OSDN Git Service

(split) Fix [JM:00849] (duplicated にに -> に)
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / inotify / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:34+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man7/inotify.7:26
20 #, no-wrap
21 msgid "INOTIFY"
22 msgstr "INOTIFY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man7/inotify.7:26
26 #, no-wrap
27 msgid "2013-02-25"
28 msgstr "2013-02-25"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man7/inotify.7:26 build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
32 #: build/C/man2/inotify_init.2:28 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr "Linux"
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/inotify.7:26 build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
39 #: build/C/man2/inotify_init.2:28 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
40 #, no-wrap
41 msgid "Linux Programmer's Manual"
42 msgstr "Linux Programmer's Manual"
43
44 #. type: SH
45 #: build/C/man7/inotify.7:27 build/C/man2/inotify_add_watch.2:29
46 #: build/C/man2/inotify_init.2:29 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:28
47 #, no-wrap
48 msgid "NAME"
49 msgstr "名前"
50
51 #. type: Plain text
52 #: build/C/man7/inotify.7:29
53 msgid "inotify - monitoring file system events"
54 msgstr "inotify - ファイルシステムイベントを監視する"
55
56 #. type: SH
57 #: build/C/man7/inotify.7:29 build/C/man2/inotify_add_watch.2:35
58 #: build/C/man2/inotify_init.2:38 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:36
59 #, no-wrap
60 msgid "DESCRIPTION"
61 msgstr "説明"
62
63 #. type: Plain text
64 #: build/C/man7/inotify.7:37
65 msgid ""
66 "The I<inotify> API provides a mechanism for monitoring file system events.  "
67 "Inotify can be used to monitor individual files, or to monitor directories.  "
68 "When a directory is monitored, inotify will return events for the directory "
69 "itself, and for files inside the directory."
70 msgstr ""
71 "I<inotify> API はファイルシステムイベントを監視するための機構を提供する。 "
72 "inotify は個々のファイルやディレクトリを監視するのに使える。 ディレクトリを監"
73 "視する場合、inotify はディレクトリ自身と ディレクトリ内のファイルのイベントを"
74 "返す。"
75
76 #. type: Plain text
77 #: build/C/man7/inotify.7:47
78 msgid ""
79 "The following system calls are used with this API: B<inotify_init>(2)  (or "
80 "B<inotify_init1>(2)), B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), "
81 "B<read>(2), and B<close>(2)."
82 msgstr ""
83 "以下のシステムコールがこの API と共に使用される: B<inotify_init>(2)  (や "
84 "B<inotify_init1>(2)), B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), "
85 "B<read>(2), B<close>(2)."
86
87 #. type: Plain text
88 #: build/C/man7/inotify.7:56
89 msgid ""
90 "B<inotify_init>(2)  creates an inotify instance and returns a file "
91 "descriptor referring to the inotify instance.  The more recent "
92 "B<inotify_init1>(2)  is like B<inotify_init>(2), but provides some extra "
93 "functionality."
94 msgstr ""
95 "B<inotify_init>(2)  は inotify インスタンスを作成し、inotify インスタンスを参"
96 "照する ファイルディスクリプタを返す。 もっと新しい B<inotify_init1>(2)  も "
97 "B<inotify_init>(2)  と同様だが、いくつかの追加の機能が提供されている。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/inotify.7:69
101 msgid ""
102 "B<inotify_add_watch>(2)  manipulates the \"watch list\" associated with an "
103 "inotify instance.  Each item (\"watch\") in the watch list specifies the "
104 "pathname of a file or directory, along with some set of events that the "
105 "kernel should monitor for the file referred to by that pathname.  "
106 "B<inotify_add_watch>(2)  either creates a new watch item, or modifies an "
107 "existing watch.  Each watch has a unique \"watch descriptor\", an integer "
108 "returned by B<inotify_add_watch>(2)  when the watch is created."
109 msgstr ""
110 "B<inotify_add_watch>(2)  は inotify インスタンスに関連づけられた「監視対象 "
111 "(watch) リスト」を操作する。 監視対象リストの各アイテム (\"watch\") は、 ファ"
112 "イルまたはディレクトリのパス名と、 そのパス名で参照されるファイルに対して "
113 "カーネルが監視する複数のイベントの集合を指定する。 B<inotify_add_watch>(2)  "
114 "は新しい監視アイテムの作成や既存の監視対象の変更ができる。 各監視対象は一意の"
115 "「監視対象ディスクリプタ」を持つ。 これは監視対象を作成したときに "
116 "B<inotify_add_watch>(2)  から返される整数である。"
117
118 #. type: Plain text
119 #: build/C/man7/inotify.7:72
120 msgid "B<inotify_rm_watch>(2)  removes an item from an inotify watch list."
121 msgstr ""
122 "B<inotify_rm_watch>(2)  は inotify の監視対象リストからアイテムを削除する。"
123
124 #. type: Plain text
125 #: build/C/man7/inotify.7:78
126 msgid ""
127 "When all file descriptors referring to an inotify instance have been closed, "
128 "the underlying object and its resources are freed for reuse by the kernel; "
129 "all associated watches are automatically freed."
130 msgstr ""
131 "inotify インスタンスを指している 全てのファイルディスクリプタがクローズされた"
132 "場合、 その下層にあるオブジェクトとそのリソースは、 カーネルで再利用するため"
133 "に解放される。 関連が切られた監視対象は自動的に解放される。"
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/inotify.7:91
137 msgid ""
138 "To determine what events have occurred, an application B<read>(2)s from the "
139 "inotify file descriptor.  If no events have so far occurred, then, assuming "
140 "a blocking file descriptor, B<read>(2)  will block until at least one event "
141 "occurs (unless interrupted by a signal, in which case the call fails with "
142 "the error B<EINTR>; see B<signal>(7))."
143 msgstr ""
144 "どのようなイベントが起こっていたかを知るには、 アプリケーションで inotify "
145 "ファイルディスクリプタを B<read>(2)  すればよい。 これまでに何もイベントが起"
146 "こっていない場合、 停止 (blocking) モードのファイルディスクリプタであれば、 "
147 "少なくとも 1 つのイベントが起こるまで B<read>(2)  は停止する (シグナルにより"
148 "割り込まれなかった場合。 シグナルによる割り込みがあった場合、呼び出しはエ"
149 "ラー B<EINTR> で失敗する。 B<signal>(7)  参照)。"
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/inotify.7:95
153 msgid ""
154 "Each successful B<read>(2)  returns a buffer containing one or more of the "
155 "following structures:"
156 msgstr ""
157 "B<read>(2)  が成功すると、以下の構造体を 1 つ以上含むバッファが返される:"
158
159 #.  FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t".
160 #.  I submitted a patch to fix this.  See the LKML thread
161 #.  "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008
162 #.  Glibc bug filed: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040
163 #. type: Plain text
164 #: build/C/man7/inotify.7:110
165 #, no-wrap
166 msgid ""
167 "struct inotify_event {\n"
168 "    int      wd;       /* Watch descriptor */\n"
169 "    uint32_t mask;     /* Mask of events */\n"
170 "    uint32_t cookie;   /* Unique cookie associating related\n"
171 "                          events (for rename(2)) */\n"
172 "    uint32_t len;      /* Size of I<name> field */\n"
173 "    char     name[];   /* Optional null-terminated name */\n"
174 "};\n"
175 msgstr ""
176 "struct inotify_event {\n"
177 "    int      wd;       /* 監視対象ディスクリプタ */\n"
178 "    uint32_t mask;     /* イベントのマスク */\n"
179 "    uint32_t cookie;   /* 関連するイベント群を関連づける\n"
180 "                          一意なクッキー (rename(2) 用) */\n"
181 "    uint32_t len;      /* \\(aqname\\(aq フィールドのサイズ */\n"
182 "    char     name[];   /* NULL で終端された任意の名前 */\n"
183 "};\n"
184
185 #. type: Plain text
186 #: build/C/man7/inotify.7:117
187 msgid ""
188 "I<wd> identifies the watch for which this event occurs.  It is one of the "
189 "watch descriptors returned by a previous call to B<inotify_add_watch>(2)."
190 msgstr ""
191 "I<wd> はイベント発生の監視対象を指定する。 これは、前もって行われた "
192 "B<inotify_add_watch>(2)  呼び出しで返された監視対象ディスクリプタのうちの 1 "
193 "つである。"
194
195 #. type: Plain text
196 #: build/C/man7/inotify.7:120
197 msgid ""
198 "I<mask> contains bits that describe the event that occurred (see below)."
199 msgstr ""
200 "I<mask> には発生したイベント (下記参照) を記述するためのビットが含まれる。"
201
202 #. type: Plain text
203 #: build/C/man7/inotify.7:132
204 msgid ""
205 "I<cookie> is a unique integer that connects related events.  Currently this "
206 "is only used for rename events, and allows the resulting pair of "
207 "B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events to be connected by the "
208 "application.  For all other event types, I<cookie> is set to 0."
209 msgstr ""
210 "I<cookie> は関連するイベントを関連づけるための一意な整数である。\n"
211 "現在のところ、この値は rename イベントに対してのみ使われており、\n"
212 "結果のペアである B<IN_MOVED_FROM> と B<IN_MOVED_TO> イベントを\n"
213 "アプリケーションで関連づけることができる。\n"
214 "他のイベント種別の場合には、 I<cookie> は 0 に設定する。"
215
216 #. type: Plain text
217 #: build/C/man7/inotify.7:141
218 msgid ""
219 "The I<name> field is only present when an event is returned for a file "
220 "inside a watched directory; it identifies the file pathname relative to the "
221 "watched directory.  This pathname is null-terminated, and may include "
222 "further null bytes to align subsequent reads to a suitable address boundary."
223 msgstr ""
224 "I<name> フィールドは監視しているディレクトリ内のファイルに対して イベントが返"
225 "される場合のためにだけ存在する。 監視するディレクトリからのファイルの相対パス"
226 "名を表す。 このパス名は NULL で終端され、 その後の読み込みで適切なアドレス境"
227 "界に調整するために、 さらに NULL バイトが含まれる場合もある。"
228
229 #. type: Plain text
230 #: build/C/man7/inotify.7:151
231 msgid ""
232 "The I<len> field counts all of the bytes in I<name>, including the null "
233 "bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof(struct "
234 "inotify_event)+len>."
235 msgstr ""
236 "I<len> フィールドは NULL バイトを含む I<name> の全てのバイト数を表す。\n"
237 "よって、 I<inotify_event> 構造体のサイズは \n"
238 "I<sizeof(struct inotify_event)+len> である。"
239
240 #. type: Plain text
241 #: build/C/man7/inotify.7:162
242 msgid ""
243 "The behavior when the buffer given to B<read>(2)  is too small to return "
244 "information about the next event depends on the kernel version: in kernels "
245 "before 2.6.21, B<read>(2)  returns 0; since kernel 2.6.21, B<read>(2)  fails "
246 "with the error B<EINVAL>.  Specifying a buffer of size"
247 msgstr ""
248 "B<read>(2) に渡されたバッファが小さすぎて次のイベントに関する情報を返せ\n"
249 "ない場合の動作はカーネルのバージョンにより異なる。 2.6.21 より前のカー\n"
250 "ネルでは、 B<read>(2) は 0 を返す。 2.6.21 以降のカーネルでは、\n"
251 "B<read>(2) はエラー B<EINVAL> で失敗する。\n"
252 "バッファサイズとして"
253
254 #. type: Plain text
255 #: build/C/man7/inotify.7:164
256 #, no-wrap
257 msgid "    sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n"
258 msgstr "    sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n"
259
260 #. type: Plain text
261 #: build/C/man7/inotify.7:166
262 msgid "will be sufficient to read at least one event."
263 msgstr "を指定すれば、少なくとも 1 イベントで読み出しを行うには十分である。"
264
265 #. type: SS
266 #: build/C/man7/inotify.7:166
267 #, no-wrap
268 msgid "inotify events"
269 msgstr "inotify イベント"
270
271 #. type: Plain text
272 #: build/C/man7/inotify.7:186
273 msgid ""
274 "The B<inotify_add_watch>(2)  I<mask> argument and the I<mask> field of the "
275 "I<inotify_event> structure returned when B<read>(2)ing an inotify file "
276 "descriptor are both bit masks identifying inotify events.  The following "
277 "bits can be specified in I<mask> when calling B<inotify_add_watch>(2)  and "
278 "may be returned in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
279 msgstr ""
280 "B<inotify_add_watch>(2)  の I<mask> 引き数と、inotify ファイル構造体を "
281 "B<read>(2)  したときに返される I<inotify_event> 構造体の I<mask> フィールド"
282 "は、ともに inotify イベントを識別するための ビットマスクである。 以下のビット"
283 "が B<inotify_add_watch>(2)  を呼ぶときの I<mask> に指定可能であり、 B<read>"
284 "(2)  で返される I<mask> フィールドで返される:"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/inotify.7:189
288 #, no-wrap
289 msgid "B<IN_ACCESS>"
290 msgstr "B<IN_ACCESS>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/inotify.7:192
294 msgid "File was accessed (read) (*)."
295 msgstr "ファイルがアクセス (read) された。(*)"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/inotify.7:192
299 #, no-wrap
300 msgid "B<IN_ATTRIB>"
301 msgstr "B<IN_ATTRIB>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/inotify.7:196
305 msgid ""
306 "Metadata changed, e.g., permissions, timestamps, extended attributes, link "
307 "count (since Linux 2.6.25), UID, GID, etc. (*)."
308 msgstr ""
309 "メタデータが変更された。 メタデータとは、例えば、許可 (permission)、タイムス"
310 "タンプ、拡張属性、 リンクカウント (Linux 2.6.25 以降)、UID、GID などである。"
311 "(*)"
312
313 #. type: TP
314 #: build/C/man7/inotify.7:196
315 #, no-wrap
316 msgid "B<IN_CLOSE_WRITE>"
317 msgstr "B<IN_CLOSE_WRITE>"
318
319 #. type: Plain text
320 #: build/C/man7/inotify.7:199
321 msgid "File opened for writing was closed (*)."
322 msgstr "書き込みのためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
323
324 #. type: TP
325 #: build/C/man7/inotify.7:199
326 #, no-wrap
327 msgid "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
328 msgstr "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/inotify.7:202
332 msgid "File not opened for writing was closed (*)."
333 msgstr "書き込み以外のためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
334
335 #. type: TP
336 #: build/C/man7/inotify.7:202
337 #, no-wrap
338 msgid "B<IN_CREATE>"
339 msgstr "B<IN_CREATE>"
340
341 #. type: Plain text
342 #: build/C/man7/inotify.7:205
343 msgid "File/directory created in watched directory (*)."
344 msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが作成された。(*)"
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/inotify.7:205
348 #, no-wrap
349 msgid "B<IN_DELETE>"
350 msgstr "B<IN_DELETE>"
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/inotify.7:208
354 msgid "File/directory deleted from watched directory (*)."
355 msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが削除された。(*)"
356
357 #. type: TP
358 #: build/C/man7/inotify.7:208
359 #, no-wrap
360 msgid "B<IN_DELETE_SELF>"
361 msgstr "B<IN_DELETE_SELF>"
362
363 #. type: Plain text
364 #: build/C/man7/inotify.7:211
365 msgid "Watched file/directory was itself deleted."
366 msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が削除された。"
367
368 #. type: TP
369 #: build/C/man7/inotify.7:211
370 #, no-wrap
371 msgid "B<IN_MODIFY>"
372 msgstr "B<IN_MODIFY>"
373
374 #. type: Plain text
375 #: build/C/man7/inotify.7:214
376 msgid "File was modified (*)."
377 msgstr "ファイルが修正された。(*)"
378
379 #. type: TP
380 #: build/C/man7/inotify.7:214
381 #, no-wrap
382 msgid "B<IN_MOVE_SELF>"
383 msgstr "B<IN_MOVE_SELF>"
384
385 #. type: Plain text
386 #: build/C/man7/inotify.7:217
387 msgid "Watched file/directory was itself moved."
388 msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が移動された。"
389
390 #. type: TP
391 #: build/C/man7/inotify.7:217
392 #, no-wrap
393 msgid "B<IN_MOVED_FROM>"
394 msgstr "B<IN_MOVED_FROM>"
395
396 #. type: Plain text
397 #: build/C/man7/inotify.7:220
398 msgid "File moved out of watched directory (*)."
399 msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ外へ移動された。(*)"
400
401 #. type: TP
402 #: build/C/man7/inotify.7:220
403 #, no-wrap
404 msgid "B<IN_MOVED_TO>"
405 msgstr "B<IN_MOVED_TO>"
406
407 #. type: Plain text
408 #: build/C/man7/inotify.7:223
409 msgid "File moved into watched directory (*)."
410 msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ内へ移動された。(*)"
411
412 #. type: TP
413 #: build/C/man7/inotify.7:223
414 #, no-wrap
415 msgid "B<IN_OPEN>"
416 msgstr "B<IN_OPEN>"
417
418 #. type: Plain text
419 #: build/C/man7/inotify.7:226
420 msgid "File was opened (*)."
421 msgstr "ファイルがオープンされた。(*)"
422
423 #. type: Plain text
424 #: build/C/man7/inotify.7:236
425 msgid ""
426 "When monitoring a directory, the events marked with an asterisk (*) above "
427 "can occur for files in the directory, in which case the I<name> field in the "
428 "returned I<inotify_event> structure identifies the name of the file within "
429 "the directory."
430 msgstr ""
431 "ディレクトリを監視する場合、 上記でアスタリスク (*) を付けたイベントは、 その"
432 "ディレクトリ内のファイルに対して発生する。 このとき I<inotify_event> 構造体で"
433 "返される I<name> フィールドは、ディレクトリ内のファイル名を表す。"
434
435 #. type: Plain text
436 #: build/C/man7/inotify.7:244
437 msgid ""
438 "The B<IN_ALL_EVENTS> macro is defined as a bit mask of all of the above "
439 "events.  This macro can be used as the I<mask> argument when calling "
440 "B<inotify_add_watch>(2)."
441 msgstr ""
442 "B<IN_ALL_EVENTS> マクロは上記のイベント全てのマスクとして定義される。 このマ"
443 "クロは B<inotify_add_watch>(2)  を呼び出すときの I<mask> 引き数として使える。"
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man7/inotify.7:253
447 msgid ""
448 "Two additional convenience macros are B<IN_MOVE>, which equates to "
449 "IN_MOVED_FROM|IN_MOVED_TO, and B<IN_CLOSE>, which equates to IN_CLOSE_WRITE|"
450 "IN_CLOSE_NOWRITE."
451 msgstr ""
452 "さらに 2 つの便利なマクロがある。\n"
453 "B<IN_MOVE> は IN_MOVED_FROM|IN_MOVED_TO と同じで、\n"
454 "B<IN_CLOSE> は IN_CLOSE_WRITE|IN_CLOSE_NOWRITE と同じである。"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man7/inotify.7:258
458 msgid ""
459 "The following further bits can be specified in I<mask> when calling "
460 "B<inotify_add_watch>(2):"
461 msgstr ""
462 "その他にも以下のビットを B<inotify_add_watch>(2)  を呼ぶときの I<mask> に指定"
463 "できる:"
464
465 #. type: TP
466 #: build/C/man7/inotify.7:261
467 #, no-wrap
468 msgid "B<IN_DONT_FOLLOW> (since Linux 2.6.15)"
469 msgstr "B<IN_DONT_FOLLOW>"
470
471 #. type: Plain text
472 #: build/C/man7/inotify.7:264
473 msgid "Don't dereference I<pathname> if it is a symbolic link."
474 msgstr ""
475 "I<pathname> がシンボリックリンクである場合に辿らない。 (Linux 2.6.15 以降)"
476
477 #. type: TP
478 #: build/C/man7/inotify.7:264
479 #, no-wrap
480 msgid "B<IN_EXCL_UNLINK> (since Linux 2.6.36)"
481 msgstr "B<IN_EXCL_UNLINK> (Linux 2.6.36 以降)"
482
483 #.  commit 8c1934c8d70b22ca8333b216aec6c7d09fdbd6a6
484 #. type: Plain text
485 #: build/C/man7/inotify.7:280
486 msgid ""
487 "By default, when watching events on the children of a directory, events are "
488 "generated for children even after they have been unlinked from the "
489 "directory.  This can result in large numbers of uninteresting events for "
490 "some applications (e.g., if watching I</tmp>, in which many applications "
491 "create temporary files whose names are immediately unlinked).  Specifying "
492 "B<IN_EXCL_UNLINK> changes the default behavior, so that events are not "
493 "generated for children after they have been unlinked from the watched "
494 "directory."
495 msgstr "デフォルトでは、あるディレクトリの子ファイルに関するイベントを監視 (watch) した際、ディレクトリからその子ファイルが削除 (unlink) された場合であってもその子ファイルに対してイベントが生成される。このことは、アプリケーションによってはあまり興味のないイベントが大量に発生することにつながる (例えば、I</tmp> を監視している場合、たくさんのアプリケーションが、すぐにその名前が削除される一時ファイルをそのディレクトリに作成する)。 B<IN_EXCL_UNLINK> を指定するとこのデフォルトの動作を変更でき、監視対象のディレクトリから子ファイルが削除された後に子ファイルに関するイベントが生成されなくなる。"
496
497 #. type: TP
498 #: build/C/man7/inotify.7:280
499 #, no-wrap
500 msgid "B<IN_MASK_ADD>"
501 msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
502
503 #. type: Plain text
504 #: build/C/man7/inotify.7:284
505 msgid ""
506 "Add (OR) events to watch mask for this pathname if it already exists "
507 "(instead of replacing mask)."
508 msgstr ""
509 "I<pathname> に対する監視マスクが既に存在する場合、 (マスクの置き換えではな"
510 "く) イベントを追加 (OR) する。"
511
512 #. type: TP
513 #: build/C/man7/inotify.7:284
514 #, no-wrap
515 msgid "B<IN_ONESHOT>"
516 msgstr "B<IN_ONESHOT>"
517
518 #. type: Plain text
519 #: build/C/man7/inotify.7:288
520 msgid "Monitor I<pathname> for one event, then remove from watch list."
521 msgstr ""
522 "1 つのイベントについて I<pathname> を監視し、 イベントが発生したら監視対象リ"
523 "ストから削除する。"
524
525 #. type: TP
526 #: build/C/man7/inotify.7:288
527 #, no-wrap
528 msgid "B<IN_ONLYDIR> (since Linux 2.6.15)"
529 msgstr "B<IN_ONLYDIR> (Linux 2.6.15 以降)"
530
531 #. type: Plain text
532 #: build/C/man7/inotify.7:291
533 msgid "Only watch I<pathname> if it is a directory."
534 msgstr "I<pathname> がディレクトリの場合にのみ監視する。"
535
536 #. type: Plain text
537 #: build/C/man7/inotify.7:298
538 msgid ""
539 "The following bits may be set in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
540 msgstr "以下のビットが B<read>(2)  で返される I<mask> フィールドに設定される:"
541
542 #. type: TP
543 #: build/C/man7/inotify.7:301
544 #, no-wrap
545 msgid "B<IN_IGNORED>"
546 msgstr "B<IN_IGNORED>"
547
548 #. type: Plain text
549 #: build/C/man7/inotify.7:305
550 msgid ""
551 "Watch was removed explicitly (B<inotify_rm_watch>(2))  or automatically "
552 "(file was deleted, or file system was unmounted)."
553 msgstr ""
554 "監視対象が (B<inotify_rm_watch>(2) により) 明示的に 削除された。もしくは "
555 "(ファイルの削除、またはファイル システムのアンマウントにより) 自動的に削除さ"
556 "れた。"
557
558 #. type: TP
559 #: build/C/man7/inotify.7:305
560 #, no-wrap
561 msgid "B<IN_ISDIR>"
562 msgstr "B<IN_ISDIR>"
563
564 #. type: Plain text
565 #: build/C/man7/inotify.7:308
566 msgid "Subject of this event is a directory."
567 msgstr "このイベントの対象がディレクトリである。"
568
569 #. type: TP
570 #: build/C/man7/inotify.7:308
571 #, no-wrap
572 msgid "B<IN_Q_OVERFLOW>"
573 msgstr "B<IN_Q_OVERFLOW>"
574
575 #. type: Plain text
576 #: build/C/man7/inotify.7:311
577 msgid "Event queue overflowed (I<wd> is -1 for this event)."
578 msgstr "イベントキューが溢れた (このイベントの場合、I<wd> は -1 である)。"
579
580 #. type: TP
581 #: build/C/man7/inotify.7:311
582 #, no-wrap
583 msgid "B<IN_UNMOUNT>"
584 msgstr "B<IN_UNMOUNT>"
585
586 #. type: Plain text
587 #: build/C/man7/inotify.7:314
588 msgid "File system containing watched object was unmounted."
589 msgstr "監視対象オブジェクトを含むファイルシステムがアンマウントされた。"
590
591 #. type: SS
592 #: build/C/man7/inotify.7:316
593 #, no-wrap
594 msgid "/proc interfaces"
595 msgstr "/proc インターフェース"
596
597 #. type: Plain text
598 #: build/C/man7/inotify.7:319
599 msgid ""
600 "The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
601 "consumed by inotify:"
602 msgstr ""
603 "以下のインターフェースは、inotify で消費される カーネルメモリの総量を制限する"
604 "のに使用できる:"
605
606 #. type: TP
607 #: build/C/man7/inotify.7:319
608 #, no-wrap
609 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
610 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
611
612 #. type: Plain text
613 #: build/C/man7/inotify.7:328
614 msgid ""
615 "The value in this file is used when an application calls B<inotify_init>(2)  "
616 "to set an upper limit on the number of events that can be queued to the "
617 "corresponding inotify instance.  Events in excess of this limit are dropped, "
618 "but an B<IN_Q_OVERFLOW> event is always generated."
619 msgstr ""
620 "このファイルの値は、アプリケーションが B<inotify_init>(2)  を呼び出すときに使"
621 "用され、対応する inotify インスタンスについて キューに入れられるイベントの数"
622 "の上限を設定する。 この制限を超えたイベントは破棄されるが、 B<IN_Q_OVERFLOW> "
623 "イベントが常に生成される。"
624
625 #. type: TP
626 #: build/C/man7/inotify.7:328
627 #, no-wrap
628 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
629 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
630
631 #. type: Plain text
632 #: build/C/man7/inotify.7:332
633 msgid ""
634 "This specifies an upper limit on the number of inotify instances that can be "
635 "created per real user ID."
636 msgstr ""
637 "1 つの実ユーザ ID に対して生成できる inotify インスタンスの数の上限を指定す"
638 "る。"
639
640 #. type: TP
641 #: build/C/man7/inotify.7:332
642 #, no-wrap
643 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
644 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
645
646 #. type: Plain text
647 #: build/C/man7/inotify.7:336
648 msgid ""
649 "This specifies an upper limit on the number of watches that can be created "
650 "per real user ID."
651 msgstr "作成可能な監視対象の数の実 UID 単位の上限を指定する。"
652
653 #. type: SH
654 #: build/C/man7/inotify.7:336 build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
655 #: build/C/man2/inotify_init.2:90 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:66
656 #, no-wrap
657 msgid "VERSIONS"
658 msgstr "バージョン"
659
660 #. type: Plain text
661 #: build/C/man7/inotify.7:344
662 msgid ""
663 "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel.  The required library "
664 "interfaces were added to glibc in version 2.4.  (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
665 "B<IN_MASK_ADD>, and B<IN_ONLYDIR> were only added in version 2.5.)"
666 msgstr ""
667 "inotify は 2.6.13 の Linux カーネルに組込まれた。 これに必要なライブラリのイ"
668 "ンターフェースは、 glibc のバージョン 2.4 に追加された (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
669 "B<IN_MASK_ADD>, B<IN_ONLYDIR> だけはバージョン 2.5 で追加された)。"
670
671 #. type: SH
672 #: build/C/man7/inotify.7:344 build/C/man2/inotify_add_watch.2:116
673 #: build/C/man2/inotify_init.2:97 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:68
674 #, no-wrap
675 msgid "CONFORMING TO"
676 msgstr "準拠"
677
678 #. type: Plain text
679 #: build/C/man7/inotify.7:346
680 msgid "The inotify API is Linux-specific."
681 msgstr "inotify API は Linux 独自のものである。"
682
683 #. type: SH
684 #: build/C/man7/inotify.7:346
685 #, no-wrap
686 msgid "NOTES"
687 msgstr "注意"
688
689 #. type: Plain text
690 #: build/C/man7/inotify.7:353
691 msgid ""
692 "Inotify file descriptors can be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), "
693 "and B<epoll>(7).  When an event is available, the file descriptor indicates "
694 "as readable."
695 msgstr ""
696 "inotify ファイルディスクリプタは B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll>(7)  を"
697 "使って監視できる。 イベントがある場合、ファイルディスクリプタは読み込み可能と"
698 "通知する。"
699
700 #. type: Plain text
701 #: build/C/man7/inotify.7:382
702 msgid ""
703 "Since Linux 2.6.25, signal-driven I/O notification is available for inotify "
704 "file descriptors; see the discussion of B<F_SETFL> (for setting the "
705 "B<O_ASYNC> flag), B<F_SETOWN>, and B<F_SETSIG> in B<fcntl>(2).  The "
706 "I<siginfo_t> structure (described in B<sigaction>(2))  that is passed to the "
707 "signal handler has the following fields set: I<si_fd> is set to the inotify "
708 "file descriptor number; I<si_signo> is set to the signal number; I<si_code> "
709 "is set to B<POLL_IN>; and B<POLLIN> is set in I<si_band>."
710 msgstr ""
711 "Linux 2.6.25 以降では、シグナル駆動 (signal-driven) I/O の通知が inotify ファ"
712 "イルディスクリプタについて利用可能である。 B<fcntl>(2)  に書かれている "
713 "(B<O_ASYNC> フラグを設定するための)  B<F_SETFL>, B<F_SETOWN>, B<F_SETSIG> の"
714 "議論を参照のこと。 シグナルハンドラに渡される I<siginfo_t> 構造体は、以下の"
715 "フィールドが設定される (I<siginfo_t> は B<sigaction>(2)  で説明されている)。 "
716 "I<si_fd> には inotify ファイルディスクリプタ番号が、 I<si_signo> にはシグナル"
717 "番号が、 I<si_code> には B<POLL_IN> が、 I<si_band> には B<POLLIN> が設定され"
718 "る。"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/inotify.7:392
722 msgid ""
723 "If successive output inotify events produced on the inotify file descriptor "
724 "are identical (same I<wd>, I<mask>, I<cookie>, and I<name>)  then they are "
725 "coalesced into a single event if the older event has not yet been read (but "
726 "see BUGS)."
727 msgstr ""
728 "inotify ファイルディスクリプタに対して 連続して生成される出力 inotify イベン"
729 "トが同一の場合 (I<wd>, I<mask>, I<cookie>, I<name> が等しい場合)、 前のイベン"
730 "トがまだ読み込まれていなければ、 連続するイベントが 1 つのイベントにまとめら"
731 "れる (ただし「バグ」の節も参照のこと)。"
732
733 #. type: Plain text
734 #: build/C/man7/inotify.7:398
735 msgid ""
736 "The events returned by reading from an inotify file descriptor form an "
737 "ordered queue.  Thus, for example, it is guaranteed that when renaming from "
738 "one directory to another, events will be produced in the correct order on "
739 "the inotify file descriptor."
740 msgstr ""
741 "inotify ファイルディスクリプタの読み込みで返されるイベントは、 順序付けられた"
742 "キューになる。 従って、たとえば、あるディレクトリの名前を別の名前に変更した場"
743 "合、 inotify ファイルディスクリプタについての正しい順番で イベントが生成され"
744 "ることが保証される。"
745
746 #. type: Plain text
747 #: build/C/man7/inotify.7:404
748 msgid ""
749 "The B<FIONREAD> B<ioctl>(2)  returns the number of bytes available to read "
750 "from an inotify file descriptor."
751 msgstr ""
752 "B<FIONREAD> B<ioctl>(2)  は inotify ファイルディスクリプタから何バイト読み込"
753 "めるかを返す。"
754
755 #. type: SS
756 #: build/C/man7/inotify.7:404
757 #, no-wrap
758 msgid "Limitations and caveats"
759 msgstr "制限と警告"
760
761 #. type: Plain text
762 #: build/C/man7/inotify.7:409
763 msgid ""
764 "Inotify monitoring of directories is not recursive: to monitor "
765 "subdirectories under a directory, additional watches must be created.  This "
766 "can take a significant amount time for large directory trees."
767 msgstr ""
768 "inotify によるディレクトリの監視は再帰的に行われない: あるディレクトリ以下"
769 "の\n"
770 "サブディレクトリを監視する場合、 監視対象を追加で作成しなければならない。\n"
771 "大きなディレクトリツリーの場合には、この作業にかなり時間がかかることがある。"
772
773 #. type: Plain text
774 #: build/C/man7/inotify.7:416
775 msgid ""
776 "The inotify API provides no information about the user or process that "
777 "triggered the inotify event.  In particular, there is no easy way for a "
778 "process that is monitoring events via inotify to distinguish events that it "
779 "triggers itself from those that are triggered by other processes."
780 msgstr "inotify API では、inotify イベントが発生するきっかけとなったユーザやプロセスに関する情報は提供されない。とりわけ、inotify 経由でイベントを監視しているプロセスが、自分自身がきっかけとなったイベントと他のプロセスがきっかけとなったイベントを区別する簡単な手段はない。"
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man7/inotify.7:421
784 msgid ""
785 "Note that the event queue can overflow.  In this case, events are lost.  "
786 "Robust applications should handle the possibility of lost events gracefully."
787 msgstr ""
788 "イベントキューは溢れる場合があることに注意すること。この場合にはイベントは\n"
789 "失われてしまう。堅牢性が必要なアプリケーションでは、イベントが失われる可能"
790 "性\n"
791 "を適切に扱う必要がある。"
792
793 #. type: Plain text
794 #: build/C/man7/inotify.7:425
795 msgid ""
796 "The inotify API identifies affected files by filename.  However, by the time "
797 "an application processes an inotify event, the filename may already have "
798 "been deleted or renamed."
799 msgstr ""
800 "inotify API では影響が受けるファイルをファイル名で特定する。\n"
801 "しかしながら、アプリケーションが inotify イベントを処理する時点では、\n"
802 "そのファイル名がすでに削除されたり変更されたりしている可能性がある。"
803
804 #. type: Plain text
805 #: build/C/man7/inotify.7:432
806 msgid ""
807 "If monitoring an entire directory subtree, and a new subdirectory is created "
808 "in that tree, be aware that by the time you create a watch for the new "
809 "subdirectory, new files may already have been created in the subdirectory.  "
810 "Therefore, you may want to scan the contents of the subdirectory immediately "
811 "after adding the watch."
812 msgstr ""
813 "ディレクトリツリー全体を監視していて、そのツリー内に新しいサブディレクトリ"
814 "が\n"
815 "作成される場合、新しいサブディレクトリに対する watch を作成するまでに、\n"
816 "新しいファイルがそのサブディレクトリ内にすでに作成されている場合がある点に\n"
817 "注意すること。したがって、watch を追加した直後にサブディレクトリの内容を\n"
818 "スキャンしたいと思う場合もあるだろう。"
819
820 #. type: SH
821 #: build/C/man7/inotify.7:432
822 #, no-wrap
823 msgid "BUGS"
824 msgstr "バグ"
825
826 #. type: Plain text
827 #: build/C/man7/inotify.7:437
828 msgid "In kernels before 2.6.16, the B<IN_ONESHOT> I<mask> flag does not work."
829 msgstr "2.6.16 以前のカーネルでは B<IN_ONESHOT> I<mask> フラグが働かない。"
830
831 #. type: Plain text
832 #: build/C/man7/inotify.7:445
833 msgid ""
834 "Before kernel 2.6.25, the kernel code that was intended to coalesce "
835 "successive identical events (i.e., the two most recent events could "
836 "potentially be coalesced if the older had not yet been read)  instead "
837 "checked if the most recent event could be coalesced with the I<oldest> "
838 "unread event."
839 msgstr ""
840 "カーネル 2.6.25 より前では、 連続する同一のイベントを一つにまとめることを意図"
841 "したコード (古い方のイベントがまだ読み込まれていない場合に、 最新の 2 つのイ"
842 "ベントを一つにまとめられる可能性がある) が、 最新のイベントが「最も古い」読み"
843 "込まれていないイベントとまとめられるか をチェックするようになっていた。"
844
845 #. type: SH
846 #: build/C/man7/inotify.7:445 build/C/man2/inotify_add_watch.2:118
847 #: build/C/man2/inotify_init.2:99 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:70
848 #, no-wrap
849 msgid "SEE ALSO"
850 msgstr "関連項目"
851
852 #. type: Plain text
853 #: build/C/man7/inotify.7:452
854 msgid ""
855 "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), "
856 "B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
857 msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
858
859 #. type: Plain text
860 #: build/C/man7/inotify.7:455
861 msgid ""
862 "I<Documentation/filesystems/inotify.txt> in the Linux kernel source tree"
863 msgstr "Linux カーネルソース内の I<Documentation/filesystems/inotify.txt>"
864
865 #. type: SH
866 #: build/C/man7/inotify.7:455 build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
867 #: build/C/man2/inotify_init.2:103 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
868 #, no-wrap
869 msgid "COLOPHON"
870 msgstr "この文書について"
871
872 #. type: Plain text
873 #: build/C/man7/inotify.7:462 build/C/man2/inotify_add_watch.2:129
874 #: build/C/man2/inotify_init.2:110 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:81
875 msgid ""
876 "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
877 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
878 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
879 msgstr ""
880 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
881 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
882 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
883
884 #. type: TH
885 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
886 #, no-wrap
887 msgid "INOTIFY_ADD_WATCH"
888 msgstr "INOTIFY_ADD_WATCH"
889
890 #. type: TH
891 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
892 #, no-wrap
893 msgid "2010-10-20"
894 msgstr "2010-10-20"
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:31
898 msgid "inotify_add_watch - add a watch to an initialized inotify instance"
899 msgstr ""
900 "inotify_add_watch - 初期化済み inotify インスタンスに監視対象を追加する"
901
902 #. type: SH
903 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:31 build/C/man2/inotify_init.2:31
904 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:30
905 #, no-wrap
906 msgid "SYNOPSIS"
907 msgstr "書式"
908
909 #. type: Plain text
910 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:33 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:32
911 msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>"
912 msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:35
916 msgid ""
917 "B<int inotify_add_watch(int >I<fd>B<, const char *>I<pathname>B<, uint32_t "
918 ">I<mask>B<);>"
919 msgstr ""
920 "B<int inotify_add_watch(int >I<fd>B<, const char *>I<pathname>B<, uint32_t "
921 ">I<mask>B<);>"
922
923 #. type: Plain text
924 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:54
925 msgid ""
926 "B<inotify_add_watch>()  adds a new watch, or modifies an existing watch, for "
927 "the file whose location is specified in I<pathname>; the caller must have "
928 "read permission for this file.  The I<fd> argument is a file descriptor "
929 "referring to the inotify instance whose watch list is to be modified.  The "
930 "events to be monitored for I<pathname> are specified in the I<mask> bit-mask "
931 "argument.  See B<inotify>(7)  for a description of the bits that can be set "
932 "in I<mask>."
933 msgstr ""
934 "B<inotify_add_watch>()  は、 I<pathname> で指定された位置にあるファイルを監視"
935 "する監視アイテム (watch) の新規追加、 または既存の監視アイテムの変更を行う。 "
936 "呼び出し元は、監視対象のファイルに対する読み出し許可を 持っていなければならな"
937 "い。 I<fd> 引き数は、変更を行う監視対象リスト (watch list) を持つ inotify イ"
938 "ンスタンスを参照するファイルディスクリプタである。 I<pathname> のどのイベント"
939 "を監視するかは、引き数のビットマスク I<mask> で指定する。 I<mask> に設定でき"
940 "るビットの説明については B<inotify>(7)  を参照のこと。"
941
942 #. type: Plain text
943 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:68
944 msgid ""
945 "A successful call to B<inotify_add_watch>()  returns the unique watch "
946 "descriptor associated with I<pathname> for this inotify instance.  If "
947 "I<pathname> was not previously being watched by this inotify instance, then "
948 "the watch descriptor is newly allocated.  If I<pathname> was already being "
949 "watched, then the descriptor for the existing watch is returned."
950 msgstr ""
951 "B<inotify_add_watch>()  の呼び出しが成功すると、変更対象の inotify インスタン"
952 "スで I<pathname> に対応付けられる一意な監視対象ディスクリプタ (watch "
953 "descriptor) を返す。 I<pathname> がその inotify インスタンスに追加されていな"
954 "ければ、 監視対象ディスクリプタが新規に割り当てられる。 I<pathname> がすでに"
955 "監視対象になっていれば、既存の監視アイテムに対する ディスクリプタが返される。"
956
957 #. type: Plain text
958 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:79
959 msgid ""
960 "The watch descriptor is returned by later B<read>(2)s from the inotify file "
961 "descriptor.  These reads fetch I<inotify_event> structures (see B<inotify>"
962 "(7))  indicating file system events; the watch descriptor inside this "
963 "structure identifies the object for which the event occurred."
964 msgstr ""
965 "これ以降に inotify ファイルディスクリプタから B<read>(2)  を行うと、監視対象"
966 "ディスクリプタが返される。 これらの B<read>()  を行うと、ファイルシステムイベ"
967 "ントを示す I<inotify_event> 構造体が読み出される (B<inotify>(7)  参照)。この"
968 "構造体内の監視対象ディスクリプタにより、 どのオブジェクトでそのイベントが発生"
969 "したかを特定できる。"
970
971 #. type: SH
972 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:79 build/C/man2/inotify_init.2:70
973 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:48
974 #, no-wrap
975 msgid "RETURN VALUE"
976 msgstr "返り値"
977
978 #. type: Plain text
979 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:86
980 msgid ""
981 "On success, B<inotify_add_watch>()  returns a nonnegative watch descriptor.  "
982 "On error -1 is returned and I<errno> is set appropriately."
983 msgstr ""
984 "成功すると、 B<inotify_add_watch>()  は非負の監視対象ディスクリプタを返す。 "
985 "エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
986
987 #. type: SH
988 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:86 build/C/man2/inotify_init.2:75
989 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:54
990 #, no-wrap
991 msgid "ERRORS"
992 msgstr "エラー"
993
994 #. type: TP
995 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:87
996 #, no-wrap
997 msgid "B<EACCES>"
998 msgstr "B<EACCES>"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:90
1002 msgid "Read access to the given file is not permitted."
1003 msgstr "指定されたファイルに対する読み出しアクセスが許可されていない。"
1004
1005 #. type: TP
1006 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:90 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:55
1007 #, no-wrap
1008 msgid "B<EBADF>"
1009 msgstr "B<EBADF>"
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:93
1013 msgid "The given file descriptor is not valid."
1014 msgstr "指定されたファイルディスクリプタが有効ではない。"
1015
1016 #. type: TP
1017 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:93
1018 #, no-wrap
1019 msgid "B<EFAULT>"
1020 msgstr "B<EFAULT>"
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:97
1024 msgid "I<pathname> points outside of the process's accessible address space."
1025 msgstr ""
1026 "I<pathname> が指すアドレスがプロセスがアクセスできるアドレス空間外である。"
1027
1028 #. type: TP
1029 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:97 build/C/man2/inotify_init.2:76
1030 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:59
1031 #, no-wrap
1032 msgid "B<EINVAL>"
1033 msgstr "B<EINVAL>"
1034
1035 #. type: Plain text
1036 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:102
1037 msgid ""
1038 "The given event mask contains no valid events; or I<fd> is not an inotify "
1039 "file descriptor."
1040 msgstr ""
1041 "指定されたイベントマスクに有効なイベントが含まれていない。 もしくは I<fd> が "
1042 "inotify ファイルディスクリプタではない。"
1043
1044 #. type: TP
1045 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:102
1046 #, no-wrap
1047 msgid "B<ENOENT>"
1048 msgstr "B<ENOENT>"
1049
1050 #. type: Plain text
1051 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:107
1052 msgid ""
1053 "A directory component in I<pathname> does not exist or is a dangling "
1054 "symbolic link."
1055 msgstr ""
1056 "I<pathname> のディレクトリ部分の構成要素が、存在しないか、\n"
1057 "リンク切れのシンボリックリンクである。"
1058
1059 #. type: TP
1060 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:107 build/C/man2/inotify_init.2:87
1061 #, no-wrap
1062 msgid "B<ENOMEM>"
1063 msgstr "B<ENOMEM>"
1064
1065 #. type: Plain text
1066 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:110
1067 msgid "Insufficient kernel memory was available."
1068 msgstr "カーネルメモリが十分になかった。"
1069
1070 #. type: TP
1071 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:110
1072 #, no-wrap
1073 msgid "B<ENOSPC>"
1074 msgstr "B<ENOSPC>"
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
1078 msgid ""
1079 "The user limit on the total number of inotify watches was reached or the "
1080 "kernel failed to allocate a needed resource."
1081 msgstr ""
1082 "inotify 監視対象の総数がユーザが追加できる上限に達していた。 もしくは、必要な"
1083 "資源の割り当てにカーネルが失敗した。"
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:116 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:68
1087 msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel."
1088 msgstr "inotify は Linux カーネル 2.6.13 に組み込まれた。"
1089
1090 #. type: Plain text
1091 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:118 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:70
1092 msgid "This system call is Linux-specific."
1093 msgstr "このシステムコールは Linux 独自である。"
1094
1095 #. type: Plain text
1096 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
1097 msgid "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1098 msgstr "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1099
1100 #. type: TH
1101 #: build/C/man2/inotify_init.2:28
1102 #, no-wrap
1103 msgid "INOTIFY_INIT"
1104 msgstr "INOTIFY_INIT"
1105
1106 #. type: TH
1107 #: build/C/man2/inotify_init.2:28
1108 #, no-wrap
1109 msgid "2012-05-04"
1110 msgstr "2012-05-04"
1111
1112 #. type: Plain text
1113 #: build/C/man2/inotify_init.2:31
1114 msgid "inotify_init, inotify_init1 - initialize an inotify instance"
1115 msgstr "inotify_init, inotify_init1 - inotify インスタンスを初期化する"
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man2/inotify_init.2:34
1119 #, no-wrap
1120 msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
1121 msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
1122
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man2/inotify_init.2:37
1125 #, no-wrap
1126 msgid ""
1127 "B<int inotify_init(void);>\n"
1128 "B<int inotify_init1(int >I<flags>B<);>\n"
1129 msgstr ""
1130 "B<int inotify_init(void);>\n"
1131 "B<int inotify_init1(int >I<flags>B<);>\n"
1132
1133 #. type: Plain text
1134 #: build/C/man2/inotify_init.2:42
1135 msgid ""
1136 "B<inotify_init>()  initializes a new inotify instance and returns a file "
1137 "descriptor associated with a new inotify event queue."
1138 msgstr ""
1139 "B<inotify_init>()  は、新規の inotify インスタンスを初期化し、作成された "
1140 "inotify イベントキュー に対応するファイルディスクリプタを返す。"
1141
1142 #. type: Plain text
1143 #: build/C/man2/inotify_init.2:52
1144 msgid ""
1145 "If I<flags> is 0, then B<inotify_init1>()  is the same as B<inotify_init>"
1146 "().  The following values can be bitwise ORed in I<flags> to obtain "
1147 "different behavior:"
1148 msgstr ""
1149 "B<inotify_init1>()  は、 I<flags> が 0 の場合、 B<inotify_init>()  と同じであ"
1150 "る。 I<flags> に以下の値をビット毎の論理和 (OR) で指定することで、 異なる動作"
1151 "をさせることができる。"
1152
1153 #. type: TP
1154 #: build/C/man2/inotify_init.2:52
1155 #, no-wrap
1156 msgid "B<IN_NONBLOCK>"
1157 msgstr "B<IN_NONBLOCK>"
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man2/inotify_init.2:60
1161 msgid ""
1162 "Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the new open file description.  "
1163 "Using this flag saves extra calls to B<fcntl>(2)  to achieve the same result."
1164 msgstr ""
1165 "新しく生成されるオープンファイル記述 (open file description) の BR "
1166 "O_NONBLOCK ファイルステータスフラグをセットする。 このフラグを使うことで、 "
1167 "B<O_NONBLOCK> をセットするために B<fcntl>(2)  を追加で呼び出す必要がなくな"
1168 "る。"
1169
1170 #. type: TP
1171 #: build/C/man2/inotify_init.2:60
1172 #, no-wrap
1173 msgid "B<IN_CLOEXEC>"
1174 msgstr "B<IN_CLOEXEC>"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man2/inotify_init.2:70
1178 msgid ""
1179 "Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>)  flag on the new file descriptor.  See "
1180 "the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2)  for reasons why this "
1181 "may be useful."
1182 msgstr ""
1183 "新しいファイル・ディスクリプターに対して close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>)  フラ"
1184 "グをセットする。 このフラグが役に立つ理由については、 B<open>(2)  の "
1185 "B<O_CLOEXEC> フラグの説明を参照のこと。"
1186
1187 #. type: Plain text
1188 #: build/C/man2/inotify_init.2:75
1189 msgid ""
1190 "On success, these system calls return a new file descriptor.  On error, -1 "
1191 "is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
1192 msgstr ""
1193 "成功すると、これらのシステムコールは新しいファイルディスクリプタを返す。 エ"
1194 "ラーの場合、-1 を返し、 I<errno> をエラーを示す値に設定する。"
1195
1196 #. type: Plain text
1197 #: build/C/man2/inotify_init.2:81
1198 msgid "(B<inotify_init1>())  An invalid value was specified in I<flags>."
1199 msgstr "(B<inotify_init1>())  無効な値が I<flags> に指定された。"
1200
1201 #. type: TP
1202 #: build/C/man2/inotify_init.2:81
1203 #, no-wrap
1204 msgid "B<EMFILE>"
1205 msgstr "B<EMFILE>"
1206
1207 #. type: Plain text
1208 #: build/C/man2/inotify_init.2:84
1209 msgid ""
1210 "The user limit on the total number of inotify instances has been reached."
1211 msgstr "inotify インスタンスの総数がユーザ単位の上限に達していた。"
1212
1213 #. type: TP
1214 #: build/C/man2/inotify_init.2:84
1215 #, no-wrap
1216 msgid "B<ENFILE>"
1217 msgstr "B<ENFILE>"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man2/inotify_init.2:87
1221 msgid ""
1222 "The system limit on the total number of file descriptors has been reached."
1223 msgstr "inotify インスタンスの総数がシステムの上限に達していた。"
1224
1225 #. type: Plain text
1226 #: build/C/man2/inotify_init.2:90
1227 msgid "Insufficient kernel memory is available."
1228 msgstr "カーネルメモリが十分になかった。"
1229
1230 #. type: Plain text
1231 #: build/C/man2/inotify_init.2:97
1232 msgid ""
1233 "B<inotify_init>()  first appeared in Linux 2.6.13; library support was added "
1234 "to glibc in version 2.4.  B<inotify_init1>()  was added in Linux 2.6.27; "
1235 "library support was added to glibc in version 2.9."
1236 msgstr ""
1237 "B<inotify_init>()  は Linux 2.6.13 で初めて登場し、\n"
1238 "ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.4 で追加された。\n"
1239 "B<inotify_init1>()  は Linux 2.6.27 で追加され、\n"
1240 "ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.9 で追加された。"
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man2/inotify_init.2:99
1244 msgid "These system calls are Linux-specific."
1245 msgstr "これらのシステムコールは Linux 独自である。"
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man2/inotify_init.2:103
1249 msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1250 msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1251
1252 #. type: TH
1253 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
1254 #, no-wrap
1255 msgid "INOTIFY_RM_WATCH"
1256 msgstr "INOTIFY_RM_WATCH"
1257
1258 #. type: TH
1259 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
1260 #, no-wrap
1261 msgid "2010-10-15"
1262 msgstr "2010-10-15"
1263
1264 #. type: Plain text
1265 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:30
1266 msgid "inotify_rm_watch - remove an existing watch from an inotify instance"
1267 msgstr ""
1268 "inotify_rm_watch - inotify インスタンスから既存の監視アイテムを削除する"
1269
1270 #.  Before glibc 2.10, the second argument was types as uint32_t.
1271 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040
1272 #. type: Plain text
1273 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:36
1274 msgid "B<int inotify_rm_watch(int >I<fd>B<, int >I<wd>B<);>"
1275 msgstr "B<int inotify_rm_watch(int >I<fd>B<, int >I<wd>B<);>"
1276
1277 #. type: Plain text
1278 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:42
1279 msgid ""
1280 "B<inotify_rm_watch>()  removes the watch associated with the watch "
1281 "descriptor I<wd> from the inotify instance associated with the file "
1282 "descriptor I<fd>."
1283 msgstr ""
1284 "B<inotify_rm_watch>()  は、監視対象ディスクリプタ (watch descriptor)  I<wd> "
1285 "に対応する監視アイテムを、 ファイルディスクリプタ I<fd> に対応する inotify イ"
1286 "ンスタンスから削除する。"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:48
1290 msgid ""
1291 "Removing a watch causes an B<IN_IGNORED> event to be generated for this "
1292 "watch descriptor.  (See B<inotify>(7).)"
1293 msgstr ""
1294 "監視対象を削除すると、 この監視対象ディスクリプタに対して B<IN_IGNORED> イベ"
1295 "ントが生成される (B<inotify>(7)  参照)。"
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:54
1299 msgid ""
1300 "On success, B<inotify_rm_watch>()  returns zero, or -1 if an error occurred "
1301 "(in which case, I<errno> is set appropriately)."
1302 msgstr ""
1303 "成功すると、 B<inotify_rm_watch>()  は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 "
1304 "I<errno> を適切に設定する。"
1305
1306 #. type: Plain text
1307 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:59
1308 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1309 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタではない。"
1310
1311 #. type: Plain text
1312 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:66
1313 msgid ""
1314 "The watch descriptor I<wd> is not valid; or I<fd> is not an inotify file "
1315 "descriptor."
1316 msgstr ""
1317 "監視対象ディスクリプタ I<wd> が有効でない。もしくは、 I<fd> が inotify ファイ"
1318 "ルディスクリプタではない。"
1319
1320 #. type: Plain text
1321 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
1322 msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
1323 msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
1324
1325 #~ msgid "2012-04-26"
1326 #~ msgstr "2012-04-26"
1327
1328 #~ msgid ""
1329 #~ "The inotify API provides no information about the user or process that "
1330 #~ "triggered the inotify event."
1331 #~ msgstr ""
1332 #~ "inotify API では inotify イベントのきっかけとなったユーザやプロセスに関す"
1333 #~ "る\n"
1334 #~ "情報が提供されない。"
1335
1336 #~ msgid "2008-10-10"
1337 #~ msgstr "2008-10-10"