OSDN Git Service

(split) LDP: Force update POT and ja.po
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 16:48+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/units.7:26
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-08-05"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:63 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:65 build/C/man7/standards.7:29 build/C/man7/suffixes.7:43 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:81
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:86
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:91
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:96
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:104
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:108
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:113
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:115
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:127
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:142 build/C/man7/feature_test_macros.7:173
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:143 build/C/man7/feature_test_macros.7:146 build/C/man7/feature_test_macros.7:149 build/C/man7/feature_test_macros.7:153 build/C/man7/feature_test_macros.7:156 build/C/man7/feature_test_macros.7:160 build/C/man7/feature_test_macros.7:174 build/C/man7/feature_test_macros.7:177 build/C/man7/feature_test_macros.7:180 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:409 build/C/man7/feature_test_macros.7:414 build/C/man7/feature_test_macros.7:420 build/C/man7/feature_test_macros.7:425 build/C/man7/feature_test_macros.7:431 build/C/man7/feature_test_macros.7:436 build/C/man5/proc.5:2422 build/C/man5/proc.5:2424 build/C/man5/proc.5:2426 build/C/man5/proc.5:2429
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:146
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:149
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is only available since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:153
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:156
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:160
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:164
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:180
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:188
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:242
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE )> The "
418 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
419 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
420 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
421 "interface; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:242
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:268
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:268
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:274
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:274
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:283
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:283
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:305
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:305
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:311
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:311
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:374
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:390
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:401
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:402 build/C/man7/feature_test_macros.7:405 build/C/man7/man-pages.7:516 build/C/man7/man-pages.7:519 build/C/man7/man-pages.7:526 build/C/man7/man-pages.7:530 build/C/man7/man-pages.7:534 build/C/man7/man-pages.7:538 build/C/man7/man-pages.7:544 build/C/man5/proc.5:603 build/C/man5/proc.5:607 build/C/man5/proc.5:610 build/C/man5/proc.5:612 build/C/man5/proc.5:615 build/C/man5/proc.5:1095 build/C/man5/proc.5:1098 build/C/man5/proc.5:1110 build/C/man5/proc.5:1113 build/C/man5/proc.5:1117 build/C/man5/proc.5:1120 build/C/man5/proc.5:1123 build/C/man5/proc.5:1126 build/C/man5/proc.5:1129 build/C/man5/proc.5:1132 build/C/man5/proc.5:1135 build/C/man5/proc.5:1138 build/C/man5/proc.5:1142 build/C/man5/proc.5:1145 build/C/man5/proc.5:1148 build/C/man5/proc.5:1151 build/C/man5/proc.5:1154 build/C/man5/proc.5:1157 build/C/man5/proc.5:1160 build/C/man5/proc.5:1171 build/C/man5/proc.5:1177 build/C/man5/proc.5:1181 build/C/man5/proc.5:1186 build/C/man5/proc.5:1191 build/C/man5/proc.5:1196 build/C/man5/proc.5:1201 build/C/man5/proc.5:1206 build/C/man5/proc.5:1211 build/C/man5/proc.5:2200 build/C/man5/proc.5:2204 build/C/man5/proc.5:2207 build/C/man5/proc.5:2212 build/C/man5/proc.5:2409 build/C/man5/proc.5:2413 build/C/man5/proc.5:2419 build/C/man5/proc.5:2458 build/C/man5/proc.5:2464 build/C/man5/proc.5:2466
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:405
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:408
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:414
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:420
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:425
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:431
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:445
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:449
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:449 build/C/man2/intro.2:70 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:277
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:457
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:461
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:478 build/C/man5/proc.5:3243 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:478
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:488
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:488 build/C/man7/man-pages.7:564
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:494
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:521
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:523
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:527
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:531
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:538
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:542
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:546
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:550
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:554
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:558
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:562
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:566
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:570
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:574
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:578
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:586
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:590
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:593
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:594 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:99 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:571 build/C/man7/man.7:559 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:3256 build/C/man7/standards.7:261 build/C/man7/suffixes.7:281 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:597
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:603
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Sh
945 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:603 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:104 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:578 build/C/man7/man.7:571 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:3286 build/C/man7/standards.7:265 build/C/man7/suffixes.7:284 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
946 #, no-wrap
947 msgid "COLOPHON"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:610 build/C/man1/intro.1:311 build/C/man2/intro.2:119 build/C/man3/intro.3:117 build/C/man4/intro.4:47 build/C/man5/intro.5:47 build/C/man6/intro.6:44 build/C/man7/intro.7:50 build/C/man8/intro.8:56 build/C/man7/libc.7:111 build/C/man7/mailaddr.7:134 build/C/man7/man-pages.7:585 build/C/man7/man.7:578 build/C/man7/operator.7:72 build/C/man7/posixoptions.7:864 build/C/man5/proc.5:3293 build/C/man7/standards.7:272 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:190 build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:137
952 msgid ""
953 "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
954 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
955 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
956 msgstr ""
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
960 #, no-wrap
961 msgid "INTRO"
962 msgstr ""
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man1/intro.1:28
966 #, no-wrap
967 msgid "2007-11-15"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TH
971 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
972 #, no-wrap
973 msgid "Linux User's Manual"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man1/intro.1:31
978 msgid "intro - introduction to user commands"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man1/intro.1:35
983 msgid ""
984 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
985 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
986 "and editors, and so on."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man1/intro.1:48
991 msgid ""
992 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
993 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
994 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
995 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
996 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
997 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
998 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
999 "reason why the command failed."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man1/intro.1:52
1004 msgid ""
1005 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1006 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1007 "other UNIX-like systems)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man1/intro.1:62
1012 msgid ""
1013 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1014 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1015 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1016 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1017 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1018 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: SS
1022 #: build/C/man1/intro.1:62
1023 #, no-wrap
1024 msgid "Login"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man1/intro.1:76
1029 msgid ""
1030 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1031 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1032 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1033 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1034 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: SS
1038 #: build/C/man1/intro.1:76
1039 #, no-wrap
1040 msgid "The shell"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:91
1045 msgid ""
1046 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1047 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1048 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1049 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man1/intro.1:93
1054 msgid "A session might go like"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man1/intro.1:108
1059 #, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1062 "B<Password: >I<********>\n"
1063 "B<% >I<date>\n"
1064 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1065 "B<% >I<cal>\n"
1066 "     August 2002\n"
1067 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1068 "             1  2  3\n"
1069 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1070 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1071 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1072 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man1/intro.1:135
1077 #, no-wrap
1078 msgid ""
1079 "B<% >I<ls>\n"
1080 "bin  tel\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 2\n"
1083 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1085 "B<% >I<cat tel>\n"
1086 "maja    0501-1136285\n"
1087 "peter   0136-7399214\n"
1088 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1089 "B<% >I<ls -l>\n"
1090 "total 3\n"
1091 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1092 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1093 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1094 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1095 "B<% >I<ls -l>\n"
1096 "total 3\n"
1097 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1098 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1099 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1100 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1101 "B<% >I<rm tel1>\n"
1102 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1103 "maja    0501-1136285\n"
1104 "B<% >\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man1/intro.1:147
1109 msgid ""
1110 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1111 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1112 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1113 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1114 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1115 "indicated."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. type: Plain text
1119 #: build/C/man1/intro.1:153
1120 msgid ""
1121 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1122 "I<cal> (that gives a calendar)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man1/intro.1:169
1127 msgid ""
1128 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1129 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1130 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1131 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1132 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1133 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1134 "commands I<chown> and I<chmod>."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Plain text
1138 #: build/C/man1/intro.1:176
1139 msgid ""
1140 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1141 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1142 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man1/intro.1:183
1147 msgid ""
1148 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1149 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man1/intro.1:188
1154 msgid ""
1155 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1156 "no output because there were no differences."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man1/intro.1:194
1161 msgid ""
1162 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1163 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:199
1168 msgid ""
1169 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1170 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. type: SS
1174 #: build/C/man1/intro.1:199
1175 #, no-wrap
1176 msgid "Pathnames and the current directory"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:211
1181 msgid ""
1182 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1183 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1184 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1185 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1186 "current directory may be abbreviated by only giving the last component.  "
1187 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1188 "directory is \"/home/aeb\"."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man1/intro.1:215
1193 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. type: Plain text
1197 #: build/C/man1/intro.1:220
1198 msgid ""
1199 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1200 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1201 msgstr ""
1202
1203 #. type: SS
1204 #: build/C/man1/intro.1:220
1205 #, no-wrap
1206 msgid "Directories"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man1/intro.1:224
1211 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man1/intro.1:228
1216 msgid ""
1217 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1218 "otherwise."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: build/C/man1/intro.1:240
1223 msgid ""
1224 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1225 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1226 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1227 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1228 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1229 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: SS
1233 #: build/C/man1/intro.1:240
1234 #, no-wrap
1235 msgid "Disks and filesystems"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man1/intro.1:251
1240 msgid ""
1241 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1242 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1243 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1244 "still free."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: SS
1248 #: build/C/man1/intro.1:251
1249 #, no-wrap
1250 msgid "Processes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man1/intro.1:269
1255 msgid ""
1256 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1257 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1258 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1259 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1260 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1261 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1262 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: SS
1266 #: build/C/man1/intro.1:269
1267 #, no-wrap
1268 msgid "Getting information"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man1/intro.1:282
1273 msgid ""
1274 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1275 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1276 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1277 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1278 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1279 "next page, hit q to quit."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man1/intro.1:290
1284 msgid ""
1285 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1286 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1287 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1288 "more examples and explanations is useful."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man1/intro.1:294
1293 msgid ""
1294 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1295 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1296 msgstr ""
1297
1298 #
1299 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1300 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1301 #. type: Plain text
1302 #: build/C/man1/intro.1:302
1303 msgid ""
1304 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1305 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1310 msgid "B<standards>(7)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. type: TH
1314 #: build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26
1315 #, no-wrap
1316 msgid "2010-11-11"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man2/intro.2:32
1321 msgid "intro - introduction to system calls"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man2/intro.2:42
1326 msgid ""
1327 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1328 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1329 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1330 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1331 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1332 "same as invoking a normal library function."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man2/intro.2:45
1337 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: SH
1341 #: build/C/man2/intro.2:45 build/C/man2/unimplemented.2:35
1342 #, no-wrap
1343 msgid "RETURN VALUE"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man2/intro.2:54
1348 msgid ""
1349 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1350 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1351 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1352 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1353 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man2/intro.2:59
1358 msgid ""
1359 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1360 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1361 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man2/intro.2:70
1366 msgid ""
1367 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1368 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1369 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1370 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1371 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1372 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92
1377 msgid ""
1378 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1379 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. type: SS
1383 #: build/C/man2/intro.2:76
1384 #, no-wrap
1385 msgid "Calling directly"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man2/intro.2:85
1390 msgid ""
1391 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1392 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1393 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1394 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1395 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: SS
1399 #: build/C/man2/intro.2:85 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1400 #, no-wrap
1401 msgid "Authors and copyright conditions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1406 msgid ""
1407 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1408 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man2/intro.2:112
1413 msgid ""
1414 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1415 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1416 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1417 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1418 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/intro.3:29
1423 msgid "intro - introduction to library functions"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: Plain text
1427 #: build/C/man3/intro.3:33
1428 msgid ""
1429 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1430 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1431 "implement system calls."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/intro.3:50
1436 msgid ""
1437 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1438 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1439 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1440 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1441 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1442 "aforementioned libraries)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #
1446 #.  There
1447 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1448 #.  is appended to the chapter number:
1449 #.  .IP (3C)
1450 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1451 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1452 #.  .BR cc (1)
1453 #.  by default.
1454 #.  .IP (3S)
1455 #.  These functions are parts of the
1456 #.  .BR stdio (3)
1457 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1458 #.  .IP (3M)
1459 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1460 #.  used by the
1461 #.  .BR f77 (1)
1462 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1463 #.  .BR cc (1)
1464 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1465 #.  .IP (3F)
1466 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1467 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1468 #.  .IP (3X)
1469 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1470 #.  specify the library names.
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/intro.3:87
1473 msgid ""
1474 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1475 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1476 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1477 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1478 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1479 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/intro.3:110
1484 msgid ""
1485 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1486 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1487 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: TH
1491 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1492 #, no-wrap
1493 msgid "2007-10-23"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man4/intro.4:29
1498 msgid "intro - introduction to special files"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: build/C/man4/intro.4:31
1503 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. type: Sh
1507 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:474 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1508 #, no-wrap
1509 msgid "FILES"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man4/intro.4:33
1514 msgid "/dev/* \\(em device files"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man5/intro.5:30
1519 msgid "intro - introduction to file formats"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man5/intro.5:33
1524 msgid ""
1525 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1526 "the corresponding C structures, if any."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man6/intro.6:29
1531 msgid "intro - introduction to games"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man6/intro.6:32
1536 msgid ""
1537 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1538 "available on the system."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Plain text
1542 #: build/C/man7/intro.7:31
1543 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man7/intro.7:36
1548 msgid ""
1549 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1550 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1551 "layout, and miscellaneous other things."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man8/intro.8:32
1556 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man8/intro.8:37
1561 msgid ""
1562 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are only "
1563 "used by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1564 "hardware-related commands."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man8/intro.8:44
1569 msgid ""
1570 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1571 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1572 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: TH
1576 #: build/C/man7/libc.7:26
1577 #, no-wrap
1578 msgid "LIBC"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man7/libc.7:29
1583 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man7/libc.7:36
1588 msgid ""
1589 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1590 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1591 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1592 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1593 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. type: SS
1597 #: build/C/man7/libc.7:36
1598 #, no-wrap
1599 msgid "glibc"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man7/libc.7:54
1604 msgid ""
1605 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1606 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1607 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1608 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1609 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1610 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1611 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1612 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1613 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. type: Plain text
1617 #: build/C/man7/libc.7:61
1618 msgid ""
1619 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1620 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1621 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1622 "installed on your system."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: SS
1626 #: build/C/man7/libc.7:61
1627 #, no-wrap
1628 msgid "Linux libc"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man7/libc.7:84
1633 msgid ""
1634 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1635 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1636 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1637 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1638 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1639 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1640 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1641 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1642 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1643 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1644 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1645 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1646 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1647 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: SS
1651 #: build/C/man7/libc.7:84
1652 #, no-wrap
1653 msgid "Other C libraries"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man7/libc.7:99
1658 msgid ""
1659 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1660 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1661 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1662 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1663 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1664 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1665 "not covered by the I<man-pages> project."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man7/libc.7:104
1670 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. type: TH
1674 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1675 #, no-wrap
1676 msgid "MAILADDR"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. type: TH
1680 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1681 #, no-wrap
1682 msgid "2004-09-15"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: Plain text
1686 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1687 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1692 msgid ""
1693 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1694 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. type: Plain text
1698 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1699 msgid "  user@domain"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1704 msgid ""
1705 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1706 "examples are valid forms of the same address:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1711 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1716 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. type: Plain text
1720 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1721 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1726 msgid ""
1727 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1728 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1729 "domain part is not case sensitive."
1730 msgstr ""
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1734 msgid ""
1735 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1736 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1737 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1738 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1739 "some examples:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1744 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1749 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1754 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
1759 msgid "  I2461572@some.where"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Plain text
1763 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
1764 msgid ""
1765 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1766 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1767 "and the last one is just boring username policy.)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
1772 msgid ""
1773 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1774 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1775 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1776 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1781 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: SS
1785 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1786 #, no-wrap
1787 msgid "Abbreviation."
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: Plain text
1791 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1792 msgid ""
1793 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1794 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1795 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1796 "not depend on it."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. type: SS
1800 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1801 #, no-wrap
1802 msgid "Route-addrs."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
1807 msgid ""
1808 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1809 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1810 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
1815 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
1820 msgid ""
1821 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1822 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1823 "directly to hostc."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1828 msgid ""
1829 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1830 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1831 "part of the address to determine the actual address."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: SS
1835 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1836 #, no-wrap
1837 msgid "Postmaster."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
1842 msgid ""
1843 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1844 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1845 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
1850 msgid "I</etc/aliases>"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. type: Plain text
1854 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
1855 msgid "I<~/.forward>"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. type: Plain text
1859 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
1860 msgid ""
1861 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1862 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
1867 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: TH
1871 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1872 #, no-wrap
1873 msgid "MAN-PAGES"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: TH
1877 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1878 #, no-wrap
1879 msgid "2013-02-24"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man7/man-pages.7:33
1884 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
1889 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1894 msgid ""
1895 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1896 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
1897 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
1898 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
1899 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
1900 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
1901 "man pages for other projects."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. type: SS
1905 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1906 #, no-wrap
1907 msgid "Sections of the manual pages"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1912 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. type: TP
1916 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1917 #, no-wrap
1918 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1923 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. type: TP
1927 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1928 #, no-wrap
1929 msgid "B<2 System calls>"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1934 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: TP
1938 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1939 #, no-wrap
1940 msgid "B<3 Library calls>"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. type: Plain text
1944 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1945 msgid "Most of the I<libc> functions."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. type: TP
1949 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1950 #, no-wrap
1951 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1956 msgid "Files found in I</dev>."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. type: TP
1960 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1961 #, no-wrap
1962 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1967 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: TP
1971 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1972 #, no-wrap
1973 msgid "B<6 Games>"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. type: TP
1977 #: build/C/man7/man-pages.7:73
1978 #, no-wrap
1979 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. type: Plain text
1983 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1984 msgid ""
1985 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1986 "standards, and miscellaneous other things."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: TP
1990 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1991 #, no-wrap
1992 msgid "B<8 System management commands>"
1993 msgstr ""
1994
1995 #.  .TP
1996 #.  .B 9 Kernel routines
1997 #.  This is an obsolete manual section.
1998 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
1999 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2000 #.  that exists is outdated already.
2001 #.  There are better sources of
2002 #.  information for kernel developers.
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2005 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2006 msgstr ""
2007
2008 #. type: SS
2009 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2010 #, no-wrap
2011 msgid "Macro package"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2016 msgid ""
2017 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2018 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2019 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. type: SS
2023 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2024 #, no-wrap
2025 msgid "Conventions for source file layout"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. type: Plain text
2029 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2030 msgid ""
2031 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2032 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2033 "patches are submitted inline."
2034 msgstr ""
2035
2036 #. type: Plain text
2037 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2038 msgid ""
2039 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2040 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2041 "sentences."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: SS
2045 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2046 #, no-wrap
2047 msgid "Title line"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man7/man-pages.7:108
2052 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: build/C/man7/man-pages.7:112 build/C/man7/man.7:85
2057 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man7/man-pages.7:115
2062 msgid "where:"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: TP
2066 #: build/C/man7/man-pages.7:116
2067 #, no-wrap
2068 msgid "I<title>"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man7/man-pages.7:120
2073 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: TP
2077 #: build/C/man7/man-pages.7:120
2078 #, no-wrap
2079 msgid "I<section>"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. type: Plain text
2083 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2084 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. type: TP
2088 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2089 #, no-wrap
2090 msgid "I<date>"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man7/man-pages.7:130
2095 msgid ""
2096 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2097 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2098 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. type: TP
2102 #: build/C/man7/man-pages.7:130
2103 #, no-wrap
2104 msgid "I<source>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man7/man-pages.7:133
2109 msgid "The source of the command, function, or system call."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man7/man-pages.7:137
2114 msgid ""
2115 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2116 "to write I<GNU>."
2117 msgstr ""
2118
2119 #. type: Plain text
2120 #: build/C/man7/man-pages.7:145
2121 msgid ""
2122 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2123 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2124 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2125 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2126 "including a version number.)"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2131 msgid ""
2132 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2133 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. type: Plain text
2137 #: build/C/man7/man-pages.7:153
2138 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2139 msgstr ""
2140
2141 #. type: Plain text
2142 #: build/C/man7/man-pages.7:156
2143 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2144 msgstr ""
2145
2146 #. type: TP
2147 #: build/C/man7/man-pages.7:156
2148 #, no-wrap
2149 msgid "I<manual>"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. type: Plain text
2153 #: build/C/man7/man-pages.7:161
2154 msgid ""
2155 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2156 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. type: SS
2160 #: build/C/man7/man-pages.7:162
2161 #, no-wrap
2162 msgid "Sections within a manual page"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man7/man-pages.7:169
2167 msgid ""
2168 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2169 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2170 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2171 msgstr ""
2172
2173 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2174 #.  ERROR HANDLING,
2175 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2176 #.  USAGE,
2177 #.  DIAGNOSTICS,
2178 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2179 #.  SECURITY,
2180 #.  AUTHORS sections are discouraged
2181 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man7/man-pages.7:197
2184 #, no-wrap
2185 msgid ""
2186 "B<NAME>\n"
2187 "B<SYNOPSIS>\n"
2188 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2189 "B<DESCRIPTION>\n"
2190 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2191 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2192 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2193 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2194 "ENVIRONMENT\n"
2195 "FILES\n"
2196 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2197 "CONFORMING TO\n"
2198 "NOTES\n"
2199 "BUGS\n"
2200 "EXAMPLE\n"
2201 "B<SEE ALSO>\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man7/man-pages.7:208
2206 msgid ""
2207 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2208 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2209 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2210 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2211 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2212 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2213 msgstr ""
2214
2215 #. type: Plain text
2216 #: build/C/man7/man-pages.7:211
2217 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2218 msgstr ""
2219
2220 #. type: TP
2221 #: build/C/man7/man-pages.7:211
2222 #, no-wrap
2223 msgid "B<NAME>"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. type: Plain text
2227 #: build/C/man7/man-pages.7:222
2228 msgid ""
2229 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2230 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command.  All words in this line "
2231 "(including the word immediately following the \"\\e-\") should be in "
2232 "lowercase, except where English or technical terminological convention "
2233 "dictates otherwise."
2234 msgstr ""
2235
2236 #. type: TP
2237 #: build/C/man7/man-pages.7:222
2238 #, no-wrap
2239 msgid "B<SYNOPSIS>"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2244 msgid ""
2245 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2246 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2247 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2248 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2249 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2250 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2251 "the function declaration."
2252 msgstr ""
2253
2254 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2255 #. type: Plain text
2256 #: build/C/man7/man-pages.7:240
2257 msgid ""
2258 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2259 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2260 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #. type: TP
2264 #: build/C/man7/man-pages.7:240
2265 #, no-wrap
2266 msgid "B<CONFIGURATION>"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. type: Plain text
2270 #: build/C/man7/man-pages.7:244
2271 msgid ""
2272 "Configuration details for a device.  This section normally only appears in "
2273 "Section 4 pages."
2274 msgstr ""
2275
2276 #. type: TP
2277 #: build/C/man7/man-pages.7:244
2278 #, no-wrap
2279 msgid "B<DESCRIPTION>"
2280 msgstr ""
2281
2282 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2283 #.  consider describing them in a separate
2284 #.  .B USAGE
2285 #.  section (and just place an overview in the
2286 #.  .B DESCRIPTION
2287 #.  section).
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man7/man-pages.7:261
2290 msgid ""
2291 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2292 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2293 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2294 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2295 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2296 "B<OPTIONS> section."
2297 msgstr ""
2298
2299 #. type: TP
2300 #: build/C/man7/man-pages.7:261
2301 #, no-wrap
2302 msgid "B<OPTIONS>"
2303 msgstr ""
2304
2305 #.  .TP
2306 #.  .B USAGE
2307 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2308 #. type: Plain text
2309 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2310 msgid ""
2311 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2312 "its behavior.  This section should only appear for Section 1 and 8 manual "
2313 "pages."
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: TP
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2318 #, no-wrap
2319 msgid "B<EXIT STATUS>"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man7/man-pages.7:274
2324 msgid ""
2325 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2326 "cause these values to be returned.  This section should only appear for "
2327 "Section 1 and 8 manual pages."
2328 msgstr ""
2329
2330 #. type: TP
2331 #: build/C/man7/man-pages.7:274
2332 #, no-wrap
2333 msgid "B<RETURN VALUE>"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man7/man-pages.7:279
2338 msgid ""
2339 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2340 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2341 "these values to be returned."
2342 msgstr ""
2343
2344 #. type: TP
2345 #: build/C/man7/man-pages.7:279
2346 #, no-wrap
2347 msgid "B<ERRORS>"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. type: Plain text
2351 #: build/C/man7/man-pages.7:287
2352 msgid ""
2353 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2354 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2355 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2356 msgstr ""
2357
2358 #. type: TP
2359 #: build/C/man7/man-pages.7:287
2360 #, no-wrap
2361 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man7/man-pages.7:291
2366 msgid ""
2367 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2368 "they affect it."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. type: TP
2372 #: build/C/man7/man-pages.7:291
2373 #, no-wrap
2374 msgid "B<FILES>"
2375 msgstr ""
2376
2377 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2378 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2379 #.  .TP
2380 #.  .B DIAGNOSTICS
2381 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2382 #.  cope with them.
2383 #.  You don't need to explain system error messages
2384 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2385 #.  unless they're special in some way to the program.
2386 #
2387 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2388 #. .TP
2389 #. .B SECURITY
2390 #. discusses security issues and implications.
2391 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2392 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2393 #. if they aren't obvious.
2394 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2395 #. if it's easier to understand, place security information in the
2396 #. other sections (such as the
2397 #.  .B DESCRIPTION
2398 #.  or
2399 #.  .B USAGE
2400 #.  section).
2401 #.  However, please include security information somewhere!
2402 #. type: Plain text
2403 #: build/C/man7/man-pages.7:328
2404 msgid ""
2405 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2406 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2407 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2408 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2409 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2410 "use I</usr/local> as the base."
2411 msgstr ""
2412
2413 #. type: TP
2414 #: build/C/man7/man-pages.7:328
2415 #, no-wrap
2416 msgid "B<VERSIONS>"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man7/man-pages.7:345
2421 msgid ""
2422 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2423 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2424 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2425 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2426 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2427 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2428 "writing new code, this information probably only matters in the case of "
2429 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2430 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2431 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #. type: Plain text
2435 #: build/C/man7/man-pages.7:350
2436 msgid ""
2437 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2438 "versions in which various system calls first appeared."
2439 msgstr ""
2440
2441 #. type: TP
2442 #: build/C/man7/man-pages.7:350
2443 #, no-wrap
2444 msgid "B<CONFORMING TO>"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man7/man-pages.7:364
2449 msgid ""
2450 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2451 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2452 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2453 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2454 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2455 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2456 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man7/man-pages.7:368
2461 msgid ""
2462 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2463 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man7/man-pages.7:372
2468 msgid ""
2469 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2470 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #. type: TP
2474 #: build/C/man7/man-pages.7:372
2475 #, no-wrap
2476 msgid "B<NOTES>"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2481 msgid ""
2482 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2483 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2484 "Notes>."
2485 msgstr ""
2486
2487 #. type: TP
2488 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2489 #, no-wrap
2490 msgid "B<BUGS>"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man7/man-pages.7:381
2495 msgid ""
2496 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2497 "activities."
2498 msgstr ""
2499
2500 #. type: TP
2501 #: build/C/man7/man-pages.7:381
2502 #, no-wrap
2503 msgid "B<EXAMPLE>"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. type: Plain text
2507 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2508 msgid ""
2509 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2510 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2511 "below."
2512 msgstr ""
2513
2514 #. type: TP
2515 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2516 #, no-wrap
2517 msgid "B<AUTHORS>"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. type: Plain text
2521 #: build/C/man7/man-pages.7:397
2522 msgid ""
2523 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2524 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2525 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2526 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2527 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2528 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2529 msgstr ""
2530
2531 #. type: TP
2532 #: build/C/man7/man-pages.7:397
2533 #, no-wrap
2534 msgid "B<SEE ALSO>"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. type: Plain text
2538 #: build/C/man7/man-pages.7:404
2539 msgid ""
2540 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2541 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2542 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. type: Plain text
2546 #: build/C/man7/man-pages.7:415
2547 msgid ""
2548 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2549 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2550 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2551 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2552 "\"\\e%\"."
2553 msgstr ""
2554
2555 #. type: SS
2556 #: build/C/man7/man-pages.7:415
2557 #, no-wrap
2558 msgid "Font conventions"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. type: Plain text
2562 #: build/C/man7/man-pages.7:420
2563 msgid ""
2564 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2565 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man7/man-pages.7:422
2570 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. type: Plain text
2574 #: build/C/man7/man-pages.7:424
2575 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2576 msgstr ""
2577
2578 #. type: Plain text
2579 #: build/C/man7/man-pages.7:437
2580 msgid ""
2581 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2582 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2583 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2584 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2585 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2586 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2587 msgstr ""
2588
2589 #. type: Plain text
2590 #: build/C/man7/man-pages.7:441
2591 msgid ""
2592 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2593 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2594 msgstr ""
2595
2596 #. type: Plain text
2597 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2598 msgid ""
2599 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2600 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man7/man-pages.7:449
2605 msgid ""
2606 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2607 "their own, for example"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. type: Plain text
2611 #: build/C/man7/man-pages.7:453
2612 #, no-wrap
2613 msgid "man 7 man-pages\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: build/C/man7/man-pages.7:463
2618 msgid ""
2619 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2620 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2621 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2622 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2623 msgstr ""
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man7/man-pages.7:468
2627 msgid ""
2628 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2629 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2630 "expression is inlined with normal text."
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man7/man-pages.7:479
2635 msgid ""
2636 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2637 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2638 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2639 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2640 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2641 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. type: Plain text
2645 #: build/C/man7/man-pages.7:482
2646 #, no-wrap
2647 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. type: Plain text
2651 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2652 msgid ""
2653 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2654 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. type: Plain text
2658 #: build/C/man7/man-pages.7:494
2659 msgid ""
2660 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2661 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2662 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2663 "write this in the source file is:"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man7/man-pages.7:497
2668 #, no-wrap
2669 msgid "    .BR intro (2)\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man7/man-pages.7:502
2674 msgid ""
2675 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2676 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. type: SS
2680 #: build/C/man7/man-pages.7:502
2681 #, no-wrap
2682 msgid "Spelling"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. type: Plain text
2686 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2687 msgid ""
2688 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2689 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2690 "conventions."
2691 msgstr ""
2692
2693 #. type: SS
2694 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2695 #, no-wrap
2696 msgid "Capitalization"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. type: Plain text
2700 #: build/C/man7/man-pages.7:512
2701 msgid ""
2702 "In subsection (\"SS\") headings capitalize the first word in heading, but "
2703 "otherwise use lower case, except where English usage (e.g., proper nouns) or "
2704 "programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
2705 "otherwise."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. type: SS
2709 #: build/C/man7/man-pages.7:512
2710 #, no-wrap
2711 msgid "Example programs and shell sessions"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man7/man-pages.7:516
2716 msgid ""
2717 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2718 "call or library function.  However, note the following:"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. type: Plain text
2722 #: build/C/man7/man-pages.7:519
2723 msgid "Example programs should be written in C."
2724 msgstr ""
2725
2726 #. type: Plain text
2727 #: build/C/man7/man-pages.7:526
2728 msgid ""
2729 "An example program is only necessary and useful if it demonstrates something "
2730 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2731 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2732 "interface usually serves little purpose."
2733 msgstr ""
2734
2735 #. type: Plain text
2736 #: build/C/man7/man-pages.7:530
2737 msgid ""
2738 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2739 "ideally less than 50 lines)."
2740 msgstr ""
2741
2742 #. type: Plain text
2743 #: build/C/man7/man-pages.7:534
2744 msgid ""
2745 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2746 "function calls."
2747 msgstr ""
2748
2749 #. type: Plain text
2750 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2751 msgid ""
2752 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2753 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2754 msgstr ""
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man7/man-pages.7:544
2758 msgid ""
2759 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2760 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2761 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Plain text
2765 #: build/C/man7/man-pages.7:549
2766 msgid ""
2767 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2768 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2769 "code!)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: build/C/man7/man-pages.7:554
2774 msgid ""
2775 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2776 "and B<pipe>(2)."
2777 msgstr ""
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man7/man-pages.7:558
2781 msgid ""
2782 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2783 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2784 "produced by the system."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: SS
2788 #: build/C/man7/man-pages.7:558
2789 #, no-wrap
2790 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man7/man-pages.7:564
2795 msgid ""
2796 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
2797 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
2798 "+4n> and I<.in>)."
2799 msgstr ""
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man7/man-pages.7:571
2803 msgid ""
2804 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2805 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2806 msgstr ""
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man7/man-pages.7:578
2810 msgid ""
2811 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2812 "B<mdoc>(7)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. type: TH
2816 #: build/C/man7/man.7:34
2817 #, no-wrap
2818 msgid "MAN"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. type: Plain text
2822 #: build/C/man7/man.7:37
2823 msgid "man - macros to format man pages"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. type: Plain text
2827 #: build/C/man7/man.7:41
2828 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. type: Plain text
2832 #: build/C/man7/man.7:45
2833 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man7/man.7:62
2838 msgid ""
2839 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2840 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2841 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2842 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2843 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2844 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2845 msgstr ""
2846
2847 #. type: Plain text
2848 #: build/C/man7/man.7:74
2849 msgid ""
2850 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2851 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2852 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2853 "detect which macro package is in use."
2854 msgstr ""
2855
2856 #. type: Plain text
2857 #: build/C/man7/man.7:78
2858 msgid ""
2859 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2860 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2861 msgstr ""
2862
2863 #. type: Plain text
2864 #: build/C/man7/man.7:81
2865 msgid ""
2866 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2867 "start with B<.\\e\">) should be"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. type: Plain text
2871 #: build/C/man7/man.7:90
2872 msgid ""
2873 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2874 "see B<man-pages>(7)."
2875 msgstr ""
2876
2877 #. type: Plain text
2878 #: build/C/man7/man.7:96
2879 msgid ""
2880 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2881 "B<TH> command."
2882 msgstr ""
2883
2884 #. type: SS
2885 #: build/C/man7/man.7:96
2886 #, no-wrap
2887 msgid "Sections"
2888 msgstr ""
2889
2890 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2891 #.  If the name contains spaces and appears
2892 #.  on the same line as
2893 #.  .BR \&.SH ,
2894 #.  then place the heading in double quotes.
2895 #. type: Plain text
2896 #: build/C/man7/man.7:105
2897 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2898 msgstr ""
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man7/man.7:108
2902 msgid ""
2903 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2904 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man7/man.7:111
2909 msgid "\\&.SH NAME"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. type: Plain text
2913 #: build/C/man7/man.7:113
2914 msgid "item \\e- description"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. type: Plain text
2918 #: build/C/man7/man.7:127
2919 msgid ""
2920 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2921 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2922 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2923 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2924 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. type: Plain text
2928 #: build/C/man7/man.7:130
2929 msgid ""
2930 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
2931 "B<man-pages>(7)."
2932 msgstr ""
2933
2934 #. type: SS
2935 #: build/C/man7/man.7:130
2936 #, no-wrap
2937 msgid "Fonts"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. type: Plain text
2941 #: build/C/man7/man.7:132
2942 msgid "The commands to select the type face are:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. type: TP
2946 #: build/C/man7/man.7:132
2947 #, no-wrap
2948 msgid "B<\\&.B>"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. type: Plain text
2952 #: build/C/man7/man.7:135
2953 msgid "Bold"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. type: TP
2957 #: build/C/man7/man.7:135
2958 #, no-wrap
2959 msgid "B<\\&.BI>"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: build/C/man7/man.7:139
2964 msgid ""
2965 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
2966 "specifications)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. type: TP
2970 #: build/C/man7/man.7:139
2971 #, no-wrap
2972 msgid "B<\\&.BR>"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man7/man.7:144
2977 msgid ""
2978 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
2979 "pages)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. type: TP
2983 #: build/C/man7/man.7:144
2984 #, no-wrap
2985 msgid "B<\\&.I>"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. type: Plain text
2989 #: build/C/man7/man.7:147
2990 msgid "Italics"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. type: TP
2994 #: build/C/man7/man.7:147
2995 #, no-wrap
2996 msgid "B<\\&.IB>"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: build/C/man7/man.7:150
3001 msgid "Italics alternating with bold"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. type: TP
3005 #: build/C/man7/man.7:150
3006 #, no-wrap
3007 msgid "B<\\&.IR>"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. type: Plain text
3011 #: build/C/man7/man.7:153
3012 msgid "Italics alternating with Roman"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. type: TP
3016 #: build/C/man7/man.7:153
3017 #, no-wrap
3018 msgid "B<\\&.RB>"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. type: Plain text
3022 #: build/C/man7/man.7:156
3023 msgid "Roman alternating with bold"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. type: TP
3027 #: build/C/man7/man.7:156
3028 #, no-wrap
3029 msgid "B<\\&.RI>"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. type: Plain text
3033 #: build/C/man7/man.7:159
3034 msgid "Roman alternating with italics"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. type: TP
3038 #: build/C/man7/man.7:159
3039 #, no-wrap
3040 msgid "B<\\&.SB>"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man7/man.7:162
3045 msgid "Small alternating with bold"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. type: TP
3049 #: build/C/man7/man.7:162
3050 #, no-wrap
3051 msgid "B<\\&.SM>"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man7/man.7:165
3056 msgid "Small (useful for acronyms)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: build/C/man7/man.7:178
3061 msgid ""
3062 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3063 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3064 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3065 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3066 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3067 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3068 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3069 "are given, the command is applied to the following line of text."
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: SS
3073 #: build/C/man7/man.7:178
3074 #, no-wrap
3075 msgid "Other macros and strings"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. type: Plain text
3079 #: build/C/man7/man.7:198
3080 msgid ""
3081 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3082 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3083 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3084 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3085 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3086 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3087 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3088 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3089 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3090 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3091 "definitions are:"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. type: SS
3095 #: build/C/man7/man.7:198
3096 #, no-wrap
3097 msgid "Normal paragraphs"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. type: TP
3101 #: build/C/man7/man.7:199
3102 #, no-wrap
3103 msgid "B<\\&.LP>"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man7/man.7:204 build/C/man7/man.7:209
3108 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. type: TP
3112 #: build/C/man7/man.7:204
3113 #, no-wrap
3114 msgid "B<\\&.P>"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. type: TP
3118 #: build/C/man7/man.7:209
3119 #, no-wrap
3120 msgid "B<\\&.PP>"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: build/C/man7/man.7:212
3125 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. type: SS
3129 #: build/C/man7/man.7:212
3130 #, no-wrap
3131 msgid "Relative margin indent"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. type: TP
3135 #: build/C/man7/man.7:213
3136 #, no-wrap
3137 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. type: Plain text
3141 #: build/C/man7/man.7:224
3142 msgid ""
3143 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3144 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3145 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3146 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3147 msgstr ""
3148
3149 #. type: TP
3150 #: build/C/man7/man.7:224
3151 #, no-wrap
3152 msgid "B<\\&.RE>"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. type: Plain text
3156 #: build/C/man7/man.7:228
3157 msgid ""
3158 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3159 "indent."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. type: SS
3163 #: build/C/man7/man.7:228
3164 #, no-wrap
3165 msgid "Indented paragraph macros"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. type: TP
3169 #: build/C/man7/man.7:229
3170 #, no-wrap
3171 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. type: Plain text
3175 #: build/C/man7/man.7:234
3176 msgid ""
3177 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3178 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3179 "are indented)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #. type: TP
3183 #: build/C/man7/man.7:234
3184 #, no-wrap
3185 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. type: Plain text
3189 #: build/C/man7/man.7:255
3190 msgid ""
3191 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3192 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3193 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3194 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3195 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3196 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3197 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3198 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3199 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3200 "formats."
3201 msgstr ""
3202
3203 #. type: TP
3204 #: build/C/man7/man.7:255
3205 #, no-wrap
3206 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. type: Plain text
3210 #: build/C/man7/man.7:262
3211 msgid ""
3212 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3213 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3214 msgstr ""
3215
3216 #. type: SS
3217 #: build/C/man7/man.7:262
3218 #, no-wrap
3219 msgid "Hypertext link macros"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. type: Plain text
3223 #: build/C/man7/man.7:272
3224 msgid ""
3225 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3226 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3227 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3228 msgstr ""
3229
3230 #. type: TP
3231 #: build/C/man7/man.7:272
3232 #, no-wrap
3233 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3234 msgstr ""
3235
3236 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3237 #. type: Plain text
3238 #: build/C/man7/man.7:285
3239 msgid ""
3240 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3241 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3242 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3243 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3244 msgstr ""
3245
3246 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3247 #. type: Plain text
3248 #: build/C/man7/man.7:292
3249 msgid ""
3250 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3251 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3252 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3253 msgstr ""
3254
3255 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3256 #. type: Plain text
3257 #: build/C/man7/man.7:301
3258 msgid ""
3259 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3260 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3261 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3262 msgstr ""
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man7/man.7:304
3266 msgid "Here's an example:"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man7/man.7:306
3271 msgid "\\&.de URL"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man7/man.7:308
3276 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. type: Plain text
3280 #: build/C/man7/man.7:310
3281 msgid "\\&.."
3282 msgstr ""
3283
3284 #. type: Plain text
3285 #: build/C/man7/man.7:312
3286 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: build/C/man7/man.7:315
3291 msgid "\\&.TH I<...>"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. type: Plain text
3295 #: build/C/man7/man.7:317
3296 msgid "I<(later in the page)>"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. type: Plain text
3300 #: build/C/man7/man.7:319
3301 msgid "This software comes from the"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. type: Plain text
3305 #: build/C/man7/man.7:321
3306 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3307 msgstr ""
3308
3309 #. type: Plain text
3310 #: build/C/man7/man.7:323
3311 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. type: Plain text
3315 #: build/C/man7/man.7:333
3316 msgid ""
3317 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3318 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. type: Plain text
3322 #: build/C/man7/man.7:338
3323 msgid ""
3324 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3325 "details."
3326 msgstr ""
3327
3328 #. type: SS
3329 #: build/C/man7/man.7:338
3330 #, no-wrap
3331 msgid "Miscellaneous macros"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. type: TP
3335 #: build/C/man7/man.7:339
3336 #, no-wrap
3337 msgid "B<\\&.DT>"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. type: Plain text
3341 #: build/C/man7/man.7:343
3342 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3343 msgstr ""
3344
3345 #. type: TP
3346 #: build/C/man7/man.7:343
3347 #, no-wrap
3348 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. type: Plain text
3352 #: build/C/man7/man.7:348
3353 msgid ""
3354 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3355 "cause a break."
3356 msgstr ""
3357
3358 #. type: TP
3359 #: build/C/man7/man.7:348
3360 #, no-wrap
3361 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. type: Plain text
3365 #: build/C/man7/man.7:355
3366 msgid ""
3367 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3368 "section)."
3369 msgstr ""
3370
3371 #. type: SS
3372 #: build/C/man7/man.7:355
3373 #, no-wrap
3374 msgid "Predefined strings"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. type: Plain text
3378 #: build/C/man7/man.7:359
3379 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. type: IP
3383 #: build/C/man7/man.7:359
3384 #, no-wrap
3385 msgid "\\e*R"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. type: Plain text
3389 #: build/C/man7/man.7:361
3390 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. type: IP
3394 #: build/C/man7/man.7:361
3395 #, no-wrap
3396 msgid "\\e*S"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. type: Plain text
3400 #: build/C/man7/man.7:363
3401 msgid "Change to default font size"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. type: IP
3405 #: build/C/man7/man.7:363
3406 #, no-wrap
3407 msgid "\\e*(Tm"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. type: Plain text
3411 #: build/C/man7/man.7:365
3412 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. type: IP
3416 #: build/C/man7/man.7:365
3417 #, no-wrap
3418 msgid "\\e*(lq"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. type: Plain text
3422 #: build/C/man7/man.7:367
3423 msgid "Left angled double quote: ``"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. type: IP
3427 #: build/C/man7/man.7:367
3428 #, no-wrap
3429 msgid "\\e*(rq"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. type: Plain text
3433 #: build/C/man7/man.7:369
3434 msgid "Right angled double quote: ''"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. type: SS
3438 #: build/C/man7/man.7:369
3439 #, no-wrap
3440 msgid "Safe subset"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. type: Plain text
3444 #: build/C/man7/man.7:413
3445 msgid ""
3446 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3447 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3448 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3449 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3450 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3451 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3452 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3453 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3454 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3455 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3456 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3457 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3458 msgstr ""
3459
3460 #. type: Plain text
3461 #: build/C/man7/man.7:436
3462 msgid ""
3463 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3464 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3465 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3466 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3467 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3468 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3469 "graphics."
3470 msgstr ""
3471
3472 #. type: Plain text
3473 #: build/C/man7/man.7:467
3474 msgid ""
3475 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3476 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3477 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3478 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3479 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3480 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3481 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3482 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3483 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3484 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3485 "no parameters)."
3486 msgstr ""
3487
3488 #. type: Plain text
3489 #: build/C/man7/man.7:474
3490 msgid ""
3491 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3492 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3493 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3494 "should be added to this list."
3495 msgstr ""
3496
3497 #. type: Plain text
3498 #: build/C/man7/man.7:476
3499 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. type: Plain text
3503 #: build/C/man7/man.7:478
3504 msgid "I</usr/man/whatis>"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: Plain text
3508 #: build/C/man7/man.7:492
3509 msgid ""
3510 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3511 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3512 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3513 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
3514 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
3515 "find the URLs."
3516 msgstr ""
3517
3518 #. type: Plain text
3519 #: build/C/man7/man.7:501
3520 msgid ""
3521 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3522 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3523 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3524 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3525 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #. type: Plain text
3529 #: build/C/man7/man.7:512
3530 msgid ""
3531 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3532 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3533 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3534 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3535 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3536 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3537 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. type: TP
3541 #: build/C/man7/man.7:512
3542 #, no-wrap
3543 msgid "B<e>"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. type: Plain text
3547 #: build/C/man7/man.7:515
3548 msgid "eqn(1)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. type: TP
3552 #: build/C/man7/man.7:515
3553 #, no-wrap
3554 msgid "B<g>"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. type: Plain text
3558 #: build/C/man7/man.7:518
3559 msgid "grap(1)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. type: TP
3563 #: build/C/man7/man.7:518
3564 #, no-wrap
3565 msgid "B<p>"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. type: Plain text
3569 #: build/C/man7/man.7:521
3570 msgid "pic(1)"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. type: TP
3574 #: build/C/man7/man.7:521
3575 #, no-wrap
3576 msgid "B<r>"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. type: Plain text
3580 #: build/C/man7/man.7:524
3581 msgid "refer(1)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. type: TP
3585 #: build/C/man7/man.7:524
3586 #, no-wrap
3587 msgid "B<t>"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. type: Plain text
3591 #: build/C/man7/man.7:527
3592 msgid "tbl(1)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. type: TP
3596 #: build/C/man7/man.7:527
3597 #, no-wrap
3598 msgid "B<v>"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. type: Plain text
3602 #: build/C/man7/man.7:530
3603 msgid "vgrind(1)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. type: Sh
3607 #: build/C/man7/man.7:530 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
3608 #, no-wrap
3609 msgid "BUGS"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. type: Plain text
3613 #: build/C/man7/man.7:543
3614 msgid ""
3615 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3616 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3617 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3618 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3619 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3620 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3621 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3622 "to a different reference page format in the future."
3623 msgstr ""
3624
3625 #.  .SH AUTHORS
3626 #.  .IP \(em 3m
3627 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3628 #.  .IP \(em
3629 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3630 #.  this manual page.
3631 #.  .IP \(em
3632 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3633 #.  (which influenced this manual page).
3634 #.  .IP \(em
3635 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3636 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3637 #. type: Plain text
3638 #: build/C/man7/man.7:559
3639 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: build/C/man7/man.7:571
3644 msgid ""
3645 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3646 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3647 "B<mdoc.samples>(7)"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. type: Dd
3651 #: build/C/man7/mdoc.7:42
3652 #, no-wrap
3653 msgid "July 11, 1999"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. type: Dt
3657 #: build/C/man7/mdoc.7:43
3658 #, no-wrap
3659 msgid "MDOC 7"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3664 msgid "E<.Nm mdoc>"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. type: Nd
3668 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3669 #, no-wrap
3670 msgid "quick reference guide for the"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man7/mdoc.7:50
3675 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. type: Plain text
3679 #: build/C/man7/mdoc.7:54
3680 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. type: Plain text
3684 #: build/C/man7/mdoc.7:66
3685 msgid ""
3686 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3687 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3688 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3689 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3690 msgstr ""
3691
3692 #. type: Plain text
3693 #: build/C/man7/mdoc.7:71
3694 msgid ""
3695 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3696 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3697 "E<.Xr man 7>."
3698 msgstr ""
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man7/mdoc.7:80
3702 msgid ""
3703 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3704 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3705 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3706 "E<.Xr troff> formatting packages."
3707 msgstr ""
3708
3709 #. type: Sh
3710 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
3711 #, no-wrap
3712 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. type: Ss
3716 #: build/C/man7/mdoc.7:81
3717 #, no-wrap
3718 msgid "Title Macros"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. type: Plain text
3722 #: build/C/man7/mdoc.7:84
3723 msgid ""
3724 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3725 "required:"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. type: It
3729 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3730 #, no-wrap
3731 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3732 msgstr ""
3733
3734 #. type: Plain text
3735 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3736 msgid "Document date."
3737 msgstr ""
3738
3739 #. type: It
3740 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3741 #, no-wrap
3742 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3743 msgstr ""
3744
3745 #. type: Plain text
3746 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3747 msgid "Title, in upper case."
3748 msgstr ""
3749
3750 #. type: It
3751 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3752 #, no-wrap
3753 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3754 msgstr ""
3755
3756 #. type: Plain text
3757 #: build/C/man7/mdoc.7:92
3758 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3759 msgstr ""
3760
3761 #. type: Ss
3762 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3763 #, no-wrap
3764 msgid "Page Layout Macros"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man7/mdoc.7:95
3769 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. type: It
3773 #: build/C/man7/mdoc.7:96
3774 #, no-wrap
3775 msgid "Li \\&.Sh"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. type: Plain text
3779 #: build/C/man7/mdoc.7:99
3780 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. type: It
3784 #: build/C/man7/mdoc.7:100
3785 #, no-wrap
3786 msgid "Ar NAME"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. type: Plain text
3790 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3791 msgid ""
3792 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3793 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3794 msgstr ""
3795
3796 #. type: It
3797 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3798 #, no-wrap
3799 msgid "Ar SYNOPSIS"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. type: Plain text
3803 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3804 msgid "Usage."
3805 msgstr ""
3806
3807 #. type: It
3808 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3809 #, no-wrap
3810 msgid "Ar DESCRIPTION"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. type: Plain text
3814 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3815 msgid "General description, should include options and parameters."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. type: It
3819 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3820 #, no-wrap
3821 msgid "Ar RETURN VALUE"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. type: Plain text
3825 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3826 msgid "Sections two and three function calls."
3827 msgstr ""
3828
3829 #. type: It
3830 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3831 #, no-wrap
3832 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. type: Plain text
3836 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3837 msgid "Describe environment variables."
3838 msgstr ""
3839
3840 #. type: It
3841 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3842 #, no-wrap
3843 msgid "Ar FILES"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3848 msgid "Files associated with the subject."
3849 msgstr ""
3850
3851 #. type: It
3852 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3853 #, no-wrap
3854 msgid "Ar EXAMPLES"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. type: Plain text
3858 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3859 msgid "Examples and suggestions."
3860 msgstr ""
3861
3862 #. type: It
3863 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3864 #, no-wrap
3865 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3870 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3871 msgstr ""
3872
3873 #. type: It
3874 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3875 #, no-wrap
3876 msgid "Ar ERRORS"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. type: Plain text
3880 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3881 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3882 msgstr ""
3883
3884 #. type: It
3885 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3886 #, no-wrap
3887 msgid "Ar SEE ALSO"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. type: Plain text
3891 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3892 msgid "Cross references and citations."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. type: It
3896 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3897 #, no-wrap
3898 msgid "Ar CONFORMING TO"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. type: Plain text
3902 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3903 msgid "Conformance to standards if applicable."
3904 msgstr ""
3905
3906 #. type: It
3907 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3908 #, no-wrap
3909 msgid "Ar HISTORY"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3914 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3915 msgstr ""
3916
3917 #. type: It
3918 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3919 #, no-wrap
3920 msgid "Ar BUGS"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. type: Plain text
3924 #: build/C/man7/mdoc.7:135
3925 msgid "Gotchas and caveats."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. type: It
3929 #: build/C/man7/mdoc.7:135
3930 #, no-wrap
3931 msgid "Ar other"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. type: Plain text
3935 #: build/C/man7/mdoc.7:138
3936 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
3937 msgstr ""
3938
3939 #. type: It
3940 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3941 #, no-wrap
3942 msgid "Li \\&.Ss"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man7/mdoc.7:141
3947 msgid "Subsection Headers."
3948 msgstr ""
3949
3950 #. type: It
3951 #: build/C/man7/mdoc.7:141
3952 #, no-wrap
3953 msgid "Li \\&.Pp"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. type: Plain text
3957 #: build/C/man7/mdoc.7:144
3958 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
3959 msgstr ""
3960
3961 #. type: It
3962 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
3963 #, no-wrap
3964 msgid "Li \\&.D1"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man7/mdoc.7:147
3969 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. type: It
3973 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
3974 #, no-wrap
3975 msgid "Li \\&.Dl"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: build/C/man7/mdoc.7:150
3980 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
3981 msgstr ""
3982
3983 #. type: It
3984 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
3985 #, no-wrap
3986 msgid "Li \\&.Bd"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. type: Plain text
3990 #: build/C/man7/mdoc.7:153
3991 msgid "Begin-display block.  Display options:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. type: It
3995 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
3996 #, no-wrap
3997 msgid "Fl ragged"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man7/mdoc.7:156
4002 msgid "Unjustified (ragged edges)."
4003 msgstr ""
4004
4005 #. type: It
4006 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
4007 #, no-wrap
4008 msgid "Fl filled"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. type: Plain text
4012 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4013 msgid "Justified."
4014 msgstr ""
4015
4016 #. type: It
4017 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
4018 #, no-wrap
4019 msgid "Fl literal"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. type: Plain text
4023 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4024 msgid "Literal text or code."
4025 msgstr ""
4026
4027 #. type: It
4028 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4029 #, no-wrap
4030 msgid "Fl file Ar name"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man7/mdoc.7:164
4035 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4036 msgstr ""
4037
4038 #. type: It
4039 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
4040 #, no-wrap
4041 msgid "Fl offset Ar string"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: build/C/man7/mdoc.7:169
4046 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. type: It
4050 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
4051 #, no-wrap
4052 msgid "Ar left"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. type: Plain text
4056 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4057 msgid "Align block on left (default)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #. type: It
4061 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
4062 #, no-wrap
4063 msgid "Ar center"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. type: Plain text
4067 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4068 msgid "Approximate center margin."
4069 msgstr ""
4070
4071 #. type: It
4072 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
4073 #, no-wrap
4074 msgid "Ar indent"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. type: Plain text
4078 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4079 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #. type: It
4083 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
4084 #, no-wrap
4085 msgid "Ar indent-two"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man7/mdoc.7:178
4090 msgid "Two tabs."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. type: It
4094 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
4095 #, no-wrap
4096 msgid "Ar right"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. type: Plain text
4100 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4101 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4102 msgstr ""
4103
4104 #. type: It
4105 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4106 #, no-wrap
4107 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. type: Plain text
4111 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4112 msgid ""
4113 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4114 "n>."
4115 msgstr ""
4116
4117 #. type: It
4118 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4119 #, no-wrap
4120 msgid "Ar Aa"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. type: Plain text
4124 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4125 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. type: It
4129 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4130 #, no-wrap
4131 msgid "Ar string"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4136 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. type: It
4140 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4141 #, no-wrap
4142 msgid "Li \\&.Ed"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. type: Plain text
4146 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4147 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. type: It
4151 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4152 #, no-wrap
4153 msgid "Li \\&.Bl"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. type: Plain text
4157 #: build/C/man7/mdoc.7:204
4158 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. type: It
4162 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4163 #, no-wrap
4164 msgid "Ar List-types"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. type: It
4168 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4169 #, no-wrap
4170 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: It
4174 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4175 #, no-wrap
4176 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4177 msgstr ""
4178
4179 #. type: It
4180 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4181 #, no-wrap
4182 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4183 msgstr ""
4184
4185 #. type: It
4186 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4187 #, no-wrap
4188 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4189 msgstr ""
4190
4191 #. type: It
4192 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4193 #, no-wrap
4194 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4195 msgstr ""
4196
4197 #. type: It
4198 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4199 #, no-wrap
4200 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4201 msgstr ""
4202
4203 #. type: It
4204 #: build/C/man7/mdoc.7:213
4205 #, no-wrap
4206 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4207 msgstr ""
4208
4209 #. type: It
4210 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4211 #, no-wrap
4212 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4213 msgstr ""
4214
4215 #. type: It
4216 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4217 #, no-wrap
4218 msgid "List-parameters"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. type: It
4222 #: build/C/man7/mdoc.7:218
4223 #, no-wrap
4224 msgid "Fl offset"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. type: Plain text
4228 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4229 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4230 msgstr ""
4231
4232 #. type: It
4233 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4234 #, no-wrap
4235 msgid "Fl width"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. type: Plain text
4239 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4240 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. type: It
4244 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4245 #, no-wrap
4246 msgid "Fl compact"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. type: Plain text
4250 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4251 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4252 msgstr ""
4253
4254 #. type: It
4255 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4256 #, no-wrap
4257 msgid "Li \\&.El"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. type: Plain text
4261 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4262 msgid "End-list."
4263 msgstr ""
4264
4265 #. type: It
4266 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4267 #, no-wrap
4268 msgid "Li \\&.It"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. type: Plain text
4272 #: build/C/man7/mdoc.7:238
4273 msgid "List item."
4274 msgstr ""
4275
4276 #. type: Sh
4277 #: build/C/man7/mdoc.7:239
4278 #, no-wrap
4279 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. type: Plain text
4283 #: build/C/man7/mdoc.7:243
4284 msgid ""
4285 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4286 "are parsed for callable macros for example:"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. type: It
4290 #: build/C/man7/mdoc.7:244
4291 #, no-wrap
4292 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4293 msgstr ""
4294
4295 #. type: Plain text
4296 #: build/C/man7/mdoc.7:247
4297 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. type: Plain text
4301 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4302 msgid ""
4303 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4304 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4305 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4306 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4307 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4308 "and E<.Em callable> columns below."
4309 msgstr ""
4310
4311 #. type: Plain text
4312 #: build/C/man7/mdoc.7:267
4313 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. type: Dl
4317 #: build/C/man7/mdoc.7:268
4318 #, no-wrap
4319 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man7/mdoc.7:288
4324 msgid ""
4325 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are only recognized "
4326 "as such if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4327 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4328 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4329 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4330 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4331 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4332 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. type: It
4336 #: build/C/man7/mdoc.7:289
4337 #, no-wrap
4338 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4339 msgstr ""
4340
4341 #. type: Plain text
4342 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4343 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4344 msgstr ""
4345
4346 #. type: Ss
4347 #: build/C/man7/mdoc.7:294
4348 #, no-wrap
4349 msgid "Manual Domain Macros"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. type: It
4353 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
4354 #, no-wrap
4355 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4356 msgstr ""
4357
4358 #. type: It
4359 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4360 #, no-wrap
4361 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4362 msgstr ""
4363
4364 #. type: It
4365 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4366 #, no-wrap
4367 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4368 msgstr ""
4369
4370 #. type: It
4371 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4372 #, no-wrap
4373 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4374 msgstr ""
4375
4376 #. type: It
4377 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4378 #, no-wrap
4379 msgid ""
4380 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4381 "only).\""
4382 msgstr ""
4383
4384 #. type: It
4385 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4386 #, no-wrap
4387 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4388 msgstr ""
4389
4390 #. type: It
4391 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4392 #, no-wrap
4393 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4394 msgstr ""
4395
4396 #. type: It
4397 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4398 #, no-wrap
4399 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4400 msgstr ""
4401
4402 #. type: It
4403 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4404 #, no-wrap
4405 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4406 msgstr ""
4407
4408 #. type: It
4409 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4410 #, no-wrap
4411 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4412 msgstr ""
4413
4414 #. type: It
4415 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4416 #, no-wrap
4417 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4418 msgstr ""
4419
4420 #. type: It
4421 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4422 #, no-wrap
4423 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4424 msgstr ""
4425
4426 #. type: It
4427 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4428 #, no-wrap
4429 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4430 msgstr ""
4431
4432 #. type: It
4433 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4434 #, no-wrap
4435 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4436 msgstr ""
4437
4438 #. type: It
4439 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4440 #, no-wrap
4441 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4442 msgstr ""
4443
4444 #. type: It
4445 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4446 #, no-wrap
4447 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4448 msgstr ""
4449
4450 #. type: It
4451 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4452 #, no-wrap
4453 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4454 msgstr ""
4455
4456 #. type: It
4457 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4458 #, no-wrap
4459 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4460 msgstr ""
4461
4462 #. type: It
4463 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4464 #, no-wrap
4465 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4466 msgstr ""
4467
4468 #. type: It
4469 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4470 #, no-wrap
4471 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4472 msgstr ""
4473
4474 #. type: It
4475 #: build/C/man7/mdoc.7:316
4476 #, no-wrap
4477 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4478 msgstr ""
4479
4480 #. type: It
4481 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4482 #, no-wrap
4483 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4484 msgstr ""
4485
4486 #. type: Ss
4487 #: build/C/man7/mdoc.7:319
4488 #, no-wrap
4489 msgid "General Text Domain Macros"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. type: It
4493 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4494 #, no-wrap
4495 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4496 msgstr ""
4497
4498 #. type: It
4499 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4500 #, no-wrap
4501 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4502 msgstr ""
4503
4504 #. type: It
4505 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4506 #, no-wrap
4507 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4508 msgstr ""
4509
4510 #. type: It
4511 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4512 #, no-wrap
4513 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4514 msgstr ""
4515
4516 #. type: It
4517 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4518 #, no-wrap
4519 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4520 msgstr ""
4521
4522 #. type: It
4523 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4524 #, no-wrap
4525 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4526 msgstr ""
4527
4528 #. type: It
4529 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4530 #, no-wrap
4531 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4532 msgstr ""
4533
4534 #. type: It
4535 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4536 #, no-wrap
4537 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4538 msgstr ""
4539
4540 #. type: It
4541 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4542 #, no-wrap
4543 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4544 msgstr ""
4545
4546 #. type: It
4547 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4548 #, no-wrap
4549 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4550 msgstr ""
4551
4552 #. type: It
4553 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4554 #, no-wrap
4555 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4556 msgstr ""
4557
4558 #. type: It
4559 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4560 #, no-wrap
4561 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4562 msgstr ""
4563
4564 #. type: It
4565 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4566 #, no-wrap
4567 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4568 msgstr ""
4569
4570 #. type: It
4571 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4572 #, no-wrap
4573 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4574 msgstr ""
4575
4576 #. type: It
4577 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4578 #, no-wrap
4579 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4580 msgstr ""
4581
4582 #. type: It
4583 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4584 #, no-wrap
4585 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4586 msgstr ""
4587
4588 #. type: It
4589 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4590 #, no-wrap
4591 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4592 msgstr ""
4593
4594 #. type: It
4595 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4596 #, no-wrap
4597 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4598 msgstr ""
4599
4600 #. type: It
4601 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4602 #, no-wrap
4603 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4604 msgstr ""
4605
4606 #. type: It
4607 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4608 #, no-wrap
4609 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4610 msgstr ""
4611
4612 #. type: It
4613 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4614 #, no-wrap
4615 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4616 msgstr ""
4617
4618 #. type: It
4619 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4620 #, no-wrap
4621 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4622 msgstr ""
4623
4624 #. type: It
4625 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4626 #, no-wrap
4627 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4628 msgstr ""
4629
4630 #. type: It
4631 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4632 #, no-wrap
4633 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4634 msgstr ""
4635
4636 #. type: It
4637 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4638 #, no-wrap
4639 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4640 msgstr ""
4641
4642 #. type: It
4643 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4644 #, no-wrap
4645 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4646 msgstr ""
4647
4648 #. type: It
4649 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4650 #, no-wrap
4651 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4652 msgstr ""
4653
4654 #. type: It
4655 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4656 #, no-wrap
4657 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4658 msgstr ""
4659
4660 #. type: It
4661 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4662 #, no-wrap
4663 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4664 msgstr ""
4665
4666 #. type: It
4667 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4668 #, no-wrap
4669 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4670 msgstr ""
4671
4672 #. type: It
4673 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4674 #, no-wrap
4675 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4676 msgstr ""
4677
4678 #. type: It
4679 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4680 #, no-wrap
4681 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4682 msgstr ""
4683
4684 #. type: It
4685 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4686 #, no-wrap
4687 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4688 msgstr ""
4689
4690 #. type: It
4691 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4692 #, no-wrap
4693 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4694 msgstr ""
4695
4696 #. type: It
4697 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4698 #, no-wrap
4699 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4700 msgstr ""
4701
4702 #. type: It
4703 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4704 #, no-wrap
4705 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4706 msgstr ""
4707
4708 #. type: It
4709 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4710 #, no-wrap
4711 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4712 msgstr ""
4713
4714 #. type: It
4715 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4716 #, no-wrap
4717 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4718 msgstr ""
4719
4720 #. type: It
4721 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4722 #, no-wrap
4723 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4724 msgstr ""
4725
4726 #. type: It
4727 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4728 #, no-wrap
4729 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4730 msgstr ""
4731
4732 #. type: It
4733 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4734 #, no-wrap
4735 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4736 msgstr ""
4737
4738 #. type: It
4739 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4740 #, no-wrap
4741 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4742 msgstr ""
4743
4744 #. type: It
4745 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4746 #, no-wrap
4747 msgid ""
4748 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4749 "only).\""
4750 msgstr ""
4751
4752 #. type: It
4753 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4754 #, no-wrap
4755 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4756 msgstr ""
4757
4758 #. type: It
4759 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4760 #, no-wrap
4761 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4762 msgstr ""
4763
4764 #. type: It
4765 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4766 #, no-wrap
4767 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4768 msgstr ""
4769
4770 #. type: It
4771 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4772 #, no-wrap
4773 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4774 msgstr ""
4775
4776 #. type: It
4777 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4778 #, no-wrap
4779 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4780 msgstr ""
4781
4782 #. type: It
4783 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4784 #, no-wrap
4785 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4786 msgstr ""
4787
4788 #. type: It
4789 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4790 #, no-wrap
4791 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4792 msgstr ""
4793
4794 #. type: It
4795 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4796 #, no-wrap
4797 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. type: It
4801 #: build/C/man7/mdoc.7:373
4802 #, no-wrap
4803 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4804 msgstr ""
4805
4806 #. type: It
4807 #: build/C/man7/mdoc.7:374
4808 #, no-wrap
4809 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4810 msgstr ""
4811
4812 #. type: Plain text
4813 #: build/C/man7/mdoc.7:388
4814 msgid ""
4815 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4816 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4817 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4818 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4819 "arguments."
4820 msgstr ""
4821
4822 #. type: Plain text
4823 #: build/C/man7/mdoc.7:400
4824 msgid ""
4825 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4826 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4827 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4828 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4829 msgstr ""
4830
4831 #.  The following does not apply on Linux:
4832 #.  .Sh CONFIGURATION
4833 #.  For site specific configuration of the macro package,
4834 #.  see the file
4835 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4836 #. type: Plain text
4837 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4838 msgid ""
4839 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4840 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4841 "7> for more information on these macros."
4842 msgstr ""
4843
4844 #. type: It
4845 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4846 #, no-wrap
4847 msgid "Pa doc.tmac"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. type: Plain text
4851 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4852 msgid "Manual and general text domain macros."
4853 msgstr ""
4854
4855 #. type: It
4856 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4857 #, no-wrap
4858 msgid "Pa tmac/doc-common"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4863 msgid "Common structural macros and definitions."
4864 msgstr ""
4865
4866 #. type: It
4867 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4868 #, no-wrap
4869 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. type: Plain text
4873 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4874 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4875 msgstr ""
4876
4877 #. type: It
4878 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4879 #, no-wrap
4880 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. type: Plain text
4884 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4885 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4886 msgstr ""
4887
4888 #. type: It
4889 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4890 #, no-wrap
4891 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man7/mdoc.7:427
4896 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4897 msgstr ""
4898
4899 #. type: Plain text
4900 #: build/C/man7/mdoc.7:433
4901 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man7/mdoc.7:440 build/C/man7/mdoc.samples.7:2964
4906 msgid ""
4907 "This page is part of release 3.50 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
4908 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
4909 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
4910 msgstr ""
4911
4912 #. type: TH
4913 #: build/C/man7/operator.7:40
4914 #, no-wrap
4915 msgid "OPERATOR"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. type: TH
4919 #: build/C/man7/operator.7:40
4920 #, no-wrap
4921 msgid "2011-09-09"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man7/operator.7:43
4926 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. type: Plain text
4930 #: build/C/man7/operator.7:45
4931 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
4932 msgstr ""
4933
4934 #. type: Plain text
4935 #: build/C/man7/operator.7:63
4936 #, no-wrap
4937 msgid ""
4938 "B<Operator                             Associativity>\n"
4939 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
4940 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
4941 "* / %                                left to right\n"
4942 "+ -                                  left to right\n"
4943 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
4944 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
4945 "== !=                                left to right\n"
4946 "&                                    left to right\n"
4947 "^                                    left to right\n"
4948 "|                                    left to right\n"
4949 "&&                                   left to right\n"
4950 "||                                   left to right\n"
4951 "?:                                   right to left\n"
4952 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
4953 ",                                    left to right\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. type: TH
4957 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
4958 #, no-wrap
4959 msgid "POSIXOPTIONS"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. type: TH
4963 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
4964 #, no-wrap
4965 msgid "2007-12-21"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
4970 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. type: Plain text
4974 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
4975 msgid ""
4976 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
4977 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
4978 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
4979 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
4980 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
4981 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
4982 "B<sysconf>(3)."
4983 msgstr ""
4984
4985 #. type: Plain text
4986 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
4987 msgid ""
4988 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
4989 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
4990 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
4991 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
4992 "web."
4993 msgstr ""
4994
4995 #. type: SS
4996 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
4997 #, no-wrap
4998 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: Plain text
5002 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
5003 msgid "The following advisory functions are present:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. type: Plain text
5007 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
5008 #, no-wrap
5009 msgid ""
5010 "I<posix_fadvise>(),\n"
5011 "I<posix_fallocate>(),\n"
5012 "I<posix_memalign>(),\n"
5013 "I<posix_madvise>().\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. type: SS
5017 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
5018 #, no-wrap
5019 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. type: Plain text
5023 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
5024 msgid ""
5025 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
5026 "present:"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. type: Plain text
5030 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
5031 #, no-wrap
5032 msgid ""
5033 "I<aio_cancel>(),\n"
5034 "I<aio_error>(),\n"
5035 "I<aio_fsync>(),\n"
5036 "I<aio_read>(),\n"
5037 "I<aio_return>(),\n"
5038 "I<aio_suspend>(),\n"
5039 "I<aio_write>(),\n"
5040 "I<lio_listio>().\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. type: SS
5044 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
5045 #, no-wrap
5046 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. type: Plain text
5050 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
5051 msgid ""
5052 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5053 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5054 "present:"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. type: Plain text
5058 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
5059 #, no-wrap
5060 msgid ""
5061 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5062 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5063 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5064 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5065 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #.  .SS "BE"
5069 #.  Batch environment.
5070 #.  .SS "CD"
5071 #.  C development.
5072 #. type: SS
5073 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
5074 #, no-wrap
5075 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5076 msgstr ""
5077
5078 #.  What about lchown() ?
5079 #. type: Plain text
5080 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5081 msgid ""
5082 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5083 "root may change the owner of a file, and nonroot can only set the group of a "
5084 "file to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5085 "I<chown>(), I<fchown>()."
5086 msgstr ""
5087
5088 #. type: SS
5089 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5090 #, no-wrap
5091 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. type: Plain text
5095 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
5096 msgid ""
5097 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5098 "are present:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
5103 #, no-wrap
5104 msgid ""
5105 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5106 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5107 "I<clock_nanosleep>().\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. type: Plain text
5111 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5112 msgid ""
5113 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5114 "this affects all timers set for an absolute time."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: SS
5118 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5119 #, no-wrap
5120 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5121 msgstr ""
5122
5123 #.  .SS "FD"
5124 #.  Fortran development
5125 #.  .SS "FR"
5126 #.  Fortran runtime
5127 #. type: Plain text
5128 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5129 msgid ""
5130 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5131 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5132 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5133 msgstr ""
5134
5135 #. type: SS
5136 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5137 #, no-wrap
5138 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5139 msgstr ""
5140
5141 #.  .SS "MX"
5142 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5143 #. type: Plain text
5144 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
5145 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5146 msgstr ""
5147
5148 #. type: SS
5149 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
5150 #, no-wrap
5151 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. type: Plain text
5155 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5156 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5157 msgstr ""
5158
5159 #. type: SS
5160 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5161 #, no-wrap
5162 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. type: Plain text
5166 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5167 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. type: SS
5171 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5172 #, no-wrap
5173 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. type: Plain text
5177 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
5178 msgid ""
5179 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5180 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5181 "present:"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
5186 #, no-wrap
5187 msgid ""
5188 "I<setpgid>(),\n"
5189 "I<tcdrain>(),\n"
5190 "I<tcflush>(),\n"
5191 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5192 "I<tcsendbreak>(),\n"
5193 "I<tcsetattr>(),\n"
5194 "I<tcsetpgrp>().\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. type: SS
5198 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
5199 #, no-wrap
5200 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. type: Plain text
5204 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5205 msgid ""
5206 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5207 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5208 "I<munmap>()."
5209 msgstr ""
5210
5211 #. type: SS
5212 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5213 #, no-wrap
5214 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. type: Plain text
5218 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5219 msgid ""
5220 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5221 "I<munlockall>()  are present."
5222 msgstr ""
5223
5224 #. type: SS
5225 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5226 #, no-wrap
5227 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. type: Plain text
5231 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5232 msgid ""
5233 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5234 "I<munlock>()  are present."
5235 msgstr ""
5236
5237 #. type: SS
5238 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5239 #, no-wrap
5240 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. type: Plain text
5244 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5245 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5246 msgstr ""
5247
5248 #. type: SS
5249 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5250 #, no-wrap
5251 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
5256 msgid ""
5257 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5258 "are present:"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. type: Plain text
5262 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
5263 #, no-wrap
5264 msgid ""
5265 "I<mq_close>(),\n"
5266 "I<mq_getattr>(),\n"
5267 "I<mq_notify>(),\n"
5268 "I<mq_open>(),\n"
5269 "I<mq_receive>(),\n"
5270 "I<mq_send>(),\n"
5271 "I<mq_setattr>(),\n"
5272 "I<mq_unlink>().\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. type: SS
5276 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
5277 #, no-wrap
5278 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. type: Plain text
5282 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
5283 msgid ""
5284 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5285 "option.  Affected functions are"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
5290 #, no-wrap
5291 msgid ""
5292 "I<aio_suspend>(),\n"
5293 "I<clock_getres>(),\n"
5294 "I<clock_gettime>(),\n"
5295 "I<clock_settime>(),\n"
5296 "I<timer_create>().\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. type: SS
5300 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
5301 #, no-wrap
5302 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. type: SS
5306 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
5307 #, no-wrap
5308 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. type: Plain text
5312 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5313 msgid ""
5314 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5315 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5316 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5317 msgstr ""
5318
5319 #. type: SS
5320 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5321 #, no-wrap
5322 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. type: Plain text
5326 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
5327 msgid ""
5328 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5329 "affects the functions"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. type: Plain text
5333 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
5334 #, no-wrap
5335 msgid ""
5336 "I<aio_read>(),\n"
5337 "I<aio_write>().\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. type: SS
5341 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
5342 #, no-wrap
5343 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. type: Plain text
5347 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
5348 msgid ""
5349 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5350 "are present:"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. type: Plain text
5354 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
5355 #, no-wrap
5356 msgid ""
5357 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5358 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5359 "I<sched_getparam>(),\n"
5360 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5361 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5362 "I<sched_setparam>(),\n"
5363 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5364 "I<sched_yield>().\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. type: Plain text
5368 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
5369 msgid ""
5370 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5371 "present:"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. type: Plain text
5375 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
5376 #, no-wrap
5377 msgid ""
5378 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5379 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5380 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5381 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. type: SS
5385 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
5386 #, no-wrap
5387 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5392 msgid ""
5393 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5394 "I<setsockopt>()."
5395 msgstr ""
5396
5397 #. type: SS
5398 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5399 #, no-wrap
5400 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. type: Plain text
5404 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
5405 msgid ""
5406 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5407 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. type: Plain text
5411 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
5412 #, no-wrap
5413 msgid "The following functions are present:\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
5418 #, no-wrap
5419 msgid ""
5420 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5421 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5422 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5423 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5424 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5425 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5426 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5427 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5428 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. type: SS
5432 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
5433 #, no-wrap
5434 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. type: Plain text
5438 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
5439 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
5444 #, no-wrap
5445 msgid ""
5446 "I<sigqueue>(),\n"
5447 "I<sigtimedwait>(),\n"
5448 "I<sigwaitinfo>().\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. type: SS
5452 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
5453 #, no-wrap
5454 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. type: Plain text
5458 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
5459 msgid ""
5460 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5461 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. type: Plain text
5465 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
5466 #, no-wrap
5467 msgid ""
5468 "I<regcomp>(),\n"
5469 "I<regerror>(),\n"
5470 "I<regexec>(),\n"
5471 "I<regfree>().\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. type: SS
5475 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
5476 #, no-wrap
5477 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. type: Plain text
5481 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
5482 msgid ""
5483 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5484 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5485 "functions are"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. type: Plain text
5489 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
5490 #, no-wrap
5491 msgid ""
5492 "I<exec>(),\n"
5493 "I<kill>(),\n"
5494 "I<seteuid>(),\n"
5495 "I<setegid>(),\n"
5496 "I<setgid>(),\n"
5497 "I<setuid>().\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #.  .SS "SD"
5501 #.  Software development
5502 #. type: SS
5503 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
5504 #, no-wrap
5505 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. type: Plain text
5509 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
5510 msgid ""
5511 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5512 "functions are present:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
5517 #, no-wrap
5518 msgid ""
5519 "I<sem_close>(),\n"
5520 "I<sem_destroy>(),\n"
5521 "I<sem_getvalue>(),\n"
5522 "I<sem_init>(),\n"
5523 "I<sem_open>(),\n"
5524 "I<sem_post>(),\n"
5525 "I<sem_trywait>(),\n"
5526 "I<sem_unlink>(),\n"
5527 "I<sem_wait>().\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. type: SS
5531 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
5532 #, no-wrap
5533 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. type: Plain text
5537 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
5538 msgid "The following functions are present:"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. type: Plain text
5542 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
5543 #, no-wrap
5544 msgid ""
5545 "I<mmap>(),\n"
5546 "I<munmap>(),\n"
5547 "I<shm_open>(),\n"
5548 "I<shm_unlink>().\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. type: SS
5552 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
5553 #, no-wrap
5554 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. type: Plain text
5558 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5559 msgid ""
5560 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5561 "function I<system>()  is present."
5562 msgstr ""
5563
5564 #. type: SS
5565 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5566 #, no-wrap
5567 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. type: Plain text
5571 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
5572 msgid ""
5573 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5574 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5575 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5576 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. type: Plain text
5580 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
5581 #, no-wrap
5582 msgid ""
5583 "I<posix_spawn>(),\n"
5584 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5585 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5586 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5587 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5588 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5589 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5590 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5591 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5592 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5593 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5594 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5595 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5596 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5597 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5598 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5599 "I<posix_spawnp>().\n"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. type: Plain text
5603 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
5604 msgid ""
5605 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5606 "functions are present:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. type: SS
5610 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
5611 #, no-wrap
5612 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. type: Plain text
5616 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
5617 #, no-wrap
5618 msgid ""
5619 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5620 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5621 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5622 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5623 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. type: SS
5627 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
5628 #, no-wrap
5629 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5630 msgstr ""
5631
5632 #. type: Plain text
5633 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
5634 msgid ""
5635 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5636 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. type: Plain text
5640 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
5641 #, no-wrap
5642 msgid ""
5643 "I<sched_setparam>(),\n"
5644 "I<sched_setscheduler>().\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. type: SS
5648 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
5649 #, no-wrap
5650 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5655 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5656 msgstr ""
5657
5658 #. type: SS
5659 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5660 #, no-wrap
5661 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. type: Plain text
5665 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
5666 msgid "Affected functions are"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. type: Plain text
5670 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
5671 #, no-wrap
5672 msgid ""
5673 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5674 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5675 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5676 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. type: SS
5680 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
5681 #, no-wrap
5682 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. type: Plain text
5686 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
5687 #, no-wrap
5688 msgid ""
5689 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5690 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5691 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5692 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. type: SS
5696 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
5697 #, no-wrap
5698 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. type: Plain text
5702 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
5703 msgid ""
5704 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5705 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. type: Plain text
5709 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
5710 #, no-wrap
5711 msgid ""
5712 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5713 "I<clock_getres>(),\n"
5714 "I<clock_gettime>(),\n"
5715 "I<clock_settime>(),\n"
5716 "I<timer_create>().\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. type: SS
5720 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
5721 #, no-wrap
5722 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. type: Plain text
5726 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
5727 #, no-wrap
5728 msgid ""
5729 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5730 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. type: SS
5734 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
5735 #, no-wrap
5736 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. type: Plain text
5740 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
5741 #, no-wrap
5742 msgid ""
5743 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5744 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5745 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5746 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5747 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5748 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. type: SS
5752 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
5753 #, no-wrap
5754 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. type: Plain text
5758 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
5759 msgid ""
5760 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5761 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5762 "are"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. type: Plain text
5766 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
5767 #, no-wrap
5768 msgid ""
5769 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5770 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5771 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5772 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5773 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5774 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5775 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5776 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5777 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. type: SS
5781 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
5782 #, no-wrap
5783 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. type: Plain text
5787 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
5788 #, no-wrap
5789 msgid ""
5790 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5791 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5792 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5793 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5794 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5795 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5796 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5797 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. type: SS
5801 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
5802 #, no-wrap
5803 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. type: Plain text
5807 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
5808 #, no-wrap
5809 msgid ""
5810 "I<readdir_r>(),\n"
5811 "I<getgrgid_r>(),\n"
5812 "I<getgrnam_r>(),\n"
5813 "I<getpwnam_r>(),\n"
5814 "I<getpwuid_r>(),\n"
5815 "I<flockfile>(),\n"
5816 "I<ftrylockfile>(),\n"
5817 "I<funlockfile>(),\n"
5818 "I<getc_unlocked>(),\n"
5819 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5820 "I<putc_unlocked>(),\n"
5821 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5822 "I<rand_r>(),\n"
5823 "I<strerror_r>(),\n"
5824 "I<strtok_r>(),\n"
5825 "I<asctime_r>(),\n"
5826 "I<ctime_r>(),\n"
5827 "I<gmtime_r>(),\n"
5828 "I<localtime_r>().\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. type: SS
5832 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
5833 #, no-wrap
5834 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. type: Plain text
5838 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
5839 msgid ""
5840 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5841 "Affected functions are"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
5846 #, no-wrap
5847 msgid ""
5848 "I<sched_getparam>(),\n"
5849 "I<sched_setparam>(),\n"
5850 "I<sched_setscheduler>().\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. type: SS
5854 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
5855 #, no-wrap
5856 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. type: Plain text
5860 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
5861 msgid ""
5862 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5863 "present:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. type: Plain text
5867 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
5868 #, no-wrap
5869 msgid ""
5870 "I<pthread_atfork>(),\n"
5871 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5872 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5873 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5874 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5875 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5876 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5877 "I<pthread_cancel>(),\n"
5878 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5879 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5880 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5881 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5882 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5883 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5884 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5885 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5886 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5887 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5888 "I<pthread_create>(),\n"
5889 "I<pthread_detach>(),\n"
5890 "I<pthread_equal>(),\n"
5891 "I<pthread_exit>(),\n"
5892 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5893 "I<pthread_join>(),\n"
5894 "I<pthread_key_create>(),\n"
5895 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5896 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5897 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5898 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5899 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5900 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5901 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5902 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5903 "I<pthread_once>(),\n"
5904 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5905 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5906 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5907 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5908 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5909 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5910 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5911 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5912 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5913 "I<pthread_self>(),\n"
5914 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5915 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5916 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5917 "I<pthread_testcancel>().\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. type: SS
5921 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
5922 #, no-wrap
5923 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. type: Plain text
5927 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
5928 #, no-wrap
5929 msgid ""
5930 "I<mq_timedreceive>(),\n"
5931 "I<mq_timedsend>(),\n"
5932 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
5933 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
5934 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
5935 "I<sem_timedwait>(),\n"
5936 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. type: SS
5940 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
5941 #, no-wrap
5942 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
5947 #, no-wrap
5948 msgid ""
5949 "I<clock_getres>(),\n"
5950 "I<clock_gettime>(),\n"
5951 "I<clock_settime>(),\n"
5952 "I<nanosleep>(),\n"
5953 "I<timer_create>(),\n"
5954 "I<timer_delete>(),\n"
5955 "I<timer_gettime>(),\n"
5956 "I<timer_getoverrun>(),\n"
5957 "I<timer_settime>().\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. type: SS
5961 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
5962 #, no-wrap
5963 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. type: Plain text
5967 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
5968 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
5973 #, no-wrap
5974 msgid ""
5975 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
5976 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
5977 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
5978 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
5979 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
5980 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
5981 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
5982 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
5983 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
5984 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
5985 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
5986 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
5987 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
5988 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
5989 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
5990 "I<posix_trace_clear>(),\n"
5991 "I<posix_trace_create>(),\n"
5992 "I<posix_trace_event>(),\n"
5993 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
5994 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
5995 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
5996 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
5997 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
5998 "I<posix_trace_flush>(),\n"
5999 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
6000 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
6001 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
6002 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
6003 "I<posix_trace_start>(),\n"
6004 "I<posix_trace_stop>(),\n"
6005 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. type: SS
6009 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
6010 #, no-wrap
6011 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. type: Plain text
6015 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
6016 msgid ""
6017 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
6018 "present:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
6023 #, no-wrap
6024 msgid ""
6025 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
6026 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
6027 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
6028 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
6029 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
6030 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
6031 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
6032 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: SS
6036 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
6037 #, no-wrap
6038 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. type: Plain text
6042 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
6043 msgid ""
6044 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6045 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. type: Plain text
6049 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
6050 #, no-wrap
6051 msgid ""
6052 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6053 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. type: SS
6057 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
6058 #, no-wrap
6059 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
6064 #, no-wrap
6065 msgid ""
6066 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6067 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6068 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6069 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6070 "I<posix_trace_close>(),\n"
6071 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6072 "I<posix_trace_open>(),\n"
6073 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. type: SS
6077 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
6078 #, no-wrap
6079 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. type: Plain text
6083 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
6084 #, no-wrap
6085 msgid ""
6086 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6087 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6088 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. type: SS
6092 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
6093 #, no-wrap
6094 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. type: Plain text
6098 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6099 msgid ""
6100 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6101 "character to indicate that it is disabled."
6102 msgstr ""
6103
6104 #. type: SH
6105 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6106 #, no-wrap
6107 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6108 msgstr ""
6109
6110 #.  To be described.
6111 #. type: Plain text
6112 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
6113 msgid ""
6114 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6115 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6116 msgstr ""
6117
6118 #. type: Plain text
6119 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
6120 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. type: TH
6124 #: build/C/man5/proc.5:62
6125 #, no-wrap
6126 msgid "PROC"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. type: TH
6130 #: build/C/man5/proc.5:62
6131 #, no-wrap
6132 msgid "2013-02-11"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. type: Plain text
6136 #: build/C/man5/proc.5:65
6137 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. type: Plain text
6141 #: build/C/man5/proc.5:74
6142 msgid ""
6143 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6144 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6145 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6146 "changed."
6147 msgstr ""
6148
6149 #. type: Plain text
6150 #: build/C/man5/proc.5:78
6151 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6152 msgstr ""
6153
6154 #. type: TP
6155 #: build/C/man5/proc.5:79
6156 #, no-wrap
6157 msgid "I</proc/[pid]>"
6158 msgstr ""
6159
6160 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6161 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6162 #.        This is a directory
6163 #.        Added in ???
6164 #.        CONFIG_SECURITY
6165 #. type: Plain text
6166 #: build/C/man5/proc.5:91
6167 msgid ""
6168 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6169 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6170 "pseudo-files and directories."
6171 msgstr ""
6172
6173 #. type: TP
6174 #: build/C/man5/proc.5:91
6175 #, no-wrap
6176 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. type: Plain text
6180 #: build/C/man5/proc.5:98
6181 msgid ""
6182 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6183 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6184 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6185 msgstr ""
6186
6187 #. type: TP
6188 #: build/C/man5/proc.5:98
6189 #, no-wrap
6190 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
6194 #. type: Plain text
6195 #: build/C/man5/proc.5:104
6196 msgid ""
6197 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
6198 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
6199 "of the form:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. type: Plain text
6203 #: build/C/man5/proc.5:108
6204 #, no-wrap
6205 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. type: Plain text
6209 #: build/C/man5/proc.5:112
6210 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. type: IP
6214 #: build/C/man5/proc.5:113
6215 #, no-wrap
6216 msgid "1."
6217 msgstr ""
6218
6219 #. type: Plain text
6220 #: build/C/man5/proc.5:115
6221 msgid "hierarchy ID number"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. type: IP
6225 #: build/C/man5/proc.5:115
6226 #, no-wrap
6227 msgid "2."
6228 msgstr ""
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: build/C/man5/proc.5:117
6232 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. type: IP
6236 #: build/C/man5/proc.5:117
6237 #, no-wrap
6238 msgid "3."
6239 msgstr ""
6240
6241 #. type: Plain text
6242 #: build/C/man5/proc.5:119
6243 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
6244 msgstr ""
6245
6246 #
6247 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6248 #.        Added in 2.6.22
6249 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6250 #.        write-only
6251 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6252 #. type: Plain text
6253 #: build/C/man5/proc.5:130
6254 msgid ""
6255 "This file is only present if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
6256 "option is enabled."
6257 msgstr ""
6258
6259 #. type: TP
6260 #: build/C/man5/proc.5:130
6261 #, no-wrap
6262 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6263 msgstr ""
6264
6265 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6266 #. type: Plain text
6267 #: build/C/man5/proc.5:140
6268 msgid ""
6269 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6270 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6271 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6272 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6273 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6274 msgstr ""
6275
6276 #. type: TP
6277 #: build/C/man5/proc.5:140
6278 #, no-wrap
6279 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man5/proc.5:144 build/C/man5/proc.5:2582 build/C/man5/proc.5:2586
6284 msgid "See B<core>(5)."
6285 msgstr ""
6286
6287 #. type: TP
6288 #: build/C/man5/proc.5:144
6289 #, no-wrap
6290 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6291 msgstr ""
6292
6293 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6294 #. type: Plain text
6295 #: build/C/man5/proc.5:149
6296 msgid "See B<cpuset>(7)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #. type: TP
6300 #: build/C/man5/proc.5:149
6301 #, no-wrap
6302 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. type: Plain text
6306 #: build/C/man5/proc.5:154
6307 msgid ""
6308 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6309 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6310 "do this:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. type: Plain text
6314 #: build/C/man5/proc.5:158
6315 #, no-wrap
6316 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. type: Plain text
6320 #: build/C/man5/proc.5:169
6321 msgid ""
6322 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6323 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6324 msgstr ""
6325
6326 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6327 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6328 #.        Added in 2.6.12
6329 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6330 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6331 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6332 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6333 #.        Added in 2.6.23
6334 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6335 #.        Displays various scheduling parameters
6336 #.        This file can be written, to reset stats
6337 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6338 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6339 #.        Added in 2.6.9
6340 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6341 #. type: Plain text
6342 #: build/C/man5/proc.5:175 build/C/man5/proc.5:727
6343 msgid ""
6344 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6345 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6346 "B<pthread_exit>(3))."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. type: TP
6350 #: build/C/man5/proc.5:175
6351 #, no-wrap
6352 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. type: Plain text
6356 #: build/C/man5/proc.5:181
6357 msgid ""
6358 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6359 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6360 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. type: Plain text
6364 #: build/C/man5/proc.5:186
6365 #, no-wrap
6366 msgid "$B< (cat /proc/1/environ; echo) | tr \\(aq\\e000\\(aq \\(aq\\en\\(aq>\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. type: TP
6370 #: build/C/man5/proc.5:189
6371 #, no-wrap
6372 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6373 msgstr ""
6374
6375 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6376 #. type: Plain text
6377 #: build/C/man5/proc.5:204
6378 msgid ""
6379 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6380 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6381 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6382 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6383 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6384 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6385 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6386 msgstr ""
6387
6388 #. type: Plain text
6389 #: build/C/man5/proc.5:212
6390 msgid ""
6391 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6392 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6393 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. type: Plain text
6397 #: build/C/man5/proc.5:214
6398 #, no-wrap
6399 msgid "    [device]:inode\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. type: Plain text
6403 #: build/C/man5/proc.5:217
6404 msgid ""
6405 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6406 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6407 msgstr ""
6408
6409 #. type: Plain text
6410 #: build/C/man5/proc.5:222
6411 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. type: TP
6415 #: build/C/man5/proc.5:222
6416 #, no-wrap
6417 msgid "I</proc/[pid]/fd>"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. type: Plain text
6421 #: build/C/man5/proc.5:228
6422 msgid ""
6423 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6424 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6425 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6426 "error, etc."
6427 msgstr ""
6428
6429 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6430 #. type: Plain text
6431 #: build/C/man5/proc.5:234
6432 msgid ""
6433 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6434 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6435 "B<pthread_exit>(3))."
6436 msgstr ""
6437
6438 #. type: Plain text
6439 #: build/C/man5/proc.5:247
6440 msgid ""
6441 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6442 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6443 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6444 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6445 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6446 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6447 "flag designating an output file:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. type: Plain text
6451 #: build/C/man5/proc.5:251
6452 #, no-wrap
6453 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6457 #.  Note that this will not work for
6458 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6459 #.  are not seekable.
6460 #. type: Plain text
6461 #: build/C/man5/proc.5:259
6462 msgid "and you have a working filter."
6463 msgstr ""
6464
6465 #. type: Plain text
6466 #: build/C/man5/proc.5:269
6467 msgid ""
6468 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6469 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6470 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6471 msgstr ""
6472
6473 #. type: Plain text
6474 #: build/C/man5/proc.5:283
6475 msgid ""
6476 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6477 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6478 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. type: Plain text
6482 #: build/C/man5/proc.5:287
6483 #, no-wrap
6484 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. type: TP
6488 #: build/C/man5/proc.5:292
6489 #, no-wrap
6490 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. type: Plain text
6494 #: build/C/man5/proc.5:298
6495 msgid ""
6496 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6497 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6498 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6499 "example:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. type: Plain text
6503 #: build/C/man5/proc.5:304
6504 #, no-wrap
6505 msgid ""
6506 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6507 "pos:    1000\n"
6508 "flags:  01002002\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man5/proc.5:315
6513 msgid ""
6514 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6515 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6516 "file status flags (see B<open>(2))."
6517 msgstr ""
6518
6519 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6520 #.  .TP
6521 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6522 #. type: Plain text
6523 #: build/C/man5/proc.5:320
6524 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6525 msgstr ""
6526
6527 #. type: TP
6528 #: build/C/man5/proc.5:320
6529 #, no-wrap
6530 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
6534 #. type: Plain text
6535 #: build/C/man5/proc.5:330
6536 msgid ""
6537 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6538 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
6539 "including Linux 2.6.35, this file is protected to only allow reading by the "
6540 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
6541 "users on the system."
6542 msgstr ""
6543
6544 #. type: TP
6545 #: build/C/man5/proc.5:330
6546 #, no-wrap
6547 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man5/proc.5:334
6552 msgid ""
6553 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6554 "permissions."
6555 msgstr ""
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: build/C/man5/proc.5:336
6559 msgid "The format is:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. type: Plain text
6563 #: build/C/man5/proc.5:349
6564 #, no-wrap
6565 msgid ""
6566 "CW<address           perms offset  dev   inode   pathname\n"
6567 "08048000-08056000 r-xp 00000000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6568 "08056000-08058000 rw-p 0000d000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6569 "08058000-0805b000 rwxp 00000000 00:00 0\n"
6570 "40000000-40013000 r-xp 00000000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6571 "40013000-40015000 rw-p 00012000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6572 "4001f000-40135000 r-xp 00000000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6573 "40135000-4013e000 rw-p 00115000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6574 "4013e000-40142000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6575 "bffff000-c0000000 rwxp 00000000 00:00 0>\n"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. type: Plain text
6579 #: build/C/man5/proc.5:354
6580 msgid ""
6581 "where \"address\" is the address space in the process that it occupies, "
6582 "\"perms\" is a set of permissions:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. type: Plain text
6586 #: build/C/man5/proc.5:362
6587 #, no-wrap
6588 msgid ""
6589 "r = read\n"
6590 "w = write\n"
6591 "x = execute\n"
6592 "s = shared\n"
6593 "p = private (copy on write)\n"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. type: Plain text
6597 #: build/C/man5/proc.5:369
6598 msgid ""
6599 "\"offset\" is the offset into the file/whatever, \"dev\" is the device "
6600 "(major:minor), and \"inode\" is the inode on that device.  0 indicates that "
6601 "no inode is associated with the memory region, as the case would be with BSS "
6602 "(uninitialized data)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #. type: Plain text
6606 #: build/C/man5/proc.5:371
6607 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6608 msgstr ""
6609
6610 #. type: TP
6611 #: build/C/man5/proc.5:371
6612 #, no-wrap
6613 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man5/proc.5:378
6618 msgid ""
6619 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6620 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #. type: TP
6624 #: build/C/man5/proc.5:378
6625 #, no-wrap
6626 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6627 msgstr ""
6628
6629 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6630 #. type: Plain text
6631 #: build/C/man5/proc.5:383
6632 msgid ""
6633 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6634 "form:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. type: Plain text
6638 #: build/C/man5/proc.5:388
6639 #, no-wrap
6640 msgid ""
6641 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6642 "rw,errors=continue\n"
6643 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man5/proc.5:392
6648 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. type: TP
6652 #: build/C/man5/proc.5:393 build/C/man5/proc.5:486
6653 #, no-wrap
6654 msgid "(1)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man5/proc.5:397
6659 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6660 msgstr ""
6661
6662 #. type: TP
6663 #: build/C/man5/proc.5:397 build/C/man5/proc.5:490
6664 #, no-wrap
6665 msgid "(2)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. type: Plain text
6669 #: build/C/man5/proc.5:400
6670 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #. type: TP
6674 #: build/C/man5/proc.5:400 build/C/man5/proc.5:493
6675 #, no-wrap
6676 msgid "(3)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man5/proc.5:406
6681 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6682 msgstr ""
6683
6684 #. type: TP
6685 #: build/C/man5/proc.5:406 build/C/man5/proc.5:496
6686 #, no-wrap
6687 msgid "(4)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. type: Plain text
6691 #: build/C/man5/proc.5:409
6692 msgid "root: root of the mount within the file system."
6693 msgstr ""
6694
6695 #. type: TP
6696 #: build/C/man5/proc.5:409
6697 #, no-wrap
6698 msgid "(5)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man5/proc.5:412
6703 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6704 msgstr ""
6705
6706 #. type: TP
6707 #: build/C/man5/proc.5:412
6708 #, no-wrap
6709 msgid "(6)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man5/proc.5:415
6714 msgid "mount options: per-mount options."
6715 msgstr ""
6716
6717 #. type: TP
6718 #: build/C/man5/proc.5:415
6719 #, no-wrap
6720 msgid "(7)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. type: Plain text
6724 #: build/C/man5/proc.5:418
6725 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6726 msgstr ""
6727
6728 #. type: TP
6729 #: build/C/man5/proc.5:418
6730 #, no-wrap
6731 msgid "(8)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. type: Plain text
6735 #: build/C/man5/proc.5:421
6736 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6737 msgstr ""
6738
6739 #. type: TP
6740 #: build/C/man5/proc.5:421
6741 #, no-wrap
6742 msgid "(9)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. type: Plain text
6746 #: build/C/man5/proc.5:424
6747 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
6748 msgstr ""
6749
6750 #. type: TP
6751 #: build/C/man5/proc.5:424
6752 #, no-wrap
6753 msgid "(10)"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. type: Plain text
6757 #: build/C/man5/proc.5:427
6758 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
6759 msgstr ""
6760
6761 #. type: TP
6762 #: build/C/man5/proc.5:427
6763 #, no-wrap
6764 msgid "(11)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. type: Plain text
6768 #: build/C/man5/proc.5:430
6769 msgid "super options: per-super block options."
6770 msgstr ""
6771
6772 #. type: Plain text
6773 #: build/C/man5/proc.5:434
6774 msgid ""
6775 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
6776 "possible optional fields are:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. type: TP
6780 #: build/C/man5/proc.5:435
6781 #, no-wrap
6782 msgid "shared:X"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: build/C/man5/proc.5:438
6787 msgid "mount is shared in peer group X"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. type: TP
6791 #: build/C/man5/proc.5:438
6792 #, no-wrap
6793 msgid "master:X"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. type: Plain text
6797 #: build/C/man5/proc.5:441
6798 msgid "mount is slave to peer group X"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. type: TP
6802 #: build/C/man5/proc.5:441
6803 #, no-wrap
6804 msgid "propagate_from:X"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. type: Plain text
6808 #: build/C/man5/proc.5:444
6809 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. type: TP
6813 #: build/C/man5/proc.5:444
6814 #, no-wrap
6815 msgid "unbindable"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. type: Plain text
6819 #: build/C/man5/proc.5:447
6820 msgid "mount is unbindable"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. type: Plain text
6824 #: build/C/man5/proc.5:454
6825 msgid ""
6826 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
6827 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
6828 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
6829 "\"propagate_from:X\" field."
6830 msgstr ""
6831
6832 #. type: Plain text
6833 #: build/C/man5/proc.5:458
6834 msgid ""
6835 "For more information on mount propagation see: "
6836 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
6837 "tree."
6838 msgstr ""
6839
6840 #. type: TP
6841 #: build/C/man5/proc.5:458
6842 #, no-wrap
6843 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. type: Plain text
6847 #: build/C/man5/proc.5:473
6848 msgid ""
6849 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
6850 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
6851 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
6852 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
6853 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
6854 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
6855 msgstr ""
6856
6857 #. type: TP
6858 #: build/C/man5/proc.5:473
6859 #, no-wrap
6860 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. type: Plain text
6864 #: build/C/man5/proc.5:478
6865 msgid ""
6866 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
6867 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
6868 "form:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. type: Plain text
6872 #: build/C/man5/proc.5:482
6873 #, no-wrap
6874 msgid ""
6875 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
6876 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. type: Plain text
6880 #: build/C/man5/proc.5:485
6881 msgid "The fields in each line are:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. type: Plain text
6885 #: build/C/man5/proc.5:490
6886 msgid ""
6887 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
6888 "device)."
6889 msgstr ""
6890
6891 #. type: Plain text
6892 #: build/C/man5/proc.5:493
6893 msgid "The mount point within the file system tree."
6894 msgstr ""
6895
6896 #. type: Plain text
6897 #: build/C/man5/proc.5:496
6898 msgid "The file system type."
6899 msgstr ""
6900
6901 #. type: Plain text
6902 #: build/C/man5/proc.5:501
6903 msgid ""
6904 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
6905 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
6906 msgstr ""
6907
6908 #. type: Plain text
6909 #: build/C/man5/proc.5:504
6910 msgid "This file is only readable by the owner of the process."
6911 msgstr ""
6912
6913 #. type: TP
6914 #: build/C/man5/proc.5:504
6915 #, no-wrap
6916 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
6920 #. type: Plain text
6921 #: build/C/man5/proc.5:512
6922 msgid ""
6923 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
6924 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
6925 "B<clone>(2)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #. type: TP
6929 #: build/C/man5/proc.5:512
6930 #, no-wrap
6931 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. type: Plain text
6935 #: build/C/man5/proc.5:520
6936 msgid ""
6937 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6938 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
6939 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6940 msgstr ""
6941
6942 #. type: Plain text
6943 #: build/C/man5/proc.5:529
6944 msgid ""
6945 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
6946 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
6947 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6948 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #. type: TP
6952 #: build/C/man5/proc.5:529
6953 #, no-wrap
6954 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. type: Plain text
6958 #: build/C/man5/proc.5:537
6959 msgid ""
6960 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6961 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
6962 "alive even if all processes in the namespace terminate."
6963 msgstr ""
6964
6965 #. type: Plain text
6966 #: build/C/man5/proc.5:546
6967 msgid ""
6968 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
6969 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
6970 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
6971 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #. type: TP
6975 #: build/C/man5/proc.5:546
6976 #, no-wrap
6977 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. type: Plain text
6981 #: build/C/man5/proc.5:554
6982 msgid ""
6983 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6984 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
6985 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6986 msgstr ""
6987
6988 #. type: Plain text
6989 #: build/C/man5/proc.5:563
6990 msgid ""
6991 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
6992 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
6993 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6994 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6995 msgstr ""
6996
6997 #. type: TP
6998 #: build/C/man5/proc.5:563
6999 #, no-wrap
7000 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. type: Plain text
7004 #: build/C/man5/proc.5:567
7005 msgid "See B<numa>(7)."
7006 msgstr ""
7007
7008 #. type: TP
7009 #: build/C/man5/proc.5:567
7010 #, no-wrap
7011 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. type: Plain text
7015 #: build/C/man5/proc.5:580
7016 msgid ""
7017 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
7018 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
7019 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
7020 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
7021 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
7022 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
7023 "negative score decreases the likelihood."
7024 msgstr ""
7025
7026 #. type: Plain text
7027 #: build/C/man5/proc.5:588
7028 msgid ""
7029 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
7030 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
7031 "update this file."
7032 msgstr ""
7033
7034 #. type: Plain text
7035 #: build/C/man5/proc.5:591
7036 msgid ""
7037 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
7038 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
7039 msgstr ""
7040
7041 #. type: TP
7042 #: build/C/man5/proc.5:591
7043 #, no-wrap
7044 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
7045 msgstr ""
7046
7047 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7048 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7049 #. type: Plain text
7050 #: build/C/man5/proc.5:602
7051 msgid ""
7052 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
7053 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
7054 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
7055 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
7056 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. type: Plain text
7060 #: build/C/man5/proc.5:607
7061 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. type: Plain text
7065 #: build/C/man5/proc.5:610
7066 msgid ""
7067 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
7068 "time (-);"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. type: Plain text
7072 #: build/C/man5/proc.5:612
7073 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
7074 msgstr ""
7075
7076 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
7077 #. type: Plain text
7078 #: build/C/man5/proc.5:615
7079 msgid "whether the process is privileged (-); and"
7080 msgstr ""
7081
7082 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
7083 #. type: Plain text
7084 #: build/C/man5/proc.5:618
7085 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #. type: Plain text
7089 #: build/C/man5/proc.5:627
7090 msgid ""
7091 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
7092 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
7093 msgstr ""
7094
7095 #. type: TP
7096 #: build/C/man5/proc.5:627
7097 #, no-wrap
7098 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
7102 #. type: Plain text
7103 #: build/C/man5/proc.5:632
7104 msgid ""
7105 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
7106 "process gets killed in out-of-memory conditions."
7107 msgstr ""
7108
7109 #. type: Plain text
7110 #: build/C/man5/proc.5:641
7111 msgid ""
7112 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
7113 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
7114 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
7115 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
7116 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
7117 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
7118 "will be 500."
7119 msgstr ""
7120
7121 #. type: Plain text
7122 #: build/C/man5/proc.5:644
7123 msgid ""
7124 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
7125 "are given 3% extra memory over other tasks."
7126 msgstr ""
7127
7128 #. type: Plain text
7129 #: build/C/man5/proc.5:658
7130 msgid ""
7131 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
7132 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
7133 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
7134 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
7135 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
7136 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
7137 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
7138 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
7139 "allocatable resources."
7140 msgstr ""
7141
7142 #. type: Plain text
7143 #: build/C/man5/proc.5:671
7144 msgid ""
7145 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
7146 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
7147 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
7148 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
7149 "certain task or completely disabling it from OOM-killing.  The lowest "
7150 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
7151 "that task, since it will always report a badness score of 0."
7152 msgstr ""
7153
7154 #. type: Plain text
7155 #: build/C/man5/proc.5:683
7156 msgid ""
7157 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
7158 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
7159 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
7160 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
7161 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
7162 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
7163 "being considered as scoring against the task."
7164 msgstr ""
7165
7166 #. type: Plain text
7167 #: build/C/man5/proc.5:690
7168 msgid ""
7169 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
7170 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
7171 "I<oom_score_adj>."
7172 msgstr ""
7173
7174 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
7175 #.        Added in 2.6.25
7176 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7177 #. type: Plain text
7178 #: build/C/man5/proc.5:699
7179 msgid ""
7180 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
7181 "change the other with its scaled value."
7182 msgstr ""
7183
7184 #. type: TP
7185 #: build/C/man5/proc.5:699
7186 #, no-wrap
7187 msgid "I</proc/[pid]/root>"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. type: Plain text
7191 #: build/C/man5/proc.5:707
7192 msgid ""
7193 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
7194 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
7195 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: TP
7199 #: build/C/man5/proc.5:727
7200 #, no-wrap
7201 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7205 #. type: Plain text
7206 #: build/C/man5/proc.5:732
7207 msgid ""
7208 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7209 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man5/proc.5:742
7214 #, no-wrap
7215 msgid ""
7216 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7217 "Size:               464 kB\n"
7218 "Rss:                424 kB\n"
7219 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7220 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7221 "Private_Clean:        0 kB\n"
7222 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. type: Plain text
7226 #: build/C/man5/proc.5:752
7227 msgid ""
7228 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7229 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7230 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7231 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7232 "clean and dirty private pages in the mapping."
7233 msgstr ""
7234
7235 #. type: Plain text
7236 #: build/C/man5/proc.5:757
7237 msgid ""
7238 "This file is only present if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7239 "is enabled."
7240 msgstr ""
7241
7242 #. type: TP
7243 #: build/C/man5/proc.5:757
7244 #, no-wrap
7245 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. type: Plain text
7249 #: build/C/man5/proc.5:764
7250 msgid ""
7251 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7252 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7253 msgstr ""
7254
7255 #. type: Plain text
7256 #: build/C/man5/proc.5:768
7257 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. type: TP
7261 #: build/C/man5/proc.5:769
7262 #, no-wrap
7263 msgid "I<pid> %d"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. type: Plain text
7267 #: build/C/man5/proc.5:772
7268 msgid "(1) The process ID."
7269 msgstr ""
7270
7271 #. type: TP
7272 #: build/C/man5/proc.5:772
7273 #, no-wrap
7274 msgid "I<comm> %s"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. type: Plain text
7278 #: build/C/man5/proc.5:776
7279 msgid ""
7280 "(2) The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether "
7281 "or not the executable is swapped out."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. type: TP
7285 #: build/C/man5/proc.5:776
7286 #, no-wrap
7287 msgid "I<state> %c"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. type: Plain text
7291 #: build/C/man5/proc.5:782
7292 msgid ""
7293 "(3) One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is "
7294 "sleeping in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk "
7295 "sleep, Z is zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7296 msgstr ""
7297
7298 #. type: TP
7299 #: build/C/man5/proc.5:782
7300 #, no-wrap
7301 msgid "I<ppid> %d"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man5/proc.5:785
7306 msgid "(4) The PID of the parent."
7307 msgstr ""
7308
7309 #. type: TP
7310 #: build/C/man5/proc.5:785
7311 #, no-wrap
7312 msgid "I<pgrp> %d"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. type: Plain text
7316 #: build/C/man5/proc.5:788
7317 msgid "(5) The process group ID of the process."
7318 msgstr ""
7319
7320 #. type: TP
7321 #: build/C/man5/proc.5:788
7322 #, no-wrap
7323 msgid "I<session> %d"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. type: Plain text
7327 #: build/C/man5/proc.5:791
7328 msgid "(6) The session ID of the process."
7329 msgstr ""
7330
7331 #. type: TP
7332 #: build/C/man5/proc.5:791
7333 #, no-wrap
7334 msgid "I<tty_nr> %d"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. type: Plain text
7338 #: build/C/man5/proc.5:797
7339 msgid ""
7340 "(7) The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7341 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7342 "number is in bits 15 to 8.)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. type: TP
7346 #: build/C/man5/proc.5:797
7347 #, no-wrap
7348 msgid "I<tpgid> %d"
7349 msgstr ""
7350
7351 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7352 #. type: Plain text
7353 #: build/C/man5/proc.5:802
7354 msgid ""
7355 "(8) The ID of the foreground process group of the controlling terminal of "
7356 "the process."
7357 msgstr ""
7358
7359 #. type: TP
7360 #: build/C/man5/proc.5:802
7361 #, no-wrap
7362 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. type: Plain text
7366 #: build/C/man5/proc.5:809
7367 msgid ""
7368 "(9) The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7369 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
7370 "depend on the kernel version."
7371 msgstr ""
7372
7373 #. type: TP
7374 #: build/C/man5/proc.5:809
7375 #, no-wrap
7376 msgid "I<minflt> %lu"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. type: Plain text
7380 #: build/C/man5/proc.5:813
7381 msgid ""
7382 "(10) The number of minor faults the process has made which have not required "
7383 "loading a memory page from disk."
7384 msgstr ""
7385
7386 #.  field 11
7387 #. type: TP
7388 #: build/C/man5/proc.5:813
7389 #, no-wrap
7390 msgid "I<cminflt> %lu"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. type: Plain text
7394 #: build/C/man5/proc.5:818
7395 msgid ""
7396 "(11) The number of minor faults that the process's waited-for children have "
7397 "made."
7398 msgstr ""
7399
7400 #. type: TP
7401 #: build/C/man5/proc.5:818
7402 #, no-wrap
7403 msgid "I<majflt> %lu"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. type: Plain text
7407 #: build/C/man5/proc.5:822
7408 msgid ""
7409 "(12) The number of major faults the process has made which have required "
7410 "loading a memory page from disk."
7411 msgstr ""
7412
7413 #. type: TP
7414 #: build/C/man5/proc.5:822
7415 #, no-wrap
7416 msgid "I<cmajflt> %lu"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. type: Plain text
7420 #: build/C/man5/proc.5:826
7421 msgid ""
7422 "(13) The number of major faults that the process's waited-for children have "
7423 "made."
7424 msgstr ""
7425
7426 #. type: TP
7427 #: build/C/man5/proc.5:826
7428 #, no-wrap
7429 msgid "I<utime> %lu"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. type: Plain text
7433 #: build/C/man5/proc.5:835
7434 msgid ""
7435 "(14) Amount of time that this process has been scheduled in user mode, "
7436 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes "
7437 "guest time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so "
7438 "that applications that are not aware of the guest time field do not lose "
7439 "that time from their calculations."
7440 msgstr ""
7441
7442 #. type: TP
7443 #: build/C/man5/proc.5:835
7444 #, no-wrap
7445 msgid "I<stime> %lu"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. type: Plain text
7449 #: build/C/man5/proc.5:840
7450 msgid ""
7451 "(15) Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, "
7452 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7453 msgstr ""
7454
7455 #. type: TP
7456 #: build/C/man5/proc.5:840
7457 #, no-wrap
7458 msgid "I<cutime> %ld"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man5/proc.5:850
7463 msgid ""
7464 "(16) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7465 "scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by "
7466 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  (See also B<times>(2).)  This includes guest "
7467 "time, I<cguest_time> (time spent running a virtual CPU, see below)."
7468 msgstr ""
7469
7470 #. type: TP
7471 #: build/C/man5/proc.5:850
7472 #, no-wrap
7473 msgid "I<cstime> %ld"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man5/proc.5:856
7478 msgid ""
7479 "(17) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7480 "scheduled in kernel mode, measured in clock ticks (divide by "
7481 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7482 msgstr ""
7483
7484 #. type: TP
7485 #: build/C/man5/proc.5:856
7486 #, no-wrap
7487 msgid "I<priority> %ld"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man5/proc.5:873
7492 msgid ""
7493 "(18) (Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time "
7494 "scheduling policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is "
7495 "the negated scheduling priority, minus one; that is, a number in the range "
7496 "-2 to -100, corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes "
7497 "running under a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7498 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7499 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7500 "user-visible nice range of -20 to 19."
7501 msgstr ""
7502
7503 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7504 #. type: Plain text
7505 #: build/C/man5/proc.5:877
7506 msgid ""
7507 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7508 "given to this process."
7509 msgstr ""
7510
7511 #. type: TP
7512 #: build/C/man5/proc.5:877
7513 #, no-wrap
7514 msgid "I<nice> %ld"
7515 msgstr ""
7516
7517 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7518 #.  .TP
7519 #.  \fIcounter\fP %ld
7520 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7521 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7522 #.  currently running process.
7523 #.  .TP
7524 #.  \fItimeout\fP %u
7525 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7526 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7527 #. type: Plain text
7528 #: build/C/man5/proc.5:892
7529 msgid ""
7530 "(19) The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7531 "priority) to -20 (high priority)."
7532 msgstr ""
7533
7534 #. type: TP
7535 #: build/C/man5/proc.5:892
7536 #, no-wrap
7537 msgid "I<num_threads> %ld"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. type: Plain text
7541 #: build/C/man5/proc.5:897
7542 msgid ""
7543 "(20) Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel "
7544 "2.6, this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7545 "field."
7546 msgstr ""
7547
7548 #.  field 21
7549 #. type: TP
7550 #: build/C/man5/proc.5:897
7551 #, no-wrap
7552 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. type: Plain text
7556 #: build/C/man5/proc.5:905
7557 msgid ""
7558 "(21) The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process "
7559 "due to an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer "
7560 "maintained, and is hard coded as 0."
7561 msgstr ""
7562
7563 #. type: TP
7564 #: build/C/man5/proc.5:905
7565 #, no-wrap
7566 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. type: Plain text
7570 #: build/C/man5/proc.5:911
7571 msgid ""
7572 "(22) The time the process started after system boot.  In kernels before "
7573 "Linux 2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value "
7574 "is expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #. type: TP
7578 #: build/C/man5/proc.5:911
7579 #, no-wrap
7580 msgid "I<vsize> %lu"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. type: Plain text
7584 #: build/C/man5/proc.5:914
7585 msgid "(23) Virtual memory size in bytes."
7586 msgstr ""
7587
7588 #. type: TP
7589 #: build/C/man5/proc.5:914
7590 #, no-wrap
7591 msgid "I<rss> %ld"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. type: Plain text
7595 #: build/C/man5/proc.5:921
7596 msgid ""
7597 "(24) Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  "
7598 "This is just the pages which count toward text, data, or stack space.  This "
7599 "does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are "
7600 "swapped out."
7601 msgstr ""
7602
7603 #. type: TP
7604 #: build/C/man5/proc.5:921
7605 #, no-wrap
7606 msgid "I<rsslim> %lu"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. type: Plain text
7610 #: build/C/man5/proc.5:928
7611 msgid ""
7612 "(25) Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the "
7613 "description of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
7614 msgstr ""
7615
7616 #. type: TP
7617 #: build/C/man5/proc.5:928
7618 #, no-wrap
7619 msgid "I<startcode> %lu"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. type: Plain text
7623 #: build/C/man5/proc.5:931
7624 msgid "(26) The address above which program text can run."
7625 msgstr ""
7626
7627 #. type: TP
7628 #: build/C/man5/proc.5:931
7629 #, no-wrap
7630 msgid "I<endcode> %lu"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. type: Plain text
7634 #: build/C/man5/proc.5:934
7635 msgid "(27) The address below which program text can run."
7636 msgstr ""
7637
7638 #. type: TP
7639 #: build/C/man5/proc.5:934
7640 #, no-wrap
7641 msgid "I<startstack> %lu"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. type: Plain text
7645 #: build/C/man5/proc.5:937
7646 msgid "(28) The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7647 msgstr ""
7648
7649 #. type: TP
7650 #: build/C/man5/proc.5:937
7651 #, no-wrap
7652 msgid "I<kstkesp> %lu"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. type: Plain text
7656 #: build/C/man5/proc.5:941
7657 msgid ""
7658 "(29) The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack "
7659 "page for the process."
7660 msgstr ""
7661
7662 #. type: TP
7663 #: build/C/man5/proc.5:941
7664 #, no-wrap
7665 msgid "I<kstkeip> %lu"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. type: Plain text
7669 #: build/C/man5/proc.5:944
7670 msgid "(30) The current EIP (instruction pointer)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #.  field 31
7674 #. type: TP
7675 #: build/C/man5/proc.5:944
7676 #, no-wrap
7677 msgid "I<signal> %lu"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man5/proc.5:951
7682 msgid ""
7683 "(31) The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  "
7684 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7685 "I</proc/[pid]/status> instead."
7686 msgstr ""
7687
7688 #. type: TP
7689 #: build/C/man5/proc.5:951
7690 #, no-wrap
7691 msgid "I<blocked> %lu"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. type: Plain text
7695 #: build/C/man5/proc.5:957
7696 msgid ""
7697 "(32) The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  "
7698 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7699 "I</proc/[pid]/status> instead."
7700 msgstr ""
7701
7702 #. type: TP
7703 #: build/C/man5/proc.5:957
7704 #, no-wrap
7705 msgid "I<sigignore> %lu"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man5/proc.5:963
7710 msgid ""
7711 "(33) The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  "
7712 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7713 "I</proc/[pid]/status> instead."
7714 msgstr ""
7715
7716 #. type: TP
7717 #: build/C/man5/proc.5:963
7718 #, no-wrap
7719 msgid "I<sigcatch> %lu"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. type: Plain text
7723 #: build/C/man5/proc.5:969
7724 msgid ""
7725 "(34) The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7726 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7727 "I</proc/[pid]/status> instead."
7728 msgstr ""
7729
7730 #. type: TP
7731 #: build/C/man5/proc.5:969
7732 #, no-wrap
7733 msgid "I<wchan> %lu"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man5/proc.5:979
7738 msgid ""
7739 "(35) This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the "
7740 "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
7741 "textual name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps "
7742 "-l> to see the WCHAN field in action.)"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. type: TP
7746 #: build/C/man5/proc.5:979
7747 #, no-wrap
7748 msgid "I<nswap> %lu"
7749 msgstr ""
7750
7751 #.  nswap was added in 2.0
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man5/proc.5:984
7754 msgid "(36)  Number of pages swapped (not maintained)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #. type: TP
7758 #: build/C/man5/proc.5:984
7759 #, no-wrap
7760 msgid "I<cnswap> %lu"
7761 msgstr ""
7762
7763 #.  cnswap was added in 2.0
7764 #. type: Plain text
7765 #: build/C/man5/proc.5:989
7766 msgid "(37)  Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #. type: TP
7770 #: build/C/man5/proc.5:989
7771 #, no-wrap
7772 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. type: Plain text
7776 #: build/C/man5/proc.5:992
7777 msgid "(38) Signal to be sent to parent when we die."
7778 msgstr ""
7779
7780 #. type: TP
7781 #: build/C/man5/proc.5:992
7782 #, no-wrap
7783 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man5/proc.5:995
7788 msgid "(39) CPU number last executed on."
7789 msgstr ""
7790
7791 #. type: TP
7792 #: build/C/man5/proc.5:995
7793 #, no-wrap
7794 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man5/proc.5:1001
7799 msgid ""
7800 "(40) Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for "
7801 "processes scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time "
7802 "processes (see B<sched_setscheduler>(2))."
7803 msgstr ""
7804
7805 #.  field 41
7806 #. type: TP
7807 #: build/C/man5/proc.5:1001
7808 #, no-wrap
7809 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man5/proc.5:1008
7814 msgid ""
7815 "(41) Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the "
7816 "SCHED_* constants in I<linux/sched.h>."
7817 msgstr ""
7818
7819 #. type: TP
7820 #: build/C/man5/proc.5:1008
7821 #, no-wrap
7822 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. type: Plain text
7826 #: build/C/man5/proc.5:1011
7827 msgid "(42) Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
7828 msgstr ""
7829
7830 #. type: TP
7831 #: build/C/man5/proc.5:1011
7832 #, no-wrap
7833 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. type: Plain text
7837 #: build/C/man5/proc.5:1016
7838 msgid ""
7839 "(43) Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
7840 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
7841 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7842 msgstr ""
7843
7844 #. type: TP
7845 #: build/C/man5/proc.5:1016
7846 #, no-wrap
7847 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. type: Plain text
7851 #: build/C/man5/proc.5:1020
7852 msgid ""
7853 "(44) Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide "
7854 "by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7855 msgstr ""
7856
7857 #. type: TP
7858 #: build/C/man5/proc.5:1021
7859 #, no-wrap
7860 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man5/proc.5:1025
7865 msgid ""
7866 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
7867 "are:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
7871 #.  (including libs; broken, includes library text)
7872 #. type: Plain text
7873 #: build/C/man5/proc.5:1039
7874 #, no-wrap
7875 msgid ""
7876 "size       (1) total program size\n"
7877 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
7878 "resident   (2) resident set size\n"
7879 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
7880 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
7881 "text       (4) text (code)\n"
7882 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
7883 "data       (6) data + stack\n"
7884 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. type: TP
7888 #: build/C/man5/proc.5:1041
7889 #, no-wrap
7890 msgid "I</proc/[pid]/status>"
7891 msgstr ""
7892
7893 #. type: Plain text
7894 #: build/C/man5/proc.5:1049
7895 msgid ""
7896 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
7897 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
7898 "an example:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. type: Plain text
7902 #: build/C/man5/proc.5:1090
7903 #, no-wrap
7904 msgid ""
7905 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
7906 "Name:   bash\n"
7907 "State:  S (sleeping)\n"
7908 "Tgid:   3515\n"
7909 "Pid:    3515\n"
7910 "PPid:   3452\n"
7911 "TracerPid:      0\n"
7912 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
7913 "Gid:    100     100     100     100\n"
7914 "FDSize: 256\n"
7915 "Groups: 16 33 100\n"
7916 "VmPeak:     9136 kB\n"
7917 "VmSize:     7896 kB\n"
7918 "VmLck:         0 kB\n"
7919 "VmHWM:      7572 kB\n"
7920 "VmRSS:      6316 kB\n"
7921 "VmData:     5224 kB\n"
7922 "VmStk:        88 kB\n"
7923 "VmExe:       572 kB\n"
7924 "VmLib:      1708 kB\n"
7925 "VmPTE:        20 kB\n"
7926 "Threads:        1\n"
7927 "SigQ:   0/3067\n"
7928 "SigPnd: 0000000000000000\n"
7929 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
7930 "SigBlk: 0000000000010000\n"
7931 "SigIgn: 0000000000384004\n"
7932 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
7933 "CapInh: 0000000000000000\n"
7934 "CapPrm: 0000000000000000\n"
7935 "CapEff: 0000000000000000\n"
7936 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
7937 "Cpus_allowed:   00000001\n"
7938 "Cpus_allowed_list:      0\n"
7939 "Mems_allowed:   1\n"
7940 "Mems_allowed_list:      0\n"
7941 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
7942 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. type: Plain text
7946 #: build/C/man5/proc.5:1094
7947 msgid "The fields are as follows:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. type: Plain text
7951 #: build/C/man5/proc.5:1098
7952 msgid "I<Name>: Command run by this process."
7953 msgstr ""
7954
7955 #. type: Plain text
7956 #: build/C/man5/proc.5:1110
7957 msgid ""
7958 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
7959 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
7960 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
7961 msgstr ""
7962
7963 #. type: Plain text
7964 #: build/C/man5/proc.5:1113
7965 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
7966 msgstr ""
7967
7968 #. type: Plain text
7969 #: build/C/man5/proc.5:1117
7970 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
7971 msgstr ""
7972
7973 #. type: Plain text
7974 #: build/C/man5/proc.5:1120
7975 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
7976 msgstr ""
7977
7978 #. type: Plain text
7979 #: build/C/man5/proc.5:1123
7980 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #. type: Plain text
7984 #: build/C/man5/proc.5:1126
7985 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
7986 msgstr ""
7987
7988 #. type: Plain text
7989 #: build/C/man5/proc.5:1129
7990 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
7991 msgstr ""
7992
7993 #. type: Plain text
7994 #: build/C/man5/proc.5:1132
7995 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
7996 msgstr ""
7997
7998 #. type: Plain text
7999 #: build/C/man5/proc.5:1135
8000 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
8001 msgstr ""
8002
8003 #. type: Plain text
8004 #: build/C/man5/proc.5:1138
8005 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
8006 msgstr ""
8007
8008 #. type: Plain text
8009 #: build/C/man5/proc.5:1142
8010 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
8011 msgstr ""
8012
8013 #. type: Plain text
8014 #: build/C/man5/proc.5:1145
8015 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
8016 msgstr ""
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: build/C/man5/proc.5:1148
8020 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
8021 msgstr ""
8022
8023 #. type: Plain text
8024 #: build/C/man5/proc.5:1151
8025 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
8026 msgstr ""
8027
8028 #. type: Plain text
8029 #: build/C/man5/proc.5:1154
8030 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
8031 msgstr ""
8032
8033 #. type: Plain text
8034 #: build/C/man5/proc.5:1157
8035 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
8036 msgstr ""
8037
8038 #. type: Plain text
8039 #: build/C/man5/proc.5:1160
8040 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
8041 msgstr ""
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man5/proc.5:1171
8045 msgid ""
8046 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
8047 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
8048 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
8049 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
8050 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
8051 msgstr ""
8052
8053 #. type: Plain text
8054 #: build/C/man5/proc.5:1177
8055 msgid ""
8056 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
8057 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
8058 msgstr ""
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man5/proc.5:1181
8062 msgid ""
8063 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
8064 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
8065 msgstr ""
8066
8067 #. type: Plain text
8068 #: build/C/man5/proc.5:1186
8069 msgid ""
8070 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
8071 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
8072 msgstr ""
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man5/proc.5:1191
8076 msgid ""
8077 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
8078 "B<capabilities>(7))."
8079 msgstr ""
8080
8081 #. type: Plain text
8082 #: build/C/man5/proc.5:1196
8083 msgid ""
8084 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
8085 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8086 msgstr ""
8087
8088 #. type: Plain text
8089 #: build/C/man5/proc.5:1201
8090 msgid ""
8091 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8092 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man5/proc.5:1206
8097 msgid ""
8098 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
8099 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8100 msgstr ""
8101
8102 #. type: Plain text
8103 #: build/C/man5/proc.5:1211
8104 msgid ""
8105 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8106 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8107 msgstr ""
8108
8109 #. type: Plain text
8110 #: build/C/man5/proc.5:1214
8111 msgid ""
8112 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
8113 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #. type: TP
8117 #: build/C/man5/proc.5:1215
8118 #, no-wrap
8119 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. type: Plain text
8123 #: build/C/man5/proc.5:1246
8124 msgid ""
8125 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
8126 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
8127 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
8128 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
8129 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
8130 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
8131 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
8132 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
8133 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
8134 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
8135 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
8136 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
8137 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
8138 "for each thread)."
8139 msgstr ""
8140
8141 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
8142 #. type: Plain text
8143 #: build/C/man5/proc.5:1253
8144 msgid ""
8145 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
8146 "directory are not available if the main thread has already terminated "
8147 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. type: TP
8151 #: build/C/man5/proc.5:1253
8152 #, no-wrap
8153 msgid "I</proc/apm>"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man5/proc.5:1258
8158 msgid ""
8159 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
8160 "is defined at kernel compilation time."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. type: TP
8164 #: build/C/man5/proc.5:1258
8165 #, no-wrap
8166 msgid "I</proc/bus>"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. type: Plain text
8170 #: build/C/man5/proc.5:1261
8171 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
8172 msgstr ""
8173
8174 #. type: TP
8175 #: build/C/man5/proc.5:1261
8176 #, no-wrap
8177 msgid "I</proc/bus/pccard>"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. type: Plain text
8181 #: build/C/man5/proc.5:1266
8182 msgid ""
8183 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
8184 "compilation time."
8185 msgstr ""
8186
8187 #. type: TP
8188 #: build/C/man5/proc.5:1266
8189 #, no-wrap
8190 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. type: TP
8194 #: build/C/man5/proc.5:1268
8195 #, no-wrap
8196 msgid "I</proc/bus/pci>"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. type: Plain text
8200 #: build/C/man5/proc.5:1274
8201 msgid ""
8202 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
8203 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
8204 "files are not ASCII."
8205 msgstr ""
8206
8207 #. type: TP
8208 #: build/C/man5/proc.5:1274
8209 #, no-wrap
8210 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. type: Plain text
8214 #: build/C/man5/proc.5:1281
8215 msgid ""
8216 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8217 "and B<setpci>(8)."
8218 msgstr ""
8219
8220 #. type: TP
8221 #: build/C/man5/proc.5:1281
8222 #, no-wrap
8223 msgid "I</proc/cmdline>"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. type: Plain text
8227 #: build/C/man5/proc.5:1288
8228 msgid ""
8229 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8230 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8231 msgstr ""
8232
8233 #. type: TP
8234 #: build/C/man5/proc.5:1288
8235 #, no-wrap
8236 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. type: Plain text
8240 #: build/C/man5/proc.5:1306
8241 msgid ""
8242 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8243 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8244 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8245 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8246 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8247 "changes have been made to the following file, the contents of "
8248 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. type: Plain text
8252 #: build/C/man5/proc.5:1310
8253 #, no-wrap
8254 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man5/proc.5:1316
8259 msgid ""
8260 "I</proc/config.gz> is only provided if the kernel is configured with "
8261 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8262 msgstr ""
8263
8264 #. type: TP
8265 #: build/C/man5/proc.5:1316
8266 #, no-wrap
8267 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. type: Plain text
8271 #: build/C/man5/proc.5:1328
8272 msgid ""
8273 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8274 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8275 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8276 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8277 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
8278 "file."
8279 msgstr ""
8280
8281 #. type: TP
8282 #: build/C/man5/proc.5:1328
8283 #, no-wrap
8284 msgid "I</proc/devices>"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. type: Plain text
8288 #: build/C/man5/proc.5:1332
8289 msgid ""
8290 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8291 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8292 msgstr ""
8293
8294 #. type: TP
8295 #: build/C/man5/proc.5:1332
8296 #, no-wrap
8297 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man5/proc.5:1338
8302 msgid ""
8303 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
8304 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8305 msgstr ""
8306
8307 #. type: TP
8308 #: build/C/man5/proc.5:1338
8309 #, no-wrap
8310 msgid "I</proc/dma>"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. type: Plain text
8314 #: build/C/man5/proc.5:1342
8315 msgid ""
8316 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8317 "in use."
8318 msgstr ""
8319
8320 #. type: TP
8321 #: build/C/man5/proc.5:1342
8322 #, no-wrap
8323 msgid "I</proc/driver>"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. type: Plain text
8327 #: build/C/man5/proc.5:1345 build/C/man5/proc.5:1373
8328 msgid "Empty subdirectory."
8329 msgstr ""
8330
8331 #. type: TP
8332 #: build/C/man5/proc.5:1345
8333 #, no-wrap
8334 msgid "I</proc/execdomains>"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. type: Plain text
8338 #: build/C/man5/proc.5:1348
8339 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8340 msgstr ""
8341
8342 #. type: TP
8343 #: build/C/man5/proc.5:1348
8344 #, no-wrap
8345 msgid "I</proc/fb>"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man5/proc.5:1353
8350 msgid ""
8351 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8352 "compilation."
8353 msgstr ""
8354
8355 #. type: TP
8356 #: build/C/man5/proc.5:1353
8357 #, no-wrap
8358 msgid "I</proc/filesystems>"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. type: Plain text
8362 #: build/C/man5/proc.5:1363
8363 msgid ""
8364 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8365 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8366 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8367 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8368 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8369 msgstr ""
8370
8371 #. type: Plain text
8372 #: build/C/man5/proc.5:1370
8373 msgid ""
8374 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8375 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8376 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8377 "with \"nodev\")."
8378 msgstr ""
8379
8380 #. type: TP
8381 #: build/C/man5/proc.5:1370
8382 #, no-wrap
8383 msgid "I</proc/fs>"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. type: TP
8387 #: build/C/man5/proc.5:1373
8388 #, no-wrap
8389 msgid "I</proc/ide>"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man5/proc.5:1379
8394 msgid ""
8395 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8396 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. type: Plain text
8400 #: build/C/man5/proc.5:1392
8401 #, no-wrap
8402 msgid ""
8403 "cache              buffer size in KB\n"
8404 "capacity           number of sectors\n"
8405 "driver             driver version\n"
8406 "geometry           physical and logical geometry\n"
8407 "identify           in hexadecimal\n"
8408 "media              media type\n"
8409 "model              manufacturer's model number\n"
8410 "settings           drive settings\n"
8411 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8412 "smart_values       in hexadecimal\n"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. type: Plain text
8416 #: build/C/man5/proc.5:1398
8417 msgid ""
8418 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8419 "format."
8420 msgstr ""
8421
8422 #. type: TP
8423 #: build/C/man5/proc.5:1398
8424 #, no-wrap
8425 msgid "I</proc/interrupts>"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man5/proc.5:1408
8430 msgid ""
8431 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8432 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8433 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8434 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8435 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8436 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8437 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8438 msgstr ""
8439
8440 #. type: TP
8441 #: build/C/man5/proc.5:1408
8442 #, no-wrap
8443 msgid "I</proc/iomem>"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. type: Plain text
8447 #: build/C/man5/proc.5:1411
8448 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8449 msgstr ""
8450
8451 #. type: TP
8452 #: build/C/man5/proc.5:1411
8453 #, no-wrap
8454 msgid "I</proc/ioports>"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. type: Plain text
8458 #: build/C/man5/proc.5:1415
8459 msgid ""
8460 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8461 "use."
8462 msgstr ""
8463
8464 #. type: TP
8465 #: build/C/man5/proc.5:1415
8466 #, no-wrap
8467 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. type: Plain text
8471 #: build/C/man5/proc.5:1423
8472 msgid ""
8473 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8474 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8475 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8476 msgstr ""
8477
8478 #. type: TP
8479 #: build/C/man5/proc.5:1423
8480 #, no-wrap
8481 msgid "I</proc/kcore>"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man5/proc.5:1432
8486 msgid ""
8487 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8488 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8489 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8490 "state of any kernel data structures."
8491 msgstr ""
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man5/proc.5:1435
8495 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8496 msgstr ""
8497
8498 #. type: TP
8499 #: build/C/man5/proc.5:1435
8500 #, no-wrap
8501 msgid "I</proc/kmsg>"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. type: Plain text
8505 #: build/C/man5/proc.5:1447
8506 msgid ""
8507 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8508 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8509 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8510 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8511 "facility to log kernel messages."
8512 msgstr ""
8513
8514 #. type: Plain text
8515 #: build/C/man5/proc.5:1451
8516 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8517 msgstr ""
8518
8519 #. type: TP
8520 #: build/C/man5/proc.5:1451
8521 #, no-wrap
8522 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. type: Plain text
8526 #: build/C/man5/proc.5:1455
8527 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8528 msgstr ""
8529
8530 #. type: TP
8531 #: build/C/man5/proc.5:1455
8532 #, no-wrap
8533 msgid "I</proc/loadavg>"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. type: Plain text
8537 #: build/C/man5/proc.5:1470
8538 msgid ""
8539 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8540 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8541 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8542 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8543 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8544 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8545 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8546 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8547 "the process that was most recently created on the system."
8548 msgstr ""
8549
8550 #. type: TP
8551 #: build/C/man5/proc.5:1470
8552 #, no-wrap
8553 msgid "I</proc/locks>"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. type: Plain text
8557 #: build/C/man5/proc.5:1476
8558 msgid ""
8559 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8560 "(B<fcntl>(2))."
8561 msgstr ""
8562
8563 #. type: TP
8564 #: build/C/man5/proc.5:1476
8565 #, no-wrap
8566 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8570 #. type: Plain text
8571 #: build/C/man5/proc.5:1482
8572 msgid ""
8573 "This file is only present if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8574 "compilation."
8575 msgstr ""
8576
8577 #. type: TP
8578 #: build/C/man5/proc.5:1482
8579 #, no-wrap
8580 msgid "I</proc/meminfo>"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man5/proc.5:1498
8585 msgid ""
8586 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8587 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8588 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8589 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
8590 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
8591 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
8592 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
8593 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fileds are "
8594 "only displayed if the kernel was configured with various options; those "
8595 "dependencies are noted in the list."
8596 msgstr ""
8597
8598 #. type: TP
8599 #: build/C/man5/proc.5:1499
8600 #, no-wrap
8601 msgid "I<MemTotal> %lu"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. type: Plain text
8605 #: build/C/man5/proc.5:1503
8606 msgid ""
8607 "Total usable RAM (i.e. physical RAM minus a few reserved bits and the kernel "
8608 "binary code)."
8609 msgstr ""
8610
8611 #. type: TP
8612 #: build/C/man5/proc.5:1503
8613 #, no-wrap
8614 msgid "I<MemFree> %lu"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man5/proc.5:1507
8619 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
8620 msgstr ""
8621
8622 #. type: TP
8623 #: build/C/man5/proc.5:1507
8624 #, no-wrap
8625 msgid "I<Buffers> %lu"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. type: Plain text
8629 #: build/C/man5/proc.5:1511
8630 msgid ""
8631 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
8632 "tremendously large (20MB or so)."
8633 msgstr ""
8634
8635 #. type: TP
8636 #: build/C/man5/proc.5:1511
8637 #, no-wrap
8638 msgid "I<Cached> %lu"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. type: Plain text
8642 #: build/C/man5/proc.5:1516
8643 msgid ""
8644 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
8645 "include I<SwapCached>."
8646 msgstr ""
8647
8648 #. type: TP
8649 #: build/C/man5/proc.5:1516
8650 #, no-wrap
8651 msgid "I<SwapCached> %lu"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. type: Plain text
8655 #: build/C/man5/proc.5:1524
8656 msgid ""
8657 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
8658 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
8659 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
8660 "I/O.)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. type: TP
8664 #: build/C/man5/proc.5:1524
8665 #, no-wrap
8666 msgid "I<Active> %lu"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. type: Plain text
8670 #: build/C/man5/proc.5:1528
8671 msgid ""
8672 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
8673 "absolutely necessary."
8674 msgstr ""
8675
8676 #. type: TP
8677 #: build/C/man5/proc.5:1528
8678 #, no-wrap
8679 msgid "I<Inactive> %lu"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. type: Plain text
8683 #: build/C/man5/proc.5:1532
8684 msgid ""
8685 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
8686 "reclaimed for other purposes."
8687 msgstr ""
8688
8689 #. type: TP
8690 #: build/C/man5/proc.5:1532
8691 #, no-wrap
8692 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man5/proc.5:1535 build/C/man5/proc.5:1538 build/C/man5/proc.5:1541 build/C/man5/proc.5:1544 build/C/man5/proc.5:1609
8697 msgid "[To be documented.]"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. type: TP
8701 #: build/C/man5/proc.5:1535
8702 #, no-wrap
8703 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. type: TP
8707 #: build/C/man5/proc.5:1538
8708 #, no-wrap
8709 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. type: TP
8713 #: build/C/man5/proc.5:1541
8714 #, no-wrap
8715 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. type: TP
8719 #: build/C/man5/proc.5:1544
8720 #, no-wrap
8721 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. type: Plain text
8725 #: build/C/man5/proc.5:1549 build/C/man5/proc.5:1554
8726 msgid ""
8727 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
8728 "be documented.]"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. type: TP
8732 #: build/C/man5/proc.5:1549
8733 #, no-wrap
8734 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. type: TP
8738 #: build/C/man5/proc.5:1554
8739 #, no-wrap
8740 msgid "I<HighTotal> %lu"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. type: Plain text
8744 #: build/C/man5/proc.5:1563
8745 msgid ""
8746 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
8747 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
8748 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
8749 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
8750 "lowmem."
8751 msgstr ""
8752
8753 #. type: TP
8754 #: build/C/man5/proc.5:1563
8755 #, no-wrap
8756 msgid "I<HighFree> %lu"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. type: Plain text
8760 #: build/C/man5/proc.5:1567
8761 msgid ""
8762 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
8763 "highmem."
8764 msgstr ""
8765
8766 #. type: TP
8767 #: build/C/man5/proc.5:1567
8768 #, no-wrap
8769 msgid "I<LowTotal> %lu"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. type: Plain text
8773 #: build/C/man5/proc.5:1579
8774 msgid ""
8775 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
8776 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
8777 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
8778 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
8779 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
8780 msgstr ""
8781
8782 #. type: TP
8783 #: build/C/man5/proc.5:1579
8784 #, no-wrap
8785 msgid "I<LowFree> %lu"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. type: Plain text
8789 #: build/C/man5/proc.5:1583
8790 msgid ""
8791 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
8792 "lowmem."
8793 msgstr ""
8794
8795 #. type: TP
8796 #: build/C/man5/proc.5:1583
8797 #, no-wrap
8798 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. type: Plain text
8802 #: build/C/man5/proc.5:1588
8803 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. type: TP
8807 #: build/C/man5/proc.5:1588
8808 #, no-wrap
8809 msgid "I<SwapTotal> %lu"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. type: Plain text
8813 #: build/C/man5/proc.5:1591
8814 msgid "Total amount of swap space available."
8815 msgstr ""
8816
8817 #. type: TP
8818 #: build/C/man5/proc.5:1591
8819 #, no-wrap
8820 msgid "I<SwapFree> %lu"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: build/C/man5/proc.5:1594
8825 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
8826 msgstr ""
8827
8828 #. type: TP
8829 #: build/C/man5/proc.5:1594
8830 #, no-wrap
8831 msgid "I<Dirty> %lu"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. type: Plain text
8835 #: build/C/man5/proc.5:1597
8836 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
8837 msgstr ""
8838
8839 #. type: TP
8840 #: build/C/man5/proc.5:1597
8841 #, no-wrap
8842 msgid "I<Writeback> %lu"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. type: Plain text
8846 #: build/C/man5/proc.5:1600
8847 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
8848 msgstr ""
8849
8850 #. type: TP
8851 #: build/C/man5/proc.5:1600
8852 #, no-wrap
8853 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. type: Plain text
8857 #: build/C/man5/proc.5:1603
8858 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
8859 msgstr ""
8860
8861 #. type: TP
8862 #: build/C/man5/proc.5:1603
8863 #, no-wrap
8864 msgid "I<Mapped> %lu"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. type: Plain text
8868 #: build/C/man5/proc.5:1606
8869 msgid "Files which have been mmaped, such as libraries."
8870 msgstr ""
8871
8872 #. type: TP
8873 #: build/C/man5/proc.5:1606
8874 #, no-wrap
8875 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. type: TP
8879 #: build/C/man5/proc.5:1609
8880 #, no-wrap
8881 msgid "I<Slab> %lu"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. type: Plain text
8885 #: build/C/man5/proc.5:1612
8886 msgid "In-kernel data structures cache."
8887 msgstr ""
8888
8889 #. type: TP
8890 #: build/C/man5/proc.5:1612
8891 #, no-wrap
8892 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man5/proc.5:1617
8897 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
8898 msgstr ""
8899
8900 #. type: TP
8901 #: build/C/man5/proc.5:1617
8902 #, no-wrap
8903 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. type: Plain text
8907 #: build/C/man5/proc.5:1622
8908 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
8909 msgstr ""
8910
8911 #. type: TP
8912 #: build/C/man5/proc.5:1622
8913 #, no-wrap
8914 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. type: Plain text
8918 #: build/C/man5/proc.5:1625
8919 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
8920 msgstr ""
8921
8922 #. type: TP
8923 #: build/C/man5/proc.5:1625
8924 #, no-wrap
8925 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. type: Plain text
8929 #: build/C/man5/proc.5:1628
8930 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
8931 msgstr ""
8932
8933 #. type: TP
8934 #: build/C/man5/proc.5:1628
8935 #, no-wrap
8936 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. type: Plain text
8940 #: build/C/man5/proc.5:1632
8941 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. type: TP
8945 #: build/C/man5/proc.5:1632
8946 #, no-wrap
8947 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. type: Plain text
8951 #: build/C/man5/proc.5:1635
8952 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. type: TP
8956 #: build/C/man5/proc.5:1635
8957 #, no-wrap
8958 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. type: Plain text
8962 #: build/C/man5/proc.5:1638
8963 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
8964 msgstr ""
8965
8966 #. type: TP
8967 #: build/C/man5/proc.5:1638
8968 #, no-wrap
8969 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. type: Plain text
8973 #: build/C/man5/proc.5:1641
8974 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
8975 msgstr ""
8976
8977 #. type: TP
8978 #: build/C/man5/proc.5:1641
8979 #, no-wrap
8980 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. type: Plain text
8984 #: build/C/man5/proc.5:1651
8985 msgid ""
8986 "Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total "
8987 "amount of memory currently available to be allocated on the system. This "
8988 "limit is only adhered to if strict overcommit accounting is enabled (mode 2 "
8989 "in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>).  The I<CommitLimit> is calculated "
8990 "using the following formula:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. type: Plain text
8994 #: build/C/man5/proc.5:1653
8995 #, no-wrap
8996 msgid "    CommitLimit = (overcommit_ratio * Physical RAM) + Swap\n"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. type: Plain text
9000 #: build/C/man5/proc.5:1663
9001 msgid ""
9002 "For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a "
9003 "I<overcommit_ratio> of 30, this formula yields a I<CommitLimit> of 7.3GB.  "
9004 "For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel "
9005 "source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. type: TP
9009 #: build/C/man5/proc.5:1663
9010 #, no-wrap
9011 msgid "I<Committed_AS> %lu"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. type: Plain text
9015 #: build/C/man5/proc.5:1683
9016 msgid ""
9017 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
9018 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
9019 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
9020 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but only touches "
9021 "300MB of that memory will only show up as using 300MB of memory even if it "
9022 "has the address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory "
9023 "which has been \"committed\" to by the VM and can be used at any time by the "
9024 "allocating application.  With strict overcommit enabled on the system (mode "
9025 "2 I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), allocations which would exceed the "
9026 "I<CommitLimit> (detailed above) will not be permitted.  This is useful if "
9027 "one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
9028 "once that memory has been successfully allocated."
9029 msgstr ""
9030
9031 #. type: TP
9032 #: build/C/man5/proc.5:1683
9033 #, no-wrap
9034 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man5/proc.5:1686
9039 msgid "Total size of vmalloc memory area."
9040 msgstr ""
9041
9042 #. type: TP
9043 #: build/C/man5/proc.5:1686
9044 #, no-wrap
9045 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. type: Plain text
9049 #: build/C/man5/proc.5:1689
9050 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
9051 msgstr ""
9052
9053 #. type: TP
9054 #: build/C/man5/proc.5:1689
9055 #, no-wrap
9056 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. type: Plain text
9060 #: build/C/man5/proc.5:1692
9061 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
9062 msgstr ""
9063
9064 #. type: TP
9065 #: build/C/man5/proc.5:1692
9066 #, no-wrap
9067 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. type: Plain text
9071 #: build/C/man5/proc.5:1696
9072 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. type: TP
9076 #: build/C/man5/proc.5:1696
9077 #, no-wrap
9078 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. type: Plain text
9082 #: build/C/man5/proc.5:1700
9083 msgid ""
9084 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
9085 "mapped into user-space page tables."
9086 msgstr ""
9087
9088 #. type: TP
9089 #: build/C/man5/proc.5:1700
9090 #, no-wrap
9091 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. type: Plain text
9095 #: build/C/man5/proc.5:1704
9096 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
9097 msgstr ""
9098
9099 #. type: TP
9100 #: build/C/man5/proc.5:1704
9101 #, no-wrap
9102 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. type: Plain text
9106 #: build/C/man5/proc.5:1708
9107 msgid ""
9108 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
9109 "that are not yet allocated."
9110 msgstr ""
9111
9112 #. type: TP
9113 #: build/C/man5/proc.5:1708
9114 #, no-wrap
9115 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. type: Plain text
9119 #: build/C/man5/proc.5:1717
9120 msgid ""
9121 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
9122 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
9123 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
9124 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
9125 "at fault time."
9126 msgstr ""
9127
9128 #. type: TP
9129 #: build/C/man5/proc.5:1717
9130 #, no-wrap
9131 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. type: Plain text
9135 #: build/C/man5/proc.5:1725
9136 msgid ""
9137 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
9138 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
9139 "number of surplus huge pages is controlled by "
9140 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
9141 msgstr ""
9142
9143 #. type: TP
9144 #: build/C/man5/proc.5:1725
9145 #, no-wrap
9146 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. type: Plain text
9150 #: build/C/man5/proc.5:1729
9151 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
9152 msgstr ""
9153
9154 #. type: TP
9155 #: build/C/man5/proc.5:1730
9156 #, no-wrap
9157 msgid "I</proc/modules>"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. type: Plain text
9161 #: build/C/man5/proc.5:1735
9162 msgid ""
9163 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
9164 "B<lsmod>(8)."
9165 msgstr ""
9166
9167 #. type: TP
9168 #: build/C/man5/proc.5:1735
9169 #, no-wrap
9170 msgid "I</proc/mounts>"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. type: Plain text
9174 #: build/C/man5/proc.5:1745
9175 msgid ""
9176 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
9177 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
9178 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
9179 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
9180 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
9181 msgstr ""
9182
9183 #. type: TP
9184 #: build/C/man5/proc.5:1745
9185 #, no-wrap
9186 msgid "I</proc/mtrr>"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. type: Plain text
9190 #: build/C/man5/proc.5:1751
9191 msgid ""
9192 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
9193 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
9194 msgstr ""
9195
9196 #. type: TP
9197 #: build/C/man5/proc.5:1751
9198 #, no-wrap
9199 msgid "I</proc/net>"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. type: Plain text
9203 #: build/C/man5/proc.5:1761
9204 msgid ""
9205 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
9206 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9207 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
9208 "provides much cleaner access to these files."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. type: TP
9212 #: build/C/man5/proc.5:1761
9213 #, no-wrap
9214 msgid "I</proc/net/arp>"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man5/proc.5:1767
9219 msgid ""
9220 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
9221 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
9222 "entries.  The format is:"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. type: Plain text
9226 #: build/C/man5/proc.5:1774
9227 #, no-wrap
9228 msgid ""
9229 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
9230 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
9231 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. type: Plain text
9235 #: build/C/man5/proc.5:1786
9236 msgid ""
9237 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
9238 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
9239 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
9240 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
9241 "layer mapping for that IP address if it is known."
9242 msgstr ""
9243
9244 #. type: TP
9245 #: build/C/man5/proc.5:1786
9246 #, no-wrap
9247 msgid "I</proc/net/dev>"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. type: Plain text
9251 #: build/C/man5/proc.5:1797
9252 msgid ""
9253 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
9254 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
9255 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
9256 "to report device status.  The format is:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. type: Plain text
9260 #: build/C/man5/proc.5:1807
9261 #, no-wrap
9262 msgid ""
9263 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
9264 "Transmit\n"
9265 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
9266 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
9267 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
9268 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
9269 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
9270 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
9271 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
9272 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
9273 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
9274 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. type: TP
9278 #: build/C/man5/proc.5:1816
9279 #, no-wrap
9280 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. type: Plain text
9284 #: build/C/man5/proc.5:1820
9285 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. type: Plain text
9289 #: build/C/man5/proc.5:1826
9290 #, no-wrap
9291 msgid ""
9292 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
9293 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
9294 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
9295 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. type: TP
9299 #: build/C/man5/proc.5:1828
9300 #, no-wrap
9301 msgid "I</proc/net/igmp>"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. type: Plain text
9305 #: build/C/man5/proc.5:1833
9306 msgid ""
9307 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
9308 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
9309 msgstr ""
9310
9311 #. type: TP
9312 #: build/C/man5/proc.5:1833
9313 #, no-wrap
9314 msgid "I</proc/net/rarp>"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. type: Plain text
9318 #: build/C/man5/proc.5:1843
9319 msgid ""
9320 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
9321 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
9322 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
9323 "present."
9324 msgstr ""
9325
9326 #. type: TP
9327 #: build/C/man5/proc.5:1843
9328 #, no-wrap
9329 msgid "I</proc/net/raw>"
9330 msgstr ""
9331
9332 #.  .TP
9333 #.  .I /proc/net/route
9334 #.  No information, but looks similar to
9335 #.  .BR route (8).
9336 #. type: Plain text
9337 #: build/C/man5/proc.5:1863
9338 msgid ""
9339 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
9340 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9341 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
9342 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
9343 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9344 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9345 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9346 "the socket."
9347 msgstr ""
9348
9349 #. type: TP
9350 #: build/C/man5/proc.5:1863
9351 #, no-wrap
9352 msgid "I</proc/net/snmp>"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. type: Plain text
9356 #: build/C/man5/proc.5:1868
9357 msgid ""
9358 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
9359 "management information bases for an SNMP agent."
9360 msgstr ""
9361
9362 #. type: TP
9363 #: build/C/man5/proc.5:1868
9364 #, no-wrap
9365 msgid "I</proc/net/tcp>"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. type: Plain text
9369 #: build/C/man5/proc.5:1884
9370 msgid ""
9371 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
9372 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9373 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9374 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9375 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
9376 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
9377 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
9378 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
9379 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
9380 "creator of the socket."
9381 msgstr ""
9382
9383 #. type: TP
9384 #: build/C/man5/proc.5:1884
9385 #, no-wrap
9386 msgid "I</proc/net/udp>"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. type: Plain text
9390 #: build/C/man5/proc.5:1900
9391 msgid ""
9392 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
9393 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9394 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9395 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9396 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
9397 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9398 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9399 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9400 "the socket.  The format is:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: build/C/man5/proc.5:1908
9405 #, no-wrap
9406 msgid ""
9407 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
9408 "tm-E<gt>when uid\n"
9409 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
9410 "0\n"
9411 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
9412 "0\n"
9413 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
9414 "0>\n"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. type: TP
9418 #: build/C/man5/proc.5:1911
9419 #, no-wrap
9420 msgid "I</proc/net/unix>"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. type: Plain text
9424 #: build/C/man5/proc.5:1916
9425 msgid ""
9426 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
9427 "The format is:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. type: Plain text
9431 #: build/C/man5/proc.5:1922
9432 #, no-wrap
9433 msgid ""
9434 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
9435 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
9436 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. type: Plain text
9440 #: build/C/man5/proc.5:1934
9441 msgid ""
9442 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
9443 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
9444 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
9445 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
9446 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
9447 "bound path (if any) of the socket."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. type: TP
9451 #: build/C/man5/proc.5:1934
9452 #, no-wrap
9453 msgid "I</proc/partitions>"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:1938
9458 msgid ""
9459 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
9460 "blocks and partition name."
9461 msgstr ""
9462
9463 #. type: TP
9464 #: build/C/man5/proc.5:1938
9465 #, no-wrap
9466 msgid "I</proc/pci>"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man5/proc.5:1942
9471 msgid ""
9472 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
9473 "their configuration."
9474 msgstr ""
9475
9476 #.  FIXME /proc/sched_debug
9477 #.  .TP
9478 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
9479 #.  See also /proc/[pid]/sched
9480 #. type: Plain text
9481 #: build/C/man5/proc.5:1958
9482 msgid ""
9483 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
9484 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
9485 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
9486 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
9487 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
9488 "altogether since Linux 2.6.17."
9489 msgstr ""
9490
9491 #. type: TP
9492 #: build/C/man5/proc.5:1958
9493 #, no-wrap
9494 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man5/proc.5:1970
9499 msgid ""
9500 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
9501 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
9502 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
9503 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
9504 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
9505 "profiling interrupt frequency."
9506 msgstr ""
9507
9508 #. type: TP
9509 #: build/C/man5/proc.5:1970
9510 #, no-wrap
9511 msgid "I</proc/scsi>"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. type: Plain text
9515 #: build/C/man5/proc.5:1980
9516 msgid ""
9517 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
9518 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
9519 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
9520 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9521 "readable with B<cat>(1)."
9522 msgstr ""
9523
9524 #. type: Plain text
9525 #: build/C/man5/proc.5:1983
9526 msgid ""
9527 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
9528 "switch certain features on or off."
9529 msgstr ""
9530
9531 #. type: TP
9532 #: build/C/man5/proc.5:1983
9533 #, no-wrap
9534 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. type: Plain text
9538 #: build/C/man5/proc.5:1989
9539 msgid ""
9540 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
9541 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
9542 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
9543 "the list of known devices."
9544 msgstr ""
9545
9546 #. type: Plain text
9547 #: build/C/man5/proc.5:1991
9548 msgid "The command"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. type: Plain text
9552 #: build/C/man5/proc.5:1995
9553 #, no-wrap
9554 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. type: Plain text
9558 #: build/C/man5/proc.5:2003
9559 msgid ""
9560 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
9561 "If there is already a device known on this address or the address is "
9562 "invalid, an error will be returned."
9563 msgstr ""
9564
9565 #. type: TP
9566 #: build/C/man5/proc.5:2003
9567 #, no-wrap
9568 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. type: Plain text
9572 #: build/C/man5/proc.5:2013
9573 msgid ""
9574 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
9575 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
9576 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
9577 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
9578 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
9579 "named after the number the host was assigned during initialization."
9580 msgstr ""
9581
9582 #. type: Plain text
9583 #: build/C/man5/proc.5:2016
9584 msgid ""
9585 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
9586 "statistics, etc."
9587 msgstr ""
9588
9589 #. type: Plain text
9590 #: build/C/man5/proc.5:2023
9591 msgid ""
9592 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
9593 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
9594 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
9595 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
9596 "the scsi_debug driver."
9597 msgstr ""
9598
9599 #. type: TP
9600 #: build/C/man5/proc.5:2023
9601 #, no-wrap
9602 msgid "I</proc/self>"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. type: Plain text
9606 #: build/C/man5/proc.5:2031
9607 msgid ""
9608 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
9609 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
9610 "process."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. type: TP
9614 #: build/C/man5/proc.5:2031
9615 #, no-wrap
9616 msgid "I</proc/slabinfo>"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. type: Plain text
9620 #: build/C/man5/proc.5:2040
9621 msgid ""
9622 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is only "
9623 "present if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
9624 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. type: Plain text
9628 #: build/C/man5/proc.5:2050
9629 #, no-wrap
9630 msgid ""
9631 "cache-name\n"
9632 "num-active-objs\n"
9633 "total-objs\n"
9634 "object-size\n"
9635 "num-active-slabs\n"
9636 "total-slabs\n"
9637 "num-pages-per-slab\n"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. type: Plain text
9641 #: build/C/man5/proc.5:2056
9642 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
9643 msgstr ""
9644
9645 #. type: TP
9646 #: build/C/man5/proc.5:2056
9647 #, no-wrap
9648 msgid "I</proc/stat>"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. type: Plain text
9652 #: build/C/man5/proc.5:2062
9653 msgid ""
9654 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
9655 "include:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. type: TP
9659 #: build/C/man5/proc.5:2063
9660 #, no-wrap
9661 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
9662 msgstr ""
9663
9664 #.  1024 on Alpha and ia64
9665 #. type: Plain text
9666 #: build/C/man5/proc.5:2071
9667 msgid ""
9668 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
9669 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
9670 "that the system spent in various states:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. type: TP
9674 #: build/C/man5/proc.5:2072
9675 #, no-wrap
9676 msgid "I<user>"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. type: Plain text
9680 #: build/C/man5/proc.5:2075
9681 msgid "(1) Time spent in user mode."
9682 msgstr ""
9683
9684 #. type: TP
9685 #: build/C/man5/proc.5:2075
9686 #, no-wrap
9687 msgid "I<nice>"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. type: Plain text
9691 #: build/C/man5/proc.5:2078
9692 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
9693 msgstr ""
9694
9695 #. type: TP
9696 #: build/C/man5/proc.5:2078
9697 #, no-wrap
9698 msgid "I<system>"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. type: Plain text
9702 #: build/C/man5/proc.5:2081
9703 msgid "(3) Time spent in system mode."
9704 msgstr ""
9705
9706 #. type: TP
9707 #: build/C/man5/proc.5:2081
9708 #, no-wrap
9709 msgid "I<idle>"
9710 msgstr ""
9711
9712 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
9713 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
9714 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
9715 #. type: Plain text
9716 #: build/C/man5/proc.5:2091
9717 msgid ""
9718 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
9719 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
9720 msgstr ""
9721
9722 #. type: TP
9723 #: build/C/man5/proc.5:2091
9724 #, no-wrap
9725 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. type: Plain text
9729 #: build/C/man5/proc.5:2094
9730 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
9731 msgstr ""
9732
9733 #. type: TP
9734 #: build/C/man5/proc.5:2094
9735 #, no-wrap
9736 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. type: Plain text
9740 #: build/C/man5/proc.5:2097
9741 msgid "(6) Time servicing interrupts."
9742 msgstr ""
9743
9744 #. type: TP
9745 #: build/C/man5/proc.5:2097
9746 #, no-wrap
9747 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. type: Plain text
9751 #: build/C/man5/proc.5:2100
9752 msgid "(7) Time servicing softirqs."
9753 msgstr ""
9754
9755 #. type: TP
9756 #: build/C/man5/proc.5:2100
9757 #, no-wrap
9758 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. type: Plain text
9762 #: build/C/man5/proc.5:2104
9763 msgid ""
9764 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
9765 "running in a virtualized environment"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. type: TP
9769 #: build/C/man5/proc.5:2104
9770 #, no-wrap
9771 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
9775 #. type: Plain text
9776 #: build/C/man5/proc.5:2109
9777 msgid ""
9778 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
9779 "control of the Linux kernel."
9780 msgstr ""
9781
9782 #. type: TP
9783 #: build/C/man5/proc.5:2109
9784 #, no-wrap
9785 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
9789 #. type: Plain text
9790 #: build/C/man5/proc.5:2114
9791 msgid ""
9792 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
9793 "systems under the control of the Linux kernel)."
9794 msgstr ""
9795
9796 #. type: TP
9797 #: build/C/man5/proc.5:2115
9798 #, no-wrap
9799 msgid "I<page 5741 1808>"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man5/proc.5:2119
9804 msgid ""
9805 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
9806 "(from disk)."
9807 msgstr ""
9808
9809 #. type: TP
9810 #: build/C/man5/proc.5:2119
9811 #, no-wrap
9812 msgid "I<swap 1 0>"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. type: Plain text
9816 #: build/C/man5/proc.5:2122
9817 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
9818 msgstr ""
9819
9820 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
9821 #.        /proc/stat on 2.6:
9822 #. type: TP
9823 #: build/C/man5/proc.5:2122
9824 #, no-wrap
9825 msgid "I<intr 1462898>"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. type: Plain text
9829 #: build/C/man5/proc.5:2130
9830 msgid ""
9831 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
9832 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
9833 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
9834 "interrupt."
9835 msgstr ""
9836
9837 #. type: TP
9838 #: build/C/man5/proc.5:2130
9839 #, no-wrap
9840 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
9841 msgstr ""
9842
9843 #. type: Plain text
9844 #: build/C/man5/proc.5:2133
9845 msgid ""
9846 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
9847 "blks_written)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. type: Plain text
9851 #: build/C/man5/proc.5:2135
9852 msgid "(Linux 2.4 only)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. type: TP
9856 #: build/C/man5/proc.5:2135
9857 #, no-wrap
9858 msgid "I<ctxt 115315>"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. type: Plain text
9862 #: build/C/man5/proc.5:2138
9863 msgid "The number of context switches that the system underwent."
9864 msgstr ""
9865
9866 #. type: TP
9867 #: build/C/man5/proc.5:2138
9868 #, no-wrap
9869 msgid "I<btime 769041601>"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. type: Plain text
9873 #: build/C/man5/proc.5:2141
9874 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
9875 msgstr ""
9876
9877 #. type: TP
9878 #: build/C/man5/proc.5:2141
9879 #, no-wrap
9880 msgid "I<processes 86031>"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. type: Plain text
9884 #: build/C/man5/proc.5:2144
9885 msgid "Number of forks since boot."
9886 msgstr ""
9887
9888 #. type: TP
9889 #: build/C/man5/proc.5:2144
9890 #, no-wrap
9891 msgid "I<procs_running 6>"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. type: Plain text
9895 #: build/C/man5/proc.5:2148
9896 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. type: TP
9900 #: build/C/man5/proc.5:2148
9901 #, no-wrap
9902 msgid "I<procs_blocked 2>"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. type: Plain text
9906 #: build/C/man5/proc.5:2152
9907 msgid ""
9908 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
9909 "onward.)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. type: TP
9913 #: build/C/man5/proc.5:2153
9914 #, no-wrap
9915 msgid "I</proc/swaps>"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. type: Plain text
9919 #: build/C/man5/proc.5:2158
9920 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #. type: TP
9924 #: build/C/man5/proc.5:2158
9925 #, no-wrap
9926 msgid "I</proc/sys>"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. type: Plain text
9930 #: build/C/man5/proc.5:2166
9931 msgid ""
9932 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
9933 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
9934 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
9935 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
9936 msgstr ""
9937
9938 #. type: TP
9939 #: build/C/man5/proc.5:2166
9940 #, no-wrap
9941 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
9942 msgstr ""
9943
9944 #.  On some systems, it is not present.
9945 #. type: Plain text
9946 #: build/C/man5/proc.5:2173
9947 msgid ""
9948 "This directory may contain files with application binary information.  See "
9949 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
9950 "information."
9951 msgstr ""
9952
9953 #. type: TP
9954 #: build/C/man5/proc.5:2173
9955 #, no-wrap
9956 msgid "I</proc/sys/debug>"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. type: Plain text
9960 #: build/C/man5/proc.5:2176 build/C/man5/proc.5:2974
9961 msgid "This directory may be empty."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. type: TP
9965 #: build/C/man5/proc.5:2176
9966 #, no-wrap
9967 msgid "I</proc/sys/dev>"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. type: Plain text
9971 #: build/C/man5/proc.5:2182
9972 msgid ""
9973 "This directory contains device-specific information (e.g., "
9974 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
9975 msgstr ""
9976
9977 #. type: TP
9978 #: build/C/man5/proc.5:2182
9979 #, no-wrap
9980 msgid "I</proc/sys/fs>"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. type: Plain text
9984 #: build/C/man5/proc.5:2186
9985 msgid ""
9986 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
9987 "related to file systems."
9988 msgstr ""
9989
9990 #. type: TP
9991 #: build/C/man5/proc.5:2186
9992 #, no-wrap
9993 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. type: Plain text
9997 #: build/C/man5/proc.5:2191
9998 msgid ""
9999 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
10000 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
10001 msgstr ""
10002
10003 #. type: TP
10004 #: build/C/man5/proc.5:2191
10005 #, no-wrap
10006 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. type: Plain text
10010 #: build/C/man5/proc.5:2199
10011 msgid ""
10012 "This file contains information about the status of the directory cache "
10013 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
10014 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
10015 "two dummy values."
10016 msgstr ""
10017
10018 #. type: Plain text
10019 #: build/C/man5/proc.5:2204
10020 msgid ""
10021 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
10022 "field is unused in Linux 2.2."
10023 msgstr ""
10024
10025 #. type: Plain text
10026 #: build/C/man5/proc.5:2207
10027 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
10028 msgstr ""
10029
10030 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10031 #. type: Plain text
10032 #: build/C/man5/proc.5:2212
10033 msgid ""
10034 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
10035 "reclaimed when memory is short."
10036 msgstr ""
10037
10038 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10039 #. type: Plain text
10040 #: build/C/man5/proc.5:2217
10041 msgid ""
10042 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
10043 "and the dcache isn't pruned yet."
10044 msgstr ""
10045
10046 #. type: TP
10047 #: build/C/man5/proc.5:2218
10048 #, no-wrap
10049 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. type: Plain text
10053 #: build/C/man5/proc.5:2227
10054 msgid ""
10055 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
10056 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
10057 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. type: TP
10061 #: build/C/man5/proc.5:2227
10062 #, no-wrap
10063 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. type: Plain text
10067 #: build/C/man5/proc.5:2234
10068 msgid ""
10069 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
10070 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
10071 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
10072 "users, you might want to raise the limit."
10073 msgstr ""
10074
10075 #. type: TP
10076 #: build/C/man5/proc.5:2234
10077 #, no-wrap
10078 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. type: Plain text
10082 #: build/C/man5/proc.5:2238
10083 msgid ""
10084 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
10085 "free disk quota entries."
10086 msgstr ""
10087
10088 #. type: TP
10089 #: build/C/man5/proc.5:2238
10090 #, no-wrap
10091 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. type: Plain text
10095 #: build/C/man5/proc.5:2247
10096 msgid ""
10097 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
10098 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
10099 "further details, see B<epoll>(7)."
10100 msgstr ""
10101
10102 #. type: TP
10103 #: build/C/man5/proc.5:2247
10104 #, no-wrap
10105 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. type: Plain text
10109 #: build/C/man5/proc.5:2260
10110 msgid ""
10111 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
10112 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
10113 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
10114 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
10115 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
10116 "reached\"), try increasing this value:"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. type: Plain text
10120 #: build/C/man5/proc.5:2266
10121 #, no-wrap
10122 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. type: Plain text
10126 #: build/C/man5/proc.5:2273
10127 msgid ""
10128 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
10129 "be placed in I<file-max>."
10130 msgstr ""
10131
10132 #. type: Plain text
10133 #: build/C/man5/proc.5:2282
10134 msgid ""
10135 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
10136 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
10137 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
10138 msgstr ""
10139
10140 #. type: Plain text
10141 #: build/C/man5/proc.5:2288
10142 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
10143 msgstr ""
10144
10145 #. type: TP
10146 #: build/C/man5/proc.5:2288
10147 #, no-wrap
10148 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. type: Plain text
10152 #: build/C/man5/proc.5:2307
10153 msgid ""
10154 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
10155 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
10156 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
10157 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
10158 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
10159 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
10160 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
10161 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
10162 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
10163 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
10164 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
10165 "zero."
10166 msgstr ""
10167
10168 #. type: TP
10169 #: build/C/man5/proc.5:2307
10170 #, no-wrap
10171 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. type: Plain text
10175 #: build/C/man5/proc.5:2317
10176 msgid ""
10177 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
10178 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
10179 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
10180 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
10181 "need to increase this value."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. type: TP
10185 #: build/C/man5/proc.5:2317
10186 #, no-wrap
10187 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. type: Plain text
10191 #: build/C/man5/proc.5:2321
10192 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
10193 msgstr ""
10194
10195 #. type: TP
10196 #: build/C/man5/proc.5:2321
10197 #, no-wrap
10198 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. type: Plain text
10202 #: build/C/man5/proc.5:2342
10203 msgid ""
10204 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
10205 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
10206 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
10207 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
10208 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
10209 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
10210 "instead of allocating more."
10211 msgstr ""
10212
10213 #. type: TP
10214 #: build/C/man5/proc.5:2342
10215 #, no-wrap
10216 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. type: Plain text
10220 #: build/C/man5/proc.5:2351
10221 msgid ""
10222 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
10223 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
10224 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
10225 "B<inotify>(7)."
10226 msgstr ""
10227
10228 #. type: TP
10229 #: build/C/man5/proc.5:2351
10230 #, no-wrap
10231 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. type: Plain text
10235 #: build/C/man5/proc.5:2360
10236 msgid ""
10237 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
10238 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
10239 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
10240 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
10241 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
10242 msgstr ""
10243
10244 #. type: TP
10245 #: build/C/man5/proc.5:2360
10246 #, no-wrap
10247 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. type: Plain text
10251 #: build/C/man5/proc.5:2367
10252 msgid ""
10253 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
10254 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
10255 "A nonzero value enables leases."
10256 msgstr ""
10257
10258 #. type: TP
10259 #: build/C/man5/proc.5:2367
10260 #, no-wrap
10261 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. type: Plain text
10265 #: build/C/man5/proc.5:2375
10266 msgid ""
10267 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
10268 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
10269 "B<mq_overview>(7)  for details."
10270 msgstr ""
10271
10272 #. type: TP
10273 #: build/C/man5/proc.5:2375
10274 #, no-wrap
10275 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. type: Plain text
10279 #: build/C/man5/proc.5:2385
10280 msgid ""
10281 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
10282 "default is 65534.  Some file systems only support 16-bit UIDs and GIDs, "
10283 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
10284 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
10285 "translated to the overflow value before being written to disk."
10286 msgstr ""
10287
10288 #. type: TP
10289 #: build/C/man5/proc.5:2385
10290 #, no-wrap
10291 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. type: Plain text
10295 #: build/C/man5/proc.5:2399
10296 msgid ""
10297 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
10298 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
10299 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
10300 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
10301 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
10302 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
10303 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
10304 "file is the system page size."
10305 msgstr ""
10306
10307 #. type: TP
10308 #: build/C/man5/proc.5:2399
10309 #, no-wrap
10310 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
10311 msgstr ""
10312
10313 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10314 #. type: Plain text
10315 #: build/C/man5/proc.5:2408
10316 msgid ""
10317 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
10318 "of hard links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10319 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
10320 "file only if one of the following conditions is true:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. type: Plain text
10324 #: build/C/man5/proc.5:2413
10325 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
10326 msgstr ""
10327
10328 #. type: Plain text
10329 #: build/C/man5/proc.5:2419
10330 msgid ""
10331 "The file system UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
10332 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's file "
10333 "system UID is normally the same as its effective UID)."
10334 msgstr ""
10335
10336 #. type: Plain text
10337 #: build/C/man5/proc.5:2421
10338 msgid "All of the following conditions are true:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. type: Plain text
10342 #: build/C/man5/proc.5:2424
10343 msgid "the target is a regular file;"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. type: Plain text
10347 #: build/C/man5/proc.5:2426
10348 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. type: Plain text
10352 #: build/C/man5/proc.5:2429
10353 msgid ""
10354 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
10355 "permission bits enabled; and"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. type: Plain text
10359 #: build/C/man5/proc.5:2433
10360 msgid ""
10361 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
10362 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
10363 msgstr ""
10364
10365 #. type: Plain text
10366 #: build/C/man5/proc.5:2449
10367 msgid ""
10368 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
10369 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
10370 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
10371 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
10372 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
10373 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
10374 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
10375 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
10376 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
10377 msgstr ""
10378
10379 #. type: TP
10380 #: build/C/man5/proc.5:2449
10381 #, no-wrap
10382 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
10383 msgstr ""
10384
10385 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10386 #. type: Plain text
10387 #: build/C/man5/proc.5:2457
10388 msgid ""
10389 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
10390 "symbolic links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10391 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
10392 "following circumstances:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. type: Plain text
10396 #: build/C/man5/proc.5:2464
10397 msgid ""
10398 "the file system UID of the process following the link matches the owner "
10399 "(UID) of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
10400 "file system UID is normally the same as its effective UID);"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. type: Plain text
10404 #: build/C/man5/proc.5:2466
10405 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. type: Plain text
10409 #: build/C/man5/proc.5:2468
10410 msgid "the symbolic link and and its parent directory have the same owner (UID)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. type: Plain text
10414 #: build/C/man5/proc.5:2475
10415 msgid ""
10416 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
10417 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
10418 msgstr ""
10419
10420 #. type: Plain text
10421 #: build/C/man5/proc.5:2479
10422 msgid ""
10423 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
10424 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
10425 "races when accessing symbolic links."
10426 msgstr ""
10427
10428 #. type: TP
10429 #: build/C/man5/proc.5:2479
10430 #, no-wrap
10431 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
10432 msgstr ""
10433
10434 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
10435 #. type: Plain text
10436 #: build/C/man5/proc.5:2485
10437 msgid ""
10438 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
10439 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
10440 "integer values can be specified:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. type: TP
10444 #: build/C/man5/proc.5:2486
10445 #, no-wrap
10446 msgid "I<0\\ (default)>"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. type: Plain text
10450 #: build/C/man5/proc.5:2495
10451 msgid ""
10452 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
10453 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
10454 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
10455 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
10456 "enabled."
10457 msgstr ""
10458
10459 #. type: TP
10460 #: build/C/man5/proc.5:2495
10461 #, no-wrap
10462 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. type: Plain text
10466 #: build/C/man5/proc.5:2502
10467 msgid ""
10468 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the file "
10469 "system user ID of the dumping process and no security is applied.  This is "
10470 "intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
10471 msgstr ""
10472
10473 #. type: TP
10474 #: build/C/man5/proc.5:2502
10475 #, no-wrap
10476 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. type: Plain text
10480 #: build/C/man5/proc.5:2511
10481 msgid ""
10482 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
10483 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
10484 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
10485 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
10486 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
10487 msgstr ""
10488
10489 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
10490 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
10491 #. type: Plain text
10492 #: build/C/man5/proc.5:2522
10493 msgid ""
10494 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
10495 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
10496 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
10497 "follow these rules, and no core dump will be produced."
10498 msgstr ""
10499
10500 #. type: TP
10501 #: build/C/man5/proc.5:2523
10502 #, no-wrap
10503 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. type: Plain text
10507 #: build/C/man5/proc.5:2534
10508 msgid ""
10509 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
10510 "number of mounted file systems the kernel can have.  You only need to "
10511 "increase I<super-max> if you need to mount more file systems than the "
10512 "current value in I<super-max> allows you to."
10513 msgstr ""
10514
10515 #. type: TP
10516 #: build/C/man5/proc.5:2534
10517 #, no-wrap
10518 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. type: Plain text
10522 #: build/C/man5/proc.5:2538
10523 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
10524 msgstr ""
10525
10526 #. type: TP
10527 #: build/C/man5/proc.5:2538
10528 #, no-wrap
10529 msgid "I</proc/sys/kernel>"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. type: Plain text
10533 #: build/C/man5/proc.5:2542
10534 msgid ""
10535 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
10536 "described below."
10537 msgstr ""
10538
10539 #. type: TP
10540 #: build/C/man5/proc.5:2542
10541 #, no-wrap
10542 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. type: Plain text
10546 #: build/C/man5/proc.5:2566
10547 msgid ""
10548 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
10549 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
10550 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
10551 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
10552 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
10553 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
10554 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
10555 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
10556 "amount of free space valid for 30 seconds."
10557 msgstr ""
10558
10559 #. type: TP
10560 #: build/C/man5/proc.5:2566
10561 #, no-wrap
10562 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. type: Plain text
10566 #: build/C/man5/proc.5:2578
10567 msgid ""
10568 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
10569 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
10570 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
10571 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
10572 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
10573 msgstr ""
10574
10575 #. type: TP
10576 #: build/C/man5/proc.5:2578
10577 #, no-wrap
10578 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. type: TP
10582 #: build/C/man5/proc.5:2582
10583 #, no-wrap
10584 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. type: TP
10588 #: build/C/man5/proc.5:2586
10589 #, no-wrap
10590 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. type: Plain text
10594 #: build/C/man5/proc.5:2601
10595 msgid ""
10596 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
10597 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
10598 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
10599 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
10600 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
10601 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
10602 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
10603 "program to decide what to do with it."
10604 msgstr ""
10605
10606 #. type: TP
10607 #: build/C/man5/proc.5:2601
10608 #, no-wrap
10609 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
10610 msgstr ""
10611
10612 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10613 #. type: Plain text
10614 #: build/C/man5/proc.5:2614
10615 msgid ""
10616 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
10617 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
10618 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
10619 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
10620 "may change the value in this file."
10621 msgstr ""
10622
10623 #. type: TP
10624 #: build/C/man5/proc.5:2614
10625 #, no-wrap
10626 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. type: Plain text
10630 #: build/C/man5/proc.5:2622
10631 msgid ""
10632 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
10633 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
10634 "that is:"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. type: Plain text
10638 #: build/C/man5/proc.5:2627
10639 #, no-wrap
10640 msgid ""
10641 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
10642 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. type: Plain text
10646 #: build/C/man5/proc.5:2631
10647 msgid "has the same effect as"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. type: Plain text
10651 #: build/C/man5/proc.5:2636
10652 #, no-wrap
10653 msgid ""
10654 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
10655 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. type: Plain text
10659 #: build/C/man5/proc.5:2649
10660 msgid ""
10661 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
10662 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
10663 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
10664 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
10665 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
10666 msgstr ""
10667
10668 #. type: TP
10669 #: build/C/man5/proc.5:2649
10670 #, no-wrap
10671 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. type: Plain text
10675 #: build/C/man5/proc.5:2655
10676 msgid ""
10677 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
10678 "in this file is I</sbin/hotplug>."
10679 msgstr ""
10680
10681 #. type: TP
10682 #: build/C/man5/proc.5:2655
10683 #, no-wrap
10684 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: Plain text
10688 #: build/C/man5/proc.5:2663
10689 msgid ""
10690 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
10691 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
10692 "system hits the idle loop."
10693 msgstr ""
10694
10695 #. type: TP
10696 #: build/C/man5/proc.5:2663
10697 #, no-wrap
10698 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
10699 msgstr ""
10700
10701 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
10702 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
10703 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10704 #. type: Plain text
10705 #: build/C/man5/proc.5:2688
10706 msgid ""
10707 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
10708 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
10709 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
10710 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
10711 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
10712 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
10713 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
10714 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
10715 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
10716 msgstr ""
10717
10718 #. type: TP
10719 #: build/C/man5/proc.5:2688
10720 #, no-wrap
10721 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. type: Plain text
10725 #: build/C/man5/proc.5:2695
10726 msgid ""
10727 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
10728 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
10729 msgstr ""
10730
10731 #. type: TP
10732 #: build/C/man5/proc.5:2695
10733 #, no-wrap
10734 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. type: Plain text
10738 #: build/C/man5/proc.5:2708
10739 msgid ""
10740 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
10741 "is I</sbin/modprobe>.  The file is only present if the kernel is built with "
10742 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
10743 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
10744 "I<Documentation/kmod.txt> (only present in kernel 2.4 and earlier)."
10745 msgstr ""
10746
10747 #. type: TP
10748 #: build/C/man5/proc.5:2708
10749 #, no-wrap
10750 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
10751 msgstr ""
10752
10753 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
10754 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
10755 #. type: Plain text
10756 #: build/C/man5/proc.5:2720
10757 msgid ""
10758 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
10759 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
10760 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
10761 "toggle cannot be set back to false.  The file is only present if the kernel "
10762 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
10763 msgstr ""
10764
10765 #. type: TP
10766 #: build/C/man5/proc.5:2720
10767 #, no-wrap
10768 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: Plain text
10772 #: build/C/man5/proc.5:2725
10773 msgid ""
10774 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
10775 "in a single message written on a System V message queue."
10776 msgstr ""
10777
10778 #. type: TP
10779 #: build/C/man5/proc.5:2725
10780 #, no-wrap
10781 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni>"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. type: Plain text
10785 #: build/C/man5/proc.5:2730
10786 msgid ""
10787 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
10788 "identifiers.  (This file is only present in Linux 2.4 onward.)"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. type: TP
10792 #: build/C/man5/proc.5:2730
10793 #, no-wrap
10794 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. type: Plain text
10798 #: build/C/man5/proc.5:2739
10799 msgid ""
10800 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
10801 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
10802 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
10803 "written to the message queue."
10804 msgstr ""
10805
10806 #. type: TP
10807 #: build/C/man5/proc.5:2739
10808 #, no-wrap
10809 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. type: Plain text
10813 #: build/C/man5/proc.5:2744
10814 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
10815 msgstr ""
10816
10817 #. type: TP
10818 #: build/C/man5/proc.5:2744
10819 #, no-wrap
10820 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. type: Plain text
10824 #: build/C/man5/proc.5:2750
10825 msgid ""
10826 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
10827 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
10828 msgstr ""
10829
10830 #. type: TP
10831 #: build/C/man5/proc.5:2750
10832 #, no-wrap
10833 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. type: Plain text
10837 #: build/C/man5/proc.5:2759
10838 msgid ""
10839 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
10840 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
10841 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
10842 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
10843 msgstr ""
10844
10845 #. type: TP
10846 #: build/C/man5/proc.5:2759
10847 #, no-wrap
10848 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. type: Plain text
10852 #: build/C/man5/proc.5:2771
10853 msgid ""
10854 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
10855 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
10856 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
10857 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
10858 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
10859 "rebooted."
10860 msgstr ""
10861
10862 #. type: TP
10863 #: build/C/man5/proc.5:2771
10864 #, no-wrap
10865 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
10866 msgstr ""
10867
10868 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
10869 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
10870 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
10871 #. type: Plain text
10872 #: build/C/man5/proc.5:2787
10873 msgid ""
10874 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
10875 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
10876 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
10877 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
10878 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
10879 "approximately 4 million)."
10880 msgstr ""
10881
10882 #. type: TP
10883 #: build/C/man5/proc.5:2787
10884 #, no-wrap
10885 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. type: Plain text
10889 #: build/C/man5/proc.5:2793
10890 msgid ""
10891 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
10892 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
10893 msgstr ""
10894
10895 #. type: TP
10896 #: build/C/man5/proc.5:2793
10897 #, no-wrap
10898 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. type: Plain text
10902 #: build/C/man5/proc.5:2819
10903 msgid ""
10904 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
10905 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
10906 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
10907 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
10908 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
10909 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
10910 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
10911 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
10912 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
10913 "value for I<console_loglevel>."
10914 msgstr ""
10915
10916 #. type: TP
10917 #: build/C/man5/proc.5:2819
10918 #, no-wrap
10919 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. type: Plain text
10923 #: build/C/man5/proc.5:2825
10924 msgid ""
10925 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
10926 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
10927 msgstr ""
10928
10929 #. type: TP
10930 #: build/C/man5/proc.5:2825
10931 #, no-wrap
10932 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. type: Plain text
10936 #: build/C/man5/proc.5:2828
10937 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
10938 msgstr ""
10939
10940 #. type: TP
10941 #: build/C/man5/proc.5:2828
10942 #, no-wrap
10943 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. type: Plain text
10947 #: build/C/man5/proc.5:2832
10948 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
10949 msgstr ""
10950
10951 #. type: TP
10952 #: build/C/man5/proc.5:2832
10953 #, no-wrap
10954 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. type: Plain text
10958 #: build/C/man5/proc.5:2840
10959 msgid ""
10960 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
10961 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
10962 msgstr ""
10963
10964 #. type: TP
10965 #: build/C/man5/proc.5:2840
10966 #, no-wrap
10967 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. type: Plain text
10971 #: build/C/man5/proc.5:2844
10972 msgid ""
10973 "This file is documented in the Linux kernel source file "
10974 "I<Documentation/initrd.txt>."
10975 msgstr ""
10976
10977 #. type: TP
10978 #: build/C/man5/proc.5:2844
10979 #, no-wrap
10980 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
10981 msgstr ""
10982
10983 #. type: Plain text
10984 #: build/C/man5/proc.5:2850
10985 msgid ""
10986 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
10987 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. type: TP
10991 #: build/C/man5/proc.5:2850
10992 #, no-wrap
10993 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
10994 msgstr ""
10995
10996 #. type: Plain text
10997 #: build/C/man5/proc.5:2857
10998 msgid ""
10999 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
11000 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
11001 "that can be outstanding in the system."
11002 msgstr ""
11003
11004 #. type: TP
11005 #: build/C/man5/proc.5:2857
11006 #, no-wrap
11007 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. type: Plain text
11011 #: build/C/man5/proc.5:2861
11012 msgid ""
11013 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
11014 "POSIX real-time signals currently queued."
11015 msgstr ""
11016
11017 #. type: TP
11018 #: build/C/man5/proc.5:2861
11019 #, no-wrap
11020 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. type: Plain text
11024 #: build/C/man5/proc.5:2865
11025 msgid ""
11026 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
11027 "These fields are, in order:"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. type: IP
11031 #: build/C/man5/proc.5:2866
11032 #, no-wrap
11033 msgid "SEMMSL"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. type: Plain text
11037 #: build/C/man5/proc.5:2868
11038 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
11039 msgstr ""
11040
11041 #. type: IP
11042 #: build/C/man5/proc.5:2868
11043 #, no-wrap
11044 msgid "SEMMNS"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. type: Plain text
11048 #: build/C/man5/proc.5:2870
11049 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
11050 msgstr ""
11051
11052 #. type: IP
11053 #: build/C/man5/proc.5:2870
11054 #, no-wrap
11055 msgid "SEMOPM"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. type: Plain text
11059 #: build/C/man5/proc.5:2874
11060 msgid ""
11061 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
11062 "call."
11063 msgstr ""
11064
11065 #. type: IP
11066 #: build/C/man5/proc.5:2874
11067 #, no-wrap
11068 msgid "SEMMNI"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. type: Plain text
11072 #: build/C/man5/proc.5:2876
11073 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
11074 msgstr ""
11075
11076 #. type: TP
11077 #: build/C/man5/proc.5:2877
11078 #, no-wrap
11079 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. type: Plain text
11083 #: build/C/man5/proc.5:2888
11084 msgid ""
11085 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
11086 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
11087 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
11088 "there shouldn't be any reason to change this value."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: TP
11092 #: build/C/man5/proc.5:2888
11093 #, no-wrap
11094 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. type: Plain text
11098 #: build/C/man5/proc.5:2893
11099 msgid ""
11100 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
11101 "System V shared memory."
11102 msgstr ""
11103
11104 #. type: TP
11105 #: build/C/man5/proc.5:2893
11106 #, no-wrap
11107 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. type: Plain text
11111 #: build/C/man5/proc.5:2903
11112 msgid ""
11113 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
11114 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
11115 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
11116 "defaults to B<SHMMAX>."
11117 msgstr ""
11118
11119 #. type: TP
11120 #: build/C/man5/proc.5:2903
11121 #, no-wrap
11122 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni>"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. type: Plain text
11126 #: build/C/man5/proc.5:2909
11127 msgid ""
11128 "(available in Linux 2.4 and onward)  This file specifies the system-wide "
11129 "maximum number of System V shared memory segments that can be created."
11130 msgstr ""
11131
11132 #. type: TP
11133 #: build/C/man5/proc.5:2909
11134 #, no-wrap
11135 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. type: Plain text
11139 #: build/C/man5/proc.5:2918
11140 msgid ""
11141 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
11142 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
11143 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
11144 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
11145 "case any more).  Possible values in this file are:"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. type: Plain text
11149 #: build/C/man5/proc.5:2930
11150 #, no-wrap
11151 msgid ""
11152 "   0 - disable sysrq completely\n"
11153 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
11154 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
11155 "          2 - enable control of console logging level\n"
11156 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
11157 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
11158 "         16 - enable sync command\n"
11159 "         32 - enable remount read-only\n"
11160 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
11161 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
11162 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. type: Plain text
11166 #: build/C/man5/proc.5:2936
11167 msgid ""
11168 "This file is only present if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
11169 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
11170 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11171 msgstr ""
11172
11173 #. type: TP
11174 #: build/C/man5/proc.5:2936
11175 #, no-wrap
11176 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. type: Plain text
11180 #: build/C/man5/proc.5:2939
11181 msgid "This file contains a string like:"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. type: Plain text
11185 #: build/C/man5/proc.5:2941
11186 #, no-wrap
11187 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. type: Plain text
11191 #: build/C/man5/proc.5:2945
11192 msgid ""
11193 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
11194 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. type: TP
11198 #: build/C/man5/proc.5:2945
11199 #, no-wrap
11200 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. type: Plain text
11204 #: build/C/man5/proc.5:2949
11205 msgid ""
11206 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
11207 "that can be created on the system."
11208 msgstr ""
11209
11210 #. type: TP
11211 #: build/C/man5/proc.5:2949
11212 #, no-wrap
11213 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
11214 msgstr ""
11215
11216 #. type: Plain text
11217 #: build/C/man5/proc.5:2955
11218 msgid ""
11219 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
11220 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
11221 msgstr ""
11222
11223 #. type: TP
11224 #: build/C/man5/proc.5:2955
11225 #, no-wrap
11226 msgid "I</proc/sys/net>"
11227 msgstr ""
11228
11229 #. type: Plain text
11230 #: build/C/man5/proc.5:2962
11231 msgid ""
11232 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
11233 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
11234 msgstr ""
11235
11236 #. type: TP
11237 #: build/C/man5/proc.5:2962
11238 #, no-wrap
11239 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. type: Plain text
11243 #: build/C/man5/proc.5:2971
11244 msgid ""
11245 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
11246 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
11247 msgstr ""
11248
11249 #. type: TP
11250 #: build/C/man5/proc.5:2971
11251 #, no-wrap
11252 msgid "I</proc/sys/proc>"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. type: TP
11256 #: build/C/man5/proc.5:2974
11257 #, no-wrap
11258 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. type: Plain text
11262 #: build/C/man5/proc.5:2979
11263 msgid ""
11264 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
11265 "(NFS).  On some systems, it is not present."
11266 msgstr ""
11267
11268 #. type: TP
11269 #: build/C/man5/proc.5:2979
11270 #, no-wrap
11271 msgid "I</proc/sys/vm>"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. type: Plain text
11275 #: build/C/man5/proc.5:2983
11276 msgid ""
11277 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
11278 "management."
11279 msgstr ""
11280
11281 #. type: TP
11282 #: build/C/man5/proc.5:2983
11283 #, no-wrap
11284 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. type: Plain text
11288 #: build/C/man5/proc.5:2987
11289 msgid ""
11290 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
11291 "inodes from memory, causing that memory to become free."
11292 msgstr ""
11293
11294 #. type: Plain text
11295 #: build/C/man5/proc.5:2994
11296 msgid ""
11297 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11298 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11299 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
11300 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
11301 msgstr ""
11302
11303 #. type: Plain text
11304 #: build/C/man5/proc.5:3000
11305 msgid ""
11306 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
11307 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
11308 msgstr ""
11309
11310 #. type: TP
11311 #: build/C/man5/proc.5:3000
11312 #, no-wrap
11313 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
11317 #. type: Plain text
11318 #: build/C/man5/proc.5:3005
11319 msgid ""
11320 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
11321 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
11322 msgstr ""
11323
11324 #. type: TP
11325 #: build/C/man5/proc.5:3005
11326 #, no-wrap
11327 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11331 #. type: Plain text
11332 #: build/C/man5/proc.5:3017
11333 msgid ""
11334 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
11335 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
11336 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
11337 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
11338 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
11339 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
11340 "corruptions from propagating."
11341 msgstr ""
11342
11343 #. type: Plain text
11344 #: build/C/man5/proc.5:3019
11345 msgid "The file has one of the following values:"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: IP
11349 #: build/C/man5/proc.5:3020 build/C/man5/proc.5:3057
11350 #, no-wrap
11351 msgid "1:"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. type: Plain text
11355 #: build/C/man5/proc.5:3025
11356 msgid ""
11357 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
11358 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
11359 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
11360 "works for the majority of user pages."
11361 msgstr ""
11362
11363 #. type: IP
11364 #: build/C/man5/proc.5:3025 build/C/man5/proc.5:3059
11365 #, no-wrap
11366 msgid "0:"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. type: Plain text
11370 #: build/C/man5/proc.5:3028
11371 msgid ""
11372 "Only unmap the corrupted page from all processes and only kill a process who "
11373 "tries to access it."
11374 msgstr ""
11375
11376 #. type: Plain text
11377 #: build/C/man5/proc.5:3039
11378 msgid ""
11379 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
11380 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
11381 "B<sigaction>(2)  for more details."
11382 msgstr ""
11383
11384 #. type: Plain text
11385 #: build/C/man5/proc.5:3042
11386 msgid ""
11387 "This feature is only active on architectures/platforms with advanced machine "
11388 "check handling and depends on the hardware capabilities."
11389 msgstr ""
11390
11391 #. type: Plain text
11392 #: build/C/man5/proc.5:3049
11393 msgid ""
11394 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
11395 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
11396 msgstr ""
11397
11398 #. type: Plain text
11399 #: build/C/man5/proc.5:3052 build/C/man5/proc.5:3065
11400 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
11401 msgstr ""
11402
11403 #. type: TP
11404 #: build/C/man5/proc.5:3052
11405 #, no-wrap
11406 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11410 #. type: Plain text
11411 #: build/C/man5/proc.5:3056
11412 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. type: Plain text
11416 #: build/C/man5/proc.5:3059
11417 msgid "Attempt recovery."
11418 msgstr ""
11419
11420 #. type: Plain text
11421 #: build/C/man5/proc.5:3061
11422 msgid "Always panic on a memory failure."
11423 msgstr ""
11424
11425 #. type: TP
11426 #: build/C/man5/proc.5:3065
11427 #, no-wrap
11428 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11432 #. type: Plain text
11433 #: build/C/man5/proc.5:3080
11434 msgid ""
11435 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
11436 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
11437 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
11438 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
11439 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
11440 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
11441 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
11442 msgstr ""
11443
11444 #. type: Plain text
11445 #: build/C/man5/proc.5:3086
11446 msgid ""
11447 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
11448 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
11449 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
11450 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
11451 "be desired."
11452 msgstr ""
11453
11454 #. type: Plain text
11455 #: build/C/man5/proc.5:3089
11456 msgid ""
11457 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
11458 "actually kills a memory-hogging task."
11459 msgstr ""
11460
11461 #. type: Plain text
11462 #: build/C/man5/proc.5:3091 build/C/man5/proc.5:3112
11463 msgid "The default value is 0."
11464 msgstr ""
11465
11466 #. type: TP
11467 #: build/C/man5/proc.5:3091
11468 #, no-wrap
11469 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11473 #. type: Plain text
11474 #: build/C/man5/proc.5:3096
11475 msgid ""
11476 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
11477 "situations."
11478 msgstr ""
11479
11480 #. type: Plain text
11481 #: build/C/man5/proc.5:3101
11482 msgid ""
11483 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
11484 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
11485 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
11486 "killed."
11487 msgstr ""
11488
11489 #. type: Plain text
11490 #: build/C/man5/proc.5:3105
11491 msgid ""
11492 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
11493 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
11494 "tasklist scan."
11495 msgstr ""
11496
11497 #. type: Plain text
11498 #: build/C/man5/proc.5:3110
11499 msgid ""
11500 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
11501 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
11502 msgstr ""
11503
11504 #. type: TP
11505 #: build/C/man5/proc.5:3112
11506 #, no-wrap
11507 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. type: Plain text
11511 #: build/C/man5/proc.5:3116
11512 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. type: Plain text
11516 #: build/C/man5/proc.5:3119
11517 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. type: Plain text
11521 #: build/C/man5/proc.5:3121
11522 msgid "1: always overcommit, never check"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. type: Plain text
11526 #: build/C/man5/proc.5:3123
11527 msgid "2: always check, never overcommit"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. type: Plain text
11531 #: build/C/man5/proc.5:3137
11532 msgid ""
11533 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
11534 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
11535 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
11536 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
11537 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
11538 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
11539 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
11540 msgstr ""
11541
11542 #. type: TP
11543 #: build/C/man5/proc.5:3137
11544 #, no-wrap
11545 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. type: Plain text
11549 #: build/C/man5/proc.5:3141
11550 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
11551 msgstr ""
11552
11553 #. type: TP
11554 #: build/C/man5/proc.5:3141
11555 #, no-wrap
11556 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
11560 #. type: Plain text
11561 #: build/C/man5/proc.5:3146
11562 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
11563 msgstr ""
11564
11565 #. type: Plain text
11566 #: build/C/man5/proc.5:3151
11567 msgid ""
11568 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
11569 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
11570 "the system will survive."
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: Plain text
11574 #: build/C/man5/proc.5:3166
11575 msgid ""
11576 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
11577 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
11578 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
11579 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
11580 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
11581 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
11582 "have reached an out-of-memory situation yet."
11583 msgstr ""
11584
11585 #. type: Plain text
11586 #: build/C/man5/proc.5:3169
11587 msgid ""
11588 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
11589 "out-of-memory condition occurs."
11590 msgstr ""
11591
11592 #. type: Plain text
11593 #: build/C/man5/proc.5:3173
11594 msgid ""
11595 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
11596 "either according to your policy of failover."
11597 msgstr ""
11598
11599 #. type: TP
11600 #: build/C/man5/proc.5:3173
11601 #, no-wrap
11602 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
11603 msgstr ""
11604
11605 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11606 #. type: Plain text
11607 #: build/C/man5/proc.5:3181
11608 msgid ""
11609 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
11610 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
11611 "aggressiveness.  The default value is 60."
11612 msgstr ""
11613
11614 #. type: TP
11615 #: build/C/man5/proc.5:3181
11616 #, no-wrap
11617 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. type: Plain text
11621 #: build/C/man5/proc.5:3190
11622 msgid ""
11623 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
11624 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
11625 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally only writable by "
11626 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
11627 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11628 msgstr ""
11629
11630 #. type: TP
11631 #: build/C/man5/proc.5:3190
11632 #, no-wrap
11633 msgid "I</proc/sysvipc>"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. type: Plain text
11637 #: build/C/man5/proc.5:3203
11638 msgid ""
11639 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
11640 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
11641 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
11642 "currently exist on the system, providing similar information to that "
11643 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
11644 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
11645 "background on the information shown by these files."
11646 msgstr ""
11647
11648 #. type: TP
11649 #: build/C/man5/proc.5:3203
11650 #, no-wrap
11651 msgid "I</proc/tty>"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. type: Plain text
11655 #: build/C/man5/proc.5:3207
11656 msgid ""
11657 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
11658 "and line disciplines."
11659 msgstr ""
11660
11661 #. type: TP
11662 #: build/C/man5/proc.5:3207
11663 #, no-wrap
11664 msgid "I</proc/uptime>"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. type: Plain text
11668 #: build/C/man5/proc.5:3211
11669 msgid ""
11670 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
11671 "amount of time spent in idle process (seconds)."
11672 msgstr ""
11673
11674 #. type: TP
11675 #: build/C/man5/proc.5:3211
11676 #, no-wrap
11677 msgid "I</proc/version>"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. type: Plain text
11681 #: build/C/man5/proc.5:3220
11682 msgid ""
11683 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
11684 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
11685 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. type: Plain text
11689 #: build/C/man5/proc.5:3224
11690 #, no-wrap
11691 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. type: TP
11695 #: build/C/man5/proc.5:3235
11696 #, no-wrap
11697 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. type: Plain text
11701 #: build/C/man5/proc.5:3238
11702 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
11703 msgstr ""
11704
11705 #. type: TP
11706 #: build/C/man5/proc.5:3238
11707 #, no-wrap
11708 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
11709 msgstr ""
11710
11711 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
11712 #. type: Plain text
11713 #: build/C/man5/proc.5:3243
11714 msgid ""
11715 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
11716 "analyzing virtual memory behavior."
11717 msgstr ""
11718
11719 #. type: Plain text
11720 #: build/C/man5/proc.5:3250
11721 msgid ""
11722 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
11723 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
11724 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
11725 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
11726 "works well."
11727 msgstr ""
11728
11729 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
11730 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
11731 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
11732 #. type: Plain text
11733 #: build/C/man5/proc.5:3256
11734 msgid ""
11735 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
11736 "thing that needs to be updated very often."
11737 msgstr ""
11738
11739 #. type: Plain text
11740 #: build/C/man5/proc.5:3281
11741 msgid ""
11742 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
11743 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
11744 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
11745 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
11746 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8)"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. type: Plain text
11750 #: build/C/man5/proc.5:3286
11751 msgid ""
11752 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> and "
11753 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
11754 msgstr ""
11755
11756 #. type: TH
11757 #: build/C/man7/standards.7:26
11758 #, no-wrap
11759 msgid "STANDARDS"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. type: Plain text
11763 #: build/C/man7/standards.7:29
11764 msgid "standards - C and UNIX Standards"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. type: Plain text
11768 #: build/C/man7/standards.7:33
11769 msgid ""
11770 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
11771 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
11772 "list briefly describes these standards."
11773 msgstr ""
11774
11775 #. type: TP
11776 #: build/C/man7/standards.7:33
11777 #, no-wrap
11778 msgid "B<V7>"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. type: Plain text
11782 #: build/C/man7/standards.7:36
11783 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
11784 msgstr ""
11785
11786 #. type: TP
11787 #: build/C/man7/standards.7:36
11788 #, no-wrap
11789 msgid "B<4.2BSD>"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. type: Plain text
11793 #: build/C/man7/standards.7:45
11794 msgid ""
11795 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
11796 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
11797 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
11798 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
11799 msgstr ""
11800
11801 #. type: Plain text
11802 #: build/C/man7/standards.7:48
11803 msgid ""
11804 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
11805 "I<4.1BSD> (1981)."
11806 msgstr ""
11807
11808 #. type: TP
11809 #: build/C/man7/standards.7:48
11810 #, no-wrap
11811 msgid "B<4.3BSD>"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. type: Plain text
11815 #: build/C/man7/standards.7:51
11816 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
11817 msgstr ""
11818
11819 #. type: TP
11820 #: build/C/man7/standards.7:51
11821 #, no-wrap
11822 msgid "B<4.4BSD>"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. type: Plain text
11826 #: build/C/man7/standards.7:55
11827 msgid ""
11828 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
11829 "release."
11830 msgstr ""
11831
11832 #. type: TP
11833 #: build/C/man7/standards.7:55
11834 #, no-wrap
11835 msgid "B<System V>"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. type: Plain text
11839 #: build/C/man7/standards.7:62
11840 msgid ""
11841 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
11842 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
11843 "was I<System III>, released in 1981."
11844 msgstr ""
11845
11846 #. type: TP
11847 #: build/C/man7/standards.7:62
11848 #, no-wrap
11849 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. type: Plain text
11853 #: build/C/man7/standards.7:69
11854 msgid ""
11855 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
11856 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
11857 "published in 1985."
11858 msgstr ""
11859
11860 #. type: TP
11861 #: build/C/man7/standards.7:69
11862 #, no-wrap
11863 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. type: Plain text
11867 #: build/C/man7/standards.7:75
11868 msgid ""
11869 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
11870 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
11871 msgstr ""
11872
11873 #. type: TP
11874 #: build/C/man7/standards.7:75
11875 #, no-wrap
11876 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. type: Plain text
11880 #: build/C/man7/standards.7:85
11881 msgid ""
11882 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
11883 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
11884 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
11885 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
11886 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
11887 msgstr ""
11888
11889 #. type: TP
11890 #: build/C/man7/standards.7:85
11891 #, no-wrap
11892 msgid "B<SVID 4>"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. type: Plain text
11896 #: build/C/man7/standards.7:91
11897 msgid ""
11898 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
11899 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. type: TP
11903 #: build/C/man7/standards.7:91
11904 #, no-wrap
11905 msgid "B<C89>"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. type: Plain text
11909 #: build/C/man7/standards.7:105
11910 msgid ""
11911 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
11912 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
11913 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
11914 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
11915 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
11916 "referred to as I<ISO C90>."
11917 msgstr ""
11918
11919 #. type: TP
11920 #: build/C/man7/standards.7:105
11921 #, no-wrap
11922 msgid "B<C99>"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. type: Plain text
11926 #: build/C/man7/standards.7:112
11927 msgid ""
11928 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
11929 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
11930 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
11931 ".>"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. type: TP
11935 #: build/C/man7/standards.7:112
11936 #, no-wrap
11937 msgid "B<POSIX.1-1990>"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. type: Plain text
11941 #: build/C/man7/standards.7:118
11942 msgid ""
11943 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
11944 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
11945 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
11946 msgstr ""
11947
11948 #. type: TP
11949 #: build/C/man7/standards.7:118
11950 #, no-wrap
11951 msgid "B<POSIX.2>"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. type: Plain text
11955 #: build/C/man7/standards.7:123
11956 msgid ""
11957 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
11958 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
11959 msgstr ""
11960
11961 #. type: TP
11962 #: build/C/man7/standards.7:123
11963 #, no-wrap
11964 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. type: Plain text
11968 #: build/C/man7/standards.7:129
11969 msgid ""
11970 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
11971 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
11972 msgstr ""
11973
11974 #. type: TP
11975 #: build/C/man7/standards.7:129
11976 #, no-wrap
11977 msgid "B<POSIX.1c>"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. type: Plain text
11981 #: build/C/man7/standards.7:132
11982 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: TP
11986 #: build/C/man7/standards.7:132
11987 #, no-wrap
11988 msgid "B<POSIX.1d>"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. type: Plain text
11992 #: build/C/man7/standards.7:135
11993 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
11994 msgstr ""
11995
11996 #. type: TP
11997 #: build/C/man7/standards.7:135
11998 #, no-wrap
11999 msgid "B<POSIX.1g>"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. type: Plain text
12003 #: build/C/man7/standards.7:138
12004 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
12005 msgstr ""
12006
12007 #. type: TP
12008 #: build/C/man7/standards.7:138
12009 #, no-wrap
12010 msgid "B<POSIX.1j>"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. type: Plain text
12014 #: build/C/man7/standards.7:141
12015 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
12016 msgstr ""
12017
12018 #. type: TP
12019 #: build/C/man7/standards.7:141
12020 #, no-wrap
12021 msgid "B<POSIX.1-1996>"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. type: Plain text
12025 #: build/C/man7/standards.7:144
12026 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
12027 msgstr ""
12028
12029 #. type: TP
12030 #: build/C/man7/standards.7:144
12031 #, no-wrap
12032 msgid "B<XPG3>"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: Plain text
12036 #: build/C/man7/standards.7:151
12037 msgid ""
12038 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
12039 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
12040 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
12041 msgstr ""
12042
12043 #. type: TP
12044 #: build/C/man7/standards.7:151
12045 #, no-wrap
12046 msgid "B<XPG4>"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. type: Plain text
12050 #: build/C/man7/standards.7:154
12051 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
12052 msgstr ""
12053
12054 #. type: TP
12055 #: build/C/man7/standards.7:154
12056 #, no-wrap
12057 msgid "B<XPG4v2>"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. type: Plain text
12061 #: build/C/man7/standards.7:161
12062 msgid ""
12063 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
12064 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
12065 msgstr ""
12066
12067 #. type: TP
12068 #: build/C/man7/standards.7:161
12069 #, no-wrap
12070 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. type: Plain text
12074 #: build/C/man7/standards.7:169
12075 msgid ""
12076 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
12077 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
12078 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
12079 "95>."
12080 msgstr ""
12081
12082 #. type: TP
12083 #: build/C/man7/standards.7:169
12084 #, no-wrap
12085 msgid "B<SUSv2>"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. type: Plain text
12089 #: build/C/man7/standards.7:180
12090 msgid ""
12091 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
12092 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
12093 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
12094 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. type: TP
12098 #: build/C/man7/standards.7:180
12099 #, no-wrap
12100 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. type: Plain text
12104 #: build/C/man7/standards.7:192
12105 msgid ""
12106 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
12107 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
12108 "group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
12109 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
12110 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
12111 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
12112 msgstr ""
12113
12114 #. type: Plain text
12115 #: build/C/man7/standards.7:205
12116 msgid ""
12117 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
12118 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
12119 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
12120 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
12121 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
12122 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. type: Plain text
12126 #: build/C/man7/standards.7:207
12127 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. type: Plain text
12131 #: build/C/man7/standards.7:210
12132 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
12133 msgstr ""
12134
12135 #. type: Plain text
12136 #: build/C/man7/standards.7:214
12137 msgid ""
12138 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
12139 "functions in actual implementations)."
12140 msgstr ""
12141
12142 #. type: Plain text
12143 #: build/C/man7/standards.7:218
12144 msgid ""
12145 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
12146 "described by POSIX.2)."
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: Plain text
12150 #: build/C/man7/standards.7:221
12151 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
12152 msgstr ""
12153
12154 #. type: Plain text
12155 #: build/C/man7/standards.7:225
12156 msgid ""
12157 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
12158 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
12159 msgstr ""
12160
12161 #. type: Plain text
12162 #: build/C/man7/standards.7:232
12163 msgid ""
12164 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
12165 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
12166 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
12167 msgstr ""
12168
12169 #. type: TP
12170 #: build/C/man7/standards.7:232
12171 #, no-wrap
12172 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. type: Plain text
12176 #: build/C/man7/standards.7:236
12177 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
12178 msgstr ""
12179
12180 #. type: Plain text
12181 #: build/C/man7/standards.7:245
12182 msgid ""
12183 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
12184 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
12185 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
12186 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
12187 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
12188 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
12189 msgstr ""
12190
12191 #. type: Plain text
12192 #: build/C/man7/standards.7:253
12193 msgid ""
12194 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
12195 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
12196 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
12197 "interfaces beyond those in the base specification."
12198 msgstr ""
12199
12200 #. type: Plain text
12201 #: build/C/man7/standards.7:257
12202 msgid ""
12203 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
12204 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
12205 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
12206 msgstr ""
12207
12208 #. type: Plain text
12209 #: build/C/man7/standards.7:261
12210 msgid ""
12211 "Further information can be found on the Austin group web site, E<.UR "
12212 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. type: Plain text
12216 #: build/C/man7/standards.7:265
12217 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. type: TH
12221 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12222 #, no-wrap
12223 msgid "SUFFIXES"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. type: TH
12227 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12228 #, no-wrap
12229 msgid "2000-11-16"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. type: Plain text
12233 #: build/C/man7/suffixes.7:43
12234 msgid "suffixes - list of file suffixes"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. type: Plain text
12238 #: build/C/man7/suffixes.7:51
12239 msgid ""
12240 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
12241 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
12242 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
12243 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
12244 "suffix."
12245 msgstr ""
12246
12247 #. type: Plain text
12248 #: build/C/man7/suffixes.7:54
12249 msgid ""
12250 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
12251 "system."
12252 msgstr ""
12253
12254 #. type: tbl table
12255 #: build/C/man7/suffixes.7:59
12256 #, no-wrap
12257 msgid "Suffix\tFile type\n"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. type: tbl table
12261 #: build/C/man7/suffixes.7:60
12262 #, no-wrap
12263 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. type: tbl table
12267 #: build/C/man7/suffixes.7:61
12268 #, no-wrap
12269 msgid " -\tbackup file\n"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. type: tbl table
12273 #: build/C/man7/suffixes.7:62
12274 #, no-wrap
12275 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. type: tbl table
12279 #: build/C/man7/suffixes.7:63
12280 #, no-wrap
12281 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. type: tbl table
12285 #: build/C/man7/suffixes.7:64
12286 #, no-wrap
12287 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. type: tbl table
12291 #: build/C/man7/suffixes.7:65
12292 #, no-wrap
12293 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. type: tbl table
12297 #: build/C/man7/suffixes.7:66
12298 #, no-wrap
12299 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. type: tbl table
12303 #: build/C/man7/suffixes.7:67
12304 #, no-wrap
12305 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. type: tbl table
12309 #: build/C/man7/suffixes.7:68
12310 #, no-wrap
12311 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. type: tbl table
12315 #: build/C/man7/suffixes.7:69
12316 #, no-wrap
12317 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. type: tbl table
12321 #: build/C/man7/suffixes.7:70
12322 #, no-wrap
12323 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. type: tbl table
12327 #: build/C/man7/suffixes.7:71
12328 #, no-wrap
12329 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. type: tbl table
12333 #: build/C/man7/suffixes.7:72
12334 #, no-wrap
12335 msgid " .a\tstatic object code library\n"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. type: tbl table
12339 #: build/C/man7/suffixes.7:73
12340 #, no-wrap
12341 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. type: tbl table
12345 #: build/C/man7/suffixes.7:74
12346 #, no-wrap
12347 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. type: tbl table
12351 #: build/C/man7/suffixes.7:75
12352 #, no-wrap
12353 msgid " .adb\tAda body source\n"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. type: tbl table
12357 #: build/C/man7/suffixes.7:76
12358 #, no-wrap
12359 msgid " .ads\tAda spec source\n"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. type: tbl table
12363 #: build/C/man7/suffixes.7:77
12364 #, no-wrap
12365 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. type: tbl table
12369 #: build/C/man7/suffixes.7:78
12370 #, no-wrap
12371 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. type: tbl table
12375 #: build/C/man7/suffixes.7:79
12376 #, no-wrap
12377 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. type: tbl table
12381 #: build/C/man7/suffixes.7:80
12382 #, no-wrap
12383 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. type: tbl table
12387 #: build/C/man7/suffixes.7:81
12388 #, no-wrap
12389 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. type: tbl table
12393 #: build/C/man7/suffixes.7:82
12394 #, no-wrap
12395 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. type: tbl table
12399 #: build/C/man7/suffixes.7:83
12400 #, no-wrap
12401 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. type: tbl table
12405 #: build/C/man7/suffixes.7:84
12406 #, no-wrap
12407 msgid " .au\tAudio sound file\n"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. type: tbl table
12411 #: build/C/man7/suffixes.7:85
12412 #, no-wrap
12413 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. type: tbl table
12417 #: build/C/man7/suffixes.7:86
12418 #, no-wrap
12419 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. type: tbl table
12423 #: build/C/man7/suffixes.7:87
12424 #, no-wrap
12425 msgid " .awk\tAWK language program\n"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. type: tbl table
12429 #: build/C/man7/suffixes.7:88
12430 #, no-wrap
12431 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. type: tbl table
12435 #: build/C/man7/suffixes.7:89
12436 #, no-wrap
12437 msgid " .bak\tbackup file\n"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. type: tbl table
12441 #: build/C/man7/suffixes.7:90
12442 #, no-wrap
12443 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. type: tbl table
12447 #: build/C/man7/suffixes.7:91
12448 #, no-wrap
12449 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. type: tbl table
12453 #: build/C/man7/suffixes.7:92 build/C/man7/suffixes.7:94
12454 #, no-wrap
12455 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. type: tbl table
12459 #: build/C/man7/suffixes.7:93
12460 #, no-wrap
12461 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. type: tbl table
12465 #: build/C/man7/suffixes.7:95
12466 #, no-wrap
12467 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. type: tbl table
12471 #: build/C/man7/suffixes.7:96
12472 #, no-wrap
12473 msgid " .bdf\tX font file\n"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. type: tbl table
12477 #: build/C/man7/suffixes.7:97
12478 #, no-wrap
12479 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. type: tbl table
12483 #: build/C/man7/suffixes.7:98
12484 #, no-wrap
12485 msgid " .bm\tbitmap source\n"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. type: tbl table
12489 #: build/C/man7/suffixes.7:99
12490 #, no-wrap
12491 msgid " .bmp\tbitmap\n"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. type: tbl table
12495 #: build/C/man7/suffixes.7:100
12496 #, no-wrap
12497 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. type: tbl table
12501 #: build/C/man7/suffixes.7:101
12502 #, no-wrap
12503 msgid " .c\tC source\n"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. type: tbl table
12507 #: build/C/man7/suffixes.7:102
12508 #, no-wrap
12509 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. type: tbl table
12513 #: build/C/man7/suffixes.7:103
12514 #, no-wrap
12515 msgid " .cc\tC++ source\n"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. type: tbl table
12519 #: build/C/man7/suffixes.7:104
12520 #, no-wrap
12521 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. type: tbl table
12525 #: build/C/man7/suffixes.7:105
12526 #, no-wrap
12527 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: tbl table
12531 #: build/C/man7/suffixes.7:106
12532 #, no-wrap
12533 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. type: tbl table
12537 #: build/C/man7/suffixes.7:107
12538 #, no-wrap
12539 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. type: tbl table
12543 #: build/C/man7/suffixes.7:108
12544 #, no-wrap
12545 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. type: tbl table
12549 #: build/C/man7/suffixes.7:109
12550 #, no-wrap
12551 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. type: tbl table
12555 #: build/C/man7/suffixes.7:110
12556 #, no-wrap
12557 msgid " .config\tconfiguration file\n"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. type: tbl table
12561 #: build/C/man7/suffixes.7:111
12562 #, no-wrap
12563 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. type: tbl table
12567 #: build/C/man7/suffixes.7:112
12568 #, no-wrap
12569 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. type: tbl table
12573 #: build/C/man7/suffixes.7:113
12574 #, no-wrap
12575 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. type: tbl table
12579 #: build/C/man7/suffixes.7:114
12580 #, no-wrap
12581 msgid " .dat\tdata file\n"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. type: tbl table
12585 #: build/C/man7/suffixes.7:115
12586 #, no-wrap
12587 msgid " .deb\tDebian software package\n"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. type: tbl table
12591 #: build/C/man7/suffixes.7:116
12592 #, no-wrap
12593 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. type: tbl table
12597 #: build/C/man7/suffixes.7:117
12598 #, no-wrap
12599 msgid " .def\tother definition files\n"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. type: tbl table
12603 #: build/C/man7/suffixes.7:118
12604 #, no-wrap
12605 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. type: tbl table
12609 #: build/C/man7/suffixes.7:119
12610 #, no-wrap
12611 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. type: tbl table
12615 #: build/C/man7/suffixes.7:120
12616 #, no-wrap
12617 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. type: tbl table
12621 #: build/C/man7/suffixes.7:121
12622 #, no-wrap
12623 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. type: tbl table
12627 #: build/C/man7/suffixes.7:122
12628 #, no-wrap
12629 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. type: tbl table
12633 #: build/C/man7/suffixes.7:123
12634 #, no-wrap
12635 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. type: tbl table
12639 #: build/C/man7/suffixes.7:124
12640 #, no-wrap
12641 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. type: tbl table
12645 #: build/C/man7/suffixes.7:125
12646 #, no-wrap
12647 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. type: tbl table
12651 #: build/C/man7/suffixes.7:126
12652 #, no-wrap
12653 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. type: tbl table
12657 #: build/C/man7/suffixes.7:127
12658 #, no-wrap
12659 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. type: tbl table
12663 #: build/C/man7/suffixes.7:128
12664 #, no-wrap
12665 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. type: tbl table
12669 #: build/C/man7/suffixes.7:129
12670 #, no-wrap
12671 msgid " .exp\tExpect source code\n"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. type: tbl table
12675 #: build/C/man7/suffixes.7:130
12676 #, no-wrap
12677 msgid " .f\tFortran source\n"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. type: tbl table
12681 #: build/C/man7/suffixes.7:131
12682 #, no-wrap
12683 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. type: tbl table
12687 #: build/C/man7/suffixes.7:132
12688 #, no-wrap
12689 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. type: tbl table
12693 #: build/C/man7/suffixes.7:133
12694 #, no-wrap
12695 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. type: tbl table
12699 #: build/C/man7/suffixes.7:134
12700 #, no-wrap
12701 msgid " .fi\tFortran include files\n"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. type: tbl table
12705 #: build/C/man7/suffixes.7:135
12706 #, no-wrap
12707 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. type: tbl table
12711 #: build/C/man7/suffixes.7:136
12712 #, no-wrap
12713 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. type: tbl table
12717 #: build/C/man7/suffixes.7:137
12718 #, no-wrap
12719 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. type: tbl table
12723 #: build/C/man7/suffixes.7:138
12724 #, no-wrap
12725 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. type: tbl table
12729 #: build/C/man7/suffixes.7:139
12730 #, no-wrap
12731 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. type: tbl table
12735 #: build/C/man7/suffixes.7:140
12736 #, no-wrap
12737 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. type: tbl table
12741 #: build/C/man7/suffixes.7:141
12742 #, no-wrap
12743 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. type: tbl table
12747 #: build/C/man7/suffixes.7:142
12748 #, no-wrap
12749 msgid " .help\thelp file\n"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. type: tbl table
12753 #: build/C/man7/suffixes.7:143
12754 #, no-wrap
12755 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. type: tbl table
12759 #: build/C/man7/suffixes.7:144
12760 #, no-wrap
12761 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. type: tbl table
12765 #: build/C/man7/suffixes.7:145
12766 #, no-wrap
12767 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. type: tbl table
12771 #: build/C/man7/suffixes.7:146
12772 #, no-wrap
12773 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. type: tbl table
12777 #: build/C/man7/suffixes.7:147
12778 #, no-wrap
12779 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. type: tbl table
12783 #: build/C/man7/suffixes.7:148
12784 #, no-wrap
12785 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. type: tbl table
12789 #: build/C/man7/suffixes.7:149
12790 #, no-wrap
12791 msgid " .icon\tbitmap source\n"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. type: tbl table
12795 #: build/C/man7/suffixes.7:150
12796 #, no-wrap
12797 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. type: tbl table
12801 #: build/C/man7/suffixes.7:151
12802 #, no-wrap
12803 msgid "\tor database system\n"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. type: tbl table
12807 #: build/C/man7/suffixes.7:152
12808 #, no-wrap
12809 msgid " .image\tbitmap source\n"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. type: tbl table
12813 #: build/C/man7/suffixes.7:153
12814 #, no-wrap
12815 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. type: tbl table
12819 #: build/C/man7/suffixes.7:154
12820 #, no-wrap
12821 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. type: tbl table
12825 #: build/C/man7/suffixes.7:155
12826 #, no-wrap
12827 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. type: tbl table
12831 #: build/C/man7/suffixes.7:156
12832 #, no-wrap
12833 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. type: tbl table
12837 #: build/C/man7/suffixes.7:157
12838 #, no-wrap
12839 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. type: tbl table
12843 #: build/C/man7/suffixes.7:158
12844 #, no-wrap
12845 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. type: tbl table
12849 #: build/C/man7/suffixes.7:159
12850 #, no-wrap
12851 msgid " .java\ta Java source file\n"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. type: tbl table
12855 #: build/C/man7/suffixes.7:160
12856 #, no-wrap
12857 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. type: tbl table
12861 #: build/C/man7/suffixes.7:161
12862 #, no-wrap
12863 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: tbl table
12867 #: build/C/man7/suffixes.7:162
12868 #, no-wrap
12869 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. type: tbl table
12873 #: build/C/man7/suffixes.7:163
12874 #, no-wrap
12875 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. type: tbl table
12879 #: build/C/man7/suffixes.7:164
12880 #, no-wrap
12881 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. type: tbl table
12885 #: build/C/man7/suffixes.7:165
12886 #, no-wrap
12887 msgid " .lha\tlharc archive\n"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. type: tbl table
12891 #: build/C/man7/suffixes.7:166
12892 #, no-wrap
12893 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. type: tbl table
12897 #: build/C/man7/suffixes.7:167
12898 #, no-wrap
12899 msgid " .lisp\tLisp source\n"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. type: tbl table
12903 #: build/C/man7/suffixes.7:168
12904 #, no-wrap
12905 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. type: tbl table
12909 #: build/C/man7/suffixes.7:169
12910 #, no-wrap
12911 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. type: tbl table
12915 #: build/C/man7/suffixes.7:170
12916 #, no-wrap
12917 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. type: tbl table
12921 #: build/C/man7/suffixes.7:171
12922 #, no-wrap
12923 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. type: tbl table
12927 #: build/C/man7/suffixes.7:172
12928 #, no-wrap
12929 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. type: tbl table
12933 #: build/C/man7/suffixes.7:173
12934 #, no-wrap
12935 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. type: tbl table
12939 #: build/C/man7/suffixes.7:174
12940 #, no-wrap
12941 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. type: tbl table
12945 #: build/C/man7/suffixes.7:175
12946 #, no-wrap
12947 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. type: tbl table
12951 #: build/C/man7/suffixes.7:176
12952 #, no-wrap
12953 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. type: tbl table
12957 #: build/C/man7/suffixes.7:177
12958 #, no-wrap
12959 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. type: tbl table
12963 #: build/C/man7/suffixes.7:178
12964 #, no-wrap
12965 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. type: tbl table
12969 #: build/C/man7/suffixes.7:179
12970 #, no-wrap
12971 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. type: tbl table
12975 #: build/C/man7/suffixes.7:180
12976 #, no-wrap
12977 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. type: tbl table
12981 #: build/C/man7/suffixes.7:181
12982 #, no-wrap
12983 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. type: tbl table
12987 #: build/C/man7/suffixes.7:182
12988 #, no-wrap
12989 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. type: tbl table
12993 #: build/C/man7/suffixes.7:183
12994 #, no-wrap
12995 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. type: tbl table
12999 #: build/C/man7/suffixes.7:184
13000 #, no-wrap
13001 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. type: tbl table
13005 #: build/C/man7/suffixes.7:185
13006 #, no-wrap
13007 msgid " .mp\tMetapost source\n"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. type: tbl table
13011 #: build/C/man7/suffixes.7:186
13012 #, no-wrap
13013 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. type: tbl table
13017 #: build/C/man7/suffixes.7:187
13018 #, no-wrap
13019 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. type: tbl table
13023 #: build/C/man7/suffixes.7:188
13024 #, no-wrap
13025 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. type: tbl table
13029 #: build/C/man7/suffixes.7:189
13030 #, no-wrap
13031 msgid " .o\tobject file\n"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. type: tbl table
13035 #: build/C/man7/suffixes.7:190
13036 #, no-wrap
13037 msgid " .old\told or backup file\n"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. type: tbl table
13041 #: build/C/man7/suffixes.7:191
13042 #, no-wrap
13043 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. type: tbl table
13047 #: build/C/man7/suffixes.7:192
13048 #, no-wrap
13049 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. type: tbl table
13053 #: build/C/man7/suffixes.7:193
13054 #, no-wrap
13055 msgid " .p\tPascal source\n"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. type: tbl table
13059 #: build/C/man7/suffixes.7:194
13060 #, no-wrap
13061 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. type: tbl table
13065 #: build/C/man7/suffixes.7:195
13066 #, no-wrap
13067 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. type: tbl table
13071 #: build/C/man7/suffixes.7:196
13072 #, no-wrap
13073 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. type: tbl table
13077 #: build/C/man7/suffixes.7:197
13078 #, no-wrap
13079 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. type: tbl table
13083 #: build/C/man7/suffixes.7:198
13084 #, no-wrap
13085 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. type: tbl table
13089 #: build/C/man7/suffixes.7:199
13090 #, no-wrap
13091 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. type: tbl table
13095 #: build/C/man7/suffixes.7:200
13096 #, no-wrap
13097 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. type: tbl table
13101 #: build/C/man7/suffixes.7:201
13102 #, no-wrap
13103 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. type: tbl table
13107 #: build/C/man7/suffixes.7:202
13108 #, no-wrap
13109 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. type: tbl table
13113 #: build/C/man7/suffixes.7:203
13114 #, no-wrap
13115 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. type: tbl table
13119 #: build/C/man7/suffixes.7:204
13120 #, no-wrap
13121 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. type: tbl table
13125 #: build/C/man7/suffixes.7:205
13126 #, no-wrap
13127 msgid " .ph\tPerl header file\n"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. type: tbl table
13131 #: build/C/man7/suffixes.7:206
13132 #, no-wrap
13133 msgid " .php\tPHP program file\n"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. type: tbl table
13137 #: build/C/man7/suffixes.7:207
13138 #, no-wrap
13139 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. type: tbl table
13143 #: build/C/man7/suffixes.7:208
13144 #, no-wrap
13145 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. type: tbl table
13149 #: build/C/man7/suffixes.7:209
13150 #, no-wrap
13151 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. type: tbl table
13155 #: build/C/man7/suffixes.7:210
13156 #, no-wrap
13157 msgid " .pm\tPerl module\n"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. type: tbl table
13161 #: build/C/man7/suffixes.7:211
13162 #, no-wrap
13163 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. type: tbl table
13167 #: build/C/man7/suffixes.7:212
13168 #, no-wrap
13169 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. type: tbl table
13173 #: build/C/man7/suffixes.7:213
13174 #, no-wrap
13175 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. type: tbl table
13179 #: build/C/man7/suffixes.7:214
13180 #, no-wrap
13181 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. type: tbl table
13185 #: build/C/man7/suffixes.7:215
13186 #, no-wrap
13187 msgid " .pr\tbitmap source\n"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. type: tbl table
13191 #: build/C/man7/suffixes.7:216
13192 #, no-wrap
13193 msgid " .ps\tPostScript file\n"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. type: tbl table
13197 #: build/C/man7/suffixes.7:217
13198 #, no-wrap
13199 msgid " .py\tPython source\n"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. type: tbl table
13203 #: build/C/man7/suffixes.7:218
13204 #, no-wrap
13205 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. type: tbl table
13209 #: build/C/man7/suffixes.7:219
13210 #, no-wrap
13211 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. type: tbl table
13215 #: build/C/man7/suffixes.7:220
13216 #, no-wrap
13217 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. type: tbl table
13221 #: build/C/man7/suffixes.7:221
13222 #, no-wrap
13223 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. type: tbl table
13227 #: build/C/man7/suffixes.7:222
13228 #, no-wrap
13229 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. type: tbl table
13233 #: build/C/man7/suffixes.7:223
13234 #, no-wrap
13235 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. type: tbl table
13239 #: build/C/man7/suffixes.7:224
13240 #, no-wrap
13241 msgid " .rules\trules for something\n"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. type: tbl table
13245 #: build/C/man7/suffixes.7:225
13246 #, no-wrap
13247 msgid " .s\tassembler source\n"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. type: tbl table
13251 #: build/C/man7/suffixes.7:226
13252 #, no-wrap
13253 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. type: tbl table
13257 #: build/C/man7/suffixes.7:227
13258 #, no-wrap
13259 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. type: tbl table
13263 #: build/C/man7/suffixes.7:228
13264 #, no-wrap
13265 msgid " .scm\tScheme source code\n"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. type: tbl table
13269 #: build/C/man7/suffixes.7:229
13270 #, no-wrap
13271 msgid " .sed\tsed source file\n"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. type: tbl table
13275 #: build/C/man7/suffixes.7:230
13276 #, no-wrap
13277 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. type: tbl table
13281 #: build/C/man7/suffixes.7:231
13282 #, no-wrap
13283 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. type: tbl table
13287 #: build/C/man7/suffixes.7:232
13288 #, no-wrap
13289 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. type: tbl table
13293 #: build/C/man7/suffixes.7:233
13294 #, no-wrap
13295 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. type: tbl table
13299 #: build/C/man7/suffixes.7:234
13300 #, no-wrap
13301 msgid " .sql\tSQL source\n"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. type: tbl table
13305 #: build/C/man7/suffixes.7:235
13306 #, no-wrap
13307 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. type: tbl table
13311 #: build/C/man7/suffixes.7:236
13312 #, no-wrap
13313 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. type: tbl table
13317 #: build/C/man7/suffixes.7:237
13318 #, no-wrap
13319 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. type: tbl table
13323 #: build/C/man7/suffixes.7:238
13324 #, no-wrap
13325 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. type: tbl table
13329 #: build/C/man7/suffixes.7:239
13330 #, no-wrap
13331 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. type: tbl table
13335 #: build/C/man7/suffixes.7:240
13336 #, no-wrap
13337 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. type: tbl table
13341 #: build/C/man7/suffixes.7:241
13342 #, no-wrap
13343 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. type: tbl table
13347 #: build/C/man7/suffixes.7:242
13348 #, no-wrap
13349 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. type: tbl table
13353 #: build/C/man7/suffixes.7:243
13354 #, no-wrap
13355 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. type: tbl table
13359 #: build/C/man7/suffixes.7:244
13360 #, no-wrap
13361 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. type: tbl table
13365 #: build/C/man7/suffixes.7:245
13366 #, no-wrap
13367 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. type: tbl table
13371 #: build/C/man7/suffixes.7:246
13372 #, no-wrap
13373 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. type: tbl table
13377 #: build/C/man7/suffixes.7:247
13378 #, no-wrap
13379 msgid " .text\ttext file\n"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. type: tbl table
13383 #: build/C/man7/suffixes.7:248
13384 #, no-wrap
13385 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. type: tbl table
13389 #: build/C/man7/suffixes.7:249
13390 #, no-wrap
13391 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. type: tbl table
13395 #: build/C/man7/suffixes.7:250
13396 #, no-wrap
13397 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. type: tbl table
13401 #: build/C/man7/suffixes.7:251
13402 #, no-wrap
13403 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. type: tbl table
13407 #: build/C/man7/suffixes.7:252
13408 #, no-wrap
13409 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. type: tbl table
13413 #: build/C/man7/suffixes.7:253
13414 #, no-wrap
13415 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. type: tbl table
13419 #: build/C/man7/suffixes.7:254
13420 #, no-wrap
13421 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. type: tbl table
13425 #: build/C/man7/suffixes.7:255
13426 #, no-wrap
13427 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. type: tbl table
13431 #: build/C/man7/suffixes.7:256
13432 #, no-wrap
13433 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. type: tbl table
13437 #: build/C/man7/suffixes.7:257
13438 #, no-wrap
13439 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. type: tbl table
13443 #: build/C/man7/suffixes.7:258
13444 #, no-wrap
13445 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. type: tbl table
13449 #: build/C/man7/suffixes.7:259
13450 #, no-wrap
13451 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. type: tbl table
13455 #: build/C/man7/suffixes.7:260
13456 #, no-wrap
13457 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. type: tbl table
13461 #: build/C/man7/suffixes.7:261
13462 #, no-wrap
13463 msgid " .wav\twave sound file\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. type: tbl table
13467 #: build/C/man7/suffixes.7:262
13468 #, no-wrap
13469 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. type: tbl table
13473 #: build/C/man7/suffixes.7:263
13474 #, no-wrap
13475 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. type: tbl table
13479 #: build/C/man7/suffixes.7:264
13480 #, no-wrap
13481 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. type: tbl table
13485 #: build/C/man7/suffixes.7:265
13486 #, no-wrap
13487 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. type: tbl table
13491 #: build/C/man7/suffixes.7:266
13492 #, no-wrap
13493 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. type: tbl table
13497 #: build/C/man7/suffixes.7:267
13498 #, no-wrap
13499 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. type: tbl table
13503 #: build/C/man7/suffixes.7:268
13504 #, no-wrap
13505 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. type: tbl table
13509 #: build/C/man7/suffixes.7:269
13510 #, no-wrap
13511 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. type: tbl table
13515 #: build/C/man7/suffixes.7:270
13516 #, no-wrap
13517 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. type: tbl table
13521 #: build/C/man7/suffixes.7:271
13522 #, no-wrap
13523 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. type: tbl table
13527 #: build/C/man7/suffixes.7:272
13528 #, no-wrap
13529 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. type: tbl table
13533 #: build/C/man7/suffixes.7:273
13534 #, no-wrap
13535 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. type: tbl table
13539 #: build/C/man7/suffixes.7:274
13540 #, no-wrap
13541 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. type: tbl table
13545 #: build/C/man7/suffixes.7:275
13546 #, no-wrap
13547 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. type: Plain text
13551 #: build/C/man7/suffixes.7:279
13552 msgid "General UNIX conventions."
13553 msgstr ""
13554
13555 #. type: Plain text
13556 #: build/C/man7/suffixes.7:281
13557 msgid "This list is not exhaustive."
13558 msgstr ""
13559
13560 #. type: Plain text
13561 #: build/C/man7/suffixes.7:284
13562 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. type: TH
13566 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13567 #, no-wrap
13568 msgid "UNDOCUMENTED"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: TH
13572 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13573 #, no-wrap
13574 msgid "2012-12-21"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: Plain text
13578 #: build/C/man3/undocumented.3:32
13579 msgid "none - undocumented library functions"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. type: Plain text
13583 #: build/C/man3/undocumented.3:34
13584 msgid "Undocumented library functions"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. type: Plain text
13588 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13589 msgid ""
13590 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
13591 "standard libraries but not yet documented in man pages."
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: SS
13595 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13596 #, no-wrap
13597 msgid "Solicitation"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. type: Plain text
13601 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13602 msgid ""
13603 "If you have information about these functions, please look in the source "
13604 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
13605 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
13606 "in the next man page release."
13607 msgstr ""
13608
13609 #. type: SS
13610 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13611 #, no-wrap
13612 msgid "The list"
13613 msgstr ""
13614
13615 #.  .BR chflags (3),
13616 #.  .BR fattach (3),
13617 #.  .BR fchflags (3),
13618 #.  .BR fclean (3),
13619 #.  .BR fdetach (3),
13620 #.  .BR obstack stuff (3),
13621 #. type: Plain text
13622 #: build/C/man3/undocumented.3:183
13623 msgid ""
13624 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
13625 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
13626 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
13627 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
13628 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
13629 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
13630 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
13631 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
13632 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
13633 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
13634 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
13635 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
13636 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
13637 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
13638 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
13639 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
13640 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
13641 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
13642 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
13643 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
13644 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
13645 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
13646 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
13647 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
13648 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
13649 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
13650 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
13651 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
13652 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
13653 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
13654 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
13655 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
13656 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
13657 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
13658 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
13659 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
13660 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
13661 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
13662 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. type: TH
13666 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13667 #, no-wrap
13668 msgid "UNIMPLEMENTED"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. type: TH
13672 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13673 #, no-wrap
13674 msgid "2013-02-12"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. type: Plain text
13678 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
13679 msgid ""
13680 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
13681 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
13682 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. type: Plain text
13686 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
13687 msgid "Unimplemented system calls."
13688 msgstr ""
13689
13690 #. type: Plain text
13691 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
13692 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
13693 msgstr ""
13694
13695 #. type: Plain text
13696 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
13697 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
13698 msgstr ""
13699
13700 #. type: Plain text
13701 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
13702 msgid ""
13703 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
13704 "library functions."
13705 msgstr ""
13706
13707 #. type: Plain text
13708 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
13709 msgid ""
13710 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
13711 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  only exist on certain "
13712 "architectures."
13713 msgstr ""
13714
13715 #. type: Plain text
13716 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
13717 msgid ""
13718 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
13719 "and B<delete_module>(2)  only exist when the Linux kernel was built with "
13720 "support for them."
13721 msgstr ""
13722
13723 #. type: Plain text
13724 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
13725 msgid "B<syscalls>(2)"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. type: TH
13729 #: build/C/man7/units.7:26
13730 #, no-wrap
13731 msgid "UNITS"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. type: Plain text
13735 #: build/C/man7/units.7:29
13736 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. type: SS
13740 #: build/C/man7/units.7:30
13741 #, no-wrap
13742 msgid "Decimal prefixes"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. type: Plain text
13746 #: build/C/man7/units.7:34
13747 msgid ""
13748 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
13749 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
13750 "prefixes."
13751 msgstr ""
13752
13753 #. type: tbl table
13754 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
13755 #, no-wrap
13756 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. type: tbl table
13760 #: build/C/man7/units.7:38
13761 #, no-wrap
13762 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. type: tbl table
13766 #: build/C/man7/units.7:39
13767 #, no-wrap
13768 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. type: tbl table
13772 #: build/C/man7/units.7:40
13773 #, no-wrap
13774 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. type: tbl table
13778 #: build/C/man7/units.7:41
13779 #, no-wrap
13780 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. type: tbl table
13784 #: build/C/man7/units.7:42
13785 #, no-wrap
13786 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. type: tbl table
13790 #: build/C/man7/units.7:43
13791 #, no-wrap
13792 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. type: tbl table
13796 #: build/C/man7/units.7:44
13797 #, no-wrap
13798 msgid "u\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. type: tbl table
13802 #: build/C/man7/units.7:45
13803 #, no-wrap
13804 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. type: tbl table
13808 #: build/C/man7/units.7:46
13809 #, no-wrap
13810 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. type: tbl table
13814 #: build/C/man7/units.7:47
13815 #, no-wrap
13816 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. type: tbl table
13820 #: build/C/man7/units.7:48
13821 #, no-wrap
13822 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. type: tbl table
13826 #: build/C/man7/units.7:49
13827 #, no-wrap
13828 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. type: tbl table
13832 #: build/C/man7/units.7:50
13833 #, no-wrap
13834 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. type: tbl table
13838 #: build/C/man7/units.7:51
13839 #, no-wrap
13840 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. type: tbl table
13844 #: build/C/man7/units.7:52
13845 #, no-wrap
13846 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. type: tbl table
13850 #: build/C/man7/units.7:53
13851 #, no-wrap
13852 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. type: tbl table
13856 #: build/C/man7/units.7:54
13857 #, no-wrap
13858 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. type: tbl table
13862 #: build/C/man7/units.7:55
13863 #, no-wrap
13864 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. type: tbl table
13868 #: build/C/man7/units.7:56
13869 #, no-wrap
13870 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. type: tbl table
13874 #: build/C/man7/units.7:57
13875 #, no-wrap
13876 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. type: Plain text
13880 #: build/C/man7/units.7:64
13881 msgid ""
13882 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
13883 "context where this Greek letter is not available.  See also"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. type: Plain text
13887 #: build/C/man7/units.7:68
13888 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. type: SS
13892 #: build/C/man7/units.7:69
13893 #, no-wrap
13894 msgid "Binary prefixes"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. type: Plain text
13898 #: build/C/man7/units.7:76
13899 msgid ""
13900 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
13901 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
13902 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
13903 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
13904 msgstr ""
13905
13906 #. type: tbl table
13907 #: build/C/man7/units.7:80
13908 #, no-wrap
13909 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. type: tbl table
13913 #: build/C/man7/units.7:81
13914 #, no-wrap
13915 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. type: tbl table
13919 #: build/C/man7/units.7:82
13920 #, no-wrap
13921 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. type: tbl table
13925 #: build/C/man7/units.7:83
13926 #, no-wrap
13927 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. type: tbl table
13931 #: build/C/man7/units.7:84
13932 #, no-wrap
13933 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. type: tbl table
13937 #: build/C/man7/units.7:85
13938 #, no-wrap
13939 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. type: Plain text
13943 #: build/C/man7/units.7:90
13944 msgid "See also"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. type: Plain text
13948 #: build/C/man7/units.7:93
13949 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. type: SS
13953 #: build/C/man7/units.7:93
13954 #, no-wrap
13955 msgid "Discussion"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. type: Plain text
13959 #: build/C/man7/units.7:98
13960 msgid ""
13961 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
13962 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
13963 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: build/C/man7/units.7:109
13968 msgid ""
13969 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
13970 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
13971 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
13972 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
13973 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
13974 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
13975 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
13976 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
13977 msgstr ""
13978
13979 #.  also common: 14.4k modem
13980 #. type: Plain text
13981 #: build/C/man7/units.7:116
13982 msgid ""
13983 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
13984 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
13985 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
13986 "unambiguous."
13987 msgstr ""
13988
13989 #. type: Plain text
13990 #: build/C/man7/units.7:118
13991 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
13992 msgstr ""
13993
13994 #. type: Plain text
13995 #: build/C/man7/units.7:122
13996 msgid ""
13997 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
13998 "When the Linux kernel boots and says"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. type: Plain text
14002 #: build/C/man7/units.7:126
14003 #, no-wrap
14004 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. type: Plain text
14008 #: build/C/man7/units.7:130
14009 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
14010 msgstr ""
14011
14012 #.  Copyright (c) 1990, 1993
14013 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
14014 #
14015 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
14016 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
14017 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
14018 #.  are met:
14019 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
14020 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14021 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
14022 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
14023 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
14024 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
14025 #.     must display the following acknowledgement:
14026 #.      This product includes software developed by the University of
14027 #.      California, Berkeley and its contributors.
14028 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
14029 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
14030 #.     without specific prior written permission.
14031 #
14032 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
14033 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
14034 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
14035 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
14036 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
14037 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
14038 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
14039 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
14040 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
14041 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
14042 #.  SUCH DAMAGE.
14043 #.  %%%LICENSE_END
14044 #
14045 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
14046 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
14047 #
14048 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
14049 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
14050 #.  for an already extremely slow package.
14051 #
14052 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
14053 #. type: ds Pu
14054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
14055 #, no-wrap
14056 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. type: Dd
14060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
14061 #, no-wrap
14062 msgid "December 30, 1993"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. type: Dt
14066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
14067 #, no-wrap
14068 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. type: Plain text
14072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14073 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. type: Nd
14077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14078 #, no-wrap
14079 msgid "tutorial sampler for writing"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. type: Plain text
14083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
14084 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. type: Plain text
14088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
14089 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. type: Plain text
14093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
14094 msgid ""
14095 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
14096 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
14097 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
14098 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
14099 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
14100 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
14101 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
14102 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
14103 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
14104 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
14105 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
14106 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
14107 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
14108 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
14109 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
14110 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
14111 "items have value for both the author and the future user of the manual "
14112 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
14113 "easier translation to future documentation tools."
14114 msgstr ""
14115
14116 #. type: Plain text
14117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14118 msgid ""
14119 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
14120 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
14121 msgstr ""
14122
14123 #. type: Sh
14124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14125 #, no-wrap
14126 msgid "GETTING STARTED"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. type: Plain text
14130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
14131 msgid ""
14132 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
14133 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
14134 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
14135 "document is outlined as follows:"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. type: Plain text
14139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
14140 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. type: It
14144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
14145 #, no-wrap
14146 msgid "\"Macro Usage\" ."
14147 msgstr ""
14148
14149 #. type: It
14150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
14151 #, no-wrap
14152 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
14153 msgstr ""
14154
14155 #. type: It
14156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
14157 #, no-wrap
14158 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
14159 msgstr ""
14160
14161 #. type: It
14162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
14163 #, no-wrap
14164 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
14165 msgstr ""
14166
14167 #. type: Plain text
14168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
14169 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. type: It
14173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
14174 #, no-wrap
14175 msgid "\"A manual page template\" ."
14176 msgstr ""
14177
14178 #. type: Plain text
14179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
14180 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
14181 msgstr ""
14182
14183 #. type: Plain text
14184 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
14185 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
14186 msgstr ""
14187
14188 #. type: It
14189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
14190 #, no-wrap
14191 msgid "\"What's in a name...\" ."
14192 msgstr ""
14193
14194 #. type: It
14195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
14196 #, no-wrap
14197 msgid "\"General Syntax\" ."
14198 msgstr ""
14199
14200 #. type: Plain text
14201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
14202 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. type: It
14206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
14207 #, no-wrap
14208 msgid "Addresses ."
14209 msgstr ""
14210
14211 #. type: It
14212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
14213 #, no-wrap
14214 msgid "\"Author name\" ."
14215 msgstr ""
14216
14217 #. type: It
14218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
14219 #, no-wrap
14220 msgid "Arguments ."
14221 msgstr ""
14222
14223 #. type: It
14224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
14225 #, no-wrap
14226 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
14227 msgstr ""
14228
14229 #. type: It
14230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
14231 #, no-wrap
14232 msgid "\"Command Modifier\" ."
14233 msgstr ""
14234
14235 #. type: It
14236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
14237 #, no-wrap
14238 msgid "\"Defined Variables\" ."
14239 msgstr ""
14240
14241 #. type: It
14242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
14243 #, no-wrap
14244 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
14245 msgstr ""
14246
14247 #. type: It
14248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
14249 #, no-wrap
14250 msgid "\"Environment Variables\" ."
14251 msgstr ""
14252
14253 #. type: It
14254 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
14255 #, no-wrap
14256 msgid "\"Function Argument\" ."
14257 msgstr ""
14258
14259 #. type: It
14260 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
14261 #, no-wrap
14262 msgid "\"Function Declaration\" ."
14263 msgstr ""
14264
14265 #. type: It
14266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
14267 #, no-wrap
14268 msgid "Flags ."
14269 msgstr ""
14270
14271 #. type: It
14272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
14273 #, no-wrap
14274 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
14275 msgstr ""
14276
14277 #. type: It
14278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
14279 #, no-wrap
14280 msgid "\"Function Types\" ."
14281 msgstr ""
14282
14283 #.  .It "Header File (including source code)" .
14284 #. type: It
14285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
14286 #, no-wrap
14287 msgid "\"Interactive Commands\" ."
14288 msgstr ""
14289
14290 #. type: It
14291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
14292 #, no-wrap
14293 msgid "Names ."
14294 msgstr ""
14295
14296 #. type: It
14297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
14298 #, no-wrap
14299 msgid "Options ."
14300 msgstr ""
14301
14302 #. type: It
14303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
14304 #, no-wrap
14305 msgid "Pathnames ."
14306 msgstr ""
14307
14308 #. type: It
14309 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
14310 #, no-wrap
14311 msgid "Variables ."
14312 msgstr ""
14313
14314 #. type: It
14315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
14316 #, no-wrap
14317 msgid "\"Cross References\" ."
14318 msgstr ""
14319
14320 #. type: Plain text
14321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
14322 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. type: It
14326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
14327 #, no-wrap
14328 msgid "\"AT&T Macro\" ."
14329 msgstr ""
14330
14331 #. type: It
14332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
14333 #, no-wrap
14334 msgid "\"BSD Macro\" ."
14335 msgstr ""
14336
14337 #. type: It
14338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
14339 #, no-wrap
14340 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
14341 msgstr ""
14342
14343 #. type: It
14344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
14345 #, no-wrap
14346 msgid "\"UNIX Macro\" ."
14347 msgstr ""
14348
14349 #. type: It
14350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
14351 #, no-wrap
14352 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. type: It
14356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
14357 #, no-wrap
14358 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
14359 msgstr ""
14360
14361 #. type: It
14362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
14363 #, no-wrap
14364 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
14365 msgstr ""
14366
14367 #. type: It
14368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
14369 #, no-wrap
14370 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
14371 msgstr ""
14372
14373 #. type: It
14374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
14375 #, no-wrap
14376 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
14377 msgstr ""
14378
14379 #. type: It
14380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
14381 #, no-wrap
14382 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
14383 msgstr ""
14384
14385 #. type: It
14386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
14387 #, no-wrap
14388 msgid "\"Prefix Macro\" ."
14389 msgstr ""
14390
14391 #. type: It
14392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
14393 #, no-wrap
14394 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
14395 msgstr ""
14396
14397 #. type: It
14398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
14399 #, no-wrap
14400 msgid "\"No Space Macro\" ."
14401 msgstr ""
14402
14403 #. type: It
14404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
14405 #, no-wrap
14406 msgid "\"Section Cross References\" ."
14407 msgstr ""
14408
14409 #. type: It
14410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
14411 #, no-wrap
14412 msgid "\"References and Citations\" ."
14413 msgstr ""
14414
14415 #. type: It
14416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
14417 #, no-wrap
14418 msgid "Return Values (sections two and three only)"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. type: It
14422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
14423 #, no-wrap
14424 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
14425 msgstr ""
14426
14427 #. type: It
14428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
14429 #, no-wrap
14430 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
14431 msgstr ""
14432
14433 #. type: Plain text
14434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
14435 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. type: It
14439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
14440 #, no-wrap
14441 msgid "\"Section Headers\" ."
14442 msgstr ""
14443
14444 #. type: It
14445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
14446 #, no-wrap
14447 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
14448 msgstr ""
14449
14450 #. type: It
14451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
14452 #, no-wrap
14453 msgid "Keeps ."
14454 msgstr ""
14455
14456 #. type: It
14457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
14458 #, no-wrap
14459 msgid "Displays ."
14460 msgstr ""
14461
14462 #. type: It
14463 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
14464 #, no-wrap
14465 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
14466 msgstr ""
14467
14468 #. type: It
14469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
14470 #, no-wrap
14471 msgid "\"Lists and Columns\" ."
14472 msgstr ""
14473
14474 #. type: Plain text
14475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
14476 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. type: Plain text
14480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
14481 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. type: Plain text
14485 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
14486 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. type: Plain text
14490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
14491 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. type: Sh
14495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
14496 #, no-wrap
14497 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. type: Plain text
14501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14502 msgid ""
14503 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
14504 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
14505 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
14506 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
14507 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
14508 msgstr ""
14509
14510 #. type: Ss
14511 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14512 #, no-wrap
14513 msgid "Macro Usage"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. type: Plain text
14517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
14518 msgid ""
14519 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
14520 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
14521 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
14522 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
14523 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
14524 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
14525 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
14526 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
14527 "space, and is never displayed in the output."
14528 msgstr ""
14529
14530 #. type: Plain text
14531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
14532 msgid ""
14533 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
14534 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
14535 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
14536 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
14537 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
14538 msgstr ""
14539
14540 #. type: Plain text
14541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
14542 msgid ""
14543 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
14544 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
14545 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
14546 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
14547 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
14548 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
14549 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
14550 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
14551 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. type: It
14555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
14556 #, no-wrap
14557 msgid "Op Fl s Ar bytes"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. type: Plain text
14561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
14562 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. type: Plain text
14566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
14567 msgid ""
14568 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
14569 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. type: It
14573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
14574 #, no-wrap
14575 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. type: Plain text
14579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
14580 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. type: Plain text
14584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14585 msgid ""
14586 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
14587 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
14588 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
14589 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
14590 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
14591 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
14592 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
14593 "call other macros, the term parsed has been used."
14594 msgstr ""
14595
14596 #. type: Ss
14597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14598 #, no-wrap
14599 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. type: Plain text
14603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
14604 msgid ""
14605 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
14606 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
14607 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
14608 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
14609 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
14610 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
14611 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
14612 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
14613 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: Plain text
14617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
14618 msgid ""
14619 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
14620 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
14621 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
14622 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
14623 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
14624 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
14625 "following macros which need it the most:"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: It
14629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
14630 #, no-wrap
14631 msgid "Li \\&Cd"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: Plain text
14635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14636 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. type: It
14640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14641 #, no-wrap
14642 msgid "Li \\&Bl"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. type: Plain text
14646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14647 msgid "Begin list (for the width specifier)."
14648 msgstr ""
14649
14650 #. type: It
14651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14652 #, no-wrap
14653 msgid "Li \\&Em"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. type: Plain text
14657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14658 msgid "Emphasized text."
14659 msgstr ""
14660
14661 #. type: It
14662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14663 #, no-wrap
14664 msgid "Li \\&Fn"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. type: Plain text
14668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14669 msgid "Functions (sections two and four)."
14670 msgstr ""
14671
14672 #. type: It
14673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14674 #, no-wrap
14675 msgid "Li \\&It"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. type: Plain text
14679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
14680 msgid "List items."
14681 msgstr ""
14682
14683 #. type: It
14684 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
14685 #, no-wrap
14686 msgid "Li \\&Li"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. type: Plain text
14690 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
14691 msgid "Literal text."
14692 msgstr ""
14693
14694 #. type: It
14695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
14696 #, no-wrap
14697 msgid "Li \\&Sy"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. type: Plain text
14701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
14702 msgid "Symbolic text."
14703 msgstr ""
14704
14705 #. type: It
14706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
14707 #, no-wrap
14708 msgid "Li \\&%B"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. type: Plain text
14712 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
14713 msgid "Book titles."
14714 msgstr ""
14715
14716 #. type: It
14717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
14718 #, no-wrap
14719 msgid "Li \\&%J"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. type: Plain text
14723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
14724 msgid "Journal names."
14725 msgstr ""
14726
14727 #. type: It
14728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
14729 #, no-wrap
14730 msgid "Li \\&%O"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. type: Plain text
14734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
14735 msgid "Optional notes for a reference."
14736 msgstr ""
14737
14738 #. type: It
14739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
14740 #, no-wrap
14741 msgid "Li \\&%R"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. type: Plain text
14745 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
14746 msgid "Report title (in a reference)."
14747 msgstr ""
14748
14749 #. type: It
14750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
14751 #, no-wrap
14752 msgid "Li \\&%T"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. type: Plain text
14756 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
14757 msgid "Title of article in a book or journal."
14758 msgstr ""
14759
14760 #. type: Plain text
14761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
14762 msgid ""
14763 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
14764 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
14765 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
14766 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
14767 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
14768 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
14769 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
14770 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. type: It
14774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
14775 #, no-wrap
14776 msgid "Fn fetch char\\ *str"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. type: Plain text
14780 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
14781 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. type: It
14785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
14786 #, no-wrap
14787 msgid "Fn fetch \"char *str\""
14788 msgstr ""
14789
14790 #. type: Plain text
14791 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
14792 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. type: Plain text
14796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
14797 msgid ""
14798 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
14799 "arguments and the result would be:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: Dl
14803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
14804 #, no-wrap
14805 msgid "Fn fetch char *str"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. type: Plain text
14809 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
14810 msgid ""
14811 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
14812 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
14813 msgstr ""
14814
14815 #. type: Ss
14816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
14817 #, no-wrap
14818 msgid "Trailing Blank Space Characters"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. type: Plain text
14822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
14823 msgid ""
14824 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
14825 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
14826 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
14827 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
14828 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
14829 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
14830 msgstr ""
14831
14832 #. type: Ss
14833 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
14834 #, no-wrap
14835 msgid "Escaping Special Characters"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. type: Plain text
14839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
14840 msgid ""
14841 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
14842 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
14843 "the backslash."
14844 msgstr ""
14845
14846 #. type: Sh
14847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
14848 #, no-wrap
14849 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. type: Plain text
14853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
14854 msgid ""
14855 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
14856 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
14857 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
14858 msgstr ""
14859
14860 #. type: Ss
14861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
14862 #, no-wrap
14863 msgid "A manual page template"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. type: Plain text
14867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
14868 #, no-wrap
14869 msgid ""
14870 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
14871 "\\&.Dd Month day, year\n"
14872 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
14873 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
14874 "\\&.Sh NAME\n"
14875 "\\&.Nm name\n"
14876 "\\&.Nd one line description of name\n"
14877 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
14878 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
14879 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
14880 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
14881 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
14882 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
14883 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
14884 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
14885 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
14886 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
14887 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
14888 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
14889 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
14890 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
14891 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
14892 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
14893 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
14894 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
14895 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
14896 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
14897 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
14898 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. type: Plain text
14902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
14903 msgid ""
14904 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
14905 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
14906 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
14907 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
14908 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
14909 msgstr ""
14910
14911 #. type: Plain text
14912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
14913 msgid ""
14914 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
14915 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
14916 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
14917 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
14918 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
14919 "layout macros is recommended."
14920 msgstr ""
14921
14922 #. type: Sh
14923 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
14924 #, no-wrap
14925 msgid "TITLE MACROS"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. type: Plain text
14929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
14930 msgid ""
14931 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
14932 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
14933 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
14934 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
14935 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
14936 "construct the headers and footers only."
14937 msgstr ""
14938
14939 #. type: It
14940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
14941 #, no-wrap
14942 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
14943 msgstr ""
14944
14945 #.  .Cl
14946 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
14947 #.  .Cl
14948 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
14949 #. type: Plain text
14950 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
14951 msgid ""
14952 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
14953 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
14954 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
14955 "may be arbitrary or one of the following:"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. type: It
14959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
14960 #, no-wrap
14961 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
14962 msgstr ""
14963
14964 #. type: It
14965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
14966 #, no-wrap
14967 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
14968 msgstr ""
14969
14970 #. type: It
14971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
14972 #, no-wrap
14973 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
14974 msgstr ""
14975
14976 #. type: It
14977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
14978 #, no-wrap
14979 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
14980 msgstr ""
14981
14982 #.  .Cl
14983 #.  MMI UNIX Manual Master Index
14984 #.  .Cl
14985 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
14986 #.  .Cl
14987 #.  LOC UNIX Local Manual
14988 #. type: Plain text
14989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
14990 msgid ""
14991 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
14992 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
14993 msgstr ""
14994
14995 #. type: It
14996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
14997 #, no-wrap
14998 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. type: Plain text
15002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
15003 msgid ""
15004 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
15005 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
15006 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
15007 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
15008 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. type: Dl
15012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
15013 #, no-wrap
15014 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. type: Plain text
15018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15019 msgid "or"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. type: Dl
15023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15024 #, no-wrap
15025 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. type: Plain text
15029 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
15030 msgid "or for a locally produced set"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. type: Dl
15034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
15035 #, no-wrap
15036 msgid "\\&.Os CS Department"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. type: Plain text
15040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15041 msgid ""
15042 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
15043 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
15044 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
15045 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
15046 "corner of the page will be ugly."
15047 msgstr ""
15048
15049 #. type: It
15050 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15051 #, no-wrap
15052 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. type: Plain text
15056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
15057 msgid "The date should be written formally:"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. type: Dl
15061 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
15062 #, no-wrap
15063 msgid "January 25, 1989"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. type: Sh
15067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
15068 #, no-wrap
15069 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. type: Ss
15073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
15074 #, no-wrap
15075 msgid "What's in a name..."
15076 msgstr ""
15077
15078 #. type: Plain text
15079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
15080 msgid ""
15081 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
15082 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
15083 "different variations of this language are used to describe the three "
15084 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
15085 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
15086 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
15087 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
15088 "the text of a man page."
15089 msgstr ""
15090
15091 #. type: Plain text
15092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
15093 msgid ""
15094 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
15095 "the general syntax for a troff command is:"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. type: Plain text
15099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
15100 #, no-wrap
15101 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. type: Plain text
15105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
15106 msgid ""
15107 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
15108 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
15109 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
15110 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
15111 msgstr ""
15112
15113 #. type: Plain text
15114 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
15115 #, no-wrap
15116 msgid ""
15117 "E<.Nm filter>\n"
15118 "E<.Op Fl flag>\n"
15119 "E<.Ar infile outfile>\n"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. type: Plain text
15123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
15124 msgid ""
15125 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
15126 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
15127 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
15128 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. type: Plain text
15132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
15133 #, no-wrap
15134 msgid ""
15135 "\\&.Nm filter\n"
15136 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
15137 "\\&.Ar infile outfile\n"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. type: Plain text
15141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
15142 msgid ""
15143 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
15144 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
15145 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
15146 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
15147 "quite long:"
15148 msgstr ""
15149
15150 #. type: It
15151 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
15152 #, no-wrap
15153 msgid "Nm make"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. type: Plain text
15157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
15158 msgid ""
15159 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
15160 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
15161 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. type: Plain text
15165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
15166 msgid ""
15167 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
15168 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
15169 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
15170 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
15171 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
15172 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
15173 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
15174 "from:"
15175 msgstr ""
15176
15177 #. type: Plain text
15178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
15179 #, no-wrap
15180 msgid ""
15181 "\\&.Nm make\n"
15182 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
15183 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
15184 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
15185 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
15186 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
15187 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
15188 "\\&.Op Ar variable=value\n"
15189 "\\&.Bk -words\n"
15190 "\\&.Op Ar target ...\n"
15191 "\\&.Ek\n"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. type: Plain text
15195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15196 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
15197 msgstr ""
15198
15199 #. type: Ss
15200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15201 #, no-wrap
15202 msgid "General Syntax"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. type: Plain text
15206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
15207 msgid ""
15208 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
15209 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
15210 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
15211 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
15212 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
15213 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
15214 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
15215 "given:"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. type: Dl
15219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
15220 #, no-wrap
15221 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. type: Plain text
15225 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
15226 msgid "The result is:"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. type: Dl
15230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
15231 #, no-wrap
15232 msgid "Li sptr, ptr),"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. type: Plain text
15236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
15237 msgid ""
15238 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
15239 "the punctuation is separated by a leading white space:"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. type: Dl
15243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
15244 #, no-wrap
15245 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
15246 msgstr ""
15247
15248 #. type: Dl
15249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
15250 #, no-wrap
15251 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
15252 msgstr ""
15253
15254 #. type: Plain text
15255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
15256 msgid ""
15257 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
15258 "distinguishing it from the strings in literal font."
15259 msgstr ""
15260
15261 #. type: Plain text
15262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
15263 msgid ""
15264 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
15265 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
15266 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
15267 "mathematical, logical or quotation set:"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. type: Plain text
15271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
15272 #, no-wrap
15273 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
15274 msgstr ""
15275
15276 #. type: Plain text
15277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15278 msgid ""
15279 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
15280 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
15281 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
15282 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
15283 "E<.Ql \\&.Ad>."
15284 msgstr ""
15285
15286 #. type: Sh
15287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15288 #, no-wrap
15289 msgid "MANUAL DOMAIN"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. type: Ss
15293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
15294 #, no-wrap
15295 msgid "Address Macro"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. type: Plain text
15299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
15300 msgid ""
15301 "The address macro identifies an address construct of the form "
15302 "addr1[,addr2[,addr3]]."
15303 msgstr ""
15304
15305 #. type: Dl
15306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
15307 #, no-wrap
15308 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. type: It
15312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
15313 #, no-wrap
15314 msgid "Li \\&.Ad addr1"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. type: Plain text
15318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15319 msgid "E<.Ad addr1>"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. type: It
15323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15324 #, no-wrap
15325 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
15326 msgstr ""
15327
15328 #. type: Plain text
15329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15330 msgid "E<.Ad addr1>."
15331 msgstr ""
15332
15333 #. type: It
15334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15335 #, no-wrap
15336 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. type: Plain text
15340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15341 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
15342 msgstr ""
15343
15344 #. type: It
15345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15346 #, no-wrap
15347 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. type: Plain text
15351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15352 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. type: It
15356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15357 #, no-wrap
15358 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. type: Plain text
15362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
15363 msgid "E<.Ad addr>)),"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. type: Plain text
15367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15368 msgid ""
15369 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
15370 "callable by other macros and is parsed."
15371 msgstr ""
15372
15373 #. type: Ss
15374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15375 #, no-wrap
15376 msgid "Author Name"
15377 msgstr ""
15378
15379 #. type: Plain text
15380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
15381 msgid ""
15382 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
15383 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
15384 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
15385 "punctuation."
15386 msgstr ""
15387
15388 #. type: Dl
15389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
15390 #, no-wrap
15391 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. type: It
15395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
15396 #, no-wrap
15397 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. type: Plain text
15401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15402 msgid "E<.An Joe Author>"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. type: It
15406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15407 #, no-wrap
15408 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
15409 msgstr ""
15410
15411 #. type: Plain text
15412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15413 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. type: It
15417 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15418 #, no-wrap
15419 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. type: Plain text
15423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15424 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
15425 msgstr ""
15426
15427 #. type: It
15428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15429 #, no-wrap
15430 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
15431 msgstr ""
15432
15433 #. type: Plain text
15434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
15435 msgid "E<.An Joe Author>)),"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. type: Plain text
15439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15440 msgid ""
15441 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15442 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
15443 msgstr ""
15444
15445 #. type: Ss
15446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15447 #, no-wrap
15448 msgid "Argument Macro"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. type: Plain text
15452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
15453 msgid ""
15454 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
15455 "argument is referenced."
15456 msgstr ""
15457
15458 #. type: Dl
15459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
15460 #, no-wrap
15461 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. type: It
15465 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
15466 #, no-wrap
15467 msgid "Li \\&.Ar"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. type: Plain text
15471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15472 msgid "E<.Ar>"
15473 msgstr ""
15474
15475 #. type: It
15476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15477 #, no-wrap
15478 msgid "Li \\&.Ar file1"
15479 msgstr ""
15480
15481 #. type: Plain text
15482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15483 msgid "E<.Ar file1>"
15484 msgstr ""
15485
15486 #. type: It
15487 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15488 #, no-wrap
15489 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
15490 msgstr ""
15491
15492 #. type: Plain text
15493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15494 msgid "E<.Ar file1>."
15495 msgstr ""
15496
15497 #. type: It
15498 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15499 #, no-wrap
15500 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
15501 msgstr ""
15502
15503 #. type: Plain text
15504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15505 msgid "E<.Ar file1 file2>"
15506 msgstr ""
15507
15508 #. type: It
15509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15510 #, no-wrap
15511 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. type: Plain text
15515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15516 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
15517 msgstr ""
15518
15519 #. type: It
15520 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15521 #, no-wrap
15522 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
15523 msgstr ""
15524
15525 #. type: Plain text
15526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
15527 msgid "E<.Ar file>)),"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. type: Plain text
15531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15532 msgid ""
15533 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
15534 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
15535 msgstr ""
15536
15537 #. type: Ss
15538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15539 #, no-wrap
15540 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. type: Plain text
15544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
15545 msgid ""
15546 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
15547 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
15548 "arguments (double quotes only)."
15549 msgstr ""
15550
15551 #. type: It
15552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
15553 #, no-wrap
15554 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
15555 msgstr ""
15556
15557 #. type: Plain text
15558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
15559 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
15560 msgstr ""
15561
15562 #. type: Ss
15563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
15564 #, no-wrap
15565 msgid "Command Modifier"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. type: Plain text
15569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15570 msgid ""
15571 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
15572 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
15573 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
15574 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
15575 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
15576 "commands.  See E<.Sx Flags>."
15577 msgstr ""
15578
15579 #. type: Ss
15580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15581 #, no-wrap
15582 msgid "Defined Variables"
15583 msgstr ""
15584
15585 #. type: Plain text
15586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
15587 msgid ""
15588 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
15589 "E<.Ql \\&.Dv>."
15590 msgstr ""
15591
15592 #. type: Dl
15593 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
15594 #, no-wrap
15595 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
15596 msgstr ""
15597
15598 #. type: It
15599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
15600 #, no-wrap
15601 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
15602 msgstr ""
15603
15604 #. type: Plain text
15605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15606 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
15607 msgstr ""
15608
15609 #. type: It
15610 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15611 #, no-wrap
15612 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
15613 msgstr ""
15614
15615 #. type: Plain text
15616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
15617 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
15618 msgstr ""
15619
15620 #. type: Plain text
15621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15622 msgid ""
15623 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
15624 "parsed and is callable."
15625 msgstr ""
15626
15627 #. type: Ss
15628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15629 #, no-wrap
15630 msgid "Errno's (Section two only)"
15631 msgstr ""
15632
15633 #. type: Plain text
15634 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
15635 msgid ""
15636 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
15637 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
15638 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
15639 "section two manual page."
15640 msgstr ""
15641
15642 #. type: Dl
15643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
15644 #, no-wrap
15645 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
15646 msgstr ""
15647
15648 #. type: It
15649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
15650 #, no-wrap
15651 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
15652 msgstr ""
15653
15654 #. type: Plain text
15655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15656 msgid "E<.Er ENOENT>"
15657 msgstr ""
15658
15659 #. type: It
15660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15661 #, no-wrap
15662 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
15663 msgstr ""
15664
15665 #. type: Plain text
15666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15667 msgid "E<.Er ENOENT>);"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. type: It
15671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15672 #, no-wrap
15673 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
15674 msgstr ""
15675
15676 #. type: Plain text
15677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
15678 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. type: Plain text
15682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
15683 msgid ""
15684 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
15685 "macro is parsed and is callable."
15686 msgstr ""
15687
15688 #. type: Ss
15689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
15690 #, no-wrap
15691 msgid "Environment Variables"
15692 msgstr ""
15693
15694 #. type: Plain text
15695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
15696 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
15697 msgstr ""
15698
15699 #. type: Dl
15700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
15701 #, no-wrap
15702 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
15703 msgstr ""
15704
15705 #. type: It
15706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
15707 #, no-wrap
15708 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
15709 msgstr ""
15710
15711 #. type: Plain text
15712 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
15713 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
15714 msgstr ""
15715
15716 #. type: It
15717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
15718 #, no-wrap
15719 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
15720 msgstr ""
15721
15722 #. type: Plain text
15723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
15724 msgid "E<.Ev PATH>."
15725 msgstr ""
15726
15727 #. type: It
15728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
15729 #, no-wrap
15730 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
15731 msgstr ""
15732
15733 #. type: Plain text
15734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
15735 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
15736 msgstr ""
15737
15738 #. type: Plain text
15739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
15740 msgid ""
15741 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
15742 "macro is parsed and is callable."
15743 msgstr ""
15744
15745 #. type: Ss
15746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
15747 #, no-wrap
15748 msgid "Function Argument"
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: Plain text
15752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
15753 msgid ""
15754 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
15755 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
15756 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
15757 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
15758 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
15759 msgstr ""
15760
15761 #. type: Dl
15762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
15763 #, no-wrap
15764 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. type: It
15768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
15769 #, no-wrap
15770 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
15775 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: It
15779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
15780 #, no-wrap
15781 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: Plain text
15785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
15786 msgid "E<.Fa iov_len>"
15787 msgstr ""
15788
15789 #. type: Plain text
15790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
15791 msgid ""
15792 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
15793 "parsed and is callable."
15794 msgstr ""
15795
15796 #. type: Ss
15797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
15798 #, no-wrap
15799 msgid "Function Declaration"
15800 msgstr ""
15801
15802 #. type: Plain text
15803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
15804 msgid ""
15805 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
15806 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
15807 "and is not callable by other macros."
15808 msgstr ""
15809
15810 #. type: Dl
15811 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
15812 #, no-wrap
15813 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #. type: Plain text
15817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
15818 msgid ""
15819 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
15820 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
15821 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
15822 "declaration for the next function."
15823 msgstr ""
15824
15825 #. type: Ss
15826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
15827 #, no-wrap
15828 msgid "Flags"
15829 msgstr ""
15830
15831 #. type: Plain text
15832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
15833 msgid ""
15834 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
15835 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
15836 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
15837 "identical, but without the dash."
15838 msgstr ""
15839
15840 #. type: Dl
15841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
15842 #, no-wrap
15843 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
15844 msgstr ""
15845
15846 #. type: It
15847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
15848 #, no-wrap
15849 msgid "Li \\&.Fl"
15850 msgstr ""
15851
15852 #. type: Plain text
15853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
15854 msgid "E<.Fl>"
15855 msgstr ""
15856
15857 #. type: It
15858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
15859 #, no-wrap
15860 msgid "Li \\&.Fl cfv"
15861 msgstr ""
15862
15863 #. type: Plain text
15864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
15865 msgid "E<.Fl cfv>"
15866 msgstr ""
15867
15868 #. type: It
15869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
15870 #, no-wrap
15871 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
15872 msgstr ""
15873
15874 #. type: Plain text
15875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
15876 msgid "E<.Fl cfv>."
15877 msgstr ""
15878
15879 #. type: It
15880 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
15881 #, no-wrap
15882 msgid "Li \\&.Fl s v t"
15883 msgstr ""
15884
15885 #. type: Plain text
15886 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
15887 msgid "E<.Fl s v t>"
15888 msgstr ""
15889
15890 #. type: It
15891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
15892 #, no-wrap
15893 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
15894 msgstr ""
15895
15896 #. type: Plain text
15897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
15898 msgid "E<.Fl ->,"
15899 msgstr ""
15900
15901 #. type: It
15902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
15903 #, no-wrap
15904 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. type: Plain text
15908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
15909 msgid "E<.Fl xyz>),"
15910 msgstr ""
15911
15912 #. type: Plain text
15913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
15914 msgid ""
15915 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
15916 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
15917 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
15918 msgstr ""
15919
15920 #. type: Ss
15921 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
15922 #, no-wrap
15923 msgid "Functions (library routines)"
15924 msgstr ""
15925
15926 #. type: Plain text
15927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
15928 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
15929 msgstr ""
15930
15931 #. type: Plain text
15932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
15933 #, no-wrap
15934 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
15935 msgstr ""
15936
15937 #. type: It
15938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
15939 #, no-wrap
15940 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
15941 msgstr ""
15942
15943 #. type: Plain text
15944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
15945 msgid "E<.Fn getchar>"
15946 msgstr ""
15947
15948 #. type: It
15949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
15950 #, no-wrap
15951 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
15952 msgstr ""
15953
15954 #. type: Plain text
15955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
15956 msgid "E<.Fn strlen>),"
15957 msgstr ""
15958
15959 #. type: It
15960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
15961 #, no-wrap
15962 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
15963 msgstr ""
15964
15965 #. type: Plain text
15966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
15967 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
15968 msgstr ""
15969
15970 #. type: Plain text
15971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
15972 msgid ""
15973 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
15974 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
15975 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
15976 "point)."
15977 msgstr ""
15978
15979 #. type: Plain text
15980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
15981 msgid ""
15982 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
15983 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
15984 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
15985 "limitation.  For example:"
15986 msgstr ""
15987
15988 #. type: Plain text
15989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
15990 #, no-wrap
15991 msgid ""
15992 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
15993 "\\&.Fa \"int op\"\n"
15994 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
15995 "\\&.Fa \"int class\"\n"
15996 "\\&.Fa \"int type\"\n"
15997 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
15998 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
15999 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
16000 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
16001 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
16002 "\\&.Fc\n"
16003 msgstr ""
16004
16005 #. type: Plain text
16006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
16007 msgid "Produces:"
16008 msgstr ""
16009
16010 #. type: Plain text
16011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
16012 #, no-wrap
16013 msgid ""
16014 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
16015 "E<.Fa \"int op\">\n"
16016 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
16017 "E<.Fa \"int class\">\n"
16018 "E<.Fa \"int type\">\n"
16019 "E<.Fa \"char *data\">\n"
16020 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
16021 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
16022 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
16023 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
16024 "E<.Fc>\n"
16025 msgstr ""
16026
16027 #. type: Plain text
16028 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16029 msgid ""
16030 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
16031 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
16032 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
16033 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
16034 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
16035 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
16036 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
16037 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
16038 msgstr ""
16039
16040 #. type: Ss
16041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16042 #, no-wrap
16043 msgid "Function Type"
16044 msgstr ""
16045
16046 #. type: Plain text
16047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
16048 msgid ""
16049 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
16050 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
16051 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
16052 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
16053 "appear on the next line)."
16054 msgstr ""
16055
16056 #. type: Dl
16057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
16058 #, no-wrap
16059 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
16060 msgstr ""
16061
16062 #. type: It
16063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
16064 #, no-wrap
16065 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
16066 msgstr ""
16067
16068 #. type: Plain text
16069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
16070 msgid "E<.Ft struct stat>"
16071 msgstr ""
16072
16073 #. type: Plain text
16074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16075 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
16076 msgstr ""
16077
16078 #. type: Ss
16079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16080 #, no-wrap
16081 msgid "Interactive Commands"
16082 msgstr ""
16083
16084 #. type: Plain text
16085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
16086 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
16087 msgstr ""
16088
16089 #. type: Dl
16090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
16091 #, no-wrap
16092 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
16093 msgstr ""
16094
16095 #. type: It
16096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
16097 #, no-wrap
16098 msgid "Li \\&.Ic :wq"
16099 msgstr ""
16100
16101 #. type: Plain text
16102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16103 msgid "E<.Ic :wq>"
16104 msgstr ""
16105
16106 #. type: It
16107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16108 #, no-wrap
16109 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
16110 msgstr ""
16111
16112 #. type: Plain text
16113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16114 msgid "E<.Ic do while {...}>"
16115 msgstr ""
16116
16117 #. type: It
16118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16119 #, no-wrap
16120 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
16121 msgstr ""
16122
16123 #. type: Plain text
16124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
16125 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
16126 msgstr ""
16127
16128 #. type: Plain text
16129 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16130 msgid ""
16131 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
16132 "macro is parsed and is callable."
16133 msgstr ""
16134
16135 #. type: Ss
16136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16137 #, no-wrap
16138 msgid "Name Macro"
16139 msgstr ""
16140
16141 #. type: Plain text
16142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
16143 msgid ""
16144 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
16145 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
16146 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
16147 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
16148 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
16149 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
16150 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
16151 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
16152 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
16153 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
16154 "first argument it was invoked with."
16155 msgstr ""
16156
16157 #. type: Dl
16158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
16159 #, no-wrap
16160 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
16161 msgstr ""
16162
16163 #. type: It
16164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
16165 #, no-wrap
16166 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. type: Plain text
16170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16171 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
16172 msgstr ""
16173
16174 #. type: It
16175 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16176 #, no-wrap
16177 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
16178 msgstr ""
16179
16180 #. type: Plain text
16181 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16182 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
16183 msgstr ""
16184
16185 #. type: It
16186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16187 #, no-wrap
16188 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
16189 msgstr ""
16190
16191 #. type: Plain text
16192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16193 msgid "E<.Nm foo>)),"
16194 msgstr ""
16195
16196 #. type: It
16197 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16198 #, no-wrap
16199 msgid "Li \\&.Nm"
16200 msgstr ""
16201
16202 #. type: Plain text
16203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
16204 msgid "E<.Nm>"
16205 msgstr ""
16206
16207 #. type: Plain text
16208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16209 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
16210 msgstr ""
16211
16212 #. type: Ss
16213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16214 #, no-wrap
16215 msgid "Options"
16216 msgstr ""
16217
16218 #. type: Plain text
16219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
16220 msgid ""
16221 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
16222 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
16223 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
16224 "one or more lines."
16225 msgstr ""
16226
16227 #. type: Dl
16228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
16229 #, no-wrap
16230 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
16231 msgstr ""
16232
16233 #. type: It
16234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
16235 #, no-wrap
16236 msgid "Li \\&.Op"
16237 msgstr ""
16238
16239 #. type: Plain text
16240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16241 msgid "E<.Op>"
16242 msgstr ""
16243
16244 #. type: It
16245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16246 #, no-wrap
16247 msgid "Li \".Op Fl k\""
16248 msgstr ""
16249
16250 #. type: Plain text
16251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16252 msgid "E<.Op Fl k>"
16253 msgstr ""
16254
16255 #. type: It
16256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16257 #, no-wrap
16258 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
16259 msgstr ""
16260
16261 #. type: Plain text
16262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16263 msgid "E<.Op Fl k>)."
16264 msgstr ""
16265
16266 #. type: It
16267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16268 #, no-wrap
16269 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
16270 msgstr ""
16271
16272 #. type: Plain text
16273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16274 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
16275 msgstr ""
16276
16277 #. type: It
16278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16279 #, no-wrap
16280 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
16281 msgstr ""
16282
16283 #. type: Plain text
16284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16285 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
16286 msgstr ""
16287
16288 #. type: It
16289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16290 #, no-wrap
16291 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
16292 msgstr ""
16293
16294 #. type: Plain text
16295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16296 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
16297 msgstr ""
16298
16299 #. type: It
16300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16301 #, no-wrap
16302 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
16303 msgstr ""
16304
16305 #. type: Plain text
16306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16307 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
16308 msgstr ""
16309
16310 #. type: It
16311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16312 #, no-wrap
16313 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
16314 msgstr ""
16315
16316 #. type: Plain text
16317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
16318 msgid "E<.Op word1 word2>"
16319 msgstr ""
16320
16321 #. type: Plain text
16322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
16323 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
16324 msgstr ""
16325
16326 #. type: Plain text
16327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
16328 #, no-wrap
16329 msgid ""
16330 "\\&.Oo\n"
16331 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
16332 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
16333 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
16334 "\\&.Oc\n"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: Plain text
16338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
16339 msgid ""
16340 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
16341 "Ar count> E<.Oc>"
16342 msgstr ""
16343
16344 #. type: Plain text
16345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16346 msgid ""
16347 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
16348 "callable."
16349 msgstr ""
16350
16351 #. type: Ss
16352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16353 #, no-wrap
16354 msgid "Pathnames"
16355 msgstr ""
16356
16357 #. type: Plain text
16358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
16359 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
16360 msgstr ""
16361
16362 #. type: Dl
16363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
16364 #, no-wrap
16365 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
16366 msgstr ""
16367
16368 #. type: It
16369 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
16370 #, no-wrap
16371 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
16372 msgstr ""
16373
16374 #. type: Plain text
16375 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16376 msgid "E<.Pa /usr/share>"
16377 msgstr ""
16378
16379 #. type: It
16380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16381 #, no-wrap
16382 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
16383 msgstr ""
16384
16385 #. type: Plain text
16386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
16387 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
16388 msgstr ""
16389
16390 #. type: Plain text
16391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16392 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
16393 msgstr ""
16394
16395 #. type: Ss
16396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16397 #, no-wrap
16398 msgid "Variables"
16399 msgstr ""
16400
16401 #. type: Plain text
16402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
16403 msgid "Generic variable reference:"
16404 msgstr ""
16405
16406 #. type: Dl
16407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
16408 #, no-wrap
16409 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
16410 msgstr ""
16411
16412 #. type: It
16413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
16414 #, no-wrap
16415 msgid "Li \\&.Va count"
16416 msgstr ""
16417
16418 #. type: Plain text
16419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16420 msgid "E<.Va count>"
16421 msgstr ""
16422
16423 #. type: It
16424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16425 #, no-wrap
16426 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
16427 msgstr ""
16428
16429 #. type: Plain text
16430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16431 msgid "E<.Va settimer>,"
16432 msgstr ""
16433
16434 #. type: It
16435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16436 #, no-wrap
16437 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
16438 msgstr ""
16439
16440 #. type: Plain text
16441 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16442 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
16443 msgstr ""
16444
16445 #. type: It
16446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16447 #, no-wrap
16448 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
16449 msgstr ""
16450
16451 #. type: Plain text
16452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
16453 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
16454 msgstr ""
16455
16456 #. type: Plain text
16457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16458 msgid ""
16459 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
16460 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
16461 msgstr ""
16462
16463 #. type: Ss
16464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16465 #, no-wrap
16466 msgid "Manual Page Cross References"
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: Plain text
16470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
16471 msgid ""
16472 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
16473 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
16474 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
16475 msgstr ""
16476
16477 #. type: Dl
16478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
16479 #, no-wrap
16480 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
16481 msgstr ""
16482
16483 #. type: It
16484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
16485 #, no-wrap
16486 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
16487 msgstr ""
16488
16489 #. type: Plain text
16490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16491 msgid "E<.Xr mdoc>"
16492 msgstr ""
16493
16494 #. type: It
16495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16496 #, no-wrap
16497 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
16498 msgstr ""
16499
16500 #. type: Plain text
16501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16502 msgid "E<.Xr mdoc>,"
16503 msgstr ""
16504
16505 #. type: It
16506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16507 #, no-wrap
16508 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
16509 msgstr ""
16510
16511 #. type: Plain text
16512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16513 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. type: It
16517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16518 #, no-wrap
16519 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
16520 msgstr ""
16521
16522 #. type: Plain text
16523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
16524 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
16525 msgstr ""
16526
16527 #. type: Plain text
16528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16529 msgid ""
16530 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
16531 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
16532 msgstr ""
16533
16534 #. type: Sh
16535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16536 #, no-wrap
16537 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
16538 msgstr ""
16539
16540 #. type: Ss
16541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
16542 #, no-wrap
16543 msgid "AT&T Macro"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: Plain text
16547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
16548 #, no-wrap
16549 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
16550 msgstr ""
16551
16552 #. type: It
16553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
16554 #, no-wrap
16555 msgid "Li .At"
16556 msgstr ""
16557
16558 #. type: Plain text
16559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16560 msgid "E<.At>"
16561 msgstr ""
16562
16563 #. type: It
16564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16565 #, no-wrap
16566 msgid "Li \".At v6 .\""
16567 msgstr ""
16568
16569 #. type: Plain text
16570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
16571 msgid "E<.At v6>."
16572 msgstr ""
16573
16574 #. type: Plain text
16575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16576 msgid ""
16577 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16578 "accepts at most two arguments."
16579 msgstr ""
16580
16581 #. type: Ss
16582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16583 #, no-wrap
16584 msgid "BSD Macro"
16585 msgstr ""
16586
16587 #. type: Dl
16588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
16589 #, no-wrap
16590 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
16591 msgstr ""
16592
16593 #. type: It
16594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
16595 #, no-wrap
16596 msgid "Li .Bx"
16597 msgstr ""
16598
16599 #. type: Plain text
16600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16601 msgid "E<.Bx>"
16602 msgstr ""
16603
16604 #. type: It
16605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16606 #, no-wrap
16607 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
16608 msgstr ""
16609
16610 #. type: Plain text
16611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
16612 msgid "E<.Bx 4.3>."
16613 msgstr ""
16614
16615 #. type: Plain text
16616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16617 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
16618 msgstr ""
16619
16620 #. type: Ss
16621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16622 #, no-wrap
16623 msgid "FreeBSD Macro"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. type: Plain text
16627 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
16628 #, no-wrap
16629 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
16630 msgstr ""
16631
16632 #. type: It
16633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
16634 #, no-wrap
16635 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
16636 msgstr ""
16637
16638 #. type: Plain text
16639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
16640 msgid "E<.Fx 2.2>."
16641 msgstr ""
16642
16643 #. type: Plain text
16644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16645 msgid ""
16646 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16647 "accepts at most two arguments."
16648 msgstr ""
16649
16650 #. type: Ss
16651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16652 #, no-wrap
16653 msgid "UNIX Macro"
16654 msgstr ""
16655
16656 #. type: Dl
16657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
16658 #, no-wrap
16659 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
16660 msgstr ""
16661
16662 #. type: It
16663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
16664 #, no-wrap
16665 msgid "Li .Ux"
16666 msgstr ""
16667
16668 #. type: Plain text
16669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
16670 msgid "E<.Ux>"
16671 msgstr ""
16672
16673 #. type: Plain text
16674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
16675 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
16676 msgstr ""
16677
16678 #. type: Ss
16679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
16680 #, no-wrap
16681 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
16682 msgstr ""
16683
16684 #. type: Plain text
16685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
16686 msgid ""
16687 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
16688 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
16689 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
16690 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
16691 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
16692 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
16693 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
16694 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
16695 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
16696 msgstr ""
16697
16698 #. type: Plain text
16699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
16700 #, no-wrap
16701 msgid ""
16702 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
16703 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
16704 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
16705 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
16706 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
16707 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
16708 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
16709 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
16710 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
16711 msgstr ""
16712
16713 #. type: Plain text
16714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
16715 msgid ""
16716 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
16717 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
16718 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
16719 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
16720 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
16721 msgstr ""
16722
16723 #. type: It
16724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
16725 #, no-wrap
16726 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
16727 msgstr ""
16728
16729 #. type: Plain text
16730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
16731 msgid ""
16732 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
16733 "respectively."
16734 msgstr ""
16735
16736 #. type: It
16737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
16738 #, no-wrap
16739 msgid "Li \\&.Ql"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. type: Plain text
16743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
16744 msgid ""
16745 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
16746 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
16747 "If formatted with troff, an item is only quoted if the width of the item is "
16748 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
16749 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
16750 "noticeable."
16751 msgstr ""
16752
16753 #. type: It
16754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
16755 #, no-wrap
16756 msgid "Li \\&.Pf"
16757 msgstr ""
16758
16759 #. type: Plain text
16760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
16761 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
16762 msgstr ""
16763
16764 #. type: It
16765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
16766 #, no-wrap
16767 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
16768 msgstr ""
16769
16770 #. type: Plain text
16771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
16772 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
16773 msgstr ""
16774
16775 #. type: Plain text
16776 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
16777 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
16778 msgstr ""
16779
16780 #. type: Plain text
16781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
16782 msgid "Examples of quoting:"
16783 msgstr ""
16784
16785 #. type: It
16786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
16787 #, no-wrap
16788 msgid "Li \\&.Aq"
16789 msgstr ""
16790
16791 #. type: Plain text
16792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
16793 msgid "E<.Aq>"
16794 msgstr ""
16795
16796 #. type: It
16797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
16798 #, no-wrap
16799 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
16800 msgstr ""
16801
16802 #. type: Plain text
16803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
16804 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
16805 msgstr ""
16806
16807 #. type: It
16808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
16809 #, no-wrap
16810 msgid "Li \\&.Bq"
16811 msgstr ""
16812
16813 #. type: Plain text
16814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
16815 msgid "E<.Bq>"
16816 msgstr ""
16817
16818 #. type: It
16819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
16820 #, no-wrap
16821 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
16822 msgstr ""
16823
16824 #. type: Plain text
16825 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
16826 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
16827 msgstr ""
16828
16829 #. type: It
16830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
16831 #, no-wrap
16832 msgid "Li \\&.Dq"
16833 msgstr ""
16834
16835 #. type: Plain text
16836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
16837 msgid "E<.Dq>"
16838 msgstr ""
16839
16840 #. type: It
16841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
16842 #, no-wrap
16843 msgid "Li \".Dq string abc .\""
16844 msgstr ""
16845
16846 #. type: Plain text
16847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
16848 msgid "E<.Dq string abc>."
16849 msgstr ""
16850
16851 #. type: It
16852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
16853 #, no-wrap
16854 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
16855 msgstr ""
16856
16857 #. type: Plain text
16858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
16859 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
16860 msgstr ""
16861
16862 #. type: It
16863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
16864 #, no-wrap
16865 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
16866 msgstr ""
16867
16868 #. type: Plain text
16869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
16870 msgid "E<.Ql man mdoc>"
16871 msgstr ""
16872
16873 #. type: It
16874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
16875 #, no-wrap
16876 msgid "Li \\&.Qq"
16877 msgstr ""
16878
16879 #. type: Plain text
16880 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
16881 msgid "E<.Qq>"
16882 msgstr ""
16883
16884 #. type: It
16885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
16886 #, no-wrap
16887 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
16888 msgstr ""
16889
16890 #. type: Plain text
16891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
16892 msgid "E<.Qq string>),"
16893 msgstr ""
16894
16895 #. type: It
16896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
16897 #, no-wrap
16898 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
16899 msgstr ""
16900
16901 #. type: Plain text
16902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
16903 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
16904 msgstr ""
16905
16906 #. type: It
16907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
16908 #, no-wrap
16909 msgid "Li \\&.Sq"
16910 msgstr ""
16911
16912 #. type: Plain text
16913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
16914 msgid "E<.Sq>"
16915 msgstr ""
16916
16917 #. type: It
16918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
16919 #, no-wrap
16920 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
16921 msgstr ""
16922
16923 #. type: Plain text
16924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
16925 msgid "E<.Sq string>"
16926 msgstr ""
16927
16928 #. type: Plain text
16929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
16930 msgid ""
16931 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
16932 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
16933 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
16934 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
16935 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
16936 msgstr ""
16937
16938 #. type: Ss
16939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
16940 #, no-wrap
16941 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
16942 msgstr ""
16943
16944 #. type: Plain text
16945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
16946 msgid ""
16947 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
16948 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
16949 "content macros."
16950 msgstr ""
16951
16952 #. type: Ss
16953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
16954 #, no-wrap
16955 msgid "No Space Macro"
16956 msgstr ""
16957
16958 #. type: Plain text
16959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
16960 msgid ""
16961 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
16962 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
16963 "between the flag and argument:"
16964 msgstr ""
16965
16966 #. type: It
16967 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
16968 #, no-wrap
16969 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
16970 msgstr ""
16971
16972 #. type: Plain text
16973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
16974 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
16975 msgstr ""
16976
16977 #. type: Plain text
16978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
16979 msgid ""
16980 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
16981 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
16982 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
16983 msgstr ""
16984
16985 #. type: Ss
16986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
16987 #, no-wrap
16988 msgid "Section Cross References"
16989 msgstr ""
16990
16991 #. type: Plain text
16992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
16993 msgid ""
16994 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
16995 "the same document.  It is parsed and is callable."
16996 msgstr ""
16997
16998 #. type: It
16999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
17000 #, no-wrap
17001 msgid "Li \\&.Sx FILES"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. type: Plain text
17005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
17006 msgid "E<.Sx FILES>"
17007 msgstr ""
17008
17009 #. type: Ss
17010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
17011 #, no-wrap
17012 msgid "References and Citations"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. type: Plain text
17016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
17017 msgid ""
17018 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
17019 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
17020 "references."
17021 msgstr ""
17022
17023 #. type: It
17024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
17025 #, no-wrap
17026 msgid "Li .Rs"
17027 msgstr ""
17028
17029 #. type: Plain text
17030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17031 msgid ""
17032 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
17033 "information until the reference end macro is read."
17034 msgstr ""
17035
17036 #. type: It
17037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17038 #, no-wrap
17039 msgid "Li .Re"
17040 msgstr ""
17041
17042 #. type: Plain text
17043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17044 msgid "Reference End.  The reference is printed."
17045 msgstr ""
17046
17047 #. type: It
17048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17049 #, no-wrap
17050 msgid "Li .%A"
17051 msgstr ""
17052
17053 #. type: Plain text
17054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17055 msgid "Reference author name, one name per invocation."
17056 msgstr ""
17057
17058 #. type: It
17059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17060 #, no-wrap
17061 msgid "Li .%B"
17062 msgstr ""
17063
17064 #. type: Plain text
17065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17066 msgid "Book title."
17067 msgstr ""
17068
17069 #. type: It
17070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17071 #, no-wrap
17072 msgid "Li .\\&%C"
17073 msgstr ""
17074
17075 #. type: Plain text
17076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17077 msgid "City/place."
17078 msgstr ""
17079
17080 #. type: It
17081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17082 #, no-wrap
17083 msgid "Li .\\&%D"
17084 msgstr ""
17085
17086 #. type: Plain text
17087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17088 msgid "Date."
17089 msgstr ""
17090
17091 #. type: It
17092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17093 #, no-wrap
17094 msgid "Li .%J"
17095 msgstr ""
17096
17097 #. type: Plain text
17098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17099 msgid "Journal name."
17100 msgstr ""
17101
17102 #. type: It
17103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17104 #, no-wrap
17105 msgid "Li .%N"
17106 msgstr ""
17107
17108 #. type: Plain text
17109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17110 msgid "Issue number."
17111 msgstr ""
17112
17113 #. type: It
17114 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17115 #, no-wrap
17116 msgid "Li .%O"
17117 msgstr ""
17118
17119 #. type: Plain text
17120 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17121 msgid "Optional information."
17122 msgstr ""
17123
17124 #. type: It
17125 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17126 #, no-wrap
17127 msgid "Li .%P"
17128 msgstr ""
17129
17130 #. type: Plain text
17131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17132 msgid "Page number."
17133 msgstr ""
17134
17135 #. type: It
17136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17137 #, no-wrap
17138 msgid "Li .%R"
17139 msgstr ""
17140
17141 #. type: Plain text
17142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17143 msgid "Report name."
17144 msgstr ""
17145
17146 #. type: It
17147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17148 #, no-wrap
17149 msgid "Li .%T"
17150 msgstr ""
17151
17152 #. type: Plain text
17153 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17154 msgid "Title of article."
17155 msgstr ""
17156
17157 #. type: It
17158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17159 #, no-wrap
17160 msgid "Li .%V"
17161 msgstr ""
17162
17163 #. type: Plain text
17164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
17165 msgid "Volume(s)."
17166 msgstr ""
17167
17168 #. type: Plain text
17169 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17170 msgid ""
17171 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
17172 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
17173 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
17174 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
17175 msgstr ""
17176
17177 #. type: Ss
17178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17179 #, no-wrap
17180 msgid "Return Values"
17181 msgstr ""
17182
17183 #. type: Plain text
17184 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
17185 msgid ""
17186 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
17187 "section."
17188 msgstr ""
17189
17190 #. type: Dl
17191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
17192 #, no-wrap
17193 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
17194 msgstr ""
17195
17196 #. type: Plain text
17197 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
17198 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
17199 msgstr ""
17200
17201 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
17202 #. .ds cH 3
17203 #. type: ds section
17204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
17205 #, no-wrap
17206 msgid "3"
17207 msgstr ""
17208
17209 #.  and back to 7 again
17210 #. .ds cH 7
17211 #. type: Plain text
17212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17213 msgid "E<.Rv -std atexit>"
17214 msgstr ""
17215
17216 #. type: ds section
17217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17218 #, no-wrap
17219 msgid "7"
17220 msgstr ""
17221
17222 #. type: Plain text
17223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17224 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
17225 msgstr ""
17226
17227 #. type: Ss
17228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17229 #, no-wrap
17230 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
17231 msgstr ""
17232
17233 #. type: Plain text
17234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
17235 msgid ""
17236 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
17237 "words longer than two characters."
17238 msgstr ""
17239
17240 #. type: Dl
17241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
17242 #, no-wrap
17243 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
17244 msgstr ""
17245
17246 #. type: It
17247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
17248 #, no-wrap
17249 msgid "Li \\&.Tn DEC"
17250 msgstr ""
17251
17252 #. type: Plain text
17253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17254 msgid "E<.Tn DEC>"
17255 msgstr ""
17256
17257 #. type: It
17258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17259 #, no-wrap
17260 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
17261 msgstr ""
17262
17263 #. type: Plain text
17264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
17265 msgid "E<.Tn ASCII>"
17266 msgstr ""
17267
17268 #. type: Plain text
17269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17270 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
17271 msgstr ""
17272
17273 #. type: Ss
17274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17275 #, no-wrap
17276 msgid "Extended Arguments"
17277 msgstr ""
17278
17279 #. type: Plain text
17280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
17281 msgid ""
17282 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
17283 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
17284 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
17285 msgstr ""
17286
17287 #. type: Plain text
17288 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
17289 msgid ""
17290 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
17291 "spacing off:"
17292 msgstr ""
17293
17294 #. type: Plain text
17295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
17296 #, no-wrap
17297 msgid ""
17298 "\\&.Sm off\n"
17299 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
17300 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
17301 "\\&.Xc\n"
17302 "\\&.Sm on\n"
17303 msgstr ""
17304
17305 #. type: Plain text
17306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
17307 msgid "Produces"
17308 msgstr ""
17309
17310 #. type: Plain text
17311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17312 #, no-wrap
17313 msgid "E<.Sm off>\n"
17314 msgstr ""
17315
17316 #. type: It
17317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
17318 #, no-wrap
17319 msgid "Xo Sy I Ar operation"
17320 msgstr ""
17321
17322 #. type: Plain text
17323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
17324 #, no-wrap
17325 msgid ""
17326 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
17327 "E<.Xc>\n"
17328 "E<.Sm on>\n"
17329 msgstr ""
17330
17331 #. type: Plain text
17332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
17333 msgid "Another one:"
17334 msgstr ""
17335
17336 #. type: Plain text
17337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
17338 #, no-wrap
17339 msgid ""
17340 "\\&.Sm off\n"
17341 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
17342 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
17343 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
17344 "\\&.Xc\n"
17345 "\\&.Sm on\n"
17346 msgstr ""
17347
17348 #. type: It
17349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17350 #, no-wrap
17351 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
17352 msgstr ""
17353
17354 #. type: Plain text
17355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
17356 #, no-wrap
17357 msgid ""
17358 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
17359 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
17360 "E<.Xc>\n"
17361 "E<.Sm on>\n"
17362 msgstr ""
17363
17364 #. type: Plain text
17365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
17366 msgid ""
17367 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
17368 "of a variable."
17369 msgstr ""
17370
17371 #. type: Plain text
17372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
17373 #, no-wrap
17374 msgid ""
17375 "\\&.It Xo\n"
17376 "\\&.Ic .ifndef\n"
17377 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
17378 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
17379 "\\&.Xc\n"
17380 msgstr ""
17381
17382 #. type: It
17383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
17384 #, no-wrap
17385 msgid "Xo"
17386 msgstr ""
17387
17388 #. type: Plain text
17389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
17390 #, no-wrap
17391 msgid ""
17392 "E<.Ic .ifndef>\n"
17393 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
17394 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
17395 "E<.Xc>\n"
17396 msgstr ""
17397
17398 #. type: Plain text
17399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
17400 msgid ""
17401 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
17402 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
17403 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
17404 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
17405 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
17406 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
17407 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
17408 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
17409 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
17410 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
17411 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
17412 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
17413 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
17414 msgstr ""
17415
17416 #. type: Ss
17417 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
17418 #, no-wrap
17419 msgid "Section Headers"
17420 msgstr ""
17421
17422 #. type: Plain text
17423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
17424 msgid ""
17425 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
17426 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
17427 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
17428 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
17429 msgstr ""
17430
17431 #. type: It
17432 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
17433 #, no-wrap
17434 msgid "\\&.Sh NAME"
17435 msgstr ""
17436
17437 #. type: Plain text
17438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17439 msgid ""
17440 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
17441 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
17442 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
17443 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
17444 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
17445 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
17446 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
17447 "small."
17448 msgstr ""
17449
17450 #. type: It
17451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17452 #, no-wrap
17453 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
17454 msgstr ""
17455
17456 #. type: Plain text
17457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
17458 msgid ""
17459 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
17460 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
17461 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
17462 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
17463 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
17464 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
17465 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
17466 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
17467 "produce the synopsis line as shown below:"
17468 msgstr ""
17469
17470 #. type: Plain text
17471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
17472 #, no-wrap
17473 msgid ""
17474 "E<.Nm cat>\n"
17475 "E<.Op Fl benstuv>\n"
17476 "E<.Op Fl>\n"
17477 "E<.Ar>\n"
17478 msgstr ""
17479
17480 #. type: Plain text
17481 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
17482 msgid "The following macros were used:"
17483 msgstr ""
17484
17485 #. type: Dl
17486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
17487 #, no-wrap
17488 msgid "\\&.Nm cat"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. type: Dl
17492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
17493 #, no-wrap
17494 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
17495 msgstr ""
17496
17497 #. type: Dl
17498 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
17499 #, no-wrap
17500 msgid "\\&.Op \\&Fl"
17501 msgstr ""
17502
17503 #. type: Dl
17504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
17505 #, no-wrap
17506 msgid "\\&.Ar"
17507 msgstr ""
17508
17509 #. type: Plain text
17510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
17511 msgid ""
17512 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
17513 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
17514 msgstr ""
17515
17516 #. type: Dl
17517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
17518 #, no-wrap
17519 msgid ".Op Fl a | Fl b"
17520 msgstr ""
17521
17522 #. type: Plain text
17523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
17524 msgid ""
17525 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
17526 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
17527 "other situations."
17528 msgstr ""
17529
17530 #. type: It
17531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
17532 #, no-wrap
17533 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
17534 msgstr ""
17535
17536 #. type: Plain text
17537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
17538 msgid ""
17539 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
17540 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
17541 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
17542 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
17543 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
17544 msgstr ""
17545
17546 #. type: Plain text
17547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
17548 msgid ""
17549 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
17550 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
17551 "are listed in the order in which they would be used."
17552 msgstr ""
17553
17554 #. type: It
17555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
17556 #, no-wrap
17557 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
17558 msgstr ""
17559
17560 #. type: Plain text
17561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17562 msgid ""
17563 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
17564 "variables and clues to their behavior and/or usage."
17565 msgstr ""
17566
17567 #. type: It
17568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17569 #, no-wrap
17570 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
17571 msgstr ""
17572
17573 #. type: Plain text
17574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17575 msgid ""
17576 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
17577 "below for details."
17578 msgstr ""
17579
17580 #. type: It
17581 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17582 #, no-wrap
17583 msgid "\\&.Sh FILES"
17584 msgstr ""
17585
17586 #. type: Plain text
17587 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17588 msgid ""
17589 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
17590 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
17591 msgstr ""
17592
17593 #. type: It
17594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17595 #, no-wrap
17596 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
17597 msgstr ""
17598
17599 #. type: Plain text
17600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
17601 msgid ""
17602 "References to other material on the man page topic and cross references to "
17603 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
17604 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
17605 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
17606 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
17607 "example:"
17608 msgstr ""
17609
17610 #. type: Plain text
17611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
17612 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
17613 msgstr ""
17614
17615 #. type: Plain text
17616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17617 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
17618 msgstr ""
17619
17620 #. type: It
17621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17622 #, no-wrap
17623 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
17624 msgstr ""
17625
17626 #. type: Plain text
17627 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17628 msgid ""
17629 "If the command, library function or file adheres to a specific "
17630 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
17631 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
17632 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
17633 msgstr ""
17634
17635 #. type: It
17636 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17637 #, no-wrap
17638 msgid "\\&.Sh HISTORY"
17639 msgstr ""
17640
17641 #. type: Plain text
17642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17643 msgid ""
17644 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
17645 "outlined historically in this section."
17646 msgstr ""
17647
17648 #. type: It
17649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17650 #, no-wrap
17651 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
17652 msgstr ""
17653
17654 #. type: Plain text
17655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17656 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
17657 msgstr ""
17658
17659 #. type: It
17660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17661 #, no-wrap
17662 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
17663 msgstr ""
17664
17665 #. type: Plain text
17666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17667 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
17668 msgstr ""
17669
17670 #. type: It
17671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17672 #, no-wrap
17673 msgid "\\&.Sh ERRORS"
17674 msgstr ""
17675
17676 #. type: Plain text
17677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
17678 msgid ""
17679 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
17680 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
17681 "specify an errno."
17682 msgstr ""
17683
17684 #. type: It
17685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
17686 #, no-wrap
17687 msgid "\\&.Sh BUGS"
17688 msgstr ""
17689
17690 #. type: Plain text
17691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
17692 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
17693 msgstr ""
17694
17695 #. type: Plain text
17696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
17697 msgid ""
17698 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
17699 "section was set with:"
17700 msgstr ""
17701
17702 #. type: Plain text
17703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
17704 #, no-wrap
17705 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
17706 msgstr ""
17707
17708 #. type: Ss
17709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
17710 #, no-wrap
17711 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
17712 msgstr ""
17713
17714 #. type: It
17715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
17716 #, no-wrap
17717 msgid "\\&.Pp"
17718 msgstr ""
17719
17720 #. type: Plain text
17721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
17722 msgid ""
17723 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
17724 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
17725 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
17726 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
17727 msgstr ""
17728
17729 #.  This worked with version one, need to redo for version three
17730 #.  .Pp
17731 #.  .Ds I
17732 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
17733 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
17734 #.  .Cl Cx \t\t
17735 #.  .Li \&.Cx\ (
17736 #.  .Cx
17737 #.  .Cl Cx \t\t
17738 #.  .Li \&.Va ax
17739 #.  .Cx
17740 #.  .Cl Cx \t\t
17741 #.  .Li \&.Sy \+
17742 #.  .Cx
17743 #.  .Cl Cx \&(\&
17744 #.  .Va ax
17745 #.  .Cx +
17746 #.  .Va by
17747 #.  .Cx +
17748 #.  .Va c )
17749 #.  .Cx \t
17750 #.  .Em is produced by
17751 #.  .Cx \t
17752 #.  .Li \&.Va by
17753 #.  .Cx
17754 #.  .Cl Cx \t\t
17755 #.  .Li \&.Sy \+
17756 #.  .Cx
17757 #.  .Cl Cx \t\t
17758 #.  .Li \&.Va c )
17759 #.  .Cx
17760 #.  .Cl Cx \t\t
17761 #.  .Li \&.Cx
17762 #.  .Cx
17763 #.  .Cw
17764 #.  .De
17765 #.  .Pp
17766 #.  This example shows the same equation in a different format.
17767 #.  The spaces
17768 #.  around the
17769 #.  .Li \&+
17770 #.  signs were forced with
17771 #.  .Li \e :
17772 #.  .Pp
17773 #.  .Ds I
17774 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
17775 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
17776 #.  .Cl Cx \t\t
17777 #.  .Li \&.Cx\ (
17778 #.  .Cx
17779 #.  .Cl Cx \t\t
17780 #.  .Li \&.Va a
17781 #.  .Cx
17782 #.  .Cl Cx \t\t
17783 #.  .Li \&.Sy x
17784 #.  .Cx
17785 #.  .Cl Cx \t\t
17786 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
17787 #.  .Cx
17788 #.  .Cl Cx \&(\&
17789 #.  .Va a
17790 #.  .Sy x
17791 #.  .Cx \ +\ \&
17792 #.  .Va b
17793 #.  .Sy y
17794 #.  .Cx \ +\ \&
17795 #.  .Va c )
17796 #.  .Cx \t
17797 #.  .Em is produced by
17798 #.  .Cl Cx \t\t
17799 #.  .Li \&.Va b
17800 #.  .Cx
17801 #.  .Cl Cx \t\t
17802 #.  .Li \&.Sy y
17803 #.  .Cx
17804 #.  .Cl Cx \t\t
17805 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
17806 #.  .Cx
17807 #.  .Cl Cx \t\t
17808 #.  .Li \&.Va c )
17809 #.  .Cx
17810 #.  .Cl Cx \t\t
17811 #.  .Li \&.Cx
17812 #.  .Cx
17813 #.  .Cw
17814 #.  .De
17815 #.  .Pp
17816 #.  The incantation below was
17817 #.  lifted from the
17818 #.  .Xr adb 1
17819 #.  manual page:
17820 #.  .Pp
17821 #.  .Ds I
17822 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
17823 #.  .Cl Cx \t\t
17824 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
17825 #.  .Cx
17826 #.  .Cl Cx \t\t
17827 #.  .Li \&.Nm m
17828 #.  .Cx
17829 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
17830 #.  .Nm m
17831 #.  .Ad \ b1 e1 f1
17832 #.  .Op Sy ?/
17833 #.  .Cx \t
17834 #.  .Em is produced by
17835 #.  .Cx \t
17836 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
17837 #.  .Cx
17838 #.  .Cl Cx \t\t
17839 #.  .Li \&.Op Sy ?/
17840 #.  .Cx
17841 #.  .Cl Cx \t\t
17842 #.  .Li \&.Cx
17843 #.  .Cx
17844 #.  .Cw
17845 #.  .De
17846 #.  .Pp
17847 #. type: Ss
17848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
17849 #, no-wrap
17850 msgid "Keeps"
17851 msgstr ""
17852
17853 #. type: Plain text
17854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
17855 msgid ""
17856 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
17857 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
17858 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
17859 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
17860 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
17861 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
17862 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
17863 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
17864 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
17865 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
17866 "needs to be added.)"
17867 msgstr ""
17868
17869 #. type: Ss
17870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
17871 #, no-wrap
17872 msgid "Examples and Displays"
17873 msgstr ""
17874
17875 #. type: Plain text
17876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
17877 msgid ""
17878 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
17879 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
17880 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
17881 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
17882 msgstr ""
17883
17884 #. type: Plain text
17885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
17886 msgid ""
17887 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
17888 "not callable."
17889 msgstr ""
17890
17891 #. type: Dl
17892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
17893 #, no-wrap
17894 msgid "Fl ldghfstru"
17895 msgstr ""
17896
17897 #. type: Plain text
17898 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
17899 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
17900 msgstr ""
17901
17902 #. type: Plain text
17903 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
17904 msgid ""
17905 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
17906 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
17907 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
17908 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
17909 "is not callable however."
17910 msgstr ""
17911
17912 #. type: Dl
17913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
17914 #, no-wrap
17915 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
17916 msgstr ""
17917
17918 #. type: Plain text
17919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
17920 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
17921 msgstr ""
17922
17923 #. type: Plain text
17924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
17925 msgid ""
17926 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
17927 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
17928 "\\&.Bd> has the following syntax:"
17929 msgstr ""
17930
17931 #. type: Dl
17932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
17933 #, no-wrap
17934 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. type: Plain text
17938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
17939 msgid ""
17940 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
17941 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
17942 msgstr ""
17943
17944 #. type: Plain text
17945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
17946 msgid ""
17947 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
17948 "ragged."
17949 msgstr ""
17950
17951 #. type: Plain text
17952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
17953 msgid ""
17954 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
17955 "edges are filled \\- not left unjustified)."
17956 msgstr ""
17957
17958 #. type: Plain text
17959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
17960 msgid ""
17961 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
17962 "text."
17963 msgstr ""
17964
17965 #. type: It
17966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
17967 #, no-wrap
17968 msgid "Fl file Ar file_name"
17969 msgstr ""
17970
17971 #. type: Plain text
17972 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
17973 msgid ""
17974 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
17975 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
17976 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
17977 msgstr ""
17978
17979 #. type: Plain text
17980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
17981 msgid ""
17982 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
17983 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
17984 "block of text:"
17985 msgstr ""
17986
17987 #. type: Plain text
17988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
17989 msgid ""
17990 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
17991 "\\&.Bd>."
17992 msgstr ""
17993
17994 #. type: Plain text
17995 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
17996 msgid ""
17997 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
17998 "gets left aligned about an imaginary center margin."
17999 msgstr ""
18000
18001 #. type: Plain text
18002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
18003 msgid ""
18004 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
18005 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
18006 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
18007 "thirds of an inch (six constant width characters)."
18008 msgstr ""
18009
18010 #. type: Plain text
18011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
18012 msgid "Indents two times the default indent value."
18013 msgstr ""
18014
18015 #. type: Plain text
18016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
18017 msgid ""
18018 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
18019 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
18020 "E<.Xr troff>."
18021 msgstr ""
18022
18023 #. type: It
18024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
18025 #, no-wrap
18026 msgid ".Ed"
18027 msgstr ""
18028
18029 #. type: Plain text
18030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
18031 msgid "End-display."
18032 msgstr ""
18033
18034 #. type: Ss
18035 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
18036 #, no-wrap
18037 msgid "Font Modes"
18038 msgstr ""
18039
18040 #. type: Plain text
18041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
18042 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
18043 msgstr ""
18044
18045 #. type: It
18046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
18047 #, no-wrap
18048 msgid "\\&.Em"
18049 msgstr ""
18050
18051 #. type: Plain text
18052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
18053 msgid ""
18054 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
18055 "font for emphasis is italic."
18056 msgstr ""
18057
18058 #. type: Dl
18059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
18060 #, no-wrap
18061 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
18062 msgstr ""
18063
18064 #. type: It
18065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
18066 #, no-wrap
18067 msgid "Li \".Em does not\""
18068 msgstr ""
18069
18070 #. type: Plain text
18071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18072 msgid "E<.Em does not>"
18073 msgstr ""
18074
18075 #. type: It
18076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18077 #, no-wrap
18078 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
18079 msgstr ""
18080
18081 #. type: Plain text
18082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18083 msgid "E<.Em exceed 1024>."
18084 msgstr ""
18085
18086 #. type: It
18087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18088 #, no-wrap
18089 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
18090 msgstr ""
18091
18092 #. type: Plain text
18093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
18094 msgid "E<.Em vide infra>)),"
18095 msgstr ""
18096
18097 #. type: Plain text
18098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18099 msgid ""
18100 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18101 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
18102 msgstr ""
18103
18104 #. type: It
18105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18106 #, no-wrap
18107 msgid "\\&.Li"
18108 msgstr ""
18109
18110 #. type: Plain text
18111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
18112 msgid ""
18113 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
18114 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
18115 msgstr ""
18116
18117 #. type: Dl
18118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
18119 #, no-wrap
18120 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
18121 msgstr ""
18122
18123 #. type: It
18124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
18125 #, no-wrap
18126 msgid "Li \\&.Li \\een"
18127 msgstr ""
18128
18129 #. type: Plain text
18130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18131 msgid "E<.Li \\en>"
18132 msgstr ""
18133
18134 #. type: It
18135 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18136 #, no-wrap
18137 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
18138 msgstr ""
18139
18140 #. type: Plain text
18141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18142 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
18143 msgstr ""
18144
18145 #. type: It
18146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18147 #, no-wrap
18148 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
18149 msgstr ""
18150
18151 #. type: Plain text
18152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18153 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
18154 msgstr ""
18155
18156 #. type: It
18157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18158 #, no-wrap
18159 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
18160 msgstr ""
18161
18162 #. type: Plain text
18163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
18164 msgid "E<.Li 1024 ...>"
18165 msgstr ""
18166
18167 #. type: Plain text
18168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18169 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
18170 msgstr ""
18171
18172 #. type: It
18173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18174 #, no-wrap
18175 msgid "\\&.Sy"
18176 msgstr ""
18177
18178 #. type: Plain text
18179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
18180 msgid ""
18181 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
18182 "symbolic sense or the traditional English usage."
18183 msgstr ""
18184
18185 #. type: Dl
18186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
18187 #, no-wrap
18188 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
18189 msgstr ""
18190
18191 #. type: It
18192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
18193 #, no-wrap
18194 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
18195 msgstr ""
18196
18197 #. type: Plain text
18198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
18199 msgid "E<.Sy Important Notice>"
18200 msgstr ""
18201
18202 #. type: Plain text
18203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
18204 msgid ""
18205 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
18206 "\\&.Sy> may be quoted."
18207 msgstr ""
18208
18209 #. type: It
18210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
18211 #, no-wrap
18212 msgid "Li \\&.Bf"
18213 msgstr ""
18214
18215 #. type: Plain text
18216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
18217 msgid ""
18218 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
18219 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
18220 "\\&.Bf> has the following syntax:"
18221 msgstr ""
18222
18223 #. type: Dl
18224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
18225 #, no-wrap
18226 msgid ".Bf font-mode"
18227 msgstr ""
18228
18229 #. type: Plain text
18230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
18231 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
18232 msgstr ""
18233
18234 #. type: It
18235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
18236 #, no-wrap
18237 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
18238 msgstr ""
18239
18240 #. type: Plain text
18241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18242 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
18243 msgstr ""
18244
18245 #. type: It
18246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18247 #, no-wrap
18248 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
18249 msgstr ""
18250
18251 #. type: Plain text
18252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18253 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
18254 msgstr ""
18255
18256 #. type: It
18257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18258 #, no-wrap
18259 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
18260 msgstr ""
18261
18262 #. type: Plain text
18263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
18264 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
18265 msgstr ""
18266
18267 #. type: It
18268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
18269 #, no-wrap
18270 msgid ".Ef"
18271 msgstr ""
18272
18273 #. type: Plain text
18274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
18275 msgid "End font mode."
18276 msgstr ""
18277
18278 #. type: Ss
18279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
18280 #, no-wrap
18281 msgid "Tagged Lists and Columns"
18282 msgstr ""
18283
18284 #. type: Plain text
18285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
18286 msgid ""
18287 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
18288 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
18289 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
18290 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
18291 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
18292 msgstr ""
18293
18294 #. type: Plain text
18295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
18296 msgid ""
18297 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
18298 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
18299 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
18300 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
18301 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
18302 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
18303 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
18304 "E<.Ql \".Bl\">:"
18305 msgstr ""
18306
18307 #. type: It
18308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
18309 #, no-wrap
18310 msgid "Fl bullet"
18311 msgstr ""
18312
18313 #. type: It
18314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
18315 #, no-wrap
18316 msgid "Fl item"
18317 msgstr ""
18318
18319 #. type: It
18320 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
18321 #, no-wrap
18322 msgid "Fl enum"
18323 msgstr ""
18324
18325 #. type: Plain text
18326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
18327 msgid ""
18328 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
18329 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
18330 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
18331 "simple enumerated list would look like:"
18332 msgstr ""
18333
18334 #. type: Plain text
18335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
18336 #, no-wrap
18337 msgid ""
18338 "\\&.Bl -enum -compact\n"
18339 "\\&.It\n"
18340 "\\&Item one goes here.\n"
18341 "\\&.It\n"
18342 "\\&And item two here.\n"
18343 "\\&.It\n"
18344 "\\&Lastly item three goes here.\n"
18345 "\\&.El\n"
18346 msgstr ""
18347
18348 #. type: Plain text
18349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
18350 msgid "The results:"
18351 msgstr ""
18352
18353 #. type: Plain text
18354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
18355 msgid "Item one goes here."
18356 msgstr ""
18357
18358 #. type: Plain text
18359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
18360 msgid "And item two here."
18361 msgstr ""
18362
18363 #. type: Plain text
18364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
18365 msgid "Lastly item three goes here."
18366 msgstr ""
18367
18368 #. type: Plain text
18369 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
18370 msgid "A simple bullet list construction:"
18371 msgstr ""
18372
18373 #. type: Plain text
18374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
18375 #, no-wrap
18376 msgid ""
18377 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
18378 "\\&.It\n"
18379 "\\&Bullet one goes here.\n"
18380 "\\&.It\n"
18381 "\\&Bullet two here.\n"
18382 "\\&.El\n"
18383 msgstr ""
18384
18385 #. type: Plain text
18386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
18387 msgid "Bullet one goes here."
18388 msgstr ""
18389
18390 #. type: Plain text
18391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
18392 msgid "Bullet two here."
18393 msgstr ""
18394
18395 #. type: It
18396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
18397 #, no-wrap
18398 msgid "Fl tag"
18399 msgstr ""
18400
18401 #. type: It
18402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
18403 #, no-wrap
18404 msgid "Fl diag"
18405 msgstr ""
18406
18407 #. type: It
18408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
18409 #, no-wrap
18410 msgid "Fl hang"
18411 msgstr ""
18412
18413 #. type: It
18414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
18415 #, no-wrap
18416 msgid "Fl ohang"
18417 msgstr ""
18418
18419 #. type: It
18420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
18421 #, no-wrap
18422 msgid "Fl inset"
18423 msgstr ""
18424
18425 #. type: Plain text
18426 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
18427 msgid ""
18428 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
18429 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
18430 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
18431 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
18432 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
18433 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
18434 "inset labels:"
18435 msgstr ""
18436
18437 #. type: It
18438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
18439 #, no-wrap
18440 msgid "Em Tag"
18441 msgstr ""
18442
18443 #. type: Plain text
18444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18445 msgid ""
18446 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
18447 "list used in the Berkeley manuals."
18448 msgstr ""
18449
18450 #. type: It
18451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18452 #, no-wrap
18453 msgid "Em Diag"
18454 msgstr ""
18455
18456 #. type: Plain text
18457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18458 msgid ""
18459 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
18460 "lists except callable macros are ignored."
18461 msgstr ""
18462
18463 #. type: It
18464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18465 #, no-wrap
18466 msgid "Em Hang"
18467 msgstr ""
18468
18469 #. type: Plain text
18470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18471 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
18472 msgstr ""
18473
18474 #. type: It
18475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18476 #, no-wrap
18477 msgid "Em Ohang"
18478 msgstr ""
18479
18480 #. type: Plain text
18481 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18482 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
18483 msgstr ""
18484
18485 #. type: It
18486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18487 #, no-wrap
18488 msgid "Em Inset"
18489 msgstr ""
18490
18491 #. type: Plain text
18492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
18493 msgid ""
18494 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
18495 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
18496 msgstr ""
18497
18498 #. type: Plain text
18499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
18500 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
18501 msgstr ""
18502
18503 #. type: Plain text
18504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
18505 #, no-wrap
18506 msgid ""
18507 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
18508 "\\&.It Em Tag\n"
18509 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
18510 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
18511 "\\&.It Em Diag\n"
18512 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
18513 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
18514 "\\&macros are ignored.\n"
18515 "\\&.It Em Hang\n"
18516 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
18517 "\\&.It Em Ohang\n"
18518 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
18519 "\\&.It Em Inset\n"
18520 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
18521 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
18522 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
18523 "\\&manuals to other formats.\n"
18524 "\\&.El\n"
18525 msgstr ""
18526
18527 #. type: Plain text
18528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
18529 msgid "Here is a hanged list with two items:"
18530 msgstr ""
18531
18532 #. type: It
18533 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
18534 #, no-wrap
18535 msgid "Em Hanged"
18536 msgstr ""
18537
18538 #. type: Plain text
18539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18540 msgid ""
18541 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
18542 "label width."
18543 msgstr ""
18544
18545 #. type: It
18546 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18547 #, no-wrap
18548 msgid "Em Longer hanged list labels"
18549 msgstr ""
18550
18551 #. type: Plain text
18552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
18553 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
18554 msgstr ""
18555
18556 #. type: Plain text
18557 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
18558 msgid "And the unformatted text which created it:"
18559 msgstr ""
18560
18561 #. type: Plain text
18562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
18563 #, no-wrap
18564 msgid ""
18565 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
18566 "\\&.It Em Hanged\n"
18567 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
18568 "\\&label is smaller than the label width.\n"
18569 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
18570 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
18571 "\\&tagged paragraph labels.\n"
18572 "\\&.El\n"
18573 msgstr ""
18574
18575 #. type: Plain text
18576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
18577 msgid ""
18578 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
18579 "the width of the tag."
18580 msgstr ""
18581
18582 #. type: It
18583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
18584 #, no-wrap
18585 msgid "SL"
18586 msgstr ""
18587
18588 #. type: Plain text
18589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18590 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
18591 msgstr ""
18592
18593 #. type: It
18594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18595 #, no-wrap
18596 msgid "PAGEIN"
18597 msgstr ""
18598
18599 #. type: Plain text
18600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18601 msgid ""
18602 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
18603 "pages not loaded in core."
18604 msgstr ""
18605
18606 #. type: It
18607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18608 #, no-wrap
18609 msgid "UID"
18610 msgstr ""
18611
18612 #. type: Plain text
18613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18614 msgid "numerical user-id of process owner"
18615 msgstr ""
18616
18617 #. type: It
18618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18619 #, no-wrap
18620 msgid "PPID"
18621 msgstr ""
18622
18623 #. type: Plain text
18624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
18625 msgid ""
18626 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
18627 "noninterruptible wait)"
18628 msgstr ""
18629
18630 #. type: Plain text
18631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
18632 msgid "The raw text:"
18633 msgstr ""
18634
18635 #. type: Plain text
18636 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
18637 #, no-wrap
18638 msgid ""
18639 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
18640 "\\&.It SL\n"
18641 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
18642 "\\&.It PAGEIN\n"
18643 "\\&number of disk\n"
18644 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
18645 "\\&resulting from references\n"
18646 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
18647 "\\&.It UID\n"
18648 "\\&numerical user ID of process owner\n"
18649 "\\&.It PPID\n"
18650 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
18651 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
18652 "\\&.El\n"
18653 msgstr ""
18654
18655 #. type: Plain text
18656 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
18657 msgid "Acceptable width specifiers:"
18658 msgstr ""
18659
18660 #. type: It
18661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
18662 #, no-wrap
18663 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
18664 msgstr ""
18665
18666 #. type: Plain text
18667 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18668 msgid ""
18669 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
18670 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
18671 "constant width characters or about five sixth of an inch."
18672 msgstr ""
18673
18674 #. type: It
18675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18676 #, no-wrap
18677 msgid "Fl width Ar 24n"
18678 msgstr ""
18679
18680 #. type: Plain text
18681 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
18682 msgid ""
18683 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
18684 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
18685 msgstr ""
18686
18687 #. type: It
18688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
18689 #, no-wrap
18690 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
18691 msgstr ""
18692
18693 #. type: Plain text
18694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
18695 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
18696 msgstr ""
18697
18698 #. type: It
18699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
18700 #, no-wrap
18701 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
18702 msgstr ""
18703
18704 #. type: Plain text
18705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
18706 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
18707 msgstr ""
18708
18709 #. type: Plain text
18710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
18711 msgid ""
18712 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
18713 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
18714 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
18715 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
18716 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
18717 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
18718 msgstr ""
18719
18720 #. type: Sh
18721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
18722 #, no-wrap
18723 msgid "PREDEFINED STRINGS"
18724 msgstr ""
18725
18726 #. type: Plain text
18727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
18728 msgid ""
18729 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
18730 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
18731 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
18732 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
18733 msgstr ""
18734
18735 #. type: It
18736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
18737 #, no-wrap
18738 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
18739 msgstr ""
18740
18741 #. type: It
18742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
18743 #, no-wrap
18744 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
18745 msgstr ""
18746
18747 #. type: It
18748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
18749 #, no-wrap
18750 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
18751 msgstr ""
18752
18753 #. type: It
18754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
18755 #, no-wrap
18756 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
18757 msgstr ""
18758
18759 #. type: It
18760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
18761 #, no-wrap
18762 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
18763 msgstr ""
18764
18765 #. type: It
18766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
18767 #, no-wrap
18768 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
18769 msgstr ""
18770
18771 #. type: It
18772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
18773 #, no-wrap
18774 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
18775 msgstr ""
18776
18777 #. type: It
18778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
18779 #, no-wrap
18780 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
18781 msgstr ""
18782
18783 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
18784 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
18785 #. type: It
18786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
18787 #, no-wrap
18788 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
18789 msgstr ""
18790
18791 #. type: It
18792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
18793 #, no-wrap
18794 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
18795 msgstr ""
18796
18797 #. type: It
18798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
18799 #, no-wrap
18800 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
18801 msgstr ""
18802
18803 #. type: It
18804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
18805 #, no-wrap
18806 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
18807 msgstr ""
18808
18809 #. type: It
18810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
18811 #, no-wrap
18812 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
18813 msgstr ""
18814
18815 #. type: It
18816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
18817 #, no-wrap
18818 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
18819 msgstr ""
18820
18821 #. type: It
18822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
18823 #, no-wrap
18824 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
18825 msgstr ""
18826
18827 #. type: It
18828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
18829 #, no-wrap
18830 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
18831 msgstr ""
18832
18833 #. type: It
18834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
18835 #, no-wrap
18836 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
18837 msgstr ""
18838
18839 #. type: It
18840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
18841 #, no-wrap
18842 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
18843 msgstr ""
18844
18845 #. type: It
18846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
18847 #, no-wrap
18848 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
18849 msgstr ""
18850
18851 #. type: Plain text
18852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
18853 msgid ""
18854 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
18855 "since it is only one char."
18856 msgstr ""
18857
18858 #. type: Sh
18859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
18860 #, no-wrap
18861 msgid "DIAGNOSTICS"
18862 msgstr ""
18863
18864 #. type: Plain text
18865 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
18866 msgid ""
18867 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
18868 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
18869 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
18870 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
18871 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
18872 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
18873 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
18874 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
18875 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
18876 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
18877 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
18878 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
18879 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
18880 msgstr ""
18881
18882 #.  Every callable macro name has a corresponding register
18883 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
18884 #.  There are also specific registers which have
18885 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
18886 #.  .Sx Appendix .
18887 #.  .Bd -ragged -offset 4n
18888 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
18889 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
18890 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
18891 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
18892 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
18893 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
18894 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
18895 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
18896 #.  w[0-9]              width tag/label stack
18897 #.  .Ed
18898 #.  .Pp
18899 #. type: Plain text
18900 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
18901 msgid ""
18902 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
18903 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
18904 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
18905 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
18906 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
18907 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
18908 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
18909 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
18910 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
18911 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
18912 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
18913 msgstr ""
18914
18915 #. type: Dl
18916 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
18917 #, no-wrap
18918 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
18919 msgstr ""
18920
18921 #. type: Plain text
18922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
18923 msgid ""
18924 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
18925 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
18926 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
18927 msgstr ""
18928
18929 #. type: Plain text
18930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
18931 #, no-wrap
18932 msgid ""
18933 "\\&.Db on\n"
18934 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
18935 "\\&.Db off\n"
18936 msgstr ""
18937
18938 #. type: Plain text
18939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
18940 msgid "The resulting output:"
18941 msgstr ""
18942
18943 #. type: Plain text
18944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
18945 #, no-wrap
18946 msgid ""
18947 "DEBUGGING ON\n"
18948 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
18949 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
18950 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
18951 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
18952 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
18953 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
18954 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
18955 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
18956 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
18957 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
18958 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
18959 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
18960 "DEBUGGING OFF\n"
18961 msgstr ""
18962
18963 #. type: Plain text
18964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
18965 msgid ""
18966 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
18967 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
18968 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
18969 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
18970 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
18971 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
18972 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
18973 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
18974 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
18975 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
18976 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
18977 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
18978 "\\&aC> is escaped:"
18979 msgstr ""
18980
18981 #. type: Plain text
18982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
18983 #, no-wrap
18984 msgid ""
18985 "\\&.Db on\n"
18986 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
18987 "\\&.Db off\n"
18988 msgstr ""
18989
18990 #. type: Plain text
18991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
18992 #, no-wrap
18993 msgid ""
18994 "DEBUGGING ON\n"
18995 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
18996 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
18997 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
18998 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
18999 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19000 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
19001 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19002 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
19003 "DEBUGGING OFF\n"
19004 msgstr ""
19005
19006 #. type: Plain text
19007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
19008 msgid ""
19009 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
19010 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
19011 "not found and the type classified as string."
19012 msgstr ""
19013
19014 #. type: Plain text
19015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19016 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
19017 msgstr ""
19018
19019 #. type: Sh
19020 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19021 #, no-wrap
19022 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
19023 msgstr ""
19024
19025 #. type: Plain text
19026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
19027 msgid ""
19028 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
19029 "groff>."
19030 msgstr ""
19031
19032 #. type: Plain text
19033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
19034 msgid ""
19035 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
19036 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
19037 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
19038 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
19039 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
19040 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
19041 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
19042 "restore the old style behavior."
19043 msgstr ""
19044
19045 #. type: It
19046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
19047 #, no-wrap
19048 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
19049 msgstr ""
19050
19051 #. type: Plain text
19052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19053 msgid "manual macro package"
19054 msgstr ""
19055
19056 #. type: It
19057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19058 #, no-wrap
19059 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
19060 msgstr ""
19061
19062 #. type: Plain text
19063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19064 msgid "template for writing a man page"
19065 msgstr ""
19066
19067 #. type: It
19068 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19069 #, no-wrap
19070 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
19071 msgstr ""
19072
19073 #. type: Plain text
19074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
19075 msgid "several example man pages"
19076 msgstr ""
19077
19078 #. type: Plain text
19079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
19080 msgid ""
19081 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
19082 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
19083 "break on the hyphen)."
19084 msgstr ""
19085
19086 #. type: Plain text
19087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
19088 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
19089 msgstr ""
19090
19091 #. type: Plain text
19092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
19093 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
19094 msgstr ""
19095
19096 #. type: Plain text
19097 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
19098 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
19099 msgstr ""
19100
19101 #. type: Plain text
19102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
19103 msgid ""
19104 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
19105 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
19106 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
19107 msgstr ""
19108
19109 #. type: Plain text
19110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
19111 msgid ""
19112 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
19113 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
19114 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
19115 msgstr ""
19116
19117 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
19118 #.  boundary.
19119 #.  to make sure a line boundary is crossed:
19120 #.  .Bd -literal
19121 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
19122 #.  .Ed
19123 #.  .Pp
19124 #.  produces, nudge nudge,
19125 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19126 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19127 #.  nudge
19128 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
19129 #.  .Pp
19130 #.  If double quotes are used, for example:
19131 #.  .Bd -literal
19132 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
19133 #.  .Ed
19134 #.  .Pp
19135 #.  produces, nudge nudge,
19136 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19137 #.  nudge
19138 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19139 #.  nudge
19140 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
19141 #.  .Pp
19142 #.  Not a pretty sight...
19143 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
19144 #.  in the former example will cause
19145 #.  .Xr troff
19146 #.  to break the line and spread
19147 #.  the remaining words out.
19148 #.  The latter example will adjust nicely to
19149 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
19150 #.  declaration.
19151 #.  In
19152 #.  .Xr nroff
19153 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
19154 #.  not as severe.
19155 #. type: Plain text
19156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
19157 msgid ""
19158 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
19159 "to."
19160 msgstr ""
19161
19162 #. type: Plain text
19163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
19164 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
19165 msgstr ""