OSDN Git Service

(split) LDP: Translate strings updated in LDP 3.52
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / inotify / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:07+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-07-17 23:43+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man7/inotify.7:26
20 #, no-wrap
21 msgid "INOTIFY"
22 msgstr "INOTIFY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man7/inotify.7:26
26 #, no-wrap
27 msgid "2013-06-21"
28 msgstr "2013-06-21"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man7/inotify.7:26 build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
32 #: build/C/man2/inotify_init.2:28 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr "Linux"
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/inotify.7:26 build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
39 #: build/C/man2/inotify_init.2:28 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
40 #, no-wrap
41 msgid "Linux Programmer's Manual"
42 msgstr "Linux Programmer's Manual"
43
44 #. type: SH
45 #: build/C/man7/inotify.7:27 build/C/man2/inotify_add_watch.2:29
46 #: build/C/man2/inotify_init.2:29 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:28
47 #, no-wrap
48 msgid "NAME"
49 msgstr "名前"
50
51 #. type: Plain text
52 #: build/C/man7/inotify.7:29
53 msgid "inotify - monitoring file system events"
54 msgstr "inotify - ファイルシステムイベントを監視する"
55
56 #. type: SH
57 #: build/C/man7/inotify.7:29 build/C/man2/inotify_add_watch.2:35
58 #: build/C/man2/inotify_init.2:38 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:36
59 #, no-wrap
60 msgid "DESCRIPTION"
61 msgstr "説明"
62
63 #. type: Plain text
64 #: build/C/man7/inotify.7:37
65 msgid ""
66 "The I<inotify> API provides a mechanism for monitoring file system events.  "
67 "Inotify can be used to monitor individual files, or to monitor directories.  "
68 "When a directory is monitored, inotify will return events for the directory "
69 "itself, and for files inside the directory."
70 msgstr ""
71 "I<inotify> API はファイルシステムイベントを監視するための機構を提供する。 "
72 "inotify は個々のファイルやディレクトリを監視するのに使える。 ディレクトリを監"
73 "視する場合、inotify はディレクトリ自身と ディレクトリ内のファイルのイベントを"
74 "返す。"
75
76 #. type: Plain text
77 #: build/C/man7/inotify.7:47
78 msgid ""
79 "The following system calls are used with this API: B<inotify_init>(2)  (or "
80 "B<inotify_init1>(2)), B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), "
81 "B<read>(2), and B<close>(2)."
82 msgstr ""
83 "以下のシステムコールがこの API と共に使用される: B<inotify_init>(2)  (や "
84 "B<inotify_init1>(2)), B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), "
85 "B<read>(2), B<close>(2)."
86
87 #. type: Plain text
88 #: build/C/man7/inotify.7:56
89 msgid ""
90 "B<inotify_init>(2)  creates an inotify instance and returns a file "
91 "descriptor referring to the inotify instance.  The more recent "
92 "B<inotify_init1>(2)  is like B<inotify_init>(2), but provides some extra "
93 "functionality."
94 msgstr ""
95 "B<inotify_init>(2)  は inotify インスタンスを作成し、inotify インスタンスを参"
96 "照する ファイルディスクリプタを返す。 もっと新しい B<inotify_init1>(2)  も "
97 "B<inotify_init>(2)  と同様だが、いくつかの追加の機能が提供されている。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/inotify.7:69
101 msgid ""
102 "B<inotify_add_watch>(2)  manipulates the \"watch list\" associated with an "
103 "inotify instance.  Each item (\"watch\") in the watch list specifies the "
104 "pathname of a file or directory, along with some set of events that the "
105 "kernel should monitor for the file referred to by that pathname.  "
106 "B<inotify_add_watch>(2)  either creates a new watch item, or modifies an "
107 "existing watch.  Each watch has a unique \"watch descriptor\", an integer "
108 "returned by B<inotify_add_watch>(2)  when the watch is created."
109 msgstr ""
110 "B<inotify_add_watch>(2)  は inotify インスタンスに関連づけられた「監視対象 "
111 "(watch) リスト」を操作する。 監視対象リストの各アイテム (\"watch\") は、 ファ"
112 "イルまたはディレクトリのパス名と、 そのパス名で参照されるファイルに対して "
113 "カーネルが監視する複数のイベントの集合を指定する。 B<inotify_add_watch>(2)  "
114 "は新しい監視アイテムの作成や既存の監視対象の変更ができる。 各監視対象は一意の"
115 "「監視対象ディスクリプタ」を持つ。 これは監視対象を作成したときに "
116 "B<inotify_add_watch>(2)  から返される整数である。"
117
118 #. type: Plain text
119 #: build/C/man7/inotify.7:72
120 msgid "B<inotify_rm_watch>(2)  removes an item from an inotify watch list."
121 msgstr ""
122 "B<inotify_rm_watch>(2)  は inotify の監視対象リストからアイテムを削除する。"
123
124 #. type: Plain text
125 #: build/C/man7/inotify.7:78
126 msgid ""
127 "When all file descriptors referring to an inotify instance have been closed, "
128 "the underlying object and its resources are freed for reuse by the kernel; "
129 "all associated watches are automatically freed."
130 msgstr ""
131 "inotify インスタンスを指している 全てのファイルディスクリプタがクローズされた"
132 "場合、 その下層にあるオブジェクトとそのリソースは、 カーネルで再利用するため"
133 "に解放される。 関連が切られた監視対象は自動的に解放される。"
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/inotify.7:91
137 msgid ""
138 "To determine what events have occurred, an application B<read>(2)s from the "
139 "inotify file descriptor.  If no events have so far occurred, then, assuming "
140 "a blocking file descriptor, B<read>(2)  will block until at least one event "
141 "occurs (unless interrupted by a signal, in which case the call fails with "
142 "the error B<EINTR>; see B<signal>(7))."
143 msgstr ""
144 "どのようなイベントが起こっていたかを知るには、 アプリケーションで inotify "
145 "ファイルディスクリプタを B<read>(2)  すればよい。 これまでに何もイベントが起"
146 "こっていない場合、 停止 (blocking) モードのファイルディスクリプタであれば、 "
147 "少なくとも 1 つのイベントが起こるまで B<read>(2)  は停止する (シグナルにより"
148 "割り込まれなかった場合。 シグナルによる割り込みがあった場合、呼び出しはエ"
149 "ラー B<EINTR> で失敗する。 B<signal>(7)  参照)。"
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/inotify.7:95
153 msgid ""
154 "Each successful B<read>(2)  returns a buffer containing one or more of the "
155 "following structures:"
156 msgstr ""
157 "B<read>(2)  が成功すると、以下の構造体を 1 つ以上含むバッファが返される:"
158
159 #.  FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t".
160 #.  I submitted a patch to fix this.  See the LKML thread
161 #.  "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008
162 #.  Glibc bug filed: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040
163 #. type: Plain text
164 #: build/C/man7/inotify.7:110
165 #, no-wrap
166 msgid ""
167 "struct inotify_event {\n"
168 "    int      wd;       /* Watch descriptor */\n"
169 "    uint32_t mask;     /* Mask of events */\n"
170 "    uint32_t cookie;   /* Unique cookie associating related\n"
171 "                          events (for rename(2)) */\n"
172 "    uint32_t len;      /* Size of I<name> field */\n"
173 "    char     name[];   /* Optional null-terminated name */\n"
174 "};\n"
175 msgstr ""
176 "struct inotify_event {\n"
177 "    int      wd;       /* 監視対象ディスクリプタ */\n"
178 "    uint32_t mask;     /* イベントのマスク */\n"
179 "    uint32_t cookie;   /* 関連するイベント群を関連づける\n"
180 "                          一意なクッキー (rename(2) 用) */\n"
181 "    uint32_t len;      /* \\(aqname\\(aq フィールドのサイズ */\n"
182 "    char     name[];   /* NULL で終端された任意の名前 */\n"
183 "};\n"
184
185 #. type: Plain text
186 #: build/C/man7/inotify.7:117
187 msgid ""
188 "I<wd> identifies the watch for which this event occurs.  It is one of the "
189 "watch descriptors returned by a previous call to B<inotify_add_watch>(2)."
190 msgstr ""
191 "I<wd> はイベント発生の監視対象を指定する。 これは、前もって行われた "
192 "B<inotify_add_watch>(2)  呼び出しで返された監視対象ディスクリプタのうちの 1 "
193 "つである。"
194
195 #. type: Plain text
196 #: build/C/man7/inotify.7:120
197 msgid ""
198 "I<mask> contains bits that describe the event that occurred (see below)."
199 msgstr ""
200 "I<mask> には発生したイベント (下記参照) を記述するためのビットが含まれる。"
201
202 #. type: Plain text
203 #: build/C/man7/inotify.7:132
204 msgid ""
205 "I<cookie> is a unique integer that connects related events.  Currently this "
206 "is used only for rename events, and allows the resulting pair of "
207 "B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events to be connected by the "
208 "application.  For all other event types, I<cookie> is set to 0."
209 msgstr ""
210 "I<cookie> は関連するイベントを関連づけるための一意な整数である。\n"
211 "現在のところ、この値は rename イベントに対してのみ使われており、\n"
212 "結果のペアである B<IN_MOVED_FROM> と B<IN_MOVED_TO> イベントを\n"
213 "アプリケーションで関連づけることができる。\n"
214 "他のイベント種別の場合には、 I<cookie> は 0 に設定する。"
215
216 #. type: Plain text
217 #: build/C/man7/inotify.7:141
218 msgid ""
219 "The I<name> field is present only when an event is returned for a file "
220 "inside a watched directory; it identifies the file pathname relative to the "
221 "watched directory.  This pathname is null-terminated, and may include "
222 "further null bytes (\\(aq\\e0\\(aq) to align subsequent reads to a suitable "
223 "address boundary."
224 msgstr "I<name> フィールドは監視しているディレクトリ内のファイルに対して イベントが返される場合のためにだけ存在する。 監視するディレクトリからのファイルの相対パス名を表す。 このパス名は NULL で終端され、 その後の読み込みで適切なアドレス境界に調整するために、 さらに NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) が含まれる場合もある。"
225
226 #. type: Plain text
227 #: build/C/man7/inotify.7:151
228 msgid ""
229 "The I<len> field counts all of the bytes in I<name>, including the null "
230 "bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof(struct "
231 "inotify_event)+len>."
232 msgstr ""
233 "I<len> フィールドは NULL バイトを含む I<name> の全てのバイト数を表す。\n"
234 "よって、 I<inotify_event> 構造体のサイズは \n"
235 "I<sizeof(struct inotify_event)+len> である。"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/inotify.7:162
239 msgid ""
240 "The behavior when the buffer given to B<read>(2)  is too small to return "
241 "information about the next event depends on the kernel version: in kernels "
242 "before 2.6.21, B<read>(2)  returns 0; since kernel 2.6.21, B<read>(2)  fails "
243 "with the error B<EINVAL>.  Specifying a buffer of size"
244 msgstr ""
245 "B<read>(2) に渡されたバッファが小さすぎて次のイベントに関する情報を返せ\n"
246 "ない場合の動作はカーネルのバージョンにより異なる。 2.6.21 より前のカー\n"
247 "ネルでは、 B<read>(2) は 0 を返す。 2.6.21 以降のカーネルでは、\n"
248 "B<read>(2) はエラー B<EINVAL> で失敗する。\n"
249 "バッファサイズとして"
250
251 #. type: Plain text
252 #: build/C/man7/inotify.7:164
253 #, no-wrap
254 msgid "    sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n"
255 msgstr "    sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n"
256
257 #. type: Plain text
258 #: build/C/man7/inotify.7:166
259 msgid "will be sufficient to read at least one event."
260 msgstr "を指定すれば、少なくとも 1 イベントで読み出しを行うには十分である。"
261
262 #. type: SS
263 #: build/C/man7/inotify.7:166
264 #, no-wrap
265 msgid "inotify events"
266 msgstr "inotify イベント"
267
268 #. type: Plain text
269 #: build/C/man7/inotify.7:186
270 msgid ""
271 "The B<inotify_add_watch>(2)  I<mask> argument and the I<mask> field of the "
272 "I<inotify_event> structure returned when B<read>(2)ing an inotify file "
273 "descriptor are both bit masks identifying inotify events.  The following "
274 "bits can be specified in I<mask> when calling B<inotify_add_watch>(2)  and "
275 "may be returned in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
276 msgstr ""
277 "B<inotify_add_watch>(2)  の I<mask> 引き数と、inotify ファイル構造体を "
278 "B<read>(2)  したときに返される I<inotify_event> 構造体の I<mask> フィールド"
279 "は、ともに inotify イベントを識別するための ビットマスクである。 以下のビット"
280 "が B<inotify_add_watch>(2)  を呼ぶときの I<mask> に指定可能であり、 B<read>"
281 "(2)  で返される I<mask> フィールドで返される:"
282
283 #. type: TP
284 #: build/C/man7/inotify.7:189
285 #, no-wrap
286 msgid "B<IN_ACCESS>"
287 msgstr "B<IN_ACCESS>"
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/inotify.7:192
291 msgid "File was accessed (read) (*)."
292 msgstr "ファイルがアクセス (read) された。(*)"
293
294 #. type: TP
295 #: build/C/man7/inotify.7:192
296 #, no-wrap
297 msgid "B<IN_ATTRIB>"
298 msgstr "B<IN_ATTRIB>"
299
300 #. type: Plain text
301 #: build/C/man7/inotify.7:196
302 msgid ""
303 "Metadata changed, e.g., permissions, timestamps, extended attributes, link "
304 "count (since Linux 2.6.25), UID, GID, etc. (*)."
305 msgstr ""
306 "メタデータが変更された。 メタデータとは、例えば、許可 (permission)、タイムス"
307 "タンプ、拡張属性、 リンクカウント (Linux 2.6.25 以降)、UID、GID などである。"
308 "(*)"
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/inotify.7:196
312 #, no-wrap
313 msgid "B<IN_CLOSE_WRITE>"
314 msgstr "B<IN_CLOSE_WRITE>"
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/inotify.7:199
318 msgid "File opened for writing was closed (*)."
319 msgstr "書き込みのためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
320
321 #. type: TP
322 #: build/C/man7/inotify.7:199
323 #, no-wrap
324 msgid "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
325 msgstr "B<IN_CLOSE_NOWRITE>"
326
327 #. type: Plain text
328 #: build/C/man7/inotify.7:202
329 msgid "File not opened for writing was closed (*)."
330 msgstr "書き込み以外のためにオープンされたファイルがクローズされた。(*)"
331
332 #. type: TP
333 #: build/C/man7/inotify.7:202
334 #, no-wrap
335 msgid "B<IN_CREATE>"
336 msgstr "B<IN_CREATE>"
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/inotify.7:205
340 msgid "File/directory created in watched directory (*)."
341 msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが作成された。(*)"
342
343 #. type: TP
344 #: build/C/man7/inotify.7:205
345 #, no-wrap
346 msgid "B<IN_DELETE>"
347 msgstr "B<IN_DELETE>"
348
349 #. type: Plain text
350 #: build/C/man7/inotify.7:208
351 msgid "File/directory deleted from watched directory (*)."
352 msgstr "監視対象ディレクトリ内でファイルやディレクトリが削除された。(*)"
353
354 #. type: TP
355 #: build/C/man7/inotify.7:208
356 #, no-wrap
357 msgid "B<IN_DELETE_SELF>"
358 msgstr "B<IN_DELETE_SELF>"
359
360 #. type: Plain text
361 #: build/C/man7/inotify.7:211
362 msgid "Watched file/directory was itself deleted."
363 msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が削除された。"
364
365 #. type: TP
366 #: build/C/man7/inotify.7:211
367 #, no-wrap
368 msgid "B<IN_MODIFY>"
369 msgstr "B<IN_MODIFY>"
370
371 #. type: Plain text
372 #: build/C/man7/inotify.7:214
373 msgid "File was modified (*)."
374 msgstr "ファイルが修正された。(*)"
375
376 #. type: TP
377 #: build/C/man7/inotify.7:214
378 #, no-wrap
379 msgid "B<IN_MOVE_SELF>"
380 msgstr "B<IN_MOVE_SELF>"
381
382 #. type: Plain text
383 #: build/C/man7/inotify.7:217
384 msgid "Watched file/directory was itself moved."
385 msgstr "監視対象のディレクトリまたはファイル自身が移動された。"
386
387 #. type: TP
388 #: build/C/man7/inotify.7:217
389 #, no-wrap
390 msgid "B<IN_MOVED_FROM>"
391 msgstr "B<IN_MOVED_FROM>"
392
393 #. type: Plain text
394 #: build/C/man7/inotify.7:220
395 msgid "File moved out of watched directory (*)."
396 msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ外へ移動された。(*)"
397
398 #. type: TP
399 #: build/C/man7/inotify.7:220
400 #, no-wrap
401 msgid "B<IN_MOVED_TO>"
402 msgstr "B<IN_MOVED_TO>"
403
404 #. type: Plain text
405 #: build/C/man7/inotify.7:223
406 msgid "File moved into watched directory (*)."
407 msgstr "ファイルが監視対象ディレクトリ内へ移動された。(*)"
408
409 #. type: TP
410 #: build/C/man7/inotify.7:223
411 #, no-wrap
412 msgid "B<IN_OPEN>"
413 msgstr "B<IN_OPEN>"
414
415 #. type: Plain text
416 #: build/C/man7/inotify.7:226
417 msgid "File was opened (*)."
418 msgstr "ファイルがオープンされた。(*)"
419
420 #. type: Plain text
421 #: build/C/man7/inotify.7:236
422 msgid ""
423 "When monitoring a directory, the events marked with an asterisk (*) above "
424 "can occur for files in the directory, in which case the I<name> field in the "
425 "returned I<inotify_event> structure identifies the name of the file within "
426 "the directory."
427 msgstr ""
428 "ディレクトリを監視する場合、 上記でアスタリスク (*) を付けたイベントは、 その"
429 "ディレクトリ内のファイルに対して発生する。 このとき I<inotify_event> 構造体で"
430 "返される I<name> フィールドは、ディレクトリ内のファイル名を表す。"
431
432 #. type: Plain text
433 #: build/C/man7/inotify.7:244
434 msgid ""
435 "The B<IN_ALL_EVENTS> macro is defined as a bit mask of all of the above "
436 "events.  This macro can be used as the I<mask> argument when calling "
437 "B<inotify_add_watch>(2)."
438 msgstr ""
439 "B<IN_ALL_EVENTS> マクロは上記のイベント全てのマスクとして定義される。 このマ"
440 "クロは B<inotify_add_watch>(2)  を呼び出すときの I<mask> 引き数として使える。"
441
442 #. type: Plain text
443 #: build/C/man7/inotify.7:253
444 msgid ""
445 "Two additional convenience macros are B<IN_MOVE>, which equates to "
446 "IN_MOVED_FROM|IN_MOVED_TO, and B<IN_CLOSE>, which equates to IN_CLOSE_WRITE|"
447 "IN_CLOSE_NOWRITE."
448 msgstr ""
449 "さらに 2 つの便利なマクロがある。\n"
450 "B<IN_MOVE> は IN_MOVED_FROM|IN_MOVED_TO と同じで、\n"
451 "B<IN_CLOSE> は IN_CLOSE_WRITE|IN_CLOSE_NOWRITE と同じである。"
452
453 #. type: Plain text
454 #: build/C/man7/inotify.7:258
455 msgid ""
456 "The following further bits can be specified in I<mask> when calling "
457 "B<inotify_add_watch>(2):"
458 msgstr ""
459 "その他にも以下のビットを B<inotify_add_watch>(2)  を呼ぶときの I<mask> に指定"
460 "できる:"
461
462 #. type: TP
463 #: build/C/man7/inotify.7:261
464 #, no-wrap
465 msgid "B<IN_DONT_FOLLOW> (since Linux 2.6.15)"
466 msgstr "B<IN_DONT_FOLLOW>"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man7/inotify.7:266
470 msgid "Don't dereference I<pathname> if it is a symbolic link."
471 msgstr ""
472 "I<pathname> がシンボリックリンクである場合に辿らない。 (Linux 2.6.15 以降)"
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/inotify.7:266
476 #, no-wrap
477 msgid "B<IN_EXCL_UNLINK> (since Linux 2.6.36)"
478 msgstr "B<IN_EXCL_UNLINK> (Linux 2.6.36 以降)"
479
480 #.  commit 8c1934c8d70b22ca8333b216aec6c7d09fdbd6a6
481 #. type: Plain text
482 #: build/C/man7/inotify.7:282
483 msgid ""
484 "By default, when watching events on the children of a directory, events are "
485 "generated for children even after they have been unlinked from the "
486 "directory.  This can result in large numbers of uninteresting events for "
487 "some applications (e.g., if watching I</tmp>, in which many applications "
488 "create temporary files whose names are immediately unlinked).  Specifying "
489 "B<IN_EXCL_UNLINK> changes the default behavior, so that events are not "
490 "generated for children after they have been unlinked from the watched "
491 "directory."
492 msgstr ""
493 "デフォルトでは、あるディレクトリの子ファイルに関するイベントを監視 (watch) し"
494 "た際、ディレクトリからその子ファイルが削除 (unlink) された場合であってもその"
495 "子ファイルに対してイベントが生成される。このことは、アプリケーションによって"
496 "はあまり興味のないイベントが大量に発生することにつながる (例えば、I</tmp> を"
497 "監視している場合、たくさんのアプリケーションが、すぐにその名前が削除される一"
498 "時ファイルをそのディレクトリに作成する)。 B<IN_EXCL_UNLINK> を指定するとこの"
499 "デフォルトの動作を変更でき、監視対象のディレクトリから子ファイルが削除された"
500 "後に子ファイルに関するイベントが生成されなくなる。"
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man7/inotify.7:282
504 #, no-wrap
505 msgid "B<IN_MASK_ADD>"
506 msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man7/inotify.7:286
510 msgid ""
511 "Add (OR) events to watch mask for this pathname if it already exists "
512 "(instead of replacing mask)."
513 msgstr ""
514 "I<pathname> に対する監視マスクが既に存在する場合、 (マスクの置き換えではな"
515 "く) イベントを追加 (OR) する。"
516
517 #. type: TP
518 #: build/C/man7/inotify.7:286
519 #, no-wrap
520 msgid "B<IN_ONESHOT>"
521 msgstr "B<IN_ONESHOT>"
522
523 #. type: Plain text
524 #: build/C/man7/inotify.7:292
525 msgid "Monitor I<pathname> for one event, then remove from watch list."
526 msgstr ""
527 "1 つのイベントについて I<pathname> を監視し、 イベントが発生したら監視対象リ"
528 "ストから削除する。"
529
530 #. type: TP
531 #: build/C/man7/inotify.7:292
532 #, no-wrap
533 msgid "B<IN_ONLYDIR> (since Linux 2.6.15)"
534 msgstr "B<IN_ONLYDIR> (Linux 2.6.15 以降)"
535
536 #. type: Plain text
537 #: build/C/man7/inotify.7:297
538 msgid "Only watch I<pathname> if it is a directory."
539 msgstr "I<pathname> がディレクトリの場合にのみ監視する。"
540
541 #. type: Plain text
542 #: build/C/man7/inotify.7:304
543 msgid ""
544 "The following bits may be set in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
545 msgstr "以下のビットが B<read>(2)  で返される I<mask> フィールドに設定される:"
546
547 #. type: TP
548 #: build/C/man7/inotify.7:307
549 #, no-wrap
550 msgid "B<IN_IGNORED>"
551 msgstr "B<IN_IGNORED>"
552
553 #. type: Plain text
554 #: build/C/man7/inotify.7:312
555 msgid ""
556 "Watch was removed explicitly (B<inotify_rm_watch>(2))  or automatically "
557 "(file was deleted, or file system was unmounted)."
558 msgstr ""
559 "監視対象が (B<inotify_rm_watch>(2) により) 明示的に 削除された。もしくは "
560 "(ファイルの削除、またはファイル システムのアンマウントにより) 自動的に削除さ"
561 "れた。"
562
563 #. type: TP
564 #: build/C/man7/inotify.7:312
565 #, no-wrap
566 msgid "B<IN_ISDIR>"
567 msgstr "B<IN_ISDIR>"
568
569 #. type: Plain text
570 #: build/C/man7/inotify.7:315
571 msgid "Subject of this event is a directory."
572 msgstr "このイベントの対象がディレクトリである。"
573
574 #. type: TP
575 #: build/C/man7/inotify.7:315
576 #, no-wrap
577 msgid "B<IN_Q_OVERFLOW>"
578 msgstr "B<IN_Q_OVERFLOW>"
579
580 #. type: Plain text
581 #: build/C/man7/inotify.7:320
582 msgid "Event queue overflowed (I<wd> is -1 for this event)."
583 msgstr "イベントキューが溢れた (このイベントの場合、I<wd> は -1 である)。"
584
585 #. type: TP
586 #: build/C/man7/inotify.7:320
587 #, no-wrap
588 msgid "B<IN_UNMOUNT>"
589 msgstr "B<IN_UNMOUNT>"
590
591 #. type: Plain text
592 #: build/C/man7/inotify.7:323
593 msgid "File system containing watched object was unmounted."
594 msgstr "監視対象オブジェクトを含むファイルシステムがアンマウントされた。"
595
596 #. type: SS
597 #: build/C/man7/inotify.7:325
598 #, no-wrap
599 msgid "/proc interfaces"
600 msgstr "/proc インターフェース"
601
602 #. type: Plain text
603 #: build/C/man7/inotify.7:328
604 msgid ""
605 "The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
606 "consumed by inotify:"
607 msgstr ""
608 "以下のインターフェースは、inotify で消費される カーネルメモリの総量を制限する"
609 "のに使用できる:"
610
611 #. type: TP
612 #: build/C/man7/inotify.7:328
613 #, no-wrap
614 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
615 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
616
617 #. type: Plain text
618 #: build/C/man7/inotify.7:337
619 msgid ""
620 "The value in this file is used when an application calls B<inotify_init>(2)  "
621 "to set an upper limit on the number of events that can be queued to the "
622 "corresponding inotify instance.  Events in excess of this limit are dropped, "
623 "but an B<IN_Q_OVERFLOW> event is always generated."
624 msgstr ""
625 "このファイルの値は、アプリケーションが B<inotify_init>(2)  を呼び出すときに使"
626 "用され、対応する inotify インスタンスについて キューに入れられるイベントの数"
627 "の上限を設定する。 この制限を超えたイベントは破棄されるが、 B<IN_Q_OVERFLOW> "
628 "イベントが常に生成される。"
629
630 #. type: TP
631 #: build/C/man7/inotify.7:337
632 #, no-wrap
633 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
634 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
635
636 #. type: Plain text
637 #: build/C/man7/inotify.7:341
638 msgid ""
639 "This specifies an upper limit on the number of inotify instances that can be "
640 "created per real user ID."
641 msgstr ""
642 "1 つの実ユーザ ID に対して生成できる inotify インスタンスの数の上限を指定す"
643 "る。"
644
645 #. type: TP
646 #: build/C/man7/inotify.7:341
647 #, no-wrap
648 msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
649 msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
650
651 #. type: Plain text
652 #: build/C/man7/inotify.7:345
653 msgid ""
654 "This specifies an upper limit on the number of watches that can be created "
655 "per real user ID."
656 msgstr "作成可能な監視対象の数の実 UID 単位の上限を指定する。"
657
658 #. type: SH
659 #: build/C/man7/inotify.7:345 build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
660 #: build/C/man2/inotify_init.2:90 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:66
661 #, no-wrap
662 msgid "VERSIONS"
663 msgstr "バージョン"
664
665 #. type: Plain text
666 #: build/C/man7/inotify.7:353
667 msgid ""
668 "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel.  The required library "
669 "interfaces were added to glibc in version 2.4.  (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
670 "B<IN_MASK_ADD>, and B<IN_ONLYDIR> were added in version 2.5.)"
671 msgstr ""
672 "inotify は 2.6.13 の Linux カーネルに組込まれた。 これに必要なライブラリのイ"
673 "ンターフェースは、 glibc のバージョン 2.4 に追加された (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
674 "B<IN_MASK_ADD>, B<IN_ONLYDIR> はバージョン 2.5 で追加された)。"
675
676 #. type: SH
677 #: build/C/man7/inotify.7:353 build/C/man2/inotify_add_watch.2:116
678 #: build/C/man2/inotify_init.2:97 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:68
679 #, no-wrap
680 msgid "CONFORMING TO"
681 msgstr "準拠"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man7/inotify.7:355
685 msgid "The inotify API is Linux-specific."
686 msgstr "inotify API は Linux 独自のものである。"
687
688 #. type: SH
689 #: build/C/man7/inotify.7:355
690 #, no-wrap
691 msgid "NOTES"
692 msgstr "注意"
693
694 #. type: Plain text
695 #: build/C/man7/inotify.7:362
696 msgid ""
697 "Inotify file descriptors can be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), "
698 "and B<epoll>(7).  When an event is available, the file descriptor indicates "
699 "as readable."
700 msgstr ""
701 "inotify ファイルディスクリプタは B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll>(7)  を"
702 "使って監視できる。 イベントがある場合、ファイルディスクリプタは読み込み可能と"
703 "通知する。"
704
705 #. type: Plain text
706 #: build/C/man7/inotify.7:391
707 msgid ""
708 "Since Linux 2.6.25, signal-driven I/O notification is available for inotify "
709 "file descriptors; see the discussion of B<F_SETFL> (for setting the "
710 "B<O_ASYNC> flag), B<F_SETOWN>, and B<F_SETSIG> in B<fcntl>(2).  The "
711 "I<siginfo_t> structure (described in B<sigaction>(2))  that is passed to the "
712 "signal handler has the following fields set: I<si_fd> is set to the inotify "
713 "file descriptor number; I<si_signo> is set to the signal number; I<si_code> "
714 "is set to B<POLL_IN>; and B<POLLIN> is set in I<si_band>."
715 msgstr ""
716 "Linux 2.6.25 以降では、シグナル駆動 (signal-driven) I/O の通知が inotify ファ"
717 "イルディスクリプタについて利用可能である。 B<fcntl>(2)  に書かれている "
718 "(B<O_ASYNC> フラグを設定するための)  B<F_SETFL>, B<F_SETOWN>, B<F_SETSIG> の"
719 "議論を参照のこと。 シグナルハンドラに渡される I<siginfo_t> 構造体は、以下の"
720 "フィールドが設定される (I<siginfo_t> は B<sigaction>(2)  で説明されている)。 "
721 "I<si_fd> には inotify ファイルディスクリプタ番号が、 I<si_signo> にはシグナル"
722 "番号が、 I<si_code> には B<POLL_IN> が、 I<si_band> には B<POLLIN> が設定され"
723 "る。"
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/inotify.7:401
727 msgid ""
728 "If successive output inotify events produced on the inotify file descriptor "
729 "are identical (same I<wd>, I<mask>, I<cookie>, and I<name>)  then they are "
730 "coalesced into a single event if the older event has not yet been read (but "
731 "see BUGS)."
732 msgstr ""
733 "inotify ファイルディスクリプタに対して 連続して生成される出力 inotify イベン"
734 "トが同一の場合 (I<wd>, I<mask>, I<cookie>, I<name> が等しい場合)、 前のイベン"
735 "トがまだ読み込まれていなければ、 連続するイベントが 1 つのイベントにまとめら"
736 "れる (ただし「バグ」の節も参照のこと)。"
737
738 #. type: Plain text
739 #: build/C/man7/inotify.7:407
740 msgid ""
741 "The events returned by reading from an inotify file descriptor form an "
742 "ordered queue.  Thus, for example, it is guaranteed that when renaming from "
743 "one directory to another, events will be produced in the correct order on "
744 "the inotify file descriptor."
745 msgstr ""
746 "inotify ファイルディスクリプタの読み込みで返されるイベントは、 順序付けられた"
747 "キューになる。 従って、たとえば、あるディレクトリの名前を別の名前に変更した場"
748 "合、 inotify ファイルディスクリプタについての正しい順番で イベントが生成され"
749 "ることが保証される。"
750
751 #. type: Plain text
752 #: build/C/man7/inotify.7:413
753 msgid ""
754 "The B<FIONREAD> B<ioctl>(2)  returns the number of bytes available to read "
755 "from an inotify file descriptor."
756 msgstr ""
757 "B<FIONREAD> B<ioctl>(2)  は inotify ファイルディスクリプタから何バイト読み込"
758 "めるかを返す。"
759
760 #. type: SS
761 #: build/C/man7/inotify.7:413
762 #, no-wrap
763 msgid "Limitations and caveats"
764 msgstr "制限と警告"
765
766 #. type: Plain text
767 #: build/C/man7/inotify.7:418
768 msgid ""
769 "Inotify monitoring of directories is not recursive: to monitor "
770 "subdirectories under a directory, additional watches must be created.  This "
771 "can take a significant amount time for large directory trees."
772 msgstr ""
773 "inotify によるディレクトリの監視は再帰的に行われない: あるディレクトリ以下"
774 "の\n"
775 "サブディレクトリを監視する場合、 監視対象を追加で作成しなければならない。\n"
776 "大きなディレクトリツリーの場合には、この作業にかなり時間がかかることがある。"
777
778 #. type: Plain text
779 #: build/C/man7/inotify.7:425
780 msgid ""
781 "The inotify API provides no information about the user or process that "
782 "triggered the inotify event.  In particular, there is no easy way for a "
783 "process that is monitoring events via inotify to distinguish events that it "
784 "triggers itself from those that are triggered by other processes."
785 msgstr ""
786 "inotify API では、inotify イベントが発生するきっかけとなったユーザやプロセス"
787 "に関する情報は提供されない。とりわけ、inotify 経由でイベントを監視しているプ"
788 "ロセスが、自分自身がきっかけとなったイベントと他のプロセスがきっかけとなった"
789 "イベントを区別する簡単な手段はない。"
790
791 #. type: Plain text
792 #: build/C/man7/inotify.7:430
793 msgid ""
794 "Note that the event queue can overflow.  In this case, events are lost.  "
795 "Robust applications should handle the possibility of lost events gracefully."
796 msgstr ""
797 "イベントキューは溢れる場合があることに注意すること。この場合にはイベントは\n"
798 "失われてしまう。堅牢性が必要なアプリケーションでは、イベントが失われる可能"
799 "性\n"
800 "を適切に扱う必要がある。"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/inotify.7:434
804 msgid ""
805 "The inotify API identifies affected files by filename.  However, by the time "
806 "an application processes an inotify event, the filename may already have "
807 "been deleted or renamed."
808 msgstr ""
809 "inotify API では影響が受けるファイルをファイル名で特定する。\n"
810 "しかしながら、アプリケーションが inotify イベントを処理する時点では、\n"
811 "そのファイル名がすでに削除されたり変更されたりしている可能性がある。"
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man7/inotify.7:441
815 msgid ""
816 "If monitoring an entire directory subtree, and a new subdirectory is created "
817 "in that tree, be aware that by the time you create a watch for the new "
818 "subdirectory, new files may already have been created in the subdirectory.  "
819 "Therefore, you may want to scan the contents of the subdirectory immediately "
820 "after adding the watch."
821 msgstr ""
822 "ディレクトリツリー全体を監視していて、そのツリー内に新しいサブディレクトリ"
823 "が\n"
824 "作成される場合、新しいサブディレクトリに対する watch を作成するまでに、\n"
825 "新しいファイルがそのサブディレクトリ内にすでに作成されている場合がある点に\n"
826 "注意すること。したがって、watch を追加した直後にサブディレクトリの内容を\n"
827 "スキャンしたいと思う場合もあるだろう。"
828
829 #. type: SH
830 #: build/C/man7/inotify.7:441
831 #, no-wrap
832 msgid "BUGS"
833 msgstr "バグ"
834
835 #. type: Plain text
836 #: build/C/man7/inotify.7:446
837 msgid "In kernels before 2.6.16, the B<IN_ONESHOT> I<mask> flag does not work."
838 msgstr "2.6.16 以前のカーネルでは B<IN_ONESHOT> I<mask> フラグが働かない。"
839
840 #. type: Plain text
841 #: build/C/man7/inotify.7:454
842 msgid ""
843 "Before kernel 2.6.25, the kernel code that was intended to coalesce "
844 "successive identical events (i.e., the two most recent events could "
845 "potentially be coalesced if the older had not yet been read)  instead "
846 "checked if the most recent event could be coalesced with the I<oldest> "
847 "unread event."
848 msgstr ""
849 "カーネル 2.6.25 より前では、 連続する同一のイベントを一つにまとめることを意図"
850 "したコード (古い方のイベントがまだ読み込まれていない場合に、 最新の 2 つのイ"
851 "ベントを一つにまとめられる可能性がある) が、 最新のイベントが「最も古い」読み"
852 "込まれていないイベントとまとめられるか をチェックするようになっていた。"
853
854 #. type: SH
855 #: build/C/man7/inotify.7:454 build/C/man2/inotify_add_watch.2:118
856 #: build/C/man2/inotify_init.2:99 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:70
857 #, no-wrap
858 msgid "SEE ALSO"
859 msgstr "関連項目"
860
861 #. type: Plain text
862 #: build/C/man7/inotify.7:461
863 msgid ""
864 "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), "
865 "B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
866 msgstr ""
867 "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), "
868 "B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
869
870 #. type: Plain text
871 #: build/C/man7/inotify.7:464
872 msgid ""
873 "I<Documentation/filesystems/inotify.txt> in the Linux kernel source tree"
874 msgstr "Linux カーネルソース内の I<Documentation/filesystems/inotify.txt>"
875
876 #. type: SH
877 #: build/C/man7/inotify.7:464 build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
878 #: build/C/man2/inotify_init.2:103 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
879 #, no-wrap
880 msgid "COLOPHON"
881 msgstr "この文書について"
882
883 #. type: Plain text
884 #: build/C/man7/inotify.7:471 build/C/man2/inotify_add_watch.2:129
885 #: build/C/man2/inotify_init.2:110 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:81
886 msgid ""
887 "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
888 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
889 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
890 msgstr ""
891 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
892 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
893 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
894
895 #. type: TH
896 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
897 #, no-wrap
898 msgid "INOTIFY_ADD_WATCH"
899 msgstr "INOTIFY_ADD_WATCH"
900
901 #. type: TH
902 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:28
903 #, no-wrap
904 msgid "2010-10-20"
905 msgstr "2010-10-20"
906
907 #. type: Plain text
908 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:31
909 msgid "inotify_add_watch - add a watch to an initialized inotify instance"
910 msgstr ""
911 "inotify_add_watch - 初期化済み inotify インスタンスに監視対象を追加する"
912
913 #. type: SH
914 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:31 build/C/man2/inotify_init.2:31
915 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:30
916 #, no-wrap
917 msgid "SYNOPSIS"
918 msgstr "書式"
919
920 #. type: Plain text
921 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:33 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:32
922 msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>"
923 msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>"
924
925 #. type: Plain text
926 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:35
927 msgid ""
928 "B<int inotify_add_watch(int >I<fd>B<, const char *>I<pathname>B<, uint32_t "
929 ">I<mask>B<);>"
930 msgstr ""
931 "B<int inotify_add_watch(int >I<fd>B<, const char *>I<pathname>B<, uint32_t "
932 ">I<mask>B<);>"
933
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:54
936 msgid ""
937 "B<inotify_add_watch>()  adds a new watch, or modifies an existing watch, for "
938 "the file whose location is specified in I<pathname>; the caller must have "
939 "read permission for this file.  The I<fd> argument is a file descriptor "
940 "referring to the inotify instance whose watch list is to be modified.  The "
941 "events to be monitored for I<pathname> are specified in the I<mask> bit-mask "
942 "argument.  See B<inotify>(7)  for a description of the bits that can be set "
943 "in I<mask>."
944 msgstr ""
945 "B<inotify_add_watch>()  は、 I<pathname> で指定された位置にあるファイルを監視"
946 "する監視アイテム (watch) の新規追加、 または既存の監視アイテムの変更を行う。 "
947 "呼び出し元は、監視対象のファイルに対する読み出し許可を 持っていなければならな"
948 "い。 I<fd> 引き数は、変更を行う監視対象リスト (watch list) を持つ inotify イ"
949 "ンスタンスを参照するファイルディスクリプタである。 I<pathname> のどのイベント"
950 "を監視するかは、引き数のビットマスク I<mask> で指定する。 I<mask> に設定でき"
951 "るビットの説明については B<inotify>(7)  を参照のこと。"
952
953 #. type: Plain text
954 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:68
955 msgid ""
956 "A successful call to B<inotify_add_watch>()  returns the unique watch "
957 "descriptor associated with I<pathname> for this inotify instance.  If "
958 "I<pathname> was not previously being watched by this inotify instance, then "
959 "the watch descriptor is newly allocated.  If I<pathname> was already being "
960 "watched, then the descriptor for the existing watch is returned."
961 msgstr ""
962 "B<inotify_add_watch>()  の呼び出しが成功すると、変更対象の inotify インスタン"
963 "スで I<pathname> に対応付けられる一意な監視対象ディスクリプタ (watch "
964 "descriptor) を返す。 I<pathname> がその inotify インスタンスに追加されていな"
965 "ければ、 監視対象ディスクリプタが新規に割り当てられる。 I<pathname> がすでに"
966 "監視対象になっていれば、既存の監視アイテムに対する ディスクリプタが返される。"
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:79
970 msgid ""
971 "The watch descriptor is returned by later B<read>(2)s from the inotify file "
972 "descriptor.  These reads fetch I<inotify_event> structures (see B<inotify>"
973 "(7))  indicating file system events; the watch descriptor inside this "
974 "structure identifies the object for which the event occurred."
975 msgstr ""
976 "これ以降に inotify ファイルディスクリプタから B<read>(2)  を行うと、監視対象"
977 "ディスクリプタが返される。 これらの B<read>()  を行うと、ファイルシステムイベ"
978 "ントを示す I<inotify_event> 構造体が読み出される (B<inotify>(7)  参照)。この"
979 "構造体内の監視対象ディスクリプタにより、 どのオブジェクトでそのイベントが発生"
980 "したかを特定できる。"
981
982 #. type: SH
983 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:79 build/C/man2/inotify_init.2:70
984 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:48
985 #, no-wrap
986 msgid "RETURN VALUE"
987 msgstr "返り値"
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:86
991 msgid ""
992 "On success, B<inotify_add_watch>()  returns a nonnegative watch descriptor.  "
993 "On error -1 is returned and I<errno> is set appropriately."
994 msgstr ""
995 "成功すると、 B<inotify_add_watch>()  は非負の監視対象ディスクリプタを返す。 "
996 "エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
997
998 #. type: SH
999 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:86 build/C/man2/inotify_init.2:75
1000 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:54
1001 #, no-wrap
1002 msgid "ERRORS"
1003 msgstr "エラー"
1004
1005 #. type: TP
1006 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:87
1007 #, no-wrap
1008 msgid "B<EACCES>"
1009 msgstr "B<EACCES>"
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:90
1013 msgid "Read access to the given file is not permitted."
1014 msgstr "指定されたファイルに対する読み出しアクセスが許可されていない。"
1015
1016 #. type: TP
1017 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:90 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:55
1018 #, no-wrap
1019 msgid "B<EBADF>"
1020 msgstr "B<EBADF>"
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:93
1024 msgid "The given file descriptor is not valid."
1025 msgstr "指定されたファイルディスクリプタが有効ではない。"
1026
1027 #. type: TP
1028 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:93
1029 #, no-wrap
1030 msgid "B<EFAULT>"
1031 msgstr "B<EFAULT>"
1032
1033 #. type: Plain text
1034 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:97
1035 msgid "I<pathname> points outside of the process's accessible address space."
1036 msgstr ""
1037 "I<pathname> が指すアドレスがプロセスがアクセスできるアドレス空間外である。"
1038
1039 #. type: TP
1040 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:97 build/C/man2/inotify_init.2:76
1041 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:59
1042 #, no-wrap
1043 msgid "B<EINVAL>"
1044 msgstr "B<EINVAL>"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:102
1048 msgid ""
1049 "The given event mask contains no valid events; or I<fd> is not an inotify "
1050 "file descriptor."
1051 msgstr ""
1052 "指定されたイベントマスクに有効なイベントが含まれていない。 もしくは I<fd> が "
1053 "inotify ファイルディスクリプタではない。"
1054
1055 #. type: TP
1056 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:102
1057 #, no-wrap
1058 msgid "B<ENOENT>"
1059 msgstr "B<ENOENT>"
1060
1061 #. type: Plain text
1062 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:107
1063 msgid ""
1064 "A directory component in I<pathname> does not exist or is a dangling "
1065 "symbolic link."
1066 msgstr ""
1067 "I<pathname> のディレクトリ部分の構成要素が、存在しないか、\n"
1068 "リンク切れのシンボリックリンクである。"
1069
1070 #. type: TP
1071 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:107 build/C/man2/inotify_init.2:87
1072 #, no-wrap
1073 msgid "B<ENOMEM>"
1074 msgstr "B<ENOMEM>"
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:110
1078 msgid "Insufficient kernel memory was available."
1079 msgstr "カーネルメモリが十分になかった。"
1080
1081 #. type: TP
1082 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:110
1083 #, no-wrap
1084 msgid "B<ENOSPC>"
1085 msgstr "B<ENOSPC>"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
1089 msgid ""
1090 "The user limit on the total number of inotify watches was reached or the "
1091 "kernel failed to allocate a needed resource."
1092 msgstr ""
1093 "inotify 監視対象の総数がユーザが追加できる上限に達していた。 もしくは、必要な"
1094 "資源の割り当てにカーネルが失敗した。"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:116 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:68
1098 msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel."
1099 msgstr "inotify は Linux カーネル 2.6.13 に組み込まれた。"
1100
1101 #. type: Plain text
1102 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:118 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:70
1103 msgid "This system call is Linux-specific."
1104 msgstr "このシステムコールは Linux 独自である。"
1105
1106 #. type: Plain text
1107 #: build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
1108 msgid "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1109 msgstr "B<inotify_init>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1110
1111 #. type: TH
1112 #: build/C/man2/inotify_init.2:28
1113 #, no-wrap
1114 msgid "INOTIFY_INIT"
1115 msgstr "INOTIFY_INIT"
1116
1117 #. type: TH
1118 #: build/C/man2/inotify_init.2:28
1119 #, no-wrap
1120 msgid "2012-05-04"
1121 msgstr "2012-05-04"
1122
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man2/inotify_init.2:31
1125 msgid "inotify_init, inotify_init1 - initialize an inotify instance"
1126 msgstr "inotify_init, inotify_init1 - inotify インスタンスを初期化する"
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man2/inotify_init.2:34
1130 #, no-wrap
1131 msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
1132 msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man2/inotify_init.2:37
1136 #, no-wrap
1137 msgid ""
1138 "B<int inotify_init(void);>\n"
1139 "B<int inotify_init1(int >I<flags>B<);>\n"
1140 msgstr ""
1141 "B<int inotify_init(void);>\n"
1142 "B<int inotify_init1(int >I<flags>B<);>\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man2/inotify_init.2:42
1146 msgid ""
1147 "B<inotify_init>()  initializes a new inotify instance and returns a file "
1148 "descriptor associated with a new inotify event queue."
1149 msgstr ""
1150 "B<inotify_init>()  は、新規の inotify インスタンスを初期化し、作成された "
1151 "inotify イベントキュー に対応するファイルディスクリプタを返す。"
1152
1153 #. type: Plain text
1154 #: build/C/man2/inotify_init.2:52
1155 msgid ""
1156 "If I<flags> is 0, then B<inotify_init1>()  is the same as B<inotify_init>"
1157 "().  The following values can be bitwise ORed in I<flags> to obtain "
1158 "different behavior:"
1159 msgstr ""
1160 "B<inotify_init1>()  は、 I<flags> が 0 の場合、 B<inotify_init>()  と同じであ"
1161 "る。 I<flags> に以下の値をビット毎の論理和 (OR) で指定することで、 異なる動作"
1162 "をさせることができる。"
1163
1164 #. type: TP
1165 #: build/C/man2/inotify_init.2:52
1166 #, no-wrap
1167 msgid "B<IN_NONBLOCK>"
1168 msgstr "B<IN_NONBLOCK>"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man2/inotify_init.2:60
1172 msgid ""
1173 "Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the new open file description.  "
1174 "Using this flag saves extra calls to B<fcntl>(2)  to achieve the same result."
1175 msgstr ""
1176 "新しく生成されるオープンファイル記述 (open file description) の BR "
1177 "O_NONBLOCK ファイルステータスフラグをセットする。 このフラグを使うことで、 "
1178 "B<O_NONBLOCK> をセットするために B<fcntl>(2)  を追加で呼び出す必要がなくな"
1179 "る。"
1180
1181 #. type: TP
1182 #: build/C/man2/inotify_init.2:60
1183 #, no-wrap
1184 msgid "B<IN_CLOEXEC>"
1185 msgstr "B<IN_CLOEXEC>"
1186
1187 #. type: Plain text
1188 #: build/C/man2/inotify_init.2:70
1189 msgid ""
1190 "Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>)  flag on the new file descriptor.  See "
1191 "the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2)  for reasons why this "
1192 "may be useful."
1193 msgstr ""
1194 "新しいファイル・ディスクリプターに対して close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>)  フラ"
1195 "グをセットする。 このフラグが役に立つ理由については、 B<open>(2)  の "
1196 "B<O_CLOEXEC> フラグの説明を参照のこと。"
1197
1198 #. type: Plain text
1199 #: build/C/man2/inotify_init.2:75
1200 msgid ""
1201 "On success, these system calls return a new file descriptor.  On error, -1 "
1202 "is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
1203 msgstr ""
1204 "成功すると、これらのシステムコールは新しいファイルディスクリプタを返す。 エ"
1205 "ラーの場合、-1 を返し、 I<errno> をエラーを示す値に設定する。"
1206
1207 #. type: Plain text
1208 #: build/C/man2/inotify_init.2:81
1209 msgid "(B<inotify_init1>())  An invalid value was specified in I<flags>."
1210 msgstr "(B<inotify_init1>())  無効な値が I<flags> に指定された。"
1211
1212 #. type: TP
1213 #: build/C/man2/inotify_init.2:81
1214 #, no-wrap
1215 msgid "B<EMFILE>"
1216 msgstr "B<EMFILE>"
1217
1218 #. type: Plain text
1219 #: build/C/man2/inotify_init.2:84
1220 msgid ""
1221 "The user limit on the total number of inotify instances has been reached."
1222 msgstr "inotify インスタンスの総数がユーザ単位の上限に達していた。"
1223
1224 #. type: TP
1225 #: build/C/man2/inotify_init.2:84
1226 #, no-wrap
1227 msgid "B<ENFILE>"
1228 msgstr "B<ENFILE>"
1229
1230 #. type: Plain text
1231 #: build/C/man2/inotify_init.2:87
1232 msgid ""
1233 "The system limit on the total number of file descriptors has been reached."
1234 msgstr "inotify インスタンスの総数がシステムの上限に達していた。"
1235
1236 #. type: Plain text
1237 #: build/C/man2/inotify_init.2:90
1238 msgid "Insufficient kernel memory is available."
1239 msgstr "カーネルメモリが十分になかった。"
1240
1241 #. type: Plain text
1242 #: build/C/man2/inotify_init.2:97
1243 msgid ""
1244 "B<inotify_init>()  first appeared in Linux 2.6.13; library support was added "
1245 "to glibc in version 2.4.  B<inotify_init1>()  was added in Linux 2.6.27; "
1246 "library support was added to glibc in version 2.9."
1247 msgstr ""
1248 "B<inotify_init>()  は Linux 2.6.13 で初めて登場し、\n"
1249 "ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.4 で追加された。\n"
1250 "B<inotify_init1>()  は Linux 2.6.27 で追加され、\n"
1251 "ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.9 で追加された。"
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man2/inotify_init.2:99
1255 msgid "These system calls are Linux-specific."
1256 msgstr "これらのシステムコールは Linux 独自である。"
1257
1258 #. type: Plain text
1259 #: build/C/man2/inotify_init.2:103
1260 msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1261 msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<inotify>(7)"
1262
1263 #. type: TH
1264 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
1265 #, no-wrap
1266 msgid "INOTIFY_RM_WATCH"
1267 msgstr "INOTIFY_RM_WATCH"
1268
1269 #. type: TH
1270 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:27
1271 #, no-wrap
1272 msgid "2010-10-15"
1273 msgstr "2010-10-15"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:30
1277 msgid "inotify_rm_watch - remove an existing watch from an inotify instance"
1278 msgstr ""
1279 "inotify_rm_watch - inotify インスタンスから既存の監視アイテムを削除する"
1280
1281 #.  Before glibc 2.10, the second argument was types as uint32_t.
1282 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:36
1285 msgid "B<int inotify_rm_watch(int >I<fd>B<, int >I<wd>B<);>"
1286 msgstr "B<int inotify_rm_watch(int >I<fd>B<, int >I<wd>B<);>"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:42
1290 msgid ""
1291 "B<inotify_rm_watch>()  removes the watch associated with the watch "
1292 "descriptor I<wd> from the inotify instance associated with the file "
1293 "descriptor I<fd>."
1294 msgstr ""
1295 "B<inotify_rm_watch>()  は、監視対象ディスクリプタ (watch descriptor)  I<wd> "
1296 "に対応する監視アイテムを、 ファイルディスクリプタ I<fd> に対応する inotify イ"
1297 "ンスタンスから削除する。"
1298
1299 #. type: Plain text
1300 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:48
1301 msgid ""
1302 "Removing a watch causes an B<IN_IGNORED> event to be generated for this "
1303 "watch descriptor.  (See B<inotify>(7).)"
1304 msgstr ""
1305 "監視対象を削除すると、 この監視対象ディスクリプタに対して B<IN_IGNORED> イベ"
1306 "ントが生成される (B<inotify>(7)  参照)。"
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:54
1310 msgid ""
1311 "On success, B<inotify_rm_watch>()  returns zero, or -1 if an error occurred "
1312 "(in which case, I<errno> is set appropriately)."
1313 msgstr ""
1314 "成功すると、 B<inotify_rm_watch>()  は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 "
1315 "I<errno> を適切に設定する。"
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:59
1319 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1320 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタではない。"
1321
1322 #. type: Plain text
1323 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:66
1324 msgid ""
1325 "The watch descriptor I<wd> is not valid; or I<fd> is not an inotify file "
1326 "descriptor."
1327 msgstr ""
1328 "監視対象ディスクリプタ I<wd> が有効でない。もしくは、 I<fd> が inotify ファイ"
1329 "ルディスクリプタではない。"
1330
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
1333 msgid "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
1334 msgstr "B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify>(7)"
1335
1336 #~ msgid "2012-04-26"
1337 #~ msgstr "2012-04-26"
1338
1339 #~ msgid ""
1340 #~ "The inotify API provides no information about the user or process that "
1341 #~ "triggered the inotify event."
1342 #~ msgstr ""
1343 #~ "inotify API では inotify イベントのきっかけとなったユーザやプロセスに関す"
1344 #~ "る\n"
1345 #~ "情報が提供されない。"
1346
1347 #~ msgid "2008-10-10"
1348 #~ msgstr "2008-10-10"