the value it had upon return from "
1929 "I<somecall>()  (i.e., it may have been changed by the B<printf>(3)).  If the "
1930 "value of I<errno> should be preserved across a library call, it must be "
1931 "saved:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man3/errno.3:522
1936 #, no-wrap
1937 msgid ""
1938 "if (somecall() == -1) {\n"
1939 "    int errsv = errno;\n"
1940 "    printf(\"somecall() failed\\en\");\n"
1941 "    if (errsv == ...) { ... }\n"
1942 "}\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. type: Plain text
1946 #: build/C/man3/errno.3:537
1947 msgid ""
1948 "It was common in traditional C to declare I<errno> manually (i.e., I<extern "
1949 "int errno>)  instead of including I<E<lt>errno.hE<gt>>.  B<Do not do this>.  "
1950 "It will not work with modern versions of the C library.  However, on (very) "
1951 "old UNIX systems, there may be no I<E<lt>errno.hE<gt>> and the declaration "
1952 "is needed."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. type: Plain text
1956 #: build/C/man3/errno.3:542
1957 msgid "B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. type: TH
1961 #: build/C/man3/error.3:27
1962 #, no-wrap
1963 msgid "ERROR"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. type: TH
1967 #: build/C/man3/error.3:27
1968 #, no-wrap
1969 msgid "2010-08-29"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. type: Plain text
1973 #: build/C/man3/error.3:31
1974 msgid ""
1975 "error, error_at_line, error_message_count, error_one_per_line, "
1976 "error_print_progname - glibc error reporting functions"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. type: Plain text
1980 #: build/C/man3/error.3:34
1981 #, no-wrap
1982 msgid "B<#include E<lt>error.hE<gt>>\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/error.3:36
1987 #, no-wrap
1988 msgid ""
1989 "B<void error(int >I<status>B<, int >I<errnum>B<, const char *>I<format>B<, "
1990 "...);>\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. type: Plain text
1994 #: build/C/man3/error.3:39
1995 #, no-wrap
1996 msgid ""
1997 "B<void error_at_line(int >I<status>B<, int >I<errnum>B<, const char "
1998 "*>I<filename>B<,>\n"
1999 "B<                   unsigned int >I<linenum>B<, const char *>I<format>B<, "
2000 "...);>\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man3/error.3:41
2005 #, no-wrap
2006 msgid "B<extern unsigned int >I<error_message_count>B<;>\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. type: Plain text
2010 #: build/C/man3/error.3:43
2011 #, no-wrap
2012 msgid "B<extern int >I<error_one_per_line>B<;>\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man3/error.3:45
2017 #, no-wrap
2018 msgid "B<extern void (*>I<error_print_progname>B<) (void);>\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. type: Plain text
2022 #: build/C/man3/error.3:64
2023 msgid ""
2024 "B<error>()  is a general error-reporting function.  It flushes I<stdout>, "
2025 "and then outputs to I<stderr> the program name, a colon and a space, the "
2026 "message specified by the B<printf>(3)-style format string I<format>, and, if "
2027 "I<errnum> is nonzero, a second colon and a space followed by the string "
2028 "given by I<strerror(errnum)>.  Any arguments required for I<format> should "
2029 "follow I<format> in the argument list.  The output is terminated by a "
2030 "newline character."
2031 msgstr ""
2032
2033 #. type: Plain text
2034 #: build/C/man3/error.3:75
2035 msgid ""
2036 "The program name printed by B<error>()  is the value of the global variable "
2037 "B<program_invocation_name>(3).  I<program_invocation_name> initially has the "
2038 "same value as I<main>()'s I<argv[0]>.  The value of this variable can be "
2039 "modified to change the output of B<error>()."
2040 msgstr ""
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/error.3:81
2044 msgid ""
2045 "If I<status> has a nonzero value, then B<error>()  calls B<exit>(3)  to "
2046 "terminate the program using the given value as the exit status."
2047 msgstr ""
2048
2049 #. type: Plain text
2050 #: build/C/man3/error.3:101
2051 msgid ""
2052 "The B<error_at_line>()  function is exactly the same as B<error>(), except "
2053 "for the addition of the arguments I<filename> and I<linenum>.  The output "
2054 "produced is as for B<error>(), except that after the program name are "
2055 "written: a colon, the value of I<filename>, a colon, and the value of "
2056 "I<linenum>.  The preprocessor values B<__LINE__> and B<__FILE__> may be "
2057 "useful when calling B<error_at_line>(), but other values can also be used.  "
2058 "For example, these arguments could refer to a location in an input file."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. type: Plain text
2062 #: build/C/man3/error.3:108
2063 msgid ""
2064 "If the global variable I<error_one_per_line> is set nonzero, a sequence of "
2065 "B<error_at_line>()  calls with the same value of I<filename> and I<linenum> "
2066 "will result in only one message (the first) being output."
2067 msgstr ""
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/error.3:114
2071 msgid ""
2072 "The global variable I<error_message_count> counts the number of messages "
2073 "that have been output by B<error>()  and B<error_at_line>()."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: build/C/man3/error.3:121
2078 msgid ""
2079 "If the global variable I<error_print_progname> is assigned the address of a "
2080 "function (i.e., is not NULL), then that function is called instead of "
2081 "prefixing the message with the program name and colon.  The function should "
2082 "print a suitable string to I<stderr>."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man3/error.3:124
2087 msgid ""
2088 "These functions and variables are GNU extensions, and should not be used in "
2089 "programs intended to be portable."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/error.3:131
2094 msgid ""
2095 "B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), "
2096 "B<program_invocation_name>(3), B<strerror>(3)"
2097 msgstr ""