OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-01-18"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/mailaddr.7:26 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/mdoc.7:42 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man7/posixoptions.7:23 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:27 build/C/man2/intro.2:28 build/C/man3/intro.3:25 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:25 build/C/man7/mailaddr.7:28 build/C/man7/man-pages.7:29 build/C/man7/man.7:33 build/C/man7/mdoc.7:43 build/C/man7/operator.7:39 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:28 build/C/man7/units.7:25 build/C/man7/mdoc.samples.7:42
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:48 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:48
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:28 build/C/man5/intro.5:29 build/C/man6/intro.6:28 build/C/man7/intro.7:30 build/C/man8/intro.8:31 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:30 build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47 build/C/man7/mdoc.7:52 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:26 build/C/man5/proc.5:64 build/C/man7/standards.7:28 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:50
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:81
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:86
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:91
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:96
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:104
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:108
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:113
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:115
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:127
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:142 build/C/man7/feature_test_macros.7:173
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:143 build/C/man7/feature_test_macros.7:146 build/C/man7/feature_test_macros.7:149 build/C/man7/feature_test_macros.7:153 build/C/man7/feature_test_macros.7:156 build/C/man7/feature_test_macros.7:160 build/C/man7/feature_test_macros.7:174 build/C/man7/feature_test_macros.7:177 build/C/man7/feature_test_macros.7:180 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:407 build/C/man7/feature_test_macros.7:412 build/C/man7/feature_test_macros.7:418 build/C/man7/feature_test_macros.7:423 build/C/man7/feature_test_macros.7:429 build/C/man7/feature_test_macros.7:434
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:146
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:149
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is only available since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:153
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:156
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:160
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:164
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:180
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:188
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See http://opengroup.org/platform/lfs.html.)  The alternative API consists "
418 "of a set of new objects (i.e., functions and types) whose names are suffixed "
419 "with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, B<lseek64>()  versus "
420 "B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this interface; instead "
421 "I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:372
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:399
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400 build/C/man7/feature_test_macros.7:403 build/C/man7/man-pages.7:490 build/C/man7/man-pages.7:493 build/C/man7/man-pages.7:500 build/C/man7/man-pages.7:504 build/C/man7/man-pages.7:508 build/C/man7/man-pages.7:512 build/C/man7/man-pages.7:518 build/C/man5/proc.5:594 build/C/man5/proc.5:598 build/C/man5/proc.5:601 build/C/man5/proc.5:603 build/C/man5/proc.5:606 build/C/man5/proc.5:1010 build/C/man5/proc.5:1013 build/C/man5/proc.5:1025 build/C/man5/proc.5:1028 build/C/man5/proc.5:1032 build/C/man5/proc.5:1035 build/C/man5/proc.5:1038 build/C/man5/proc.5:1041 build/C/man5/proc.5:1044 build/C/man5/proc.5:1047 build/C/man5/proc.5:1050 build/C/man5/proc.5:1053 build/C/man5/proc.5:1057 build/C/man5/proc.5:1060 build/C/man5/proc.5:1063 build/C/man5/proc.5:1066 build/C/man5/proc.5:1069 build/C/man5/proc.5:1072 build/C/man5/proc.5:1075 build/C/man5/proc.5:1086 build/C/man5/proc.5:1092 build/C/man5/proc.5:1096 build/C/man5/proc.5:1101 build/C/man5/proc.5:1106 build/C/man5/proc.5:1111 build/C/man5/proc.5:1116 build/C/man5/proc.5:1121 build/C/man5/proc.5:1126 build/C/man5/proc.5:1841 build/C/man5/proc.5:1845 build/C/man5/proc.5:1848 build/C/man5/proc.5:1853
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:403
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:406
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:412
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:418
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:423
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:429
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:434
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:443
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447 build/C/man2/intro.2:68 build/C/man3/intro.3:85 build/C/man7/suffixes.7:275
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:455
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:459
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469 build/C/man1/intro.1:46 build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90 build/C/man4/intro.4:32 build/C/man5/intro.5:32 build/C/man6/intro.6:31 build/C/man7/intro.7:35 build/C/man8/intro.8:43 build/C/man7/man.7:476 build/C/man5/proc.5:2731 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486 build/C/man7/man-pages.7:538
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:492
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:519
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:521
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:529
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:540
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:544
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:552
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:556
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:560
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:564
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:568
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:572
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:576
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:580
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:584
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:588
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:591
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:592 build/C/man1/intro.1:300 build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man7/libc.7:96 build/C/man7/mailaddr.7:116 build/C/man7/man-pages.7:545 build/C/man7/man.7:555 build/C/man7/mdoc.7:426 build/C/man7/posixoptions.7:853 build/C/man5/proc.5:2744 build/C/man7/standards.7:253 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2942
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:595
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:599
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Sh
945 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:110 build/C/man3/intro.3:108 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:42 build/C/man8/intro.8:48 build/C/man7/libc.7:101 build/C/man7/mailaddr.7:126 build/C/man7/man-pages.7:552 build/C/man7/man.7:567 build/C/man7/mdoc.7:431 build/C/man7/operator.7:63 build/C/man7/posixoptions.7:856 build/C/man5/proc.5:2773 build/C/man7/standards.7:257 build/C/man7/suffixes.7:282 build/C/man3/undocumented.3:187 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:128 build/C/man7/mdoc.samples.7:2947
946 #, no-wrap
947 msgid "COLOPHON"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:608 build/C/man1/intro.1:309 build/C/man2/intro.2:117 build/C/man3/intro.3:115 build/C/man4/intro.4:46 build/C/man5/intro.5:46 build/C/man6/intro.6:43 build/C/man7/intro.7:49 build/C/man8/intro.8:55 build/C/man7/libc.7:108 build/C/man7/mailaddr.7:133 build/C/man7/man-pages.7:559 build/C/man7/man.7:574 build/C/man7/operator.7:70 build/C/man7/posixoptions.7:863 build/C/man5/proc.5:2780 build/C/man7/standards.7:264 build/C/man7/suffixes.7:289 build/C/man3/undocumented.3:194 build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:135
952 msgid ""
953 "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
954 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
955 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
956 msgstr ""
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
960 #, no-wrap
961 msgid "INTRO"
962 msgstr ""
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man1/intro.1:26
966 #, no-wrap
967 msgid "2007-11-15"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TH
971 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man7/mailaddr.7:26
972 #, no-wrap
973 msgid "Linux User's Manual"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man1/intro.1:29
978 msgid "intro - Introduction to user commands"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man1/intro.1:33
983 msgid ""
984 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
985 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
986 "and editors, and so on."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man1/intro.1:46
991 msgid ""
992 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
993 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
994 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
995 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
996 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
997 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
998 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
999 "reason why the command failed."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man1/intro.1:50
1004 msgid ""
1005 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1006 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1007 "other UNIX-like systems)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man1/intro.1:60
1012 msgid ""
1013 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1014 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1015 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1016 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1017 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1018 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: SS
1022 #: build/C/man1/intro.1:60
1023 #, no-wrap
1024 msgid "Login"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man1/intro.1:74
1029 msgid ""
1030 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1031 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1032 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1033 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1034 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: SS
1038 #: build/C/man1/intro.1:74
1039 #, no-wrap
1040 msgid "The shell"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:89
1045 msgid ""
1046 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1047 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1048 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1049 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man1/intro.1:91
1054 msgid "A session might go like"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man1/intro.1:106
1059 #, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1062 "B<Password: >I<********>\n"
1063 "B<% >I<date>\n"
1064 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1065 "B<% >I<cal>\n"
1066 "     August 2002\n"
1067 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1068 "             1  2  3\n"
1069 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1070 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1071 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1072 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man1/intro.1:133
1077 #, no-wrap
1078 msgid ""
1079 "B<% >I<ls>\n"
1080 "bin  tel\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 2\n"
1083 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1085 "B<% >I<cat tel>\n"
1086 "maja    0501-1136285\n"
1087 "peter   0136-7399214\n"
1088 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1089 "B<% >I<ls -l>\n"
1090 "total 3\n"
1091 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1092 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1093 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1094 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1095 "B<% >I<ls -l>\n"
1096 "total 3\n"
1097 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1098 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1099 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1100 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1101 "B<% >I<rm tel1>\n"
1102 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1103 "maja    0501-1136285\n"
1104 "B<% >\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man1/intro.1:145
1109 msgid ""
1110 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1111 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1112 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1113 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1114 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1115 "indicated."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. type: Plain text
1119 #: build/C/man1/intro.1:151
1120 msgid ""
1121 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1122 "I<cal> (that gives a calendar)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man1/intro.1:167
1127 msgid ""
1128 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1129 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1130 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1131 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1132 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1133 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1134 "commands I<chown> and I<chmod>."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Plain text
1138 #: build/C/man1/intro.1:174
1139 msgid ""
1140 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1141 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1142 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man1/intro.1:181
1147 msgid ""
1148 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1149 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man1/intro.1:186
1154 msgid ""
1155 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1156 "no output because there were no differences."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man1/intro.1:192
1161 msgid ""
1162 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1163 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:197
1168 msgid ""
1169 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1170 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. type: SS
1174 #: build/C/man1/intro.1:197
1175 #, no-wrap
1176 msgid "Pathnames and the current directory"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:209
1181 msgid ""
1182 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1183 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1184 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1185 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1186 "current directory may be abbreviated by only giving the last component.  "
1187 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1188 "directory is \"/home/aeb\"."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man1/intro.1:213
1193 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. type: Plain text
1197 #: build/C/man1/intro.1:218
1198 msgid ""
1199 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1200 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1201 msgstr ""
1202
1203 #. type: SS
1204 #: build/C/man1/intro.1:218
1205 #, no-wrap
1206 msgid "Directories"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man1/intro.1:222
1211 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man1/intro.1:226
1216 msgid ""
1217 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1218 "otherwise."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: build/C/man1/intro.1:238
1223 msgid ""
1224 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1225 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1226 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1227 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1228 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1229 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: SS
1233 #: build/C/man1/intro.1:238
1234 #, no-wrap
1235 msgid "Disks and Filesystems"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man1/intro.1:249
1240 msgid ""
1241 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1242 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1243 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1244 "still free."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: SS
1248 #: build/C/man1/intro.1:249
1249 #, no-wrap
1250 msgid "Processes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man1/intro.1:267
1255 msgid ""
1256 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1257 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1258 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1259 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1260 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1261 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1262 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: SS
1266 #: build/C/man1/intro.1:267
1267 #, no-wrap
1268 msgid "Getting information"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man1/intro.1:280
1273 msgid ""
1274 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1275 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1276 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1277 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1278 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1279 "next page, hit q to quit."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man1/intro.1:288
1284 msgid ""
1285 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1286 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1287 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1288 "more examples and explanations is useful."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man1/intro.1:292
1293 msgid ""
1294 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1295 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1296 msgstr ""
1297
1298 #
1299 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1300 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1301 #. type: Plain text
1302 #: build/C/man1/intro.1:300
1303 msgid ""
1304 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1305 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:302 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39 build/C/man7/intro.7:42
1310 msgid "B<standards>(7)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. type: TH
1314 #: build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24
1315 #, no-wrap
1316 msgid "2010-11-11"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man2/intro.2:30
1321 msgid "intro - Introduction to system calls"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man2/intro.2:40
1326 msgid ""
1327 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1328 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1329 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1330 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1331 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1332 "same as invoking a normal library function."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man2/intro.2:43
1337 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: SH
1341 #: build/C/man2/intro.2:43 build/C/man2/unimplemented.2:35
1342 #, no-wrap
1343 msgid "RETURN VALUE"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man2/intro.2:52
1348 msgid ""
1349 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1350 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1351 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1352 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1353 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man2/intro.2:57
1358 msgid ""
1359 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1360 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1361 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man2/intro.2:68
1366 msgid ""
1367 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1368 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1369 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1370 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1371 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1372 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90
1377 msgid ""
1378 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1379 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. type: SS
1383 #: build/C/man2/intro.2:74
1384 #, no-wrap
1385 msgid "Calling Directly"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man2/intro.2:83
1390 msgid ""
1391 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1392 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1393 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1394 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1395 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: SS
1399 #: build/C/man2/intro.2:83 build/C/man3/intro.3:91 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44
1400 #, no-wrap
1401 msgid "Authors and Copyright Conditions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man8/intro.8:48
1406 msgid ""
1407 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1408 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man2/intro.2:110
1413 msgid ""
1414 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1415 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1416 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1417 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1418 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/intro.3:27
1423 msgid "intro - Introduction to library functions"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: Plain text
1427 #: build/C/man3/intro.3:31
1428 msgid ""
1429 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1430 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1431 "implement system calls."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/intro.3:48
1436 msgid ""
1437 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1438 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1439 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1440 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1441 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1442 "aforementioned libraries)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #
1446 #.  There
1447 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1448 #.  is appended to the chapter number:
1449 #.  .IP (3C)
1450 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1451 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1452 #.  .BR cc (1)
1453 #.  by default.
1454 #.  .IP (3S)
1455 #.  These functions are parts of the
1456 #.  .BR stdio (3)
1457 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1458 #.  .IP (3M)
1459 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1460 #.  used by the
1461 #.  .BR f77 (1)
1462 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1463 #.  .BR cc (1)
1464 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1465 #.  .IP (3F)
1466 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1467 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1468 #.  .IP (3X)
1469 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1470 #.  specify the library names.
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/intro.3:85
1473 msgid ""
1474 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1475 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1476 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1477 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1478 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1479 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/intro.3:108
1484 msgid ""
1485 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1486 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1487 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: TH
1491 #: build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
1492 #, no-wrap
1493 msgid "2007-10-23"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man4/intro.4:28
1498 msgid "intro - Introduction to special files"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: build/C/man4/intro.4:30
1503 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. type: Sh
1507 #: build/C/man4/intro.4:30 build/C/man7/mailaddr.7:112 build/C/man7/man.7:472 build/C/man7/mdoc.7:409 build/C/man7/mdoc.samples.7:2864
1508 #, no-wrap
1509 msgid "FILES"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man4/intro.4:32
1514 msgid "/dev/* \\(em device files"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man5/intro.5:29
1519 msgid "intro - Introduction to file formats"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man5/intro.5:32
1524 msgid ""
1525 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1526 "the corresponding C structures, if any."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man6/intro.6:28
1531 msgid "intro - Introduction to games"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man6/intro.6:31
1536 msgid ""
1537 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1538 "available on the system."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Plain text
1542 #: build/C/man7/intro.7:30
1543 msgid "intro - Introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man7/intro.7:35
1548 msgid ""
1549 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1550 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1551 "layout, and miscellaneous other things."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man8/intro.8:31
1556 msgid "intro - Introduction to administration and privileged commands"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man8/intro.8:36
1561 msgid ""
1562 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are only "
1563 "used by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1564 "hardware-related commands."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man8/intro.8:43
1569 msgid ""
1570 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1571 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1572 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: TH
1576 #: build/C/man7/libc.7:24
1577 #, no-wrap
1578 msgid "LIBC"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. type: TH
1582 #: build/C/man7/libc.7:24
1583 #, no-wrap
1584 msgid "2009-01-13"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. type: Plain text
1588 #: build/C/man7/libc.7:27
1589 msgid "libc - Overview of standard C libraries on Linux"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. type: Plain text
1593 #: build/C/man7/libc.7:34
1594 msgid ""
1595 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1596 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1597 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1598 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1599 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: SS
1603 #: build/C/man7/libc.7:34
1604 #, no-wrap
1605 msgid "glibc"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man7/libc.7:51
1610 msgid ""
1611 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library "
1612 "(I<http://www.gnu.org/software/libc/>), often referred to as I<glibc>.  This "
1613 "is the C library that is nowadays used in all major Linux distributions.  It "
1614 "is also the C library whose details are documented in the relevant pages of "
1615 "the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the manual).  "
1616 "Documentation of glibc is also available in the glibc manual, available via "
1617 "the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in September 1992.  "
1618 "(There were earlier 0.x releases.)  The next major release of glibc was 2.0, "
1619 "at the beginning of 1997."
1620 msgstr ""
1621
1622 #. type: Plain text
1623 #: build/C/man7/libc.7:58
1624 msgid ""
1625 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1626 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1627 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1628 "installed on your system."
1629 msgstr ""
1630
1631 #. type: SS
1632 #: build/C/man7/libc.7:58
1633 #, no-wrap
1634 msgid "Linux libc"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. type: Plain text
1638 #: build/C/man7/libc.7:81
1639 msgid ""
1640 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1641 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1642 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1643 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1644 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1645 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1646 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1647 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1648 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1649 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1650 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1651 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1652 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1653 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: SS
1657 #: build/C/man7/libc.7:81
1658 #, no-wrap
1659 msgid "Other C libraries"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man7/libc.7:96
1664 msgid ""
1665 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1666 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1667 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1668 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1669 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1670 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1671 "not covered by the I<man-pages> project."
1672 msgstr ""
1673
1674 #. type: Plain text
1675 #: build/C/man7/libc.7:101
1676 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. type: TH
1680 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1681 #, no-wrap
1682 msgid "MAILADDR"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: TH
1686 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1687 #, no-wrap
1688 msgid "2004-09-15"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man7/mailaddr.7:30
1693 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. type: Plain text
1697 #: build/C/man7/mailaddr.7:35
1698 msgid ""
1699 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1700 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: build/C/man7/mailaddr.7:37
1705 msgid "  user@domain"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. type: Plain text
1709 #: build/C/man7/mailaddr.7:40
1710 msgid ""
1711 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1712 "examples are valid forms of the same address:"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. type: Plain text
1716 #: build/C/man7/mailaddr.7:42
1717 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. type: Plain text
1721 #: build/C/man7/mailaddr.7:44
1722 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. type: Plain text
1726 #: build/C/man7/mailaddr.7:46
1727 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. type: Plain text
1731 #: build/C/man7/mailaddr.7:50
1732 msgid ""
1733 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1734 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1735 "domain part is not case sensitive."
1736 msgstr ""
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man7/mailaddr.7:58
1740 msgid ""
1741 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1742 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1743 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1744 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1745 "some examples:"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. type: Plain text
1749 #: build/C/man7/mailaddr.7:60
1750 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. type: Plain text
1754 #: build/C/man7/mailaddr.7:62
1755 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. type: Plain text
1759 #: build/C/man7/mailaddr.7:64
1760 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. type: Plain text
1764 #: build/C/man7/mailaddr.7:66
1765 msgid "  I2461572@some.where"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man7/mailaddr.7:70
1770 msgid ""
1771 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1772 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1773 "and the last one is just boring username policy.)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man7/mailaddr.7:76
1778 msgid ""
1779 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1780 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1781 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1782 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. type: Plain text
1786 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1787 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: SS
1791 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1792 #, no-wrap
1793 msgid "Abbreviation."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1798 msgid ""
1799 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1800 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1801 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1802 "not depend on it."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. type: SS
1806 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1807 #, no-wrap
1808 msgid "Route-addrs."
1809 msgstr ""
1810
1811 #. type: Plain text
1812 #: build/C/man7/mailaddr.7:93
1813 msgid ""
1814 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1815 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1816 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: build/C/man7/mailaddr.7:95
1821 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man7/mailaddr.7:100
1826 msgid ""
1827 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1828 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1829 "directly to hostc."
1830 msgstr ""
1831
1832 #. type: Plain text
1833 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1834 msgid ""
1835 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1836 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1837 "part of the address to determine the actual address."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: SS
1841 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1842 #, no-wrap
1843 msgid "Postmaster."
1844 msgstr ""
1845
1846 #. type: Plain text
1847 #: build/C/man7/mailaddr.7:112
1848 msgid ""
1849 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1850 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1851 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1852 msgstr ""
1853
1854 #. type: Plain text
1855 #: build/C/man7/mailaddr.7:114
1856 msgid "I</etc/aliases>"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. type: Plain text
1860 #: build/C/man7/mailaddr.7:116
1861 msgid "I<~/.forward>"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man7/mailaddr.7:124
1866 msgid ""
1867 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1868 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: build/C/man7/mailaddr.7:126
1873 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: TH
1877 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1878 #, no-wrap
1879 msgid "MAN-PAGES"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: TH
1883 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1884 #, no-wrap
1885 msgid "2008-10-28"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man7/man-pages.7:31
1890 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. type: Plain text
1894 #: build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47
1895 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. type: Plain text
1899 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1900 msgid ""
1901 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1902 "pages for the Linux I<man-pages> project, which comprises Sections 2, 3, 4, "
1903 "5, and 7 of the Linux manual pages.  The conventions described on this page "
1904 "may also be useful for authors writing man pages for other projects."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. type: SS
1908 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1909 #, no-wrap
1910 msgid "Sections of the Manual Pages"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. type: Plain text
1914 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1915 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. type: TP
1919 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1920 #, no-wrap
1921 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. type: Plain text
1925 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1926 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1927 msgstr ""
1928
1929 #. type: TP
1930 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1931 #, no-wrap
1932 msgid "B<2 System calls>"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. type: Plain text
1936 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1937 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1938 msgstr ""
1939
1940 #. type: TP
1941 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1942 #, no-wrap
1943 msgid "B<3 Library calls>"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. type: Plain text
1947 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1948 msgid "Most of the I<libc> functions."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. type: TP
1952 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1953 #, no-wrap
1954 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. type: Plain text
1958 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1959 msgid "Files found in I</dev>."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. type: TP
1963 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1964 #, no-wrap
1965 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1970 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1971 msgstr ""
1972
1973 #. type: TP
1974 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1975 #, no-wrap
1976 msgid "B<6 Games>"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. type: TP
1980 #: build/C/man7/man-pages.7:67
1981 #, no-wrap
1982 msgid "B<7 Conventions and miscellaneous>"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1987 msgid ""
1988 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1989 "standards, and miscellaneous other things."
1990 msgstr ""
1991
1992 #. type: TP
1993 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1994 #, no-wrap
1995 msgid "B<8 System management commands>"
1996 msgstr ""
1997
1998 #.  .TP
1999 #.  .B 9 Kernel routines
2000 #.  This is an obsolete manual section.
2001 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2002 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2003 #.  that exists is outdated already.
2004 #.  There are better sources of
2005 #.  information for kernel developers.
2006 #. type: Plain text
2007 #: build/C/man7/man-pages.7:84
2008 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2009 msgstr ""
2010
2011 #. type: SS
2012 #: build/C/man7/man-pages.7:84
2013 #, no-wrap
2014 msgid "Macro package"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. type: Plain text
2018 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2019 msgid ""
2020 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2021 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2022 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2023 msgstr ""
2024
2025 #. type: SS
2026 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2027 #, no-wrap
2028 msgid "Conventions for source file layout"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man7/man-pages.7:96
2033 msgid ""
2034 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2035 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2036 "patches are submitted inline."
2037 msgstr ""
2038
2039 #. type: Plain text
2040 #: build/C/man7/man-pages.7:100
2041 msgid ""
2042 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2043 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2044 "sentences."
2045 msgstr ""
2046
2047 #. type: SS
2048 #: build/C/man7/man-pages.7:100 build/C/man7/man.7:76
2049 #, no-wrap
2050 msgid "Title line"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. type: Plain text
2054 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2055 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:83
2060 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man7/man-pages.7:109
2065 msgid "where:"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. type: TP
2069 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2070 #, no-wrap
2071 msgid "I<title>"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2076 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. type: TP
2080 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2081 #, no-wrap
2082 msgid "I<section>"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2087 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #. type: TP
2091 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2092 #, no-wrap
2093 msgid "I<date>"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2098 msgid ""
2099 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2100 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2101 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2102 msgstr ""
2103
2104 #. type: TP
2105 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2106 #, no-wrap
2107 msgid "I<source>"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. type: Plain text
2111 #: build/C/man7/man-pages.7:127
2112 msgid "The source of the command, function, or system call."
2113 msgstr ""
2114
2115 #. type: Plain text
2116 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2117 msgid ""
2118 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2119 "to write I<GNU>."
2120 msgstr ""
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man7/man-pages.7:139
2124 msgid ""
2125 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2126 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2127 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2128 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2129 "including a version number.)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. type: Plain text
2133 #: build/C/man7/man-pages.7:144
2134 msgid ""
2135 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2136 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man7/man-pages.7:147
2141 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2142 msgstr ""
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2146 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2147 msgstr ""
2148
2149 #. type: TP
2150 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2151 #, no-wrap
2152 msgid "I<manual>"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2157 msgid ""
2158 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2159 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2160 msgstr ""
2161
2162 #. type: SS
2163 #: build/C/man7/man-pages.7:156
2164 #, no-wrap
2165 msgid "Sections within a manual page"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. type: Plain text
2169 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2170 msgid ""
2171 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2172 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2173 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2174 msgstr ""
2175
2176 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2177 #.  ERROR HANDLING,
2178 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2179 #.  USAGE,
2180 #.  DIAGNOSTICS,
2181 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2182 #.  SECURITY,
2183 #.  AUTHORS sections are discouraged
2184 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2185 #. type: Plain text
2186 #: build/C/man7/man-pages.7:191
2187 #, no-wrap
2188 msgid ""
2189 "B<NAME>\n"
2190 "B<SYNOPSIS>\n"
2191 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2192 "B<DESCRIPTION>\n"
2193 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2194 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2195 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2196 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2197 "ENVIRONMENT\n"
2198 "FILES\n"
2199 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2200 "CONFORMING TO\n"
2201 "NOTES\n"
2202 "BUGS\n"
2203 "EXAMPLE\n"
2204 "B<SEE ALSO>\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man7/man-pages.7:202
2209 msgid ""
2210 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2211 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2212 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2213 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2214 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2215 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2216 msgstr ""
2217
2218 #. type: Plain text
2219 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2220 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2221 msgstr ""
2222
2223 #. type: TP
2224 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2225 #, no-wrap
2226 msgid "B<NAME>"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. type: Plain text
2230 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2231 msgid ""
2232 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2233 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command."
2234 msgstr ""
2235
2236 #. type: TP
2237 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2238 #, no-wrap
2239 msgid "B<SYNOPSIS>"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2244 msgid ""
2245 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2246 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2247 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2248 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2249 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2250 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2251 "the function declaration."
2252 msgstr ""
2253
2254 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2255 #. type: Plain text
2256 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2257 msgid ""
2258 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2259 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2260 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #. type: TP
2264 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2265 #, no-wrap
2266 msgid "B<CONFIGURATION>"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. type: Plain text
2270 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2271 msgid ""
2272 "Configuration details for a device.  This section normally only appears in "
2273 "Section 4 pages."
2274 msgstr ""
2275
2276 #. type: TP
2277 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2278 #, no-wrap
2279 msgid "B<DESCRIPTION>"
2280 msgstr ""
2281
2282 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2283 #.  consider describing them in a separate
2284 #.  .B USAGE
2285 #.  section (and just place an overview in the
2286 #.  .B DESCRIPTION
2287 #.  section).
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2290 msgid ""
2291 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2292 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2293 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2294 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2295 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2296 "B<OPTIONS> section."
2297 msgstr ""
2298
2299 #. type: TP
2300 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2301 #, no-wrap
2302 msgid "B<OPTIONS>"
2303 msgstr ""
2304
2305 #.  .TP
2306 #.  .B USAGE
2307 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2308 #. type: Plain text
2309 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2310 msgid ""
2311 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2312 "its behavior.  This section should only appear for Section 1 and 8 manual "
2313 "pages."
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: TP
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2318 #, no-wrap
2319 msgid "B<EXIT STATUS>"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2324 msgid ""
2325 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2326 "cause these values to be returned.  This section should only appear for "
2327 "Section 1 and 8 manual pages."
2328 msgstr ""
2329
2330 #. type: TP
2331 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2332 #, no-wrap
2333 msgid "B<RETURN VALUE>"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2338 msgid ""
2339 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2340 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2341 "these values to be returned."
2342 msgstr ""
2343
2344 #. type: TP
2345 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2346 #, no-wrap
2347 msgid "B<ERRORS>"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. type: Plain text
2351 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2352 msgid ""
2353 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2354 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2355 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2356 msgstr ""
2357
2358 #. type: TP
2359 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2360 #, no-wrap
2361 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2366 msgid ""
2367 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2368 "they affect it."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. type: TP
2372 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2373 #, no-wrap
2374 msgid "B<FILES>"
2375 msgstr ""
2376
2377 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2378 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2379 #.  .TP
2380 #.  .B DIAGNOSTICS
2381 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2382 #.  cope with them.
2383 #.  You don't need to explain system error messages
2384 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2385 #.  unless they're special in some way to the program.
2386 #
2387 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2388 #. .TP
2389 #. .B SECURITY
2390 #. discusses security issues and implications.
2391 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2392 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2393 #. if they aren't obvious.
2394 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2395 #. if it's easier to understand, place security information in the
2396 #. other sections (such as the
2397 #.  .B DESCRIPTION
2398 #.  or
2399 #.  .B USAGE
2400 #.  section).
2401 #.  However, please include security information somewhere!
2402 #. type: Plain text
2403 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2404 msgid ""
2405 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2406 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2407 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2408 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2409 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2410 "use I</usr/local> as the base."
2411 msgstr ""
2412
2413 #. type: TP
2414 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2415 #, no-wrap
2416 msgid "B<VERSIONS>"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man7/man-pages.7:335
2421 msgid ""
2422 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2423 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2424 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2425 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2426 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2427 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2428 "writing new code, this information probably only matters in the case of "
2429 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2430 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2431 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #. type: Plain text
2435 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2436 msgid ""
2437 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2438 "versions in which various system calls first appeared."
2439 msgstr ""
2440
2441 #. type: TP
2442 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2443 #, no-wrap
2444 msgid "B<CONFORMING TO>"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man7/man-pages.7:354
2449 msgid ""
2450 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2451 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2452 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2453 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2454 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2455 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2456 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man7/man-pages.7:358
2461 msgid ""
2462 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2463 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2468 msgid ""
2469 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2470 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #. type: TP
2474 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2475 #, no-wrap
2476 msgid "B<NOTES>"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2481 msgid ""
2482 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2483 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2484 "Notes>."
2485 msgstr ""
2486
2487 #. type: TP
2488 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2489 #, no-wrap
2490 msgid "B<BUGS>"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2495 msgid ""
2496 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2497 "activities."
2498 msgstr ""
2499
2500 #. type: TP
2501 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2502 #, no-wrap
2503 msgid "B<EXAMPLE>"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. type: Plain text
2507 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2508 msgid ""
2509 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2510 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2511 "below."
2512 msgstr ""
2513
2514 #. type: TP
2515 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2516 #, no-wrap
2517 msgid "B<AUTHORS>"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. type: Plain text
2521 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2522 msgid ""
2523 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2524 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2525 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2526 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2527 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2528 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2529 msgstr ""
2530
2531 #. type: TP
2532 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2533 #, no-wrap
2534 msgid "B<SEE ALSO>"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. type: Plain text
2538 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2539 msgid ""
2540 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2541 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2542 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. type: SS
2546 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2547 #, no-wrap
2548 msgid "Font conventions"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: build/C/man7/man-pages.7:399
2553 msgid ""
2554 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2555 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. type: Plain text
2559 #: build/C/man7/man-pages.7:401
2560 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. type: Plain text
2564 #: build/C/man7/man-pages.7:403
2565 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2566 msgstr ""
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2570 msgid ""
2571 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2572 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2573 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2574 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2575 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2576 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2577 msgstr ""
2578
2579 #. type: Plain text
2580 #: build/C/man7/man-pages.7:420
2581 msgid ""
2582 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2583 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2588 msgid ""
2589 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2590 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2591 msgstr ""
2592
2593 #. type: Plain text
2594 #: build/C/man7/man-pages.7:428
2595 msgid ""
2596 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2597 "their own, for example"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. type: Plain text
2601 #: build/C/man7/man-pages.7:432
2602 #, no-wrap
2603 msgid "man 7 man-pages\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. type: Plain text
2607 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2608 msgid ""
2609 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2610 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2611 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2612 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2613 msgstr ""
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man7/man-pages.7:447
2617 msgid ""
2618 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2619 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2620 "expression is inlined with normal text."
2621 msgstr ""
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: build/C/man7/man-pages.7:458
2625 msgid ""
2626 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2627 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2628 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2629 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2630 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2631 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. type: Plain text
2635 #: build/C/man7/man-pages.7:461
2636 #, no-wrap
2637 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. type: Plain text
2641 #: build/C/man7/man-pages.7:465
2642 msgid ""
2643 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2644 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man7/man-pages.7:473
2649 msgid ""
2650 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2651 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2652 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2653 "write this in the source file is:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. type: Plain text
2657 #: build/C/man7/man-pages.7:476
2658 #, no-wrap
2659 msgid "    .BR intro (2)\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. type: Plain text
2663 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2664 msgid ""
2665 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2666 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. type: SS
2670 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2671 #, no-wrap
2672 msgid "Spelling"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2677 msgid ""
2678 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2679 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2680 "conventions."
2681 msgstr ""
2682
2683 #. type: SS
2684 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2685 #, no-wrap
2686 msgid "Example Programs and Shell Sessions"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. type: Plain text
2690 #: build/C/man7/man-pages.7:490
2691 msgid ""
2692 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2693 "call or library function.  However, note the following:"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. type: Plain text
2697 #: build/C/man7/man-pages.7:493
2698 msgid "Example programs should be written in C."
2699 msgstr ""
2700
2701 #. type: Plain text
2702 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2703 msgid ""
2704 "An example program is only necessary and useful if it demonstrates something "
2705 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2706 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2707 "interface usually serves little purpose."
2708 msgstr ""
2709
2710 #. type: Plain text
2711 #: build/C/man7/man-pages.7:504
2712 msgid ""
2713 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2714 "ideally less than 50 lines)."
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man7/man-pages.7:508
2719 msgid ""
2720 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2721 "function calls."
2722 msgstr ""
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man7/man-pages.7:512
2726 msgid ""
2727 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2728 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2729 msgstr ""
2730
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man7/man-pages.7:518
2733 msgid ""
2734 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2735 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2736 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2737 msgstr ""
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man7/man-pages.7:523
2741 msgid ""
2742 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2743 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2744 "code!)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. type: Plain text
2748 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2749 msgid ""
2750 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2751 "and B<pipe>(2)."
2752 msgstr ""
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2756 msgid ""
2757 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2758 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2759 "produced by the system."
2760 msgstr ""
2761
2762 #. type: SS
2763 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2764 #, no-wrap
2765 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2766 msgstr ""
2767
2768 #. type: Plain text
2769 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2770 msgid ""
2771 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
2772 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
2773 "+4n> and I<.in>)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #. type: Plain text
2777 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2778 msgid ""
2779 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2780 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. type: Plain text
2784 #: build/C/man7/man-pages.7:552
2785 msgid ""
2786 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2787 "B<mdoc>(7)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. type: TH
2791 #: build/C/man7/man.7:32
2792 #, no-wrap
2793 msgid "MAN"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. type: TH
2797 #: build/C/man7/man.7:32
2798 #, no-wrap
2799 msgid "2011-10-05"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man7/man.7:35
2804 msgid "man - macros to format man pages"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: build/C/man7/man.7:39
2809 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man7/man.7:43
2814 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2815 msgstr ""
2816
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man7/man.7:60
2819 msgid ""
2820 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2821 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2822 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2823 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2824 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2825 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2826 msgstr ""
2827
2828 #. type: Plain text
2829 #: build/C/man7/man.7:72
2830 msgid ""
2831 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2832 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2833 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2834 "detect which macro package is in use."
2835 msgstr ""
2836
2837 #. type: Plain text
2838 #: build/C/man7/man.7:76
2839 msgid ""
2840 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2841 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2842 msgstr ""
2843
2844 #. type: Plain text
2845 #: build/C/man7/man.7:79
2846 msgid ""
2847 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2848 "start with B<.\\e\">) should be"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. type: Plain text
2852 #: build/C/man7/man.7:88
2853 msgid ""
2854 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2855 "see B<man-pages>(7)."
2856 msgstr ""
2857
2858 #. type: Plain text
2859 #: build/C/man7/man.7:94
2860 msgid ""
2861 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2862 "B<TH> command."
2863 msgstr ""
2864
2865 #. type: SS
2866 #: build/C/man7/man.7:94
2867 #, no-wrap
2868 msgid "Sections"
2869 msgstr ""
2870
2871 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2872 #.  If the name contains spaces and appears
2873 #.  on the same line as
2874 #.  .BR \&.SH ,
2875 #.  then place the heading in double quotes.
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man7/man.7:103
2878 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2879 msgstr ""
2880
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man7/man.7:106
2883 msgid ""
2884 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2885 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. type: Plain text
2889 #: build/C/man7/man.7:109
2890 msgid "\\&.SH NAME"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man7/man.7:111
2895 msgid "item \\e- description"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man7/man.7:125
2900 msgid ""
2901 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2902 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2903 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2904 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2905 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man7/man.7:128
2910 msgid ""
2911 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
2912 "B<man-pages>(7)."
2913 msgstr ""
2914
2915 #. type: SS
2916 #: build/C/man7/man.7:128
2917 #, no-wrap
2918 msgid "Fonts"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. type: Plain text
2922 #: build/C/man7/man.7:130
2923 msgid "The commands to select the type face are:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. type: TP
2927 #: build/C/man7/man.7:130
2928 #, no-wrap
2929 msgid "B<\\&.B>"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man7/man.7:133
2934 msgid "Bold"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. type: TP
2938 #: build/C/man7/man.7:133
2939 #, no-wrap
2940 msgid "B<\\&.BI>"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. type: Plain text
2944 #: build/C/man7/man.7:137
2945 msgid ""
2946 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
2947 "specifications)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. type: TP
2951 #: build/C/man7/man.7:137
2952 #, no-wrap
2953 msgid "B<\\&.BR>"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. type: Plain text
2957 #: build/C/man7/man.7:142
2958 msgid ""
2959 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
2960 "pages)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. type: TP
2964 #: build/C/man7/man.7:142
2965 #, no-wrap
2966 msgid "B<\\&.I>"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. type: Plain text
2970 #: build/C/man7/man.7:145
2971 msgid "Italics"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. type: TP
2975 #: build/C/man7/man.7:145
2976 #, no-wrap
2977 msgid "B<\\&.IB>"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. type: Plain text
2981 #: build/C/man7/man.7:148
2982 msgid "Italics alternating with bold"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. type: TP
2986 #: build/C/man7/man.7:148
2987 #, no-wrap
2988 msgid "B<\\&.IR>"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. type: Plain text
2992 #: build/C/man7/man.7:151
2993 msgid "Italics alternating with Roman"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. type: TP
2997 #: build/C/man7/man.7:151
2998 #, no-wrap
2999 msgid "B<\\&.RB>"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man7/man.7:154
3004 msgid "Roman alternating with bold"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: TP
3008 #: build/C/man7/man.7:154
3009 #, no-wrap
3010 msgid "B<\\&.RI>"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man7/man.7:157
3015 msgid "Roman alternating with italics"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. type: TP
3019 #: build/C/man7/man.7:157
3020 #, no-wrap
3021 msgid "B<\\&.SB>"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. type: Plain text
3025 #: build/C/man7/man.7:160
3026 msgid "Small alternating with bold"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. type: TP
3030 #: build/C/man7/man.7:160
3031 #, no-wrap
3032 msgid "B<\\&.SM>"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. type: Plain text
3036 #: build/C/man7/man.7:163
3037 msgid "Small (useful for acronyms)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. type: Plain text
3041 #: build/C/man7/man.7:176
3042 msgid ""
3043 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3044 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3045 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3046 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3047 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3048 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3049 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3050 "are given, the command is applied to the following line of text."
3051 msgstr ""
3052
3053 #. type: SS
3054 #: build/C/man7/man.7:176
3055 #, no-wrap
3056 msgid "Other Macros and Strings"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: build/C/man7/man.7:196
3061 msgid ""
3062 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3063 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3064 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3065 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3066 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3067 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3068 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3069 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3070 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3071 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3072 "definitions are:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. type: SS
3076 #: build/C/man7/man.7:196
3077 #, no-wrap
3078 msgid "Normal Paragraphs"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. type: TP
3082 #: build/C/man7/man.7:197
3083 #, no-wrap
3084 msgid "B<\\&.LP>"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man7/man.7:202 build/C/man7/man.7:207
3089 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3090 msgstr ""
3091
3092 #. type: TP
3093 #: build/C/man7/man.7:202
3094 #, no-wrap
3095 msgid "B<\\&.P>"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. type: TP
3099 #: build/C/man7/man.7:207
3100 #, no-wrap
3101 msgid "B<\\&.PP>"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. type: Plain text
3105 #: build/C/man7/man.7:210
3106 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3107 msgstr ""
3108
3109 #. type: SS
3110 #: build/C/man7/man.7:210
3111 #, no-wrap
3112 msgid "Relative Margin Indent"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. type: TP
3116 #: build/C/man7/man.7:211
3117 #, no-wrap
3118 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. type: Plain text
3122 #: build/C/man7/man.7:222
3123 msgid ""
3124 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3125 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3126 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3127 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3128 msgstr ""
3129
3130 #. type: TP
3131 #: build/C/man7/man.7:222
3132 #, no-wrap
3133 msgid "B<\\&.RE>"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. type: Plain text
3137 #: build/C/man7/man.7:226
3138 msgid ""
3139 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3140 "indent."
3141 msgstr ""
3142
3143 #. type: SS
3144 #: build/C/man7/man.7:226
3145 #, no-wrap
3146 msgid "Indented Paragraph Macros"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. type: TP
3150 #: build/C/man7/man.7:227
3151 #, no-wrap
3152 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. type: Plain text
3156 #: build/C/man7/man.7:232
3157 msgid ""
3158 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3159 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3160 "are indented)."
3161 msgstr ""
3162
3163 #. type: TP
3164 #: build/C/man7/man.7:232
3165 #, no-wrap
3166 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: Plain text
3170 #: build/C/man7/man.7:253
3171 msgid ""
3172 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3173 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3174 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3175 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3176 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3177 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3178 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3179 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3180 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3181 "formats."
3182 msgstr ""
3183
3184 #. type: TP
3185 #: build/C/man7/man.7:253
3186 #, no-wrap
3187 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. type: Plain text
3191 #: build/C/man7/man.7:260
3192 msgid ""
3193 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3194 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3195 msgstr ""
3196
3197 #. type: SS
3198 #: build/C/man7/man.7:260
3199 #, no-wrap
3200 msgid "Hypertext Link Macros"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. type: Plain text
3204 #: build/C/man7/man.7:270
3205 msgid ""
3206 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3207 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3208 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3209 msgstr ""
3210
3211 #. type: TP
3212 #: build/C/man7/man.7:270
3213 #, no-wrap
3214 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3215 msgstr ""
3216
3217 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3218 #. type: Plain text
3219 #: build/C/man7/man.7:283
3220 msgid ""
3221 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3222 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3223 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3224 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3225 msgstr ""
3226
3227 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3228 #. type: Plain text
3229 #: build/C/man7/man.7:290
3230 msgid ""
3231 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3232 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3233 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3234 msgstr ""
3235
3236 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3237 #. type: Plain text
3238 #: build/C/man7/man.7:299
3239 msgid ""
3240 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3241 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3242 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3243 msgstr ""
3244
3245 #. type: Plain text
3246 #: build/C/man7/man.7:302
3247 msgid "Here's an example:"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. type: Plain text
3251 #: build/C/man7/man.7:304
3252 msgid "\\&.de URL"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. type: Plain text
3256 #: build/C/man7/man.7:306
3257 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. type: Plain text
3261 #: build/C/man7/man.7:308
3262 msgid "\\&.."
3263 msgstr ""
3264
3265 #. type: Plain text
3266 #: build/C/man7/man.7:310
3267 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. type: Plain text
3271 #: build/C/man7/man.7:313
3272 msgid "\\&.TH I<...>"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man7/man.7:315
3277 msgid "I<(later in the page)>"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. type: Plain text
3281 #: build/C/man7/man.7:317
3282 msgid "This software comes from the"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man7/man.7:319
3287 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3288 msgstr ""
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: build/C/man7/man.7:321
3292 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3293 msgstr ""
3294
3295 #. type: Plain text
3296 #: build/C/man7/man.7:331
3297 msgid ""
3298 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3299 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3300 msgstr ""
3301
3302 #. type: Plain text
3303 #: build/C/man7/man.7:336
3304 msgid ""
3305 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3306 "details."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. type: SS
3310 #: build/C/man7/man.7:336
3311 #, no-wrap
3312 msgid "Miscellaneous Macros"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. type: TP
3316 #: build/C/man7/man.7:337
3317 #, no-wrap
3318 msgid "B<\\&.DT>"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. type: Plain text
3322 #: build/C/man7/man.7:341
3323 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3324 msgstr ""
3325
3326 #. type: TP
3327 #: build/C/man7/man.7:341
3328 #, no-wrap
3329 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. type: Plain text
3333 #: build/C/man7/man.7:346
3334 msgid ""
3335 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3336 "cause a break."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: TP
3340 #: build/C/man7/man.7:346
3341 #, no-wrap
3342 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. type: Plain text
3346 #: build/C/man7/man.7:353
3347 msgid ""
3348 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3349 "section)."
3350 msgstr ""
3351
3352 #. type: SS
3353 #: build/C/man7/man.7:353
3354 #, no-wrap
3355 msgid "Predefined Strings"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. type: Plain text
3359 #: build/C/man7/man.7:357
3360 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. type: IP
3364 #: build/C/man7/man.7:357
3365 #, no-wrap
3366 msgid "\\e*R"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. type: Plain text
3370 #: build/C/man7/man.7:359
3371 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. type: IP
3375 #: build/C/man7/man.7:359
3376 #, no-wrap
3377 msgid "\\e*S"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. type: Plain text
3381 #: build/C/man7/man.7:361
3382 msgid "Change to default font size"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. type: IP
3386 #: build/C/man7/man.7:361
3387 #, no-wrap
3388 msgid "\\e*(Tm"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. type: Plain text
3392 #: build/C/man7/man.7:363
3393 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. type: IP
3397 #: build/C/man7/man.7:363
3398 #, no-wrap
3399 msgid "\\e*(lq"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. type: Plain text
3403 #: build/C/man7/man.7:365
3404 msgid "Left angled double quote: ``"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. type: IP
3408 #: build/C/man7/man.7:365
3409 #, no-wrap
3410 msgid "\\e*(rq"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man7/man.7:367
3415 msgid "Right angled double quote: ''"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. type: SS
3419 #: build/C/man7/man.7:367
3420 #, no-wrap
3421 msgid "Safe Subset"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. type: Plain text
3425 #: build/C/man7/man.7:411
3426 msgid ""
3427 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3428 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3429 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3430 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3431 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3432 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3433 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3434 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3435 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3436 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3437 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3438 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3439 msgstr ""
3440
3441 #. type: Plain text
3442 #: build/C/man7/man.7:434
3443 msgid ""
3444 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3445 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3446 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3447 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3448 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3449 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3450 "graphics."
3451 msgstr ""
3452
3453 #. type: Plain text
3454 #: build/C/man7/man.7:465
3455 msgid ""
3456 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3457 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3458 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3459 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3460 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3461 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3462 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3463 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3464 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3465 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3466 "no parameters)."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. type: Plain text
3470 #: build/C/man7/man.7:472
3471 msgid ""
3472 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3473 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3474 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3475 "should be added to this list."
3476 msgstr ""
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man7/man.7:474
3480 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. type: Plain text
3484 #: build/C/man7/man.7:476
3485 msgid "I</usr/man/whatis>"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. type: Plain text
3489 #: build/C/man7/man.7:488
3490 msgid ""
3491 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3492 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3493 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3494 "If you include URLs, use the full URL (e.g., "
3495 "E<lt>http://www.kernelnotes.orgE<gt>) to ensure that tools can automatically "
3496 "find the URLs."
3497 msgstr ""
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man7/man.7:497
3501 msgid ""
3502 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3503 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3504 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3505 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3506 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #. type: Plain text
3510 #: build/C/man7/man.7:508
3511 msgid ""
3512 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3513 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3514 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3515 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3516 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3517 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3518 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. type: TP
3522 #: build/C/man7/man.7:508
3523 #, no-wrap
3524 msgid "B<e>"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. type: Plain text
3528 #: build/C/man7/man.7:511
3529 msgid "eqn(1)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. type: TP
3533 #: build/C/man7/man.7:511
3534 #, no-wrap
3535 msgid "B<g>"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. type: Plain text
3539 #: build/C/man7/man.7:514
3540 msgid "grap(1)"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. type: TP
3544 #: build/C/man7/man.7:514
3545 #, no-wrap
3546 msgid "B<p>"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. type: Plain text
3550 #: build/C/man7/man.7:517
3551 msgid "pic(1)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. type: TP
3555 #: build/C/man7/man.7:517
3556 #, no-wrap
3557 msgid "B<r>"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. type: Plain text
3561 #: build/C/man7/man.7:520
3562 msgid "refer(1)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. type: TP
3566 #: build/C/man7/man.7:520
3567 #, no-wrap
3568 msgid "B<t>"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. type: Plain text
3572 #: build/C/man7/man.7:523
3573 msgid "tbl(1)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. type: TP
3577 #: build/C/man7/man.7:523
3578 #, no-wrap
3579 msgid "B<v>"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. type: Plain text
3583 #: build/C/man7/man.7:526
3584 msgid "vgrind(1)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. type: Sh
3588 #: build/C/man7/man.7:526 build/C/man7/suffixes.7:277 build/C/man7/mdoc.samples.7:2873
3589 #, no-wrap
3590 msgid "BUGS"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. type: Plain text
3594 #: build/C/man7/man.7:539
3595 msgid ""
3596 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3597 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3598 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3599 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3600 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3601 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3602 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3603 "to a different reference page format in the future."
3604 msgstr ""
3605
3606 #.  .SH AUTHORS
3607 #.  .IP \(em 3m
3608 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3609 #.  .IP \(em
3610 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3611 #.  this manual page.
3612 #.  .IP \(em
3613 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3614 #.  (which influenced this manual page).
3615 #.  .IP \(em
3616 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3617 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3618 #. type: Plain text
3619 #: build/C/man7/man.7:555
3620 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. type: Plain text
3624 #: build/C/man7/man.7:567
3625 msgid ""
3626 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3627 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3628 "B<mdoc.samples>(7)"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. type: Dd
3632 #: build/C/man7/mdoc.7:40
3633 #, no-wrap
3634 msgid "July 11, 1999"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. type: Dt
3638 #: build/C/man7/mdoc.7:41
3639 #, no-wrap
3640 msgid "MDOC 7"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. type: Plain text
3644 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3645 msgid "E<.Nm mdoc>"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. type: Nd
3649 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3650 #, no-wrap
3651 msgid "quick reference guide for the"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. type: Plain text
3655 #: build/C/man7/mdoc.7:48
3656 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. type: Plain text
3660 #: build/C/man7/mdoc.7:52
3661 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: build/C/man7/mdoc.7:64
3666 msgid ""
3667 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3668 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3669 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3670 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3671 msgstr ""
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man7/mdoc.7:69
3675 msgid ""
3676 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3677 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3678 "E<.Xr man 7>."
3679 msgstr ""
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: build/C/man7/mdoc.7:78
3683 msgid ""
3684 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3685 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3686 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3687 "E<.Xr troff> formatting packages."
3688 msgstr ""
3689
3690 #. type: Sh
3691 #: build/C/man7/mdoc.7:78 build/C/man7/mdoc.samples.7:1805
3692 #, no-wrap
3693 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. type: Ss
3697 #: build/C/man7/mdoc.7:79
3698 #, no-wrap
3699 msgid "Title Macros"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. type: Plain text
3703 #: build/C/man7/mdoc.7:82
3704 msgid ""
3705 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3706 "required:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. type: It
3710 #: build/C/man7/mdoc.7:83
3711 #, no-wrap
3712 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3713 msgstr ""
3714
3715 #. type: Plain text
3716 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3717 msgid "Document date."
3718 msgstr ""
3719
3720 #. type: It
3721 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3722 #, no-wrap
3723 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3724 msgstr ""
3725
3726 #. type: Plain text
3727 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3728 msgid "Title, in upper case."
3729 msgstr ""
3730
3731 #. type: It
3732 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3733 #, no-wrap
3734 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3735 msgstr ""
3736
3737 #. type: Plain text
3738 #: build/C/man7/mdoc.7:90
3739 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. type: Ss
3743 #: build/C/man7/mdoc.7:91
3744 #, no-wrap
3745 msgid "Page Layout Macros"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3750 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3751 msgstr ""
3752
3753 #. type: It
3754 #: build/C/man7/mdoc.7:94
3755 #, no-wrap
3756 msgid "Li \\&.Sh"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. type: Plain text
3760 #: build/C/man7/mdoc.7:97
3761 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. type: It
3765 #: build/C/man7/mdoc.7:98
3766 #, no-wrap
3767 msgid "Ar NAME"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. type: Plain text
3771 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3772 msgid ""
3773 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3774 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3775 msgstr ""
3776
3777 #. type: It
3778 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3779 #, no-wrap
3780 msgid "Ar SYNOPSIS"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. type: Plain text
3784 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3785 msgid "Usage."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. type: It
3789 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3790 #, no-wrap
3791 msgid "Ar DESCRIPTION"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. type: Plain text
3795 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3796 msgid "General description, should include options and parameters."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. type: It
3800 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3801 #, no-wrap
3802 msgid "Ar RETURN VALUE"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. type: Plain text
3806 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3807 msgid "Sections two and three function calls."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. type: It
3811 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3812 #, no-wrap
3813 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. type: Plain text
3817 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3818 msgid "Describe environment variables."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. type: It
3822 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3823 #, no-wrap
3824 msgid "Ar FILES"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. type: Plain text
3828 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3829 msgid "Files associated with the subject."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. type: It
3833 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3834 #, no-wrap
3835 msgid "Ar EXAMPLES"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3840 msgid "Examples and suggestions."
3841 msgstr ""
3842
3843 #. type: It
3844 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3845 #, no-wrap
3846 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. type: Plain text
3850 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3851 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: It
3855 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3856 #, no-wrap
3857 msgid "Ar ERRORS"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. type: Plain text
3861 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3862 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. type: It
3866 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3867 #, no-wrap
3868 msgid "Ar SEE ALSO"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3873 msgid "Cross references and citations."
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: It
3877 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3878 #, no-wrap
3879 msgid "Ar CONFORMING TO"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. type: Plain text
3883 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3884 msgid "Conformance to standards if applicable."
3885 msgstr ""
3886
3887 #. type: It
3888 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3889 #, no-wrap
3890 msgid "Ar HISTORY"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. type: Plain text
3894 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3895 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. type: It
3899 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3900 #, no-wrap
3901 msgid "Ar BUGS"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. type: Plain text
3905 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3906 msgid "Gotchas and caveats."
3907 msgstr ""
3908
3909 #. type: It
3910 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3911 #, no-wrap
3912 msgid "Ar other"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. type: Plain text
3916 #: build/C/man7/mdoc.7:136
3917 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
3918 msgstr ""
3919
3920 #. type: It
3921 #: build/C/man7/mdoc.7:137
3922 #, no-wrap
3923 msgid "Li \\&.Ss"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3928 msgid "Subsection Headers."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. type: It
3932 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3933 #, no-wrap
3934 msgid "Li \\&.Pp"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. type: Plain text
3938 #: build/C/man7/mdoc.7:142
3939 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
3940 msgstr ""
3941
3942 #. type: It
3943 #: build/C/man7/mdoc.7:142 build/C/man7/mdoc.samples.7:2192
3944 #, no-wrap
3945 msgid "Li \\&.D1"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. type: Plain text
3949 #: build/C/man7/mdoc.7:145
3950 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
3951 msgstr ""
3952
3953 #. type: It
3954 #: build/C/man7/mdoc.7:145 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
3955 #, no-wrap
3956 msgid "Li \\&.Dl"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. type: Plain text
3960 #: build/C/man7/mdoc.7:148
3961 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
3962 msgstr ""
3963
3964 #. type: It
3965 #: build/C/man7/mdoc.7:148 build/C/man7/mdoc.samples.7:2220
3966 #, no-wrap
3967 msgid "Li \\&.Bd"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man7/mdoc.7:151
3972 msgid "Begin-display block.  Display options:"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. type: It
3976 #: build/C/man7/mdoc.7:152 build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
3977 #, no-wrap
3978 msgid "Fl ragged"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. type: Plain text
3982 #: build/C/man7/mdoc.7:154
3983 msgid "Unjustified (ragged edges)."
3984 msgstr ""
3985
3986 #. type: It
3987 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2242
3988 #, no-wrap
3989 msgid "Fl filled"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. type: Plain text
3993 #: build/C/man7/mdoc.7:156
3994 msgid "Justified."
3995 msgstr ""
3996
3997 #. type: It
3998 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2246
3999 #, no-wrap
4000 msgid "Fl literal"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. type: Plain text
4004 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4005 msgid "Literal text or code."
4006 msgstr ""
4007
4008 #. type: It
4009 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4010 #, no-wrap
4011 msgid "Fl file Ar name"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. type: Plain text
4015 #: build/C/man7/mdoc.7:162
4016 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4017 msgstr ""
4018
4019 #. type: It
4020 #: build/C/man7/mdoc.7:162 build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
4021 #, no-wrap
4022 msgid "Fl offset Ar string"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. type: Plain text
4026 #: build/C/man7/mdoc.7:167
4027 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. type: It
4031 #: build/C/man7/mdoc.7:168 build/C/man7/mdoc.samples.7:2266
4032 #, no-wrap
4033 msgid "Ar left"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. type: Plain text
4037 #: build/C/man7/mdoc.7:170
4038 msgid "Align block on left (default)."
4039 msgstr ""
4040
4041 #. type: It
4042 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2270
4043 #, no-wrap
4044 msgid "Ar center"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. type: Plain text
4048 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4049 msgid "Approximate center margin."
4050 msgstr ""
4051
4052 #. type: It
4053 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
4054 #, no-wrap
4055 msgid "Ar indent"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4060 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. type: It
4064 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
4065 #, no-wrap
4066 msgid "Ar indent-two"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. type: Plain text
4070 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4071 msgid "Two tabs."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. type: It
4075 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2286
4076 #, no-wrap
4077 msgid "Ar right"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. type: Plain text
4081 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4082 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. type: It
4086 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4087 #, no-wrap
4088 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. type: Plain text
4092 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4093 msgid ""
4094 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4095 "n>."
4096 msgstr ""
4097
4098 #. type: It
4099 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4100 #, no-wrap
4101 msgid "Ar Aa"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. type: Plain text
4105 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4106 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4107 msgstr ""
4108
4109 #. type: It
4110 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4111 #, no-wrap
4112 msgid "Ar string"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. type: Plain text
4116 #: build/C/man7/mdoc.7:194
4117 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. type: It
4121 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4122 #, no-wrap
4123 msgid "Li \\&.Ed"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. type: Plain text
4127 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4128 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4129 msgstr ""
4130
4131 #. type: It
4132 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4133 #, no-wrap
4134 msgid "Li \\&.Bl"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. type: Plain text
4138 #: build/C/man7/mdoc.7:202
4139 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. type: It
4143 #: build/C/man7/mdoc.7:203
4144 #, no-wrap
4145 msgid "Ar List-types"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. type: It
4149 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4150 #, no-wrap
4151 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4152 msgstr ""
4153
4154 #. type: It
4155 #: build/C/man7/mdoc.7:206
4156 #, no-wrap
4157 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4158 msgstr ""
4159
4160 #. type: It
4161 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4162 #, no-wrap
4163 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4164 msgstr ""
4165
4166 #. type: It
4167 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4168 #, no-wrap
4169 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4170 msgstr ""
4171
4172 #. type: It
4173 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4174 #, no-wrap
4175 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: It
4179 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4180 #, no-wrap
4181 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4182 msgstr ""
4183
4184 #. type: It
4185 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4186 #, no-wrap
4187 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4188 msgstr ""
4189
4190 #. type: It
4191 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4192 #, no-wrap
4193 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4194 msgstr ""
4195
4196 #. type: It
4197 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4198 #, no-wrap
4199 msgid "List-parameters"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. type: It
4203 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4204 #, no-wrap
4205 msgid "Fl offset"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. type: Plain text
4209 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4210 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. type: It
4214 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4215 #, no-wrap
4216 msgid "Fl width"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. type: Plain text
4220 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4221 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4222 msgstr ""
4223
4224 #. type: It
4225 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4226 #, no-wrap
4227 msgid "Fl compact"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. type: Plain text
4231 #: build/C/man7/mdoc.7:230
4232 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4233 msgstr ""
4234
4235 #. type: It
4236 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4237 #, no-wrap
4238 msgid "Li \\&.El"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. type: Plain text
4242 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4243 msgid "End-list."
4244 msgstr ""
4245
4246 #. type: It
4247 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4248 #, no-wrap
4249 msgid "Li \\&.It"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. type: Plain text
4253 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4254 msgid "List item."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. type: Sh
4258 #: build/C/man7/mdoc.7:237
4259 #, no-wrap
4260 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. type: Plain text
4264 #: build/C/man7/mdoc.7:241
4265 msgid ""
4266 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4267 "are parsed for callable macros for example:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. type: It
4271 #: build/C/man7/mdoc.7:242
4272 #, no-wrap
4273 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4274 msgstr ""
4275
4276 #. type: Plain text
4277 #: build/C/man7/mdoc.7:245
4278 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. type: Plain text
4282 #: build/C/man7/mdoc.7:263
4283 msgid ""
4284 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4285 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4286 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4287 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4288 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4289 "and E<.Em callable> columns below."
4290 msgstr ""
4291
4292 #. type: Plain text
4293 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4294 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. type: Dl
4298 #: build/C/man7/mdoc.7:266
4299 #, no-wrap
4300 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. type: Plain text
4304 #: build/C/man7/mdoc.7:286
4305 msgid ""
4306 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are only recognized "
4307 "as such if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4308 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4309 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4310 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4311 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4312 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4313 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. type: It
4317 #: build/C/man7/mdoc.7:287
4318 #, no-wrap
4319 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4320 msgstr ""
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man7/mdoc.7:290
4324 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4325 msgstr ""
4326
4327 #. type: Ss
4328 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4329 #, no-wrap
4330 msgid "Manual Domain Macros"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. type: It
4334 #: build/C/man7/mdoc.7:294 build/C/man7/mdoc.7:319
4335 #, no-wrap
4336 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4337 msgstr ""
4338
4339 #. type: It
4340 #: build/C/man7/mdoc.7:295
4341 #, no-wrap
4342 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4343 msgstr ""
4344
4345 #. type: It
4346 #: build/C/man7/mdoc.7:296
4347 #, no-wrap
4348 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4349 msgstr ""
4350
4351 #. type: It
4352 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4353 #, no-wrap
4354 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4355 msgstr ""
4356
4357 #. type: It
4358 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4359 #, no-wrap
4360 msgid ""
4361 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4362 "only).\""
4363 msgstr ""
4364
4365 #. type: It
4366 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4367 #, no-wrap
4368 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4369 msgstr ""
4370
4371 #. type: It
4372 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4373 #, no-wrap
4374 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4375 msgstr ""
4376
4377 #. type: It
4378 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4379 #, no-wrap
4380 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4381 msgstr ""
4382
4383 #. type: It
4384 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4385 #, no-wrap
4386 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4387 msgstr ""
4388
4389 #. type: It
4390 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4391 #, no-wrap
4392 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4393 msgstr ""
4394
4395 #. type: It
4396 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4397 #, no-wrap
4398 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4399 msgstr ""
4400
4401 #. type: It
4402 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4403 #, no-wrap
4404 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4405 msgstr ""
4406
4407 #. type: It
4408 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4409 #, no-wrap
4410 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4411 msgstr ""
4412
4413 #. type: It
4414 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4415 #, no-wrap
4416 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4417 msgstr ""
4418
4419 #. type: It
4420 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4421 #, no-wrap
4422 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4423 msgstr ""
4424
4425 #. type: It
4426 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4427 #, no-wrap
4428 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4429 msgstr ""
4430
4431 #. type: It
4432 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4433 #, no-wrap
4434 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4435 msgstr ""
4436
4437 #. type: It
4438 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4439 #, no-wrap
4440 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4441 msgstr ""
4442
4443 #. type: It
4444 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4445 #, no-wrap
4446 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4447 msgstr ""
4448
4449 #. type: It
4450 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4451 #, no-wrap
4452 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4453 msgstr ""
4454
4455 #. type: It
4456 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4457 #, no-wrap
4458 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4459 msgstr ""
4460
4461 #. type: It
4462 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4463 #, no-wrap
4464 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4465 msgstr ""
4466
4467 #. type: Ss
4468 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4469 #, no-wrap
4470 msgid "General Text Domain Macros"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. type: It
4474 #: build/C/man7/mdoc.7:320
4475 #, no-wrap
4476 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4477 msgstr ""
4478
4479 #. type: It
4480 #: build/C/man7/mdoc.7:321
4481 #, no-wrap
4482 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4483 msgstr ""
4484
4485 #. type: It
4486 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4487 #, no-wrap
4488 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4489 msgstr ""
4490
4491 #. type: It
4492 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4493 #, no-wrap
4494 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4495 msgstr ""
4496
4497 #. type: It
4498 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4499 #, no-wrap
4500 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4501 msgstr ""
4502
4503 #. type: It
4504 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4505 #, no-wrap
4506 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4507 msgstr ""
4508
4509 #. type: It
4510 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4511 #, no-wrap
4512 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4513 msgstr ""
4514
4515 #. type: It
4516 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4517 #, no-wrap
4518 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4519 msgstr ""
4520
4521 #. type: It
4522 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4523 #, no-wrap
4524 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4525 msgstr ""
4526
4527 #. type: It
4528 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4529 #, no-wrap
4530 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4531 msgstr ""
4532
4533 #. type: It
4534 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4535 #, no-wrap
4536 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4537 msgstr ""
4538
4539 #. type: It
4540 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4541 #, no-wrap
4542 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4543 msgstr ""
4544
4545 #. type: It
4546 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4547 #, no-wrap
4548 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4549 msgstr ""
4550
4551 #. type: It
4552 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4553 #, no-wrap
4554 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4555 msgstr ""
4556
4557 #. type: It
4558 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4559 #, no-wrap
4560 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4561 msgstr ""
4562
4563 #. type: It
4564 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4565 #, no-wrap
4566 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4567 msgstr ""
4568
4569 #. type: It
4570 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4571 #, no-wrap
4572 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4573 msgstr ""
4574
4575 #. type: It
4576 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4577 #, no-wrap
4578 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4579 msgstr ""
4580
4581 #. type: It
4582 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4583 #, no-wrap
4584 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4585 msgstr ""
4586
4587 #. type: It
4588 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4589 #, no-wrap
4590 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4591 msgstr ""
4592
4593 #. type: It
4594 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4595 #, no-wrap
4596 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4597 msgstr ""
4598
4599 #. type: It
4600 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4601 #, no-wrap
4602 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4603 msgstr ""
4604
4605 #. type: It
4606 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4607 #, no-wrap
4608 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4609 msgstr ""
4610
4611 #. type: It
4612 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4613 #, no-wrap
4614 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4615 msgstr ""
4616
4617 #. type: It
4618 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4619 #, no-wrap
4620 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4621 msgstr ""
4622
4623 #. type: It
4624 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4625 #, no-wrap
4626 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4627 msgstr ""
4628
4629 #. type: It
4630 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4631 #, no-wrap
4632 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4633 msgstr ""
4634
4635 #. type: It
4636 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4637 #, no-wrap
4638 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4639 msgstr ""
4640
4641 #. type: It
4642 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4643 #, no-wrap
4644 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4645 msgstr ""
4646
4647 #. type: It
4648 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4649 #, no-wrap
4650 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4651 msgstr ""
4652
4653 #. type: It
4654 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4655 #, no-wrap
4656 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4657 msgstr ""
4658
4659 #. type: It
4660 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4661 #, no-wrap
4662 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4663 msgstr ""
4664
4665 #. type: It
4666 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4667 #, no-wrap
4668 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4669 msgstr ""
4670
4671 #. type: It
4672 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4673 #, no-wrap
4674 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4675 msgstr ""
4676
4677 #. type: It
4678 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4679 #, no-wrap
4680 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4681 msgstr ""
4682
4683 #. type: It
4684 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4685 #, no-wrap
4686 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4687 msgstr ""
4688
4689 #. type: It
4690 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4691 #, no-wrap
4692 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4693 msgstr ""
4694
4695 #. type: It
4696 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4697 #, no-wrap
4698 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4699 msgstr ""
4700
4701 #. type: It
4702 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4703 #, no-wrap
4704 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4705 msgstr ""
4706
4707 #. type: It
4708 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4709 #, no-wrap
4710 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4711 msgstr ""
4712
4713 #. type: It
4714 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4715 #, no-wrap
4716 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4717 msgstr ""
4718
4719 #. type: It
4720 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4721 #, no-wrap
4722 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4723 msgstr ""
4724
4725 #. type: It
4726 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4727 #, no-wrap
4728 msgid ""
4729 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4730 "only).\""
4731 msgstr ""
4732
4733 #. type: It
4734 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4735 #, no-wrap
4736 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4737 msgstr ""
4738
4739 #. type: It
4740 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4741 #, no-wrap
4742 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4743 msgstr ""
4744
4745 #. type: It
4746 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4747 #, no-wrap
4748 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4749 msgstr ""
4750
4751 #. type: It
4752 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4753 #, no-wrap
4754 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4755 msgstr ""
4756
4757 #. type: It
4758 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4759 #, no-wrap
4760 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4761 msgstr ""
4762
4763 #. type: It
4764 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4765 #, no-wrap
4766 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4767 msgstr ""
4768
4769 #. type: It
4770 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4771 #, no-wrap
4772 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4773 msgstr ""
4774
4775 #. type: It
4776 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4777 #, no-wrap
4778 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. type: It
4782 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4783 #, no-wrap
4784 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4785 msgstr ""
4786
4787 #. type: It
4788 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4789 #, no-wrap
4790 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4791 msgstr ""
4792
4793 #. type: Plain text
4794 #: build/C/man7/mdoc.7:386
4795 msgid ""
4796 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4797 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4798 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4799 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4800 "arguments."
4801 msgstr ""
4802
4803 #. type: Plain text
4804 #: build/C/man7/mdoc.7:398
4805 msgid ""
4806 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4807 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4808 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4809 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4810 msgstr ""
4811
4812 #.  The following does not apply on Linux:
4813 #.  .Sh CONFIGURATION
4814 #.  For site specific configuration of the macro package,
4815 #.  see the file
4816 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4817 #. type: Plain text
4818 #: build/C/man7/mdoc.7:409
4819 msgid ""
4820 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4821 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4822 "7> for more information on these macros."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. type: It
4826 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4827 #, no-wrap
4828 msgid "Pa doc.tmac"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. type: Plain text
4832 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4833 msgid "Manual and general text domain macros."
4834 msgstr ""
4835
4836 #. type: It
4837 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4838 #, no-wrap
4839 msgid "Pa tmac/doc-common"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. type: Plain text
4843 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4844 msgid "Common structural macros and definitions."
4845 msgstr ""
4846
4847 #. type: It
4848 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4849 #, no-wrap
4850 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. type: Plain text
4854 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4855 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. type: It
4859 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4860 #, no-wrap
4861 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. type: Plain text
4865 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4866 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4867 msgstr ""
4868
4869 #. type: It
4870 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4871 #, no-wrap
4872 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. type: Plain text
4876 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4877 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4878 msgstr ""
4879
4880 #. type: Plain text
4881 #: build/C/man7/mdoc.7:431
4882 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. type: Plain text
4886 #: build/C/man7/mdoc.7:438 build/C/man7/mdoc.samples.7:2954
4887 msgid ""
4888 "This page is part of release 3.41 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
4889 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
4890 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
4891 msgstr ""
4892
4893 #. type: TH
4894 #: build/C/man7/operator.7:38
4895 #, no-wrap
4896 msgid "OPERATOR"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. type: TH
4900 #: build/C/man7/operator.7:38
4901 #, no-wrap
4902 msgid "2011-09-09"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. type: Plain text
4906 #: build/C/man7/operator.7:41
4907 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. type: Plain text
4911 #: build/C/man7/operator.7:43
4912 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
4913 msgstr ""
4914
4915 #. type: Plain text
4916 #: build/C/man7/operator.7:61
4917 #, no-wrap
4918 msgid ""
4919 "B<Operator                             Associativity>\n"
4920 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
4921 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
4922 "* / %                                left to right\n"
4923 "+ -                                  left to right\n"
4924 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
4925 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
4926 "== !=                                left to right\n"
4927 "&                                    left to right\n"
4928 "^                                    left to right\n"
4929 "|                                    left to right\n"
4930 "&&                                   left to right\n"
4931 "||                                   left to right\n"
4932 "?:                                   right to left\n"
4933 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
4934 ",                                    left to right\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. type: TH
4938 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4939 #, no-wrap
4940 msgid "POSIXOPTIONS"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. type: TH
4944 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4945 #, no-wrap
4946 msgid "2007-12-21"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. type: Plain text
4950 #: build/C/man7/posixoptions.7:26
4951 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. type: Plain text
4955 #: build/C/man7/posixoptions.7:40
4956 msgid ""
4957 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
4958 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
4959 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
4960 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
4961 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
4962 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
4963 "B<sysconf>(3)."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. type: Plain text
4967 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4968 msgid ""
4969 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
4970 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
4971 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
4972 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
4973 "web."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. type: SS
4977 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4978 #, no-wrap
4979 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. type: Plain text
4983 #: build/C/man7/posixoptions.7:49
4984 msgid "The following advisory functions are present:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: build/C/man7/posixoptions.7:57
4989 #, no-wrap
4990 msgid ""
4991 "I<posix_fadvise>(),\n"
4992 "I<posix_fallocate>(),\n"
4993 "I<posix_memalign>(),\n"
4994 "I<posix_madvise>().\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. type: SS
4998 #: build/C/man7/posixoptions.7:60
4999 #, no-wrap
5000 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: Plain text
5004 #: build/C/man7/posixoptions.7:65
5005 msgid ""
5006 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
5007 "present:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. type: Plain text
5011 #: build/C/man7/posixoptions.7:77
5012 #, no-wrap
5013 msgid ""
5014 "I<aio_cancel>(),\n"
5015 "I<aio_error>(),\n"
5016 "I<aio_fsync>(),\n"
5017 "I<aio_read>(),\n"
5018 "I<aio_return>(),\n"
5019 "I<aio_suspend>(),\n"
5020 "I<aio_write>(),\n"
5021 "I<lio_listio>().\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. type: SS
5025 #: build/C/man7/posixoptions.7:80
5026 #, no-wrap
5027 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. type: Plain text
5031 #: build/C/man7/posixoptions.7:87 build/C/man7/posixoptions.7:457
5032 msgid ""
5033 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5034 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5035 "present:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. type: Plain text
5039 #: build/C/man7/posixoptions.7:96
5040 #, no-wrap
5041 msgid ""
5042 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5043 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5044 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5045 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5046 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #.  .SS "BE"
5050 #.  Batch environment.
5051 #.  .SS "CD"
5052 #.  C development.
5053 #. type: SS
5054 #: build/C/man7/posixoptions.7:103
5055 #, no-wrap
5056 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5057 msgstr ""
5058
5059 #.  What about lchown() ?
5060 #. type: Plain text
5061 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5062 msgid ""
5063 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5064 "root may change the owner of a file, and nonroot can only set the group of a "
5065 "file to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5066 "I<chown>(), I<fchown>()."
5067 msgstr ""
5068
5069 #. type: SS
5070 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5071 #, no-wrap
5072 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. type: Plain text
5076 #: build/C/man7/posixoptions.7:116
5077 msgid ""
5078 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5079 "are present:"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. type: Plain text
5083 #: build/C/man7/posixoptions.7:123
5084 #, no-wrap
5085 msgid ""
5086 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5087 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5088 "I<clock_nanosleep>().\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. type: Plain text
5092 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5093 msgid ""
5094 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5095 "this affects all timers set for an absolute time."
5096 msgstr ""
5097
5098 #. type: SS
5099 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5100 #, no-wrap
5101 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5102 msgstr ""
5103
5104 #.  .SS "FD"
5105 #.  Fortran development
5106 #.  .SS "FR"
5107 #.  Fortran runtime
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5110 msgid ""
5111 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5112 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5113 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5114 msgstr ""
5115
5116 #. type: SS
5117 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5118 #, no-wrap
5119 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5120 msgstr ""
5121
5122 #.  .SS "MX"
5123 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5124 #. type: Plain text
5125 #: build/C/man7/posixoptions.7:147 build/C/man7/posixoptions.7:237
5126 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5127 msgstr ""
5128
5129 #. type: SS
5130 #: build/C/man7/posixoptions.7:147
5131 #, no-wrap
5132 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC "
5133 msgstr ""
5134
5135 #. type: Plain text
5136 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5137 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5138 msgstr ""
5139
5140 #. type: SS
5141 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5142 #, no-wrap
5143 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. type: Plain text
5147 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5148 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5149 msgstr ""
5150
5151 #. type: SS
5152 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5153 #, no-wrap
5154 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. type: Plain text
5158 #: build/C/man7/posixoptions.7:157
5159 msgid ""
5160 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5161 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5162 "present:"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. type: Plain text
5166 #: build/C/man7/posixoptions.7:168
5167 #, no-wrap
5168 msgid ""
5169 "I<setpgid>(),\n"
5170 "I<tcdrain>(),\n"
5171 "I<tcflush>(),\n"
5172 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5173 "I<tcsendbreak>(),\n"
5174 "I<tcsetattr>(),\n"
5175 "I<tcsetpgrp>().\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. type: SS
5179 #: build/C/man7/posixoptions.7:170
5180 #, no-wrap
5181 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5186 msgid ""
5187 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5188 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5189 "I<munmap>()."
5190 msgstr ""
5191
5192 #. type: SS
5193 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5194 #, no-wrap
5195 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. type: Plain text
5199 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5200 msgid ""
5201 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5202 "I<munlockall>()  are present."
5203 msgstr ""
5204
5205 #. type: SS
5206 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5207 #, no-wrap
5208 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. type: Plain text
5212 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5213 msgid ""
5214 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5215 "I<munlock>()  are present."
5216 msgstr ""
5217
5218 #. type: SS
5219 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5220 #, no-wrap
5221 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. type: Plain text
5225 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5226 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5227 msgstr ""
5228
5229 #. type: SS
5230 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5231 #, no-wrap
5232 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. type: Plain text
5236 #: build/C/man7/posixoptions.7:200
5237 msgid ""
5238 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5239 "are present:"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. type: Plain text
5243 #: build/C/man7/posixoptions.7:212
5244 #, no-wrap
5245 msgid ""
5246 "I<mq_close>(),\n"
5247 "I<mq_getattr>(),\n"
5248 "I<mq_notify>(),\n"
5249 "I<mq_open>(),\n"
5250 "I<mq_receive>(),\n"
5251 "I<mq_send>(),\n"
5252 "I<mq_setattr>(),\n"
5253 "I<mq_unlink>().\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. type: SS
5257 #: build/C/man7/posixoptions.7:215
5258 #, no-wrap
5259 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man7/posixoptions.7:222
5264 msgid ""
5265 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5266 "option.  Affected functions are"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. type: Plain text
5270 #: build/C/man7/posixoptions.7:230
5271 #, no-wrap
5272 msgid ""
5273 "I<aio_suspend>(),\n"
5274 "I<clock_getres>(),\n"
5275 "I<clock_gettime>(),\n"
5276 "I<clock_settime>(),\n"
5277 "I<timer_create>().\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. type: SS
5281 #: build/C/man7/posixoptions.7:232
5282 #, no-wrap
5283 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. type: SS
5287 #: build/C/man7/posixoptions.7:237
5288 #, no-wrap
5289 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. type: Plain text
5293 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5294 msgid ""
5295 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5296 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5297 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5298 msgstr ""
5299
5300 #. type: SS
5301 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5302 #, no-wrap
5303 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. type: Plain text
5307 #: build/C/man7/posixoptions.7:247
5308 msgid ""
5309 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5310 "affects the functions"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. type: Plain text
5314 #: build/C/man7/posixoptions.7:253
5315 #, no-wrap
5316 msgid ""
5317 "I<aio_read>(),\n"
5318 "I<aio_write>().\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. type: SS
5322 #: build/C/man7/posixoptions.7:255
5323 #, no-wrap
5324 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. type: Plain text
5328 #: build/C/man7/posixoptions.7:260
5329 msgid ""
5330 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5331 "are present:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. type: Plain text
5335 #: build/C/man7/posixoptions.7:272
5336 #, no-wrap
5337 msgid ""
5338 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5339 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5340 "I<sched_getparam>(),\n"
5341 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5342 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5343 "I<sched_setparam>(),\n"
5344 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5345 "I<sched_yield>().\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. type: Plain text
5349 #: build/C/man7/posixoptions.7:278
5350 msgid ""
5351 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5352 "present:"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. type: Plain text
5356 #: build/C/man7/posixoptions.7:286 build/C/man7/posixoptions.7:448
5357 #, no-wrap
5358 msgid ""
5359 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5360 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5361 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5362 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. type: SS
5366 #: build/C/man7/posixoptions.7:288
5367 #, no-wrap
5368 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5373 msgid ""
5374 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5375 "I<setsockopt>()."
5376 msgstr ""
5377
5378 #. type: SS
5379 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5380 #, no-wrap
5381 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. type: Plain text
5385 #: build/C/man7/posixoptions.7:301
5386 msgid ""
5387 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5388 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5389 msgstr ""
5390
5391 #. type: Plain text
5392 #: build/C/man7/posixoptions.7:303
5393 #, no-wrap
5394 msgid "The following functions are present:\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. type: Plain text
5398 #: build/C/man7/posixoptions.7:314
5399 #, no-wrap
5400 msgid ""
5401 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5402 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5403 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5404 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5405 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5406 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5407 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5408 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5409 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. type: SS
5413 #: build/C/man7/posixoptions.7:316
5414 #, no-wrap
5415 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. type: Plain text
5419 #: build/C/man7/posixoptions.7:319
5420 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. type: Plain text
5424 #: build/C/man7/posixoptions.7:326
5425 #, no-wrap
5426 msgid ""
5427 "I<sigqueue>(),\n"
5428 "I<sigtimedwait>(),\n"
5429 "I<sigwaitinfo>().\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. type: SS
5433 #: build/C/man7/posixoptions.7:329
5434 #, no-wrap
5435 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man7/posixoptions.7:333
5440 msgid ""
5441 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5442 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man7/posixoptions.7:341
5447 #, no-wrap
5448 msgid ""
5449 "I<regcomp>(),\n"
5450 "I<regerror>(),\n"
5451 "I<regexec>(),\n"
5452 "I<regfree>().\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. type: SS
5456 #: build/C/man7/posixoptions.7:344
5457 #, no-wrap
5458 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. type: Plain text
5462 #: build/C/man7/posixoptions.7:348
5463 msgid ""
5464 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5465 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5466 "functions are"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. type: Plain text
5470 #: build/C/man7/posixoptions.7:358
5471 #, no-wrap
5472 msgid ""
5473 "I<exec>(),\n"
5474 "I<kill>(),\n"
5475 "I<seteuid>(),\n"
5476 "I<setegid>(),\n"
5477 "I<setgid>(),\n"
5478 "I<setuid>().\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #.  .SS "SD"
5482 #.  Software development
5483 #. type: SS
5484 #: build/C/man7/posixoptions.7:363
5485 #, no-wrap
5486 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man7/posixoptions.7:368
5491 msgid ""
5492 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5493 "functions are present:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: Plain text
5497 #: build/C/man7/posixoptions.7:381
5498 #, no-wrap
5499 msgid ""
5500 "I<sem_close>(),\n"
5501 "I<sem_destroy>(),\n"
5502 "I<sem_getvalue>(),\n"
5503 "I<sem_init>(),\n"
5504 "I<sem_open>(),\n"
5505 "I<sem_post>(),\n"
5506 "I<sem_trywait>(),\n"
5507 "I<sem_unlink>(),\n"
5508 "I<sem_wait>().\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. type: SS
5512 #: build/C/man7/posixoptions.7:384
5513 #, no-wrap
5514 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. type: Plain text
5518 #: build/C/man7/posixoptions.7:386 build/C/man7/posixoptions.7:702 build/C/man7/posixoptions.7:718 build/C/man7/posixoptions.7:832
5519 msgid "The following functions are present:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man7/posixoptions.7:394
5524 #, no-wrap
5525 msgid ""
5526 "I<mmap>(),\n"
5527 "I<munmap>(),\n"
5528 "I<shm_open>(),\n"
5529 "I<shm_unlink>().\n"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. type: SS
5533 #: build/C/man7/posixoptions.7:397
5534 #, no-wrap
5535 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5540 msgid ""
5541 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5542 "function I<system>()  is present."
5543 msgstr ""
5544
5545 #. type: SS
5546 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5547 #, no-wrap
5548 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. type: Plain text
5552 #: build/C/man7/posixoptions.7:412
5553 msgid ""
5554 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5555 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5556 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5557 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man7/posixoptions.7:433
5562 #, no-wrap
5563 msgid ""
5564 "I<posix_spawn>(),\n"
5565 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5566 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5567 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5568 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5569 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5570 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5571 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5572 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5573 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5574 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5575 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5576 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5577 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5578 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5579 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5580 "I<posix_spawnp>().\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. type: Plain text
5584 #: build/C/man7/posixoptions.7:440
5585 msgid ""
5586 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5587 "functions are present:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. type: SS
5591 #: build/C/man7/posixoptions.7:450
5592 #, no-wrap
5593 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. type: Plain text
5597 #: build/C/man7/posixoptions.7:466
5598 #, no-wrap
5599 msgid ""
5600 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5601 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5602 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5603 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5604 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. type: SS
5608 #: build/C/man7/posixoptions.7:469
5609 #, no-wrap
5610 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: build/C/man7/posixoptions.7:477
5615 msgid ""
5616 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5617 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. type: Plain text
5621 #: build/C/man7/posixoptions.7:483
5622 #, no-wrap
5623 msgid ""
5624 "I<sched_setparam>(),\n"
5625 "I<sched_setscheduler>().\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. type: SS
5629 #: build/C/man7/posixoptions.7:486
5630 #, no-wrap
5631 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. type: Plain text
5635 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5636 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5637 msgstr ""
5638
5639 #. type: SS
5640 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5641 #, no-wrap
5642 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: build/C/man7/posixoptions.7:494 build/C/man7/posixoptions.7:507 build/C/man7/posixoptions.7:538 build/C/man7/posixoptions.7:549 build/C/man7/posixoptions.7:584 build/C/man7/posixoptions.7:601
5647 msgid "Affected functions are"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. type: Plain text
5651 #: build/C/man7/posixoptions.7:502
5652 #, no-wrap
5653 msgid ""
5654 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5655 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5656 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5657 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #. type: SS
5661 #: build/C/man7/posixoptions.7:505
5662 #, no-wrap
5663 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. type: Plain text
5667 #: build/C/man7/posixoptions.7:515
5668 #, no-wrap
5669 msgid ""
5670 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5671 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5672 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5673 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. type: SS
5677 #: build/C/man7/posixoptions.7:518
5678 #, no-wrap
5679 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. type: Plain text
5683 #: build/C/man7/posixoptions.7:524
5684 msgid ""
5685 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5686 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. type: Plain text
5690 #: build/C/man7/posixoptions.7:533
5691 #, no-wrap
5692 msgid ""
5693 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5694 "I<clock_getres>(),\n"
5695 "I<clock_gettime>(),\n"
5696 "I<clock_settime>(),\n"
5697 "I<timer_create>().\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. type: SS
5701 #: build/C/man7/posixoptions.7:536
5702 #, no-wrap
5703 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. type: Plain text
5707 #: build/C/man7/posixoptions.7:544
5708 #, no-wrap
5709 msgid ""
5710 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5711 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. type: SS
5715 #: build/C/man7/posixoptions.7:547
5716 #, no-wrap
5717 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. type: Plain text
5721 #: build/C/man7/posixoptions.7:559
5722 #, no-wrap
5723 msgid ""
5724 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5725 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5726 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5727 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5728 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5729 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. type: SS
5733 #: build/C/man7/posixoptions.7:562
5734 #, no-wrap
5735 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. type: Plain text
5739 #: build/C/man7/posixoptions.7:566
5740 msgid ""
5741 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5742 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5743 "are"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man7/posixoptions.7:579
5748 #, no-wrap
5749 msgid ""
5750 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5751 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5752 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5753 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5754 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5755 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5756 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5757 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5758 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. type: SS
5762 #: build/C/man7/posixoptions.7:582
5763 #, no-wrap
5764 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. type: Plain text
5768 #: build/C/man7/posixoptions.7:596
5769 #, no-wrap
5770 msgid ""
5771 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5772 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5773 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5774 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5775 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5776 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5777 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5778 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. type: SS
5782 #: build/C/man7/posixoptions.7:599
5783 #, no-wrap
5784 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: build/C/man7/posixoptions.7:624
5789 #, no-wrap
5790 msgid ""
5791 "I<readdir_r>(),\n"
5792 "I<getgrgid_r>(),\n"
5793 "I<getgrnam_r>(),\n"
5794 "I<getpwnam_r>(),\n"
5795 "I<getpwuid_r>(),\n"
5796 "I<flockfile>(),\n"
5797 "I<ftrylockfile>(),\n"
5798 "I<funlockfile>(),\n"
5799 "I<getc_unlocked>(),\n"
5800 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5801 "I<putc_unlocked>(),\n"
5802 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5803 "I<rand_r>(),\n"
5804 "I<strerror_r>(),\n"
5805 "I<strtok_r>(),\n"
5806 "I<asctime_r>(),\n"
5807 "I<ctime_r>(),\n"
5808 "I<gmtime_r>(),\n"
5809 "I<localtime_r>().\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. type: SS
5813 #: build/C/man7/posixoptions.7:627
5814 #, no-wrap
5815 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. type: Plain text
5819 #: build/C/man7/posixoptions.7:632
5820 msgid ""
5821 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5822 "Affected functions are"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. type: Plain text
5826 #: build/C/man7/posixoptions.7:639
5827 #, no-wrap
5828 msgid ""
5829 "I<sched_getparam>(),\n"
5830 "I<sched_setparam>(),\n"
5831 "I<sched_setscheduler>().\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. type: SS
5835 #: build/C/man7/posixoptions.7:642
5836 #, no-wrap
5837 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. type: Plain text
5841 #: build/C/man7/posixoptions.7:645
5842 msgid ""
5843 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5844 "present:"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. type: Plain text
5848 #: build/C/man7/posixoptions.7:697
5849 #, no-wrap
5850 msgid ""
5851 "I<pthread_atfork>(),\n"
5852 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5853 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5854 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5855 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5856 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5857 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5858 "I<pthread_cancel>(),\n"
5859 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5860 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5861 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5862 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5863 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5864 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5865 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5866 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5867 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5868 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5869 "I<pthread_create>(),\n"
5870 "I<pthread_detach>(),\n"
5871 "I<pthread_equal>(),\n"
5872 "I<pthread_exit>(),\n"
5873 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5874 "I<pthread_join>(),\n"
5875 "I<pthread_key_create>(),\n"
5876 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5877 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5878 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5879 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5880 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5881 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5882 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5883 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5884 "I<pthread_once>(),\n"
5885 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5886 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5887 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5888 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5889 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5890 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5891 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5892 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5893 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5894 "I<pthread_self>(),\n"
5895 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5896 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5897 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5898 "I<pthread_testcancel>().\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. type: SS
5902 #: build/C/man7/posixoptions.7:700
5903 #, no-wrap
5904 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. type: Plain text
5908 #: build/C/man7/posixoptions.7:713
5909 #, no-wrap
5910 msgid ""
5911 "I<mq_timedreceive>(),\n"
5912 "I<mq_timedsend>(),\n"
5913 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
5914 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
5915 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
5916 "I<sem_timedwait>(),\n"
5917 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. type: SS
5921 #: build/C/man7/posixoptions.7:716
5922 #, no-wrap
5923 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. type: Plain text
5927 #: build/C/man7/posixoptions.7:731
5928 #, no-wrap
5929 msgid ""
5930 "I<clock_getres>(),\n"
5931 "I<clock_gettime>(),\n"
5932 "I<clock_settime>(),\n"
5933 "I<nanosleep>(),\n"
5934 "I<timer_create>(),\n"
5935 "I<timer_delete>(),\n"
5936 "I<timer_gettime>(),\n"
5937 "I<timer_getoverrun>(),\n"
5938 "I<timer_settime>().\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. type: SS
5942 #: build/C/man7/posixoptions.7:734
5943 #, no-wrap
5944 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. type: Plain text
5948 #: build/C/man7/posixoptions.7:737
5949 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. type: Plain text
5953 #: build/C/man7/posixoptions.7:772
5954 #, no-wrap
5955 msgid ""
5956 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
5957 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
5958 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
5959 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
5960 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
5961 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
5962 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
5963 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
5964 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
5965 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
5966 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
5967 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
5968 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
5969 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
5970 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
5971 "I<posix_trace_clear>(),\n"
5972 "I<posix_trace_create>(),\n"
5973 "I<posix_trace_event>(),\n"
5974 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
5975 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
5976 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
5977 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
5978 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
5979 "I<posix_trace_flush>(),\n"
5980 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
5981 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
5982 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
5983 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
5984 "I<posix_trace_start>(),\n"
5985 "I<posix_trace_stop>(),\n"
5986 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. type: SS
5990 #: build/C/man7/posixoptions.7:775
5991 #, no-wrap
5992 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. type: Plain text
5996 #: build/C/man7/posixoptions.7:780 build/C/man7/posixoptions.7:815
5997 msgid ""
5998 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
5999 "present:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. type: Plain text
6003 #: build/C/man7/posixoptions.7:792
6004 #, no-wrap
6005 msgid ""
6006 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
6007 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
6008 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
6009 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
6010 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
6011 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
6012 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
6013 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. type: SS
6017 #: build/C/man7/posixoptions.7:795
6018 #, no-wrap
6019 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. type: Plain text
6023 #: build/C/man7/posixoptions.7:801
6024 msgid ""
6025 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6026 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. type: Plain text
6030 #: build/C/man7/posixoptions.7:807
6031 #, no-wrap
6032 msgid ""
6033 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6034 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. type: SS
6038 #: build/C/man7/posixoptions.7:810
6039 #, no-wrap
6040 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man7/posixoptions.7:827
6045 #, no-wrap
6046 msgid ""
6047 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6048 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6049 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6050 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6051 "I<posix_trace_close>(),\n"
6052 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6053 "I<posix_trace_open>(),\n"
6054 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. type: SS
6058 #: build/C/man7/posixoptions.7:830
6059 #, no-wrap
6060 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. type: Plain text
6064 #: build/C/man7/posixoptions.7:839
6065 #, no-wrap
6066 msgid ""
6067 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6068 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6069 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. type: SS
6073 #: build/C/man7/posixoptions.7:842
6074 #, no-wrap
6075 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. type: Plain text
6079 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6080 msgid ""
6081 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6082 "character to indicate that it is disabled."
6083 msgstr ""
6084
6085 #. type: SH
6086 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6087 #, no-wrap
6088 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6089 msgstr ""
6090
6091 #.  To be described.
6092 #. type: Plain text
6093 #: build/C/man7/posixoptions.7:853
6094 msgid ""
6095 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6096 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6097 msgstr ""
6098
6099 #. type: Plain text
6100 #: build/C/man7/posixoptions.7:856
6101 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. type: TH
6105 #: build/C/man5/proc.5:61
6106 #, no-wrap
6107 msgid "PROC"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. type: TH
6111 #: build/C/man5/proc.5:61
6112 #, no-wrap
6113 msgid "2012-05-03"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. type: Plain text
6117 #: build/C/man5/proc.5:64
6118 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. type: Plain text
6122 #: build/C/man5/proc.5:73
6123 msgid ""
6124 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6125 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6126 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6127 "changed."
6128 msgstr ""
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man5/proc.5:77
6132 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6133 msgstr ""
6134
6135 #. type: TP
6136 #: build/C/man5/proc.5:78
6137 #, no-wrap
6138 msgid "I</proc/[pid]>"
6139 msgstr ""
6140
6141 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6142 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6143 #.        This is a directory
6144 #.        Added in ???
6145 #.        CONFIG_SECURITY
6146 #. type: Plain text
6147 #: build/C/man5/proc.5:90
6148 msgid ""
6149 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6150 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6151 "pseudo-files and directories."
6152 msgstr ""
6153
6154 #. type: TP
6155 #: build/C/man5/proc.5:90
6156 #, no-wrap
6157 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. type: Plain text
6161 #: build/C/man5/proc.5:97
6162 msgid ""
6163 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6164 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6165 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6166 msgstr ""
6167
6168 #. type: TP
6169 #: build/C/man5/proc.5:97
6170 #, no-wrap
6171 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
6172 msgstr ""
6173
6174 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
6175 #. type: Plain text
6176 #: build/C/man5/proc.5:103
6177 msgid ""
6178 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
6179 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
6180 "of the form:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. type: Plain text
6184 #: build/C/man5/proc.5:107
6185 #, no-wrap
6186 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man5/proc.5:111
6191 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. type: IP
6195 #: build/C/man5/proc.5:112
6196 #, no-wrap
6197 msgid "1."
6198 msgstr ""
6199
6200 #. type: Plain text
6201 #: build/C/man5/proc.5:114
6202 msgid "hierarchy ID number"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. type: IP
6206 #: build/C/man5/proc.5:114
6207 #, no-wrap
6208 msgid "2."
6209 msgstr ""
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: build/C/man5/proc.5:116
6213 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. type: IP
6217 #: build/C/man5/proc.5:116
6218 #, no-wrap
6219 msgid "3."
6220 msgstr ""
6221
6222 #. type: Plain text
6223 #: build/C/man5/proc.5:118
6224 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
6225 msgstr ""
6226
6227 #
6228 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6229 #.        Added in 2.6.22
6230 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6231 #.        write-only
6232 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6233 #. type: Plain text
6234 #: build/C/man5/proc.5:129
6235 msgid ""
6236 "This file is only present if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
6237 "option is enabled."
6238 msgstr ""
6239
6240 #. type: TP
6241 #: build/C/man5/proc.5:129
6242 #, no-wrap
6243 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6244 msgstr ""
6245
6246 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6247 #. type: Plain text
6248 #: build/C/man5/proc.5:139
6249 msgid ""
6250 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6251 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6252 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6253 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6254 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6255 msgstr ""
6256
6257 #. type: TP
6258 #: build/C/man5/proc.5:139
6259 #, no-wrap
6260 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. type: Plain text
6264 #: build/C/man5/proc.5:143 build/C/man5/proc.5:2122 build/C/man5/proc.5:2126
6265 msgid "See B<core>(5)."
6266 msgstr ""
6267
6268 #. type: TP
6269 #: build/C/man5/proc.5:143
6270 #, no-wrap
6271 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6272 msgstr ""
6273
6274 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6275 #. type: Plain text
6276 #: build/C/man5/proc.5:148
6277 msgid "See B<cpuset>(7)."
6278 msgstr ""
6279
6280 #. type: TP
6281 #: build/C/man5/proc.5:148
6282 #, no-wrap
6283 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. type: Plain text
6287 #: build/C/man5/proc.5:153
6288 msgid ""
6289 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6290 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6291 "do this:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. type: Plain text
6295 #: build/C/man5/proc.5:157
6296 #, no-wrap
6297 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. type: Plain text
6301 #: build/C/man5/proc.5:168
6302 msgid ""
6303 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6304 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6305 msgstr ""
6306
6307 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6308 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6309 #.        Added in 2.6.12
6310 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6311 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6312 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6313 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6314 #.        Added in 2.6.23
6315 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6316 #.        Displays various scheduling parameters
6317 #.        This file can be written, to reset stats
6318 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6319 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6320 #.        Added in 2.6.9
6321 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6322 #. type: Plain text
6323 #: build/C/man5/proc.5:174 build/C/man5/proc.5:647
6324 msgid ""
6325 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6326 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6327 "B<pthread_exit>(3))."
6328 msgstr ""
6329
6330 #. type: TP
6331 #: build/C/man5/proc.5:174
6332 #, no-wrap
6333 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. type: Plain text
6337 #: build/C/man5/proc.5:180
6338 msgid ""
6339 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6340 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6341 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. type: Plain text
6345 #: build/C/man5/proc.5:185
6346 #, no-wrap
6347 msgid "$B< (cat /proc/1/environ; echo) | tr \\(aq\\e000\\(aq \\(aq\\en\\(aq>\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. type: TP
6351 #: build/C/man5/proc.5:188
6352 #, no-wrap
6353 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6354 msgstr ""
6355
6356 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man5/proc.5:203
6359 msgid ""
6360 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6361 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6362 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6363 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6364 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6365 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6366 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6367 msgstr ""
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: build/C/man5/proc.5:211
6371 msgid ""
6372 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6373 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6374 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. type: Plain text
6378 #: build/C/man5/proc.5:213
6379 #, no-wrap
6380 msgid "    [device]:inode\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. type: Plain text
6384 #: build/C/man5/proc.5:216
6385 msgid ""
6386 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6387 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6388 msgstr ""
6389
6390 #. type: Plain text
6391 #: build/C/man5/proc.5:221
6392 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. type: TP
6396 #: build/C/man5/proc.5:221
6397 #, no-wrap
6398 msgid "I</proc/[pid]/fd>"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. type: Plain text
6402 #: build/C/man5/proc.5:227
6403 msgid ""
6404 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6405 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6406 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6407 "error, etc."
6408 msgstr ""
6409
6410 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6411 #. type: Plain text
6412 #: build/C/man5/proc.5:233
6413 msgid ""
6414 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6415 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6416 "B<pthread_exit>(3))."
6417 msgstr ""
6418
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man5/proc.5:246
6421 msgid ""
6422 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6423 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6424 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6425 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6426 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6427 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6428 "flag designating an output file:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. type: Plain text
6432 #: build/C/man5/proc.5:250
6433 #, no-wrap
6434 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6438 #.  Note that this will not work for
6439 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6440 #.  are not seekable.
6441 #. type: Plain text
6442 #: build/C/man5/proc.5:258
6443 msgid "and you have a working filter."
6444 msgstr ""
6445
6446 #. type: Plain text
6447 #: build/C/man5/proc.5:268
6448 msgid ""
6449 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6450 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6451 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6452 msgstr ""
6453
6454 #. type: Plain text
6455 #: build/C/man5/proc.5:282
6456 msgid ""
6457 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6458 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6459 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. type: Plain text
6463 #: build/C/man5/proc.5:286
6464 #, no-wrap
6465 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. type: TP
6469 #: build/C/man5/proc.5:291
6470 #, no-wrap
6471 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. type: Plain text
6475 #: build/C/man5/proc.5:297
6476 msgid ""
6477 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6478 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6479 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6480 "example:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. type: Plain text
6484 #: build/C/man5/proc.5:303
6485 #, no-wrap
6486 msgid ""
6487 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6488 "pos:    1000\n"
6489 "flags:  01002002\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. type: Plain text
6493 #: build/C/man5/proc.5:314
6494 msgid ""
6495 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6496 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6497 "file status flags (see B<open>(2))."
6498 msgstr ""
6499
6500 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6501 #.  .TP
6502 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6503 #. type: Plain text
6504 #: build/C/man5/proc.5:319
6505 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6506 msgstr ""
6507
6508 #. type: TP
6509 #: build/C/man5/proc.5:319
6510 #, no-wrap
6511 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. type: Plain text
6515 #: build/C/man5/proc.5:325
6516 msgid ""
6517 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6518 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  The file is "
6519 "protected to only allow reading by the real UID of the process."
6520 msgstr ""
6521
6522 #. type: TP
6523 #: build/C/man5/proc.5:325
6524 #, no-wrap
6525 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. type: Plain text
6529 #: build/C/man5/proc.5:329
6530 msgid ""
6531 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6532 "permissions."
6533 msgstr ""
6534
6535 #. type: Plain text
6536 #: build/C/man5/proc.5:331
6537 msgid "The format is:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man5/proc.5:344
6542 #, no-wrap
6543 msgid ""
6544 "CW<address           perms offset  dev   inode   pathname\n"
6545 "08048000-08056000 r-xp 00000000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6546 "08056000-08058000 rw-p 0000d000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6547 "08058000-0805b000 rwxp 00000000 00:00 0\n"
6548 "40000000-40013000 r-xp 00000000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6549 "40013000-40015000 rw-p 00012000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6550 "4001f000-40135000 r-xp 00000000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6551 "40135000-4013e000 rw-p 00115000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6552 "4013e000-40142000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6553 "bffff000-c0000000 rwxp 00000000 00:00 0>\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. type: Plain text
6557 #: build/C/man5/proc.5:349
6558 msgid ""
6559 "where \"address\" is the address space in the process that it occupies, "
6560 "\"perms\" is a set of permissions:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. type: Plain text
6564 #: build/C/man5/proc.5:357
6565 #, no-wrap
6566 msgid ""
6567 "r = read\n"
6568 "w = write\n"
6569 "x = execute\n"
6570 "s = shared\n"
6571 "p = private (copy on write)\n"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. type: Plain text
6575 #: build/C/man5/proc.5:364
6576 msgid ""
6577 "\"offset\" is the offset into the file/whatever, \"dev\" is the device "
6578 "(major:minor), and \"inode\" is the inode on that device.  0 indicates that "
6579 "no inode is associated with the memory region, as the case would be with BSS "
6580 "(uninitialized data)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #. type: Plain text
6584 #: build/C/man5/proc.5:366
6585 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6586 msgstr ""
6587
6588 #. type: TP
6589 #: build/C/man5/proc.5:366
6590 #, no-wrap
6591 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. type: Plain text
6595 #: build/C/man5/proc.5:373
6596 msgid ""
6597 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6598 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #. type: TP
6602 #: build/C/man5/proc.5:373
6603 #, no-wrap
6604 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6605 msgstr ""
6606
6607 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6608 #. type: Plain text
6609 #: build/C/man5/proc.5:378
6610 msgid ""
6611 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6612 "form:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. type: Plain text
6616 #: build/C/man5/proc.5:383
6617 #, no-wrap
6618 msgid ""
6619 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6620 "rw,errors=continue\n"
6621 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. type: Plain text
6625 #: build/C/man5/proc.5:387
6626 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. type: TP
6630 #: build/C/man5/proc.5:388 build/C/man5/proc.5:481
6631 #, no-wrap
6632 msgid "(1)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. type: Plain text
6636 #: build/C/man5/proc.5:392
6637 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6638 msgstr ""
6639
6640 #. type: TP
6641 #: build/C/man5/proc.5:392 build/C/man5/proc.5:485
6642 #, no-wrap
6643 msgid "(2)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man5/proc.5:395
6648 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #. type: TP
6652 #: build/C/man5/proc.5:395 build/C/man5/proc.5:488
6653 #, no-wrap
6654 msgid "(3)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man5/proc.5:401
6659 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6660 msgstr ""
6661
6662 #. type: TP
6663 #: build/C/man5/proc.5:401 build/C/man5/proc.5:491
6664 #, no-wrap
6665 msgid "(4)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. type: Plain text
6669 #: build/C/man5/proc.5:404
6670 msgid "root: root of the mount within the file system."
6671 msgstr ""
6672
6673 #. type: TP
6674 #: build/C/man5/proc.5:404
6675 #, no-wrap
6676 msgid "(5)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man5/proc.5:407
6681 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6682 msgstr ""
6683
6684 #. type: TP
6685 #: build/C/man5/proc.5:407
6686 #, no-wrap
6687 msgid "(6)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. type: Plain text
6691 #: build/C/man5/proc.5:410
6692 msgid "mount options: per-mount options."
6693 msgstr ""
6694
6695 #. type: TP
6696 #: build/C/man5/proc.5:410
6697 #, no-wrap
6698 msgid "(7)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man5/proc.5:413
6703 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6704 msgstr ""
6705
6706 #. type: TP
6707 #: build/C/man5/proc.5:413
6708 #, no-wrap
6709 msgid "(8)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man5/proc.5:416
6714 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6715 msgstr ""
6716
6717 #. type: TP
6718 #: build/C/man5/proc.5:416
6719 #, no-wrap
6720 msgid "(9)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. type: Plain text
6724 #: build/C/man5/proc.5:419
6725 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
6726 msgstr ""
6727
6728 #. type: TP
6729 #: build/C/man5/proc.5:419
6730 #, no-wrap
6731 msgid "(10)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. type: Plain text
6735 #: build/C/man5/proc.5:422
6736 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
6737 msgstr ""
6738
6739 #. type: TP
6740 #: build/C/man5/proc.5:422
6741 #, no-wrap
6742 msgid "(11)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. type: Plain text
6746 #: build/C/man5/proc.5:425
6747 msgid "super options: per-super block options."
6748 msgstr ""
6749
6750 #. type: Plain text
6751 #: build/C/man5/proc.5:429
6752 msgid ""
6753 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
6754 "possible optional fields are:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. type: TP
6758 #: build/C/man5/proc.5:430
6759 #, no-wrap
6760 msgid "shared:X"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. type: Plain text
6764 #: build/C/man5/proc.5:433
6765 msgid "mount is shared in peer group X"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. type: TP
6769 #: build/C/man5/proc.5:433
6770 #, no-wrap
6771 msgid "master:X"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. type: Plain text
6775 #: build/C/man5/proc.5:436
6776 msgid "mount is slave to peer group X"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. type: TP
6780 #: build/C/man5/proc.5:436
6781 #, no-wrap
6782 msgid "propagate_from:X"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: build/C/man5/proc.5:439
6787 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. type: TP
6791 #: build/C/man5/proc.5:439
6792 #, no-wrap
6793 msgid "unbindable"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. type: Plain text
6797 #: build/C/man5/proc.5:442
6798 msgid "mount is unbindable"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. type: Plain text
6802 #: build/C/man5/proc.5:449
6803 msgid ""
6804 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
6805 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
6806 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
6807 "\"propagate_from:X\" field."
6808 msgstr ""
6809
6810 #. type: Plain text
6811 #: build/C/man5/proc.5:453
6812 msgid ""
6813 "For more information on mount propagation see: "
6814 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the kernel source tree."
6815 msgstr ""
6816
6817 #. type: TP
6818 #: build/C/man5/proc.5:453
6819 #, no-wrap
6820 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. type: Plain text
6824 #: build/C/man5/proc.5:468
6825 msgid ""
6826 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
6827 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
6828 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
6829 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
6830 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
6831 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
6832 msgstr ""
6833
6834 #. type: TP
6835 #: build/C/man5/proc.5:468
6836 #, no-wrap
6837 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. type: Plain text
6841 #: build/C/man5/proc.5:473
6842 msgid ""
6843 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
6844 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
6845 "form:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. type: Plain text
6849 #: build/C/man5/proc.5:477
6850 #, no-wrap
6851 msgid ""
6852 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
6853 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. type: Plain text
6857 #: build/C/man5/proc.5:480
6858 msgid "The fields in each line are:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. type: Plain text
6862 #: build/C/man5/proc.5:485
6863 msgid ""
6864 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
6865 "device)."
6866 msgstr ""
6867
6868 #. type: Plain text
6869 #: build/C/man5/proc.5:488
6870 msgid "The mount point within the file system tree."
6871 msgstr ""
6872
6873 #. type: Plain text
6874 #: build/C/man5/proc.5:491
6875 msgid "The file system type."
6876 msgstr ""
6877
6878 #. type: Plain text
6879 #: build/C/man5/proc.5:496
6880 msgid ""
6881 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
6882 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
6883 msgstr ""
6884
6885 #. type: Plain text
6886 #: build/C/man5/proc.5:499
6887 msgid "This file is only readable by the owner of the process."
6888 msgstr ""
6889
6890 #. type: TP
6891 #: build/C/man5/proc.5:499
6892 #, no-wrap
6893 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
6897 #. type: Plain text
6898 #: build/C/man5/proc.5:507
6899 msgid ""
6900 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
6901 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
6902 "B<clone>(2)."
6903 msgstr ""
6904
6905 #. type: TP
6906 #: build/C/man5/proc.5:507
6907 #, no-wrap
6908 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. type: Plain text
6912 #: build/C/man5/proc.5:515
6913 msgid ""
6914 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6915 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
6916 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6917 msgstr ""
6918
6919 #. type: Plain text
6920 #: build/C/man5/proc.5:524
6921 msgid ""
6922 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
6923 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
6924 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6925 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #. type: TP
6929 #: build/C/man5/proc.5:524
6930 #, no-wrap
6931 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. type: Plain text
6935 #: build/C/man5/proc.5:532
6936 msgid ""
6937 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6938 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
6939 "alive even if all processes in the namespace terminate."
6940 msgstr ""
6941
6942 #. type: Plain text
6943 #: build/C/man5/proc.5:541
6944 msgid ""
6945 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
6946 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
6947 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
6948 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #. type: TP
6952 #: build/C/man5/proc.5:541
6953 #, no-wrap
6954 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. type: Plain text
6958 #: build/C/man5/proc.5:549
6959 msgid ""
6960 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6961 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
6962 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6963 msgstr ""
6964
6965 #. type: Plain text
6966 #: build/C/man5/proc.5:558
6967 msgid ""
6968 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
6969 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
6970 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6971 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #. type: TP
6975 #: build/C/man5/proc.5:558
6976 #, no-wrap
6977 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. type: Plain text
6981 #: build/C/man5/proc.5:562
6982 msgid "See B<numa>(7)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #. type: TP
6986 #: build/C/man5/proc.5:562
6987 #, no-wrap
6988 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. type: Plain text
6992 #: build/C/man5/proc.5:582
6993 msgid ""
6994 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
6995 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
6996 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
6997 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
6998 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
6999 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
7000 "negative score decreases the likelihood.  The default value for this file is "
7001 "0; a new process inherits its parent's I<oom_adj> setting.  A process must "
7002 "be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to update this file."
7003 msgstr ""
7004
7005 #. type: TP
7006 #: build/C/man5/proc.5:582
7007 #, no-wrap
7008 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
7009 msgstr ""
7010
7011 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7012 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7013 #. type: Plain text
7014 #: build/C/man5/proc.5:593
7015 msgid ""
7016 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
7017 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
7018 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
7019 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
7020 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. type: Plain text
7024 #: build/C/man5/proc.5:598
7025 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. type: Plain text
7029 #: build/C/man5/proc.5:601
7030 msgid ""
7031 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
7032 "time (-);"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. type: Plain text
7036 #: build/C/man5/proc.5:603
7037 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
7038 msgstr ""
7039
7040 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
7041 #. type: Plain text
7042 #: build/C/man5/proc.5:606
7043 msgid "whether the process is privileged (-); and"
7044 msgstr ""
7045
7046 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
7047 #. type: Plain text
7048 #: build/C/man5/proc.5:609
7049 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
7050 msgstr ""
7051
7052 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
7053 #.        Added in 2.6.25
7054 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7055 #. type: Plain text
7056 #: build/C/man5/proc.5:619
7057 msgid ""
7058 "The I<oom_score> also reflects the bit-shift adjustment specified by the "
7059 "I<oom_adj> setting for the process."
7060 msgstr ""
7061
7062 #. type: TP
7063 #: build/C/man5/proc.5:619
7064 #, no-wrap
7065 msgid "I</proc/[pid]/root>"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. type: Plain text
7069 #: build/C/man5/proc.5:627
7070 msgid ""
7071 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
7072 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
7073 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
7074 msgstr ""
7075
7076 #. type: TP
7077 #: build/C/man5/proc.5:647
7078 #, no-wrap
7079 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7083 #. type: Plain text
7084 #: build/C/man5/proc.5:652
7085 msgid ""
7086 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7087 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. type: Plain text
7091 #: build/C/man5/proc.5:662
7092 #, no-wrap
7093 msgid ""
7094 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7095 "Size:               464 kB\n"
7096 "Rss:                424 kB\n"
7097 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7098 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7099 "Private_Clean:        0 kB\n"
7100 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. type: Plain text
7104 #: build/C/man5/proc.5:672
7105 msgid ""
7106 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7107 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7108 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7109 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7110 "clean and dirty private pages in the mapping."
7111 msgstr ""
7112
7113 #. type: Plain text
7114 #: build/C/man5/proc.5:677
7115 msgid ""
7116 "This file is only present if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7117 "is enabled."
7118 msgstr ""
7119
7120 #. type: TP
7121 #: build/C/man5/proc.5:677
7122 #, no-wrap
7123 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. type: Plain text
7127 #: build/C/man5/proc.5:684
7128 msgid ""
7129 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7130 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7131 msgstr ""
7132
7133 #. type: Plain text
7134 #: build/C/man5/proc.5:688
7135 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. type: TP
7139 #: build/C/man5/proc.5:689
7140 #, no-wrap
7141 msgid "I<pid> %d"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. type: Plain text
7145 #: build/C/man5/proc.5:692
7146 msgid "The process ID."
7147 msgstr ""
7148
7149 #. type: TP
7150 #: build/C/man5/proc.5:692
7151 #, no-wrap
7152 msgid "I<comm> %s"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. type: Plain text
7156 #: build/C/man5/proc.5:696
7157 msgid ""
7158 "The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether or "
7159 "not the executable is swapped out."
7160 msgstr ""
7161
7162 #. type: TP
7163 #: build/C/man5/proc.5:696
7164 #, no-wrap
7165 msgid "I<state> %c"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. type: Plain text
7169 #: build/C/man5/proc.5:702
7170 msgid ""
7171 "One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is sleeping "
7172 "in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk sleep, Z is "
7173 "zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7174 msgstr ""
7175
7176 #. type: TP
7177 #: build/C/man5/proc.5:702
7178 #, no-wrap
7179 msgid "I<ppid> %d"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. type: Plain text
7183 #: build/C/man5/proc.5:705
7184 msgid "The PID of the parent."
7185 msgstr ""
7186
7187 #. type: TP
7188 #: build/C/man5/proc.5:705
7189 #, no-wrap
7190 msgid "I<pgrp> %d"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. type: Plain text
7194 #: build/C/man5/proc.5:708
7195 msgid "The process group ID of the process."
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: TP
7199 #: build/C/man5/proc.5:708
7200 #, no-wrap
7201 msgid "I<session> %d"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. type: Plain text
7205 #: build/C/man5/proc.5:711
7206 msgid "The session ID of the process."
7207 msgstr ""
7208
7209 #. type: TP
7210 #: build/C/man5/proc.5:711
7211 #, no-wrap
7212 msgid "I<tty_nr> %d"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. type: Plain text
7216 #: build/C/man5/proc.5:717
7217 msgid ""
7218 "The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7219 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7220 "number is in bits 15 to 8.)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. type: TP
7224 #: build/C/man5/proc.5:717
7225 #, no-wrap
7226 msgid "I<tpgid> %d"
7227 msgstr ""
7228
7229 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7230 #. type: Plain text
7231 #: build/C/man5/proc.5:722
7232 msgid ""
7233 "The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
7234 "process."
7235 msgstr ""
7236
7237 #. type: TP
7238 #: build/C/man5/proc.5:722
7239 #, no-wrap
7240 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. type: Plain text
7244 #: build/C/man5/proc.5:729
7245 msgid ""
7246 "The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7247 "defines in I<E<lt>linux/sched.hE<gt>>.  Details depend on the kernel "
7248 "version."
7249 msgstr ""
7250
7251 #. type: TP
7252 #: build/C/man5/proc.5:729
7253 #, no-wrap
7254 msgid "I<minflt> %lu"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. type: Plain text
7258 #: build/C/man5/proc.5:733
7259 msgid ""
7260 "The number of minor faults the process has made which have not required "
7261 "loading a memory page from disk."
7262 msgstr ""
7263
7264 #.  field 11
7265 #. type: TP
7266 #: build/C/man5/proc.5:733
7267 #, no-wrap
7268 msgid "I<cminflt> %lu"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. type: Plain text
7272 #: build/C/man5/proc.5:738
7273 msgid "The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
7274 msgstr ""
7275
7276 #. type: TP
7277 #: build/C/man5/proc.5:738
7278 #, no-wrap
7279 msgid "I<majflt> %lu"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. type: Plain text
7283 #: build/C/man5/proc.5:742
7284 msgid ""
7285 "The number of major faults the process has made which have required loading "
7286 "a memory page from disk."
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: TP
7290 #: build/C/man5/proc.5:742
7291 #, no-wrap
7292 msgid "I<cmajflt> %lu"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. type: Plain text
7296 #: build/C/man5/proc.5:746
7297 msgid "The number of major faults that the process's waited-for children have made."
7298 msgstr ""
7299
7300 #. type: TP
7301 #: build/C/man5/proc.5:746
7302 #, no-wrap
7303 msgid "I<utime> %lu"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. type: Plain text
7307 #: build/C/man5/proc.5:755
7308 msgid ""
7309 "Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
7310 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  This includes guest "
7311 "time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
7312 "applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
7313 "time from their calculations."
7314 msgstr ""
7315
7316 #. type: TP
7317 #: build/C/man5/proc.5:755
7318 #, no-wrap
7319 msgid "I<stime> %lu"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. type: Plain text
7323 #: build/C/man5/proc.5:760
7324 msgid ""
7325 "Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
7326 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7327 msgstr ""
7328
7329 #. type: TP
7330 #: build/C/man5/proc.5:760
7331 #, no-wrap
7332 msgid "I<cutime> %ld"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. type: Plain text
7336 #: build/C/man5/proc.5:770
7337 msgid ""
7338 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7339 "in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  "
7340 "(See also B<times>(2).)  This includes guest time, I<cguest_time> (time "
7341 "spent running a virtual CPU, see below)."
7342 msgstr ""
7343
7344 #. type: TP
7345 #: build/C/man5/proc.5:770
7346 #, no-wrap
7347 msgid "I<cstime> %ld"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. type: Plain text
7351 #: build/C/man5/proc.5:776
7352 msgid ""
7353 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7354 "in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7355 msgstr ""
7356
7357 #. type: TP
7358 #: build/C/man5/proc.5:776
7359 #, no-wrap
7360 msgid "I<priority> %ld"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. type: Plain text
7364 #: build/C/man5/proc.5:793
7365 msgid ""
7366 "(Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time scheduling "
7367 "policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
7368 "scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
7369 "corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes running under "
7370 "a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7371 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7372 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7373 "user-visible nice range of -20 to 19."
7374 msgstr ""
7375
7376 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7377 #. type: Plain text
7378 #: build/C/man5/proc.5:797
7379 msgid ""
7380 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7381 "given to this process."
7382 msgstr ""
7383
7384 #. type: TP
7385 #: build/C/man5/proc.5:797
7386 #, no-wrap
7387 msgid "I<nice> %ld"
7388 msgstr ""
7389
7390 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7391 #. type: Plain text
7392 #: build/C/man5/proc.5:803
7393 msgid ""
7394 "The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7395 "priority) to -20 (high priority)."
7396 msgstr ""
7397
7398 #.  .TP
7399 #.  \fIcounter\fP %ld
7400 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7401 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7402 #.  currently running process.
7403 #.  .TP
7404 #.  \fItimeout\fP %u
7405 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7406 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7407 #. type: TP
7408 #: build/C/man5/proc.5:803
7409 #, no-wrap
7410 msgid "I<num_threads> %ld"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man5/proc.5:817
7415 msgid ""
7416 "Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel 2.6, "
7417 "this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7418 "field."
7419 msgstr ""
7420
7421 #.  field 21
7422 #. type: TP
7423 #: build/C/man5/proc.5:817
7424 #, no-wrap
7425 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. type: Plain text
7429 #: build/C/man5/proc.5:825
7430 msgid ""
7431 "The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
7432 "an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer maintained, "
7433 "and is hard coded as 0."
7434 msgstr ""
7435
7436 #. type: TP
7437 #: build/C/man5/proc.5:825
7438 #, no-wrap
7439 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. type: Plain text
7443 #: build/C/man5/proc.5:828
7444 msgid "The time in jiffies the process started after system boot."
7445 msgstr ""
7446
7447 #. type: TP
7448 #: build/C/man5/proc.5:828
7449 #, no-wrap
7450 msgid "I<vsize> %lu"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. type: Plain text
7454 #: build/C/man5/proc.5:831
7455 msgid "Virtual memory size in bytes."
7456 msgstr ""
7457
7458 #. type: TP
7459 #: build/C/man5/proc.5:831
7460 #, no-wrap
7461 msgid "I<rss> %ld"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. type: Plain text
7465 #: build/C/man5/proc.5:838
7466 msgid ""
7467 "Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  This is "
7468 "just the pages which count toward text, data, or stack space.  This does not "
7469 "include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
7470 "out."
7471 msgstr ""
7472
7473 #. type: TP
7474 #: build/C/man5/proc.5:838
7475 #, no-wrap
7476 msgid "I<rsslim> %lu"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. type: Plain text
7480 #: build/C/man5/proc.5:845
7481 msgid ""
7482 "Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
7483 "of B<RLIMIT_RSS> in B<getpriority>(2)."
7484 msgstr ""
7485
7486 #. type: TP
7487 #: build/C/man5/proc.5:845
7488 #, no-wrap
7489 msgid "I<startcode> %lu"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man5/proc.5:848
7494 msgid "The address above which program text can run."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. type: TP
7498 #: build/C/man5/proc.5:848
7499 #, no-wrap
7500 msgid "I<endcode> %lu"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man5/proc.5:851
7505 msgid "The address below which program text can run."
7506 msgstr ""
7507
7508 #. type: TP
7509 #: build/C/man5/proc.5:851
7510 #, no-wrap
7511 msgid "I<startstack> %lu"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. type: Plain text
7515 #: build/C/man5/proc.5:854
7516 msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7517 msgstr ""
7518
7519 #. type: TP
7520 #: build/C/man5/proc.5:854
7521 #, no-wrap
7522 msgid "I<kstkesp> %lu"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. type: Plain text
7526 #: build/C/man5/proc.5:858
7527 msgid ""
7528 "The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
7529 "for the process."
7530 msgstr ""
7531
7532 #. type: TP
7533 #: build/C/man5/proc.5:858
7534 #, no-wrap
7535 msgid "I<kstkeip> %lu"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man5/proc.5:861
7540 msgid "The current EIP (instruction pointer)."
7541 msgstr ""
7542
7543 #.  field 31
7544 #. type: TP
7545 #: build/C/man5/proc.5:861
7546 #, no-wrap
7547 msgid "I<signal> %lu"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man5/proc.5:868
7552 msgid ""
7553 "The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7554 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7555 "I</proc/[pid]/status> instead."
7556 msgstr ""
7557
7558 #. type: TP
7559 #: build/C/man5/proc.5:868
7560 #, no-wrap
7561 msgid "I<blocked> %lu"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. type: Plain text
7565 #: build/C/man5/proc.5:874
7566 msgid ""
7567 "The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7568 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7569 "I</proc/[pid]/status> instead."
7570 msgstr ""
7571
7572 #. type: TP
7573 #: build/C/man5/proc.5:874
7574 #, no-wrap
7575 msgid "I<sigignore> %lu"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. type: Plain text
7579 #: build/C/man5/proc.5:880
7580 msgid ""
7581 "The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7582 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7583 "I</proc/[pid]/status> instead."
7584 msgstr ""
7585
7586 #. type: TP
7587 #: build/C/man5/proc.5:880
7588 #, no-wrap
7589 msgid "I<sigcatch> %lu"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. type: Plain text
7593 #: build/C/man5/proc.5:886
7594 msgid ""
7595 "The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7596 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7597 "I</proc/[pid]/status> instead."
7598 msgstr ""
7599
7600 #. type: TP
7601 #: build/C/man5/proc.5:886
7602 #, no-wrap
7603 msgid "I<wchan> %lu"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man5/proc.5:896
7608 msgid ""
7609 "This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the address "
7610 "of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
7611 "name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps -l> to "
7612 "see the WCHAN field in action.)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. type: TP
7616 #: build/C/man5/proc.5:896
7617 #, no-wrap
7618 msgid "I<nswap> %lu"
7619 msgstr ""
7620
7621 #.  nswap was added in 2.0
7622 #. type: Plain text
7623 #: build/C/man5/proc.5:900
7624 msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
7625 msgstr ""
7626
7627 #. type: TP
7628 #: build/C/man5/proc.5:900
7629 #, no-wrap
7630 msgid "I<cnswap> %lu"
7631 msgstr ""
7632
7633 #.  cnswap was added in 2.0
7634 #. type: Plain text
7635 #: build/C/man5/proc.5:904
7636 msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
7637 msgstr ""
7638
7639 #. type: TP
7640 #: build/C/man5/proc.5:904
7641 #, no-wrap
7642 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. type: Plain text
7646 #: build/C/man5/proc.5:907
7647 msgid "Signal to be sent to parent when we die."
7648 msgstr ""
7649
7650 #. type: TP
7651 #: build/C/man5/proc.5:907
7652 #, no-wrap
7653 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. type: Plain text
7657 #: build/C/man5/proc.5:910
7658 msgid "CPU number last executed on."
7659 msgstr ""
7660
7661 #. type: TP
7662 #: build/C/man5/proc.5:910
7663 #, no-wrap
7664 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. type: Plain text
7668 #: build/C/man5/proc.5:916
7669 msgid ""
7670 "Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
7671 "scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
7672 "B<sched_setscheduler>(2))."
7673 msgstr ""
7674
7675 #.  field 41
7676 #. type: TP
7677 #: build/C/man5/proc.5:916
7678 #, no-wrap
7679 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: build/C/man5/proc.5:923
7684 msgid ""
7685 "Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the SCHED_* "
7686 "constants in I<linux/sched.h>."
7687 msgstr ""
7688
7689 #. type: TP
7690 #: build/C/man5/proc.5:923
7691 #, no-wrap
7692 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. type: Plain text
7696 #: build/C/man5/proc.5:926
7697 msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
7698 msgstr ""
7699
7700 #. type: TP
7701 #: build/C/man5/proc.5:926
7702 #, no-wrap
7703 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: build/C/man5/proc.5:931
7708 msgid ""
7709 "Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
7710 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
7711 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7712 msgstr ""
7713
7714 #. type: TP
7715 #: build/C/man5/proc.5:931
7716 #, no-wrap
7717 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. type: Plain text
7721 #: build/C/man5/proc.5:935
7722 msgid ""
7723 "Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
7724 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7725 msgstr ""
7726
7727 #. type: TP
7728 #: build/C/man5/proc.5:936
7729 #, no-wrap
7730 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. type: Plain text
7734 #: build/C/man5/proc.5:940
7735 msgid ""
7736 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
7737 "are:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
7741 #.  (including libs; broken, includes library text)
7742 #. type: Plain text
7743 #: build/C/man5/proc.5:954
7744 #, no-wrap
7745 msgid ""
7746 "size       total program size\n"
7747 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
7748 "resident   resident set size\n"
7749 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
7750 "share      shared pages (from shared mappings)\n"
7751 "text       text (code)\n"
7752 "lib        library (unused in Linux 2.6)\n"
7753 "data       data + stack\n"
7754 "dt         dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. type: TP
7758 #: build/C/man5/proc.5:956
7759 #, no-wrap
7760 msgid "I</proc/[pid]/status>"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. type: Plain text
7764 #: build/C/man5/proc.5:964
7765 msgid ""
7766 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
7767 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
7768 "an example:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man5/proc.5:1005
7773 #, no-wrap
7774 msgid ""
7775 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
7776 "Name:   bash\n"
7777 "State:  S (sleeping)\n"
7778 "Tgid:   3515\n"
7779 "Pid:    3515\n"
7780 "PPid:   3452\n"
7781 "TracerPid:      0\n"
7782 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
7783 "Gid:    100     100     100     100\n"
7784 "FDSize: 256\n"
7785 "Groups: 16 33 100\n"
7786 "VmPeak:     9136 kB\n"
7787 "VmSize:     7896 kB\n"
7788 "VmLck:         0 kB\n"
7789 "VmHWM:      7572 kB\n"
7790 "VmRSS:      6316 kB\n"
7791 "VmData:     5224 kB\n"
7792 "VmStk:        88 kB\n"
7793 "VmExe:       572 kB\n"
7794 "VmLib:      1708 kB\n"
7795 "VmPTE:        20 kB\n"
7796 "Threads:        1\n"
7797 "SigQ:   0/3067\n"
7798 "SigPnd: 0000000000000000\n"
7799 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
7800 "SigBlk: 0000000000010000\n"
7801 "SigIgn: 0000000000384004\n"
7802 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
7803 "CapInh: 0000000000000000\n"
7804 "CapPrm: 0000000000000000\n"
7805 "CapEff: 0000000000000000\n"
7806 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
7807 "Cpus_allowed:   00000001\n"
7808 "Cpus_allowed_list:      0\n"
7809 "Mems_allowed:   1\n"
7810 "Mems_allowed_list:      0\n"
7811 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
7812 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. type: Plain text
7816 #: build/C/man5/proc.5:1009
7817 msgid "The fields are as follows:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. type: Plain text
7821 #: build/C/man5/proc.5:1013
7822 msgid "I<Name>: Command run by this process."
7823 msgstr ""
7824
7825 #. type: Plain text
7826 #: build/C/man5/proc.5:1025
7827 msgid ""
7828 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
7829 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
7830 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
7831 msgstr ""
7832
7833 #. type: Plain text
7834 #: build/C/man5/proc.5:1028
7835 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
7836 msgstr ""
7837
7838 #. type: Plain text
7839 #: build/C/man5/proc.5:1032
7840 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
7841 msgstr ""
7842
7843 #. type: Plain text
7844 #: build/C/man5/proc.5:1035
7845 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
7846 msgstr ""
7847
7848 #. type: Plain text
7849 #: build/C/man5/proc.5:1038
7850 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
7851 msgstr ""
7852
7853 #. type: Plain text
7854 #: build/C/man5/proc.5:1041
7855 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
7856 msgstr ""
7857
7858 #. type: Plain text
7859 #: build/C/man5/proc.5:1044
7860 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
7861 msgstr ""
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man5/proc.5:1047
7865 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
7866 msgstr ""
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: build/C/man5/proc.5:1050
7870 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
7871 msgstr ""
7872
7873 #. type: Plain text
7874 #: build/C/man5/proc.5:1053
7875 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
7876 msgstr ""
7877
7878 #. type: Plain text
7879 #: build/C/man5/proc.5:1057
7880 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
7881 msgstr ""
7882
7883 #. type: Plain text
7884 #: build/C/man5/proc.5:1060
7885 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
7886 msgstr ""
7887
7888 #. type: Plain text
7889 #: build/C/man5/proc.5:1063
7890 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
7891 msgstr ""
7892
7893 #. type: Plain text
7894 #: build/C/man5/proc.5:1066
7895 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
7896 msgstr ""
7897
7898 #. type: Plain text
7899 #: build/C/man5/proc.5:1069
7900 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
7901 msgstr ""
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man5/proc.5:1072
7905 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
7906 msgstr ""
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man5/proc.5:1075
7910 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
7911 msgstr ""
7912
7913 #. type: Plain text
7914 #: build/C/man5/proc.5:1086
7915 msgid ""
7916 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
7917 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
7918 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
7919 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
7920 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
7921 msgstr ""
7922
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man5/proc.5:1092
7925 msgid ""
7926 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
7927 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
7928 msgstr ""
7929
7930 #. type: Plain text
7931 #: build/C/man5/proc.5:1096
7932 msgid ""
7933 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
7934 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
7935 msgstr ""
7936
7937 #. type: Plain text
7938 #: build/C/man5/proc.5:1101
7939 msgid ""
7940 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
7941 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
7942 msgstr ""
7943
7944 #. type: Plain text
7945 #: build/C/man5/proc.5:1106
7946 msgid ""
7947 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
7948 "B<capabilities>(7))."
7949 msgstr ""
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man5/proc.5:1111
7953 msgid ""
7954 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
7955 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7956 msgstr ""
7957
7958 #. type: Plain text
7959 #: build/C/man5/proc.5:1116
7960 msgid ""
7961 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7962 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7963 msgstr ""
7964
7965 #. type: Plain text
7966 #: build/C/man5/proc.5:1121
7967 msgid ""
7968 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
7969 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7970 msgstr ""
7971
7972 #. type: Plain text
7973 #: build/C/man5/proc.5:1126
7974 msgid ""
7975 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7976 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man5/proc.5:1129
7981 msgid ""
7982 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
7983 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
7984 msgstr ""
7985
7986 #. type: TP
7987 #: build/C/man5/proc.5:1130
7988 #, no-wrap
7989 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. type: Plain text
7993 #: build/C/man5/proc.5:1161
7994 msgid ""
7995 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
7996 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
7997 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
7998 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
7999 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
8000 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
8001 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
8002 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
8003 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
8004 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
8005 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
8006 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
8007 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
8008 "for each thread)."
8009 msgstr ""
8010
8011 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
8012 #. type: Plain text
8013 #: build/C/man5/proc.5:1168
8014 msgid ""
8015 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
8016 "directory are not available if the main thread has already terminated "
8017 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
8018 msgstr ""
8019
8020 #. type: TP
8021 #: build/C/man5/proc.5:1168
8022 #, no-wrap
8023 msgid "I</proc/apm>"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. type: Plain text
8027 #: build/C/man5/proc.5:1173
8028 msgid ""
8029 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
8030 "is defined at kernel compilation time."
8031 msgstr ""
8032
8033 #. type: TP
8034 #: build/C/man5/proc.5:1173
8035 #, no-wrap
8036 msgid "I</proc/bus>"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. type: Plain text
8040 #: build/C/man5/proc.5:1176
8041 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
8042 msgstr ""
8043
8044 #. type: TP
8045 #: build/C/man5/proc.5:1176
8046 #, no-wrap
8047 msgid "I</proc/bus/pccard>"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. type: Plain text
8051 #: build/C/man5/proc.5:1181
8052 msgid ""
8053 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
8054 "compilation time."
8055 msgstr ""
8056
8057 #. type: TP
8058 #: build/C/man5/proc.5:1181
8059 #, no-wrap
8060 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. type: TP
8064 #: build/C/man5/proc.5:1183
8065 #, no-wrap
8066 msgid "I</proc/bus/pci>"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man5/proc.5:1189
8071 msgid ""
8072 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
8073 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
8074 "files are not ASCII."
8075 msgstr ""
8076
8077 #. type: TP
8078 #: build/C/man5/proc.5:1189
8079 #, no-wrap
8080 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man5/proc.5:1196
8085 msgid ""
8086 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8087 "and B<setpci>(8)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #. type: TP
8091 #: build/C/man5/proc.5:1196
8092 #, no-wrap
8093 msgid "I</proc/cmdline>"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. type: Plain text
8097 #: build/C/man5/proc.5:1203
8098 msgid ""
8099 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8100 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8101 msgstr ""
8102
8103 #. type: TP
8104 #: build/C/man5/proc.5:1203
8105 #, no-wrap
8106 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. type: Plain text
8110 #: build/C/man5/proc.5:1221
8111 msgid ""
8112 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8113 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8114 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8115 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8116 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8117 "changes have been made to the following file, the contents of "
8118 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. type: Plain text
8122 #: build/C/man5/proc.5:1225
8123 #, no-wrap
8124 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. type: Plain text
8128 #: build/C/man5/proc.5:1231
8129 msgid ""
8130 "I</proc/config.gz> is only provided if the kernel is configured with "
8131 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8132 msgstr ""
8133
8134 #. type: TP
8135 #: build/C/man5/proc.5:1231
8136 #, no-wrap
8137 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. type: Plain text
8141 #: build/C/man5/proc.5:1240
8142 msgid ""
8143 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8144 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8145 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8146 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8147 "for each CPU."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. type: TP
8151 #: build/C/man5/proc.5:1240
8152 #, no-wrap
8153 msgid "I</proc/devices>"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man5/proc.5:1244
8158 msgid ""
8159 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8160 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. type: TP
8164 #: build/C/man5/proc.5:1244
8165 #, no-wrap
8166 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. type: Plain text
8170 #: build/C/man5/proc.5:1250
8171 msgid ""
8172 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the kernel "
8173 "source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8174 msgstr ""
8175
8176 #. type: TP
8177 #: build/C/man5/proc.5:1250
8178 #, no-wrap
8179 msgid "I</proc/dma>"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man5/proc.5:1254
8184 msgid ""
8185 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8186 "in use."
8187 msgstr ""
8188
8189 #. type: TP
8190 #: build/C/man5/proc.5:1254
8191 #, no-wrap
8192 msgid "I</proc/driver>"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. type: Plain text
8196 #: build/C/man5/proc.5:1257 build/C/man5/proc.5:1285
8197 msgid "Empty subdirectory."
8198 msgstr ""
8199
8200 #. type: TP
8201 #: build/C/man5/proc.5:1257
8202 #, no-wrap
8203 msgid "I</proc/execdomains>"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: build/C/man5/proc.5:1260
8208 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #. type: TP
8212 #: build/C/man5/proc.5:1260
8213 #, no-wrap
8214 msgid "I</proc/fb>"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. type: Plain text
8218 #: build/C/man5/proc.5:1265
8219 msgid ""
8220 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8221 "compilation."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. type: TP
8225 #: build/C/man5/proc.5:1265
8226 #, no-wrap
8227 msgid "I</proc/filesystems>"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. type: Plain text
8231 #: build/C/man5/proc.5:1275
8232 msgid ""
8233 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8234 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8235 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8236 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8237 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8238 msgstr ""
8239
8240 #. type: Plain text
8241 #: build/C/man5/proc.5:1282
8242 msgid ""
8243 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8244 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8245 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8246 "with \"nodev\")."
8247 msgstr ""
8248
8249 #. type: TP
8250 #: build/C/man5/proc.5:1282
8251 #, no-wrap
8252 msgid "I</proc/fs>"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. type: TP
8256 #: build/C/man5/proc.5:1285
8257 #, no-wrap
8258 msgid "I</proc/ide>"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. type: Plain text
8262 #: build/C/man5/proc.5:1291
8263 msgid ""
8264 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8265 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man5/proc.5:1304
8270 #, no-wrap
8271 msgid ""
8272 "cache              buffer size in KB\n"
8273 "capacity           number of sectors\n"
8274 "driver             driver version\n"
8275 "geometry           physical and logical geometry\n"
8276 "identify           in hexadecimal\n"
8277 "media              media type\n"
8278 "model              manufacturer's model number\n"
8279 "settings           drive settings\n"
8280 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8281 "smart_values       in hexadecimal\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. type: Plain text
8285 #: build/C/man5/proc.5:1310
8286 msgid ""
8287 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8288 "format."
8289 msgstr ""
8290
8291 #. type: TP
8292 #: build/C/man5/proc.5:1310
8293 #, no-wrap
8294 msgid "I</proc/interrupts>"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. type: Plain text
8298 #: build/C/man5/proc.5:1320
8299 msgid ""
8300 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8301 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8302 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8303 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8304 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8305 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8306 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8307 msgstr ""
8308
8309 #. type: TP
8310 #: build/C/man5/proc.5:1320
8311 #, no-wrap
8312 msgid "I</proc/iomem>"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. type: Plain text
8316 #: build/C/man5/proc.5:1323
8317 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8318 msgstr ""
8319
8320 #. type: TP
8321 #: build/C/man5/proc.5:1323
8322 #, no-wrap
8323 msgid "I</proc/ioports>"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. type: Plain text
8327 #: build/C/man5/proc.5:1327
8328 msgid ""
8329 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8330 "use."
8331 msgstr ""
8332
8333 #. type: TP
8334 #: build/C/man5/proc.5:1327
8335 #, no-wrap
8336 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. type: Plain text
8340 #: build/C/man5/proc.5:1335
8341 msgid ""
8342 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8343 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8344 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8345 msgstr ""
8346
8347 #. type: TP
8348 #: build/C/man5/proc.5:1335
8349 #, no-wrap
8350 msgid "I</proc/kcore>"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man5/proc.5:1344
8355 msgid ""
8356 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8357 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8358 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8359 "state of any kernel data structures."
8360 msgstr ""
8361
8362 #. type: Plain text
8363 #: build/C/man5/proc.5:1347
8364 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8365 msgstr ""
8366
8367 #. type: TP
8368 #: build/C/man5/proc.5:1347
8369 #, no-wrap
8370 msgid "I</proc/kmsg>"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man5/proc.5:1359
8375 msgid ""
8376 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8377 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8378 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8379 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8380 "facility to log kernel messages."
8381 msgstr ""
8382
8383 #. type: Plain text
8384 #: build/C/man5/proc.5:1363
8385 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8386 msgstr ""
8387
8388 #. type: TP
8389 #: build/C/man5/proc.5:1363
8390 #, no-wrap
8391 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. type: Plain text
8395 #: build/C/man5/proc.5:1367
8396 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8397 msgstr ""
8398
8399 #. type: TP
8400 #: build/C/man5/proc.5:1367
8401 #, no-wrap
8402 msgid "I</proc/loadavg>"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. type: Plain text
8406 #: build/C/man5/proc.5:1382
8407 msgid ""
8408 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8409 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8410 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8411 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8412 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8413 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8414 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8415 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8416 "the process that was most recently created on the system."
8417 msgstr ""
8418
8419 #. type: TP
8420 #: build/C/man5/proc.5:1382
8421 #, no-wrap
8422 msgid "I</proc/locks>"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. type: Plain text
8426 #: build/C/man5/proc.5:1388
8427 msgid ""
8428 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8429 "(B<fcntl>(2))."
8430 msgstr ""
8431
8432 #. type: TP
8433 #: build/C/man5/proc.5:1388
8434 #, no-wrap
8435 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8439 #. type: Plain text
8440 #: build/C/man5/proc.5:1394
8441 msgid ""
8442 "This file is only present if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8443 "compilation."
8444 msgstr ""
8445
8446 #. type: TP
8447 #: build/C/man5/proc.5:1394
8448 #, no-wrap
8449 msgid "I</proc/meminfo>"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. type: Plain text
8453 #: build/C/man5/proc.5:1402
8454 msgid ""
8455 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8456 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8457 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8458 "the kernel."
8459 msgstr ""
8460
8461 #. type: TP
8462 #: build/C/man5/proc.5:1402
8463 #, no-wrap
8464 msgid "I</proc/modules>"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. type: Plain text
8468 #: build/C/man5/proc.5:1407
8469 msgid ""
8470 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
8471 "B<lsmod>(8)."
8472 msgstr ""
8473
8474 #. type: TP
8475 #: build/C/man5/proc.5:1407
8476 #, no-wrap
8477 msgid "I</proc/mounts>"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. type: Plain text
8481 #: build/C/man5/proc.5:1417
8482 msgid ""
8483 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
8484 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
8485 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
8486 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
8487 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
8488 msgstr ""
8489
8490 #. type: TP
8491 #: build/C/man5/proc.5:1417
8492 #, no-wrap
8493 msgid "I</proc/mtrr>"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. type: Plain text
8497 #: build/C/man5/proc.5:1423
8498 msgid ""
8499 "Memory Type Range Registers.  See the kernel source file "
8500 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
8501 msgstr ""
8502
8503 #. type: TP
8504 #: build/C/man5/proc.5:1423
8505 #, no-wrap
8506 msgid "I</proc/net>"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. type: Plain text
8510 #: build/C/man5/proc.5:1433
8511 msgid ""
8512 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
8513 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8514 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
8515 "provides much cleaner access to these files."
8516 msgstr ""
8517
8518 #. type: TP
8519 #: build/C/man5/proc.5:1433
8520 #, no-wrap
8521 msgid "I</proc/net/arp>"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. type: Plain text
8525 #: build/C/man5/proc.5:1439
8526 msgid ""
8527 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
8528 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
8529 "entries.  The format is:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. type: Plain text
8533 #: build/C/man5/proc.5:1446
8534 #, no-wrap
8535 msgid ""
8536 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
8537 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
8538 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. type: Plain text
8542 #: build/C/man5/proc.5:1458
8543 msgid ""
8544 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
8545 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
8546 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
8547 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
8548 "layer mapping for that IP address if it is known."
8549 msgstr ""
8550
8551 #. type: TP
8552 #: build/C/man5/proc.5:1458
8553 #, no-wrap
8554 msgid "I</proc/net/dev>"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: build/C/man5/proc.5:1469
8559 msgid ""
8560 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
8561 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
8562 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
8563 "to report device status.  The format is:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. type: Plain text
8567 #: build/C/man5/proc.5:1479
8568 #, no-wrap
8569 msgid ""
8570 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
8571 "Transmit\n"
8572 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
8573 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
8574 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
8575 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
8576 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
8577 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
8578 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
8579 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
8580 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
8581 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
8582 msgstr ""
8583
8584 #. type: TP
8585 #: build/C/man5/proc.5:1488
8586 #, no-wrap
8587 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. type: Plain text
8591 #: build/C/man5/proc.5:1492
8592 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. type: Plain text
8596 #: build/C/man5/proc.5:1498
8597 #, no-wrap
8598 msgid ""
8599 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
8600 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
8601 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
8602 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. type: TP
8606 #: build/C/man5/proc.5:1500
8607 #, no-wrap
8608 msgid "I</proc/net/igmp>"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. type: Plain text
8612 #: build/C/man5/proc.5:1505
8613 msgid ""
8614 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
8615 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
8616 msgstr ""
8617
8618 #. type: TP
8619 #: build/C/man5/proc.5:1505
8620 #, no-wrap
8621 msgid "I</proc/net/rarp>"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man5/proc.5:1515
8626 msgid ""
8627 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
8628 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
8629 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
8630 "present."
8631 msgstr ""
8632
8633 #. type: TP
8634 #: build/C/man5/proc.5:1515
8635 #, no-wrap
8636 msgid "I</proc/net/raw>"
8637 msgstr ""
8638
8639 #.  .TP
8640 #.  .I /proc/net/route
8641 #.  No information, but looks similar to
8642 #.  .BR route (8).
8643 #. type: Plain text
8644 #: build/C/man5/proc.5:1535
8645 msgid ""
8646 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
8647 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8648 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
8649 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
8650 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8651 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8652 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8653 "the socket."
8654 msgstr ""
8655
8656 #. type: TP
8657 #: build/C/man5/proc.5:1535
8658 #, no-wrap
8659 msgid "I</proc/net/snmp>"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man5/proc.5:1540
8664 msgid ""
8665 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
8666 "management information bases for an SNMP agent."
8667 msgstr ""
8668
8669 #. type: TP
8670 #: build/C/man5/proc.5:1540
8671 #, no-wrap
8672 msgid "I</proc/net/tcp>"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man5/proc.5:1556
8677 msgid ""
8678 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
8679 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8680 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8681 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8682 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
8683 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
8684 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
8685 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
8686 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
8687 "creator of the socket."
8688 msgstr ""
8689
8690 #. type: TP
8691 #: build/C/man5/proc.5:1556
8692 #, no-wrap
8693 msgid "I</proc/net/udp>"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. type: Plain text
8697 #: build/C/man5/proc.5:1572
8698 msgid ""
8699 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
8700 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8701 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8702 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8703 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
8704 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8705 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8706 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8707 "the socket.  The format is:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. type: Plain text
8711 #: build/C/man5/proc.5:1580
8712 #, no-wrap
8713 msgid ""
8714 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
8715 "tm-E<gt>when uid\n"
8716 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
8717 "0\n"
8718 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
8719 "0\n"
8720 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
8721 "0>\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. type: TP
8725 #: build/C/man5/proc.5:1583
8726 #, no-wrap
8727 msgid "I</proc/net/unix>"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man5/proc.5:1588
8732 msgid ""
8733 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
8734 "The format is:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. type: Plain text
8738 #: build/C/man5/proc.5:1594
8739 #, no-wrap
8740 msgid ""
8741 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
8742 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
8743 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. type: Plain text
8747 #: build/C/man5/proc.5:1606
8748 msgid ""
8749 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
8750 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
8751 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
8752 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
8753 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
8754 "bound path (if any) of the socket."
8755 msgstr ""
8756
8757 #. type: TP
8758 #: build/C/man5/proc.5:1606
8759 #, no-wrap
8760 msgid "I</proc/partitions>"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man5/proc.5:1610
8765 msgid ""
8766 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
8767 "blocks and partition name."
8768 msgstr ""
8769
8770 #. type: TP
8771 #: build/C/man5/proc.5:1610
8772 #, no-wrap
8773 msgid "I</proc/pci>"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: build/C/man5/proc.5:1614
8778 msgid ""
8779 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
8780 "their configuration."
8781 msgstr ""
8782
8783 #.  FIXME /proc/sched_debug
8784 #.  .TP
8785 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
8786 #.  See also /proc/[pid]/sched
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man5/proc.5:1630
8789 msgid ""
8790 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
8791 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
8792 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
8793 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
8794 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
8795 "altogether since Linux 2.6.17."
8796 msgstr ""
8797
8798 #. type: TP
8799 #: build/C/man5/proc.5:1630
8800 #, no-wrap
8801 msgid "I</proc/scsi>"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. type: Plain text
8805 #: build/C/man5/proc.5:1640
8806 msgid ""
8807 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
8808 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
8809 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
8810 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8811 "readable with B<cat>(1)."
8812 msgstr ""
8813
8814 #. type: Plain text
8815 #: build/C/man5/proc.5:1643
8816 msgid ""
8817 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
8818 "switch certain features on or off."
8819 msgstr ""
8820
8821 #. type: TP
8822 #: build/C/man5/proc.5:1643
8823 #, no-wrap
8824 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. type: Plain text
8828 #: build/C/man5/proc.5:1649
8829 msgid ""
8830 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
8831 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
8832 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
8833 "the list of known devices."
8834 msgstr ""
8835
8836 #. type: Plain text
8837 #: build/C/man5/proc.5:1651
8838 msgid "The command"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. type: Plain text
8842 #: build/C/man5/proc.5:1655
8843 #, no-wrap
8844 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: build/C/man5/proc.5:1663
8849 msgid ""
8850 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
8851 "If there is already a device known on this address or the address is "
8852 "invalid, an error will be returned."
8853 msgstr ""
8854
8855 #. type: TP
8856 #: build/C/man5/proc.5:1663
8857 #, no-wrap
8858 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. type: Plain text
8862 #: build/C/man5/proc.5:1673
8863 msgid ""
8864 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
8865 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
8866 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
8867 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
8868 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
8869 "named after the number the host was assigned during initialization."
8870 msgstr ""
8871
8872 #. type: Plain text
8873 #: build/C/man5/proc.5:1676
8874 msgid ""
8875 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
8876 "statistics, etc."
8877 msgstr ""
8878
8879 #. type: Plain text
8880 #: build/C/man5/proc.5:1683
8881 msgid ""
8882 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
8883 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
8884 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
8885 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
8886 "the scsi_debug driver."
8887 msgstr ""
8888
8889 #. type: TP
8890 #: build/C/man5/proc.5:1683
8891 #, no-wrap
8892 msgid "I</proc/self>"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man5/proc.5:1691
8897 msgid ""
8898 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
8899 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
8900 "process."
8901 msgstr ""
8902
8903 #. type: TP
8904 #: build/C/man5/proc.5:1691
8905 #, no-wrap
8906 msgid "I</proc/slabinfo>"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. type: Plain text
8910 #: build/C/man5/proc.5:1700
8911 msgid ""
8912 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is only "
8913 "present if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
8914 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. type: Plain text
8918 #: build/C/man5/proc.5:1710
8919 #, no-wrap
8920 msgid ""
8921 "cache-name\n"
8922 "num-active-objs\n"
8923 "total-objs\n"
8924 "object-size\n"
8925 "num-active-slabs\n"
8926 "total-slabs\n"
8927 "num-pages-per-slab\n"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. type: Plain text
8931 #: build/C/man5/proc.5:1716
8932 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
8933 msgstr ""
8934
8935 #. type: TP
8936 #: build/C/man5/proc.5:1716
8937 #, no-wrap
8938 msgid "I</proc/stat>"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. type: Plain text
8942 #: build/C/man5/proc.5:1722
8943 msgid ""
8944 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
8945 "include:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. type: TP
8949 #: build/C/man5/proc.5:1723
8950 #, no-wrap
8951 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
8952 msgstr ""
8953
8954 #.  1024 on Alpha and ia64
8955 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
8956 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12)
8957 #. type: Plain text
8958 #: build/C/man5/proc.5:1737
8959 msgid ""
8960 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
8961 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
8962 "that the system spent in user mode, user mode with low priority (nice), "
8963 "system mode, and the idle task, respectively.  The last value should be "
8964 "USER_HZ times the second entry in the uptime pseudo-file."
8965 msgstr ""
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: build/C/man5/proc.5:1745
8969 msgid ""
8970 "In Linux 2.6 this line includes three additional columns: I<iowait> - time "
8971 "waiting for I/O to complete (since 2.5.41); I<irq> - time servicing "
8972 "interrupts (since 2.6.0-test4); I<softirq> - time servicing softirqs (since "
8973 "2.6.0-test4)."
8974 msgstr ""
8975
8976 #. type: Plain text
8977 #: build/C/man5/proc.5:1750
8978 msgid ""
8979 "Since Linux 2.6.11, there is an eighth column, I<steal> - stolen time, which "
8980 "is the time spent in other operating systems when running in a virtualized "
8981 "environment"
8982 msgstr ""
8983
8984 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
8985 #. type: Plain text
8986 #: build/C/man5/proc.5:1756
8987 msgid ""
8988 "Since Linux 2.6.24, there is a ninth column, I<guest>, which is the time "
8989 "spent running a virtual CPU for guest operating systems under the control of "
8990 "the Linux kernel."
8991 msgstr ""
8992
8993 #. type: TP
8994 #: build/C/man5/proc.5:1756
8995 #, no-wrap
8996 msgid "I<page 5741 1808>"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. type: Plain text
9000 #: build/C/man5/proc.5:1760
9001 msgid ""
9002 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
9003 "(from disk)."
9004 msgstr ""
9005
9006 #. type: TP
9007 #: build/C/man5/proc.5:1760
9008 #, no-wrap
9009 msgid "I<swap 1 0>"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. type: Plain text
9013 #: build/C/man5/proc.5:1763
9014 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
9015 msgstr ""
9016
9017 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
9018 #.        /proc/stat on 2.6:
9019 #. type: TP
9020 #: build/C/man5/proc.5:1763
9021 #, no-wrap
9022 msgid "I<intr 1462898>"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. type: Plain text
9026 #: build/C/man5/proc.5:1771
9027 msgid ""
9028 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
9029 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
9030 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
9031 "interrupt."
9032 msgstr ""
9033
9034 #. type: TP
9035 #: build/C/man5/proc.5:1771
9036 #, no-wrap
9037 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
9038 msgstr ""
9039
9040 #. type: Plain text
9041 #: build/C/man5/proc.5:1774
9042 msgid ""
9043 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
9044 "blks_written)"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. type: Plain text
9048 #: build/C/man5/proc.5:1776
9049 msgid "(Linux 2.4 only)"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. type: TP
9053 #: build/C/man5/proc.5:1776
9054 #, no-wrap
9055 msgid "I<ctxt 115315>"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. type: Plain text
9059 #: build/C/man5/proc.5:1779
9060 msgid "The number of context switches that the system underwent."
9061 msgstr ""
9062
9063 #. type: TP
9064 #: build/C/man5/proc.5:1779
9065 #, no-wrap
9066 msgid "I<btime 769041601>"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. type: Plain text
9070 #: build/C/man5/proc.5:1782
9071 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
9072 msgstr ""
9073
9074 #. type: TP
9075 #: build/C/man5/proc.5:1782
9076 #, no-wrap
9077 msgid "I<processes 86031>"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. type: Plain text
9081 #: build/C/man5/proc.5:1785
9082 msgid "Number of forks since boot."
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: TP
9086 #: build/C/man5/proc.5:1785
9087 #, no-wrap
9088 msgid "I<procs_running 6>"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. type: Plain text
9092 #: build/C/man5/proc.5:1789
9093 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. type: TP
9097 #: build/C/man5/proc.5:1789
9098 #, no-wrap
9099 msgid "I<procs_blocked 2>"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. type: Plain text
9103 #: build/C/man5/proc.5:1793
9104 msgid ""
9105 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
9106 "onward.)"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. type: TP
9110 #: build/C/man5/proc.5:1794
9111 #, no-wrap
9112 msgid "I</proc/swaps>"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. type: Plain text
9116 #: build/C/man5/proc.5:1799
9117 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
9118 msgstr ""
9119
9120 #. type: TP
9121 #: build/C/man5/proc.5:1799
9122 #, no-wrap
9123 msgid "I</proc/sys>"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. type: Plain text
9127 #: build/C/man5/proc.5:1807
9128 msgid ""
9129 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
9130 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
9131 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
9132 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
9133 msgstr ""
9134
9135 #. type: TP
9136 #: build/C/man5/proc.5:1807
9137 #, no-wrap
9138 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #.  On some systems, it is not present.
9142 #. type: Plain text
9143 #: build/C/man5/proc.5:1814
9144 msgid ""
9145 "This directory may contain files with application binary information.  See "
9146 "the kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more information."
9147 msgstr ""
9148
9149 #. type: TP
9150 #: build/C/man5/proc.5:1814
9151 #, no-wrap
9152 msgid "I</proc/sys/debug>"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. type: Plain text
9156 #: build/C/man5/proc.5:1817 build/C/man5/proc.5:2462
9157 msgid "This directory may be empty."
9158 msgstr ""
9159
9160 #. type: TP
9161 #: build/C/man5/proc.5:1817
9162 #, no-wrap
9163 msgid "I</proc/sys/dev>"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. type: Plain text
9167 #: build/C/man5/proc.5:1823
9168 msgid ""
9169 "This directory contains device-specific information (e.g., "
9170 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
9171 msgstr ""
9172
9173 #. type: TP
9174 #: build/C/man5/proc.5:1823
9175 #, no-wrap
9176 msgid "I</proc/sys/fs>"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. type: Plain text
9180 #: build/C/man5/proc.5:1827
9181 msgid ""
9182 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
9183 "related to file systems."
9184 msgstr ""
9185
9186 #. type: TP
9187 #: build/C/man5/proc.5:1827
9188 #, no-wrap
9189 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man5/proc.5:1832
9194 msgid ""
9195 "Documentation for files in this directory can be found in the kernel sources "
9196 "in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
9197 msgstr ""
9198
9199 #. type: TP
9200 #: build/C/man5/proc.5:1832
9201 #, no-wrap
9202 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. type: Plain text
9206 #: build/C/man5/proc.5:1840
9207 msgid ""
9208 "This file contains information about the status of the directory cache "
9209 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
9210 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
9211 "two dummy values."
9212 msgstr ""
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man5/proc.5:1845
9216 msgid ""
9217 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
9218 "field is unused in Linux 2.2."
9219 msgstr ""
9220
9221 #. type: Plain text
9222 #: build/C/man5/proc.5:1848
9223 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
9224 msgstr ""
9225
9226 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9227 #. type: Plain text
9228 #: build/C/man5/proc.5:1853
9229 msgid ""
9230 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
9231 "reclaimed when memory is short."
9232 msgstr ""
9233
9234 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9235 #. type: Plain text
9236 #: build/C/man5/proc.5:1858
9237 msgid ""
9238 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
9239 "and the dcache isn't pruned yet."
9240 msgstr ""
9241
9242 #. type: TP
9243 #: build/C/man5/proc.5:1859
9244 #, no-wrap
9245 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. type: Plain text
9249 #: build/C/man5/proc.5:1868
9250 msgid ""
9251 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
9252 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
9253 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
9254 msgstr ""
9255
9256 #. type: TP
9257 #: build/C/man5/proc.5:1868
9258 #, no-wrap
9259 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. type: Plain text
9263 #: build/C/man5/proc.5:1875
9264 msgid ""
9265 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
9266 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
9267 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
9268 "users, you might want to raise the limit."
9269 msgstr ""
9270
9271 #. type: TP
9272 #: build/C/man5/proc.5:1875
9273 #, no-wrap
9274 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. type: Plain text
9278 #: build/C/man5/proc.5:1879
9279 msgid ""
9280 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
9281 "free disk quota entries."
9282 msgstr ""
9283
9284 #. type: TP
9285 #: build/C/man5/proc.5:1879
9286 #, no-wrap
9287 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. type: Plain text
9291 #: build/C/man5/proc.5:1888
9292 msgid ""
9293 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
9294 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
9295 "further details, see B<epoll>(7)."
9296 msgstr ""
9297
9298 #. type: TP
9299 #: build/C/man5/proc.5:1888
9300 #, no-wrap
9301 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. type: Plain text
9305 #: build/C/man5/proc.5:1900
9306 msgid ""
9307 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
9308 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
9309 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
9310 "open.)  If you get lots of error messages about running out of file handles, "
9311 "try increasing this value:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. type: Plain text
9315 #: build/C/man5/proc.5:1906
9316 #, no-wrap
9317 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. type: Plain text
9321 #: build/C/man5/proc.5:1913
9322 msgid ""
9323 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
9324 "be placed in I<file-max>."
9325 msgstr ""
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: build/C/man5/proc.5:1922
9329 msgid ""
9330 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
9331 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
9332 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
9333 msgstr ""
9334
9335 #. type: Plain text
9336 #: build/C/man5/proc.5:1928
9337 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
9338 msgstr ""
9339
9340 #. type: TP
9341 #: build/C/man5/proc.5:1928
9342 #, no-wrap
9343 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. type: Plain text
9347 #: build/C/man5/proc.5:1940
9348 msgid ""
9349 "This (read-only) file gives the number of files presently opened.  It "
9350 "contains three numbers: the number of allocated file handles; the number of "
9351 "free file handles; and the maximum number of file handles.  The kernel "
9352 "allocates file handles dynamically, but it doesn't free them again.  If the "
9353 "number of allocated files is close to the maximum, you should consider "
9354 "increasing the maximum.  When the number of free file handles is large, "
9355 "you've encountered a peak in your usage of file handles and you probably "
9356 "don't need to increase the maximum."
9357 msgstr ""
9358
9359 #. type: TP
9360 #: build/C/man5/proc.5:1940
9361 #, no-wrap
9362 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. type: Plain text
9366 #: build/C/man5/proc.5:1950
9367 msgid ""
9368 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
9369 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
9370 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
9371 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
9372 "need to increase this value."
9373 msgstr ""
9374
9375 #. type: TP
9376 #: build/C/man5/proc.5:1950
9377 #, no-wrap
9378 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. type: Plain text
9382 #: build/C/man5/proc.5:1954
9383 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
9384 msgstr ""
9385
9386 #. type: TP
9387 #: build/C/man5/proc.5:1954
9388 #, no-wrap
9389 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. type: Plain text
9393 #: build/C/man5/proc.5:1975
9394 msgid ""
9395 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
9396 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
9397 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
9398 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
9399 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
9400 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
9401 "instead of allocating more."
9402 msgstr ""
9403
9404 #. type: TP
9405 #: build/C/man5/proc.5:1975
9406 #, no-wrap
9407 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. type: Plain text
9411 #: build/C/man5/proc.5:1984
9412 msgid ""
9413 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
9414 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
9415 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
9416 "B<inotify>(7)."
9417 msgstr ""
9418
9419 #. type: TP
9420 #: build/C/man5/proc.5:1984
9421 #, no-wrap
9422 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. type: Plain text
9426 #: build/C/man5/proc.5:1993
9427 msgid ""
9428 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
9429 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
9430 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
9431 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
9432 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
9433 msgstr ""
9434
9435 #. type: TP
9436 #: build/C/man5/proc.5:1993
9437 #, no-wrap
9438 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. type: Plain text
9442 #: build/C/man5/proc.5:2000
9443 msgid ""
9444 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
9445 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
9446 "A nonzero value enables leases."
9447 msgstr ""
9448
9449 #. type: TP
9450 #: build/C/man5/proc.5:2000
9451 #, no-wrap
9452 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. type: Plain text
9456 #: build/C/man5/proc.5:2008
9457 msgid ""
9458 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
9459 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
9460 "B<mq_overview>(7)  for details."
9461 msgstr ""
9462
9463 #. type: TP
9464 #: build/C/man5/proc.5:2008
9465 #, no-wrap
9466 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man5/proc.5:2018
9471 msgid ""
9472 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
9473 "default is 65534.  Some file systems only support 16-bit UIDs and GIDs, "
9474 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
9475 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
9476 "translated to the overflow value before being written to disk."
9477 msgstr ""
9478
9479 #. type: TP
9480 #: build/C/man5/proc.5:2018
9481 #, no-wrap
9482 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. type: Plain text
9486 #: build/C/man5/proc.5:2032
9487 msgid ""
9488 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
9489 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
9490 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
9491 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
9492 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
9493 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
9494 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
9495 "file is the system page size."
9496 msgstr ""
9497
9498 #. type: TP
9499 #: build/C/man5/proc.5:2032
9500 #, no-wrap
9501 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
9505 #. type: Plain text
9506 #: build/C/man5/proc.5:2038
9507 msgid ""
9508 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
9509 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
9510 "integer values can be specified:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. type: Plain text
9514 #: build/C/man5/proc.5:2047
9515 msgid ""
9516 "I<0\\ (default)> This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  "
9517 "A core dump will not be produced for a process which has changed credentials "
9518 "(by calling B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a "
9519 "set-user-ID or set-group-ID program)  or whose binary does not have read "
9520 "permission enabled."
9521 msgstr ""
9522
9523 #. type: Plain text
9524 #: build/C/man5/proc.5:2054
9525 msgid ""
9526 "I<1\\ (\"debug\")> All processes dump core when possible.  The core dump is "
9527 "owned by the file system user ID of the dumping process and no security is "
9528 "applied.  This is intended for system debugging situations only.  Ptrace is "
9529 "unchecked."
9530 msgstr ""
9531
9532 #. type: Plain text
9533 #: build/C/man5/proc.5:2063
9534 msgid ""
9535 "I<2\\ (\"suidsafe\")> Any binary which normally would not be dumped (see "
9536 "\"0\" above)  is dumped readable by root only.  This allows the user to "
9537 "remove the core dump file but not to read it.  For security reasons core "
9538 "dumps in this mode will not overwrite one another or other files.  This mode "
9539 "is appropriate when administrators are attempting to debug problems in a "
9540 "normal environment."
9541 msgstr ""
9542
9543 #. type: TP
9544 #: build/C/man5/proc.5:2063
9545 #, no-wrap
9546 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man5/proc.5:2074
9551 msgid ""
9552 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
9553 "number of mounted file systems the kernel can have.  You only need to "
9554 "increase I<super-max> if you need to mount more file systems than the "
9555 "current value in I<super-max> allows you to."
9556 msgstr ""
9557
9558 #. type: TP
9559 #: build/C/man5/proc.5:2074
9560 #, no-wrap
9561 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. type: Plain text
9565 #: build/C/man5/proc.5:2078
9566 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
9567 msgstr ""
9568
9569 #. type: TP
9570 #: build/C/man5/proc.5:2078
9571 #, no-wrap
9572 msgid "I</proc/sys/kernel>"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. type: Plain text
9576 #: build/C/man5/proc.5:2082
9577 msgid ""
9578 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
9579 "described below."
9580 msgstr ""
9581
9582 #. type: TP
9583 #: build/C/man5/proc.5:2082
9584 #, no-wrap
9585 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man5/proc.5:2106
9590 msgid ""
9591 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
9592 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
9593 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
9594 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
9595 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
9596 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
9597 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
9598 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
9599 "amount of free space valid for 30 seconds."
9600 msgstr ""
9601
9602 #. type: TP
9603 #: build/C/man5/proc.5:2106
9604 #, no-wrap
9605 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man5/proc.5:2118
9610 msgid ""
9611 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
9612 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
9613 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
9614 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
9615 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
9616 msgstr ""
9617
9618 #. type: TP
9619 #: build/C/man5/proc.5:2118
9620 #, no-wrap
9621 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. type: TP
9625 #: build/C/man5/proc.5:2122
9626 #, no-wrap
9627 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. type: TP
9631 #: build/C/man5/proc.5:2126
9632 #, no-wrap
9633 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. type: Plain text
9637 #: build/C/man5/proc.5:2141
9638 msgid ""
9639 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
9640 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
9641 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
9642 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
9643 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
9644 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
9645 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
9646 "program to decide what to do with it."
9647 msgstr ""
9648
9649 #. type: TP
9650 #: build/C/man5/proc.5:2141
9651 #, no-wrap
9652 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. type: Plain text
9656 #: build/C/man5/proc.5:2147
9657 msgid ""
9658 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
9659 "in this file is I</sbin/hotplug>."
9660 msgstr ""
9661
9662 #. type: TP
9663 #: build/C/man5/proc.5:2147
9664 #, no-wrap
9665 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. type: Plain text
9669 #: build/C/man5/proc.5:2155
9670 msgid ""
9671 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
9672 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
9673 "that is:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. type: Plain text
9677 #: build/C/man5/proc.5:2160
9678 #, no-wrap
9679 msgid ""
9680 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
9681 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. type: Plain text
9685 #: build/C/man5/proc.5:2164
9686 msgid "has the same effect as"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. type: Plain text
9690 #: build/C/man5/proc.5:2169
9691 #, no-wrap
9692 msgid ""
9693 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
9694 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. type: Plain text
9698 #: build/C/man5/proc.5:2182
9699 msgid ""
9700 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
9701 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
9702 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
9703 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
9704 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
9705 msgstr ""
9706
9707 #. type: TP
9708 #: build/C/man5/proc.5:2182
9709 #, no-wrap
9710 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. type: Plain text
9714 #: build/C/man5/proc.5:2190
9715 msgid ""
9716 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
9717 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
9718 "system hits the idle loop."
9719 msgstr ""
9720
9721 #. type: TP
9722 #: build/C/man5/proc.5:2190
9723 #, no-wrap
9724 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. type: Plain text
9728 #: build/C/man5/proc.5:2197
9729 msgid ""
9730 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
9731 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
9732 msgstr ""
9733
9734 #. type: TP
9735 #: build/C/man5/proc.5:2197
9736 #, no-wrap
9737 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. type: Plain text
9741 #: build/C/man5/proc.5:2208
9742 msgid ""
9743 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
9744 "is I</sbin/modprobe>.  The file is only present if the kernel is built with "
9745 "the B<CONFIG_KMOD> option enabled.  It is described by the kernel source "
9746 "file I<Documentation/kmod.txt> (only present in kernel 2.4 and earlier)."
9747 msgstr ""
9748
9749 #. type: TP
9750 #: build/C/man5/proc.5:2208
9751 #, no-wrap
9752 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. type: Plain text
9756 #: build/C/man5/proc.5:2213
9757 msgid ""
9758 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
9759 "in a single message written on a System V message queue."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. type: TP
9763 #: build/C/man5/proc.5:2213
9764 #, no-wrap
9765 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni>"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man5/proc.5:2218
9770 msgid ""
9771 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
9772 "identifiers.  (This file is only present in Linux 2.4 onward.)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. type: TP
9776 #: build/C/man5/proc.5:2218
9777 #, no-wrap
9778 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. type: Plain text
9782 #: build/C/man5/proc.5:2227
9783 msgid ""
9784 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
9785 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
9786 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
9787 "written to the message queue."
9788 msgstr ""
9789
9790 #. type: TP
9791 #: build/C/man5/proc.5:2227
9792 #, no-wrap
9793 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. type: Plain text
9797 #: build/C/man5/proc.5:2232
9798 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
9799 msgstr ""
9800
9801 #. type: TP
9802 #: build/C/man5/proc.5:2232
9803 #, no-wrap
9804 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: build/C/man5/proc.5:2238
9809 msgid ""
9810 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
9811 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
9812 msgstr ""
9813
9814 #. type: TP
9815 #: build/C/man5/proc.5:2238
9816 #, no-wrap
9817 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. type: Plain text
9821 #: build/C/man5/proc.5:2247
9822 msgid ""
9823 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
9824 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
9825 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
9826 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
9827 msgstr ""
9828
9829 #. type: TP
9830 #: build/C/man5/proc.5:2247
9831 #, no-wrap
9832 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. type: Plain text
9836 #: build/C/man5/proc.5:2259
9837 msgid ""
9838 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
9839 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
9840 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
9841 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
9842 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
9843 "rebooted."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. type: TP
9847 #: build/C/man5/proc.5:2259
9848 #, no-wrap
9849 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
9853 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
9854 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
9855 #. type: Plain text
9856 #: build/C/man5/proc.5:2275
9857 msgid ""
9858 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
9859 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
9860 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
9861 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
9862 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
9863 "approximately 4 million)."
9864 msgstr ""
9865
9866 #. type: TP
9867 #: build/C/man5/proc.5:2275
9868 #, no-wrap
9869 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. type: Plain text
9873 #: build/C/man5/proc.5:2281
9874 msgid ""
9875 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
9876 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
9877 msgstr ""
9878
9879 #. type: TP
9880 #: build/C/man5/proc.5:2281
9881 #, no-wrap
9882 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. type: Plain text
9886 #: build/C/man5/proc.5:2307
9887 msgid ""
9888 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
9889 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
9890 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
9891 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
9892 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
9893 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
9894 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
9895 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
9896 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
9897 "value for I<console_loglevel>."
9898 msgstr ""
9899
9900 #. type: TP
9901 #: build/C/man5/proc.5:2307
9902 #, no-wrap
9903 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. type: Plain text
9907 #: build/C/man5/proc.5:2313
9908 msgid ""
9909 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
9910 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
9911 msgstr ""
9912
9913 #. type: TP
9914 #: build/C/man5/proc.5:2313
9915 #, no-wrap
9916 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. type: Plain text
9920 #: build/C/man5/proc.5:2316
9921 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
9922 msgstr ""
9923
9924 #. type: TP
9925 #: build/C/man5/proc.5:2316
9926 #, no-wrap
9927 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man5/proc.5:2320
9932 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
9933 msgstr ""
9934
9935 #. type: TP
9936 #: build/C/man5/proc.5:2320
9937 #, no-wrap
9938 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man5/proc.5:2328
9943 msgid ""
9944 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
9945 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
9946 msgstr ""
9947
9948 #. type: TP
9949 #: build/C/man5/proc.5:2328
9950 #, no-wrap
9951 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. type: Plain text
9955 #: build/C/man5/proc.5:2332
9956 msgid ""
9957 "This file is documented in the kernel source file "
9958 "I<Documentation/initrd.txt>."
9959 msgstr ""
9960
9961 #. type: TP
9962 #: build/C/man5/proc.5:2332
9963 #, no-wrap
9964 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
9965 msgstr ""
9966
9967 #. type: Plain text
9968 #: build/C/man5/proc.5:2338
9969 msgid ""
9970 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
9971 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. type: TP
9975 #: build/C/man5/proc.5:2338
9976 #, no-wrap
9977 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. type: Plain text
9981 #: build/C/man5/proc.5:2345
9982 msgid ""
9983 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
9984 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
9985 "that can be outstanding in the system."
9986 msgstr ""
9987
9988 #. type: TP
9989 #: build/C/man5/proc.5:2345
9990 #, no-wrap
9991 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man5/proc.5:2349
9996 msgid ""
9997 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
9998 "POSIX real-time signals currently queued."
9999 msgstr ""
10000
10001 #. type: TP
10002 #: build/C/man5/proc.5:2349
10003 #, no-wrap
10004 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. type: Plain text
10008 #: build/C/man5/proc.5:2353
10009 msgid ""
10010 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
10011 "These fields are, in order:"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. type: IP
10015 #: build/C/man5/proc.5:2354
10016 #, no-wrap
10017 msgid "SEMMSL"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. type: Plain text
10021 #: build/C/man5/proc.5:2356
10022 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
10023 msgstr ""
10024
10025 #. type: IP
10026 #: build/C/man5/proc.5:2356
10027 #, no-wrap
10028 msgid "SEMMNS"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. type: Plain text
10032 #: build/C/man5/proc.5:2358
10033 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
10034 msgstr ""
10035
10036 #. type: IP
10037 #: build/C/man5/proc.5:2358
10038 #, no-wrap
10039 msgid "SEMOPM"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man5/proc.5:2362
10044 msgid ""
10045 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
10046 "call."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. type: IP
10050 #: build/C/man5/proc.5:2362
10051 #, no-wrap
10052 msgid "SEMMNI"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. type: Plain text
10056 #: build/C/man5/proc.5:2364
10057 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. type: TP
10061 #: build/C/man5/proc.5:2365
10062 #, no-wrap
10063 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. type: Plain text
10067 #: build/C/man5/proc.5:2376
10068 msgid ""
10069 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
10070 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
10071 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
10072 "there shouldn't be any reason to change this value."
10073 msgstr ""
10074
10075 #. type: TP
10076 #: build/C/man5/proc.5:2376
10077 #, no-wrap
10078 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. type: Plain text
10082 #: build/C/man5/proc.5:2381
10083 msgid ""
10084 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
10085 "System V shared memory."
10086 msgstr ""
10087
10088 #. type: TP
10089 #: build/C/man5/proc.5:2381
10090 #, no-wrap
10091 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. type: Plain text
10095 #: build/C/man5/proc.5:2391
10096 msgid ""
10097 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
10098 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
10099 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
10100 "defaults to B<SHMMAX>."
10101 msgstr ""
10102
10103 #. type: TP
10104 #: build/C/man5/proc.5:2391
10105 #, no-wrap
10106 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. type: Plain text
10110 #: build/C/man5/proc.5:2397
10111 msgid ""
10112 "(available in Linux 2.4 and onward)  This file specifies the system-wide "
10113 "maximum number of System V shared memory segments that can be created."
10114 msgstr ""
10115
10116 #. type: TP
10117 #: build/C/man5/proc.5:2397
10118 #, no-wrap
10119 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. type: Plain text
10123 #: build/C/man5/proc.5:2406
10124 msgid ""
10125 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
10126 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
10127 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
10128 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
10129 "case any more).  Possible values in this file are:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. type: Plain text
10133 #: build/C/man5/proc.5:2418
10134 #, no-wrap
10135 msgid ""
10136 "   0 - disable sysrq completely\n"
10137 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
10138 "  E<gt>1 - bitmask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
10139 "          2 - enable control of console logging level\n"
10140 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
10141 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
10142 "         16 - enable sync command\n"
10143 "         32 - enable remount read-only\n"
10144 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
10145 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
10146 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. type: Plain text
10150 #: build/C/man5/proc.5:2424
10151 msgid ""
10152 "This file is only present if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
10153 "option is enabled.  For further details see the kernel source file "
10154 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10155 msgstr ""
10156
10157 #. type: TP
10158 #: build/C/man5/proc.5:2424
10159 #, no-wrap
10160 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. type: Plain text
10164 #: build/C/man5/proc.5:2427
10165 msgid "This file contains a string like:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. type: Plain text
10169 #: build/C/man5/proc.5:2429
10170 #, no-wrap
10171 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. type: Plain text
10175 #: build/C/man5/proc.5:2433
10176 msgid ""
10177 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
10178 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
10179 msgstr ""
10180
10181 #. type: TP
10182 #: build/C/man5/proc.5:2433
10183 #, no-wrap
10184 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. type: Plain text
10188 #: build/C/man5/proc.5:2437
10189 msgid ""
10190 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
10191 "that can be created on the system."
10192 msgstr ""
10193
10194 #. type: TP
10195 #: build/C/man5/proc.5:2437
10196 #, no-wrap
10197 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
10198 msgstr ""
10199
10200 #. type: Plain text
10201 #: build/C/man5/proc.5:2443
10202 msgid ""
10203 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
10204 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
10205 msgstr ""
10206
10207 #. type: TP
10208 #: build/C/man5/proc.5:2443
10209 #, no-wrap
10210 msgid "I</proc/sys/net>"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. type: Plain text
10214 #: build/C/man5/proc.5:2450
10215 msgid ""
10216 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
10217 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
10218 msgstr ""
10219
10220 #. type: TP
10221 #: build/C/man5/proc.5:2450
10222 #, no-wrap
10223 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. type: Plain text
10227 #: build/C/man5/proc.5:2459
10228 msgid ""
10229 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
10230 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
10231 msgstr ""
10232
10233 #. type: TP
10234 #: build/C/man5/proc.5:2459
10235 #, no-wrap
10236 msgid "I</proc/sys/proc>"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. type: TP
10240 #: build/C/man5/proc.5:2462
10241 #, no-wrap
10242 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. type: Plain text
10246 #: build/C/man5/proc.5:2467
10247 msgid ""
10248 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
10249 "(NFS).  On some systems, it is not present."
10250 msgstr ""
10251
10252 #. type: TP
10253 #: build/C/man5/proc.5:2467
10254 #, no-wrap
10255 msgid "I</proc/sys/vm>"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. type: Plain text
10259 #: build/C/man5/proc.5:2471
10260 msgid ""
10261 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
10262 "management."
10263 msgstr ""
10264
10265 #. type: TP
10266 #: build/C/man5/proc.5:2471
10267 #, no-wrap
10268 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. type: Plain text
10272 #: build/C/man5/proc.5:2475
10273 msgid ""
10274 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
10275 "inodes from memory, causing that memory to become free."
10276 msgstr ""
10277
10278 #. type: Plain text
10279 #: build/C/man5/proc.5:2482
10280 msgid ""
10281 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10282 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10283 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
10284 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. type: Plain text
10288 #: build/C/man5/proc.5:2488
10289 msgid ""
10290 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
10291 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
10292 msgstr ""
10293
10294 #. type: TP
10295 #: build/C/man5/proc.5:2488
10296 #, no-wrap
10297 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
10298 msgstr ""
10299
10300 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
10301 #. type: Plain text
10302 #: build/C/man5/proc.5:2493
10303 msgid ""
10304 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
10305 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
10306 msgstr ""
10307
10308 #. type: TP
10309 #: build/C/man5/proc.5:2493
10310 #, no-wrap
10311 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10315 #. type: Plain text
10316 #: build/C/man5/proc.5:2505
10317 msgid ""
10318 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
10319 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
10320 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
10321 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
10322 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
10323 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
10324 "corruptions from propagating."
10325 msgstr ""
10326
10327 #. type: Plain text
10328 #: build/C/man5/proc.5:2507
10329 msgid "The file has one of the following values:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. type: IP
10333 #: build/C/man5/proc.5:2508 build/C/man5/proc.5:2545
10334 #, no-wrap
10335 msgid "1:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. type: Plain text
10339 #: build/C/man5/proc.5:2513
10340 msgid ""
10341 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
10342 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
10343 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
10344 "works for the majority of user pages."
10345 msgstr ""
10346
10347 #. type: IP
10348 #: build/C/man5/proc.5:2513 build/C/man5/proc.5:2547
10349 #, no-wrap
10350 msgid "0:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. type: Plain text
10354 #: build/C/man5/proc.5:2516
10355 msgid ""
10356 "Only unmap the corrupted page from all processes and only kill a process who "
10357 "tries to access it."
10358 msgstr ""
10359
10360 #. type: Plain text
10361 #: build/C/man5/proc.5:2527
10362 msgid ""
10363 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
10364 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
10365 "B<sigaction>(2)  for more details."
10366 msgstr ""
10367
10368 #. type: Plain text
10369 #: build/C/man5/proc.5:2530
10370 msgid ""
10371 "This feature is only active on architectures/platforms with advanced machine "
10372 "check handling and depends on the hardware capabilities."
10373 msgstr ""
10374
10375 #. type: Plain text
10376 #: build/C/man5/proc.5:2537
10377 msgid ""
10378 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
10379 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
10380 msgstr ""
10381
10382 #. type: Plain text
10383 #: build/C/man5/proc.5:2540 build/C/man5/proc.5:2553
10384 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
10385 msgstr ""
10386
10387 #. type: TP
10388 #: build/C/man5/proc.5:2540
10389 #, no-wrap
10390 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10394 #. type: Plain text
10395 #: build/C/man5/proc.5:2544
10396 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. type: Plain text
10400 #: build/C/man5/proc.5:2547
10401 msgid "Attempt recovery."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. type: Plain text
10405 #: build/C/man5/proc.5:2549
10406 msgid "Always panic on a memory failure."
10407 msgstr ""
10408
10409 #. type: TP
10410 #: build/C/man5/proc.5:2553
10411 #, no-wrap
10412 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10416 #. type: Plain text
10417 #: build/C/man5/proc.5:2568
10418 msgid ""
10419 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
10420 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
10421 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
10422 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
10423 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
10424 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
10425 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
10426 msgstr ""
10427
10428 #. type: Plain text
10429 #: build/C/man5/proc.5:2574
10430 msgid ""
10431 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
10432 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
10433 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
10434 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
10435 "be desired."
10436 msgstr ""
10437
10438 #. type: Plain text
10439 #: build/C/man5/proc.5:2577
10440 msgid ""
10441 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
10442 "actually kills a memory-hogging task."
10443 msgstr ""
10444
10445 #. type: Plain text
10446 #: build/C/man5/proc.5:2579 build/C/man5/proc.5:2600
10447 msgid "The default value is 0."
10448 msgstr ""
10449
10450 #. type: TP
10451 #: build/C/man5/proc.5:2579
10452 #, no-wrap
10453 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10457 #. type: Plain text
10458 #: build/C/man5/proc.5:2584
10459 msgid ""
10460 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
10461 "situations."
10462 msgstr ""
10463
10464 #. type: Plain text
10465 #: build/C/man5/proc.5:2589
10466 msgid ""
10467 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
10468 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
10469 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
10470 "killed."
10471 msgstr ""
10472
10473 #. type: Plain text
10474 #: build/C/man5/proc.5:2593
10475 msgid ""
10476 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
10477 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
10478 "tasklist scan."
10479 msgstr ""
10480
10481 #. type: Plain text
10482 #: build/C/man5/proc.5:2598
10483 msgid ""
10484 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
10485 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
10486 msgstr ""
10487
10488 #. type: TP
10489 #: build/C/man5/proc.5:2600
10490 #, no-wrap
10491 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. type: Plain text
10495 #: build/C/man5/proc.5:2604
10496 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. type: Plain text
10500 #: build/C/man5/proc.5:2607
10501 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. type: Plain text
10505 #: build/C/man5/proc.5:2609
10506 msgid "1: always overcommit, never check"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: Plain text
10510 #: build/C/man5/proc.5:2611
10511 msgid "2: always check, never overcommit"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. type: Plain text
10515 #: build/C/man5/proc.5:2625
10516 msgid ""
10517 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
10518 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
10519 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
10520 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
10521 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
10522 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
10523 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
10524 msgstr ""
10525
10526 #. type: TP
10527 #: build/C/man5/proc.5:2625
10528 #, no-wrap
10529 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. type: Plain text
10533 #: build/C/man5/proc.5:2629
10534 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
10535 msgstr ""
10536
10537 #. type: TP
10538 #: build/C/man5/proc.5:2629
10539 #, no-wrap
10540 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
10541 msgstr ""
10542
10543 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
10544 #. type: Plain text
10545 #: build/C/man5/proc.5:2634
10546 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
10547 msgstr ""
10548
10549 #. type: Plain text
10550 #: build/C/man5/proc.5:2639
10551 msgid ""
10552 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
10553 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
10554 "the system will survive."
10555 msgstr ""
10556
10557 #. type: Plain text
10558 #: build/C/man5/proc.5:2654
10559 msgid ""
10560 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
10561 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
10562 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
10563 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
10564 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
10565 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
10566 "have reached an out-of-memory situation yet."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. type: Plain text
10570 #: build/C/man5/proc.5:2657
10571 msgid ""
10572 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
10573 "out-of-memory condition occurs."
10574 msgstr ""
10575
10576 #. type: Plain text
10577 #: build/C/man5/proc.5:2661
10578 msgid ""
10579 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
10580 "either according to your policy of failover."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. type: TP
10584 #: build/C/man5/proc.5:2661
10585 #, no-wrap
10586 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
10587 msgstr ""
10588
10589 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10590 #. type: Plain text
10591 #: build/C/man5/proc.5:2669
10592 msgid ""
10593 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
10594 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
10595 "aggressiveness.  The default value is 60."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. type: TP
10599 #: build/C/man5/proc.5:2669
10600 #, no-wrap
10601 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. type: Plain text
10605 #: build/C/man5/proc.5:2678
10606 msgid ""
10607 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
10608 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
10609 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally only writable by "
10610 "I<root>.  For further details see the kernel source file "
10611 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10612 msgstr ""
10613
10614 #. type: TP
10615 #: build/C/man5/proc.5:2678
10616 #, no-wrap
10617 msgid "I</proc/sysvipc>"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. type: Plain text
10621 #: build/C/man5/proc.5:2691
10622 msgid ""
10623 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
10624 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
10625 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
10626 "currently exist on the system, providing similar information to that "
10627 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
10628 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
10629 "background on the information shown by these files."
10630 msgstr ""
10631
10632 #. type: TP
10633 #: build/C/man5/proc.5:2691
10634 #, no-wrap
10635 msgid "I</proc/tty>"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. type: Plain text
10639 #: build/C/man5/proc.5:2695
10640 msgid ""
10641 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
10642 "and line disciplines."
10643 msgstr ""
10644
10645 #. type: TP
10646 #: build/C/man5/proc.5:2695
10647 #, no-wrap
10648 msgid "I</proc/uptime>"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. type: Plain text
10652 #: build/C/man5/proc.5:2699
10653 msgid ""
10654 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
10655 "amount of time spent in idle process (seconds)."
10656 msgstr ""
10657
10658 #. type: TP
10659 #: build/C/man5/proc.5:2699
10660 #, no-wrap
10661 msgid "I</proc/version>"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. type: Plain text
10665 #: build/C/man5/proc.5:2708
10666 msgid ""
10667 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
10668 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
10669 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. type: Plain text
10673 #: build/C/man5/proc.5:2712
10674 #, no-wrap
10675 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. type: TP
10679 #: build/C/man5/proc.5:2723
10680 #, no-wrap
10681 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. type: Plain text
10685 #: build/C/man5/proc.5:2726
10686 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
10687 msgstr ""
10688
10689 #. type: TP
10690 #: build/C/man5/proc.5:2726
10691 #, no-wrap
10692 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
10693 msgstr ""
10694
10695 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
10696 #. type: Plain text
10697 #: build/C/man5/proc.5:2731
10698 msgid ""
10699 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
10700 "analyzing virtual memory behavior."
10701 msgstr ""
10702
10703 #. type: Plain text
10704 #: build/C/man5/proc.5:2738
10705 msgid ""
10706 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
10707 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
10708 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
10709 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
10710 "works well."
10711 msgstr ""
10712
10713 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
10714 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
10715 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
10716 #. type: Plain text
10717 #: build/C/man5/proc.5:2744
10718 msgid ""
10719 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
10720 "thing that needs to be updated very often."
10721 msgstr ""
10722
10723 #. type: Plain text
10724 #: build/C/man5/proc.5:2769
10725 msgid ""
10726 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
10727 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
10728 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
10729 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
10730 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8)"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. type: Plain text
10734 #: build/C/man5/proc.5:2773
10735 msgid ""
10736 "The kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt>, "
10737 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. type: TH
10741 #: build/C/man7/standards.7:25
10742 #, no-wrap
10743 msgid "STANDARDS"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. type: TH
10747 #: build/C/man7/standards.7:25
10748 #, no-wrap
10749 msgid "2009-06-01"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. type: Plain text
10753 #: build/C/man7/standards.7:28
10754 msgid "standards - C and UNIX Standards"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. type: Plain text
10758 #: build/C/man7/standards.7:32
10759 msgid ""
10760 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
10761 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
10762 "list briefly describes these standards."
10763 msgstr ""
10764
10765 #. type: TP
10766 #: build/C/man7/standards.7:32
10767 #, no-wrap
10768 msgid "B<V7>"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: Plain text
10772 #: build/C/man7/standards.7:35
10773 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
10774 msgstr ""
10775
10776 #. type: TP
10777 #: build/C/man7/standards.7:35
10778 #, no-wrap
10779 msgid "B<4.2BSD>"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. type: Plain text
10783 #: build/C/man7/standards.7:44
10784 msgid ""
10785 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
10786 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
10787 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
10788 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
10789 msgstr ""
10790
10791 #. type: Plain text
10792 #: build/C/man7/standards.7:47
10793 msgid ""
10794 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
10795 "I<4.1BSD> (1981)."
10796 msgstr ""
10797
10798 #. type: TP
10799 #: build/C/man7/standards.7:47
10800 #, no-wrap
10801 msgid "B<4.3BSD>"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. type: Plain text
10805 #: build/C/man7/standards.7:50
10806 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
10807 msgstr ""
10808
10809 #. type: TP
10810 #: build/C/man7/standards.7:50
10811 #, no-wrap
10812 msgid "B<4.4BSD>"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. type: Plain text
10816 #: build/C/man7/standards.7:54
10817 msgid ""
10818 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
10819 "release."
10820 msgstr ""
10821
10822 #. type: TP
10823 #: build/C/man7/standards.7:54
10824 #, no-wrap
10825 msgid "B<System V>"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. type: Plain text
10829 #: build/C/man7/standards.7:61
10830 msgid ""
10831 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
10832 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
10833 "was I<System III>, released in 1981."
10834 msgstr ""
10835
10836 #. type: TP
10837 #: build/C/man7/standards.7:61
10838 #, no-wrap
10839 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. type: Plain text
10843 #: build/C/man7/standards.7:68
10844 msgid ""
10845 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
10846 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
10847 "published in 1985."
10848 msgstr ""
10849
10850 #. type: TP
10851 #: build/C/man7/standards.7:68
10852 #, no-wrap
10853 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. type: Plain text
10857 #: build/C/man7/standards.7:74
10858 msgid ""
10859 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
10860 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
10861 msgstr ""
10862
10863 #. type: TP
10864 #: build/C/man7/standards.7:74
10865 #, no-wrap
10866 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. type: Plain text
10870 #: build/C/man7/standards.7:84
10871 msgid ""
10872 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
10873 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
10874 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
10875 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
10876 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
10877 msgstr ""
10878
10879 #. type: TP
10880 #: build/C/man7/standards.7:84
10881 #, no-wrap
10882 msgid "B<SVID 4>"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. type: Plain text
10886 #: build/C/man7/standards.7:88
10887 msgid ""
10888 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
10889 "at http://www.sco.com/developers/devspecs/ ."
10890 msgstr ""
10891
10892 #. type: TP
10893 #: build/C/man7/standards.7:88
10894 #, no-wrap
10895 msgid "B<C89>"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. type: Plain text
10899 #: build/C/man7/standards.7:102
10900 msgid ""
10901 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
10902 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
10903 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
10904 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
10905 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
10906 "referred to as I<ISO C90>."
10907 msgstr ""
10908
10909 #. type: TP
10910 #: build/C/man7/standards.7:102
10911 #, no-wrap
10912 msgid "B<C99>"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. type: Plain text
10916 #: build/C/man7/standards.7:108
10917 msgid ""
10918 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
10919 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at "
10920 "http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards."
10921 msgstr ""
10922
10923 #. type: TP
10924 #: build/C/man7/standards.7:108
10925 #, no-wrap
10926 msgid "B<POSIX.1-1990>"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. type: Plain text
10930 #: build/C/man7/standards.7:114
10931 msgid ""
10932 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
10933 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
10934 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
10935 msgstr ""
10936
10937 #. type: TP
10938 #: build/C/man7/standards.7:114
10939 #, no-wrap
10940 msgid "B<POSIX.2>"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: Plain text
10944 #: build/C/man7/standards.7:119
10945 msgid ""
10946 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
10947 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
10948 msgstr ""
10949
10950 #. type: TP
10951 #: build/C/man7/standards.7:119
10952 #, no-wrap
10953 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. type: Plain text
10957 #: build/C/man7/standards.7:125
10958 msgid ""
10959 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
10960 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: TP
10964 #: build/C/man7/standards.7:125
10965 #, no-wrap
10966 msgid "B<POSIX.1c>"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. type: Plain text
10970 #: build/C/man7/standards.7:128
10971 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
10972 msgstr ""
10973
10974 #. type: TP
10975 #: build/C/man7/standards.7:128
10976 #, no-wrap
10977 msgid "B<POSIX.1d>"
10978 msgstr ""
10979
10980 #. type: Plain text
10981 #: build/C/man7/standards.7:131
10982 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
10983 msgstr ""
10984
10985 #. type: TP
10986 #: build/C/man7/standards.7:131
10987 #, no-wrap
10988 msgid "B<POSIX.1g>"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. type: Plain text
10992 #: build/C/man7/standards.7:134
10993 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
10994 msgstr ""
10995
10996 #. type: TP
10997 #: build/C/man7/standards.7:134
10998 #, no-wrap
10999 msgid "B<POSIX.1j>"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. type: Plain text
11003 #: build/C/man7/standards.7:137
11004 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
11005 msgstr ""
11006
11007 #. type: TP
11008 #: build/C/man7/standards.7:137
11009 #, no-wrap
11010 msgid "B<POSIX.1-1996>"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. type: Plain text
11014 #: build/C/man7/standards.7:140
11015 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
11016 msgstr ""
11017
11018 #. type: TP
11019 #: build/C/man7/standards.7:140
11020 #, no-wrap
11021 msgid "B<XPG3>"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. type: Plain text
11025 #: build/C/man7/standards.7:147
11026 msgid ""
11027 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
11028 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
11029 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
11030 msgstr ""
11031
11032 #. type: TP
11033 #: build/C/man7/standards.7:147
11034 #, no-wrap
11035 msgid "B<XPG4>"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. type: Plain text
11039 #: build/C/man7/standards.7:150
11040 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
11041 msgstr ""
11042
11043 #. type: TP
11044 #: build/C/man7/standards.7:150
11045 #, no-wrap
11046 msgid "B<XPG4v2>"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. type: Plain text
11050 #: build/C/man7/standards.7:157
11051 msgid ""
11052 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
11053 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
11054 msgstr ""
11055
11056 #. type: TP
11057 #: build/C/man7/standards.7:157
11058 #, no-wrap
11059 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
11060 msgstr ""
11061
11062 #. type: Plain text
11063 #: build/C/man7/standards.7:165
11064 msgid ""
11065 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
11066 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
11067 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
11068 "95>."
11069 msgstr ""
11070
11071 #. type: TP
11072 #: build/C/man7/standards.7:165
11073 #, no-wrap
11074 msgid "B<SUSv2>"
11075 msgstr ""
11076
11077 #. type: Plain text
11078 #: build/C/man7/standards.7:175
11079 msgid ""
11080 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
11081 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
11082 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also "
11083 "http://www.UNIX-systems.org/version2/ .)"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. type: TP
11087 #: build/C/man7/standards.7:175
11088 #, no-wrap
11089 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. type: Plain text
11093 #: build/C/man7/standards.7:185
11094 msgid ""
11095 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
11096 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
11097 "group (http://www.opengroup.org/austin/ .)  The standard is available online "
11098 "at http://www.unix-systems.org/version3/ , and the interfaces that it "
11099 "describes are also available in the Linux manual pages package under "
11100 "sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
11101 msgstr ""
11102
11103 #. type: Plain text
11104 #: build/C/man7/standards.7:198
11105 msgid ""
11106 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
11107 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
11108 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
11109 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
11110 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
11111 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. type: Plain text
11115 #: build/C/man7/standards.7:200
11116 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. type: Plain text
11120 #: build/C/man7/standards.7:203
11121 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
11122 msgstr ""
11123
11124 #. type: Plain text
11125 #: build/C/man7/standards.7:207
11126 msgid ""
11127 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
11128 "functions in actual implementations)."
11129 msgstr ""
11130
11131 #. type: Plain text
11132 #: build/C/man7/standards.7:211
11133 msgid ""
11134 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
11135 "described by POSIX.2)."
11136 msgstr ""
11137
11138 #. type: Plain text
11139 #: build/C/man7/standards.7:214
11140 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
11141 msgstr ""
11142
11143 #. type: Plain text
11144 #: build/C/man7/standards.7:218
11145 msgid ""
11146 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
11147 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
11148 msgstr ""
11149
11150 #. type: Plain text
11151 #: build/C/man7/standards.7:225
11152 msgid ""
11153 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
11154 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
11155 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
11156 msgstr ""
11157
11158 #. type: TP
11159 #: build/C/man7/standards.7:225
11160 #, no-wrap
11161 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
11162 msgstr ""
11163
11164 #. type: Plain text
11165 #: build/C/man7/standards.7:229
11166 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
11167 msgstr ""
11168
11169 #. type: Plain text
11170 #: build/C/man7/standards.7:238
11171 msgid ""
11172 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
11173 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
11174 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
11175 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
11176 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
11177 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
11178 msgstr ""
11179
11180 #. type: Plain text
11181 #: build/C/man7/standards.7:246
11182 msgid ""
11183 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
11184 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
11185 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
11186 "interfaces beyond those in the base specification."
11187 msgstr ""
11188
11189 #. type: Plain text
11190 #: build/C/man7/standards.7:250
11191 msgid ""
11192 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
11193 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
11194 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. type: Plain text
11198 #: build/C/man7/standards.7:253
11199 msgid ""
11200 "Further information can be found on the Austin group web site, "
11201 "http://www.opengroup.org/austin/ ."
11202 msgstr ""
11203
11204 #. type: Plain text
11205 #: build/C/man7/standards.7:257
11206 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #. type: TH
11210 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11211 #, no-wrap
11212 msgid "SUFFIXES"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. type: TH
11216 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11217 #, no-wrap
11218 msgid "2000-11-16"
11219 msgstr ""
11220
11221 #. type: Plain text
11222 #: build/C/man7/suffixes.7:41
11223 msgid "suffixes - list of file suffixes"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: Plain text
11227 #: build/C/man7/suffixes.7:49
11228 msgid ""
11229 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
11230 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
11231 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
11232 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
11233 "suffix."
11234 msgstr ""
11235
11236 #. type: Plain text
11237 #: build/C/man7/suffixes.7:52
11238 msgid ""
11239 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
11240 "system."
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: tbl table
11244 #: build/C/man7/suffixes.7:57
11245 #, no-wrap
11246 msgid "Suffix\tFile type\n"
11247 msgstr ""
11248
11249 #. type: tbl table
11250 #: build/C/man7/suffixes.7:58
11251 #, no-wrap
11252 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. type: tbl table
11256 #: build/C/man7/suffixes.7:59
11257 #, no-wrap
11258 msgid " -\tbackup file\n"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. type: tbl table
11262 #: build/C/man7/suffixes.7:60
11263 #, no-wrap
11264 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. type: tbl table
11268 #: build/C/man7/suffixes.7:61
11269 #, no-wrap
11270 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
11271 msgstr ""
11272
11273 #. type: tbl table
11274 #: build/C/man7/suffixes.7:62
11275 #, no-wrap
11276 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
11277 msgstr ""
11278
11279 #. type: tbl table
11280 #: build/C/man7/suffixes.7:63
11281 #, no-wrap
11282 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. type: tbl table
11286 #: build/C/man7/suffixes.7:64
11287 #, no-wrap
11288 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
11289 msgstr ""
11290
11291 #. type: tbl table
11292 #: build/C/man7/suffixes.7:65
11293 #, no-wrap
11294 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. type: tbl table
11298 #: build/C/man7/suffixes.7:66
11299 #, no-wrap
11300 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. type: tbl table
11304 #: build/C/man7/suffixes.7:67
11305 #, no-wrap
11306 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. type: tbl table
11310 #: build/C/man7/suffixes.7:68
11311 #, no-wrap
11312 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. type: tbl table
11316 #: build/C/man7/suffixes.7:69
11317 #, no-wrap
11318 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
11319 msgstr ""
11320
11321 #. type: tbl table
11322 #: build/C/man7/suffixes.7:70
11323 #, no-wrap
11324 msgid " .a\tstatic object code library\n"
11325 msgstr ""
11326
11327 #. type: tbl table
11328 #: build/C/man7/suffixes.7:71
11329 #, no-wrap
11330 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
11331 msgstr ""
11332
11333 #. type: tbl table
11334 #: build/C/man7/suffixes.7:72
11335 #, no-wrap
11336 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
11337 msgstr ""
11338
11339 #. type: tbl table
11340 #: build/C/man7/suffixes.7:73
11341 #, no-wrap
11342 msgid " .adb\tAda body source\n"
11343 msgstr ""
11344
11345 #. type: tbl table
11346 #: build/C/man7/suffixes.7:74
11347 #, no-wrap
11348 msgid " .ads\tAda spec source\n"
11349 msgstr ""
11350
11351 #. type: tbl table
11352 #: build/C/man7/suffixes.7:75
11353 #, no-wrap
11354 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. type: tbl table
11358 #: build/C/man7/suffixes.7:76
11359 #, no-wrap
11360 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. type: tbl table
11364 #: build/C/man7/suffixes.7:77
11365 #, no-wrap
11366 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. type: tbl table
11370 #: build/C/man7/suffixes.7:78
11371 #, no-wrap
11372 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. type: tbl table
11376 #: build/C/man7/suffixes.7:79
11377 #, no-wrap
11378 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. type: tbl table
11382 #: build/C/man7/suffixes.7:80
11383 #, no-wrap
11384 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. type: tbl table
11388 #: build/C/man7/suffixes.7:81
11389 #, no-wrap
11390 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
11391 msgstr ""
11392
11393 #. type: tbl table
11394 #: build/C/man7/suffixes.7:82
11395 #, no-wrap
11396 msgid " .au\tAudio sound file\n"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. type: tbl table
11400 #: build/C/man7/suffixes.7:83
11401 #, no-wrap
11402 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. type: tbl table
11406 #: build/C/man7/suffixes.7:84
11407 #, no-wrap
11408 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: tbl table
11412 #: build/C/man7/suffixes.7:85
11413 #, no-wrap
11414 msgid " .awk\tAWK language program\n"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. type: tbl table
11418 #: build/C/man7/suffixes.7:86
11419 #, no-wrap
11420 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. type: tbl table
11424 #: build/C/man7/suffixes.7:87
11425 #, no-wrap
11426 msgid " .bak\tbackup file\n"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. type: tbl table
11430 #: build/C/man7/suffixes.7:88
11431 #, no-wrap
11432 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
11433 msgstr ""
11434
11435 #. type: tbl table
11436 #: build/C/man7/suffixes.7:89
11437 #, no-wrap
11438 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. type: tbl table
11442 #: build/C/man7/suffixes.7:90 build/C/man7/suffixes.7:92
11443 #, no-wrap
11444 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. type: tbl table
11448 #: build/C/man7/suffixes.7:91
11449 #, no-wrap
11450 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. type: tbl table
11454 #: build/C/man7/suffixes.7:93
11455 #, no-wrap
11456 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
11457 msgstr ""
11458
11459 #. type: tbl table
11460 #: build/C/man7/suffixes.7:94
11461 #, no-wrap
11462 msgid " .bdf\tX font file\n"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. type: tbl table
11466 #: build/C/man7/suffixes.7:95
11467 #, no-wrap
11468 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. type: tbl table
11472 #: build/C/man7/suffixes.7:96
11473 #, no-wrap
11474 msgid " .bm\tbitmap source\n"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. type: tbl table
11478 #: build/C/man7/suffixes.7:97
11479 #, no-wrap
11480 msgid " .bmp\tbitmap\n"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. type: tbl table
11484 #: build/C/man7/suffixes.7:98
11485 #, no-wrap
11486 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. type: tbl table
11490 #: build/C/man7/suffixes.7:99
11491 #, no-wrap
11492 msgid " .c\tC source\n"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. type: tbl table
11496 #: build/C/man7/suffixes.7:100
11497 #, no-wrap
11498 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. type: tbl table
11502 #: build/C/man7/suffixes.7:101
11503 #, no-wrap
11504 msgid " .cc\tC++ source\n"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. type: tbl table
11508 #: build/C/man7/suffixes.7:102
11509 #, no-wrap
11510 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. type: tbl table
11514 #: build/C/man7/suffixes.7:103
11515 #, no-wrap
11516 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. type: tbl table
11520 #: build/C/man7/suffixes.7:104
11521 #, no-wrap
11522 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. type: tbl table
11526 #: build/C/man7/suffixes.7:105
11527 #, no-wrap
11528 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. type: tbl table
11532 #: build/C/man7/suffixes.7:106
11533 #, no-wrap
11534 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. type: tbl table
11538 #: build/C/man7/suffixes.7:107
11539 #, no-wrap
11540 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. type: tbl table
11544 #: build/C/man7/suffixes.7:108
11545 #, no-wrap
11546 msgid " .config\tconfiguration file\n"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. type: tbl table
11550 #: build/C/man7/suffixes.7:109
11551 #, no-wrap
11552 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. type: tbl table
11556 #: build/C/man7/suffixes.7:110
11557 #, no-wrap
11558 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. type: tbl table
11562 #: build/C/man7/suffixes.7:111
11563 #, no-wrap
11564 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. type: tbl table
11568 #: build/C/man7/suffixes.7:112
11569 #, no-wrap
11570 msgid " .dat\tdata file\n"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: tbl table
11574 #: build/C/man7/suffixes.7:113
11575 #, no-wrap
11576 msgid " .deb\tDebian software package\n"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. type: tbl table
11580 #: build/C/man7/suffixes.7:114
11581 #, no-wrap
11582 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. type: tbl table
11586 #: build/C/man7/suffixes.7:115
11587 #, no-wrap
11588 msgid " .def\tother definition files\n"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. type: tbl table
11592 #: build/C/man7/suffixes.7:116
11593 #, no-wrap
11594 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. type: tbl table
11598 #: build/C/man7/suffixes.7:117
11599 #, no-wrap
11600 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. type: tbl table
11604 #: build/C/man7/suffixes.7:118
11605 #, no-wrap
11606 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. type: tbl table
11610 #: build/C/man7/suffixes.7:119
11611 #, no-wrap
11612 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. type: tbl table
11616 #: build/C/man7/suffixes.7:120
11617 #, no-wrap
11618 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. type: tbl table
11622 #: build/C/man7/suffixes.7:121
11623 #, no-wrap
11624 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. type: tbl table
11628 #: build/C/man7/suffixes.7:122
11629 #, no-wrap
11630 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. type: tbl table
11634 #: build/C/man7/suffixes.7:123
11635 #, no-wrap
11636 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. type: tbl table
11640 #: build/C/man7/suffixes.7:124
11641 #, no-wrap
11642 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. type: tbl table
11646 #: build/C/man7/suffixes.7:125
11647 #, no-wrap
11648 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. type: tbl table
11652 #: build/C/man7/suffixes.7:126
11653 #, no-wrap
11654 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. type: tbl table
11658 #: build/C/man7/suffixes.7:127
11659 #, no-wrap
11660 msgid " .exp\tExpect source code\n"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. type: tbl table
11664 #: build/C/man7/suffixes.7:128
11665 #, no-wrap
11666 msgid " .f\tFortran source\n"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. type: tbl table
11670 #: build/C/man7/suffixes.7:129
11671 #, no-wrap
11672 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. type: tbl table
11676 #: build/C/man7/suffixes.7:130
11677 #, no-wrap
11678 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. type: tbl table
11682 #: build/C/man7/suffixes.7:131
11683 #, no-wrap
11684 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. type: tbl table
11688 #: build/C/man7/suffixes.7:132
11689 #, no-wrap
11690 msgid " .fi\tFortran include files\n"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. type: tbl table
11694 #: build/C/man7/suffixes.7:133
11695 #, no-wrap
11696 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. type: tbl table
11700 #: build/C/man7/suffixes.7:134
11701 #, no-wrap
11702 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. type: tbl table
11706 #: build/C/man7/suffixes.7:135
11707 #, no-wrap
11708 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. type: tbl table
11712 #: build/C/man7/suffixes.7:136
11713 #, no-wrap
11714 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. type: tbl table
11718 #: build/C/man7/suffixes.7:137
11719 #, no-wrap
11720 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. type: tbl table
11724 #: build/C/man7/suffixes.7:138
11725 #, no-wrap
11726 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. type: tbl table
11730 #: build/C/man7/suffixes.7:139
11731 #, no-wrap
11732 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. type: tbl table
11736 #: build/C/man7/suffixes.7:140
11737 #, no-wrap
11738 msgid " .help\thelp file\n"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. type: tbl table
11742 #: build/C/man7/suffixes.7:141
11743 #, no-wrap
11744 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. type: tbl table
11748 #: build/C/man7/suffixes.7:142
11749 #, no-wrap
11750 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. type: tbl table
11754 #: build/C/man7/suffixes.7:143
11755 #, no-wrap
11756 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. type: tbl table
11760 #: build/C/man7/suffixes.7:144
11761 #, no-wrap
11762 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. type: tbl table
11766 #: build/C/man7/suffixes.7:145
11767 #, no-wrap
11768 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. type: tbl table
11772 #: build/C/man7/suffixes.7:146
11773 #, no-wrap
11774 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. type: tbl table
11778 #: build/C/man7/suffixes.7:147
11779 #, no-wrap
11780 msgid " .icon\tbitmap source\n"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. type: tbl table
11784 #: build/C/man7/suffixes.7:148
11785 #, no-wrap
11786 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. type: tbl table
11790 #: build/C/man7/suffixes.7:149
11791 #, no-wrap
11792 msgid "\tor database system\n"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. type: tbl table
11796 #: build/C/man7/suffixes.7:150
11797 #, no-wrap
11798 msgid " .image\tbitmap source\n"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. type: tbl table
11802 #: build/C/man7/suffixes.7:151
11803 #, no-wrap
11804 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. type: tbl table
11808 #: build/C/man7/suffixes.7:152
11809 #, no-wrap
11810 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. type: tbl table
11814 #: build/C/man7/suffixes.7:153
11815 #, no-wrap
11816 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. type: tbl table
11820 #: build/C/man7/suffixes.7:154
11821 #, no-wrap
11822 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. type: tbl table
11826 #: build/C/man7/suffixes.7:155
11827 #, no-wrap
11828 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. type: tbl table
11832 #: build/C/man7/suffixes.7:156
11833 #, no-wrap
11834 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. type: tbl table
11838 #: build/C/man7/suffixes.7:157
11839 #, no-wrap
11840 msgid " .java\ta Java source file\n"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. type: tbl table
11844 #: build/C/man7/suffixes.7:158
11845 #, no-wrap
11846 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. type: tbl table
11850 #: build/C/man7/suffixes.7:159
11851 #, no-wrap
11852 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. type: tbl table
11856 #: build/C/man7/suffixes.7:160
11857 #, no-wrap
11858 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. type: tbl table
11862 #: build/C/man7/suffixes.7:161
11863 #, no-wrap
11864 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. type: tbl table
11868 #: build/C/man7/suffixes.7:162
11869 #, no-wrap
11870 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. type: tbl table
11874 #: build/C/man7/suffixes.7:163
11875 #, no-wrap
11876 msgid " .lha\tlharc archive\n"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. type: tbl table
11880 #: build/C/man7/suffixes.7:164
11881 #, no-wrap
11882 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. type: tbl table
11886 #: build/C/man7/suffixes.7:165
11887 #, no-wrap
11888 msgid " .lisp\tLisp source\n"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. type: tbl table
11892 #: build/C/man7/suffixes.7:166
11893 #, no-wrap
11894 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. type: tbl table
11898 #: build/C/man7/suffixes.7:167
11899 #, no-wrap
11900 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. type: tbl table
11904 #: build/C/man7/suffixes.7:168
11905 #, no-wrap
11906 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. type: tbl table
11910 #: build/C/man7/suffixes.7:169
11911 #, no-wrap
11912 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. type: tbl table
11916 #: build/C/man7/suffixes.7:170
11917 #, no-wrap
11918 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. type: tbl table
11922 #: build/C/man7/suffixes.7:171
11923 #, no-wrap
11924 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. type: tbl table
11928 #: build/C/man7/suffixes.7:172
11929 #, no-wrap
11930 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. type: tbl table
11934 #: build/C/man7/suffixes.7:173
11935 #, no-wrap
11936 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. type: tbl table
11940 #: build/C/man7/suffixes.7:174
11941 #, no-wrap
11942 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. type: tbl table
11946 #: build/C/man7/suffixes.7:175
11947 #, no-wrap
11948 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. type: tbl table
11952 #: build/C/man7/suffixes.7:176
11953 #, no-wrap
11954 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. type: tbl table
11958 #: build/C/man7/suffixes.7:177
11959 #, no-wrap
11960 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. type: tbl table
11964 #: build/C/man7/suffixes.7:178
11965 #, no-wrap
11966 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. type: tbl table
11970 #: build/C/man7/suffixes.7:179
11971 #, no-wrap
11972 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. type: tbl table
11976 #: build/C/man7/suffixes.7:180
11977 #, no-wrap
11978 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. type: tbl table
11982 #: build/C/man7/suffixes.7:181
11983 #, no-wrap
11984 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. type: tbl table
11988 #: build/C/man7/suffixes.7:182
11989 #, no-wrap
11990 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. type: tbl table
11994 #: build/C/man7/suffixes.7:183
11995 #, no-wrap
11996 msgid " .mp\tMetapost source\n"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. type: tbl table
12000 #: build/C/man7/suffixes.7:184
12001 #, no-wrap
12002 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. type: tbl table
12006 #: build/C/man7/suffixes.7:185
12007 #, no-wrap
12008 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. type: tbl table
12012 #: build/C/man7/suffixes.7:186
12013 #, no-wrap
12014 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. type: tbl table
12018 #: build/C/man7/suffixes.7:187
12019 #, no-wrap
12020 msgid " .o\tobject file\n"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. type: tbl table
12024 #: build/C/man7/suffixes.7:188
12025 #, no-wrap
12026 msgid " .old\told or backup file\n"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. type: tbl table
12030 #: build/C/man7/suffixes.7:189
12031 #, no-wrap
12032 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: tbl table
12036 #: build/C/man7/suffixes.7:190
12037 #, no-wrap
12038 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. type: tbl table
12042 #: build/C/man7/suffixes.7:191
12043 #, no-wrap
12044 msgid " .p\tPascal source\n"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. type: tbl table
12048 #: build/C/man7/suffixes.7:192
12049 #, no-wrap
12050 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. type: tbl table
12054 #: build/C/man7/suffixes.7:193
12055 #, no-wrap
12056 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. type: tbl table
12060 #: build/C/man7/suffixes.7:194
12061 #, no-wrap
12062 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. type: tbl table
12066 #: build/C/man7/suffixes.7:195
12067 #, no-wrap
12068 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. type: tbl table
12072 #: build/C/man7/suffixes.7:196
12073 #, no-wrap
12074 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: tbl table
12078 #: build/C/man7/suffixes.7:197
12079 #, no-wrap
12080 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. type: tbl table
12084 #: build/C/man7/suffixes.7:198
12085 #, no-wrap
12086 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. type: tbl table
12090 #: build/C/man7/suffixes.7:199
12091 #, no-wrap
12092 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. type: tbl table
12096 #: build/C/man7/suffixes.7:200
12097 #, no-wrap
12098 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. type: tbl table
12102 #: build/C/man7/suffixes.7:201
12103 #, no-wrap
12104 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. type: tbl table
12108 #: build/C/man7/suffixes.7:202
12109 #, no-wrap
12110 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. type: tbl table
12114 #: build/C/man7/suffixes.7:203
12115 #, no-wrap
12116 msgid " .ph\tPerl header file\n"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. type: tbl table
12120 #: build/C/man7/suffixes.7:204
12121 #, no-wrap
12122 msgid " .php\tPHP program file\n"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. type: tbl table
12126 #: build/C/man7/suffixes.7:205
12127 #, no-wrap
12128 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. type: tbl table
12132 #: build/C/man7/suffixes.7:206
12133 #, no-wrap
12134 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. type: tbl table
12138 #: build/C/man7/suffixes.7:207
12139 #, no-wrap
12140 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. type: tbl table
12144 #: build/C/man7/suffixes.7:208
12145 #, no-wrap
12146 msgid " .pm\tPerl module\n"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: tbl table
12150 #: build/C/man7/suffixes.7:209
12151 #, no-wrap
12152 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. type: tbl table
12156 #: build/C/man7/suffixes.7:210
12157 #, no-wrap
12158 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. type: tbl table
12162 #: build/C/man7/suffixes.7:211
12163 #, no-wrap
12164 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. type: tbl table
12168 #: build/C/man7/suffixes.7:212
12169 #, no-wrap
12170 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. type: tbl table
12174 #: build/C/man7/suffixes.7:213
12175 #, no-wrap
12176 msgid " .pr\tbitmap source\n"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. type: tbl table
12180 #: build/C/man7/suffixes.7:214
12181 #, no-wrap
12182 msgid " .ps\tPostScript file\n"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. type: tbl table
12186 #: build/C/man7/suffixes.7:215
12187 #, no-wrap
12188 msgid " .py\tPython source\n"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. type: tbl table
12192 #: build/C/man7/suffixes.7:216
12193 #, no-wrap
12194 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. type: tbl table
12198 #: build/C/man7/suffixes.7:217
12199 #, no-wrap
12200 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. type: tbl table
12204 #: build/C/man7/suffixes.7:218
12205 #, no-wrap
12206 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. type: tbl table
12210 #: build/C/man7/suffixes.7:219
12211 #, no-wrap
12212 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. type: tbl table
12216 #: build/C/man7/suffixes.7:220
12217 #, no-wrap
12218 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. type: tbl table
12222 #: build/C/man7/suffixes.7:221
12223 #, no-wrap
12224 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. type: tbl table
12228 #: build/C/man7/suffixes.7:222
12229 #, no-wrap
12230 msgid " .rules\trules for something\n"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. type: tbl table
12234 #: build/C/man7/suffixes.7:223
12235 #, no-wrap
12236 msgid " .s\tassembler source\n"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. type: tbl table
12240 #: build/C/man7/suffixes.7:224
12241 #, no-wrap
12242 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. type: tbl table
12246 #: build/C/man7/suffixes.7:225
12247 #, no-wrap
12248 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. type: tbl table
12252 #: build/C/man7/suffixes.7:226
12253 #, no-wrap
12254 msgid " .scm\tScheme source code\n"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. type: tbl table
12258 #: build/C/man7/suffixes.7:227
12259 #, no-wrap
12260 msgid " .sed\tsed source file\n"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. type: tbl table
12264 #: build/C/man7/suffixes.7:228
12265 #, no-wrap
12266 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. type: tbl table
12270 #: build/C/man7/suffixes.7:229
12271 #, no-wrap
12272 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. type: tbl table
12276 #: build/C/man7/suffixes.7:230
12277 #, no-wrap
12278 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. type: tbl table
12282 #: build/C/man7/suffixes.7:231
12283 #, no-wrap
12284 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. type: tbl table
12288 #: build/C/man7/suffixes.7:232
12289 #, no-wrap
12290 msgid " .sql\tSQL source\n"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. type: tbl table
12294 #: build/C/man7/suffixes.7:233
12295 #, no-wrap
12296 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. type: tbl table
12300 #: build/C/man7/suffixes.7:234
12301 #, no-wrap
12302 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. type: tbl table
12306 #: build/C/man7/suffixes.7:235
12307 #, no-wrap
12308 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: tbl table
12312 #: build/C/man7/suffixes.7:236
12313 #, no-wrap
12314 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. type: tbl table
12318 #: build/C/man7/suffixes.7:237
12319 #, no-wrap
12320 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. type: tbl table
12324 #: build/C/man7/suffixes.7:238
12325 #, no-wrap
12326 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. type: tbl table
12330 #: build/C/man7/suffixes.7:239
12331 #, no-wrap
12332 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. type: tbl table
12336 #: build/C/man7/suffixes.7:240
12337 #, no-wrap
12338 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. type: tbl table
12342 #: build/C/man7/suffixes.7:241
12343 #, no-wrap
12344 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. type: tbl table
12348 #: build/C/man7/suffixes.7:242
12349 #, no-wrap
12350 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. type: tbl table
12354 #: build/C/man7/suffixes.7:243
12355 #, no-wrap
12356 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. type: tbl table
12360 #: build/C/man7/suffixes.7:244
12361 #, no-wrap
12362 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. type: tbl table
12366 #: build/C/man7/suffixes.7:245
12367 #, no-wrap
12368 msgid " .text\ttext file\n"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. type: tbl table
12372 #: build/C/man7/suffixes.7:246
12373 #, no-wrap
12374 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. type: tbl table
12378 #: build/C/man7/suffixes.7:247
12379 #, no-wrap
12380 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. type: tbl table
12384 #: build/C/man7/suffixes.7:248
12385 #, no-wrap
12386 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. type: tbl table
12390 #: build/C/man7/suffixes.7:249
12391 #, no-wrap
12392 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. type: tbl table
12396 #: build/C/man7/suffixes.7:250
12397 #, no-wrap
12398 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. type: tbl table
12402 #: build/C/man7/suffixes.7:251
12403 #, no-wrap
12404 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. type: tbl table
12408 #: build/C/man7/suffixes.7:252
12409 #, no-wrap
12410 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. type: tbl table
12414 #: build/C/man7/suffixes.7:253
12415 #, no-wrap
12416 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. type: tbl table
12420 #: build/C/man7/suffixes.7:254
12421 #, no-wrap
12422 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. type: tbl table
12426 #: build/C/man7/suffixes.7:255
12427 #, no-wrap
12428 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. type: tbl table
12432 #: build/C/man7/suffixes.7:256
12433 #, no-wrap
12434 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. type: tbl table
12438 #: build/C/man7/suffixes.7:257
12439 #, no-wrap
12440 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. type: tbl table
12444 #: build/C/man7/suffixes.7:258
12445 #, no-wrap
12446 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. type: tbl table
12450 #: build/C/man7/suffixes.7:259
12451 #, no-wrap
12452 msgid " .wav\twave sound file\n"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. type: tbl table
12456 #: build/C/man7/suffixes.7:260
12457 #, no-wrap
12458 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. type: tbl table
12462 #: build/C/man7/suffixes.7:261
12463 #, no-wrap
12464 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. type: tbl table
12468 #: build/C/man7/suffixes.7:262
12469 #, no-wrap
12470 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. type: tbl table
12474 #: build/C/man7/suffixes.7:263
12475 #, no-wrap
12476 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. type: tbl table
12480 #: build/C/man7/suffixes.7:264
12481 #, no-wrap
12482 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. type: tbl table
12486 #: build/C/man7/suffixes.7:265
12487 #, no-wrap
12488 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. type: tbl table
12492 #: build/C/man7/suffixes.7:266
12493 #, no-wrap
12494 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. type: tbl table
12498 #: build/C/man7/suffixes.7:267
12499 #, no-wrap
12500 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. type: tbl table
12504 #: build/C/man7/suffixes.7:268
12505 #, no-wrap
12506 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. type: tbl table
12510 #: build/C/man7/suffixes.7:269
12511 #, no-wrap
12512 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. type: tbl table
12516 #: build/C/man7/suffixes.7:270
12517 #, no-wrap
12518 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. type: tbl table
12522 #: build/C/man7/suffixes.7:271
12523 #, no-wrap
12524 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. type: tbl table
12528 #: build/C/man7/suffixes.7:272
12529 #, no-wrap
12530 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. type: tbl table
12534 #: build/C/man7/suffixes.7:273
12535 #, no-wrap
12536 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. type: Plain text
12540 #: build/C/man7/suffixes.7:277
12541 msgid "General UNIX conventions."
12542 msgstr ""
12543
12544 #. type: Plain text
12545 #: build/C/man7/suffixes.7:279
12546 msgid "This list is not exhaustive."
12547 msgstr ""
12548
12549 #. type: Plain text
12550 #: build/C/man7/suffixes.7:282
12551 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. type: TH
12555 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12556 #, no-wrap
12557 msgid "UNDOCUMENTED"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. type: TH
12561 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12562 #, no-wrap
12563 msgid "2012-05-04"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. type: Plain text
12567 #: build/C/man3/undocumented.3:32
12568 msgid "none - undocumented library functions"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. type: Plain text
12572 #: build/C/man3/undocumented.3:34
12573 msgid "Undocumented library functions"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. type: Plain text
12577 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12578 msgid ""
12579 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
12580 "standard libraries but not yet documented in man pages."
12581 msgstr ""
12582
12583 #. type: SS
12584 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12585 #, no-wrap
12586 msgid "Solicitation"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. type: Plain text
12590 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12591 msgid ""
12592 "If you have information about these functions, please look in the source "
12593 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
12594 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
12595 "in the next man page release."
12596 msgstr ""
12597
12598 #. type: SS
12599 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12600 #, no-wrap
12601 msgid "The List"
12602 msgstr ""
12603
12604 #.  .BR chflags (3),
12605 #.  .BR fattach (3),
12606 #.  .BR fchflags (3),
12607 #.  .BR fclean (3),
12608 #.  .BR fdetach (3),
12609 #.  .BR obstack stuff (3),
12610 #. type: Plain text
12611 #: build/C/man3/undocumented.3:187
12612 msgid ""
12613 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
12614 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
12615 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
12616 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
12617 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
12618 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
12619 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
12620 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), "
12621 "B<if_freenameindex>(3), B<if_indextoname>(3), B<if_nameindex>(3), "
12622 "B<if_nametoindex>(3), B<inet_nsap_addr>(3), B<inet_nsap_ntoa>(3), "
12623 "B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), B<mstats>(3), "
12624 "B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), B<obstack_free>(3), "
12625 "B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), "
12626 "B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), B<p_query>(3), B<printf_size>(3), "
12627 "B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), B<p_time>(3), B<p_type>(3), "
12628 "B<putlong>(3), B<putshort>(3), B<re_compile_fastmap>(3), "
12629 "B<re_compile_pattern>(3), B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), "
12630 "B<re_match_2>(3), B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
12631 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
12632 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
12633 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
12634 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
12635 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
12636 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
12637 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
12638 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
12639 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
12640 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
12641 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
12642 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
12643 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
12644 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
12645 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
12646 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
12647 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
12648 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
12649 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
12650 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
12651 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
12652 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. type: TH
12656 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12657 #, no-wrap
12658 msgid "UNIMPLEMENTED"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. type: TH
12662 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12663 #, no-wrap
12664 msgid "2007-07-05"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. type: Plain text
12668 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
12669 msgid ""
12670 "afs_syscall, break, ftime, getpmsg, gtty, lock, madvise1, mpx, prof, profil, "
12671 "putpmsg, security, stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system "
12672 "calls"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. type: Plain text
12676 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
12677 msgid "Unimplemented system calls."
12678 msgstr ""
12679
12680 #. type: Plain text
12681 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
12682 msgid "These system calls are not implemented in the Linux 2.6.22 kernel."
12683 msgstr ""
12684
12685 #. type: Plain text
12686 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
12687 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
12688 msgstr ""
12689
12690 #. type: Plain text
12691 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
12692 msgid ""
12693 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
12694 "library functions."
12695 msgstr ""
12696
12697 #. type: Plain text
12698 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
12699 msgid ""
12700 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
12701 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  only exist on certain "
12702 "architectures."
12703 msgstr ""
12704
12705 #. type: Plain text
12706 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
12707 msgid ""
12708 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
12709 "and B<delete_module>(2)  only exist when the Linux kernel was built with "
12710 "support for them."
12711 msgstr ""
12712
12713 #. type: Plain text
12714 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
12715 msgid "B<syscalls>(2)"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. type: TH
12719 #: build/C/man7/units.7:24
12720 #, no-wrap
12721 msgid "UNITS"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. type: TH
12725 #: build/C/man7/units.7:24
12726 #, no-wrap
12727 msgid "2001-12-22"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. type: Plain text
12731 #: build/C/man7/units.7:27
12732 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. type: SS
12736 #: build/C/man7/units.7:28
12737 #, no-wrap
12738 msgid "Decimal prefixes"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. type: Plain text
12742 #: build/C/man7/units.7:32
12743 msgid ""
12744 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
12745 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
12746 "prefixes."
12747 msgstr ""
12748
12749 #. type: tbl table
12750 #: build/C/man7/units.7:35 build/C/man7/units.7:76
12751 #, no-wrap
12752 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. type: tbl table
12756 #: build/C/man7/units.7:36
12757 #, no-wrap
12758 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: tbl table
12762 #: build/C/man7/units.7:37
12763 #, no-wrap
12764 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. type: tbl table
12768 #: build/C/man7/units.7:38
12769 #, no-wrap
12770 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. type: tbl table
12774 #: build/C/man7/units.7:39
12775 #, no-wrap
12776 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. type: tbl table
12780 #: build/C/man7/units.7:40
12781 #, no-wrap
12782 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. type: tbl table
12786 #: build/C/man7/units.7:41
12787 #, no-wrap
12788 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. type: tbl table
12792 #: build/C/man7/units.7:42
12793 #, no-wrap
12794 msgid "u\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. type: tbl table
12798 #: build/C/man7/units.7:43
12799 #, no-wrap
12800 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. type: tbl table
12804 #: build/C/man7/units.7:44
12805 #, no-wrap
12806 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. type: tbl table
12810 #: build/C/man7/units.7:45
12811 #, no-wrap
12812 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. type: tbl table
12816 #: build/C/man7/units.7:46
12817 #, no-wrap
12818 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. type: tbl table
12822 #: build/C/man7/units.7:47
12823 #, no-wrap
12824 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. type: tbl table
12828 #: build/C/man7/units.7:48
12829 #, no-wrap
12830 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. type: tbl table
12834 #: build/C/man7/units.7:49
12835 #, no-wrap
12836 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. type: tbl table
12840 #: build/C/man7/units.7:50
12841 #, no-wrap
12842 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. type: tbl table
12846 #: build/C/man7/units.7:51
12847 #, no-wrap
12848 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. type: tbl table
12852 #: build/C/man7/units.7:52
12853 #, no-wrap
12854 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. type: tbl table
12858 #: build/C/man7/units.7:53
12859 #, no-wrap
12860 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. type: tbl table
12864 #: build/C/man7/units.7:54
12865 #, no-wrap
12866 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. type: tbl table
12870 #: build/C/man7/units.7:55
12871 #, no-wrap
12872 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. type: Plain text
12876 #: build/C/man7/units.7:62
12877 msgid ""
12878 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
12879 "context where this Greek letter is not available.  See also"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. type: Plain text
12883 #: build/C/man7/units.7:65
12884 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/prefixes.html"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. type: SS
12888 #: build/C/man7/units.7:66
12889 #, no-wrap
12890 msgid "Binary prefixes"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. type: Plain text
12894 #: build/C/man7/units.7:73
12895 msgid ""
12896 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
12897 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
12898 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
12899 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
12900 msgstr ""
12901
12902 #. type: tbl table
12903 #: build/C/man7/units.7:77
12904 #, no-wrap
12905 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. type: tbl table
12909 #: build/C/man7/units.7:78
12910 #, no-wrap
12911 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. type: tbl table
12915 #: build/C/man7/units.7:79
12916 #, no-wrap
12917 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. type: tbl table
12921 #: build/C/man7/units.7:80
12922 #, no-wrap
12923 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. type: tbl table
12927 #: build/C/man7/units.7:81
12928 #, no-wrap
12929 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. type: tbl table
12933 #: build/C/man7/units.7:82
12934 #, no-wrap
12935 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. type: Plain text
12939 #: build/C/man7/units.7:87
12940 msgid "See also"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. type: Plain text
12944 #: build/C/man7/units.7:90
12945 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/binary.html"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. type: SS
12949 #: build/C/man7/units.7:91
12950 #, no-wrap
12951 msgid "Discussion"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. type: Plain text
12955 #: build/C/man7/units.7:96
12956 msgid ""
12957 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
12958 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
12959 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
12960 msgstr ""
12961
12962 #. type: Plain text
12963 #: build/C/man7/units.7:107
12964 msgid ""
12965 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
12966 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
12967 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
12968 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
12969 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
12970 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
12971 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
12972 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
12973 msgstr ""
12974
12975 #.  also common: 14.4k modem
12976 #. type: Plain text
12977 #: build/C/man7/units.7:114
12978 msgid ""
12979 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
12980 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
12981 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
12982 "unambiguous."
12983 msgstr ""
12984
12985 #. type: Plain text
12986 #: build/C/man7/units.7:116
12987 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
12988 msgstr ""
12989
12990 #. type: Plain text
12991 #: build/C/man7/units.7:120
12992 msgid ""
12993 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
12994 "When the Linux kernel boots and says"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. type: Plain text
12998 #: build/C/man7/units.7:124
12999 #, no-wrap
13000 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. type: Plain text
13004 #: build/C/man7/units.7:128
13005 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
13006 msgstr ""
13007
13008 #. type: Dd
13009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:39
13010 #, no-wrap
13011 msgid "December 30, 1993"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. type: Dt
13015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:41
13016 #, no-wrap
13017 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. type: Plain text
13021 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
13022 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. type: Nd
13026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
13027 #, no-wrap
13028 msgid "tutorial sampler for writing"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. type: Plain text
13032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
13033 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. type: Plain text
13037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:50
13038 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. type: Plain text
13042 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:96
13043 msgid ""
13044 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
13045 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
13046 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
13047 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
13048 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
13049 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
13050 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
13051 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
13052 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
13053 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
13054 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
13055 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
13056 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
13057 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
13058 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
13059 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
13060 "items have value for both the author and the future user of the manual "
13061 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
13062 "easier translation to future documentation tools."
13063 msgstr ""
13064
13065 #. type: Plain text
13066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:103
13067 msgid ""
13068 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
13069 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
13070 msgstr ""
13071
13072 #. type: Sh
13073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:103
13074 #, no-wrap
13075 msgid "GETTING STARTED"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. type: Plain text
13079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:109
13080 msgid ""
13081 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
13082 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
13083 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
13084 "document is outlined as follows:"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. type: Plain text
13088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:112
13089 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. type: It
13093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
13094 #, no-wrap
13095 msgid "\"Macro Usage\" ."
13096 msgstr ""
13097
13098 #. type: It
13099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:114
13100 #, no-wrap
13101 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
13102 msgstr ""
13103
13104 #. type: It
13105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:115
13106 #, no-wrap
13107 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
13108 msgstr ""
13109
13110 #. type: It
13111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
13112 #, no-wrap
13113 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
13114 msgstr ""
13115
13116 #. type: Plain text
13117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
13118 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. type: It
13122 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:121
13123 #, no-wrap
13124 msgid "\"A manual page template\" ."
13125 msgstr ""
13126
13127 #. type: Plain text
13128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
13129 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
13130 msgstr ""
13131
13132 #. type: Plain text
13133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:127
13134 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
13135 msgstr ""
13136
13137 #. type: It
13138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:128
13139 #, no-wrap
13140 msgid "\"What's in a name...\" ."
13141 msgstr ""
13142
13143 #. type: It
13144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
13145 #, no-wrap
13146 msgid "\"General Syntax\" ."
13147 msgstr ""
13148
13149 #. type: Plain text
13150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
13151 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. type: It
13155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:134
13156 #, no-wrap
13157 msgid "Addresses ."
13158 msgstr ""
13159
13160 #. type: It
13161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:135
13162 #, no-wrap
13163 msgid "\"Author name\" ."
13164 msgstr ""
13165
13166 #. type: It
13167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:136
13168 #, no-wrap
13169 msgid "Arguments ."
13170 msgstr ""
13171
13172 #. type: It
13173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
13174 #, no-wrap
13175 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
13176 msgstr ""
13177
13178 #. type: It
13179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
13180 #, no-wrap
13181 msgid "\"Command Modifier\" ."
13182 msgstr ""
13183
13184 #. type: It
13185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
13186 #, no-wrap
13187 msgid "\"Defined Variables\" ."
13188 msgstr ""
13189
13190 #. type: It
13191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
13192 #, no-wrap
13193 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
13194 msgstr ""
13195
13196 #. type: It
13197 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
13198 #, no-wrap
13199 msgid "\"Environment Variables\" ."
13200 msgstr ""
13201
13202 #. type: It
13203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
13204 #, no-wrap
13205 msgid "\"Function Argument\" ."
13206 msgstr ""
13207
13208 #. type: It
13209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
13210 #, no-wrap
13211 msgid "\"Function Declaration\" ."
13212 msgstr ""
13213
13214 #. type: It
13215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
13216 #, no-wrap
13217 msgid "Flags ."
13218 msgstr ""
13219
13220 #. type: It
13221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
13222 #, no-wrap
13223 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
13224 msgstr ""
13225
13226 #. type: It
13227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
13228 #, no-wrap
13229 msgid "\"Function Types\" ."
13230 msgstr ""
13231
13232 #.  .It "Header File (including source code)" .
13233 #. type: It
13234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
13235 #, no-wrap
13236 msgid "\"Interactive Commands\" ."
13237 msgstr ""
13238
13239 #. type: It
13240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
13241 #, no-wrap
13242 msgid "Names ."
13243 msgstr ""
13244
13245 #. type: It
13246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
13247 #, no-wrap
13248 msgid "Options ."
13249 msgstr ""
13250
13251 #. type: It
13252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:151
13253 #, no-wrap
13254 msgid "Pathnames ."
13255 msgstr ""
13256
13257 #. type: It
13258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
13259 #, no-wrap
13260 msgid "Variables ."
13261 msgstr ""
13262
13263 #. type: It
13264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
13265 #, no-wrap
13266 msgid "\"Cross References\" ."
13267 msgstr ""
13268
13269 #. type: Plain text
13270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
13271 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. type: It
13275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:158
13276 #, no-wrap
13277 msgid "\"AT&T Macro\" ."
13278 msgstr ""
13279
13280 #. type: It
13281 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:159
13282 #, no-wrap
13283 msgid "\"BSD Macro\" ."
13284 msgstr ""
13285
13286 #. type: It
13287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:160
13288 #, no-wrap
13289 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
13290 msgstr ""
13291
13292 #. type: It
13293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
13294 #, no-wrap
13295 msgid "\"UNIX Macro\" ."
13296 msgstr ""
13297
13298 #. type: It
13299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
13300 #, no-wrap
13301 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. type: It
13305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
13306 #, no-wrap
13307 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
13308 msgstr ""
13309
13310 #. type: It
13311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
13312 #, no-wrap
13313 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
13314 msgstr ""
13315
13316 #. type: It
13317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
13318 #, no-wrap
13319 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
13320 msgstr ""
13321
13322 #. type: It
13323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:167
13324 #, no-wrap
13325 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
13326 msgstr ""
13327
13328 #. type: It
13329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
13330 #, no-wrap
13331 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
13332 msgstr ""
13333
13334 #. type: It
13335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
13336 #, no-wrap
13337 msgid "\"Prefix Macro\" ."
13338 msgstr ""
13339
13340 #. type: It
13341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
13342 #, no-wrap
13343 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
13344 msgstr ""
13345
13346 #. type: It
13347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
13348 #, no-wrap
13349 msgid "\"No Space Macro\" ."
13350 msgstr ""
13351
13352 #. type: It
13353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
13354 #, no-wrap
13355 msgid "\"Section Cross References\" ."
13356 msgstr ""
13357
13358 #. type: It
13359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:174
13360 #, no-wrap
13361 msgid "\"References and Citations\" ."
13362 msgstr ""
13363
13364 #. type: It
13365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
13366 #, no-wrap
13367 msgid "Return Values (sections two and three only)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. type: It
13371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
13372 #, no-wrap
13373 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
13374 msgstr ""
13375
13376 #. type: It
13377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
13378 #, no-wrap
13379 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
13380 msgstr ""
13381
13382 #. type: Plain text
13383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
13384 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. type: It
13388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:182
13389 #, no-wrap
13390 msgid "\"Section Headers\" ."
13391 msgstr ""
13392
13393 #. type: It
13394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:183
13395 #, no-wrap
13396 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
13397 msgstr ""
13398
13399 #. type: It
13400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:184
13401 #, no-wrap
13402 msgid "Keeps ."
13403 msgstr ""
13404
13405 #. type: It
13406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
13407 #, no-wrap
13408 msgid "Displays ."
13409 msgstr ""
13410
13411 #. type: It
13412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
13413 #, no-wrap
13414 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
13415 msgstr ""
13416
13417 #. type: It
13418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
13419 #, no-wrap
13420 msgid "\"Lists and Columns\" ."
13421 msgstr ""
13422
13423 #. type: Plain text
13424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
13425 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. type: Plain text
13429 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:193
13430 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: Plain text
13434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
13435 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. type: Plain text
13439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
13440 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. type: Sh
13444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
13445 #, no-wrap
13446 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. type: Plain text
13450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:213
13451 msgid ""
13452 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
13453 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
13454 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
13455 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
13456 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
13457 msgstr ""
13458
13459 #. type: Ss
13460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:213
13461 #, no-wrap
13462 msgid "Macro Usage"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. type: Plain text
13466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:238
13467 msgid ""
13468 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
13469 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
13470 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
13471 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
13472 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
13473 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
13474 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
13475 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
13476 "space, and is never displayed in the output."
13477 msgstr ""
13478
13479 #. type: Plain text
13480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:253
13481 msgid ""
13482 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
13483 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
13484 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
13485 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
13486 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
13487 msgstr ""
13488
13489 #. type: Plain text
13490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:280
13491 msgid ""
13492 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
13493 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
13494 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
13495 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
13496 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
13497 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
13498 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
13499 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
13500 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. type: It
13504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:281
13505 #, no-wrap
13506 msgid "Op Fl s Ar bytes"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. type: Plain text
13510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
13511 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. type: Plain text
13515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:291
13516 msgid ""
13517 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
13518 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. type: It
13522 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:292
13523 #, no-wrap
13524 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. type: Plain text
13528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
13529 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. type: Plain text
13533 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:316
13534 msgid ""
13535 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
13536 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
13537 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
13538 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
13539 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
13540 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
13541 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
13542 "call other macros, the term parsed has been used."
13543 msgstr ""
13544
13545 #. type: Ss
13546 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:316
13547 #, no-wrap
13548 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. type: Plain text
13552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:334
13553 msgid ""
13554 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
13555 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
13556 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
13557 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
13558 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
13559 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
13560 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
13561 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
13562 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
13563 msgstr ""
13564
13565 #. type: Plain text
13566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:349
13567 msgid ""
13568 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
13569 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
13570 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
13571 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
13572 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
13573 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
13574 "following macros which need it the most:"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: It
13578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:351
13579 #, no-wrap
13580 msgid "Li \\&Cd"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. type: Plain text
13584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:354
13585 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. type: It
13589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:354
13590 #, no-wrap
13591 msgid "Li \\&Bl"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: Plain text
13595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:356
13596 msgid "Begin list (for the width specifier)."
13597 msgstr ""
13598
13599 #. type: It
13600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:356
13601 #, no-wrap
13602 msgid "Li \\&Em"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. type: Plain text
13606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
13607 msgid "Emphasized text."
13608 msgstr ""
13609
13610 #. type: It
13611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
13612 #, no-wrap
13613 msgid "Li \\&Fn"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. type: Plain text
13617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
13618 msgid "Functions (sections two and four)."
13619 msgstr ""
13620
13621 #. type: It
13622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
13623 #, no-wrap
13624 msgid "Li \\&It"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. type: Plain text
13628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
13629 msgid "List items."
13630 msgstr ""
13631
13632 #. type: It
13633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
13634 #, no-wrap
13635 msgid "Li \\&Li"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. type: Plain text
13639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
13640 msgid "Literal text."
13641 msgstr ""
13642
13643 #. type: It
13644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
13645 #, no-wrap
13646 msgid "Li \\&Sy"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. type: Plain text
13650 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
13651 msgid "Symbolic text."
13652 msgstr ""
13653
13654 #. type: It
13655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
13656 #, no-wrap
13657 msgid "Li \\&%B"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. type: Plain text
13661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
13662 msgid "Book titles."
13663 msgstr ""
13664
13665 #. type: It
13666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
13667 #, no-wrap
13668 msgid "Li \\&%J"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. type: Plain text
13672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
13673 msgid "Journal names."
13674 msgstr ""
13675
13676 #. type: It
13677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
13678 #, no-wrap
13679 msgid "Li \\&%O"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. type: Plain text
13683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
13684 msgid "Optional notes for a reference."
13685 msgstr ""
13686
13687 #. type: It
13688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
13689 #, no-wrap
13690 msgid "Li \\&%R"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. type: Plain text
13694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
13695 msgid "Report title (in a reference)."
13696 msgstr ""
13697
13698 #. type: It
13699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
13700 #, no-wrap
13701 msgid "Li \\&%T"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. type: Plain text
13705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
13706 msgid "Title of article in a book or journal."
13707 msgstr ""
13708
13709 #. type: Plain text
13710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:393
13711 msgid ""
13712 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
13713 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
13714 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
13715 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
13716 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
13717 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
13718 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
13719 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. type: It
13723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:394
13724 #, no-wrap
13725 msgid "Fn fetch char\\ *str"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. type: Plain text
13729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
13730 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. type: It
13734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
13735 #, no-wrap
13736 msgid "Fn fetch \"char *str\""
13737 msgstr ""
13738
13739 #. type: Plain text
13740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:400
13741 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. type: Plain text
13745 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:409
13746 msgid ""
13747 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
13748 "arguments and the result would be:"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. type: Dl
13752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:410
13753 #, no-wrap
13754 msgid "Fn fetch char *str"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. type: Plain text
13758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:416
13759 msgid ""
13760 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
13761 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
13762 msgstr ""
13763
13764 #. type: Ss
13765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:416
13766 #, no-wrap
13767 msgid "Trailing Blank Space Characters"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. type: Plain text
13771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:429
13772 msgid ""
13773 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
13774 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
13775 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
13776 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
13777 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
13778 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
13779 msgstr ""
13780
13781 #. type: Ss
13782 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:429
13783 #, no-wrap
13784 msgid "Escaping Special Characters"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. type: Plain text
13788 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:441
13789 msgid ""
13790 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
13791 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
13792 "the backslash."
13793 msgstr ""
13794
13795 #. type: Sh
13796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:441
13797 #, no-wrap
13798 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. type: Plain text
13802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:448
13803 msgid ""
13804 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
13805 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
13806 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
13807 msgstr ""
13808
13809 #. type: Ss
13810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:449
13811 #, no-wrap
13812 msgid "A manual page template"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. type: Plain text
13816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:480
13817 #, no-wrap
13818 msgid ""
13819 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
13820 "\\&.Dd Month day, year\n"
13821 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
13822 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
13823 "\\&.Sh NAME\n"
13824 "\\&.Nm name\n"
13825 "\\&.Nd one line description of name\n"
13826 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
13827 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
13828 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
13829 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
13830 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
13831 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
13832 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13833 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
13834 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
13835 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
13836 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13837 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
13838 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
13839 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
13840 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
13841 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
13842 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
13843 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
13844 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
13845 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
13846 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
13847 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. type: Plain text
13851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:494
13852 msgid ""
13853 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
13854 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
13855 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
13856 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
13857 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
13858 msgstr ""
13859
13860 #. type: Plain text
13861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:513
13862 msgid ""
13863 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
13864 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
13865 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
13866 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
13867 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
13868 "layout macros is recommended."
13869 msgstr ""
13870
13871 #. type: Sh
13872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:513
13873 #, no-wrap
13874 msgid "TITLE MACROS"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. type: Plain text
13878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:522
13879 msgid ""
13880 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
13881 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
13882 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
13883 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
13884 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
13885 "construct the headers and footers only."
13886 msgstr ""
13887
13888 #. type: It
13889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:523
13890 #, no-wrap
13891 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
13892 msgstr ""
13893
13894 #.  .Cl
13895 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
13896 #.  .Cl
13897 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
13898 #. type: Plain text
13899 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:537
13900 msgid ""
13901 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
13902 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
13903 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
13904 "may be arbitrary or one of the following:"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. type: It
13908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:539
13909 #, no-wrap
13910 msgid "Li \"AMD\tUNIX\" Ancestral Manual Documents"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. type: It
13914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:540
13915 #, no-wrap
13916 msgid "Li \"SMM\tUNIX\" System Manager's Manual"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. type: It
13920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
13921 #, no-wrap
13922 msgid "Li \"URM\tUNIX\" Reference Manual"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. type: It
13926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:542
13927 #, no-wrap
13928 msgid "Li \"PRM\tUNIX\" Programmer's Manual"
13929 msgstr ""
13930
13931 #.  .Cl
13932 #.  MMI UNIX Manual Master Index
13933 #.  .Cl
13934 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
13935 #.  .Cl
13936 #.  LOC UNIX Local Manual
13937 #. type: Plain text
13938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:558
13939 msgid ""
13940 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
13941 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
13942 msgstr ""
13943
13944 #. type: It
13945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:558
13946 #, no-wrap
13947 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. type: Plain text
13951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:571
13952 msgid ""
13953 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
13954 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
13955 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
13956 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
13957 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. type: Dl
13961 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:572
13962 #, no-wrap
13963 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
13968 msgid "or"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. type: Dl
13972 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
13973 #, no-wrap
13974 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. type: Plain text
13978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:578
13979 msgid "or for a locally produced set"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. type: Dl
13983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
13984 #, no-wrap
13985 msgid "\\&.Os CS Department"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. type: Plain text
13989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:594
13990 msgid ""
13991 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
13992 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
13993 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
13994 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
13995 "corner of the page will be ugly."
13996 msgstr ""
13997
13998 #. type: It
13999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:594
14000 #, no-wrap
14001 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. type: Plain text
14005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:596
14006 msgid "The date should be written formally:"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. type: Dl
14010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
14011 #, no-wrap
14012 msgid "January 25, 1989"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. type: Sh
14016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
14017 #, no-wrap
14018 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. type: Ss
14022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:601
14023 #, no-wrap
14024 msgid "What's in a name..."
14025 msgstr ""
14026
14027 #. type: Plain text
14028 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:618
14029 msgid ""
14030 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
14031 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
14032 "different variations of this language are used to describe the three "
14033 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
14034 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
14035 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
14036 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
14037 "the text of a man page."
14038 msgstr ""
14039
14040 #. type: Plain text
14041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:623
14042 msgid ""
14043 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
14044 "the general syntax for a troff command is:"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. type: Plain text
14048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:625
14049 #, no-wrap
14050 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. type: Plain text
14054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:639
14055 msgid ""
14056 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
14057 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
14058 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
14059 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. type: Plain text
14063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
14064 #, no-wrap
14065 msgid ""
14066 "E<.Nm filter>\n"
14067 "E<.Op Fl flag>\n"
14068 "E<.Ar infile outfile>\n"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. type: Plain text
14072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:663
14073 msgid ""
14074 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
14075 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
14076 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
14077 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. type: Plain text
14081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
14082 #, no-wrap
14083 msgid ""
14084 "\\&.Nm filter\n"
14085 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
14086 "\\&.Ar infile outfile\n"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. type: Plain text
14090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:681
14091 msgid ""
14092 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
14093 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
14094 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
14095 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
14096 "quite long:"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. type: It
14100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:682
14101 #, no-wrap
14102 msgid "Nm make"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. type: Plain text
14106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:695
14107 msgid ""
14108 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
14109 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
14110 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. type: Plain text
14114 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:721
14115 msgid ""
14116 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
14117 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
14118 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
14119 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
14120 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
14121 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
14122 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
14123 "from:"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. type: Plain text
14127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:733
14128 #, no-wrap
14129 msgid ""
14130 "\\&.Nm make\n"
14131 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
14132 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
14133 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
14134 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
14135 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
14136 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
14137 "\\&.Op Ar variable=value\n"
14138 "\\&.Bk -words\n"
14139 "\\&.Op Ar target ...\n"
14140 "\\&.Ek\n"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. type: Plain text
14144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:741
14145 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
14146 msgstr ""
14147
14148 #. type: Ss
14149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:741
14150 #, no-wrap
14151 msgid "General Syntax"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. type: Plain text
14155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:764
14156 msgid ""
14157 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
14158 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
14159 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
14160 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
14161 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
14162 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
14163 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
14164 "given:"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. type: Dl
14168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:765
14169 #, no-wrap
14170 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. type: Plain text
14174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768 build/C/man7/mdoc.samples.7:778
14175 msgid "The result is:"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. type: Dl
14179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
14180 #, no-wrap
14181 msgid "Li sptr, ptr),"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. type: Plain text
14185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:774
14186 msgid ""
14187 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
14188 "the punctuation is separated by a leading white space:"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. type: Dl
14192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:775
14193 #, no-wrap
14194 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
14195 msgstr ""
14196
14197 #. type: Dl
14198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
14199 #, no-wrap
14200 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. type: Plain text
14204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
14205 msgid ""
14206 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
14207 "distinguishing it from the strings in literal font."
14208 msgstr ""
14209
14210 #. type: Plain text
14211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:792
14212 msgid ""
14213 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
14214 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
14215 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
14216 "mathematical, logical or quotation set:"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. type: Plain text
14220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:794
14221 #, no-wrap
14222 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. type: Plain text
14226 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:806
14227 msgid ""
14228 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
14229 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
14230 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
14231 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
14232 "E<.Ql \\&.Ad>."
14233 msgstr ""
14234
14235 #. type: Sh
14236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:806
14237 #, no-wrap
14238 msgid "MANUAL DOMAIN"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. type: Ss
14242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:807
14243 #, no-wrap
14244 msgid "Address Macro"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. type: Plain text
14248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
14249 msgid ""
14250 "The address macro identifies an address construct of the form "
14251 "addr1[,addr2[,addr3]]."
14252 msgstr ""
14253
14254 #. type: Dl
14255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
14256 #, no-wrap
14257 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. type: It
14261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:813
14262 #, no-wrap
14263 msgid "Li \\&.Ad addr1"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. type: Plain text
14267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
14268 msgid "E<.Ad addr1>"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. type: It
14272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
14273 #, no-wrap
14274 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
14275 msgstr ""
14276
14277 #. type: Plain text
14278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
14279 msgid "E<.Ad addr1>."
14280 msgstr ""
14281
14282 #. type: It
14283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
14284 #, no-wrap
14285 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. type: Plain text
14289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
14290 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. type: It
14294 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
14295 #, no-wrap
14296 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. type: Plain text
14300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
14301 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. type: It
14305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
14306 #, no-wrap
14307 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. type: Plain text
14311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
14312 msgid "E<.Ad addr>)),"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. type: Plain text
14316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:830
14317 msgid ""
14318 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
14319 "callable by other macros and is parsed."
14320 msgstr ""
14321
14322 #. type: Ss
14323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:830
14324 #, no-wrap
14325 msgid "Author Name"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. type: Plain text
14329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:837
14330 msgid ""
14331 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
14332 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
14333 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
14334 "punctuation."
14335 msgstr ""
14336
14337 #. type: Dl
14338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:838
14339 #, no-wrap
14340 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. type: It
14344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:840
14345 #, no-wrap
14346 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. type: Plain text
14350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
14351 msgid "E<.An Joe Author>"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. type: It
14355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
14356 #, no-wrap
14357 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. type: Plain text
14361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
14362 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. type: It
14366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
14367 #, no-wrap
14368 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. type: Plain text
14372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
14373 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. type: It
14377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
14378 #, no-wrap
14379 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. type: Plain text
14383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
14384 msgid "E<.An Joe Author>)),"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. type: Plain text
14388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:857
14389 msgid ""
14390 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
14391 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
14392 msgstr ""
14393
14394 #. type: Ss
14395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:857
14396 #, no-wrap
14397 msgid "Argument Macro"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. type: Plain text
14401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:862
14402 msgid ""
14403 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
14404 "argument is referenced."
14405 msgstr ""
14406
14407 #. type: Dl
14408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:863
14409 #, no-wrap
14410 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. type: It
14414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:865
14415 #, no-wrap
14416 msgid "Li \\&.Ar"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. type: Plain text
14420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
14421 msgid "E<.Ar>"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. type: It
14425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
14426 #, no-wrap
14427 msgid "Li \\&.Ar file1"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. type: Plain text
14431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
14432 msgid "E<.Ar file1>"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. type: It
14436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
14437 #, no-wrap
14438 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
14439 msgstr ""
14440
14441 #. type: Plain text
14442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
14443 msgid "E<.Ar file1>."
14444 msgstr ""
14445
14446 #. type: It
14447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
14448 #, no-wrap
14449 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. type: Plain text
14453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
14454 msgid "E<.Ar file1 file2>"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. type: It
14458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
14459 #, no-wrap
14460 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. type: Plain text
14464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
14465 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. type: It
14469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
14470 #, no-wrap
14471 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. type: Plain text
14475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
14476 msgid "E<.Ar file>)),"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. type: Plain text
14480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:887
14481 msgid ""
14482 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql Ar> is assumed.  The "
14483 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
14484 msgstr ""
14485
14486 #. type: Ss
14487 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:887
14488 #, no-wrap
14489 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. type: Plain text
14493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:894
14494 msgid ""
14495 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
14496 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
14497 "arguments (double quotes only)."
14498 msgstr ""
14499
14500 #. type: It
14501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:896
14502 #, no-wrap
14503 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
14504 msgstr ""
14505
14506 #. type: Plain text
14507 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:899
14508 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
14509 msgstr ""
14510
14511 #. type: Ss
14512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
14513 #, no-wrap
14514 msgid "Command Modifier"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. type: Plain text
14518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:914
14519 msgid ""
14520 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
14521 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
14522 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
14523 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
14524 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
14525 "commands.  See E<.Sx Flags>."
14526 msgstr ""
14527
14528 #. type: Ss
14529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:914
14530 #, no-wrap
14531 msgid "Defined Variables"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. type: Plain text
14535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
14536 msgid ""
14537 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
14538 "E<.Ql \\&.Dv>."
14539 msgstr ""
14540
14541 #. type: Dl
14542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:919
14543 #, no-wrap
14544 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. type: It
14548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:921
14549 #, no-wrap
14550 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
14551 msgstr ""
14552
14553 #. type: Plain text
14554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
14555 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. type: It
14559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
14560 #, no-wrap
14561 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
14562 msgstr ""
14563
14564 #. type: Plain text
14565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
14566 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. type: Plain text
14570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:932
14571 msgid ""
14572 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
14573 "parsed and is callable."
14574 msgstr ""
14575
14576 #. type: Ss
14577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:932
14578 #, no-wrap
14579 msgid "Errno's (Section two only)"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. type: Plain text
14583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:944
14584 msgid ""
14585 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
14586 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
14587 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
14588 "section two manual page."
14589 msgstr ""
14590
14591 #. type: Dl
14592 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:945
14593 #, no-wrap
14594 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. type: It
14598 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:947
14599 #, no-wrap
14600 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. type: Plain text
14604 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
14605 msgid "E<.Er ENOENT>"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. type: It
14609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
14610 #, no-wrap
14611 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. type: Plain text
14615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
14616 msgid "E<.Er ENOENT>);"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. type: It
14620 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
14621 #, no-wrap
14622 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. type: Plain text
14626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
14627 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. type: Plain text
14631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:961
14632 msgid ""
14633 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
14634 "macro is parsed and is callable."
14635 msgstr ""
14636
14637 #. type: Ss
14638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:961
14639 #, no-wrap
14640 msgid "Environment Variables"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. type: Plain text
14644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
14645 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
14646 msgstr ""
14647
14648 #. type: Dl
14649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:966
14650 #, no-wrap
14651 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. type: It
14655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:968
14656 #, no-wrap
14657 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. type: Plain text
14661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
14662 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. type: It
14666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
14667 #, no-wrap
14668 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
14669 msgstr ""
14670
14671 #. type: Plain text
14672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
14673 msgid "E<.Ev PATH>."
14674 msgstr ""
14675
14676 #. type: It
14677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
14678 #, no-wrap
14679 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. type: Plain text
14683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
14684 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. type: Plain text
14688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:982
14689 msgid ""
14690 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
14691 "macro is parsed and is callable."
14692 msgstr ""
14693
14694 #. type: Ss
14695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:982
14696 #, no-wrap
14697 msgid "Function Argument"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. type: Plain text
14701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1001
14702 msgid ""
14703 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
14704 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
14705 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
14706 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
14707 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
14708 msgstr ""
14709
14710 #. type: Dl
14711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1002
14712 #, no-wrap
14713 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. type: It
14717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1004
14718 #, no-wrap
14719 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. type: Plain text
14723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
14724 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. type: It
14728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
14729 #, no-wrap
14730 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. type: Plain text
14734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
14735 msgid "E<.Fa iov_len>"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. type: Plain text
14739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1015
14740 msgid ""
14741 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
14742 "parsed and is callable."
14743 msgstr ""
14744
14745 #. type: Ss
14746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1015
14747 #, no-wrap
14748 msgid "Function Declaration"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. type: Plain text
14752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1026
14753 msgid ""
14754 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
14755 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
14756 "and is not callable by other macros."
14757 msgstr ""
14758
14759 #. type: Dl
14760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1027
14761 #, no-wrap
14762 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. type: Plain text
14766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1038
14767 msgid ""
14768 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
14769 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
14770 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
14771 "declaration for the next function."
14772 msgstr ""
14773
14774 #. type: Ss
14775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1038
14776 #, no-wrap
14777 msgid "Flags"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. type: Plain text
14781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1051
14782 msgid ""
14783 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
14784 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
14785 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
14786 "identical, but without the dash."
14787 msgstr ""
14788
14789 #. type: Dl
14790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1052
14791 #, no-wrap
14792 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. type: It
14796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1054
14797 #, no-wrap
14798 msgid "Li \\&.Fl"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. type: Plain text
14802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
14803 msgid "E<.Fl>"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. type: It
14807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
14808 #, no-wrap
14809 msgid "Li \\&.Fl cfv"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. type: Plain text
14813 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
14814 msgid "E<.Fl cfv>"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. type: It
14818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
14819 #, no-wrap
14820 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
14821 msgstr ""
14822
14823 #. type: Plain text
14824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
14825 msgid "E<.Fl cfv>."
14826 msgstr ""
14827
14828 #. type: It
14829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
14830 #, no-wrap
14831 msgid "Li \\&.Fl s v t"
14832 msgstr ""
14833
14834 #. type: Plain text
14835 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
14836 msgid "E<.Fl s v t>"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. type: It
14840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
14841 #, no-wrap
14842 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. type: Plain text
14846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
14847 msgid "E<.Fl ->,"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. type: It
14851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
14852 #, no-wrap
14853 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. type: Plain text
14857 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
14858 msgid "E<.Fl xyz>),"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. type: Plain text
14862 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1078
14863 msgid ""
14864 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
14865 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
14866 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
14867 msgstr ""
14868
14869 #. type: Ss
14870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1078
14871 #, no-wrap
14872 msgid "Functions (library routines)"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. type: Plain text
14876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1080
14877 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
14878 msgstr ""
14879
14880 #. type: Plain text
14881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
14882 #, no-wrap
14883 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. type: It
14887 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
14888 #, no-wrap
14889 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
14890 msgstr ""
14891
14892 #. type: Plain text
14893 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
14894 msgid "E<.Fn getchar>"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. type: It
14898 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
14899 #, no-wrap
14900 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
14901 msgstr ""
14902
14903 #. type: Plain text
14904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
14905 msgid "E<.Fn strlen>),"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. type: It
14909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
14910 #, no-wrap
14911 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. type: Plain text
14915 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
14916 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. type: Plain text
14920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1103
14921 msgid ""
14922 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
14923 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
14924 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
14925 "point)."
14926 msgstr ""
14927
14928 #. type: Plain text
14929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1117
14930 msgid ""
14931 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
14932 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
14933 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
14934 "limitation.  For example:"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. type: Plain text
14938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1129
14939 #, no-wrap
14940 msgid ""
14941 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
14942 "\\&.Fa \"int op\"\n"
14943 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
14944 "\\&.Fa \"int class\"\n"
14945 "\\&.Fa \"int type\"\n"
14946 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
14947 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
14948 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
14949 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
14950 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
14951 "\\&.Fc\n"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. type: Plain text
14955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1132 build/C/man7/mdoc.samples.7:2471
14956 msgid "Produces:"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. type: Plain text
14960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1144
14961 #, no-wrap
14962 msgid ""
14963 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
14964 "E<.Fa \"int op\">\n"
14965 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
14966 "E<.Fa \"int class\">\n"
14967 "E<.Fa \"int type\">\n"
14968 "E<.Fa \"char *data\">\n"
14969 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
14970 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
14971 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
14972 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
14973 "E<.Fc>\n"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. type: Plain text
14977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1167
14978 msgid ""
14979 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
14980 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
14981 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
14982 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
14983 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
14984 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
14985 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
14986 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
14987 msgstr ""
14988
14989 #. type: Ss
14990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1167
14991 #, no-wrap
14992 msgid "Function Type"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. type: Plain text
14996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1178
14997 msgid ""
14998 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
14999 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
15000 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
15001 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
15002 "appear on the next line)."
15003 msgstr ""
15004
15005 #. type: Dl
15006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1179
15007 #, no-wrap
15008 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. type: It
15012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1181
15013 #, no-wrap
15014 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. type: Plain text
15018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
15019 msgid "E<.Ft struct stat>"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. type: Plain text
15023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1188
15024 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
15025 msgstr ""
15026
15027 #. type: Ss
15028 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1188
15029 #, no-wrap
15030 msgid "Interactive Commands"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. type: Plain text
15034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
15035 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
15036 msgstr ""
15037
15038 #. type: Dl
15039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1193
15040 #, no-wrap
15041 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
15042 msgstr ""
15043
15044 #. type: It
15045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1195
15046 #, no-wrap
15047 msgid "Li \\&.Ic :wq"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. type: Plain text
15051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
15052 msgid "E<.Ic :wq>"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. type: It
15056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
15057 #, no-wrap
15058 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. type: Plain text
15062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
15063 msgid "E<.Ic do while {...}>"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. type: It
15067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
15068 #, no-wrap
15069 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. type: Plain text
15073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
15074 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. type: Plain text
15078 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1209
15079 msgid ""
15080 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
15081 "macro is parsed and is callable."
15082 msgstr ""
15083
15084 #. type: Ss
15085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1209
15086 #, no-wrap
15087 msgid "Name Macro"
15088 msgstr ""
15089
15090 #. type: Plain text
15091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1245
15092 msgid ""
15093 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
15094 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
15095 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
15096 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
15097 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
15098 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
15099 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
15100 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
15101 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
15102 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
15103 "first argument it was invoked with."
15104 msgstr ""
15105
15106 #. type: Dl
15107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1246
15108 #, no-wrap
15109 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. type: It
15113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1248
15114 #, no-wrap
15115 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. type: Plain text
15119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
15120 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. type: It
15124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
15125 #, no-wrap
15126 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. type: Plain text
15130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
15131 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
15132 msgstr ""
15133
15134 #. type: It
15135 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
15136 #, no-wrap
15137 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. type: Plain text
15141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
15142 msgid "E<.Nm foo>)),"
15143 msgstr ""
15144
15145 #. type: It
15146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
15147 #, no-wrap
15148 msgid "Li \\&.Nm"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. type: Plain text
15152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
15153 msgid "E<.Nm>"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. type: Plain text
15157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1261
15158 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
15159 msgstr ""
15160
15161 #. type: Ss
15162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1261
15163 #, no-wrap
15164 msgid "Options"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. type: Plain text
15168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1273
15169 msgid ""
15170 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
15171 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
15172 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
15173 "one or more lines."
15174 msgstr ""
15175
15176 #. type: Dl
15177 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1274
15178 #, no-wrap
15179 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. type: It
15183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1276
15184 #, no-wrap
15185 msgid "Li \\&.Op"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. type: Plain text
15189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
15190 msgid "E<.Op>"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. type: It
15194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
15195 #, no-wrap
15196 msgid "Li \".Op Fl k\""
15197 msgstr ""
15198
15199 #. type: Plain text
15200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
15201 msgid "E<.Op Fl k>"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. type: It
15205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
15206 #, no-wrap
15207 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
15208 msgstr ""
15209
15210 #. type: Plain text
15211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
15212 msgid "E<.Op Fl k>)."
15213 msgstr ""
15214
15215 #. type: It
15216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
15217 #, no-wrap
15218 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
15219 msgstr ""
15220
15221 #. type: Plain text
15222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
15223 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
15224 msgstr ""
15225
15226 #. type: It
15227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
15228 #, no-wrap
15229 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
15230 msgstr ""
15231
15232 #. type: Plain text
15233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
15234 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. type: It
15238 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
15239 #, no-wrap
15240 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
15241 msgstr ""
15242
15243 #. type: Plain text
15244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
15245 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
15246 msgstr ""
15247
15248 #. type: It
15249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
15250 #, no-wrap
15251 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
15252 msgstr ""
15253
15254 #. type: Plain text
15255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
15256 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. type: It
15260 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
15261 #, no-wrap
15262 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. type: Plain text
15266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
15267 msgid "E<.Op word1 word2>"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. type: Plain text
15271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1299
15272 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. type: Plain text
15276 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1305
15277 #, no-wrap
15278 msgid ""
15279 "\\&.Oo\n"
15280 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
15281 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
15282 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
15283 "\\&.Oc\n"
15284 msgstr ""
15285
15286 #. type: Plain text
15287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1313
15288 msgid ""
15289 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
15290 "Ar count> E<.Oc>"
15291 msgstr ""
15292
15293 #. type: Plain text
15294 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1320
15295 msgid ""
15296 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
15297 "callable."
15298 msgstr ""
15299
15300 #. type: Ss
15301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1320
15302 #, no-wrap
15303 msgid "Pathnames"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. type: Plain text
15307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
15308 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
15309 msgstr ""
15310
15311 #. type: Dl
15312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1325
15313 #, no-wrap
15314 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. type: It
15318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1327
15319 #, no-wrap
15320 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. type: Plain text
15324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
15325 msgid "E<.Pa /usr/share>"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. type: It
15329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
15330 #, no-wrap
15331 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
15332 msgstr ""
15333
15334 #. type: Plain text
15335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
15336 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
15337 msgstr ""
15338
15339 #. type: Plain text
15340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1336
15341 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
15342 msgstr ""
15343
15344 #. type: Ss
15345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1336
15346 #, no-wrap
15347 msgid "Variables"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. type: Plain text
15351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1338
15352 msgid "Generic variable reference:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. type: Dl
15356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1339
15357 #, no-wrap
15358 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. type: It
15362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1341
15363 #, no-wrap
15364 msgid "Li \\&.Va count"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. type: Plain text
15368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
15369 msgid "E<.Va count>"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. type: It
15373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
15374 #, no-wrap
15375 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. type: Plain text
15379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
15380 msgid "E<.Va settimer>,"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. type: It
15384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
15385 #, no-wrap
15386 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. type: Plain text
15390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
15391 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. type: It
15395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
15396 #, no-wrap
15397 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. type: Plain text
15401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
15402 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. type: Plain text
15406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1357
15407 msgid ""
15408 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
15409 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
15410 msgstr ""
15411
15412 #. type: Ss
15413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1357
15414 #, no-wrap
15415 msgid "Manual Page Cross References"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. type: Plain text
15419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1365
15420 msgid ""
15421 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
15422 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
15423 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
15424 msgstr ""
15425
15426 #. type: Dl
15427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1366
15428 #, no-wrap
15429 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. type: It
15433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1368
15434 #, no-wrap
15435 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. type: Plain text
15439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
15440 msgid "E<.Xr mdoc>"
15441 msgstr ""
15442
15443 #. type: It
15444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
15445 #, no-wrap
15446 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
15447 msgstr ""
15448
15449 #. type: Plain text
15450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
15451 msgid "E<.Xr mdoc>,"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. type: It
15455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
15456 #, no-wrap
15457 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. type: Plain text
15461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
15462 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
15463 msgstr ""
15464
15465 #. type: It
15466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
15467 #, no-wrap
15468 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
15469 msgstr ""
15470
15471 #. type: Plain text
15472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
15473 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. type: Plain text
15477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1385
15478 msgid ""
15479 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15480 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
15481 msgstr ""
15482
15483 #. type: Sh
15484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1385
15485 #, no-wrap
15486 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. type: Ss
15490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1386
15491 #, no-wrap
15492 msgid "AT&T Macro"
15493 msgstr ""
15494
15495 #. type: Plain text
15496 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
15497 #, no-wrap
15498 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. type: It
15502 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1391
15503 #, no-wrap
15504 msgid "Li .At"
15505 msgstr ""
15506
15507 #. type: Plain text
15508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
15509 msgid "E<.At>"
15510 msgstr ""
15511
15512 #. type: It
15513 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
15514 #, no-wrap
15515 msgid "Li \".At v6 .\""
15516 msgstr ""
15517
15518 #. type: Plain text
15519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
15520 msgid "E<.At v6>."
15521 msgstr ""
15522
15523 #. type: Plain text
15524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1405
15525 msgid ""
15526 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15527 "accepts at most two arguments."
15528 msgstr ""
15529
15530 #. type: Ss
15531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1405
15532 #, no-wrap
15533 msgid "BSD Macro"
15534 msgstr ""
15535
15536 #. type: Dl
15537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1406
15538 #, no-wrap
15539 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
15540 msgstr ""
15541
15542 #. type: It
15543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1408
15544 #, no-wrap
15545 msgid "Li .Bx"
15546 msgstr ""
15547
15548 #. type: Plain text
15549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
15550 msgid "E<.Bx>"
15551 msgstr ""
15552
15553 #. type: It
15554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
15555 #, no-wrap
15556 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
15557 msgstr ""
15558
15559 #. type: Plain text
15560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
15561 msgid "E<.Bx 4.3>."
15562 msgstr ""
15563
15564 #. type: Plain text
15565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1417
15566 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
15567 msgstr ""
15568
15569 #. type: Ss
15570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1417
15571 #, no-wrap
15572 msgid "FreeBSD Macro"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. type: Plain text
15576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1420
15577 #, no-wrap
15578 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
15579 msgstr ""
15580
15581 #. type: It
15582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1422
15583 #, no-wrap
15584 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
15585 msgstr ""
15586
15587 #. type: Plain text
15588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
15589 msgid "E<.Fx 2.2>."
15590 msgstr ""
15591
15592 #. type: Plain text
15593 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1434
15594 msgid ""
15595 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15596 "accepts at most two arguments."
15597 msgstr ""
15598
15599 #. type: Ss
15600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1434
15601 #, no-wrap
15602 msgid "UNIX Macro"
15603 msgstr ""
15604
15605 #. type: Dl
15606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1435
15607 #, no-wrap
15608 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
15609 msgstr ""
15610
15611 #. type: It
15612 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1437
15613 #, no-wrap
15614 msgid "Li .Ux"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. type: Plain text
15618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
15619 msgid "E<.Ux>"
15620 msgstr ""
15621
15622 #. type: Plain text
15623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1444
15624 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
15625 msgstr ""
15626
15627 #. type: Ss
15628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1444
15629 #, no-wrap
15630 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
15631 msgstr ""
15632
15633 #. type: Plain text
15634 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1466
15635 msgid ""
15636 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
15637 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
15638 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
15639 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
15640 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
15641 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
15642 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
15643 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
15644 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
15645 msgstr ""
15646
15647 #. type: Plain text
15648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1479
15649 #, no-wrap
15650 msgid ""
15651 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
15652 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
15653 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
15654 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
15655 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
15656 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
15657 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
15658 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
15659 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
15660 msgstr ""
15661
15662 #. type: Plain text
15663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1490
15664 msgid ""
15665 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
15666 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
15667 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
15668 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
15669 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
15670 msgstr ""
15671
15672 #. type: It
15673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1491
15674 #, no-wrap
15675 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
15676 msgstr ""
15677
15678 #. type: Plain text
15679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
15680 msgid ""
15681 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
15682 "respectively."
15683 msgstr ""
15684
15685 #. type: It
15686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
15687 #, no-wrap
15688 msgid "Li \\&.Ql"
15689 msgstr ""
15690
15691 #. type: Plain text
15692 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1507
15693 msgid ""
15694 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
15695 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
15696 "If formatted with troff, an item is only quoted if the width of the item is "
15697 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
15698 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
15699 "noticeable."
15700 msgstr ""
15701
15702 #. type: It
15703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1507
15704 #, no-wrap
15705 msgid "Li \\&.Pf"
15706 msgstr ""
15707
15708 #. type: Plain text
15709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1509
15710 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
15711 msgstr ""
15712
15713 #. type: It
15714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1510
15715 #, no-wrap
15716 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
15717 msgstr ""
15718
15719 #. type: Plain text
15720 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
15721 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
15722 msgstr ""
15723
15724 #. type: Plain text
15725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1518
15726 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
15727 msgstr ""
15728
15729 #. type: Plain text
15730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
15731 msgid "Examples of quoting:"
15732 msgstr ""
15733
15734 #. type: It
15735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1523
15736 #, no-wrap
15737 msgid "Li \\&.Aq"
15738 msgstr ""
15739
15740 #. type: Plain text
15741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1525
15742 msgid "E<.Aq>"
15743 msgstr ""
15744
15745 #. type: It
15746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1525
15747 #, no-wrap
15748 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: Plain text
15752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
15753 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
15754 msgstr ""
15755
15756 #. type: It
15757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
15758 #, no-wrap
15759 msgid "Li \\&.Bq"
15760 msgstr ""
15761
15762 #. type: Plain text
15763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
15764 msgid "E<.Bq>"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. type: It
15768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
15769 #, no-wrap
15770 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
15775 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: It
15779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
15780 #, no-wrap
15781 msgid "Li \\&.Dq"
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: Plain text
15785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
15786 msgid "E<.Dq>"
15787 msgstr ""
15788
15789 #. type: It
15790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
15791 #, no-wrap
15792 msgid "Li \".Dq string abc .\""
15793 msgstr ""
15794
15795 #. type: Plain text
15796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
15797 msgid "E<.Dq string abc>."
15798 msgstr ""
15799
15800 #. type: It
15801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
15802 #, no-wrap
15803 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
15804 msgstr ""
15805
15806 #. type: Plain text
15807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
15808 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
15809 msgstr ""
15810
15811 #. type: It
15812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
15813 #, no-wrap
15814 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
15815 msgstr ""
15816
15817 #. type: Plain text
15818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
15819 msgid "E<.Ql man mdoc>"
15820 msgstr ""
15821
15822 #. type: It
15823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
15824 #, no-wrap
15825 msgid "Li \\&.Qq"
15826 msgstr ""
15827
15828 #. type: Plain text
15829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
15830 msgid "E<.Qq>"
15831 msgstr ""
15832
15833 #. type: It
15834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
15835 #, no-wrap
15836 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
15837 msgstr ""
15838
15839 #. type: Plain text
15840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
15841 msgid "E<.Qq string>),"
15842 msgstr ""
15843
15844 #. type: It
15845 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
15846 #, no-wrap
15847 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
15848 msgstr ""
15849
15850 #. type: Plain text
15851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
15852 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
15853 msgstr ""
15854
15855 #. type: It
15856 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
15857 #, no-wrap
15858 msgid "Li \\&.Sq"
15859 msgstr ""
15860
15861 #. type: Plain text
15862 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
15863 msgid "E<.Sq>"
15864 msgstr ""
15865
15866 #. type: It
15867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
15868 #, no-wrap
15869 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
15870 msgstr ""
15871
15872 #. type: Plain text
15873 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
15874 msgid "E<.Sq string>"
15875 msgstr ""
15876
15877 #. type: Plain text
15878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1566
15879 msgid ""
15880 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
15881 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
15882 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
15883 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
15884 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
15885 msgstr ""
15886
15887 #. type: Ss
15888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1566
15889 #, no-wrap
15890 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
15891 msgstr ""
15892
15893 #. type: Plain text
15894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1574
15895 msgid ""
15896 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
15897 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
15898 "content macros."
15899 msgstr ""
15900
15901 #. type: Ss
15902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1574
15903 #, no-wrap
15904 msgid "No Space Macro"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. type: Plain text
15908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1580
15909 msgid ""
15910 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
15911 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
15912 "between the flag and argument:"
15913 msgstr ""
15914
15915 #. type: It
15916 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1581
15917 #, no-wrap
15918 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
15919 msgstr ""
15920
15921 #. type: Plain text
15922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
15923 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
15924 msgstr ""
15925
15926 #. type: Plain text
15927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1595
15928 msgid ""
15929 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
15930 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
15931 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
15932 msgstr ""
15933
15934 #. type: Ss
15935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1595
15936 #, no-wrap
15937 msgid "Section Cross References"
15938 msgstr ""
15939
15940 #. type: Plain text
15941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1601
15942 msgid ""
15943 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
15944 "the same document.  It is parsed and is callable."
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: It
15948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1603
15949 #, no-wrap
15950 msgid "Li \\&.Sx FILES"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. type: Plain text
15954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
15955 msgid "E<.Sx FILES>"
15956 msgstr ""
15957
15958 #. type: Ss
15959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1606
15960 #, no-wrap
15961 msgid "References and Citations"
15962 msgstr ""
15963
15964 #. type: Plain text
15965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
15966 msgid ""
15967 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
15968 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
15969 "references."
15970 msgstr ""
15971
15972 #. type: It
15973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1612
15974 #, no-wrap
15975 msgid "Li .Rs"
15976 msgstr ""
15977
15978 #. type: Plain text
15979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1617
15980 msgid ""
15981 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
15982 "information until the reference end macro is read."
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: It
15986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1617
15987 #, no-wrap
15988 msgid "Li .Re"
15989 msgstr ""
15990
15991 #. type: Plain text
15992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1620
15993 msgid "Reference End.  The reference is printed."
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: It
15997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1620
15998 #, no-wrap
15999 msgid "Li .%A"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. type: Plain text
16003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1622
16004 msgid "Reference author name, one name per invocation."
16005 msgstr ""
16006
16007 #. type: It
16008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1622
16009 #, no-wrap
16010 msgid "Li .%B"
16011 msgstr ""
16012
16013 #. type: Plain text
16014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
16015 msgid "Book title."
16016 msgstr ""
16017
16018 #. type: It
16019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
16020 #, no-wrap
16021 msgid "Li .\\&%C"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: Plain text
16025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
16026 msgid "City/place."
16027 msgstr ""
16028
16029 #. type: It
16030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
16031 #, no-wrap
16032 msgid "Li .\\&%D"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. type: Plain text
16036 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
16037 msgid "Date."
16038 msgstr ""
16039
16040 #. type: It
16041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
16042 #, no-wrap
16043 msgid "Li .%J"
16044 msgstr ""
16045
16046 #. type: Plain text
16047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
16048 msgid "Journal name."
16049 msgstr ""
16050
16051 #. type: It
16052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
16053 #, no-wrap
16054 msgid "Li .%N"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. type: Plain text
16058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
16059 msgid "Issue number."
16060 msgstr ""
16061
16062 #. type: It
16063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
16064 #, no-wrap
16065 msgid "Li .%O"
16066 msgstr ""
16067
16068 #. type: Plain text
16069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
16070 msgid "Optional information."
16071 msgstr ""
16072
16073 #. type: It
16074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
16075 #, no-wrap
16076 msgid "Li .%P"
16077 msgstr ""
16078
16079 #. type: Plain text
16080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
16081 msgid "Page number."
16082 msgstr ""
16083
16084 #. type: It
16085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
16086 #, no-wrap
16087 msgid "Li .%R"
16088 msgstr ""
16089
16090 #. type: Plain text
16091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
16092 msgid "Report name."
16093 msgstr ""
16094
16095 #. type: It
16096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
16097 #, no-wrap
16098 msgid "Li .%T"
16099 msgstr ""
16100
16101 #. type: Plain text
16102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
16103 msgid "Title of article."
16104 msgstr ""
16105
16106 #. type: It
16107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
16108 #, no-wrap
16109 msgid "Li .%V"
16110 msgstr ""
16111
16112 #. type: Plain text
16113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
16114 msgid "Volume(s)."
16115 msgstr ""
16116
16117 #. type: Plain text
16118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1653
16119 msgid ""
16120 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
16121 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
16122 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
16123 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
16124 msgstr ""
16125
16126 #. type: Ss
16127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1653
16128 #, no-wrap
16129 msgid "Return Values"
16130 msgstr ""
16131
16132 #. type: Plain text
16133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1659
16134 msgid ""
16135 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
16136 "section."
16137 msgstr ""
16138
16139 #. type: Dl
16140 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1660
16141 #, no-wrap
16142 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
16143 msgstr ""
16144
16145 #. type: Plain text
16146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
16147 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
16148 msgstr ""
16149
16150 #.  fake chapter 3 to avoid error message from Rv
16151 #. type: ds cH
16152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1666
16153 #, no-wrap
16154 msgid "3"
16155 msgstr ""
16156
16157 #.  and back to 7 again
16158 #. type: Plain text
16159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1669
16160 msgid "E<.Rv -std atexit>"
16161 msgstr ""
16162
16163 #. type: ds cH
16164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1669
16165 #, no-wrap
16166 msgid "7"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. type: Plain text
16170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1674
16171 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
16172 msgstr ""
16173
16174 #. type: Ss
16175 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1674
16176 #, no-wrap
16177 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
16178 msgstr ""
16179
16180 #. type: Plain text
16181 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1677
16182 msgid ""
16183 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
16184 "words longer than two characters."
16185 msgstr ""
16186
16187 #. type: Dl
16188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1678
16189 #, no-wrap
16190 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
16191 msgstr ""
16192
16193 #. type: It
16194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
16195 #, no-wrap
16196 msgid "Li \\&.Tn DEC"
16197 msgstr ""
16198
16199 #. type: Plain text
16200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1682
16201 msgid "E<.Tn DEC>"
16202 msgstr ""
16203
16204 #. type: It
16205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1682
16206 #, no-wrap
16207 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
16208 msgstr ""
16209
16210 #. type: Plain text
16211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
16212 msgid "E<.Tn ASCII>"
16213 msgstr ""
16214
16215 #. type: Plain text
16216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
16217 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
16218 msgstr ""
16219
16220 #. type: Ss
16221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
16222 #, no-wrap
16223 msgid "Extended Arguments"
16224 msgstr ""
16225
16226 #. type: Plain text
16227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1702
16228 msgid ""
16229 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
16230 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
16231 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
16232 msgstr ""
16233
16234 #. type: Plain text
16235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1706
16236 msgid ""
16237 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
16238 "spacing off:"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. type: Plain text
16242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
16243 #, no-wrap
16244 msgid ""
16245 "\\&.Sm off\n"
16246 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
16247 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
16248 "\\&.Xc\n"
16249 "\\&.Sm on\n"
16250 msgstr ""
16251
16252 #. type: Plain text
16253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1715 build/C/man7/mdoc.samples.7:1736 build/C/man7/mdoc.samples.7:1760
16254 msgid "Produces"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. type: Plain text
16258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718 build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
16259 #, no-wrap
16260 msgid "E<.Sm off>\n"
16261 msgstr ""
16262
16263 #. type: It
16264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
16265 #, no-wrap
16266 msgid "Xo Sy I Ar operation"
16267 msgstr ""
16268
16269 #. type: Plain text
16270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1722
16271 #, no-wrap
16272 msgid ""
16273 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
16274 "E<.Xc>\n"
16275 "E<.Sm on>\n"
16276 msgstr ""
16277
16278 #. type: Plain text
16279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1726
16280 msgid "Another one:"
16281 msgstr ""
16282
16283 #. type: Plain text
16284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1733
16285 #, no-wrap
16286 msgid ""
16287 "\\&.Sm off\n"
16288 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
16289 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
16290 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
16291 "\\&.Xc\n"
16292 "\\&.Sm on\n"
16293 msgstr ""
16294
16295 #. type: It
16296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
16297 #, no-wrap
16298 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
16299 msgstr ""
16300
16301 #. type: Plain text
16302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1744
16303 #, no-wrap
16304 msgid ""
16305 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
16306 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
16307 "E<.Xc>\n"
16308 "E<.Sm on>\n"
16309 msgstr ""
16310
16311 #. type: Plain text
16312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1751
16313 msgid ""
16314 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
16315 "of a variable."
16316 msgstr ""
16317
16318 #. type: Plain text
16319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
16320 #, no-wrap
16321 msgid ""
16322 "\\&.It Xo\n"
16323 "\\&.Ic .ifndef\n"
16324 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
16325 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
16326 "\\&.Xc\n"
16327 msgstr ""
16328
16329 #. type: It
16330 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1762
16331 #, no-wrap
16332 msgid "Xo"
16333 msgstr ""
16334
16335 #. type: Plain text
16336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1767
16337 #, no-wrap
16338 msgid ""
16339 "E<.Ic .ifndef>\n"
16340 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
16341 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
16342 "E<.Xc>\n"
16343 msgstr ""
16344
16345 #. type: Plain text
16346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1805
16347 msgid ""
16348 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
16349 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
16350 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
16351 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
16352 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
16353 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
16354 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
16355 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
16356 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
16357 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
16358 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
16359 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
16360 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
16361 msgstr ""
16362
16363 #. type: Ss
16364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1806
16365 #, no-wrap
16366 msgid "Section Headers"
16367 msgstr ""
16368
16369 #. type: Plain text
16370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1819
16371 msgid ""
16372 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
16373 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
16374 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
16375 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
16376 msgstr ""
16377
16378 #. type: It
16379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1820
16380 #, no-wrap
16381 msgid "\\&.Sh NAME"
16382 msgstr ""
16383
16384 #. type: Plain text
16385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1840
16386 msgid ""
16387 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
16388 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
16389 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
16390 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
16391 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
16392 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
16393 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
16394 "small."
16395 msgstr ""
16396
16397 #. type: It
16398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1840
16399 #, no-wrap
16400 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
16401 msgstr ""
16402
16403 #. type: Plain text
16404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1872
16405 msgid ""
16406 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
16407 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
16408 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
16409 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
16410 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
16411 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
16412 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
16413 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
16414 "produce the synopsis line as shown below:"
16415 msgstr ""
16416
16417 #. type: Plain text
16418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
16419 #, no-wrap
16420 msgid ""
16421 "E<.Nm cat>\n"
16422 "E<.Op Fl benstuv>\n"
16423 "E<.Op Fl>\n"
16424 "E<.Ar>\n"
16425 msgstr ""
16426
16427 #. type: Plain text
16428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1881
16429 msgid "The following macros were used:"
16430 msgstr ""
16431
16432 #. type: Dl
16433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1882
16434 #, no-wrap
16435 msgid "\\&.Nm cat"
16436 msgstr ""
16437
16438 #. type: Dl
16439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1883
16440 #, no-wrap
16441 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
16442 msgstr ""
16443
16444 #. type: Dl
16445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1884
16446 #, no-wrap
16447 msgid "\\&.Op \\&Fl"
16448 msgstr ""
16449
16450 #. type: Dl
16451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
16452 #, no-wrap
16453 msgid "\\&.Ar"
16454 msgstr ""
16455
16456 #. type: Plain text
16457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1896
16458 msgid ""
16459 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
16460 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
16461 msgstr ""
16462
16463 #. type: Dl
16464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1897
16465 #, no-wrap
16466 msgid ".Op Fl a | Fl b"
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: Plain text
16470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1906
16471 msgid ""
16472 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
16473 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
16474 "other situations."
16475 msgstr ""
16476
16477 #. type: It
16478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1906
16479 #, no-wrap
16480 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
16481 msgstr ""
16482
16483 #. type: Plain text
16484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1923
16485 msgid ""
16486 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
16487 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
16488 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
16489 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
16490 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
16491 msgstr ""
16492
16493 #. type: Plain text
16494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1932
16495 msgid ""
16496 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
16497 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
16498 "are listed in the order in which they would be used."
16499 msgstr ""
16500
16501 #. type: It
16502 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1933
16503 #, no-wrap
16504 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
16505 msgstr ""
16506
16507 #. type: Plain text
16508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1939
16509 msgid ""
16510 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
16511 "variables and clues to their behavior and/or usage."
16512 msgstr ""
16513
16514 #. type: It
16515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1939
16516 #, no-wrap
16517 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
16518 msgstr ""
16519
16520 #. type: Plain text
16521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1946
16522 msgid ""
16523 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
16524 "below for details."
16525 msgstr ""
16526
16527 #. type: It
16528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1946
16529 #, no-wrap
16530 msgid "\\&.Sh FILES"
16531 msgstr ""
16532
16533 #. type: Plain text
16534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1953
16535 msgid ""
16536 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
16537 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
16538 msgstr ""
16539
16540 #. type: It
16541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1953
16542 #, no-wrap
16543 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: Plain text
16547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1967
16548 msgid ""
16549 "References to other material on the man page topic and cross references to "
16550 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
16551 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
16552 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
16553 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
16554 "example:"
16555 msgstr ""
16556
16557 #. type: Plain text
16558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1972
16559 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
16560 msgstr ""
16561
16562 #. type: Plain text
16563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1976
16564 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
16565 msgstr ""
16566
16567 #. type: It
16568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1976
16569 #, no-wrap
16570 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
16571 msgstr ""
16572
16573 #. type: Plain text
16574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1988
16575 msgid ""
16576 "If the command, library function or file adheres to a specific "
16577 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
16578 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
16579 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
16580 msgstr ""
16581
16582 #. type: It
16583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1988
16584 #, no-wrap
16585 msgid "\\&.Sh HISTORY"
16586 msgstr ""
16587
16588 #. type: Plain text
16589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1991
16590 msgid ""
16591 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
16592 "outlined historically in this section."
16593 msgstr ""
16594
16595 #. type: It
16596 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1991
16597 #, no-wrap
16598 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. type: Plain text
16602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1993
16603 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
16604 msgstr ""
16605
16606 #. type: It
16607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1993
16608 #, no-wrap
16609 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
16610 msgstr ""
16611
16612 #. type: Plain text
16613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1995
16614 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
16615 msgstr ""
16616
16617 #. type: It
16618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1995
16619 #, no-wrap
16620 msgid "\\&.Sh ERRORS"
16621 msgstr ""
16622
16623 #. type: Plain text
16624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
16625 msgid ""
16626 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
16627 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
16628 "specify an errno."
16629 msgstr ""
16630
16631 #. type: It
16632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
16633 #, no-wrap
16634 msgid "\\&.Sh BUGS"
16635 msgstr ""
16636
16637 #. type: Plain text
16638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
16639 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
16640 msgstr ""
16641
16642 #. type: Plain text
16643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
16644 msgid ""
16645 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
16646 "section was set with:"
16647 msgstr ""
16648
16649 #. type: Plain text
16650 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
16651 #, no-wrap
16652 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
16653 msgstr ""
16654
16655 #. type: Ss
16656 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2012
16657 #, no-wrap
16658 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
16659 msgstr ""
16660
16661 #. type: It
16662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2014
16663 #, no-wrap
16664 msgid "\\&.Pp"
16665 msgstr ""
16666
16667 #. type: Plain text
16668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2030
16669 msgid ""
16670 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
16671 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
16672 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
16673 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
16674 msgstr ""
16675
16676 #.  This worked with version one, need to redo for version three
16677 #.  .Pp
16678 #.  .Ds I
16679 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
16680 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16681 #.  .Cl Cx \t\t
16682 #.  .Li \&.Cx\ (
16683 #.  .Cx
16684 #.  .Cl Cx \t\t
16685 #.  .Li \&.Va ax
16686 #.  .Cx
16687 #.  .Cl Cx \t\t
16688 #.  .Li \&.Sy \+
16689 #.  .Cx
16690 #.  .Cl Cx \&(\&
16691 #.  .Va ax
16692 #.  .Cx +
16693 #.  .Va by
16694 #.  .Cx +
16695 #.  .Va c )
16696 #.  .Cx \t
16697 #.  .Em is produced by
16698 #.  .Cx \t
16699 #.  .Li \&.Va by
16700 #.  .Cx
16701 #.  .Cl Cx \t\t
16702 #.  .Li \&.Sy \+
16703 #.  .Cx
16704 #.  .Cl Cx \t\t
16705 #.  .Li \&.Va c )
16706 #.  .Cx
16707 #.  .Cl Cx \t\t
16708 #.  .Li \&.Cx
16709 #.  .Cx
16710 #.  .Cw
16711 #.  .De
16712 #.  .Pp
16713 #.  This example shows the same equation in a different format.
16714 #.  The spaces
16715 #.  around the
16716 #.  .Li \&+
16717 #.  signs were forced with
16718 #.  .Li \e :
16719 #.  .Pp
16720 #.  .Ds I
16721 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
16722 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16723 #.  .Cl Cx \t\t
16724 #.  .Li \&.Cx\ (
16725 #.  .Cx
16726 #.  .Cl Cx \t\t
16727 #.  .Li \&.Va a
16728 #.  .Cx
16729 #.  .Cl Cx \t\t
16730 #.  .Li \&.Sy x
16731 #.  .Cx
16732 #.  .Cl Cx \t\t
16733 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16734 #.  .Cx
16735 #.  .Cl Cx \&(\&
16736 #.  .Va a
16737 #.  .Sy x
16738 #.  .Cx \ +\ \&
16739 #.  .Va b
16740 #.  .Sy y
16741 #.  .Cx \ +\ \&
16742 #.  .Va c )
16743 #.  .Cx \t
16744 #.  .Em is produced by
16745 #.  .Cl Cx \t\t
16746 #.  .Li \&.Va b
16747 #.  .Cx
16748 #.  .Cl Cx \t\t
16749 #.  .Li \&.Sy y
16750 #.  .Cx
16751 #.  .Cl Cx \t\t
16752 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16753 #.  .Cx
16754 #.  .Cl Cx \t\t
16755 #.  .Li \&.Va c )
16756 #.  .Cx
16757 #.  .Cl Cx \t\t
16758 #.  .Li \&.Cx
16759 #.  .Cx
16760 #.  .Cw
16761 #.  .De
16762 #.  .Pp
16763 #.  The incantation below was
16764 #.  lifted from the
16765 #.  .Xr adb 1
16766 #.  manual page:
16767 #.  .Pp
16768 #.  .Ds I
16769 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
16770 #.  .Cl Cx \t\t
16771 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
16772 #.  .Cx
16773 #.  .Cl Cx \t\t
16774 #.  .Li \&.Nm m
16775 #.  .Cx
16776 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
16777 #.  .Nm m
16778 #.  .Ad \ b1 e1 f1
16779 #.  .Op Sy ?/
16780 #.  .Cx \t
16781 #.  .Em is produced by
16782 #.  .Cx \t
16783 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
16784 #.  .Cx
16785 #.  .Cl Cx \t\t
16786 #.  .Li \&.Op Sy ?/
16787 #.  .Cx
16788 #.  .Cl Cx \t\t
16789 #.  .Li \&.Cx
16790 #.  .Cx
16791 #.  .Cw
16792 #.  .De
16793 #.  .Pp
16794 #. type: Ss
16795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2149
16796 #, no-wrap
16797 msgid "Keeps"
16798 msgstr ""
16799
16800 #. type: Plain text
16801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2178
16802 msgid ""
16803 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
16804 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
16805 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
16806 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
16807 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
16808 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
16809 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
16810 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
16811 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
16812 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
16813 "needs to be added.)"
16814 msgstr ""
16815
16816 #. type: Ss
16817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2178
16818 #, no-wrap
16819 msgid "Examples and Displays"
16820 msgstr ""
16821
16822 #. type: Plain text
16823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2190
16824 msgid ""
16825 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
16826 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
16827 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
16828 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
16829 msgstr ""
16830
16831 #. type: Plain text
16832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2195
16833 msgid ""
16834 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
16835 "not callable."
16836 msgstr ""
16837
16838 #. type: Dl
16839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2196
16840 #, no-wrap
16841 msgid "Fl ldghfstru"
16842 msgstr ""
16843
16844 #. type: Plain text
16845 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
16846 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
16847 msgstr ""
16848
16849 #. type: Plain text
16850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2215
16851 msgid ""
16852 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
16853 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
16854 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
16855 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
16856 "is not callable however."
16857 msgstr ""
16858
16859 #. type: Dl
16860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2216
16861 #, no-wrap
16862 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
16863 msgstr ""
16864
16865 #. type: Plain text
16866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2220
16867 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
16868 msgstr ""
16869
16870 #. type: Plain text
16871 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2231
16872 msgid ""
16873 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
16874 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
16875 "\\&.Bd> has the following syntax:"
16876 msgstr ""
16877
16878 #. type: Dl
16879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2232
16880 #, no-wrap
16881 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
16882 msgstr ""
16883
16884 #. type: Plain text
16885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2237
16886 msgid ""
16887 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
16888 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
16889 msgstr ""
16890
16891 #. type: Plain text
16892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2242
16893 msgid ""
16894 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
16895 "ragged."
16896 msgstr ""
16897
16898 #. type: Plain text
16899 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2246
16900 msgid ""
16901 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
16902 "edges are filled \\- not left unjustified)."
16903 msgstr ""
16904
16905 #. type: Plain text
16906 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2249
16907 msgid ""
16908 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
16909 "text."
16910 msgstr ""
16911
16912 #. type: It
16913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2249
16914 #, no-wrap
16915 msgid "Fl file Ar file_name"
16916 msgstr ""
16917
16918 #. type: Plain text
16919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
16920 msgid ""
16921 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
16922 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
16923 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
16924 msgstr ""
16925
16926 #. type: Plain text
16927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2264
16928 msgid ""
16929 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
16930 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
16931 "block of text:"
16932 msgstr ""
16933
16934 #. type: Plain text
16935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2270
16936 msgid ""
16937 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
16938 "\\&.Bd>."
16939 msgstr ""
16940
16941 #. type: Plain text
16942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
16943 msgid ""
16944 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
16945 "gets left aligned about an imaginary center margin."
16946 msgstr ""
16947
16948 #. type: Plain text
16949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
16950 msgid ""
16951 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
16952 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
16953 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
16954 "thirds of an inch (six constant width characters)."
16955 msgstr ""
16956
16957 #. type: Plain text
16958 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2286
16959 msgid "Indents two times the default indent value."
16960 msgstr ""
16961
16962 #. type: Plain text
16963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2294
16964 msgid ""
16965 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
16966 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
16967 "E<.Xr troff>."
16968 msgstr ""
16969
16970 #. type: It
16971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2296
16972 #, no-wrap
16973 msgid ".Ed"
16974 msgstr ""
16975
16976 #. type: Plain text
16977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2298
16978 msgid "End-display."
16979 msgstr ""
16980
16981 #. type: Ss
16982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2299
16983 #, no-wrap
16984 msgid "Font Modes"
16985 msgstr ""
16986
16987 #. type: Plain text
16988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2301
16989 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
16990 msgstr ""
16991
16992 #. type: It
16993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2302
16994 #, no-wrap
16995 msgid "\\&.Em"
16996 msgstr ""
16997
16998 #. type: Plain text
16999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
17000 msgid ""
17001 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
17002 "font for emphasis is italic."
17003 msgstr ""
17004
17005 #. type: Dl
17006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2308
17007 #, no-wrap
17008 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. type: It
17012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
17013 #, no-wrap
17014 msgid "Li \".Em does not\""
17015 msgstr ""
17016
17017 #. type: Plain text
17018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2312
17019 msgid "E<.Em does not>"
17020 msgstr ""
17021
17022 #. type: It
17023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2312
17024 #, no-wrap
17025 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
17026 msgstr ""
17027
17028 #. type: Plain text
17029 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2314
17030 msgid "E<.Em exceed 1024>."
17031 msgstr ""
17032
17033 #. type: It
17034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2314
17035 #, no-wrap
17036 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
17037 msgstr ""
17038
17039 #. type: Plain text
17040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
17041 msgid "E<.Em vide infra>)),"
17042 msgstr ""
17043
17044 #. type: Plain text
17045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
17046 msgid ""
17047 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
17048 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
17049 msgstr ""
17050
17051 #. type: It
17052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
17053 #, no-wrap
17054 msgid "\\&.Li"
17055 msgstr ""
17056
17057 #. type: Plain text
17058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2330
17059 msgid ""
17060 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
17061 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
17062 msgstr ""
17063
17064 #. type: Dl
17065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2331
17066 #, no-wrap
17067 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
17068 msgstr ""
17069
17070 #. type: It
17071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2333
17072 #, no-wrap
17073 msgid "Li \\&.Li \\een"
17074 msgstr ""
17075
17076 #. type: Plain text
17077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2335
17078 msgid "E<.Li \\en>"
17079 msgstr ""
17080
17081 #. type: It
17082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2335
17083 #, no-wrap
17084 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
17085 msgstr ""
17086
17087 #. type: Plain text
17088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2337
17089 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
17090 msgstr ""
17091
17092 #. type: It
17093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2337
17094 #, no-wrap
17095 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
17096 msgstr ""
17097
17098 #. type: Plain text
17099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
17100 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
17101 msgstr ""
17102
17103 #. type: It
17104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
17105 #, no-wrap
17106 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
17107 msgstr ""
17108
17109 #. type: Plain text
17110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
17111 msgid "E<.Li 1024 ...>"
17112 msgstr ""
17113
17114 #. type: Plain text
17115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2346
17116 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
17117 msgstr ""
17118
17119 #. type: It
17120 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2346
17121 #, no-wrap
17122 msgid "\\&.Sy"
17123 msgstr ""
17124
17125 #. type: Plain text
17126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
17127 msgid ""
17128 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
17129 "symbolic sense or the traditional English usage."
17130 msgstr ""
17131
17132 #. type: Dl
17133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2350
17134 #, no-wrap
17135 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
17136 msgstr ""
17137
17138 #. type: It
17139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2352
17140 #, no-wrap
17141 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
17142 msgstr ""
17143
17144 #. type: Plain text
17145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
17146 msgid "E<.Sy Important Notice>"
17147 msgstr ""
17148
17149 #. type: Plain text
17150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
17151 msgid ""
17152 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
17153 "\\&.Sy> may be quoted."
17154 msgstr ""
17155
17156 #. type: It
17157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
17158 #, no-wrap
17159 msgid "Li \\&.Bf"
17160 msgstr ""
17161
17162 #. type: Plain text
17163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2372
17164 msgid ""
17165 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
17166 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
17167 "\\&.Bf> has the following syntax:"
17168 msgstr ""
17169
17170 #. type: Dl
17171 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2373
17172 #, no-wrap
17173 msgid ".Bf font-mode"
17174 msgstr ""
17175
17176 #. type: Plain text
17177 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2377
17178 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
17179 msgstr ""
17180
17181 #. type: It
17182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2379
17183 #, no-wrap
17184 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
17185 msgstr ""
17186
17187 #. type: Plain text
17188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2383
17189 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
17190 msgstr ""
17191
17192 #. type: It
17193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2383
17194 #, no-wrap
17195 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
17196 msgstr ""
17197
17198 #. type: Plain text
17199 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
17200 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
17201 msgstr ""
17202
17203 #. type: It
17204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
17205 #, no-wrap
17206 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
17207 msgstr ""
17208
17209 #. type: Plain text
17210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
17211 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
17212 msgstr ""
17213
17214 #. type: It
17215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2392
17216 #, no-wrap
17217 msgid ".Ef"
17218 msgstr ""
17219
17220 #. type: Plain text
17221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2394
17222 msgid "End font mode."
17223 msgstr ""
17224
17225 #. type: Ss
17226 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
17227 #, no-wrap
17228 msgid "Tagged Lists and Columns"
17229 msgstr ""
17230
17231 #. type: Plain text
17232 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2409
17233 msgid ""
17234 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
17235 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
17236 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
17237 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
17238 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
17239 msgstr ""
17240
17241 #. type: Plain text
17242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2424
17243 msgid ""
17244 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
17245 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
17246 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
17247 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
17248 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
17249 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
17250 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
17251 "E<.Ql \".Bl\">:"
17252 msgstr ""
17253
17254 #. type: It
17255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2426
17256 #, no-wrap
17257 msgid "Fl bullet"
17258 msgstr ""
17259
17260 #. type: It
17261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2427
17262 #, no-wrap
17263 msgid "Fl item"
17264 msgstr ""
17265
17266 #. type: It
17267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2428
17268 #, no-wrap
17269 msgid "Fl enum"
17270 msgstr ""
17271
17272 #. type: Plain text
17273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2438
17274 msgid ""
17275 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
17276 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
17277 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
17278 "simple enumerated list would look like:"
17279 msgstr ""
17280
17281 #. type: Plain text
17282 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2447
17283 #, no-wrap
17284 msgid ""
17285 "\\&.Bl -enum -compact\n"
17286 "\\&.It\n"
17287 "\\&Item one goes here.\n"
17288 "\\&.It\n"
17289 "\\&And item two here.\n"
17290 "\\&.It\n"
17291 "\\&Lastly item three goes here.\n"
17292 "\\&.El\n"
17293 msgstr ""
17294
17295 #. type: Plain text
17296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2450
17297 msgid "The results:"
17298 msgstr ""
17299
17300 #. type: Plain text
17301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2454
17302 msgid "Item one goes here."
17303 msgstr ""
17304
17305 #. type: Plain text
17306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2456
17307 msgid "And item two here."
17308 msgstr ""
17309
17310 #. type: Plain text
17311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2458
17312 msgid "Lastly item three goes here."
17313 msgstr ""
17314
17315 #. type: Plain text
17316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2461
17317 msgid "A simple bullet list construction:"
17318 msgstr ""
17319
17320 #. type: Plain text
17321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2468
17322 #, no-wrap
17323 msgid ""
17324 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
17325 "\\&.It\n"
17326 "\\&Bullet one goes here.\n"
17327 "\\&.It\n"
17328 "\\&Bullet two here.\n"
17329 "\\&.El\n"
17330 msgstr ""
17331
17332 #. type: Plain text
17333 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2474
17334 msgid "Bullet one goes here."
17335 msgstr ""
17336
17337 #. type: Plain text
17338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2476
17339 msgid "Bullet two here."
17340 msgstr ""
17341
17342 #. type: It
17343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2478
17344 #, no-wrap
17345 msgid "Fl tag"
17346 msgstr ""
17347
17348 #. type: It
17349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2479
17350 #, no-wrap
17351 msgid "Fl diag"
17352 msgstr ""
17353
17354 #. type: It
17355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
17356 #, no-wrap
17357 msgid "Fl hang"
17358 msgstr ""
17359
17360 #. type: It
17361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2481
17362 #, no-wrap
17363 msgid "Fl ohang"
17364 msgstr ""
17365
17366 #. type: It
17367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2482
17368 #, no-wrap
17369 msgid "Fl inset"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. type: Plain text
17373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2502
17374 msgid ""
17375 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
17376 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
17377 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
17378 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql Fl "
17379 "ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the inset, "
17380 "hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of inset "
17381 "labels:"
17382 msgstr ""
17383
17384 #. type: It
17385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2503
17386 #, no-wrap
17387 msgid "Em Tag"
17388 msgstr ""
17389
17390 #. type: Plain text
17391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2506
17392 msgid ""
17393 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
17394 "list used in the Berkeley manuals."
17395 msgstr ""
17396
17397 #. type: It
17398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2506
17399 #, no-wrap
17400 msgid "Em Diag"
17401 msgstr ""
17402
17403 #. type: Plain text
17404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2510
17405 msgid ""
17406 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
17407 "lists except callable macros are ignored."
17408 msgstr ""
17409
17410 #. type: It
17411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2510
17412 #, no-wrap
17413 msgid "Em Hang"
17414 msgstr ""
17415
17416 #. type: Plain text
17417 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
17418 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
17419 msgstr ""
17420
17421 #. type: It
17422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
17423 #, no-wrap
17424 msgid "Em Ohang"
17425 msgstr ""
17426
17427 #. type: Plain text
17428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
17429 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
17430 msgstr ""
17431
17432 #. type: It
17433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
17434 #, no-wrap
17435 msgid "Em Inset"
17436 msgstr ""
17437
17438 #. type: Plain text
17439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2519
17440 msgid ""
17441 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
17442 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
17443 msgstr ""
17444
17445 #. type: Plain text
17446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2522
17447 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
17448 msgstr ""
17449
17450 #. type: Plain text
17451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2541
17452 #, no-wrap
17453 msgid ""
17454 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
17455 "\\&.It Em Tag\n"
17456 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
17457 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
17458 "\\&.It Em Diag\n"
17459 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
17460 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
17461 "\\&macros are ignored.\n"
17462 "\\&.It Em Hang\n"
17463 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
17464 "\\&.It Em Ohang\n"
17465 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
17466 "\\&.It Em Inset\n"
17467 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
17468 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
17469 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
17470 "\\&manuals to other formats.\n"
17471 "\\&.El\n"
17472 msgstr ""
17473
17474 #. type: Plain text
17475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2544
17476 msgid "Here is a hanged list with two items:"
17477 msgstr ""
17478
17479 #. type: It
17480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2545
17481 #, no-wrap
17482 msgid "Em Hanged"
17483 msgstr ""
17484
17485 #. type: Plain text
17486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2548
17487 msgid ""
17488 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
17489 "label width."
17490 msgstr ""
17491
17492 #. type: It
17493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2548
17494 #, no-wrap
17495 msgid "Em Longer hanged list labels"
17496 msgstr ""
17497
17498 #. type: Plain text
17499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2551
17500 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
17501 msgstr ""
17502
17503 #. type: Plain text
17504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2554
17505 msgid "And the unformatted text which created it:"
17506 msgstr ""
17507
17508 #. type: Plain text
17509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2563
17510 #, no-wrap
17511 msgid ""
17512 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
17513 "\\&.It Em Hanged\n"
17514 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
17515 "\\&label is smaller than the label width.\n"
17516 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
17517 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
17518 "\\&tagged paragraph labels.\n"
17519 "\\&.El\n"
17520 msgstr ""
17521
17522 #. type: Plain text
17523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2567
17524 msgid ""
17525 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
17526 "the width of the tag."
17527 msgstr ""
17528
17529 #. type: It
17530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2569
17531 #, no-wrap
17532 msgid "SL"
17533 msgstr ""
17534
17535 #. type: Plain text
17536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2571
17537 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
17538 msgstr ""
17539
17540 #. type: It
17541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2571
17542 #, no-wrap
17543 msgid "PAGEIN"
17544 msgstr ""
17545
17546 #. type: Plain text
17547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2576
17548 msgid ""
17549 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
17550 "pages not loaded in core."
17551 msgstr ""
17552
17553 #. type: It
17554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2576
17555 #, no-wrap
17556 msgid "UID"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. type: Plain text
17560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
17561 msgid "numerical user-id of process owner"
17562 msgstr ""
17563
17564 #. type: It
17565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
17566 #, no-wrap
17567 msgid "PPID"
17568 msgstr ""
17569
17570 #. type: Plain text
17571 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2581
17572 msgid ""
17573 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
17574 "noninterruptible wait)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #. type: Plain text
17578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2584
17579 msgid "The raw text:"
17580 msgstr ""
17581
17582 #. type: Plain text
17583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2599
17584 #, no-wrap
17585 msgid ""
17586 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
17587 "\\&.It SL\n"
17588 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
17589 "\\&.It PAGEIN\n"
17590 "\\&number of disk\n"
17591 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
17592 "\\&resulting from references\n"
17593 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
17594 "\\&.It UID\n"
17595 "\\&numerical user ID of process owner\n"
17596 "\\&.It PPID\n"
17597 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
17598 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
17599 "\\&.El\n"
17600 msgstr ""
17601
17602 #. type: Plain text
17603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2602
17604 msgid "Acceptable width specifiers:"
17605 msgstr ""
17606
17607 #. type: It
17608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2603
17609 #, no-wrap
17610 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
17611 msgstr ""
17612
17613 #. type: Plain text
17614 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2612
17615 msgid ""
17616 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
17617 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
17618 "constant width characters or about five sixth of an inch."
17619 msgstr ""
17620
17621 #. type: It
17622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2612
17623 #, no-wrap
17624 msgid "Fl width Ar 24n"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. type: Plain text
17628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2618
17629 msgid ""
17630 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
17631 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
17632 msgstr ""
17633
17634 #. type: It
17635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2618
17636 #, no-wrap
17637 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
17638 msgstr ""
17639
17640 #. type: Plain text
17641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2621
17642 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
17643 msgstr ""
17644
17645 #. type: It
17646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2621
17647 #, no-wrap
17648 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
17649 msgstr ""
17650
17651 #. type: Plain text
17652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2624
17653 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
17654 msgstr ""
17655
17656 #. type: Plain text
17657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2639
17658 msgid ""
17659 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
17660 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
17661 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
17662 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
17663 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
17664 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
17665 msgstr ""
17666
17667 #. type: Sh
17668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2639
17669 #, no-wrap
17670 msgid "PREDEFINED STRINGS"
17671 msgstr ""
17672
17673 #. type: Plain text
17674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2651
17675 msgid ""
17676 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
17677 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
17678 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
17679 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
17680 msgstr ""
17681
17682 #. type: It
17683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2653
17684 #, no-wrap
17685 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
17686 msgstr ""
17687
17688 #. type: It
17689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2654
17690 #, no-wrap
17691 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
17692 msgstr ""
17693
17694 #. type: It
17695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2655
17696 #, no-wrap
17697 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
17698 msgstr ""
17699
17700 #. type: It
17701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2656
17702 #, no-wrap
17703 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
17704 msgstr ""
17705
17706 #. type: It
17707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2657
17708 #, no-wrap
17709 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
17710 msgstr ""
17711
17712 #. type: It
17713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2658
17714 #, no-wrap
17715 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
17716 msgstr ""
17717
17718 #. type: It
17719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2659
17720 #, no-wrap
17721 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
17722 msgstr ""
17723
17724 #. type: It
17725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2660
17726 #, no-wrap
17727 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
17728 msgstr ""
17729
17730 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
17731 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
17732 #. type: It
17733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
17734 #, no-wrap
17735 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
17736 msgstr ""
17737
17738 #. type: It
17739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
17740 #, no-wrap
17741 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
17742 msgstr ""
17743
17744 #. type: It
17745 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
17746 #, no-wrap
17747 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
17748 msgstr ""
17749
17750 #. type: It
17751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
17752 #, no-wrap
17753 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
17754 msgstr ""
17755
17756 #. type: It
17757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
17758 #, no-wrap
17759 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
17760 msgstr ""
17761
17762 #. type: It
17763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
17764 #, no-wrap
17765 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
17766 msgstr ""
17767
17768 #. type: It
17769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
17770 #, no-wrap
17771 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. type: It
17775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
17776 #, no-wrap
17777 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
17778 msgstr ""
17779
17780 #. type: It
17781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2671
17782 #, no-wrap
17783 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
17784 msgstr ""
17785
17786 #. type: It
17787 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2672
17788 #, no-wrap
17789 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
17790 msgstr ""
17791
17792 #. type: It
17793 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
17794 #, no-wrap
17795 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. type: Plain text
17799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
17800 msgid ""
17801 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
17802 "since it is only one char."
17803 msgstr ""
17804
17805 #. type: Sh
17806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
17807 #, no-wrap
17808 msgid "DIAGNOSTICS"
17809 msgstr ""
17810
17811 #. type: Plain text
17812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2715
17813 msgid ""
17814 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
17815 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
17816 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
17817 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
17818 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
17819 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
17820 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
17821 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
17822 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
17823 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
17824 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
17825 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
17826 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
17827 msgstr ""
17828
17829 #.  Every callable macro name has a corresponding register
17830 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
17831 #.  There are also specific registers which have
17832 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
17833 #.  .Sx Appendix .
17834 #.  .Bd -ragged -offset 4n
17835 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
17836 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
17837 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
17838 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
17839 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
17840 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
17841 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
17842 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
17843 #.  w[0-9]              width tag/label stack
17844 #.  .Ed
17845 #.  .Pp
17846 #. type: Plain text
17847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2754
17848 msgid ""
17849 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
17850 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
17851 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
17852 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
17853 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
17854 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
17855 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
17856 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
17857 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
17858 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
17859 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
17860 msgstr ""
17861
17862 #. type: Dl
17863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2755
17864 #, no-wrap
17865 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
17866 msgstr ""
17867
17868 #. type: Plain text
17869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
17870 msgid ""
17871 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
17872 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
17873 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
17874 msgstr ""
17875
17876 #. type: Plain text
17877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2768
17878 #, no-wrap
17879 msgid ""
17880 "\\&.Db on\n"
17881 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
17882 "\\&.Db off\n"
17883 msgstr ""
17884
17885 #. type: Plain text
17886 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2771
17887 msgid "The resulting output:"
17888 msgstr ""
17889
17890 #. type: Plain text
17891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2786
17892 #, no-wrap
17893 msgid ""
17894 "DEBUGGING ON\n"
17895 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
17896 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
17897 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17898 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17899 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17900 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
17901 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17902 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
17903 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17904 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
17905 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
17906 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
17907 "DEBUGGING OFF\n"
17908 msgstr ""
17909
17910 #. type: Plain text
17911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2813
17912 msgid ""
17913 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
17914 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
17915 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
17916 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
17917 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
17918 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
17919 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
17920 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
17921 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
17922 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
17923 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
17924 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
17925 "\\&aC> is escaped:"
17926 msgstr ""
17927
17928 #. type: Plain text
17929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2817
17930 #, no-wrap
17931 msgid ""
17932 "\\&.Db on\n"
17933 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
17934 "\\&.Db off\n"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. type: Plain text
17938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2829
17939 #, no-wrap
17940 msgid ""
17941 "DEBUGGING ON\n"
17942 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
17943 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
17944 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17945 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
17946 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17947 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17948 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17949 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
17950 "DEBUGGING OFF\n"
17951 msgstr ""
17952
17953 #. type: Plain text
17954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
17955 msgid ""
17956 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
17957 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
17958 "not found and the type classified as string."
17959 msgstr ""
17960
17961 #. type: Plain text
17962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2841
17963 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
17964 msgstr ""
17965
17966 #. type: Sh
17967 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2841
17968 #, no-wrap
17969 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
17970 msgstr ""
17971
17972 #. type: Plain text
17973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2846
17974 msgid ""
17975 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
17976 "groff>."
17977 msgstr ""
17978
17979 #. type: Plain text
17980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2864
17981 msgid ""
17982 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
17983 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
17984 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
17985 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
17986 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
17987 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
17988 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
17989 "restore the old style behavior."
17990 msgstr ""
17991
17992 #. type: It
17993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2866
17994 #, no-wrap
17995 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
17996 msgstr ""
17997
17998 #. type: Plain text
17999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2868
18000 msgid "manual macro package"
18001 msgstr ""
18002
18003 #. type: It
18004 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2868
18005 #, no-wrap
18006 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
18007 msgstr ""
18008
18009 #. type: Plain text
18010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2870
18011 msgid "template for writing a man page"
18012 msgstr ""
18013
18014 #. type: It
18015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2870
18016 #, no-wrap
18017 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
18018 msgstr ""
18019
18020 #. type: Plain text
18021 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2872
18022 msgid "several example man pages"
18023 msgstr ""
18024
18025 #. type: Plain text
18026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
18027 msgid ""
18028 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
18029 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
18030 "break on the hyphen)."
18031 msgstr ""
18032
18033 #. type: Plain text
18034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
18035 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
18036 msgstr ""
18037
18038 #. type: Plain text
18039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2884
18040 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
18041 msgstr ""
18042
18043 #. type: Plain text
18044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2889
18045 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
18046 msgstr ""
18047
18048 #. type: Plain text
18049 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2896
18050 msgid ""
18051 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
18052 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
18053 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
18054 msgstr ""
18055
18056 #. type: Plain text
18057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2901
18058 msgid ""
18059 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
18060 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
18061 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
18062 msgstr ""
18063
18064 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
18065 #.  boundary.
18066 #.  to make sure a line boundary is crossed:
18067 #.  .Bd -literal
18068 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
18069 #.  .Ed
18070 #.  .Pp
18071 #.  produces, nudge nudge,
18072 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
18073 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
18074 #.  nudge
18075 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
18076 #.  .Pp
18077 #.  If double quotes are used, for example:
18078 #.  .Bd -literal
18079 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
18080 #.  .Ed
18081 #.  .Pp
18082 #.  produces, nudge nudge,
18083 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
18084 #.  nudge
18085 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
18086 #.  nudge
18087 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
18088 #.  .Pp
18089 #.  Not a pretty sight...
18090 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
18091 #.  in the former example will cause
18092 #.  .Xr troff
18093 #.  to break the line and spread
18094 #.  the remaining words out.
18095 #.  The latter example will adjust nicely to
18096 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
18097 #.  declaration.
18098 #.  In
18099 #.  .Xr nroff
18100 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
18101 #.  not as severe.
18102 #. type: Plain text
18103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2942
18104 msgid ""
18105 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
18106 "to."
18107 msgstr ""
18108
18109 #. type: Plain text
18110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2947
18111 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
18112 msgstr ""