OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.78
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:24+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2014-03-20"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:55 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:55 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:56 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:58 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:42 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:180
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:167 build/C/man7/feature_test_macros.7:181 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:187 build/C/man7/feature_test_macros.7:191 build/C/man7/feature_test_macros.7:210 build/C/man7/feature_test_macros.7:213 build/C/man7/feature_test_macros.7:543 build/C/man7/feature_test_macros.7:548 build/C/man7/feature_test_macros.7:554 build/C/man7/feature_test_macros.7:559 build/C/man7/feature_test_macros.7:565 build/C/man7/feature_test_macros.7:570 build/C/man5/proc.5:3345 build/C/man5/proc.5:3347 build/C/man5/proc.5:3349 build/C/man5/proc.5:3352
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:167
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater additionally exposes "
285 "definitions corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding "
286 "the XSI extension)  and also causes C95 (since glibc 2.12) and C99 (since "
287 "glibc 2.10) features to be exposed."
288 msgstr ""
289
290 #. type: Plain text
291 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:171
292 msgid ""
293 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater additionally exposes "
294 "definitions corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding "
295 "the XSI extension)."
296 msgstr ""
297
298 #. type: TP
299 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:172
300 #, no-wrap
301 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
302 msgstr ""
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
306 msgid ""
307 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
308 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
309 msgstr ""
310
311 #. type: TP
312 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
313 #, no-wrap
314 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
315 msgstr ""
316
317 #. type: Plain text
318 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
319 msgid ""
320 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
321 "and XPG4."
322 msgstr ""
323
324 #. type: Plain text
325 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:187
326 msgid ""
327 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
328 "98)."
329 msgstr ""
330
331 #. type: Plain text
332 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:191
333 msgid ""
334 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
335 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
336 "extension) and C99 definitions."
337 msgstr ""
338
339 #. type: Plain text
340 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:195
341 msgid ""
342 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
343 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
344 "extension)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: Plain text
348 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:209
349 msgid ""
350 "If B<__STRICT_ANSI__> is not defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
351 "value greater than or equal to 500 I<and> neither B<_POSIX_SOURCE> not "
352 "B<_POSIX_C_SOURCE> is explicitly defined, then the following macros are "
353 "implicitly defined:"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
358 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1."
359 msgstr ""
360
361 #. type: Plain text
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
363 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined, according to the value of B<_XOPEN_SOURCE>:"
364 msgstr ""
365
366 #. type: TP
367 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:218
368 #, no-wrap
369 msgid "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
370 msgstr ""
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
374 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 2."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
379 #, no-wrap
380 msgid "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
385 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 199506L."
386 msgstr ""
387
388 #. type: TP
389 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
390 #, no-wrap
391 msgid "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
392 msgstr ""
393
394 #. type: Plain text
395 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
396 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200112L."
397 msgstr ""
398
399 #. type: TP
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
401 #, no-wrap
402 msgid "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (since glibc 2.10)"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Plain text
406 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:234
407 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200809L."
408 msgstr ""
409
410 #. type: TP
411 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:236
412 #, no-wrap
413 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
414 msgstr ""
415
416 #. type: Plain text
417 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
418 msgid ""
419 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
420 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
421 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
422 "value of 500 or more."
423 msgstr ""
424
425 #. type: TP
426 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
427 #, no-wrap
428 msgid "B<_ISOC99_SOURCE> (since glibc 2.1.3)"
429 msgstr ""
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:248
433 msgid "Exposes declarations consistent with the ISO C99 standard."
434 msgstr ""
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
438 msgid ""
439 "Earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro named "
440 "B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been finalized).  "
441 "Although the use of this macro is obsolete, glibc continues to recognize it "
442 "for backward compatibility."
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
447 msgid ""
448 "Defining B<_ISOC99_SOURCE> also exposes ISO C (1990) Amendment 1 (\"C95\") "
449 "definitions.  (The primary change in C95 was support for international "
450 "character sets.)"
451 msgstr ""
452
453 #. type: TP
454 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
455 #, no-wrap
456 msgid "B<_ISOC11_SOURCE> (since glibc 2.16)"
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
461 msgid ""
462 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  Defining this "
463 "macro also enables C99 and C95 features (like B<_ISOC99_SOURCE>)."
464 msgstr ""
465
466 #. type: TP
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
468 #, no-wrap
469 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
470 msgstr ""
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
474 msgid ""
475 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
476 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
477 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE .)> The "
478 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
479 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
480 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
481 "macro; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
482 msgstr ""
483
484 #. type: TP
485 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
486 #, no-wrap
487 msgid "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
492 msgid ""
493 "This macro was historically used to expose certain functions (specifically "
494 "B<fseeko>(3)  and B<ftello>(3))  that address limitations of earlier APIs "
495 "(B<feek>(3)  and B<ftell>(3))  that use I<long int> for file offsets.  This "
496 "macro is implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
497 "greater than or equal to 500.  New programs should not employ this macro; "
498 "defining B<_XOPEN_SOURCE> as just described or defining B<_FILE_OFFSET_BITS> "
499 "with the value 64 is the preferred mechanism to achieve the same result."
500 msgstr ""
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
504 #, no-wrap
505 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:317
510 msgid ""
511 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
512 "32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
513 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
514 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
515 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
516 "with only a recompilation being required.)"
517 msgstr ""
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
521 msgid ""
522 "64-bit systems naturally permit file sizes greater than 2 Gigabytes, and on "
523 "those systems this macro has no effect."
524 msgstr ""
525
526 #. type: TP
527 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
528 #, no-wrap
529 msgid "B<_BSD_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
530 msgstr ""
531
532 #. type: Plain text
533 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:324
534 msgid ""
535 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
536 "definitions."
537 msgstr ""
538
539 #. type: Plain text
540 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:339
541 msgid ""
542 "In glibc versions up to and including 2.18, defining this macro also causes "
543 "BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, "
544 "unless one or more of B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
545 "B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, "
546 "in which case BSD definitions are disfavored.  Since glibc 2.19, "
547 "B<_BSD_SOURCE> no longer causes BSD definitions to be preferred in case of "
548 "conflicts."
549 msgstr ""
550
551 #.  commit c941736c92fa3a319221f65f6755659b2a5e0a20
552 #.  commit 498afc54dfee41d33ba519f496e96480badace8e
553 #.  commit acd7f096d79c181866d56d4aaf3b043e741f1e2c
554 #.  commit ade40b10ff5fa59a318cf55b9d8414b758e8df78
555 #. type: Plain text
556 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
557 msgid ""
558 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated.  It now has the same effect as "
559 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>, but generates a compile-time warning (unless "
560 "B<_DEFAULT_SOURCE> is also defined).  Use B<_DEFAULT_SOURCE> instead.  To "
561 "allow code that requires B<_BSD_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier and "
562 "B<_DEFAULT_SOURCE> in glibc 2.20 and later to compile without warnings, "
563 "define I<both> B<_BSD_SOURCE> and B<_DEFAULT_SOURCE>."
564 msgstr ""
565
566 #. type: TP
567 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
568 #, no-wrap
569 msgid "B<_SVID_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
570 msgstr ""
571
572 #. type: Plain text
573 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:368
574 msgid ""
575 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
576 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
577 "B<standards>(7).)"
578 msgstr ""
579
580 #. type: Plain text
581 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
582 msgid ""
583 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated in the same fashion as "
584 "B<_BSD_SOURCE>."
585 msgstr ""
586
587 #. type: TP
588 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
589 #, no-wrap
590 msgid "B<_DEFAULT_SOURCE> (since glibc 2.19)"
591 msgstr ""
592
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:383
595 msgid ""
596 "This macro can be defined to ensure that the \"default\" definitions are "
597 "provided even when the defaults would otherwise be disabled, as happens when "
598 "individual macros are explicitly defined, or the compiler is invoked in one "
599 "of its \"standard\" modes (e.g., I<cc\\ -std=c99>).  Defining "
600 "B<_DEFAULT_SOURCE> without defining other individual macros or invoking the "
601 "compiler in one of its \"standard\" modes has no effect."
602 msgstr ""
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
606 msgid ""
607 "The \"default\" definitions comprise those required by POSIX.1-2008 as well "
608 "as various definitions derived from BSD and System V.  On glibc 2.19 and "
609 "earlier, these defaults were approximately equivalent to explicitly defining "
610 "the following:"
611 msgstr ""
612
613 #. type: Plain text
614 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:390
615 #, no-wrap
616 msgid "    cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
617 msgstr ""
618
619 #. type: TP
620 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:391
621 #, no-wrap
622 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
623 msgstr ""
624
625 #. type: Plain text
626 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
627 msgid ""
628 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
629 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
630 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
631 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
632 msgstr ""
633
634 #. type: TP
635 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
636 #, no-wrap
637 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
638 msgstr ""
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
642 msgid ""
643 "Defining this macro (with any value) implicitly defines B<_ATFILE_SOURCE>, "
644 "B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
645 "B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in "
646 "glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in "
647 "glibc versions before 2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in "
648 "glibc versions before 2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, "
649 "various GNU-specific extensions are also exposed."
650 msgstr ""
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
654 msgid ""
655 "Since glibc 2.19, defining B<_GNU_SOURCE> also has the effect of implicitly "
656 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>.  In glibc versions before 2.20, defining "
657 "B<_GNU_SOURCE> also had the effect of implicitly defining B<_BSD_SOURCE> and "
658 "B<_SVID_SOURCE>."
659 msgstr ""
660
661 #. type: TP
662 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
663 #, no-wrap
664 msgid "B<_REENTRANT>"
665 msgstr ""
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
669 msgid ""
670 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
671 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
672 msgstr ""
673
674 #. type: TP
675 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
676 #, no-wrap
677 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
678 msgstr ""
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
682 msgid ""
683 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
684 "implementations."
685 msgstr ""
686
687 #. type: TP
688 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
689 #, no-wrap
690 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
691 msgstr ""
692
693 #.  For more detail, see:
694 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
695 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
696 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
697 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
698 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:453
701 msgid ""
702 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
703 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
704 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
705 "common cases."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471
710 msgid ""
711 "In the current implementation, checks are added for calls to B<memcpy>(3), "
712 "B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), "
713 "B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), "
714 "B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3)."
715 msgstr ""
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
719 msgid ""
720 "If B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 "
721 "(I<gcc\\ -O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of "
722 "conforming programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some "
723 "more checking is added, but some conforming programs might fail.  Some of "
724 "the checks can be performed at compile time, and result in compiler "
725 "warnings; other checks take place at run time, and result in a run-time "
726 "error if the check fails."
727 msgstr ""
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
731 msgid ""
732 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
733 "version 4.0."
734 msgstr ""
735
736 #. type: SS
737 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
738 #, no-wrap
739 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
740 msgstr ""
741
742 #. type: Plain text
743 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:506
744 msgid ""
745 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
746 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and "
747 "earlier), B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), B<_DEFAULT_SOURCE> "
748 "(since glibc 2.19), B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L "
749 "(200112L in glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before "
750 "2.4; 199309L in glibc versions before 2.1)."
751 msgstr ""
752
753 #. type: Plain text
754 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
755 msgid ""
756 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
757 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
758 "B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), or B<_SVID_SOURCE> (in glibc "
759 "2.19 and earlier)  is explicitly defined, then B<_BSD_SOURCE>, "
760 "B<_SVID_SOURCE>, and B<_DEFAULT_SOURCE> are not defined by default."
761 msgstr ""
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
765 msgid ""
766 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
767 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
768 "a value of 500 or more, then"
769 msgstr ""
770
771 #. type: IP
772 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536 build/C/man7/feature_test_macros.7:539 build/C/man2/intro.2:44 build/C/man2/intro.2:47 build/C/man2/intro.2:50 build/C/man7/man-pages.7:371 build/C/man7/man-pages.7:373 build/C/man7/man-pages.7:375 build/C/man7/man-pages.7:599 build/C/man7/man-pages.7:849 build/C/man7/man-pages.7:851 build/C/man7/man-pages.7:857 build/C/man7/man-pages.7:860 build/C/man7/man-pages.7:863 build/C/man7/man-pages.7:866 build/C/man7/man-pages.7:871 build/C/man7/man-pages.7:875 build/C/man7/man-pages.7:886 build/C/man7/man-pages.7:899 build/C/man7/man-pages.7:901 build/C/man7/man-pages.7:903 build/C/man5/proc.5:909 build/C/man5/proc.5:913 build/C/man5/proc.5:916 build/C/man5/proc.5:918 build/C/man5/proc.5:921 build/C/man5/proc.5:1614 build/C/man5/proc.5:1617 build/C/man5/proc.5:1629 build/C/man5/proc.5:1632 build/C/man5/proc.5:1636 build/C/man5/proc.5:1639 build/C/man5/proc.5:1642 build/C/man5/proc.5:1645 build/C/man5/proc.5:1648 build/C/man5/proc.5:1651 build/C/man5/proc.5:1654 build/C/man5/proc.5:1657 build/C/man5/proc.5:1661 build/C/man5/proc.5:1664 build/C/man5/proc.5:1667 build/C/man5/proc.5:1670 build/C/man5/proc.5:1673 build/C/man5/proc.5:1676 build/C/man5/proc.5:1680 build/C/man5/proc.5:1683 build/C/man5/proc.5:1694 build/C/man5/proc.5:1700 build/C/man5/proc.5:1704 build/C/man5/proc.5:1709 build/C/man5/proc.5:1714 build/C/man5/proc.5:1729 build/C/man5/proc.5:1734 build/C/man5/proc.5:1739 build/C/man5/proc.5:1744 build/C/man5/proc.5:1749 build/C/man5/proc.5:1898 build/C/man5/proc.5:1901 build/C/man5/proc.5:1903 build/C/man5/proc.5:1906 build/C/man5/proc.5:1924 build/C/man5/proc.5:1930 build/C/man5/proc.5:1935 build/C/man5/proc.5:3119 build/C/man5/proc.5:3123 build/C/man5/proc.5:3126 build/C/man5/proc.5:3131 build/C/man5/proc.5:3332 build/C/man5/proc.5:3336 build/C/man5/proc.5:3342 build/C/man5/proc.5:3381 build/C/man5/proc.5:3387 build/C/man5/proc.5:3389 build/C/man5/proc.5:4157 build/C/man5/proc.5:4160 build/C/man5/proc.5:4163 build/C/man5/proc.5:4168 build/C/man5/proc.5:4343 build/C/man5/proc.5:4348 build/C/man5/proc.5:4350 build/C/man5/proc.5:4352 build/C/man5/proc.5:4354
773 #, no-wrap
774 msgid "*"
775 msgstr ""
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:539
779 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
780 msgstr ""
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:542
784 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
785 msgstr ""
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
789 msgid "2, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
790 msgstr ""
791
792 #. type: Plain text
793 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:554
794 msgid ""
795 "199506L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal "
796 "to 500 and less than 600; or"
797 msgstr ""
798
799 #. type: Plain text
800 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:559
801 msgid ""
802 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
803 "greater than or equal to 600 and less than 700."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
808 msgid ""
809 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
810 "greater than or equal to 700."
811 msgstr ""
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:570
815 msgid ""
816 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
817 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
818 "version."
819 msgstr ""
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:579
823 msgid ""
824 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
825 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
826 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
827 msgstr ""
828
829 #. type: Plain text
830 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582
831 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
832 msgstr ""
833
834 #. type: SH
835 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582 build/C/man2/intro.2:93 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:276
836 #, no-wrap
837 msgid "CONFORMING TO"
838 msgstr ""
839
840 #. type: Plain text
841 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:590
842 msgid ""
843 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
844 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
845 "SUSv1)."
846 msgstr ""
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:594
850 msgid ""
851 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
852 "some other implementations."
853 msgstr ""
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605
857 msgid ""
858 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
859 "B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
860 "specific to Linux (glibc)."
861 msgstr ""
862
863 #. type: SH
864 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:4395 build/C/man2/unimplemented.2:40
865 #, no-wrap
866 msgid "NOTES"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:612
871 msgid ""
872 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
873 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
874 "header file is automatically included by other header files as required: it "
875 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
876 "macros."
877 msgstr ""
878
879 #. type: Plain text
880 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624
881 msgid ""
882 "According to which of the above feature test macros are defined, "
883 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
884 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
885 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
886 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
887 "the list above should be employed."
888 msgstr ""
889
890 #. type: SH
891 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624 build/C/man7/man-pages.7:911
892 #, no-wrap
893 msgid "EXAMPLE"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:630
898 msgid ""
899 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
900 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
901 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
902 "shows some examples of what we would see:"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:657
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "$ B<cc ftm.c>\n"
910 "$ B<./a.out>\n"
911 "_POSIX_SOURCE defined\n"
912 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
913 "_BSD_SOURCE defined\n"
914 "_SVID_SOURCE defined\n"
915 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
916 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
917 "$ B<./a.out>\n"
918 "_POSIX_SOURCE defined\n"
919 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
920 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
921 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
922 "$ B<./a.out>\n"
923 "_POSIX_SOURCE defined\n"
924 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
925 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
926 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
927 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
928 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
929 "_BSD_SOURCE defined\n"
930 "_SVID_SOURCE defined\n"
931 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
932 "_GNU_SOURCE defined\n"
933 msgstr ""
934
935 #. type: SS
936 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:659
937 #, no-wrap
938 msgid "Program source"
939 msgstr ""
940
941 #. type: Plain text
942 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:663
943 #, no-wrap
944 msgid "/* ftm.c */\n"
945 msgstr ""
946
947 #. type: Plain text
948 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:667
949 #, no-wrap
950 msgid ""
951 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
952 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
953 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
954 msgstr ""
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:674
958 #, no-wrap
959 msgid ""
960 "int\n"
961 "main(int argc, char *argv[])\n"
962 "{\n"
963 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
964 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
965 "#endif\n"
966 msgstr ""
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:678
970 #, no-wrap
971 msgid ""
972 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
973 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
974 "#endif\n"
975 msgstr ""
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:682
979 #, no-wrap
980 msgid ""
981 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
982 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
983 "#endif\n"
984 msgstr ""
985
986 #. type: Plain text
987 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:686
988 #, no-wrap
989 msgid ""
990 "#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
991 "    printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
992 "#endif\n"
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:690
997 #, no-wrap
998 msgid ""
999 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
1000 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
1001 "#endif\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:694
1006 #, no-wrap
1007 msgid ""
1008 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
1009 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
1010 "#endif\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:698
1015 #, no-wrap
1016 msgid ""
1017 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
1018 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
1019 "#endif\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:702
1024 #, no-wrap
1025 msgid ""
1026 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
1027 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
1028 "#endif\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:706
1033 #, no-wrap
1034 msgid ""
1035 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
1036 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
1037 "#endif\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:710
1042 #, no-wrap
1043 msgid ""
1044 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
1045 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
1046 "#endif\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:714
1051 #, no-wrap
1052 msgid ""
1053 "#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
1054 "    printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
1055 "#endif\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:718
1060 #, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
1063 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
1064 "#endif\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:722
1069 #, no-wrap
1070 msgid ""
1071 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
1072 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
1073 "#endif\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:726
1078 #, no-wrap
1079 msgid ""
1080 "#ifdef _REENTRANT\n"
1081 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
1082 "#endif\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:730
1087 #, no-wrap
1088 msgid ""
1089 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
1090 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
1091 "#endif\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:734
1096 #, no-wrap
1097 msgid ""
1098 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
1099 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
1100 "#endif\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:737
1105 #, no-wrap
1106 msgid ""
1107 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1108 "}\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. type: Sh
1112 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:738 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:106 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:918 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:4408 build/C/man7/standards.7:277 build/C/man7/suffixes.7:280 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
1113 #, no-wrap
1114 msgid "SEE ALSO"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:741
1119 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:745
1125 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747
1130 msgid "I</usr/include/features.h>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. type: Sh
1134 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:135 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:114 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:925 build/C/man7/man.7:572 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:4443 build/C/man7/standards.7:281 build/C/man7/suffixes.7:283 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
1135 #, no-wrap
1136 msgid "COLOPHON"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:755 build/C/man1/intro.1:312 build/C/man2/intro.2:143 build/C/man3/intro.3:118 build/C/man4/intro.4:48 build/C/man5/intro.5:48 build/C/man6/intro.6:45 build/C/man7/intro.7:51 build/C/man8/intro.8:57 build/C/man7/libc.7:122 build/C/man7/mailaddr.7:135 build/C/man7/man-pages.7:933 build/C/man7/man.7:580 build/C/man7/operator.7:73 build/C/man7/posixoptions.7:865 build/C/man5/proc.5:4451 build/C/man7/standards.7:289 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:191 build/C/man2/unimplemented.2:74 build/C/man7/units.7:138
1141 msgid ""
1142 "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1143 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
1144 "version of this page, can be found at "
1145 "\\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. type: TH
1149 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1150 #, no-wrap
1151 msgid "INTRO"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. type: TH
1155 #: build/C/man1/intro.1:28
1156 #, no-wrap
1157 msgid "2007-11-15"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. type: TH
1161 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
1162 #, no-wrap
1163 msgid "Linux User's Manual"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:31
1168 msgid "intro - introduction to user commands"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man1/intro.1:35
1173 msgid ""
1174 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
1175 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
1176 "and editors, and so on."
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:48
1181 msgid ""
1182 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
1183 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
1184 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
1185 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
1186 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
1187 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
1188 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
1189 "reason why the command failed."
1190 msgstr ""
1191
1192 #. type: Plain text
1193 #: build/C/man1/intro.1:52
1194 msgid ""
1195 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1196 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1197 "other UNIX-like systems)."
1198 msgstr ""
1199
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man1/intro.1:62
1202 msgid ""
1203 "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1204 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1205 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1206 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1207 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1208 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. type: SS
1212 #: build/C/man1/intro.1:62
1213 #, no-wrap
1214 msgid "Login"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man1/intro.1:76
1219 msgid ""
1220 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1221 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1222 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1223 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1224 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1225 msgstr ""
1226
1227 #. type: SS
1228 #: build/C/man1/intro.1:76
1229 #, no-wrap
1230 msgid "The shell"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. type: Plain text
1234 #: build/C/man1/intro.1:91
1235 msgid ""
1236 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1237 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1238 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1239 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man1/intro.1:93
1244 msgid "A session might go like"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man1/intro.1:108
1249 #, no-wrap
1250 msgid ""
1251 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1252 "B<Password: >I<********>\n"
1253 "B<% >I<date>\n"
1254 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1255 "B<% >I<cal>\n"
1256 "     August 2002\n"
1257 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1258 "             1  2  3\n"
1259 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1260 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1261 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1262 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man1/intro.1:135
1267 #, no-wrap
1268 msgid ""
1269 "B<% >I<ls>\n"
1270 "bin  tel\n"
1271 "B<% >I<ls -l>\n"
1272 "total 2\n"
1273 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1274 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1275 "B<% >I<cat tel>\n"
1276 "maja    0501-1136285\n"
1277 "peter   0136-7399214\n"
1278 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1279 "B<% >I<ls -l>\n"
1280 "total 3\n"
1281 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1282 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1283 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1284 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1285 "B<% >I<ls -l>\n"
1286 "total 3\n"
1287 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1288 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1289 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1290 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1291 "B<% >I<rm tel1>\n"
1292 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1293 "maja    0501-1136285\n"
1294 "B<% >\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: build/C/man1/intro.1:147
1299 msgid ""
1300 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1301 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1302 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1303 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1304 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1305 "indicated."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:153
1310 msgid ""
1311 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1312 "I<cal> (that gives a calendar)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man1/intro.1:169
1317 msgid ""
1318 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1319 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1320 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1321 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1322 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1323 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1324 "commands I<chown> and I<chmod>."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man1/intro.1:176
1329 msgid ""
1330 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1331 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1332 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man1/intro.1:183
1337 msgid ""
1338 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1339 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. type: Plain text
1343 #: build/C/man1/intro.1:188
1344 msgid ""
1345 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1346 "no output because there were no differences."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man1/intro.1:194
1351 msgid ""
1352 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1353 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man1/intro.1:199
1358 msgid ""
1359 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1360 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. type: SS
1364 #: build/C/man1/intro.1:199
1365 #, no-wrap
1366 msgid "Pathnames and the current directory"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: build/C/man1/intro.1:211
1371 msgid ""
1372 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1373 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1374 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1375 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1376 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1377 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1378 "directory is \"/home/aeb\"."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man1/intro.1:215
1383 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man1/intro.1:220
1388 msgid ""
1389 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1390 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. type: SS
1394 #: build/C/man1/intro.1:220
1395 #, no-wrap
1396 msgid "Directories"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. type: Plain text
1400 #: build/C/man1/intro.1:224
1401 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man1/intro.1:228
1406 msgid ""
1407 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1408 "otherwise."
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man1/intro.1:240
1413 msgid ""
1414 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1415 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1416 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1417 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1418 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1419 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: SS
1423 #: build/C/man1/intro.1:240
1424 #, no-wrap
1425 msgid "Disks and filesystems"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man1/intro.1:251
1430 msgid ""
1431 "The command I<mount> will attach the filesystem found on some disk (or "
1432 "floppy, or CDROM or so)  to the big filesystem hierarchy.  And I<umount> "
1433 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1434 "still free."
1435 msgstr ""
1436
1437 #. type: SS
1438 #: build/C/man1/intro.1:251
1439 #, no-wrap
1440 msgid "Processes"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. type: Plain text
1444 #: build/C/man1/intro.1:269
1445 msgid ""
1446 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1447 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1448 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1449 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1450 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1451 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1452 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. type: SS
1456 #: build/C/man1/intro.1:269
1457 #, no-wrap
1458 msgid "Getting information"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man1/intro.1:282
1463 msgid ""
1464 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1465 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1466 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1467 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1468 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1469 "next page, hit q to quit."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man1/intro.1:290
1474 msgid ""
1475 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1476 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1477 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1478 "more examples and explanations is useful."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man1/intro.1:294
1483 msgid ""
1484 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1485 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1486 msgstr ""
1487
1488 #
1489 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1490 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1491 #. type: Plain text
1492 #: build/C/man1/intro.1:302
1493 msgid ""
1494 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1495 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1500 msgid "B<standards>(7)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. type: TH
1504 #: build/C/man2/intro.2:29
1505 #, no-wrap
1506 msgid "2014-02-20"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man2/intro.2:32
1511 msgid "intro - introduction to system calls"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. type: Plain text
1515 #: build/C/man2/intro.2:42
1516 msgid ""
1517 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1518 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1519 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1520 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1521 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1522 "same as invoking a normal library function."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. type: Plain text
1526 #: build/C/man2/intro.2:44
1527 msgid "In many cases, the C library wrapper function does nothing more than:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: Plain text
1531 #: build/C/man2/intro.2:47
1532 msgid ""
1533 "copying arguments and the unique system call number to the registers where "
1534 "the kernel expects them;"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man2/intro.2:50
1539 msgid ""
1540 "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
1541 "system call; and"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man2/intro.2:55
1546 msgid ""
1547 "setting I<errno> if the system call returns an error number when the kernel "
1548 "returns the CPU to user mode."
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: build/C/man2/intro.2:65
1553 msgid ""
1554 "However, in a few cases, a wrapper function may do rather more than this, "
1555 "for example, performing some preprocessing of the arguments of arguments "
1556 "before trapping to kernel mode, or postprocessing of values returned by the "
1557 "system call.  Where this is the case, the manual pages in Section 2 "
1558 "generally try to note the details of both the (usually GNU) C library API "
1559 "interface and the raw system call.  Most commonly, the main DESCRIPTION will "
1560 "focus on the C library interface, and differences for the system call are "
1561 "covered in the NOTES section."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. type: Plain text
1565 #: build/C/man2/intro.2:68
1566 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. type: SH
1570 #: build/C/man2/intro.2:68 build/C/man2/unimplemented.2:35
1571 #, no-wrap
1572 msgid "RETURN VALUE"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: Plain text
1576 #: build/C/man2/intro.2:77
1577 msgid ""
1578 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1579 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1580 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1581 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1582 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man2/intro.2:82
1587 msgid ""
1588 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1589 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1590 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man2/intro.2:93
1595 msgid ""
1596 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1597 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1598 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1599 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1600 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1601 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. type: Plain text
1605 #: build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92
1606 msgid ""
1607 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1608 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. type: SS
1612 #: build/C/man2/intro.2:99
1613 #, no-wrap
1614 msgid "Calling directly"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. type: Plain text
1618 #: build/C/man2/intro.2:108
1619 msgid ""
1620 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1621 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1622 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1623 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1624 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. type: SS
1628 #: build/C/man2/intro.2:108 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1629 #, no-wrap
1630 msgid "Authors and copyright conditions"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1635 msgid ""
1636 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1637 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man2/intro.2:135
1642 msgid ""
1643 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1644 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1645 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1646 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1647 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: TH
1651 #: build/C/man3/intro.3:26
1652 #, no-wrap
1653 msgid "2010-11-11"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/intro.3:29
1658 msgid "intro - introduction to library functions"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: Plain text
1662 #: build/C/man3/intro.3:33
1663 msgid ""
1664 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1665 "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
1666 "implement system calls."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. type: Plain text
1670 #: build/C/man3/intro.3:50
1671 msgid ""
1672 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1673 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1674 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1675 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1676 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1677 "aforementioned libraries)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #
1681 #.  There
1682 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1683 #.  is appended to the chapter number:
1684 #.  .IP (3C)
1685 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1686 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1687 #.  .BR cc (1)
1688 #.  by default.
1689 #.  .IP (3S)
1690 #.  These functions are parts of the
1691 #.  .BR stdio (3)
1692 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1693 #.  .IP (3M)
1694 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1695 #.  used by the
1696 #.  .BR f77 (1)
1697 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1698 #.  .BR cc (1)
1699 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1700 #.  .IP (3F)
1701 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1702 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1703 #.  .IP (3X)
1704 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1705 #.  specify the library names.
1706 #. type: Plain text
1707 #: build/C/man3/intro.3:87
1708 msgid ""
1709 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1710 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1711 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1712 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1713 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1714 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: build/C/man3/intro.3:110
1719 msgid ""
1720 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1721 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1722 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. type: TH
1726 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1727 #, no-wrap
1728 msgid "2007-10-23"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man4/intro.4:29
1733 msgid "intro - introduction to special files"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. type: Plain text
1737 #: build/C/man4/intro.4:31
1738 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. type: Sh
1742 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1743 #, no-wrap
1744 msgid "FILES"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man4/intro.4:33
1749 msgid "/dev/* \\(em device files"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man5/intro.5:30
1754 msgid "intro - introduction to file formats"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man5/intro.5:33
1759 msgid ""
1760 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1761 "the corresponding C structures, if any."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man6/intro.6:29
1766 msgid "intro - introduction to games"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: build/C/man6/intro.6:32
1771 msgid ""
1772 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1773 "available on the system."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man7/intro.7:31
1778 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man7/intro.7:36
1783 msgid ""
1784 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1785 "conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
1786 "layout, and miscellaneous other things."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. type: Plain text
1790 #: build/C/man8/intro.8:32
1791 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Plain text
1795 #: build/C/man8/intro.8:37
1796 msgid ""
1797 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1798 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1799 "hardware-related commands."
1800 msgstr ""
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man8/intro.8:44
1804 msgid ""
1805 "As with the commands in described Section 1, the commands described in this "
1806 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1807 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. type: TH
1811 #: build/C/man7/libc.7:26
1812 #, no-wrap
1813 msgid "LIBC"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. type: TH
1817 #: build/C/man7/libc.7:26
1818 #, no-wrap
1819 msgid "2014-07-08"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. type: Plain text
1823 #: build/C/man7/libc.7:29
1824 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. type: Plain text
1828 #: build/C/man7/libc.7:36
1829 msgid ""
1830 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1831 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1832 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1833 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1834 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. type: SS
1838 #: build/C/man7/libc.7:36
1839 #, no-wrap
1840 msgid "glibc"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man7/libc.7:54
1845 msgid ""
1846 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1847 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1848 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1849 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1850 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1851 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1852 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1853 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1854 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man7/libc.7:61
1859 msgid ""
1860 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1861 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1862 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1863 "installed on your system."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. type: SS
1867 #: build/C/man7/libc.7:61
1868 #, no-wrap
1869 msgid "Linux libc"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. type: Plain text
1873 #: build/C/man7/libc.7:71
1874 msgid ""
1875 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1876 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1877 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1878 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1879 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1880 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1881 "distributions."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. type: Plain text
1885 #: build/C/man7/libc.7:86
1886 msgid ""
1887 "However, notwithstanding the original motivations of the Linux libc effort, "
1888 "by the time glibc 2.0 was released (in 1997), it was clearly superior to "
1889 "Linux libc, and all major Linux distributions that had been using Linux libc "
1890 "soon switched back to glibc.  Since this switch occurred long ago, "
1891 "I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc details.  "
1892 "Nevertheless, the history is visible in vestiges of information about Linux "
1893 "libc that remain in some manual pages, in particular, references to I<libc4> "
1894 "and I<libc5>."
1895 msgstr ""
1896
1897 #. type: SS
1898 #: build/C/man7/libc.7:86
1899 #, no-wrap
1900 msgid "Other C libraries"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. type: Plain text
1904 #: build/C/man7/libc.7:106
1905 msgid ""
1906 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1907 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1908 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1909 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1910 "are E<.UR http://www.uclibc.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR "
1911 "http://www.fefe.de/dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR "
1912 "http://www.musl-libc.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries "
1913 "are covered by the I<man-pages> project, where they are known."
1914 msgstr ""
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man7/libc.7:114
1918 msgid ""
1919 "B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
1920 "B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. type: TH
1924 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1925 #, no-wrap
1926 msgid "MAILADDR"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. type: TH
1930 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1931 #, no-wrap
1932 msgid "2004-09-15"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. type: Plain text
1936 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1937 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. type: Plain text
1941 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1942 msgid ""
1943 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1944 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. type: Plain text
1948 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1949 msgid "  user@domain"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. type: Plain text
1953 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1954 msgid ""
1955 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1956 "examples are valid forms of the same address:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. type: Plain text
1960 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1961 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1966 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1971 #, no-wrap
1972 msgid "        eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1977 msgid ""
1978 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1979 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1980 "domain part is not case sensitive."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. type: Plain text
1984 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1985 msgid ""
1986 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1987 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1988 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1989 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1990 "some examples:"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. type: Plain text
1994 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1995 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. type: Plain text
1999 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
2000 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
2005 msgid "  machine!machine!name@some.where"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. type: Plain text
2009 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
2010 msgid "  I2461572@some.where"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. type: Plain text
2014 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
2015 msgid ""
2016 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
2017 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
2018 "and the last one is just boring username policy.)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. type: Plain text
2022 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
2023 msgid ""
2024 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
2025 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
2026 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
2027 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. type: Plain text
2031 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2032 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. type: SS
2036 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2037 #, no-wrap
2038 msgid "Abbreviation."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. type: Plain text
2042 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2043 msgid ""
2044 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
2045 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
2046 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
2047 "not depend on it."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: SS
2051 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2052 #, no-wrap
2053 msgid "Route-addrs."
2054 msgstr ""
2055
2056 #. type: Plain text
2057 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
2058 msgid ""
2059 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
2060 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
2061 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. type: Plain text
2065 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
2066 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
2071 msgid ""
2072 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
2073 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
2074 "directly to hostc."
2075 msgstr ""
2076
2077 #. type: Plain text
2078 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2079 msgid ""
2080 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
2081 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
2082 "part of the address to determine the actual address."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: SS
2086 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2087 #, no-wrap
2088 msgid "Postmaster."
2089 msgstr ""
2090
2091 #. type: Plain text
2092 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
2093 msgid ""
2094 "Every site is required to have a user or user alias designated "
2095 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
2096 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
2097 msgstr ""
2098
2099 #. type: Plain text
2100 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
2101 msgid "I</etc/aliases>"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. type: Plain text
2105 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
2106 msgid "I<~/.forward>"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. type: Plain text
2110 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
2111 msgid ""
2112 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
2113 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. type: Plain text
2117 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
2118 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. type: TH
2122 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2123 #, no-wrap
2124 msgid "MAN-PAGES"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. type: TH
2128 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2129 #, no-wrap
2130 msgid "2014-12-31"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man7/man-pages.7:33
2135 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
2140 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. type: Plain text
2144 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2145 msgid ""
2146 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
2147 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
2148 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
2149 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
2150 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
2151 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
2152 "man pages for other projects."
2153 msgstr ""
2154
2155 #. type: SS
2156 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2157 #, no-wrap
2158 msgid "Sections of the manual pages"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. type: Plain text
2162 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2163 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. type: TP
2167 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2168 #, no-wrap
2169 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2174 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
2175 msgstr ""
2176
2177 #. type: TP
2178 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2179 #, no-wrap
2180 msgid "B<2 System calls>"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2185 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
2186 msgstr ""
2187
2188 #. type: TP
2189 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2190 #, no-wrap
2191 msgid "B<3 Library calls>"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2196 msgid "Most of the I<libc> functions."
2197 msgstr ""
2198
2199 #. type: TP
2200 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2201 #, no-wrap
2202 msgid "B<4 Special files (devices)>"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2207 msgid "Files found in I</dev>."
2208 msgstr ""
2209
2210 #. type: TP
2211 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2212 #, no-wrap
2213 msgid "B<5 File formats and conventions>"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2218 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<6 Games>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: TP
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:73
2229 #, no-wrap
2230 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. type: Plain text
2234 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2235 msgid ""
2236 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
2237 "standards, and miscellaneous other things."
2238 msgstr ""
2239
2240 #. type: TP
2241 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2242 #, no-wrap
2243 msgid "B<8 System management commands>"
2244 msgstr ""
2245
2246 #.  .TP
2247 #.  .B 9 Kernel routines
2248 #.  This is an obsolete manual section.
2249 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2250 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2251 #.  that exists is outdated already.
2252 #.  There are better sources of
2253 #.  information for kernel developers.
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2256 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2257 msgstr ""
2258
2259 #. type: SS
2260 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2261 #, no-wrap
2262 msgid "Macro package"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2267 msgid ""
2268 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2269 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2270 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2271 msgstr ""
2272
2273 #. type: SS
2274 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2275 #, no-wrap
2276 msgid "Conventions for source file layout"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. type: Plain text
2280 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2281 msgid ""
2282 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2283 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2284 "patches are submitted inline."
2285 msgstr ""
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2289 msgid ""
2290 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2291 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2292 "sentences."
2293 msgstr ""
2294
2295 #. type: SS
2296 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2297 #, no-wrap
2298 msgid "Title line"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2303 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. type: Plain text
2307 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2308 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. type: Plain text
2312 #: build/C/man7/man-pages.7:117 build/C/man5/proc.5:4156
2313 msgid "where:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: TP
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2318 #, no-wrap
2319 msgid "I<title>"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2324 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #. type: TP
2328 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2329 #, no-wrap
2330 msgid "I<section>"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. type: Plain text
2334 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2335 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2336 msgstr ""
2337
2338 #. type: TP
2339 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2340 #, no-wrap
2341 msgid "I<date>"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2346 msgid ""
2347 "The date of the last nontrivial change that was made to the man page.  "
2348 "(Within the I<man-pages> project, the necessary updates to these timetamps "
2349 "are handled automatically by scripts, so there is no need to manually update "
2350 "them as part of a patch.)  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2351 msgstr ""
2352
2353 #. type: TP
2354 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2355 #, no-wrap
2356 msgid "I<source>"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. type: Plain text
2360 #: build/C/man7/man-pages.7:138
2361 msgid "The source of the command, function, or system call."
2362 msgstr ""
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man7/man-pages.7:142
2366 msgid ""
2367 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2368 "to write I<GNU>."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. type: Plain text
2372 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2373 msgid ""
2374 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2375 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2376 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2377 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2378 "including a version number.)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2383 msgid ""
2384 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2385 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2386 msgstr ""
2387
2388 #. type: Plain text
2389 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2390 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2391 msgstr ""
2392
2393 #. type: Plain text
2394 #: build/C/man7/man-pages.7:161
2395 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. type: TP
2399 #: build/C/man7/man-pages.7:161
2400 #, no-wrap
2401 msgid "I<manual>"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. type: Plain text
2405 #: build/C/man7/man-pages.7:166
2406 msgid ""
2407 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2408 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. type: SS
2412 #: build/C/man7/man-pages.7:167
2413 #, no-wrap
2414 msgid "Sections within a manual page"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. type: Plain text
2418 #: build/C/man7/man-pages.7:174
2419 msgid ""
2420 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2421 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2422 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2423 msgstr ""
2424
2425 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2426 #.  ERROR HANDLING,
2427 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2428 #.  USAGE,
2429 #.  DIAGNOSTICS,
2430 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2431 #.  SECURITY,
2432 #.  AUTHORS sections are discouraged
2433 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2434 #. type: Plain text
2435 #: build/C/man7/man-pages.7:203
2436 #, no-wrap
2437 msgid ""
2438 "B<NAME>\n"
2439 "B<SYNOPSIS>\n"
2440 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2441 "B<DESCRIPTION>\n"
2442 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2443 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2444 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2445 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2446 "ENVIRONMENT\n"
2447 "FILES\n"
2448 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2449 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2450 "CONFORMING TO\n"
2451 "NOTES\n"
2452 "BUGS\n"
2453 "EXAMPLE\n"
2454 "B<SEE ALSO>\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. type: Plain text
2458 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2459 msgid ""
2460 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2461 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2462 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2463 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2464 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2465 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2466 msgstr ""
2467
2468 #. type: Plain text
2469 #: build/C/man7/man-pages.7:217
2470 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2471 msgstr ""
2472
2473 #. type: TP
2474 #: build/C/man7/man-pages.7:217
2475 #, no-wrap
2476 msgid "B<NAME>"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man7/man-pages.7:220
2481 msgid "The name of this manual page."
2482 msgstr ""
2483
2484 #. type: Plain text
2485 #: build/C/man7/man-pages.7:229
2486 msgid ""
2487 "See B<man>(7)  for important details of the line(s) that should follow the "
2488 "B<.SH NAME> command.  All words in this line (including the word immediately "
2489 "following the \"\\e-\") should be in lowercase, except where English or "
2490 "technical terminological convention dictates otherwise."
2491 msgstr ""
2492
2493 #. type: TP
2494 #: build/C/man7/man-pages.7:229
2495 #, no-wrap
2496 msgid "B<SYNOPSIS>"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man7/man-pages.7:232
2501 msgid "A brief summary of the command or function's interface."
2502 msgstr ""
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2506 msgid ""
2507 "For commands, this shows the syntax of the command and its arguments "
2508 "(including options); boldface is used for as-is text and italics are used to "
2509 "indicate replaceable arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, "
2510 "vertical bars (|)  separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  "
2511 "For functions, it shows any required data declarations or B<#include> "
2512 "directives, followed by the function declaration."
2513 msgstr ""
2514
2515 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man7/man-pages.7:248
2518 msgid ""
2519 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2520 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2521 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2522 msgstr ""
2523
2524 #. type: TP
2525 #: build/C/man7/man-pages.7:248
2526 #, no-wrap
2527 msgid "B<CONFIGURATION>"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2532 msgid "Configuration details for a device."
2533 msgstr ""
2534
2535 #. type: Plain text
2536 #: build/C/man7/man-pages.7:253
2537 msgid "This section normally appears only in Section 4 pages."
2538 msgstr ""
2539
2540 #. type: TP
2541 #: build/C/man7/man-pages.7:253
2542 #, no-wrap
2543 msgid "B<DESCRIPTION>"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: build/C/man7/man-pages.7:256
2548 msgid "An explanation of what the program, function, or format does."
2549 msgstr ""
2550
2551 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2552 #.  consider describing them in a separate
2553 #.  .B USAGE
2554 #.  section (and just place an overview in the
2555 #.  .B DESCRIPTION
2556 #.  section).
2557 #. type: Plain text
2558 #: build/C/man7/man-pages.7:271
2559 msgid ""
2560 "Discuss how it interacts with files and standard input, and what it produces "
2561 "on standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2562 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2563 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2564 "B<OPTIONS> section."
2565 msgstr ""
2566
2567 #. type: Plain text
2568 #: build/C/man7/man-pages.7:279
2569 msgid ""
2570 "When describing new behavior or new flags for a system call or library "
2571 "function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
2572 "the change.  The preferred method of noting this information for flags is as "
2573 "part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
2574 "flag):"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. type: TP
2578 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2579 #, no-wrap
2580 msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. type: Plain text
2584 #: build/C/man7/man-pages.7:283
2585 msgid "Description of flag..."
2586 msgstr ""
2587
2588 #. type: Plain text
2589 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2590 msgid ""
2591 "Including version information is especially useful to users who are "
2592 "constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
2593 "embedded systems, for example)."
2594 msgstr ""
2595
2596 #. type: TP
2597 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2598 #, no-wrap
2599 msgid "B<OPTIONS>"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. type: Plain text
2603 #: build/C/man7/man-pages.7:292
2604 msgid ""
2605 "A description of the command-line options accepted by a program and how they "
2606 "change its behavior."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man7/man-pages.7:297 build/C/man7/man-pages.7:303
2611 msgid "This section should appear only for Section 1 and 8 manual pages."
2612 msgstr ""
2613
2614 #. type: TP
2615 #: build/C/man7/man-pages.7:297
2616 #, no-wrap
2617 msgid "B<EXIT STATUS>"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. type: Plain text
2621 #: build/C/man7/man-pages.7:301
2622 msgid ""
2623 "A list of the possible exit status values of a program and the conditions "
2624 "that cause these values to be returned."
2625 msgstr ""
2626
2627 #. type: TP
2628 #: build/C/man7/man-pages.7:303
2629 #, no-wrap
2630 msgid "B<RETURN VALUE>"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man7/man-pages.7:308
2635 msgid ""
2636 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2637 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2638 "these values to be returned."
2639 msgstr ""
2640
2641 #. type: TP
2642 #: build/C/man7/man-pages.7:308
2643 #, no-wrap
2644 msgid "B<ERRORS>"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man7/man-pages.7:315
2649 msgid ""
2650 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2651 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2652 "the cause of the errors."
2653 msgstr ""
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man7/man-pages.7:317
2657 msgid "I<The error list should be in alphabetical order>."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. type: TP
2661 #: build/C/man7/man-pages.7:317
2662 #, no-wrap
2663 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man7/man-pages.7:321
2668 msgid ""
2669 "A list of all environment variables that affect the program or function and "
2670 "how they affect it."
2671 msgstr ""
2672
2673 #. type: TP
2674 #: build/C/man7/man-pages.7:321
2675 #, no-wrap
2676 msgid "B<FILES>"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. type: Plain text
2680 #: build/C/man7/man-pages.7:326
2681 msgid ""
2682 "A list of the files the program or function uses, such as configuration "
2683 "files, startup files, and files the program directly operates on."
2684 msgstr ""
2685
2686 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2687 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2688 #.  .TP
2689 #.  .B DIAGNOSTICS
2690 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2691 #.  cope with them.
2692 #.  You don't need to explain system error messages
2693 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2694 #.  unless they're special in some way to the program.
2695 #
2696 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2697 #. .TP
2698 #. .B SECURITY
2699 #. discusses security issues and implications.
2700 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2701 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2702 #. if they aren't obvious.
2703 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2704 #. if it's easier to understand, place security information in the
2705 #. other sections (such as the
2706 #.  .B DESCRIPTION
2707 #.  or
2708 #.  .B USAGE
2709 #.  section).
2710 #.  However, please include security information somewhere!
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man7/man-pages.7:359
2713 msgid ""
2714 "Give the full pathname of these files, and use the installation process to "
2715 "modify the directory part to match user preferences.  For many programs, the "
2716 "default installation location is in I</usr/local>, so your base manual page "
2717 "should use I</usr/local> as the base."
2718 msgstr ""
2719
2720 #. type: TP
2721 #: build/C/man7/man-pages.7:359
2722 #, no-wrap
2723 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. type: Plain text
2727 #: build/C/man7/man-pages.7:363
2728 msgid ""
2729 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2730 "broken into subsections."
2731 msgstr ""
2732
2733 #. type: Plain text
2734 #: build/C/man7/man-pages.7:365
2735 msgid "The following subsections are defined:"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. type: TP
2739 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2740 #, no-wrap
2741 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. type: Plain text
2745 #: build/C/man7/man-pages.7:370
2746 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. type: Plain text
2750 #: build/C/man7/man-pages.7:373
2751 msgid "Whether the function is thread-safe."
2752 msgstr ""
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man7/man-pages.7:375
2756 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2757 msgstr ""
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2761 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Plain text
2765 #: build/C/man7/man-pages.7:381
2766 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2767 msgstr ""
2768
2769 #. type: TP
2770 #: build/C/man7/man-pages.7:382
2771 #, no-wrap
2772 msgid "B<VERSIONS>"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. type: Plain text
2776 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2777 msgid ""
2778 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2779 "library function appeared, or changed significantly in its operation."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man7/man-pages.7:400
2784 msgid ""
2785 "As a general rule, every new interface should include a VERSIONS section in "
2786 "its manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include "
2787 "this information (since there was no policy to do so when they were "
2788 "written).  Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of "
2789 "programmers writing new code, this information probably matters only in the "
2790 "case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., "
2791 "changes since kernel 2.2), and library functions that have been added to "
2792 "glibc since version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2793 msgstr ""
2794
2795 #. type: Plain text
2796 #: build/C/man7/man-pages.7:405
2797 msgid ""
2798 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2799 "versions in which various system calls first appeared."
2800 msgstr ""
2801
2802 #. type: TP
2803 #: build/C/man7/man-pages.7:405
2804 #, no-wrap
2805 msgid "B<CONFORMING TO>"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man7/man-pages.7:409
2810 msgid ""
2811 "A description of any standards or conventions that relate to the function or "
2812 "command described by the manual page."
2813 msgstr ""
2814
2815 #. type: Plain text
2816 #: build/C/man7/man-pages.7:413
2817 msgid ""
2818 "The preferred terms to use for the various standards are listed as headings "
2819 "in B<standards>(7)."
2820 msgstr ""
2821
2822 #. type: Plain text
2823 #: build/C/man7/man-pages.7:422
2824 msgid ""
2825 "For a page in Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 "
2826 "version(s) that the call conforms to, and also whether the call is specified "
2827 "in C99.  (Don't worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and "
2828 "XPG, or the SVr4 and 4.xBSD implementation standards, unless the call was "
2829 "specified in those standards, but isn't in the current version of POSIX.1.)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. type: Plain text
2833 #: build/C/man7/man-pages.7:426
2834 msgid ""
2835 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2836 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2837 msgstr ""
2838
2839 #. type: Plain text
2840 #: build/C/man7/man-pages.7:430
2841 msgid ""
2842 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2843 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2844 msgstr ""
2845
2846 #. type: TP
2847 #: build/C/man7/man-pages.7:430
2848 #, no-wrap
2849 msgid "B<NOTES>"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: Plain text
2853 #: build/C/man7/man-pages.7:433
2854 msgid "Miscellaneous notes."
2855 msgstr ""
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man7/man-pages.7:436
2859 msgid ""
2860 "For Section 2 and 3 man pages you may find it useful to include subsections "
2861 "(B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc Notes>."
2862 msgstr ""
2863
2864 #. type: Plain text
2865 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2866 msgid ""
2867 "In Section 2, use the heading I<C library/kernel ABI differences> to mark "
2868 "off notes that describe the differences (if any) between the C library "
2869 "wrapper function for a system call and the raw system call interface "
2870 "provided by the kernel."
2871 msgstr ""
2872
2873 #. type: TP
2874 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2875 #, no-wrap
2876 msgid "B<BUGS>"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. type: Plain text
2880 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2881 msgid ""
2882 "A list of limitations, known defects or inconveniences, and other "
2883 "questionable activities."
2884 msgstr ""
2885
2886 #. type: TP
2887 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2888 #, no-wrap
2889 msgid "B<EXAMPLE>"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man7/man-pages.7:450
2894 msgid ""
2895 "One or more examples demonstrating how this function, file or command is "
2896 "used."
2897 msgstr ""
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: build/C/man7/man-pages.7:453
2901 msgid "For details on writing example programs, see I<Example Programs> below."
2902 msgstr ""
2903
2904 #. type: TP
2905 #: build/C/man7/man-pages.7:453
2906 #, no-wrap
2907 msgid "B<AUTHORS>"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. type: Plain text
2911 #: build/C/man7/man-pages.7:456
2912 msgid "A list of authors of the documentation or program."
2913 msgstr ""
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man7/man-pages.7:464
2917 msgid ""
2918 "B<Use of an AUTHORS section is strongly discouraged>.  Generally, it is "
2919 "better not to clutter every page with a list of (over time potentially "
2920 "numerous) authors; if you write or significantly amend a page, add a "
2921 "copyright notice as a comment in the source file.  If you are the author of "
2922 "a device driver and want to include an address for reporting bugs, place "
2923 "this under the BUGS section."
2924 msgstr ""
2925
2926 #. type: TP
2927 #: build/C/man7/man-pages.7:464
2928 #, no-wrap
2929 msgid "B<SEE ALSO>"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man7/man-pages.7:468
2934 msgid ""
2935 "A comma-separated list of related man pages, possibly followed by other "
2936 "related pages or documents."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. type: Plain text
2940 #: build/C/man7/man-pages.7:472
2941 msgid ""
2942 "The list should be ordered by section number and then alphabetically by name "
2943 "Do not terminate this list with a period."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. type: Plain text
2947 #: build/C/man7/man-pages.7:483
2948 msgid ""
2949 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2950 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2951 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2952 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2953 "\"\\e%\"."
2954 msgstr ""
2955
2956 #. type: Plain text
2957 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2958 msgid ""
2959 "Given the distributed, autonomous nature of FOSS projects and their "
2960 "documentation, it is sometimes necessary\\(emand in many cases "
2961 "desirable\\(emthat the SEE ALSO section includes references to manual pages "
2962 "provided by other projects."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. type: SH
2966 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2967 #, no-wrap
2968 msgid "STYLE GUIDE"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. type: Plain text
2972 #: build/C/man7/man-pages.7:495
2973 msgid ""
2974 "The following subsections describe the preferred style for the I<man-pages> "
2975 "project.  For details not covered below, the Chicago Manual of Style is "
2976 "usually a good source; try also grepping for preexisting usage in the "
2977 "project source tree."
2978 msgstr ""
2979
2980 #. type: SS
2981 #: build/C/man7/man-pages.7:495
2982 #, no-wrap
2983 msgid "Use of gender-neutral language"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. type: Plain text
2987 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2988 msgid ""
2989 "As far as possible, use gender-neutral language in the text of man pages.  "
2990 "Use of \"they\" (\"them\", \"themself\", \"their\") as a gender-neutral "
2991 "singular pronoun is acceptable."
2992 msgstr ""
2993
2994 #. type: SS
2995 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2996 #, no-wrap
2997 msgid "Font conventions"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man7/man-pages.7:505
3002 msgid ""
3003 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
3004 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man7/man-pages.7:507
3009 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man7/man-pages.7:509
3014 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man7/man-pages.7:519
3019 msgid ""
3020 "Filenames (whether pathnames, or references to header files)  are always in "
3021 "italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in the SYNOPSIS section, where "
3022 "included files are in bold (e.g., B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>).  When "
3023 "referring to a standard header file include, specify the header file "
3024 "surrounded by angle brackets, in the usual C way (e.g., "
3025 "I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
3026 msgstr ""
3027
3028 #. type: Plain text
3029 #: build/C/man7/man-pages.7:523
3030 msgid ""
3031 "Special macros, which are usually in uppercase, are in bold (e.g., "
3032 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
3033 msgstr ""
3034
3035 #. type: Plain text
3036 #: build/C/man7/man-pages.7:528
3037 msgid ""
3038 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
3039 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
3040 msgstr ""
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man7/man-pages.7:532
3044 msgid ""
3045 "Complete commands should, if long, be written as an indented line on their "
3046 "own, with a blank line before and after the command, for example"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: build/C/man7/man-pages.7:536
3051 #, no-wrap
3052 msgid "man 7 man-pages\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man7/man-pages.7:546
3057 msgid ""
3058 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
3059 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
3060 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
3061 "command.  Command options should be written in italics (e.g., I<-l>)."
3062 msgstr ""
3063
3064 #. type: Plain text
3065 #: build/C/man7/man-pages.7:551
3066 msgid ""
3067 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
3068 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
3069 "expression is inlined with normal text."
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man7/man-pages.7:562
3074 msgid ""
3075 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
3076 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
3077 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
3078 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
3079 "page, references to the subject of the page would be written as: "
3080 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. type: Plain text
3084 #: build/C/man7/man-pages.7:565
3085 #, no-wrap
3086 msgid "    .BR fcntl ()\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. type: Plain text
3090 #: build/C/man7/man-pages.7:569
3091 msgid ""
3092 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
3093 "easier to write tools that parse man page source files.)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man7/man-pages.7:578
3098 msgid ""
3099 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
3100 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
3101 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
3102 "write this in the source file is:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. type: Plain text
3106 #: build/C/man7/man-pages.7:581
3107 #, no-wrap
3108 msgid "    .BR intro (2)\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. type: Plain text
3112 #: build/C/man7/man-pages.7:586
3113 msgid ""
3114 "(Including the section number in cross references lets tools like "
3115 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. type: Plain text
3119 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3120 msgid ""
3121 "Control characters should be written in bold face, with no quotes; for "
3122 "example, B<^X>."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. type: SS
3126 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3127 #, no-wrap
3128 msgid "Spelling"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. type: Plain text
3132 #: build/C/man7/man-pages.7:596
3133 msgid ""
3134 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
3135 "conventions (previously, there was a random mix of British and American "
3136 "spellings); please write all new pages and patches according to these "
3137 "conventions."
3138 msgstr ""
3139
3140 #. type: Plain text
3141 #: build/C/man7/man-pages.7:599
3142 msgid ""
3143 "Aside from the well-known spelling differences, there are a few other "
3144 "subtleties to watch for:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. type: Plain text
3148 #: build/C/man7/man-pages.7:603
3149 msgid ""
3150 "American English tends to use the forms \"backward\", \"upward\", "
3151 "\"toward\", and so on rather than the British forms \"backwards\", "
3152 "\"upwards\", \"towards\", and so on."
3153 msgstr ""
3154
3155 #. type: SS
3156 #: build/C/man7/man-pages.7:603
3157 #, no-wrap
3158 msgid "BSD version numbers"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3163 msgid ""
3164 "The classical scheme for writing BSD version numbers is I<x.yBSD>, where "
3165 "I<x.y> is the version number (e.g., 4.2BSD).  Avoid forms such as I<BSD "
3166 "4.3>."
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: SS
3170 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3171 #, no-wrap
3172 msgid "Capitalization"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. type: Plain text
3176 #: build/C/man7/man-pages.7:617
3177 msgid ""
3178 "In subsection (\"SS\") headings, capitalize the first word in the heading, "
3179 "but otherwise use lowercase, except where English usage (e.g., proper nouns) "
3180 "or programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
3181 "otherwise.  For example:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. type: Plain text
3185 #: build/C/man7/man-pages.7:619
3186 msgid ".SS Unicode under Linux"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. type: SS
3190 #: build/C/man7/man-pages.7:620
3191 #, no-wrap
3192 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. type: Plain text
3196 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3197 msgid ""
3198 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
3199 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
3200 "+4n> and I<.in>)."
3201 msgstr ""
3202
3203 #. type: SS
3204 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3205 #, no-wrap
3206 msgid "Preferred terms"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. type: Plain text
3210 #: build/C/man7/man-pages.7:629
3211 msgid ""
3212 "The following table lists some preferred terms to use in man pages, mainly "
3213 "to ensure consistency across pages."
3214 msgstr ""
3215
3216 #. type: tbl table
3217 #: build/C/man7/man-pages.7:633
3218 #, no-wrap
3219 msgid "Term\tAvoid using\tNotes\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. type: tbl table
3223 #: build/C/man7/man-pages.7:635
3224 #, no-wrap
3225 msgid "bit mask\tbitmask\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. type: tbl table
3229 #: build/C/man7/man-pages.7:636
3230 #, no-wrap
3231 msgid "built-in\tbuiltin\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. type: tbl table
3235 #: build/C/man7/man-pages.7:637
3236 #, no-wrap
3237 msgid "Epoch\tepoch\tT{\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. type: tbl table
3241 #: build/C/man7/man-pages.7:638
3242 #, no-wrap
3243 msgid "For the UNIX Epoch (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. type: tbl table
3247 #: build/C/man7/man-pages.7:639 build/C/man7/man-pages.7:650 build/C/man7/man-pages.7:654 build/C/man7/man-pages.7:659 build/C/man7/man-pages.7:663 build/C/man7/man-pages.7:669 build/C/man7/man-pages.7:673 build/C/man7/man-pages.7:698 build/C/man7/man-pages.7:701 build/C/man7/man-pages.7:704
3248 #, no-wrap
3249 msgid "T}\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. type: tbl table
3253 #: build/C/man7/man-pages.7:640
3254 #, no-wrap
3255 msgid "filename\tfile name\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. type: tbl table
3259 #: build/C/man7/man-pages.7:641
3260 #, no-wrap
3261 msgid "filesystem\tfile system\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. type: tbl table
3265 #: build/C/man7/man-pages.7:642
3266 #, no-wrap
3267 msgid "hostname\thost name\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. type: tbl table
3271 #: build/C/man7/man-pages.7:643
3272 #, no-wrap
3273 msgid "inode\ti-node\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. type: tbl table
3277 #: build/C/man7/man-pages.7:644
3278 #, no-wrap
3279 msgid "lowercase\tlower case, lower-case\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. type: tbl table
3283 #: build/C/man7/man-pages.7:645
3284 #, no-wrap
3285 msgid "pathname\tpath name\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. type: tbl table
3289 #: build/C/man7/man-pages.7:646
3290 #, no-wrap
3291 msgid "pseudoterminal\tpseudo-terminal\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. type: tbl table
3295 #: build/C/man7/man-pages.7:647
3296 #, no-wrap
3297 msgid "privileged port\tT{\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. type: tbl table
3301 #: build/C/man7/man-pages.7:648
3302 #, no-wrap
3303 msgid "reserved port,\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. type: tbl table
3307 #: build/C/man7/man-pages.7:649
3308 #, no-wrap
3309 msgid "system port\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. type: tbl table
3313 #: build/C/man7/man-pages.7:651
3314 #, no-wrap
3315 msgid "real-time\tT{\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. type: tbl table
3319 #: build/C/man7/man-pages.7:652
3320 #, no-wrap
3321 msgid "realtime,\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. type: tbl table
3325 #: build/C/man7/man-pages.7:653
3326 #, no-wrap
3327 msgid "real time\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. type: tbl table
3331 #: build/C/man7/man-pages.7:655
3332 #, no-wrap
3333 msgid "run time\truntime\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. type: tbl table
3337 #: build/C/man7/man-pages.7:656
3338 #, no-wrap
3339 msgid "saved set-group-ID\tT{\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. type: tbl table
3343 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3344 #, no-wrap
3345 msgid "saved group ID,\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. type: tbl table
3349 #: build/C/man7/man-pages.7:658
3350 #, no-wrap
3351 msgid "saved set-GID\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. type: tbl table
3355 #: build/C/man7/man-pages.7:660
3356 #, no-wrap
3357 msgid "saved set-user-ID\tT{\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. type: tbl table
3361 #: build/C/man7/man-pages.7:661
3362 #, no-wrap
3363 msgid "saved user ID,\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. type: tbl table
3367 #: build/C/man7/man-pages.7:662
3368 #, no-wrap
3369 msgid "saved set-UID\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. type: tbl table
3373 #: build/C/man7/man-pages.7:664
3374 #, no-wrap
3375 msgid "set-group-ID\tset-GID, setgid\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. type: tbl table
3379 #: build/C/man7/man-pages.7:665
3380 #, no-wrap
3381 msgid "set-user-ID\tset-UID, setuid\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. type: tbl table
3385 #: build/C/man7/man-pages.7:666
3386 #, no-wrap
3387 msgid "superuser\tT{\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. type: tbl table
3391 #: build/C/man7/man-pages.7:667
3392 #, no-wrap
3393 msgid "super user,\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. type: tbl table
3397 #: build/C/man7/man-pages.7:668
3398 #, no-wrap
3399 msgid "super-user\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. type: tbl table
3403 #: build/C/man7/man-pages.7:670
3404 #, no-wrap
3405 msgid "superblock\tT{\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. type: tbl table
3409 #: build/C/man7/man-pages.7:671
3410 #, no-wrap
3411 msgid "super block,\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. type: tbl table
3415 #: build/C/man7/man-pages.7:672
3416 #, no-wrap
3417 msgid "super-block\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. type: tbl table
3421 #: build/C/man7/man-pages.7:674
3422 #, no-wrap
3423 msgid "timestamp\ttime stamp\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. type: tbl table
3427 #: build/C/man7/man-pages.7:675
3428 #, no-wrap
3429 msgid "timezone\ttime zone\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. type: tbl table
3433 #: build/C/man7/man-pages.7:676
3434 #, no-wrap
3435 msgid "uppercase\tupper case, upper-case\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. type: tbl table
3439 #: build/C/man7/man-pages.7:677
3440 #, no-wrap
3441 msgid "usable\tuseable\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. type: tbl table
3445 #: build/C/man7/man-pages.7:678
3446 #, no-wrap
3447 msgid "user space\tuserspace\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. type: tbl table
3451 #: build/C/man7/man-pages.7:679
3452 #, no-wrap
3453 msgid "username\tuser name\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. type: tbl table
3457 #: build/C/man7/man-pages.7:680
3458 #, no-wrap
3459 msgid "zeros\tzeroes\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. type: Plain text
3463 #: build/C/man7/man-pages.7:686
3464 msgid "See also the discussion I<Hyphenation of attributive compounds> below."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. type: SS
3468 #: build/C/man7/man-pages.7:686
3469 #, no-wrap
3470 msgid "Terms to avoid"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. type: Plain text
3474 #: build/C/man7/man-pages.7:690
3475 msgid ""
3476 "The following table lists some terms to avoid using in man pages, along with "
3477 "some suggested alternatives, mainly to ensure consistency across pages."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. type: tbl table
3481 #: build/C/man7/man-pages.7:694
3482 #, no-wrap
3483 msgid "Avoid\tUse instead\tNotes\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. type: tbl table
3487 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3488 #, no-wrap
3489 msgid "32bit\t32-bit\tT{\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. type: tbl table
3493 #: build/C/man7/man-pages.7:697
3494 #, no-wrap
3495 msgid "same for 8-bit, 16-bit, etc.\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. type: tbl table
3499 #: build/C/man7/man-pages.7:699
3500 #, no-wrap
3501 msgid "current process\tcalling process\tT{\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. type: tbl table
3505 #: build/C/man7/man-pages.7:700
3506 #, no-wrap
3507 msgid "A common mistake made by kernel programmers when writing man pages\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. type: tbl table
3511 #: build/C/man7/man-pages.7:702
3512 #, no-wrap
3513 msgid "manpage\tT{\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. type: tbl table
3517 #: build/C/man7/man-pages.7:703
3518 #, no-wrap
3519 msgid "man page, manual page\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. type: tbl table
3523 #: build/C/man7/man-pages.7:705
3524 #, no-wrap
3525 msgid "minus infinity\tnegative infinity\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. type: tbl table
3529 #: build/C/man7/man-pages.7:706
3530 #, no-wrap
3531 msgid "non-root\tunprivileged user\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. type: tbl table
3535 #: build/C/man7/man-pages.7:707
3536 #, no-wrap
3537 msgid "non-superuser\tunprivileged user\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. type: tbl table
3541 #: build/C/man7/man-pages.7:708
3542 #, no-wrap
3543 msgid "nonprivileged\tunprivileged\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. type: tbl table
3547 #: build/C/man7/man-pages.7:709
3548 #, no-wrap
3549 msgid "OS\toperating system\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. type: tbl table
3553 #: build/C/man7/man-pages.7:710
3554 #, no-wrap
3555 msgid "plus infinity\tpositive infinity\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. type: tbl table
3559 #: build/C/man7/man-pages.7:711
3560 #, no-wrap
3561 msgid "pty\tpseudoterminal\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. type: tbl table
3565 #: build/C/man7/man-pages.7:712
3566 #, no-wrap
3567 msgid "tty\tterminal\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. type: tbl table
3571 #: build/C/man7/man-pages.7:713
3572 #, no-wrap
3573 msgid "Unices\tUNIX systems\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. type: tbl table
3577 #: build/C/man7/man-pages.7:714
3578 #, no-wrap
3579 msgid "Unixes\tUNIX systems\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. type: SS
3583 #: build/C/man7/man-pages.7:716
3584 #, no-wrap
3585 msgid "Trademarks"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. type: Plain text
3589 #: build/C/man7/man-pages.7:720
3590 msgid ""
3591 "Use the correct spelling and case for trademarks.  The following is a list "
3592 "of the correct spellings of various relevant trademarks that are sometimes "
3593 "misspelled:"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. type: Plain text
3597 #: build/C/man7/man-pages.7:725
3598 #, no-wrap
3599 msgid ""
3600 "     DG/UX\n"
3601 "     HP-UX\n"
3602 "     UNIX\n"
3603 "     UnixWare\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. type: SS
3607 #: build/C/man7/man-pages.7:725
3608 #, no-wrap
3609 msgid "NULL, NUL, null pointer, and null character"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. type: Plain text
3613 #: build/C/man7/man-pages.7:737
3614 msgid ""
3615 "A I<null pointer> is a pointer that points to nothing, and is normally "
3616 "indicated by the constant I<NULL>.  On the other hand, I<NUL> is the I<null "
3617 "byte>, a byte with the value 0, represented in C via the character constant "
3618 "I<\\(aq\\e0\\(aq>."
3619 msgstr ""
3620
3621 #. type: Plain text
3622 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3623 msgid ""
3624 "The preferred term for the pointer is \"null pointer\" or simply \"NULL\"; "
3625 "avoid writing \"NULL pointer\"."
3626 msgstr ""
3627
3628 #. type: Plain text
3629 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3630 msgid ""
3631 "The preferred term for the byte is \"null byte\".  Avoid writing \"NUL\", "
3632 "since it is too easily confused with \"NULL\".  Avoid also the terms \"zero "
3633 "byte\" and \"null character\".  The byte that terminates a C string should "
3634 "be described as \"the terminating null byte\"; strings may be described as "
3635 "\"null-terminated\", but avoid the use of \"NUL-terminated\"."
3636 msgstr ""
3637
3638 #. type: SS
3639 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3640 #, no-wrap
3641 msgid "Hyperlinks"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man7/man-pages.7:756
3646 msgid ""
3647 "For hyperlinks, use the I<.UR>/I<.UE> macro pair (see B<groff_man>(7)).  "
3648 "This produces proper hyperlinks that can be used in a web browser, when "
3649 "rendering a page with, say:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. type: Plain text
3653 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3654 #, no-wrap
3655 msgid "     BROWSER=firefox man -H pagename\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. type: SS
3659 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3660 #, no-wrap
3661 msgid "Use of e.g., i.e., etc., a.k.a., and similar"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: build/C/man7/man-pages.7:762
3666 msgid ""
3667 "In general, the use of abbreviations such as \"e.g.\", \"i.e.\", \"etc.\", "
3668 "\"a.k.a.\" should be avoided, in favor of suitable full wordings (\"for "
3669 "example\", \"that is\", \"and so on\", \"also known as\")."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: build/C/man7/man-pages.7:766
3674 msgid ""
3675 "The only place where such abbreviations may be acceptable is in I<short> "
3676 "parenthetical asides (e.g., like this one)."
3677 msgstr ""
3678
3679 #. type: Plain text
3680 #: build/C/man7/man-pages.7:769
3681 msgid ""
3682 "Always include periods in such abbreviations, as shown here.  In addition, "
3683 "\"e.g.\" and \"i.e.\" should always be followed by a comma."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. type: SS
3687 #: build/C/man7/man-pages.7:769
3688 #, no-wrap
3689 msgid "Em-dashes"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. type: Plain text
3693 #: build/C/man7/man-pages.7:777
3694 msgid ""
3695 "The way to write an em-dash\\(emthe glyph that appears at either end of this "
3696 "subphrase\\(emin *roff is with the macro \"\\e(em\".  (On an ASCII terminal, "
3697 "an em-dash typically renders as two hyphens, but in other typographical "
3698 "contexts it renders as a long dash.)  Em-dashes should be written I<without> "
3699 "surrounding spaces."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. type: SS
3703 #: build/C/man7/man-pages.7:777
3704 #, no-wrap
3705 msgid "Hyphenation of attributive compounds"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. type: Plain text
3709 #: build/C/man7/man-pages.7:780
3710 msgid ""
3711 "Compound terms should be hyphenated when used attributively (i.e., to "
3712 "qualify a following noun). Some examples:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. type: Plain text
3716 #: build/C/man7/man-pages.7:787
3717 #, no-wrap
3718 msgid ""
3719 "    32-bit value\n"
3720 "    command-line argument\n"
3721 "    floating-point number\n"
3722 "    run-time check\n"
3723 "    user-space function\n"
3724 "    wide-character string\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. type: SS
3728 #: build/C/man7/man-pages.7:787
3729 #, no-wrap
3730 msgid "Hyphenation with multi, non, pre, re, sub, and so on"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man7/man-pages.7:793
3735 msgid ""
3736 "The general tendency in modern English is not to hyphenate after prefixes "
3737 "such as \"multi\", \"non\", \"pre\", \"re\", \"sub\", and so on.  Manual "
3738 "pages should generally follow this rule when these prefixes are used in "
3739 "natural English constructions with simple suffixes.  The following list "
3740 "gives some examples of the preferred forms:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: build/C/man7/man-pages.7:814
3745 #, no-wrap
3746 msgid ""
3747 "    interprocess\n"
3748 "    multithreaded\n"
3749 "    multiprocess\n"
3750 "    nonblocking\n"
3751 "    nondefault\n"
3752 "    nonempty\n"
3753 "    noninteractive\n"
3754 "    nonnegative\n"
3755 "    nonportable\n"
3756 "    nonzero\n"
3757 "    preallocated\n"
3758 "    precreate\n"
3759 "    prerecorded\n"
3760 "    reestablished\n"
3761 "    reinitialize\n"
3762 "    rearm\n"
3763 "    reread\n"
3764 "    subcomponent\n"
3765 "    subdirectory\n"
3766 "    subsystem\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: build/C/man7/man-pages.7:818
3771 msgid ""
3772 "Hyphens should be retained when the prefixes are used in nonstandard English "
3773 "words, with trademarks, proper nouns, acronyms, or compound terms.  Some "
3774 "examples:"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. type: Plain text
3778 #: build/C/man7/man-pages.7:823
3779 #, no-wrap
3780 msgid ""
3781 "    non-ASCII\n"
3782 "    non-English\n"
3783 "    non-NULL\n"
3784 "    non-real-time\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. type: Plain text
3788 #: build/C/man7/man-pages.7:826
3789 msgid ""
3790 "Finally, note that \"re-create\" and \"recreate\" are two different verbs, "
3791 "and the former is probably what you want."
3792 msgstr ""
3793
3794 #. type: SS
3795 #: build/C/man7/man-pages.7:826
3796 #, no-wrap
3797 msgid "Real minus character"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. type: Plain text
3801 #: build/C/man7/man-pages.7:831
3802 msgid ""
3803 "Where a real minus character is required (e.g., for numbers such as -1, or "
3804 "when writing options that have a leading dash, such as in I<ls\\ -l>), use "
3805 "the following form in the man page source:"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. type: Plain text
3809 #: build/C/man7/man-pages.7:833
3810 #, no-wrap
3811 msgid "    \\e-\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. type: Plain text
3815 #: build/C/man7/man-pages.7:835
3816 msgid "This guideline applies also to code examples."
3817 msgstr ""
3818
3819 #. type: SS
3820 #: build/C/man7/man-pages.7:835
3821 #, no-wrap
3822 msgid "Character constants"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. type: Plain text
3826 #: build/C/man7/man-pages.7:838
3827 msgid ""
3828 "To produce single quotes that render well in both ASCII and UTF-8, use the "
3829 "following form for character constants in the man page source:"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: build/C/man7/man-pages.7:840
3834 #, no-wrap
3835 msgid "    \\e(aqC\\e(aq\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man7/man-pages.7:845
3840 msgid ""
3841 "where I<C> is the quoted character.  This guideline applies also to "
3842 "character constants used in code examples."
3843 msgstr ""
3844
3845 #. type: SS
3846 #: build/C/man7/man-pages.7:845
3847 #, no-wrap
3848 msgid "Example programs and shell sessions"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man7/man-pages.7:849
3853 msgid ""
3854 "Manual pages may include example programs demonstrating how to use a system "
3855 "call or library function.  However, note the following:"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: build/C/man7/man-pages.7:851
3860 msgid "Example programs should be written in C."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man7/man-pages.7:857
3865 msgid ""
3866 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
3867 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
3868 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
3869 "interface usually serves little purpose."
3870 msgstr ""
3871
3872 #. type: Plain text
3873 #: build/C/man7/man-pages.7:860
3874 msgid ""
3875 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
3876 "ideally less than 50 lines)."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. type: Plain text
3880 #: build/C/man7/man-pages.7:863
3881 msgid ""
3882 "Example programs should do error checking after system calls and library "
3883 "function calls."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. type: Plain text
3887 #: build/C/man7/man-pages.7:866
3888 msgid ""
3889 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
3890 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
3891 msgstr ""
3892
3893 #. type: Plain text
3894 #: build/C/man7/man-pages.7:871
3895 msgid ""
3896 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
3897 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
3898 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
3899 msgstr ""
3900
3901 #. type: Plain text
3902 #: build/C/man7/man-pages.7:875
3903 msgid ""
3904 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
3905 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
3906 "code!)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. type: Plain text
3910 #: build/C/man7/man-pages.7:877
3911 msgid "For consistency, all example programs should terminate using either of:"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. type: Plain text
3915 #: build/C/man7/man-pages.7:880
3916 #, no-wrap
3917 msgid ""
3918 "     exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3919 "     exit(EXIT_FAILURE);\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. type: Plain text
3923 #: build/C/man7/man-pages.7:882
3924 msgid "Avoid using the following forms to terminate a program:"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. type: Plain text
3928 #: build/C/man7/man-pages.7:886
3929 #, no-wrap
3930 msgid ""
3931 "    exit(0);\n"
3932 "    exit(1);\n"
3933 "    return n;\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man7/man-pages.7:892
3938 msgid ""
3939 "If there is extensive explanatory text before the program source code, mark "
3940 "off the source code with a subsection heading I<Program source>, as in:"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. type: Plain text
3944 #: build/C/man7/man-pages.7:894
3945 msgid ".SS Program source"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. type: Plain text
3949 #: build/C/man7/man-pages.7:896
3950 msgid "Always do this if the explanatory text includes a shell session log."
3951 msgstr ""
3952
3953 #. type: Plain text
3954 #: build/C/man7/man-pages.7:899
3955 msgid ""
3956 "If you include a shell session log demonstrating the use of a program or "
3957 "other system feature:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. type: Plain text
3961 #: build/C/man7/man-pages.7:901
3962 msgid "Place the session log above the source code listing"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. type: Plain text
3966 #: build/C/man7/man-pages.7:903
3967 msgid "Indent the session log by four spaces."
3968 msgstr ""
3969
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man7/man-pages.7:906
3972 msgid ""
3973 "Boldface the user input text, to distinguish it from output produced by the "
3974 "system."
3975 msgstr ""
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man7/man-pages.7:911
3979 msgid ""
3980 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
3981 "and B<pipe>(2)."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. type: Plain text
3985 #: build/C/man7/man-pages.7:918
3986 msgid ""
3987 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
3988 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
3989 msgstr ""
3990
3991 #. type: Plain text
3992 #: build/C/man7/man-pages.7:925
3993 msgid ""
3994 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
3995 "B<mdoc>(7)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. type: TH
3999 #: build/C/man7/man.7:34
4000 #, no-wrap
4001 msgid "MAN"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. type: TH
4005 #: build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/units.7:26
4006 #, no-wrap
4007 msgid "2012-08-05"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. type: Plain text
4011 #: build/C/man7/man.7:37
4012 msgid "man - macros to format man pages"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. type: Plain text
4016 #: build/C/man7/man.7:41
4017 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
4018 msgstr ""
4019
4020 #. type: Plain text
4021 #: build/C/man7/man.7:45
4022 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
4023 msgstr ""
4024
4025 #. type: Plain text
4026 #: build/C/man7/man.7:62
4027 msgid ""
4028 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
4029 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
4030 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
4031 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
4032 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
4033 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
4034 msgstr ""
4035
4036 #. type: Plain text
4037 #: build/C/man7/man.7:74
4038 msgid ""
4039 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
4040 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
4041 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
4042 "detect which macro package is in use."
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: Plain text
4046 #: build/C/man7/man.7:78
4047 msgid ""
4048 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
4049 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
4050 msgstr ""
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: build/C/man7/man.7:81
4054 msgid ""
4055 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
4056 "start with B<.\\e\">) should be"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. type: Plain text
4060 #: build/C/man7/man.7:91
4061 msgid ""
4062 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
4063 "see B<man-pages>(7)."
4064 msgstr ""
4065
4066 #. type: Plain text
4067 #: build/C/man7/man.7:97
4068 msgid ""
4069 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
4070 "B<TH> command."
4071 msgstr ""
4072
4073 #. type: SS
4074 #: build/C/man7/man.7:97
4075 #, no-wrap
4076 msgid "Sections"
4077 msgstr ""
4078
4079 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
4080 #.  If the name contains spaces and appears
4081 #.  on the same line as
4082 #.  .BR \&.SH ,
4083 #.  then place the heading in double quotes.
4084 #. type: Plain text
4085 #: build/C/man7/man.7:106
4086 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
4087 msgstr ""
4088
4089 #. type: Plain text
4090 #: build/C/man7/man.7:109
4091 msgid ""
4092 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
4093 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. type: Plain text
4097 #: build/C/man7/man.7:112
4098 msgid "\\&.SH NAME"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. type: Plain text
4102 #: build/C/man7/man.7:114
4103 msgid "item \\e- description"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. type: Plain text
4107 #: build/C/man7/man.7:128
4108 msgid ""
4109 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
4110 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
4111 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
4112 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
4113 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. type: Plain text
4117 #: build/C/man7/man.7:131
4118 msgid ""
4119 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
4120 "B<man-pages>(7)."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. type: SS
4124 #: build/C/man7/man.7:131
4125 #, no-wrap
4126 msgid "Fonts"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man7/man.7:133
4131 msgid "The commands to select the type face are:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. type: TP
4135 #: build/C/man7/man.7:133
4136 #, no-wrap
4137 msgid "B<\\&.B>"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. type: Plain text
4141 #: build/C/man7/man.7:136
4142 msgid "Bold"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. type: TP
4146 #: build/C/man7/man.7:136
4147 #, no-wrap
4148 msgid "B<\\&.BI>"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. type: Plain text
4152 #: build/C/man7/man.7:140
4153 msgid ""
4154 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
4155 "specifications)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. type: TP
4159 #: build/C/man7/man.7:140
4160 #, no-wrap
4161 msgid "B<\\&.BR>"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. type: Plain text
4165 #: build/C/man7/man.7:145
4166 msgid ""
4167 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
4168 "pages)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. type: TP
4172 #: build/C/man7/man.7:145
4173 #, no-wrap
4174 msgid "B<\\&.I>"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. type: Plain text
4178 #: build/C/man7/man.7:148
4179 msgid "Italics"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. type: TP
4183 #: build/C/man7/man.7:148
4184 #, no-wrap
4185 msgid "B<\\&.IB>"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. type: Plain text
4189 #: build/C/man7/man.7:151
4190 msgid "Italics alternating with bold"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. type: TP
4194 #: build/C/man7/man.7:151
4195 #, no-wrap
4196 msgid "B<\\&.IR>"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. type: Plain text
4200 #: build/C/man7/man.7:154
4201 msgid "Italics alternating with Roman"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. type: TP
4205 #: build/C/man7/man.7:154
4206 #, no-wrap
4207 msgid "B<\\&.RB>"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. type: Plain text
4211 #: build/C/man7/man.7:157
4212 msgid "Roman alternating with bold"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. type: TP
4216 #: build/C/man7/man.7:157
4217 #, no-wrap
4218 msgid "B<\\&.RI>"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. type: Plain text
4222 #: build/C/man7/man.7:160
4223 msgid "Roman alternating with italics"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. type: TP
4227 #: build/C/man7/man.7:160
4228 #, no-wrap
4229 msgid "B<\\&.SB>"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. type: Plain text
4233 #: build/C/man7/man.7:163
4234 msgid "Small alternating with bold"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. type: TP
4238 #: build/C/man7/man.7:163
4239 #, no-wrap
4240 msgid "B<\\&.SM>"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. type: Plain text
4244 #: build/C/man7/man.7:166
4245 msgid "Small (useful for acronyms)"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man7/man.7:179
4250 msgid ""
4251 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
4252 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
4253 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
4254 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
4255 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
4256 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
4257 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
4258 "are given, the command is applied to the following line of text."
4259 msgstr ""
4260
4261 #. type: SS
4262 #: build/C/man7/man.7:179
4263 #, no-wrap
4264 msgid "Other macros and strings"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. type: Plain text
4268 #: build/C/man7/man.7:199
4269 msgid ""
4270 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
4271 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
4272 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
4273 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
4274 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
4275 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
4276 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
4277 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
4278 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
4279 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
4280 "definitions are:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. type: SS
4284 #: build/C/man7/man.7:199
4285 #, no-wrap
4286 msgid "Normal paragraphs"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. type: TP
4290 #: build/C/man7/man.7:200
4291 #, no-wrap
4292 msgid "B<\\&.LP>"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. type: Plain text
4296 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
4297 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
4298 msgstr ""
4299
4300 #. type: TP
4301 #: build/C/man7/man.7:205
4302 #, no-wrap
4303 msgid "B<\\&.P>"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. type: TP
4307 #: build/C/man7/man.7:210
4308 #, no-wrap
4309 msgid "B<\\&.PP>"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. type: Plain text
4313 #: build/C/man7/man.7:213
4314 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. type: SS
4318 #: build/C/man7/man.7:213
4319 #, no-wrap
4320 msgid "Relative margin indent"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man7/man.7:214
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man7/man.7:225
4331 msgid ""
4332 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
4333 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
4334 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
4335 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
4336 msgstr ""
4337
4338 #. type: TP
4339 #: build/C/man7/man.7:225
4340 #, no-wrap
4341 msgid "B<\\&.RE>"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. type: Plain text
4345 #: build/C/man7/man.7:229
4346 msgid ""
4347 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
4348 "indent."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. type: SS
4352 #: build/C/man7/man.7:229
4353 #, no-wrap
4354 msgid "Indented paragraph macros"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. type: TP
4358 #: build/C/man7/man.7:230
4359 #, no-wrap
4360 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. type: Plain text
4364 #: build/C/man7/man.7:235
4365 msgid ""
4366 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
4367 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
4368 "are indented)."
4369 msgstr ""
4370
4371 #. type: TP
4372 #: build/C/man7/man.7:235
4373 #, no-wrap
4374 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. type: Plain text
4378 #: build/C/man7/man.7:256
4379 msgid ""
4380 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
4381 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
4382 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
4383 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
4384 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
4385 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
4386 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
4387 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
4388 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
4389 "formats."
4390 msgstr ""
4391
4392 #. type: TP
4393 #: build/C/man7/man.7:256
4394 #, no-wrap
4395 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. type: Plain text
4399 #: build/C/man7/man.7:263
4400 msgid ""
4401 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
4402 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
4403 msgstr ""
4404
4405 #. type: SS
4406 #: build/C/man7/man.7:263
4407 #, no-wrap
4408 msgid "Hypertext link macros"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. type: Plain text
4412 #: build/C/man7/man.7:273
4413 msgid ""
4414 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
4415 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
4416 "request B<.mso www.tmac> to do this."
4417 msgstr ""
4418
4419 #. type: TP
4420 #: build/C/man7/man.7:273
4421 #, no-wrap
4422 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
4423 msgstr ""
4424
4425 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4426 #. type: Plain text
4427 #: build/C/man7/man.7:286
4428 msgid ""
4429 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
4430 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
4431 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
4432 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
4433 msgstr ""
4434
4435 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4436 #. type: Plain text
4437 #: build/C/man7/man.7:293
4438 msgid ""
4439 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
4440 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
4441 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
4442 msgstr ""
4443
4444 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4445 #. type: Plain text
4446 #: build/C/man7/man.7:302
4447 msgid ""
4448 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
4449 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
4450 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
4451 msgstr ""
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: build/C/man7/man.7:305
4455 msgid "Here's an example:"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man7/man.7:307
4460 msgid "\\&.de URL"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man7/man.7:309
4465 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. type: Plain text
4469 #: build/C/man7/man.7:311
4470 msgid "\\&.."
4471 msgstr ""
4472
4473 #. type: Plain text
4474 #: build/C/man7/man.7:313
4475 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. type: Plain text
4479 #: build/C/man7/man.7:316
4480 msgid "\\&.TH I<...>"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man7/man.7:318
4485 msgid "I<(later in the page)>"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: Plain text
4489 #: build/C/man7/man.7:320
4490 msgid "This software comes from the"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. type: Plain text
4494 #: build/C/man7/man.7:322
4495 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
4496 msgstr ""
4497
4498 #. type: Plain text
4499 #: build/C/man7/man.7:324
4500 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
4501 msgstr ""
4502
4503 #. type: Plain text
4504 #: build/C/man7/man.7:334
4505 msgid ""
4506 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
4507 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
4508 msgstr ""
4509
4510 #. type: Plain text
4511 #: build/C/man7/man.7:339
4512 msgid ""
4513 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
4514 "details."
4515 msgstr ""
4516
4517 #. type: SS
4518 #: build/C/man7/man.7:339
4519 #, no-wrap
4520 msgid "Miscellaneous macros"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. type: TP
4524 #: build/C/man7/man.7:340
4525 #, no-wrap
4526 msgid "B<\\&.DT>"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. type: Plain text
4530 #: build/C/man7/man.7:344
4531 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
4532 msgstr ""
4533
4534 #. type: TP
4535 #: build/C/man7/man.7:344
4536 #, no-wrap
4537 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. type: Plain text
4541 #: build/C/man7/man.7:349
4542 msgid ""
4543 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
4544 "cause a break."
4545 msgstr ""
4546
4547 #. type: TP
4548 #: build/C/man7/man.7:349
4549 #, no-wrap
4550 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. type: Plain text
4554 #: build/C/man7/man.7:356
4555 msgid ""
4556 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
4557 "section)."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: SS
4561 #: build/C/man7/man.7:356
4562 #, no-wrap
4563 msgid "Predefined strings"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: build/C/man7/man.7:360
4568 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. type: IP
4572 #: build/C/man7/man.7:360
4573 #, no-wrap
4574 msgid "\\e*R"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. type: Plain text
4578 #: build/C/man7/man.7:362
4579 msgid "Registration Symbol: \\*R"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. type: IP
4583 #: build/C/man7/man.7:362
4584 #, no-wrap
4585 msgid "\\e*S"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: build/C/man7/man.7:364
4590 msgid "Change to default font size"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. type: IP
4594 #: build/C/man7/man.7:364
4595 #, no-wrap
4596 msgid "\\e*(Tm"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. type: Plain text
4600 #: build/C/man7/man.7:366
4601 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. type: IP
4605 #: build/C/man7/man.7:366
4606 #, no-wrap
4607 msgid "\\e*(lq"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. type: Plain text
4611 #: build/C/man7/man.7:368
4612 msgid "Left angled double quote: ``"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. type: IP
4616 #: build/C/man7/man.7:368
4617 #, no-wrap
4618 msgid "\\e*(rq"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. type: Plain text
4622 #: build/C/man7/man.7:370
4623 msgid "Right angled double quote: ''"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. type: SS
4627 #: build/C/man7/man.7:370
4628 #, no-wrap
4629 msgid "Safe subset"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. type: Plain text
4633 #: build/C/man7/man.7:414
4634 msgid ""
4635 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
4636 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
4637 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
4638 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
4639 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
4640 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
4641 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
4642 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
4643 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
4644 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
4645 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
4646 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
4647 msgstr ""
4648
4649 #. type: Plain text
4650 #: build/C/man7/man.7:437
4651 msgid ""
4652 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
4653 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
4654 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
4655 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
4656 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
4657 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
4658 "graphics."
4659 msgstr ""
4660
4661 #. type: Plain text
4662 #: build/C/man7/man.7:468
4663 msgid ""
4664 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
4665 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
4666 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
4667 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
4668 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
4669 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
4670 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
4671 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
4672 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
4673 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
4674 "no parameters)."
4675 msgstr ""
4676
4677 #. type: Plain text
4678 #: build/C/man7/man.7:475
4679 msgid ""
4680 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
4681 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
4682 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
4683 "should be added to this list."
4684 msgstr ""
4685
4686 #. type: Plain text
4687 #: build/C/man7/man.7:477
4688 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. type: Plain text
4692 #: build/C/man7/man.7:479
4693 msgid "I</usr/man/whatis>"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. type: Plain text
4697 #: build/C/man7/man.7:493
4698 msgid ""
4699 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
4700 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
4701 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
4702 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
4703 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
4704 "find the URLs."
4705 msgstr ""
4706
4707 #. type: Plain text
4708 #: build/C/man7/man.7:502
4709 msgid ""
4710 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
4711 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
4712 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
4713 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
4714 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
4715 msgstr ""
4716
4717 #. type: Plain text
4718 #: build/C/man7/man.7:513
4719 msgid ""
4720 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
4721 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
4722 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
4723 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
4724 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
4725 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
4726 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. type: TP
4730 #: build/C/man7/man.7:513
4731 #, no-wrap
4732 msgid "B<e>"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. type: Plain text
4736 #: build/C/man7/man.7:516
4737 msgid "eqn(1)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. type: TP
4741 #: build/C/man7/man.7:516
4742 #, no-wrap
4743 msgid "B<g>"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. type: Plain text
4747 #: build/C/man7/man.7:519
4748 msgid "grap(1)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. type: TP
4752 #: build/C/man7/man.7:519
4753 #, no-wrap
4754 msgid "B<p>"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. type: Plain text
4758 #: build/C/man7/man.7:522
4759 msgid "pic(1)"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. type: TP
4763 #: build/C/man7/man.7:522
4764 #, no-wrap
4765 msgid "B<r>"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. type: Plain text
4769 #: build/C/man7/man.7:525
4770 msgid "refer(1)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. type: TP
4774 #: build/C/man7/man.7:525
4775 #, no-wrap
4776 msgid "B<t>"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. type: Plain text
4780 #: build/C/man7/man.7:528
4781 msgid "tbl(1)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. type: TP
4785 #: build/C/man7/man.7:528
4786 #, no-wrap
4787 msgid "B<v>"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. type: Plain text
4791 #: build/C/man7/man.7:531
4792 msgid "vgrind(1)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. type: Sh
4796 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:278 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
4797 #, no-wrap
4798 msgid "BUGS"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man7/man.7:544
4803 msgid ""
4804 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
4805 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
4806 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
4807 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
4808 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
4809 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
4810 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
4811 "to a different reference page format in the future."
4812 msgstr ""
4813
4814 #.  .SH AUTHORS
4815 #.  .IP \(em 3m
4816 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
4817 #.  .IP \(em
4818 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
4819 #.  this manual page.
4820 #.  .IP \(em
4821 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
4822 #.  (which influenced this manual page).
4823 #.  .IP \(em
4824 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
4825 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
4826 #. type: Plain text
4827 #: build/C/man7/man.7:560
4828 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. type: Plain text
4832 #: build/C/man7/man.7:572
4833 msgid ""
4834 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
4835 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
4836 "B<mdoc.samples>(7)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. type: Dd
4840 #: build/C/man7/mdoc.7:42
4841 #, no-wrap
4842 msgid "July 11, 1999"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. type: Dt
4846 #: build/C/man7/mdoc.7:43
4847 #, no-wrap
4848 msgid "MDOC 7"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. type: Plain text
4852 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4853 msgid "E<.Nm mdoc>"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. type: Nd
4857 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4858 #, no-wrap
4859 msgid "quick reference guide for the"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. type: Plain text
4863 #: build/C/man7/mdoc.7:50
4864 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man7/mdoc.7:54
4869 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. type: Plain text
4873 #: build/C/man7/mdoc.7:66
4874 msgid ""
4875 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
4876 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
4877 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
4878 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. type: Plain text
4882 #: build/C/man7/mdoc.7:71
4883 msgid ""
4884 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
4885 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
4886 "E<.Xr man 7>."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man7/mdoc.7:80
4891 msgid ""
4892 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
4893 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
4894 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
4895 "E<.Xr troff> formatting packages."
4896 msgstr ""
4897
4898 #. type: Sh
4899 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
4900 #, no-wrap
4901 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. type: Ss
4905 #: build/C/man7/mdoc.7:81
4906 #, no-wrap
4907 msgid "Title Macros"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. type: Plain text
4911 #: build/C/man7/mdoc.7:84
4912 msgid ""
4913 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
4914 "required:"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. type: It
4918 #: build/C/man7/mdoc.7:85
4919 #, no-wrap
4920 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
4921 msgstr ""
4922
4923 #. type: Plain text
4924 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4925 msgid "Document date."
4926 msgstr ""
4927
4928 #. type: It
4929 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4930 #, no-wrap
4931 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
4932 msgstr ""
4933
4934 #. type: Plain text
4935 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4936 msgid "Title, in uppercase."
4937 msgstr ""
4938
4939 #. type: It
4940 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4941 #, no-wrap
4942 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
4943 msgstr ""
4944
4945 #. type: Plain text
4946 #: build/C/man7/mdoc.7:92
4947 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. type: Ss
4951 #: build/C/man7/mdoc.7:93
4952 #, no-wrap
4953 msgid "Page Layout Macros"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. type: Plain text
4957 #: build/C/man7/mdoc.7:95
4958 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. type: It
4962 #: build/C/man7/mdoc.7:96
4963 #, no-wrap
4964 msgid "Li \\&.Sh"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. type: Plain text
4968 #: build/C/man7/mdoc.7:99
4969 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. type: It
4973 #: build/C/man7/mdoc.7:100
4974 #, no-wrap
4975 msgid "Ar NAME"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. type: Plain text
4979 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4980 msgid ""
4981 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
4982 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
4983 msgstr ""
4984
4985 #. type: It
4986 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4987 #, no-wrap
4988 msgid "Ar SYNOPSIS"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. type: Plain text
4992 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4993 msgid "Usage."
4994 msgstr ""
4995
4996 #. type: It
4997 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4998 #, no-wrap
4999 msgid "Ar DESCRIPTION"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. type: Plain text
5003 #: build/C/man7/mdoc.7:113
5004 msgid "General description, should include options and parameters."
5005 msgstr ""
5006
5007 #. type: It
5008 #: build/C/man7/mdoc.7:113
5009 #, no-wrap
5010 msgid "Ar RETURN VALUE"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: build/C/man7/mdoc.7:115
5015 msgid "Sections two and three function calls."
5016 msgstr ""
5017
5018 #. type: It
5019 #: build/C/man7/mdoc.7:115
5020 #, no-wrap
5021 msgid "Ar ENVIRONMENT"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. type: Plain text
5025 #: build/C/man7/mdoc.7:117
5026 msgid "Describe environment variables."
5027 msgstr ""
5028
5029 #. type: It
5030 #: build/C/man7/mdoc.7:117
5031 #, no-wrap
5032 msgid "Ar FILES"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. type: Plain text
5036 #: build/C/man7/mdoc.7:119
5037 msgid "Files associated with the subject."
5038 msgstr ""
5039
5040 #. type: It
5041 #: build/C/man7/mdoc.7:119
5042 #, no-wrap
5043 msgid "Ar EXAMPLES"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: build/C/man7/mdoc.7:121
5048 msgid "Examples and suggestions."
5049 msgstr ""
5050
5051 #. type: It
5052 #: build/C/man7/mdoc.7:121
5053 #, no-wrap
5054 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. type: Plain text
5058 #: build/C/man7/mdoc.7:123
5059 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
5060 msgstr ""
5061
5062 #. type: It
5063 #: build/C/man7/mdoc.7:123
5064 #, no-wrap
5065 msgid "Ar ERRORS"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. type: Plain text
5069 #: build/C/man7/mdoc.7:126
5070 msgid "Sections two and three error and signal handling."
5071 msgstr ""
5072
5073 #. type: It
5074 #: build/C/man7/mdoc.7:126
5075 #, no-wrap
5076 msgid "Ar SEE ALSO"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. type: Plain text
5080 #: build/C/man7/mdoc.7:128
5081 msgid "Cross references and citations."
5082 msgstr ""
5083
5084 #. type: It
5085 #: build/C/man7/mdoc.7:128
5086 #, no-wrap
5087 msgid "Ar CONFORMING TO"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. type: Plain text
5091 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5092 msgid "Conformance to standards if applicable."
5093 msgstr ""
5094
5095 #. type: It
5096 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5097 #, no-wrap
5098 msgid "Ar HISTORY"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5103 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
5104 msgstr ""
5105
5106 #. type: It
5107 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5108 #, no-wrap
5109 msgid "Ar BUGS"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. type: Plain text
5113 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5114 msgid "Gotchas and caveats."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: It
5118 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5119 #, no-wrap
5120 msgid "Ar other"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. type: Plain text
5124 #: build/C/man7/mdoc.7:138
5125 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. type: It
5129 #: build/C/man7/mdoc.7:139
5130 #, no-wrap
5131 msgid "Li \\&.Ss"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5136 msgid "Subsection Headers."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. type: It
5140 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5141 #, no-wrap
5142 msgid "Li \\&.Pp"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man7/mdoc.7:144
5147 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
5148 msgstr ""
5149
5150 #. type: It
5151 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
5152 #, no-wrap
5153 msgid "Li \\&.D1"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. type: Plain text
5157 #: build/C/man7/mdoc.7:147
5158 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
5159 msgstr ""
5160
5161 #. type: It
5162 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
5163 #, no-wrap
5164 msgid "Li \\&.Dl"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: build/C/man7/mdoc.7:150
5169 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
5170 msgstr ""
5171
5172 #. type: It
5173 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
5174 #, no-wrap
5175 msgid "Li \\&.Bd"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. type: Plain text
5179 #: build/C/man7/mdoc.7:153
5180 msgid "Begin-display block.  Display options:"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. type: It
5184 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
5185 #, no-wrap
5186 msgid "Fl ragged"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. type: Plain text
5190 #: build/C/man7/mdoc.7:156
5191 msgid "Unjustified (ragged edges)."
5192 msgstr ""
5193
5194 #. type: It
5195 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
5196 #, no-wrap
5197 msgid "Fl filled"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. type: Plain text
5201 #: build/C/man7/mdoc.7:158
5202 msgid "Justified."
5203 msgstr ""
5204
5205 #. type: It
5206 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
5207 #, no-wrap
5208 msgid "Fl literal"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. type: Plain text
5212 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5213 msgid "Literal text or code."
5214 msgstr ""
5215
5216 #. type: It
5217 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5218 #, no-wrap
5219 msgid "Fl file Ar name"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. type: Plain text
5223 #: build/C/man7/mdoc.7:164
5224 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
5225 msgstr ""
5226
5227 #. type: It
5228 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
5229 #, no-wrap
5230 msgid "Fl offset Ar string"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. type: Plain text
5234 #: build/C/man7/mdoc.7:169
5235 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. type: It
5239 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
5240 #, no-wrap
5241 msgid "Ar left"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. type: Plain text
5245 #: build/C/man7/mdoc.7:172
5246 msgid "Align block on left (default)."
5247 msgstr ""
5248
5249 #. type: It
5250 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
5251 #, no-wrap
5252 msgid "Ar center"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. type: Plain text
5256 #: build/C/man7/mdoc.7:174
5257 msgid "Approximate center margin."
5258 msgstr ""
5259
5260 #. type: It
5261 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
5262 #, no-wrap
5263 msgid "Ar indent"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. type: Plain text
5267 #: build/C/man7/mdoc.7:176
5268 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
5269 msgstr ""
5270
5271 #. type: It
5272 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
5273 #, no-wrap
5274 msgid "Ar indent-two"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. type: Plain text
5278 #: build/C/man7/mdoc.7:178
5279 msgid "Two tabs."
5280 msgstr ""
5281
5282 #. type: It
5283 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
5284 #, no-wrap
5285 msgid "Ar right"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5290 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. type: It
5294 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5295 #, no-wrap
5296 msgid "Ar xx Ns Cm n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. type: Plain text
5300 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5301 msgid ""
5302 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
5303 "n>."
5304 msgstr ""
5305
5306 #. type: It
5307 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5308 #, no-wrap
5309 msgid "Ar Aa"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. type: Plain text
5313 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5314 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
5315 msgstr ""
5316
5317 #. type: It
5318 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5319 #, no-wrap
5320 msgid "Ar string"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. type: Plain text
5324 #: build/C/man7/mdoc.7:196
5325 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
5326 msgstr ""
5327
5328 #. type: It
5329 #: build/C/man7/mdoc.7:198
5330 #, no-wrap
5331 msgid "Li \\&.Ed"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. type: Plain text
5335 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5336 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
5337 msgstr ""
5338
5339 #. type: It
5340 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5341 #, no-wrap
5342 msgid "Li \\&.Bl"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. type: Plain text
5346 #: build/C/man7/mdoc.7:204
5347 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. type: It
5351 #: build/C/man7/mdoc.7:205
5352 #, no-wrap
5353 msgid "Ar List-types"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. type: It
5357 #: build/C/man7/mdoc.7:207
5358 #, no-wrap
5359 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
5360 msgstr ""
5361
5362 #. type: It
5363 #: build/C/man7/mdoc.7:208
5364 #, no-wrap
5365 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
5366 msgstr ""
5367
5368 #. type: It
5369 #: build/C/man7/mdoc.7:209
5370 #, no-wrap
5371 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
5372 msgstr ""
5373
5374 #. type: It
5375 #: build/C/man7/mdoc.7:210
5376 #, no-wrap
5377 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
5378 msgstr ""
5379
5380 #. type: It
5381 #: build/C/man7/mdoc.7:211
5382 #, no-wrap
5383 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
5384 msgstr ""
5385
5386 #. type: It
5387 #: build/C/man7/mdoc.7:212
5388 #, no-wrap
5389 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
5390 msgstr ""
5391
5392 #. type: It
5393 #: build/C/man7/mdoc.7:213
5394 #, no-wrap
5395 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
5396 msgstr ""
5397
5398 #. type: It
5399 #: build/C/man7/mdoc.7:214
5400 #, no-wrap
5401 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
5402 msgstr ""
5403
5404 #. type: It
5405 #: build/C/man7/mdoc.7:216
5406 #, no-wrap
5407 msgid "List-parameters"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. type: It
5411 #: build/C/man7/mdoc.7:218
5412 #, no-wrap
5413 msgid "Fl offset"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5418 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
5419 msgstr ""
5420
5421 #. type: It
5422 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5423 #, no-wrap
5424 msgid "Fl width"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5429 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
5430 msgstr ""
5431
5432 #. type: It
5433 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5434 #, no-wrap
5435 msgid "Fl compact"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man7/mdoc.7:232
5440 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
5441 msgstr ""
5442
5443 #. type: It
5444 #: build/C/man7/mdoc.7:234
5445 #, no-wrap
5446 msgid "Li \\&.El"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. type: Plain text
5450 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5451 msgid "End-list."
5452 msgstr ""
5453
5454 #. type: It
5455 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5456 #, no-wrap
5457 msgid "Li \\&.It"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. type: Plain text
5461 #: build/C/man7/mdoc.7:238
5462 msgid "List item."
5463 msgstr ""
5464
5465 #. type: Sh
5466 #: build/C/man7/mdoc.7:239
5467 #, no-wrap
5468 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. type: Plain text
5472 #: build/C/man7/mdoc.7:243
5473 msgid ""
5474 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
5475 "are parsed for callable macros for example:"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. type: It
5479 #: build/C/man7/mdoc.7:244
5480 #, no-wrap
5481 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
5482 msgstr ""
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man7/mdoc.7:247
5486 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man7/mdoc.7:265
5491 msgid ""
5492 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
5493 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
5494 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
5495 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
5496 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
5497 "and E<.Em callable> columns below."
5498 msgstr ""
5499
5500 #. type: Plain text
5501 #: build/C/man7/mdoc.7:267
5502 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. type: Dl
5506 #: build/C/man7/mdoc.7:268
5507 #, no-wrap
5508 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. type: Plain text
5512 #: build/C/man7/mdoc.7:288
5513 msgid ""
5514 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
5515 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
5516 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
5517 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
5518 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
5519 "leading white space is not output between the characters and the previous "
5520 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
5521 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. type: It
5525 #: build/C/man7/mdoc.7:289
5526 #, no-wrap
5527 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
5528 msgstr ""
5529
5530 #. type: Plain text
5531 #: build/C/man7/mdoc.7:292
5532 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
5533 msgstr ""
5534
5535 #. type: Ss
5536 #: build/C/man7/mdoc.7:294
5537 #, no-wrap
5538 msgid "Manual Domain Macros"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. type: It
5542 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
5543 #, no-wrap
5544 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
5545 msgstr ""
5546
5547 #. type: It
5548 #: build/C/man7/mdoc.7:297
5549 #, no-wrap
5550 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
5551 msgstr ""
5552
5553 #. type: It
5554 #: build/C/man7/mdoc.7:298
5555 #, no-wrap
5556 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
5557 msgstr ""
5558
5559 #. type: It
5560 #: build/C/man7/mdoc.7:299
5561 #, no-wrap
5562 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
5563 msgstr ""
5564
5565 #. type: It
5566 #: build/C/man7/mdoc.7:300
5567 #, no-wrap
5568 msgid ""
5569 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
5570 "only).\""
5571 msgstr ""
5572
5573 #. type: It
5574 #: build/C/man7/mdoc.7:301
5575 #, no-wrap
5576 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
5577 msgstr ""
5578
5579 #. type: It
5580 #: build/C/man7/mdoc.7:302
5581 #, no-wrap
5582 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
5583 msgstr ""
5584
5585 #. type: It
5586 #: build/C/man7/mdoc.7:303
5587 #, no-wrap
5588 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
5589 msgstr ""
5590
5591 #. type: It
5592 #: build/C/man7/mdoc.7:304
5593 #, no-wrap
5594 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
5595 msgstr ""
5596
5597 #. type: It
5598 #: build/C/man7/mdoc.7:305
5599 #, no-wrap
5600 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
5601 msgstr ""
5602
5603 #. type: It
5604 #: build/C/man7/mdoc.7:306
5605 #, no-wrap
5606 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
5607 msgstr ""
5608
5609 #. type: It
5610 #: build/C/man7/mdoc.7:307
5611 #, no-wrap
5612 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
5613 msgstr ""
5614
5615 #. type: It
5616 #: build/C/man7/mdoc.7:308
5617 #, no-wrap
5618 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
5619 msgstr ""
5620
5621 #. type: It
5622 #: build/C/man7/mdoc.7:309
5623 #, no-wrap
5624 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
5625 msgstr ""
5626
5627 #. type: It
5628 #: build/C/man7/mdoc.7:310
5629 #, no-wrap
5630 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
5631 msgstr ""
5632
5633 #. type: It
5634 #: build/C/man7/mdoc.7:311
5635 #, no-wrap
5636 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
5637 msgstr ""
5638
5639 #. type: It
5640 #: build/C/man7/mdoc.7:312
5641 #, no-wrap
5642 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
5643 msgstr ""
5644
5645 #. type: It
5646 #: build/C/man7/mdoc.7:313
5647 #, no-wrap
5648 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
5649 msgstr ""
5650
5651 #. type: It
5652 #: build/C/man7/mdoc.7:314
5653 #, no-wrap
5654 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
5655 msgstr ""
5656
5657 #. type: It
5658 #: build/C/man7/mdoc.7:315
5659 #, no-wrap
5660 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
5661 msgstr ""
5662
5663 #. type: It
5664 #: build/C/man7/mdoc.7:316
5665 #, no-wrap
5666 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
5667 msgstr ""
5668
5669 #. type: It
5670 #: build/C/man7/mdoc.7:317
5671 #, no-wrap
5672 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
5673 msgstr ""
5674
5675 #. type: Ss
5676 #: build/C/man7/mdoc.7:319
5677 #, no-wrap
5678 msgid "General Text Domain Macros"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. type: It
5682 #: build/C/man7/mdoc.7:322
5683 #, no-wrap
5684 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
5685 msgstr ""
5686
5687 #. type: It
5688 #: build/C/man7/mdoc.7:323
5689 #, no-wrap
5690 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
5691 msgstr ""
5692
5693 #. type: It
5694 #: build/C/man7/mdoc.7:324
5695 #, no-wrap
5696 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
5697 msgstr ""
5698
5699 #. type: It
5700 #: build/C/man7/mdoc.7:325
5701 #, no-wrap
5702 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
5703 msgstr ""
5704
5705 #. type: It
5706 #: build/C/man7/mdoc.7:326
5707 #, no-wrap
5708 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
5709 msgstr ""
5710
5711 #. type: It
5712 #: build/C/man7/mdoc.7:327
5713 #, no-wrap
5714 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
5715 msgstr ""
5716
5717 #. type: It
5718 #: build/C/man7/mdoc.7:328
5719 #, no-wrap
5720 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
5721 msgstr ""
5722
5723 #. type: It
5724 #: build/C/man7/mdoc.7:329
5725 #, no-wrap
5726 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
5727 msgstr ""
5728
5729 #. type: It
5730 #: build/C/man7/mdoc.7:330
5731 #, no-wrap
5732 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
5733 msgstr ""
5734
5735 #. type: It
5736 #: build/C/man7/mdoc.7:331
5737 #, no-wrap
5738 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
5739 msgstr ""
5740
5741 #. type: It
5742 #: build/C/man7/mdoc.7:332
5743 #, no-wrap
5744 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
5745 msgstr ""
5746
5747 #. type: It
5748 #: build/C/man7/mdoc.7:333
5749 #, no-wrap
5750 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
5751 msgstr ""
5752
5753 #. type: It
5754 #: build/C/man7/mdoc.7:334
5755 #, no-wrap
5756 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
5757 msgstr ""
5758
5759 #. type: It
5760 #: build/C/man7/mdoc.7:335
5761 #, no-wrap
5762 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
5763 msgstr ""
5764
5765 #. type: It
5766 #: build/C/man7/mdoc.7:336
5767 #, no-wrap
5768 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
5769 msgstr ""
5770
5771 #. type: It
5772 #: build/C/man7/mdoc.7:337
5773 #, no-wrap
5774 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
5775 msgstr ""
5776
5777 #. type: It
5778 #: build/C/man7/mdoc.7:338
5779 #, no-wrap
5780 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
5781 msgstr ""
5782
5783 #. type: It
5784 #: build/C/man7/mdoc.7:339
5785 #, no-wrap
5786 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
5787 msgstr ""
5788
5789 #. type: It
5790 #: build/C/man7/mdoc.7:340
5791 #, no-wrap
5792 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
5793 msgstr ""
5794
5795 #. type: It
5796 #: build/C/man7/mdoc.7:341
5797 #, no-wrap
5798 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
5799 msgstr ""
5800
5801 #. type: It
5802 #: build/C/man7/mdoc.7:342
5803 #, no-wrap
5804 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
5805 msgstr ""
5806
5807 #. type: It
5808 #: build/C/man7/mdoc.7:343
5809 #, no-wrap
5810 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
5811 msgstr ""
5812
5813 #. type: It
5814 #: build/C/man7/mdoc.7:344
5815 #, no-wrap
5816 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
5817 msgstr ""
5818
5819 #. type: It
5820 #: build/C/man7/mdoc.7:345
5821 #, no-wrap
5822 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
5823 msgstr ""
5824
5825 #. type: It
5826 #: build/C/man7/mdoc.7:346
5827 #, no-wrap
5828 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
5829 msgstr ""
5830
5831 #. type: It
5832 #: build/C/man7/mdoc.7:347
5833 #, no-wrap
5834 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
5835 msgstr ""
5836
5837 #. type: It
5838 #: build/C/man7/mdoc.7:348
5839 #, no-wrap
5840 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
5841 msgstr ""
5842
5843 #. type: It
5844 #: build/C/man7/mdoc.7:349
5845 #, no-wrap
5846 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
5847 msgstr ""
5848
5849 #. type: It
5850 #: build/C/man7/mdoc.7:350
5851 #, no-wrap
5852 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
5853 msgstr ""
5854
5855 #. type: It
5856 #: build/C/man7/mdoc.7:351
5857 #, no-wrap
5858 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
5859 msgstr ""
5860
5861 #. type: It
5862 #: build/C/man7/mdoc.7:352
5863 #, no-wrap
5864 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
5865 msgstr ""
5866
5867 #. type: It
5868 #: build/C/man7/mdoc.7:353
5869 #, no-wrap
5870 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
5871 msgstr ""
5872
5873 #. type: It
5874 #: build/C/man7/mdoc.7:354
5875 #, no-wrap
5876 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
5877 msgstr ""
5878
5879 #. type: It
5880 #: build/C/man7/mdoc.7:355
5881 #, no-wrap
5882 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
5883 msgstr ""
5884
5885 #. type: It
5886 #: build/C/man7/mdoc.7:356
5887 #, no-wrap
5888 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
5889 msgstr ""
5890
5891 #. type: It
5892 #: build/C/man7/mdoc.7:357
5893 #, no-wrap
5894 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
5895 msgstr ""
5896
5897 #. type: It
5898 #: build/C/man7/mdoc.7:358
5899 #, no-wrap
5900 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
5901 msgstr ""
5902
5903 #. type: It
5904 #: build/C/man7/mdoc.7:359
5905 #, no-wrap
5906 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
5907 msgstr ""
5908
5909 #. type: It
5910 #: build/C/man7/mdoc.7:360
5911 #, no-wrap
5912 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
5913 msgstr ""
5914
5915 #. type: It
5916 #: build/C/man7/mdoc.7:361
5917 #, no-wrap
5918 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
5919 msgstr ""
5920
5921 #. type: It
5922 #: build/C/man7/mdoc.7:362
5923 #, no-wrap
5924 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
5925 msgstr ""
5926
5927 #. type: It
5928 #: build/C/man7/mdoc.7:363
5929 #, no-wrap
5930 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
5931 msgstr ""
5932
5933 #. type: It
5934 #: build/C/man7/mdoc.7:364
5935 #, no-wrap
5936 msgid ""
5937 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
5938 "only).\""
5939 msgstr ""
5940
5941 #. type: It
5942 #: build/C/man7/mdoc.7:365
5943 #, no-wrap
5944 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
5945 msgstr ""
5946
5947 #. type: It
5948 #: build/C/man7/mdoc.7:366
5949 #, no-wrap
5950 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
5951 msgstr ""
5952
5953 #. type: It
5954 #: build/C/man7/mdoc.7:367
5955 #, no-wrap
5956 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
5957 msgstr ""
5958
5959 #. type: It
5960 #: build/C/man7/mdoc.7:368
5961 #, no-wrap
5962 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
5963 msgstr ""
5964
5965 #. type: It
5966 #: build/C/man7/mdoc.7:369
5967 #, no-wrap
5968 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
5969 msgstr ""
5970
5971 #. type: It
5972 #: build/C/man7/mdoc.7:370
5973 #, no-wrap
5974 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
5975 msgstr ""
5976
5977 #. type: It
5978 #: build/C/man7/mdoc.7:371
5979 #, no-wrap
5980 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
5981 msgstr ""
5982
5983 #. type: It
5984 #: build/C/man7/mdoc.7:372
5985 #, no-wrap
5986 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. type: It
5990 #: build/C/man7/mdoc.7:373
5991 #, no-wrap
5992 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
5993 msgstr ""
5994
5995 #. type: It
5996 #: build/C/man7/mdoc.7:374
5997 #, no-wrap
5998 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
5999 msgstr ""
6000
6001 #. type: Plain text
6002 #: build/C/man7/mdoc.7:388
6003 msgid ""
6004 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
6005 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
6006 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
6007 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
6008 "arguments."
6009 msgstr ""
6010
6011 #. type: Plain text
6012 #: build/C/man7/mdoc.7:400
6013 msgid ""
6014 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
6015 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
6016 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
6017 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
6018 msgstr ""
6019
6020 #.  The following does not apply on Linux:
6021 #.  .Sh CONFIGURATION
6022 #.  For site specific configuration of the macro package,
6023 #.  see the file
6024 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man7/mdoc.7:411
6027 msgid ""
6028 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
6029 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
6030 "7> for more information on these macros."
6031 msgstr ""
6032
6033 #. type: It
6034 #: build/C/man7/mdoc.7:413
6035 #, no-wrap
6036 msgid "Pa doc.tmac"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. type: Plain text
6040 #: build/C/man7/mdoc.7:415
6041 msgid "Manual and general text domain macros."
6042 msgstr ""
6043
6044 #. type: It
6045 #: build/C/man7/mdoc.7:415
6046 #, no-wrap
6047 msgid "Pa tmac/doc-common"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. type: Plain text
6051 #: build/C/man7/mdoc.7:417
6052 msgid "Common structural macros and definitions."
6053 msgstr ""
6054
6055 #. type: It
6056 #: build/C/man7/mdoc.7:417
6057 #, no-wrap
6058 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man7/mdoc.7:421
6063 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
6064 msgstr ""
6065
6066 #. type: It
6067 #: build/C/man7/mdoc.7:421
6068 #, no-wrap
6069 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. type: Plain text
6073 #: build/C/man7/mdoc.7:425
6074 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
6075 msgstr ""
6076
6077 #. type: It
6078 #: build/C/man7/mdoc.7:425
6079 #, no-wrap
6080 msgid "Pa tmac/doc-syms"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. type: Plain text
6084 #: build/C/man7/mdoc.7:427
6085 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
6086 msgstr ""
6087
6088 #. type: Plain text
6089 #: build/C/man7/mdoc.7:433
6090 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: build/C/man7/mdoc.7:441 build/C/man7/mdoc.samples.7:2965
6095 msgid ""
6096 "This page is part of release 3.78 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
6097 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
6098 "version of this page, can be found at "
6099 "\\%http://www.kernel.org/doc/man\\-pages/."
6100 msgstr ""
6101
6102 #. type: TH
6103 #: build/C/man7/operator.7:40
6104 #, no-wrap
6105 msgid "OPERATOR"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. type: TH
6109 #: build/C/man7/operator.7:40
6110 #, no-wrap
6111 msgid "2011-09-09"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. type: Plain text
6115 #: build/C/man7/operator.7:43
6116 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: build/C/man7/operator.7:45
6121 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
6122 msgstr ""
6123
6124 #. type: Plain text
6125 #: build/C/man7/operator.7:63
6126 #, no-wrap
6127 msgid ""
6128 "B<Operator                             Associativity>\n"
6129 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
6130 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
6131 "* / %                                left to right\n"
6132 "+ -                                  left to right\n"
6133 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
6134 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
6135 "== !=                                left to right\n"
6136 "&                                    left to right\n"
6137 "^                                    left to right\n"
6138 "|                                    left to right\n"
6139 "&&                                   left to right\n"
6140 "||                                   left to right\n"
6141 "?:                                   right to left\n"
6142 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
6143 ",                                    left to right\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. type: TH
6147 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6148 #, no-wrap
6149 msgid "POSIXOPTIONS"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. type: TH
6153 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6154 #, no-wrap
6155 msgid "2007-12-21"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. type: Plain text
6159 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
6160 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
6165 msgid ""
6166 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
6167 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
6168 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
6169 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
6170 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
6171 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
6172 "B<sysconf>(3)."
6173 msgstr ""
6174
6175 #. type: Plain text
6176 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6177 msgid ""
6178 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
6179 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
6180 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
6181 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
6182 "web."
6183 msgstr ""
6184
6185 #. type: SS
6186 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6187 #, no-wrap
6188 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. type: Plain text
6192 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
6193 msgid "The following advisory functions are present:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. type: Plain text
6197 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
6198 #, no-wrap
6199 msgid ""
6200 "I<posix_fadvise>(),\n"
6201 "I<posix_fallocate>(),\n"
6202 "I<posix_memalign>(),\n"
6203 "I<posix_madvise>().\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. type: SS
6207 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
6208 #, no-wrap
6209 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. type: Plain text
6213 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
6214 msgid ""
6215 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
6216 "present:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. type: Plain text
6220 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
6221 #, no-wrap
6222 msgid ""
6223 "I<aio_cancel>(),\n"
6224 "I<aio_error>(),\n"
6225 "I<aio_fsync>(),\n"
6226 "I<aio_read>(),\n"
6227 "I<aio_return>(),\n"
6228 "I<aio_suspend>(),\n"
6229 "I<aio_write>(),\n"
6230 "I<lio_listio>().\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. type: SS
6234 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
6235 #, no-wrap
6236 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
6241 msgid ""
6242 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
6243 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
6244 "present:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. type: Plain text
6248 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
6249 #, no-wrap
6250 msgid ""
6251 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
6252 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
6253 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
6254 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
6255 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #.  .SS "BE"
6259 #.  Batch environment.
6260 #.  .SS "CD"
6261 #.  C development.
6262 #. type: SS
6263 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
6264 #, no-wrap
6265 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
6266 msgstr ""
6267
6268 #.  What about lchown() ?
6269 #. type: Plain text
6270 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6271 msgid ""
6272 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
6273 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
6274 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
6275 "I<chown>(), I<fchown>()."
6276 msgstr ""
6277
6278 #. type: SS
6279 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6280 #, no-wrap
6281 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. type: Plain text
6285 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
6286 msgid ""
6287 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
6288 "are present:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. type: Plain text
6292 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
6293 #, no-wrap
6294 msgid ""
6295 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
6296 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
6297 "I<clock_nanosleep>().\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. type: Plain text
6301 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6302 msgid ""
6303 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
6304 "this affects all timers set for an absolute time."
6305 msgstr ""
6306
6307 #. type: SS
6308 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6309 #, no-wrap
6310 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
6311 msgstr ""
6312
6313 #.  .SS "FD"
6314 #.  Fortran development
6315 #.  .SS "FR"
6316 #.  Fortran runtime
6317 #. type: Plain text
6318 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6319 msgid ""
6320 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
6321 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6322 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
6323 msgstr ""
6324
6325 #. type: SS
6326 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6327 #, no-wrap
6328 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
6329 msgstr ""
6330
6331 #.  .SS "MX"
6332 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
6333 #. type: Plain text
6334 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
6335 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
6336 msgstr ""
6337
6338 #. type: SS
6339 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
6340 #, no-wrap
6341 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. type: Plain text
6345 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6346 msgid "The function I<fsync>()  is present."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. type: SS
6350 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6351 #, no-wrap
6352 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. type: Plain text
6356 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6357 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. type: SS
6361 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6362 #, no-wrap
6363 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. type: Plain text
6367 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
6368 msgid ""
6369 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then the "
6370 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
6371 "present:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. type: Plain text
6375 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
6376 #, no-wrap
6377 msgid ""
6378 "I<setpgid>(),\n"
6379 "I<tcdrain>(),\n"
6380 "I<tcflush>(),\n"
6381 "I<tcgetpgrp>(),\n"
6382 "I<tcsendbreak>(),\n"
6383 "I<tcsetattr>(),\n"
6384 "I<tcsetpgrp>().\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. type: SS
6388 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
6389 #, no-wrap
6390 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. type: Plain text
6394 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6395 msgid ""
6396 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
6397 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
6398 "I<munmap>()."
6399 msgstr ""
6400
6401 #. type: SS
6402 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6403 #, no-wrap
6404 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. type: Plain text
6408 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6409 msgid ""
6410 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
6411 "I<munlockall>()  are present."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. type: SS
6415 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6416 #, no-wrap
6417 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. type: Plain text
6421 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6422 msgid ""
6423 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
6424 "I<munlock>()  are present."
6425 msgstr ""
6426
6427 #. type: SS
6428 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6429 #, no-wrap
6430 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6435 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
6436 msgstr ""
6437
6438 #. type: SS
6439 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6440 #, no-wrap
6441 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. type: Plain text
6445 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
6446 msgid ""
6447 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
6448 "are present:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. type: Plain text
6452 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
6453 #, no-wrap
6454 msgid ""
6455 "I<mq_close>(),\n"
6456 "I<mq_getattr>(),\n"
6457 "I<mq_notify>(),\n"
6458 "I<mq_open>(),\n"
6459 "I<mq_receive>(),\n"
6460 "I<mq_send>(),\n"
6461 "I<mq_setattr>(),\n"
6462 "I<mq_unlink>().\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. type: SS
6466 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
6467 #, no-wrap
6468 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. type: Plain text
6472 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
6473 msgid ""
6474 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6475 "option.  Affected functions are"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. type: Plain text
6479 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
6480 #, no-wrap
6481 msgid ""
6482 "I<aio_suspend>(),\n"
6483 "I<clock_getres>(),\n"
6484 "I<clock_gettime>(),\n"
6485 "I<clock_settime>(),\n"
6486 "I<timer_create>().\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. type: SS
6490 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
6491 #, no-wrap
6492 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. type: SS
6496 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
6497 #, no-wrap
6498 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. type: Plain text
6502 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6503 msgid ""
6504 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
6505 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
6506 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
6507 msgstr ""
6508
6509 #. type: SS
6510 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6511 #, no-wrap
6512 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
6517 msgid ""
6518 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
6519 "affects the functions"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. type: Plain text
6523 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
6524 #, no-wrap
6525 msgid ""
6526 "I<aio_read>(),\n"
6527 "I<aio_write>().\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. type: SS
6531 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
6532 #, no-wrap
6533 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. type: Plain text
6537 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
6538 msgid ""
6539 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
6540 "are present:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. type: Plain text
6544 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
6545 #, no-wrap
6546 msgid ""
6547 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
6548 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
6549 "I<sched_getparam>(),\n"
6550 "I<sched_getscheduler>(),\n"
6551 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
6552 "I<sched_setparam>(),\n"
6553 "I<sched_setscheduler>(),\n"
6554 "I<sched_yield>().\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
6559 msgid ""
6560 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
6561 "present:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. type: Plain text
6565 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
6566 #, no-wrap
6567 msgid ""
6568 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
6569 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
6570 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
6571 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. type: SS
6575 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
6576 #, no-wrap
6577 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. type: Plain text
6581 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6582 msgid ""
6583 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
6584 "I<setsockopt>()."
6585 msgstr ""
6586
6587 #. type: SS
6588 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6589 #, no-wrap
6590 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. type: Plain text
6594 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
6595 msgid ""
6596 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
6597 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
6598 msgstr ""
6599
6600 #. type: Plain text
6601 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
6602 #, no-wrap
6603 msgid "The following functions are present:\n"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. type: Plain text
6607 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
6608 #, no-wrap
6609 msgid ""
6610 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
6611 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
6612 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
6613 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
6614 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
6615 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
6616 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
6617 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
6618 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. type: SS
6622 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
6623 #, no-wrap
6624 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. type: Plain text
6628 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
6629 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. type: Plain text
6633 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
6634 #, no-wrap
6635 msgid ""
6636 "I<sigqueue>(),\n"
6637 "I<sigtimedwait>(),\n"
6638 "I<sigwaitinfo>().\n"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. type: SS
6642 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
6643 #, no-wrap
6644 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. type: Plain text
6648 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
6649 msgid ""
6650 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
6651 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. type: Plain text
6655 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
6656 #, no-wrap
6657 msgid ""
6658 "I<regcomp>(),\n"
6659 "I<regerror>(),\n"
6660 "I<regexec>(),\n"
6661 "I<regfree>().\n"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. type: SS
6665 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
6666 #, no-wrap
6667 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. type: Plain text
6671 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
6672 msgid ""
6673 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then a "
6674 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
6675 "functions are"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. type: Plain text
6679 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
6680 #, no-wrap
6681 msgid ""
6682 "I<exec>(),\n"
6683 "I<kill>(),\n"
6684 "I<seteuid>(),\n"
6685 "I<setegid>(),\n"
6686 "I<setgid>(),\n"
6687 "I<setuid>().\n"
6688 msgstr ""
6689
6690 #.  .SS "SD"
6691 #.  Software development
6692 #. type: SS
6693 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
6694 #, no-wrap
6695 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. type: Plain text
6699 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
6700 msgid ""
6701 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
6702 "functions are present:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. type: Plain text
6706 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
6707 #, no-wrap
6708 msgid ""
6709 "I<sem_close>(),\n"
6710 "I<sem_destroy>(),\n"
6711 "I<sem_getvalue>(),\n"
6712 "I<sem_init>(),\n"
6713 "I<sem_open>(),\n"
6714 "I<sem_post>(),\n"
6715 "I<sem_trywait>(),\n"
6716 "I<sem_unlink>(),\n"
6717 "I<sem_wait>().\n"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. type: SS
6721 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
6722 #, no-wrap
6723 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
6728 msgid "The following functions are present:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. type: Plain text
6732 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
6733 #, no-wrap
6734 msgid ""
6735 "I<mmap>(),\n"
6736 "I<munmap>(),\n"
6737 "I<shm_open>(),\n"
6738 "I<shm_unlink>().\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. type: SS
6742 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
6743 #, no-wrap
6744 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. type: Plain text
6748 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6749 msgid ""
6750 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
6751 "function I<system>()  is present."
6752 msgstr ""
6753
6754 #. type: SS
6755 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6756 #, no-wrap
6757 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. type: Plain text
6761 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
6762 msgid ""
6763 "This option describes support for process creation in a context where it is "
6764 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
6765 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
6766 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. type: Plain text
6770 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
6771 #, no-wrap
6772 msgid ""
6773 "I<posix_spawn>(),\n"
6774 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
6775 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
6776 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
6777 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
6778 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
6779 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
6780 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
6781 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
6782 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
6783 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
6784 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
6785 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
6786 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
6787 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
6788 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
6789 "I<posix_spawnp>().\n"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. type: Plain text
6793 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
6794 msgid ""
6795 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
6796 "functions are present:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. type: SS
6800 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
6801 #, no-wrap
6802 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. type: Plain text
6806 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
6807 #, no-wrap
6808 msgid ""
6809 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
6810 "I<pthread_spin_init>(),\n"
6811 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
6812 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
6813 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. type: SS
6817 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
6818 #, no-wrap
6819 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. type: Plain text
6823 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
6824 msgid ""
6825 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
6826 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. type: Plain text
6830 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
6831 #, no-wrap
6832 msgid ""
6833 "I<sched_setparam>(),\n"
6834 "I<sched_setscheduler>().\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. type: SS
6838 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
6839 #, no-wrap
6840 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. type: Plain text
6844 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6845 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
6846 msgstr ""
6847
6848 #. type: SS
6849 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6850 #, no-wrap
6851 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. type: Plain text
6855 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
6856 msgid "Affected functions are"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. type: Plain text
6860 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
6861 #, no-wrap
6862 msgid ""
6863 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6864 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
6865 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6866 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. type: SS
6870 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
6871 #, no-wrap
6872 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. type: Plain text
6876 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
6877 #, no-wrap
6878 msgid ""
6879 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6880 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
6881 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6882 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. type: SS
6886 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
6887 #, no-wrap
6888 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. type: Plain text
6892 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
6893 msgid ""
6894 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
6895 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. type: Plain text
6899 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
6900 #, no-wrap
6901 msgid ""
6902 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
6903 "I<clock_getres>(),\n"
6904 "I<clock_gettime>(),\n"
6905 "I<clock_settime>(),\n"
6906 "I<timer_create>().\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. type: SS
6910 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
6911 #, no-wrap
6912 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. type: Plain text
6916 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
6917 #, no-wrap
6918 msgid ""
6919 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6920 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. type: SS
6924 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
6925 #, no-wrap
6926 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. type: Plain text
6930 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
6931 #, no-wrap
6932 msgid ""
6933 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
6934 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
6935 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
6936 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6937 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
6938 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. type: SS
6942 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
6943 #, no-wrap
6944 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. type: Plain text
6948 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
6949 msgid ""
6950 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
6951 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
6952 "are"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. type: Plain text
6956 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
6957 #, no-wrap
6958 msgid ""
6959 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
6960 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
6961 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
6962 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
6963 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
6964 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
6965 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
6966 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
6967 "I<pthread_setschedprio>().\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. type: SS
6971 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
6972 #, no-wrap
6973 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. type: Plain text
6977 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
6978 #, no-wrap
6979 msgid ""
6980 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
6981 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
6982 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
6983 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
6984 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
6985 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
6986 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
6987 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. type: SS
6991 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
6992 #, no-wrap
6993 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. type: Plain text
6997 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
6998 #, no-wrap
6999 msgid ""
7000 "I<readdir_r>(),\n"
7001 "I<getgrgid_r>(),\n"
7002 "I<getgrnam_r>(),\n"
7003 "I<getpwnam_r>(),\n"
7004 "I<getpwuid_r>(),\n"
7005 "I<flockfile>(),\n"
7006 "I<ftrylockfile>(),\n"
7007 "I<funlockfile>(),\n"
7008 "I<getc_unlocked>(),\n"
7009 "I<getchar_unlocked>(),\n"
7010 "I<putc_unlocked>(),\n"
7011 "I<putchar_unlocked>(),\n"
7012 "I<rand_r>(),\n"
7013 "I<strerror_r>(),\n"
7014 "I<strtok_r>(),\n"
7015 "I<asctime_r>(),\n"
7016 "I<ctime_r>(),\n"
7017 "I<gmtime_r>(),\n"
7018 "I<localtime_r>().\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. type: SS
7022 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
7023 #, no-wrap
7024 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: Plain text
7028 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
7029 msgid ""
7030 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
7031 "Affected functions are"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. type: Plain text
7035 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
7036 #, no-wrap
7037 msgid ""
7038 "I<sched_getparam>(),\n"
7039 "I<sched_setparam>(),\n"
7040 "I<sched_setscheduler>().\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. type: SS
7044 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
7045 #, no-wrap
7046 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. type: Plain text
7050 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
7051 msgid ""
7052 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
7053 "present:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. type: Plain text
7057 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
7058 #, no-wrap
7059 msgid ""
7060 "I<pthread_atfork>(),\n"
7061 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
7062 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
7063 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
7064 "I<pthread_attr_init>(),\n"
7065 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
7066 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
7067 "I<pthread_cancel>(),\n"
7068 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
7069 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
7070 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
7071 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
7072 "I<pthread_cond_init>(),\n"
7073 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
7074 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
7075 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
7076 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
7077 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
7078 "I<pthread_create>(),\n"
7079 "I<pthread_detach>(),\n"
7080 "I<pthread_equal>(),\n"
7081 "I<pthread_exit>(),\n"
7082 "I<pthread_getspecific>(),\n"
7083 "I<pthread_join>(),\n"
7084 "I<pthread_key_create>(),\n"
7085 "I<pthread_key_delete>(),\n"
7086 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
7087 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
7088 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
7089 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
7090 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
7091 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
7092 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
7093 "I<pthread_once>(),\n"
7094 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
7095 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
7096 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
7097 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
7098 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
7099 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
7100 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
7101 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
7102 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
7103 "I<pthread_self>(),\n"
7104 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
7105 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
7106 "I<pthread_setspecific>(),\n"
7107 "I<pthread_testcancel>().\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. type: SS
7111 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
7112 #, no-wrap
7113 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. type: Plain text
7117 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
7118 #, no-wrap
7119 msgid ""
7120 "I<mq_timedreceive>(),\n"
7121 "I<mq_timedsend>(),\n"
7122 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
7123 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
7124 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
7125 "I<sem_timedwait>(),\n"
7126 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. type: SS
7130 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
7131 #, no-wrap
7132 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. type: Plain text
7136 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
7137 #, no-wrap
7138 msgid ""
7139 "I<clock_getres>(),\n"
7140 "I<clock_gettime>(),\n"
7141 "I<clock_settime>(),\n"
7142 "I<nanosleep>(),\n"
7143 "I<timer_create>(),\n"
7144 "I<timer_delete>(),\n"
7145 "I<timer_gettime>(),\n"
7146 "I<timer_getoverrun>(),\n"
7147 "I<timer_settime>().\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. type: SS
7151 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
7152 #, no-wrap
7153 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. type: Plain text
7157 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
7158 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. type: Plain text
7162 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
7163 #, no-wrap
7164 msgid ""
7165 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
7166 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
7167 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
7168 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
7169 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
7170 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
7171 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
7172 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
7173 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
7174 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
7175 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
7176 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
7177 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
7178 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
7179 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
7180 "I<posix_trace_clear>(),\n"
7181 "I<posix_trace_create>(),\n"
7182 "I<posix_trace_event>(),\n"
7183 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
7184 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
7185 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
7186 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
7187 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
7188 "I<posix_trace_flush>(),\n"
7189 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
7190 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
7191 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
7192 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
7193 "I<posix_trace_start>(),\n"
7194 "I<posix_trace_stop>(),\n"
7195 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: SS
7199 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
7200 #, no-wrap
7201 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. type: Plain text
7205 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
7206 msgid ""
7207 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
7208 "present:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. type: Plain text
7212 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
7213 #, no-wrap
7214 msgid ""
7215 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
7216 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
7217 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
7218 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
7219 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
7220 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
7221 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
7222 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. type: SS
7226 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
7227 #, no-wrap
7228 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. type: Plain text
7232 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
7233 msgid ""
7234 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
7235 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. type: Plain text
7239 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
7240 #, no-wrap
7241 msgid ""
7242 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
7243 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. type: SS
7247 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
7248 #, no-wrap
7249 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. type: Plain text
7253 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
7254 #, no-wrap
7255 msgid ""
7256 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
7257 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
7258 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
7259 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
7260 "I<posix_trace_close>(),\n"
7261 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
7262 "I<posix_trace_open>(),\n"
7263 "I<posix_trace_rewind>().\n"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. type: SS
7267 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
7268 #, no-wrap
7269 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. type: Plain text
7273 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
7274 #, no-wrap
7275 msgid ""
7276 "I<posix_mem_offset>(),\n"
7277 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
7278 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. type: SS
7282 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
7283 #, no-wrap
7284 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. type: Plain text
7288 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7289 msgid ""
7290 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
7291 "character to indicate that it is disabled."
7292 msgstr ""
7293
7294 #. type: SH
7295 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7296 #, no-wrap
7297 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
7298 msgstr ""
7299
7300 #.  To be described.
7301 #. type: Plain text
7302 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
7303 msgid ""
7304 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
7305 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
7306 msgstr ""
7307
7308 #. type: Plain text
7309 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
7310 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. type: TH
7314 #: build/C/man5/proc.5:55
7315 #, no-wrap
7316 msgid "PROC"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. type: TH
7320 #: build/C/man5/proc.5:55
7321 #, no-wrap
7322 msgid "2015-01-22"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. type: Plain text
7326 #: build/C/man5/proc.5:58
7327 msgid "proc - process information pseudo-filesystem"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. type: Plain text
7331 #: build/C/man5/proc.5:67
7332 msgid ""
7333 "The I<proc> filesystem is a pseudo-filesystem which provides an interface to "
7334 "kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  Most of it is "
7335 "read-only, but some files allow kernel variables to be changed."
7336 msgstr ""
7337
7338 #. type: Plain text
7339 #: build/C/man5/proc.5:71
7340 msgid ""
7341 "The following list describes many of the files and directories under the "
7342 "I</proc> hierarchy."
7343 msgstr ""
7344
7345 #. type: TP
7346 #: build/C/man5/proc.5:72
7347 #, no-wrap
7348 msgid "I</proc/[pid]>"
7349 msgstr ""
7350
7351 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
7352 #.      /proc/[pid]/task/[tid]/attr
7353 #.      This is a directory
7354 #.      Added in 2.6.0
7355 #.      CONFIG_SECURITY
7356 #.      https://lwn.net/Articles/28222/
7357 #.      http://www.nsa.gov/research/_files/selinux/papers/module/x362.shtml
7358 #
7359 #.      fscreate, current, prev, and exec present in Linux 2.6.0
7360 #.      keycreate added in Linux 2.6.18
7361 #.              commit 4eb582cf1fbd7b9e5f466e3718a59c957e75254e
7362 #.              /Documentation/keys.txt
7363 #.      sockcreate added in Linux 2.6.18
7364 #.              commit 42c3e03ef6b298813557cdb997bd6db619cd65a2
7365 #
7366 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/autogroup
7367 #.      2.6.38
7368 #.      commit 5091faa449ee0b7d73bc296a93bca9540fc51d0a
7369 #.      CONFIG_SCHED_AUTOGROUP
7370 #. type: Plain text
7371 #: build/C/man5/proc.5:98
7372 msgid ""
7373 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
7374 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
7375 "pseudo-files and directories."
7376 msgstr ""
7377
7378 #. type: TP
7379 #: build/C/man5/proc.5:98
7380 #, no-wrap
7381 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. type: Plain text
7385 #: build/C/man5/proc.5:107
7386 msgid ""
7387 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
7388 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
7389 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros.  "
7390 "See also B<getauxval>(3)."
7391 msgstr ""
7392
7393 #. type: TP
7394 #: build/C/man5/proc.5:107
7395 #, no-wrap
7396 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
7400 #. type: Plain text
7401 #: build/C/man5/proc.5:113
7402 msgid ""
7403 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
7404 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
7405 "of the form:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. type: Plain text
7409 #: build/C/man5/proc.5:117
7410 #, no-wrap
7411 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. type: Plain text
7415 #: build/C/man5/proc.5:121
7416 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. type: IP
7420 #: build/C/man5/proc.5:122
7421 #, no-wrap
7422 msgid "1."
7423 msgstr ""
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man5/proc.5:124
7427 msgid "hierarchy ID number"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. type: IP
7431 #: build/C/man5/proc.5:124
7432 #, no-wrap
7433 msgid "2."
7434 msgstr ""
7435
7436 #. type: Plain text
7437 #: build/C/man5/proc.5:126
7438 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. type: IP
7442 #: build/C/man5/proc.5:126
7443 #, no-wrap
7444 msgid "3."
7445 msgstr ""
7446
7447 #. type: Plain text
7448 #: build/C/man5/proc.5:128
7449 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. type: Plain text
7453 #: build/C/man5/proc.5:133
7454 msgid ""
7455 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
7456 "option is enabled."
7457 msgstr ""
7458
7459 #. type: TP
7460 #: build/C/man5/proc.5:133
7461 #, no-wrap
7462 msgid "I</proc/[pid]/clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #.  commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22)
7466 #.  commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32)
7467 #.  commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11)
7468 #
7469 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
7470 #.        write-only, writable only by the owner of the process
7471 #. type: Plain text
7472 #: build/C/man5/proc.5:143
7473 msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
7474 msgstr ""
7475
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man5/proc.5:145
7478 msgid "The following values may be written to the file:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. type: TP
7482 #: build/C/man5/proc.5:146
7483 #, no-wrap
7484 msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #.  Internally: CLEAR_REFS_ALL
7488 #. type: Plain text
7489 #: build/C/man5/proc.5:153
7490 msgid ""
7491 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
7492 "with the process.  (Before kernel 2.6.32, writing any nonzero value to this "
7493 "file had this effect.)"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. type: TP
7497 #: build/C/man5/proc.5:153
7498 #, no-wrap
7499 msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #.  Internally: CLEAR_REFS_ANON
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man5/proc.5:158
7505 msgid ""
7506 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
7507 "associated with the process."
7508 msgstr ""
7509
7510 #. type: TP
7511 #: build/C/man5/proc.5:158
7512 #, no-wrap
7513 msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #.  Internally: CLEAR_REFS_MAPPED
7517 #. type: Plain text
7518 #: build/C/man5/proc.5:163
7519 msgid ""
7520 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
7521 "associated with the process."
7522 msgstr ""
7523
7524 #. type: Plain text
7525 #: build/C/man5/proc.5:179
7526 msgid ""
7527 "Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
7528 "measure approximately how much memory a process is using.  One first "
7529 "inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in "
7530 "I</proc/[pid]/smaps> to get an idea of the memory footprint of the process.  "
7531 "One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
7532 "measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
7533 "fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
7534 "during the measured interval.  If one is interested only in inspecting the "
7535 "selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
7536 msgstr ""
7537
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man5/proc.5:181
7540 msgid "A further value can be written to affect a different bit:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. type: TP
7544 #: build/C/man5/proc.5:182
7545 #, no-wrap
7546 msgid "4 (since Linux 3.11)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #.  Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man5/proc.5:192
7552 msgid ""
7553 "Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process.  "
7554 "This is used (in conjunction with I</proc/[pid]/pagemap>)  by the "
7555 "check-point restore system to discover which pages of a process have been "
7556 "dirtied since the file I</proc/[pid]/clear_refs> was written to."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man5/proc.5:197
7561 msgid ""
7562 "Writing any value to I</proc/[pid]/clear_refs> other than those listed above "
7563 "has no effect."
7564 msgstr ""
7565
7566 #. type: Plain text
7567 #: build/C/man5/proc.5:203
7568 msgid ""
7569 "The I</proc/[pid]/clear_refs> file is present only if the "
7570 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
7571 msgstr ""
7572
7573 #. type: TP
7574 #: build/C/man5/proc.5:203
7575 #, no-wrap
7576 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
7577 msgstr ""
7578
7579 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
7580 #. type: Plain text
7581 #: build/C/man5/proc.5:213
7582 msgid ""
7583 "This read-only file holds the complete command line for the process, unless "
7584 "the process is a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: "
7585 "that is, a read on this file will return 0 characters.  The command-line "
7586 "arguments appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
7587 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
7588 msgstr ""
7589
7590 #. type: TP
7591 #: build/C/man5/proc.5:213
7592 #, no-wrap
7593 msgid "I</proc/[pid]/comm> (since Linux 2.6.33)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #.  commit 4614a696bd1c3a9af3a08f0e5874830a85b889d4
7597 #. type: Plain text
7598 #: build/C/man5/proc.5:235
7599 msgid ""
7600 "This file exposes the process's I<comm> value\\(emthat is, the command name "
7601 "associated with the process.  Different threads in the same process may have "
7602 "different I<comm> values, accessible via I</proc/[pid]/task/[tid]/comm>.  A "
7603 "thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the "
7604 "same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by "
7605 "writing to the file I</proc/self/task/[tid]/comm>.  Strings longer than "
7606 "B<TASK_COMM_LEN> (16) characters are silently truncated."
7607 msgstr ""
7608
7609 #. type: Plain text
7610 #: build/C/man5/proc.5:244
7611 msgid ""
7612 "This file provides a superset of the B<prctl>(2)  B<PR_SET_NAME> and "
7613 "B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3)  when "
7614 "used to rename threads other than the caller."
7615 msgstr ""
7616
7617 #. type: TP
7618 #: build/C/man5/proc.5:244
7619 #, no-wrap
7620 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since Linux 2.6.23)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. type: Plain text
7624 #: build/C/man5/proc.5:248 build/C/man5/proc.5:3509 build/C/man5/proc.5:3513
7625 msgid "See B<core>(5)."
7626 msgstr ""
7627
7628 #. type: TP
7629 #: build/C/man5/proc.5:248
7630 #, no-wrap
7631 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since Linux 2.6.12)"
7632 msgstr ""
7633
7634 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
7635 #. type: Plain text
7636 #: build/C/man5/proc.5:253
7637 msgid "See B<cpuset>(7)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #. type: TP
7641 #: build/C/man5/proc.5:253
7642 #, no-wrap
7643 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. type: Plain text
7647 #: build/C/man5/proc.5:258
7648 msgid ""
7649 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
7650 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
7651 "do this:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. type: Plain text
7655 #: build/C/man5/proc.5:262
7656 #, no-wrap
7657 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. type: Plain text
7661 #: build/C/man5/proc.5:273
7662 msgid ""
7663 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
7664 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
7665 msgstr ""
7666
7667 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7668 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/projid_map
7669 #.        Added in 3.7, commit f76d207a66c3a53defea67e7d36c3eb1b7d6d61d
7670 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
7671 #.        Added in 2.6.12
7672 #
7673 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
7674 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
7675 #.        commit 1e0bd7550ea9cf474b1ad4c6ff5729a507f75fdc
7676 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
7677 #
7678 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
7679 #.        Added in 2.6.23
7680 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
7681 #.        Displays various scheduling parameters
7682 #.        This file can be written, to reset stats
7683 #.        The set of fields exposed by this file have changed
7684 #.        significantly over time.
7685 #.        commit 43ae34cb4cd650d1eb4460a8253a8e747ba052ac
7686 #
7687 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
7688 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
7689 #.        Added in 2.6.9
7690 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
7691 #. type: Plain text
7692 #: build/C/man5/proc.5:279 build/C/man5/proc.5:1099
7693 msgid ""
7694 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
7695 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
7696 "B<pthread_exit>(3))."
7697 msgstr ""
7698
7699 #. type: TP
7700 #: build/C/man5/proc.5:279
7701 #, no-wrap
7702 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. type: Plain text
7706 #: build/C/man5/proc.5:285
7707 msgid ""
7708 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
7709 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
7710 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. type: Plain text
7714 #: build/C/man5/proc.5:290
7715 #, no-wrap
7716 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. type: TP
7720 #: build/C/man5/proc.5:293
7721 #, no-wrap
7722 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
7723 msgstr ""
7724
7725 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7726 #. type: Plain text
7727 #: build/C/man5/proc.5:308
7728 msgid ""
7729 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
7730 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
7731 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
7732 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
7733 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
7734 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
7735 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7736 msgstr ""
7737
7738 #. type: Plain text
7739 #: build/C/man5/proc.5:316
7740 msgid ""
7741 "Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
7742 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
7743 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man5/proc.5:318
7748 #, no-wrap
7749 msgid "    [device]:inode\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man5/proc.5:321
7754 msgid ""
7755 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
7756 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #. type: Plain text
7760 #: build/C/man5/proc.5:326
7761 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
7762 msgstr ""
7763
7764 #. type: TP
7765 #: build/C/man5/proc.5:326
7766 #, no-wrap
7767 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man5/proc.5:332
7772 msgid ""
7773 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7774 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
7775 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
7776 "error, and so on."
7777 msgstr ""
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man5/proc.5:339
7781 msgid ""
7782 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
7783 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
7784 "on this file returns a string in the format:"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man5/proc.5:341
7789 #, no-wrap
7790 msgid "    type:[inode]\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. type: Plain text
7794 #: build/C/man5/proc.5:348
7795 msgid ""
7796 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
7797 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
7798 "files under I</proc/net/>."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. type: Plain text
7802 #: build/C/man5/proc.5:358
7803 msgid ""
7804 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
7805 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
7806 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
7807 "symbolic link with contents of the form"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. type: Plain text
7811 #: build/C/man5/proc.5:360
7812 #, no-wrap
7813 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: build/C/man5/proc.5:364
7818 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
7819 msgstr ""
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man5/proc.5:368
7823 msgid ""
7824 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
7825 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
7826 msgstr ""
7827
7828 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
7829 #. type: Plain text
7830 #: build/C/man5/proc.5:374
7831 msgid ""
7832 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
7833 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
7834 "B<pthread_exit>(3))."
7835 msgstr ""
7836
7837 #. type: Plain text
7838 #: build/C/man5/proc.5:387
7839 msgid ""
7840 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
7841 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
7842 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
7843 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
7844 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
7845 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
7846 "flag designating an output file:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. type: Plain text
7850 #: build/C/man5/proc.5:391
7851 #, no-wrap
7852 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #.  The following is not true in my tests (MTK):
7856 #.  Note that this will not work for
7857 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
7858 #.  are not seekable.
7859 #. type: Plain text
7860 #: build/C/man5/proc.5:399
7861 msgid "and you have a working filter."
7862 msgstr ""
7863
7864 #. type: Plain text
7865 #: build/C/man5/proc.5:409
7866 msgid ""
7867 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
7868 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
7869 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
7870 msgstr ""
7871
7872 #. type: Plain text
7873 #: build/C/man5/proc.5:423
7874 msgid ""
7875 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
7876 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
7877 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man5/proc.5:427
7882 #, no-wrap
7883 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. type: TP
7887 #: build/C/man5/proc.5:432
7888 #, no-wrap
7889 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since Linux 2.6.22)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. type: Plain text
7893 #: build/C/man5/proc.5:438
7894 msgid ""
7895 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7896 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
7897 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
7898 "example:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. type: Plain text
7902 #: build/C/man5/proc.5:444
7903 #, no-wrap
7904 msgid ""
7905 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
7906 "pos:    1000\n"
7907 "flags:  01002002\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. type: Plain text
7911 #: build/C/man5/proc.5:455
7912 msgid ""
7913 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
7914 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
7915 "file status flags (see B<open>(2))."
7916 msgstr ""
7917
7918 #.  FIXME
7919 #.  Certain file types include additional info; see
7920 #.  Documentation/filesystems/proc.txt
7921 #
7922 #.  Especially interesting is this:
7923 #
7924 #.      commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6
7925 #.      Author: Cyrill Gorcunov <gorcunov@openvz.org>
7926 #.      Date:   Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800
7927 #
7928 #.  Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD
7929 #.  includes the file handles for all watched FDs
7930 #. type: Plain text
7931 #: build/C/man5/proc.5:470
7932 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
7933 msgstr ""
7934
7935 #. type: TP
7936 #: build/C/man5/proc.5:470
7937 #, no-wrap
7938 msgid "I</proc/[pid]/io> (since kernel 2.6.20)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #.  commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man5/proc.5:474
7944 msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. type: Plain text
7948 #: build/C/man5/proc.5:485
7949 #, no-wrap
7950 msgid ""
7951 "#B< cat /proc/3828/io>\n"
7952 "rchar: 323934931\n"
7953 "wchar: 323929600\n"
7954 "syscr: 632687\n"
7955 "syscw: 632675\n"
7956 "read_bytes: 0\n"
7957 "write_bytes: 323932160\n"
7958 "cancelled_write_bytes: 0\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: build/C/man5/proc.5:489 build/C/man5/proc.5:1613
7963 msgid "The fields are as follows:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. type: TP
7967 #: build/C/man5/proc.5:490
7968 #, no-wrap
7969 msgid "I<rchar>: characters read"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. type: Plain text
7973 #: build/C/man5/proc.5:500
7974 msgid ""
7975 "The number of bytes which this task has caused to be read from storage.  "
7976 "This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2)  and "
7977 "similar system calls.  It includes things such as terminal I/O and is "
7978 "unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
7979 "might have been satisfied from pagecache)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #. type: TP
7983 #: build/C/man5/proc.5:500
7984 #, no-wrap
7985 msgid "I<wchar>: characters written"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. type: Plain text
7989 #: build/C/man5/proc.5:506
7990 msgid ""
7991 "The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
7992 "to disk.  Similar caveats apply here as with I<rchar>."
7993 msgstr ""
7994
7995 #. type: TP
7996 #: build/C/man5/proc.5:506
7997 #, no-wrap
7998 msgid "I<syscr>: read syscalls"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. type: Plain text
8002 #: build/C/man5/proc.5:513
8003 msgid ""
8004 "Attempt to count the number of read I/O operations\\(emthat is, system calls "
8005 "such as B<read>(2)  and B<pread>(2)."
8006 msgstr ""
8007
8008 #. type: TP
8009 #: build/C/man5/proc.5:513
8010 #, no-wrap
8011 msgid "I<syscw>: write syscalls"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. type: Plain text
8015 #: build/C/man5/proc.5:520
8016 msgid ""
8017 "Attempt to count the number of write I/O operations\\(emthat is, system "
8018 "calls such as B<write>(2)  and B<pwrite>(2)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #. type: TP
8022 #: build/C/man5/proc.5:520
8023 #, no-wrap
8024 msgid "I<read_bytes>: bytes read"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. type: Plain text
8028 #: build/C/man5/proc.5:525
8029 msgid ""
8030 "Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
8031 "be fetched from the storage layer.  This is accurate for block-backed "
8032 "filesystems."
8033 msgstr ""
8034
8035 #. type: TP
8036 #: build/C/man5/proc.5:525
8037 #, no-wrap
8038 msgid "I<write_bytes>: bytes written"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. type: Plain text
8042 #: build/C/man5/proc.5:529
8043 msgid ""
8044 "Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
8045 "the storage layer."
8046 msgstr ""
8047
8048 #. type: TP
8049 #: build/C/man5/proc.5:529
8050 #, no-wrap
8051 msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man5/proc.5:543
8056 msgid ""
8057 "The big inaccuracy here is truncate.  If a process writes 1MB to a file and "
8058 "then deletes the file, it will in fact perform no writeout.  But it will "
8059 "have been accounted as having caused 1MB of write.  In other words: this "
8060 "field represents the number of bytes which this process caused to not "
8061 "happen, by truncating pagecache.  A task can cause \"negative\" I/O too.  If "
8062 "this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
8063 "been accounted for (in its I<write_bytes>)  will not be happening."
8064 msgstr ""
8065
8066 #. type: Plain text
8067 #: build/C/man5/proc.5:551
8068 msgid ""
8069 "I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
8070 "systems: if process A reads process B's I</proc/[pid]/io> while process B is "
8071 "updating one of these 64-bit counters, process A could see an intermediate "
8072 "result."
8073 msgstr ""
8074
8075 #. type: TP
8076 #: build/C/man5/proc.5:551
8077 #, no-wrap
8078 msgid "I</proc/[pid]/gid_map> (since Linux 3.5)"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. type: Plain text
8082 #: build/C/man5/proc.5:555
8083 msgid "See the description of I</proc/[pid]/uid_map>."
8084 msgstr ""
8085
8086 #. type: TP
8087 #: build/C/man5/proc.5:556
8088 #, no-wrap
8089 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since Linux 2.6.24)"
8090 msgstr ""
8091
8092 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
8093 #. type: Plain text
8094 #: build/C/man5/proc.5:566
8095 msgid ""
8096 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
8097 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
8098 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
8099 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
8100 "users on the system."
8101 msgstr ""
8102
8103 #. type: TP
8104 #: build/C/man5/proc.5:566
8105 #, no-wrap
8106 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
8107 msgstr ""
8108
8109 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
8110 #. type: Plain text
8111 #: build/C/man5/proc.5:576
8112 msgid ""
8113 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
8114 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
8115 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
8116 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
8117 "reformatted to fit on an 80-column display:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: build/C/man5/proc.5:583
8122 #, no-wrap
8123 msgid ""
8124 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
8125 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
8126 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8127 "\\&...\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. type: Plain text
8131 #: build/C/man5/proc.5:597
8132 msgid ""
8133 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
8134 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
8135 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
8136 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
8137 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. type: Plain text
8141 #: build/C/man5/proc.5:603
8142 #, no-wrap
8143 msgid ""
8144 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
8145 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. type: Plain text
8149 #: build/C/man5/proc.5:609
8150 msgid ""
8151 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
8152 "configuration option is enabled."
8153 msgstr ""
8154
8155 #. type: TP
8156 #: build/C/man5/proc.5:609
8157 #, no-wrap
8158 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. type: Plain text
8162 #: build/C/man5/proc.5:616
8163 msgid ""
8164 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
8165 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
8166 "mappings."
8167 msgstr ""
8168
8169 #. type: Plain text
8170 #: build/C/man5/proc.5:618
8171 msgid "The format of the file is:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. type: Plain text
8175 #: build/C/man5/proc.5:643
8176 #, no-wrap
8177 msgid ""
8178 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
8179 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8180 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8181 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8182 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8183 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8184 "\\&...\n"
8185 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8186 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8187 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8188 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
8189 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8190 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8191 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8192 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8193 "\\&...\n"
8194 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
8195 "\\&...\n"
8196 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
8197 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. type: Plain text
8201 #: build/C/man5/proc.5:652
8202 msgid ""
8203 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
8204 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. type: Plain text
8208 #: build/C/man5/proc.5:660
8209 #, no-wrap
8210 msgid ""
8211 "r = read\n"
8212 "w = write\n"
8213 "x = execute\n"
8214 "s = shared\n"
8215 "p = private (copy on write)\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. type: Plain text
8219 #: build/C/man5/proc.5:673
8220 msgid ""
8221 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
8222 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
8223 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
8224 "with BSS (uninitialized data)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #. type: Plain text
8228 #: build/C/man5/proc.5:683
8229 msgid ""
8230 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
8231 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
8232 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: Plain text
8236 #: build/C/man5/proc.5:685
8237 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. type: TP
8241 #: build/C/man5/proc.5:686
8242 #, no-wrap
8243 msgid "I<[stack]>"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. type: Plain text
8247 #: build/C/man5/proc.5:689
8248 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
8249 msgstr ""
8250
8251 #. type: TP
8252 #: build/C/man5/proc.5:689
8253 #, no-wrap
8254 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
8258 #. type: Plain text
8259 #: build/C/man5/proc.5:698
8260 msgid ""
8261 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
8262 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
8263 msgstr ""
8264
8265 #. type: TP
8266 #: build/C/man5/proc.5:698
8267 #, no-wrap
8268 msgid "I<[vdso]>"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. type: Plain text
8272 #: build/C/man5/proc.5:701
8273 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
8274 msgstr ""
8275
8276 #. type: TP
8277 #: build/C/man5/proc.5:701
8278 #, no-wrap
8279 msgid "I<[heap]>"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. type: Plain text
8283 #: build/C/man5/proc.5:704
8284 msgid "The process's heap."
8285 msgstr ""
8286
8287 #. type: Plain text
8288 #: build/C/man5/proc.5:718
8289 msgid ""
8290 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
8291 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
8292 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
8293 "or similar."
8294 msgstr ""
8295
8296 #. type: Plain text
8297 #: build/C/man5/proc.5:720
8298 msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname."
8299 msgstr ""
8300
8301 #. type: TP
8302 #: build/C/man5/proc.5:720
8303 #, no-wrap
8304 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man5/proc.5:727
8309 msgid ""
8310 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
8311 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
8312 msgstr ""
8313
8314 #. type: TP
8315 #: build/C/man5/proc.5:727
8316 #, no-wrap
8317 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
8318 msgstr ""
8319
8320 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man5/proc.5:732
8323 msgid ""
8324 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
8325 "form:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. type: Plain text
8329 #: build/C/man5/proc.5:737
8330 #, no-wrap
8331 msgid ""
8332 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
8333 "rw,errors=continue\n"
8334 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. type: Plain text
8338 #: build/C/man5/proc.5:741
8339 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. type: TP
8343 #: build/C/man5/proc.5:742 build/C/man5/proc.5:838 build/C/man5/proc.5:1843 build/C/man5/proc.5:2806
8344 #, no-wrap
8345 msgid "(1)"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man5/proc.5:746
8350 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
8351 msgstr ""
8352
8353 #. type: TP
8354 #: build/C/man5/proc.5:746 build/C/man5/proc.5:842 build/C/man5/proc.5:1847 build/C/man5/proc.5:2817
8355 #, no-wrap
8356 msgid "(2)"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. type: Plain text
8360 #: build/C/man5/proc.5:749
8361 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #. type: TP
8365 #: build/C/man5/proc.5:749 build/C/man5/proc.5:845 build/C/man5/proc.5:1882 build/C/man5/proc.5:2820
8366 #, no-wrap
8367 msgid "(3)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. type: Plain text
8371 #: build/C/man5/proc.5:755
8372 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on filesystem (see B<stat>(2))."
8373 msgstr ""
8374
8375 #. type: TP
8376 #: build/C/man5/proc.5:755 build/C/man5/proc.5:848 build/C/man5/proc.5:2824
8377 #, no-wrap
8378 msgid "(4)"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man5/proc.5:758
8383 msgid "root: root of the mount within the filesystem."
8384 msgstr ""
8385
8386 #. type: TP
8387 #: build/C/man5/proc.5:758 build/C/man5/proc.5:2828
8388 #, no-wrap
8389 msgid "(5)"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man5/proc.5:761
8394 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
8395 msgstr ""
8396
8397 #. type: TP
8398 #: build/C/man5/proc.5:761 build/C/man5/proc.5:2832
8399 #, no-wrap
8400 msgid "(6)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: build/C/man5/proc.5:764
8405 msgid "mount options: per-mount options."
8406 msgstr ""
8407
8408 #. type: TP
8409 #: build/C/man5/proc.5:764 build/C/man5/proc.5:2837
8410 #, no-wrap
8411 msgid "(7)"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. type: Plain text
8415 #: build/C/man5/proc.5:767
8416 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
8417 msgstr ""
8418
8419 #. type: TP
8420 #: build/C/man5/proc.5:767 build/C/man5/proc.5:2842
8421 #, no-wrap
8422 msgid "(8)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. type: Plain text
8426 #: build/C/man5/proc.5:770
8427 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
8428 msgstr ""
8429
8430 #. type: TP
8431 #: build/C/man5/proc.5:770
8432 #, no-wrap
8433 msgid "(9)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. type: Plain text
8437 #: build/C/man5/proc.5:773
8438 msgid "filesystem type: name of filesystem in the form \"type[.subtype]\"."
8439 msgstr ""
8440
8441 #. type: TP
8442 #: build/C/man5/proc.5:773
8443 #, no-wrap
8444 msgid "(10)"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. type: Plain text
8448 #: build/C/man5/proc.5:776
8449 msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
8450 msgstr ""
8451
8452 #. type: TP
8453 #: build/C/man5/proc.5:776
8454 #, no-wrap
8455 msgid "(11)"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. type: Plain text
8459 #: build/C/man5/proc.5:779
8460 msgid "super options: per-superblock options."
8461 msgstr ""
8462
8463 #. type: Plain text
8464 #: build/C/man5/proc.5:783
8465 msgid ""
8466 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
8467 "possible optional fields are:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. type: TP
8471 #: build/C/man5/proc.5:784
8472 #, no-wrap
8473 msgid "shared:X"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. type: Plain text
8477 #: build/C/man5/proc.5:787
8478 msgid "mount is shared in peer group X"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. type: TP
8482 #: build/C/man5/proc.5:787
8483 #, no-wrap
8484 msgid "master:X"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. type: Plain text
8488 #: build/C/man5/proc.5:790
8489 msgid "mount is slave to peer group X"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. type: TP
8493 #: build/C/man5/proc.5:790
8494 #, no-wrap
8495 msgid "propagate_from:X"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. type: Plain text
8499 #: build/C/man5/proc.5:793
8500 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. type: TP
8504 #: build/C/man5/proc.5:793
8505 #, no-wrap
8506 msgid "unbindable"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. type: Plain text
8510 #: build/C/man5/proc.5:796
8511 msgid "mount is unbindable"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. type: Plain text
8515 #: build/C/man5/proc.5:803
8516 msgid ""
8517 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
8518 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
8519 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
8520 "\"propagate_from:X\" field."
8521 msgstr ""
8522
8523 #. type: Plain text
8524 #: build/C/man5/proc.5:807
8525 msgid ""
8526 "For more information on mount propagation see: "
8527 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
8528 "tree."
8529 msgstr ""
8530
8531 #. type: TP
8532 #: build/C/man5/proc.5:807
8533 #, no-wrap
8534 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. type: Plain text
8538 #: build/C/man5/proc.5:825
8539 msgid ""
8540 "This is a list of all the filesystems currently mounted in the process's "
8541 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
8542 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
8543 "for reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) "
8544 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
8545 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition.  See "
8546 "B<namespaces>(7)  for more information."
8547 msgstr ""
8548
8549 #. type: TP
8550 #: build/C/man5/proc.5:825
8551 #, no-wrap
8552 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. type: Plain text
8556 #: build/C/man5/proc.5:830
8557 msgid ""
8558 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
8559 "the mount points in the process's mount namespace.  Lines in this file have "
8560 "the form:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. type: Plain text
8564 #: build/C/man5/proc.5:834
8565 #, no-wrap
8566 msgid ""
8567 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
8568 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: build/C/man5/proc.5:837 build/C/man5/proc.5:2805
8573 msgid "The fields in each line are:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. type: Plain text
8577 #: build/C/man5/proc.5:842
8578 msgid ""
8579 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
8580 "device)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man5/proc.5:845
8585 msgid "The mount point within the filesystem tree."
8586 msgstr ""
8587
8588 #. type: Plain text
8589 #: build/C/man5/proc.5:848
8590 msgid "The filesystem type."
8591 msgstr ""
8592
8593 #. type: Plain text
8594 #: build/C/man5/proc.5:853
8595 msgid ""
8596 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
8597 "2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
8598 msgstr ""
8599
8600 #. type: Plain text
8601 #: build/C/man5/proc.5:856
8602 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
8603 msgstr ""
8604
8605 #. type: Plain text
8606 #: build/C/man5/proc.5:860
8607 msgid "See B<namespaces>(7)  for more information."
8608 msgstr ""
8609
8610 #. type: TP
8611 #: build/C/man5/proc.5:860
8612 #, no-wrap
8613 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
8614 msgstr ""
8615
8616 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man5/proc.5:868
8619 msgid ""
8620 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
8621 "being manipulated by B<setns>(2).  For more information, see "
8622 "B<namespaces>(7)."
8623 msgstr ""
8624
8625 #. type: TP
8626 #: build/C/man5/proc.5:869
8627 #, no-wrap
8628 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. type: Plain text
8632 #: build/C/man5/proc.5:873
8633 msgid "See B<numa>(7)."
8634 msgstr ""
8635
8636 #. type: TP
8637 #: build/C/man5/proc.5:873
8638 #, no-wrap
8639 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man5/proc.5:886
8644 msgid ""
8645 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
8646 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
8647 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
8648 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
8649 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
8650 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
8651 "negative score decreases the likelihood."
8652 msgstr ""
8653
8654 #. type: Plain text
8655 #: build/C/man5/proc.5:894
8656 msgid ""
8657 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
8658 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
8659 "update this file."
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man5/proc.5:897
8664 msgid ""
8665 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
8666 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
8667 msgstr ""
8668
8669 #. type: TP
8670 #: build/C/man5/proc.5:897
8671 #, no-wrap
8672 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8676 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8677 #. type: Plain text
8678 #: build/C/man5/proc.5:908
8679 msgid ""
8680 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
8681 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
8682 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
8683 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
8684 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. type: Plain text
8688 #: build/C/man5/proc.5:913
8689 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man5/proc.5:916
8694 msgid ""
8695 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
8696 "time (-);"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. type: Plain text
8700 #: build/C/man5/proc.5:918
8701 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
8702 msgstr ""
8703
8704 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
8705 #. type: Plain text
8706 #: build/C/man5/proc.5:921
8707 msgid "whether the process is privileged (-); and"
8708 msgstr ""
8709
8710 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
8711 #. type: Plain text
8712 #: build/C/man5/proc.5:924
8713 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
8714 msgstr ""
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: build/C/man5/proc.5:933
8718 msgid ""
8719 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
8720 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
8721 msgstr ""
8722
8723 #. type: TP
8724 #: build/C/man5/proc.5:933
8725 #, no-wrap
8726 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
8727 msgstr ""
8728
8729 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man5/proc.5:938
8732 msgid ""
8733 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
8734 "process gets killed in out-of-memory conditions."
8735 msgstr ""
8736
8737 #. type: Plain text
8738 #: build/C/man5/proc.5:947
8739 msgid ""
8740 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
8741 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
8742 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
8743 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
8744 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
8745 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
8746 "will be 500."
8747 msgstr ""
8748
8749 #. type: Plain text
8750 #: build/C/man5/proc.5:950
8751 msgid ""
8752 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
8753 "are given 3% extra memory over other tasks."
8754 msgstr ""
8755
8756 #. type: Plain text
8757 #: build/C/man5/proc.5:964
8758 msgid ""
8759 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
8760 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
8761 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
8762 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
8763 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
8764 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
8765 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
8766 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
8767 "allocatable resources."
8768 msgstr ""
8769
8770 #. type: Plain text
8771 #: build/C/man5/proc.5:977
8772 msgid ""
8773 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
8774 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
8775 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
8776 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
8777 "certain task or completely disabling it from OOM killing.  The lowest "
8778 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
8779 "that task, since it will always report a badness score of 0."
8780 msgstr ""
8781
8782 #. type: Plain text
8783 #: build/C/man5/proc.5:989
8784 msgid ""
8785 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
8786 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
8787 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
8788 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
8789 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
8790 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
8791 "being considered as scoring against the task."
8792 msgstr ""
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man5/proc.5:996
8796 msgid ""
8797 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
8798 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
8799 "I<oom_score_adj>."
8800 msgstr ""
8801
8802 #. type: Plain text
8803 #: build/C/man5/proc.5:1002
8804 msgid ""
8805 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
8806 "change the other with its scaled value."
8807 msgstr ""
8808
8809 #. type: TP
8810 #: build/C/man5/proc.5:1002
8811 #, no-wrap
8812 msgid "I</proc/[pid]/pagemap> (since Linux 2.6.25)"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. type: Plain text
8816 #: build/C/man5/proc.5:1008
8817 msgid ""
8818 "This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into "
8819 "physical page frames or swap area.  It contains one 64-bit value for each "
8820 "virtual page, with the bits set as follows:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. type: TP
8824 #: build/C/man5/proc.5:1009
8825 #, no-wrap
8826 msgid "63"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. type: Plain text
8830 #: build/C/man5/proc.5:1012
8831 msgid "If set, the page is present in RAM."
8832 msgstr ""
8833
8834 #. type: TP
8835 #: build/C/man5/proc.5:1012
8836 #, no-wrap
8837 msgid "62"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. type: Plain text
8841 #: build/C/man5/proc.5:1015
8842 msgid "If set, the page is in swap space"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. type: TP
8846 #: build/C/man5/proc.5:1015
8847 #, no-wrap
8848 msgid "61 (since Linux 3.5)"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. type: Plain text
8852 #: build/C/man5/proc.5:1018
8853 msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page."
8854 msgstr ""
8855
8856 #. type: TP
8857 #: build/C/man5/proc.5:1018
8858 #, no-wrap
8859 msgid "60-56 (since Linux 3.11)"
8860 msgstr ""
8861
8862 #.  Not quite true; see commit 541c237c0923f567c9c4cabb8a81635baadc713f
8863 #. type: Plain text
8864 #: build/C/man5/proc.5:1022
8865 msgid "Zero"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. type: TP
8869 #: build/C/man5/proc.5:1022
8870 #, no-wrap
8871 msgid "55 (Since Linux 3.11)"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. type: Plain text
8875 #: build/C/man5/proc.5:1027
8876 msgid ""
8877 "PTE is soft-dirty (see the kernel source file "
8878 "I<Documentation/vm/soft-dirty.txt>)."
8879 msgstr ""
8880
8881 #. type: TP
8882 #: build/C/man5/proc.5:1027
8883 #, no-wrap
8884 msgid "54-0"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. type: Plain text
8888 #: build/C/man5/proc.5:1036
8889 msgid ""
8890 "If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page "
8891 "frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and "
8892 "I</proc/kpagecount>.  If the page is present in swap (bit 62), then bits 4-0 "
8893 "give the swap type, and bits 54-5 encode the swap offset."
8894 msgstr ""
8895
8896 #. type: Plain text
8897 #: build/C/man5/proc.5:1040
8898 msgid ""
8899 "Before Linux 3.11, bits 60-55 were used to encode the base-2 log of the page "
8900 "size."
8901 msgstr ""
8902
8903 #. type: Plain text
8904 #: build/C/man5/proc.5:1047
8905 msgid ""
8906 "To employ I</proc/[pid]/pagemap> efficiently, use I</proc/[pid]/maps> to "
8907 "determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over "
8908 "unmapped regions."
8909 msgstr ""
8910
8911 #. type: Plain text
8912 #: build/C/man5/proc.5:1053
8913 msgid ""
8914 "The I</proc/[pid]/pagemap> file is present only if the "
8915 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
8916 msgstr ""
8917
8918 #. type: TP
8919 #: build/C/man5/proc.5:1053
8920 #, no-wrap
8921 msgid "I</proc/[pid]/personality> (since Linux 2.6.28)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #.  commit 478307230810d7e2a753ed220db9066dfdf88718
8925 #. type: Plain text
8926 #: build/C/man5/proc.5:1059
8927 msgid ""
8928 "This read-only file exposes the process's execution domain, as set by "
8929 "B<personality>(2).  The value is displayed in hexadecimal notation."
8930 msgstr ""
8931
8932 #. type: TP
8933 #: build/C/man5/proc.5:1059
8934 #, no-wrap
8935 msgid "I</proc/[pid]/root>"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. type: Plain text
8939 #: build/C/man5/proc.5:1070
8940 msgid ""
8941 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
8942 "by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that points "
8943 "to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
8944 "I<fd/*>."
8945 msgstr ""
8946
8947 #. type: TP
8948 #: build/C/man5/proc.5:1099
8949 #, no-wrap
8950 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. type: Plain text
8954 #: build/C/man5/proc.5:1107
8955 msgid ""
8956 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  (The "
8957 "B<pmap>(1)  command displays similar information, in a form that may be "
8958 "easier for parsing.)  For each mapping there is a series of lines such as "
8959 "the following:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: build/C/man5/proc.5:1125
8964 #, no-wrap
8965 msgid ""
8966 "00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637       /bin/bash\n"
8967 "Size:                552 kB\n"
8968 "Rss:                 460 kB\n"
8969 "Pss:                 100 kB\n"
8970 "Shared_Clean:        452 kB\n"
8971 "Shared_Dirty:          0 kB\n"
8972 "Private_Clean:         8 kB\n"
8973 "Private_Dirty:         0 kB\n"
8974 "Referenced:          460 kB\n"
8975 "Anonymous:             0 kB\n"
8976 "AnonHugePages:         0 kB\n"
8977 "Swap:                  0 kB\n"
8978 "KernelPageSize:        4 kB\n"
8979 "MMUPageSize:           4 kB\n"
8980 "Locked:                0 kB\n"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. type: Plain text
8984 #: build/C/man5/proc.5:1142
8985 msgid ""
8986 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
8987 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
8988 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
8989 "(\"Rss\"), the process' proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
8990 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
8991 "clean and dirty private pages in the mapping.  \"Referenced\" indicates the "
8992 "amount of memory currently marked as referenced or accessed.  \"Anonymous\" "
8993 "shows the amount of memory that does not belong to any file.  \"Swap\" shows "
8994 "how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
8995 msgstr ""
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: build/C/man5/proc.5:1150
8999 msgid ""
9000 "The \"KernelPageSize\" entry is the page size used by the kernel to back a "
9001 "VMA.  This matches the size used by the MMU in the majority of cases.  "
9002 "However, one counter-example occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using "
9003 "64K as a base page size may still use 4K pages for the MMU on older "
9004 "processors.  To distinguish, this patch reports \"MMUPageSize\" as the page "
9005 "size used by the MMU."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. type: Plain text
9009 #: build/C/man5/proc.5:1153
9010 msgid "The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
9011 msgstr ""
9012
9013 #. type: Plain text
9014 #: build/C/man5/proc.5:1157
9015 msgid ""
9016 "\"VmFlags\" field represents the kernel flags associated with the particular "
9017 "virtual memory area in two letter encoded manner.  The codes are the "
9018 "following:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. type: Plain text
9022 #: build/C/man5/proc.5:1186
9023 #, no-wrap
9024 msgid ""
9025 "    rd  - readable\n"
9026 "    wr  - writable\n"
9027 "    ex  - executable\n"
9028 "    sh  - shared\n"
9029 "    mr  - may read\n"
9030 "    mw  - may write\n"
9031 "    me  - may execute\n"
9032 "    ms  - may share\n"
9033 "    gd  - stack segment grows down\n"
9034 "    pf  - pure PFN range\n"
9035 "    dw  - disabled write to the mapped file\n"
9036 "    lo  - pages are locked in memory\n"
9037 "    io  - memory mapped I/O area\n"
9038 "    sr  - sequential read advise provided\n"
9039 "    rr  - random read advise provided\n"
9040 "    dc  - do not copy area on fork\n"
9041 "    de  - do not expand area on remapping\n"
9042 "    ac  - area is accountable\n"
9043 "    nr  - swap space is not reserved for the area\n"
9044 "    ht  - area uses huge tlb pages\n"
9045 "    nl  - non-linear mapping\n"
9046 "    ar  - architecture specific flag\n"
9047 "    dd  - do not include area into core dump\n"
9048 "    sd  - soft-dirty flag\n"
9049 "    mm  - mixed map area\n"
9050 "    hg  - huge page advise flag\n"
9051 "    nh  - no-huge page advise flag\n"
9052 "    mg  - mergeable advise flag\n"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. type: Plain text
9056 #: build/C/man5/proc.5:1192
9057 msgid ""
9058 "The I</proc/[pid]/smaps> file is present only if the "
9059 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
9060 msgstr ""
9061
9062 #. type: TP
9063 #: build/C/man5/proc.5:1192
9064 #, no-wrap
9065 msgid "I</proc/[pid]/stack> (since Linux 2.6.29)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #.  2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad
9069 #. type: Plain text
9070 #: build/C/man5/proc.5:1200
9071 msgid ""
9072 "This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
9073 "kernel stack.  This file is provided only if the kernel was built with the "
9074 "B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
9075 msgstr ""
9076
9077 #. type: TP
9078 #: build/C/man5/proc.5:1200
9079 #, no-wrap
9080 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. type: Plain text
9084 #: build/C/man5/proc.5:1207
9085 msgid ""
9086 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
9087 "defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>."
9088 msgstr ""
9089
9090 #. type: Plain text
9091 #: build/C/man5/proc.5:1211
9092 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. type: TP
9096 #: build/C/man5/proc.5:1212
9097 #, no-wrap
9098 msgid "(1) I<pid> \\ %d"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. type: Plain text
9102 #: build/C/man5/proc.5:1216
9103 msgid "The process ID."
9104 msgstr ""
9105
9106 #. type: TP
9107 #: build/C/man5/proc.5:1216
9108 #, no-wrap
9109 msgid "(2) I<comm> \\ %s"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man5/proc.5:1220
9114 msgid ""
9115 "The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether or "
9116 "not the executable is swapped out."
9117 msgstr ""
9118
9119 #. type: TP
9120 #: build/C/man5/proc.5:1220
9121 #, no-wrap
9122 msgid "(3) I<state> \\ %c"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. type: Plain text
9126 #: build/C/man5/proc.5:1223
9127 msgid "One of the following characters, indicating process state:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. type: IP
9131 #: build/C/man5/proc.5:1224
9132 #, no-wrap
9133 msgid "R"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. type: Plain text
9137 #: build/C/man5/proc.5:1226
9138 msgid "Running"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. type: IP
9142 #: build/C/man5/proc.5:1226
9143 #, no-wrap
9144 msgid "S"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man5/proc.5:1228
9149 msgid "Sleeping in an interruptible wait"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. type: IP
9153 #: build/C/man5/proc.5:1228
9154 #, no-wrap
9155 msgid "D"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. type: Plain text
9159 #: build/C/man5/proc.5:1231
9160 msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. type: IP
9164 #: build/C/man5/proc.5:1231
9165 #, no-wrap
9166 msgid "Z"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: build/C/man5/proc.5:1233
9171 msgid "Zombie"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. type: IP
9175 #: build/C/man5/proc.5:1233
9176 #, no-wrap
9177 msgid "T"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. type: Plain text
9181 #: build/C/man5/proc.5:1235
9182 msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. type: IP
9186 #: build/C/man5/proc.5:1235
9187 #, no-wrap
9188 msgid "t"
9189 msgstr ""
9190
9191 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man5/proc.5:1238
9194 msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. type: IP
9198 #: build/C/man5/proc.5:1238 build/C/man5/proc.5:1252
9199 #, no-wrap
9200 msgid "W"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man5/proc.5:1240
9205 msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. type: IP
9209 #: build/C/man5/proc.5:1240
9210 #, no-wrap
9211 msgid "X"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man5/proc.5:1242
9216 msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. type: IP
9220 #: build/C/man5/proc.5:1242
9221 #, no-wrap
9222 msgid "x"
9223 msgstr ""
9224
9225 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9226 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9227 #. type: Plain text
9228 #: build/C/man5/proc.5:1247
9229 msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. type: IP
9233 #: build/C/man5/proc.5:1247
9234 #, no-wrap
9235 msgid "K"
9236 msgstr ""
9237
9238 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9239 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9240 #. type: Plain text
9241 #: build/C/man5/proc.5:1252
9242 msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9246 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9247 #. type: Plain text
9248 #: build/C/man5/proc.5:1257
9249 msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. type: IP
9253 #: build/C/man5/proc.5:1257
9254 #, no-wrap
9255 msgid "P"
9256 msgstr ""
9257
9258 #.  commit f2530dc71cf0822f90bb63ea4600caaef33a66bb
9259 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man5/proc.5:1262
9262 msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. type: TP
9266 #: build/C/man5/proc.5:1263
9267 #, no-wrap
9268 msgid "(4) I<ppid> \\ %d"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man5/proc.5:1266
9273 msgid "The PID of the parent of this process."
9274 msgstr ""
9275
9276 #. type: TP
9277 #: build/C/man5/proc.5:1266
9278 #, no-wrap
9279 msgid "(5) I<pgrp> \\ %d"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. type: Plain text
9283 #: build/C/man5/proc.5:1269
9284 msgid "The process group ID of the process."
9285 msgstr ""
9286
9287 #. type: TP
9288 #: build/C/man5/proc.5:1269
9289 #, no-wrap
9290 msgid "(6) I<session> \\ %d"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. type: Plain text
9294 #: build/C/man5/proc.5:1272
9295 msgid "The session ID of the process."
9296 msgstr ""
9297
9298 #. type: TP
9299 #: build/C/man5/proc.5:1272
9300 #, no-wrap
9301 msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. type: Plain text
9305 #: build/C/man5/proc.5:1278
9306 msgid ""
9307 "The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
9308 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
9309 "number is in bits 15 to 8.)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. type: TP
9313 #: build/C/man5/proc.5:1278
9314 #, no-wrap
9315 msgid "(8) I<tpgid> \\ %d"
9316 msgstr ""
9317
9318 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
9319 #. type: Plain text
9320 #: build/C/man5/proc.5:1283
9321 msgid ""
9322 "The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
9323 "process."
9324 msgstr ""
9325
9326 #. type: TP
9327 #: build/C/man5/proc.5:1283
9328 #, no-wrap
9329 msgid "(9) I<flags> \\ %u"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: build/C/man5/proc.5:1290
9334 msgid ""
9335 "The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
9336 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
9337 "depend on the kernel version."
9338 msgstr ""
9339
9340 #. type: Plain text
9341 #: build/C/man5/proc.5:1292 build/C/man5/proc.5:1394
9342 msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6."
9343 msgstr ""
9344
9345 #. type: TP
9346 #: build/C/man5/proc.5:1292
9347 #, no-wrap
9348 msgid "(10) I<minflt> \\ %lu"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. type: Plain text
9352 #: build/C/man5/proc.5:1296
9353 msgid ""
9354 "The number of minor faults the process has made which have not required "
9355 "loading a memory page from disk."
9356 msgstr ""
9357
9358 #. type: TP
9359 #: build/C/man5/proc.5:1296
9360 #, no-wrap
9361 msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. type: Plain text
9365 #: build/C/man5/proc.5:1300
9366 msgid "The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
9367 msgstr ""
9368
9369 #. type: TP
9370 #: build/C/man5/proc.5:1300
9371 #, no-wrap
9372 msgid "(12) I<majflt> \\ %lu"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. type: Plain text
9376 #: build/C/man5/proc.5:1304
9377 msgid ""
9378 "The number of major faults the process has made which have required loading "
9379 "a memory page from disk."
9380 msgstr ""
9381
9382 #. type: TP
9383 #: build/C/man5/proc.5:1304
9384 #, no-wrap
9385 msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: build/C/man5/proc.5:1308
9390 msgid "The number of major faults that the process's waited-for children have made."
9391 msgstr ""
9392
9393 #. type: TP
9394 #: build/C/man5/proc.5:1308
9395 #, no-wrap
9396 msgid "(14) I<utime> \\ %lu"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. type: Plain text
9400 #: build/C/man5/proc.5:1317
9401 msgid ""
9402 "Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
9403 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes guest "
9404 "time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
9405 "applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
9406 "time from their calculations."
9407 msgstr ""
9408
9409 #. type: TP
9410 #: build/C/man5/proc.5:1317
9411 #, no-wrap
9412 msgid "(15) I<stime> \\ %lu"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. type: Plain text
9416 #: build/C/man5/proc.5:1322
9417 msgid ""
9418 "Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
9419 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #. type: TP
9423 #: build/C/man5/proc.5:1322
9424 #, no-wrap
9425 msgid "(16) I<cutime> \\ %ld"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. type: Plain text
9429 #: build/C/man5/proc.5:1332
9430 msgid ""
9431 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
9432 "in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  "
9433 "(See also B<times>(2).)  This includes guest time, I<cguest_time> (time "
9434 "spent running a virtual CPU, see below)."
9435 msgstr ""
9436
9437 #. type: TP
9438 #: build/C/man5/proc.5:1332
9439 #, no-wrap
9440 msgid "(17) I<cstime> \\ %ld"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. type: Plain text
9444 #: build/C/man5/proc.5:1338
9445 msgid ""
9446 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
9447 "in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. type: TP
9451 #: build/C/man5/proc.5:1338
9452 #, no-wrap
9453 msgid "(18) I<priority> \\ %ld"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:1355
9458 msgid ""
9459 "(Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time scheduling "
9460 "policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
9461 "scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
9462 "corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes running under "
9463 "a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
9464 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
9465 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
9466 "user-visible nice range of -20 to 19."
9467 msgstr ""
9468
9469 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
9470 #. type: Plain text
9471 #: build/C/man5/proc.5:1359
9472 msgid ""
9473 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
9474 "given to this process."
9475 msgstr ""
9476
9477 #. type: TP
9478 #: build/C/man5/proc.5:1359
9479 #, no-wrap
9480 msgid "(19) I<nice> \\ %ld"
9481 msgstr ""
9482
9483 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
9484 #.  .TP
9485 #.  \fIcounter\fP %ld
9486 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
9487 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
9488 #.  currently running process.
9489 #.  .TP
9490 #.  \fItimeout\fP %u
9491 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
9492 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
9493 #. type: Plain text
9494 #: build/C/man5/proc.5:1374
9495 msgid ""
9496 "The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
9497 "priority) to -20 (high priority)."
9498 msgstr ""
9499
9500 #. type: TP
9501 #: build/C/man5/proc.5:1374
9502 #, no-wrap
9503 msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. type: Plain text
9507 #: build/C/man5/proc.5:1379
9508 msgid ""
9509 "Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel 2.6, "
9510 "this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
9511 "field."
9512 msgstr ""
9513
9514 #. type: TP
9515 #: build/C/man5/proc.5:1379
9516 #, no-wrap
9517 msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. type: Plain text
9521 #: build/C/man5/proc.5:1386
9522 msgid ""
9523 "The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
9524 "an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer maintained, "
9525 "and is hard coded as 0."
9526 msgstr ""
9527
9528 #. type: TP
9529 #: build/C/man5/proc.5:1386
9530 #, no-wrap
9531 msgid "(22) I<starttime> \\ %llu"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: build/C/man5/proc.5:1392
9536 msgid ""
9537 "The time the process started after system boot.  In kernels before Linux "
9538 "2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value is "
9539 "expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9540 msgstr ""
9541
9542 #. type: TP
9543 #: build/C/man5/proc.5:1394
9544 #, no-wrap
9545 msgid "(23) I<vsize> \\ %lu"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. type: Plain text
9549 #: build/C/man5/proc.5:1397
9550 msgid "Virtual memory size in bytes."
9551 msgstr ""
9552
9553 #. type: TP
9554 #: build/C/man5/proc.5:1397
9555 #, no-wrap
9556 msgid "(24) I<rss> \\ %ld"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. type: Plain text
9560 #: build/C/man5/proc.5:1404
9561 msgid ""
9562 "Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  This is "
9563 "just the pages which count toward text, data, or stack space.  This does not "
9564 "include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
9565 "out."
9566 msgstr ""
9567
9568 #. type: TP
9569 #: build/C/man5/proc.5:1404
9570 #, no-wrap
9571 msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. type: Plain text
9575 #: build/C/man5/proc.5:1411
9576 msgid ""
9577 "Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
9578 "of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
9579 msgstr ""
9580
9581 #. type: TP
9582 #: build/C/man5/proc.5:1411
9583 #, no-wrap
9584 msgid "(26) I<startcode> \\ %lu"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. type: Plain text
9588 #: build/C/man5/proc.5:1414
9589 msgid "The address above which program text can run."
9590 msgstr ""
9591
9592 #. type: TP
9593 #: build/C/man5/proc.5:1414
9594 #, no-wrap
9595 msgid "(27) I<endcode> \\ %lu"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man5/proc.5:1417
9600 msgid "The address below which program text can run."
9601 msgstr ""
9602
9603 #. type: TP
9604 #: build/C/man5/proc.5:1417
9605 #, no-wrap
9606 msgid "(28) I<startstack> \\ %lu"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man5/proc.5:1420
9611 msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
9612 msgstr ""
9613
9614 #. type: TP
9615 #: build/C/man5/proc.5:1420
9616 #, no-wrap
9617 msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: build/C/man5/proc.5:1424
9622 msgid ""
9623 "The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
9624 "for the process."
9625 msgstr ""
9626
9627 #. type: TP
9628 #: build/C/man5/proc.5:1424
9629 #, no-wrap
9630 msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. type: Plain text
9634 #: build/C/man5/proc.5:1427
9635 msgid "The current EIP (instruction pointer)."
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: TP
9639 #: build/C/man5/proc.5:1427
9640 #, no-wrap
9641 msgid "(31) I<signal> \\ %lu"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. type: Plain text
9645 #: build/C/man5/proc.5:1433
9646 msgid ""
9647 "The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9648 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9649 "I</proc/[pid]/status> instead."
9650 msgstr ""
9651
9652 #. type: TP
9653 #: build/C/man5/proc.5:1433
9654 #, no-wrap
9655 msgid "(32) I<blocked> \\ %lu"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: build/C/man5/proc.5:1439
9660 msgid ""
9661 "The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9662 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9663 "I</proc/[pid]/status> instead."
9664 msgstr ""
9665
9666 #. type: TP
9667 #: build/C/man5/proc.5:1439
9668 #, no-wrap
9669 msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. type: Plain text
9673 #: build/C/man5/proc.5:1445
9674 msgid ""
9675 "The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9676 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9677 "I</proc/[pid]/status> instead."
9678 msgstr ""
9679
9680 #. type: TP
9681 #: build/C/man5/proc.5:1445
9682 #, no-wrap
9683 msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. type: Plain text
9687 #: build/C/man5/proc.5:1451
9688 msgid ""
9689 "The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9690 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9691 "I</proc/[pid]/status> instead."
9692 msgstr ""
9693
9694 #. type: TP
9695 #: build/C/man5/proc.5:1451
9696 #, no-wrap
9697 msgid "(35) I<wchan> \\ %lu"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. type: Plain text
9701 #: build/C/man5/proc.5:1457
9702 msgid ""
9703 "This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the address "
9704 "of a location in the kernel where the process is sleeping.  The "
9705 "corresponding symbolic name can be found in I</proc/[pid]/wchan>."
9706 msgstr ""
9707
9708 #. type: TP
9709 #: build/C/man5/proc.5:1457
9710 #, no-wrap
9711 msgid "(36) I<nswap> \\ %lu"
9712 msgstr ""
9713
9714 #.  nswap was added in 2.0
9715 #. type: Plain text
9716 #: build/C/man5/proc.5:1461
9717 msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
9718 msgstr ""
9719
9720 #. type: TP
9721 #: build/C/man5/proc.5:1461
9722 #, no-wrap
9723 msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu"
9724 msgstr ""
9725
9726 #.  cnswap was added in 2.0
9727 #. type: Plain text
9728 #: build/C/man5/proc.5:1465
9729 msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #. type: TP
9733 #: build/C/man5/proc.5:1465
9734 #, no-wrap
9735 msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. type: Plain text
9739 #: build/C/man5/proc.5:1468
9740 msgid "Signal to be sent to parent when we die."
9741 msgstr ""
9742
9743 #. type: TP
9744 #: build/C/man5/proc.5:1468
9745 #, no-wrap
9746 msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. type: Plain text
9750 #: build/C/man5/proc.5:1471
9751 msgid "CPU number last executed on."
9752 msgstr ""
9753
9754 #. type: TP
9755 #: build/C/man5/proc.5:1471
9756 #, no-wrap
9757 msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. type: Plain text
9761 #: build/C/man5/proc.5:1477
9762 msgid ""
9763 "Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
9764 "scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
9765 "B<sched_setscheduler>(2))."
9766 msgstr ""
9767
9768 #. type: TP
9769 #: build/C/man5/proc.5:1477
9770 #, no-wrap
9771 msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. type: Plain text
9775 #: build/C/man5/proc.5:1483
9776 msgid ""
9777 "Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the SCHED_* "
9778 "constants in I<linux/sched.h>."
9779 msgstr ""
9780
9781 #. type: Plain text
9782 #: build/C/man5/proc.5:1485
9783 msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22."
9784 msgstr ""
9785
9786 #. type: TP
9787 #: build/C/man5/proc.5:1485
9788 #, no-wrap
9789 msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. type: Plain text
9793 #: build/C/man5/proc.5:1488
9794 msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. type: TP
9798 #: build/C/man5/proc.5:1488
9799 #, no-wrap
9800 msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. type: Plain text
9804 #: build/C/man5/proc.5:1493
9805 msgid ""
9806 "Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
9807 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
9808 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9809 msgstr ""
9810
9811 #. type: TP
9812 #: build/C/man5/proc.5:1493
9813 #, no-wrap
9814 msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. type: Plain text
9818 #: build/C/man5/proc.5:1497
9819 msgid ""
9820 "Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
9821 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9822 msgstr ""
9823
9824 #. type: TP
9825 #: build/C/man5/proc.5:1497
9826 #, no-wrap
9827 msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9831 #. type: Plain text
9832 #: build/C/man5/proc.5:1502
9833 msgid ""
9834 "Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
9835 "placed."
9836 msgstr ""
9837
9838 #. type: TP
9839 #: build/C/man5/proc.5:1502
9840 #, no-wrap
9841 msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9845 #. type: Plain text
9846 #: build/C/man5/proc.5:1507
9847 msgid ""
9848 "Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
9849 "placed."
9850 msgstr ""
9851
9852 #. type: TP
9853 #: build/C/man5/proc.5:1507
9854 #, no-wrap
9855 msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9859 #. type: Plain text
9860 #: build/C/man5/proc.5:1512
9861 msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)."
9862 msgstr ""
9863
9864 #. type: TP
9865 #: build/C/man5/proc.5:1512
9866 #, no-wrap
9867 msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9871 #. type: Plain text
9872 #: build/C/man5/proc.5:1518
9873 msgid "Address above which program command-line arguments (I<argv>)  are placed."
9874 msgstr ""
9875
9876 #. type: TP
9877 #: build/C/man5/proc.5:1518
9878 #, no-wrap
9879 msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9880 msgstr ""
9881
9882 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9883 #. type: Plain text
9884 #: build/C/man5/proc.5:1524
9885 msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>)  are placed."
9886 msgstr ""
9887
9888 #. type: TP
9889 #: build/C/man5/proc.5:1524
9890 #, no-wrap
9891 msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9895 #. type: Plain text
9896 #: build/C/man5/proc.5:1528
9897 msgid "Address above which program environment is placed."
9898 msgstr ""
9899
9900 #. type: TP
9901 #: build/C/man5/proc.5:1528
9902 #, no-wrap
9903 msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9904 msgstr ""
9905
9906 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9907 #. type: Plain text
9908 #: build/C/man5/proc.5:1532
9909 msgid "Address below which program environment is placed."
9910 msgstr ""
9911
9912 #. type: TP
9913 #: build/C/man5/proc.5:1532
9914 #, no-wrap
9915 msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5)"
9916 msgstr ""
9917
9918 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9919 #. type: Plain text
9920 #: build/C/man5/proc.5:1537
9921 msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)."
9922 msgstr ""
9923
9924 #. type: TP
9925 #: build/C/man5/proc.5:1538
9926 #, no-wrap
9927 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man5/proc.5:1542
9932 msgid ""
9933 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
9934 "are:"
9935 msgstr ""
9936
9937 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
9938 #.  (including libs; broken, includes library text)
9939 #. type: Plain text
9940 #: build/C/man5/proc.5:1556
9941 #, no-wrap
9942 msgid ""
9943 "size       (1) total program size\n"
9944 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
9945 "resident   (2) resident set size\n"
9946 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
9947 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
9948 "text       (4) text (code)\n"
9949 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
9950 "data       (6) data + stack\n"
9951 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. type: TP
9955 #: build/C/man5/proc.5:1558
9956 #, no-wrap
9957 msgid "I</proc/[pid]/status>"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. type: Plain text
9961 #: build/C/man5/proc.5:1566
9962 msgid ""
9963 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
9964 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
9965 "an example:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. type: Plain text
9969 #: build/C/man5/proc.5:1609
9970 #, no-wrap
9971 msgid ""
9972 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
9973 "Name:   bash\n"
9974 "State:  S (sleeping)\n"
9975 "Tgid:   3515\n"
9976 "Pid:    3515\n"
9977 "PPid:   3452\n"
9978 "TracerPid:      0\n"
9979 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
9980 "Gid:    100     100     100     100\n"
9981 "FDSize: 256\n"
9982 "Groups: 16 33 100\n"
9983 "VmPeak:     9136 kB\n"
9984 "VmSize:     7896 kB\n"
9985 "VmLck:         0 kB\n"
9986 "VmHWM:      7572 kB\n"
9987 "VmRSS:      6316 kB\n"
9988 "VmData:     5224 kB\n"
9989 "VmStk:        88 kB\n"
9990 "VmExe:       572 kB\n"
9991 "VmLib:      1708 kB\n"
9992 "VmPTE:        20 kB\n"
9993 "VmSwap:        0 kB\n"
9994 "Threads:        1\n"
9995 "SigQ:   0/3067\n"
9996 "SigPnd: 0000000000000000\n"
9997 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
9998 "SigBlk: 0000000000010000\n"
9999 "SigIgn: 0000000000384004\n"
10000 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
10001 "CapInh: 0000000000000000\n"
10002 "CapPrm: 0000000000000000\n"
10003 "CapEff: 0000000000000000\n"
10004 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
10005 "Seccomp:        0\n"
10006 "Cpus_allowed:   00000001\n"
10007 "Cpus_allowed_list:      0\n"
10008 "Mems_allowed:   1\n"
10009 "Mems_allowed_list:      0\n"
10010 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
10011 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. type: Plain text
10015 #: build/C/man5/proc.5:1617
10016 msgid "I<Name>: Command run by this process."
10017 msgstr ""
10018
10019 #. type: Plain text
10020 #: build/C/man5/proc.5:1629
10021 msgid ""
10022 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
10023 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
10024 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. type: Plain text
10028 #: build/C/man5/proc.5:1632
10029 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
10030 msgstr ""
10031
10032 #. type: Plain text
10033 #: build/C/man5/proc.5:1636
10034 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
10035 msgstr ""
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man5/proc.5:1639
10039 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
10040 msgstr ""
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man5/proc.5:1642
10044 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
10045 msgstr ""
10046
10047 #. type: Plain text
10048 #: build/C/man5/proc.5:1645
10049 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
10050 msgstr ""
10051
10052 #. type: Plain text
10053 #: build/C/man5/proc.5:1648
10054 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
10055 msgstr ""
10056
10057 #. type: Plain text
10058 #: build/C/man5/proc.5:1651
10059 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
10060 msgstr ""
10061
10062 #. type: Plain text
10063 #: build/C/man5/proc.5:1654
10064 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
10065 msgstr ""
10066
10067 #. type: Plain text
10068 #: build/C/man5/proc.5:1657
10069 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
10070 msgstr ""
10071
10072 #. type: Plain text
10073 #: build/C/man5/proc.5:1661
10074 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
10075 msgstr ""
10076
10077 #. type: Plain text
10078 #: build/C/man5/proc.5:1664
10079 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
10080 msgstr ""
10081
10082 #. type: Plain text
10083 #: build/C/man5/proc.5:1667
10084 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
10085 msgstr ""
10086
10087 #. type: Plain text
10088 #: build/C/man5/proc.5:1670
10089 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
10090 msgstr ""
10091
10092 #. type: Plain text
10093 #: build/C/man5/proc.5:1673
10094 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
10095 msgstr ""
10096
10097 #. type: Plain text
10098 #: build/C/man5/proc.5:1676
10099 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
10100 msgstr ""
10101
10102 #.  commit b084d4353ff99d824d3bc5a5c2c22c70b1fba722
10103 #. type: Plain text
10104 #: build/C/man5/proc.5:1680
10105 msgid "I<VmSwap>: Swapped-out virtual memory size (since Linux 2.6.34)."
10106 msgstr ""
10107
10108 #. type: Plain text
10109 #: build/C/man5/proc.5:1683
10110 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
10111 msgstr ""
10112
10113 #. type: Plain text
10114 #: build/C/man5/proc.5:1694
10115 msgid ""
10116 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
10117 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
10118 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
10119 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
10120 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
10121 msgstr ""
10122
10123 #. type: Plain text
10124 #: build/C/man5/proc.5:1700
10125 msgid ""
10126 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
10127 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
10128 msgstr ""
10129
10130 #. type: Plain text
10131 #: build/C/man5/proc.5:1704
10132 msgid ""
10133 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
10134 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
10135 msgstr ""
10136
10137 #. type: Plain text
10138 #: build/C/man5/proc.5:1709
10139 msgid ""
10140 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
10141 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
10142 msgstr ""
10143
10144 #. type: Plain text
10145 #: build/C/man5/proc.5:1714
10146 msgid ""
10147 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since Linux 2.6.26, see "
10148 "B<capabilities>(7))."
10149 msgstr ""
10150
10151 #.  commit 2f4b3bf6b2318cfaa177ec5a802f4d8d6afbd816
10152 #. type: Plain text
10153 #: build/C/man5/proc.5:1729
10154 msgid ""
10155 "I<Seccomp>: Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see "
10156 "B<seccomp>(2)).  0 means B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means "
10157 "B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means B<SECCOMP_MODE_FILTER>.  This field is "
10158 "provided only if the kernel was built with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel "
10159 "configuration option enabled."
10160 msgstr ""
10161
10162 #. type: Plain text
10163 #: build/C/man5/proc.5:1734
10164 msgid ""
10165 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
10166 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
10167 msgstr ""
10168
10169 #. type: Plain text
10170 #: build/C/man5/proc.5:1739
10171 msgid ""
10172 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
10173 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
10174 msgstr ""
10175
10176 #. type: Plain text
10177 #: build/C/man5/proc.5:1744
10178 msgid ""
10179 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
10180 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
10181 msgstr ""
10182
10183 #. type: Plain text
10184 #: build/C/man5/proc.5:1749
10185 msgid ""
10186 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
10187 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
10188 msgstr ""
10189
10190 #. type: Plain text
10191 #: build/C/man5/proc.5:1752
10192 msgid ""
10193 "I<voluntary_ctxt_switches>, I<nonvoluntary_ctxt_switches>: Number of "
10194 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
10195 msgstr ""
10196
10197 #. type: TP
10198 #: build/C/man5/proc.5:1753
10199 #, no-wrap
10200 msgid "I</proc/[pid]/syscall> (since Linux 2.6.27)"
10201 msgstr ""
10202
10203 #.  commit ebcb67341fee34061430f3367f2e507e52ee051b
10204 #. type: Plain text
10205 #: build/C/man5/proc.5:1761
10206 msgid ""
10207 "This file exposes the system call number and argument registers for the "
10208 "system call currently being executed by the process, followed by the values "
10209 "of the stack pointer and program counter registers.  The values of all six "
10210 "argument registers are exposed, although most system calls use fewer "
10211 "registers."
10212 msgstr ""
10213
10214 #. type: Plain text
10215 #: build/C/man5/proc.5:1766
10216 msgid ""
10217 "If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays "
10218 "-1 in place of the system call number, followed by just the values of the "
10219 "stack pointer and program counter.  If process is not blocked, then file "
10220 "contains just the string \"running\"."
10221 msgstr ""
10222
10223 #. type: Plain text
10224 #: build/C/man5/proc.5:1769
10225 msgid ""
10226 "This file is present only if the kernel was configured with "
10227 "B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>."
10228 msgstr ""
10229
10230 #. type: TP
10231 #: build/C/man5/proc.5:1769
10232 #, no-wrap
10233 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. type: Plain text
10237 #: build/C/man5/proc.5:1800
10238 msgid ""
10239 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
10240 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
10241 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
10242 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
10243 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
10244 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
10245 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
10246 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
10247 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
10248 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
10249 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
10250 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
10251 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
10252 "for each thread)."
10253 msgstr ""
10254
10255 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
10256 #. type: Plain text
10257 #: build/C/man5/proc.5:1807
10258 msgid ""
10259 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
10260 "directory are not available if the main thread has already terminated "
10261 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
10262 msgstr ""
10263
10264 #. type: TP
10265 #: build/C/man5/proc.5:1807
10266 #, no-wrap
10267 msgid "I</proc/[pid]/uid_map>, I</proc/[pid]/gid_map> (since Linux 3.5)"
10268 msgstr ""
10269
10270 #.  commit 22d917d80e842829d0ca0a561967d728eb1d6303
10271 #. type: Plain text
10272 #: build/C/man5/proc.5:1818
10273 msgid ""
10274 "These files expose the mappings for user and group IDs inside the user "
10275 "namespace for the process I<pid>.  The description here explains the details "
10276 "for I<uid_map>; I<gid_map> is exactly the same, but each instance of \"user "
10277 "ID\" is replaced by \"group ID\"."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. type: Plain text
10281 #: build/C/man5/proc.5:1832
10282 msgid ""
10283 "The I<uid_map> file exposes the mapping of user IDs from the user namespace "
10284 "of the process I<pid> to the user namespace of the process that opened "
10285 "I<uid_map> (but see a qualification to this point below).  In other words, "
10286 "processes that are in different user namespaces will potentially see "
10287 "different values when reading from a particular I<uid_map> file, depending "
10288 "on the user ID mappings for the user namespaces of the reading processes."
10289 msgstr ""
10290
10291 #. type: Plain text
10292 #: build/C/man5/proc.5:1842
10293 msgid ""
10294 "Each line in the file specifies a 1-to-1 mapping of a range of contiguous "
10295 "between two user namespaces.  The specification in each line takes the form "
10296 "of three numbers delimited by white space.  The first two numbers specify "
10297 "the starting user ID in each user namespace.  The third number specifies the "
10298 "length of the mapped range.  In detail, the fields are interpreted as "
10299 "follows:"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. type: Plain text
10303 #: build/C/man5/proc.5:1847
10304 msgid ""
10305 "The start of the range of user IDs in the user namespace of the process "
10306 "I<pid>."
10307 msgstr ""
10308
10309 #. type: Plain text
10310 #: build/C/man5/proc.5:1855
10311 msgid ""
10312 "The start of the range of user IDs to which the user IDs specified by field "
10313 "one map.  How field two is interpreted depends on whether the process that "
10314 "opened I<uid_map> and the process I<pid> are in the same user namespace, as "
10315 "follows:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. type: IP
10319 #: build/C/man5/proc.5:1856
10320 #, no-wrap
10321 msgid "a)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. type: Plain text
10325 #: build/C/man5/proc.5:1861
10326 msgid ""
10327 "If the two processes are in different user namespaces: field two is the "
10328 "start of a range of user IDs in the user namespace of the process that "
10329 "opened I<uid_map>."
10330 msgstr ""
10331
10332 #. type: IP
10333 #: build/C/man5/proc.5:1861
10334 #, no-wrap
10335 msgid "b)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. type: Plain text
10339 #: build/C/man5/proc.5:1881
10340 msgid ""
10341 "If the two processes are in the same user namespace: field two is the start "
10342 "of the range of user IDs in the parent user namespace of the process "
10343 "I<pid>.  (The \"parent user namespace\" is the user namespace of the process "
10344 "that created a user namespace via a call to B<unshare>(2)  or B<clone>(2)  "
10345 "with the B<CLONE_NEWUSER> flag.)  This case enables the opener of I<uid_map> "
10346 "(the common case here is opening I</proc/self/uid_map>)  to see the mapping "
10347 "of user IDs into the user namespace of the process that created this user "
10348 "namespace."
10349 msgstr ""
10350
10351 #. type: Plain text
10352 #: build/C/man5/proc.5:1885
10353 msgid ""
10354 "The length of the range of user IDs that is mapped between the two user "
10355 "namespaces."
10356 msgstr ""
10357
10358 #. type: Plain text
10359 #: build/C/man5/proc.5:1893
10360 msgid ""
10361 "After the creation of a new user namespace, the I<uid_map> file may be "
10362 "written to exactly once to specify the mapping of user IDs in the new user "
10363 "namespace.  (An attempt to write more than once to the file fails with the "
10364 "error B<EPERM>.)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. type: Plain text
10368 #: build/C/man5/proc.5:1897
10369 msgid "The lines written to I<uid_map> must conform to the following rules:"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. type: Plain text
10373 #: build/C/man5/proc.5:1901
10374 msgid ""
10375 "The three fields must be valid numbers, and the last field must be greater "
10376 "than 0."
10377 msgstr ""
10378
10379 #. type: Plain text
10380 #: build/C/man5/proc.5:1903
10381 msgid "Lines are terminated by newline characters."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. type: Plain text
10385 #: build/C/man5/proc.5:1906
10386 msgid ""
10387 "There is an (arbitrary) limit on the number of lines in the file.  As at "
10388 "Linux 3.8, the limit is five lines."
10389 msgstr ""
10390
10391 #. type: Plain text
10392 #: build/C/man5/proc.5:1914
10393 msgid ""
10394 "The range of user IDs specified in each line cannot overlap with the ranges "
10395 "in any other lines.  In the current implementation (Linux 3.8), this "
10396 "requirement is satisfied by a simplistic implementation that imposes the "
10397 "further requirement that the values in both field 1 and field 2 of "
10398 "successive lines must be in ascending numerical order."
10399 msgstr ""
10400
10401 #. type: Plain text
10402 #: build/C/man5/proc.5:1918
10403 msgid "Writes that violate the above rules fail with the error B<EINVAL>."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: Plain text
10407 #: build/C/man5/proc.5:1923
10408 msgid ""
10409 "In order for a process to write to the I</proc/[pid]/uid_map> "
10410 "(I</proc/[pid]/gid_map>)  file, the following requirements must be met:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. type: Plain text
10414 #: build/C/man5/proc.5:1930
10415 msgid ""
10416 "The process must have the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>)  capability in the "
10417 "user namespace of the process I<pid>."
10418 msgstr ""
10419
10420 #. type: Plain text
10421 #: build/C/man5/proc.5:1935
10422 msgid ""
10423 "The process must have the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>)  capability in the "
10424 "parent user namespace."
10425 msgstr ""
10426
10427 #. type: Plain text
10428 #: build/C/man5/proc.5:1940
10429 msgid ""
10430 "The process must be in either the user namespace of the process I<pid> or "
10431 "inside the parent user namespace of the process I<pid>."
10432 msgstr ""
10433
10434 #. type: Plain text
10435 #: build/C/man5/proc.5:1943
10436 msgid "For further details, see B<namespaces>(7)."
10437 msgstr ""
10438
10439 #. type: TP
10440 #: build/C/man5/proc.5:1943
10441 #, no-wrap
10442 msgid "I</proc/[pid]/wchan> (since Linux 2.6.0)"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. type: Plain text
10446 #: build/C/man5/proc.5:1947
10447 msgid ""
10448 "The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
10449 "process is sleeping."
10450 msgstr ""
10451
10452 #. type: TP
10453 #: build/C/man5/proc.5:1947
10454 #, no-wrap
10455 msgid "I</proc/apm>"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. type: Plain text
10459 #: build/C/man5/proc.5:1952
10460 msgid ""
10461 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
10462 "is defined at kernel compilation time."
10463 msgstr ""
10464
10465 #. type: TP
10466 #: build/C/man5/proc.5:1952
10467 #, no-wrap
10468 msgid "I</proc/buddyinfo>"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. type: Plain text
10472 #: build/C/man5/proc.5:1962
10473 msgid ""
10474 "This file contains information which is used for diagnosing memory "
10475 "fragmentation issues.  Each line starts with the identification of the node "
10476 "and the name of the zone which together identify a memory region This is "
10477 "then followed by the count of available chunks of a certain order in which "
10478 "these zones are split.  The size in bytes of a certain order is given by the "
10479 "formual:"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. type: Plain text
10483 #: build/C/man5/proc.5:1964
10484 #, no-wrap
10485 msgid "    (2^order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. type: Plain text
10489 #: build/C/man5/proc.5:1971
10490 msgid ""
10491 "The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk "
10492 "into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two "
10493 "contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double "
10494 "the size) to satisfy allocation requests and to counter memory "
10495 "fragmentation.  The order matches the column number, when starting to count "
10496 "at zero."
10497 msgstr ""
10498
10499 #. type: Plain text
10500 #: build/C/man5/proc.5:1973
10501 msgid "For example on a x86_64 system:"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. type: Plain text
10505 #: build/C/man5/proc.5:1979
10506 #, no-wrap
10507 msgid ""
10508 "Node 0, zone     DMA     1    1    1    0    2    1    1    0    1    1    "
10509 "3\n"
10510 "Node 0, zone   DMA32    65   47    4   81   52   28   13   10    5    1  "
10511 "404\n"
10512 "Node 0, zone  Normal   216   55  189  101   84   38   37   27    5    3  "
10513 "587\n"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. type: Plain text
10517 #: build/C/man5/proc.5:1988
10518 msgid ""
10519 "In this example, there is one node containing three zones and there are 11 "
10520 "different chunk sizes.  If the page size is 4 kilobytes, then the first zone "
10521 "called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 "
10522 "kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) "
10523 "available."
10524 msgstr ""
10525
10526 #. type: Plain text
10527 #: build/C/man5/proc.5:1992
10528 msgid ""
10529 "If the memory is heavily fragmented, the counters for higher order chunks "
10530 "will be zero and allocation of large contiguous areas will fail."
10531 msgstr ""
10532
10533 #. type: Plain text
10534 #: build/C/man5/proc.5:1995
10535 msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>."
10536 msgstr ""
10537
10538 #. type: TP
10539 #: build/C/man5/proc.5:1995
10540 #, no-wrap
10541 msgid "I</proc/bus>"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. type: Plain text
10545 #: build/C/man5/proc.5:1998
10546 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
10547 msgstr ""
10548
10549 #. type: TP
10550 #: build/C/man5/proc.5:1998
10551 #, no-wrap
10552 msgid "I</proc/bus/pccard>"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. type: Plain text
10556 #: build/C/man5/proc.5:2003
10557 msgid ""
10558 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
10559 "compilation time."
10560 msgstr ""
10561
10562 #. type: TP
10563 #: build/C/man5/proc.5:2003
10564 #, no-wrap
10565 msgid "I</proc/[pid]/timers> (since Linux 3.10)"
10566 msgstr ""
10567
10568 #.  commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5
10569 #.  commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0
10570 #. type: Plain text
10571 #: build/C/man5/proc.5:2010
10572 msgid ""
10573 "A list of the POSIX timers for this process.  Each timer is listed with a "
10574 "line that started with the string \"ID:\".  For example:"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. type: Plain text
10578 #: build/C/man5/proc.5:2021
10579 #, no-wrap
10580 msgid ""
10581 "ID: 1\n"
10582 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
10583 "notify: signal/pid.2634\n"
10584 "ClockID: 0\n"
10585 "ID: 0\n"
10586 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
10587 "notify: signal/pid.2634\n"
10588 "ClockID: 1\n"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. type: Plain text
10592 #: build/C/man5/proc.5:2025
10593 msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. type: TP
10597 #: build/C/man5/proc.5:2026
10598 #, no-wrap
10599 msgid "I<ID>"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. type: Plain text
10603 #: build/C/man5/proc.5:2037
10604 msgid ""
10605 "The ID for this timer.  This is not the same as the timer ID returned by "
10606 "B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
10607 "available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
10608 "B<sigaction>(2))."
10609 msgstr ""
10610
10611 #. type: TP
10612 #: build/C/man5/proc.5:2037
10613 #, no-wrap
10614 msgid "I<signal>"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. type: Plain text
10618 #: build/C/man5/proc.5:2044
10619 msgid ""
10620 "This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
10621 "followed by a slash, and then the I<sigev_value.sival_ptr> value supplied to "
10622 "the signal handler.  Valid only for timers that notify via a signal."
10623 msgstr ""
10624
10625 #. type: TP
10626 #: build/C/man5/proc.5:2044
10627 #, no-wrap
10628 msgid "I<notify>"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. type: Plain text
10632 #: build/C/man5/proc.5:2055
10633 msgid ""
10634 "The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
10635 "deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\".  "
10636 "Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
10637 "B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
10638 "mechanisms.  Following the \".\" is the PID of the process that will be "
10639 "delivered a signal if the timer delivers notifications via a signal."
10640 msgstr ""
10641
10642 #. type: TP
10643 #: build/C/man5/proc.5:2055
10644 #, no-wrap
10645 msgid "I<ClockID>"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: Plain text
10649 #: build/C/man5/proc.5:2068
10650 msgid ""
10651 "This field identifies the clock that the timer uses for measuring time.  For "
10652 "most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
10653 "constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>.  B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
10654 "timers display with a value of -6 in this field.  B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
10655 "timers display with a value of -2 in this field."
10656 msgstr ""
10657
10658 #. type: TP
10659 #: build/C/man5/proc.5:2069
10660 #, no-wrap
10661 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. type: TP
10665 #: build/C/man5/proc.5:2071
10666 #, no-wrap
10667 msgid "I</proc/bus/pci>"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. type: Plain text
10671 #: build/C/man5/proc.5:2077
10672 msgid ""
10673 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
10674 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
10675 "files are not ASCII."
10676 msgstr ""
10677
10678 #. type: TP
10679 #: build/C/man5/proc.5:2077
10680 #, no-wrap
10681 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. type: Plain text
10685 #: build/C/man5/proc.5:2084
10686 msgid ""
10687 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
10688 "and B<setpci>(8)."
10689 msgstr ""
10690
10691 #. type: TP
10692 #: build/C/man5/proc.5:2084
10693 #, no-wrap
10694 msgid "I</proc/cmdline>"
10695 msgstr ""
10696
10697 #. type: Plain text
10698 #: build/C/man5/proc.5:2091
10699 msgid ""
10700 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
10701 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
10702 msgstr ""
10703
10704 #. type: TP
10705 #: build/C/man5/proc.5:2091
10706 #, no-wrap
10707 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. type: Plain text
10711 #: build/C/man5/proc.5:2109
10712 msgid ""
10713 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
10714 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
10715 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
10716 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
10717 "view or search them using B<zcat>(1)  and B<zgrep>(1).  As long as no "
10718 "changes have been made to the following file, the contents of "
10719 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. type: Plain text
10723 #: build/C/man5/proc.5:2113
10724 #, no-wrap
10725 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. type: Plain text
10729 #: build/C/man5/proc.5:2119
10730 msgid ""
10731 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
10732 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
10733 msgstr ""
10734
10735 #. type: TP
10736 #: build/C/man5/proc.5:2119
10737 #, no-wrap
10738 msgid "I</proc/cpuinfo>"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. type: Plain text
10742 #: build/C/man5/proc.5:2131
10743 msgid ""
10744 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
10745 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
10746 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
10747 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
10748 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
10749 "file."
10750 msgstr ""
10751
10752 #. type: TP
10753 #: build/C/man5/proc.5:2131
10754 #, no-wrap
10755 msgid "I</proc/devices>"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. type: Plain text
10759 #: build/C/man5/proc.5:2135
10760 msgid ""
10761 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
10762 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
10763 msgstr ""
10764
10765 #. type: TP
10766 #: build/C/man5/proc.5:2135
10767 #, no-wrap
10768 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: Plain text
10772 #: build/C/man5/proc.5:2141
10773 msgid ""
10774 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
10775 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
10776 msgstr ""
10777
10778 #. type: TP
10779 #: build/C/man5/proc.5:2141
10780 #, no-wrap
10781 msgid "I</proc/dma>"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. type: Plain text
10785 #: build/C/man5/proc.5:2145
10786 msgid ""
10787 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
10788 "in use."
10789 msgstr ""
10790
10791 #. type: TP
10792 #: build/C/man5/proc.5:2145
10793 #, no-wrap
10794 msgid "I</proc/driver>"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. type: Plain text
10798 #: build/C/man5/proc.5:2148
10799 msgid "Empty subdirectory."
10800 msgstr ""
10801
10802 #. type: TP
10803 #: build/C/man5/proc.5:2148
10804 #, no-wrap
10805 msgid "I</proc/execdomains>"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. type: Plain text
10809 #: build/C/man5/proc.5:2151
10810 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
10811 msgstr ""
10812
10813 #. type: TP
10814 #: build/C/man5/proc.5:2151
10815 #, no-wrap
10816 msgid "I</proc/fb>"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. type: Plain text
10820 #: build/C/man5/proc.5:2156
10821 msgid ""
10822 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
10823 "compilation."
10824 msgstr ""
10825
10826 #. type: TP
10827 #: build/C/man5/proc.5:2156
10828 #, no-wrap
10829 msgid "I</proc/filesystems>"
10830 msgstr ""
10831
10832 #. type: Plain text
10833 #: build/C/man5/proc.5:2166
10834 msgid ""
10835 "A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
10836 "filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
10837 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a filesystem is marked "
10838 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
10839 "mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
10840 msgstr ""
10841
10842 #. type: Plain text
10843 #: build/C/man5/proc.5:2173
10844 msgid ""
10845 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no filesystem is "
10846 "specified and it didn't manage to determine the filesystem type.  Then "
10847 "filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
10848 "with \"nodev\")."
10849 msgstr ""
10850
10851 #. type: TP
10852 #: build/C/man5/proc.5:2173
10853 #, no-wrap
10854 msgid "I</proc/fs>"
10855 msgstr ""
10856
10857 #.  FIXME Much more needs to be said about /proc/fs
10858 #. type: Plain text
10859 #: build/C/man5/proc.5:2179
10860 msgid ""
10861 "Contains subdirectories that in turn contain files with information about "
10862 "(certain) mounted filesystems."
10863 msgstr ""
10864
10865 #. type: TP
10866 #: build/C/man5/proc.5:2179
10867 #, no-wrap
10868 msgid "I</proc/ide>"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. type: Plain text
10872 #: build/C/man5/proc.5:2185
10873 msgid ""
10874 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
10875 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. type: Plain text
10879 #: build/C/man5/proc.5:2198
10880 #, no-wrap
10881 msgid ""
10882 "cache              buffer size in KB\n"
10883 "capacity           number of sectors\n"
10884 "driver             driver version\n"
10885 "geometry           physical and logical geometry\n"
10886 "identify           in hexadecimal\n"
10887 "media              media type\n"
10888 "model              manufacturer's model number\n"
10889 "settings           drive settings\n"
10890 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
10891 "smart_values       in hexadecimal\n"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. type: Plain text
10895 #: build/C/man5/proc.5:2204
10896 msgid ""
10897 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
10898 "format."
10899 msgstr ""
10900
10901 #. type: TP
10902 #: build/C/man5/proc.5:2204
10903 #, no-wrap
10904 msgid "I</proc/interrupts>"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. type: Plain text
10908 #: build/C/man5/proc.5:2214
10909 msgid ""
10910 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
10911 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
10912 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
10913 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
10914 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
10915 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
10916 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
10917 msgstr ""
10918
10919 #. type: TP
10920 #: build/C/man5/proc.5:2214
10921 #, no-wrap
10922 msgid "I</proc/iomem>"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. type: Plain text
10926 #: build/C/man5/proc.5:2217
10927 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
10928 msgstr ""
10929
10930 #. type: TP
10931 #: build/C/man5/proc.5:2217
10932 #, no-wrap
10933 msgid "I</proc/ioports>"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. type: Plain text
10937 #: build/C/man5/proc.5:2221
10938 msgid ""
10939 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
10940 "use."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: TP
10944 #: build/C/man5/proc.5:2221
10945 #, no-wrap
10946 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. type: Plain text
10950 #: build/C/man5/proc.5:2229
10951 msgid ""
10952 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
10953 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
10954 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
10955 msgstr ""
10956
10957 #. type: TP
10958 #: build/C/man5/proc.5:2229
10959 #, no-wrap
10960 msgid "I</proc/kcore>"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: Plain text
10964 #: build/C/man5/proc.5:2238
10965 msgid ""
10966 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
10967 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
10968 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
10969 "state of any kernel data structures."
10970 msgstr ""
10971
10972 #. type: Plain text
10973 #: build/C/man5/proc.5:2241
10974 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
10975 msgstr ""
10976
10977 #. type: TP
10978 #: build/C/man5/proc.5:2241
10979 #, no-wrap
10980 msgid "I</proc/kmsg>"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. type: Plain text
10984 #: build/C/man5/proc.5:2253
10985 msgid ""
10986 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
10987 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
10988 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
10989 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
10990 "facility to log kernel messages."
10991 msgstr ""
10992
10993 #. type: Plain text
10994 #: build/C/man5/proc.5:2257
10995 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
10996 msgstr ""
10997
10998 #. type: TP
10999 #: build/C/man5/proc.5:2257
11000 #, no-wrap
11001 msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. type: Plain text
11005 #: build/C/man5/proc.5:2263
11006 msgid ""
11007 "This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page "
11008 "frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of "
11009 "I</proc/[pid]/pagemap>)."
11010 msgstr ""
11011
11012 #. type: Plain text
11013 #: build/C/man5/proc.5:2269
11014 msgid ""
11015 "The I</proc/kpagecount> file is present only if the "
11016 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
11017 msgstr ""
11018
11019 #. type: TP
11020 #: build/C/man5/proc.5:2269
11021 #, no-wrap
11022 msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. type: Plain text
11026 #: build/C/man5/proc.5:2275
11027 msgid ""
11028 "This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; "
11029 "it is indexed by page frame number (see the discussion of "
11030 "I</proc/[pid]/pagemap>).  The bits are as follows:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. type: Plain text
11034 #: build/C/man5/proc.5:2299
11035 #, no-wrap
11036 msgid ""
11037 "     0 - KPF_LOCKED\n"
11038 "     1 - KPF_ERROR\n"
11039 "     2 - KPF_REFERENCED\n"
11040 "     3 - KPF_UPTODATE\n"
11041 "     4 - KPF_DIRTY\n"
11042 "     5 - KPF_LRU\n"
11043 "     6 - KPF_ACTIVE\n"
11044 "     7 - KPF_SLAB\n"
11045 "     8 - KPF_WRITEBACK\n"
11046 "     9 - KPF_RECLAIM\n"
11047 "    10 - KPF_BUDDY\n"
11048 "    11 - KPF_MMAP           (since Linux 2.6.31)\n"
11049 "    12 - KPF_ANON           (since Linux 2.6.31)\n"
11050 "    13 - KPF_SWAPCACHE      (since Linux 2.6.31)\n"
11051 "    14 - KPF_SWAPBACKED     (since Linux 2.6.31)\n"
11052 "    15 - KPF_COMPOUND_HEAD  (since Linux 2.6.31)\n"
11053 "    16 - KPF_COMPOUND_TAIL  (since Linux 2.6.31)\n"
11054 "    16 - KPF_HUGE           (since Linux 2.6.31)\n"
11055 "    18 - KPF_UNEVICTABLE    (since Linux 2.6.31)\n"
11056 "    19 - KPF_HWPOISON       (since Linux 2.6.31)\n"
11057 "    20 - KPF_NOPAGE         (since Linux 2.6.31)\n"
11058 "    21 - KPF_KSM            (since Linux 2.6.32)\n"
11059 "    22 - KPF_THP            (since Linux 3.4)\n"
11060 msgstr ""
11061
11062 #.  commit ad3bdefe877afb47480418fdb05ecd42842de65e
11063 #.  commit e07a4b9217d1e97d2f3a62b6b070efdc61212110
11064 #. type: Plain text
11065 #: build/C/man5/proc.5:2312
11066 msgid ""
11067 "For further details on the meanings of these bits, see the kernel source "
11068 "file I<Documentation/vm/pagemap.txt>.  Before kernel 2.6.29, "
11069 "B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not "
11070 "report correctly."
11071 msgstr ""
11072
11073 #. type: Plain text
11074 #: build/C/man5/proc.5:2318
11075 msgid ""
11076 "The I</proc/kpageflags> file is present only if the "
11077 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
11078 msgstr ""
11079
11080 #. type: TP
11081 #: build/C/man5/proc.5:2318
11082 #, no-wrap
11083 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. type: Plain text
11087 #: build/C/man5/proc.5:2322
11088 msgid "See I</proc/kallsyms>."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: TP
11092 #: build/C/man5/proc.5:2322
11093 #, no-wrap
11094 msgid "I</proc/loadavg>"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. type: Plain text
11098 #: build/C/man5/proc.5:2337
11099 msgid ""
11100 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
11101 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
11102 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
11103 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
11104 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
11105 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
11106 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
11107 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
11108 "the process that was most recently created on the system."
11109 msgstr ""
11110
11111 #. type: TP
11112 #: build/C/man5/proc.5:2337
11113 #, no-wrap
11114 msgid "I</proc/locks>"
11115 msgstr ""
11116
11117 #. type: Plain text
11118 #: build/C/man5/proc.5:2343
11119 msgid ""
11120 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
11121 "(B<fcntl>(2))."
11122 msgstr ""
11123
11124 #. type: TP
11125 #: build/C/man5/proc.5:2343
11126 #, no-wrap
11127 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
11131 #. type: Plain text
11132 #: build/C/man5/proc.5:2349
11133 msgid ""
11134 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
11135 "compilation."
11136 msgstr ""
11137
11138 #. type: TP
11139 #: build/C/man5/proc.5:2349
11140 #, no-wrap
11141 msgid "I</proc/meminfo>"
11142 msgstr ""
11143
11144 #. type: Plain text
11145 #: build/C/man5/proc.5:2365
11146 msgid ""
11147 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
11148 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
11149 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
11150 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
11151 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
11152 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
11153 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
11154 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fields are "
11155 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
11156 "dependencies are noted in the list."
11157 msgstr ""
11158
11159 #. type: TP
11160 #: build/C/man5/proc.5:2366
11161 #, no-wrap
11162 msgid "I<MemTotal> %lu"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. type: Plain text
11166 #: build/C/man5/proc.5:2370
11167 msgid ""
11168 "Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
11169 "kernel binary code)."
11170 msgstr ""
11171
11172 #. type: TP
11173 #: build/C/man5/proc.5:2370
11174 #, no-wrap
11175 msgid "I<MemFree> %lu"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. type: Plain text
11179 #: build/C/man5/proc.5:2374
11180 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
11181 msgstr ""
11182
11183 #. type: TP
11184 #: build/C/man5/proc.5:2374
11185 #, no-wrap
11186 msgid "I<Buffers> %lu"
11187 msgstr ""
11188
11189 #. type: Plain text
11190 #: build/C/man5/proc.5:2378
11191 msgid ""
11192 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
11193 "tremendously large (20MB or so)."
11194 msgstr ""
11195
11196 #. type: TP
11197 #: build/C/man5/proc.5:2378
11198 #, no-wrap
11199 msgid "I<Cached> %lu"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. type: Plain text
11203 #: build/C/man5/proc.5:2383
11204 msgid ""
11205 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
11206 "include I<SwapCached>."
11207 msgstr ""
11208
11209 #. type: TP
11210 #: build/C/man5/proc.5:2383
11211 #, no-wrap
11212 msgid "I<SwapCached> %lu"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. type: Plain text
11216 #: build/C/man5/proc.5:2391
11217 msgid ""
11218 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
11219 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
11220 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
11221 "I/O.)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. type: TP
11225 #: build/C/man5/proc.5:2391
11226 #, no-wrap
11227 msgid "I<Active> %lu"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. type: Plain text
11231 #: build/C/man5/proc.5:2395
11232 msgid ""
11233 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
11234 "absolutely necessary."
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: TP
11238 #: build/C/man5/proc.5:2395
11239 #, no-wrap
11240 msgid "I<Inactive> %lu"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: Plain text
11244 #: build/C/man5/proc.5:2399
11245 msgid ""
11246 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
11247 "reclaimed for other purposes."
11248 msgstr ""
11249
11250 #. type: TP
11251 #: build/C/man5/proc.5:2399
11252 #, no-wrap
11253 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. type: Plain text
11257 #: build/C/man5/proc.5:2402 build/C/man5/proc.5:2405 build/C/man5/proc.5:2408 build/C/man5/proc.5:2411 build/C/man5/proc.5:2478
11258 msgid "[To be documented.]"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. type: TP
11262 #: build/C/man5/proc.5:2402
11263 #, no-wrap
11264 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. type: TP
11268 #: build/C/man5/proc.5:2405
11269 #, no-wrap
11270 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11271 msgstr ""
11272
11273 #. type: TP
11274 #: build/C/man5/proc.5:2408
11275 #, no-wrap
11276 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #. type: TP
11280 #: build/C/man5/proc.5:2411
11281 #, no-wrap
11282 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. type: Plain text
11286 #: build/C/man5/proc.5:2416 build/C/man5/proc.5:2421
11287 msgid ""
11288 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
11289 "be documented.]"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. type: TP
11293 #: build/C/man5/proc.5:2416
11294 #, no-wrap
11295 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. type: TP
11299 #: build/C/man5/proc.5:2421
11300 #, no-wrap
11301 msgid "I<HighTotal> %lu"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. type: Plain text
11305 #: build/C/man5/proc.5:2430
11306 msgid ""
11307 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
11308 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
11309 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
11310 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
11311 "lowmem."
11312 msgstr ""
11313
11314 #. type: TP
11315 #: build/C/man5/proc.5:2430
11316 #, no-wrap
11317 msgid "I<HighFree> %lu"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: Plain text
11321 #: build/C/man5/proc.5:2434
11322 msgid ""
11323 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
11324 "highmem."
11325 msgstr ""
11326
11327 #. type: TP
11328 #: build/C/man5/proc.5:2434
11329 #, no-wrap
11330 msgid "I<LowTotal> %lu"
11331 msgstr ""
11332
11333 #. type: Plain text
11334 #: build/C/man5/proc.5:2446
11335 msgid ""
11336 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
11337 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
11338 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
11339 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
11340 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
11341 msgstr ""
11342
11343 #. type: TP
11344 #: build/C/man5/proc.5:2446
11345 #, no-wrap
11346 msgid "I<LowFree> %lu"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. type: Plain text
11350 #: build/C/man5/proc.5:2450
11351 msgid ""
11352 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
11353 "lowmem."
11354 msgstr ""
11355
11356 #. type: TP
11357 #: build/C/man5/proc.5:2450
11358 #, no-wrap
11359 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. type: Plain text
11363 #: build/C/man5/proc.5:2455
11364 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. type: TP
11368 #: build/C/man5/proc.5:2455
11369 #, no-wrap
11370 msgid "I<SwapTotal> %lu"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. type: Plain text
11374 #: build/C/man5/proc.5:2458
11375 msgid "Total amount of swap space available."
11376 msgstr ""
11377
11378 #. type: TP
11379 #: build/C/man5/proc.5:2458
11380 #, no-wrap
11381 msgid "I<SwapFree> %lu"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. type: Plain text
11385 #: build/C/man5/proc.5:2461
11386 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
11387 msgstr ""
11388
11389 #. type: TP
11390 #: build/C/man5/proc.5:2461
11391 #, no-wrap
11392 msgid "I<Dirty> %lu"
11393 msgstr ""
11394
11395 #. type: Plain text
11396 #: build/C/man5/proc.5:2464
11397 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
11398 msgstr ""
11399
11400 #. type: TP
11401 #: build/C/man5/proc.5:2464
11402 #, no-wrap
11403 msgid "I<Writeback> %lu"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. type: Plain text
11407 #: build/C/man5/proc.5:2467
11408 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: TP
11412 #: build/C/man5/proc.5:2467
11413 #, no-wrap
11414 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. type: Plain text
11418 #: build/C/man5/proc.5:2470
11419 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
11420 msgstr ""
11421
11422 #. type: TP
11423 #: build/C/man5/proc.5:2470
11424 #, no-wrap
11425 msgid "I<Mapped> %lu"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. type: Plain text
11429 #: build/C/man5/proc.5:2475
11430 msgid ""
11431 "Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
11432 "libraries."
11433 msgstr ""
11434
11435 #. type: TP
11436 #: build/C/man5/proc.5:2475
11437 #, no-wrap
11438 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. type: TP
11442 #: build/C/man5/proc.5:2478
11443 #, no-wrap
11444 msgid "I<Slab> %lu"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. type: Plain text
11448 #: build/C/man5/proc.5:2481
11449 msgid "In-kernel data structures cache."
11450 msgstr ""
11451
11452 #. type: TP
11453 #: build/C/man5/proc.5:2481
11454 #, no-wrap
11455 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. type: Plain text
11459 #: build/C/man5/proc.5:2486
11460 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
11461 msgstr ""
11462
11463 #. type: TP
11464 #: build/C/man5/proc.5:2486
11465 #, no-wrap
11466 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. type: Plain text
11470 #: build/C/man5/proc.5:2491
11471 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
11472 msgstr ""
11473
11474 #. type: TP
11475 #: build/C/man5/proc.5:2491
11476 #, no-wrap
11477 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. type: Plain text
11481 #: build/C/man5/proc.5:2494
11482 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
11483 msgstr ""
11484
11485 #. type: TP
11486 #: build/C/man5/proc.5:2494
11487 #, no-wrap
11488 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. type: Plain text
11492 #: build/C/man5/proc.5:2497
11493 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
11494 msgstr ""
11495
11496 #. type: TP
11497 #: build/C/man5/proc.5:2497
11498 #, no-wrap
11499 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. type: Plain text
11503 #: build/C/man5/proc.5:2501
11504 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. type: TP
11508 #: build/C/man5/proc.5:2501
11509 #, no-wrap
11510 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. type: Plain text
11514 #: build/C/man5/proc.5:2504
11515 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. type: TP
11519 #: build/C/man5/proc.5:2504
11520 #, no-wrap
11521 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. type: Plain text
11525 #: build/C/man5/proc.5:2507
11526 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
11527 msgstr ""
11528
11529 #. type: TP
11530 #: build/C/man5/proc.5:2507
11531 #, no-wrap
11532 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. type: Plain text
11536 #: build/C/man5/proc.5:2510
11537 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
11538 msgstr ""
11539
11540 #. type: TP
11541 #: build/C/man5/proc.5:2510
11542 #, no-wrap
11543 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. type: Plain text
11547 #: build/C/man5/proc.5:2521
11548 msgid ""
11549 "This is the total amount of memory currently available to be allocated on "
11550 "the system, expressed in kilobytes.  This limit is adhered to only if strict "
11551 "overcommit accounting is enabled (mode 2 in "
11552 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>).  The limit is calculated according to "
11553 "the formula described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>.  For further "
11554 "details, see the kernel source file "
11555 "I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
11556 msgstr ""
11557
11558 #. type: TP
11559 #: build/C/man5/proc.5:2521
11560 #, no-wrap
11561 msgid "I<Committed_AS> %lu"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. type: Plain text
11565 #: build/C/man5/proc.5:2532
11566 msgid ""
11567 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
11568 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
11569 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
11570 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
11571 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
11572 "has the address space allocated for the entire 1GB."
11573 msgstr ""
11574
11575 #. type: Plain text
11576 #: build/C/man5/proc.5:2542
11577 msgid ""
11578 "This 1GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be used "
11579 "at any time by the allocating application.  With strict overcommit enabled "
11580 "on the system (mode 2 in IR /proc/sys/vm/overcommit_memory ), allocations "
11581 "which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted.  This is useful "
11582 "if one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
11583 "once that memory has been successfully allocated."
11584 msgstr ""
11585
11586 #. type: TP
11587 #: build/C/man5/proc.5:2542
11588 #, no-wrap
11589 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. type: Plain text
11593 #: build/C/man5/proc.5:2545
11594 msgid "Total size of vmalloc memory area."
11595 msgstr ""
11596
11597 #. type: TP
11598 #: build/C/man5/proc.5:2545
11599 #, no-wrap
11600 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. type: Plain text
11604 #: build/C/man5/proc.5:2548
11605 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
11606 msgstr ""
11607
11608 #. type: TP
11609 #: build/C/man5/proc.5:2548
11610 #, no-wrap
11611 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. type: Plain text
11615 #: build/C/man5/proc.5:2551
11616 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
11617 msgstr ""
11618
11619 #. type: TP
11620 #: build/C/man5/proc.5:2551
11621 #, no-wrap
11622 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. type: Plain text
11626 #: build/C/man5/proc.5:2555
11627 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. type: TP
11631 #: build/C/man5/proc.5:2555
11632 #, no-wrap
11633 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. type: Plain text
11637 #: build/C/man5/proc.5:2559
11638 msgid ""
11639 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
11640 "mapped into user-space page tables."
11641 msgstr ""
11642
11643 #. type: TP
11644 #: build/C/man5/proc.5:2559
11645 #, no-wrap
11646 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. type: Plain text
11650 #: build/C/man5/proc.5:2563
11651 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
11652 msgstr ""
11653
11654 #. type: TP
11655 #: build/C/man5/proc.5:2563
11656 #, no-wrap
11657 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. type: Plain text
11661 #: build/C/man5/proc.5:2567
11662 msgid ""
11663 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
11664 "that are not yet allocated."
11665 msgstr ""
11666
11667 #. type: TP
11668 #: build/C/man5/proc.5:2567
11669 #, no-wrap
11670 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. type: Plain text
11674 #: build/C/man5/proc.5:2576
11675 msgid ""
11676 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
11677 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
11678 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
11679 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
11680 "at fault time."
11681 msgstr ""
11682
11683 #. type: TP
11684 #: build/C/man5/proc.5:2576
11685 #, no-wrap
11686 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. type: Plain text
11690 #: build/C/man5/proc.5:2584
11691 msgid ""
11692 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
11693 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
11694 "number of surplus huge pages is controlled by "
11695 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. type: TP
11699 #: build/C/man5/proc.5:2584
11700 #, no-wrap
11701 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. type: Plain text
11705 #: build/C/man5/proc.5:2588
11706 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
11707 msgstr ""
11708
11709 #. type: TP
11710 #: build/C/man5/proc.5:2589
11711 #, no-wrap
11712 msgid "I</proc/modules>"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. type: Plain text
11716 #: build/C/man5/proc.5:2594
11717 msgid ""
11718 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
11719 "B<lsmod>(8)."
11720 msgstr ""
11721
11722 #. type: TP
11723 #: build/C/man5/proc.5:2594
11724 #, no-wrap
11725 msgid "I</proc/mounts>"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. type: Plain text
11729 #: build/C/man5/proc.5:2604
11730 msgid ""
11731 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
11732 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
11733 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
11734 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
11735 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
11736 msgstr ""
11737
11738 #. type: TP
11739 #: build/C/man5/proc.5:2604
11740 #, no-wrap
11741 msgid "I</proc/mtrr>"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. type: Plain text
11745 #: build/C/man5/proc.5:2610
11746 msgid ""
11747 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
11748 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
11749 msgstr ""
11750
11751 #. type: TP
11752 #: build/C/man5/proc.5:2610
11753 #, no-wrap
11754 msgid "I</proc/net>"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. type: Plain text
11758 #: build/C/man5/proc.5:2620
11759 msgid ""
11760 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
11761 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
11762 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
11763 "provides much cleaner access to these files."
11764 msgstr ""
11765
11766 #. type: TP
11767 #: build/C/man5/proc.5:2620
11768 #, no-wrap
11769 msgid "I</proc/net/arp>"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. type: Plain text
11773 #: build/C/man5/proc.5:2626
11774 msgid ""
11775 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
11776 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
11777 "entries.  The format is:"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. type: Plain text
11781 #: build/C/man5/proc.5:2633
11782 #, no-wrap
11783 msgid ""
11784 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
11785 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
11786 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. type: Plain text
11790 #: build/C/man5/proc.5:2645
11791 msgid ""
11792 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
11793 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
11794 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
11795 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
11796 "layer mapping for that IP address if it is known."
11797 msgstr ""
11798
11799 #. type: TP
11800 #: build/C/man5/proc.5:2645
11801 #, no-wrap
11802 msgid "I</proc/net/dev>"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. type: Plain text
11806 #: build/C/man5/proc.5:2656
11807 msgid ""
11808 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
11809 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
11810 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
11811 "to report device status.  The format is:"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. type: Plain text
11815 #: build/C/man5/proc.5:2666
11816 #, no-wrap
11817 msgid ""
11818 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
11819 "Transmit\n"
11820 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
11821 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
11822 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
11823 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
11824 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
11825 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
11826 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
11827 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
11828 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
11829 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. type: TP
11833 #: build/C/man5/proc.5:2675
11834 #, no-wrap
11835 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. type: Plain text
11839 #: build/C/man5/proc.5:2679
11840 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. type: Plain text
11844 #: build/C/man5/proc.5:2685
11845 #, no-wrap
11846 msgid ""
11847 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
11848 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
11849 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
11850 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. type: TP
11854 #: build/C/man5/proc.5:2687
11855 #, no-wrap
11856 msgid "I</proc/net/igmp>"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. type: Plain text
11860 #: build/C/man5/proc.5:2692
11861 msgid ""
11862 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
11863 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
11864 msgstr ""
11865
11866 #. type: TP
11867 #: build/C/man5/proc.5:2692
11868 #, no-wrap
11869 msgid "I</proc/net/rarp>"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. type: Plain text
11873 #: build/C/man5/proc.5:2702
11874 msgid ""
11875 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
11876 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
11877 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
11878 "present."
11879 msgstr ""
11880
11881 #. type: TP
11882 #: build/C/man5/proc.5:2702
11883 #, no-wrap
11884 msgid "I</proc/net/raw>"
11885 msgstr ""
11886
11887 #.  .TP
11888 #.  .I /proc/net/route
11889 #.  No information, but looks similar to
11890 #.  .BR route (8).
11891 #. type: Plain text
11892 #: build/C/man5/proc.5:2722
11893 msgid ""
11894 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
11895 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11896 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
11897 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
11898 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11899 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11900 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11901 "the socket."
11902 msgstr ""
11903
11904 #. type: TP
11905 #: build/C/man5/proc.5:2722
11906 #, no-wrap
11907 msgid "I</proc/net/snmp>"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. type: Plain text
11911 #: build/C/man5/proc.5:2727
11912 msgid ""
11913 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
11914 "management information bases for an SNMP agent."
11915 msgstr ""
11916
11917 #. type: TP
11918 #: build/C/man5/proc.5:2727
11919 #, no-wrap
11920 msgid "I</proc/net/tcp>"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. type: Plain text
11924 #: build/C/man5/proc.5:2743
11925 msgid ""
11926 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
11927 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11928 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11929 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11930 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
11931 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
11932 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
11933 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
11934 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
11935 "creator of the socket."
11936 msgstr ""
11937
11938 #. type: TP
11939 #: build/C/man5/proc.5:2743
11940 #, no-wrap
11941 msgid "I</proc/net/udp>"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. type: Plain text
11945 #: build/C/man5/proc.5:2759
11946 msgid ""
11947 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
11948 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11949 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11950 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11951 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
11952 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11953 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11954 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11955 "the socket.  The format is:"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. type: Plain text
11959 #: build/C/man5/proc.5:2767
11960 #, no-wrap
11961 msgid ""
11962 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
11963 "tm-E<gt>when uid\n"
11964 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
11965 "0\n"
11966 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
11967 "0\n"
11968 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
11969 "0>\n"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. type: TP
11973 #: build/C/man5/proc.5:2770
11974 #, no-wrap
11975 msgid "I</proc/net/unix>"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. type: Plain text
11979 #: build/C/man5/proc.5:2775
11980 msgid ""
11981 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
11982 "The format is:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: Plain text
11986 #: build/C/man5/proc.5:2781
11987 #, no-wrap
11988 msgid ""
11989 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
11990 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
11991 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. type: Plain text
11995 #: build/C/man5/proc.5:2793
11996 msgid ""
11997 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
11998 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
11999 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
12000 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
12001 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
12002 "bound path (if any) of the socket."
12003 msgstr ""
12004
12005 #. type: TP
12006 #: build/C/man5/proc.5:2793
12007 #, no-wrap
12008 msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. type: Plain text
12012 #: build/C/man5/proc.5:2798
12013 msgid ""
12014 "This file contains information about netfilter userspace queueing, if used.  "
12015 "Each line represents a queue.  Queues that have not been subscribed to by "
12016 "userspace are not shown."
12017 msgstr ""
12018
12019 #. type: Plain text
12020 #: build/C/man5/proc.5:2802
12021 #, no-wrap
12022 msgid ""
12023 "   1   4207     0  2 65535     0     0        0  1\n"
12024 "  (1)   (2)    (3)(4)  (5)    (6)   (7)      (8)\n"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. type: Plain text
12028 #: build/C/man5/proc.5:2817
12029 msgid ""
12030 "The ID of the queue.  This matches what is specified in the B<--queue-num> "
12031 "or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8)  NFQUEUE target.  See "
12032 "B<iptables-extensions>(8)  for more information."
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: Plain text
12036 #: build/C/man5/proc.5:2820
12037 msgid "The netlink port id subscribed to the queue."
12038 msgstr ""
12039
12040 #. type: Plain text
12041 #: build/C/man5/proc.5:2824
12042 msgid ""
12043 "The number of packets currently queued and waiting to be processed by the "
12044 "application."
12045 msgstr ""
12046
12047 #. type: Plain text
12048 #: build/C/man5/proc.5:2828
12049 msgid ""
12050 "The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy "
12051 "payload data to userspace)."
12052 msgstr ""
12053
12054 #. type: Plain text
12055 #: build/C/man5/proc.5:2832
12056 msgid ""
12057 "Copy range, i.e. how many bytes of packet payload should be copied to "
12058 "userspace at most."
12059 msgstr ""
12060
12061 #. type: Plain text
12062 #: build/C/man5/proc.5:2837
12063 msgid ""
12064 "queue dropped.  Number of packets that had to be dropped by the kernel "
12065 "because too many packets are already waiting for userspace to send back the "
12066 "mandatory accept/drop verdicts."
12067 msgstr ""
12068
12069 #. type: Plain text
12070 #: build/C/man5/proc.5:2842
12071 msgid ""
12072 "queue user dropped.  Number of packets that were dropped within the netlink "
12073 "subsystem.  Such drops usually happen when the corresponding socket buffer "
12074 "is full, i.e.  userspace is not able to read messages fast enough."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: Plain text
12078 #: build/C/man5/proc.5:2847
12079 msgid ""
12080 "sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit)  "
12081 "monotonically-increasing sequence number.  This shows the ID of the most "
12082 "recent packet queued."
12083 msgstr ""
12084
12085 #. type: Plain text
12086 #: build/C/man5/proc.5:2850
12087 msgid "The last number only exists for compatibility reasons and is always 1."
12088 msgstr ""
12089
12090 #. type: TP
12091 #: build/C/man5/proc.5:2850
12092 #, no-wrap
12093 msgid "I</proc/partitions>"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. type: Plain text
12097 #: build/C/man5/proc.5:2854
12098 msgid ""
12099 "Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
12100 "of 1024-byte blocks and the partition name."
12101 msgstr ""
12102
12103 #. type: TP
12104 #: build/C/man5/proc.5:2854
12105 #, no-wrap
12106 msgid "I</proc/pci>"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. type: Plain text
12110 #: build/C/man5/proc.5:2858
12111 msgid ""
12112 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
12113 "their configuration."
12114 msgstr ""
12115
12116 #.  FIXME Document /proc/sched_debug
12117 #
12118 #.  .TP
12119 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
12120 #.  See also /proc/[pid]/sched
12121 #. type: Plain text
12122 #: build/C/man5/proc.5:2875
12123 msgid ""
12124 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
12125 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
12126 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
12127 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
12128 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
12129 "altogether since Linux 2.6.17."
12130 msgstr ""
12131
12132 #. type: TP
12133 #: build/C/man5/proc.5:2875
12134 #, no-wrap
12135 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. type: Plain text
12139 #: build/C/man5/proc.5:2887
12140 msgid ""
12141 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
12142 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
12143 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
12144 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
12145 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
12146 "profiling interrupt frequency."
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: TP
12150 #: build/C/man5/proc.5:2887
12151 #, no-wrap
12152 msgid "I</proc/scsi>"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. type: Plain text
12156 #: build/C/man5/proc.5:2897
12157 msgid ""
12158 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
12159 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
12160 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
12161 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
12162 "readable with B<cat>(1)."
12163 msgstr ""
12164
12165 #. type: Plain text
12166 #: build/C/man5/proc.5:2900
12167 msgid ""
12168 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
12169 "switch certain features on or off."
12170 msgstr ""
12171
12172 #. type: TP
12173 #: build/C/man5/proc.5:2900
12174 #, no-wrap
12175 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. type: Plain text
12179 #: build/C/man5/proc.5:2906
12180 msgid ""
12181 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
12182 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
12183 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
12184 "the list of known devices."
12185 msgstr ""
12186
12187 #. type: Plain text
12188 #: build/C/man5/proc.5:2908
12189 msgid "The command"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. type: Plain text
12193 #: build/C/man5/proc.5:2912
12194 #, no-wrap
12195 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. type: Plain text
12199 #: build/C/man5/proc.5:2920
12200 msgid ""
12201 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
12202 "If there is already a device known on this address or the address is "
12203 "invalid, an error will be returned."
12204 msgstr ""
12205
12206 #. type: TP
12207 #: build/C/man5/proc.5:2920
12208 #, no-wrap
12209 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. type: Plain text
12213 #: build/C/man5/proc.5:2930
12214 msgid ""
12215 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
12216 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
12217 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
12218 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
12219 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
12220 "named after the number the host was assigned during initialization."
12221 msgstr ""
12222
12223 #. type: Plain text
12224 #: build/C/man5/proc.5:2933
12225 msgid ""
12226 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
12227 "statistics, and so on."
12228 msgstr ""
12229
12230 #. type: Plain text
12231 #: build/C/man5/proc.5:2940
12232 msgid ""
12233 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
12234 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
12235 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
12236 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
12237 "the scsi_debug driver."
12238 msgstr ""
12239
12240 #. type: TP
12241 #: build/C/man5/proc.5:2940
12242 #, no-wrap
12243 msgid "I</proc/self>"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. type: Plain text
12247 #: build/C/man5/proc.5:2948
12248 msgid ""
12249 "This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
12250 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
12251 "process."
12252 msgstr ""
12253
12254 #. type: TP
12255 #: build/C/man5/proc.5:2948
12256 #, no-wrap
12257 msgid "I</proc/slabinfo>"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. type: Plain text
12261 #: build/C/man5/proc.5:2957
12262 msgid ""
12263 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
12264 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
12265 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. type: Plain text
12269 #: build/C/man5/proc.5:2967
12270 #, no-wrap
12271 msgid ""
12272 "cache-name\n"
12273 "num-active-objs\n"
12274 "total-objs\n"
12275 "object-size\n"
12276 "num-active-slabs\n"
12277 "total-slabs\n"
12278 "num-pages-per-slab\n"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. type: Plain text
12282 #: build/C/man5/proc.5:2973
12283 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: TP
12287 #: build/C/man5/proc.5:2973
12288 #, no-wrap
12289 msgid "I</proc/stat>"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. type: Plain text
12293 #: build/C/man5/proc.5:2979
12294 msgid ""
12295 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
12296 "include:"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. type: TP
12300 #: build/C/man5/proc.5:2980
12301 #, no-wrap
12302 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
12303 msgstr ""
12304
12305 #.  1024 on Alpha and ia64
12306 #. type: Plain text
12307 #: build/C/man5/proc.5:2988
12308 msgid ""
12309 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
12310 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
12311 "that the system spent in various states:"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. type: TP
12315 #: build/C/man5/proc.5:2989
12316 #, no-wrap
12317 msgid "I<user>"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. type: Plain text
12321 #: build/C/man5/proc.5:2992
12322 msgid "(1) Time spent in user mode."
12323 msgstr ""
12324
12325 #. type: TP
12326 #: build/C/man5/proc.5:2992
12327 #, no-wrap
12328 msgid "I<nice>"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. type: Plain text
12332 #: build/C/man5/proc.5:2995
12333 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
12334 msgstr ""
12335
12336 #. type: TP
12337 #: build/C/man5/proc.5:2995
12338 #, no-wrap
12339 msgid "I<system>"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. type: Plain text
12343 #: build/C/man5/proc.5:2998
12344 msgid "(3) Time spent in system mode."
12345 msgstr ""
12346
12347 #. type: TP
12348 #: build/C/man5/proc.5:2998
12349 #, no-wrap
12350 msgid "I<idle>"
12351 msgstr ""
12352
12353 #.  FIXME . Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
12354 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
12355 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
12356 #. type: Plain text
12357 #: build/C/man5/proc.5:3008
12358 msgid ""
12359 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
12360 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
12361 msgstr ""
12362
12363 #. type: TP
12364 #: build/C/man5/proc.5:3008
12365 #, no-wrap
12366 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. type: Plain text
12370 #: build/C/man5/proc.5:3011
12371 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
12372 msgstr ""
12373
12374 #. type: TP
12375 #: build/C/man5/proc.5:3011
12376 #, no-wrap
12377 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. type: Plain text
12381 #: build/C/man5/proc.5:3014
12382 msgid "(6) Time servicing interrupts."
12383 msgstr ""
12384
12385 #. type: TP
12386 #: build/C/man5/proc.5:3014
12387 #, no-wrap
12388 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. type: Plain text
12392 #: build/C/man5/proc.5:3017
12393 msgid "(7) Time servicing softirqs."
12394 msgstr ""
12395
12396 #. type: TP
12397 #: build/C/man5/proc.5:3017
12398 #, no-wrap
12399 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: Plain text
12403 #: build/C/man5/proc.5:3021
12404 msgid ""
12405 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
12406 "running in a virtualized environment"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. type: TP
12410 #: build/C/man5/proc.5:3021
12411 #, no-wrap
12412 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
12413 msgstr ""
12414
12415 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
12416 #. type: Plain text
12417 #: build/C/man5/proc.5:3026
12418 msgid ""
12419 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
12420 "control of the Linux kernel."
12421 msgstr ""
12422
12423 #. type: TP
12424 #: build/C/man5/proc.5:3026
12425 #, no-wrap
12426 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
12427 msgstr ""
12428
12429 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
12430 #. type: Plain text
12431 #: build/C/man5/proc.5:3031
12432 msgid ""
12433 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
12434 "systems under the control of the Linux kernel)."
12435 msgstr ""
12436
12437 #. type: TP
12438 #: build/C/man5/proc.5:3032
12439 #, no-wrap
12440 msgid "I<page 5741 1808>"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. type: Plain text
12444 #: build/C/man5/proc.5:3036
12445 msgid ""
12446 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
12447 "(from disk)."
12448 msgstr ""
12449
12450 #. type: TP
12451 #: build/C/man5/proc.5:3036
12452 #, no-wrap
12453 msgid "I<swap 1 0>"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. type: Plain text
12457 #: build/C/man5/proc.5:3039
12458 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
12459 msgstr ""
12460
12461 #.  FIXME . The following is not the full picture for the 'intr' of
12462 #.        /proc/stat on 2.6:
12463 #. type: TP
12464 #: build/C/man5/proc.5:3039
12465 #, no-wrap
12466 msgid "I<intr 1462898>"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. type: Plain text
12470 #: build/C/man5/proc.5:3049
12471 msgid ""
12472 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
12473 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
12474 "interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
12475 "each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt.  "
12476 "Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
12477 msgstr ""
12478
12479 #. type: TP
12480 #: build/C/man5/proc.5:3049
12481 #, no-wrap
12482 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
12483 msgstr ""
12484
12485 #. type: Plain text
12486 #: build/C/man5/proc.5:3052
12487 msgid ""
12488 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
12489 "blks_written)"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. type: Plain text
12493 #: build/C/man5/proc.5:3054
12494 msgid "(Linux 2.4 only)"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. type: TP
12498 #: build/C/man5/proc.5:3054
12499 #, no-wrap
12500 msgid "I<ctxt 115315>"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. type: Plain text
12504 #: build/C/man5/proc.5:3057
12505 msgid "The number of context switches that the system underwent."
12506 msgstr ""
12507
12508 #. type: TP
12509 #: build/C/man5/proc.5:3057
12510 #, no-wrap
12511 msgid "I<btime 769041601>"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. type: Plain text
12515 #: build/C/man5/proc.5:3060
12516 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
12517 msgstr ""
12518
12519 #. type: TP
12520 #: build/C/man5/proc.5:3060
12521 #, no-wrap
12522 msgid "I<processes 86031>"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. type: Plain text
12526 #: build/C/man5/proc.5:3063
12527 msgid "Number of forks since boot."
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: TP
12531 #: build/C/man5/proc.5:3063
12532 #, no-wrap
12533 msgid "I<procs_running 6>"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. type: Plain text
12537 #: build/C/man5/proc.5:3067
12538 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. type: TP
12542 #: build/C/man5/proc.5:3067
12543 #, no-wrap
12544 msgid "I<procs_blocked 2>"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. type: Plain text
12548 #: build/C/man5/proc.5:3071
12549 msgid ""
12550 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
12551 "onward.)"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. type: TP
12555 #: build/C/man5/proc.5:3072
12556 #, no-wrap
12557 msgid "I</proc/swaps>"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. type: Plain text
12561 #: build/C/man5/proc.5:3077
12562 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
12563 msgstr ""
12564
12565 #. type: TP
12566 #: build/C/man5/proc.5:3077
12567 #, no-wrap
12568 msgid "I</proc/sys>"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. type: Plain text
12572 #: build/C/man5/proc.5:3085
12573 msgid ""
12574 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
12575 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
12576 "read and sometimes modified using the I</proc> filesystem, and the "
12577 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
12578 msgstr ""
12579
12580 #. type: TP
12581 #: build/C/man5/proc.5:3085
12582 #, no-wrap
12583 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
12584 msgstr ""
12585
12586 #.  On some systems, it is not present.
12587 #. type: Plain text
12588 #: build/C/man5/proc.5:3092
12589 msgid ""
12590 "This directory may contain files with application binary information.  See "
12591 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
12592 "information."
12593 msgstr ""
12594
12595 #. type: TP
12596 #: build/C/man5/proc.5:3092
12597 #, no-wrap
12598 msgid "I</proc/sys/debug>"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. type: Plain text
12602 #: build/C/man5/proc.5:3095 build/C/man5/proc.5:3936
12603 msgid "This directory may be empty."
12604 msgstr ""
12605
12606 #. type: TP
12607 #: build/C/man5/proc.5:3095
12608 #, no-wrap
12609 msgid "I</proc/sys/dev>"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. type: Plain text
12613 #: build/C/man5/proc.5:3101
12614 msgid ""
12615 "This directory contains device-specific information (e.g., "
12616 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
12617 msgstr ""
12618
12619 #. type: TP
12620 #: build/C/man5/proc.5:3101
12621 #, no-wrap
12622 msgid "I</proc/sys/fs>"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. type: Plain text
12626 #: build/C/man5/proc.5:3105
12627 msgid ""
12628 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
12629 "related to filesystems."
12630 msgstr ""
12631
12632 #. type: TP
12633 #: build/C/man5/proc.5:3105
12634 #, no-wrap
12635 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. type: Plain text
12639 #: build/C/man5/proc.5:3110
12640 msgid ""
12641 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
12642 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
12643 msgstr ""
12644
12645 #. type: TP
12646 #: build/C/man5/proc.5:3110
12647 #, no-wrap
12648 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. type: Plain text
12652 #: build/C/man5/proc.5:3118
12653 msgid ""
12654 "This file contains information about the status of the directory cache "
12655 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
12656 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
12657 "two dummy values."
12658 msgstr ""
12659
12660 #. type: Plain text
12661 #: build/C/man5/proc.5:3123
12662 msgid ""
12663 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
12664 "field is unused in Linux 2.2."
12665 msgstr ""
12666
12667 #. type: Plain text
12668 #: build/C/man5/proc.5:3126
12669 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
12670 msgstr ""
12671
12672 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
12673 #. type: Plain text
12674 #: build/C/man5/proc.5:3131
12675 msgid ""
12676 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
12677 "reclaimed when memory is short."
12678 msgstr ""
12679
12680 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
12681 #. type: Plain text
12682 #: build/C/man5/proc.5:3136
12683 msgid ""
12684 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
12685 "and the dcache isn't pruned yet."
12686 msgstr ""
12687
12688 #. type: TP
12689 #: build/C/man5/proc.5:3137
12690 #, no-wrap
12691 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. type: Plain text
12695 #: build/C/man5/proc.5:3146
12696 msgid ""
12697 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
12698 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
12699 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
12700 msgstr ""
12701
12702 #. type: TP
12703 #: build/C/man5/proc.5:3146
12704 #, no-wrap
12705 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. type: Plain text
12709 #: build/C/man5/proc.5:3153
12710 msgid ""
12711 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
12712 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
12713 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
12714 "users, you might want to raise the limit."
12715 msgstr ""
12716
12717 #. type: TP
12718 #: build/C/man5/proc.5:3153
12719 #, no-wrap
12720 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. type: Plain text
12724 #: build/C/man5/proc.5:3157
12725 msgid ""
12726 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
12727 "free disk quota entries."
12728 msgstr ""
12729
12730 #. type: TP
12731 #: build/C/man5/proc.5:3157
12732 #, no-wrap
12733 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. type: Plain text
12737 #: build/C/man5/proc.5:3166
12738 msgid ""
12739 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
12740 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
12741 "further details, see B<epoll>(7)."
12742 msgstr ""
12743
12744 #. type: TP
12745 #: build/C/man5/proc.5:3166
12746 #, no-wrap
12747 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. type: Plain text
12751 #: build/C/man5/proc.5:3179
12752 msgid ""
12753 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
12754 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
12755 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
12756 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
12757 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
12758 "reached\"), try increasing this value:"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: Plain text
12762 #: build/C/man5/proc.5:3185
12763 #, no-wrap
12764 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. type: Plain text
12768 #: build/C/man5/proc.5:3193
12769 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
12770 msgstr ""
12771
12772 #. type: TP
12773 #: build/C/man5/proc.5:3193
12774 #, no-wrap
12775 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. type: Plain text
12779 #: build/C/man5/proc.5:3212
12780 msgid ""
12781 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
12782 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
12783 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
12784 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
12785 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
12786 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
12787 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
12788 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
12789 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
12790 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
12791 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
12792 "zero."
12793 msgstr ""
12794
12795 #. type: TP
12796 #: build/C/man5/proc.5:3212
12797 #, no-wrap
12798 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. type: Plain text
12802 #: build/C/man5/proc.5:3221
12803 msgid ""
12804 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  This value "
12805 "should be 3-4 times larger than the value in I<file-max>, since I<stdin>, "
12806 "I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them.  When you "
12807 "regularly run out of inodes, you need to increase this value."
12808 msgstr ""
12809
12810 #. type: Plain text
12811 #: build/C/man5/proc.5:3225
12812 msgid ""
12813 "Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
12814 "inodes, and this file is removed."
12815 msgstr ""
12816
12817 #. type: TP
12818 #: build/C/man5/proc.5:3225
12819 #, no-wrap
12820 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. type: Plain text
12824 #: build/C/man5/proc.5:3229
12825 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
12826 msgstr ""
12827
12828 #. type: TP
12829 #: build/C/man5/proc.5:3229
12830 #, no-wrap
12831 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. type: Plain text
12835 #: build/C/man5/proc.5:3237
12836 msgid ""
12837 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
12838 "I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
12839 msgstr ""
12840
12841 #.  This can be slightly more than
12842 #.  .I inode-max
12843 #.  because Linux allocates them one page full at a time.
12844 #. type: Plain text
12845 #: build/C/man5/proc.5:3245
12846 msgid ""
12847 "I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated.  "
12848 "I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
12849 msgstr ""
12850
12851 #. type: Plain text
12852 #: build/C/man5/proc.5:3253
12853 msgid ""
12854 "I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
12855 "system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
12856 "2.4, this field is a dummy value (always zero)."
12857 msgstr ""
12858
12859 #. type: TP
12860 #: build/C/man5/proc.5:3253
12861 #, no-wrap
12862 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. type: Plain text
12866 #: build/C/man5/proc.5:3262
12867 msgid ""
12868 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
12869 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
12870 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
12871 "B<inotify>(7)."
12872 msgstr ""
12873
12874 #. type: TP
12875 #: build/C/man5/proc.5:3262
12876 #, no-wrap
12877 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. type: Plain text
12881 #: build/C/man5/proc.5:3271
12882 msgid ""
12883 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
12884 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
12885 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
12886 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
12887 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
12888 msgstr ""
12889
12890 #. type: TP
12891 #: build/C/man5/proc.5:3271
12892 #, no-wrap
12893 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. type: Plain text
12897 #: build/C/man5/proc.5:3278
12898 msgid ""
12899 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
12900 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
12901 "A nonzero value enables leases."
12902 msgstr ""
12903
12904 #. type: TP
12905 #: build/C/man5/proc.5:3278
12906 #, no-wrap
12907 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. type: Plain text
12911 #: build/C/man5/proc.5:3286
12912 msgid ""
12913 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
12914 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
12915 "B<mq_overview>(7)  for details."
12916 msgstr ""
12917
12918 #. type: TP
12919 #: build/C/man5/proc.5:3286
12920 #, no-wrap
12921 msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)"
12922 msgstr ""
12923
12924 #.  commit 9cfe015aa424b3c003baba3841a60dd9b5ad319b
12925 #. type: Plain text
12926 #: build/C/man5/proc.5:3298
12927 msgid ""
12928 "This file imposes ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> "
12929 "resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)).  This ceiling is "
12930 "enforced for both unprivileged and privileged process.  The default value in "
12931 "this file is 1048576.  (Before Linux 2.6.25, the ceiling for "
12932 "B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. type: TP
12936 #: build/C/man5/proc.5:3298
12937 #, no-wrap
12938 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. type: Plain text
12942 #: build/C/man5/proc.5:3308
12943 msgid ""
12944 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
12945 "default is 65534.  Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
12946 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these filesystems "
12947 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
12948 "translated to the overflow value before being written to disk."
12949 msgstr ""
12950
12951 #. type: TP
12952 #: build/C/man5/proc.5:3308
12953 #, no-wrap
12954 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. type: Plain text
12958 #: build/C/man5/proc.5:3322
12959 msgid ""
12960 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
12961 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
12962 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
12963 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
12964 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
12965 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
12966 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
12967 "file is the system page size."
12968 msgstr ""
12969
12970 #. type: TP
12971 #: build/C/man5/proc.5:3322
12972 #, no-wrap
12973 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
12974 msgstr ""
12975
12976 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12977 #. type: Plain text
12978 #: build/C/man5/proc.5:3331
12979 msgid ""
12980 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
12981 "of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6).  "
12982 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
12983 "file only if one of the following conditions is true:"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. type: Plain text
12987 #: build/C/man5/proc.5:3336
12988 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
12989 msgstr ""
12990
12991 #. type: Plain text
12992 #: build/C/man5/proc.5:3342
12993 msgid ""
12994 "The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
12995 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
12996 "filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
12997 msgstr ""
12998
12999 #. type: Plain text
13000 #: build/C/man5/proc.5:3344
13001 msgid "All of the following conditions are true:"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. type: Plain text
13005 #: build/C/man5/proc.5:3347
13006 msgid "the target is a regular file;"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. type: Plain text
13010 #: build/C/man5/proc.5:3349
13011 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. type: Plain text
13015 #: build/C/man5/proc.5:3352
13016 msgid ""
13017 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
13018 "permission bits enabled; and"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. type: Plain text
13022 #: build/C/man5/proc.5:3356
13023 msgid ""
13024 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
13025 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
13026 msgstr ""
13027
13028 #. type: Plain text
13029 #: build/C/man5/proc.5:3372
13030 msgid ""
13031 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
13032 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
13033 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
13034 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
13035 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
13036 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
13037 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
13038 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
13039 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
13040 msgstr ""
13041
13042 #. type: TP
13043 #: build/C/man5/proc.5:3372
13044 #, no-wrap
13045 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
13046 msgstr ""
13047
13048 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
13049 #. type: Plain text
13050 #: build/C/man5/proc.5:3380
13051 msgid ""
13052 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
13053 "symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6).  "
13054 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
13055 "following circumstances:"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. type: Plain text
13059 #: build/C/man5/proc.5:3387
13060 msgid ""
13061 "the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
13062 "of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
13063 "filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. type: Plain text
13067 #: build/C/man5/proc.5:3389
13068 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. type: Plain text
13072 #: build/C/man5/proc.5:3391
13073 msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. type: Plain text
13077 #: build/C/man5/proc.5:3398
13078 msgid ""
13079 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
13080 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
13081 msgstr ""
13082
13083 #. type: Plain text
13084 #: build/C/man5/proc.5:3402
13085 msgid ""
13086 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
13087 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
13088 "races when accessing symbolic links."
13089 msgstr ""
13090
13091 #. type: TP
13092 #: build/C/man5/proc.5:3402
13093 #, no-wrap
13094 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
13098 #. type: Plain text
13099 #: build/C/man5/proc.5:3408
13100 msgid ""
13101 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
13102 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
13103 "integer values can be specified:"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. type: TP
13107 #: build/C/man5/proc.5:3409
13108 #, no-wrap
13109 msgid "I<0\\ (default)>"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. type: Plain text
13113 #: build/C/man5/proc.5:3418
13114 msgid ""
13115 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
13116 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
13117 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
13118 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
13119 "enabled."
13120 msgstr ""
13121
13122 #. type: TP
13123 #: build/C/man5/proc.5:3418
13124 #, no-wrap
13125 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. type: Plain text
13129 #: build/C/man5/proc.5:3425
13130 msgid ""
13131 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the "
13132 "filesystem user ID of the dumping process and no security is applied.  This "
13133 "is intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
13134 msgstr ""
13135
13136 #. type: TP
13137 #: build/C/man5/proc.5:3425
13138 #, no-wrap
13139 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. type: Plain text
13143 #: build/C/man5/proc.5:3434
13144 msgid ""
13145 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
13146 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
13147 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
13148 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
13149 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
13150 msgstr ""
13151
13152 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
13153 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
13154 #. type: Plain text
13155 #: build/C/man5/proc.5:3445
13156 msgid ""
13157 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
13158 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
13159 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
13160 "follow these rules, and no core dump will be produced."
13161 msgstr ""
13162
13163 #. type: TP
13164 #: build/C/man5/proc.5:3446
13165 #, no-wrap
13166 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. type: Plain text
13170 #: build/C/man5/proc.5:3457
13171 msgid ""
13172 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
13173 "number of mounted filesystems the kernel can have.  You need increase only "
13174 "I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
13175 "I<super-max> allows you to."
13176 msgstr ""
13177
13178 #. type: TP
13179 #: build/C/man5/proc.5:3457
13180 #, no-wrap
13181 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. type: Plain text
13185 #: build/C/man5/proc.5:3461
13186 msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
13187 msgstr ""
13188
13189 #. type: TP
13190 #: build/C/man5/proc.5:3461
13191 #, no-wrap
13192 msgid "I</proc/sys/kernel>"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. type: Plain text
13196 #: build/C/man5/proc.5:3465
13197 msgid ""
13198 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
13199 "described below."
13200 msgstr ""
13201
13202 #. type: TP
13203 #: build/C/man5/proc.5:3465
13204 #, no-wrap
13205 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. type: Plain text
13209 #: build/C/man5/proc.5:3489
13210 msgid ""
13211 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
13212 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled, these values "
13213 "control its behavior.  If free space on filesystem where the log lives goes "
13214 "below I<lowwater> percent, accounting suspends.  If free space gets above "
13215 "I<highwater> percent, accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
13216 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
13217 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
13218 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
13219 "amount of free space valid for 30 seconds."
13220 msgstr ""
13221
13222 #. type: TP
13223 #: build/C/man5/proc.5:3489
13224 #, no-wrap
13225 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. type: Plain text
13229 #: build/C/man5/proc.5:3493
13230 msgid "See B<capabilities>(7)."
13231 msgstr ""
13232
13233 #. type: TP
13234 #: build/C/man5/proc.5:3493
13235 #, no-wrap
13236 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. type: Plain text
13240 #: build/C/man5/proc.5:3505
13241 msgid ""
13242 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
13243 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
13244 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
13245 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
13246 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
13247 msgstr ""
13248
13249 #. type: TP
13250 #: build/C/man5/proc.5:3505
13251 #, no-wrap
13252 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. type: TP
13256 #: build/C/man5/proc.5:3509
13257 #, no-wrap
13258 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. type: TP
13262 #: build/C/man5/proc.5:3513
13263 #, no-wrap
13264 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. type: Plain text
13268 #: build/C/man5/proc.5:3528
13269 msgid ""
13270 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
13271 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(1)  "
13272 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
13273 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
13274 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
13275 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
13276 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
13277 "program to decide what to do with it."
13278 msgstr ""
13279
13280 #. type: TP
13281 #: build/C/man5/proc.5:3528
13282 #, no-wrap
13283 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
13284 msgstr ""
13285
13286 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
13287 #. type: Plain text
13288 #: build/C/man5/proc.5:3541
13289 msgid ""
13290 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
13291 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
13292 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
13293 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
13294 "may change the value in this file."
13295 msgstr ""
13296
13297 #. type: TP
13298 #: build/C/man5/proc.5:3541
13299 #, no-wrap
13300 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. type: Plain text
13304 #: build/C/man5/proc.5:3549
13305 msgid ""
13306 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
13307 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
13308 "that is:"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. type: Plain text
13312 #: build/C/man5/proc.5:3554
13313 #, no-wrap
13314 msgid ""
13315 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
13316 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. type: Plain text
13320 #: build/C/man5/proc.5:3558
13321 msgid "has the same effect as"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. type: Plain text
13325 #: build/C/man5/proc.5:3563
13326 #, no-wrap
13327 msgid ""
13328 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
13329 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. type: Plain text
13333 #: build/C/man5/proc.5:3576
13334 msgid ""
13335 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
13336 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
13337 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
13338 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
13339 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
13340 msgstr ""
13341
13342 #. type: TP
13343 #: build/C/man5/proc.5:3576
13344 #, no-wrap
13345 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. type: Plain text
13349 #: build/C/man5/proc.5:3582
13350 msgid ""
13351 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
13352 "in this file is I</sbin/hotplug>."
13353 msgstr ""
13354
13355 #. type: TP
13356 #: build/C/man5/proc.5:3582
13357 #, no-wrap
13358 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. type: Plain text
13362 #: build/C/man5/proc.5:3590
13363 msgid ""
13364 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
13365 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
13366 "system hits the idle loop."
13367 msgstr ""
13368
13369 #. type: TP
13370 #: build/C/man5/proc.5:3590
13371 #, no-wrap
13372 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
13373 msgstr ""
13374
13375 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
13376 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
13377 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
13378 #. type: Plain text
13379 #: build/C/man5/proc.5:3615
13380 msgid ""
13381 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
13382 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
13383 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
13384 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
13385 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
13386 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
13387 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
13388 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
13389 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
13390 msgstr ""
13391
13392 #. type: TP
13393 #: build/C/man5/proc.5:3615
13394 #, no-wrap
13395 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. type: Plain text
13399 #: build/C/man5/proc.5:3622
13400 msgid ""
13401 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
13402 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
13403 msgstr ""
13404
13405 #. type: TP
13406 #: build/C/man5/proc.5:3622
13407 #, no-wrap
13408 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. type: Plain text
13412 #: build/C/man5/proc.5:3635
13413 msgid ""
13414 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
13415 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
13416 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
13417 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
13418 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
13419 msgstr ""
13420
13421 #. type: TP
13422 #: build/C/man5/proc.5:3635
13423 #, no-wrap
13424 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
13425 msgstr ""
13426
13427 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
13428 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
13429 #. type: Plain text
13430 #: build/C/man5/proc.5:3647
13431 msgid ""
13432 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
13433 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
13434 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
13435 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
13436 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
13437 msgstr ""
13438
13439 #. type: TP
13440 #: build/C/man5/proc.5:3647
13441 #, no-wrap
13442 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. type: Plain text
13446 #: build/C/man5/proc.5:3652
13447 msgid ""
13448 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
13449 "in a single message written on a System V message queue."
13450 msgstr ""
13451
13452 #. type: TP
13453 #: build/C/man5/proc.5:3652
13454 #, no-wrap
13455 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. type: Plain text
13459 #: build/C/man5/proc.5:3656
13460 msgid ""
13461 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
13462 "identifiers."
13463 msgstr ""
13464
13465 #. type: TP
13466 #: build/C/man5/proc.5:3656
13467 #, no-wrap
13468 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. type: Plain text
13472 #: build/C/man5/proc.5:3665
13473 msgid ""
13474 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
13475 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
13476 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
13477 "written to the message queue."
13478 msgstr ""
13479
13480 #. type: TP
13481 #: build/C/man5/proc.5:3665
13482 #, no-wrap
13483 msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. type: Plain text
13487 #: build/C/man5/proc.5:3669
13488 msgid ""
13489 "This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
13490 "process's group memberships."
13491 msgstr ""
13492
13493 #. type: TP
13494 #: build/C/man5/proc.5:3669
13495 #, no-wrap
13496 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. type: Plain text
13500 #: build/C/man5/proc.5:3674
13501 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
13502 msgstr ""
13503
13504 #. type: TP
13505 #: build/C/man5/proc.5:3674
13506 #, no-wrap
13507 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. type: Plain text
13511 #: build/C/man5/proc.5:3680
13512 msgid ""
13513 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
13514 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
13515 msgstr ""
13516
13517 #. type: TP
13518 #: build/C/man5/proc.5:3680
13519 #, no-wrap
13520 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. type: Plain text
13524 #: build/C/man5/proc.5:3689
13525 msgid ""
13526 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
13527 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
13528 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
13529 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
13530 msgstr ""
13531
13532 #. type: TP
13533 #: build/C/man5/proc.5:3689
13534 #, no-wrap
13535 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. type: Plain text
13539 #: build/C/man5/proc.5:3701
13540 msgid ""
13541 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
13542 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
13543 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
13544 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
13545 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be "
13546 "rebooted."
13547 msgstr ""
13548
13549 #. type: TP
13550 #: build/C/man5/proc.5:3701
13551 #, no-wrap
13552 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
13553 msgstr ""
13554
13555 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
13556 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
13557 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
13558 #. type: Plain text
13559 #: build/C/man5/proc.5:3720
13560 msgid ""
13561 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
13562 "this file is one greater than the maximum PID).  PIDs greater than this "
13563 "value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a "
13564 "system-wide limit on the total number of processes and threads.  The default "
13565 "value for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier "
13566 "kernels.  On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  "
13567 "On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 "
13568 "(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)."
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: TP
13572 #: build/C/man5/proc.5:3720
13573 #, no-wrap
13574 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: Plain text
13578 #: build/C/man5/proc.5:3726
13579 msgid ""
13580 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
13581 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
13582 msgstr ""
13583
13584 #. type: TP
13585 #: build/C/man5/proc.5:3726
13586 #, no-wrap
13587 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. type: Plain text
13591 #: build/C/man5/proc.5:3730
13592 msgid "See B<syslog>(2)."
13593 msgstr ""
13594
13595 #. type: TP
13596 #: build/C/man5/proc.5:3730
13597 #, no-wrap
13598 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. type: Plain text
13602 #: build/C/man5/proc.5:3736
13603 msgid ""
13604 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
13605 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
13606 msgstr ""
13607
13608 #. type: TP
13609 #: build/C/man5/proc.5:3736
13610 #, no-wrap
13611 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. type: Plain text
13615 #: build/C/man5/proc.5:3739
13616 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
13617 msgstr ""
13618
13619 #. type: TP
13620 #: build/C/man5/proc.5:3739
13621 #, no-wrap
13622 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. type: Plain text
13626 #: build/C/man5/proc.5:3743
13627 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
13628 msgstr ""
13629
13630 #. type: TP
13631 #: build/C/man5/proc.5:3743
13632 #, no-wrap
13633 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. type: Plain text
13637 #: build/C/man5/proc.5:3751
13638 msgid ""
13639 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
13640 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
13641 msgstr ""
13642
13643 #. type: TP
13644 #: build/C/man5/proc.5:3751
13645 #, no-wrap
13646 msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. type: Plain text
13650 #: build/C/man5/proc.5:3755
13651 msgid ""
13652 "Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
13653 "UUID, as a string in the standard UUID format."
13654 msgstr ""
13655
13656 #. type: TP
13657 #: build/C/man5/proc.5:3755
13658 #, no-wrap
13659 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. type: Plain text
13663 #: build/C/man5/proc.5:3759
13664 msgid ""
13665 "This file is documented in the Linux kernel source file "
13666 "I<Documentation/initrd.txt>."
13667 msgstr ""
13668
13669 #. type: TP
13670 #: build/C/man5/proc.5:3759
13671 #, no-wrap
13672 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
13673 msgstr ""
13674
13675 #. type: Plain text
13676 #: build/C/man5/proc.5:3765
13677 msgid ""
13678 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
13679 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. type: TP
13683 #: build/C/man5/proc.5:3765
13684 #, no-wrap
13685 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. type: Plain text
13689 #: build/C/man5/proc.5:3772
13690 msgid ""
13691 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
13692 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
13693 "that can be outstanding in the system."
13694 msgstr ""
13695
13696 #. type: TP
13697 #: build/C/man5/proc.5:3772
13698 #, no-wrap
13699 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. type: Plain text
13703 #: build/C/man5/proc.5:3776
13704 msgid ""
13705 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
13706 "POSIX real-time signals currently queued."
13707 msgstr ""
13708
13709 #. type: TP
13710 #: build/C/man5/proc.5:3776
13711 #, no-wrap
13712 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. type: Plain text
13716 #: build/C/man5/proc.5:3780
13717 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
13718 msgstr ""
13719
13720 #. type: TP
13721 #: build/C/man5/proc.5:3780
13722 #, no-wrap
13723 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (Since Linux 2.6.25)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. type: Plain text
13727 #: build/C/man5/proc.5:3784 build/C/man5/proc.5:3788
13728 msgid "See B<sched>(7)."
13729 msgstr ""
13730
13731 #. type: TP
13732 #: build/C/man5/proc.5:3784
13733 #, no-wrap
13734 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (Since Linux 2.6.25)"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. type: TP
13738 #: build/C/man5/proc.5:3788
13739 #, no-wrap
13740 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. type: Plain text
13744 #: build/C/man5/proc.5:3792
13745 msgid ""
13746 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
13747 "These fields are, in order:"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. type: IP
13751 #: build/C/man5/proc.5:3793
13752 #, no-wrap
13753 msgid "SEMMSL"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. type: Plain text
13757 #: build/C/man5/proc.5:3795
13758 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
13759 msgstr ""
13760
13761 #. type: IP
13762 #: build/C/man5/proc.5:3795
13763 #, no-wrap
13764 msgid "SEMMNS"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. type: Plain text
13768 #: build/C/man5/proc.5:3797
13769 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
13770 msgstr ""
13771
13772 #. type: IP
13773 #: build/C/man5/proc.5:3797
13774 #, no-wrap
13775 msgid "SEMOPM"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. type: Plain text
13779 #: build/C/man5/proc.5:3801
13780 msgid ""
13781 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
13782 "call."
13783 msgstr ""
13784
13785 #. type: IP
13786 #: build/C/man5/proc.5:3801
13787 #, no-wrap
13788 msgid "SEMMNI"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. type: Plain text
13792 #: build/C/man5/proc.5:3803
13793 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
13794 msgstr ""
13795
13796 #. type: TP
13797 #: build/C/man5/proc.5:3804
13798 #, no-wrap
13799 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. type: Plain text
13803 #: build/C/man5/proc.5:3815
13804 msgid ""
13805 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
13806 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
13807 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
13808 "there shouldn't be any reason to change this value."
13809 msgstr ""
13810
13811 #. type: TP
13812 #: build/C/man5/proc.5:3815
13813 #, no-wrap
13814 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
13818 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
13819 #. type: Plain text
13820 #: build/C/man5/proc.5:3824
13821 msgid ""
13822 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
13823 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
13824 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
13825 "that exist independently of any attached process."
13826 msgstr ""
13827
13828 #. type: Plain text
13829 #: build/C/man5/proc.5:3836
13830 msgid ""
13831 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
13832 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
13833 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
13834 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
13835 "this option will also destroy segments that were created, but never "
13836 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
13837 "B<shmget>(2)."
13838 msgstr ""
13839
13840 #. type: Plain text
13841 #: build/C/man5/proc.5:3844
13842 msgid ""
13843 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
13844 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
13845 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
13846 "process."
13847 msgstr ""
13848
13849 #. type: Plain text
13850 #: build/C/man5/proc.5:3851
13851 msgid ""
13852 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
13853 "could also break existing applications, the default value in this file is "
13854 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
13855 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
13856 msgstr ""
13857
13858 #. type: TP
13859 #: build/C/man5/proc.5:3851
13860 #, no-wrap
13861 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. type: Plain text
13865 #: build/C/man5/proc.5:3856
13866 msgid ""
13867 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
13868 "System V shared memory."
13869 msgstr ""
13870
13871 #. type: TP
13872 #: build/C/man5/proc.5:3856
13873 #, no-wrap
13874 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. type: Plain text
13878 #: build/C/man5/proc.5:3866
13879 msgid ""
13880 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
13881 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
13882 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
13883 "defaults to B<SHMMAX>."
13884 msgstr ""
13885
13886 #. type: TP
13887 #: build/C/man5/proc.5:3866
13888 #, no-wrap
13889 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. type: Plain text
13893 #: build/C/man5/proc.5:3871
13894 msgid ""
13895 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
13896 "segments that can be created."
13897 msgstr ""
13898
13899 #. type: TP
13900 #: build/C/man5/proc.5:3871
13901 #, no-wrap
13902 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. type: Plain text
13906 #: build/C/man5/proc.5:3880
13907 msgid ""
13908 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
13909 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
13910 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
13911 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
13912 "case any more).  Possible values in this file are:"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. type: Plain text
13916 #: build/C/man5/proc.5:3892
13917 #, no-wrap
13918 msgid ""
13919 "   0 - disable sysrq completely\n"
13920 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
13921 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
13922 "          2 - enable control of console logging level\n"
13923 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
13924 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
13925 "         16 - enable sync command\n"
13926 "         32 - enable remount read-only\n"
13927 "         64 - enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
13928 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
13929 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. type: Plain text
13933 #: build/C/man5/proc.5:3898
13934 msgid ""
13935 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
13936 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
13937 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13938 msgstr ""
13939
13940 #. type: TP
13941 #: build/C/man5/proc.5:3898
13942 #, no-wrap
13943 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. type: Plain text
13947 #: build/C/man5/proc.5:3901
13948 msgid "This file contains a string like:"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. type: Plain text
13952 #: build/C/man5/proc.5:3903
13953 #, no-wrap
13954 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. type: Plain text
13958 #: build/C/man5/proc.5:3907
13959 msgid ""
13960 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
13961 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
13962 msgstr ""
13963
13964 #. type: TP
13965 #: build/C/man5/proc.5:3907
13966 #, no-wrap
13967 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. type: Plain text
13971 #: build/C/man5/proc.5:3911
13972 msgid ""
13973 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
13974 "that can be created on the system."
13975 msgstr ""
13976
13977 #. type: TP
13978 #: build/C/man5/proc.5:3911
13979 #, no-wrap
13980 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
13981 msgstr ""
13982
13983 #. type: Plain text
13984 #: build/C/man5/proc.5:3917
13985 msgid ""
13986 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
13987 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
13988 msgstr ""
13989
13990 #. type: TP
13991 #: build/C/man5/proc.5:3917
13992 #, no-wrap
13993 msgid "I</proc/sys/net>"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. type: Plain text
13997 #: build/C/man5/proc.5:3924
13998 msgid ""
13999 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
14000 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
14001 msgstr ""
14002
14003 #. type: TP
14004 #: build/C/man5/proc.5:3924
14005 #, no-wrap
14006 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. type: Plain text
14010 #: build/C/man5/proc.5:3933
14011 msgid ""
14012 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
14013 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
14014 msgstr ""
14015
14016 #. type: TP
14017 #: build/C/man5/proc.5:3933
14018 #, no-wrap
14019 msgid "I</proc/sys/proc>"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. type: TP
14023 #: build/C/man5/proc.5:3936
14024 #, no-wrap
14025 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. type: Plain text
14029 #: build/C/man5/proc.5:3941
14030 msgid ""
14031 "This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
14032 "(NFS).  On some systems, it is not present."
14033 msgstr ""
14034
14035 #. type: TP
14036 #: build/C/man5/proc.5:3941
14037 #, no-wrap
14038 msgid "I</proc/sys/vm>"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. type: Plain text
14042 #: build/C/man5/proc.5:3945
14043 msgid ""
14044 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
14045 "management."
14046 msgstr ""
14047
14048 #. type: TP
14049 #: build/C/man5/proc.5:3945
14050 #, no-wrap
14051 msgid "I</proc/sys/vm/compact_memory> (since Linux 2.6.35)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. type: Plain text
14055 #: build/C/man5/proc.5:3951
14056 msgid ""
14057 "When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free "
14058 "memory is available in contiguous blocks where possible.  The effect of this "
14059 "action can be seen by examining I</proc/buddyinfo>."
14060 msgstr ""
14061
14062 #. type: Plain text
14063 #: build/C/man5/proc.5:3954
14064 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_COMPACTION>."
14065 msgstr ""
14066
14067 #. type: TP
14068 #: build/C/man5/proc.5:3954
14069 #, no-wrap
14070 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. type: Plain text
14074 #: build/C/man5/proc.5:3962
14075 msgid ""
14076 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
14077 "inodes from memory, causing that memory to become free.  This can be useful "
14078 "for memory management testing and performing reproducible filesystem "
14079 "benchmarks.  Because writing to this file causes the benefits of caching to "
14080 "be lost, it can degrade overall system performance."
14081 msgstr ""
14082
14083 #. type: Plain text
14084 #: build/C/man5/proc.5:3964
14085 msgid "To free pagecache, use:"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. type: Plain text
14089 #: build/C/man5/proc.5:3966
14090 #, no-wrap
14091 msgid "    echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. type: Plain text
14095 #: build/C/man5/proc.5:3968
14096 msgid "To free dentries and inodes, use:"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. type: Plain text
14100 #: build/C/man5/proc.5:3970
14101 #, no-wrap
14102 msgid "    echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. type: Plain text
14106 #: build/C/man5/proc.5:3972
14107 msgid "To free pagecache, dentries and inodes, use:"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. type: Plain text
14111 #: build/C/man5/proc.5:3974
14112 #, no-wrap
14113 msgid "    echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. type: Plain text
14117 #: build/C/man5/proc.5:3980
14118 msgid ""
14119 "Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
14120 "are not freeable, the user should run B<sync>(1)  first."
14121 msgstr ""
14122
14123 #. type: TP
14124 #: build/C/man5/proc.5:3980
14125 #, no-wrap
14126 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
14127 msgstr ""
14128
14129 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
14130 #. type: Plain text
14131 #: build/C/man5/proc.5:3985
14132 msgid ""
14133 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
14134 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
14135 msgstr ""
14136
14137 #. type: TP
14138 #: build/C/man5/proc.5:3985
14139 #, no-wrap
14140 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
14144 #. type: Plain text
14145 #: build/C/man5/proc.5:3997
14146 msgid ""
14147 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
14148 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
14149 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
14150 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
14151 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
14152 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
14153 "corruptions from propagating."
14154 msgstr ""
14155
14156 #. type: Plain text
14157 #: build/C/man5/proc.5:3999
14158 msgid "The file has one of the following values:"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. type: IP
14162 #: build/C/man5/proc.5:4000 build/C/man5/proc.5:4037
14163 #, no-wrap
14164 msgid "1:"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. type: Plain text
14168 #: build/C/man5/proc.5:4005
14169 msgid ""
14170 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
14171 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
14172 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
14173 "works for the majority of user pages."
14174 msgstr ""
14175
14176 #. type: IP
14177 #: build/C/man5/proc.5:4005 build/C/man5/proc.5:4039
14178 #, no-wrap
14179 msgid "0:"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. type: Plain text
14183 #: build/C/man5/proc.5:4008
14184 msgid ""
14185 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
14186 "that tries to access it."
14187 msgstr ""
14188
14189 #. type: Plain text
14190 #: build/C/man5/proc.5:4019
14191 msgid ""
14192 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
14193 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
14194 "B<sigaction>(2)  for more details."
14195 msgstr ""
14196
14197 #. type: Plain text
14198 #: build/C/man5/proc.5:4022
14199 msgid ""
14200 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
14201 "check handling and depends on the hardware capabilities."
14202 msgstr ""
14203
14204 #. type: Plain text
14205 #: build/C/man5/proc.5:4029
14206 msgid ""
14207 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
14208 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
14209 msgstr ""
14210
14211 #. type: Plain text
14212 #: build/C/man5/proc.5:4032 build/C/man5/proc.5:4045
14213 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
14214 msgstr ""
14215
14216 #. type: TP
14217 #: build/C/man5/proc.5:4032
14218 #, no-wrap
14219 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
14220 msgstr ""
14221
14222 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
14223 #. type: Plain text
14224 #: build/C/man5/proc.5:4036
14225 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. type: Plain text
14229 #: build/C/man5/proc.5:4039
14230 msgid "Attempt recovery."
14231 msgstr ""
14232
14233 #. type: Plain text
14234 #: build/C/man5/proc.5:4041
14235 msgid "Always panic on a memory failure."
14236 msgstr ""
14237
14238 #. type: TP
14239 #: build/C/man5/proc.5:4045
14240 #, no-wrap
14241 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14245 #. type: Plain text
14246 #: build/C/man5/proc.5:4060
14247 msgid ""
14248 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
14249 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
14250 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
14251 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
14252 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
14253 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
14254 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
14255 msgstr ""
14256
14257 #. type: Plain text
14258 #: build/C/man5/proc.5:4066
14259 msgid ""
14260 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
14261 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
14262 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
14263 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
14264 "be desired."
14265 msgstr ""
14266
14267 #. type: Plain text
14268 #: build/C/man5/proc.5:4069
14269 msgid ""
14270 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
14271 "actually kills a memory-hogging task."
14272 msgstr ""
14273
14274 #. type: Plain text
14275 #: build/C/man5/proc.5:4071 build/C/man5/proc.5:4092
14276 msgid "The default value is 0."
14277 msgstr ""
14278
14279 #. type: TP
14280 #: build/C/man5/proc.5:4071
14281 #, no-wrap
14282 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
14283 msgstr ""
14284
14285 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14286 #. type: Plain text
14287 #: build/C/man5/proc.5:4076
14288 msgid ""
14289 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
14290 "situations."
14291 msgstr ""
14292
14293 #. type: Plain text
14294 #: build/C/man5/proc.5:4081
14295 msgid ""
14296 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
14297 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
14298 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
14299 "killed."
14300 msgstr ""
14301
14302 #. type: Plain text
14303 #: build/C/man5/proc.5:4085
14304 msgid ""
14305 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
14306 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
14307 "tasklist scan."
14308 msgstr ""
14309
14310 #. type: Plain text
14311 #: build/C/man5/proc.5:4090
14312 msgid ""
14313 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
14314 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
14315 msgstr ""
14316
14317 #. type: TP
14318 #: build/C/man5/proc.5:4092
14319 #, no-wrap
14320 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)"
14321 msgstr ""
14322
14323 #.  commit 49f0ce5f92321cdcf741e35f385669a421013cb7
14324 #. type: Plain text
14325 #: build/C/man5/proc.5:4109
14326 msgid ""
14327 "This writable file provides an alternative to "
14328 "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when "
14329 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory> has the value 2.  It allows the amount of "
14330 "memory overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather "
14331 "than as a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>.  This allows for "
14332 "finer-grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large "
14333 "memory sizes."
14334 msgstr ""
14335
14336 #. type: Plain text
14337 #: build/C/man5/proc.5:4124
14338 msgid ""
14339 "Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: "
14340 "if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate "
14341 "I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used.  Writing a value to "
14342 "either of these files causes the value in the other file to be set to zero."
14343 msgstr ""
14344
14345 #. type: TP
14346 #: build/C/man5/proc.5:4124
14347 #, no-wrap
14348 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. type: Plain text
14352 #: build/C/man5/proc.5:4128
14353 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. type: Plain text
14357 #: build/C/man5/proc.5:4131
14358 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. type: Plain text
14362 #: build/C/man5/proc.5:4133
14363 msgid "1: always overcommit, never check"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. type: Plain text
14367 #: build/C/man5/proc.5:4135
14368 msgid "2: always check, never overcommit"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. type: Plain text
14372 #: build/C/man5/proc.5:4144
14373 msgid ""
14374 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
14375 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
14376 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4, any nonzero value implies mode 1."
14377 msgstr ""
14378
14379 #. type: Plain text
14380 #: build/C/man5/proc.5:4151
14381 msgid ""
14382 "In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that "
14383 "can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>)  is calculated as"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: Plain text
14387 #: build/C/man5/proc.5:4154
14388 #, no-wrap
14389 msgid ""
14390 "    CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n"
14391 "                  overcommit_ratio / 100 + total_swap\n"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. type: Plain text
14395 #: build/C/man5/proc.5:4160
14396 msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. type: Plain text
14400 #: build/C/man5/proc.5:4163
14401 msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. type: Plain text
14405 #: build/C/man5/proc.5:4168
14406 msgid "I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. type: Plain text
14410 #: build/C/man5/proc.5:4171
14411 msgid "I<total_swap> is the amount of swap space."
14412 msgstr ""
14413
14414 #. type: Plain text
14415 #: build/C/man5/proc.5:4179
14416 msgid ""
14417 "For example, on a system with 16GB of physical RAM, 16GB of swap, no space "
14418 "dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula "
14419 "yields a I<CommitLimit> of 24GB."
14420 msgstr ""
14421
14422 #. type: Plain text
14423 #: build/C/man5/proc.5:4185
14424 msgid ""
14425 "Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is "
14426 "nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. type: Plain text
14430 #: build/C/man5/proc.5:4187
14431 #, no-wrap
14432 msgid "    CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. type: TP
14436 #: build/C/man5/proc.5:4187
14437 #, no-wrap
14438 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. type: Plain text
14442 #: build/C/man5/proc.5:4194
14443 msgid ""
14444 "This writable file defines a percentage by which memory can be "
14445 "overcommitted.  The default value in the file is 50.  See the description of "
14446 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
14447 msgstr ""
14448
14449 #. type: TP
14450 #: build/C/man5/proc.5:4194
14451 #, no-wrap
14452 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
14453 msgstr ""
14454
14455 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
14456 #. type: Plain text
14457 #: build/C/man5/proc.5:4199
14458 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
14459 msgstr ""
14460
14461 #. type: Plain text
14462 #: build/C/man5/proc.5:4204
14463 msgid ""
14464 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
14465 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
14466 "the system will survive."
14467 msgstr ""
14468
14469 #. type: Plain text
14470 #: build/C/man5/proc.5:4219
14471 msgid ""
14472 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
14473 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
14474 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
14475 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
14476 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
14477 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
14478 "have reached an out-of-memory situation yet."
14479 msgstr ""
14480
14481 #. type: Plain text
14482 #: build/C/man5/proc.5:4222
14483 msgid ""
14484 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
14485 "out-of-memory condition occurs."
14486 msgstr ""
14487
14488 #. type: Plain text
14489 #: build/C/man5/proc.5:4226
14490 msgid ""
14491 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
14492 "either according to your policy of failover."
14493 msgstr ""
14494
14495 #. type: TP
14496 #: build/C/man5/proc.5:4226
14497 #, no-wrap
14498 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
14499 msgstr ""
14500
14501 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14502 #. type: Plain text
14503 #: build/C/man5/proc.5:4234
14504 msgid ""
14505 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
14506 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
14507 "aggressiveness.  The default value is 60."
14508 msgstr ""
14509
14510 #. type: TP
14511 #: build/C/man5/proc.5:4234
14512 #, no-wrap
14513 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. type: Plain text
14517 #: build/C/man5/proc.5:4243
14518 msgid ""
14519 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
14520 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
14521 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
14522 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
14523 "I<Documentation/sysrq.txt>."
14524 msgstr ""
14525
14526 #. type: TP
14527 #: build/C/man5/proc.5:4243
14528 #, no-wrap
14529 msgid "I</proc/sysvipc>"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. type: Plain text
14533 #: build/C/man5/proc.5:4256
14534 msgid ""
14535 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
14536 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
14537 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
14538 "currently exist on the system, providing similar information to that "
14539 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
14540 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
14541 "background on the information shown by these files."
14542 msgstr ""
14543
14544 #. type: TP
14545 #: build/C/man5/proc.5:4256
14546 #, no-wrap
14547 msgid "I</proc/thread-self> (since Linux 3.17)"
14548 msgstr ""
14549
14550 #.  commit 0097875bd41528922fb3bb5f348c53f17e00e2fd
14551 #. type: Plain text
14552 #: build/C/man5/proc.5:4267
14553 msgid ""
14554 "This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and "
14555 "is identical to the I</proc/self/task/[tid]> directory named by the process "
14556 "thread ID (I<[tid]>)  of the same thread."
14557 msgstr ""
14558
14559 #. type: TP
14560 #: build/C/man5/proc.5:4267
14561 #, no-wrap
14562 msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
14563 msgstr ""
14564
14565 #.  commit 289f480af87e45f7a6de6ba9b4c061c2e259fe98
14566 #. type: Plain text
14567 #: build/C/man5/proc.5:4273
14568 msgid ""
14569 "This read-only file exposes a list of all currently pending "
14570 "(high-resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a "
14571 "human-readable form."
14572 msgstr ""
14573
14574 #. type: TP
14575 #: build/C/man5/proc.5:4273
14576 #, no-wrap
14577 msgid "I</proc/timer_stats> (since Linux 2.6.21)"
14578 msgstr ""
14579
14580 #.  commit 82f67cd9fca8c8762c15ba7ed0d5747588c1e221
14581 #.      Date:   Fri Feb 16 01:28:13 2007 -0800
14582 #.  Text largely derived from Documentation/timers/timer_stats.txt
14583 #. type: Plain text
14584 #: build/C/man5/proc.5:4284
14585 msgid ""
14586 "This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
14587 "to kernel and user-space developers.  It can be used by kernel and "
14588 "user-space developers to verify that their code does not make undue use of "
14589 "timers.  The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
14590 "consumption."
14591 msgstr ""
14592
14593 #. type: Plain text
14594 #: build/C/man5/proc.5:4292
14595 msgid ""
14596 "If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
14597 "almost zero runtime overhead and a relatively small data-structure "
14598 "overhead.  Even if collection is enabled at runtime, overhead is low: all "
14599 "the locking is per-CPU and lookup is hashed."
14600 msgstr ""
14601
14602 #. type: Plain text
14603 #: build/C/man5/proc.5:4297
14604 msgid ""
14605 "The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
14606 "to read out the sampled information."
14607 msgstr ""
14608
14609 #. type: Plain text
14610 #: build/C/man5/proc.5:4300
14611 msgid ""
14612 "The timer_stats functionality is inactive on bootup.  A sampling period can "
14613 "be started using the following command:"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: Plain text
14617 #: build/C/man5/proc.5:4302
14618 #, no-wrap
14619 msgid "    # echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. type: Plain text
14623 #: build/C/man5/proc.5:4304
14624 msgid "The following command stops a sampling period:"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. type: Plain text
14628 #: build/C/man5/proc.5:4306
14629 #, no-wrap
14630 msgid "    # echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. type: Plain text
14634 #: build/C/man5/proc.5:4308
14635 msgid "The statistics can be retrieved by:"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. type: Plain text
14639 #: build/C/man5/proc.5:4310
14640 #, no-wrap
14641 msgid "    $ cat /proc/timer_stats\n"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. type: Plain text
14645 #: build/C/man5/proc.5:4318
14646 msgid ""
14647 "While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see "
14648 "newly updated statistics.  Once sampling is disabled, the sampled "
14649 "information is kept until a new sample period is started.  This allows "
14650 "multiple readouts."
14651 msgstr ""
14652
14653 #. type: Plain text
14654 #: build/C/man5/proc.5:4321
14655 msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. type: Plain text
14659 #: build/C/man5/proc.5:4337
14660 #, no-wrap
14661 msgid ""
14662 "$B< cat /proc/timer_stats>\n"
14663 "Timer Stats Version: v0.3\n"
14664 "Sample period: 1.764 s\n"
14665 "Collection: active\n"
14666 "  255,     0 swapper/3        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14667 "   71,     0 swapper/1        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14668 "   58,     0 swapper/0        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14669 "    4,  1694 gnome-shell      mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
14670 "   17,     7 rcu_sched        rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
14671 "\\&...\n"
14672 "    1,  4911 kworker/u16:0    mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
14673 "   1D,  2522 kworker/0:0      queue_delayed_work_on "
14674 "(delayed_work_timer_fn)\n"
14675 "1029 total events, 583.333 events/sec\n"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. type: Plain text
14679 #: build/C/man5/proc.5:4342
14680 msgid "The output columns are:"
14681 msgstr ""
14682
14683 #.  commit c5c061b8f9726bc2c25e19dec227933a13d1e6b7 deferrable timers
14684 #. type: Plain text
14685 #: build/C/man5/proc.5:4348
14686 msgid ""
14687 "a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
14688 "the letter \\(aqD\\(aq if this is a deferrable timer;"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. type: Plain text
14692 #: build/C/man5/proc.5:4350
14693 msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. type: Plain text
14697 #: build/C/man5/proc.5:4352
14698 msgid "the name of the process that initialized the timer;"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. type: Plain text
14702 #: build/C/man5/proc.5:4354
14703 msgid "the function where the timer was initialized; and"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. type: Plain text
14707 #: build/C/man5/proc.5:4357
14708 msgid "(in parentheses)  the callback function that is associated with the timer."
14709 msgstr ""
14710
14711 #. type: TP
14712 #: build/C/man5/proc.5:4358
14713 #, no-wrap
14714 msgid "I</proc/tty>"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. type: Plain text
14718 #: build/C/man5/proc.5:4362
14719 msgid ""
14720 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
14721 "and line disciplines."
14722 msgstr ""
14723
14724 #. type: TP
14725 #: build/C/man5/proc.5:4362
14726 #, no-wrap
14727 msgid "I</proc/uptime>"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. type: Plain text
14731 #: build/C/man5/proc.5:4366
14732 msgid ""
14733 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
14734 "amount of time spent in idle process (seconds)."
14735 msgstr ""
14736
14737 #. type: TP
14738 #: build/C/man5/proc.5:4366
14739 #, no-wrap
14740 msgid "I</proc/version>"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. type: Plain text
14744 #: build/C/man5/proc.5:4375
14745 msgid ""
14746 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
14747 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
14748 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. type: Plain text
14752 #: build/C/man5/proc.5:4379
14753 #, no-wrap
14754 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. type: TP
14758 #: build/C/man5/proc.5:4387
14759 #, no-wrap
14760 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. type: Plain text
14764 #: build/C/man5/proc.5:4390
14765 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
14766 msgstr ""
14767
14768 #. type: TP
14769 #: build/C/man5/proc.5:4390
14770 #, no-wrap
14771 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
14772 msgstr ""
14773
14774 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
14775 #. type: Plain text
14776 #: build/C/man5/proc.5:4395
14777 msgid ""
14778 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
14779 "analyzing virtual memory behavior."
14780 msgstr ""
14781
14782 #. type: Plain text
14783 #: build/C/man5/proc.5:4402
14784 msgid ""
14785 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
14786 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
14787 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
14788 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
14789 "works well."
14790 msgstr ""
14791
14792 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
14793 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
14794 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
14795 #. type: Plain text
14796 #: build/C/man5/proc.5:4408
14797 msgid ""
14798 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
14799 "thing that needs to be updated very often."
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: Plain text
14803 #: build/C/man5/proc.5:4435
14804 msgid ""
14805 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
14806 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
14807 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<namespaces>(7), B<time>(7), B<arp>(8), "
14808 "B<hdparm>(8), B<ifconfig>(8), B<init>(1), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), "
14809 "B<mount>(8), B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. type: Plain text
14813 #: build/C/man5/proc.5:4443
14814 msgid ""
14815 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> "
14816 "I<Documentation/sysctl/fs.txt>, I<Documentation/sysctl/kernel.txt>, "
14817 "I<Documentation/sysctl/net.txt>, and I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: TH
14821 #: build/C/man7/standards.7:24
14822 #, no-wrap
14823 msgid "STANDARDS"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. type: TH
14827 #: build/C/man7/standards.7:24
14828 #, no-wrap
14829 msgid "2014-01-15"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. type: Plain text
14833 #: build/C/man7/standards.7:27
14834 msgid "standards - C and UNIX Standards"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. type: Plain text
14838 #: build/C/man7/standards.7:31
14839 msgid ""
14840 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
14841 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
14842 "list briefly describes these standards."
14843 msgstr ""
14844
14845 #. type: TP
14846 #: build/C/man7/standards.7:31
14847 #, no-wrap
14848 msgid "B<V7>"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. type: Plain text
14852 #: build/C/man7/standards.7:37
14853 msgid ""
14854 "Version 7 (also known as Seventh Edition) UNIX, released by AT&T/Bell Labs "
14855 "in 1979.  After this point, UNIX systems diverged into two main dialects: "
14856 "BSD and System V."
14857 msgstr ""
14858
14859 #. type: TP
14860 #: build/C/man7/standards.7:37
14861 #, no-wrap
14862 msgid "B<4.2BSD>"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. type: Plain text
14866 #: build/C/man7/standards.7:46
14867 msgid ""
14868 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
14869 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
14870 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
14871 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
14872 msgstr ""
14873
14874 #. type: Plain text
14875 #: build/C/man7/standards.7:55
14876 msgid ""
14877 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
14878 "I<4.1BSD> (1981)."
14879 msgstr ""
14880
14881 #. type: TP
14882 #: build/C/man7/standards.7:55
14883 #, no-wrap
14884 msgid "B<4.3BSD>"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. type: Plain text
14888 #: build/C/man7/standards.7:58
14889 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
14890 msgstr ""
14891
14892 #. type: TP
14893 #: build/C/man7/standards.7:58
14894 #, no-wrap
14895 msgid "B<4.4BSD>"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. type: Plain text
14899 #: build/C/man7/standards.7:62
14900 msgid ""
14901 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
14902 "release."
14903 msgstr ""
14904
14905 #. type: TP
14906 #: build/C/man7/standards.7:62
14907 #, no-wrap
14908 msgid "B<System V>"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. type: Plain text
14912 #: build/C/man7/standards.7:69
14913 msgid ""
14914 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
14915 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
14916 "was I<System III>, released in 1981."
14917 msgstr ""
14918
14919 #. type: TP
14920 #: build/C/man7/standards.7:69
14921 #, no-wrap
14922 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. type: Plain text
14926 #: build/C/man7/standards.7:76
14927 msgid ""
14928 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
14929 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
14930 "published in 1985."
14931 msgstr ""
14932
14933 #. type: TP
14934 #: build/C/man7/standards.7:76
14935 #, no-wrap
14936 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. type: Plain text
14940 #: build/C/man7/standards.7:82
14941 msgid ""
14942 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
14943 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
14944 msgstr ""
14945
14946 #. type: TP
14947 #: build/C/man7/standards.7:82
14948 #, no-wrap
14949 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. type: Plain text
14953 #: build/C/man7/standards.7:92
14954 msgid ""
14955 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
14956 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
14957 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
14958 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
14959 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
14960 msgstr ""
14961
14962 #. type: TP
14963 #: build/C/man7/standards.7:92
14964 #, no-wrap
14965 msgid "B<SVID 4>"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. type: Plain text
14969 #: build/C/man7/standards.7:98
14970 msgid ""
14971 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
14972 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. type: TP
14976 #: build/C/man7/standards.7:98
14977 #, no-wrap
14978 msgid "B<C89>"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. type: Plain text
14982 #: build/C/man7/standards.7:112
14983 msgid ""
14984 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
14985 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
14986 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
14987 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
14988 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
14989 "referred to as I<ISO C90>."
14990 msgstr ""
14991
14992 #. type: TP
14993 #: build/C/man7/standards.7:112
14994 #, no-wrap
14995 msgid "B<C99>"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. type: Plain text
14999 #: build/C/man7/standards.7:119
15000 msgid ""
15001 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
15002 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
15003 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
15004 ".>"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. type: TP
15008 #: build/C/man7/standards.7:119
15009 #, no-wrap
15010 msgid "B<C11>"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. type: Plain text
15014 #: build/C/man7/standards.7:123
15015 msgid ""
15016 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 2011 "
15017 "(I<ISO/IEC 9899:2011>)."
15018 msgstr ""
15019
15020 #. type: TP
15021 #: build/C/man7/standards.7:123
15022 #, no-wrap
15023 msgid "B<POSIX.1-1990>"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. type: Plain text
15027 #: build/C/man7/standards.7:129
15028 msgid ""
15029 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
15030 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
15031 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
15032 msgstr ""
15033
15034 #. type: TP
15035 #: build/C/man7/standards.7:129
15036 #, no-wrap
15037 msgid "B<POSIX.2>"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. type: Plain text
15041 #: build/C/man7/standards.7:134
15042 msgid ""
15043 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
15044 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
15045 msgstr ""
15046
15047 #. type: TP
15048 #: build/C/man7/standards.7:134
15049 #, no-wrap
15050 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. type: Plain text
15054 #: build/C/man7/standards.7:140
15055 msgid ""
15056 "IEEE Std 1003.1b-1993, describing real-time facilities for portable "
15057 "operating systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
15058 msgstr ""
15059
15060 #. type: TP
15061 #: build/C/man7/standards.7:140
15062 #, no-wrap
15063 msgid "B<POSIX.1c>"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. type: Plain text
15067 #: build/C/man7/standards.7:143
15068 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995, which describes the POSIX threads interfaces."
15069 msgstr ""
15070
15071 #. type: TP
15072 #: build/C/man7/standards.7:143
15073 #, no-wrap
15074 msgid "B<POSIX.1d>"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. type: Plain text
15078 #: build/C/man7/standards.7:146
15079 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999, which describes additional real-time extensions."
15080 msgstr ""
15081
15082 #. type: TP
15083 #: build/C/man7/standards.7:146
15084 #, no-wrap
15085 msgid "B<POSIX.1g>"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. type: Plain text
15089 #: build/C/man7/standards.7:149
15090 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000, which describes networking APIs (including sockets)."
15091 msgstr ""
15092
15093 #. type: TP
15094 #: build/C/man7/standards.7:149
15095 #, no-wrap
15096 msgid "B<POSIX.1j>"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. type: Plain text
15100 #: build/C/man7/standards.7:152
15101 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000, which describes advanced real-time extensions."
15102 msgstr ""
15103
15104 #. type: TP
15105 #: build/C/man7/standards.7:152
15106 #, no-wrap
15107 msgid "B<POSIX.1-1996>"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. type: Plain text
15111 #: build/C/man7/standards.7:155
15112 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
15113 msgstr ""
15114
15115 #. type: TP
15116 #: build/C/man7/standards.7:155
15117 #, no-wrap
15118 msgid "B<XPG3>"
15119 msgstr ""
15120
15121 #. type: Plain text
15122 #: build/C/man7/standards.7:162
15123 msgid ""
15124 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
15125 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
15126 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
15127 msgstr ""
15128
15129 #. type: TP
15130 #: build/C/man7/standards.7:162
15131 #, no-wrap
15132 msgid "B<XPG4>"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. type: Plain text
15136 #: build/C/man7/standards.7:165
15137 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
15138 msgstr ""
15139
15140 #. type: TP
15141 #: build/C/man7/standards.7:165
15142 #, no-wrap
15143 msgid "B<XPG4v2>"
15144 msgstr ""
15145
15146 #. type: Plain text
15147 #: build/C/man7/standards.7:172
15148 msgid ""
15149 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
15150 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
15151 msgstr ""
15152
15153 #. type: TP
15154 #: build/C/man7/standards.7:172
15155 #, no-wrap
15156 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
15157 msgstr ""
15158
15159 #. type: Plain text
15160 #: build/C/man7/standards.7:180
15161 msgid ""
15162 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
15163 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
15164 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
15165 "95>."
15166 msgstr ""
15167
15168 #. type: TP
15169 #: build/C/man7/standards.7:180
15170 #, no-wrap
15171 msgid "B<SUSv2>"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. type: Plain text
15175 #: build/C/man7/standards.7:191
15176 msgid ""
15177 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
15178 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
15179 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
15180 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. type: TP
15184 #: build/C/man7/standards.7:191
15185 #, no-wrap
15186 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. type: Plain text
15190 #: build/C/man7/standards.7:203
15191 msgid ""
15192 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
15193 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
15194 "Group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
15195 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
15196 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
15197 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
15198 msgstr ""
15199
15200 #. type: Plain text
15201 #: build/C/man7/standards.7:216
15202 msgid ""
15203 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
15204 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
15205 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
15206 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
15207 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
15208 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. type: Plain text
15212 #: build/C/man7/standards.7:218
15213 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. type: Plain text
15217 #: build/C/man7/standards.7:221
15218 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
15219 msgstr ""
15220
15221 #. type: Plain text
15222 #: build/C/man7/standards.7:225
15223 msgid ""
15224 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
15225 "functions in actual implementations)."
15226 msgstr ""
15227
15228 #. type: Plain text
15229 #: build/C/man7/standards.7:229
15230 msgid ""
15231 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
15232 "described by POSIX.2)."
15233 msgstr ""
15234
15235 #. type: Plain text
15236 #: build/C/man7/standards.7:232
15237 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
15238 msgstr ""
15239
15240 #. type: Plain text
15241 #: build/C/man7/standards.7:236
15242 msgid ""
15243 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
15244 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
15245 msgstr ""
15246
15247 #. type: Plain text
15248 #: build/C/man7/standards.7:243
15249 msgid ""
15250 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
15251 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
15252 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
15253 msgstr ""
15254
15255 #. type: TP
15256 #: build/C/man7/standards.7:243
15257 #, no-wrap
15258 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. type: Plain text
15262 #: build/C/man7/standards.7:247
15263 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
15264 msgstr ""
15265
15266 #. type: Plain text
15267 #: build/C/man7/standards.7:256
15268 msgid ""
15269 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
15270 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
15271 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
15272 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
15273 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
15274 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
15275 msgstr ""
15276
15277 #. type: Plain text
15278 #: build/C/man7/standards.7:264
15279 msgid ""
15280 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
15281 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
15282 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
15283 "interfaces beyond those in the base specification."
15284 msgstr ""
15285
15286 #. type: Plain text
15287 #: build/C/man7/standards.7:268
15288 msgid ""
15289 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
15290 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
15291 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
15292 msgstr ""
15293
15294 #. type: Plain text
15295 #: build/C/man7/standards.7:273
15296 msgid ""
15297 "Technical Corrigendum 1 (minor fixes and improvements)  of this standard was "
15298 "released in 2013 (referred to as I<POSIX.1-2013>)."
15299 msgstr ""
15300
15301 #. type: Plain text
15302 #: build/C/man7/standards.7:277
15303 msgid ""
15304 "Further information can be found on the Austin Group web site, E<.UR "
15305 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. type: Plain text
15309 #: build/C/man7/standards.7:281
15310 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. type: TH
15314 #: build/C/man7/suffixes.7:39
15315 #, no-wrap
15316 msgid "SUFFIXES"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. type: TH
15320 #: build/C/man7/suffixes.7:39
15321 #, no-wrap
15322 msgid "2000-11-16"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. type: Plain text
15326 #: build/C/man7/suffixes.7:42
15327 msgid "suffixes - list of file suffixes"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. type: Plain text
15331 #: build/C/man7/suffixes.7:50
15332 msgid ""
15333 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
15334 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
15335 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
15336 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
15337 "suffix."
15338 msgstr ""
15339
15340 #. type: Plain text
15341 #: build/C/man7/suffixes.7:53
15342 msgid ""
15343 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
15344 "system."
15345 msgstr ""
15346
15347 #. type: tbl table
15348 #: build/C/man7/suffixes.7:58
15349 #, no-wrap
15350 msgid "Suffix\tFile type\n"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. type: tbl table
15354 #: build/C/man7/suffixes.7:59
15355 #, no-wrap
15356 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. type: tbl table
15360 #: build/C/man7/suffixes.7:60
15361 #, no-wrap
15362 msgid " -\tbackup file\n"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. type: tbl table
15366 #: build/C/man7/suffixes.7:61
15367 #, no-wrap
15368 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. type: tbl table
15372 #: build/C/man7/suffixes.7:62
15373 #, no-wrap
15374 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. type: tbl table
15378 #: build/C/man7/suffixes.7:63
15379 #, no-wrap
15380 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. type: tbl table
15384 #: build/C/man7/suffixes.7:64
15385 #, no-wrap
15386 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. type: tbl table
15390 #: build/C/man7/suffixes.7:65
15391 #, no-wrap
15392 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. type: tbl table
15396 #: build/C/man7/suffixes.7:66
15397 #, no-wrap
15398 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. type: tbl table
15402 #: build/C/man7/suffixes.7:67
15403 #, no-wrap
15404 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. type: tbl table
15408 #: build/C/man7/suffixes.7:68
15409 #, no-wrap
15410 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. type: tbl table
15414 #: build/C/man7/suffixes.7:69
15415 #, no-wrap
15416 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
15417 msgstr ""
15418
15419 #. type: tbl table
15420 #: build/C/man7/suffixes.7:70
15421 #, no-wrap
15422 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
15423 msgstr ""
15424
15425 #. type: tbl table
15426 #: build/C/man7/suffixes.7:71
15427 #, no-wrap
15428 msgid " .a\tstatic object code library\n"
15429 msgstr ""
15430
15431 #. type: tbl table
15432 #: build/C/man7/suffixes.7:72
15433 #, no-wrap
15434 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
15435 msgstr ""
15436
15437 #. type: tbl table
15438 #: build/C/man7/suffixes.7:73
15439 #, no-wrap
15440 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
15441 msgstr ""
15442
15443 #. type: tbl table
15444 #: build/C/man7/suffixes.7:74
15445 #, no-wrap
15446 msgid " .adb\tAda body source\n"
15447 msgstr ""
15448
15449 #. type: tbl table
15450 #: build/C/man7/suffixes.7:75
15451 #, no-wrap
15452 msgid " .ads\tAda spec source\n"
15453 msgstr ""
15454
15455 #. type: tbl table
15456 #: build/C/man7/suffixes.7:76
15457 #, no-wrap
15458 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
15459 msgstr ""
15460
15461 #. type: tbl table
15462 #: build/C/man7/suffixes.7:77
15463 #, no-wrap
15464 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
15465 msgstr ""
15466
15467 #. type: tbl table
15468 #: build/C/man7/suffixes.7:78
15469 #, no-wrap
15470 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
15471 msgstr ""
15472
15473 #. type: tbl table
15474 #: build/C/man7/suffixes.7:79
15475 #, no-wrap
15476 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
15477 msgstr ""
15478
15479 #. type: tbl table
15480 #: build/C/man7/suffixes.7:80
15481 #, no-wrap
15482 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
15483 msgstr ""
15484
15485 #. type: tbl table
15486 #: build/C/man7/suffixes.7:81
15487 #, no-wrap
15488 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
15489 msgstr ""
15490
15491 #. type: tbl table
15492 #: build/C/man7/suffixes.7:82
15493 #, no-wrap
15494 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
15495 msgstr ""
15496
15497 #. type: tbl table
15498 #: build/C/man7/suffixes.7:83
15499 #, no-wrap
15500 msgid " .au\tAudio sound file\n"
15501 msgstr ""
15502
15503 #. type: tbl table
15504 #: build/C/man7/suffixes.7:84
15505 #, no-wrap
15506 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. type: tbl table
15510 #: build/C/man7/suffixes.7:85
15511 #, no-wrap
15512 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
15513 msgstr ""
15514
15515 #. type: tbl table
15516 #: build/C/man7/suffixes.7:86
15517 #, no-wrap
15518 msgid " .awk\tAWK language program\n"
15519 msgstr ""
15520
15521 #. type: tbl table
15522 #: build/C/man7/suffixes.7:87
15523 #, no-wrap
15524 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
15525 msgstr ""
15526
15527 #. type: tbl table
15528 #: build/C/man7/suffixes.7:88
15529 #, no-wrap
15530 msgid " .bak\tbackup file\n"
15531 msgstr ""
15532
15533 #. type: tbl table
15534 #: build/C/man7/suffixes.7:89
15535 #, no-wrap
15536 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. type: tbl table
15540 #: build/C/man7/suffixes.7:90
15541 #, no-wrap
15542 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. type: tbl table
15546 #: build/C/man7/suffixes.7:91 build/C/man7/suffixes.7:93
15547 #, no-wrap
15548 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. type: tbl table
15552 #: build/C/man7/suffixes.7:92
15553 #, no-wrap
15554 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
15555 msgstr ""
15556
15557 #. type: tbl table
15558 #: build/C/man7/suffixes.7:94
15559 #, no-wrap
15560 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
15561 msgstr ""
15562
15563 #. type: tbl table
15564 #: build/C/man7/suffixes.7:95
15565 #, no-wrap
15566 msgid " .bdf\tX font file\n"
15567 msgstr ""
15568
15569 #. type: tbl table
15570 #: build/C/man7/suffixes.7:96
15571 #, no-wrap
15572 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. type: tbl table
15576 #: build/C/man7/suffixes.7:97
15577 #, no-wrap
15578 msgid " .bm\tbitmap source\n"
15579 msgstr ""
15580
15581 #. type: tbl table
15582 #: build/C/man7/suffixes.7:98
15583 #, no-wrap
15584 msgid " .bmp\tbitmap\n"
15585 msgstr ""
15586
15587 #. type: tbl table
15588 #: build/C/man7/suffixes.7:99
15589 #, no-wrap
15590 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
15591 msgstr ""
15592
15593 #. type: tbl table
15594 #: build/C/man7/suffixes.7:100
15595 #, no-wrap
15596 msgid " .c\tC source\n"
15597 msgstr ""
15598
15599 #. type: tbl table
15600 #: build/C/man7/suffixes.7:101
15601 #, no-wrap
15602 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
15603 msgstr ""
15604
15605 #. type: tbl table
15606 #: build/C/man7/suffixes.7:102
15607 #, no-wrap
15608 msgid " .cc\tC++ source\n"
15609 msgstr ""
15610
15611 #. type: tbl table
15612 #: build/C/man7/suffixes.7:103
15613 #, no-wrap
15614 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. type: tbl table
15618 #: build/C/man7/suffixes.7:104
15619 #, no-wrap
15620 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
15621 msgstr ""
15622
15623 #. type: tbl table
15624 #: build/C/man7/suffixes.7:105
15625 #, no-wrap
15626 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
15627 msgstr ""
15628
15629 #. type: tbl table
15630 #: build/C/man7/suffixes.7:106
15631 #, no-wrap
15632 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
15633 msgstr ""
15634
15635 #. type: tbl table
15636 #: build/C/man7/suffixes.7:107
15637 #, no-wrap
15638 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
15639 msgstr ""
15640
15641 #. type: tbl table
15642 #: build/C/man7/suffixes.7:108
15643 #, no-wrap
15644 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
15645 msgstr ""
15646
15647 #. type: tbl table
15648 #: build/C/man7/suffixes.7:109
15649 #, no-wrap
15650 msgid " .config\tconfiguration file\n"
15651 msgstr ""
15652
15653 #. type: tbl table
15654 #: build/C/man7/suffixes.7:110
15655 #, no-wrap
15656 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
15657 msgstr ""
15658
15659 #. type: tbl table
15660 #: build/C/man7/suffixes.7:111
15661 #, no-wrap
15662 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
15663 msgstr ""
15664
15665 #. type: tbl table
15666 #: build/C/man7/suffixes.7:112
15667 #, no-wrap
15668 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
15669 msgstr ""
15670
15671 #. type: tbl table
15672 #: build/C/man7/suffixes.7:113
15673 #, no-wrap
15674 msgid " .dat\tdata file\n"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. type: tbl table
15678 #: build/C/man7/suffixes.7:114
15679 #, no-wrap
15680 msgid " .deb\tDebian software package\n"
15681 msgstr ""
15682
15683 #. type: tbl table
15684 #: build/C/man7/suffixes.7:115
15685 #, no-wrap
15686 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
15687 msgstr ""
15688
15689 #. type: tbl table
15690 #: build/C/man7/suffixes.7:116
15691 #, no-wrap
15692 msgid " .def\tother definition files\n"
15693 msgstr ""
15694
15695 #. type: tbl table
15696 #: build/C/man7/suffixes.7:117
15697 #, no-wrap
15698 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
15699 msgstr ""
15700
15701 #. type: tbl table
15702 #: build/C/man7/suffixes.7:118
15703 #, no-wrap
15704 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
15705 msgstr ""
15706
15707 #. type: tbl table
15708 #: build/C/man7/suffixes.7:119
15709 #, no-wrap
15710 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
15711 msgstr ""
15712
15713 #. type: tbl table
15714 #: build/C/man7/suffixes.7:120
15715 #, no-wrap
15716 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
15717 msgstr ""
15718
15719 #. type: tbl table
15720 #: build/C/man7/suffixes.7:121
15721 #, no-wrap
15722 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
15723 msgstr ""
15724
15725 #. type: tbl table
15726 #: build/C/man7/suffixes.7:122
15727 #, no-wrap
15728 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
15729 msgstr ""
15730
15731 #. type: tbl table
15732 #: build/C/man7/suffixes.7:123
15733 #, no-wrap
15734 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
15735 msgstr ""
15736
15737 #. type: tbl table
15738 #: build/C/man7/suffixes.7:124
15739 #, no-wrap
15740 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
15741 msgstr ""
15742
15743 #. type: tbl table
15744 #: build/C/man7/suffixes.7:125
15745 #, no-wrap
15746 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
15747 msgstr ""
15748
15749 #. type: tbl table
15750 #: build/C/man7/suffixes.7:126
15751 #, no-wrap
15752 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
15753 msgstr ""
15754
15755 #. type: tbl table
15756 #: build/C/man7/suffixes.7:127
15757 #, no-wrap
15758 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
15759 msgstr ""
15760
15761 #. type: tbl table
15762 #: build/C/man7/suffixes.7:128
15763 #, no-wrap
15764 msgid " .exp\tExpect source code\n"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. type: tbl table
15768 #: build/C/man7/suffixes.7:129
15769 #, no-wrap
15770 msgid " .f\tFortran source\n"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: tbl table
15774 #: build/C/man7/suffixes.7:130
15775 #, no-wrap
15776 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
15777 msgstr ""
15778
15779 #. type: tbl table
15780 #: build/C/man7/suffixes.7:131
15781 #, no-wrap
15782 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
15783 msgstr ""
15784
15785 #. type: tbl table
15786 #: build/C/man7/suffixes.7:132
15787 #, no-wrap
15788 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
15789 msgstr ""
15790
15791 #. type: tbl table
15792 #: build/C/man7/suffixes.7:133
15793 #, no-wrap
15794 msgid " .fi\tFortran include files\n"
15795 msgstr ""
15796
15797 #. type: tbl table
15798 #: build/C/man7/suffixes.7:134
15799 #, no-wrap
15800 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
15801 msgstr ""
15802
15803 #. type: tbl table
15804 #: build/C/man7/suffixes.7:135
15805 #, no-wrap
15806 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
15807 msgstr ""
15808
15809 #. type: tbl table
15810 #: build/C/man7/suffixes.7:136
15811 #, no-wrap
15812 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
15813 msgstr ""
15814
15815 #. type: tbl table
15816 #: build/C/man7/suffixes.7:137
15817 #, no-wrap
15818 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
15819 msgstr ""
15820
15821 #. type: tbl table
15822 #: build/C/man7/suffixes.7:138
15823 #, no-wrap
15824 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
15825 msgstr ""
15826
15827 #. type: tbl table
15828 #: build/C/man7/suffixes.7:139
15829 #, no-wrap
15830 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
15831 msgstr ""
15832
15833 #. type: tbl table
15834 #: build/C/man7/suffixes.7:140
15835 #, no-wrap
15836 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
15837 msgstr ""
15838
15839 #. type: tbl table
15840 #: build/C/man7/suffixes.7:141
15841 #, no-wrap
15842 msgid " .help\thelp file\n"
15843 msgstr ""
15844
15845 #. type: tbl table
15846 #: build/C/man7/suffixes.7:142
15847 #, no-wrap
15848 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
15849 msgstr ""
15850
15851 #. type: tbl table
15852 #: build/C/man7/suffixes.7:143
15853 #, no-wrap
15854 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
15855 msgstr ""
15856
15857 #. type: tbl table
15858 #: build/C/man7/suffixes.7:144
15859 #, no-wrap
15860 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
15861 msgstr ""
15862
15863 #. type: tbl table
15864 #: build/C/man7/suffixes.7:145
15865 #, no-wrap
15866 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
15867 msgstr ""
15868
15869 #. type: tbl table
15870 #: build/C/man7/suffixes.7:146
15871 #, no-wrap
15872 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
15873 msgstr ""
15874
15875 #. type: tbl table
15876 #: build/C/man7/suffixes.7:147
15877 #, no-wrap
15878 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
15879 msgstr ""
15880
15881 #. type: tbl table
15882 #: build/C/man7/suffixes.7:148
15883 #, no-wrap
15884 msgid " .icon\tbitmap source\n"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. type: tbl table
15888 #: build/C/man7/suffixes.7:149
15889 #, no-wrap
15890 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
15891 msgstr ""
15892
15893 #. type: tbl table
15894 #: build/C/man7/suffixes.7:150
15895 #, no-wrap
15896 msgid "\tor database system\n"
15897 msgstr ""
15898
15899 #. type: tbl table
15900 #: build/C/man7/suffixes.7:151
15901 #, no-wrap
15902 msgid " .image\tbitmap source\n"
15903 msgstr ""
15904
15905 #. type: tbl table
15906 #: build/C/man7/suffixes.7:152
15907 #, no-wrap
15908 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
15909 msgstr ""
15910
15911 #. type: tbl table
15912 #: build/C/man7/suffixes.7:153
15913 #, no-wrap
15914 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
15915 msgstr ""
15916
15917 #. type: tbl table
15918 #: build/C/man7/suffixes.7:154
15919 #, no-wrap
15920 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
15921 msgstr ""
15922
15923 #. type: tbl table
15924 #: build/C/man7/suffixes.7:155
15925 #, no-wrap
15926 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
15927 msgstr ""
15928
15929 #. type: tbl table
15930 #: build/C/man7/suffixes.7:156
15931 #, no-wrap
15932 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
15933 msgstr ""
15934
15935 #. type: tbl table
15936 #: build/C/man7/suffixes.7:157
15937 #, no-wrap
15938 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
15939 msgstr ""
15940
15941 #. type: tbl table
15942 #: build/C/man7/suffixes.7:158
15943 #, no-wrap
15944 msgid " .java\ta Java source file\n"
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: tbl table
15948 #: build/C/man7/suffixes.7:159
15949 #, no-wrap
15950 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. type: tbl table
15954 #: build/C/man7/suffixes.7:160
15955 #, no-wrap
15956 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
15957 msgstr ""
15958
15959 #. type: tbl table
15960 #: build/C/man7/suffixes.7:161
15961 #, no-wrap
15962 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
15963 msgstr ""
15964
15965 #. type: tbl table
15966 #: build/C/man7/suffixes.7:162
15967 #, no-wrap
15968 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
15969 msgstr ""
15970
15971 #. type: tbl table
15972 #: build/C/man7/suffixes.7:163
15973 #, no-wrap
15974 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
15975 msgstr ""
15976
15977 #. type: tbl table
15978 #: build/C/man7/suffixes.7:164
15979 #, no-wrap
15980 msgid " .lha\tlharc archive\n"
15981 msgstr ""
15982
15983 #. type: tbl table
15984 #: build/C/man7/suffixes.7:165
15985 #, no-wrap
15986 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
15987 msgstr ""
15988
15989 #. type: tbl table
15990 #: build/C/man7/suffixes.7:166
15991 #, no-wrap
15992 msgid " .lisp\tLisp source\n"
15993 msgstr ""
15994
15995 #. type: tbl table
15996 #: build/C/man7/suffixes.7:167
15997 #, no-wrap
15998 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
15999 msgstr ""
16000
16001 #. type: tbl table
16002 #: build/C/man7/suffixes.7:168
16003 #, no-wrap
16004 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
16005 msgstr ""
16006
16007 #. type: tbl table
16008 #: build/C/man7/suffixes.7:169
16009 #, no-wrap
16010 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
16011 msgstr ""
16012
16013 #. type: tbl table
16014 #: build/C/man7/suffixes.7:170
16015 #, no-wrap
16016 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
16017 msgstr ""
16018
16019 #. type: tbl table
16020 #: build/C/man7/suffixes.7:171
16021 #, no-wrap
16022 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
16023 msgstr ""
16024
16025 #. type: tbl table
16026 #: build/C/man7/suffixes.7:172
16027 #, no-wrap
16028 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
16029 msgstr ""
16030
16031 #. type: tbl table
16032 #: build/C/man7/suffixes.7:173
16033 #, no-wrap
16034 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
16035 msgstr ""
16036
16037 #. type: tbl table
16038 #: build/C/man7/suffixes.7:174
16039 #, no-wrap
16040 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
16041 msgstr ""
16042
16043 #. type: tbl table
16044 #: build/C/man7/suffixes.7:175
16045 #, no-wrap
16046 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
16047 msgstr ""
16048
16049 #. type: tbl table
16050 #: build/C/man7/suffixes.7:176
16051 #, no-wrap
16052 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
16053 msgstr ""
16054
16055 #. type: tbl table
16056 #: build/C/man7/suffixes.7:177
16057 #, no-wrap
16058 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
16059 msgstr ""
16060
16061 #. type: tbl table
16062 #: build/C/man7/suffixes.7:178
16063 #, no-wrap
16064 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
16065 msgstr ""
16066
16067 #. type: tbl table
16068 #: build/C/man7/suffixes.7:179
16069 #, no-wrap
16070 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
16071 msgstr ""
16072
16073 #. type: tbl table
16074 #: build/C/man7/suffixes.7:180
16075 #, no-wrap
16076 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
16077 msgstr ""
16078
16079 #. type: tbl table
16080 #: build/C/man7/suffixes.7:181
16081 #, no-wrap
16082 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
16083 msgstr ""
16084
16085 #. type: tbl table
16086 #: build/C/man7/suffixes.7:182
16087 #, no-wrap
16088 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
16089 msgstr ""
16090
16091 #. type: tbl table
16092 #: build/C/man7/suffixes.7:183
16093 #, no-wrap
16094 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
16095 msgstr ""
16096
16097 #. type: tbl table
16098 #: build/C/man7/suffixes.7:184
16099 #, no-wrap
16100 msgid " .mp\tMetapost source\n"
16101 msgstr ""
16102
16103 #. type: tbl table
16104 #: build/C/man7/suffixes.7:185
16105 #, no-wrap
16106 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
16107 msgstr ""
16108
16109 #. type: tbl table
16110 #: build/C/man7/suffixes.7:186
16111 #, no-wrap
16112 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
16113 msgstr ""
16114
16115 #. type: tbl table
16116 #: build/C/man7/suffixes.7:187
16117 #, no-wrap
16118 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
16119 msgstr ""
16120
16121 #. type: tbl table
16122 #: build/C/man7/suffixes.7:188
16123 #, no-wrap
16124 msgid " .o\tobject file\n"
16125 msgstr ""
16126
16127 #. type: tbl table
16128 #: build/C/man7/suffixes.7:189
16129 #, no-wrap
16130 msgid " .old\told or backup file\n"
16131 msgstr ""
16132
16133 #. type: tbl table
16134 #: build/C/man7/suffixes.7:190
16135 #, no-wrap
16136 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
16137 msgstr ""
16138
16139 #. type: tbl table
16140 #: build/C/man7/suffixes.7:191
16141 #, no-wrap
16142 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
16143 msgstr ""
16144
16145 #. type: tbl table
16146 #: build/C/man7/suffixes.7:192
16147 #, no-wrap
16148 msgid " .p\tPascal source\n"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. type: tbl table
16152 #: build/C/man7/suffixes.7:193
16153 #, no-wrap
16154 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
16155 msgstr ""
16156
16157 #. type: tbl table
16158 #: build/C/man7/suffixes.7:194
16159 #, no-wrap
16160 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
16161 msgstr ""
16162
16163 #. type: tbl table
16164 #: build/C/man7/suffixes.7:195
16165 #, no-wrap
16166 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. type: tbl table
16170 #: build/C/man7/suffixes.7:196
16171 #, no-wrap
16172 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
16173 msgstr ""
16174
16175 #. type: tbl table
16176 #: build/C/man7/suffixes.7:197
16177 #, no-wrap
16178 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. type: tbl table
16182 #: build/C/man7/suffixes.7:198
16183 #, no-wrap
16184 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
16185 msgstr ""
16186
16187 #. type: tbl table
16188 #: build/C/man7/suffixes.7:199
16189 #, no-wrap
16190 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
16191 msgstr ""
16192
16193 #. type: tbl table
16194 #: build/C/man7/suffixes.7:200
16195 #, no-wrap
16196 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
16197 msgstr ""
16198
16199 #. type: tbl table
16200 #: build/C/man7/suffixes.7:201
16201 #, no-wrap
16202 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
16203 msgstr ""
16204
16205 #. type: tbl table
16206 #: build/C/man7/suffixes.7:202
16207 #, no-wrap
16208 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
16209 msgstr ""
16210
16211 #. type: tbl table
16212 #: build/C/man7/suffixes.7:203
16213 #, no-wrap
16214 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. type: tbl table
16218 #: build/C/man7/suffixes.7:204
16219 #, no-wrap
16220 msgid " .ph\tPerl header file\n"
16221 msgstr ""
16222
16223 #. type: tbl table
16224 #: build/C/man7/suffixes.7:205
16225 #, no-wrap
16226 msgid " .php\tPHP program file\n"
16227 msgstr ""
16228
16229 #. type: tbl table
16230 #: build/C/man7/suffixes.7:206
16231 #, no-wrap
16232 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. type: tbl table
16236 #: build/C/man7/suffixes.7:207
16237 #, no-wrap
16238 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. type: tbl table
16242 #: build/C/man7/suffixes.7:208
16243 #, no-wrap
16244 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
16245 msgstr ""
16246
16247 #. type: tbl table
16248 #: build/C/man7/suffixes.7:209
16249 #, no-wrap
16250 msgid " .pm\tPerl module\n"
16251 msgstr ""
16252
16253 #. type: tbl table
16254 #: build/C/man7/suffixes.7:210
16255 #, no-wrap
16256 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
16257 msgstr ""
16258
16259 #. type: tbl table
16260 #: build/C/man7/suffixes.7:211
16261 #, no-wrap
16262 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
16263 msgstr ""
16264
16265 #. type: tbl table
16266 #: build/C/man7/suffixes.7:212
16267 #, no-wrap
16268 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
16269 msgstr ""
16270
16271 #. type: tbl table
16272 #: build/C/man7/suffixes.7:213
16273 #, no-wrap
16274 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
16275 msgstr ""
16276
16277 #. type: tbl table
16278 #: build/C/man7/suffixes.7:214
16279 #, no-wrap
16280 msgid " .pr\tbitmap source\n"
16281 msgstr ""
16282
16283 #. type: tbl table
16284 #: build/C/man7/suffixes.7:215
16285 #, no-wrap
16286 msgid " .ps\tPostScript file\n"
16287 msgstr ""
16288
16289 #. type: tbl table
16290 #: build/C/man7/suffixes.7:216
16291 #, no-wrap
16292 msgid " .py\tPython source\n"
16293 msgstr ""
16294
16295 #. type: tbl table
16296 #: build/C/man7/suffixes.7:217
16297 #, no-wrap
16298 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
16299 msgstr ""
16300
16301 #. type: tbl table
16302 #: build/C/man7/suffixes.7:218
16303 #, no-wrap
16304 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
16305 msgstr ""
16306
16307 #. type: tbl table
16308 #: build/C/man7/suffixes.7:219
16309 #, no-wrap
16310 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
16311 msgstr ""
16312
16313 #. type: tbl table
16314 #: build/C/man7/suffixes.7:220
16315 #, no-wrap
16316 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
16317 msgstr ""
16318
16319 #. type: tbl table
16320 #: build/C/man7/suffixes.7:221
16321 #, no-wrap
16322 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
16323 msgstr ""
16324
16325 #. type: tbl table
16326 #: build/C/man7/suffixes.7:222
16327 #, no-wrap
16328 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
16329 msgstr ""
16330
16331 #. type: tbl table
16332 #: build/C/man7/suffixes.7:223
16333 #, no-wrap
16334 msgid " .rules\trules for something\n"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: tbl table
16338 #: build/C/man7/suffixes.7:224
16339 #, no-wrap
16340 msgid " .s\tassembler source\n"
16341 msgstr ""
16342
16343 #. type: tbl table
16344 #: build/C/man7/suffixes.7:225
16345 #, no-wrap
16346 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
16347 msgstr ""
16348
16349 #. type: tbl table
16350 #: build/C/man7/suffixes.7:226
16351 #, no-wrap
16352 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
16353 msgstr ""
16354
16355 #. type: tbl table
16356 #: build/C/man7/suffixes.7:227
16357 #, no-wrap
16358 msgid " .scm\tScheme source code\n"
16359 msgstr ""
16360
16361 #. type: tbl table
16362 #: build/C/man7/suffixes.7:228
16363 #, no-wrap
16364 msgid " .sed\tsed source file\n"
16365 msgstr ""
16366
16367 #. type: tbl table
16368 #: build/C/man7/suffixes.7:229
16369 #, no-wrap
16370 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
16371 msgstr ""
16372
16373 #. type: tbl table
16374 #: build/C/man7/suffixes.7:230
16375 #, no-wrap
16376 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
16377 msgstr ""
16378
16379 #. type: tbl table
16380 #: build/C/man7/suffixes.7:231
16381 #, no-wrap
16382 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
16383 msgstr ""
16384
16385 #. type: tbl table
16386 #: build/C/man7/suffixes.7:232
16387 #, no-wrap
16388 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
16389 msgstr ""
16390
16391 #. type: tbl table
16392 #: build/C/man7/suffixes.7:233
16393 #, no-wrap
16394 msgid " .sql\tSQL source\n"
16395 msgstr ""
16396
16397 #. type: tbl table
16398 #: build/C/man7/suffixes.7:234
16399 #, no-wrap
16400 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
16401 msgstr ""
16402
16403 #. type: tbl table
16404 #: build/C/man7/suffixes.7:235
16405 #, no-wrap
16406 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
16407 msgstr ""
16408
16409 #. type: tbl table
16410 #: build/C/man7/suffixes.7:236
16411 #, no-wrap
16412 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
16413 msgstr ""
16414
16415 #. type: tbl table
16416 #: build/C/man7/suffixes.7:237
16417 #, no-wrap
16418 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
16419 msgstr ""
16420
16421 #. type: tbl table
16422 #: build/C/man7/suffixes.7:238
16423 #, no-wrap
16424 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
16425 msgstr ""
16426
16427 #. type: tbl table
16428 #: build/C/man7/suffixes.7:239
16429 #, no-wrap
16430 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
16431 msgstr ""
16432
16433 #. type: tbl table
16434 #: build/C/man7/suffixes.7:240
16435 #, no-wrap
16436 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
16437 msgstr ""
16438
16439 #. type: tbl table
16440 #: build/C/man7/suffixes.7:241
16441 #, no-wrap
16442 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
16443 msgstr ""
16444
16445 #. type: tbl table
16446 #: build/C/man7/suffixes.7:242
16447 #, no-wrap
16448 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
16449 msgstr ""
16450
16451 #. type: tbl table
16452 #: build/C/man7/suffixes.7:243
16453 #, no-wrap
16454 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
16455 msgstr ""
16456
16457 #. type: tbl table
16458 #: build/C/man7/suffixes.7:244
16459 #, no-wrap
16460 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
16461 msgstr ""
16462
16463 #. type: tbl table
16464 #: build/C/man7/suffixes.7:245
16465 #, no-wrap
16466 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: tbl table
16470 #: build/C/man7/suffixes.7:246
16471 #, no-wrap
16472 msgid " .text\ttext file\n"
16473 msgstr ""
16474
16475 #. type: tbl table
16476 #: build/C/man7/suffixes.7:247
16477 #, no-wrap
16478 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
16479 msgstr ""
16480
16481 #. type: tbl table
16482 #: build/C/man7/suffixes.7:248
16483 #, no-wrap
16484 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
16485 msgstr ""
16486
16487 #. type: tbl table
16488 #: build/C/man7/suffixes.7:249
16489 #, no-wrap
16490 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
16491 msgstr ""
16492
16493 #. type: tbl table
16494 #: build/C/man7/suffixes.7:250
16495 #, no-wrap
16496 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
16497 msgstr ""
16498
16499 #. type: tbl table
16500 #: build/C/man7/suffixes.7:251
16501 #, no-wrap
16502 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
16503 msgstr ""
16504
16505 #. type: tbl table
16506 #: build/C/man7/suffixes.7:252
16507 #, no-wrap
16508 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
16509 msgstr ""
16510
16511 #. type: tbl table
16512 #: build/C/man7/suffixes.7:253
16513 #, no-wrap
16514 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
16515 msgstr ""
16516
16517 #. type: tbl table
16518 #: build/C/man7/suffixes.7:254
16519 #, no-wrap
16520 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
16521 msgstr ""
16522
16523 #. type: tbl table
16524 #: build/C/man7/suffixes.7:255
16525 #, no-wrap
16526 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
16527 msgstr ""
16528
16529 #. type: tbl table
16530 #: build/C/man7/suffixes.7:256
16531 #, no-wrap
16532 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
16533 msgstr ""
16534
16535 #. type: tbl table
16536 #: build/C/man7/suffixes.7:257
16537 #, no-wrap
16538 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
16539 msgstr ""
16540
16541 #. type: tbl table
16542 #: build/C/man7/suffixes.7:258
16543 #, no-wrap
16544 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
16545 msgstr ""
16546
16547 #. type: tbl table
16548 #: build/C/man7/suffixes.7:259
16549 #, no-wrap
16550 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
16551 msgstr ""
16552
16553 #. type: tbl table
16554 #: build/C/man7/suffixes.7:260
16555 #, no-wrap
16556 msgid " .wav\twave sound file\n"
16557 msgstr ""
16558
16559 #. type: tbl table
16560 #: build/C/man7/suffixes.7:261
16561 #, no-wrap
16562 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
16563 msgstr ""
16564
16565 #. type: tbl table
16566 #: build/C/man7/suffixes.7:262
16567 #, no-wrap
16568 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
16569 msgstr ""
16570
16571 #. type: tbl table
16572 #: build/C/man7/suffixes.7:263
16573 #, no-wrap
16574 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
16575 msgstr ""
16576
16577 #. type: tbl table
16578 #: build/C/man7/suffixes.7:264
16579 #, no-wrap
16580 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
16581 msgstr ""
16582
16583 #. type: tbl table
16584 #: build/C/man7/suffixes.7:265
16585 #, no-wrap
16586 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
16587 msgstr ""
16588
16589 #. type: tbl table
16590 #: build/C/man7/suffixes.7:266
16591 #, no-wrap
16592 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
16593 msgstr ""
16594
16595 #. type: tbl table
16596 #: build/C/man7/suffixes.7:267
16597 #, no-wrap
16598 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. type: tbl table
16602 #: build/C/man7/suffixes.7:268
16603 #, no-wrap
16604 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
16605 msgstr ""
16606
16607 #. type: tbl table
16608 #: build/C/man7/suffixes.7:269
16609 #, no-wrap
16610 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
16611 msgstr ""
16612
16613 #. type: tbl table
16614 #: build/C/man7/suffixes.7:270
16615 #, no-wrap
16616 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
16617 msgstr ""
16618
16619 #. type: tbl table
16620 #: build/C/man7/suffixes.7:271
16621 #, no-wrap
16622 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
16623 msgstr ""
16624
16625 #. type: tbl table
16626 #: build/C/man7/suffixes.7:272
16627 #, no-wrap
16628 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
16629 msgstr ""
16630
16631 #. type: tbl table
16632 #: build/C/man7/suffixes.7:273
16633 #, no-wrap
16634 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
16635 msgstr ""
16636
16637 #. type: tbl table
16638 #: build/C/man7/suffixes.7:274
16639 #, no-wrap
16640 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
16641 msgstr ""
16642
16643 #. type: Plain text
16644 #: build/C/man7/suffixes.7:278
16645 msgid "General UNIX conventions."
16646 msgstr ""
16647
16648 #. type: Plain text
16649 #: build/C/man7/suffixes.7:280
16650 msgid "This list is not exhaustive."
16651 msgstr ""
16652
16653 #. type: Plain text
16654 #: build/C/man7/suffixes.7:283
16655 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #. type: TH
16659 #: build/C/man3/undocumented.3:29
16660 #, no-wrap
16661 msgid "UNDOCUMENTED"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. type: TH
16665 #: build/C/man3/undocumented.3:29
16666 #, no-wrap
16667 msgid "2012-12-21"
16668 msgstr ""
16669
16670 #. type: Plain text
16671 #: build/C/man3/undocumented.3:32
16672 msgid "none - undocumented library functions"
16673 msgstr ""
16674
16675 #. type: Plain text
16676 #: build/C/man3/undocumented.3:34
16677 msgid "Undocumented library functions"
16678 msgstr ""
16679
16680 #. type: Plain text
16681 #: build/C/man3/undocumented.3:37
16682 msgid ""
16683 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
16684 "standard libraries but not yet documented in man pages."
16685 msgstr ""
16686
16687 #. type: SS
16688 #: build/C/man3/undocumented.3:37
16689 #, no-wrap
16690 msgid "Solicitation"
16691 msgstr ""
16692
16693 #. type: Plain text
16694 #: build/C/man3/undocumented.3:43
16695 msgid ""
16696 "If you have information about these functions, please look in the source "
16697 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
16698 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
16699 "in the next man page release."
16700 msgstr ""
16701
16702 #. type: SS
16703 #: build/C/man3/undocumented.3:43
16704 #, no-wrap
16705 msgid "The list"
16706 msgstr ""
16707
16708 #.  .BR chflags (3),
16709 #.  .BR fattach (3),
16710 #.  .BR fchflags (3),
16711 #.  .BR fclean (3),
16712 #.  .BR fdetach (3),
16713 #.  .BR obstack stuff (3),
16714 #. type: Plain text
16715 #: build/C/man3/undocumented.3:183
16716 msgid ""
16717 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
16718 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
16719 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
16720 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
16721 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
16722 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
16723 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
16724 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
16725 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
16726 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
16727 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
16728 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
16729 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
16730 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
16731 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
16732 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
16733 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
16734 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
16735 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
16736 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
16737 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
16738 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
16739 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
16740 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
16741 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
16742 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
16743 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
16744 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
16745 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
16746 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
16747 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
16748 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
16749 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
16750 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
16751 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
16752 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
16753 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
16754 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
16755 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
16756 msgstr ""
16757
16758 #. type: TH
16759 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
16760 #, no-wrap
16761 msgid "UNIMPLEMENTED"
16762 msgstr ""
16763
16764 #. type: TH
16765 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
16766 #, no-wrap
16767 msgid "2013-02-12"
16768 msgstr ""
16769
16770 #. type: Plain text
16771 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
16772 msgid ""
16773 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
16774 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
16775 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
16776 msgstr ""
16777
16778 #. type: Plain text
16779 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
16780 msgid "Unimplemented system calls."
16781 msgstr ""
16782
16783 #. type: Plain text
16784 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
16785 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
16786 msgstr ""
16787
16788 #. type: Plain text
16789 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
16790 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
16791 msgstr ""
16792
16793 #. type: Plain text
16794 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
16795 msgid ""
16796 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3), and B<ulimit>(3)  are implemented as "
16797 "library functions."
16798 msgstr ""
16799
16800 #. type: Plain text
16801 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
16802 msgid ""
16803 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
16804 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
16805 "architectures."
16806 msgstr ""
16807
16808 #. type: Plain text
16809 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
16810 msgid ""
16811 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
16812 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
16813 "support for them."
16814 msgstr ""
16815
16816 #. type: Plain text
16817 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
16818 msgid "B<syscalls>(2)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #. type: TH
16822 #: build/C/man7/units.7:26
16823 #, no-wrap
16824 msgid "UNITS"
16825 msgstr ""
16826
16827 #. type: Plain text
16828 #: build/C/man7/units.7:29
16829 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
16830 msgstr ""
16831
16832 #. type: SS
16833 #: build/C/man7/units.7:30
16834 #, no-wrap
16835 msgid "Decimal prefixes"
16836 msgstr ""
16837
16838 #. type: Plain text
16839 #: build/C/man7/units.7:34
16840 msgid ""
16841 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
16842 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
16843 "prefixes."
16844 msgstr ""
16845
16846 #. type: tbl table
16847 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
16848 #, no-wrap
16849 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
16850 msgstr ""
16851
16852 #. type: tbl table
16853 #: build/C/man7/units.7:38
16854 #, no-wrap
16855 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
16856 msgstr ""
16857
16858 #. type: tbl table
16859 #: build/C/man7/units.7:39
16860 #, no-wrap
16861 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
16862 msgstr ""
16863
16864 #. type: tbl table
16865 #: build/C/man7/units.7:40
16866 #, no-wrap
16867 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
16868 msgstr ""
16869
16870 #. type: tbl table
16871 #: build/C/man7/units.7:41
16872 #, no-wrap
16873 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
16874 msgstr ""
16875
16876 #. type: tbl table
16877 #: build/C/man7/units.7:42
16878 #, no-wrap
16879 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
16880 msgstr ""
16881
16882 #. type: tbl table
16883 #: build/C/man7/units.7:43
16884 #, no-wrap
16885 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
16886 msgstr ""
16887
16888 #. type: tbl table
16889 #: build/C/man7/units.7:44
16890 #, no-wrap
16891 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
16892 msgstr ""
16893
16894 #. type: tbl table
16895 #: build/C/man7/units.7:45
16896 #, no-wrap
16897 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
16898 msgstr ""
16899
16900 #. type: tbl table
16901 #: build/C/man7/units.7:46
16902 #, no-wrap
16903 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
16904 msgstr ""
16905
16906 #. type: tbl table
16907 #: build/C/man7/units.7:47
16908 #, no-wrap
16909 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
16910 msgstr ""
16911
16912 #. type: tbl table
16913 #: build/C/man7/units.7:48
16914 #, no-wrap
16915 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
16916 msgstr ""
16917
16918 #. type: tbl table
16919 #: build/C/man7/units.7:49
16920 #, no-wrap
16921 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
16922 msgstr ""
16923
16924 #. type: tbl table
16925 #: build/C/man7/units.7:50
16926 #, no-wrap
16927 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
16928 msgstr ""
16929
16930 #. type: tbl table
16931 #: build/C/man7/units.7:51
16932 #, no-wrap
16933 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
16934 msgstr ""
16935
16936 #. type: tbl table
16937 #: build/C/man7/units.7:52
16938 #, no-wrap
16939 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
16940 msgstr ""
16941
16942 #. type: tbl table
16943 #: build/C/man7/units.7:53
16944 #, no-wrap
16945 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
16946 msgstr ""
16947
16948 #. type: tbl table
16949 #: build/C/man7/units.7:54
16950 #, no-wrap
16951 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
16952 msgstr ""
16953
16954 #. type: tbl table
16955 #: build/C/man7/units.7:55
16956 #, no-wrap
16957 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
16958 msgstr ""
16959
16960 #. type: tbl table
16961 #: build/C/man7/units.7:56
16962 #, no-wrap
16963 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
16964 msgstr ""
16965
16966 #. type: tbl table
16967 #: build/C/man7/units.7:57
16968 #, no-wrap
16969 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
16970 msgstr ""
16971
16972 #. type: Plain text
16973 #: build/C/man7/units.7:64
16974 msgid ""
16975 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
16976 "context where this Greek letter is not available.  See also"
16977 msgstr ""
16978
16979 #. type: Plain text
16980 #: build/C/man7/units.7:68
16981 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
16982 msgstr ""
16983
16984 #. type: SS
16985 #: build/C/man7/units.7:69
16986 #, no-wrap
16987 msgid "Binary prefixes"
16988 msgstr ""
16989
16990 #. type: Plain text
16991 #: build/C/man7/units.7:76
16992 msgid ""
16993 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
16994 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
16995 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
16996 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
16997 msgstr ""
16998
16999 #. type: tbl table
17000 #: build/C/man7/units.7:80
17001 #, no-wrap
17002 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
17003 msgstr ""
17004
17005 #. type: tbl table
17006 #: build/C/man7/units.7:81
17007 #, no-wrap
17008 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. type: tbl table
17012 #: build/C/man7/units.7:82
17013 #, no-wrap
17014 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
17015 msgstr ""
17016
17017 #. type: tbl table
17018 #: build/C/man7/units.7:83
17019 #, no-wrap
17020 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
17021 msgstr ""
17022
17023 #. type: tbl table
17024 #: build/C/man7/units.7:84
17025 #, no-wrap
17026 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
17027 msgstr ""
17028
17029 #. type: tbl table
17030 #: build/C/man7/units.7:85
17031 #, no-wrap
17032 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
17033 msgstr ""
17034
17035 #. type: Plain text
17036 #: build/C/man7/units.7:90
17037 msgid "See also"
17038 msgstr ""
17039
17040 #. type: Plain text
17041 #: build/C/man7/units.7:93
17042 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
17043 msgstr ""
17044
17045 #. type: SS
17046 #: build/C/man7/units.7:93
17047 #, no-wrap
17048 msgid "Discussion"
17049 msgstr ""
17050
17051 #. type: Plain text
17052 #: build/C/man7/units.7:98
17053 msgid ""
17054 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
17055 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
17056 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
17057 msgstr ""
17058
17059 #. type: Plain text
17060 #: build/C/man7/units.7:109
17061 msgid ""
17062 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
17063 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
17064 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
17065 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
17066 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
17067 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
17068 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
17069 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
17070 msgstr ""
17071
17072 #.  also common: 14.4k modem
17073 #. type: Plain text
17074 #: build/C/man7/units.7:116
17075 msgid ""
17076 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
17077 "diskettes, M=1024000; and so on.  In 1998 the IEC approved the standard that "
17078 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
17079 "unambiguous."
17080 msgstr ""
17081
17082 #. type: Plain text
17083 #: build/C/man7/units.7:118
17084 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
17085 msgstr ""
17086
17087 #. type: Plain text
17088 #: build/C/man7/units.7:122
17089 msgid ""
17090 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
17091 "When the Linux kernel boots and says"
17092 msgstr ""
17093
17094 #. type: Plain text
17095 #: build/C/man7/units.7:126
17096 #, no-wrap
17097 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
17098 msgstr ""
17099
17100 #. type: Plain text
17101 #: build/C/man7/units.7:130
17102 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
17103 msgstr ""
17104
17105 #.  Copyright (c) 1990, 1993
17106 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
17107 #
17108 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
17109 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
17110 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
17111 #.  are met:
17112 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
17113 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
17114 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
17115 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
17116 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
17117 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
17118 #.     must display the following acknowledgement:
17119 #.      This product includes software developed by the University of
17120 #.      California, Berkeley and its contributors.
17121 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
17122 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
17123 #.     without specific prior written permission.
17124 #
17125 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
17126 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
17127 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
17128 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
17129 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
17130 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
17131 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
17132 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
17133 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
17134 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
17135 #.  SUCH DAMAGE.
17136 #.  %%%LICENSE_END
17137 #
17138 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
17139 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
17140 #
17141 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
17142 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
17143 #.  for an already extremely slow package.
17144 #
17145 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
17146 #. type: ds Pu
17147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
17148 #, no-wrap
17149 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
17150 msgstr ""
17151
17152 #. type: Dd
17153 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
17154 #, no-wrap
17155 msgid "December 30, 1993"
17156 msgstr ""
17157
17158 #. type: Dt
17159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
17160 #, no-wrap
17161 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
17162 msgstr ""
17163
17164 #. type: Plain text
17165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
17166 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
17167 msgstr ""
17168
17169 #. type: Nd
17170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
17171 #, no-wrap
17172 msgid "tutorial sampler for writing"
17173 msgstr ""
17174
17175 #. type: Plain text
17176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
17177 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
17178 msgstr ""
17179
17180 #. type: Plain text
17181 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
17182 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
17183 msgstr ""
17184
17185 #. type: Plain text
17186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
17187 msgid ""
17188 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
17189 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
17190 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
17191 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
17192 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
17193 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
17194 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
17195 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
17196 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
17197 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
17198 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
17199 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
17200 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
17201 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
17202 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
17203 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
17204 "items have value for both the author and the future user of the manual "
17205 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
17206 "easier translation to future documentation tools."
17207 msgstr ""
17208
17209 #. type: Plain text
17210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
17211 msgid ""
17212 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
17213 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
17214 msgstr ""
17215
17216 #. type: Sh
17217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
17218 #, no-wrap
17219 msgid "GETTING STARTED"
17220 msgstr ""
17221
17222 #. type: Plain text
17223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
17224 msgid ""
17225 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
17226 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
17227 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
17228 "document is outlined as follows:"
17229 msgstr ""
17230
17231 #. type: Plain text
17232 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
17233 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
17234 msgstr ""
17235
17236 #. type: It
17237 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
17238 #, no-wrap
17239 msgid "\"Macro Usage\" ."
17240 msgstr ""
17241
17242 #. type: It
17243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
17244 #, no-wrap
17245 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
17246 msgstr ""
17247
17248 #. type: It
17249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
17250 #, no-wrap
17251 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
17252 msgstr ""
17253
17254 #. type: It
17255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
17256 #, no-wrap
17257 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
17258 msgstr ""
17259
17260 #. type: Plain text
17261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
17262 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
17263 msgstr ""
17264
17265 #. type: It
17266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
17267 #, no-wrap
17268 msgid "\"A manual page template\" ."
17269 msgstr ""
17270
17271 #. type: Plain text
17272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
17273 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
17274 msgstr ""
17275
17276 #. type: Plain text
17277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
17278 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
17279 msgstr ""
17280
17281 #. type: It
17282 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
17283 #, no-wrap
17284 msgid "\"What's in a name...\" ."
17285 msgstr ""
17286
17287 #. type: It
17288 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
17289 #, no-wrap
17290 msgid "\"General Syntax\" ."
17291 msgstr ""
17292
17293 #. type: Plain text
17294 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
17295 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
17296 msgstr ""
17297
17298 #. type: It
17299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
17300 #, no-wrap
17301 msgid "Addresses ."
17302 msgstr ""
17303
17304 #. type: It
17305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
17306 #, no-wrap
17307 msgid "\"Author name\" ."
17308 msgstr ""
17309
17310 #. type: It
17311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
17312 #, no-wrap
17313 msgid "Arguments ."
17314 msgstr ""
17315
17316 #. type: It
17317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
17318 #, no-wrap
17319 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
17320 msgstr ""
17321
17322 #. type: It
17323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
17324 #, no-wrap
17325 msgid "\"Command Modifier\" ."
17326 msgstr ""
17327
17328 #. type: It
17329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
17330 #, no-wrap
17331 msgid "\"Defined Variables\" ."
17332 msgstr ""
17333
17334 #. type: It
17335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
17336 #, no-wrap
17337 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
17338 msgstr ""
17339
17340 #. type: It
17341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
17342 #, no-wrap
17343 msgid "\"Environment Variables\" ."
17344 msgstr ""
17345
17346 #. type: It
17347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
17348 #, no-wrap
17349 msgid "\"Function Argument\" ."
17350 msgstr ""
17351
17352 #. type: It
17353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
17354 #, no-wrap
17355 msgid "\"Function Declaration\" ."
17356 msgstr ""
17357
17358 #. type: It
17359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
17360 #, no-wrap
17361 msgid "Flags ."
17362 msgstr ""
17363
17364 #. type: It
17365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
17366 #, no-wrap
17367 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
17368 msgstr ""
17369
17370 #. type: It
17371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
17372 #, no-wrap
17373 msgid "\"Function Types\" ."
17374 msgstr ""
17375
17376 #.  .It "Header File (including source code)" .
17377 #. type: It
17378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
17379 #, no-wrap
17380 msgid "\"Interactive Commands\" ."
17381 msgstr ""
17382
17383 #. type: It
17384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
17385 #, no-wrap
17386 msgid "Names ."
17387 msgstr ""
17388
17389 #. type: It
17390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
17391 #, no-wrap
17392 msgid "Options ."
17393 msgstr ""
17394
17395 #. type: It
17396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
17397 #, no-wrap
17398 msgid "Pathnames ."
17399 msgstr ""
17400
17401 #. type: It
17402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
17403 #, no-wrap
17404 msgid "Variables ."
17405 msgstr ""
17406
17407 #. type: It
17408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
17409 #, no-wrap
17410 msgid "\"Cross References\" ."
17411 msgstr ""
17412
17413 #. type: Plain text
17414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
17415 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
17416 msgstr ""
17417
17418 #. type: It
17419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
17420 #, no-wrap
17421 msgid "\"AT&T Macro\" ."
17422 msgstr ""
17423
17424 #. type: It
17425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
17426 #, no-wrap
17427 msgid "\"BSD Macro\" ."
17428 msgstr ""
17429
17430 #. type: It
17431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
17432 #, no-wrap
17433 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
17434 msgstr ""
17435
17436 #. type: It
17437 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
17438 #, no-wrap
17439 msgid "\"UNIX Macro\" ."
17440 msgstr ""
17441
17442 #. type: It
17443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
17444 #, no-wrap
17445 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
17446 msgstr ""
17447
17448 #. type: It
17449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
17450 #, no-wrap
17451 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
17452 msgstr ""
17453
17454 #. type: It
17455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
17456 #, no-wrap
17457 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
17458 msgstr ""
17459
17460 #. type: It
17461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
17462 #, no-wrap
17463 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
17464 msgstr ""
17465
17466 #. type: It
17467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
17468 #, no-wrap
17469 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
17470 msgstr ""
17471
17472 #. type: It
17473 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
17474 #, no-wrap
17475 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
17476 msgstr ""
17477
17478 #. type: It
17479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
17480 #, no-wrap
17481 msgid "\"Prefix Macro\" ."
17482 msgstr ""
17483
17484 #. type: It
17485 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
17486 #, no-wrap
17487 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
17488 msgstr ""
17489
17490 #. type: It
17491 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
17492 #, no-wrap
17493 msgid "\"No Space Macro\" ."
17494 msgstr ""
17495
17496 #. type: It
17497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
17498 #, no-wrap
17499 msgid "\"Section Cross References\" ."
17500 msgstr ""
17501
17502 #. type: It
17503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
17504 #, no-wrap
17505 msgid "\"References and Citations\" ."
17506 msgstr ""
17507
17508 #. type: It
17509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
17510 #, no-wrap
17511 msgid "Return Values (sections two and three only)"
17512 msgstr ""
17513
17514 #. type: It
17515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
17516 #, no-wrap
17517 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
17518 msgstr ""
17519
17520 #. type: It
17521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
17522 #, no-wrap
17523 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
17524 msgstr ""
17525
17526 #. type: Plain text
17527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
17528 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
17529 msgstr ""
17530
17531 #. type: It
17532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
17533 #, no-wrap
17534 msgid "\"Section Headers\" ."
17535 msgstr ""
17536
17537 #. type: It
17538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
17539 #, no-wrap
17540 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
17541 msgstr ""
17542
17543 #. type: It
17544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
17545 #, no-wrap
17546 msgid "Keeps ."
17547 msgstr ""
17548
17549 #. type: It
17550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
17551 #, no-wrap
17552 msgid "Displays ."
17553 msgstr ""
17554
17555 #. type: It
17556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
17557 #, no-wrap
17558 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
17559 msgstr ""
17560
17561 #. type: It
17562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
17563 #, no-wrap
17564 msgid "\"Lists and Columns\" ."
17565 msgstr ""
17566
17567 #. type: Plain text
17568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
17569 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
17570 msgstr ""
17571
17572 #. type: Plain text
17573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
17574 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
17575 msgstr ""
17576
17577 #. type: Plain text
17578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
17579 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
17580 msgstr ""
17581
17582 #. type: Plain text
17583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
17584 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
17585 msgstr ""
17586
17587 #. type: Sh
17588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
17589 #, no-wrap
17590 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
17591 msgstr ""
17592
17593 #. type: Plain text
17594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
17595 msgid ""
17596 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
17597 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
17598 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
17599 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
17600 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
17601 msgstr ""
17602
17603 #. type: Ss
17604 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
17605 #, no-wrap
17606 msgid "Macro Usage"
17607 msgstr ""
17608
17609 #. type: Plain text
17610 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
17611 msgid ""
17612 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
17613 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
17614 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
17615 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
17616 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
17617 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
17618 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
17619 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
17620 "space, and is never displayed in the output."
17621 msgstr ""
17622
17623 #. type: Plain text
17624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
17625 msgid ""
17626 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
17627 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
17628 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
17629 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
17630 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
17631 msgstr ""
17632
17633 #. type: Plain text
17634 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
17635 msgid ""
17636 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
17637 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
17638 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
17639 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
17640 "executed or called when it is processed.  In this case, the argument, "
17641 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
17642 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
17643 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
17644 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
17645 msgstr ""
17646
17647 #. type: It
17648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
17649 #, no-wrap
17650 msgid "Op Fl s Ar bytes"
17651 msgstr ""
17652
17653 #. type: Plain text
17654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
17655 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
17656 msgstr ""
17657
17658 #. type: Plain text
17659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
17660 msgid ""
17661 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
17662 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
17663 msgstr ""
17664
17665 #. type: It
17666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
17667 #, no-wrap
17668 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
17669 msgstr ""
17670
17671 #. type: Plain text
17672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
17673 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
17674 msgstr ""
17675
17676 #. type: Plain text
17677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
17678 msgid ""
17679 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
17680 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
17681 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
17682 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
17683 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
17684 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
17685 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
17686 "call other macros, the term parsed has been used."
17687 msgstr ""
17688
17689 #. type: Ss
17690 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
17691 #, no-wrap
17692 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
17693 msgstr ""
17694
17695 #. type: Plain text
17696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
17697 msgid ""
17698 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
17699 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
17700 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
17701 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
17702 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
17703 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
17704 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
17705 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
17706 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
17707 msgstr ""
17708
17709 #. type: Plain text
17710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
17711 msgid ""
17712 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
17713 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
17714 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
17715 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
17716 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
17717 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
17718 "following macros which need it the most:"
17719 msgstr ""
17720
17721 #. type: It
17722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
17723 #, no-wrap
17724 msgid "Li \\&Cd"
17725 msgstr ""
17726
17727 #. type: Plain text
17728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
17729 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
17730 msgstr ""
17731
17732 #. type: It
17733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
17734 #, no-wrap
17735 msgid "Li \\&Bl"
17736 msgstr ""
17737
17738 #. type: Plain text
17739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
17740 msgid "Begin list (for the width specifier)."
17741 msgstr ""
17742
17743 #. type: It
17744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
17745 #, no-wrap
17746 msgid "Li \\&Em"
17747 msgstr ""
17748
17749 #. type: Plain text
17750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
17751 msgid "Emphasized text."
17752 msgstr ""
17753
17754 #. type: It
17755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
17756 #, no-wrap
17757 msgid "Li \\&Fn"
17758 msgstr ""
17759
17760 #. type: Plain text
17761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
17762 msgid "Functions (sections two and four)."
17763 msgstr ""
17764
17765 #. type: It
17766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
17767 #, no-wrap
17768 msgid "Li \\&It"
17769 msgstr ""
17770
17771 #. type: Plain text
17772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
17773 msgid "List items."
17774 msgstr ""
17775
17776 #. type: It
17777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
17778 #, no-wrap
17779 msgid "Li \\&Li"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. type: Plain text
17783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
17784 msgid "Literal text."
17785 msgstr ""
17786
17787 #. type: It
17788 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
17789 #, no-wrap
17790 msgid "Li \\&Sy"
17791 msgstr ""
17792
17793 #. type: Plain text
17794 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
17795 msgid "Symbolic text."
17796 msgstr ""
17797
17798 #. type: It
17799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
17800 #, no-wrap
17801 msgid "Li \\&%B"
17802 msgstr ""
17803
17804 #. type: Plain text
17805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
17806 msgid "Book titles."
17807 msgstr ""
17808
17809 #. type: It
17810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
17811 #, no-wrap
17812 msgid "Li \\&%J"
17813 msgstr ""
17814
17815 #. type: Plain text
17816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
17817 msgid "Journal names."
17818 msgstr ""
17819
17820 #. type: It
17821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
17822 #, no-wrap
17823 msgid "Li \\&%O"
17824 msgstr ""
17825
17826 #. type: Plain text
17827 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
17828 msgid "Optional notes for a reference."
17829 msgstr ""
17830
17831 #. type: It
17832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
17833 #, no-wrap
17834 msgid "Li \\&%R"
17835 msgstr ""
17836
17837 #. type: Plain text
17838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
17839 msgid "Report title (in a reference)."
17840 msgstr ""
17841
17842 #. type: It
17843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
17844 #, no-wrap
17845 msgid "Li \\&%T"
17846 msgstr ""
17847
17848 #. type: Plain text
17849 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
17850 msgid "Title of article in a book or journal."
17851 msgstr ""
17852
17853 #. type: Plain text
17854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
17855 msgid ""
17856 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
17857 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
17858 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
17859 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
17860 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
17861 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
17862 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
17863 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
17864 msgstr ""
17865
17866 #. type: It
17867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
17868 #, no-wrap
17869 msgid "Fn fetch char\\ *str"
17870 msgstr ""
17871
17872 #. type: Plain text
17873 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
17874 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
17875 msgstr ""
17876
17877 #. type: It
17878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
17879 #, no-wrap
17880 msgid "Fn fetch \"char *str\""
17881 msgstr ""
17882
17883 #. type: Plain text
17884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
17885 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
17886 msgstr ""
17887
17888 #. type: Plain text
17889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
17890 msgid ""
17891 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
17892 "arguments and the result would be:"
17893 msgstr ""
17894
17895 #. type: Dl
17896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
17897 #, no-wrap
17898 msgid "Fn fetch char *str"
17899 msgstr ""
17900
17901 #. type: Plain text
17902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
17903 msgid ""
17904 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
17905 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
17906 msgstr ""
17907
17908 #. type: Ss
17909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
17910 #, no-wrap
17911 msgid "Trailing Blank Space Characters"
17912 msgstr ""
17913
17914 #. type: Plain text
17915 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
17916 msgid ""
17917 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
17918 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
17919 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
17920 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
17921 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
17922 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
17923 msgstr ""
17924
17925 #. type: Ss
17926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
17927 #, no-wrap
17928 msgid "Escaping Special Characters"
17929 msgstr ""
17930
17931 #. type: Plain text
17932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
17933 msgid ""
17934 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
17935 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
17936 "the backslash."
17937 msgstr ""
17938
17939 #. type: Sh
17940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
17941 #, no-wrap
17942 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
17943 msgstr ""
17944
17945 #. type: Plain text
17946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
17947 msgid ""
17948 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
17949 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
17950 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
17951 msgstr ""
17952
17953 #. type: Ss
17954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
17955 #, no-wrap
17956 msgid "A manual page template"
17957 msgstr ""
17958
17959 #. type: Plain text
17960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
17961 #, no-wrap
17962 msgid ""
17963 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
17964 "\\&.Dd Month day, year\n"
17965 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
17966 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
17967 "\\&.Sh NAME\n"
17968 "\\&.Nm name\n"
17969 "\\&.Nd one line description of name\n"
17970 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
17971 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
17972 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
17973 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
17974 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
17975 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
17976 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
17977 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
17978 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
17979 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
17980 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
17981 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
17982 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
17983 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
17984 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
17985 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
17986 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
17987 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
17988 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
17989 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
17990 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
17991 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
17992 msgstr ""
17993
17994 #. type: Plain text
17995 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
17996 msgid ""
17997 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
17998 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
17999 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
18000 "uppercase> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
18001 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
18002 msgstr ""
18003
18004 #. type: Plain text
18005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
18006 msgid ""
18007 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
18008 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
18009 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
18010 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
18011 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
18012 "layout macros is recommended."
18013 msgstr ""
18014
18015 #. type: Sh
18016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
18017 #, no-wrap
18018 msgid "TITLE MACROS"
18019 msgstr ""
18020
18021 #. type: Plain text
18022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
18023 msgid ""
18024 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
18025 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
18026 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
18027 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
18028 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
18029 "construct the headers and footers only."
18030 msgstr ""
18031
18032 #. type: It
18033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
18034 #, no-wrap
18035 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
18036 msgstr ""
18037
18038 #.  .Cl
18039 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
18040 #.  .Cl
18041 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
18042 #. type: Plain text
18043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
18044 msgid ""
18045 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
18046 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
18047 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
18048 "may be arbitrary or one of the following:"
18049 msgstr ""
18050
18051 #. type: It
18052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
18053 #, no-wrap
18054 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
18055 msgstr ""
18056
18057 #. type: It
18058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
18059 #, no-wrap
18060 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
18061 msgstr ""
18062
18063 #. type: It
18064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
18065 #, no-wrap
18066 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
18067 msgstr ""
18068
18069 #. type: It
18070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
18071 #, no-wrap
18072 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
18073 msgstr ""
18074
18075 #.  .Cl
18076 #.  MMI UNIX Manual Master Index
18077 #.  .Cl
18078 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
18079 #.  .Cl
18080 #.  LOC UNIX Local Manual
18081 #. type: Plain text
18082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
18083 msgid ""
18084 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
18085 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
18086 msgstr ""
18087
18088 #. type: It
18089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
18090 #, no-wrap
18091 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
18092 msgstr ""
18093
18094 #. type: Plain text
18095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
18096 msgid ""
18097 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
18098 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
18099 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
18100 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
18101 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
18102 msgstr ""
18103
18104 #. type: Dl
18105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
18106 #, no-wrap
18107 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
18108 msgstr ""
18109
18110 #. type: Plain text
18111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
18112 msgid "or"
18113 msgstr ""
18114
18115 #. type: Dl
18116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
18117 #, no-wrap
18118 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
18119 msgstr ""
18120
18121 #. type: Plain text
18122 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
18123 msgid "or for a locally produced set"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. type: Dl
18127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
18128 #, no-wrap
18129 msgid "\\&.Os CS Department"
18130 msgstr ""
18131
18132 #. type: Plain text
18133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
18134 msgid ""
18135 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
18136 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
18137 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
18138 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
18139 "corner of the page will be ugly."
18140 msgstr ""
18141
18142 #. type: It
18143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
18144 #, no-wrap
18145 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
18146 msgstr ""
18147
18148 #. type: Plain text
18149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
18150 msgid "The date should be written formally:"
18151 msgstr ""
18152
18153 #. type: Dl
18154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
18155 #, no-wrap
18156 msgid "January 25, 1989"
18157 msgstr ""
18158
18159 #. type: Sh
18160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
18161 #, no-wrap
18162 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
18163 msgstr ""
18164
18165 #. type: Ss
18166 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
18167 #, no-wrap
18168 msgid "What's in a name..."
18169 msgstr ""
18170
18171 #. type: Plain text
18172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
18173 msgid ""
18174 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
18175 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
18176 "different variations of this language are used to describe the three "
18177 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
18178 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
18179 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
18180 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
18181 "the text of a man page."
18182 msgstr ""
18183
18184 #. type: Plain text
18185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
18186 msgid ""
18187 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
18188 "the general syntax for a troff command is:"
18189 msgstr ""
18190
18191 #. type: Plain text
18192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
18193 #, no-wrap
18194 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
18195 msgstr ""
18196
18197 #. type: Plain text
18198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
18199 msgid ""
18200 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
18201 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
18202 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
18203 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
18204 msgstr ""
18205
18206 #. type: Plain text
18207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
18208 #, no-wrap
18209 msgid ""
18210 "E<.Nm filter>\n"
18211 "E<.Op Fl flag>\n"
18212 "E<.Ar infile outfile>\n"
18213 msgstr ""
18214
18215 #. type: Plain text
18216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
18217 msgid ""
18218 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
18219 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
18220 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
18221 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
18222 msgstr ""
18223
18224 #. type: Plain text
18225 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
18226 #, no-wrap
18227 msgid ""
18228 "\\&.Nm filter\n"
18229 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
18230 "\\&.Ar infile outfile\n"
18231 msgstr ""
18232
18233 #. type: Plain text
18234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
18235 msgid ""
18236 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
18237 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
18238 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
18239 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
18240 "quite long:"
18241 msgstr ""
18242
18243 #. type: It
18244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
18245 #, no-wrap
18246 msgid "Nm make"
18247 msgstr ""
18248
18249 #. type: Plain text
18250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
18251 msgid ""
18252 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
18253 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
18254 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
18255 msgstr ""
18256
18257 #. type: Plain text
18258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
18259 msgid ""
18260 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
18261 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
18262 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
18263 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
18264 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
18265 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
18266 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
18267 "from:"
18268 msgstr ""
18269
18270 #. type: Plain text
18271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
18272 #, no-wrap
18273 msgid ""
18274 "\\&.Nm make\n"
18275 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
18276 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
18277 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
18278 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
18279 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
18280 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
18281 "\\&.Op Ar variable=value\n"
18282 "\\&.Bk -words\n"
18283 "\\&.Op Ar target ...\n"
18284 "\\&.Ek\n"
18285 msgstr ""
18286
18287 #. type: Plain text
18288 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
18289 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
18290 msgstr ""
18291
18292 #. type: Ss
18293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
18294 #, no-wrap
18295 msgid "General Syntax"
18296 msgstr ""
18297
18298 #. type: Plain text
18299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
18300 msgid ""
18301 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
18302 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
18303 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
18304 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
18305 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
18306 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
18307 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
18308 "given:"
18309 msgstr ""
18310
18311 #. type: Dl
18312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
18313 #, no-wrap
18314 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
18315 msgstr ""
18316
18317 #. type: Plain text
18318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
18319 msgid "The result is:"
18320 msgstr ""
18321
18322 #. type: Dl
18323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
18324 #, no-wrap
18325 msgid "Li sptr, ptr),"
18326 msgstr ""
18327
18328 #. type: Plain text
18329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
18330 msgid ""
18331 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
18332 "the punctuation is separated by a leading white space:"
18333 msgstr ""
18334
18335 #. type: Dl
18336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
18337 #, no-wrap
18338 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
18339 msgstr ""
18340
18341 #. type: Dl
18342 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
18343 #, no-wrap
18344 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
18345 msgstr ""
18346
18347 #. type: Plain text
18348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
18349 msgid ""
18350 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
18351 "distinguishing it from the strings in literal font."
18352 msgstr ""
18353
18354 #. type: Plain text
18355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
18356 msgid ""
18357 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
18358 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
18359 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
18360 "mathematical, logical or quotation set:"
18361 msgstr ""
18362
18363 #. type: Plain text
18364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
18365 #, no-wrap
18366 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
18367 msgstr ""
18368
18369 #. type: Plain text
18370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
18371 msgid ""
18372 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
18373 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
18374 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
18375 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
18376 "E<.Ql \\&.Ad>."
18377 msgstr ""
18378
18379 #. type: Sh
18380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
18381 #, no-wrap
18382 msgid "MANUAL DOMAIN"
18383 msgstr ""
18384
18385 #. type: Ss
18386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
18387 #, no-wrap
18388 msgid "Address Macro"
18389 msgstr ""
18390
18391 #. type: Plain text
18392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
18393 msgid ""
18394 "The address macro identifies an address construct of the form "
18395 "addr1[,addr2[,addr3]]."
18396 msgstr ""
18397
18398 #. type: Dl
18399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
18400 #, no-wrap
18401 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
18402 msgstr ""
18403
18404 #. type: It
18405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
18406 #, no-wrap
18407 msgid "Li \\&.Ad addr1"
18408 msgstr ""
18409
18410 #. type: Plain text
18411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
18412 msgid "E<.Ad addr1>"
18413 msgstr ""
18414
18415 #. type: It
18416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
18417 #, no-wrap
18418 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
18419 msgstr ""
18420
18421 #. type: Plain text
18422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
18423 msgid "E<.Ad addr1>."
18424 msgstr ""
18425
18426 #. type: It
18427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
18428 #, no-wrap
18429 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
18430 msgstr ""
18431
18432 #. type: Plain text
18433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
18434 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
18435 msgstr ""
18436
18437 #. type: It
18438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
18439 #, no-wrap
18440 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
18441 msgstr ""
18442
18443 #. type: Plain text
18444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
18445 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
18446 msgstr ""
18447
18448 #. type: It
18449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
18450 #, no-wrap
18451 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
18452 msgstr ""
18453
18454 #. type: Plain text
18455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
18456 msgid "E<.Ad addr>)),"
18457 msgstr ""
18458
18459 #. type: Plain text
18460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
18461 msgid ""
18462 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
18463 "callable by other macros and is parsed."
18464 msgstr ""
18465
18466 #. type: Ss
18467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
18468 #, no-wrap
18469 msgid "Author Name"
18470 msgstr ""
18471
18472 #. type: Plain text
18473 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
18474 msgid ""
18475 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
18476 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
18477 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
18478 "punctuation."
18479 msgstr ""
18480
18481 #. type: Dl
18482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
18483 #, no-wrap
18484 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
18485 msgstr ""
18486
18487 #. type: It
18488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
18489 #, no-wrap
18490 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
18491 msgstr ""
18492
18493 #. type: Plain text
18494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
18495 msgid "E<.An Joe Author>"
18496 msgstr ""
18497
18498 #. type: It
18499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
18500 #, no-wrap
18501 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. type: Plain text
18505 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
18506 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
18507 msgstr ""
18508
18509 #. type: It
18510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
18511 #, no-wrap
18512 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
18513 msgstr ""
18514
18515 #. type: Plain text
18516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
18517 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
18518 msgstr ""
18519
18520 #. type: It
18521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
18522 #, no-wrap
18523 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
18524 msgstr ""
18525
18526 #. type: Plain text
18527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
18528 msgid "E<.An Joe Author>)),"
18529 msgstr ""
18530
18531 #. type: Plain text
18532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
18533 msgid ""
18534 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18535 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
18536 msgstr ""
18537
18538 #. type: Ss
18539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
18540 #, no-wrap
18541 msgid "Argument Macro"
18542 msgstr ""
18543
18544 #. type: Plain text
18545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
18546 msgid ""
18547 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
18548 "argument is referenced."
18549 msgstr ""
18550
18551 #. type: Dl
18552 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
18553 #, no-wrap
18554 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
18555 msgstr ""
18556
18557 #. type: It
18558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
18559 #, no-wrap
18560 msgid "Li \\&.Ar"
18561 msgstr ""
18562
18563 #. type: Plain text
18564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
18565 msgid "E<.Ar>"
18566 msgstr ""
18567
18568 #. type: It
18569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
18570 #, no-wrap
18571 msgid "Li \\&.Ar file1"
18572 msgstr ""
18573
18574 #. type: Plain text
18575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
18576 msgid "E<.Ar file1>"
18577 msgstr ""
18578
18579 #. type: It
18580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
18581 #, no-wrap
18582 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
18583 msgstr ""
18584
18585 #. type: Plain text
18586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
18587 msgid "E<.Ar file1>."
18588 msgstr ""
18589
18590 #. type: It
18591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
18592 #, no-wrap
18593 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
18594 msgstr ""
18595
18596 #. type: Plain text
18597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
18598 msgid "E<.Ar file1 file2>"
18599 msgstr ""
18600
18601 #. type: It
18602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
18603 #, no-wrap
18604 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
18605 msgstr ""
18606
18607 #. type: Plain text
18608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
18609 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
18610 msgstr ""
18611
18612 #. type: It
18613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
18614 #, no-wrap
18615 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
18616 msgstr ""
18617
18618 #. type: Plain text
18619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
18620 msgid "E<.Ar file>)),"
18621 msgstr ""
18622
18623 #. type: Plain text
18624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
18625 msgid ""
18626 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments, E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
18627 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
18628 msgstr ""
18629
18630 #. type: Ss
18631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
18632 #, no-wrap
18633 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
18634 msgstr ""
18635
18636 #. type: Plain text
18637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
18638 msgid ""
18639 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
18640 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
18641 "arguments (double quotes only)."
18642 msgstr ""
18643
18644 #. type: It
18645 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
18646 #, no-wrap
18647 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
18648 msgstr ""
18649
18650 #. type: Plain text
18651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
18652 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
18653 msgstr ""
18654
18655 #. type: Ss
18656 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
18657 #, no-wrap
18658 msgid "Command Modifier"
18659 msgstr ""
18660
18661 #. type: Plain text
18662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
18663 msgid ""
18664 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
18665 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
18666 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
18667 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
18668 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
18669 "commands.  See E<.Sx Flags>."
18670 msgstr ""
18671
18672 #. type: Ss
18673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
18674 #, no-wrap
18675 msgid "Defined Variables"
18676 msgstr ""
18677
18678 #. type: Plain text
18679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
18680 msgid ""
18681 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
18682 "E<.Ql \\&.Dv>."
18683 msgstr ""
18684
18685 #. type: Dl
18686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
18687 #, no-wrap
18688 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
18689 msgstr ""
18690
18691 #. type: It
18692 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
18693 #, no-wrap
18694 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
18695 msgstr ""
18696
18697 #. type: Plain text
18698 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
18699 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
18700 msgstr ""
18701
18702 #. type: It
18703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
18704 #, no-wrap
18705 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
18706 msgstr ""
18707
18708 #. type: Plain text
18709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
18710 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
18711 msgstr ""
18712
18713 #. type: Plain text
18714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
18715 msgid ""
18716 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
18717 "parsed and is callable."
18718 msgstr ""
18719
18720 #. type: Ss
18721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
18722 #, no-wrap
18723 msgid "Errno's (Section two only)"
18724 msgstr ""
18725
18726 #. type: Plain text
18727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
18728 msgid ""
18729 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
18730 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
18731 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
18732 "section two manual page."
18733 msgstr ""
18734
18735 #. type: Dl
18736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
18737 #, no-wrap
18738 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
18739 msgstr ""
18740
18741 #. type: It
18742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
18743 #, no-wrap
18744 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
18745 msgstr ""
18746
18747 #. type: Plain text
18748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
18749 msgid "E<.Er ENOENT>"
18750 msgstr ""
18751
18752 #. type: It
18753 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
18754 #, no-wrap
18755 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
18756 msgstr ""
18757
18758 #. type: Plain text
18759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
18760 msgid "E<.Er ENOENT>);"
18761 msgstr ""
18762
18763 #. type: It
18764 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
18765 #, no-wrap
18766 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
18767 msgstr ""
18768
18769 #. type: Plain text
18770 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
18771 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
18772 msgstr ""
18773
18774 #. type: Plain text
18775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
18776 msgid ""
18777 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
18778 "macro is parsed and is callable."
18779 msgstr ""
18780
18781 #. type: Ss
18782 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
18783 #, no-wrap
18784 msgid "Environment Variables"
18785 msgstr ""
18786
18787 #. type: Plain text
18788 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
18789 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
18790 msgstr ""
18791
18792 #. type: Dl
18793 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
18794 #, no-wrap
18795 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
18796 msgstr ""
18797
18798 #. type: It
18799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
18800 #, no-wrap
18801 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
18802 msgstr ""
18803
18804 #. type: Plain text
18805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
18806 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
18807 msgstr ""
18808
18809 #. type: It
18810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
18811 #, no-wrap
18812 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
18813 msgstr ""
18814
18815 #. type: Plain text
18816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
18817 msgid "E<.Ev PATH>."
18818 msgstr ""
18819
18820 #. type: It
18821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
18822 #, no-wrap
18823 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
18824 msgstr ""
18825
18826 #. type: Plain text
18827 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
18828 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
18829 msgstr ""
18830
18831 #. type: Plain text
18832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
18833 msgid ""
18834 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
18835 "macro is parsed and is callable."
18836 msgstr ""
18837
18838 #. type: Ss
18839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
18840 #, no-wrap
18841 msgid "Function Argument"
18842 msgstr ""
18843
18844 #. type: Plain text
18845 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
18846 msgid ""
18847 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
18848 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
18849 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
18850 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
18851 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
18852 msgstr ""
18853
18854 #. type: Dl
18855 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
18856 #, no-wrap
18857 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
18858 msgstr ""
18859
18860 #. type: It
18861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
18862 #, no-wrap
18863 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
18864 msgstr ""
18865
18866 #. type: Plain text
18867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
18868 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
18869 msgstr ""
18870
18871 #. type: It
18872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
18873 #, no-wrap
18874 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
18875 msgstr ""
18876
18877 #. type: Plain text
18878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
18879 msgid "E<.Fa iov_len>"
18880 msgstr ""
18881
18882 #. type: Plain text
18883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
18884 msgid ""
18885 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
18886 "parsed and is callable."
18887 msgstr ""
18888
18889 #. type: Ss
18890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
18891 #, no-wrap
18892 msgid "Function Declaration"
18893 msgstr ""
18894
18895 #. type: Plain text
18896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
18897 msgid ""
18898 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
18899 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
18900 "and is not callable by other macros."
18901 msgstr ""
18902
18903 #. type: Dl
18904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
18905 #, no-wrap
18906 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
18907 msgstr ""
18908
18909 #. type: Plain text
18910 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
18911 msgid ""
18912 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
18913 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
18914 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
18915 "declaration for the next function."
18916 msgstr ""
18917
18918 #. type: Ss
18919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
18920 #, no-wrap
18921 msgid "Flags"
18922 msgstr ""
18923
18924 #. type: Plain text
18925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
18926 msgid ""
18927 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
18928 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
18929 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
18930 "identical, but without the dash."
18931 msgstr ""
18932
18933 #. type: Dl
18934 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
18935 #, no-wrap
18936 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
18937 msgstr ""
18938
18939 #. type: It
18940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
18941 #, no-wrap
18942 msgid "Li \\&.Fl"
18943 msgstr ""
18944
18945 #. type: Plain text
18946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
18947 msgid "E<.Fl>"
18948 msgstr ""
18949
18950 #. type: It
18951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
18952 #, no-wrap
18953 msgid "Li \\&.Fl cfv"
18954 msgstr ""
18955
18956 #. type: Plain text
18957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
18958 msgid "E<.Fl cfv>"
18959 msgstr ""
18960
18961 #. type: It
18962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
18963 #, no-wrap
18964 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
18965 msgstr ""
18966
18967 #. type: Plain text
18968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
18969 msgid "E<.Fl cfv>."
18970 msgstr ""
18971
18972 #. type: It
18973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
18974 #, no-wrap
18975 msgid "Li \\&.Fl s v t"
18976 msgstr ""
18977
18978 #. type: Plain text
18979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
18980 msgid "E<.Fl s v t>"
18981 msgstr ""
18982
18983 #. type: It
18984 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
18985 #, no-wrap
18986 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
18987 msgstr ""
18988
18989 #. type: Plain text
18990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
18991 msgid "E<.Fl ->,"
18992 msgstr ""
18993
18994 #. type: It
18995 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
18996 #, no-wrap
18997 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
18998 msgstr ""
18999
19000 #. type: Plain text
19001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
19002 msgid "E<.Fl xyz>),"
19003 msgstr ""
19004
19005 #. type: Plain text
19006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
19007 msgid ""
19008 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
19009 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
19010 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
19011 msgstr ""
19012
19013 #. type: Ss
19014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
19015 #, no-wrap
19016 msgid "Functions (library routines)"
19017 msgstr ""
19018
19019 #. type: Plain text
19020 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
19021 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
19022 msgstr ""
19023
19024 #. type: Plain text
19025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
19026 #, no-wrap
19027 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
19028 msgstr ""
19029
19030 #. type: It
19031 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
19032 #, no-wrap
19033 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
19034 msgstr ""
19035
19036 #. type: Plain text
19037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
19038 msgid "E<.Fn getchar>"
19039 msgstr ""
19040
19041 #. type: It
19042 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
19043 #, no-wrap
19044 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
19045 msgstr ""
19046
19047 #. type: Plain text
19048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
19049 msgid "E<.Fn strlen>),"
19050 msgstr ""
19051
19052 #. type: It
19053 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
19054 #, no-wrap
19055 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
19056 msgstr ""
19057
19058 #. type: Plain text
19059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
19060 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
19061 msgstr ""
19062
19063 #. type: Plain text
19064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
19065 msgid ""
19066 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
19067 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
19068 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
19069 "point)."
19070 msgstr ""
19071
19072 #. type: Plain text
19073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
19074 msgid ""
19075 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
19076 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
19077 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
19078 "limitation.  For example:"
19079 msgstr ""
19080
19081 #. type: Plain text
19082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
19083 #, no-wrap
19084 msgid ""
19085 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
19086 "\\&.Fa \"int op\"\n"
19087 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
19088 "\\&.Fa \"int class\"\n"
19089 "\\&.Fa \"int type\"\n"
19090 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
19091 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
19092 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
19093 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
19094 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
19095 "\\&.Fc\n"
19096 msgstr ""
19097
19098 #. type: Plain text
19099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
19100 msgid "Produces:"
19101 msgstr ""
19102
19103 #. type: Plain text
19104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
19105 #, no-wrap
19106 msgid ""
19107 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
19108 "E<.Fa \"int op\">\n"
19109 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
19110 "E<.Fa \"int class\">\n"
19111 "E<.Fa \"int type\">\n"
19112 "E<.Fa \"char *data\">\n"
19113 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
19114 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
19115 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
19116 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
19117 "E<.Fc>\n"
19118 msgstr ""
19119
19120 #. type: Plain text
19121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
19122 msgid ""
19123 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
19124 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
19125 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
19126 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
19127 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
19128 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
19129 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
19130 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
19131 msgstr ""
19132
19133 #. type: Ss
19134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
19135 #, no-wrap
19136 msgid "Function Type"
19137 msgstr ""
19138
19139 #. type: Plain text
19140 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
19141 msgid ""
19142 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
19143 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
19144 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
19145 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
19146 "appear on the next line)."
19147 msgstr ""
19148
19149 #. type: Dl
19150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
19151 #, no-wrap
19152 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
19153 msgstr ""
19154
19155 #. type: It
19156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
19157 #, no-wrap
19158 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
19159 msgstr ""
19160
19161 #. type: Plain text
19162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
19163 msgid "E<.Ft struct stat>"
19164 msgstr ""
19165
19166 #. type: Plain text
19167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
19168 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
19169 msgstr ""
19170
19171 #. type: Ss
19172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
19173 #, no-wrap
19174 msgid "Interactive Commands"
19175 msgstr ""
19176
19177 #. type: Plain text
19178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
19179 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
19180 msgstr ""
19181
19182 #. type: Dl
19183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
19184 #, no-wrap
19185 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
19186 msgstr ""
19187
19188 #. type: It
19189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
19190 #, no-wrap
19191 msgid "Li \\&.Ic :wq"
19192 msgstr ""
19193
19194 #. type: Plain text
19195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
19196 msgid "E<.Ic :wq>"
19197 msgstr ""
19198
19199 #. type: It
19200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
19201 #, no-wrap
19202 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
19203 msgstr ""
19204
19205 #. type: Plain text
19206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
19207 msgid "E<.Ic do while {...}>"
19208 msgstr ""
19209
19210 #. type: It
19211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
19212 #, no-wrap
19213 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
19214 msgstr ""
19215
19216 #. type: Plain text
19217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
19218 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
19219 msgstr ""
19220
19221 #. type: Plain text
19222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
19223 msgid ""
19224 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
19225 "macro is parsed and is callable."
19226 msgstr ""
19227
19228 #. type: Ss
19229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
19230 #, no-wrap
19231 msgid "Name Macro"
19232 msgstr ""
19233
19234 #. type: Plain text
19235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
19236 msgid ""
19237 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
19238 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
19239 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
19240 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
19241 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
19242 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
19243 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
19244 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
19245 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
19246 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
19247 "first argument it was invoked with."
19248 msgstr ""
19249
19250 #. type: Dl
19251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
19252 #, no-wrap
19253 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
19254 msgstr ""
19255
19256 #. type: It
19257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
19258 #, no-wrap
19259 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
19260 msgstr ""
19261
19262 #. type: Plain text
19263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
19264 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
19265 msgstr ""
19266
19267 #. type: It
19268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
19269 #, no-wrap
19270 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
19271 msgstr ""
19272
19273 #. type: Plain text
19274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
19275 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
19276 msgstr ""
19277
19278 #. type: It
19279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
19280 #, no-wrap
19281 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
19282 msgstr ""
19283
19284 #. type: Plain text
19285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
19286 msgid "E<.Nm foo>)),"
19287 msgstr ""
19288
19289 #. type: It
19290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
19291 #, no-wrap
19292 msgid "Li \\&.Nm"
19293 msgstr ""
19294
19295 #. type: Plain text
19296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
19297 msgid "E<.Nm>"
19298 msgstr ""
19299
19300 #. type: Plain text
19301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
19302 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
19303 msgstr ""
19304
19305 #. type: Ss
19306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
19307 #, no-wrap
19308 msgid "Options"
19309 msgstr ""
19310
19311 #. type: Plain text
19312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
19313 msgid ""
19314 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
19315 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
19316 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
19317 "one or more lines."
19318 msgstr ""
19319
19320 #. type: Dl
19321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
19322 #, no-wrap
19323 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
19324 msgstr ""
19325
19326 #. type: It
19327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
19328 #, no-wrap
19329 msgid "Li \\&.Op"
19330 msgstr ""
19331
19332 #. type: Plain text
19333 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
19334 msgid "E<.Op>"
19335 msgstr ""
19336
19337 #. type: It
19338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
19339 #, no-wrap
19340 msgid "Li \".Op Fl k\""
19341 msgstr ""
19342
19343 #. type: Plain text
19344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
19345 msgid "E<.Op Fl k>"
19346 msgstr ""
19347
19348 #. type: It
19349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
19350 #, no-wrap
19351 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
19352 msgstr ""
19353
19354 #. type: Plain text
19355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
19356 msgid "E<.Op Fl k>)."
19357 msgstr ""
19358
19359 #. type: It
19360 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
19361 #, no-wrap
19362 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
19363 msgstr ""
19364
19365 #. type: Plain text
19366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
19367 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
19368 msgstr ""
19369
19370 #. type: It
19371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
19372 #, no-wrap
19373 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
19374 msgstr ""
19375
19376 #. type: Plain text
19377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
19378 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
19379 msgstr ""
19380
19381 #. type: It
19382 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
19383 #, no-wrap
19384 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
19385 msgstr ""
19386
19387 #. type: Plain text
19388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
19389 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
19390 msgstr ""
19391
19392 #. type: It
19393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
19394 #, no-wrap
19395 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
19396 msgstr ""
19397
19398 #. type: Plain text
19399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
19400 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
19401 msgstr ""
19402
19403 #. type: It
19404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
19405 #, no-wrap
19406 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
19407 msgstr ""
19408
19409 #. type: Plain text
19410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
19411 msgid "E<.Op word1 word2>"
19412 msgstr ""
19413
19414 #. type: Plain text
19415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
19416 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
19417 msgstr ""
19418
19419 #. type: Plain text
19420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
19421 #, no-wrap
19422 msgid ""
19423 "\\&.Oo\n"
19424 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
19425 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
19426 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
19427 "\\&.Oc\n"
19428 msgstr ""
19429
19430 #. type: Plain text
19431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
19432 msgid ""
19433 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
19434 "Ar count> E<.Oc>"
19435 msgstr ""
19436
19437 #. type: Plain text
19438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
19439 msgid ""
19440 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
19441 "callable."
19442 msgstr ""
19443
19444 #. type: Ss
19445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
19446 #, no-wrap
19447 msgid "Pathnames"
19448 msgstr ""
19449
19450 #. type: Plain text
19451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
19452 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
19453 msgstr ""
19454
19455 #. type: Dl
19456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
19457 #, no-wrap
19458 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
19459 msgstr ""
19460
19461 #. type: It
19462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
19463 #, no-wrap
19464 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
19465 msgstr ""
19466
19467 #. type: Plain text
19468 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
19469 msgid "E<.Pa /usr/share>"
19470 msgstr ""
19471
19472 #. type: It
19473 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
19474 #, no-wrap
19475 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
19476 msgstr ""
19477
19478 #. type: Plain text
19479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
19480 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
19481 msgstr ""
19482
19483 #. type: Plain text
19484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
19485 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
19486 msgstr ""
19487
19488 #. type: Ss
19489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
19490 #, no-wrap
19491 msgid "Variables"
19492 msgstr ""
19493
19494 #. type: Plain text
19495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
19496 msgid "Generic variable reference:"
19497 msgstr ""
19498
19499 #. type: Dl
19500 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
19501 #, no-wrap
19502 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
19503 msgstr ""
19504
19505 #. type: It
19506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
19507 #, no-wrap
19508 msgid "Li \\&.Va count"
19509 msgstr ""
19510
19511 #. type: Plain text
19512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
19513 msgid "E<.Va count>"
19514 msgstr ""
19515
19516 #. type: It
19517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
19518 #, no-wrap
19519 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
19520 msgstr ""
19521
19522 #. type: Plain text
19523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
19524 msgid "E<.Va settimer>,"
19525 msgstr ""
19526
19527 #. type: It
19528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
19529 #, no-wrap
19530 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
19531 msgstr ""
19532
19533 #. type: Plain text
19534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
19535 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
19536 msgstr ""
19537
19538 #. type: It
19539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
19540 #, no-wrap
19541 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
19542 msgstr ""
19543
19544 #. type: Plain text
19545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
19546 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
19547 msgstr ""
19548
19549 #. type: Plain text
19550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
19551 msgid ""
19552 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
19553 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
19554 msgstr ""
19555
19556 #. type: Ss
19557 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
19558 #, no-wrap
19559 msgid "Manual Page Cross References"
19560 msgstr ""
19561
19562 #. type: Plain text
19563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
19564 msgid ""
19565 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
19566 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
19567 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
19568 msgstr ""
19569
19570 #. type: Dl
19571 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
19572 #, no-wrap
19573 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
19574 msgstr ""
19575
19576 #. type: It
19577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
19578 #, no-wrap
19579 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
19580 msgstr ""
19581
19582 #. type: Plain text
19583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
19584 msgid "E<.Xr mdoc>"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. type: It
19588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
19589 #, no-wrap
19590 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
19591 msgstr ""
19592
19593 #. type: Plain text
19594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
19595 msgid "E<.Xr mdoc>,"
19596 msgstr ""
19597
19598 #. type: It
19599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
19600 #, no-wrap
19601 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
19602 msgstr ""
19603
19604 #. type: Plain text
19605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
19606 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
19607 msgstr ""
19608
19609 #. type: It
19610 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
19611 #, no-wrap
19612 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
19613 msgstr ""
19614
19615 #. type: Plain text
19616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
19617 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
19618 msgstr ""
19619
19620 #. type: Plain text
19621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
19622 msgid ""
19623 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
19624 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
19625 msgstr ""
19626
19627 #. type: Sh
19628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
19629 #, no-wrap
19630 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
19631 msgstr ""
19632
19633 #. type: Ss
19634 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
19635 #, no-wrap
19636 msgid "AT&T Macro"
19637 msgstr ""
19638
19639 #. type: Plain text
19640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
19641 #, no-wrap
19642 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
19643 msgstr ""
19644
19645 #. type: It
19646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
19647 #, no-wrap
19648 msgid "Li .At"
19649 msgstr ""
19650
19651 #. type: Plain text
19652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
19653 msgid "E<.At>"
19654 msgstr ""
19655
19656 #. type: It
19657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
19658 #, no-wrap
19659 msgid "Li \".At v6 .\""
19660 msgstr ""
19661
19662 #. type: Plain text
19663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
19664 msgid "E<.At v6>."
19665 msgstr ""
19666
19667 #. type: Plain text
19668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
19669 msgid ""
19670 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
19671 "accepts at most two arguments."
19672 msgstr ""
19673
19674 #. type: Ss
19675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
19676 #, no-wrap
19677 msgid "BSD Macro"
19678 msgstr ""
19679
19680 #. type: Dl
19681 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
19682 #, no-wrap
19683 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
19684 msgstr ""
19685
19686 #. type: It
19687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
19688 #, no-wrap
19689 msgid "Li .Bx"
19690 msgstr ""
19691
19692 #. type: Plain text
19693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
19694 msgid "E<.Bx>"
19695 msgstr ""
19696
19697 #. type: It
19698 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
19699 #, no-wrap
19700 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
19701 msgstr ""
19702
19703 #. type: Plain text
19704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
19705 msgid "E<.Bx 4.3>."
19706 msgstr ""
19707
19708 #. type: Plain text
19709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
19710 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
19711 msgstr ""
19712
19713 #. type: Ss
19714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
19715 #, no-wrap
19716 msgid "FreeBSD Macro"
19717 msgstr ""
19718
19719 #. type: Plain text
19720 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
19721 #, no-wrap
19722 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
19723 msgstr ""
19724
19725 #. type: It
19726 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
19727 #, no-wrap
19728 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
19729 msgstr ""
19730
19731 #. type: Plain text
19732 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
19733 msgid "E<.Fx 2.2>."
19734 msgstr ""
19735
19736 #. type: Plain text
19737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
19738 msgid ""
19739 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
19740 "accepts at most two arguments."
19741 msgstr ""
19742
19743 #. type: Ss
19744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
19745 #, no-wrap
19746 msgid "UNIX Macro"
19747 msgstr ""
19748
19749 #. type: Dl
19750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
19751 #, no-wrap
19752 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
19753 msgstr ""
19754
19755 #. type: It
19756 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
19757 #, no-wrap
19758 msgid "Li .Ux"
19759 msgstr ""
19760
19761 #. type: Plain text
19762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
19763 msgid "E<.Ux>"
19764 msgstr ""
19765
19766 #. type: Plain text
19767 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
19768 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
19769 msgstr ""
19770
19771 #. type: Ss
19772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
19773 #, no-wrap
19774 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
19775 msgstr ""
19776
19777 #. type: Plain text
19778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
19779 msgid ""
19780 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
19781 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
19782 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
19783 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
19784 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
19785 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
19786 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
19787 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
19788 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
19789 msgstr ""
19790
19791 #. type: Plain text
19792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
19793 #, no-wrap
19794 msgid ""
19795 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
19796 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
19797 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
19798 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
19799 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
19800 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
19801 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
19802 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
19803 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
19804 msgstr ""
19805
19806 #. type: Plain text
19807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
19808 msgid ""
19809 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
19810 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
19811 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
19812 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
19813 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
19814 msgstr ""
19815
19816 #. type: It
19817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
19818 #, no-wrap
19819 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
19820 msgstr ""
19821
19822 #. type: Plain text
19823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
19824 msgid ""
19825 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
19826 "respectively."
19827 msgstr ""
19828
19829 #. type: It
19830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
19831 #, no-wrap
19832 msgid "Li \\&.Ql"
19833 msgstr ""
19834
19835 #. type: Plain text
19836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
19837 msgid ""
19838 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
19839 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
19840 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
19841 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
19842 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
19843 "noticeable."
19844 msgstr ""
19845
19846 #. type: It
19847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
19848 #, no-wrap
19849 msgid "Li \\&.Pf"
19850 msgstr ""
19851
19852 #. type: Plain text
19853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
19854 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
19855 msgstr ""
19856
19857 #. type: It
19858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
19859 #, no-wrap
19860 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
19861 msgstr ""
19862
19863 #. type: Plain text
19864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
19865 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
19866 msgstr ""
19867
19868 #. type: Plain text
19869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
19870 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
19871 msgstr ""
19872
19873 #. type: Plain text
19874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
19875 msgid "Examples of quoting:"
19876 msgstr ""
19877
19878 #. type: It
19879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
19880 #, no-wrap
19881 msgid "Li \\&.Aq"
19882 msgstr ""
19883
19884 #. type: Plain text
19885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
19886 msgid "E<.Aq>"
19887 msgstr ""
19888
19889 #. type: It
19890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
19891 #, no-wrap
19892 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
19893 msgstr ""
19894
19895 #. type: Plain text
19896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
19897 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
19898 msgstr ""
19899
19900 #. type: It
19901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
19902 #, no-wrap
19903 msgid "Li \\&.Bq"
19904 msgstr ""
19905
19906 #. type: Plain text
19907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
19908 msgid "E<.Bq>"
19909 msgstr ""
19910
19911 #. type: It
19912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
19913 #, no-wrap
19914 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
19915 msgstr ""
19916
19917 #. type: Plain text
19918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
19919 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
19920 msgstr ""
19921
19922 #. type: It
19923 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
19924 #, no-wrap
19925 msgid "Li \\&.Dq"
19926 msgstr ""
19927
19928 #. type: Plain text
19929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
19930 msgid "E<.Dq>"
19931 msgstr ""
19932
19933 #. type: It
19934 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
19935 #, no-wrap
19936 msgid "Li \".Dq string abc .\""
19937 msgstr ""
19938
19939 #. type: Plain text
19940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
19941 msgid "E<.Dq string abc>."
19942 msgstr ""
19943
19944 #. type: It
19945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
19946 #, no-wrap
19947 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
19948 msgstr ""
19949
19950 #. type: Plain text
19951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
19952 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
19953 msgstr ""
19954
19955 #. type: It
19956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
19957 #, no-wrap
19958 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
19959 msgstr ""
19960
19961 #. type: Plain text
19962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
19963 msgid "E<.Ql man mdoc>"
19964 msgstr ""
19965
19966 #. type: It
19967 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
19968 #, no-wrap
19969 msgid "Li \\&.Qq"
19970 msgstr ""
19971
19972 #. type: Plain text
19973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
19974 msgid "E<.Qq>"
19975 msgstr ""
19976
19977 #. type: It
19978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
19979 #, no-wrap
19980 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
19981 msgstr ""
19982
19983 #. type: Plain text
19984 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
19985 msgid "E<.Qq string>),"
19986 msgstr ""
19987
19988 #. type: It
19989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
19990 #, no-wrap
19991 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
19992 msgstr ""
19993
19994 #. type: Plain text
19995 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
19996 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
19997 msgstr ""
19998
19999 #. type: It
20000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
20001 #, no-wrap
20002 msgid "Li \\&.Sq"
20003 msgstr ""
20004
20005 #. type: Plain text
20006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
20007 msgid "E<.Sq>"
20008 msgstr ""
20009
20010 #. type: It
20011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
20012 #, no-wrap
20013 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
20014 msgstr ""
20015
20016 #. type: Plain text
20017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
20018 msgid "E<.Sq string>"
20019 msgstr ""
20020
20021 #. type: Plain text
20022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
20023 msgid ""
20024 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
20025 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
20026 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
20027 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
20028 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
20029 msgstr ""
20030
20031 #. type: Ss
20032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
20033 #, no-wrap
20034 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
20035 msgstr ""
20036
20037 #. type: Plain text
20038 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
20039 msgid ""
20040 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
20041 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
20042 "content macros."
20043 msgstr ""
20044
20045 #. type: Ss
20046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
20047 #, no-wrap
20048 msgid "No Space Macro"
20049 msgstr ""
20050
20051 #. type: Plain text
20052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
20053 msgid ""
20054 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
20055 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
20056 "between the flag and argument:"
20057 msgstr ""
20058
20059 #. type: It
20060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
20061 #, no-wrap
20062 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
20063 msgstr ""
20064
20065 #. type: Plain text
20066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
20067 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
20068 msgstr ""
20069
20070 #. type: Plain text
20071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
20072 msgid ""
20073 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
20074 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
20075 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
20076 msgstr ""
20077
20078 #. type: Ss
20079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
20080 #, no-wrap
20081 msgid "Section Cross References"
20082 msgstr ""
20083
20084 #. type: Plain text
20085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
20086 msgid ""
20087 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
20088 "the same document.  It is parsed and is callable."
20089 msgstr ""
20090
20091 #. type: It
20092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
20093 #, no-wrap
20094 msgid "Li \\&.Sx FILES"
20095 msgstr ""
20096
20097 #. type: Plain text
20098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
20099 msgid "E<.Sx FILES>"
20100 msgstr ""
20101
20102 #. type: Ss
20103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
20104 #, no-wrap
20105 msgid "References and Citations"
20106 msgstr ""
20107
20108 #. type: Plain text
20109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
20110 msgid ""
20111 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
20112 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
20113 "references."
20114 msgstr ""
20115
20116 #. type: It
20117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
20118 #, no-wrap
20119 msgid "Li .Rs"
20120 msgstr ""
20121
20122 #. type: Plain text
20123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
20124 msgid ""
20125 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
20126 "information until the reference end macro is read."
20127 msgstr ""
20128
20129 #. type: It
20130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
20131 #, no-wrap
20132 msgid "Li .Re"
20133 msgstr ""
20134
20135 #. type: Plain text
20136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
20137 msgid "Reference End.  The reference is printed."
20138 msgstr ""
20139
20140 #. type: It
20141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
20142 #, no-wrap
20143 msgid "Li .%A"
20144 msgstr ""
20145
20146 #. type: Plain text
20147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
20148 msgid "Reference author name, one name per invocation."
20149 msgstr ""
20150
20151 #. type: It
20152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
20153 #, no-wrap
20154 msgid "Li .%B"
20155 msgstr ""
20156
20157 #. type: Plain text
20158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
20159 msgid "Book title."
20160 msgstr ""
20161
20162 #. type: It
20163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
20164 #, no-wrap
20165 msgid "Li .\\&%C"
20166 msgstr ""
20167
20168 #. type: Plain text
20169 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
20170 msgid "City/place."
20171 msgstr ""
20172
20173 #. type: It
20174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
20175 #, no-wrap
20176 msgid "Li .\\&%D"
20177 msgstr ""
20178
20179 #. type: Plain text
20180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
20181 msgid "Date."
20182 msgstr ""
20183
20184 #. type: It
20185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
20186 #, no-wrap
20187 msgid "Li .%J"
20188 msgstr ""
20189
20190 #. type: Plain text
20191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
20192 msgid "Journal name."
20193 msgstr ""
20194
20195 #. type: It
20196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
20197 #, no-wrap
20198 msgid "Li .%N"
20199 msgstr ""
20200
20201 #. type: Plain text
20202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
20203 msgid "Issue number."
20204 msgstr ""
20205
20206 #. type: It
20207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
20208 #, no-wrap
20209 msgid "Li .%O"
20210 msgstr ""
20211
20212 #. type: Plain text
20213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
20214 msgid "Optional information."
20215 msgstr ""
20216
20217 #. type: It
20218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
20219 #, no-wrap
20220 msgid "Li .%P"
20221 msgstr ""
20222
20223 #. type: Plain text
20224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
20225 msgid "Page number."
20226 msgstr ""
20227
20228 #. type: It
20229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
20230 #, no-wrap
20231 msgid "Li .%R"
20232 msgstr ""
20233
20234 #. type: Plain text
20235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
20236 msgid "Report name."
20237 msgstr ""
20238
20239 #. type: It
20240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
20241 #, no-wrap
20242 msgid "Li .%T"
20243 msgstr ""
20244
20245 #. type: Plain text
20246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
20247 msgid "Title of article."
20248 msgstr ""
20249
20250 #. type: It
20251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
20252 #, no-wrap
20253 msgid "Li .%V"
20254 msgstr ""
20255
20256 #. type: Plain text
20257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
20258 msgid "Volume(s)."
20259 msgstr ""
20260
20261 #. type: Plain text
20262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
20263 msgid ""
20264 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
20265 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
20266 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
20267 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
20268 msgstr ""
20269
20270 #. type: Ss
20271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
20272 #, no-wrap
20273 msgid "Return Values"
20274 msgstr ""
20275
20276 #. type: Plain text
20277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
20278 msgid ""
20279 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
20280 "section."
20281 msgstr ""
20282
20283 #. type: Dl
20284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
20285 #, no-wrap
20286 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
20287 msgstr ""
20288
20289 #. type: Plain text
20290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
20291 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
20292 msgstr ""
20293
20294 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
20295 #. .ds cH 3
20296 #. type: ds section
20297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
20298 #, no-wrap
20299 msgid "3"
20300 msgstr ""
20301
20302 #.  and back to 7 again
20303 #. .ds cH 7
20304 #. type: Plain text
20305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
20306 msgid "E<.Rv -std atexit>"
20307 msgstr ""
20308
20309 #. type: ds section
20310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
20311 #, no-wrap
20312 msgid "7"
20313 msgstr ""
20314
20315 #. type: Plain text
20316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
20317 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
20318 msgstr ""
20319
20320 #. type: Ss
20321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
20322 #, no-wrap
20323 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
20324 msgstr ""
20325
20326 #. type: Plain text
20327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
20328 msgid ""
20329 "The trade name macro is generally a small caps macro for all uppercase words "
20330 "longer than two characters."
20331 msgstr ""
20332
20333 #. type: Dl
20334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
20335 #, no-wrap
20336 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
20337 msgstr ""
20338
20339 #. type: It
20340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
20341 #, no-wrap
20342 msgid "Li \\&.Tn DEC"
20343 msgstr ""
20344
20345 #. type: Plain text
20346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
20347 msgid "E<.Tn DEC>"
20348 msgstr ""
20349
20350 #. type: It
20351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
20352 #, no-wrap
20353 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
20354 msgstr ""
20355
20356 #. type: Plain text
20357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
20358 msgid "E<.Tn ASCII>"
20359 msgstr ""
20360
20361 #. type: Plain text
20362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
20363 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
20364 msgstr ""
20365
20366 #. type: Ss
20367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
20368 #, no-wrap
20369 msgid "Extended Arguments"
20370 msgstr ""
20371
20372 #. type: Plain text
20373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
20374 msgid ""
20375 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
20376 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
20377 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
20378 msgstr ""
20379
20380 #. type: Plain text
20381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
20382 msgid ""
20383 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
20384 "spacing off:"
20385 msgstr ""
20386
20387 #. type: Plain text
20388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
20389 #, no-wrap
20390 msgid ""
20391 "\\&.Sm off\n"
20392 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
20393 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
20394 "\\&.Xc\n"
20395 "\\&.Sm on\n"
20396 msgstr ""
20397
20398 #. type: Plain text
20399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
20400 msgid "Produces"
20401 msgstr ""
20402
20403 #. type: Plain text
20404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
20405 #, no-wrap
20406 msgid "E<.Sm off>\n"
20407 msgstr ""
20408
20409 #. type: It
20410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
20411 #, no-wrap
20412 msgid "Xo Sy I Ar operation"
20413 msgstr ""
20414
20415 #. type: Plain text
20416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
20417 #, no-wrap
20418 msgid ""
20419 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
20420 "E<.Xc>\n"
20421 "E<.Sm on>\n"
20422 msgstr ""
20423
20424 #. type: Plain text
20425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
20426 msgid "Another one:"
20427 msgstr ""
20428
20429 #. type: Plain text
20430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
20431 #, no-wrap
20432 msgid ""
20433 "\\&.Sm off\n"
20434 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
20435 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
20436 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
20437 "\\&.Xc\n"
20438 "\\&.Sm on\n"
20439 msgstr ""
20440
20441 #. type: It
20442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
20443 #, no-wrap
20444 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
20445 msgstr ""
20446
20447 #. type: Plain text
20448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
20449 #, no-wrap
20450 msgid ""
20451 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
20452 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
20453 "E<.Xc>\n"
20454 "E<.Sm on>\n"
20455 msgstr ""
20456
20457 #. type: Plain text
20458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
20459 msgid ""
20460 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
20461 "of a variable."
20462 msgstr ""
20463
20464 #. type: Plain text
20465 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
20466 #, no-wrap
20467 msgid ""
20468 "\\&.It Xo\n"
20469 "\\&.Ic .ifndef\n"
20470 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
20471 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
20472 "\\&.Xc\n"
20473 msgstr ""
20474
20475 #. type: It
20476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
20477 #, no-wrap
20478 msgid "Xo"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. type: Plain text
20482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
20483 #, no-wrap
20484 msgid ""
20485 "E<.Ic .ifndef>\n"
20486 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
20487 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
20488 "E<.Xc>\n"
20489 msgstr ""
20490
20491 #. type: Plain text
20492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
20493 msgid ""
20494 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
20495 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
20496 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
20497 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
20498 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
20499 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
20500 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
20501 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
20502 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
20503 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
20504 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
20505 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
20506 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
20507 msgstr ""
20508
20509 #. type: Ss
20510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
20511 #, no-wrap
20512 msgid "Section Headers"
20513 msgstr ""
20514
20515 #. type: Plain text
20516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
20517 msgid ""
20518 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
20519 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
20520 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
20521 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
20522 msgstr ""
20523
20524 #. type: It
20525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
20526 #, no-wrap
20527 msgid "\\&.Sh NAME"
20528 msgstr ""
20529
20530 #. type: Plain text
20531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
20532 msgid ""
20533 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
20534 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
20535 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
20536 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
20537 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
20538 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
20539 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
20540 "small."
20541 msgstr ""
20542
20543 #. type: It
20544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
20545 #, no-wrap
20546 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
20547 msgstr ""
20548
20549 #. type: Plain text
20550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
20551 msgid ""
20552 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
20553 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
20554 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
20555 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
20556 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
20557 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
20558 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
20559 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
20560 "produce the synopsis line as shown below:"
20561 msgstr ""
20562
20563 #. type: Plain text
20564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
20565 #, no-wrap
20566 msgid ""
20567 "E<.Nm cat>\n"
20568 "E<.Op Fl benstuv>\n"
20569 "E<.Op Fl>\n"
20570 "E<.Ar>\n"
20571 msgstr ""
20572
20573 #. type: Plain text
20574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
20575 msgid "The following macros were used:"
20576 msgstr ""
20577
20578 #. type: Dl
20579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
20580 #, no-wrap
20581 msgid "\\&.Nm cat"
20582 msgstr ""
20583
20584 #. type: Dl
20585 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
20586 #, no-wrap
20587 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
20588 msgstr ""
20589
20590 #. type: Dl
20591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
20592 #, no-wrap
20593 msgid "\\&.Op \\&Fl"
20594 msgstr ""
20595
20596 #. type: Dl
20597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
20598 #, no-wrap
20599 msgid "\\&.Ar"
20600 msgstr ""
20601
20602 #. type: Plain text
20603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
20604 msgid ""
20605 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
20606 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
20607 msgstr ""
20608
20609 #. type: Dl
20610 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
20611 #, no-wrap
20612 msgid ".Op Fl a | Fl b"
20613 msgstr ""
20614
20615 #. type: Plain text
20616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
20617 msgid ""
20618 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
20619 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
20620 "other situations."
20621 msgstr ""
20622
20623 #. type: It
20624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
20625 #, no-wrap
20626 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
20627 msgstr ""
20628
20629 #. type: Plain text
20630 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
20631 msgid ""
20632 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
20633 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
20634 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
20635 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
20636 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
20637 msgstr ""
20638
20639 #. type: Plain text
20640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
20641 msgid ""
20642 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
20643 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
20644 "are listed in the order in which they would be used."
20645 msgstr ""
20646
20647 #. type: It
20648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
20649 #, no-wrap
20650 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
20651 msgstr ""
20652
20653 #. type: Plain text
20654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
20655 msgid ""
20656 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
20657 "variables and clues to their behavior and/or usage."
20658 msgstr ""
20659
20660 #. type: It
20661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
20662 #, no-wrap
20663 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
20664 msgstr ""
20665
20666 #. type: Plain text
20667 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
20668 msgid ""
20669 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
20670 "below for details."
20671 msgstr ""
20672
20673 #. type: It
20674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
20675 #, no-wrap
20676 msgid "\\&.Sh FILES"
20677 msgstr ""
20678
20679 #. type: Plain text
20680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
20681 msgid ""
20682 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
20683 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
20684 msgstr ""
20685
20686 #. type: It
20687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
20688 #, no-wrap
20689 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
20690 msgstr ""
20691
20692 #. type: Plain text
20693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
20694 msgid ""
20695 "References to other material on the man page topic and cross references to "
20696 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
20697 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
20698 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
20699 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
20700 "example:"
20701 msgstr ""
20702
20703 #. type: Plain text
20704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
20705 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
20706 msgstr ""
20707
20708 #. type: Plain text
20709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
20710 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
20711 msgstr ""
20712
20713 #. type: It
20714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
20715 #, no-wrap
20716 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
20717 msgstr ""
20718
20719 #. type: Plain text
20720 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
20721 msgid ""
20722 "If the command, library function or file adheres to a specific "
20723 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
20724 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
20725 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
20726 msgstr ""
20727
20728 #. type: It
20729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
20730 #, no-wrap
20731 msgid "\\&.Sh HISTORY"
20732 msgstr ""
20733
20734 #. type: Plain text
20735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
20736 msgid ""
20737 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
20738 "outlined historically in this section."
20739 msgstr ""
20740
20741 #. type: It
20742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
20743 #, no-wrap
20744 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
20745 msgstr ""
20746
20747 #. type: Plain text
20748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
20749 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
20750 msgstr ""
20751
20752 #. type: It
20753 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
20754 #, no-wrap
20755 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
20756 msgstr ""
20757
20758 #. type: Plain text
20759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
20760 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
20761 msgstr ""
20762
20763 #. type: It
20764 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
20765 #, no-wrap
20766 msgid "\\&.Sh ERRORS"
20767 msgstr ""
20768
20769 #. type: Plain text
20770 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
20771 msgid ""
20772 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
20773 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
20774 "specify an errno."
20775 msgstr ""
20776
20777 #. type: It
20778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
20779 #, no-wrap
20780 msgid "\\&.Sh BUGS"
20781 msgstr ""
20782
20783 #. type: Plain text
20784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
20785 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
20786 msgstr ""
20787
20788 #. type: Plain text
20789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
20790 msgid ""
20791 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
20792 "section was set with:"
20793 msgstr ""
20794
20795 #. type: Plain text
20796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
20797 #, no-wrap
20798 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
20799 msgstr ""
20800
20801 #. type: Ss
20802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
20803 #, no-wrap
20804 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
20805 msgstr ""
20806
20807 #. type: It
20808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
20809 #, no-wrap
20810 msgid "\\&.Pp"
20811 msgstr ""
20812
20813 #. type: Plain text
20814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
20815 msgid ""
20816 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
20817 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
20818 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
20819 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
20820 msgstr ""
20821
20822 #.  This worked with version one, need to redo for version three
20823 #.  .Pp
20824 #.  .Ds I
20825 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
20826 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
20827 #.  .Cl Cx \t\t
20828 #.  .Li \&.Cx\ (
20829 #.  .Cx
20830 #.  .Cl Cx \t\t
20831 #.  .Li \&.Va ax
20832 #.  .Cx
20833 #.  .Cl Cx \t\t
20834 #.  .Li \&.Sy \+
20835 #.  .Cx
20836 #.  .Cl Cx \&(\&
20837 #.  .Va ax
20838 #.  .Cx +
20839 #.  .Va by
20840 #.  .Cx +
20841 #.  .Va c )
20842 #.  .Cx \t
20843 #.  .Em is produced by
20844 #.  .Cx \t
20845 #.  .Li \&.Va by
20846 #.  .Cx
20847 #.  .Cl Cx \t\t
20848 #.  .Li \&.Sy \+
20849 #.  .Cx
20850 #.  .Cl Cx \t\t
20851 #.  .Li \&.Va c )
20852 #.  .Cx
20853 #.  .Cl Cx \t\t
20854 #.  .Li \&.Cx
20855 #.  .Cx
20856 #.  .Cw
20857 #.  .De
20858 #.  .Pp
20859 #.  This example shows the same equation in a different format.
20860 #.  The spaces
20861 #.  around the
20862 #.  .Li \&+
20863 #.  signs were forced with
20864 #.  .Li \e :
20865 #.  .Pp
20866 #.  .Ds I
20867 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
20868 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
20869 #.  .Cl Cx \t\t
20870 #.  .Li \&.Cx\ (
20871 #.  .Cx
20872 #.  .Cl Cx \t\t
20873 #.  .Li \&.Va a
20874 #.  .Cx
20875 #.  .Cl Cx \t\t
20876 #.  .Li \&.Sy x
20877 #.  .Cx
20878 #.  .Cl Cx \t\t
20879 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
20880 #.  .Cx
20881 #.  .Cl Cx \&(\&
20882 #.  .Va a
20883 #.  .Sy x
20884 #.  .Cx \ +\ \&
20885 #.  .Va b
20886 #.  .Sy y
20887 #.  .Cx \ +\ \&
20888 #.  .Va c )
20889 #.  .Cx \t
20890 #.  .Em is produced by
20891 #.  .Cl Cx \t\t
20892 #.  .Li \&.Va b
20893 #.  .Cx
20894 #.  .Cl Cx \t\t
20895 #.  .Li \&.Sy y
20896 #.  .Cx
20897 #.  .Cl Cx \t\t
20898 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
20899 #.  .Cx
20900 #.  .Cl Cx \t\t
20901 #.  .Li \&.Va c )
20902 #.  .Cx
20903 #.  .Cl Cx \t\t
20904 #.  .Li \&.Cx
20905 #.  .Cx
20906 #.  .Cw
20907 #.  .De
20908 #.  .Pp
20909 #.  The incantation below was
20910 #.  lifted from the
20911 #.  .Xr adb 1
20912 #.  manual page:
20913 #.  .Pp
20914 #.  .Ds I
20915 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
20916 #.  .Cl Cx \t\t
20917 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
20918 #.  .Cx
20919 #.  .Cl Cx \t\t
20920 #.  .Li \&.Nm m
20921 #.  .Cx
20922 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
20923 #.  .Nm m
20924 #.  .Ad \ b1 e1 f1
20925 #.  .Op Sy ?/
20926 #.  .Cx \t
20927 #.  .Em is produced by
20928 #.  .Cx \t
20929 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
20930 #.  .Cx
20931 #.  .Cl Cx \t\t
20932 #.  .Li \&.Op Sy ?/
20933 #.  .Cx
20934 #.  .Cl Cx \t\t
20935 #.  .Li \&.Cx
20936 #.  .Cx
20937 #.  .Cw
20938 #.  .De
20939 #.  .Pp
20940 #. type: Ss
20941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
20942 #, no-wrap
20943 msgid "Keeps"
20944 msgstr ""
20945
20946 #. type: Plain text
20947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
20948 msgid ""
20949 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
20950 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
20951 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
20952 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
20953 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
20954 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
20955 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
20956 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
20957 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
20958 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
20959 "needs to be added.)"
20960 msgstr ""
20961
20962 #. type: Ss
20963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
20964 #, no-wrap
20965 msgid "Examples and Displays"
20966 msgstr ""
20967
20968 #. type: Plain text
20969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
20970 msgid ""
20971 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
20972 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
20973 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
20974 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
20975 msgstr ""
20976
20977 #. type: Plain text
20978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
20979 msgid ""
20980 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
20981 "not callable."
20982 msgstr ""
20983
20984 #. type: Dl
20985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
20986 #, no-wrap
20987 msgid "Fl ldghfstru"
20988 msgstr ""
20989
20990 #. type: Plain text
20991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
20992 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
20993 msgstr ""
20994
20995 #. type: Plain text
20996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
20997 msgid ""
20998 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
20999 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
21000 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
21001 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
21002 "is not callable however."
21003 msgstr ""
21004
21005 #. type: Dl
21006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
21007 #, no-wrap
21008 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
21009 msgstr ""
21010
21011 #. type: Plain text
21012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
21013 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
21014 msgstr ""
21015
21016 #. type: Plain text
21017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
21018 msgid ""
21019 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
21020 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
21021 "\\&.Bd> has the following syntax:"
21022 msgstr ""
21023
21024 #. type: Dl
21025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
21026 #, no-wrap
21027 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
21028 msgstr ""
21029
21030 #. type: Plain text
21031 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
21032 msgid ""
21033 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
21034 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
21035 msgstr ""
21036
21037 #. type: Plain text
21038 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
21039 msgid ""
21040 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
21041 "ragged."
21042 msgstr ""
21043
21044 #. type: Plain text
21045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
21046 msgid ""
21047 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
21048 "edges are filled \\- not left unjustified)."
21049 msgstr ""
21050
21051 #. type: Plain text
21052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
21053 msgid ""
21054 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
21055 "text."
21056 msgstr ""
21057
21058 #. type: It
21059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
21060 #, no-wrap
21061 msgid "Fl file Ar file_name"
21062 msgstr ""
21063
21064 #. type: Plain text
21065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
21066 msgid ""
21067 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
21068 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
21069 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
21070 msgstr ""
21071
21072 #. type: Plain text
21073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
21074 msgid ""
21075 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
21076 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
21077 "block of text:"
21078 msgstr ""
21079
21080 #. type: Plain text
21081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
21082 msgid ""
21083 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
21084 "\\&.Bd>."
21085 msgstr ""
21086
21087 #. type: Plain text
21088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
21089 msgid ""
21090 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
21091 "gets left aligned about an imaginary center margin."
21092 msgstr ""
21093
21094 #. type: Plain text
21095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
21096 msgid ""
21097 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
21098 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
21099 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
21100 "thirds of an inch (six constant width characters)."
21101 msgstr ""
21102
21103 #. type: Plain text
21104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
21105 msgid "Indents two times the default indent value."
21106 msgstr ""
21107
21108 #. type: Plain text
21109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
21110 msgid ""
21111 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
21112 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
21113 "E<.Xr troff>."
21114 msgstr ""
21115
21116 #. type: It
21117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
21118 #, no-wrap
21119 msgid ".Ed"
21120 msgstr ""
21121
21122 #. type: Plain text
21123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
21124 msgid "End-display."
21125 msgstr ""
21126
21127 #. type: Ss
21128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
21129 #, no-wrap
21130 msgid "Font Modes"
21131 msgstr ""
21132
21133 #. type: Plain text
21134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
21135 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
21136 msgstr ""
21137
21138 #. type: It
21139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
21140 #, no-wrap
21141 msgid "\\&.Em"
21142 msgstr ""
21143
21144 #. type: Plain text
21145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
21146 msgid ""
21147 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
21148 "font for emphasis is italic."
21149 msgstr ""
21150
21151 #. type: Dl
21152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
21153 #, no-wrap
21154 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
21155 msgstr ""
21156
21157 #. type: It
21158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
21159 #, no-wrap
21160 msgid "Li \".Em does not\""
21161 msgstr ""
21162
21163 #. type: Plain text
21164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
21165 msgid "E<.Em does not>"
21166 msgstr ""
21167
21168 #. type: It
21169 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
21170 #, no-wrap
21171 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
21172 msgstr ""
21173
21174 #. type: Plain text
21175 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
21176 msgid "E<.Em exceed 1024>."
21177 msgstr ""
21178
21179 #. type: It
21180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
21181 #, no-wrap
21182 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
21183 msgstr ""
21184
21185 #. type: Plain text
21186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
21187 msgid "E<.Em vide infra>)),"
21188 msgstr ""
21189
21190 #. type: Plain text
21191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
21192 msgid ""
21193 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
21194 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
21195 msgstr ""
21196
21197 #. type: It
21198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
21199 #, no-wrap
21200 msgid "\\&.Li"
21201 msgstr ""
21202
21203 #. type: Plain text
21204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
21205 msgid ""
21206 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
21207 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
21208 msgstr ""
21209
21210 #. type: Dl
21211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
21212 #, no-wrap
21213 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
21214 msgstr ""
21215
21216 #. type: It
21217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
21218 #, no-wrap
21219 msgid "Li \\&.Li \\een"
21220 msgstr ""
21221
21222 #. type: Plain text
21223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
21224 msgid "E<.Li \\en>"
21225 msgstr ""
21226
21227 #. type: It
21228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
21229 #, no-wrap
21230 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
21231 msgstr ""
21232
21233 #. type: Plain text
21234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
21235 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
21236 msgstr ""
21237
21238 #. type: It
21239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
21240 #, no-wrap
21241 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
21242 msgstr ""
21243
21244 #. type: Plain text
21245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
21246 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
21247 msgstr ""
21248
21249 #. type: It
21250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
21251 #, no-wrap
21252 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
21253 msgstr ""
21254
21255 #. type: Plain text
21256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
21257 msgid "E<.Li 1024 ...>"
21258 msgstr ""
21259
21260 #. type: Plain text
21261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
21262 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
21263 msgstr ""
21264
21265 #. type: It
21266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
21267 #, no-wrap
21268 msgid "\\&.Sy"
21269 msgstr ""
21270
21271 #. type: Plain text
21272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
21273 msgid ""
21274 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
21275 "symbolic sense or the traditional English usage."
21276 msgstr ""
21277
21278 #. type: Dl
21279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
21280 #, no-wrap
21281 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
21282 msgstr ""
21283
21284 #. type: It
21285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
21286 #, no-wrap
21287 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
21288 msgstr ""
21289
21290 #. type: Plain text
21291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
21292 msgid "E<.Sy Important Notice>"
21293 msgstr ""
21294
21295 #. type: Plain text
21296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
21297 msgid ""
21298 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
21299 "\\&.Sy> may be quoted."
21300 msgstr ""
21301
21302 #. type: It
21303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
21304 #, no-wrap
21305 msgid "Li \\&.Bf"
21306 msgstr ""
21307
21308 #. type: Plain text
21309 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
21310 msgid ""
21311 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
21312 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
21313 "\\&.Bf> has the following syntax:"
21314 msgstr ""
21315
21316 #. type: Dl
21317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
21318 #, no-wrap
21319 msgid ".Bf font-mode"
21320 msgstr ""
21321
21322 #. type: Plain text
21323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
21324 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
21325 msgstr ""
21326
21327 #. type: It
21328 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
21329 #, no-wrap
21330 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
21331 msgstr ""
21332
21333 #. type: Plain text
21334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
21335 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
21336 msgstr ""
21337
21338 #. type: It
21339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
21340 #, no-wrap
21341 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
21342 msgstr ""
21343
21344 #. type: Plain text
21345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
21346 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
21347 msgstr ""
21348
21349 #. type: It
21350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
21351 #, no-wrap
21352 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
21353 msgstr ""
21354
21355 #. type: Plain text
21356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
21357 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
21358 msgstr ""
21359
21360 #. type: It
21361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
21362 #, no-wrap
21363 msgid ".Ef"
21364 msgstr ""
21365
21366 #. type: Plain text
21367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
21368 msgid "End font mode."
21369 msgstr ""
21370
21371 #. type: Ss
21372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
21373 #, no-wrap
21374 msgid "Tagged Lists and Columns"
21375 msgstr ""
21376
21377 #. type: Plain text
21378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
21379 msgid ""
21380 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
21381 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
21382 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
21383 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
21384 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
21385 msgstr ""
21386
21387 #. type: Plain text
21388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
21389 msgid ""
21390 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
21391 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
21392 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
21393 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
21394 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
21395 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
21396 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
21397 "E<.Ql \".Bl\">:"
21398 msgstr ""
21399
21400 #. type: It
21401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
21402 #, no-wrap
21403 msgid "Fl bullet"
21404 msgstr ""
21405
21406 #. type: It
21407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
21408 #, no-wrap
21409 msgid "Fl item"
21410 msgstr ""
21411
21412 #. type: It
21413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
21414 #, no-wrap
21415 msgid "Fl enum"
21416 msgstr ""
21417
21418 #. type: Plain text
21419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
21420 msgid ""
21421 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
21422 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
21423 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
21424 "simple enumerated list would look like:"
21425 msgstr ""
21426
21427 #. type: Plain text
21428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
21429 #, no-wrap
21430 msgid ""
21431 "\\&.Bl -enum -compact\n"
21432 "\\&.It\n"
21433 "\\&Item one goes here.\n"
21434 "\\&.It\n"
21435 "\\&And item two here.\n"
21436 "\\&.It\n"
21437 "\\&Lastly item three goes here.\n"
21438 "\\&.El\n"
21439 msgstr ""
21440
21441 #. type: Plain text
21442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
21443 msgid "The results:"
21444 msgstr ""
21445
21446 #. type: Plain text
21447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
21448 msgid "Item one goes here."
21449 msgstr ""
21450
21451 #. type: Plain text
21452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
21453 msgid "And item two here."
21454 msgstr ""
21455
21456 #. type: Plain text
21457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
21458 msgid "Lastly item three goes here."
21459 msgstr ""
21460
21461 #. type: Plain text
21462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
21463 msgid "A simple bullet list construction:"
21464 msgstr ""
21465
21466 #. type: Plain text
21467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
21468 #, no-wrap
21469 msgid ""
21470 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
21471 "\\&.It\n"
21472 "\\&Bullet one goes here.\n"
21473 "\\&.It\n"
21474 "\\&Bullet two here.\n"
21475 "\\&.El\n"
21476 msgstr ""
21477
21478 #. type: Plain text
21479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
21480 msgid "Bullet one goes here."
21481 msgstr ""
21482
21483 #. type: Plain text
21484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
21485 msgid "Bullet two here."
21486 msgstr ""
21487
21488 #. type: It
21489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
21490 #, no-wrap
21491 msgid "Fl tag"
21492 msgstr ""
21493
21494 #. type: It
21495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
21496 #, no-wrap
21497 msgid "Fl diag"
21498 msgstr ""
21499
21500 #. type: It
21501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
21502 #, no-wrap
21503 msgid "Fl hang"
21504 msgstr ""
21505
21506 #. type: It
21507 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
21508 #, no-wrap
21509 msgid "Fl ohang"
21510 msgstr ""
21511
21512 #. type: It
21513 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
21514 #, no-wrap
21515 msgid "Fl inset"
21516 msgstr ""
21517
21518 #. type: Plain text
21519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
21520 msgid ""
21521 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
21522 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
21523 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
21524 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
21525 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
21526 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
21527 "inset labels:"
21528 msgstr ""
21529
21530 #. type: It
21531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
21532 #, no-wrap
21533 msgid "Em Tag"
21534 msgstr ""
21535
21536 #. type: Plain text
21537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
21538 msgid ""
21539 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
21540 "list used in the Berkeley manuals."
21541 msgstr ""
21542
21543 #. type: It
21544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
21545 #, no-wrap
21546 msgid "Em Diag"
21547 msgstr ""
21548
21549 #. type: Plain text
21550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
21551 msgid ""
21552 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
21553 "lists except callable macros are ignored."
21554 msgstr ""
21555
21556 #. type: It
21557 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
21558 #, no-wrap
21559 msgid "Em Hang"
21560 msgstr ""
21561
21562 #. type: Plain text
21563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
21564 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
21565 msgstr ""
21566
21567 #. type: It
21568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
21569 #, no-wrap
21570 msgid "Em Ohang"
21571 msgstr ""
21572
21573 #. type: Plain text
21574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
21575 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
21576 msgstr ""
21577
21578 #. type: It
21579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
21580 #, no-wrap
21581 msgid "Em Inset"
21582 msgstr ""
21583
21584 #. type: Plain text
21585 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
21586 msgid ""
21587 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
21588 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
21589 msgstr ""
21590
21591 #. type: Plain text
21592 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
21593 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
21594 msgstr ""
21595
21596 #. type: Plain text
21597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
21598 #, no-wrap
21599 msgid ""
21600 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
21601 "\\&.It Em Tag\n"
21602 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
21603 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
21604 "\\&.It Em Diag\n"
21605 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
21606 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
21607 "\\&macros are ignored.\n"
21608 "\\&.It Em Hang\n"
21609 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
21610 "\\&.It Em Ohang\n"
21611 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
21612 "\\&.It Em Inset\n"
21613 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
21614 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
21615 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
21616 "\\&manuals to other formats.\n"
21617 "\\&.El\n"
21618 msgstr ""
21619
21620 #. type: Plain text
21621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
21622 msgid "Here is a hanged list with two items:"
21623 msgstr ""
21624
21625 #. type: It
21626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
21627 #, no-wrap
21628 msgid "Em Hanged"
21629 msgstr ""
21630
21631 #. type: Plain text
21632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
21633 msgid ""
21634 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
21635 "label width."
21636 msgstr ""
21637
21638 #. type: It
21639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
21640 #, no-wrap
21641 msgid "Em Longer hanged list labels"
21642 msgstr ""
21643
21644 #. type: Plain text
21645 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
21646 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
21647 msgstr ""
21648
21649 #. type: Plain text
21650 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
21651 msgid "And the unformatted text which created it:"
21652 msgstr ""
21653
21654 #. type: Plain text
21655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
21656 #, no-wrap
21657 msgid ""
21658 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
21659 "\\&.It Em Hanged\n"
21660 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
21661 "\\&label is smaller than the label width.\n"
21662 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
21663 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
21664 "\\&tagged paragraph labels.\n"
21665 "\\&.El\n"
21666 msgstr ""
21667
21668 #. type: Plain text
21669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
21670 msgid ""
21671 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
21672 "the width of the tag."
21673 msgstr ""
21674
21675 #. type: It
21676 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
21677 #, no-wrap
21678 msgid "SL"
21679 msgstr ""
21680
21681 #. type: Plain text
21682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
21683 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
21684 msgstr ""
21685
21686 #. type: It
21687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
21688 #, no-wrap
21689 msgid "PAGEIN"
21690 msgstr ""
21691
21692 #. type: Plain text
21693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
21694 msgid ""
21695 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
21696 "pages not loaded in core."
21697 msgstr ""
21698
21699 #. type: It
21700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
21701 #, no-wrap
21702 msgid "UID"
21703 msgstr ""
21704
21705 #. type: Plain text
21706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
21707 msgid "numerical user-id of process owner"
21708 msgstr ""
21709
21710 #. type: It
21711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
21712 #, no-wrap
21713 msgid "PPID"
21714 msgstr ""
21715
21716 #. type: Plain text
21717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
21718 msgid ""
21719 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
21720 "noninterruptible wait)"
21721 msgstr ""
21722
21723 #. type: Plain text
21724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
21725 msgid "The raw text:"
21726 msgstr ""
21727
21728 #. type: Plain text
21729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
21730 #, no-wrap
21731 msgid ""
21732 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
21733 "\\&.It SL\n"
21734 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
21735 "\\&.It PAGEIN\n"
21736 "\\&number of disk\n"
21737 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
21738 "\\&resulting from references\n"
21739 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
21740 "\\&.It UID\n"
21741 "\\&numerical user ID of process owner\n"
21742 "\\&.It PPID\n"
21743 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
21744 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
21745 "\\&.El\n"
21746 msgstr ""
21747
21748 #. type: Plain text
21749 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
21750 msgid "Acceptable width specifiers:"
21751 msgstr ""
21752
21753 #. type: It
21754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
21755 #, no-wrap
21756 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
21757 msgstr ""
21758
21759 #. type: Plain text
21760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
21761 msgid ""
21762 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
21763 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
21764 "constant width characters or about five sixth of an inch."
21765 msgstr ""
21766
21767 #. type: It
21768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
21769 #, no-wrap
21770 msgid "Fl width Ar 24n"
21771 msgstr ""
21772
21773 #. type: Plain text
21774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
21775 msgid ""
21776 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
21777 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
21778 msgstr ""
21779
21780 #. type: It
21781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
21782 #, no-wrap
21783 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
21784 msgstr ""
21785
21786 #. type: Plain text
21787 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
21788 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
21789 msgstr ""
21790
21791 #. type: It
21792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
21793 #, no-wrap
21794 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
21795 msgstr ""
21796
21797 #. type: Plain text
21798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
21799 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
21800 msgstr ""
21801
21802 #. type: Plain text
21803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
21804 msgid ""
21805 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
21806 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
21807 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
21808 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
21809 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
21810 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
21811 msgstr ""
21812
21813 #. type: Sh
21814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
21815 #, no-wrap
21816 msgid "PREDEFINED STRINGS"
21817 msgstr ""
21818
21819 #. type: Plain text
21820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
21821 msgid ""
21822 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
21823 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
21824 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
21825 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
21826 msgstr ""
21827
21828 #. type: It
21829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
21830 #, no-wrap
21831 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
21832 msgstr ""
21833
21834 #. type: It
21835 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
21836 #, no-wrap
21837 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
21838 msgstr ""
21839
21840 #. type: It
21841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
21842 #, no-wrap
21843 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
21844 msgstr ""
21845
21846 #. type: It
21847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
21848 #, no-wrap
21849 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
21850 msgstr ""
21851
21852 #. type: It
21853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
21854 #, no-wrap
21855 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
21856 msgstr ""
21857
21858 #. type: It
21859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
21860 #, no-wrap
21861 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
21862 msgstr ""
21863
21864 #. type: It
21865 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
21866 #, no-wrap
21867 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
21868 msgstr ""
21869
21870 #. type: It
21871 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
21872 #, no-wrap
21873 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
21874 msgstr ""
21875
21876 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
21877 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
21878 #. type: It
21879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
21880 #, no-wrap
21881 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
21882 msgstr ""
21883
21884 #. type: It
21885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
21886 #, no-wrap
21887 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
21888 msgstr ""
21889
21890 #. type: It
21891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
21892 #, no-wrap
21893 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
21894 msgstr ""
21895
21896 #. type: It
21897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
21898 #, no-wrap
21899 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
21900 msgstr ""
21901
21902 #. type: It
21903 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
21904 #, no-wrap
21905 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
21906 msgstr ""
21907
21908 #. type: It
21909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
21910 #, no-wrap
21911 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
21912 msgstr ""
21913
21914 #. type: It
21915 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
21916 #, no-wrap
21917 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
21918 msgstr ""
21919
21920 #. type: It
21921 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
21922 #, no-wrap
21923 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
21924 msgstr ""
21925
21926 #. type: It
21927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
21928 #, no-wrap
21929 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
21930 msgstr ""
21931
21932 #. type: It
21933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
21934 #, no-wrap
21935 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
21936 msgstr ""
21937
21938 #. type: It
21939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
21940 #, no-wrap
21941 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
21942 msgstr ""
21943
21944 #. type: Plain text
21945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
21946 msgid ""
21947 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
21948 "since it is only one char."
21949 msgstr ""
21950
21951 #. type: Sh
21952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
21953 #, no-wrap
21954 msgid "DIAGNOSTICS"
21955 msgstr ""
21956
21957 #. type: Plain text
21958 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
21959 msgid ""
21960 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
21961 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
21962 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
21963 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
21964 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
21965 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
21966 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
21967 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
21968 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
21969 "which are either two lowercase characters or a dot plus a letter or "
21970 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
21971 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
21972 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
21973 msgstr ""
21974
21975 #.  Every callable macro name has a corresponding register
21976 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
21977 #.  There are also specific registers which have
21978 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
21979 #.  .Sx Appendix .
21980 #.  .Bd -ragged -offset 4n
21981 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
21982 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
21983 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
21984 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
21985 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
21986 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
21987 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
21988 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
21989 #.  w[0-9]              width tag/label stack
21990 #.  .Ed
21991 #.  .Pp
21992 #. type: Plain text
21993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
21994 msgid ""
21995 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request, "
21996 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
21997 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
21998 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
21999 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
22000 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
22001 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
22002 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
22003 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
22004 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
22005 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
22006 msgstr ""
22007
22008 #. type: Dl
22009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
22010 #, no-wrap
22011 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
22012 msgstr ""
22013
22014 #. type: Plain text
22015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
22016 msgid ""
22017 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
22018 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
22019 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
22020 msgstr ""
22021
22022 #. type: Plain text
22023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
22024 #, no-wrap
22025 msgid ""
22026 "\\&.Db on\n"
22027 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
22028 "\\&.Db off\n"
22029 msgstr ""
22030
22031 #. type: Plain text
22032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
22033 msgid "The resulting output:"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. type: Plain text
22037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
22038 #, no-wrap
22039 msgid ""
22040 "DEBUGGING ON\n"
22041 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
22042 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
22043 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
22044 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
22045 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
22046 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
22047 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
22048 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
22049 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22050 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
22051 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
22052 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
22053 "DEBUGGING OFF\n"
22054 msgstr ""
22055
22056 #. type: Plain text
22057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
22058 msgid ""
22059 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
22060 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
22061 "involved (especially if text from another file is included), the line number "
22062 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
22063 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
22064 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
22065 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
22066 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
22067 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
22068 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
22069 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
22070 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
22071 "\\&aC> is escaped:"
22072 msgstr ""
22073
22074 #. type: Plain text
22075 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
22076 #, no-wrap
22077 msgid ""
22078 "\\&.Db on\n"
22079 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
22080 "\\&.Db off\n"
22081 msgstr ""
22082
22083 #. type: Plain text
22084 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
22085 #, no-wrap
22086 msgid ""
22087 "DEBUGGING ON\n"
22088 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
22089 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
22090 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22091 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
22092 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22093 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
22094 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22095 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
22096 "DEBUGGING OFF\n"
22097 msgstr ""
22098
22099 #. type: Plain text
22100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
22101 msgid ""
22102 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
22103 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
22104 "not found and the type classified as string."
22105 msgstr ""
22106
22107 #. type: Plain text
22108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
22109 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
22110 msgstr ""
22111
22112 #. type: Sh
22113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
22114 #, no-wrap
22115 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
22116 msgstr ""
22117
22118 #. type: Plain text
22119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
22120 msgid ""
22121 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
22122 "groff>."
22123 msgstr ""
22124
22125 #. type: Plain text
22126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
22127 msgid ""
22128 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
22129 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
22130 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
22131 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
22132 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
22133 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
22134 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
22135 "restore the old style behavior."
22136 msgstr ""
22137
22138 #. type: It
22139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
22140 #, no-wrap
22141 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
22142 msgstr ""
22143
22144 #. type: Plain text
22145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
22146 msgid "manual macro package"
22147 msgstr ""
22148
22149 #. type: It
22150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
22151 #, no-wrap
22152 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
22153 msgstr ""
22154
22155 #. type: Plain text
22156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
22157 msgid "template for writing a man page"
22158 msgstr ""
22159
22160 #. type: It
22161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
22162 #, no-wrap
22163 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
22164 msgstr ""
22165
22166 #. type: Plain text
22167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
22168 msgid "several example man pages"
22169 msgstr ""
22170
22171 #. type: Plain text
22172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
22173 msgid ""
22174 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
22175 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
22176 "break on the hyphen)."
22177 msgstr ""
22178
22179 #. type: Plain text
22180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
22181 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
22182 msgstr ""
22183
22184 #. type: Plain text
22185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
22186 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
22187 msgstr ""
22188
22189 #. type: Plain text
22190 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
22191 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
22192 msgstr ""
22193
22194 #. type: Plain text
22195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
22196 msgid ""
22197 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
22198 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
22199 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
22200 msgstr ""
22201
22202 #. type: Plain text
22203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
22204 msgid ""
22205 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
22206 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
22207 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
22208 msgstr ""
22209
22210 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
22211 #.  boundary.
22212 #.  to make sure a line boundary is crossed:
22213 #.  .Bd -literal
22214 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
22215 #.  .Ed
22216 #.  .Pp
22217 #.  produces, nudge nudge,
22218 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
22219 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
22220 #.  nudge
22221 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
22222 #.  .Pp
22223 #.  If double quotes are used, for example:
22224 #.  .Bd -literal
22225 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
22226 #.  .Ed
22227 #.  .Pp
22228 #.  produces, nudge nudge,
22229 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
22230 #.  nudge
22231 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
22232 #.  nudge
22233 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
22234 #.  .Pp
22235 #.  Not a pretty sight...
22236 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
22237 #.  in the former example will cause
22238 #.  .Xr troff
22239 #.  to break the line and spread
22240 #.  the remaining words out.
22241 #.  The latter example will adjust nicely to
22242 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
22243 #.  declaration.
22244 #.  In
22245 #.  .Xr nroff
22246 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
22247 #.  not as severe.
22248 #. type: Plain text
22249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
22250 msgid ""
22251 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
22252 "to."
22253 msgstr ""
22254
22255 #. type: Plain text
22256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
22257 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
22258 msgstr ""