OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.53.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:31+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/units.7:26
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-08-05"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:63 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:65 build/C/man7/standards.7:29 build/C/man7/suffixes.7:43 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:178
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:165 build/C/man7/feature_test_macros.7:179 build/C/man7/feature_test_macros.7:182 build/C/man7/feature_test_macros.7:185 build/C/man7/feature_test_macros.7:189 build/C/man7/feature_test_macros.7:414 build/C/man7/feature_test_macros.7:419 build/C/man7/feature_test_macros.7:425 build/C/man7/feature_test_macros.7:430 build/C/man7/feature_test_macros.7:436 build/C/man7/feature_test_macros.7:441 build/C/man5/proc.5:2569 build/C/man5/proc.5:2571 build/C/man5/proc.5:2573 build/C/man5/proc.5:2576
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:169
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:175
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:175
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:182
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:185
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:193
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:194
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:203
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:203
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:247
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE )> The "
418 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
419 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
420 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
421 "interface; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:247
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:273
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:273
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:279
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:279
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:288
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:288
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:310
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:310
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:321
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:321
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:367
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:367
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:379
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:395
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:406
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:407 build/C/man7/feature_test_macros.7:410 build/C/man7/man-pages.7:359 build/C/man7/man-pages.7:361 build/C/man7/man-pages.7:363 build/C/man7/man-pages.7:559 build/C/man7/man-pages.7:562 build/C/man7/man-pages.7:569 build/C/man7/man-pages.7:573 build/C/man7/man-pages.7:577 build/C/man7/man-pages.7:581 build/C/man7/man-pages.7:587 build/C/man5/proc.5:753 build/C/man5/proc.5:757 build/C/man5/proc.5:760 build/C/man5/proc.5:762 build/C/man5/proc.5:765 build/C/man5/proc.5:1241 build/C/man5/proc.5:1244 build/C/man5/proc.5:1256 build/C/man5/proc.5:1259 build/C/man5/proc.5:1263 build/C/man5/proc.5:1266 build/C/man5/proc.5:1269 build/C/man5/proc.5:1272 build/C/man5/proc.5:1275 build/C/man5/proc.5:1278 build/C/man5/proc.5:1281 build/C/man5/proc.5:1284 build/C/man5/proc.5:1288 build/C/man5/proc.5:1291 build/C/man5/proc.5:1294 build/C/man5/proc.5:1297 build/C/man5/proc.5:1300 build/C/man5/proc.5:1303 build/C/man5/proc.5:1306 build/C/man5/proc.5:1317 build/C/man5/proc.5:1323 build/C/man5/proc.5:1327 build/C/man5/proc.5:1332 build/C/man5/proc.5:1337 build/C/man5/proc.5:1342 build/C/man5/proc.5:1347 build/C/man5/proc.5:1352 build/C/man5/proc.5:1357 build/C/man5/proc.5:2347 build/C/man5/proc.5:2351 build/C/man5/proc.5:2354 build/C/man5/proc.5:2359 build/C/man5/proc.5:2556 build/C/man5/proc.5:2560 build/C/man5/proc.5:2566 build/C/man5/proc.5:2605 build/C/man5/proc.5:2611 build/C/man5/proc.5:2613
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:410
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:413
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:425
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:450
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:454
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:454 build/C/man2/intro.2:70 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:277
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:462
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:466
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:3432 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:483
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:495
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:495 build/C/man7/man-pages.7:607
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:501
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:528
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:530
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:534
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:538
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:545
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:549
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:553
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:557
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:561
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:569
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:573
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:577
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:581
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:585
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:589
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:593
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:597
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:600
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:99 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:614 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:3445 build/C/man7/standards.7:267 build/C/man7/suffixes.7:281 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:604
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:608
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:610
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Sh
945 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:610 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:104 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:621 build/C/man7/man.7:572 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:3476 build/C/man7/standards.7:271 build/C/man7/suffixes.7:284 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
946 #, no-wrap
947 msgid "COLOPHON"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:617 build/C/man1/intro.1:311 build/C/man2/intro.2:119 build/C/man3/intro.3:117 build/C/man4/intro.4:47 build/C/man5/intro.5:47 build/C/man6/intro.6:44 build/C/man7/intro.7:50 build/C/man8/intro.8:56 build/C/man7/libc.7:111 build/C/man7/mailaddr.7:134 build/C/man7/man-pages.7:628 build/C/man7/man.7:579 build/C/man7/operator.7:72 build/C/man7/posixoptions.7:864 build/C/man5/proc.5:3483 build/C/man7/standards.7:278 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:190 build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:137
952 msgid ""
953 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
954 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
955 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
956 msgstr ""
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
960 #, no-wrap
961 msgid "INTRO"
962 msgstr ""
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man1/intro.1:28
966 #, no-wrap
967 msgid "2007-11-15"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TH
971 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
972 #, no-wrap
973 msgid "Linux User's Manual"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man1/intro.1:31
978 msgid "intro - introduction to user commands"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man1/intro.1:35
983 msgid ""
984 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
985 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
986 "and editors, and so on."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man1/intro.1:48
991 msgid ""
992 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
993 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
994 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
995 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
996 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
997 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
998 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
999 "reason why the command failed."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man1/intro.1:52
1004 msgid ""
1005 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1006 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1007 "other UNIX-like systems)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man1/intro.1:62
1012 msgid ""
1013 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1014 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1015 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1016 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1017 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1018 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: SS
1022 #: build/C/man1/intro.1:62
1023 #, no-wrap
1024 msgid "Login"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man1/intro.1:76
1029 msgid ""
1030 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1031 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1032 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1033 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1034 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: SS
1038 #: build/C/man1/intro.1:76
1039 #, no-wrap
1040 msgid "The shell"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:91
1045 msgid ""
1046 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1047 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1048 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1049 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man1/intro.1:93
1054 msgid "A session might go like"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man1/intro.1:108
1059 #, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1062 "B<Password: >I<********>\n"
1063 "B<% >I<date>\n"
1064 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1065 "B<% >I<cal>\n"
1066 "     August 2002\n"
1067 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1068 "             1  2  3\n"
1069 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1070 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1071 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1072 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man1/intro.1:135
1077 #, no-wrap
1078 msgid ""
1079 "B<% >I<ls>\n"
1080 "bin  tel\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 2\n"
1083 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1085 "B<% >I<cat tel>\n"
1086 "maja    0501-1136285\n"
1087 "peter   0136-7399214\n"
1088 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1089 "B<% >I<ls -l>\n"
1090 "total 3\n"
1091 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1092 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1093 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1094 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1095 "B<% >I<ls -l>\n"
1096 "total 3\n"
1097 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1098 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1099 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1100 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1101 "B<% >I<rm tel1>\n"
1102 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1103 "maja    0501-1136285\n"
1104 "B<% >\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man1/intro.1:147
1109 msgid ""
1110 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1111 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1112 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1113 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1114 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1115 "indicated."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. type: Plain text
1119 #: build/C/man1/intro.1:153
1120 msgid ""
1121 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1122 "I<cal> (that gives a calendar)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man1/intro.1:169
1127 msgid ""
1128 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1129 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1130 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1131 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1132 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1133 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1134 "commands I<chown> and I<chmod>."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Plain text
1138 #: build/C/man1/intro.1:176
1139 msgid ""
1140 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1141 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1142 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man1/intro.1:183
1147 msgid ""
1148 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1149 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man1/intro.1:188
1154 msgid ""
1155 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1156 "no output because there were no differences."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man1/intro.1:194
1161 msgid ""
1162 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1163 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:199
1168 msgid ""
1169 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1170 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. type: SS
1174 #: build/C/man1/intro.1:199
1175 #, no-wrap
1176 msgid "Pathnames and the current directory"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:211
1181 msgid ""
1182 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1183 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1184 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1185 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1186 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1187 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1188 "directory is \"/home/aeb\"."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man1/intro.1:215
1193 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. type: Plain text
1197 #: build/C/man1/intro.1:220
1198 msgid ""
1199 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1200 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1201 msgstr ""
1202
1203 #. type: SS
1204 #: build/C/man1/intro.1:220
1205 #, no-wrap
1206 msgid "Directories"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man1/intro.1:224
1211 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man1/intro.1:228
1216 msgid ""
1217 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1218 "otherwise."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: build/C/man1/intro.1:240
1223 msgid ""
1224 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1225 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1226 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1227 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1228 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1229 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: SS
1233 #: build/C/man1/intro.1:240
1234 #, no-wrap
1235 msgid "Disks and filesystems"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man1/intro.1:251
1240 msgid ""
1241 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1242 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1243 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1244 "still free."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: SS
1248 #: build/C/man1/intro.1:251
1249 #, no-wrap
1250 msgid "Processes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man1/intro.1:269
1255 msgid ""
1256 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1257 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1258 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1259 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1260 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1261 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1262 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: SS
1266 #: build/C/man1/intro.1:269
1267 #, no-wrap
1268 msgid "Getting information"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man1/intro.1:282
1273 msgid ""
1274 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1275 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1276 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1277 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1278 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1279 "next page, hit q to quit."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man1/intro.1:290
1284 msgid ""
1285 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1286 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1287 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1288 "more examples and explanations is useful."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man1/intro.1:294
1293 msgid ""
1294 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1295 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1296 msgstr ""
1297
1298 #
1299 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1300 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1301 #. type: Plain text
1302 #: build/C/man1/intro.1:302
1303 msgid ""
1304 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1305 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1310 msgid "B<standards>(7)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. type: TH
1314 #: build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26
1315 #, no-wrap
1316 msgid "2010-11-11"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man2/intro.2:32
1321 msgid "intro - introduction to system calls"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man2/intro.2:42
1326 msgid ""
1327 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1328 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1329 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1330 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1331 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1332 "same as invoking a normal library function."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man2/intro.2:45
1337 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: SH
1341 #: build/C/man2/intro.2:45 build/C/man2/unimplemented.2:35
1342 #, no-wrap
1343 msgid "RETURN VALUE"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man2/intro.2:54
1348 msgid ""
1349 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1350 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1351 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1352 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1353 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man2/intro.2:59
1358 msgid ""
1359 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1360 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1361 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man2/intro.2:70
1366 msgid ""
1367 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1368 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1369 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1370 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1371 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1372 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92
1377 msgid ""
1378 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1379 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. type: SS
1383 #: build/C/man2/intro.2:76
1384 #, no-wrap
1385 msgid "Calling directly"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man2/intro.2:85
1390 msgid ""
1391 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1392 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1393 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1394 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1395 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: SS
1399 #: build/C/man2/intro.2:85 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1400 #, no-wrap
1401 msgid "Authors and copyright conditions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1406 msgid ""
1407 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1408 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man2/intro.2:112
1413 msgid ""
1414 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1415 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1416 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1417 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1418 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/intro.3:29
1423 msgid "intro - introduction to library functions"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: Plain text
1427 #: build/C/man3/intro.3:33
1428 msgid ""
1429 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1430 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1431 "implement system calls."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/intro.3:50
1436 msgid ""
1437 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1438 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1439 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1440 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1441 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1442 "aforementioned libraries)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #
1446 #.  There
1447 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1448 #.  is appended to the chapter number:
1449 #.  .IP (3C)
1450 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1451 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1452 #.  .BR cc (1)
1453 #.  by default.
1454 #.  .IP (3S)
1455 #.  These functions are parts of the
1456 #.  .BR stdio (3)
1457 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1458 #.  .IP (3M)
1459 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1460 #.  used by the
1461 #.  .BR f77 (1)
1462 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1463 #.  .BR cc (1)
1464 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1465 #.  .IP (3F)
1466 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1467 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1468 #.  .IP (3X)
1469 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1470 #.  specify the library names.
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/intro.3:87
1473 msgid ""
1474 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1475 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1476 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1477 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1478 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1479 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/intro.3:110
1484 msgid ""
1485 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1486 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1487 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: TH
1491 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1492 #, no-wrap
1493 msgid "2007-10-23"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man4/intro.4:29
1498 msgid "intro - introduction to special files"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: build/C/man4/intro.4:31
1503 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. type: Sh
1507 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1508 #, no-wrap
1509 msgid "FILES"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man4/intro.4:33
1514 msgid "/dev/* \\(em device files"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man5/intro.5:30
1519 msgid "intro - introduction to file formats"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man5/intro.5:33
1524 msgid ""
1525 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1526 "the corresponding C structures, if any."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man6/intro.6:29
1531 msgid "intro - introduction to games"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man6/intro.6:32
1536 msgid ""
1537 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1538 "available on the system."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Plain text
1542 #: build/C/man7/intro.7:31
1543 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man7/intro.7:36
1548 msgid ""
1549 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1550 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1551 "layout, and miscellaneous other things."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man8/intro.8:32
1556 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man8/intro.8:37
1561 msgid ""
1562 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1563 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1564 "hardware-related commands."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man8/intro.8:44
1569 msgid ""
1570 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1571 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1572 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: TH
1576 #: build/C/man7/libc.7:26
1577 #, no-wrap
1578 msgid "LIBC"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man7/libc.7:29
1583 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man7/libc.7:36
1588 msgid ""
1589 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1590 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1591 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1592 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1593 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. type: SS
1597 #: build/C/man7/libc.7:36
1598 #, no-wrap
1599 msgid "glibc"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man7/libc.7:54
1604 msgid ""
1605 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1606 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1607 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1608 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1609 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1610 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1611 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1612 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1613 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. type: Plain text
1617 #: build/C/man7/libc.7:61
1618 msgid ""
1619 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1620 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1621 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1622 "installed on your system."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: SS
1626 #: build/C/man7/libc.7:61
1627 #, no-wrap
1628 msgid "Linux libc"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man7/libc.7:84
1633 msgid ""
1634 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1635 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1636 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1637 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1638 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1639 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1640 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1641 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1642 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1643 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1644 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1645 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1646 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1647 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: SS
1651 #: build/C/man7/libc.7:84
1652 #, no-wrap
1653 msgid "Other C libraries"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man7/libc.7:99
1658 msgid ""
1659 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1660 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1661 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1662 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1663 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1664 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1665 "not covered by the I<man-pages> project."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man7/libc.7:104
1670 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. type: TH
1674 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1675 #, no-wrap
1676 msgid "MAILADDR"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. type: TH
1680 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1681 #, no-wrap
1682 msgid "2004-09-15"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: Plain text
1686 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1687 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1692 msgid ""
1693 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1694 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. type: Plain text
1698 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1699 msgid "  user@domain"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1704 msgid ""
1705 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1706 "examples are valid forms of the same address:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1711 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1716 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. type: Plain text
1720 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1721 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1726 msgid ""
1727 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1728 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1729 "domain part is not case sensitive."
1730 msgstr ""
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1734 msgid ""
1735 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1736 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1737 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1738 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1739 "some examples:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1744 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1749 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1754 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
1759 msgid "  I2461572@some.where"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Plain text
1763 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
1764 msgid ""
1765 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1766 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1767 "and the last one is just boring username policy.)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
1772 msgid ""
1773 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1774 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1775 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1776 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1781 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: SS
1785 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1786 #, no-wrap
1787 msgid "Abbreviation."
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: Plain text
1791 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1792 msgid ""
1793 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1794 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1795 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1796 "not depend on it."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. type: SS
1800 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1801 #, no-wrap
1802 msgid "Route-addrs."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
1807 msgid ""
1808 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1809 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1810 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
1815 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
1820 msgid ""
1821 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1822 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1823 "directly to hostc."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1828 msgid ""
1829 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1830 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1831 "part of the address to determine the actual address."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: SS
1835 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1836 #, no-wrap
1837 msgid "Postmaster."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
1842 msgid ""
1843 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1844 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1845 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
1850 msgid "I</etc/aliases>"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. type: Plain text
1854 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
1855 msgid "I<~/.forward>"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. type: Plain text
1859 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
1860 msgid ""
1861 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1862 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
1867 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: TH
1871 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1872 #, no-wrap
1873 msgid "MAN-PAGES"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: TH
1877 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1878 #, no-wrap
1879 msgid "2013-07-24"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man7/man-pages.7:33
1884 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
1889 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1894 msgid ""
1895 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1896 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
1897 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
1898 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
1899 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
1900 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
1901 "man pages for other projects."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. type: SS
1905 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1906 #, no-wrap
1907 msgid "Sections of the manual pages"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1912 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. type: TP
1916 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1917 #, no-wrap
1918 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1923 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. type: TP
1927 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1928 #, no-wrap
1929 msgid "B<2 System calls>"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1934 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: TP
1938 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1939 #, no-wrap
1940 msgid "B<3 Library calls>"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. type: Plain text
1944 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1945 msgid "Most of the I<libc> functions."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. type: TP
1949 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1950 #, no-wrap
1951 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1956 msgid "Files found in I</dev>."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. type: TP
1960 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1961 #, no-wrap
1962 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1967 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: TP
1971 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1972 #, no-wrap
1973 msgid "B<6 Games>"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. type: TP
1977 #: build/C/man7/man-pages.7:73
1978 #, no-wrap
1979 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. type: Plain text
1983 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1984 msgid ""
1985 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1986 "standards, and miscellaneous other things."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: TP
1990 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1991 #, no-wrap
1992 msgid "B<8 System management commands>"
1993 msgstr ""
1994
1995 #.  .TP
1996 #.  .B 9 Kernel routines
1997 #.  This is an obsolete manual section.
1998 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
1999 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2000 #.  that exists is outdated already.
2001 #.  There are better sources of
2002 #.  information for kernel developers.
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2005 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2006 msgstr ""
2007
2008 #. type: SS
2009 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2010 #, no-wrap
2011 msgid "Macro package"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2016 msgid ""
2017 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2018 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2019 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. type: SS
2023 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2024 #, no-wrap
2025 msgid "Conventions for source file layout"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. type: Plain text
2029 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2030 msgid ""
2031 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2032 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2033 "patches are submitted inline."
2034 msgstr ""
2035
2036 #. type: Plain text
2037 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2038 msgid ""
2039 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2040 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2041 "sentences."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: SS
2045 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2046 #, no-wrap
2047 msgid "Title line"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2052 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2057 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man7/man-pages.7:117
2062 msgid "where:"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: TP
2066 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2067 #, no-wrap
2068 msgid "I<title>"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2073 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: TP
2077 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2078 #, no-wrap
2079 msgid "I<section>"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. type: Plain text
2083 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2084 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. type: TP
2088 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2089 #, no-wrap
2090 msgid "I<date>"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man7/man-pages.7:132
2095 msgid ""
2096 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2097 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2098 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. type: TP
2102 #: build/C/man7/man-pages.7:132
2103 #, no-wrap
2104 msgid "I<source>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2109 msgid "The source of the command, function, or system call."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man7/man-pages.7:139
2114 msgid ""
2115 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2116 "to write I<GNU>."
2117 msgstr ""
2118
2119 #. type: Plain text
2120 #: build/C/man7/man-pages.7:147
2121 msgid ""
2122 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2123 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2124 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2125 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2126 "including a version number.)"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: build/C/man7/man-pages.7:152
2131 msgid ""
2132 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2133 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. type: Plain text
2137 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2138 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2139 msgstr ""
2140
2141 #. type: Plain text
2142 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2143 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2144 msgstr ""
2145
2146 #. type: TP
2147 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2148 #, no-wrap
2149 msgid "I<manual>"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. type: Plain text
2153 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2154 msgid ""
2155 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2156 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. type: SS
2160 #: build/C/man7/man-pages.7:164
2161 #, no-wrap
2162 msgid "Sections within a manual page"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man7/man-pages.7:171
2167 msgid ""
2168 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2169 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2170 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2171 msgstr ""
2172
2173 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2174 #.  ERROR HANDLING,
2175 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2176 #.  USAGE,
2177 #.  DIAGNOSTICS,
2178 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2179 #.  SECURITY,
2180 #.  AUTHORS sections are discouraged
2181 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man7/man-pages.7:200
2184 #, no-wrap
2185 msgid ""
2186 "B<NAME>\n"
2187 "B<SYNOPSIS>\n"
2188 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2189 "B<DESCRIPTION>\n"
2190 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2191 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2192 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2193 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2194 "ENVIRONMENT\n"
2195 "FILES\n"
2196 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2197 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2198 "CONFORMING TO\n"
2199 "NOTES\n"
2200 "BUGS\n"
2201 "EXAMPLE\n"
2202 "B<SEE ALSO>\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man7/man-pages.7:211
2207 msgid ""
2208 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2209 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2210 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2211 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2212 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2213 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2214 msgstr ""
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2218 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<NAME>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:225
2229 msgid ""
2230 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2231 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command.  All words in this line "
2232 "(including the word immediately following the \"\\e-\") should be in "
2233 "lowercase, except where English or technical terminological convention "
2234 "dictates otherwise."
2235 msgstr ""
2236
2237 #. type: TP
2238 #: build/C/man7/man-pages.7:225
2239 #, no-wrap
2240 msgid "B<SYNOPSIS>"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. type: Plain text
2244 #: build/C/man7/man-pages.7:237
2245 msgid ""
2246 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2247 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2248 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2249 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2250 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2251 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2252 "the function declaration."
2253 msgstr ""
2254
2255 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man7/man-pages.7:243
2258 msgid ""
2259 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2260 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2261 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #. type: TP
2265 #: build/C/man7/man-pages.7:243
2266 #, no-wrap
2267 msgid "B<CONFIGURATION>"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. type: Plain text
2271 #: build/C/man7/man-pages.7:247
2272 msgid ""
2273 "Configuration details for a device.  This section normally appears only in "
2274 "Section 4 pages."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. type: TP
2278 #: build/C/man7/man-pages.7:247
2279 #, no-wrap
2280 msgid "B<DESCRIPTION>"
2281 msgstr ""
2282
2283 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2284 #.  consider describing them in a separate
2285 #.  .B USAGE
2286 #.  section (and just place an overview in the
2287 #.  .B DESCRIPTION
2288 #.  section).
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2291 msgid ""
2292 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2293 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2294 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2295 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2296 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2297 "B<OPTIONS> section."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. type: Plain text
2301 #: build/C/man7/man-pages.7:272
2302 msgid ""
2303 "When describing new behavior or new flags for a system call or library "
2304 "function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
2305 "the change.  The preferred method of noting this information for flags is as "
2306 "part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
2307 "flag):"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. type: TP
2311 #: build/C/man7/man-pages.7:273
2312 #, no-wrap
2313 msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:276
2318 msgid "Description of flag..."
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2323 msgid ""
2324 "Including version information is especially useful to users who are "
2325 "constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
2326 "embedded systems, for example)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: TP
2330 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2331 #, no-wrap
2332 msgid "B<OPTIONS>"
2333 msgstr ""
2334
2335 #.  .TP
2336 #.  .B USAGE
2337 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2338 #. type: Plain text
2339 #: build/C/man7/man-pages.7:289
2340 msgid ""
2341 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2342 "its behavior.  This section should appear only for Section 1 and 8 manual "
2343 "pages."
2344 msgstr ""
2345
2346 #. type: TP
2347 #: build/C/man7/man-pages.7:289
2348 #, no-wrap
2349 msgid "B<EXIT STATUS>"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man7/man-pages.7:294
2354 msgid ""
2355 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2356 "cause these values to be returned.  This section should appear only for "
2357 "Section 1 and 8 manual pages."
2358 msgstr ""
2359
2360 #. type: TP
2361 #: build/C/man7/man-pages.7:294
2362 #, no-wrap
2363 msgid "B<RETURN VALUE>"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. type: Plain text
2367 #: build/C/man7/man-pages.7:299
2368 msgid ""
2369 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2370 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2371 "these values to be returned."
2372 msgstr ""
2373
2374 #. type: TP
2375 #: build/C/man7/man-pages.7:299
2376 #, no-wrap
2377 msgid "B<ERRORS>"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. type: Plain text
2381 #: build/C/man7/man-pages.7:307
2382 msgid ""
2383 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2384 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2385 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2386 msgstr ""
2387
2388 #. type: TP
2389 #: build/C/man7/man-pages.7:307
2390 #, no-wrap
2391 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. type: Plain text
2395 #: build/C/man7/man-pages.7:311
2396 msgid ""
2397 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2398 "they affect it."
2399 msgstr ""
2400
2401 #. type: TP
2402 #: build/C/man7/man-pages.7:311
2403 #, no-wrap
2404 msgid "B<FILES>"
2405 msgstr ""
2406
2407 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2408 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2409 #.  .TP
2410 #.  .B DIAGNOSTICS
2411 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2412 #.  cope with them.
2413 #.  You don't need to explain system error messages
2414 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2415 #.  unless they're special in some way to the program.
2416 #
2417 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2418 #. .TP
2419 #. .B SECURITY
2420 #. discusses security issues and implications.
2421 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2422 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2423 #. if they aren't obvious.
2424 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2425 #. if it's easier to understand, place security information in the
2426 #. other sections (such as the
2427 #.  .B DESCRIPTION
2428 #.  or
2429 #.  .B USAGE
2430 #.  section).
2431 #.  However, please include security information somewhere!
2432 #. type: Plain text
2433 #: build/C/man7/man-pages.7:348
2434 msgid ""
2435 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2436 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2437 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2438 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2439 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2440 "use I</usr/local> as the base."
2441 msgstr ""
2442
2443 #. type: TP
2444 #: build/C/man7/man-pages.7:348
2445 #, no-wrap
2446 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. type: Plain text
2450 #: build/C/man7/man-pages.7:353
2451 msgid ""
2452 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2453 "broken into subsections.  The following subsections are defined:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. type: TP
2457 #: build/C/man7/man-pages.7:355
2458 #, no-wrap
2459 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. type: Plain text
2463 #: build/C/man7/man-pages.7:358
2464 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. type: Plain text
2468 #: build/C/man7/man-pages.7:361
2469 msgid "Whether the function is thread-safe."
2470 msgstr ""
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man7/man-pages.7:363
2474 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2475 msgstr ""
2476
2477 #. type: Plain text
2478 #: build/C/man7/man-pages.7:365
2479 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2480 msgstr ""
2481
2482 #. type: Plain text
2483 #: build/C/man7/man-pages.7:369
2484 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2485 msgstr ""
2486
2487 #. type: TP
2488 #: build/C/man7/man-pages.7:370
2489 #, no-wrap
2490 msgid "B<VERSIONS>"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2495 msgid ""
2496 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2497 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2498 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2499 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2500 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2501 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2502 "writing new code, this information probably matters only in the case of "
2503 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2504 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2505 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #. type: Plain text
2509 #: build/C/man7/man-pages.7:392
2510 msgid ""
2511 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2512 "versions in which various system calls first appeared."
2513 msgstr ""
2514
2515 #. type: TP
2516 #: build/C/man7/man-pages.7:392
2517 #, no-wrap
2518 msgid "B<CONFORMING TO>"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. type: Plain text
2522 #: build/C/man7/man-pages.7:406
2523 msgid ""
2524 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2525 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2526 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2527 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2528 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2529 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2530 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man7/man-pages.7:410
2535 msgid ""
2536 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2537 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2538 msgstr ""
2539
2540 #. type: Plain text
2541 #: build/C/man7/man-pages.7:414
2542 msgid ""
2543 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2544 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2545 msgstr ""
2546
2547 #. type: TP
2548 #: build/C/man7/man-pages.7:414
2549 #, no-wrap
2550 msgid "B<NOTES>"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man7/man-pages.7:419
2555 msgid ""
2556 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2557 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2558 "Notes>."
2559 msgstr ""
2560
2561 #. type: TP
2562 #: build/C/man7/man-pages.7:419
2563 #, no-wrap
2564 msgid "B<BUGS>"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. type: Plain text
2568 #: build/C/man7/man-pages.7:423
2569 msgid ""
2570 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2571 "activities."
2572 msgstr ""
2573
2574 #. type: TP
2575 #: build/C/man7/man-pages.7:423
2576 #, no-wrap
2577 msgid "B<EXAMPLE>"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. type: Plain text
2581 #: build/C/man7/man-pages.7:429
2582 msgid ""
2583 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2584 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2585 "below."
2586 msgstr ""
2587
2588 #. type: TP
2589 #: build/C/man7/man-pages.7:429
2590 #, no-wrap
2591 msgid "B<AUTHORS>"
2592 msgstr ""
2593
2594 #. type: Plain text
2595 #: build/C/man7/man-pages.7:439
2596 msgid ""
2597 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2598 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2599 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2600 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2601 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2602 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: TP
2606 #: build/C/man7/man-pages.7:439
2607 #, no-wrap
2608 msgid "B<SEE ALSO>"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. type: Plain text
2612 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2613 msgid ""
2614 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2615 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2616 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2617 msgstr ""
2618
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man7/man-pages.7:457
2621 msgid ""
2622 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2623 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2624 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2625 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2626 "\"\\e%\"."
2627 msgstr ""
2628
2629 #. type: SS
2630 #: build/C/man7/man-pages.7:457
2631 #, no-wrap
2632 msgid "Font conventions"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. type: Plain text
2636 #: build/C/man7/man-pages.7:462
2637 msgid ""
2638 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2639 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. type: Plain text
2643 #: build/C/man7/man-pages.7:464
2644 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2649 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2650 msgstr ""
2651
2652 #. type: Plain text
2653 #: build/C/man7/man-pages.7:479
2654 msgid ""
2655 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2656 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2657 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2658 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2659 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2660 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2661 msgstr ""
2662
2663 #. type: Plain text
2664 #: build/C/man7/man-pages.7:483
2665 msgid ""
2666 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2667 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2672 msgid ""
2673 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2674 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2675 msgstr ""
2676
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man7/man-pages.7:491
2679 msgid ""
2680 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2681 "their own, for example"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. type: Plain text
2685 #: build/C/man7/man-pages.7:495
2686 #, no-wrap
2687 msgid "man 7 man-pages\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. type: Plain text
2691 #: build/C/man7/man-pages.7:505
2692 msgid ""
2693 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2694 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2695 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2696 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2697 msgstr ""
2698
2699 #. type: Plain text
2700 #: build/C/man7/man-pages.7:510
2701 msgid ""
2702 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2703 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2704 "expression is inlined with normal text."
2705 msgstr ""
2706
2707 #. type: Plain text
2708 #: build/C/man7/man-pages.7:521
2709 msgid ""
2710 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2711 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2712 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2713 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2714 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2715 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. type: Plain text
2719 #: build/C/man7/man-pages.7:524
2720 #, no-wrap
2721 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2726 msgid ""
2727 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2728 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man7/man-pages.7:537
2733 msgid ""
2734 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2735 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2736 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2737 "write this in the source file is:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. type: Plain text
2741 #: build/C/man7/man-pages.7:540
2742 #, no-wrap
2743 msgid "    .BR intro (2)\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2748 msgid ""
2749 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2750 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: SS
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2755 #, no-wrap
2756 msgid "Spelling"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man7/man-pages.7:550
2761 msgid ""
2762 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2763 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2764 "conventions."
2765 msgstr ""
2766
2767 #. type: SS
2768 #: build/C/man7/man-pages.7:550
2769 #, no-wrap
2770 msgid "Capitalization"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: build/C/man7/man-pages.7:555
2775 msgid ""
2776 "In subsection (\"SS\") headings capitalize the first word in heading, but "
2777 "otherwise use lower case, except where English usage (e.g., proper nouns) or "
2778 "programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
2779 "otherwise."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. type: SS
2783 #: build/C/man7/man-pages.7:555
2784 #, no-wrap
2785 msgid "Example programs and shell sessions"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. type: Plain text
2789 #: build/C/man7/man-pages.7:559
2790 msgid ""
2791 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2792 "call or library function.  However, note the following:"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. type: Plain text
2796 #: build/C/man7/man-pages.7:562
2797 msgid "Example programs should be written in C."
2798 msgstr ""
2799
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man7/man-pages.7:569
2802 msgid ""
2803 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
2804 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2805 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2806 "interface usually serves little purpose."
2807 msgstr ""
2808
2809 #. type: Plain text
2810 #: build/C/man7/man-pages.7:573
2811 msgid ""
2812 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2813 "ideally less than 50 lines)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. type: Plain text
2817 #: build/C/man7/man-pages.7:577
2818 msgid ""
2819 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2820 "function calls."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. type: Plain text
2824 #: build/C/man7/man-pages.7:581
2825 msgid ""
2826 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2827 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2828 msgstr ""
2829
2830 #. type: Plain text
2831 #: build/C/man7/man-pages.7:587
2832 msgid ""
2833 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2834 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2835 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man7/man-pages.7:592
2840 msgid ""
2841 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2842 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2843 "code!)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. type: Plain text
2847 #: build/C/man7/man-pages.7:597
2848 msgid ""
2849 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2850 "and B<pipe>(2)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. type: Plain text
2854 #: build/C/man7/man-pages.7:601
2855 msgid ""
2856 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2857 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2858 "produced by the system."
2859 msgstr ""
2860
2861 #. type: SS
2862 #: build/C/man7/man-pages.7:601
2863 #, no-wrap
2864 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2865 msgstr ""
2866
2867 #. type: Plain text
2868 #: build/C/man7/man-pages.7:607
2869 msgid ""
2870 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
2871 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
2872 "+4n> and I<.in>)."
2873 msgstr ""
2874
2875 #. type: Plain text
2876 #: build/C/man7/man-pages.7:614
2877 msgid ""
2878 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2879 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #. type: Plain text
2883 #: build/C/man7/man-pages.7:621
2884 msgid ""
2885 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2886 "B<mdoc>(7)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. type: TH
2890 #: build/C/man7/man.7:34
2891 #, no-wrap
2892 msgid "MAN"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. type: Plain text
2896 #: build/C/man7/man.7:37
2897 msgid "man - macros to format man pages"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man7/man.7:41
2902 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2903 msgstr ""
2904
2905 #. type: Plain text
2906 #: build/C/man7/man.7:45
2907 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2908 msgstr ""
2909
2910 #. type: Plain text
2911 #: build/C/man7/man.7:62
2912 msgid ""
2913 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2914 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2915 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2916 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2917 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2918 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2919 msgstr ""
2920
2921 #. type: Plain text
2922 #: build/C/man7/man.7:74
2923 msgid ""
2924 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2925 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2926 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2927 "detect which macro package is in use."
2928 msgstr ""
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man7/man.7:78
2932 msgid ""
2933 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2934 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #. type: Plain text
2938 #: build/C/man7/man.7:81
2939 msgid ""
2940 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2941 "start with B<.\\e\">) should be"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. type: Plain text
2945 #: build/C/man7/man.7:91
2946 msgid ""
2947 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2948 "see B<man-pages>(7)."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. type: Plain text
2952 #: build/C/man7/man.7:97
2953 msgid ""
2954 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2955 "B<TH> command."
2956 msgstr ""
2957
2958 #. type: SS
2959 #: build/C/man7/man.7:97
2960 #, no-wrap
2961 msgid "Sections"
2962 msgstr ""
2963
2964 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2965 #.  If the name contains spaces and appears
2966 #.  on the same line as
2967 #.  .BR \&.SH ,
2968 #.  then place the heading in double quotes.
2969 #. type: Plain text
2970 #: build/C/man7/man.7:106
2971 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2972 msgstr ""
2973
2974 #. type: Plain text
2975 #: build/C/man7/man.7:109
2976 msgid ""
2977 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2978 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. type: Plain text
2982 #: build/C/man7/man.7:112
2983 msgid "\\&.SH NAME"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. type: Plain text
2987 #: build/C/man7/man.7:114
2988 msgid "item \\e- description"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. type: Plain text
2992 #: build/C/man7/man.7:128
2993 msgid ""
2994 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2995 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2996 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2997 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2998 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. type: Plain text
3002 #: build/C/man7/man.7:131
3003 msgid ""
3004 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
3005 "B<man-pages>(7)."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. type: SS
3009 #: build/C/man7/man.7:131
3010 #, no-wrap
3011 msgid "Fonts"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. type: Plain text
3015 #: build/C/man7/man.7:133
3016 msgid "The commands to select the type face are:"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. type: TP
3020 #: build/C/man7/man.7:133
3021 #, no-wrap
3022 msgid "B<\\&.B>"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. type: Plain text
3026 #: build/C/man7/man.7:136
3027 msgid "Bold"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. type: TP
3031 #: build/C/man7/man.7:136
3032 #, no-wrap
3033 msgid "B<\\&.BI>"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man7/man.7:140
3038 msgid ""
3039 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
3040 "specifications)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. type: TP
3044 #: build/C/man7/man.7:140
3045 #, no-wrap
3046 msgid "B<\\&.BR>"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: build/C/man7/man.7:145
3051 msgid ""
3052 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
3053 "pages)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. type: TP
3057 #: build/C/man7/man.7:145
3058 #, no-wrap
3059 msgid "B<\\&.I>"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. type: Plain text
3063 #: build/C/man7/man.7:148
3064 msgid "Italics"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. type: TP
3068 #: build/C/man7/man.7:148
3069 #, no-wrap
3070 msgid "B<\\&.IB>"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. type: Plain text
3074 #: build/C/man7/man.7:151
3075 msgid "Italics alternating with bold"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. type: TP
3079 #: build/C/man7/man.7:151
3080 #, no-wrap
3081 msgid "B<\\&.IR>"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man7/man.7:154
3086 msgid "Italics alternating with Roman"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. type: TP
3090 #: build/C/man7/man.7:154
3091 #, no-wrap
3092 msgid "B<\\&.RB>"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. type: Plain text
3096 #: build/C/man7/man.7:157
3097 msgid "Roman alternating with bold"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. type: TP
3101 #: build/C/man7/man.7:157
3102 #, no-wrap
3103 msgid "B<\\&.RI>"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man7/man.7:160
3108 msgid "Roman alternating with italics"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. type: TP
3112 #: build/C/man7/man.7:160
3113 #, no-wrap
3114 msgid "B<\\&.SB>"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man7/man.7:163
3119 msgid "Small alternating with bold"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. type: TP
3123 #: build/C/man7/man.7:163
3124 #, no-wrap
3125 msgid "B<\\&.SM>"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. type: Plain text
3129 #: build/C/man7/man.7:166
3130 msgid "Small (useful for acronyms)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. type: Plain text
3134 #: build/C/man7/man.7:179
3135 msgid ""
3136 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3137 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3138 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3139 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3140 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3141 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3142 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3143 "are given, the command is applied to the following line of text."
3144 msgstr ""
3145
3146 #. type: SS
3147 #: build/C/man7/man.7:179
3148 #, no-wrap
3149 msgid "Other macros and strings"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: build/C/man7/man.7:199
3154 msgid ""
3155 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3156 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3157 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3158 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3159 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3160 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3161 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3162 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3163 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3164 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3165 "definitions are:"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. type: SS
3169 #: build/C/man7/man.7:199
3170 #, no-wrap
3171 msgid "Normal paragraphs"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. type: TP
3175 #: build/C/man7/man.7:200
3176 #, no-wrap
3177 msgid "B<\\&.LP>"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. type: Plain text
3181 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
3182 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3183 msgstr ""
3184
3185 #. type: TP
3186 #: build/C/man7/man.7:205
3187 #, no-wrap
3188 msgid "B<\\&.P>"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. type: TP
3192 #: build/C/man7/man.7:210
3193 #, no-wrap
3194 msgid "B<\\&.PP>"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. type: Plain text
3198 #: build/C/man7/man.7:213
3199 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3200 msgstr ""
3201
3202 #. type: SS
3203 #: build/C/man7/man.7:213
3204 #, no-wrap
3205 msgid "Relative margin indent"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. type: TP
3209 #: build/C/man7/man.7:214
3210 #, no-wrap
3211 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. type: Plain text
3215 #: build/C/man7/man.7:225
3216 msgid ""
3217 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3218 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3219 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3220 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3221 msgstr ""
3222
3223 #. type: TP
3224 #: build/C/man7/man.7:225
3225 #, no-wrap
3226 msgid "B<\\&.RE>"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. type: Plain text
3230 #: build/C/man7/man.7:229
3231 msgid ""
3232 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3233 "indent."
3234 msgstr ""
3235
3236 #. type: SS
3237 #: build/C/man7/man.7:229
3238 #, no-wrap
3239 msgid "Indented paragraph macros"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. type: TP
3243 #: build/C/man7/man.7:230
3244 #, no-wrap
3245 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. type: Plain text
3249 #: build/C/man7/man.7:235
3250 msgid ""
3251 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3252 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3253 "are indented)."
3254 msgstr ""
3255
3256 #. type: TP
3257 #: build/C/man7/man.7:235
3258 #, no-wrap
3259 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. type: Plain text
3263 #: build/C/man7/man.7:256
3264 msgid ""
3265 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3266 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3267 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3268 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3269 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3270 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3271 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3272 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3273 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3274 "formats."
3275 msgstr ""
3276
3277 #. type: TP
3278 #: build/C/man7/man.7:256
3279 #, no-wrap
3280 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. type: Plain text
3284 #: build/C/man7/man.7:263
3285 msgid ""
3286 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3287 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3288 msgstr ""
3289
3290 #. type: SS
3291 #: build/C/man7/man.7:263
3292 #, no-wrap
3293 msgid "Hypertext link macros"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. type: Plain text
3297 #: build/C/man7/man.7:273
3298 msgid ""
3299 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3300 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3301 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3302 msgstr ""
3303
3304 #. type: TP
3305 #: build/C/man7/man.7:273
3306 #, no-wrap
3307 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3308 msgstr ""
3309
3310 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3311 #. type: Plain text
3312 #: build/C/man7/man.7:286
3313 msgid ""
3314 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3315 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3316 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3317 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3318 msgstr ""
3319
3320 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3321 #. type: Plain text
3322 #: build/C/man7/man.7:293
3323 msgid ""
3324 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3325 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3326 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3327 msgstr ""
3328
3329 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man7/man.7:302
3332 msgid ""
3333 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3334 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3335 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3336 msgstr ""
3337
3338 #. type: Plain text
3339 #: build/C/man7/man.7:305
3340 msgid "Here's an example:"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. type: Plain text
3344 #: build/C/man7/man.7:307
3345 msgid "\\&.de URL"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. type: Plain text
3349 #: build/C/man7/man.7:309
3350 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. type: Plain text
3354 #: build/C/man7/man.7:311
3355 msgid "\\&.."
3356 msgstr ""
3357
3358 #. type: Plain text
3359 #: build/C/man7/man.7:313
3360 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. type: Plain text
3364 #: build/C/man7/man.7:316
3365 msgid "\\&.TH I<...>"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. type: Plain text
3369 #: build/C/man7/man.7:318
3370 msgid "I<(later in the page)>"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. type: Plain text
3374 #: build/C/man7/man.7:320
3375 msgid "This software comes from the"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. type: Plain text
3379 #: build/C/man7/man.7:322
3380 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3381 msgstr ""
3382
3383 #. type: Plain text
3384 #: build/C/man7/man.7:324
3385 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. type: Plain text
3389 #: build/C/man7/man.7:334
3390 msgid ""
3391 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3392 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3393 msgstr ""
3394
3395 #. type: Plain text
3396 #: build/C/man7/man.7:339
3397 msgid ""
3398 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3399 "details."
3400 msgstr ""
3401
3402 #. type: SS
3403 #: build/C/man7/man.7:339
3404 #, no-wrap
3405 msgid "Miscellaneous macros"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. type: TP
3409 #: build/C/man7/man.7:340
3410 #, no-wrap
3411 msgid "B<\\&.DT>"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. type: Plain text
3415 #: build/C/man7/man.7:344
3416 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3417 msgstr ""
3418
3419 #. type: TP
3420 #: build/C/man7/man.7:344
3421 #, no-wrap
3422 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. type: Plain text
3426 #: build/C/man7/man.7:349
3427 msgid ""
3428 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3429 "cause a break."
3430 msgstr ""
3431
3432 #. type: TP
3433 #: build/C/man7/man.7:349
3434 #, no-wrap
3435 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. type: Plain text
3439 #: build/C/man7/man.7:356
3440 msgid ""
3441 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3442 "section)."
3443 msgstr ""
3444
3445 #. type: SS
3446 #: build/C/man7/man.7:356
3447 #, no-wrap
3448 msgid "Predefined strings"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. type: Plain text
3452 #: build/C/man7/man.7:360
3453 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. type: IP
3457 #: build/C/man7/man.7:360
3458 #, no-wrap
3459 msgid "\\e*R"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. type: Plain text
3463 #: build/C/man7/man.7:362
3464 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. type: IP
3468 #: build/C/man7/man.7:362
3469 #, no-wrap
3470 msgid "\\e*S"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. type: Plain text
3474 #: build/C/man7/man.7:364
3475 msgid "Change to default font size"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. type: IP
3479 #: build/C/man7/man.7:364
3480 #, no-wrap
3481 msgid "\\e*(Tm"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man7/man.7:366
3486 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. type: IP
3490 #: build/C/man7/man.7:366
3491 #, no-wrap
3492 msgid "\\e*(lq"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. type: Plain text
3496 #: build/C/man7/man.7:368
3497 msgid "Left angled double quote: ``"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. type: IP
3501 #: build/C/man7/man.7:368
3502 #, no-wrap
3503 msgid "\\e*(rq"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. type: Plain text
3507 #: build/C/man7/man.7:370
3508 msgid "Right angled double quote: ''"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. type: SS
3512 #: build/C/man7/man.7:370
3513 #, no-wrap
3514 msgid "Safe subset"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man7/man.7:414
3519 msgid ""
3520 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3521 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3522 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3523 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3524 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3525 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3526 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3527 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3528 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3529 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3530 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3531 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. type: Plain text
3535 #: build/C/man7/man.7:437
3536 msgid ""
3537 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3538 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3539 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3540 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3541 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3542 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3543 "graphics."
3544 msgstr ""
3545
3546 #. type: Plain text
3547 #: build/C/man7/man.7:468
3548 msgid ""
3549 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3550 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3551 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3552 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3553 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3554 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3555 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3556 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3557 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3558 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3559 "no parameters)."
3560 msgstr ""
3561
3562 #. type: Plain text
3563 #: build/C/man7/man.7:475
3564 msgid ""
3565 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3566 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3567 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3568 "should be added to this list."
3569 msgstr ""
3570
3571 #. type: Plain text
3572 #: build/C/man7/man.7:477
3573 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. type: Plain text
3577 #: build/C/man7/man.7:479
3578 msgid "I</usr/man/whatis>"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. type: Plain text
3582 #: build/C/man7/man.7:493
3583 msgid ""
3584 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3585 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3586 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3587 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
3588 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
3589 "find the URLs."
3590 msgstr ""
3591
3592 #. type: Plain text
3593 #: build/C/man7/man.7:502
3594 msgid ""
3595 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3596 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3597 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3598 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3599 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3600 msgstr ""
3601
3602 #. type: Plain text
3603 #: build/C/man7/man.7:513
3604 msgid ""
3605 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3606 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3607 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3608 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3609 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3610 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3611 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. type: TP
3615 #: build/C/man7/man.7:513
3616 #, no-wrap
3617 msgid "B<e>"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. type: Plain text
3621 #: build/C/man7/man.7:516
3622 msgid "eqn(1)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. type: TP
3626 #: build/C/man7/man.7:516
3627 #, no-wrap
3628 msgid "B<g>"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. type: Plain text
3632 #: build/C/man7/man.7:519
3633 msgid "grap(1)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. type: TP
3637 #: build/C/man7/man.7:519
3638 #, no-wrap
3639 msgid "B<p>"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: build/C/man7/man.7:522
3644 msgid "pic(1)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. type: TP
3648 #: build/C/man7/man.7:522
3649 #, no-wrap
3650 msgid "B<r>"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man7/man.7:525
3655 msgid "refer(1)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. type: TP
3659 #: build/C/man7/man.7:525
3660 #, no-wrap
3661 msgid "B<t>"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: build/C/man7/man.7:528
3666 msgid "tbl(1)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. type: TP
3670 #: build/C/man7/man.7:528
3671 #, no-wrap
3672 msgid "B<v>"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. type: Plain text
3676 #: build/C/man7/man.7:531
3677 msgid "vgrind(1)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. type: Sh
3681 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
3682 #, no-wrap
3683 msgid "BUGS"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. type: Plain text
3687 #: build/C/man7/man.7:544
3688 msgid ""
3689 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3690 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3691 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3692 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3693 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3694 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3695 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3696 "to a different reference page format in the future."
3697 msgstr ""
3698
3699 #.  .SH AUTHORS
3700 #.  .IP \(em 3m
3701 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3702 #.  .IP \(em
3703 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3704 #.  this manual page.
3705 #.  .IP \(em
3706 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3707 #.  (which influenced this manual page).
3708 #.  .IP \(em
3709 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3710 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man7/man.7:560
3713 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. type: Plain text
3717 #: build/C/man7/man.7:572
3718 msgid ""
3719 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3720 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3721 "B<mdoc.samples>(7)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. type: Dd
3725 #: build/C/man7/mdoc.7:42
3726 #, no-wrap
3727 msgid "July 11, 1999"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. type: Dt
3731 #: build/C/man7/mdoc.7:43
3732 #, no-wrap
3733 msgid "MDOC 7"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3738 msgid "E<.Nm mdoc>"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. type: Nd
3742 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3743 #, no-wrap
3744 msgid "quick reference guide for the"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man7/mdoc.7:50
3749 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. type: Plain text
3753 #: build/C/man7/mdoc.7:54
3754 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. type: Plain text
3758 #: build/C/man7/mdoc.7:66
3759 msgid ""
3760 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3761 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3762 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3763 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3764 msgstr ""
3765
3766 #. type: Plain text
3767 #: build/C/man7/mdoc.7:71
3768 msgid ""
3769 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3770 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3771 "E<.Xr man 7>."
3772 msgstr ""
3773
3774 #. type: Plain text
3775 #: build/C/man7/mdoc.7:80
3776 msgid ""
3777 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3778 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3779 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3780 "E<.Xr troff> formatting packages."
3781 msgstr ""
3782
3783 #. type: Sh
3784 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
3785 #, no-wrap
3786 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. type: Ss
3790 #: build/C/man7/mdoc.7:81
3791 #, no-wrap
3792 msgid "Title Macros"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. type: Plain text
3796 #: build/C/man7/mdoc.7:84
3797 msgid ""
3798 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3799 "required:"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. type: It
3803 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3804 #, no-wrap
3805 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3806 msgstr ""
3807
3808 #. type: Plain text
3809 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3810 msgid "Document date."
3811 msgstr ""
3812
3813 #. type: It
3814 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3815 #, no-wrap
3816 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3817 msgstr ""
3818
3819 #. type: Plain text
3820 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3821 msgid "Title, in upper case."
3822 msgstr ""
3823
3824 #. type: It
3825 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3826 #, no-wrap
3827 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3828 msgstr ""
3829
3830 #. type: Plain text
3831 #: build/C/man7/mdoc.7:92
3832 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3833 msgstr ""
3834
3835 #. type: Ss
3836 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3837 #, no-wrap
3838 msgid "Page Layout Macros"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. type: Plain text
3842 #: build/C/man7/mdoc.7:95
3843 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. type: It
3847 #: build/C/man7/mdoc.7:96
3848 #, no-wrap
3849 msgid "Li \\&.Sh"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. type: Plain text
3853 #: build/C/man7/mdoc.7:99
3854 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. type: It
3858 #: build/C/man7/mdoc.7:100
3859 #, no-wrap
3860 msgid "Ar NAME"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3865 msgid ""
3866 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3867 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3868 msgstr ""
3869
3870 #. type: It
3871 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3872 #, no-wrap
3873 msgid "Ar SYNOPSIS"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: Plain text
3877 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3878 msgid "Usage."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: It
3882 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3883 #, no-wrap
3884 msgid "Ar DESCRIPTION"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. type: Plain text
3888 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3889 msgid "General description, should include options and parameters."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. type: It
3893 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3894 #, no-wrap
3895 msgid "Ar RETURN VALUE"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. type: Plain text
3899 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3900 msgid "Sections two and three function calls."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. type: It
3904 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3905 #, no-wrap
3906 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. type: Plain text
3910 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3911 msgid "Describe environment variables."
3912 msgstr ""
3913
3914 #. type: It
3915 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3916 #, no-wrap
3917 msgid "Ar FILES"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. type: Plain text
3921 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3922 msgid "Files associated with the subject."
3923 msgstr ""
3924
3925 #. type: It
3926 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3927 #, no-wrap
3928 msgid "Ar EXAMPLES"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. type: Plain text
3932 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3933 msgid "Examples and suggestions."
3934 msgstr ""
3935
3936 #. type: It
3937 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3938 #, no-wrap
3939 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. type: Plain text
3943 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3944 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3945 msgstr ""
3946
3947 #. type: It
3948 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3949 #, no-wrap
3950 msgid "Ar ERRORS"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. type: Plain text
3954 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3955 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3956 msgstr ""
3957
3958 #. type: It
3959 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3960 #, no-wrap
3961 msgid "Ar SEE ALSO"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. type: Plain text
3965 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3966 msgid "Cross references and citations."
3967 msgstr ""
3968
3969 #. type: It
3970 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3971 #, no-wrap
3972 msgid "Ar CONFORMING TO"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. type: Plain text
3976 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3977 msgid "Conformance to standards if applicable."
3978 msgstr ""
3979
3980 #. type: It
3981 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3982 #, no-wrap
3983 msgid "Ar HISTORY"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. type: Plain text
3987 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3988 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3989 msgstr ""
3990
3991 #. type: It
3992 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3993 #, no-wrap
3994 msgid "Ar BUGS"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man7/mdoc.7:135
3999 msgid "Gotchas and caveats."
4000 msgstr ""
4001
4002 #. type: It
4003 #: build/C/man7/mdoc.7:135
4004 #, no-wrap
4005 msgid "Ar other"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. type: Plain text
4009 #: build/C/man7/mdoc.7:138
4010 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
4011 msgstr ""
4012
4013 #. type: It
4014 #: build/C/man7/mdoc.7:139
4015 #, no-wrap
4016 msgid "Li \\&.Ss"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. type: Plain text
4020 #: build/C/man7/mdoc.7:141
4021 msgid "Subsection Headers."
4022 msgstr ""
4023
4024 #. type: It
4025 #: build/C/man7/mdoc.7:141
4026 #, no-wrap
4027 msgid "Li \\&.Pp"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. type: Plain text
4031 #: build/C/man7/mdoc.7:144
4032 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
4033 msgstr ""
4034
4035 #. type: It
4036 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
4037 #, no-wrap
4038 msgid "Li \\&.D1"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. type: Plain text
4042 #: build/C/man7/mdoc.7:147
4043 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
4044 msgstr ""
4045
4046 #. type: It
4047 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
4048 #, no-wrap
4049 msgid "Li \\&.Dl"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: build/C/man7/mdoc.7:150
4054 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
4055 msgstr ""
4056
4057 #. type: It
4058 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
4059 #, no-wrap
4060 msgid "Li \\&.Bd"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man7/mdoc.7:153
4065 msgid "Begin-display block.  Display options:"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. type: It
4069 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
4070 #, no-wrap
4071 msgid "Fl ragged"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. type: Plain text
4075 #: build/C/man7/mdoc.7:156
4076 msgid "Unjustified (ragged edges)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #. type: It
4080 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
4081 #, no-wrap
4082 msgid "Fl filled"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. type: Plain text
4086 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4087 msgid "Justified."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. type: It
4091 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
4092 #, no-wrap
4093 msgid "Fl literal"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. type: Plain text
4097 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4098 msgid "Literal text or code."
4099 msgstr ""
4100
4101 #. type: It
4102 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4103 #, no-wrap
4104 msgid "Fl file Ar name"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. type: Plain text
4108 #: build/C/man7/mdoc.7:164
4109 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. type: It
4113 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
4114 #, no-wrap
4115 msgid "Fl offset Ar string"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. type: Plain text
4119 #: build/C/man7/mdoc.7:169
4120 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. type: It
4124 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
4125 #, no-wrap
4126 msgid "Ar left"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4131 msgid "Align block on left (default)."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. type: It
4135 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
4136 #, no-wrap
4137 msgid "Ar center"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. type: Plain text
4141 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4142 msgid "Approximate center margin."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. type: It
4146 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
4147 #, no-wrap
4148 msgid "Ar indent"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. type: Plain text
4152 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4153 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. type: It
4157 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
4158 #, no-wrap
4159 msgid "Ar indent-two"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. type: Plain text
4163 #: build/C/man7/mdoc.7:178
4164 msgid "Two tabs."
4165 msgstr ""
4166
4167 #. type: It
4168 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
4169 #, no-wrap
4170 msgid "Ar right"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4175 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: It
4179 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4180 #, no-wrap
4181 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4186 msgid ""
4187 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4188 "n>."
4189 msgstr ""
4190
4191 #. type: It
4192 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4193 #, no-wrap
4194 msgid "Ar Aa"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. type: Plain text
4198 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4199 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4200 msgstr ""
4201
4202 #. type: It
4203 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4204 #, no-wrap
4205 msgid "Ar string"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. type: Plain text
4209 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4210 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. type: It
4214 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4215 #, no-wrap
4216 msgid "Li \\&.Ed"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. type: Plain text
4220 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4221 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4222 msgstr ""
4223
4224 #. type: It
4225 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4226 #, no-wrap
4227 msgid "Li \\&.Bl"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. type: Plain text
4231 #: build/C/man7/mdoc.7:204
4232 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. type: It
4236 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4237 #, no-wrap
4238 msgid "Ar List-types"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. type: It
4242 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4243 #, no-wrap
4244 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4245 msgstr ""
4246
4247 #. type: It
4248 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4249 #, no-wrap
4250 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4251 msgstr ""
4252
4253 #. type: It
4254 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4255 #, no-wrap
4256 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4257 msgstr ""
4258
4259 #. type: It
4260 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4261 #, no-wrap
4262 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4263 msgstr ""
4264
4265 #. type: It
4266 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4267 #, no-wrap
4268 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4269 msgstr ""
4270
4271 #. type: It
4272 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4273 #, no-wrap
4274 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4275 msgstr ""
4276
4277 #. type: It
4278 #: build/C/man7/mdoc.7:213
4279 #, no-wrap
4280 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4281 msgstr ""
4282
4283 #. type: It
4284 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4285 #, no-wrap
4286 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4287 msgstr ""
4288
4289 #. type: It
4290 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4291 #, no-wrap
4292 msgid "List-parameters"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. type: It
4296 #: build/C/man7/mdoc.7:218
4297 #, no-wrap
4298 msgid "Fl offset"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. type: Plain text
4302 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4303 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4304 msgstr ""
4305
4306 #. type: It
4307 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4308 #, no-wrap
4309 msgid "Fl width"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. type: Plain text
4313 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4314 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. type: It
4318 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4319 #, no-wrap
4320 msgid "Fl compact"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. type: Plain text
4324 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4325 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4326 msgstr ""
4327
4328 #. type: It
4329 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4330 #, no-wrap
4331 msgid "Li \\&.El"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. type: Plain text
4335 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4336 msgid "End-list."
4337 msgstr ""
4338
4339 #. type: It
4340 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4341 #, no-wrap
4342 msgid "Li \\&.It"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. type: Plain text
4346 #: build/C/man7/mdoc.7:238
4347 msgid "List item."
4348 msgstr ""
4349
4350 #. type: Sh
4351 #: build/C/man7/mdoc.7:239
4352 #, no-wrap
4353 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man7/mdoc.7:243
4358 msgid ""
4359 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4360 "are parsed for callable macros for example:"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. type: It
4364 #: build/C/man7/mdoc.7:244
4365 #, no-wrap
4366 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4367 msgstr ""
4368
4369 #. type: Plain text
4370 #: build/C/man7/mdoc.7:247
4371 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. type: Plain text
4375 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4376 msgid ""
4377 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4378 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4379 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4380 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4381 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4382 "and E<.Em callable> columns below."
4383 msgstr ""
4384
4385 #. type: Plain text
4386 #: build/C/man7/mdoc.7:267
4387 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. type: Dl
4391 #: build/C/man7/mdoc.7:268
4392 #, no-wrap
4393 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. type: Plain text
4397 #: build/C/man7/mdoc.7:288
4398 msgid ""
4399 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
4400 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4401 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4402 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4403 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4404 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4405 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4406 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: It
4410 #: build/C/man7/mdoc.7:289
4411 #, no-wrap
4412 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4413 msgstr ""
4414
4415 #. type: Plain text
4416 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4417 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4418 msgstr ""
4419
4420 #. type: Ss
4421 #: build/C/man7/mdoc.7:294
4422 #, no-wrap
4423 msgid "Manual Domain Macros"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. type: It
4427 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
4428 #, no-wrap
4429 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4430 msgstr ""
4431
4432 #. type: It
4433 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4434 #, no-wrap
4435 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4436 msgstr ""
4437
4438 #. type: It
4439 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4440 #, no-wrap
4441 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4442 msgstr ""
4443
4444 #. type: It
4445 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4446 #, no-wrap
4447 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4448 msgstr ""
4449
4450 #. type: It
4451 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4452 #, no-wrap
4453 msgid ""
4454 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4455 "only).\""
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: It
4459 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4460 #, no-wrap
4461 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4462 msgstr ""
4463
4464 #. type: It
4465 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4466 #, no-wrap
4467 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4468 msgstr ""
4469
4470 #. type: It
4471 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4472 #, no-wrap
4473 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4474 msgstr ""
4475
4476 #. type: It
4477 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4478 #, no-wrap
4479 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #. type: It
4483 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4484 #, no-wrap
4485 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: It
4489 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4490 #, no-wrap
4491 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4492 msgstr ""
4493
4494 #. type: It
4495 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4496 #, no-wrap
4497 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4498 msgstr ""
4499
4500 #. type: It
4501 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4502 #, no-wrap
4503 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4504 msgstr ""
4505
4506 #. type: It
4507 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4508 #, no-wrap
4509 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4510 msgstr ""
4511
4512 #. type: It
4513 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4514 #, no-wrap
4515 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4516 msgstr ""
4517
4518 #. type: It
4519 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4520 #, no-wrap
4521 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4522 msgstr ""
4523
4524 #. type: It
4525 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4526 #, no-wrap
4527 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4528 msgstr ""
4529
4530 #. type: It
4531 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4532 #, no-wrap
4533 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4534 msgstr ""
4535
4536 #. type: It
4537 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4538 #, no-wrap
4539 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4540 msgstr ""
4541
4542 #. type: It
4543 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4544 #, no-wrap
4545 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4546 msgstr ""
4547
4548 #. type: It
4549 #: build/C/man7/mdoc.7:316
4550 #, no-wrap
4551 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4552 msgstr ""
4553
4554 #. type: It
4555 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4556 #, no-wrap
4557 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: Ss
4561 #: build/C/man7/mdoc.7:319
4562 #, no-wrap
4563 msgid "General Text Domain Macros"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. type: It
4567 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4568 #, no-wrap
4569 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4570 msgstr ""
4571
4572 #. type: It
4573 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4574 #, no-wrap
4575 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4576 msgstr ""
4577
4578 #. type: It
4579 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4580 #, no-wrap
4581 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4582 msgstr ""
4583
4584 #. type: It
4585 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4586 #, no-wrap
4587 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4588 msgstr ""
4589
4590 #. type: It
4591 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4592 #, no-wrap
4593 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4594 msgstr ""
4595
4596 #. type: It
4597 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4598 #, no-wrap
4599 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4600 msgstr ""
4601
4602 #. type: It
4603 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4604 #, no-wrap
4605 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4606 msgstr ""
4607
4608 #. type: It
4609 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4610 #, no-wrap
4611 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4612 msgstr ""
4613
4614 #. type: It
4615 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4616 #, no-wrap
4617 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4618 msgstr ""
4619
4620 #. type: It
4621 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4622 #, no-wrap
4623 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4624 msgstr ""
4625
4626 #. type: It
4627 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4628 #, no-wrap
4629 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4630 msgstr ""
4631
4632 #. type: It
4633 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4634 #, no-wrap
4635 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4636 msgstr ""
4637
4638 #. type: It
4639 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4640 #, no-wrap
4641 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4642 msgstr ""
4643
4644 #. type: It
4645 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4646 #, no-wrap
4647 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4648 msgstr ""
4649
4650 #. type: It
4651 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4652 #, no-wrap
4653 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4654 msgstr ""
4655
4656 #. type: It
4657 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4658 #, no-wrap
4659 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4660 msgstr ""
4661
4662 #. type: It
4663 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4664 #, no-wrap
4665 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4666 msgstr ""
4667
4668 #. type: It
4669 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4670 #, no-wrap
4671 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4672 msgstr ""
4673
4674 #. type: It
4675 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4676 #, no-wrap
4677 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4678 msgstr ""
4679
4680 #. type: It
4681 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4682 #, no-wrap
4683 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4684 msgstr ""
4685
4686 #. type: It
4687 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4688 #, no-wrap
4689 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. type: It
4693 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4694 #, no-wrap
4695 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4696 msgstr ""
4697
4698 #. type: It
4699 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4700 #, no-wrap
4701 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4702 msgstr ""
4703
4704 #. type: It
4705 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4706 #, no-wrap
4707 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4708 msgstr ""
4709
4710 #. type: It
4711 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4712 #, no-wrap
4713 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4714 msgstr ""
4715
4716 #. type: It
4717 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4718 #, no-wrap
4719 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4720 msgstr ""
4721
4722 #. type: It
4723 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4724 #, no-wrap
4725 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4726 msgstr ""
4727
4728 #. type: It
4729 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4730 #, no-wrap
4731 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4732 msgstr ""
4733
4734 #. type: It
4735 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4736 #, no-wrap
4737 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4738 msgstr ""
4739
4740 #. type: It
4741 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4742 #, no-wrap
4743 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4744 msgstr ""
4745
4746 #. type: It
4747 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4748 #, no-wrap
4749 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4750 msgstr ""
4751
4752 #. type: It
4753 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4754 #, no-wrap
4755 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4756 msgstr ""
4757
4758 #. type: It
4759 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4760 #, no-wrap
4761 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4762 msgstr ""
4763
4764 #. type: It
4765 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4766 #, no-wrap
4767 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4768 msgstr ""
4769
4770 #. type: It
4771 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4772 #, no-wrap
4773 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4774 msgstr ""
4775
4776 #. type: It
4777 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4778 #, no-wrap
4779 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4780 msgstr ""
4781
4782 #. type: It
4783 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4784 #, no-wrap
4785 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4786 msgstr ""
4787
4788 #. type: It
4789 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4790 #, no-wrap
4791 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4792 msgstr ""
4793
4794 #. type: It
4795 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4796 #, no-wrap
4797 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4798 msgstr ""
4799
4800 #. type: It
4801 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4802 #, no-wrap
4803 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4804 msgstr ""
4805
4806 #. type: It
4807 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4808 #, no-wrap
4809 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4810 msgstr ""
4811
4812 #. type: It
4813 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4814 #, no-wrap
4815 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4816 msgstr ""
4817
4818 #. type: It
4819 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4820 #, no-wrap
4821 msgid ""
4822 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4823 "only).\""
4824 msgstr ""
4825
4826 #. type: It
4827 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4828 #, no-wrap
4829 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4830 msgstr ""
4831
4832 #. type: It
4833 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4834 #, no-wrap
4835 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4836 msgstr ""
4837
4838 #. type: It
4839 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4840 #, no-wrap
4841 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4842 msgstr ""
4843
4844 #. type: It
4845 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4846 #, no-wrap
4847 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4848 msgstr ""
4849
4850 #. type: It
4851 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4852 #, no-wrap
4853 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4854 msgstr ""
4855
4856 #. type: It
4857 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4858 #, no-wrap
4859 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4860 msgstr ""
4861
4862 #. type: It
4863 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4864 #, no-wrap
4865 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4866 msgstr ""
4867
4868 #. type: It
4869 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4870 #, no-wrap
4871 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. type: It
4875 #: build/C/man7/mdoc.7:373
4876 #, no-wrap
4877 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4878 msgstr ""
4879
4880 #. type: It
4881 #: build/C/man7/mdoc.7:374
4882 #, no-wrap
4883 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4884 msgstr ""
4885
4886 #. type: Plain text
4887 #: build/C/man7/mdoc.7:388
4888 msgid ""
4889 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4890 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4891 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4892 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4893 "arguments."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. type: Plain text
4897 #: build/C/man7/mdoc.7:400
4898 msgid ""
4899 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4900 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4901 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4902 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4903 msgstr ""
4904
4905 #.  The following does not apply on Linux:
4906 #.  .Sh CONFIGURATION
4907 #.  For site specific configuration of the macro package,
4908 #.  see the file
4909 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4910 #. type: Plain text
4911 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4912 msgid ""
4913 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4914 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4915 "7> for more information on these macros."
4916 msgstr ""
4917
4918 #. type: It
4919 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4920 #, no-wrap
4921 msgid "Pa doc.tmac"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4926 msgid "Manual and general text domain macros."
4927 msgstr ""
4928
4929 #. type: It
4930 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4931 #, no-wrap
4932 msgid "Pa tmac/doc-common"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4937 msgid "Common structural macros and definitions."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. type: It
4941 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4942 #, no-wrap
4943 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4948 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. type: It
4952 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4953 #, no-wrap
4954 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: Plain text
4958 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4959 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4960 msgstr ""
4961
4962 #. type: It
4963 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4964 #, no-wrap
4965 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man7/mdoc.7:427
4970 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4971 msgstr ""
4972
4973 #. type: Plain text
4974 #: build/C/man7/mdoc.7:433
4975 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. type: Plain text
4979 #: build/C/man7/mdoc.7:440 build/C/man7/mdoc.samples.7:2964
4980 msgid ""
4981 "This page is part of release 3.53 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
4982 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
4983 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man\\-pages/."
4984 msgstr ""
4985
4986 #. type: TH
4987 #: build/C/man7/operator.7:40
4988 #, no-wrap
4989 msgid "OPERATOR"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. type: TH
4993 #: build/C/man7/operator.7:40
4994 #, no-wrap
4995 msgid "2011-09-09"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. type: Plain text
4999 #: build/C/man7/operator.7:43
5000 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: Plain text
5004 #: build/C/man7/operator.7:45
5005 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
5006 msgstr ""
5007
5008 #. type: Plain text
5009 #: build/C/man7/operator.7:63
5010 #, no-wrap
5011 msgid ""
5012 "B<Operator                             Associativity>\n"
5013 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
5014 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
5015 "* / %                                left to right\n"
5016 "+ -                                  left to right\n"
5017 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
5018 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
5019 "== !=                                left to right\n"
5020 "&                                    left to right\n"
5021 "^                                    left to right\n"
5022 "|                                    left to right\n"
5023 "&&                                   left to right\n"
5024 "||                                   left to right\n"
5025 "?:                                   right to left\n"
5026 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
5027 ",                                    left to right\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. type: TH
5031 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
5032 #, no-wrap
5033 msgid "POSIXOPTIONS"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. type: TH
5037 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
5038 #, no-wrap
5039 msgid "2007-12-21"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. type: Plain text
5043 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
5044 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. type: Plain text
5048 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
5049 msgid ""
5050 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
5051 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
5052 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
5053 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
5054 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
5055 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
5056 "B<sysconf>(3)."
5057 msgstr ""
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
5061 msgid ""
5062 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
5063 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
5064 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
5065 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
5066 "web."
5067 msgstr ""
5068
5069 #. type: SS
5070 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
5071 #, no-wrap
5072 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. type: Plain text
5076 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
5077 msgid "The following advisory functions are present:"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. type: Plain text
5081 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
5082 #, no-wrap
5083 msgid ""
5084 "I<posix_fadvise>(),\n"
5085 "I<posix_fallocate>(),\n"
5086 "I<posix_memalign>(),\n"
5087 "I<posix_madvise>().\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. type: SS
5091 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
5092 #, no-wrap
5093 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
5098 msgid ""
5099 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
5100 "present:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. type: Plain text
5104 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
5105 #, no-wrap
5106 msgid ""
5107 "I<aio_cancel>(),\n"
5108 "I<aio_error>(),\n"
5109 "I<aio_fsync>(),\n"
5110 "I<aio_read>(),\n"
5111 "I<aio_return>(),\n"
5112 "I<aio_suspend>(),\n"
5113 "I<aio_write>(),\n"
5114 "I<lio_listio>().\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: SS
5118 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
5119 #, no-wrap
5120 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. type: Plain text
5124 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
5125 msgid ""
5126 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5127 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5128 "present:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. type: Plain text
5132 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
5133 #, no-wrap
5134 msgid ""
5135 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5136 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5137 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5138 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5139 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #.  .SS "BE"
5143 #.  Batch environment.
5144 #.  .SS "CD"
5145 #.  C development.
5146 #. type: SS
5147 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
5148 #, no-wrap
5149 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5150 msgstr ""
5151
5152 #.  What about lchown() ?
5153 #. type: Plain text
5154 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5155 msgid ""
5156 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5157 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
5158 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5159 "I<chown>(), I<fchown>()."
5160 msgstr ""
5161
5162 #. type: SS
5163 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5164 #, no-wrap
5165 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. type: Plain text
5169 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
5170 msgid ""
5171 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5172 "are present:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. type: Plain text
5176 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
5177 #, no-wrap
5178 msgid ""
5179 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5180 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5181 "I<clock_nanosleep>().\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5186 msgid ""
5187 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5188 "this affects all timers set for an absolute time."
5189 msgstr ""
5190
5191 #. type: SS
5192 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5193 #, no-wrap
5194 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5195 msgstr ""
5196
5197 #.  .SS "FD"
5198 #.  Fortran development
5199 #.  .SS "FR"
5200 #.  Fortran runtime
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5203 msgid ""
5204 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5205 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5206 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5207 msgstr ""
5208
5209 #. type: SS
5210 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5211 #, no-wrap
5212 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5213 msgstr ""
5214
5215 #.  .SS "MX"
5216 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5217 #. type: Plain text
5218 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
5219 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5220 msgstr ""
5221
5222 #. type: SS
5223 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
5224 #, no-wrap
5225 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. type: Plain text
5229 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5230 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5231 msgstr ""
5232
5233 #. type: SS
5234 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5235 #, no-wrap
5236 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5241 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5242 msgstr ""
5243
5244 #. type: SS
5245 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5246 #, no-wrap
5247 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. type: Plain text
5251 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
5252 msgid ""
5253 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5254 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5255 "present:"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. type: Plain text
5259 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
5260 #, no-wrap
5261 msgid ""
5262 "I<setpgid>(),\n"
5263 "I<tcdrain>(),\n"
5264 "I<tcflush>(),\n"
5265 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5266 "I<tcsendbreak>(),\n"
5267 "I<tcsetattr>(),\n"
5268 "I<tcsetpgrp>().\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. type: SS
5272 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
5273 #, no-wrap
5274 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. type: Plain text
5278 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5279 msgid ""
5280 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5281 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5282 "I<munmap>()."
5283 msgstr ""
5284
5285 #. type: SS
5286 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5287 #, no-wrap
5288 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. type: Plain text
5292 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5293 msgid ""
5294 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5295 "I<munlockall>()  are present."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. type: SS
5299 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5300 #, no-wrap
5301 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. type: Plain text
5305 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5306 msgid ""
5307 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5308 "I<munlock>()  are present."
5309 msgstr ""
5310
5311 #. type: SS
5312 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5313 #, no-wrap
5314 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. type: Plain text
5318 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5319 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5320 msgstr ""
5321
5322 #. type: SS
5323 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5324 #, no-wrap
5325 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. type: Plain text
5329 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
5330 msgid ""
5331 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5332 "are present:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. type: Plain text
5336 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
5337 #, no-wrap
5338 msgid ""
5339 "I<mq_close>(),\n"
5340 "I<mq_getattr>(),\n"
5341 "I<mq_notify>(),\n"
5342 "I<mq_open>(),\n"
5343 "I<mq_receive>(),\n"
5344 "I<mq_send>(),\n"
5345 "I<mq_setattr>(),\n"
5346 "I<mq_unlink>().\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. type: SS
5350 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
5351 #, no-wrap
5352 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. type: Plain text
5356 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
5357 msgid ""
5358 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5359 "option.  Affected functions are"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
5364 #, no-wrap
5365 msgid ""
5366 "I<aio_suspend>(),\n"
5367 "I<clock_getres>(),\n"
5368 "I<clock_gettime>(),\n"
5369 "I<clock_settime>(),\n"
5370 "I<timer_create>().\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. type: SS
5374 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
5375 #, no-wrap
5376 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. type: SS
5380 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
5381 #, no-wrap
5382 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5387 msgid ""
5388 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5389 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5390 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5391 msgstr ""
5392
5393 #. type: SS
5394 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5395 #, no-wrap
5396 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. type: Plain text
5400 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
5401 msgid ""
5402 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5403 "affects the functions"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. type: Plain text
5407 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
5408 #, no-wrap
5409 msgid ""
5410 "I<aio_read>(),\n"
5411 "I<aio_write>().\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. type: SS
5415 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
5416 #, no-wrap
5417 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. type: Plain text
5421 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
5422 msgid ""
5423 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5424 "are present:"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
5429 #, no-wrap
5430 msgid ""
5431 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5432 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5433 "I<sched_getparam>(),\n"
5434 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5435 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5436 "I<sched_setparam>(),\n"
5437 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5438 "I<sched_yield>().\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. type: Plain text
5442 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
5443 msgid ""
5444 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5445 "present:"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. type: Plain text
5449 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
5450 #, no-wrap
5451 msgid ""
5452 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5453 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5454 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5455 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. type: SS
5459 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
5460 #, no-wrap
5461 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. type: Plain text
5465 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5466 msgid ""
5467 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5468 "I<setsockopt>()."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. type: SS
5472 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5473 #, no-wrap
5474 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
5479 msgid ""
5480 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5481 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5482 msgstr ""
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
5486 #, no-wrap
5487 msgid "The following functions are present:\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. type: Plain text
5491 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
5492 #, no-wrap
5493 msgid ""
5494 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5495 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5496 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5497 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5498 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5499 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5500 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5501 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5502 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. type: SS
5506 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
5507 #, no-wrap
5508 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. type: Plain text
5512 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
5513 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. type: Plain text
5517 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
5518 #, no-wrap
5519 msgid ""
5520 "I<sigqueue>(),\n"
5521 "I<sigtimedwait>(),\n"
5522 "I<sigwaitinfo>().\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. type: SS
5526 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
5527 #, no-wrap
5528 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. type: Plain text
5532 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
5533 msgid ""
5534 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5535 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
5540 #, no-wrap
5541 msgid ""
5542 "I<regcomp>(),\n"
5543 "I<regerror>(),\n"
5544 "I<regexec>(),\n"
5545 "I<regfree>().\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. type: SS
5549 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
5550 #, no-wrap
5551 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. type: Plain text
5555 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
5556 msgid ""
5557 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5558 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5559 "functions are"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. type: Plain text
5563 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
5564 #, no-wrap
5565 msgid ""
5566 "I<exec>(),\n"
5567 "I<kill>(),\n"
5568 "I<seteuid>(),\n"
5569 "I<setegid>(),\n"
5570 "I<setgid>(),\n"
5571 "I<setuid>().\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #.  .SS "SD"
5575 #.  Software development
5576 #. type: SS
5577 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
5578 #, no-wrap
5579 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. type: Plain text
5583 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
5584 msgid ""
5585 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5586 "functions are present:"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. type: Plain text
5590 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
5591 #, no-wrap
5592 msgid ""
5593 "I<sem_close>(),\n"
5594 "I<sem_destroy>(),\n"
5595 "I<sem_getvalue>(),\n"
5596 "I<sem_init>(),\n"
5597 "I<sem_open>(),\n"
5598 "I<sem_post>(),\n"
5599 "I<sem_trywait>(),\n"
5600 "I<sem_unlink>(),\n"
5601 "I<sem_wait>().\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #. type: SS
5605 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
5606 #, no-wrap
5607 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. type: Plain text
5611 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
5612 msgid "The following functions are present:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. type: Plain text
5616 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
5617 #, no-wrap
5618 msgid ""
5619 "I<mmap>(),\n"
5620 "I<munmap>(),\n"
5621 "I<shm_open>(),\n"
5622 "I<shm_unlink>().\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. type: SS
5626 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
5627 #, no-wrap
5628 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5633 msgid ""
5634 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5635 "function I<system>()  is present."
5636 msgstr ""
5637
5638 #. type: SS
5639 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5640 #, no-wrap
5641 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. type: Plain text
5645 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
5646 msgid ""
5647 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5648 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5649 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5650 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
5655 #, no-wrap
5656 msgid ""
5657 "I<posix_spawn>(),\n"
5658 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5659 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5660 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5661 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5662 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5663 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5664 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5665 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5666 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5667 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5668 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5669 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5670 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5671 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5672 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5673 "I<posix_spawnp>().\n"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. type: Plain text
5677 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
5678 msgid ""
5679 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5680 "functions are present:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. type: SS
5684 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
5685 #, no-wrap
5686 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. type: Plain text
5690 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
5691 #, no-wrap
5692 msgid ""
5693 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5694 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5695 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5696 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5697 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. type: SS
5701 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
5702 #, no-wrap
5703 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. type: Plain text
5707 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
5708 msgid ""
5709 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5710 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. type: Plain text
5714 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
5715 #, no-wrap
5716 msgid ""
5717 "I<sched_setparam>(),\n"
5718 "I<sched_setscheduler>().\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. type: SS
5722 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
5723 #, no-wrap
5724 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. type: Plain text
5728 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5729 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5730 msgstr ""
5731
5732 #. type: SS
5733 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5734 #, no-wrap
5735 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. type: Plain text
5739 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
5740 msgid "Affected functions are"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. type: Plain text
5744 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
5745 #, no-wrap
5746 msgid ""
5747 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5748 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5749 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5750 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. type: SS
5754 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
5755 #, no-wrap
5756 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
5761 #, no-wrap
5762 msgid ""
5763 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5764 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5765 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5766 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. type: SS
5770 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
5771 #, no-wrap
5772 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. type: Plain text
5776 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
5777 msgid ""
5778 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5779 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
5784 #, no-wrap
5785 msgid ""
5786 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5787 "I<clock_getres>(),\n"
5788 "I<clock_gettime>(),\n"
5789 "I<clock_settime>(),\n"
5790 "I<timer_create>().\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. type: SS
5794 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
5795 #, no-wrap
5796 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. type: Plain text
5800 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
5801 #, no-wrap
5802 msgid ""
5803 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5804 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. type: SS
5808 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
5809 #, no-wrap
5810 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. type: Plain text
5814 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
5815 #, no-wrap
5816 msgid ""
5817 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5818 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5819 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5820 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5821 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5822 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. type: SS
5826 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
5827 #, no-wrap
5828 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
5833 msgid ""
5834 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5835 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5836 "are"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
5841 #, no-wrap
5842 msgid ""
5843 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5844 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5845 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5846 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5847 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5848 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5849 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5850 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5851 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. type: SS
5855 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
5856 #, no-wrap
5857 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. type: Plain text
5861 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
5862 #, no-wrap
5863 msgid ""
5864 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5865 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5866 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5867 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5868 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5869 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5870 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5871 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. type: SS
5875 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
5876 #, no-wrap
5877 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. type: Plain text
5881 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
5882 #, no-wrap
5883 msgid ""
5884 "I<readdir_r>(),\n"
5885 "I<getgrgid_r>(),\n"
5886 "I<getgrnam_r>(),\n"
5887 "I<getpwnam_r>(),\n"
5888 "I<getpwuid_r>(),\n"
5889 "I<flockfile>(),\n"
5890 "I<ftrylockfile>(),\n"
5891 "I<funlockfile>(),\n"
5892 "I<getc_unlocked>(),\n"
5893 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5894 "I<putc_unlocked>(),\n"
5895 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5896 "I<rand_r>(),\n"
5897 "I<strerror_r>(),\n"
5898 "I<strtok_r>(),\n"
5899 "I<asctime_r>(),\n"
5900 "I<ctime_r>(),\n"
5901 "I<gmtime_r>(),\n"
5902 "I<localtime_r>().\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. type: SS
5906 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
5907 #, no-wrap
5908 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
5913 msgid ""
5914 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5915 "Affected functions are"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. type: Plain text
5919 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
5920 #, no-wrap
5921 msgid ""
5922 "I<sched_getparam>(),\n"
5923 "I<sched_setparam>(),\n"
5924 "I<sched_setscheduler>().\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. type: SS
5928 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
5929 #, no-wrap
5930 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. type: Plain text
5934 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
5935 msgid ""
5936 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5937 "present:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. type: Plain text
5941 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
5942 #, no-wrap
5943 msgid ""
5944 "I<pthread_atfork>(),\n"
5945 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5946 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5947 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5948 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5949 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5950 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5951 "I<pthread_cancel>(),\n"
5952 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5953 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5954 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5955 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5956 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5957 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5958 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5959 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5960 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5961 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5962 "I<pthread_create>(),\n"
5963 "I<pthread_detach>(),\n"
5964 "I<pthread_equal>(),\n"
5965 "I<pthread_exit>(),\n"
5966 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5967 "I<pthread_join>(),\n"
5968 "I<pthread_key_create>(),\n"
5969 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5970 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5971 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5972 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5973 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5974 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5975 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5976 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5977 "I<pthread_once>(),\n"
5978 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5979 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5980 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5981 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5982 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5983 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5984 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5985 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5986 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5987 "I<pthread_self>(),\n"
5988 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5989 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5990 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5991 "I<pthread_testcancel>().\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. type: SS
5995 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
5996 #, no-wrap
5997 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. type: Plain text
6001 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
6002 #, no-wrap
6003 msgid ""
6004 "I<mq_timedreceive>(),\n"
6005 "I<mq_timedsend>(),\n"
6006 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
6007 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
6008 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
6009 "I<sem_timedwait>(),\n"
6010 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. type: SS
6014 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
6015 #, no-wrap
6016 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. type: Plain text
6020 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
6021 #, no-wrap
6022 msgid ""
6023 "I<clock_getres>(),\n"
6024 "I<clock_gettime>(),\n"
6025 "I<clock_settime>(),\n"
6026 "I<nanosleep>(),\n"
6027 "I<timer_create>(),\n"
6028 "I<timer_delete>(),\n"
6029 "I<timer_gettime>(),\n"
6030 "I<timer_getoverrun>(),\n"
6031 "I<timer_settime>().\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. type: SS
6035 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
6036 #, no-wrap
6037 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. type: Plain text
6041 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
6042 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. type: Plain text
6046 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
6047 #, no-wrap
6048 msgid ""
6049 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
6050 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
6051 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
6052 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
6053 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
6054 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
6055 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
6056 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
6057 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
6058 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
6059 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
6060 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
6061 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
6062 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
6063 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
6064 "I<posix_trace_clear>(),\n"
6065 "I<posix_trace_create>(),\n"
6066 "I<posix_trace_event>(),\n"
6067 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
6068 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
6069 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
6070 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
6071 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
6072 "I<posix_trace_flush>(),\n"
6073 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
6074 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
6075 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
6076 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
6077 "I<posix_trace_start>(),\n"
6078 "I<posix_trace_stop>(),\n"
6079 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. type: SS
6083 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
6084 #, no-wrap
6085 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. type: Plain text
6089 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
6090 msgid ""
6091 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
6092 "present:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. type: Plain text
6096 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
6097 #, no-wrap
6098 msgid ""
6099 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
6100 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
6101 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
6102 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
6103 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
6104 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
6105 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
6106 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. type: SS
6110 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
6111 #, no-wrap
6112 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
6117 msgid ""
6118 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6119 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. type: Plain text
6123 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
6124 #, no-wrap
6125 msgid ""
6126 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6127 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. type: SS
6131 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
6132 #, no-wrap
6133 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. type: Plain text
6137 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
6138 #, no-wrap
6139 msgid ""
6140 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6141 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6142 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6143 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6144 "I<posix_trace_close>(),\n"
6145 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6146 "I<posix_trace_open>(),\n"
6147 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. type: SS
6151 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
6152 #, no-wrap
6153 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
6158 #, no-wrap
6159 msgid ""
6160 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6161 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6162 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. type: SS
6166 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
6167 #, no-wrap
6168 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. type: Plain text
6172 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6173 msgid ""
6174 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6175 "character to indicate that it is disabled."
6176 msgstr ""
6177
6178 #. type: SH
6179 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6180 #, no-wrap
6181 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6182 msgstr ""
6183
6184 #.  To be described.
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
6187 msgid ""
6188 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6189 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. type: Plain text
6193 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
6194 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. type: TH
6198 #: build/C/man5/proc.5:62
6199 #, no-wrap
6200 msgid "PROC"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. type: TH
6204 #: build/C/man5/proc.5:62
6205 #, no-wrap
6206 msgid "2013-06-27"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. type: Plain text
6210 #: build/C/man5/proc.5:65
6211 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. type: Plain text
6215 #: build/C/man5/proc.5:74
6216 msgid ""
6217 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6218 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6219 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6220 "changed."
6221 msgstr ""
6222
6223 #. type: Plain text
6224 #: build/C/man5/proc.5:78
6225 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6226 msgstr ""
6227
6228 #. type: TP
6229 #: build/C/man5/proc.5:79
6230 #, no-wrap
6231 msgid "I</proc/[pid]>"
6232 msgstr ""
6233
6234 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6235 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6236 #.        This is a directory
6237 #.        Added in ???
6238 #.        CONFIG_SECURITY
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man5/proc.5:91
6241 msgid ""
6242 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6243 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6244 "pseudo-files and directories."
6245 msgstr ""
6246
6247 #. type: TP
6248 #: build/C/man5/proc.5:91
6249 #, no-wrap
6250 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. type: Plain text
6254 #: build/C/man5/proc.5:98
6255 msgid ""
6256 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6257 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6258 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6259 msgstr ""
6260
6261 #. type: TP
6262 #: build/C/man5/proc.5:98
6263 #, no-wrap
6264 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
6265 msgstr ""
6266
6267 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
6268 #. type: Plain text
6269 #: build/C/man5/proc.5:104
6270 msgid ""
6271 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
6272 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
6273 "of the form:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. type: Plain text
6277 #: build/C/man5/proc.5:108
6278 #, no-wrap
6279 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man5/proc.5:112
6284 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. type: IP
6288 #: build/C/man5/proc.5:113
6289 #, no-wrap
6290 msgid "1."
6291 msgstr ""
6292
6293 #. type: Plain text
6294 #: build/C/man5/proc.5:115
6295 msgid "hierarchy ID number"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. type: IP
6299 #: build/C/man5/proc.5:115
6300 #, no-wrap
6301 msgid "2."
6302 msgstr ""
6303
6304 #. type: Plain text
6305 #: build/C/man5/proc.5:117
6306 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. type: IP
6310 #: build/C/man5/proc.5:117
6311 #, no-wrap
6312 msgid "3."
6313 msgstr ""
6314
6315 #. type: Plain text
6316 #: build/C/man5/proc.5:119
6317 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
6318 msgstr ""
6319
6320 #
6321 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6322 #.        Added in 2.6.22
6323 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6324 #.        write-only
6325 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6326 #. type: Plain text
6327 #: build/C/man5/proc.5:130
6328 msgid ""
6329 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
6330 "option is enabled."
6331 msgstr ""
6332
6333 #. type: TP
6334 #: build/C/man5/proc.5:130
6335 #, no-wrap
6336 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6337 msgstr ""
6338
6339 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6340 #. type: Plain text
6341 #: build/C/man5/proc.5:140
6342 msgid ""
6343 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6344 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6345 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6346 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6347 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6348 msgstr ""
6349
6350 #. type: TP
6351 #: build/C/man5/proc.5:140
6352 #, no-wrap
6353 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. type: Plain text
6357 #: build/C/man5/proc.5:144 build/C/man5/proc.5:2733 build/C/man5/proc.5:2737
6358 msgid "See B<core>(5)."
6359 msgstr ""
6360
6361 #. type: TP
6362 #: build/C/man5/proc.5:144
6363 #, no-wrap
6364 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6365 msgstr ""
6366
6367 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6368 #. type: Plain text
6369 #: build/C/man5/proc.5:149
6370 msgid "See B<cpuset>(7)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #. type: TP
6374 #: build/C/man5/proc.5:149
6375 #, no-wrap
6376 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. type: Plain text
6380 #: build/C/man5/proc.5:154
6381 msgid ""
6382 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6383 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6384 "do this:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. type: Plain text
6388 #: build/C/man5/proc.5:158
6389 #, no-wrap
6390 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. type: Plain text
6394 #: build/C/man5/proc.5:169
6395 msgid ""
6396 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6397 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6398 msgstr ""
6399
6400 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6401 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6402 #.        Added in 2.6.12
6403 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6404 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6405 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6406 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6407 #.        Added in 2.6.23
6408 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6409 #.        Displays various scheduling parameters
6410 #.        This file can be written, to reset stats
6411 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6412 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6413 #.        Added in 2.6.9
6414 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6415 #. type: Plain text
6416 #: build/C/man5/proc.5:175 build/C/man5/proc.5:877
6417 msgid ""
6418 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6419 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6420 "B<pthread_exit>(3))."
6421 msgstr ""
6422
6423 #. type: TP
6424 #: build/C/man5/proc.5:175
6425 #, no-wrap
6426 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. type: Plain text
6430 #: build/C/man5/proc.5:181
6431 msgid ""
6432 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6433 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6434 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. type: Plain text
6438 #: build/C/man5/proc.5:186
6439 #, no-wrap
6440 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. type: TP
6444 #: build/C/man5/proc.5:189
6445 #, no-wrap
6446 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6447 msgstr ""
6448
6449 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6450 #. type: Plain text
6451 #: build/C/man5/proc.5:204
6452 msgid ""
6453 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6454 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6455 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6456 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6457 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6458 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6459 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6460 msgstr ""
6461
6462 #. type: Plain text
6463 #: build/C/man5/proc.5:212
6464 msgid ""
6465 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6466 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6467 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. type: Plain text
6471 #: build/C/man5/proc.5:214
6472 #, no-wrap
6473 msgid "    [device]:inode\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. type: Plain text
6477 #: build/C/man5/proc.5:217
6478 msgid ""
6479 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6480 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6481 msgstr ""
6482
6483 #. type: Plain text
6484 #: build/C/man5/proc.5:222
6485 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6486 msgstr ""
6487
6488 #. type: TP
6489 #: build/C/man5/proc.5:222
6490 #, no-wrap
6491 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. type: Plain text
6495 #: build/C/man5/proc.5:228
6496 msgid ""
6497 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6498 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6499 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6500 "error, etc."
6501 msgstr ""
6502
6503 #. type: Plain text
6504 #: build/C/man5/proc.5:235
6505 msgid ""
6506 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
6507 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
6508 "on this file returns a string in the format:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man5/proc.5:237
6513 #, no-wrap
6514 msgid "    type:[inode]\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. type: Plain text
6518 #: build/C/man5/proc.5:244
6519 msgid ""
6520 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
6521 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
6522 "files under I</proc/net/>."
6523 msgstr ""
6524
6525 #. type: Plain text
6526 #: build/C/man5/proc.5:254
6527 msgid ""
6528 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
6529 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
6530 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
6531 "symbolic link with contents of the form"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. type: Plain text
6535 #: build/C/man5/proc.5:256
6536 #, no-wrap
6537 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man5/proc.5:260
6542 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
6543 msgstr ""
6544
6545 #. type: Plain text
6546 #: build/C/man5/proc.5:264
6547 msgid ""
6548 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
6549 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
6550 msgstr ""
6551
6552 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
6553 #. type: Plain text
6554 #: build/C/man5/proc.5:270
6555 msgid ""
6556 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6557 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6558 "B<pthread_exit>(3))."
6559 msgstr ""
6560
6561 #. type: Plain text
6562 #: build/C/man5/proc.5:283
6563 msgid ""
6564 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6565 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6566 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6567 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6568 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6569 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6570 "flag designating an output file:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. type: Plain text
6574 #: build/C/man5/proc.5:287
6575 #, no-wrap
6576 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6577 msgstr ""
6578
6579 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6580 #.  Note that this will not work for
6581 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6582 #.  are not seekable.
6583 #. type: Plain text
6584 #: build/C/man5/proc.5:295
6585 msgid "and you have a working filter."
6586 msgstr ""
6587
6588 #. type: Plain text
6589 #: build/C/man5/proc.5:305
6590 msgid ""
6591 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6592 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6593 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6594 msgstr ""
6595
6596 #. type: Plain text
6597 #: build/C/man5/proc.5:319
6598 msgid ""
6599 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6600 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6601 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. type: Plain text
6605 #: build/C/man5/proc.5:323
6606 #, no-wrap
6607 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. type: TP
6611 #: build/C/man5/proc.5:328
6612 #, no-wrap
6613 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man5/proc.5:334
6618 msgid ""
6619 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6620 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6621 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6622 "example:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. type: Plain text
6626 #: build/C/man5/proc.5:340
6627 #, no-wrap
6628 msgid ""
6629 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6630 "pos:    1000\n"
6631 "flags:  01002002\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. type: Plain text
6635 #: build/C/man5/proc.5:351
6636 msgid ""
6637 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6638 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6639 "file status flags (see B<open>(2))."
6640 msgstr ""
6641
6642 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6643 #.  .TP
6644 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6645 #. type: Plain text
6646 #: build/C/man5/proc.5:356
6647 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6648 msgstr ""
6649
6650 #. type: TP
6651 #: build/C/man5/proc.5:356
6652 #, no-wrap
6653 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man5/proc.5:366
6659 msgid ""
6660 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6661 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
6662 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
6663 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
6664 "users on the system."
6665 msgstr ""
6666
6667 #. type: TP
6668 #: build/C/man5/proc.5:366
6669 #, no-wrap
6670 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
6674 #. type: Plain text
6675 #: build/C/man5/proc.5:376
6676 msgid ""
6677 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
6678 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
6679 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
6680 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
6681 "reformatted to fit on an 80-column display:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. type: Plain text
6685 #: build/C/man5/proc.5:383
6686 #, no-wrap
6687 msgid ""
6688 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
6689 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
6690 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6691 "\\&...\n"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. type: Plain text
6695 #: build/C/man5/proc.5:397
6696 msgid ""
6697 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
6698 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
6699 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
6700 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
6701 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. type: Plain text
6705 #: build/C/man5/proc.5:403
6706 #, no-wrap
6707 msgid ""
6708 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
6709 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man5/proc.5:409
6714 msgid ""
6715 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
6716 "configuration option is enabled."
6717 msgstr ""
6718
6719 #. type: TP
6720 #: build/C/man5/proc.5:409
6721 #, no-wrap
6722 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. type: Plain text
6726 #: build/C/man5/proc.5:416
6727 msgid ""
6728 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6729 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
6730 "mappings."
6731 msgstr ""
6732
6733 #. type: Plain text
6734 #: build/C/man5/proc.5:418
6735 msgid "The format of the file is:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. type: Plain text
6739 #: build/C/man5/proc.5:443
6740 #, no-wrap
6741 msgid ""
6742 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
6743 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6744 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6745 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6746 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
6747 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
6748 "\\&...\n"
6749 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6750 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6751 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6752 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6753 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6754 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6755 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6756 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6757 "\\&...\n"
6758 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
6759 "\\&...\n"
6760 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
6761 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. type: Plain text
6765 #: build/C/man5/proc.5:452
6766 msgid ""
6767 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
6768 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. type: Plain text
6772 #: build/C/man5/proc.5:460
6773 #, no-wrap
6774 msgid ""
6775 "r = read\n"
6776 "w = write\n"
6777 "x = execute\n"
6778 "s = shared\n"
6779 "p = private (copy on write)\n"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. type: Plain text
6783 #: build/C/man5/proc.5:473
6784 msgid ""
6785 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
6786 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
6787 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
6788 "with BSS (uninitialized data)."
6789 msgstr ""
6790
6791 #. type: Plain text
6792 #: build/C/man5/proc.5:483
6793 msgid ""
6794 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
6795 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
6796 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
6797 msgstr ""
6798
6799 #. type: Plain text
6800 #: build/C/man5/proc.5:485
6801 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. type: TP
6805 #: build/C/man5/proc.5:486
6806 #, no-wrap
6807 msgid "I<[stack]>"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. type: Plain text
6811 #: build/C/man5/proc.5:489
6812 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
6813 msgstr ""
6814
6815 #. type: TP
6816 #: build/C/man5/proc.5:489
6817 #, no-wrap
6818 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
6822 #. type: Plain text
6823 #: build/C/man5/proc.5:498
6824 msgid ""
6825 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
6826 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
6827 msgstr ""
6828
6829 #. type: TP
6830 #: build/C/man5/proc.5:498
6831 #, no-wrap
6832 msgid "I<[vdso]>"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. type: Plain text
6836 #: build/C/man5/proc.5:501
6837 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
6838 msgstr ""
6839
6840 #. type: TP
6841 #: build/C/man5/proc.5:501
6842 #, no-wrap
6843 msgid "I<[heap]>"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. type: Plain text
6847 #: build/C/man5/proc.5:504
6848 msgid "The process's heap."
6849 msgstr ""
6850
6851 #. type: Plain text
6852 #: build/C/man5/proc.5:519
6853 msgid ""
6854 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
6855 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
6856 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
6857 "or similar."
6858 msgstr ""
6859
6860 #. type: Plain text
6861 #: build/C/man5/proc.5:521
6862 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6863 msgstr ""
6864
6865 #. type: TP
6866 #: build/C/man5/proc.5:521
6867 #, no-wrap
6868 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. type: Plain text
6872 #: build/C/man5/proc.5:528
6873 msgid ""
6874 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6875 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6876 msgstr ""
6877
6878 #. type: TP
6879 #: build/C/man5/proc.5:528
6880 #, no-wrap
6881 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6885 #. type: Plain text
6886 #: build/C/man5/proc.5:533
6887 msgid ""
6888 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6889 "form:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. type: Plain text
6893 #: build/C/man5/proc.5:538
6894 #, no-wrap
6895 msgid ""
6896 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6897 "rw,errors=continue\n"
6898 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. type: Plain text
6902 #: build/C/man5/proc.5:542
6903 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. type: TP
6907 #: build/C/man5/proc.5:543 build/C/man5/proc.5:636
6908 #, no-wrap
6909 msgid "(1)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. type: Plain text
6913 #: build/C/man5/proc.5:547
6914 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6915 msgstr ""
6916
6917 #. type: TP
6918 #: build/C/man5/proc.5:547 build/C/man5/proc.5:640
6919 #, no-wrap
6920 msgid "(2)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. type: Plain text
6924 #: build/C/man5/proc.5:550
6925 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #. type: TP
6929 #: build/C/man5/proc.5:550 build/C/man5/proc.5:643
6930 #, no-wrap
6931 msgid "(3)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. type: Plain text
6935 #: build/C/man5/proc.5:556
6936 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6937 msgstr ""
6938
6939 #. type: TP
6940 #: build/C/man5/proc.5:556 build/C/man5/proc.5:646
6941 #, no-wrap
6942 msgid "(4)"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. type: Plain text
6946 #: build/C/man5/proc.5:559
6947 msgid "root: root of the mount within the file system."
6948 msgstr ""
6949
6950 #. type: TP
6951 #: build/C/man5/proc.5:559
6952 #, no-wrap
6953 msgid "(5)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. type: Plain text
6957 #: build/C/man5/proc.5:562
6958 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6959 msgstr ""
6960
6961 #. type: TP
6962 #: build/C/man5/proc.5:562
6963 #, no-wrap
6964 msgid "(6)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. type: Plain text
6968 #: build/C/man5/proc.5:565
6969 msgid "mount options: per-mount options."
6970 msgstr ""
6971
6972 #. type: TP
6973 #: build/C/man5/proc.5:565
6974 #, no-wrap
6975 msgid "(7)"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. type: Plain text
6979 #: build/C/man5/proc.5:568
6980 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6981 msgstr ""
6982
6983 #. type: TP
6984 #: build/C/man5/proc.5:568
6985 #, no-wrap
6986 msgid "(8)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. type: Plain text
6990 #: build/C/man5/proc.5:571
6991 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6992 msgstr ""
6993
6994 #. type: TP
6995 #: build/C/man5/proc.5:571
6996 #, no-wrap
6997 msgid "(9)"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. type: Plain text
7001 #: build/C/man5/proc.5:574
7002 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
7003 msgstr ""
7004
7005 #. type: TP
7006 #: build/C/man5/proc.5:574
7007 #, no-wrap
7008 msgid "(10)"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. type: Plain text
7012 #: build/C/man5/proc.5:577
7013 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
7014 msgstr ""
7015
7016 #. type: TP
7017 #: build/C/man5/proc.5:577
7018 #, no-wrap
7019 msgid "(11)"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. type: Plain text
7023 #: build/C/man5/proc.5:580
7024 msgid "super options: per-super block options."
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: Plain text
7028 #: build/C/man5/proc.5:584
7029 msgid ""
7030 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
7031 "possible optional fields are:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. type: TP
7035 #: build/C/man5/proc.5:585
7036 #, no-wrap
7037 msgid "shared:X"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. type: Plain text
7041 #: build/C/man5/proc.5:588
7042 msgid "mount is shared in peer group X"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. type: TP
7046 #: build/C/man5/proc.5:588
7047 #, no-wrap
7048 msgid "master:X"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. type: Plain text
7052 #: build/C/man5/proc.5:591
7053 msgid "mount is slave to peer group X"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. type: TP
7057 #: build/C/man5/proc.5:591
7058 #, no-wrap
7059 msgid "propagate_from:X"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. type: Plain text
7063 #: build/C/man5/proc.5:594
7064 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. type: TP
7068 #: build/C/man5/proc.5:594
7069 #, no-wrap
7070 msgid "unbindable"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. type: Plain text
7074 #: build/C/man5/proc.5:597
7075 msgid "mount is unbindable"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. type: Plain text
7079 #: build/C/man5/proc.5:604
7080 msgid ""
7081 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
7082 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
7083 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
7084 "\"propagate_from:X\" field."
7085 msgstr ""
7086
7087 #. type: Plain text
7088 #: build/C/man5/proc.5:608
7089 msgid ""
7090 "For more information on mount propagation see: "
7091 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
7092 "tree."
7093 msgstr ""
7094
7095 #. type: TP
7096 #: build/C/man5/proc.5:608
7097 #, no-wrap
7098 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. type: Plain text
7102 #: build/C/man5/proc.5:623
7103 msgid ""
7104 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
7105 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
7106 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
7107 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
7108 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
7109 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
7110 msgstr ""
7111
7112 #. type: TP
7113 #: build/C/man5/proc.5:623
7114 #, no-wrap
7115 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. type: Plain text
7119 #: build/C/man5/proc.5:628
7120 msgid ""
7121 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
7122 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
7123 "form:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. type: Plain text
7127 #: build/C/man5/proc.5:632
7128 #, no-wrap
7129 msgid ""
7130 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
7131 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. type: Plain text
7135 #: build/C/man5/proc.5:635
7136 msgid "The fields in each line are:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. type: Plain text
7140 #: build/C/man5/proc.5:640
7141 msgid ""
7142 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
7143 "device)."
7144 msgstr ""
7145
7146 #. type: Plain text
7147 #: build/C/man5/proc.5:643
7148 msgid "The mount point within the file system tree."
7149 msgstr ""
7150
7151 #. type: Plain text
7152 #: build/C/man5/proc.5:646
7153 msgid "The file system type."
7154 msgstr ""
7155
7156 #. type: Plain text
7157 #: build/C/man5/proc.5:651
7158 msgid ""
7159 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
7160 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
7161 msgstr ""
7162
7163 #. type: Plain text
7164 #: build/C/man5/proc.5:654
7165 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
7166 msgstr ""
7167
7168 #. type: TP
7169 #: build/C/man5/proc.5:654
7170 #, no-wrap
7171 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
7175 #. type: Plain text
7176 #: build/C/man5/proc.5:662
7177 msgid ""
7178 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
7179 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
7180 "B<clone>(2)."
7181 msgstr ""
7182
7183 #. type: TP
7184 #: build/C/man5/proc.5:662
7185 #, no-wrap
7186 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. type: Plain text
7190 #: build/C/man5/proc.5:670
7191 msgid ""
7192 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7193 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
7194 "even if all processes currently in the namespace terminate."
7195 msgstr ""
7196
7197 #. type: Plain text
7198 #: build/C/man5/proc.5:679
7199 msgid ""
7200 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
7201 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
7202 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
7203 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7204 msgstr ""
7205
7206 #. type: TP
7207 #: build/C/man5/proc.5:679
7208 #, no-wrap
7209 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man5/proc.5:687
7214 msgid ""
7215 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7216 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
7217 "alive even if all processes in the namespace terminate."
7218 msgstr ""
7219
7220 #. type: Plain text
7221 #: build/C/man5/proc.5:696
7222 msgid ""
7223 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
7224 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
7225 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
7226 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7227 msgstr ""
7228
7229 #. type: TP
7230 #: build/C/man5/proc.5:696
7231 #, no-wrap
7232 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. type: Plain text
7236 #: build/C/man5/proc.5:704
7237 msgid ""
7238 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7239 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
7240 "even if all processes currently in the namespace terminate."
7241 msgstr ""
7242
7243 #. type: Plain text
7244 #: build/C/man5/proc.5:713
7245 msgid ""
7246 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
7247 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
7248 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
7249 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7250 msgstr ""
7251
7252 #. type: TP
7253 #: build/C/man5/proc.5:713
7254 #, no-wrap
7255 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. type: Plain text
7259 #: build/C/man5/proc.5:717
7260 msgid "See B<numa>(7)."
7261 msgstr ""
7262
7263 #. type: TP
7264 #: build/C/man5/proc.5:717
7265 #, no-wrap
7266 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. type: Plain text
7270 #: build/C/man5/proc.5:730
7271 msgid ""
7272 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
7273 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
7274 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
7275 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
7276 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
7277 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
7278 "negative score decreases the likelihood."
7279 msgstr ""
7280
7281 #. type: Plain text
7282 #: build/C/man5/proc.5:738
7283 msgid ""
7284 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
7285 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
7286 "update this file."
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: Plain text
7290 #: build/C/man5/proc.5:741
7291 msgid ""
7292 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
7293 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
7294 msgstr ""
7295
7296 #. type: TP
7297 #: build/C/man5/proc.5:741
7298 #, no-wrap
7299 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7303 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man5/proc.5:752
7306 msgid ""
7307 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
7308 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
7309 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
7310 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
7311 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. type: Plain text
7315 #: build/C/man5/proc.5:757
7316 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. type: Plain text
7320 #: build/C/man5/proc.5:760
7321 msgid ""
7322 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
7323 "time (-);"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. type: Plain text
7327 #: build/C/man5/proc.5:762
7328 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
7329 msgstr ""
7330
7331 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man5/proc.5:765
7334 msgid "whether the process is privileged (-); and"
7335 msgstr ""
7336
7337 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
7338 #. type: Plain text
7339 #: build/C/man5/proc.5:768
7340 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
7341 msgstr ""
7342
7343 #. type: Plain text
7344 #: build/C/man5/proc.5:777
7345 msgid ""
7346 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
7347 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
7348 msgstr ""
7349
7350 #. type: TP
7351 #: build/C/man5/proc.5:777
7352 #, no-wrap
7353 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
7357 #. type: Plain text
7358 #: build/C/man5/proc.5:782
7359 msgid ""
7360 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
7361 "process gets killed in out-of-memory conditions."
7362 msgstr ""
7363
7364 #. type: Plain text
7365 #: build/C/man5/proc.5:791
7366 msgid ""
7367 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
7368 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
7369 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
7370 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
7371 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
7372 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
7373 "will be 500."
7374 msgstr ""
7375
7376 #. type: Plain text
7377 #: build/C/man5/proc.5:794
7378 msgid ""
7379 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
7380 "are given 3% extra memory over other tasks."
7381 msgstr ""
7382
7383 #. type: Plain text
7384 #: build/C/man5/proc.5:808
7385 msgid ""
7386 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
7387 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
7388 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
7389 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
7390 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
7391 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
7392 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
7393 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
7394 "allocatable resources."
7395 msgstr ""
7396
7397 #. type: Plain text
7398 #: build/C/man5/proc.5:821
7399 msgid ""
7400 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
7401 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
7402 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
7403 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
7404 "certain task or completely disabling it from OOM-killing.  The lowest "
7405 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
7406 "that task, since it will always report a badness score of 0."
7407 msgstr ""
7408
7409 #. type: Plain text
7410 #: build/C/man5/proc.5:833
7411 msgid ""
7412 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
7413 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
7414 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
7415 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
7416 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
7417 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
7418 "being considered as scoring against the task."
7419 msgstr ""
7420
7421 #. type: Plain text
7422 #: build/C/man5/proc.5:840
7423 msgid ""
7424 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
7425 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
7426 "I<oom_score_adj>."
7427 msgstr ""
7428
7429 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
7430 #.        Added in 2.6.25
7431 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7432 #. type: Plain text
7433 #: build/C/man5/proc.5:849
7434 msgid ""
7435 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
7436 "change the other with its scaled value."
7437 msgstr ""
7438
7439 #. type: TP
7440 #: build/C/man5/proc.5:849
7441 #, no-wrap
7442 msgid "I</proc/[pid]/root>"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: build/C/man5/proc.5:857
7447 msgid ""
7448 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
7449 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
7450 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
7451 msgstr ""
7452
7453 #. type: TP
7454 #: build/C/man5/proc.5:877
7455 #, no-wrap
7456 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7460 #. type: Plain text
7461 #: build/C/man5/proc.5:882
7462 msgid ""
7463 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7464 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. type: Plain text
7468 #: build/C/man5/proc.5:892
7469 #, no-wrap
7470 msgid ""
7471 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7472 "Size:               464 kB\n"
7473 "Rss:                424 kB\n"
7474 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7475 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7476 "Private_Clean:        0 kB\n"
7477 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. type: Plain text
7481 #: build/C/man5/proc.5:902
7482 msgid ""
7483 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7484 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7485 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7486 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7487 "clean and dirty private pages in the mapping."
7488 msgstr ""
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man5/proc.5:907
7492 msgid ""
7493 "This file is present only if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7494 "is enabled."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. type: TP
7498 #: build/C/man5/proc.5:907
7499 #, no-wrap
7500 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man5/proc.5:914
7505 msgid ""
7506 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7507 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7508 msgstr ""
7509
7510 #. type: Plain text
7511 #: build/C/man5/proc.5:918
7512 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. type: TP
7516 #: build/C/man5/proc.5:919
7517 #, no-wrap
7518 msgid "I<pid> %d"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. type: Plain text
7522 #: build/C/man5/proc.5:922
7523 msgid "(1) The process ID."
7524 msgstr ""
7525
7526 #. type: TP
7527 #: build/C/man5/proc.5:922
7528 #, no-wrap
7529 msgid "I<comm> %s"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. type: Plain text
7533 #: build/C/man5/proc.5:926
7534 msgid ""
7535 "(2) The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether "
7536 "or not the executable is swapped out."
7537 msgstr ""
7538
7539 #. type: TP
7540 #: build/C/man5/proc.5:926
7541 #, no-wrap
7542 msgid "I<state> %c"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. type: Plain text
7546 #: build/C/man5/proc.5:932
7547 msgid ""
7548 "(3) One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is "
7549 "sleeping in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk "
7550 "sleep, Z is zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7551 msgstr ""
7552
7553 #. type: TP
7554 #: build/C/man5/proc.5:932
7555 #, no-wrap
7556 msgid "I<ppid> %d"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man5/proc.5:935
7561 msgid "(4) The PID of the parent."
7562 msgstr ""
7563
7564 #. type: TP
7565 #: build/C/man5/proc.5:935
7566 #, no-wrap
7567 msgid "I<pgrp> %d"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. type: Plain text
7571 #: build/C/man5/proc.5:938
7572 msgid "(5) The process group ID of the process."
7573 msgstr ""
7574
7575 #. type: TP
7576 #: build/C/man5/proc.5:938
7577 #, no-wrap
7578 msgid "I<session> %d"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. type: Plain text
7582 #: build/C/man5/proc.5:941
7583 msgid "(6) The session ID of the process."
7584 msgstr ""
7585
7586 #. type: TP
7587 #: build/C/man5/proc.5:941
7588 #, no-wrap
7589 msgid "I<tty_nr> %d"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. type: Plain text
7593 #: build/C/man5/proc.5:947
7594 msgid ""
7595 "(7) The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7596 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7597 "number is in bits 15 to 8.)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. type: TP
7601 #: build/C/man5/proc.5:947
7602 #, no-wrap
7603 msgid "I<tpgid> %d"
7604 msgstr ""
7605
7606 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7607 #. type: Plain text
7608 #: build/C/man5/proc.5:952
7609 msgid ""
7610 "(8) The ID of the foreground process group of the controlling terminal of "
7611 "the process."
7612 msgstr ""
7613
7614 #. type: TP
7615 #: build/C/man5/proc.5:952
7616 #, no-wrap
7617 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. type: Plain text
7621 #: build/C/man5/proc.5:959
7622 msgid ""
7623 "(9) The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7624 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
7625 "depend on the kernel version."
7626 msgstr ""
7627
7628 #. type: TP
7629 #: build/C/man5/proc.5:959
7630 #, no-wrap
7631 msgid "I<minflt> %lu"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. type: Plain text
7635 #: build/C/man5/proc.5:963
7636 msgid ""
7637 "(10) The number of minor faults the process has made which have not required "
7638 "loading a memory page from disk."
7639 msgstr ""
7640
7641 #. type: TP
7642 #: build/C/man5/proc.5:963
7643 #, no-wrap
7644 msgid "I<cminflt> %lu"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. type: Plain text
7648 #: build/C/man5/proc.5:967
7649 msgid ""
7650 "(11) The number of minor faults that the process's waited-for children have "
7651 "made."
7652 msgstr ""
7653
7654 #. type: TP
7655 #: build/C/man5/proc.5:967
7656 #, no-wrap
7657 msgid "I<majflt> %lu"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. type: Plain text
7661 #: build/C/man5/proc.5:971
7662 msgid ""
7663 "(12) The number of major faults the process has made which have required "
7664 "loading a memory page from disk."
7665 msgstr ""
7666
7667 #. type: TP
7668 #: build/C/man5/proc.5:971
7669 #, no-wrap
7670 msgid "I<cmajflt> %lu"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. type: Plain text
7674 #: build/C/man5/proc.5:975
7675 msgid ""
7676 "(13) The number of major faults that the process's waited-for children have "
7677 "made."
7678 msgstr ""
7679
7680 #. type: TP
7681 #: build/C/man5/proc.5:975
7682 #, no-wrap
7683 msgid "I<utime> %lu"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. type: Plain text
7687 #: build/C/man5/proc.5:984
7688 msgid ""
7689 "(14) Amount of time that this process has been scheduled in user mode, "
7690 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes "
7691 "guest time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so "
7692 "that applications that are not aware of the guest time field do not lose "
7693 "that time from their calculations."
7694 msgstr ""
7695
7696 #. type: TP
7697 #: build/C/man5/proc.5:984
7698 #, no-wrap
7699 msgid "I<stime> %lu"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. type: Plain text
7703 #: build/C/man5/proc.5:989
7704 msgid ""
7705 "(15) Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, "
7706 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7707 msgstr ""
7708
7709 #. type: TP
7710 #: build/C/man5/proc.5:989
7711 #, no-wrap
7712 msgid "I<cutime> %ld"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. type: Plain text
7716 #: build/C/man5/proc.5:999
7717 msgid ""
7718 "(16) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7719 "scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by "
7720 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  (See also B<times>(2).)  This includes guest "
7721 "time, I<cguest_time> (time spent running a virtual CPU, see below)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #. type: TP
7725 #: build/C/man5/proc.5:999
7726 #, no-wrap
7727 msgid "I<cstime> %ld"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man5/proc.5:1005
7732 msgid ""
7733 "(17) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7734 "scheduled in kernel mode, measured in clock ticks (divide by "
7735 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7736 msgstr ""
7737
7738 #. type: TP
7739 #: build/C/man5/proc.5:1005
7740 #, no-wrap
7741 msgid "I<priority> %ld"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. type: Plain text
7745 #: build/C/man5/proc.5:1022
7746 msgid ""
7747 "(18) (Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time "
7748 "scheduling policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is "
7749 "the negated scheduling priority, minus one; that is, a number in the range "
7750 "-2 to -100, corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes "
7751 "running under a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7752 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7753 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7754 "user-visible nice range of -20 to 19."
7755 msgstr ""
7756
7757 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7758 #. type: Plain text
7759 #: build/C/man5/proc.5:1026
7760 msgid ""
7761 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7762 "given to this process."
7763 msgstr ""
7764
7765 #. type: TP
7766 #: build/C/man5/proc.5:1026
7767 #, no-wrap
7768 msgid "I<nice> %ld"
7769 msgstr ""
7770
7771 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7772 #.  .TP
7773 #.  \fIcounter\fP %ld
7774 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7775 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7776 #.  currently running process.
7777 #.  .TP
7778 #.  \fItimeout\fP %u
7779 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7780 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7781 #. type: Plain text
7782 #: build/C/man5/proc.5:1041
7783 msgid ""
7784 "(19) The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7785 "priority) to -20 (high priority)."
7786 msgstr ""
7787
7788 #. type: TP
7789 #: build/C/man5/proc.5:1041
7790 #, no-wrap
7791 msgid "I<num_threads> %ld"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. type: Plain text
7795 #: build/C/man5/proc.5:1046
7796 msgid ""
7797 "(20) Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel "
7798 "2.6, this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7799 "field."
7800 msgstr ""
7801
7802 #. type: TP
7803 #: build/C/man5/proc.5:1046
7804 #, no-wrap
7805 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. type: Plain text
7809 #: build/C/man5/proc.5:1053
7810 msgid ""
7811 "(21) The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process "
7812 "due to an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer "
7813 "maintained, and is hard coded as 0."
7814 msgstr ""
7815
7816 #. type: TP
7817 #: build/C/man5/proc.5:1053
7818 #, no-wrap
7819 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. type: Plain text
7823 #: build/C/man5/proc.5:1059
7824 msgid ""
7825 "(22) The time the process started after system boot.  In kernels before "
7826 "Linux 2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value "
7827 "is expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7828 msgstr ""
7829
7830 #. type: TP
7831 #: build/C/man5/proc.5:1059
7832 #, no-wrap
7833 msgid "I<vsize> %lu"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. type: Plain text
7837 #: build/C/man5/proc.5:1062
7838 msgid "(23) Virtual memory size in bytes."
7839 msgstr ""
7840
7841 #. type: TP
7842 #: build/C/man5/proc.5:1062
7843 #, no-wrap
7844 msgid "I<rss> %ld"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. type: Plain text
7848 #: build/C/man5/proc.5:1069
7849 msgid ""
7850 "(24) Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  "
7851 "This is just the pages which count toward text, data, or stack space.  This "
7852 "does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are "
7853 "swapped out."
7854 msgstr ""
7855
7856 #. type: TP
7857 #: build/C/man5/proc.5:1069
7858 #, no-wrap
7859 msgid "I<rsslim> %lu"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: build/C/man5/proc.5:1076
7864 msgid ""
7865 "(25) Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the "
7866 "description of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
7867 msgstr ""
7868
7869 #. type: TP
7870 #: build/C/man5/proc.5:1076
7871 #, no-wrap
7872 msgid "I<startcode> %lu"
7873 msgstr ""
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man5/proc.5:1079
7877 msgid "(26) The address above which program text can run."
7878 msgstr ""
7879
7880 #. type: TP
7881 #: build/C/man5/proc.5:1079
7882 #, no-wrap
7883 msgid "I<endcode> %lu"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. type: Plain text
7887 #: build/C/man5/proc.5:1082
7888 msgid "(27) The address below which program text can run."
7889 msgstr ""
7890
7891 #. type: TP
7892 #: build/C/man5/proc.5:1082
7893 #, no-wrap
7894 msgid "I<startstack> %lu"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. type: Plain text
7898 #: build/C/man5/proc.5:1085
7899 msgid "(28) The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7900 msgstr ""
7901
7902 #. type: TP
7903 #: build/C/man5/proc.5:1085
7904 #, no-wrap
7905 msgid "I<kstkesp> %lu"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man5/proc.5:1089
7910 msgid ""
7911 "(29) The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack "
7912 "page for the process."
7913 msgstr ""
7914
7915 #. type: TP
7916 #: build/C/man5/proc.5:1089
7917 #, no-wrap
7918 msgid "I<kstkeip> %lu"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. type: Plain text
7922 #: build/C/man5/proc.5:1092
7923 msgid "(30) The current EIP (instruction pointer)."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. type: TP
7927 #: build/C/man5/proc.5:1092
7928 #, no-wrap
7929 msgid "I<signal> %lu"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. type: Plain text
7933 #: build/C/man5/proc.5:1098
7934 msgid ""
7935 "(31) The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  "
7936 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7937 "I</proc/[pid]/status> instead."
7938 msgstr ""
7939
7940 #. type: TP
7941 #: build/C/man5/proc.5:1098
7942 #, no-wrap
7943 msgid "I<blocked> %lu"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man5/proc.5:1104
7948 msgid ""
7949 "(32) The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  "
7950 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7951 "I</proc/[pid]/status> instead."
7952 msgstr ""
7953
7954 #. type: TP
7955 #: build/C/man5/proc.5:1104
7956 #, no-wrap
7957 msgid "I<sigignore> %lu"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. type: Plain text
7961 #: build/C/man5/proc.5:1110
7962 msgid ""
7963 "(33) The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  "
7964 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7965 "I</proc/[pid]/status> instead."
7966 msgstr ""
7967
7968 #. type: TP
7969 #: build/C/man5/proc.5:1110
7970 #, no-wrap
7971 msgid "I<sigcatch> %lu"
7972 msgstr ""
7973
7974 #. type: Plain text
7975 #: build/C/man5/proc.5:1116
7976 msgid ""
7977 "(34) The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7978 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7979 "I</proc/[pid]/status> instead."
7980 msgstr ""
7981
7982 #. type: TP
7983 #: build/C/man5/proc.5:1116
7984 #, no-wrap
7985 msgid "I<wchan> %lu"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. type: Plain text
7989 #: build/C/man5/proc.5:1126
7990 msgid ""
7991 "(35) This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the "
7992 "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
7993 "textual name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps "
7994 "-l> to see the WCHAN field in action.)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. type: TP
7998 #: build/C/man5/proc.5:1126
7999 #, no-wrap
8000 msgid "I<nswap> %lu"
8001 msgstr ""
8002
8003 #.  nswap was added in 2.0
8004 #. type: Plain text
8005 #: build/C/man5/proc.5:1131
8006 msgid "(36)  Number of pages swapped (not maintained)."
8007 msgstr ""
8008
8009 #. type: TP
8010 #: build/C/man5/proc.5:1131
8011 #, no-wrap
8012 msgid "I<cnswap> %lu"
8013 msgstr ""
8014
8015 #.  cnswap was added in 2.0
8016 #. type: Plain text
8017 #: build/C/man5/proc.5:1136
8018 msgid "(37)  Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #. type: TP
8022 #: build/C/man5/proc.5:1136
8023 #, no-wrap
8024 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. type: Plain text
8028 #: build/C/man5/proc.5:1139
8029 msgid "(38) Signal to be sent to parent when we die."
8030 msgstr ""
8031
8032 #. type: TP
8033 #: build/C/man5/proc.5:1139
8034 #, no-wrap
8035 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. type: Plain text
8039 #: build/C/man5/proc.5:1142
8040 msgid "(39) CPU number last executed on."
8041 msgstr ""
8042
8043 #. type: TP
8044 #: build/C/man5/proc.5:1142
8045 #, no-wrap
8046 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: build/C/man5/proc.5:1148
8051 msgid ""
8052 "(40) Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for "
8053 "processes scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time "
8054 "processes (see B<sched_setscheduler>(2))."
8055 msgstr ""
8056
8057 #. type: TP
8058 #: build/C/man5/proc.5:1148
8059 #, no-wrap
8060 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. type: Plain text
8064 #: build/C/man5/proc.5:1154
8065 msgid ""
8066 "(41) Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the "
8067 "SCHED_* constants in I<linux/sched.h>."
8068 msgstr ""
8069
8070 #. type: TP
8071 #: build/C/man5/proc.5:1154
8072 #, no-wrap
8073 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. type: Plain text
8077 #: build/C/man5/proc.5:1157
8078 msgid "(42) Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #. type: TP
8082 #: build/C/man5/proc.5:1157
8083 #, no-wrap
8084 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. type: Plain text
8088 #: build/C/man5/proc.5:1162
8089 msgid ""
8090 "(43) Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
8091 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
8092 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: TP
8096 #: build/C/man5/proc.5:1162
8097 #, no-wrap
8098 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. type: Plain text
8102 #: build/C/man5/proc.5:1166
8103 msgid ""
8104 "(44) Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide "
8105 "by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #. type: TP
8109 #: build/C/man5/proc.5:1167
8110 #, no-wrap
8111 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: Plain text
8115 #: build/C/man5/proc.5:1171
8116 msgid ""
8117 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
8118 "are:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
8122 #.  (including libs; broken, includes library text)
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man5/proc.5:1185
8125 #, no-wrap
8126 msgid ""
8127 "size       (1) total program size\n"
8128 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
8129 "resident   (2) resident set size\n"
8130 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
8131 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
8132 "text       (4) text (code)\n"
8133 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
8134 "data       (6) data + stack\n"
8135 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. type: TP
8139 #: build/C/man5/proc.5:1187
8140 #, no-wrap
8141 msgid "I</proc/[pid]/status>"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. type: Plain text
8145 #: build/C/man5/proc.5:1195
8146 msgid ""
8147 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
8148 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
8149 "an example:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. type: Plain text
8153 #: build/C/man5/proc.5:1236
8154 #, no-wrap
8155 msgid ""
8156 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
8157 "Name:   bash\n"
8158 "State:  S (sleeping)\n"
8159 "Tgid:   3515\n"
8160 "Pid:    3515\n"
8161 "PPid:   3452\n"
8162 "TracerPid:      0\n"
8163 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
8164 "Gid:    100     100     100     100\n"
8165 "FDSize: 256\n"
8166 "Groups: 16 33 100\n"
8167 "VmPeak:     9136 kB\n"
8168 "VmSize:     7896 kB\n"
8169 "VmLck:         0 kB\n"
8170 "VmHWM:      7572 kB\n"
8171 "VmRSS:      6316 kB\n"
8172 "VmData:     5224 kB\n"
8173 "VmStk:        88 kB\n"
8174 "VmExe:       572 kB\n"
8175 "VmLib:      1708 kB\n"
8176 "VmPTE:        20 kB\n"
8177 "Threads:        1\n"
8178 "SigQ:   0/3067\n"
8179 "SigPnd: 0000000000000000\n"
8180 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
8181 "SigBlk: 0000000000010000\n"
8182 "SigIgn: 0000000000384004\n"
8183 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
8184 "CapInh: 0000000000000000\n"
8185 "CapPrm: 0000000000000000\n"
8186 "CapEff: 0000000000000000\n"
8187 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
8188 "Cpus_allowed:   00000001\n"
8189 "Cpus_allowed_list:      0\n"
8190 "Mems_allowed:   1\n"
8191 "Mems_allowed_list:      0\n"
8192 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
8193 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. type: Plain text
8197 #: build/C/man5/proc.5:1240
8198 msgid "The fields are as follows:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. type: Plain text
8202 #: build/C/man5/proc.5:1244
8203 msgid "I<Name>: Command run by this process."
8204 msgstr ""
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: build/C/man5/proc.5:1256
8208 msgid ""
8209 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
8210 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
8211 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
8212 msgstr ""
8213
8214 #. type: Plain text
8215 #: build/C/man5/proc.5:1259
8216 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
8217 msgstr ""
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man5/proc.5:1263
8221 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. type: Plain text
8225 #: build/C/man5/proc.5:1266
8226 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
8227 msgstr ""
8228
8229 #. type: Plain text
8230 #: build/C/man5/proc.5:1269
8231 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
8232 msgstr ""
8233
8234 #. type: Plain text
8235 #: build/C/man5/proc.5:1272
8236 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
8237 msgstr ""
8238
8239 #. type: Plain text
8240 #: build/C/man5/proc.5:1275
8241 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
8242 msgstr ""
8243
8244 #. type: Plain text
8245 #: build/C/man5/proc.5:1278
8246 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
8247 msgstr ""
8248
8249 #. type: Plain text
8250 #: build/C/man5/proc.5:1281
8251 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
8252 msgstr ""
8253
8254 #. type: Plain text
8255 #: build/C/man5/proc.5:1284
8256 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
8257 msgstr ""
8258
8259 #. type: Plain text
8260 #: build/C/man5/proc.5:1288
8261 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
8262 msgstr ""
8263
8264 #. type: Plain text
8265 #: build/C/man5/proc.5:1291
8266 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
8267 msgstr ""
8268
8269 #. type: Plain text
8270 #: build/C/man5/proc.5:1294
8271 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
8272 msgstr ""
8273
8274 #. type: Plain text
8275 #: build/C/man5/proc.5:1297
8276 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
8277 msgstr ""
8278
8279 #. type: Plain text
8280 #: build/C/man5/proc.5:1300
8281 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
8282 msgstr ""
8283
8284 #. type: Plain text
8285 #: build/C/man5/proc.5:1303
8286 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: build/C/man5/proc.5:1306
8291 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
8292 msgstr ""
8293
8294 #. type: Plain text
8295 #: build/C/man5/proc.5:1317
8296 msgid ""
8297 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
8298 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
8299 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
8300 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
8301 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
8302 msgstr ""
8303
8304 #. type: Plain text
8305 #: build/C/man5/proc.5:1323
8306 msgid ""
8307 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
8308 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
8309 msgstr ""
8310
8311 #. type: Plain text
8312 #: build/C/man5/proc.5:1327
8313 msgid ""
8314 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
8315 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
8316 msgstr ""
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: build/C/man5/proc.5:1332
8320 msgid ""
8321 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
8322 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
8323 msgstr ""
8324
8325 #. type: Plain text
8326 #: build/C/man5/proc.5:1337
8327 msgid ""
8328 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
8329 "B<capabilities>(7))."
8330 msgstr ""
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man5/proc.5:1342
8334 msgid ""
8335 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
8336 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8337 msgstr ""
8338
8339 #. type: Plain text
8340 #: build/C/man5/proc.5:1347
8341 msgid ""
8342 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8343 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8344 msgstr ""
8345
8346 #. type: Plain text
8347 #: build/C/man5/proc.5:1352
8348 msgid ""
8349 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
8350 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8351 msgstr ""
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man5/proc.5:1357
8355 msgid ""
8356 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8357 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8358 msgstr ""
8359
8360 #. type: Plain text
8361 #: build/C/man5/proc.5:1360
8362 msgid ""
8363 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
8364 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #. type: TP
8368 #: build/C/man5/proc.5:1361
8369 #, no-wrap
8370 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man5/proc.5:1392
8375 msgid ""
8376 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
8377 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
8378 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
8379 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
8380 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
8381 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
8382 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
8383 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
8384 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
8385 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
8386 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
8387 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
8388 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
8389 "for each thread)."
8390 msgstr ""
8391
8392 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
8393 #. type: Plain text
8394 #: build/C/man5/proc.5:1399
8395 msgid ""
8396 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
8397 "directory are not available if the main thread has already terminated "
8398 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
8399 msgstr ""
8400
8401 #. type: TP
8402 #: build/C/man5/proc.5:1399
8403 #, no-wrap
8404 msgid "I</proc/apm>"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. type: Plain text
8408 #: build/C/man5/proc.5:1404
8409 msgid ""
8410 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
8411 "is defined at kernel compilation time."
8412 msgstr ""
8413
8414 #. type: TP
8415 #: build/C/man5/proc.5:1404
8416 #, no-wrap
8417 msgid "I</proc/bus>"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. type: Plain text
8421 #: build/C/man5/proc.5:1407
8422 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
8423 msgstr ""
8424
8425 #. type: TP
8426 #: build/C/man5/proc.5:1407
8427 #, no-wrap
8428 msgid "I</proc/bus/pccard>"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. type: Plain text
8432 #: build/C/man5/proc.5:1412
8433 msgid ""
8434 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
8435 "compilation time."
8436 msgstr ""
8437
8438 #. type: TP
8439 #: build/C/man5/proc.5:1412
8440 #, no-wrap
8441 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. type: TP
8445 #: build/C/man5/proc.5:1414
8446 #, no-wrap
8447 msgid "I</proc/bus/pci>"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. type: Plain text
8451 #: build/C/man5/proc.5:1420
8452 msgid ""
8453 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
8454 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
8455 "files are not ASCII."
8456 msgstr ""
8457
8458 #. type: TP
8459 #: build/C/man5/proc.5:1420
8460 #, no-wrap
8461 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. type: Plain text
8465 #: build/C/man5/proc.5:1427
8466 msgid ""
8467 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8468 "and B<setpci>(8)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #. type: TP
8472 #: build/C/man5/proc.5:1427
8473 #, no-wrap
8474 msgid "I</proc/cmdline>"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. type: Plain text
8478 #: build/C/man5/proc.5:1434
8479 msgid ""
8480 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8481 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8482 msgstr ""
8483
8484 #. type: TP
8485 #: build/C/man5/proc.5:1434
8486 #, no-wrap
8487 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. type: Plain text
8491 #: build/C/man5/proc.5:1452
8492 msgid ""
8493 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8494 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8495 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8496 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8497 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8498 "changes have been made to the following file, the contents of "
8499 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. type: Plain text
8503 #: build/C/man5/proc.5:1456
8504 #, no-wrap
8505 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. type: Plain text
8509 #: build/C/man5/proc.5:1462
8510 msgid ""
8511 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
8512 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8513 msgstr ""
8514
8515 #. type: TP
8516 #: build/C/man5/proc.5:1462
8517 #, no-wrap
8518 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. type: Plain text
8522 #: build/C/man5/proc.5:1474
8523 msgid ""
8524 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8525 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8526 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8527 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8528 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
8529 "file."
8530 msgstr ""
8531
8532 #. type: TP
8533 #: build/C/man5/proc.5:1474
8534 #, no-wrap
8535 msgid "I</proc/devices>"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. type: Plain text
8539 #: build/C/man5/proc.5:1478
8540 msgid ""
8541 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8542 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8543 msgstr ""
8544
8545 #. type: TP
8546 #: build/C/man5/proc.5:1478
8547 #, no-wrap
8548 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. type: Plain text
8552 #: build/C/man5/proc.5:1484
8553 msgid ""
8554 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
8555 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8556 msgstr ""
8557
8558 #. type: TP
8559 #: build/C/man5/proc.5:1484
8560 #, no-wrap
8561 msgid "I</proc/dma>"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. type: Plain text
8565 #: build/C/man5/proc.5:1488
8566 msgid ""
8567 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8568 "in use."
8569 msgstr ""
8570
8571 #. type: TP
8572 #: build/C/man5/proc.5:1488
8573 #, no-wrap
8574 msgid "I</proc/driver>"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. type: Plain text
8578 #: build/C/man5/proc.5:1491 build/C/man5/proc.5:1519
8579 msgid "Empty subdirectory."
8580 msgstr ""
8581
8582 #. type: TP
8583 #: build/C/man5/proc.5:1491
8584 #, no-wrap
8585 msgid "I</proc/execdomains>"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. type: Plain text
8589 #: build/C/man5/proc.5:1494
8590 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #. type: TP
8594 #: build/C/man5/proc.5:1494
8595 #, no-wrap
8596 msgid "I</proc/fb>"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. type: Plain text
8600 #: build/C/man5/proc.5:1499
8601 msgid ""
8602 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8603 "compilation."
8604 msgstr ""
8605
8606 #. type: TP
8607 #: build/C/man5/proc.5:1499
8608 #, no-wrap
8609 msgid "I</proc/filesystems>"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man5/proc.5:1509
8614 msgid ""
8615 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8616 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8617 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8618 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8619 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8620 msgstr ""
8621
8622 #. type: Plain text
8623 #: build/C/man5/proc.5:1516
8624 msgid ""
8625 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8626 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8627 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8628 "with \"nodev\")."
8629 msgstr ""
8630
8631 #. type: TP
8632 #: build/C/man5/proc.5:1516
8633 #, no-wrap
8634 msgid "I</proc/fs>"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. type: TP
8638 #: build/C/man5/proc.5:1519
8639 #, no-wrap
8640 msgid "I</proc/ide>"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. type: Plain text
8644 #: build/C/man5/proc.5:1525
8645 msgid ""
8646 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8647 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. type: Plain text
8651 #: build/C/man5/proc.5:1538
8652 #, no-wrap
8653 msgid ""
8654 "cache              buffer size in KB\n"
8655 "capacity           number of sectors\n"
8656 "driver             driver version\n"
8657 "geometry           physical and logical geometry\n"
8658 "identify           in hexadecimal\n"
8659 "media              media type\n"
8660 "model              manufacturer's model number\n"
8661 "settings           drive settings\n"
8662 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8663 "smart_values       in hexadecimal\n"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man5/proc.5:1544
8668 msgid ""
8669 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8670 "format."
8671 msgstr ""
8672
8673 #. type: TP
8674 #: build/C/man5/proc.5:1544
8675 #, no-wrap
8676 msgid "I</proc/interrupts>"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. type: Plain text
8680 #: build/C/man5/proc.5:1554
8681 msgid ""
8682 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8683 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8684 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8685 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8686 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8687 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8688 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8689 msgstr ""
8690
8691 #. type: TP
8692 #: build/C/man5/proc.5:1554
8693 #, no-wrap
8694 msgid "I</proc/iomem>"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. type: Plain text
8698 #: build/C/man5/proc.5:1557
8699 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8700 msgstr ""
8701
8702 #. type: TP
8703 #: build/C/man5/proc.5:1557
8704 #, no-wrap
8705 msgid "I</proc/ioports>"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. type: Plain text
8709 #: build/C/man5/proc.5:1561
8710 msgid ""
8711 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8712 "use."
8713 msgstr ""
8714
8715 #. type: TP
8716 #: build/C/man5/proc.5:1561
8717 #, no-wrap
8718 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. type: Plain text
8722 #: build/C/man5/proc.5:1569
8723 msgid ""
8724 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8725 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8726 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8727 msgstr ""
8728
8729 #. type: TP
8730 #: build/C/man5/proc.5:1569
8731 #, no-wrap
8732 msgid "I</proc/kcore>"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. type: Plain text
8736 #: build/C/man5/proc.5:1578
8737 msgid ""
8738 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8739 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8740 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8741 "state of any kernel data structures."
8742 msgstr ""
8743
8744 #. type: Plain text
8745 #: build/C/man5/proc.5:1581
8746 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8747 msgstr ""
8748
8749 #. type: TP
8750 #: build/C/man5/proc.5:1581
8751 #, no-wrap
8752 msgid "I</proc/kmsg>"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. type: Plain text
8756 #: build/C/man5/proc.5:1593
8757 msgid ""
8758 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8759 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8760 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8761 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8762 "facility to log kernel messages."
8763 msgstr ""
8764
8765 #. type: Plain text
8766 #: build/C/man5/proc.5:1597
8767 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8768 msgstr ""
8769
8770 #. type: TP
8771 #: build/C/man5/proc.5:1597
8772 #, no-wrap
8773 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: build/C/man5/proc.5:1601
8778 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8779 msgstr ""
8780
8781 #. type: TP
8782 #: build/C/man5/proc.5:1601
8783 #, no-wrap
8784 msgid "I</proc/loadavg>"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man5/proc.5:1616
8789 msgid ""
8790 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8791 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8792 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8793 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8794 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8795 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8796 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8797 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8798 "the process that was most recently created on the system."
8799 msgstr ""
8800
8801 #. type: TP
8802 #: build/C/man5/proc.5:1616
8803 #, no-wrap
8804 msgid "I</proc/locks>"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. type: Plain text
8808 #: build/C/man5/proc.5:1622
8809 msgid ""
8810 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8811 "(B<fcntl>(2))."
8812 msgstr ""
8813
8814 #. type: TP
8815 #: build/C/man5/proc.5:1622
8816 #, no-wrap
8817 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8818 msgstr ""
8819
8820 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8821 #. type: Plain text
8822 #: build/C/man5/proc.5:1628
8823 msgid ""
8824 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8825 "compilation."
8826 msgstr ""
8827
8828 #. type: TP
8829 #: build/C/man5/proc.5:1628
8830 #, no-wrap
8831 msgid "I</proc/meminfo>"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. type: Plain text
8835 #: build/C/man5/proc.5:1644
8836 msgid ""
8837 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8838 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8839 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8840 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
8841 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
8842 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
8843 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
8844 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fileds are "
8845 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
8846 "dependencies are noted in the list."
8847 msgstr ""
8848
8849 #. type: TP
8850 #: build/C/man5/proc.5:1645
8851 #, no-wrap
8852 msgid "I<MemTotal> %lu"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. type: Plain text
8856 #: build/C/man5/proc.5:1649
8857 msgid ""
8858 "Total usable RAM (i.e. physical RAM minus a few reserved bits and the kernel "
8859 "binary code)."
8860 msgstr ""
8861
8862 #. type: TP
8863 #: build/C/man5/proc.5:1649
8864 #, no-wrap
8865 msgid "I<MemFree> %lu"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. type: Plain text
8869 #: build/C/man5/proc.5:1653
8870 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
8871 msgstr ""
8872
8873 #. type: TP
8874 #: build/C/man5/proc.5:1653
8875 #, no-wrap
8876 msgid "I<Buffers> %lu"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. type: Plain text
8880 #: build/C/man5/proc.5:1657
8881 msgid ""
8882 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
8883 "tremendously large (20MB or so)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #. type: TP
8887 #: build/C/man5/proc.5:1657
8888 #, no-wrap
8889 msgid "I<Cached> %lu"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. type: Plain text
8893 #: build/C/man5/proc.5:1662
8894 msgid ""
8895 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
8896 "include I<SwapCached>."
8897 msgstr ""
8898
8899 #. type: TP
8900 #: build/C/man5/proc.5:1662
8901 #, no-wrap
8902 msgid "I<SwapCached> %lu"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. type: Plain text
8906 #: build/C/man5/proc.5:1670
8907 msgid ""
8908 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
8909 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
8910 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
8911 "I/O.)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. type: TP
8915 #: build/C/man5/proc.5:1670
8916 #, no-wrap
8917 msgid "I<Active> %lu"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. type: Plain text
8921 #: build/C/man5/proc.5:1674
8922 msgid ""
8923 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
8924 "absolutely necessary."
8925 msgstr ""
8926
8927 #. type: TP
8928 #: build/C/man5/proc.5:1674
8929 #, no-wrap
8930 msgid "I<Inactive> %lu"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. type: Plain text
8934 #: build/C/man5/proc.5:1678
8935 msgid ""
8936 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
8937 "reclaimed for other purposes."
8938 msgstr ""
8939
8940 #. type: TP
8941 #: build/C/man5/proc.5:1678
8942 #, no-wrap
8943 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. type: Plain text
8947 #: build/C/man5/proc.5:1681 build/C/man5/proc.5:1684 build/C/man5/proc.5:1687 build/C/man5/proc.5:1690 build/C/man5/proc.5:1755
8948 msgid "[To be documented.]"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. type: TP
8952 #: build/C/man5/proc.5:1681
8953 #, no-wrap
8954 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. type: TP
8958 #: build/C/man5/proc.5:1684
8959 #, no-wrap
8960 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. type: TP
8964 #: build/C/man5/proc.5:1687
8965 #, no-wrap
8966 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. type: TP
8970 #: build/C/man5/proc.5:1690
8971 #, no-wrap
8972 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. type: Plain text
8976 #: build/C/man5/proc.5:1695 build/C/man5/proc.5:1700
8977 msgid ""
8978 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
8979 "be documented.]"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. type: TP
8983 #: build/C/man5/proc.5:1695
8984 #, no-wrap
8985 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. type: TP
8989 #: build/C/man5/proc.5:1700
8990 #, no-wrap
8991 msgid "I<HighTotal> %lu"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. type: Plain text
8995 #: build/C/man5/proc.5:1709
8996 msgid ""
8997 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
8998 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
8999 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
9000 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
9001 "lowmem."
9002 msgstr ""
9003
9004 #. type: TP
9005 #: build/C/man5/proc.5:1709
9006 #, no-wrap
9007 msgid "I<HighFree> %lu"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. type: Plain text
9011 #: build/C/man5/proc.5:1713
9012 msgid ""
9013 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
9014 "highmem."
9015 msgstr ""
9016
9017 #. type: TP
9018 #: build/C/man5/proc.5:1713
9019 #, no-wrap
9020 msgid "I<LowTotal> %lu"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. type: Plain text
9024 #: build/C/man5/proc.5:1725
9025 msgid ""
9026 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
9027 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
9028 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
9029 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
9030 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
9031 msgstr ""
9032
9033 #. type: TP
9034 #: build/C/man5/proc.5:1725
9035 #, no-wrap
9036 msgid "I<LowFree> %lu"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man5/proc.5:1729
9041 msgid ""
9042 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
9043 "lowmem."
9044 msgstr ""
9045
9046 #. type: TP
9047 #: build/C/man5/proc.5:1729
9048 #, no-wrap
9049 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. type: Plain text
9053 #: build/C/man5/proc.5:1734
9054 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. type: TP
9058 #: build/C/man5/proc.5:1734
9059 #, no-wrap
9060 msgid "I<SwapTotal> %lu"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: build/C/man5/proc.5:1737
9065 msgid "Total amount of swap space available."
9066 msgstr ""
9067
9068 #. type: TP
9069 #: build/C/man5/proc.5:1737
9070 #, no-wrap
9071 msgid "I<SwapFree> %lu"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man5/proc.5:1740
9076 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. type: TP
9080 #: build/C/man5/proc.5:1740
9081 #, no-wrap
9082 msgid "I<Dirty> %lu"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: build/C/man5/proc.5:1743
9087 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
9088 msgstr ""
9089
9090 #. type: TP
9091 #: build/C/man5/proc.5:1743
9092 #, no-wrap
9093 msgid "I<Writeback> %lu"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. type: Plain text
9097 #: build/C/man5/proc.5:1746
9098 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
9099 msgstr ""
9100
9101 #. type: TP
9102 #: build/C/man5/proc.5:1746
9103 #, no-wrap
9104 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. type: Plain text
9108 #: build/C/man5/proc.5:1749
9109 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
9110 msgstr ""
9111
9112 #. type: TP
9113 #: build/C/man5/proc.5:1749
9114 #, no-wrap
9115 msgid "I<Mapped> %lu"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. type: Plain text
9119 #: build/C/man5/proc.5:1752
9120 msgid "Files which have been mmaped, such as libraries."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. type: TP
9124 #: build/C/man5/proc.5:1752
9125 #, no-wrap
9126 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. type: TP
9130 #: build/C/man5/proc.5:1755
9131 #, no-wrap
9132 msgid "I<Slab> %lu"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. type: Plain text
9136 #: build/C/man5/proc.5:1758
9137 msgid "In-kernel data structures cache."
9138 msgstr ""
9139
9140 #. type: TP
9141 #: build/C/man5/proc.5:1758
9142 #, no-wrap
9143 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. type: Plain text
9147 #: build/C/man5/proc.5:1763
9148 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
9149 msgstr ""
9150
9151 #. type: TP
9152 #: build/C/man5/proc.5:1763
9153 #, no-wrap
9154 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. type: Plain text
9158 #: build/C/man5/proc.5:1768
9159 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
9160 msgstr ""
9161
9162 #. type: TP
9163 #: build/C/man5/proc.5:1768
9164 #, no-wrap
9165 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. type: Plain text
9169 #: build/C/man5/proc.5:1771
9170 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
9171 msgstr ""
9172
9173 #. type: TP
9174 #: build/C/man5/proc.5:1771
9175 #, no-wrap
9176 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. type: Plain text
9180 #: build/C/man5/proc.5:1774
9181 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
9182 msgstr ""
9183
9184 #. type: TP
9185 #: build/C/man5/proc.5:1774
9186 #, no-wrap
9187 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. type: Plain text
9191 #: build/C/man5/proc.5:1778
9192 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. type: TP
9196 #: build/C/man5/proc.5:1778
9197 #, no-wrap
9198 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. type: Plain text
9202 #: build/C/man5/proc.5:1781
9203 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
9204 msgstr ""
9205
9206 #. type: TP
9207 #: build/C/man5/proc.5:1781
9208 #, no-wrap
9209 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. type: Plain text
9213 #: build/C/man5/proc.5:1784
9214 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
9215 msgstr ""
9216
9217 #. type: TP
9218 #: build/C/man5/proc.5:1784
9219 #, no-wrap
9220 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. type: Plain text
9224 #: build/C/man5/proc.5:1787
9225 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
9226 msgstr ""
9227
9228 #. type: TP
9229 #: build/C/man5/proc.5:1787
9230 #, no-wrap
9231 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. type: Plain text
9235 #: build/C/man5/proc.5:1798
9236 msgid ""
9237 "Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total "
9238 "amount of memory currently available to be allocated on the system.  This "
9239 "limit is adhered to only if strict overcommit accounting is enabled (mode 2 "
9240 "in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>).  The I<CommitLimit> is calculated "
9241 "using the following formula:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. type: Plain text
9245 #: build/C/man5/proc.5:1800
9246 #, no-wrap
9247 msgid "    CommitLimit = (overcommit_ratio * Physical RAM) + Swap\n"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. type: Plain text
9251 #: build/C/man5/proc.5:1810
9252 msgid ""
9253 "For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a "
9254 "I<overcommit_ratio> of 30, this formula yields a I<CommitLimit> of 7.3GB.  "
9255 "For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel "
9256 "source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
9257 msgstr ""
9258
9259 #. type: TP
9260 #: build/C/man5/proc.5:1810
9261 #, no-wrap
9262 msgid "I<Committed_AS> %lu"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man5/proc.5:1830
9267 msgid ""
9268 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
9269 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
9270 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
9271 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
9272 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
9273 "has the address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory "
9274 "which has been \"committed\" to by the VM and can be used at any time by the "
9275 "allocating application.  With strict overcommit enabled on the system (mode "
9276 "2 I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), allocations which would exceed the "
9277 "I<CommitLimit> (detailed above) will not be permitted.  This is useful if "
9278 "one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
9279 "once that memory has been successfully allocated."
9280 msgstr ""
9281
9282 #. type: TP
9283 #: build/C/man5/proc.5:1830
9284 #, no-wrap
9285 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. type: Plain text
9289 #: build/C/man5/proc.5:1833
9290 msgid "Total size of vmalloc memory area."
9291 msgstr ""
9292
9293 #. type: TP
9294 #: build/C/man5/proc.5:1833
9295 #, no-wrap
9296 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: build/C/man5/proc.5:1836
9301 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
9302 msgstr ""
9303
9304 #. type: TP
9305 #: build/C/man5/proc.5:1836
9306 #, no-wrap
9307 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: Plain text
9311 #: build/C/man5/proc.5:1839
9312 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
9313 msgstr ""
9314
9315 #. type: TP
9316 #: build/C/man5/proc.5:1839
9317 #, no-wrap
9318 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. type: Plain text
9322 #: build/C/man5/proc.5:1843
9323 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. type: TP
9327 #: build/C/man5/proc.5:1843
9328 #, no-wrap
9329 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: build/C/man5/proc.5:1847
9334 msgid ""
9335 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
9336 "mapped into user-space page tables."
9337 msgstr ""
9338
9339 #. type: TP
9340 #: build/C/man5/proc.5:1847
9341 #, no-wrap
9342 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: build/C/man5/proc.5:1851
9347 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. type: TP
9351 #: build/C/man5/proc.5:1851
9352 #, no-wrap
9353 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. type: Plain text
9357 #: build/C/man5/proc.5:1855
9358 msgid ""
9359 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
9360 "that are not yet allocated."
9361 msgstr ""
9362
9363 #. type: TP
9364 #: build/C/man5/proc.5:1855
9365 #, no-wrap
9366 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. type: Plain text
9370 #: build/C/man5/proc.5:1864
9371 msgid ""
9372 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
9373 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
9374 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
9375 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
9376 "at fault time."
9377 msgstr ""
9378
9379 #. type: TP
9380 #: build/C/man5/proc.5:1864
9381 #, no-wrap
9382 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man5/proc.5:1872
9387 msgid ""
9388 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
9389 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
9390 "number of surplus huge pages is controlled by "
9391 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
9392 msgstr ""
9393
9394 #. type: TP
9395 #: build/C/man5/proc.5:1872
9396 #, no-wrap
9397 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. type: Plain text
9401 #: build/C/man5/proc.5:1876
9402 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
9403 msgstr ""
9404
9405 #. type: TP
9406 #: build/C/man5/proc.5:1877
9407 #, no-wrap
9408 msgid "I</proc/modules>"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man5/proc.5:1882
9413 msgid ""
9414 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
9415 "B<lsmod>(8)."
9416 msgstr ""
9417
9418 #. type: TP
9419 #: build/C/man5/proc.5:1882
9420 #, no-wrap
9421 msgid "I</proc/mounts>"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. type: Plain text
9425 #: build/C/man5/proc.5:1892
9426 msgid ""
9427 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
9428 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
9429 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
9430 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
9431 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
9432 msgstr ""
9433
9434 #. type: TP
9435 #: build/C/man5/proc.5:1892
9436 #, no-wrap
9437 msgid "I</proc/mtrr>"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man5/proc.5:1898
9442 msgid ""
9443 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
9444 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
9445 msgstr ""
9446
9447 #. type: TP
9448 #: build/C/man5/proc.5:1898
9449 #, no-wrap
9450 msgid "I</proc/net>"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. type: Plain text
9454 #: build/C/man5/proc.5:1908
9455 msgid ""
9456 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
9457 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9458 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
9459 "provides much cleaner access to these files."
9460 msgstr ""
9461
9462 #. type: TP
9463 #: build/C/man5/proc.5:1908
9464 #, no-wrap
9465 msgid "I</proc/net/arp>"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. type: Plain text
9469 #: build/C/man5/proc.5:1914
9470 msgid ""
9471 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
9472 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
9473 "entries.  The format is:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. type: Plain text
9477 #: build/C/man5/proc.5:1921
9478 #, no-wrap
9479 msgid ""
9480 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
9481 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
9482 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. type: Plain text
9486 #: build/C/man5/proc.5:1933
9487 msgid ""
9488 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
9489 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
9490 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
9491 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
9492 "layer mapping for that IP address if it is known."
9493 msgstr ""
9494
9495 #. type: TP
9496 #: build/C/man5/proc.5:1933
9497 #, no-wrap
9498 msgid "I</proc/net/dev>"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. type: Plain text
9502 #: build/C/man5/proc.5:1944
9503 msgid ""
9504 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
9505 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
9506 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
9507 "to report device status.  The format is:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. type: Plain text
9511 #: build/C/man5/proc.5:1954
9512 #, no-wrap
9513 msgid ""
9514 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
9515 "Transmit\n"
9516 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
9517 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
9518 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
9519 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
9520 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
9521 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
9522 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
9523 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
9524 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
9525 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. type: TP
9529 #: build/C/man5/proc.5:1963
9530 #, no-wrap
9531 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: build/C/man5/proc.5:1967
9536 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. type: Plain text
9540 #: build/C/man5/proc.5:1973
9541 #, no-wrap
9542 msgid ""
9543 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
9544 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
9545 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
9546 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. type: TP
9550 #: build/C/man5/proc.5:1975
9551 #, no-wrap
9552 msgid "I</proc/net/igmp>"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. type: Plain text
9556 #: build/C/man5/proc.5:1980
9557 msgid ""
9558 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
9559 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
9560 msgstr ""
9561
9562 #. type: TP
9563 #: build/C/man5/proc.5:1980
9564 #, no-wrap
9565 msgid "I</proc/net/rarp>"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. type: Plain text
9569 #: build/C/man5/proc.5:1990
9570 msgid ""
9571 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
9572 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
9573 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
9574 "present."
9575 msgstr ""
9576
9577 #. type: TP
9578 #: build/C/man5/proc.5:1990
9579 #, no-wrap
9580 msgid "I</proc/net/raw>"
9581 msgstr ""
9582
9583 #.  .TP
9584 #.  .I /proc/net/route
9585 #.  No information, but looks similar to
9586 #.  .BR route (8).
9587 #. type: Plain text
9588 #: build/C/man5/proc.5:2010
9589 msgid ""
9590 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
9591 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9592 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
9593 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
9594 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9595 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9596 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9597 "the socket."
9598 msgstr ""
9599
9600 #. type: TP
9601 #: build/C/man5/proc.5:2010
9602 #, no-wrap
9603 msgid "I</proc/net/snmp>"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. type: Plain text
9607 #: build/C/man5/proc.5:2015
9608 msgid ""
9609 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
9610 "management information bases for an SNMP agent."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. type: TP
9614 #: build/C/man5/proc.5:2015
9615 #, no-wrap
9616 msgid "I</proc/net/tcp>"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. type: Plain text
9620 #: build/C/man5/proc.5:2031
9621 msgid ""
9622 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
9623 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9624 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9625 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9626 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
9627 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
9628 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
9629 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
9630 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
9631 "creator of the socket."
9632 msgstr ""
9633
9634 #. type: TP
9635 #: build/C/man5/proc.5:2031
9636 #, no-wrap
9637 msgid "I</proc/net/udp>"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. type: Plain text
9641 #: build/C/man5/proc.5:2047
9642 msgid ""
9643 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
9644 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9645 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9646 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9647 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
9648 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9649 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9650 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9651 "the socket.  The format is:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. type: Plain text
9655 #: build/C/man5/proc.5:2055
9656 #, no-wrap
9657 msgid ""
9658 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
9659 "tm-E<gt>when uid\n"
9660 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
9661 "0\n"
9662 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
9663 "0\n"
9664 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
9665 "0>\n"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. type: TP
9669 #: build/C/man5/proc.5:2058
9670 #, no-wrap
9671 msgid "I</proc/net/unix>"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. type: Plain text
9675 #: build/C/man5/proc.5:2063
9676 msgid ""
9677 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
9678 "The format is:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. type: Plain text
9682 #: build/C/man5/proc.5:2069
9683 #, no-wrap
9684 msgid ""
9685 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
9686 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
9687 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. type: Plain text
9691 #: build/C/man5/proc.5:2081
9692 msgid ""
9693 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
9694 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
9695 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
9696 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
9697 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
9698 "bound path (if any) of the socket."
9699 msgstr ""
9700
9701 #. type: TP
9702 #: build/C/man5/proc.5:2081
9703 #, no-wrap
9704 msgid "I</proc/partitions>"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. type: Plain text
9708 #: build/C/man5/proc.5:2085
9709 msgid ""
9710 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
9711 "blocks and partition name."
9712 msgstr ""
9713
9714 #. type: TP
9715 #: build/C/man5/proc.5:2085
9716 #, no-wrap
9717 msgid "I</proc/pci>"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. type: Plain text
9721 #: build/C/man5/proc.5:2089
9722 msgid ""
9723 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
9724 "their configuration."
9725 msgstr ""
9726
9727 #.  FIXME /proc/sched_debug
9728 #.  .TP
9729 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
9730 #.  See also /proc/[pid]/sched
9731 #. type: Plain text
9732 #: build/C/man5/proc.5:2105
9733 msgid ""
9734 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
9735 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
9736 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
9737 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
9738 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
9739 "altogether since Linux 2.6.17."
9740 msgstr ""
9741
9742 #. type: TP
9743 #: build/C/man5/proc.5:2105
9744 #, no-wrap
9745 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. type: Plain text
9749 #: build/C/man5/proc.5:2117
9750 msgid ""
9751 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
9752 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
9753 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
9754 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
9755 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
9756 "profiling interrupt frequency."
9757 msgstr ""
9758
9759 #. type: TP
9760 #: build/C/man5/proc.5:2117
9761 #, no-wrap
9762 msgid "I</proc/scsi>"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. type: Plain text
9766 #: build/C/man5/proc.5:2127
9767 msgid ""
9768 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
9769 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
9770 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
9771 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9772 "readable with B<cat>(1)."
9773 msgstr ""
9774
9775 #. type: Plain text
9776 #: build/C/man5/proc.5:2130
9777 msgid ""
9778 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
9779 "switch certain features on or off."
9780 msgstr ""
9781
9782 #. type: TP
9783 #: build/C/man5/proc.5:2130
9784 #, no-wrap
9785 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. type: Plain text
9789 #: build/C/man5/proc.5:2136
9790 msgid ""
9791 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
9792 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
9793 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
9794 "the list of known devices."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man5/proc.5:2138
9799 msgid "The command"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man5/proc.5:2142
9804 #, no-wrap
9805 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. type: Plain text
9809 #: build/C/man5/proc.5:2150
9810 msgid ""
9811 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
9812 "If there is already a device known on this address or the address is "
9813 "invalid, an error will be returned."
9814 msgstr ""
9815
9816 #. type: TP
9817 #: build/C/man5/proc.5:2150
9818 #, no-wrap
9819 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. type: Plain text
9823 #: build/C/man5/proc.5:2160
9824 msgid ""
9825 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
9826 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
9827 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
9828 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
9829 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
9830 "named after the number the host was assigned during initialization."
9831 msgstr ""
9832
9833 #. type: Plain text
9834 #: build/C/man5/proc.5:2163
9835 msgid ""
9836 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
9837 "statistics, etc."
9838 msgstr ""
9839
9840 #. type: Plain text
9841 #: build/C/man5/proc.5:2170
9842 msgid ""
9843 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
9844 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
9845 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
9846 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
9847 "the scsi_debug driver."
9848 msgstr ""
9849
9850 #. type: TP
9851 #: build/C/man5/proc.5:2170
9852 #, no-wrap
9853 msgid "I</proc/self>"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. type: Plain text
9857 #: build/C/man5/proc.5:2178
9858 msgid ""
9859 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
9860 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
9861 "process."
9862 msgstr ""
9863
9864 #. type: TP
9865 #: build/C/man5/proc.5:2178
9866 #, no-wrap
9867 msgid "I</proc/slabinfo>"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. type: Plain text
9871 #: build/C/man5/proc.5:2187
9872 msgid ""
9873 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
9874 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
9875 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. type: Plain text
9879 #: build/C/man5/proc.5:2197
9880 #, no-wrap
9881 msgid ""
9882 "cache-name\n"
9883 "num-active-objs\n"
9884 "total-objs\n"
9885 "object-size\n"
9886 "num-active-slabs\n"
9887 "total-slabs\n"
9888 "num-pages-per-slab\n"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. type: Plain text
9892 #: build/C/man5/proc.5:2203
9893 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
9894 msgstr ""
9895
9896 #. type: TP
9897 #: build/C/man5/proc.5:2203
9898 #, no-wrap
9899 msgid "I</proc/stat>"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. type: Plain text
9903 #: build/C/man5/proc.5:2209
9904 msgid ""
9905 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
9906 "include:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. type: TP
9910 #: build/C/man5/proc.5:2210
9911 #, no-wrap
9912 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
9913 msgstr ""
9914
9915 #.  1024 on Alpha and ia64
9916 #. type: Plain text
9917 #: build/C/man5/proc.5:2218
9918 msgid ""
9919 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
9920 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
9921 "that the system spent in various states:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. type: TP
9925 #: build/C/man5/proc.5:2219
9926 #, no-wrap
9927 msgid "I<user>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man5/proc.5:2222
9932 msgid "(1) Time spent in user mode."
9933 msgstr ""
9934
9935 #. type: TP
9936 #: build/C/man5/proc.5:2222
9937 #, no-wrap
9938 msgid "I<nice>"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man5/proc.5:2225
9943 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
9944 msgstr ""
9945
9946 #. type: TP
9947 #: build/C/man5/proc.5:2225
9948 #, no-wrap
9949 msgid "I<system>"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. type: Plain text
9953 #: build/C/man5/proc.5:2228
9954 msgid "(3) Time spent in system mode."
9955 msgstr ""
9956
9957 #. type: TP
9958 #: build/C/man5/proc.5:2228
9959 #, no-wrap
9960 msgid "I<idle>"
9961 msgstr ""
9962
9963 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
9964 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
9965 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
9966 #. type: Plain text
9967 #: build/C/man5/proc.5:2238
9968 msgid ""
9969 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
9970 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
9971 msgstr ""
9972
9973 #. type: TP
9974 #: build/C/man5/proc.5:2238
9975 #, no-wrap
9976 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. type: Plain text
9980 #: build/C/man5/proc.5:2241
9981 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
9982 msgstr ""
9983
9984 #. type: TP
9985 #: build/C/man5/proc.5:2241
9986 #, no-wrap
9987 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. type: Plain text
9991 #: build/C/man5/proc.5:2244
9992 msgid "(6) Time servicing interrupts."
9993 msgstr ""
9994
9995 #. type: TP
9996 #: build/C/man5/proc.5:2244
9997 #, no-wrap
9998 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. type: Plain text
10002 #: build/C/man5/proc.5:2247
10003 msgid "(7) Time servicing softirqs."
10004 msgstr ""
10005
10006 #. type: TP
10007 #: build/C/man5/proc.5:2247
10008 #, no-wrap
10009 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. type: Plain text
10013 #: build/C/man5/proc.5:2251
10014 msgid ""
10015 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
10016 "running in a virtualized environment"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. type: TP
10020 #: build/C/man5/proc.5:2251
10021 #, no-wrap
10022 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
10026 #. type: Plain text
10027 #: build/C/man5/proc.5:2256
10028 msgid ""
10029 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
10030 "control of the Linux kernel."
10031 msgstr ""
10032
10033 #. type: TP
10034 #: build/C/man5/proc.5:2256
10035 #, no-wrap
10036 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
10037 msgstr ""
10038
10039 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
10040 #. type: Plain text
10041 #: build/C/man5/proc.5:2261
10042 msgid ""
10043 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
10044 "systems under the control of the Linux kernel)."
10045 msgstr ""
10046
10047 #. type: TP
10048 #: build/C/man5/proc.5:2262
10049 #, no-wrap
10050 msgid "I<page 5741 1808>"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. type: Plain text
10054 #: build/C/man5/proc.5:2266
10055 msgid ""
10056 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
10057 "(from disk)."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. type: TP
10061 #: build/C/man5/proc.5:2266
10062 #, no-wrap
10063 msgid "I<swap 1 0>"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. type: Plain text
10067 #: build/C/man5/proc.5:2269
10068 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
10069 msgstr ""
10070
10071 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
10072 #.        /proc/stat on 2.6:
10073 #. type: TP
10074 #: build/C/man5/proc.5:2269
10075 #, no-wrap
10076 msgid "I<intr 1462898>"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. type: Plain text
10080 #: build/C/man5/proc.5:2277
10081 msgid ""
10082 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
10083 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
10084 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
10085 "interrupt."
10086 msgstr ""
10087
10088 #. type: TP
10089 #: build/C/man5/proc.5:2277
10090 #, no-wrap
10091 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
10092 msgstr ""
10093
10094 #. type: Plain text
10095 #: build/C/man5/proc.5:2280
10096 msgid ""
10097 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
10098 "blks_written)"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. type: Plain text
10102 #: build/C/man5/proc.5:2282
10103 msgid "(Linux 2.4 only)"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. type: TP
10107 #: build/C/man5/proc.5:2282
10108 #, no-wrap
10109 msgid "I<ctxt 115315>"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. type: Plain text
10113 #: build/C/man5/proc.5:2285
10114 msgid "The number of context switches that the system underwent."
10115 msgstr ""
10116
10117 #. type: TP
10118 #: build/C/man5/proc.5:2285
10119 #, no-wrap
10120 msgid "I<btime 769041601>"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. type: Plain text
10124 #: build/C/man5/proc.5:2288
10125 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. type: TP
10129 #: build/C/man5/proc.5:2288
10130 #, no-wrap
10131 msgid "I<processes 86031>"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. type: Plain text
10135 #: build/C/man5/proc.5:2291
10136 msgid "Number of forks since boot."
10137 msgstr ""
10138
10139 #. type: TP
10140 #: build/C/man5/proc.5:2291
10141 #, no-wrap
10142 msgid "I<procs_running 6>"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. type: Plain text
10146 #: build/C/man5/proc.5:2295
10147 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. type: TP
10151 #: build/C/man5/proc.5:2295
10152 #, no-wrap
10153 msgid "I<procs_blocked 2>"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. type: Plain text
10157 #: build/C/man5/proc.5:2299
10158 msgid ""
10159 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
10160 "onward.)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. type: TP
10164 #: build/C/man5/proc.5:2300
10165 #, no-wrap
10166 msgid "I</proc/swaps>"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. type: Plain text
10170 #: build/C/man5/proc.5:2305
10171 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
10172 msgstr ""
10173
10174 #. type: TP
10175 #: build/C/man5/proc.5:2305
10176 #, no-wrap
10177 msgid "I</proc/sys>"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. type: Plain text
10181 #: build/C/man5/proc.5:2313
10182 msgid ""
10183 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
10184 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
10185 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
10186 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
10187 msgstr ""
10188
10189 #. type: TP
10190 #: build/C/man5/proc.5:2313
10191 #, no-wrap
10192 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #.  On some systems, it is not present.
10196 #. type: Plain text
10197 #: build/C/man5/proc.5:2320
10198 msgid ""
10199 "This directory may contain files with application binary information.  See "
10200 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
10201 "information."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. type: TP
10205 #: build/C/man5/proc.5:2320
10206 #, no-wrap
10207 msgid "I</proc/sys/debug>"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. type: Plain text
10211 #: build/C/man5/proc.5:2323 build/C/man5/proc.5:3163
10212 msgid "This directory may be empty."
10213 msgstr ""
10214
10215 #. type: TP
10216 #: build/C/man5/proc.5:2323
10217 #, no-wrap
10218 msgid "I</proc/sys/dev>"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. type: Plain text
10222 #: build/C/man5/proc.5:2329
10223 msgid ""
10224 "This directory contains device-specific information (e.g., "
10225 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
10226 msgstr ""
10227
10228 #. type: TP
10229 #: build/C/man5/proc.5:2329
10230 #, no-wrap
10231 msgid "I</proc/sys/fs>"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. type: Plain text
10235 #: build/C/man5/proc.5:2333
10236 msgid ""
10237 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
10238 "related to file systems."
10239 msgstr ""
10240
10241 #. type: TP
10242 #: build/C/man5/proc.5:2333
10243 #, no-wrap
10244 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. type: Plain text
10248 #: build/C/man5/proc.5:2338
10249 msgid ""
10250 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
10251 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
10252 msgstr ""
10253
10254 #. type: TP
10255 #: build/C/man5/proc.5:2338
10256 #, no-wrap
10257 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. type: Plain text
10261 #: build/C/man5/proc.5:2346
10262 msgid ""
10263 "This file contains information about the status of the directory cache "
10264 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
10265 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
10266 "two dummy values."
10267 msgstr ""
10268
10269 #. type: Plain text
10270 #: build/C/man5/proc.5:2351
10271 msgid ""
10272 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
10273 "field is unused in Linux 2.2."
10274 msgstr ""
10275
10276 #. type: Plain text
10277 #: build/C/man5/proc.5:2354
10278 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
10279 msgstr ""
10280
10281 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10282 #. type: Plain text
10283 #: build/C/man5/proc.5:2359
10284 msgid ""
10285 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
10286 "reclaimed when memory is short."
10287 msgstr ""
10288
10289 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10290 #. type: Plain text
10291 #: build/C/man5/proc.5:2364
10292 msgid ""
10293 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
10294 "and the dcache isn't pruned yet."
10295 msgstr ""
10296
10297 #. type: TP
10298 #: build/C/man5/proc.5:2365
10299 #, no-wrap
10300 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. type: Plain text
10304 #: build/C/man5/proc.5:2374
10305 msgid ""
10306 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
10307 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
10308 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
10309 msgstr ""
10310
10311 #. type: TP
10312 #: build/C/man5/proc.5:2374
10313 #, no-wrap
10314 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. type: Plain text
10318 #: build/C/man5/proc.5:2381
10319 msgid ""
10320 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
10321 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
10322 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
10323 "users, you might want to raise the limit."
10324 msgstr ""
10325
10326 #. type: TP
10327 #: build/C/man5/proc.5:2381
10328 #, no-wrap
10329 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. type: Plain text
10333 #: build/C/man5/proc.5:2385
10334 msgid ""
10335 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
10336 "free disk quota entries."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. type: TP
10340 #: build/C/man5/proc.5:2385
10341 #, no-wrap
10342 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. type: Plain text
10346 #: build/C/man5/proc.5:2394
10347 msgid ""
10348 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
10349 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
10350 "further details, see B<epoll>(7)."
10351 msgstr ""
10352
10353 #. type: TP
10354 #: build/C/man5/proc.5:2394
10355 #, no-wrap
10356 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. type: Plain text
10360 #: build/C/man5/proc.5:2407
10361 msgid ""
10362 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
10363 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
10364 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
10365 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
10366 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
10367 "reached\"), try increasing this value:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. type: Plain text
10371 #: build/C/man5/proc.5:2413
10372 #, no-wrap
10373 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. type: Plain text
10377 #: build/C/man5/proc.5:2420
10378 msgid ""
10379 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
10380 "be placed in I<file-max>."
10381 msgstr ""
10382
10383 #. type: Plain text
10384 #: build/C/man5/proc.5:2429
10385 msgid ""
10386 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
10387 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
10388 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
10389 msgstr ""
10390
10391 #. type: Plain text
10392 #: build/C/man5/proc.5:2435
10393 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
10394 msgstr ""
10395
10396 #. type: TP
10397 #: build/C/man5/proc.5:2435
10398 #, no-wrap
10399 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. type: Plain text
10403 #: build/C/man5/proc.5:2454
10404 msgid ""
10405 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
10406 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
10407 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
10408 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
10409 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
10410 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
10411 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
10412 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
10413 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
10414 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
10415 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
10416 "zero."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. type: TP
10420 #: build/C/man5/proc.5:2454
10421 #, no-wrap
10422 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. type: Plain text
10426 #: build/C/man5/proc.5:2464
10427 msgid ""
10428 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
10429 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
10430 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
10431 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
10432 "need to increase this value."
10433 msgstr ""
10434
10435 #. type: TP
10436 #: build/C/man5/proc.5:2464
10437 #, no-wrap
10438 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. type: Plain text
10442 #: build/C/man5/proc.5:2468
10443 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
10444 msgstr ""
10445
10446 #. type: TP
10447 #: build/C/man5/proc.5:2468
10448 #, no-wrap
10449 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. type: Plain text
10453 #: build/C/man5/proc.5:2489
10454 msgid ""
10455 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
10456 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
10457 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
10458 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
10459 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
10460 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
10461 "instead of allocating more."
10462 msgstr ""
10463
10464 #. type: TP
10465 #: build/C/man5/proc.5:2489
10466 #, no-wrap
10467 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. type: Plain text
10471 #: build/C/man5/proc.5:2498
10472 msgid ""
10473 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
10474 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
10475 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
10476 "B<inotify>(7)."
10477 msgstr ""
10478
10479 #. type: TP
10480 #: build/C/man5/proc.5:2498
10481 #, no-wrap
10482 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. type: Plain text
10486 #: build/C/man5/proc.5:2507
10487 msgid ""
10488 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
10489 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
10490 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
10491 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
10492 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. type: TP
10496 #: build/C/man5/proc.5:2507
10497 #, no-wrap
10498 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. type: Plain text
10502 #: build/C/man5/proc.5:2514
10503 msgid ""
10504 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
10505 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
10506 "A nonzero value enables leases."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: TP
10510 #: build/C/man5/proc.5:2514
10511 #, no-wrap
10512 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. type: Plain text
10516 #: build/C/man5/proc.5:2522
10517 msgid ""
10518 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
10519 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
10520 "B<mq_overview>(7)  for details."
10521 msgstr ""
10522
10523 #. type: TP
10524 #: build/C/man5/proc.5:2522
10525 #, no-wrap
10526 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. type: Plain text
10530 #: build/C/man5/proc.5:2532
10531 msgid ""
10532 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
10533 "default is 65534.  Some file systems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
10534 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
10535 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
10536 "translated to the overflow value before being written to disk."
10537 msgstr ""
10538
10539 #. type: TP
10540 #: build/C/man5/proc.5:2532
10541 #, no-wrap
10542 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. type: Plain text
10546 #: build/C/man5/proc.5:2546
10547 msgid ""
10548 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
10549 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
10550 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
10551 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
10552 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
10553 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
10554 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
10555 "file is the system page size."
10556 msgstr ""
10557
10558 #. type: TP
10559 #: build/C/man5/proc.5:2546
10560 #, no-wrap
10561 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
10562 msgstr ""
10563
10564 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10565 #. type: Plain text
10566 #: build/C/man5/proc.5:2555
10567 msgid ""
10568 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
10569 "of hard links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10570 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
10571 "file only if one of the following conditions is true:"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. type: Plain text
10575 #: build/C/man5/proc.5:2560
10576 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
10577 msgstr ""
10578
10579 #. type: Plain text
10580 #: build/C/man5/proc.5:2566
10581 msgid ""
10582 "The file system UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
10583 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's file "
10584 "system UID is normally the same as its effective UID)."
10585 msgstr ""
10586
10587 #. type: Plain text
10588 #: build/C/man5/proc.5:2568
10589 msgid "All of the following conditions are true:"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. type: Plain text
10593 #: build/C/man5/proc.5:2571
10594 msgid "the target is a regular file;"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. type: Plain text
10598 #: build/C/man5/proc.5:2573
10599 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. type: Plain text
10603 #: build/C/man5/proc.5:2576
10604 msgid ""
10605 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
10606 "permission bits enabled; and"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. type: Plain text
10610 #: build/C/man5/proc.5:2580
10611 msgid ""
10612 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
10613 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
10614 msgstr ""
10615
10616 #. type: Plain text
10617 #: build/C/man5/proc.5:2596
10618 msgid ""
10619 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
10620 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
10621 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
10622 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
10623 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
10624 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
10625 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
10626 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
10627 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
10628 msgstr ""
10629
10630 #. type: TP
10631 #: build/C/man5/proc.5:2596
10632 #, no-wrap
10633 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10637 #. type: Plain text
10638 #: build/C/man5/proc.5:2604
10639 msgid ""
10640 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
10641 "symbolic links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10642 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
10643 "following circumstances:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. type: Plain text
10647 #: build/C/man5/proc.5:2611
10648 msgid ""
10649 "the file system UID of the process following the link matches the owner "
10650 "(UID) of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
10651 "file system UID is normally the same as its effective UID);"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. type: Plain text
10655 #: build/C/man5/proc.5:2613
10656 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. type: Plain text
10660 #: build/C/man5/proc.5:2615
10661 msgid "the symbolic link and and its parent directory have the same owner (UID)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. type: Plain text
10665 #: build/C/man5/proc.5:2622
10666 msgid ""
10667 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
10668 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
10669 msgstr ""
10670
10671 #. type: Plain text
10672 #: build/C/man5/proc.5:2626
10673 msgid ""
10674 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
10675 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
10676 "races when accessing symbolic links."
10677 msgstr ""
10678
10679 #. type: TP
10680 #: build/C/man5/proc.5:2626
10681 #, no-wrap
10682 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
10686 #. type: Plain text
10687 #: build/C/man5/proc.5:2632
10688 msgid ""
10689 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
10690 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
10691 "integer values can be specified:"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. type: TP
10695 #: build/C/man5/proc.5:2633
10696 #, no-wrap
10697 msgid "I<0\\ (default)>"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. type: Plain text
10701 #: build/C/man5/proc.5:2642
10702 msgid ""
10703 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
10704 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
10705 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
10706 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
10707 "enabled."
10708 msgstr ""
10709
10710 #. type: TP
10711 #: build/C/man5/proc.5:2642
10712 #, no-wrap
10713 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. type: Plain text
10717 #: build/C/man5/proc.5:2649
10718 msgid ""
10719 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the file "
10720 "system user ID of the dumping process and no security is applied.  This is "
10721 "intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
10722 msgstr ""
10723
10724 #. type: TP
10725 #: build/C/man5/proc.5:2649
10726 #, no-wrap
10727 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. type: Plain text
10731 #: build/C/man5/proc.5:2658
10732 msgid ""
10733 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
10734 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
10735 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
10736 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
10737 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
10738 msgstr ""
10739
10740 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
10741 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
10742 #. type: Plain text
10743 #: build/C/man5/proc.5:2669
10744 msgid ""
10745 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
10746 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
10747 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
10748 "follow these rules, and no core dump will be produced."
10749 msgstr ""
10750
10751 #. type: TP
10752 #: build/C/man5/proc.5:2670
10753 #, no-wrap
10754 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. type: Plain text
10758 #: build/C/man5/proc.5:2681
10759 msgid ""
10760 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
10761 "number of mounted file systems the kernel can have.  You need increase only "
10762 "I<super-max> if you need to mount more file systems than the current value "
10763 "in I<super-max> allows you to."
10764 msgstr ""
10765
10766 #. type: TP
10767 #: build/C/man5/proc.5:2681
10768 #, no-wrap
10769 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. type: Plain text
10773 #: build/C/man5/proc.5:2685
10774 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
10775 msgstr ""
10776
10777 #. type: TP
10778 #: build/C/man5/proc.5:2685
10779 #, no-wrap
10780 msgid "I</proc/sys/kernel>"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. type: Plain text
10784 #: build/C/man5/proc.5:2689
10785 msgid ""
10786 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
10787 "described below."
10788 msgstr ""
10789
10790 #. type: TP
10791 #: build/C/man5/proc.5:2689
10792 #, no-wrap
10793 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: Plain text
10797 #: build/C/man5/proc.5:2713
10798 msgid ""
10799 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
10800 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
10801 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
10802 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
10803 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
10804 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
10805 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
10806 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
10807 "amount of free space valid for 30 seconds."
10808 msgstr ""
10809
10810 #. type: TP
10811 #: build/C/man5/proc.5:2713
10812 #, no-wrap
10813 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. type: Plain text
10817 #: build/C/man5/proc.5:2717
10818 msgid "See B<capabilities>(7)."
10819 msgstr ""
10820
10821 #. type: TP
10822 #: build/C/man5/proc.5:2717
10823 #, no-wrap
10824 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. type: Plain text
10828 #: build/C/man5/proc.5:2729
10829 msgid ""
10830 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
10831 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
10832 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
10833 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
10834 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
10835 msgstr ""
10836
10837 #. type: TP
10838 #: build/C/man5/proc.5:2729
10839 #, no-wrap
10840 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. type: TP
10844 #: build/C/man5/proc.5:2733
10845 #, no-wrap
10846 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. type: TP
10850 #: build/C/man5/proc.5:2737
10851 #, no-wrap
10852 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. type: Plain text
10856 #: build/C/man5/proc.5:2752
10857 msgid ""
10858 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
10859 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
10860 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
10861 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
10862 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
10863 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
10864 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
10865 "program to decide what to do with it."
10866 msgstr ""
10867
10868 #. type: TP
10869 #: build/C/man5/proc.5:2752
10870 #, no-wrap
10871 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10875 #. type: Plain text
10876 #: build/C/man5/proc.5:2765
10877 msgid ""
10878 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
10879 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
10880 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
10881 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
10882 "may change the value in this file."
10883 msgstr ""
10884
10885 #. type: TP
10886 #: build/C/man5/proc.5:2765
10887 #, no-wrap
10888 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. type: Plain text
10892 #: build/C/man5/proc.5:2773
10893 msgid ""
10894 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
10895 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
10896 "that is:"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. type: Plain text
10900 #: build/C/man5/proc.5:2778
10901 #, no-wrap
10902 msgid ""
10903 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
10904 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. type: Plain text
10908 #: build/C/man5/proc.5:2782
10909 msgid "has the same effect as"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. type: Plain text
10913 #: build/C/man5/proc.5:2787
10914 #, no-wrap
10915 msgid ""
10916 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
10917 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. type: Plain text
10921 #: build/C/man5/proc.5:2800
10922 msgid ""
10923 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
10924 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
10925 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
10926 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
10927 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
10928 msgstr ""
10929
10930 #. type: TP
10931 #: build/C/man5/proc.5:2800
10932 #, no-wrap
10933 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. type: Plain text
10937 #: build/C/man5/proc.5:2806
10938 msgid ""
10939 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
10940 "in this file is I</sbin/hotplug>."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: TP
10944 #: build/C/man5/proc.5:2806
10945 #, no-wrap
10946 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. type: Plain text
10950 #: build/C/man5/proc.5:2814
10951 msgid ""
10952 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
10953 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
10954 "system hits the idle loop."
10955 msgstr ""
10956
10957 #. type: TP
10958 #: build/C/man5/proc.5:2814
10959 #, no-wrap
10960 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
10961 msgstr ""
10962
10963 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
10964 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
10965 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10966 #. type: Plain text
10967 #: build/C/man5/proc.5:2839
10968 msgid ""
10969 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
10970 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
10971 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
10972 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
10973 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
10974 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
10975 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
10976 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
10977 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
10978 msgstr ""
10979
10980 #. type: TP
10981 #: build/C/man5/proc.5:2839
10982 #, no-wrap
10983 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. type: Plain text
10987 #: build/C/man5/proc.5:2846
10988 msgid ""
10989 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
10990 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
10991 msgstr ""
10992
10993 #. type: TP
10994 #: build/C/man5/proc.5:2846
10995 #, no-wrap
10996 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. type: Plain text
11000 #: build/C/man5/proc.5:2859
11001 msgid ""
11002 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
11003 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
11004 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
11005 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
11006 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
11007 msgstr ""
11008
11009 #. type: TP
11010 #: build/C/man5/proc.5:2859
11011 #, no-wrap
11012 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
11016 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
11017 #. type: Plain text
11018 #: build/C/man5/proc.5:2871
11019 msgid ""
11020 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
11021 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
11022 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
11023 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
11024 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
11025 msgstr ""
11026
11027 #. type: TP
11028 #: build/C/man5/proc.5:2871
11029 #, no-wrap
11030 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. type: Plain text
11034 #: build/C/man5/proc.5:2876
11035 msgid ""
11036 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
11037 "in a single message written on a System V message queue."
11038 msgstr ""
11039
11040 #. type: TP
11041 #: build/C/man5/proc.5:2876
11042 #, no-wrap
11043 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. type: Plain text
11047 #: build/C/man5/proc.5:2880
11048 msgid ""
11049 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
11050 "identifiers."
11051 msgstr ""
11052
11053 #. type: TP
11054 #: build/C/man5/proc.5:2880
11055 #, no-wrap
11056 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. type: Plain text
11060 #: build/C/man5/proc.5:2889
11061 msgid ""
11062 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
11063 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
11064 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
11065 "written to the message queue."
11066 msgstr ""
11067
11068 #. type: TP
11069 #: build/C/man5/proc.5:2889
11070 #, no-wrap
11071 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. type: Plain text
11075 #: build/C/man5/proc.5:2894
11076 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
11077 msgstr ""
11078
11079 #. type: TP
11080 #: build/C/man5/proc.5:2894
11081 #, no-wrap
11082 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. type: Plain text
11086 #: build/C/man5/proc.5:2900
11087 msgid ""
11088 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
11089 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
11090 msgstr ""
11091
11092 #. type: TP
11093 #: build/C/man5/proc.5:2900
11094 #, no-wrap
11095 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. type: Plain text
11099 #: build/C/man5/proc.5:2909
11100 msgid ""
11101 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
11102 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
11103 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
11104 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
11105 msgstr ""
11106
11107 #. type: TP
11108 #: build/C/man5/proc.5:2909
11109 #, no-wrap
11110 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
11111 msgstr ""
11112
11113 #. type: Plain text
11114 #: build/C/man5/proc.5:2921
11115 msgid ""
11116 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
11117 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
11118 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
11119 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
11120 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
11121 "rebooted."
11122 msgstr ""
11123
11124 #. type: TP
11125 #: build/C/man5/proc.5:2921
11126 #, no-wrap
11127 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
11131 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
11132 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
11133 #. type: Plain text
11134 #: build/C/man5/proc.5:2937
11135 msgid ""
11136 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
11137 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
11138 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
11139 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
11140 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
11141 "approximately 4 million)."
11142 msgstr ""
11143
11144 #. type: TP
11145 #: build/C/man5/proc.5:2937
11146 #, no-wrap
11147 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. type: Plain text
11151 #: build/C/man5/proc.5:2943
11152 msgid ""
11153 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
11154 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
11155 msgstr ""
11156
11157 #. type: TP
11158 #: build/C/man5/proc.5:2943
11159 #, no-wrap
11160 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
11161 msgstr ""
11162
11163 #. type: Plain text
11164 #: build/C/man5/proc.5:2969
11165 msgid ""
11166 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
11167 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
11168 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
11169 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
11170 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
11171 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
11172 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
11173 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
11174 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
11175 "value for I<console_loglevel>."
11176 msgstr ""
11177
11178 #. type: TP
11179 #: build/C/man5/proc.5:2969
11180 #, no-wrap
11181 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. type: Plain text
11185 #: build/C/man5/proc.5:2975
11186 msgid ""
11187 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
11188 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
11189 msgstr ""
11190
11191 #. type: TP
11192 #: build/C/man5/proc.5:2975
11193 #, no-wrap
11194 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. type: Plain text
11198 #: build/C/man5/proc.5:2978
11199 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
11200 msgstr ""
11201
11202 #. type: TP
11203 #: build/C/man5/proc.5:2978
11204 #, no-wrap
11205 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. type: Plain text
11209 #: build/C/man5/proc.5:2982
11210 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
11211 msgstr ""
11212
11213 #. type: TP
11214 #: build/C/man5/proc.5:2982
11215 #, no-wrap
11216 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. type: Plain text
11220 #: build/C/man5/proc.5:2990
11221 msgid ""
11222 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
11223 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: TP
11227 #: build/C/man5/proc.5:2990
11228 #, no-wrap
11229 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. type: Plain text
11233 #: build/C/man5/proc.5:2994
11234 msgid ""
11235 "This file is documented in the Linux kernel source file "
11236 "I<Documentation/initrd.txt>."
11237 msgstr ""
11238
11239 #. type: TP
11240 #: build/C/man5/proc.5:2994
11241 #, no-wrap
11242 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
11243 msgstr ""
11244
11245 #. type: Plain text
11246 #: build/C/man5/proc.5:3000
11247 msgid ""
11248 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
11249 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. type: TP
11253 #: build/C/man5/proc.5:3000
11254 #, no-wrap
11255 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. type: Plain text
11259 #: build/C/man5/proc.5:3007
11260 msgid ""
11261 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
11262 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
11263 "that can be outstanding in the system."
11264 msgstr ""
11265
11266 #. type: TP
11267 #: build/C/man5/proc.5:3007
11268 #, no-wrap
11269 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. type: Plain text
11273 #: build/C/man5/proc.5:3011
11274 msgid ""
11275 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
11276 "POSIX real-time signals currently queued."
11277 msgstr ""
11278
11279 #. type: TP
11280 #: build/C/man5/proc.5:3011
11281 #, no-wrap
11282 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. type: Plain text
11286 #: build/C/man5/proc.5:3015
11287 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
11288 msgstr ""
11289
11290 #. type: TP
11291 #: build/C/man5/proc.5:3015
11292 #, no-wrap
11293 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #. type: Plain text
11297 #: build/C/man5/proc.5:3019
11298 msgid ""
11299 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
11300 "These fields are, in order:"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. type: IP
11304 #: build/C/man5/proc.5:3020
11305 #, no-wrap
11306 msgid "SEMMSL"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. type: Plain text
11310 #: build/C/man5/proc.5:3022
11311 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
11312 msgstr ""
11313
11314 #. type: IP
11315 #: build/C/man5/proc.5:3022
11316 #, no-wrap
11317 msgid "SEMMNS"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: Plain text
11321 #: build/C/man5/proc.5:3024
11322 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
11323 msgstr ""
11324
11325 #. type: IP
11326 #: build/C/man5/proc.5:3024
11327 #, no-wrap
11328 msgid "SEMOPM"
11329 msgstr ""
11330
11331 #. type: Plain text
11332 #: build/C/man5/proc.5:3028
11333 msgid ""
11334 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
11335 "call."
11336 msgstr ""
11337
11338 #. type: IP
11339 #: build/C/man5/proc.5:3028
11340 #, no-wrap
11341 msgid "SEMMNI"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. type: Plain text
11345 #: build/C/man5/proc.5:3030
11346 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
11347 msgstr ""
11348
11349 #. type: TP
11350 #: build/C/man5/proc.5:3031
11351 #, no-wrap
11352 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
11353 msgstr ""
11354
11355 #. type: Plain text
11356 #: build/C/man5/proc.5:3042
11357 msgid ""
11358 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
11359 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
11360 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
11361 "there shouldn't be any reason to change this value."
11362 msgstr ""
11363
11364 #. type: TP
11365 #: build/C/man5/proc.5:3042
11366 #, no-wrap
11367 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
11371 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
11372 #. type: Plain text
11373 #: build/C/man5/proc.5:3051
11374 msgid ""
11375 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
11376 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
11377 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
11378 "that exist independently of any attached process."
11379 msgstr ""
11380
11381 #. type: Plain text
11382 #: build/C/man5/proc.5:3063
11383 msgid ""
11384 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
11385 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
11386 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
11387 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
11388 "this option will also destroy segments that were created, but never "
11389 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
11390 "B<shmget>(2)."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. type: Plain text
11394 #: build/C/man5/proc.5:3071
11395 msgid ""
11396 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
11397 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
11398 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
11399 "process."
11400 msgstr ""
11401
11402 #. type: Plain text
11403 #: build/C/man5/proc.5:3078
11404 msgid ""
11405 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
11406 "could also break existing applications, the default value in this file is "
11407 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
11408 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: TP
11412 #: build/C/man5/proc.5:3078
11413 #, no-wrap
11414 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. type: Plain text
11418 #: build/C/man5/proc.5:3083
11419 msgid ""
11420 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
11421 "System V shared memory."
11422 msgstr ""
11423
11424 #. type: TP
11425 #: build/C/man5/proc.5:3083
11426 #, no-wrap
11427 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. type: Plain text
11431 #: build/C/man5/proc.5:3093
11432 msgid ""
11433 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
11434 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
11435 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
11436 "defaults to B<SHMMAX>."
11437 msgstr ""
11438
11439 #. type: TP
11440 #: build/C/man5/proc.5:3093
11441 #, no-wrap
11442 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. type: Plain text
11446 #: build/C/man5/proc.5:3098
11447 msgid ""
11448 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
11449 "segments that can be created."
11450 msgstr ""
11451
11452 #. type: TP
11453 #: build/C/man5/proc.5:3098
11454 #, no-wrap
11455 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. type: Plain text
11459 #: build/C/man5/proc.5:3107
11460 msgid ""
11461 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
11462 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
11463 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
11464 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
11465 "case any more).  Possible values in this file are:"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. type: Plain text
11469 #: build/C/man5/proc.5:3119
11470 #, no-wrap
11471 msgid ""
11472 "   0 - disable sysrq completely\n"
11473 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
11474 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
11475 "          2 - enable control of console logging level\n"
11476 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
11477 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
11478 "         16 - enable sync command\n"
11479 "         32 - enable remount read-only\n"
11480 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
11481 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
11482 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. type: Plain text
11486 #: build/C/man5/proc.5:3125
11487 msgid ""
11488 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
11489 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
11490 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11491 msgstr ""
11492
11493 #. type: TP
11494 #: build/C/man5/proc.5:3125
11495 #, no-wrap
11496 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
11497 msgstr ""
11498
11499 #. type: Plain text
11500 #: build/C/man5/proc.5:3128
11501 msgid "This file contains a string like:"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. type: Plain text
11505 #: build/C/man5/proc.5:3130
11506 #, no-wrap
11507 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. type: Plain text
11511 #: build/C/man5/proc.5:3134
11512 msgid ""
11513 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
11514 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
11515 msgstr ""
11516
11517 #. type: TP
11518 #: build/C/man5/proc.5:3134
11519 #, no-wrap
11520 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. type: Plain text
11524 #: build/C/man5/proc.5:3138
11525 msgid ""
11526 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
11527 "that can be created on the system."
11528 msgstr ""
11529
11530 #. type: TP
11531 #: build/C/man5/proc.5:3138
11532 #, no-wrap
11533 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
11534 msgstr ""
11535
11536 #. type: Plain text
11537 #: build/C/man5/proc.5:3144
11538 msgid ""
11539 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
11540 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
11541 msgstr ""
11542
11543 #. type: TP
11544 #: build/C/man5/proc.5:3144
11545 #, no-wrap
11546 msgid "I</proc/sys/net>"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. type: Plain text
11550 #: build/C/man5/proc.5:3151
11551 msgid ""
11552 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
11553 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
11554 msgstr ""
11555
11556 #. type: TP
11557 #: build/C/man5/proc.5:3151
11558 #, no-wrap
11559 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. type: Plain text
11563 #: build/C/man5/proc.5:3160
11564 msgid ""
11565 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
11566 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
11567 msgstr ""
11568
11569 #. type: TP
11570 #: build/C/man5/proc.5:3160
11571 #, no-wrap
11572 msgid "I</proc/sys/proc>"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. type: TP
11576 #: build/C/man5/proc.5:3163
11577 #, no-wrap
11578 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. type: Plain text
11582 #: build/C/man5/proc.5:3168
11583 msgid ""
11584 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
11585 "(NFS).  On some systems, it is not present."
11586 msgstr ""
11587
11588 #. type: TP
11589 #: build/C/man5/proc.5:3168
11590 #, no-wrap
11591 msgid "I</proc/sys/vm>"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. type: Plain text
11595 #: build/C/man5/proc.5:3172
11596 msgid ""
11597 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
11598 "management."
11599 msgstr ""
11600
11601 #. type: TP
11602 #: build/C/man5/proc.5:3172
11603 #, no-wrap
11604 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. type: Plain text
11608 #: build/C/man5/proc.5:3176
11609 msgid ""
11610 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
11611 "inodes from memory, causing that memory to become free."
11612 msgstr ""
11613
11614 #. type: Plain text
11615 #: build/C/man5/proc.5:3183
11616 msgid ""
11617 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11618 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11619 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
11620 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
11621 msgstr ""
11622
11623 #. type: Plain text
11624 #: build/C/man5/proc.5:3189
11625 msgid ""
11626 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
11627 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
11628 msgstr ""
11629
11630 #. type: TP
11631 #: build/C/man5/proc.5:3189
11632 #, no-wrap
11633 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
11637 #. type: Plain text
11638 #: build/C/man5/proc.5:3194
11639 msgid ""
11640 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
11641 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
11642 msgstr ""
11643
11644 #. type: TP
11645 #: build/C/man5/proc.5:3194
11646 #, no-wrap
11647 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11651 #. type: Plain text
11652 #: build/C/man5/proc.5:3206
11653 msgid ""
11654 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
11655 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
11656 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
11657 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
11658 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
11659 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
11660 "corruptions from propagating."
11661 msgstr ""
11662
11663 #. type: Plain text
11664 #: build/C/man5/proc.5:3208
11665 msgid "The file has one of the following values:"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. type: IP
11669 #: build/C/man5/proc.5:3209 build/C/man5/proc.5:3246
11670 #, no-wrap
11671 msgid "1:"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. type: Plain text
11675 #: build/C/man5/proc.5:3214
11676 msgid ""
11677 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
11678 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
11679 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
11680 "works for the majority of user pages."
11681 msgstr ""
11682
11683 #. type: IP
11684 #: build/C/man5/proc.5:3214 build/C/man5/proc.5:3248
11685 #, no-wrap
11686 msgid "0:"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. type: Plain text
11690 #: build/C/man5/proc.5:3217
11691 msgid ""
11692 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
11693 "that tries to access it."
11694 msgstr ""
11695
11696 #. type: Plain text
11697 #: build/C/man5/proc.5:3228
11698 msgid ""
11699 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
11700 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
11701 "B<sigaction>(2)  for more details."
11702 msgstr ""
11703
11704 #. type: Plain text
11705 #: build/C/man5/proc.5:3231
11706 msgid ""
11707 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
11708 "check handling and depends on the hardware capabilities."
11709 msgstr ""
11710
11711 #. type: Plain text
11712 #: build/C/man5/proc.5:3238
11713 msgid ""
11714 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
11715 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
11716 msgstr ""
11717
11718 #. type: Plain text
11719 #: build/C/man5/proc.5:3241 build/C/man5/proc.5:3254
11720 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
11721 msgstr ""
11722
11723 #. type: TP
11724 #: build/C/man5/proc.5:3241
11725 #, no-wrap
11726 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
11727 msgstr ""
11728
11729 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11730 #. type: Plain text
11731 #: build/C/man5/proc.5:3245
11732 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. type: Plain text
11736 #: build/C/man5/proc.5:3248
11737 msgid "Attempt recovery."
11738 msgstr ""
11739
11740 #. type: Plain text
11741 #: build/C/man5/proc.5:3250
11742 msgid "Always panic on a memory failure."
11743 msgstr ""
11744
11745 #. type: TP
11746 #: build/C/man5/proc.5:3254
11747 #, no-wrap
11748 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
11749 msgstr ""
11750
11751 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11752 #. type: Plain text
11753 #: build/C/man5/proc.5:3269
11754 msgid ""
11755 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
11756 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
11757 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
11758 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
11759 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
11760 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
11761 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
11762 msgstr ""
11763
11764 #. type: Plain text
11765 #: build/C/man5/proc.5:3275
11766 msgid ""
11767 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
11768 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
11769 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
11770 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
11771 "be desired."
11772 msgstr ""
11773
11774 #. type: Plain text
11775 #: build/C/man5/proc.5:3278
11776 msgid ""
11777 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
11778 "actually kills a memory-hogging task."
11779 msgstr ""
11780
11781 #. type: Plain text
11782 #: build/C/man5/proc.5:3280 build/C/man5/proc.5:3301
11783 msgid "The default value is 0."
11784 msgstr ""
11785
11786 #. type: TP
11787 #: build/C/man5/proc.5:3280
11788 #, no-wrap
11789 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
11790 msgstr ""
11791
11792 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11793 #. type: Plain text
11794 #: build/C/man5/proc.5:3285
11795 msgid ""
11796 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
11797 "situations."
11798 msgstr ""
11799
11800 #. type: Plain text
11801 #: build/C/man5/proc.5:3290
11802 msgid ""
11803 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
11804 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
11805 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
11806 "killed."
11807 msgstr ""
11808
11809 #. type: Plain text
11810 #: build/C/man5/proc.5:3294
11811 msgid ""
11812 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
11813 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
11814 "tasklist scan."
11815 msgstr ""
11816
11817 #. type: Plain text
11818 #: build/C/man5/proc.5:3299
11819 msgid ""
11820 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
11821 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
11822 msgstr ""
11823
11824 #. type: TP
11825 #: build/C/man5/proc.5:3301
11826 #, no-wrap
11827 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. type: Plain text
11831 #: build/C/man5/proc.5:3305
11832 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. type: Plain text
11836 #: build/C/man5/proc.5:3308
11837 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. type: Plain text
11841 #: build/C/man5/proc.5:3310
11842 msgid "1: always overcommit, never check"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. type: Plain text
11846 #: build/C/man5/proc.5:3312
11847 msgid "2: always check, never overcommit"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. type: Plain text
11851 #: build/C/man5/proc.5:3326
11852 msgid ""
11853 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
11854 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
11855 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
11856 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
11857 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
11858 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
11859 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
11860 msgstr ""
11861
11862 #. type: TP
11863 #: build/C/man5/proc.5:3326
11864 #, no-wrap
11865 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. type: Plain text
11869 #: build/C/man5/proc.5:3330
11870 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
11871 msgstr ""
11872
11873 #. type: TP
11874 #: build/C/man5/proc.5:3330
11875 #, no-wrap
11876 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
11880 #. type: Plain text
11881 #: build/C/man5/proc.5:3335
11882 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
11883 msgstr ""
11884
11885 #. type: Plain text
11886 #: build/C/man5/proc.5:3340
11887 msgid ""
11888 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
11889 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
11890 "the system will survive."
11891 msgstr ""
11892
11893 #. type: Plain text
11894 #: build/C/man5/proc.5:3355
11895 msgid ""
11896 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
11897 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
11898 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
11899 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
11900 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
11901 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
11902 "have reached an out-of-memory situation yet."
11903 msgstr ""
11904
11905 #. type: Plain text
11906 #: build/C/man5/proc.5:3358
11907 msgid ""
11908 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
11909 "out-of-memory condition occurs."
11910 msgstr ""
11911
11912 #. type: Plain text
11913 #: build/C/man5/proc.5:3362
11914 msgid ""
11915 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
11916 "either according to your policy of failover."
11917 msgstr ""
11918
11919 #. type: TP
11920 #: build/C/man5/proc.5:3362
11921 #, no-wrap
11922 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
11923 msgstr ""
11924
11925 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11926 #. type: Plain text
11927 #: build/C/man5/proc.5:3370
11928 msgid ""
11929 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
11930 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
11931 "aggressiveness.  The default value is 60."
11932 msgstr ""
11933
11934 #. type: TP
11935 #: build/C/man5/proc.5:3370
11936 #, no-wrap
11937 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. type: Plain text
11941 #: build/C/man5/proc.5:3379
11942 msgid ""
11943 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
11944 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
11945 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
11946 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
11947 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11948 msgstr ""
11949
11950 #. type: TP
11951 #: build/C/man5/proc.5:3379
11952 #, no-wrap
11953 msgid "I</proc/sysvipc>"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. type: Plain text
11957 #: build/C/man5/proc.5:3392
11958 msgid ""
11959 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
11960 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
11961 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
11962 "currently exist on the system, providing similar information to that "
11963 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
11964 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
11965 "background on the information shown by these files."
11966 msgstr ""
11967
11968 #. type: TP
11969 #: build/C/man5/proc.5:3392
11970 #, no-wrap
11971 msgid "I</proc/tty>"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. type: Plain text
11975 #: build/C/man5/proc.5:3396
11976 msgid ""
11977 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
11978 "and line disciplines."
11979 msgstr ""
11980
11981 #. type: TP
11982 #: build/C/man5/proc.5:3396
11983 #, no-wrap
11984 msgid "I</proc/uptime>"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. type: Plain text
11988 #: build/C/man5/proc.5:3400
11989 msgid ""
11990 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
11991 "amount of time spent in idle process (seconds)."
11992 msgstr ""
11993
11994 #. type: TP
11995 #: build/C/man5/proc.5:3400
11996 #, no-wrap
11997 msgid "I</proc/version>"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. type: Plain text
12001 #: build/C/man5/proc.5:3409
12002 msgid ""
12003 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
12004 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
12005 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. type: Plain text
12009 #: build/C/man5/proc.5:3413
12010 #, no-wrap
12011 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. type: TP
12015 #: build/C/man5/proc.5:3424
12016 #, no-wrap
12017 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. type: Plain text
12021 #: build/C/man5/proc.5:3427
12022 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
12023 msgstr ""
12024
12025 #. type: TP
12026 #: build/C/man5/proc.5:3427
12027 #, no-wrap
12028 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
12032 #. type: Plain text
12033 #: build/C/man5/proc.5:3432
12034 msgid ""
12035 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
12036 "analyzing virtual memory behavior."
12037 msgstr ""
12038
12039 #. type: Plain text
12040 #: build/C/man5/proc.5:3439
12041 msgid ""
12042 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
12043 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
12044 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
12045 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
12046 "works well."
12047 msgstr ""
12048
12049 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
12050 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
12051 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
12052 #. type: Plain text
12053 #: build/C/man5/proc.5:3445
12054 msgid ""
12055 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
12056 "thing that needs to be updated very often."
12057 msgstr ""
12058
12059 #. type: Plain text
12060 #: build/C/man5/proc.5:3471
12061 msgid ""
12062 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
12063 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
12064 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
12065 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
12066 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. type: Plain text
12070 #: build/C/man5/proc.5:3476
12071 msgid ""
12072 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> and "
12073 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
12074 msgstr ""
12075
12076 #. type: TH
12077 #: build/C/man7/standards.7:26
12078 #, no-wrap
12079 msgid "STANDARDS"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. type: Plain text
12083 #: build/C/man7/standards.7:29
12084 msgid "standards - C and UNIX Standards"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. type: Plain text
12088 #: build/C/man7/standards.7:33
12089 msgid ""
12090 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
12091 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
12092 "list briefly describes these standards."
12093 msgstr ""
12094
12095 #. type: TP
12096 #: build/C/man7/standards.7:33
12097 #, no-wrap
12098 msgid "B<V7>"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. type: Plain text
12102 #: build/C/man7/standards.7:36
12103 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
12104 msgstr ""
12105
12106 #. type: TP
12107 #: build/C/man7/standards.7:36
12108 #, no-wrap
12109 msgid "B<4.2BSD>"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. type: Plain text
12113 #: build/C/man7/standards.7:45
12114 msgid ""
12115 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
12116 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
12117 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
12118 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
12119 msgstr ""
12120
12121 #. type: Plain text
12122 #: build/C/man7/standards.7:54
12123 msgid ""
12124 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
12125 "I<4.1BSD> (1981)."
12126 msgstr ""
12127
12128 #. type: TP
12129 #: build/C/man7/standards.7:54
12130 #, no-wrap
12131 msgid "B<4.3BSD>"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. type: Plain text
12135 #: build/C/man7/standards.7:57
12136 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
12137 msgstr ""
12138
12139 #. type: TP
12140 #: build/C/man7/standards.7:57
12141 #, no-wrap
12142 msgid "B<4.4BSD>"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. type: Plain text
12146 #: build/C/man7/standards.7:61
12147 msgid ""
12148 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
12149 "release."
12150 msgstr ""
12151
12152 #. type: TP
12153 #: build/C/man7/standards.7:61
12154 #, no-wrap
12155 msgid "B<System V>"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. type: Plain text
12159 #: build/C/man7/standards.7:68
12160 msgid ""
12161 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
12162 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
12163 "was I<System III>, released in 1981."
12164 msgstr ""
12165
12166 #. type: TP
12167 #: build/C/man7/standards.7:68
12168 #, no-wrap
12169 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. type: Plain text
12173 #: build/C/man7/standards.7:75
12174 msgid ""
12175 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
12176 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
12177 "published in 1985."
12178 msgstr ""
12179
12180 #. type: TP
12181 #: build/C/man7/standards.7:75
12182 #, no-wrap
12183 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. type: Plain text
12187 #: build/C/man7/standards.7:81
12188 msgid ""
12189 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
12190 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
12191 msgstr ""
12192
12193 #. type: TP
12194 #: build/C/man7/standards.7:81
12195 #, no-wrap
12196 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. type: Plain text
12200 #: build/C/man7/standards.7:91
12201 msgid ""
12202 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
12203 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
12204 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
12205 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
12206 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
12207 msgstr ""
12208
12209 #. type: TP
12210 #: build/C/man7/standards.7:91
12211 #, no-wrap
12212 msgid "B<SVID 4>"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. type: Plain text
12216 #: build/C/man7/standards.7:97
12217 msgid ""
12218 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
12219 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. type: TP
12223 #: build/C/man7/standards.7:97
12224 #, no-wrap
12225 msgid "B<C89>"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. type: Plain text
12229 #: build/C/man7/standards.7:111
12230 msgid ""
12231 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
12232 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
12233 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
12234 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
12235 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
12236 "referred to as I<ISO C90>."
12237 msgstr ""
12238
12239 #. type: TP
12240 #: build/C/man7/standards.7:111
12241 #, no-wrap
12242 msgid "B<C99>"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. type: Plain text
12246 #: build/C/man7/standards.7:118
12247 msgid ""
12248 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
12249 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
12250 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
12251 ".>"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. type: TP
12255 #: build/C/man7/standards.7:118
12256 #, no-wrap
12257 msgid "B<POSIX.1-1990>"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. type: Plain text
12261 #: build/C/man7/standards.7:124
12262 msgid ""
12263 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
12264 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
12265 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
12266 msgstr ""
12267
12268 #. type: TP
12269 #: build/C/man7/standards.7:124
12270 #, no-wrap
12271 msgid "B<POSIX.2>"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. type: Plain text
12275 #: build/C/man7/standards.7:129
12276 msgid ""
12277 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
12278 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
12279 msgstr ""
12280
12281 #. type: TP
12282 #: build/C/man7/standards.7:129
12283 #, no-wrap
12284 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. type: Plain text
12288 #: build/C/man7/standards.7:135
12289 msgid ""
12290 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
12291 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
12292 msgstr ""
12293
12294 #. type: TP
12295 #: build/C/man7/standards.7:135
12296 #, no-wrap
12297 msgid "B<POSIX.1c>"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. type: Plain text
12301 #: build/C/man7/standards.7:138
12302 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
12303 msgstr ""
12304
12305 #. type: TP
12306 #: build/C/man7/standards.7:138
12307 #, no-wrap
12308 msgid "B<POSIX.1d>"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: Plain text
12312 #: build/C/man7/standards.7:141
12313 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
12314 msgstr ""
12315
12316 #. type: TP
12317 #: build/C/man7/standards.7:141
12318 #, no-wrap
12319 msgid "B<POSIX.1g>"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. type: Plain text
12323 #: build/C/man7/standards.7:144
12324 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
12325 msgstr ""
12326
12327 #. type: TP
12328 #: build/C/man7/standards.7:144
12329 #, no-wrap
12330 msgid "B<POSIX.1j>"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. type: Plain text
12334 #: build/C/man7/standards.7:147
12335 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
12336 msgstr ""
12337
12338 #. type: TP
12339 #: build/C/man7/standards.7:147
12340 #, no-wrap
12341 msgid "B<POSIX.1-1996>"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. type: Plain text
12345 #: build/C/man7/standards.7:150
12346 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
12347 msgstr ""
12348
12349 #. type: TP
12350 #: build/C/man7/standards.7:150
12351 #, no-wrap
12352 msgid "B<XPG3>"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. type: Plain text
12356 #: build/C/man7/standards.7:157
12357 msgid ""
12358 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
12359 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
12360 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
12361 msgstr ""
12362
12363 #. type: TP
12364 #: build/C/man7/standards.7:157
12365 #, no-wrap
12366 msgid "B<XPG4>"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. type: Plain text
12370 #: build/C/man7/standards.7:160
12371 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
12372 msgstr ""
12373
12374 #. type: TP
12375 #: build/C/man7/standards.7:160
12376 #, no-wrap
12377 msgid "B<XPG4v2>"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. type: Plain text
12381 #: build/C/man7/standards.7:167
12382 msgid ""
12383 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
12384 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
12385 msgstr ""
12386
12387 #. type: TP
12388 #: build/C/man7/standards.7:167
12389 #, no-wrap
12390 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. type: Plain text
12394 #: build/C/man7/standards.7:175
12395 msgid ""
12396 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
12397 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
12398 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
12399 "95>."
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: TP
12403 #: build/C/man7/standards.7:175
12404 #, no-wrap
12405 msgid "B<SUSv2>"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. type: Plain text
12409 #: build/C/man7/standards.7:186
12410 msgid ""
12411 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
12412 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
12413 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
12414 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. type: TP
12418 #: build/C/man7/standards.7:186
12419 #, no-wrap
12420 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. type: Plain text
12424 #: build/C/man7/standards.7:198
12425 msgid ""
12426 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
12427 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
12428 "group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
12429 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
12430 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
12431 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
12432 msgstr ""
12433
12434 #. type: Plain text
12435 #: build/C/man7/standards.7:211
12436 msgid ""
12437 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
12438 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
12439 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
12440 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
12441 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
12442 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. type: Plain text
12446 #: build/C/man7/standards.7:213
12447 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. type: Plain text
12451 #: build/C/man7/standards.7:216
12452 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
12453 msgstr ""
12454
12455 #. type: Plain text
12456 #: build/C/man7/standards.7:220
12457 msgid ""
12458 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
12459 "functions in actual implementations)."
12460 msgstr ""
12461
12462 #. type: Plain text
12463 #: build/C/man7/standards.7:224
12464 msgid ""
12465 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
12466 "described by POSIX.2)."
12467 msgstr ""
12468
12469 #. type: Plain text
12470 #: build/C/man7/standards.7:227
12471 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
12472 msgstr ""
12473
12474 #. type: Plain text
12475 #: build/C/man7/standards.7:231
12476 msgid ""
12477 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
12478 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
12479 msgstr ""
12480
12481 #. type: Plain text
12482 #: build/C/man7/standards.7:238
12483 msgid ""
12484 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
12485 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
12486 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
12487 msgstr ""
12488
12489 #. type: TP
12490 #: build/C/man7/standards.7:238
12491 #, no-wrap
12492 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. type: Plain text
12496 #: build/C/man7/standards.7:242
12497 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
12498 msgstr ""
12499
12500 #. type: Plain text
12501 #: build/C/man7/standards.7:251
12502 msgid ""
12503 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
12504 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
12505 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
12506 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
12507 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
12508 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
12509 msgstr ""
12510
12511 #. type: Plain text
12512 #: build/C/man7/standards.7:259
12513 msgid ""
12514 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
12515 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
12516 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
12517 "interfaces beyond those in the base specification."
12518 msgstr ""
12519
12520 #. type: Plain text
12521 #: build/C/man7/standards.7:263
12522 msgid ""
12523 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
12524 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
12525 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
12526 msgstr ""
12527
12528 #. type: Plain text
12529 #: build/C/man7/standards.7:267
12530 msgid ""
12531 "Further information can be found on the Austin group web site, E<.UR "
12532 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. type: Plain text
12536 #: build/C/man7/standards.7:271
12537 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. type: TH
12541 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12542 #, no-wrap
12543 msgid "SUFFIXES"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. type: TH
12547 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12548 #, no-wrap
12549 msgid "2000-11-16"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. type: Plain text
12553 #: build/C/man7/suffixes.7:43
12554 msgid "suffixes - list of file suffixes"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. type: Plain text
12558 #: build/C/man7/suffixes.7:51
12559 msgid ""
12560 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
12561 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
12562 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
12563 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
12564 "suffix."
12565 msgstr ""
12566
12567 #. type: Plain text
12568 #: build/C/man7/suffixes.7:54
12569 msgid ""
12570 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
12571 "system."
12572 msgstr ""
12573
12574 #. type: tbl table
12575 #: build/C/man7/suffixes.7:59
12576 #, no-wrap
12577 msgid "Suffix\tFile type\n"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. type: tbl table
12581 #: build/C/man7/suffixes.7:60
12582 #, no-wrap
12583 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. type: tbl table
12587 #: build/C/man7/suffixes.7:61
12588 #, no-wrap
12589 msgid " -\tbackup file\n"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. type: tbl table
12593 #: build/C/man7/suffixes.7:62
12594 #, no-wrap
12595 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. type: tbl table
12599 #: build/C/man7/suffixes.7:63
12600 #, no-wrap
12601 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. type: tbl table
12605 #: build/C/man7/suffixes.7:64
12606 #, no-wrap
12607 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. type: tbl table
12611 #: build/C/man7/suffixes.7:65
12612 #, no-wrap
12613 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. type: tbl table
12617 #: build/C/man7/suffixes.7:66
12618 #, no-wrap
12619 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. type: tbl table
12623 #: build/C/man7/suffixes.7:67
12624 #, no-wrap
12625 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. type: tbl table
12629 #: build/C/man7/suffixes.7:68
12630 #, no-wrap
12631 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. type: tbl table
12635 #: build/C/man7/suffixes.7:69
12636 #, no-wrap
12637 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. type: tbl table
12641 #: build/C/man7/suffixes.7:70
12642 #, no-wrap
12643 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. type: tbl table
12647 #: build/C/man7/suffixes.7:71
12648 #, no-wrap
12649 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. type: tbl table
12653 #: build/C/man7/suffixes.7:72
12654 #, no-wrap
12655 msgid " .a\tstatic object code library\n"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. type: tbl table
12659 #: build/C/man7/suffixes.7:73
12660 #, no-wrap
12661 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. type: tbl table
12665 #: build/C/man7/suffixes.7:74
12666 #, no-wrap
12667 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. type: tbl table
12671 #: build/C/man7/suffixes.7:75
12672 #, no-wrap
12673 msgid " .adb\tAda body source\n"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. type: tbl table
12677 #: build/C/man7/suffixes.7:76
12678 #, no-wrap
12679 msgid " .ads\tAda spec source\n"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. type: tbl table
12683 #: build/C/man7/suffixes.7:77
12684 #, no-wrap
12685 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. type: tbl table
12689 #: build/C/man7/suffixes.7:78
12690 #, no-wrap
12691 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. type: tbl table
12695 #: build/C/man7/suffixes.7:79
12696 #, no-wrap
12697 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. type: tbl table
12701 #: build/C/man7/suffixes.7:80
12702 #, no-wrap
12703 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. type: tbl table
12707 #: build/C/man7/suffixes.7:81
12708 #, no-wrap
12709 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. type: tbl table
12713 #: build/C/man7/suffixes.7:82
12714 #, no-wrap
12715 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. type: tbl table
12719 #: build/C/man7/suffixes.7:83
12720 #, no-wrap
12721 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. type: tbl table
12725 #: build/C/man7/suffixes.7:84
12726 #, no-wrap
12727 msgid " .au\tAudio sound file\n"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. type: tbl table
12731 #: build/C/man7/suffixes.7:85
12732 #, no-wrap
12733 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. type: tbl table
12737 #: build/C/man7/suffixes.7:86
12738 #, no-wrap
12739 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. type: tbl table
12743 #: build/C/man7/suffixes.7:87
12744 #, no-wrap
12745 msgid " .awk\tAWK language program\n"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. type: tbl table
12749 #: build/C/man7/suffixes.7:88
12750 #, no-wrap
12751 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. type: tbl table
12755 #: build/C/man7/suffixes.7:89
12756 #, no-wrap
12757 msgid " .bak\tbackup file\n"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. type: tbl table
12761 #: build/C/man7/suffixes.7:90
12762 #, no-wrap
12763 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. type: tbl table
12767 #: build/C/man7/suffixes.7:91
12768 #, no-wrap
12769 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. type: tbl table
12773 #: build/C/man7/suffixes.7:92 build/C/man7/suffixes.7:94
12774 #, no-wrap
12775 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. type: tbl table
12779 #: build/C/man7/suffixes.7:93
12780 #, no-wrap
12781 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. type: tbl table
12785 #: build/C/man7/suffixes.7:95
12786 #, no-wrap
12787 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. type: tbl table
12791 #: build/C/man7/suffixes.7:96
12792 #, no-wrap
12793 msgid " .bdf\tX font file\n"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. type: tbl table
12797 #: build/C/man7/suffixes.7:97
12798 #, no-wrap
12799 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. type: tbl table
12803 #: build/C/man7/suffixes.7:98
12804 #, no-wrap
12805 msgid " .bm\tbitmap source\n"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. type: tbl table
12809 #: build/C/man7/suffixes.7:99
12810 #, no-wrap
12811 msgid " .bmp\tbitmap\n"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. type: tbl table
12815 #: build/C/man7/suffixes.7:100
12816 #, no-wrap
12817 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. type: tbl table
12821 #: build/C/man7/suffixes.7:101
12822 #, no-wrap
12823 msgid " .c\tC source\n"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. type: tbl table
12827 #: build/C/man7/suffixes.7:102
12828 #, no-wrap
12829 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. type: tbl table
12833 #: build/C/man7/suffixes.7:103
12834 #, no-wrap
12835 msgid " .cc\tC++ source\n"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. type: tbl table
12839 #: build/C/man7/suffixes.7:104
12840 #, no-wrap
12841 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. type: tbl table
12845 #: build/C/man7/suffixes.7:105
12846 #, no-wrap
12847 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. type: tbl table
12851 #: build/C/man7/suffixes.7:106
12852 #, no-wrap
12853 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. type: tbl table
12857 #: build/C/man7/suffixes.7:107
12858 #, no-wrap
12859 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. type: tbl table
12863 #: build/C/man7/suffixes.7:108
12864 #, no-wrap
12865 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. type: tbl table
12869 #: build/C/man7/suffixes.7:109
12870 #, no-wrap
12871 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. type: tbl table
12875 #: build/C/man7/suffixes.7:110
12876 #, no-wrap
12877 msgid " .config\tconfiguration file\n"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. type: tbl table
12881 #: build/C/man7/suffixes.7:111
12882 #, no-wrap
12883 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. type: tbl table
12887 #: build/C/man7/suffixes.7:112
12888 #, no-wrap
12889 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. type: tbl table
12893 #: build/C/man7/suffixes.7:113
12894 #, no-wrap
12895 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. type: tbl table
12899 #: build/C/man7/suffixes.7:114
12900 #, no-wrap
12901 msgid " .dat\tdata file\n"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. type: tbl table
12905 #: build/C/man7/suffixes.7:115
12906 #, no-wrap
12907 msgid " .deb\tDebian software package\n"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. type: tbl table
12911 #: build/C/man7/suffixes.7:116
12912 #, no-wrap
12913 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. type: tbl table
12917 #: build/C/man7/suffixes.7:117
12918 #, no-wrap
12919 msgid " .def\tother definition files\n"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. type: tbl table
12923 #: build/C/man7/suffixes.7:118
12924 #, no-wrap
12925 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. type: tbl table
12929 #: build/C/man7/suffixes.7:119
12930 #, no-wrap
12931 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. type: tbl table
12935 #: build/C/man7/suffixes.7:120
12936 #, no-wrap
12937 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. type: tbl table
12941 #: build/C/man7/suffixes.7:121
12942 #, no-wrap
12943 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. type: tbl table
12947 #: build/C/man7/suffixes.7:122
12948 #, no-wrap
12949 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. type: tbl table
12953 #: build/C/man7/suffixes.7:123
12954 #, no-wrap
12955 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. type: tbl table
12959 #: build/C/man7/suffixes.7:124
12960 #, no-wrap
12961 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. type: tbl table
12965 #: build/C/man7/suffixes.7:125
12966 #, no-wrap
12967 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. type: tbl table
12971 #: build/C/man7/suffixes.7:126
12972 #, no-wrap
12973 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. type: tbl table
12977 #: build/C/man7/suffixes.7:127
12978 #, no-wrap
12979 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. type: tbl table
12983 #: build/C/man7/suffixes.7:128
12984 #, no-wrap
12985 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. type: tbl table
12989 #: build/C/man7/suffixes.7:129
12990 #, no-wrap
12991 msgid " .exp\tExpect source code\n"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. type: tbl table
12995 #: build/C/man7/suffixes.7:130
12996 #, no-wrap
12997 msgid " .f\tFortran source\n"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. type: tbl table
13001 #: build/C/man7/suffixes.7:131
13002 #, no-wrap
13003 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. type: tbl table
13007 #: build/C/man7/suffixes.7:132
13008 #, no-wrap
13009 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. type: tbl table
13013 #: build/C/man7/suffixes.7:133
13014 #, no-wrap
13015 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. type: tbl table
13019 #: build/C/man7/suffixes.7:134
13020 #, no-wrap
13021 msgid " .fi\tFortran include files\n"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. type: tbl table
13025 #: build/C/man7/suffixes.7:135
13026 #, no-wrap
13027 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. type: tbl table
13031 #: build/C/man7/suffixes.7:136
13032 #, no-wrap
13033 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. type: tbl table
13037 #: build/C/man7/suffixes.7:137
13038 #, no-wrap
13039 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. type: tbl table
13043 #: build/C/man7/suffixes.7:138
13044 #, no-wrap
13045 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. type: tbl table
13049 #: build/C/man7/suffixes.7:139
13050 #, no-wrap
13051 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. type: tbl table
13055 #: build/C/man7/suffixes.7:140
13056 #, no-wrap
13057 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. type: tbl table
13061 #: build/C/man7/suffixes.7:141
13062 #, no-wrap
13063 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. type: tbl table
13067 #: build/C/man7/suffixes.7:142
13068 #, no-wrap
13069 msgid " .help\thelp file\n"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. type: tbl table
13073 #: build/C/man7/suffixes.7:143
13074 #, no-wrap
13075 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. type: tbl table
13079 #: build/C/man7/suffixes.7:144
13080 #, no-wrap
13081 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. type: tbl table
13085 #: build/C/man7/suffixes.7:145
13086 #, no-wrap
13087 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. type: tbl table
13091 #: build/C/man7/suffixes.7:146
13092 #, no-wrap
13093 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. type: tbl table
13097 #: build/C/man7/suffixes.7:147
13098 #, no-wrap
13099 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. type: tbl table
13103 #: build/C/man7/suffixes.7:148
13104 #, no-wrap
13105 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. type: tbl table
13109 #: build/C/man7/suffixes.7:149
13110 #, no-wrap
13111 msgid " .icon\tbitmap source\n"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. type: tbl table
13115 #: build/C/man7/suffixes.7:150
13116 #, no-wrap
13117 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. type: tbl table
13121 #: build/C/man7/suffixes.7:151
13122 #, no-wrap
13123 msgid "\tor database system\n"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. type: tbl table
13127 #: build/C/man7/suffixes.7:152
13128 #, no-wrap
13129 msgid " .image\tbitmap source\n"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. type: tbl table
13133 #: build/C/man7/suffixes.7:153
13134 #, no-wrap
13135 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. type: tbl table
13139 #: build/C/man7/suffixes.7:154
13140 #, no-wrap
13141 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. type: tbl table
13145 #: build/C/man7/suffixes.7:155
13146 #, no-wrap
13147 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. type: tbl table
13151 #: build/C/man7/suffixes.7:156
13152 #, no-wrap
13153 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. type: tbl table
13157 #: build/C/man7/suffixes.7:157
13158 #, no-wrap
13159 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. type: tbl table
13163 #: build/C/man7/suffixes.7:158
13164 #, no-wrap
13165 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. type: tbl table
13169 #: build/C/man7/suffixes.7:159
13170 #, no-wrap
13171 msgid " .java\ta Java source file\n"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. type: tbl table
13175 #: build/C/man7/suffixes.7:160
13176 #, no-wrap
13177 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. type: tbl table
13181 #: build/C/man7/suffixes.7:161
13182 #, no-wrap
13183 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. type: tbl table
13187 #: build/C/man7/suffixes.7:162
13188 #, no-wrap
13189 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. type: tbl table
13193 #: build/C/man7/suffixes.7:163
13194 #, no-wrap
13195 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. type: tbl table
13199 #: build/C/man7/suffixes.7:164
13200 #, no-wrap
13201 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. type: tbl table
13205 #: build/C/man7/suffixes.7:165
13206 #, no-wrap
13207 msgid " .lha\tlharc archive\n"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. type: tbl table
13211 #: build/C/man7/suffixes.7:166
13212 #, no-wrap
13213 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. type: tbl table
13217 #: build/C/man7/suffixes.7:167
13218 #, no-wrap
13219 msgid " .lisp\tLisp source\n"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. type: tbl table
13223 #: build/C/man7/suffixes.7:168
13224 #, no-wrap
13225 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. type: tbl table
13229 #: build/C/man7/suffixes.7:169
13230 #, no-wrap
13231 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. type: tbl table
13235 #: build/C/man7/suffixes.7:170
13236 #, no-wrap
13237 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. type: tbl table
13241 #: build/C/man7/suffixes.7:171
13242 #, no-wrap
13243 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. type: tbl table
13247 #: build/C/man7/suffixes.7:172
13248 #, no-wrap
13249 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. type: tbl table
13253 #: build/C/man7/suffixes.7:173
13254 #, no-wrap
13255 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. type: tbl table
13259 #: build/C/man7/suffixes.7:174
13260 #, no-wrap
13261 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. type: tbl table
13265 #: build/C/man7/suffixes.7:175
13266 #, no-wrap
13267 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. type: tbl table
13271 #: build/C/man7/suffixes.7:176
13272 #, no-wrap
13273 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. type: tbl table
13277 #: build/C/man7/suffixes.7:177
13278 #, no-wrap
13279 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. type: tbl table
13283 #: build/C/man7/suffixes.7:178
13284 #, no-wrap
13285 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. type: tbl table
13289 #: build/C/man7/suffixes.7:179
13290 #, no-wrap
13291 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. type: tbl table
13295 #: build/C/man7/suffixes.7:180
13296 #, no-wrap
13297 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. type: tbl table
13301 #: build/C/man7/suffixes.7:181
13302 #, no-wrap
13303 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. type: tbl table
13307 #: build/C/man7/suffixes.7:182
13308 #, no-wrap
13309 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. type: tbl table
13313 #: build/C/man7/suffixes.7:183
13314 #, no-wrap
13315 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. type: tbl table
13319 #: build/C/man7/suffixes.7:184
13320 #, no-wrap
13321 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. type: tbl table
13325 #: build/C/man7/suffixes.7:185
13326 #, no-wrap
13327 msgid " .mp\tMetapost source\n"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. type: tbl table
13331 #: build/C/man7/suffixes.7:186
13332 #, no-wrap
13333 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. type: tbl table
13337 #: build/C/man7/suffixes.7:187
13338 #, no-wrap
13339 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. type: tbl table
13343 #: build/C/man7/suffixes.7:188
13344 #, no-wrap
13345 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. type: tbl table
13349 #: build/C/man7/suffixes.7:189
13350 #, no-wrap
13351 msgid " .o\tobject file\n"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. type: tbl table
13355 #: build/C/man7/suffixes.7:190
13356 #, no-wrap
13357 msgid " .old\told or backup file\n"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. type: tbl table
13361 #: build/C/man7/suffixes.7:191
13362 #, no-wrap
13363 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. type: tbl table
13367 #: build/C/man7/suffixes.7:192
13368 #, no-wrap
13369 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. type: tbl table
13373 #: build/C/man7/suffixes.7:193
13374 #, no-wrap
13375 msgid " .p\tPascal source\n"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. type: tbl table
13379 #: build/C/man7/suffixes.7:194
13380 #, no-wrap
13381 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. type: tbl table
13385 #: build/C/man7/suffixes.7:195
13386 #, no-wrap
13387 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. type: tbl table
13391 #: build/C/man7/suffixes.7:196
13392 #, no-wrap
13393 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. type: tbl table
13397 #: build/C/man7/suffixes.7:197
13398 #, no-wrap
13399 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. type: tbl table
13403 #: build/C/man7/suffixes.7:198
13404 #, no-wrap
13405 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. type: tbl table
13409 #: build/C/man7/suffixes.7:199
13410 #, no-wrap
13411 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. type: tbl table
13415 #: build/C/man7/suffixes.7:200
13416 #, no-wrap
13417 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. type: tbl table
13421 #: build/C/man7/suffixes.7:201
13422 #, no-wrap
13423 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. type: tbl table
13427 #: build/C/man7/suffixes.7:202
13428 #, no-wrap
13429 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. type: tbl table
13433 #: build/C/man7/suffixes.7:203
13434 #, no-wrap
13435 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. type: tbl table
13439 #: build/C/man7/suffixes.7:204
13440 #, no-wrap
13441 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. type: tbl table
13445 #: build/C/man7/suffixes.7:205
13446 #, no-wrap
13447 msgid " .ph\tPerl header file\n"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. type: tbl table
13451 #: build/C/man7/suffixes.7:206
13452 #, no-wrap
13453 msgid " .php\tPHP program file\n"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. type: tbl table
13457 #: build/C/man7/suffixes.7:207
13458 #, no-wrap
13459 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. type: tbl table
13463 #: build/C/man7/suffixes.7:208
13464 #, no-wrap
13465 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. type: tbl table
13469 #: build/C/man7/suffixes.7:209
13470 #, no-wrap
13471 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. type: tbl table
13475 #: build/C/man7/suffixes.7:210
13476 #, no-wrap
13477 msgid " .pm\tPerl module\n"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. type: tbl table
13481 #: build/C/man7/suffixes.7:211
13482 #, no-wrap
13483 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. type: tbl table
13487 #: build/C/man7/suffixes.7:212
13488 #, no-wrap
13489 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. type: tbl table
13493 #: build/C/man7/suffixes.7:213
13494 #, no-wrap
13495 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. type: tbl table
13499 #: build/C/man7/suffixes.7:214
13500 #, no-wrap
13501 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. type: tbl table
13505 #: build/C/man7/suffixes.7:215
13506 #, no-wrap
13507 msgid " .pr\tbitmap source\n"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. type: tbl table
13511 #: build/C/man7/suffixes.7:216
13512 #, no-wrap
13513 msgid " .ps\tPostScript file\n"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. type: tbl table
13517 #: build/C/man7/suffixes.7:217
13518 #, no-wrap
13519 msgid " .py\tPython source\n"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. type: tbl table
13523 #: build/C/man7/suffixes.7:218
13524 #, no-wrap
13525 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. type: tbl table
13529 #: build/C/man7/suffixes.7:219
13530 #, no-wrap
13531 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. type: tbl table
13535 #: build/C/man7/suffixes.7:220
13536 #, no-wrap
13537 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. type: tbl table
13541 #: build/C/man7/suffixes.7:221
13542 #, no-wrap
13543 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. type: tbl table
13547 #: build/C/man7/suffixes.7:222
13548 #, no-wrap
13549 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. type: tbl table
13553 #: build/C/man7/suffixes.7:223
13554 #, no-wrap
13555 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. type: tbl table
13559 #: build/C/man7/suffixes.7:224
13560 #, no-wrap
13561 msgid " .rules\trules for something\n"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. type: tbl table
13565 #: build/C/man7/suffixes.7:225
13566 #, no-wrap
13567 msgid " .s\tassembler source\n"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. type: tbl table
13571 #: build/C/man7/suffixes.7:226
13572 #, no-wrap
13573 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. type: tbl table
13577 #: build/C/man7/suffixes.7:227
13578 #, no-wrap
13579 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. type: tbl table
13583 #: build/C/man7/suffixes.7:228
13584 #, no-wrap
13585 msgid " .scm\tScheme source code\n"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. type: tbl table
13589 #: build/C/man7/suffixes.7:229
13590 #, no-wrap
13591 msgid " .sed\tsed source file\n"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: tbl table
13595 #: build/C/man7/suffixes.7:230
13596 #, no-wrap
13597 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. type: tbl table
13601 #: build/C/man7/suffixes.7:231
13602 #, no-wrap
13603 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. type: tbl table
13607 #: build/C/man7/suffixes.7:232
13608 #, no-wrap
13609 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. type: tbl table
13613 #: build/C/man7/suffixes.7:233
13614 #, no-wrap
13615 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. type: tbl table
13619 #: build/C/man7/suffixes.7:234
13620 #, no-wrap
13621 msgid " .sql\tSQL source\n"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. type: tbl table
13625 #: build/C/man7/suffixes.7:235
13626 #, no-wrap
13627 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. type: tbl table
13631 #: build/C/man7/suffixes.7:236
13632 #, no-wrap
13633 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. type: tbl table
13637 #: build/C/man7/suffixes.7:237
13638 #, no-wrap
13639 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. type: tbl table
13643 #: build/C/man7/suffixes.7:238
13644 #, no-wrap
13645 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. type: tbl table
13649 #: build/C/man7/suffixes.7:239
13650 #, no-wrap
13651 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. type: tbl table
13655 #: build/C/man7/suffixes.7:240
13656 #, no-wrap
13657 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. type: tbl table
13661 #: build/C/man7/suffixes.7:241
13662 #, no-wrap
13663 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. type: tbl table
13667 #: build/C/man7/suffixes.7:242
13668 #, no-wrap
13669 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. type: tbl table
13673 #: build/C/man7/suffixes.7:243
13674 #, no-wrap
13675 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. type: tbl table
13679 #: build/C/man7/suffixes.7:244
13680 #, no-wrap
13681 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. type: tbl table
13685 #: build/C/man7/suffixes.7:245
13686 #, no-wrap
13687 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. type: tbl table
13691 #: build/C/man7/suffixes.7:246
13692 #, no-wrap
13693 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. type: tbl table
13697 #: build/C/man7/suffixes.7:247
13698 #, no-wrap
13699 msgid " .text\ttext file\n"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. type: tbl table
13703 #: build/C/man7/suffixes.7:248
13704 #, no-wrap
13705 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. type: tbl table
13709 #: build/C/man7/suffixes.7:249
13710 #, no-wrap
13711 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. type: tbl table
13715 #: build/C/man7/suffixes.7:250
13716 #, no-wrap
13717 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. type: tbl table
13721 #: build/C/man7/suffixes.7:251
13722 #, no-wrap
13723 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. type: tbl table
13727 #: build/C/man7/suffixes.7:252
13728 #, no-wrap
13729 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. type: tbl table
13733 #: build/C/man7/suffixes.7:253
13734 #, no-wrap
13735 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. type: tbl table
13739 #: build/C/man7/suffixes.7:254
13740 #, no-wrap
13741 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. type: tbl table
13745 #: build/C/man7/suffixes.7:255
13746 #, no-wrap
13747 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. type: tbl table
13751 #: build/C/man7/suffixes.7:256
13752 #, no-wrap
13753 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. type: tbl table
13757 #: build/C/man7/suffixes.7:257
13758 #, no-wrap
13759 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. type: tbl table
13763 #: build/C/man7/suffixes.7:258
13764 #, no-wrap
13765 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. type: tbl table
13769 #: build/C/man7/suffixes.7:259
13770 #, no-wrap
13771 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. type: tbl table
13775 #: build/C/man7/suffixes.7:260
13776 #, no-wrap
13777 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. type: tbl table
13781 #: build/C/man7/suffixes.7:261
13782 #, no-wrap
13783 msgid " .wav\twave sound file\n"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. type: tbl table
13787 #: build/C/man7/suffixes.7:262
13788 #, no-wrap
13789 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. type: tbl table
13793 #: build/C/man7/suffixes.7:263
13794 #, no-wrap
13795 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. type: tbl table
13799 #: build/C/man7/suffixes.7:264
13800 #, no-wrap
13801 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. type: tbl table
13805 #: build/C/man7/suffixes.7:265
13806 #, no-wrap
13807 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. type: tbl table
13811 #: build/C/man7/suffixes.7:266
13812 #, no-wrap
13813 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. type: tbl table
13817 #: build/C/man7/suffixes.7:267
13818 #, no-wrap
13819 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. type: tbl table
13823 #: build/C/man7/suffixes.7:268
13824 #, no-wrap
13825 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. type: tbl table
13829 #: build/C/man7/suffixes.7:269
13830 #, no-wrap
13831 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. type: tbl table
13835 #: build/C/man7/suffixes.7:270
13836 #, no-wrap
13837 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. type: tbl table
13841 #: build/C/man7/suffixes.7:271
13842 #, no-wrap
13843 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. type: tbl table
13847 #: build/C/man7/suffixes.7:272
13848 #, no-wrap
13849 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. type: tbl table
13853 #: build/C/man7/suffixes.7:273
13854 #, no-wrap
13855 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. type: tbl table
13859 #: build/C/man7/suffixes.7:274
13860 #, no-wrap
13861 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. type: tbl table
13865 #: build/C/man7/suffixes.7:275
13866 #, no-wrap
13867 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. type: Plain text
13871 #: build/C/man7/suffixes.7:279
13872 msgid "General UNIX conventions."
13873 msgstr ""
13874
13875 #. type: Plain text
13876 #: build/C/man7/suffixes.7:281
13877 msgid "This list is not exhaustive."
13878 msgstr ""
13879
13880 #. type: Plain text
13881 #: build/C/man7/suffixes.7:284
13882 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: TH
13886 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13887 #, no-wrap
13888 msgid "UNDOCUMENTED"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. type: TH
13892 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13893 #, no-wrap
13894 msgid "2012-12-21"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. type: Plain text
13898 #: build/C/man3/undocumented.3:32
13899 msgid "none - undocumented library functions"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. type: Plain text
13903 #: build/C/man3/undocumented.3:34
13904 msgid "Undocumented library functions"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. type: Plain text
13908 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13909 msgid ""
13910 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
13911 "standard libraries but not yet documented in man pages."
13912 msgstr ""
13913
13914 #. type: SS
13915 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13916 #, no-wrap
13917 msgid "Solicitation"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. type: Plain text
13921 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13922 msgid ""
13923 "If you have information about these functions, please look in the source "
13924 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
13925 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
13926 "in the next man page release."
13927 msgstr ""
13928
13929 #. type: SS
13930 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13931 #, no-wrap
13932 msgid "The list"
13933 msgstr ""
13934
13935 #.  .BR chflags (3),
13936 #.  .BR fattach (3),
13937 #.  .BR fchflags (3),
13938 #.  .BR fclean (3),
13939 #.  .BR fdetach (3),
13940 #.  .BR obstack stuff (3),
13941 #. type: Plain text
13942 #: build/C/man3/undocumented.3:183
13943 msgid ""
13944 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
13945 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
13946 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
13947 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
13948 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
13949 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
13950 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
13951 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
13952 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
13953 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
13954 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
13955 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
13956 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
13957 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
13958 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
13959 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
13960 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
13961 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
13962 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
13963 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
13964 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
13965 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
13966 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
13967 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
13968 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
13969 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
13970 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
13971 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
13972 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
13973 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
13974 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
13975 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
13976 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
13977 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
13978 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
13979 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
13980 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
13981 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
13982 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. type: TH
13986 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13987 #, no-wrap
13988 msgid "UNIMPLEMENTED"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. type: TH
13992 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13993 #, no-wrap
13994 msgid "2013-02-12"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. type: Plain text
13998 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
13999 msgid ""
14000 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
14001 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
14002 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. type: Plain text
14006 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
14007 msgid "Unimplemented system calls."
14008 msgstr ""
14009
14010 #. type: Plain text
14011 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
14012 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
14013 msgstr ""
14014
14015 #. type: Plain text
14016 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
14017 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
14018 msgstr ""
14019
14020 #. type: Plain text
14021 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
14022 msgid ""
14023 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
14024 "library functions."
14025 msgstr ""
14026
14027 #. type: Plain text
14028 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
14029 msgid ""
14030 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
14031 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
14032 "architectures."
14033 msgstr ""
14034
14035 #. type: Plain text
14036 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
14037 msgid ""
14038 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
14039 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
14040 "support for them."
14041 msgstr ""
14042
14043 #. type: Plain text
14044 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
14045 msgid "B<syscalls>(2)"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. type: TH
14049 #: build/C/man7/units.7:26
14050 #, no-wrap
14051 msgid "UNITS"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. type: Plain text
14055 #: build/C/man7/units.7:29
14056 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. type: SS
14060 #: build/C/man7/units.7:30
14061 #, no-wrap
14062 msgid "Decimal prefixes"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. type: Plain text
14066 #: build/C/man7/units.7:34
14067 msgid ""
14068 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
14069 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
14070 "prefixes."
14071 msgstr ""
14072
14073 #. type: tbl table
14074 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
14075 #, no-wrap
14076 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. type: tbl table
14080 #: build/C/man7/units.7:38
14081 #, no-wrap
14082 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. type: tbl table
14086 #: build/C/man7/units.7:39
14087 #, no-wrap
14088 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. type: tbl table
14092 #: build/C/man7/units.7:40
14093 #, no-wrap
14094 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. type: tbl table
14098 #: build/C/man7/units.7:41
14099 #, no-wrap
14100 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. type: tbl table
14104 #: build/C/man7/units.7:42
14105 #, no-wrap
14106 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. type: tbl table
14110 #: build/C/man7/units.7:43
14111 #, no-wrap
14112 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. type: tbl table
14116 #: build/C/man7/units.7:44
14117 #, no-wrap
14118 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. type: tbl table
14122 #: build/C/man7/units.7:45
14123 #, no-wrap
14124 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. type: tbl table
14128 #: build/C/man7/units.7:46
14129 #, no-wrap
14130 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. type: tbl table
14134 #: build/C/man7/units.7:47
14135 #, no-wrap
14136 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. type: tbl table
14140 #: build/C/man7/units.7:48
14141 #, no-wrap
14142 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. type: tbl table
14146 #: build/C/man7/units.7:49
14147 #, no-wrap
14148 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. type: tbl table
14152 #: build/C/man7/units.7:50
14153 #, no-wrap
14154 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. type: tbl table
14158 #: build/C/man7/units.7:51
14159 #, no-wrap
14160 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. type: tbl table
14164 #: build/C/man7/units.7:52
14165 #, no-wrap
14166 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. type: tbl table
14170 #: build/C/man7/units.7:53
14171 #, no-wrap
14172 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. type: tbl table
14176 #: build/C/man7/units.7:54
14177 #, no-wrap
14178 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. type: tbl table
14182 #: build/C/man7/units.7:55
14183 #, no-wrap
14184 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. type: tbl table
14188 #: build/C/man7/units.7:56
14189 #, no-wrap
14190 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. type: tbl table
14194 #: build/C/man7/units.7:57
14195 #, no-wrap
14196 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. type: Plain text
14200 #: build/C/man7/units.7:64
14201 msgid ""
14202 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
14203 "context where this Greek letter is not available.  See also"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. type: Plain text
14207 #: build/C/man7/units.7:68
14208 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. type: SS
14212 #: build/C/man7/units.7:69
14213 #, no-wrap
14214 msgid "Binary prefixes"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. type: Plain text
14218 #: build/C/man7/units.7:76
14219 msgid ""
14220 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
14221 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
14222 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
14223 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
14224 msgstr ""
14225
14226 #. type: tbl table
14227 #: build/C/man7/units.7:80
14228 #, no-wrap
14229 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. type: tbl table
14233 #: build/C/man7/units.7:81
14234 #, no-wrap
14235 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. type: tbl table
14239 #: build/C/man7/units.7:82
14240 #, no-wrap
14241 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. type: tbl table
14245 #: build/C/man7/units.7:83
14246 #, no-wrap
14247 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. type: tbl table
14251 #: build/C/man7/units.7:84
14252 #, no-wrap
14253 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. type: tbl table
14257 #: build/C/man7/units.7:85
14258 #, no-wrap
14259 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. type: Plain text
14263 #: build/C/man7/units.7:90
14264 msgid "See also"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. type: Plain text
14268 #: build/C/man7/units.7:93
14269 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. type: SS
14273 #: build/C/man7/units.7:93
14274 #, no-wrap
14275 msgid "Discussion"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. type: Plain text
14279 #: build/C/man7/units.7:98
14280 msgid ""
14281 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
14282 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
14283 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
14284 msgstr ""
14285
14286 #. type: Plain text
14287 #: build/C/man7/units.7:109
14288 msgid ""
14289 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
14290 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
14291 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
14292 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
14293 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
14294 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
14295 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
14296 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
14297 msgstr ""
14298
14299 #.  also common: 14.4k modem
14300 #. type: Plain text
14301 #: build/C/man7/units.7:116
14302 msgid ""
14303 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
14304 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
14305 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
14306 "unambiguous."
14307 msgstr ""
14308
14309 #. type: Plain text
14310 #: build/C/man7/units.7:118
14311 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
14312 msgstr ""
14313
14314 #. type: Plain text
14315 #: build/C/man7/units.7:122
14316 msgid ""
14317 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
14318 "When the Linux kernel boots and says"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. type: Plain text
14322 #: build/C/man7/units.7:126
14323 #, no-wrap
14324 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. type: Plain text
14328 #: build/C/man7/units.7:130
14329 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
14330 msgstr ""
14331
14332 #.  Copyright (c) 1990, 1993
14333 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
14334 #
14335 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
14336 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
14337 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
14338 #.  are met:
14339 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
14340 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14341 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
14342 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
14343 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
14344 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
14345 #.     must display the following acknowledgement:
14346 #.      This product includes software developed by the University of
14347 #.      California, Berkeley and its contributors.
14348 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
14349 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
14350 #.     without specific prior written permission.
14351 #
14352 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
14353 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
14354 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
14355 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
14356 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
14357 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
14358 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
14359 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
14360 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
14361 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
14362 #.  SUCH DAMAGE.
14363 #.  %%%LICENSE_END
14364 #
14365 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
14366 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
14367 #
14368 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
14369 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
14370 #.  for an already extremely slow package.
14371 #
14372 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
14373 #. type: ds Pu
14374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
14375 #, no-wrap
14376 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. type: Dd
14380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
14381 #, no-wrap
14382 msgid "December 30, 1993"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. type: Dt
14386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
14387 #, no-wrap
14388 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. type: Plain text
14392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14393 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. type: Nd
14397 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14398 #, no-wrap
14399 msgid "tutorial sampler for writing"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. type: Plain text
14403 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
14404 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. type: Plain text
14408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
14409 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. type: Plain text
14413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
14414 msgid ""
14415 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
14416 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
14417 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
14418 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
14419 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
14420 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
14421 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
14422 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
14423 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
14424 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
14425 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
14426 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
14427 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
14428 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
14429 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
14430 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
14431 "items have value for both the author and the future user of the manual "
14432 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
14433 "easier translation to future documentation tools."
14434 msgstr ""
14435
14436 #. type: Plain text
14437 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14438 msgid ""
14439 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
14440 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
14441 msgstr ""
14442
14443 #. type: Sh
14444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14445 #, no-wrap
14446 msgid "GETTING STARTED"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. type: Plain text
14450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
14451 msgid ""
14452 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
14453 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
14454 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
14455 "document is outlined as follows:"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. type: Plain text
14459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
14460 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. type: It
14464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
14465 #, no-wrap
14466 msgid "\"Macro Usage\" ."
14467 msgstr ""
14468
14469 #. type: It
14470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
14471 #, no-wrap
14472 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
14473 msgstr ""
14474
14475 #. type: It
14476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
14477 #, no-wrap
14478 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
14479 msgstr ""
14480
14481 #. type: It
14482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
14483 #, no-wrap
14484 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
14485 msgstr ""
14486
14487 #. type: Plain text
14488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
14489 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. type: It
14493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
14494 #, no-wrap
14495 msgid "\"A manual page template\" ."
14496 msgstr ""
14497
14498 #. type: Plain text
14499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
14500 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
14501 msgstr ""
14502
14503 #. type: Plain text
14504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
14505 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
14506 msgstr ""
14507
14508 #. type: It
14509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
14510 #, no-wrap
14511 msgid "\"What's in a name...\" ."
14512 msgstr ""
14513
14514 #. type: It
14515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
14516 #, no-wrap
14517 msgid "\"General Syntax\" ."
14518 msgstr ""
14519
14520 #. type: Plain text
14521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
14522 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. type: It
14526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
14527 #, no-wrap
14528 msgid "Addresses ."
14529 msgstr ""
14530
14531 #. type: It
14532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
14533 #, no-wrap
14534 msgid "\"Author name\" ."
14535 msgstr ""
14536
14537 #. type: It
14538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
14539 #, no-wrap
14540 msgid "Arguments ."
14541 msgstr ""
14542
14543 #. type: It
14544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
14545 #, no-wrap
14546 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
14547 msgstr ""
14548
14549 #. type: It
14550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
14551 #, no-wrap
14552 msgid "\"Command Modifier\" ."
14553 msgstr ""
14554
14555 #. type: It
14556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
14557 #, no-wrap
14558 msgid "\"Defined Variables\" ."
14559 msgstr ""
14560
14561 #. type: It
14562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
14563 #, no-wrap
14564 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
14565 msgstr ""
14566
14567 #. type: It
14568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
14569 #, no-wrap
14570 msgid "\"Environment Variables\" ."
14571 msgstr ""
14572
14573 #. type: It
14574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
14575 #, no-wrap
14576 msgid "\"Function Argument\" ."
14577 msgstr ""
14578
14579 #. type: It
14580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
14581 #, no-wrap
14582 msgid "\"Function Declaration\" ."
14583 msgstr ""
14584
14585 #. type: It
14586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
14587 #, no-wrap
14588 msgid "Flags ."
14589 msgstr ""
14590
14591 #. type: It
14592 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
14593 #, no-wrap
14594 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
14595 msgstr ""
14596
14597 #. type: It
14598 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
14599 #, no-wrap
14600 msgid "\"Function Types\" ."
14601 msgstr ""
14602
14603 #.  .It "Header File (including source code)" .
14604 #. type: It
14605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
14606 #, no-wrap
14607 msgid "\"Interactive Commands\" ."
14608 msgstr ""
14609
14610 #. type: It
14611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
14612 #, no-wrap
14613 msgid "Names ."
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: It
14617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
14618 #, no-wrap
14619 msgid "Options ."
14620 msgstr ""
14621
14622 #. type: It
14623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
14624 #, no-wrap
14625 msgid "Pathnames ."
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: It
14629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
14630 #, no-wrap
14631 msgid "Variables ."
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: It
14635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
14636 #, no-wrap
14637 msgid "\"Cross References\" ."
14638 msgstr ""
14639
14640 #. type: Plain text
14641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
14642 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. type: It
14646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
14647 #, no-wrap
14648 msgid "\"AT&T Macro\" ."
14649 msgstr ""
14650
14651 #. type: It
14652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
14653 #, no-wrap
14654 msgid "\"BSD Macro\" ."
14655 msgstr ""
14656
14657 #. type: It
14658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
14659 #, no-wrap
14660 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
14661 msgstr ""
14662
14663 #. type: It
14664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
14665 #, no-wrap
14666 msgid "\"UNIX Macro\" ."
14667 msgstr ""
14668
14669 #. type: It
14670 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
14671 #, no-wrap
14672 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. type: It
14676 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
14677 #, no-wrap
14678 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
14679 msgstr ""
14680
14681 #. type: It
14682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
14683 #, no-wrap
14684 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
14685 msgstr ""
14686
14687 #. type: It
14688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
14689 #, no-wrap
14690 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
14691 msgstr ""
14692
14693 #. type: It
14694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
14695 #, no-wrap
14696 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
14697 msgstr ""
14698
14699 #. type: It
14700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
14701 #, no-wrap
14702 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
14703 msgstr ""
14704
14705 #. type: It
14706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
14707 #, no-wrap
14708 msgid "\"Prefix Macro\" ."
14709 msgstr ""
14710
14711 #. type: It
14712 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
14713 #, no-wrap
14714 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
14715 msgstr ""
14716
14717 #. type: It
14718 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
14719 #, no-wrap
14720 msgid "\"No Space Macro\" ."
14721 msgstr ""
14722
14723 #. type: It
14724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
14725 #, no-wrap
14726 msgid "\"Section Cross References\" ."
14727 msgstr ""
14728
14729 #. type: It
14730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
14731 #, no-wrap
14732 msgid "\"References and Citations\" ."
14733 msgstr ""
14734
14735 #. type: It
14736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
14737 #, no-wrap
14738 msgid "Return Values (sections two and three only)"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. type: It
14742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
14743 #, no-wrap
14744 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
14745 msgstr ""
14746
14747 #. type: It
14748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
14749 #, no-wrap
14750 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
14751 msgstr ""
14752
14753 #. type: Plain text
14754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
14755 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. type: It
14759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
14760 #, no-wrap
14761 msgid "\"Section Headers\" ."
14762 msgstr ""
14763
14764 #. type: It
14765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
14766 #, no-wrap
14767 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
14768 msgstr ""
14769
14770 #. type: It
14771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
14772 #, no-wrap
14773 msgid "Keeps ."
14774 msgstr ""
14775
14776 #. type: It
14777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
14778 #, no-wrap
14779 msgid "Displays ."
14780 msgstr ""
14781
14782 #. type: It
14783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
14784 #, no-wrap
14785 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
14786 msgstr ""
14787
14788 #. type: It
14789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
14790 #, no-wrap
14791 msgid "\"Lists and Columns\" ."
14792 msgstr ""
14793
14794 #. type: Plain text
14795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
14796 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. type: Plain text
14800 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
14801 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. type: Plain text
14805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
14806 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. type: Plain text
14810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
14811 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. type: Sh
14815 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
14816 #, no-wrap
14817 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: Plain text
14821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14822 msgid ""
14823 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
14824 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
14825 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
14826 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
14827 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
14828 msgstr ""
14829
14830 #. type: Ss
14831 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14832 #, no-wrap
14833 msgid "Macro Usage"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. type: Plain text
14837 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
14838 msgid ""
14839 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
14840 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
14841 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
14842 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
14843 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
14844 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
14845 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
14846 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
14847 "space, and is never displayed in the output."
14848 msgstr ""
14849
14850 #. type: Plain text
14851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
14852 msgid ""
14853 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
14854 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
14855 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
14856 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
14857 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
14858 msgstr ""
14859
14860 #. type: Plain text
14861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
14862 msgid ""
14863 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
14864 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
14865 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
14866 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
14867 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
14868 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
14869 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
14870 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
14871 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. type: It
14875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
14876 #, no-wrap
14877 msgid "Op Fl s Ar bytes"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. type: Plain text
14881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
14882 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. type: Plain text
14886 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
14887 msgid ""
14888 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
14889 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. type: It
14893 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
14894 #, no-wrap
14895 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. type: Plain text
14899 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
14900 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. type: Plain text
14904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14905 msgid ""
14906 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
14907 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
14908 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
14909 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
14910 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
14911 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
14912 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
14913 "call other macros, the term parsed has been used."
14914 msgstr ""
14915
14916 #. type: Ss
14917 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14918 #, no-wrap
14919 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. type: Plain text
14923 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
14924 msgid ""
14925 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
14926 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
14927 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
14928 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
14929 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
14930 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
14931 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
14932 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
14933 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
14934 msgstr ""
14935
14936 #. type: Plain text
14937 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
14938 msgid ""
14939 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
14940 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
14941 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
14942 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
14943 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
14944 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
14945 "following macros which need it the most:"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. type: It
14949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
14950 #, no-wrap
14951 msgid "Li \\&Cd"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. type: Plain text
14955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14956 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. type: It
14960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14961 #, no-wrap
14962 msgid "Li \\&Bl"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. type: Plain text
14966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14967 msgid "Begin list (for the width specifier)."
14968 msgstr ""
14969
14970 #. type: It
14971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14972 #, no-wrap
14973 msgid "Li \\&Em"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. type: Plain text
14977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14978 msgid "Emphasized text."
14979 msgstr ""
14980
14981 #. type: It
14982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14983 #, no-wrap
14984 msgid "Li \\&Fn"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. type: Plain text
14988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14989 msgid "Functions (sections two and four)."
14990 msgstr ""
14991
14992 #. type: It
14993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14994 #, no-wrap
14995 msgid "Li \\&It"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. type: Plain text
14999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
15000 msgid "List items."
15001 msgstr ""
15002
15003 #. type: It
15004 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
15005 #, no-wrap
15006 msgid "Li \\&Li"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. type: Plain text
15010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
15011 msgid "Literal text."
15012 msgstr ""
15013
15014 #. type: It
15015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
15016 #, no-wrap
15017 msgid "Li \\&Sy"
15018 msgstr ""
15019
15020 #. type: Plain text
15021 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
15022 msgid "Symbolic text."
15023 msgstr ""
15024
15025 #. type: It
15026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
15027 #, no-wrap
15028 msgid "Li \\&%B"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. type: Plain text
15032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
15033 msgid "Book titles."
15034 msgstr ""
15035
15036 #. type: It
15037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
15038 #, no-wrap
15039 msgid "Li \\&%J"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. type: Plain text
15043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
15044 msgid "Journal names."
15045 msgstr ""
15046
15047 #. type: It
15048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
15049 #, no-wrap
15050 msgid "Li \\&%O"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. type: Plain text
15054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
15055 msgid "Optional notes for a reference."
15056 msgstr ""
15057
15058 #. type: It
15059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
15060 #, no-wrap
15061 msgid "Li \\&%R"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. type: Plain text
15065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
15066 msgid "Report title (in a reference)."
15067 msgstr ""
15068
15069 #. type: It
15070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
15071 #, no-wrap
15072 msgid "Li \\&%T"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. type: Plain text
15076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
15077 msgid "Title of article in a book or journal."
15078 msgstr ""
15079
15080 #. type: Plain text
15081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
15082 msgid ""
15083 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
15084 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
15085 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
15086 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
15087 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
15088 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
15089 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
15090 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. type: It
15094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
15095 #, no-wrap
15096 msgid "Fn fetch char\\ *str"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. type: Plain text
15100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
15101 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. type: It
15105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
15106 #, no-wrap
15107 msgid "Fn fetch \"char *str\""
15108 msgstr ""
15109
15110 #. type: Plain text
15111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
15112 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. type: Plain text
15116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
15117 msgid ""
15118 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
15119 "arguments and the result would be:"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. type: Dl
15123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
15124 #, no-wrap
15125 msgid "Fn fetch char *str"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. type: Plain text
15129 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
15130 msgid ""
15131 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
15132 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
15133 msgstr ""
15134
15135 #. type: Ss
15136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
15137 #, no-wrap
15138 msgid "Trailing Blank Space Characters"
15139 msgstr ""
15140
15141 #. type: Plain text
15142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
15143 msgid ""
15144 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
15145 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
15146 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
15147 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
15148 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
15149 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
15150 msgstr ""
15151
15152 #. type: Ss
15153 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
15154 #, no-wrap
15155 msgid "Escaping Special Characters"
15156 msgstr ""
15157
15158 #. type: Plain text
15159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
15160 msgid ""
15161 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
15162 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
15163 "the backslash."
15164 msgstr ""
15165
15166 #. type: Sh
15167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
15168 #, no-wrap
15169 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. type: Plain text
15173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
15174 msgid ""
15175 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
15176 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
15177 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
15178 msgstr ""
15179
15180 #. type: Ss
15181 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
15182 #, no-wrap
15183 msgid "A manual page template"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. type: Plain text
15187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
15188 #, no-wrap
15189 msgid ""
15190 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
15191 "\\&.Dd Month day, year\n"
15192 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
15193 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
15194 "\\&.Sh NAME\n"
15195 "\\&.Nm name\n"
15196 "\\&.Nd one line description of name\n"
15197 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
15198 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
15199 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
15200 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
15201 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
15202 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
15203 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
15204 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
15205 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
15206 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
15207 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
15208 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
15209 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
15210 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
15211 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
15212 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
15213 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
15214 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
15215 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
15216 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
15217 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
15218 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
15219 msgstr ""
15220
15221 #. type: Plain text
15222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
15223 msgid ""
15224 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
15225 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
15226 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
15227 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
15228 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
15229 msgstr ""
15230
15231 #. type: Plain text
15232 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
15233 msgid ""
15234 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
15235 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
15236 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
15237 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
15238 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
15239 "layout macros is recommended."
15240 msgstr ""
15241
15242 #. type: Sh
15243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
15244 #, no-wrap
15245 msgid "TITLE MACROS"
15246 msgstr ""
15247
15248 #. type: Plain text
15249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
15250 msgid ""
15251 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
15252 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
15253 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
15254 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
15255 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
15256 "construct the headers and footers only."
15257 msgstr ""
15258
15259 #. type: It
15260 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
15261 #, no-wrap
15262 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
15263 msgstr ""
15264
15265 #.  .Cl
15266 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
15267 #.  .Cl
15268 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
15269 #. type: Plain text
15270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
15271 msgid ""
15272 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
15273 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
15274 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
15275 "may be arbitrary or one of the following:"
15276 msgstr ""
15277
15278 #. type: It
15279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
15280 #, no-wrap
15281 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
15282 msgstr ""
15283
15284 #. type: It
15285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
15286 #, no-wrap
15287 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
15288 msgstr ""
15289
15290 #. type: It
15291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
15292 #, no-wrap
15293 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
15294 msgstr ""
15295
15296 #. type: It
15297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
15298 #, no-wrap
15299 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
15300 msgstr ""
15301
15302 #.  .Cl
15303 #.  MMI UNIX Manual Master Index
15304 #.  .Cl
15305 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
15306 #.  .Cl
15307 #.  LOC UNIX Local Manual
15308 #. type: Plain text
15309 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
15310 msgid ""
15311 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
15312 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
15313 msgstr ""
15314
15315 #. type: It
15316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
15317 #, no-wrap
15318 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. type: Plain text
15322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
15323 msgid ""
15324 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
15325 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
15326 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
15327 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
15328 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. type: Dl
15332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
15333 #, no-wrap
15334 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. type: Plain text
15338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15339 msgid "or"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. type: Dl
15343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15344 #, no-wrap
15345 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. type: Plain text
15349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
15350 msgid "or for a locally produced set"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. type: Dl
15354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
15355 #, no-wrap
15356 msgid "\\&.Os CS Department"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. type: Plain text
15360 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15361 msgid ""
15362 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
15363 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
15364 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
15365 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
15366 "corner of the page will be ugly."
15367 msgstr ""
15368
15369 #. type: It
15370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15371 #, no-wrap
15372 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. type: Plain text
15376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
15377 msgid "The date should be written formally:"
15378 msgstr ""
15379
15380 #. type: Dl
15381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
15382 #, no-wrap
15383 msgid "January 25, 1989"
15384 msgstr ""
15385
15386 #. type: Sh
15387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
15388 #, no-wrap
15389 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. type: Ss
15393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
15394 #, no-wrap
15395 msgid "What's in a name..."
15396 msgstr ""
15397
15398 #. type: Plain text
15399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
15400 msgid ""
15401 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
15402 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
15403 "different variations of this language are used to describe the three "
15404 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
15405 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
15406 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
15407 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
15408 "the text of a man page."
15409 msgstr ""
15410
15411 #. type: Plain text
15412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
15413 msgid ""
15414 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
15415 "the general syntax for a troff command is:"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. type: Plain text
15419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
15420 #, no-wrap
15421 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. type: Plain text
15425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
15426 msgid ""
15427 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
15428 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
15429 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
15430 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
15431 msgstr ""
15432
15433 #. type: Plain text
15434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
15435 #, no-wrap
15436 msgid ""
15437 "E<.Nm filter>\n"
15438 "E<.Op Fl flag>\n"
15439 "E<.Ar infile outfile>\n"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. type: Plain text
15443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
15444 msgid ""
15445 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
15446 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
15447 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
15448 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. type: Plain text
15452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
15453 #, no-wrap
15454 msgid ""
15455 "\\&.Nm filter\n"
15456 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
15457 "\\&.Ar infile outfile\n"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. type: Plain text
15461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
15462 msgid ""
15463 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
15464 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
15465 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
15466 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
15467 "quite long:"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. type: It
15471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
15472 #, no-wrap
15473 msgid "Nm make"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. type: Plain text
15477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
15478 msgid ""
15479 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
15480 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
15481 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. type: Plain text
15485 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
15486 msgid ""
15487 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
15488 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
15489 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
15490 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
15491 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
15492 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
15493 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
15494 "from:"
15495 msgstr ""
15496
15497 #. type: Plain text
15498 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
15499 #, no-wrap
15500 msgid ""
15501 "\\&.Nm make\n"
15502 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
15503 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
15504 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
15505 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
15506 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
15507 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
15508 "\\&.Op Ar variable=value\n"
15509 "\\&.Bk -words\n"
15510 "\\&.Op Ar target ...\n"
15511 "\\&.Ek\n"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. type: Plain text
15515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15516 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
15517 msgstr ""
15518
15519 #. type: Ss
15520 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15521 #, no-wrap
15522 msgid "General Syntax"
15523 msgstr ""
15524
15525 #. type: Plain text
15526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
15527 msgid ""
15528 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
15529 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
15530 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
15531 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
15532 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
15533 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
15534 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
15535 "given:"
15536 msgstr ""
15537
15538 #. type: Dl
15539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
15540 #, no-wrap
15541 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. type: Plain text
15545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
15546 msgid "The result is:"
15547 msgstr ""
15548
15549 #. type: Dl
15550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
15551 #, no-wrap
15552 msgid "Li sptr, ptr),"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. type: Plain text
15556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
15557 msgid ""
15558 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
15559 "the punctuation is separated by a leading white space:"
15560 msgstr ""
15561
15562 #. type: Dl
15563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
15564 #, no-wrap
15565 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
15566 msgstr ""
15567
15568 #. type: Dl
15569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
15570 #, no-wrap
15571 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. type: Plain text
15575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
15576 msgid ""
15577 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
15578 "distinguishing it from the strings in literal font."
15579 msgstr ""
15580
15581 #. type: Plain text
15582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
15583 msgid ""
15584 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
15585 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
15586 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
15587 "mathematical, logical or quotation set:"
15588 msgstr ""
15589
15590 #. type: Plain text
15591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
15592 #, no-wrap
15593 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
15594 msgstr ""
15595
15596 #. type: Plain text
15597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15598 msgid ""
15599 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
15600 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
15601 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
15602 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
15603 "E<.Ql \\&.Ad>."
15604 msgstr ""
15605
15606 #. type: Sh
15607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15608 #, no-wrap
15609 msgid "MANUAL DOMAIN"
15610 msgstr ""
15611
15612 #. type: Ss
15613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
15614 #, no-wrap
15615 msgid "Address Macro"
15616 msgstr ""
15617
15618 #. type: Plain text
15619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
15620 msgid ""
15621 "The address macro identifies an address construct of the form "
15622 "addr1[,addr2[,addr3]]."
15623 msgstr ""
15624
15625 #. type: Dl
15626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
15627 #, no-wrap
15628 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
15629 msgstr ""
15630
15631 #. type: It
15632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
15633 #, no-wrap
15634 msgid "Li \\&.Ad addr1"
15635 msgstr ""
15636
15637 #. type: Plain text
15638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15639 msgid "E<.Ad addr1>"
15640 msgstr ""
15641
15642 #. type: It
15643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15644 #, no-wrap
15645 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
15646 msgstr ""
15647
15648 #. type: Plain text
15649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15650 msgid "E<.Ad addr1>."
15651 msgstr ""
15652
15653 #. type: It
15654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15655 #, no-wrap
15656 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
15657 msgstr ""
15658
15659 #. type: Plain text
15660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15661 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
15662 msgstr ""
15663
15664 #. type: It
15665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15666 #, no-wrap
15667 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. type: Plain text
15671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15672 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
15673 msgstr ""
15674
15675 #. type: It
15676 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15677 #, no-wrap
15678 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. type: Plain text
15682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
15683 msgid "E<.Ad addr>)),"
15684 msgstr ""
15685
15686 #. type: Plain text
15687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15688 msgid ""
15689 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
15690 "callable by other macros and is parsed."
15691 msgstr ""
15692
15693 #. type: Ss
15694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15695 #, no-wrap
15696 msgid "Author Name"
15697 msgstr ""
15698
15699 #. type: Plain text
15700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
15701 msgid ""
15702 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
15703 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
15704 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
15705 "punctuation."
15706 msgstr ""
15707
15708 #. type: Dl
15709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
15710 #, no-wrap
15711 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
15712 msgstr ""
15713
15714 #. type: It
15715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
15716 #, no-wrap
15717 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
15718 msgstr ""
15719
15720 #. type: Plain text
15721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15722 msgid "E<.An Joe Author>"
15723 msgstr ""
15724
15725 #. type: It
15726 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15727 #, no-wrap
15728 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
15729 msgstr ""
15730
15731 #. type: Plain text
15732 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15733 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
15734 msgstr ""
15735
15736 #. type: It
15737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15738 #, no-wrap
15739 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. type: Plain text
15743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15744 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
15745 msgstr ""
15746
15747 #. type: It
15748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15749 #, no-wrap
15750 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
15751 msgstr ""
15752
15753 #. type: Plain text
15754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
15755 msgid "E<.An Joe Author>)),"
15756 msgstr ""
15757
15758 #. type: Plain text
15759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15760 msgid ""
15761 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15762 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
15763 msgstr ""
15764
15765 #. type: Ss
15766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15767 #, no-wrap
15768 msgid "Argument Macro"
15769 msgstr ""
15770
15771 #. type: Plain text
15772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
15773 msgid ""
15774 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
15775 "argument is referenced."
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: Dl
15779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
15780 #, no-wrap
15781 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: It
15785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
15786 #, no-wrap
15787 msgid "Li \\&.Ar"
15788 msgstr ""
15789
15790 #. type: Plain text
15791 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15792 msgid "E<.Ar>"
15793 msgstr ""
15794
15795 #. type: It
15796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15797 #, no-wrap
15798 msgid "Li \\&.Ar file1"
15799 msgstr ""
15800
15801 #. type: Plain text
15802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15803 msgid "E<.Ar file1>"
15804 msgstr ""
15805
15806 #. type: It
15807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15808 #, no-wrap
15809 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
15810 msgstr ""
15811
15812 #. type: Plain text
15813 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15814 msgid "E<.Ar file1>."
15815 msgstr ""
15816
15817 #. type: It
15818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15819 #, no-wrap
15820 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
15821 msgstr ""
15822
15823 #. type: Plain text
15824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15825 msgid "E<.Ar file1 file2>"
15826 msgstr ""
15827
15828 #. type: It
15829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15830 #, no-wrap
15831 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
15832 msgstr ""
15833
15834 #. type: Plain text
15835 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15836 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
15837 msgstr ""
15838
15839 #. type: It
15840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15841 #, no-wrap
15842 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
15843 msgstr ""
15844
15845 #. type: Plain text
15846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
15847 msgid "E<.Ar file>)),"
15848 msgstr ""
15849
15850 #. type: Plain text
15851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15852 msgid ""
15853 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
15854 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
15855 msgstr ""
15856
15857 #. type: Ss
15858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15859 #, no-wrap
15860 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #. type: Plain text
15864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
15865 msgid ""
15866 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
15867 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
15868 "arguments (double quotes only)."
15869 msgstr ""
15870
15871 #. type: It
15872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
15873 #, no-wrap
15874 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
15875 msgstr ""
15876
15877 #. type: Plain text
15878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
15879 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
15880 msgstr ""
15881
15882 #. type: Ss
15883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
15884 #, no-wrap
15885 msgid "Command Modifier"
15886 msgstr ""
15887
15888 #. type: Plain text
15889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15890 msgid ""
15891 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
15892 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
15893 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
15894 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
15895 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
15896 "commands.  See E<.Sx Flags>."
15897 msgstr ""
15898
15899 #. type: Ss
15900 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15901 #, no-wrap
15902 msgid "Defined Variables"
15903 msgstr ""
15904
15905 #. type: Plain text
15906 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
15907 msgid ""
15908 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
15909 "E<.Ql \\&.Dv>."
15910 msgstr ""
15911
15912 #. type: Dl
15913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
15914 #, no-wrap
15915 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
15916 msgstr ""
15917
15918 #. type: It
15919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
15920 #, no-wrap
15921 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
15922 msgstr ""
15923
15924 #. type: Plain text
15925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15926 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
15927 msgstr ""
15928
15929 #. type: It
15930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15931 #, no-wrap
15932 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
15933 msgstr ""
15934
15935 #. type: Plain text
15936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
15937 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
15938 msgstr ""
15939
15940 #. type: Plain text
15941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15942 msgid ""
15943 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
15944 "parsed and is callable."
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: Ss
15948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15949 #, no-wrap
15950 msgid "Errno's (Section two only)"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. type: Plain text
15954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
15955 msgid ""
15956 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
15957 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
15958 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
15959 "section two manual page."
15960 msgstr ""
15961
15962 #. type: Dl
15963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
15964 #, no-wrap
15965 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
15966 msgstr ""
15967
15968 #. type: It
15969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
15970 #, no-wrap
15971 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
15972 msgstr ""
15973
15974 #. type: Plain text
15975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15976 msgid "E<.Er ENOENT>"
15977 msgstr ""
15978
15979 #. type: It
15980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15981 #, no-wrap
15982 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: Plain text
15986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15987 msgid "E<.Er ENOENT>);"
15988 msgstr ""
15989
15990 #. type: It
15991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15992 #, no-wrap
15993 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: Plain text
15997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
15998 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
15999 msgstr ""
16000
16001 #. type: Plain text
16002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
16003 msgid ""
16004 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
16005 "macro is parsed and is callable."
16006 msgstr ""
16007
16008 #. type: Ss
16009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
16010 #, no-wrap
16011 msgid "Environment Variables"
16012 msgstr ""
16013
16014 #. type: Plain text
16015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
16016 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
16017 msgstr ""
16018
16019 #. type: Dl
16020 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
16021 #, no-wrap
16022 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
16023 msgstr ""
16024
16025 #. type: It
16026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
16027 #, no-wrap
16028 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
16029 msgstr ""
16030
16031 #. type: Plain text
16032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
16033 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
16034 msgstr ""
16035
16036 #. type: It
16037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
16038 #, no-wrap
16039 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
16040 msgstr ""
16041
16042 #. type: Plain text
16043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
16044 msgid "E<.Ev PATH>."
16045 msgstr ""
16046
16047 #. type: It
16048 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
16049 #, no-wrap
16050 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
16051 msgstr ""
16052
16053 #. type: Plain text
16054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
16055 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
16056 msgstr ""
16057
16058 #. type: Plain text
16059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
16060 msgid ""
16061 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
16062 "macro is parsed and is callable."
16063 msgstr ""
16064
16065 #. type: Ss
16066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
16067 #, no-wrap
16068 msgid "Function Argument"
16069 msgstr ""
16070
16071 #. type: Plain text
16072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
16073 msgid ""
16074 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
16075 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
16076 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
16077 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
16078 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
16079 msgstr ""
16080
16081 #. type: Dl
16082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
16083 #, no-wrap
16084 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
16085 msgstr ""
16086
16087 #. type: It
16088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
16089 #, no-wrap
16090 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
16091 msgstr ""
16092
16093 #. type: Plain text
16094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
16095 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
16096 msgstr ""
16097
16098 #. type: It
16099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
16100 #, no-wrap
16101 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
16102 msgstr ""
16103
16104 #. type: Plain text
16105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
16106 msgid "E<.Fa iov_len>"
16107 msgstr ""
16108
16109 #. type: Plain text
16110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
16111 msgid ""
16112 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
16113 "parsed and is callable."
16114 msgstr ""
16115
16116 #. type: Ss
16117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
16118 #, no-wrap
16119 msgid "Function Declaration"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. type: Plain text
16123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
16124 msgid ""
16125 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
16126 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
16127 "and is not callable by other macros."
16128 msgstr ""
16129
16130 #. type: Dl
16131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
16132 #, no-wrap
16133 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
16134 msgstr ""
16135
16136 #. type: Plain text
16137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
16138 msgid ""
16139 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
16140 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
16141 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
16142 "declaration for the next function."
16143 msgstr ""
16144
16145 #. type: Ss
16146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
16147 #, no-wrap
16148 msgid "Flags"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. type: Plain text
16152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
16153 msgid ""
16154 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
16155 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
16156 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
16157 "identical, but without the dash."
16158 msgstr ""
16159
16160 #. type: Dl
16161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
16162 #, no-wrap
16163 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
16164 msgstr ""
16165
16166 #. type: It
16167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
16168 #, no-wrap
16169 msgid "Li \\&.Fl"
16170 msgstr ""
16171
16172 #. type: Plain text
16173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
16174 msgid "E<.Fl>"
16175 msgstr ""
16176
16177 #. type: It
16178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
16179 #, no-wrap
16180 msgid "Li \\&.Fl cfv"
16181 msgstr ""
16182
16183 #. type: Plain text
16184 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
16185 msgid "E<.Fl cfv>"
16186 msgstr ""
16187
16188 #. type: It
16189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
16190 #, no-wrap
16191 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
16192 msgstr ""
16193
16194 #. type: Plain text
16195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
16196 msgid "E<.Fl cfv>."
16197 msgstr ""
16198
16199 #. type: It
16200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
16201 #, no-wrap
16202 msgid "Li \\&.Fl s v t"
16203 msgstr ""
16204
16205 #. type: Plain text
16206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
16207 msgid "E<.Fl s v t>"
16208 msgstr ""
16209
16210 #. type: It
16211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
16212 #, no-wrap
16213 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
16214 msgstr ""
16215
16216 #. type: Plain text
16217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
16218 msgid "E<.Fl ->,"
16219 msgstr ""
16220
16221 #. type: It
16222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
16223 #, no-wrap
16224 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
16225 msgstr ""
16226
16227 #. type: Plain text
16228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
16229 msgid "E<.Fl xyz>),"
16230 msgstr ""
16231
16232 #. type: Plain text
16233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
16234 msgid ""
16235 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
16236 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
16237 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
16238 msgstr ""
16239
16240 #. type: Ss
16241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
16242 #, no-wrap
16243 msgid "Functions (library routines)"
16244 msgstr ""
16245
16246 #. type: Plain text
16247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
16248 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
16249 msgstr ""
16250
16251 #. type: Plain text
16252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
16253 #, no-wrap
16254 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. type: It
16258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
16259 #, no-wrap
16260 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
16261 msgstr ""
16262
16263 #. type: Plain text
16264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
16265 msgid "E<.Fn getchar>"
16266 msgstr ""
16267
16268 #. type: It
16269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
16270 #, no-wrap
16271 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
16272 msgstr ""
16273
16274 #. type: Plain text
16275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
16276 msgid "E<.Fn strlen>),"
16277 msgstr ""
16278
16279 #. type: It
16280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
16281 #, no-wrap
16282 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
16283 msgstr ""
16284
16285 #. type: Plain text
16286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
16287 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
16288 msgstr ""
16289
16290 #. type: Plain text
16291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
16292 msgid ""
16293 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
16294 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
16295 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
16296 "point)."
16297 msgstr ""
16298
16299 #. type: Plain text
16300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
16301 msgid ""
16302 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
16303 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
16304 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
16305 "limitation.  For example:"
16306 msgstr ""
16307
16308 #. type: Plain text
16309 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
16310 #, no-wrap
16311 msgid ""
16312 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
16313 "\\&.Fa \"int op\"\n"
16314 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
16315 "\\&.Fa \"int class\"\n"
16316 "\\&.Fa \"int type\"\n"
16317 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
16318 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
16319 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
16320 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
16321 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
16322 "\\&.Fc\n"
16323 msgstr ""
16324
16325 #. type: Plain text
16326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
16327 msgid "Produces:"
16328 msgstr ""
16329
16330 #. type: Plain text
16331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
16332 #, no-wrap
16333 msgid ""
16334 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
16335 "E<.Fa \"int op\">\n"
16336 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
16337 "E<.Fa \"int class\">\n"
16338 "E<.Fa \"int type\">\n"
16339 "E<.Fa \"char *data\">\n"
16340 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
16341 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
16342 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
16343 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
16344 "E<.Fc>\n"
16345 msgstr ""
16346
16347 #. type: Plain text
16348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16349 msgid ""
16350 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
16351 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
16352 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
16353 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
16354 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
16355 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
16356 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
16357 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
16358 msgstr ""
16359
16360 #. type: Ss
16361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16362 #, no-wrap
16363 msgid "Function Type"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. type: Plain text
16367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
16368 msgid ""
16369 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
16370 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
16371 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
16372 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
16373 "appear on the next line)."
16374 msgstr ""
16375
16376 #. type: Dl
16377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
16378 #, no-wrap
16379 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
16380 msgstr ""
16381
16382 #. type: It
16383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
16384 #, no-wrap
16385 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
16386 msgstr ""
16387
16388 #. type: Plain text
16389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
16390 msgid "E<.Ft struct stat>"
16391 msgstr ""
16392
16393 #. type: Plain text
16394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16395 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
16396 msgstr ""
16397
16398 #. type: Ss
16399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16400 #, no-wrap
16401 msgid "Interactive Commands"
16402 msgstr ""
16403
16404 #. type: Plain text
16405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
16406 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
16407 msgstr ""
16408
16409 #. type: Dl
16410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
16411 #, no-wrap
16412 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
16413 msgstr ""
16414
16415 #. type: It
16416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
16417 #, no-wrap
16418 msgid "Li \\&.Ic :wq"
16419 msgstr ""
16420
16421 #. type: Plain text
16422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16423 msgid "E<.Ic :wq>"
16424 msgstr ""
16425
16426 #. type: It
16427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16428 #, no-wrap
16429 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
16430 msgstr ""
16431
16432 #. type: Plain text
16433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16434 msgid "E<.Ic do while {...}>"
16435 msgstr ""
16436
16437 #. type: It
16438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16439 #, no-wrap
16440 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
16441 msgstr ""
16442
16443 #. type: Plain text
16444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
16445 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
16446 msgstr ""
16447
16448 #. type: Plain text
16449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16450 msgid ""
16451 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
16452 "macro is parsed and is callable."
16453 msgstr ""
16454
16455 #. type: Ss
16456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16457 #, no-wrap
16458 msgid "Name Macro"
16459 msgstr ""
16460
16461 #. type: Plain text
16462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
16463 msgid ""
16464 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
16465 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
16466 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
16467 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
16468 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
16469 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
16470 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
16471 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
16472 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
16473 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
16474 "first argument it was invoked with."
16475 msgstr ""
16476
16477 #. type: Dl
16478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
16479 #, no-wrap
16480 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
16481 msgstr ""
16482
16483 #. type: It
16484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
16485 #, no-wrap
16486 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
16487 msgstr ""
16488
16489 #. type: Plain text
16490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16491 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
16492 msgstr ""
16493
16494 #. type: It
16495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16496 #, no-wrap
16497 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
16498 msgstr ""
16499
16500 #. type: Plain text
16501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16502 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
16503 msgstr ""
16504
16505 #. type: It
16506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16507 #, no-wrap
16508 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
16509 msgstr ""
16510
16511 #. type: Plain text
16512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16513 msgid "E<.Nm foo>)),"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. type: It
16517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16518 #, no-wrap
16519 msgid "Li \\&.Nm"
16520 msgstr ""
16521
16522 #. type: Plain text
16523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
16524 msgid "E<.Nm>"
16525 msgstr ""
16526
16527 #. type: Plain text
16528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16529 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
16530 msgstr ""
16531
16532 #. type: Ss
16533 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16534 #, no-wrap
16535 msgid "Options"
16536 msgstr ""
16537
16538 #. type: Plain text
16539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
16540 msgid ""
16541 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
16542 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
16543 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
16544 "one or more lines."
16545 msgstr ""
16546
16547 #. type: Dl
16548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
16549 #, no-wrap
16550 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
16551 msgstr ""
16552
16553 #. type: It
16554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
16555 #, no-wrap
16556 msgid "Li \\&.Op"
16557 msgstr ""
16558
16559 #. type: Plain text
16560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16561 msgid "E<.Op>"
16562 msgstr ""
16563
16564 #. type: It
16565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16566 #, no-wrap
16567 msgid "Li \".Op Fl k\""
16568 msgstr ""
16569
16570 #. type: Plain text
16571 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16572 msgid "E<.Op Fl k>"
16573 msgstr ""
16574
16575 #. type: It
16576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16577 #, no-wrap
16578 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
16579 msgstr ""
16580
16581 #. type: Plain text
16582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16583 msgid "E<.Op Fl k>)."
16584 msgstr ""
16585
16586 #. type: It
16587 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16588 #, no-wrap
16589 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
16590 msgstr ""
16591
16592 #. type: Plain text
16593 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16594 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
16595 msgstr ""
16596
16597 #. type: It
16598 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16599 #, no-wrap
16600 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
16601 msgstr ""
16602
16603 #. type: Plain text
16604 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16605 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
16606 msgstr ""
16607
16608 #. type: It
16609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16610 #, no-wrap
16611 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
16612 msgstr ""
16613
16614 #. type: Plain text
16615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16616 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
16617 msgstr ""
16618
16619 #. type: It
16620 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16621 #, no-wrap
16622 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
16623 msgstr ""
16624
16625 #. type: Plain text
16626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16627 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
16628 msgstr ""
16629
16630 #. type: It
16631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16632 #, no-wrap
16633 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
16634 msgstr ""
16635
16636 #. type: Plain text
16637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
16638 msgid "E<.Op word1 word2>"
16639 msgstr ""
16640
16641 #. type: Plain text
16642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
16643 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
16644 msgstr ""
16645
16646 #. type: Plain text
16647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
16648 #, no-wrap
16649 msgid ""
16650 "\\&.Oo\n"
16651 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
16652 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
16653 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
16654 "\\&.Oc\n"
16655 msgstr ""
16656
16657 #. type: Plain text
16658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
16659 msgid ""
16660 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
16661 "Ar count> E<.Oc>"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. type: Plain text
16665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16666 msgid ""
16667 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
16668 "callable."
16669 msgstr ""
16670
16671 #. type: Ss
16672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16673 #, no-wrap
16674 msgid "Pathnames"
16675 msgstr ""
16676
16677 #. type: Plain text
16678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
16679 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
16680 msgstr ""
16681
16682 #. type: Dl
16683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
16684 #, no-wrap
16685 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
16686 msgstr ""
16687
16688 #. type: It
16689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
16690 #, no-wrap
16691 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
16692 msgstr ""
16693
16694 #. type: Plain text
16695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16696 msgid "E<.Pa /usr/share>"
16697 msgstr ""
16698
16699 #. type: It
16700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16701 #, no-wrap
16702 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
16703 msgstr ""
16704
16705 #. type: Plain text
16706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
16707 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
16708 msgstr ""
16709
16710 #. type: Plain text
16711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16712 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
16713 msgstr ""
16714
16715 #. type: Ss
16716 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16717 #, no-wrap
16718 msgid "Variables"
16719 msgstr ""
16720
16721 #. type: Plain text
16722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
16723 msgid "Generic variable reference:"
16724 msgstr ""
16725
16726 #. type: Dl
16727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
16728 #, no-wrap
16729 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
16730 msgstr ""
16731
16732 #. type: It
16733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
16734 #, no-wrap
16735 msgid "Li \\&.Va count"
16736 msgstr ""
16737
16738 #. type: Plain text
16739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16740 msgid "E<.Va count>"
16741 msgstr ""
16742
16743 #. type: It
16744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16745 #, no-wrap
16746 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
16747 msgstr ""
16748
16749 #. type: Plain text
16750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16751 msgid "E<.Va settimer>,"
16752 msgstr ""
16753
16754 #. type: It
16755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16756 #, no-wrap
16757 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
16758 msgstr ""
16759
16760 #. type: Plain text
16761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16762 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
16763 msgstr ""
16764
16765 #. type: It
16766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16767 #, no-wrap
16768 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
16769 msgstr ""
16770
16771 #. type: Plain text
16772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
16773 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
16774 msgstr ""
16775
16776 #. type: Plain text
16777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16778 msgid ""
16779 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
16780 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
16781 msgstr ""
16782
16783 #. type: Ss
16784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16785 #, no-wrap
16786 msgid "Manual Page Cross References"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. type: Plain text
16790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
16791 msgid ""
16792 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
16793 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
16794 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
16795 msgstr ""
16796
16797 #. type: Dl
16798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
16799 #, no-wrap
16800 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
16801 msgstr ""
16802
16803 #. type: It
16804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
16805 #, no-wrap
16806 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
16807 msgstr ""
16808
16809 #. type: Plain text
16810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16811 msgid "E<.Xr mdoc>"
16812 msgstr ""
16813
16814 #. type: It
16815 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16816 #, no-wrap
16817 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
16818 msgstr ""
16819
16820 #. type: Plain text
16821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16822 msgid "E<.Xr mdoc>,"
16823 msgstr ""
16824
16825 #. type: It
16826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16827 #, no-wrap
16828 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
16829 msgstr ""
16830
16831 #. type: Plain text
16832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16833 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
16834 msgstr ""
16835
16836 #. type: It
16837 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16838 #, no-wrap
16839 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
16840 msgstr ""
16841
16842 #. type: Plain text
16843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
16844 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
16845 msgstr ""
16846
16847 #. type: Plain text
16848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16849 msgid ""
16850 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
16851 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
16852 msgstr ""
16853
16854 #. type: Sh
16855 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16856 #, no-wrap
16857 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
16858 msgstr ""
16859
16860 #. type: Ss
16861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
16862 #, no-wrap
16863 msgid "AT&T Macro"
16864 msgstr ""
16865
16866 #. type: Plain text
16867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
16868 #, no-wrap
16869 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
16870 msgstr ""
16871
16872 #. type: It
16873 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
16874 #, no-wrap
16875 msgid "Li .At"
16876 msgstr ""
16877
16878 #. type: Plain text
16879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16880 msgid "E<.At>"
16881 msgstr ""
16882
16883 #. type: It
16884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16885 #, no-wrap
16886 msgid "Li \".At v6 .\""
16887 msgstr ""
16888
16889 #. type: Plain text
16890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
16891 msgid "E<.At v6>."
16892 msgstr ""
16893
16894 #. type: Plain text
16895 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16896 msgid ""
16897 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16898 "accepts at most two arguments."
16899 msgstr ""
16900
16901 #. type: Ss
16902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16903 #, no-wrap
16904 msgid "BSD Macro"
16905 msgstr ""
16906
16907 #. type: Dl
16908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
16909 #, no-wrap
16910 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
16911 msgstr ""
16912
16913 #. type: It
16914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
16915 #, no-wrap
16916 msgid "Li .Bx"
16917 msgstr ""
16918
16919 #. type: Plain text
16920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16921 msgid "E<.Bx>"
16922 msgstr ""
16923
16924 #. type: It
16925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16926 #, no-wrap
16927 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
16928 msgstr ""
16929
16930 #. type: Plain text
16931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
16932 msgid "E<.Bx 4.3>."
16933 msgstr ""
16934
16935 #. type: Plain text
16936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16937 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
16938 msgstr ""
16939
16940 #. type: Ss
16941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16942 #, no-wrap
16943 msgid "FreeBSD Macro"
16944 msgstr ""
16945
16946 #. type: Plain text
16947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
16948 #, no-wrap
16949 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
16950 msgstr ""
16951
16952 #. type: It
16953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
16954 #, no-wrap
16955 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
16956 msgstr ""
16957
16958 #. type: Plain text
16959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
16960 msgid "E<.Fx 2.2>."
16961 msgstr ""
16962
16963 #. type: Plain text
16964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16965 msgid ""
16966 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16967 "accepts at most two arguments."
16968 msgstr ""
16969
16970 #. type: Ss
16971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16972 #, no-wrap
16973 msgid "UNIX Macro"
16974 msgstr ""
16975
16976 #. type: Dl
16977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
16978 #, no-wrap
16979 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
16980 msgstr ""
16981
16982 #. type: It
16983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
16984 #, no-wrap
16985 msgid "Li .Ux"
16986 msgstr ""
16987
16988 #. type: Plain text
16989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
16990 msgid "E<.Ux>"
16991 msgstr ""
16992
16993 #. type: Plain text
16994 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
16995 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
16996 msgstr ""
16997
16998 #. type: Ss
16999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
17000 #, no-wrap
17001 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. type: Plain text
17005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
17006 msgid ""
17007 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
17008 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
17009 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
17010 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
17011 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
17012 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
17013 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
17014 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
17015 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
17016 msgstr ""
17017
17018 #. type: Plain text
17019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
17020 #, no-wrap
17021 msgid ""
17022 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
17023 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
17024 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
17025 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
17026 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
17027 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
17028 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
17029 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
17030 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
17031 msgstr ""
17032
17033 #. type: Plain text
17034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
17035 msgid ""
17036 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
17037 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
17038 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
17039 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
17040 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
17041 msgstr ""
17042
17043 #. type: It
17044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
17045 #, no-wrap
17046 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
17047 msgstr ""
17048
17049 #. type: Plain text
17050 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
17051 msgid ""
17052 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
17053 "respectively."
17054 msgstr ""
17055
17056 #. type: It
17057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
17058 #, no-wrap
17059 msgid "Li \\&.Ql"
17060 msgstr ""
17061
17062 #. type: Plain text
17063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
17064 msgid ""
17065 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
17066 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
17067 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
17068 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
17069 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
17070 "noticeable."
17071 msgstr ""
17072
17073 #. type: It
17074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
17075 #, no-wrap
17076 msgid "Li \\&.Pf"
17077 msgstr ""
17078
17079 #. type: Plain text
17080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
17081 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
17082 msgstr ""
17083
17084 #. type: It
17085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
17086 #, no-wrap
17087 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
17088 msgstr ""
17089
17090 #. type: Plain text
17091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
17092 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
17093 msgstr ""
17094
17095 #. type: Plain text
17096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
17097 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
17098 msgstr ""
17099
17100 #. type: Plain text
17101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
17102 msgid "Examples of quoting:"
17103 msgstr ""
17104
17105 #. type: It
17106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
17107 #, no-wrap
17108 msgid "Li \\&.Aq"
17109 msgstr ""
17110
17111 #. type: Plain text
17112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
17113 msgid "E<.Aq>"
17114 msgstr ""
17115
17116 #. type: It
17117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
17118 #, no-wrap
17119 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
17120 msgstr ""
17121
17122 #. type: Plain text
17123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
17124 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
17125 msgstr ""
17126
17127 #. type: It
17128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
17129 #, no-wrap
17130 msgid "Li \\&.Bq"
17131 msgstr ""
17132
17133 #. type: Plain text
17134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
17135 msgid "E<.Bq>"
17136 msgstr ""
17137
17138 #. type: It
17139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
17140 #, no-wrap
17141 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
17142 msgstr ""
17143
17144 #. type: Plain text
17145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
17146 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
17147 msgstr ""
17148
17149 #. type: It
17150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
17151 #, no-wrap
17152 msgid "Li \\&.Dq"
17153 msgstr ""
17154
17155 #. type: Plain text
17156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
17157 msgid "E<.Dq>"
17158 msgstr ""
17159
17160 #. type: It
17161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
17162 #, no-wrap
17163 msgid "Li \".Dq string abc .\""
17164 msgstr ""
17165
17166 #. type: Plain text
17167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
17168 msgid "E<.Dq string abc>."
17169 msgstr ""
17170
17171 #. type: It
17172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
17173 #, no-wrap
17174 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
17175 msgstr ""
17176
17177 #. type: Plain text
17178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
17179 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
17180 msgstr ""
17181
17182 #. type: It
17183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
17184 #, no-wrap
17185 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
17186 msgstr ""
17187
17188 #. type: Plain text
17189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
17190 msgid "E<.Ql man mdoc>"
17191 msgstr ""
17192
17193 #. type: It
17194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
17195 #, no-wrap
17196 msgid "Li \\&.Qq"
17197 msgstr ""
17198
17199 #. type: Plain text
17200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
17201 msgid "E<.Qq>"
17202 msgstr ""
17203
17204 #. type: It
17205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
17206 #, no-wrap
17207 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
17208 msgstr ""
17209
17210 #. type: Plain text
17211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
17212 msgid "E<.Qq string>),"
17213 msgstr ""
17214
17215 #. type: It
17216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
17217 #, no-wrap
17218 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
17219 msgstr ""
17220
17221 #. type: Plain text
17222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
17223 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
17224 msgstr ""
17225
17226 #. type: It
17227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
17228 #, no-wrap
17229 msgid "Li \\&.Sq"
17230 msgstr ""
17231
17232 #. type: Plain text
17233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
17234 msgid "E<.Sq>"
17235 msgstr ""
17236
17237 #. type: It
17238 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
17239 #, no-wrap
17240 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
17241 msgstr ""
17242
17243 #. type: Plain text
17244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
17245 msgid "E<.Sq string>"
17246 msgstr ""
17247
17248 #. type: Plain text
17249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
17250 msgid ""
17251 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
17252 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
17253 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
17254 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
17255 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
17256 msgstr ""
17257
17258 #. type: Ss
17259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
17260 #, no-wrap
17261 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
17262 msgstr ""
17263
17264 #. type: Plain text
17265 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
17266 msgid ""
17267 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
17268 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
17269 "content macros."
17270 msgstr ""
17271
17272 #. type: Ss
17273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
17274 #, no-wrap
17275 msgid "No Space Macro"
17276 msgstr ""
17277
17278 #. type: Plain text
17279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
17280 msgid ""
17281 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
17282 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
17283 "between the flag and argument:"
17284 msgstr ""
17285
17286 #. type: It
17287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
17288 #, no-wrap
17289 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
17290 msgstr ""
17291
17292 #. type: Plain text
17293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
17294 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
17295 msgstr ""
17296
17297 #. type: Plain text
17298 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
17299 msgid ""
17300 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
17301 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
17302 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
17303 msgstr ""
17304
17305 #. type: Ss
17306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
17307 #, no-wrap
17308 msgid "Section Cross References"
17309 msgstr ""
17310
17311 #. type: Plain text
17312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
17313 msgid ""
17314 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
17315 "the same document.  It is parsed and is callable."
17316 msgstr ""
17317
17318 #. type: It
17319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
17320 #, no-wrap
17321 msgid "Li \\&.Sx FILES"
17322 msgstr ""
17323
17324 #. type: Plain text
17325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
17326 msgid "E<.Sx FILES>"
17327 msgstr ""
17328
17329 #. type: Ss
17330 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
17331 #, no-wrap
17332 msgid "References and Citations"
17333 msgstr ""
17334
17335 #. type: Plain text
17336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
17337 msgid ""
17338 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
17339 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
17340 "references."
17341 msgstr ""
17342
17343 #. type: It
17344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
17345 #, no-wrap
17346 msgid "Li .Rs"
17347 msgstr ""
17348
17349 #. type: Plain text
17350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17351 msgid ""
17352 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
17353 "information until the reference end macro is read."
17354 msgstr ""
17355
17356 #. type: It
17357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17358 #, no-wrap
17359 msgid "Li .Re"
17360 msgstr ""
17361
17362 #. type: Plain text
17363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17364 msgid "Reference End.  The reference is printed."
17365 msgstr ""
17366
17367 #. type: It
17368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17369 #, no-wrap
17370 msgid "Li .%A"
17371 msgstr ""
17372
17373 #. type: Plain text
17374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17375 msgid "Reference author name, one name per invocation."
17376 msgstr ""
17377
17378 #. type: It
17379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17380 #, no-wrap
17381 msgid "Li .%B"
17382 msgstr ""
17383
17384 #. type: Plain text
17385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17386 msgid "Book title."
17387 msgstr ""
17388
17389 #. type: It
17390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17391 #, no-wrap
17392 msgid "Li .\\&%C"
17393 msgstr ""
17394
17395 #. type: Plain text
17396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17397 msgid "City/place."
17398 msgstr ""
17399
17400 #. type: It
17401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17402 #, no-wrap
17403 msgid "Li .\\&%D"
17404 msgstr ""
17405
17406 #. type: Plain text
17407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17408 msgid "Date."
17409 msgstr ""
17410
17411 #. type: It
17412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17413 #, no-wrap
17414 msgid "Li .%J"
17415 msgstr ""
17416
17417 #. type: Plain text
17418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17419 msgid "Journal name."
17420 msgstr ""
17421
17422 #. type: It
17423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17424 #, no-wrap
17425 msgid "Li .%N"
17426 msgstr ""
17427
17428 #. type: Plain text
17429 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17430 msgid "Issue number."
17431 msgstr ""
17432
17433 #. type: It
17434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17435 #, no-wrap
17436 msgid "Li .%O"
17437 msgstr ""
17438
17439 #. type: Plain text
17440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17441 msgid "Optional information."
17442 msgstr ""
17443
17444 #. type: It
17445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17446 #, no-wrap
17447 msgid "Li .%P"
17448 msgstr ""
17449
17450 #. type: Plain text
17451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17452 msgid "Page number."
17453 msgstr ""
17454
17455 #. type: It
17456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17457 #, no-wrap
17458 msgid "Li .%R"
17459 msgstr ""
17460
17461 #. type: Plain text
17462 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17463 msgid "Report name."
17464 msgstr ""
17465
17466 #. type: It
17467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17468 #, no-wrap
17469 msgid "Li .%T"
17470 msgstr ""
17471
17472 #. type: Plain text
17473 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17474 msgid "Title of article."
17475 msgstr ""
17476
17477 #. type: It
17478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17479 #, no-wrap
17480 msgid "Li .%V"
17481 msgstr ""
17482
17483 #. type: Plain text
17484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
17485 msgid "Volume(s)."
17486 msgstr ""
17487
17488 #. type: Plain text
17489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17490 msgid ""
17491 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
17492 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
17493 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
17494 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
17495 msgstr ""
17496
17497 #. type: Ss
17498 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17499 #, no-wrap
17500 msgid "Return Values"
17501 msgstr ""
17502
17503 #. type: Plain text
17504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
17505 msgid ""
17506 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
17507 "section."
17508 msgstr ""
17509
17510 #. type: Dl
17511 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
17512 #, no-wrap
17513 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
17514 msgstr ""
17515
17516 #. type: Plain text
17517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
17518 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
17519 msgstr ""
17520
17521 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
17522 #. .ds cH 3
17523 #. type: ds section
17524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
17525 #, no-wrap
17526 msgid "3"
17527 msgstr ""
17528
17529 #.  and back to 7 again
17530 #. .ds cH 7
17531 #. type: Plain text
17532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17533 msgid "E<.Rv -std atexit>"
17534 msgstr ""
17535
17536 #. type: ds section
17537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17538 #, no-wrap
17539 msgid "7"
17540 msgstr ""
17541
17542 #. type: Plain text
17543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17544 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
17545 msgstr ""
17546
17547 #. type: Ss
17548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17549 #, no-wrap
17550 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
17551 msgstr ""
17552
17553 #. type: Plain text
17554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
17555 msgid ""
17556 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
17557 "words longer than two characters."
17558 msgstr ""
17559
17560 #. type: Dl
17561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
17562 #, no-wrap
17563 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
17564 msgstr ""
17565
17566 #. type: It
17567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
17568 #, no-wrap
17569 msgid "Li \\&.Tn DEC"
17570 msgstr ""
17571
17572 #. type: Plain text
17573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17574 msgid "E<.Tn DEC>"
17575 msgstr ""
17576
17577 #. type: It
17578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17579 #, no-wrap
17580 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
17581 msgstr ""
17582
17583 #. type: Plain text
17584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
17585 msgid "E<.Tn ASCII>"
17586 msgstr ""
17587
17588 #. type: Plain text
17589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17590 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
17591 msgstr ""
17592
17593 #. type: Ss
17594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17595 #, no-wrap
17596 msgid "Extended Arguments"
17597 msgstr ""
17598
17599 #. type: Plain text
17600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
17601 msgid ""
17602 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
17603 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
17604 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
17605 msgstr ""
17606
17607 #. type: Plain text
17608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
17609 msgid ""
17610 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
17611 "spacing off:"
17612 msgstr ""
17613
17614 #. type: Plain text
17615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
17616 #, no-wrap
17617 msgid ""
17618 "\\&.Sm off\n"
17619 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
17620 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
17621 "\\&.Xc\n"
17622 "\\&.Sm on\n"
17623 msgstr ""
17624
17625 #. type: Plain text
17626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
17627 msgid "Produces"
17628 msgstr ""
17629
17630 #. type: Plain text
17631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17632 #, no-wrap
17633 msgid "E<.Sm off>\n"
17634 msgstr ""
17635
17636 #. type: It
17637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
17638 #, no-wrap
17639 msgid "Xo Sy I Ar operation"
17640 msgstr ""
17641
17642 #. type: Plain text
17643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
17644 #, no-wrap
17645 msgid ""
17646 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
17647 "E<.Xc>\n"
17648 "E<.Sm on>\n"
17649 msgstr ""
17650
17651 #. type: Plain text
17652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
17653 msgid "Another one:"
17654 msgstr ""
17655
17656 #. type: Plain text
17657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
17658 #, no-wrap
17659 msgid ""
17660 "\\&.Sm off\n"
17661 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
17662 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
17663 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
17664 "\\&.Xc\n"
17665 "\\&.Sm on\n"
17666 msgstr ""
17667
17668 #. type: It
17669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17670 #, no-wrap
17671 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
17672 msgstr ""
17673
17674 #. type: Plain text
17675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
17676 #, no-wrap
17677 msgid ""
17678 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
17679 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
17680 "E<.Xc>\n"
17681 "E<.Sm on>\n"
17682 msgstr ""
17683
17684 #. type: Plain text
17685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
17686 msgid ""
17687 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
17688 "of a variable."
17689 msgstr ""
17690
17691 #. type: Plain text
17692 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
17693 #, no-wrap
17694 msgid ""
17695 "\\&.It Xo\n"
17696 "\\&.Ic .ifndef\n"
17697 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
17698 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
17699 "\\&.Xc\n"
17700 msgstr ""
17701
17702 #. type: It
17703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
17704 #, no-wrap
17705 msgid "Xo"
17706 msgstr ""
17707
17708 #. type: Plain text
17709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
17710 #, no-wrap
17711 msgid ""
17712 "E<.Ic .ifndef>\n"
17713 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
17714 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
17715 "E<.Xc>\n"
17716 msgstr ""
17717
17718 #. type: Plain text
17719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
17720 msgid ""
17721 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
17722 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
17723 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
17724 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
17725 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
17726 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
17727 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
17728 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
17729 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
17730 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
17731 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
17732 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
17733 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
17734 msgstr ""
17735
17736 #. type: Ss
17737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
17738 #, no-wrap
17739 msgid "Section Headers"
17740 msgstr ""
17741
17742 #. type: Plain text
17743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
17744 msgid ""
17745 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
17746 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
17747 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
17748 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
17749 msgstr ""
17750
17751 #. type: It
17752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
17753 #, no-wrap
17754 msgid "\\&.Sh NAME"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. type: Plain text
17758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17759 msgid ""
17760 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
17761 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
17762 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
17763 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
17764 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
17765 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
17766 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
17767 "small."
17768 msgstr ""
17769
17770 #. type: It
17771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17772 #, no-wrap
17773 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
17774 msgstr ""
17775
17776 #. type: Plain text
17777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
17778 msgid ""
17779 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
17780 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
17781 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
17782 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
17783 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
17784 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
17785 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
17786 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
17787 "produce the synopsis line as shown below:"
17788 msgstr ""
17789
17790 #. type: Plain text
17791 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
17792 #, no-wrap
17793 msgid ""
17794 "E<.Nm cat>\n"
17795 "E<.Op Fl benstuv>\n"
17796 "E<.Op Fl>\n"
17797 "E<.Ar>\n"
17798 msgstr ""
17799
17800 #. type: Plain text
17801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
17802 msgid "The following macros were used:"
17803 msgstr ""
17804
17805 #. type: Dl
17806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
17807 #, no-wrap
17808 msgid "\\&.Nm cat"
17809 msgstr ""
17810
17811 #. type: Dl
17812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
17813 #, no-wrap
17814 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
17815 msgstr ""
17816
17817 #. type: Dl
17818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
17819 #, no-wrap
17820 msgid "\\&.Op \\&Fl"
17821 msgstr ""
17822
17823 #. type: Dl
17824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
17825 #, no-wrap
17826 msgid "\\&.Ar"
17827 msgstr ""
17828
17829 #. type: Plain text
17830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
17831 msgid ""
17832 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
17833 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
17834 msgstr ""
17835
17836 #. type: Dl
17837 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
17838 #, no-wrap
17839 msgid ".Op Fl a | Fl b"
17840 msgstr ""
17841
17842 #. type: Plain text
17843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
17844 msgid ""
17845 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
17846 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
17847 "other situations."
17848 msgstr ""
17849
17850 #. type: It
17851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
17852 #, no-wrap
17853 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
17854 msgstr ""
17855
17856 #. type: Plain text
17857 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
17858 msgid ""
17859 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
17860 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
17861 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
17862 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
17863 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
17864 msgstr ""
17865
17866 #. type: Plain text
17867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
17868 msgid ""
17869 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
17870 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
17871 "are listed in the order in which they would be used."
17872 msgstr ""
17873
17874 #. type: It
17875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
17876 #, no-wrap
17877 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
17878 msgstr ""
17879
17880 #. type: Plain text
17881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17882 msgid ""
17883 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
17884 "variables and clues to their behavior and/or usage."
17885 msgstr ""
17886
17887 #. type: It
17888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17889 #, no-wrap
17890 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
17891 msgstr ""
17892
17893 #. type: Plain text
17894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17895 msgid ""
17896 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
17897 "below for details."
17898 msgstr ""
17899
17900 #. type: It
17901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17902 #, no-wrap
17903 msgid "\\&.Sh FILES"
17904 msgstr ""
17905
17906 #. type: Plain text
17907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17908 msgid ""
17909 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
17910 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
17911 msgstr ""
17912
17913 #. type: It
17914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17915 #, no-wrap
17916 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
17917 msgstr ""
17918
17919 #. type: Plain text
17920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
17921 msgid ""
17922 "References to other material on the man page topic and cross references to "
17923 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
17924 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
17925 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
17926 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
17927 "example:"
17928 msgstr ""
17929
17930 #. type: Plain text
17931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
17932 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
17933 msgstr ""
17934
17935 #. type: Plain text
17936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17937 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
17938 msgstr ""
17939
17940 #. type: It
17941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17942 #, no-wrap
17943 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
17944 msgstr ""
17945
17946 #. type: Plain text
17947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17948 msgid ""
17949 "If the command, library function or file adheres to a specific "
17950 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
17951 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
17952 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
17953 msgstr ""
17954
17955 #. type: It
17956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17957 #, no-wrap
17958 msgid "\\&.Sh HISTORY"
17959 msgstr ""
17960
17961 #. type: Plain text
17962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17963 msgid ""
17964 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
17965 "outlined historically in this section."
17966 msgstr ""
17967
17968 #. type: It
17969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17970 #, no-wrap
17971 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
17972 msgstr ""
17973
17974 #. type: Plain text
17975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17976 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
17977 msgstr ""
17978
17979 #. type: It
17980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17981 #, no-wrap
17982 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
17983 msgstr ""
17984
17985 #. type: Plain text
17986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17987 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
17988 msgstr ""
17989
17990 #. type: It
17991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17992 #, no-wrap
17993 msgid "\\&.Sh ERRORS"
17994 msgstr ""
17995
17996 #. type: Plain text
17997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
17998 msgid ""
17999 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
18000 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
18001 "specify an errno."
18002 msgstr ""
18003
18004 #. type: It
18005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
18006 #, no-wrap
18007 msgid "\\&.Sh BUGS"
18008 msgstr ""
18009
18010 #. type: Plain text
18011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
18012 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
18013 msgstr ""
18014
18015 #. type: Plain text
18016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
18017 msgid ""
18018 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
18019 "section was set with:"
18020 msgstr ""
18021
18022 #. type: Plain text
18023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
18024 #, no-wrap
18025 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
18026 msgstr ""
18027
18028 #. type: Ss
18029 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
18030 #, no-wrap
18031 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
18032 msgstr ""
18033
18034 #. type: It
18035 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
18036 #, no-wrap
18037 msgid "\\&.Pp"
18038 msgstr ""
18039
18040 #. type: Plain text
18041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
18042 msgid ""
18043 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
18044 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
18045 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
18046 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
18047 msgstr ""
18048
18049 #.  This worked with version one, need to redo for version three
18050 #.  .Pp
18051 #.  .Ds I
18052 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
18053 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
18054 #.  .Cl Cx \t\t
18055 #.  .Li \&.Cx\ (
18056 #.  .Cx
18057 #.  .Cl Cx \t\t
18058 #.  .Li \&.Va ax
18059 #.  .Cx
18060 #.  .Cl Cx \t\t
18061 #.  .Li \&.Sy \+
18062 #.  .Cx
18063 #.  .Cl Cx \&(\&
18064 #.  .Va ax
18065 #.  .Cx +
18066 #.  .Va by
18067 #.  .Cx +
18068 #.  .Va c )
18069 #.  .Cx \t
18070 #.  .Em is produced by
18071 #.  .Cx \t
18072 #.  .Li \&.Va by
18073 #.  .Cx
18074 #.  .Cl Cx \t\t
18075 #.  .Li \&.Sy \+
18076 #.  .Cx
18077 #.  .Cl Cx \t\t
18078 #.  .Li \&.Va c )
18079 #.  .Cx
18080 #.  .Cl Cx \t\t
18081 #.  .Li \&.Cx
18082 #.  .Cx
18083 #.  .Cw
18084 #.  .De
18085 #.  .Pp
18086 #.  This example shows the same equation in a different format.
18087 #.  The spaces
18088 #.  around the
18089 #.  .Li \&+
18090 #.  signs were forced with
18091 #.  .Li \e :
18092 #.  .Pp
18093 #.  .Ds I
18094 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
18095 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
18096 #.  .Cl Cx \t\t
18097 #.  .Li \&.Cx\ (
18098 #.  .Cx
18099 #.  .Cl Cx \t\t
18100 #.  .Li \&.Va a
18101 #.  .Cx
18102 #.  .Cl Cx \t\t
18103 #.  .Li \&.Sy x
18104 #.  .Cx
18105 #.  .Cl Cx \t\t
18106 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
18107 #.  .Cx
18108 #.  .Cl Cx \&(\&
18109 #.  .Va a
18110 #.  .Sy x
18111 #.  .Cx \ +\ \&
18112 #.  .Va b
18113 #.  .Sy y
18114 #.  .Cx \ +\ \&
18115 #.  .Va c )
18116 #.  .Cx \t
18117 #.  .Em is produced by
18118 #.  .Cl Cx \t\t
18119 #.  .Li \&.Va b
18120 #.  .Cx
18121 #.  .Cl Cx \t\t
18122 #.  .Li \&.Sy y
18123 #.  .Cx
18124 #.  .Cl Cx \t\t
18125 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
18126 #.  .Cx
18127 #.  .Cl Cx \t\t
18128 #.  .Li \&.Va c )
18129 #.  .Cx
18130 #.  .Cl Cx \t\t
18131 #.  .Li \&.Cx
18132 #.  .Cx
18133 #.  .Cw
18134 #.  .De
18135 #.  .Pp
18136 #.  The incantation below was
18137 #.  lifted from the
18138 #.  .Xr adb 1
18139 #.  manual page:
18140 #.  .Pp
18141 #.  .Ds I
18142 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
18143 #.  .Cl Cx \t\t
18144 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
18145 #.  .Cx
18146 #.  .Cl Cx \t\t
18147 #.  .Li \&.Nm m
18148 #.  .Cx
18149 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
18150 #.  .Nm m
18151 #.  .Ad \ b1 e1 f1
18152 #.  .Op Sy ?/
18153 #.  .Cx \t
18154 #.  .Em is produced by
18155 #.  .Cx \t
18156 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
18157 #.  .Cx
18158 #.  .Cl Cx \t\t
18159 #.  .Li \&.Op Sy ?/
18160 #.  .Cx
18161 #.  .Cl Cx \t\t
18162 #.  .Li \&.Cx
18163 #.  .Cx
18164 #.  .Cw
18165 #.  .De
18166 #.  .Pp
18167 #. type: Ss
18168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
18169 #, no-wrap
18170 msgid "Keeps"
18171 msgstr ""
18172
18173 #. type: Plain text
18174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
18175 msgid ""
18176 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
18177 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
18178 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
18179 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
18180 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
18181 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
18182 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
18183 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
18184 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
18185 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
18186 "needs to be added.)"
18187 msgstr ""
18188
18189 #. type: Ss
18190 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
18191 #, no-wrap
18192 msgid "Examples and Displays"
18193 msgstr ""
18194
18195 #. type: Plain text
18196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
18197 msgid ""
18198 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
18199 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
18200 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
18201 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
18202 msgstr ""
18203
18204 #. type: Plain text
18205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
18206 msgid ""
18207 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
18208 "not callable."
18209 msgstr ""
18210
18211 #. type: Dl
18212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
18213 #, no-wrap
18214 msgid "Fl ldghfstru"
18215 msgstr ""
18216
18217 #. type: Plain text
18218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
18219 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
18220 msgstr ""
18221
18222 #. type: Plain text
18223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
18224 msgid ""
18225 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
18226 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
18227 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
18228 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
18229 "is not callable however."
18230 msgstr ""
18231
18232 #. type: Dl
18233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
18234 #, no-wrap
18235 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
18236 msgstr ""
18237
18238 #. type: Plain text
18239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
18240 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
18241 msgstr ""
18242
18243 #. type: Plain text
18244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
18245 msgid ""
18246 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
18247 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
18248 "\\&.Bd> has the following syntax:"
18249 msgstr ""
18250
18251 #. type: Dl
18252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
18253 #, no-wrap
18254 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
18255 msgstr ""
18256
18257 #. type: Plain text
18258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
18259 msgid ""
18260 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
18261 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
18262 msgstr ""
18263
18264 #. type: Plain text
18265 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
18266 msgid ""
18267 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
18268 "ragged."
18269 msgstr ""
18270
18271 #. type: Plain text
18272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
18273 msgid ""
18274 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
18275 "edges are filled \\- not left unjustified)."
18276 msgstr ""
18277
18278 #. type: Plain text
18279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
18280 msgid ""
18281 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
18282 "text."
18283 msgstr ""
18284
18285 #. type: It
18286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
18287 #, no-wrap
18288 msgid "Fl file Ar file_name"
18289 msgstr ""
18290
18291 #. type: Plain text
18292 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
18293 msgid ""
18294 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
18295 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
18296 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
18297 msgstr ""
18298
18299 #. type: Plain text
18300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
18301 msgid ""
18302 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
18303 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
18304 "block of text:"
18305 msgstr ""
18306
18307 #. type: Plain text
18308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
18309 msgid ""
18310 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
18311 "\\&.Bd>."
18312 msgstr ""
18313
18314 #. type: Plain text
18315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
18316 msgid ""
18317 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
18318 "gets left aligned about an imaginary center margin."
18319 msgstr ""
18320
18321 #. type: Plain text
18322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
18323 msgid ""
18324 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
18325 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
18326 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
18327 "thirds of an inch (six constant width characters)."
18328 msgstr ""
18329
18330 #. type: Plain text
18331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
18332 msgid "Indents two times the default indent value."
18333 msgstr ""
18334
18335 #. type: Plain text
18336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
18337 msgid ""
18338 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
18339 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
18340 "E<.Xr troff>."
18341 msgstr ""
18342
18343 #. type: It
18344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
18345 #, no-wrap
18346 msgid ".Ed"
18347 msgstr ""
18348
18349 #. type: Plain text
18350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
18351 msgid "End-display."
18352 msgstr ""
18353
18354 #. type: Ss
18355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
18356 #, no-wrap
18357 msgid "Font Modes"
18358 msgstr ""
18359
18360 #. type: Plain text
18361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
18362 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
18363 msgstr ""
18364
18365 #. type: It
18366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
18367 #, no-wrap
18368 msgid "\\&.Em"
18369 msgstr ""
18370
18371 #. type: Plain text
18372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
18373 msgid ""
18374 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
18375 "font for emphasis is italic."
18376 msgstr ""
18377
18378 #. type: Dl
18379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
18380 #, no-wrap
18381 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
18382 msgstr ""
18383
18384 #. type: It
18385 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
18386 #, no-wrap
18387 msgid "Li \".Em does not\""
18388 msgstr ""
18389
18390 #. type: Plain text
18391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18392 msgid "E<.Em does not>"
18393 msgstr ""
18394
18395 #. type: It
18396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18397 #, no-wrap
18398 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
18399 msgstr ""
18400
18401 #. type: Plain text
18402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18403 msgid "E<.Em exceed 1024>."
18404 msgstr ""
18405
18406 #. type: It
18407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18408 #, no-wrap
18409 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
18410 msgstr ""
18411
18412 #. type: Plain text
18413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
18414 msgid "E<.Em vide infra>)),"
18415 msgstr ""
18416
18417 #. type: Plain text
18418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18419 msgid ""
18420 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18421 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
18422 msgstr ""
18423
18424 #. type: It
18425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18426 #, no-wrap
18427 msgid "\\&.Li"
18428 msgstr ""
18429
18430 #. type: Plain text
18431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
18432 msgid ""
18433 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
18434 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
18435 msgstr ""
18436
18437 #. type: Dl
18438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
18439 #, no-wrap
18440 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
18441 msgstr ""
18442
18443 #. type: It
18444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
18445 #, no-wrap
18446 msgid "Li \\&.Li \\een"
18447 msgstr ""
18448
18449 #. type: Plain text
18450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18451 msgid "E<.Li \\en>"
18452 msgstr ""
18453
18454 #. type: It
18455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18456 #, no-wrap
18457 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
18458 msgstr ""
18459
18460 #. type: Plain text
18461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18462 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
18463 msgstr ""
18464
18465 #. type: It
18466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18467 #, no-wrap
18468 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
18469 msgstr ""
18470
18471 #. type: Plain text
18472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18473 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
18474 msgstr ""
18475
18476 #. type: It
18477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18478 #, no-wrap
18479 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
18480 msgstr ""
18481
18482 #. type: Plain text
18483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
18484 msgid "E<.Li 1024 ...>"
18485 msgstr ""
18486
18487 #. type: Plain text
18488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18489 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
18490 msgstr ""
18491
18492 #. type: It
18493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18494 #, no-wrap
18495 msgid "\\&.Sy"
18496 msgstr ""
18497
18498 #. type: Plain text
18499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
18500 msgid ""
18501 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
18502 "symbolic sense or the traditional English usage."
18503 msgstr ""
18504
18505 #. type: Dl
18506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
18507 #, no-wrap
18508 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
18509 msgstr ""
18510
18511 #. type: It
18512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
18513 #, no-wrap
18514 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
18515 msgstr ""
18516
18517 #. type: Plain text
18518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
18519 msgid "E<.Sy Important Notice>"
18520 msgstr ""
18521
18522 #. type: Plain text
18523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
18524 msgid ""
18525 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
18526 "\\&.Sy> may be quoted."
18527 msgstr ""
18528
18529 #. type: It
18530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
18531 #, no-wrap
18532 msgid "Li \\&.Bf"
18533 msgstr ""
18534
18535 #. type: Plain text
18536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
18537 msgid ""
18538 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
18539 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
18540 "\\&.Bf> has the following syntax:"
18541 msgstr ""
18542
18543 #. type: Dl
18544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
18545 #, no-wrap
18546 msgid ".Bf font-mode"
18547 msgstr ""
18548
18549 #. type: Plain text
18550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
18551 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
18552 msgstr ""
18553
18554 #. type: It
18555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
18556 #, no-wrap
18557 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
18558 msgstr ""
18559
18560 #. type: Plain text
18561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18562 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
18563 msgstr ""
18564
18565 #. type: It
18566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18567 #, no-wrap
18568 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
18569 msgstr ""
18570
18571 #. type: Plain text
18572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18573 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
18574 msgstr ""
18575
18576 #. type: It
18577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18578 #, no-wrap
18579 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
18580 msgstr ""
18581
18582 #. type: Plain text
18583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
18584 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
18585 msgstr ""
18586
18587 #. type: It
18588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
18589 #, no-wrap
18590 msgid ".Ef"
18591 msgstr ""
18592
18593 #. type: Plain text
18594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
18595 msgid "End font mode."
18596 msgstr ""
18597
18598 #. type: Ss
18599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
18600 #, no-wrap
18601 msgid "Tagged Lists and Columns"
18602 msgstr ""
18603
18604 #. type: Plain text
18605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
18606 msgid ""
18607 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
18608 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
18609 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
18610 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
18611 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
18612 msgstr ""
18613
18614 #. type: Plain text
18615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
18616 msgid ""
18617 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
18618 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
18619 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
18620 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
18621 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
18622 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
18623 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
18624 "E<.Ql \".Bl\">:"
18625 msgstr ""
18626
18627 #. type: It
18628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
18629 #, no-wrap
18630 msgid "Fl bullet"
18631 msgstr ""
18632
18633 #. type: It
18634 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
18635 #, no-wrap
18636 msgid "Fl item"
18637 msgstr ""
18638
18639 #. type: It
18640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
18641 #, no-wrap
18642 msgid "Fl enum"
18643 msgstr ""
18644
18645 #. type: Plain text
18646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
18647 msgid ""
18648 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
18649 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
18650 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
18651 "simple enumerated list would look like:"
18652 msgstr ""
18653
18654 #. type: Plain text
18655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
18656 #, no-wrap
18657 msgid ""
18658 "\\&.Bl -enum -compact\n"
18659 "\\&.It\n"
18660 "\\&Item one goes here.\n"
18661 "\\&.It\n"
18662 "\\&And item two here.\n"
18663 "\\&.It\n"
18664 "\\&Lastly item three goes here.\n"
18665 "\\&.El\n"
18666 msgstr ""
18667
18668 #. type: Plain text
18669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
18670 msgid "The results:"
18671 msgstr ""
18672
18673 #. type: Plain text
18674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
18675 msgid "Item one goes here."
18676 msgstr ""
18677
18678 #. type: Plain text
18679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
18680 msgid "And item two here."
18681 msgstr ""
18682
18683 #. type: Plain text
18684 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
18685 msgid "Lastly item three goes here."
18686 msgstr ""
18687
18688 #. type: Plain text
18689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
18690 msgid "A simple bullet list construction:"
18691 msgstr ""
18692
18693 #. type: Plain text
18694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
18695 #, no-wrap
18696 msgid ""
18697 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
18698 "\\&.It\n"
18699 "\\&Bullet one goes here.\n"
18700 "\\&.It\n"
18701 "\\&Bullet two here.\n"
18702 "\\&.El\n"
18703 msgstr ""
18704
18705 #. type: Plain text
18706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
18707 msgid "Bullet one goes here."
18708 msgstr ""
18709
18710 #. type: Plain text
18711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
18712 msgid "Bullet two here."
18713 msgstr ""
18714
18715 #. type: It
18716 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
18717 #, no-wrap
18718 msgid "Fl tag"
18719 msgstr ""
18720
18721 #. type: It
18722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
18723 #, no-wrap
18724 msgid "Fl diag"
18725 msgstr ""
18726
18727 #. type: It
18728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
18729 #, no-wrap
18730 msgid "Fl hang"
18731 msgstr ""
18732
18733 #. type: It
18734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
18735 #, no-wrap
18736 msgid "Fl ohang"
18737 msgstr ""
18738
18739 #. type: It
18740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
18741 #, no-wrap
18742 msgid "Fl inset"
18743 msgstr ""
18744
18745 #. type: Plain text
18746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
18747 msgid ""
18748 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
18749 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
18750 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
18751 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
18752 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
18753 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
18754 "inset labels:"
18755 msgstr ""
18756
18757 #. type: It
18758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
18759 #, no-wrap
18760 msgid "Em Tag"
18761 msgstr ""
18762
18763 #. type: Plain text
18764 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18765 msgid ""
18766 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
18767 "list used in the Berkeley manuals."
18768 msgstr ""
18769
18770 #. type: It
18771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18772 #, no-wrap
18773 msgid "Em Diag"
18774 msgstr ""
18775
18776 #. type: Plain text
18777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18778 msgid ""
18779 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
18780 "lists except callable macros are ignored."
18781 msgstr ""
18782
18783 #. type: It
18784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18785 #, no-wrap
18786 msgid "Em Hang"
18787 msgstr ""
18788
18789 #. type: Plain text
18790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18791 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
18792 msgstr ""
18793
18794 #. type: It
18795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18796 #, no-wrap
18797 msgid "Em Ohang"
18798 msgstr ""
18799
18800 #. type: Plain text
18801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18802 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
18803 msgstr ""
18804
18805 #. type: It
18806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18807 #, no-wrap
18808 msgid "Em Inset"
18809 msgstr ""
18810
18811 #. type: Plain text
18812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
18813 msgid ""
18814 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
18815 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
18816 msgstr ""
18817
18818 #. type: Plain text
18819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
18820 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
18821 msgstr ""
18822
18823 #. type: Plain text
18824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
18825 #, no-wrap
18826 msgid ""
18827 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
18828 "\\&.It Em Tag\n"
18829 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
18830 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
18831 "\\&.It Em Diag\n"
18832 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
18833 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
18834 "\\&macros are ignored.\n"
18835 "\\&.It Em Hang\n"
18836 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
18837 "\\&.It Em Ohang\n"
18838 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
18839 "\\&.It Em Inset\n"
18840 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
18841 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
18842 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
18843 "\\&manuals to other formats.\n"
18844 "\\&.El\n"
18845 msgstr ""
18846
18847 #. type: Plain text
18848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
18849 msgid "Here is a hanged list with two items:"
18850 msgstr ""
18851
18852 #. type: It
18853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
18854 #, no-wrap
18855 msgid "Em Hanged"
18856 msgstr ""
18857
18858 #. type: Plain text
18859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18860 msgid ""
18861 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
18862 "label width."
18863 msgstr ""
18864
18865 #. type: It
18866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18867 #, no-wrap
18868 msgid "Em Longer hanged list labels"
18869 msgstr ""
18870
18871 #. type: Plain text
18872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
18873 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
18874 msgstr ""
18875
18876 #. type: Plain text
18877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
18878 msgid "And the unformatted text which created it:"
18879 msgstr ""
18880
18881 #. type: Plain text
18882 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
18883 #, no-wrap
18884 msgid ""
18885 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
18886 "\\&.It Em Hanged\n"
18887 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
18888 "\\&label is smaller than the label width.\n"
18889 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
18890 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
18891 "\\&tagged paragraph labels.\n"
18892 "\\&.El\n"
18893 msgstr ""
18894
18895 #. type: Plain text
18896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
18897 msgid ""
18898 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
18899 "the width of the tag."
18900 msgstr ""
18901
18902 #. type: It
18903 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
18904 #, no-wrap
18905 msgid "SL"
18906 msgstr ""
18907
18908 #. type: Plain text
18909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18910 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
18911 msgstr ""
18912
18913 #. type: It
18914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18915 #, no-wrap
18916 msgid "PAGEIN"
18917 msgstr ""
18918
18919 #. type: Plain text
18920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18921 msgid ""
18922 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
18923 "pages not loaded in core."
18924 msgstr ""
18925
18926 #. type: It
18927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18928 #, no-wrap
18929 msgid "UID"
18930 msgstr ""
18931
18932 #. type: Plain text
18933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18934 msgid "numerical user-id of process owner"
18935 msgstr ""
18936
18937 #. type: It
18938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18939 #, no-wrap
18940 msgid "PPID"
18941 msgstr ""
18942
18943 #. type: Plain text
18944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
18945 msgid ""
18946 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
18947 "noninterruptible wait)"
18948 msgstr ""
18949
18950 #. type: Plain text
18951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
18952 msgid "The raw text:"
18953 msgstr ""
18954
18955 #. type: Plain text
18956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
18957 #, no-wrap
18958 msgid ""
18959 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
18960 "\\&.It SL\n"
18961 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
18962 "\\&.It PAGEIN\n"
18963 "\\&number of disk\n"
18964 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
18965 "\\&resulting from references\n"
18966 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
18967 "\\&.It UID\n"
18968 "\\&numerical user ID of process owner\n"
18969 "\\&.It PPID\n"
18970 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
18971 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
18972 "\\&.El\n"
18973 msgstr ""
18974
18975 #. type: Plain text
18976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
18977 msgid "Acceptable width specifiers:"
18978 msgstr ""
18979
18980 #. type: It
18981 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
18982 #, no-wrap
18983 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
18984 msgstr ""
18985
18986 #. type: Plain text
18987 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18988 msgid ""
18989 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
18990 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
18991 "constant width characters or about five sixth of an inch."
18992 msgstr ""
18993
18994 #. type: It
18995 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18996 #, no-wrap
18997 msgid "Fl width Ar 24n"
18998 msgstr ""
18999
19000 #. type: Plain text
19001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
19002 msgid ""
19003 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
19004 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
19005 msgstr ""
19006
19007 #. type: It
19008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
19009 #, no-wrap
19010 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
19011 msgstr ""
19012
19013 #. type: Plain text
19014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
19015 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
19016 msgstr ""
19017
19018 #. type: It
19019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
19020 #, no-wrap
19021 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
19022 msgstr ""
19023
19024 #. type: Plain text
19025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
19026 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
19027 msgstr ""
19028
19029 #. type: Plain text
19030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
19031 msgid ""
19032 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
19033 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
19034 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
19035 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
19036 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
19037 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
19038 msgstr ""
19039
19040 #. type: Sh
19041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
19042 #, no-wrap
19043 msgid "PREDEFINED STRINGS"
19044 msgstr ""
19045
19046 #. type: Plain text
19047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
19048 msgid ""
19049 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
19050 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
19051 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
19052 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
19053 msgstr ""
19054
19055 #. type: It
19056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
19057 #, no-wrap
19058 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
19059 msgstr ""
19060
19061 #. type: It
19062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
19063 #, no-wrap
19064 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
19065 msgstr ""
19066
19067 #. type: It
19068 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
19069 #, no-wrap
19070 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
19071 msgstr ""
19072
19073 #. type: It
19074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
19075 #, no-wrap
19076 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
19077 msgstr ""
19078
19079 #. type: It
19080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
19081 #, no-wrap
19082 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
19083 msgstr ""
19084
19085 #. type: It
19086 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
19087 #, no-wrap
19088 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
19089 msgstr ""
19090
19091 #. type: It
19092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
19093 #, no-wrap
19094 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
19095 msgstr ""
19096
19097 #. type: It
19098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
19099 #, no-wrap
19100 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
19101 msgstr ""
19102
19103 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
19104 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
19105 #. type: It
19106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
19107 #, no-wrap
19108 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
19109 msgstr ""
19110
19111 #. type: It
19112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
19113 #, no-wrap
19114 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
19115 msgstr ""
19116
19117 #. type: It
19118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
19119 #, no-wrap
19120 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
19121 msgstr ""
19122
19123 #. type: It
19124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
19125 #, no-wrap
19126 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
19127 msgstr ""
19128
19129 #. type: It
19130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
19131 #, no-wrap
19132 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
19133 msgstr ""
19134
19135 #. type: It
19136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
19137 #, no-wrap
19138 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
19139 msgstr ""
19140
19141 #. type: It
19142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
19143 #, no-wrap
19144 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
19145 msgstr ""
19146
19147 #. type: It
19148 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
19149 #, no-wrap
19150 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
19151 msgstr ""
19152
19153 #. type: It
19154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
19155 #, no-wrap
19156 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
19157 msgstr ""
19158
19159 #. type: It
19160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
19161 #, no-wrap
19162 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
19163 msgstr ""
19164
19165 #. type: It
19166 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
19167 #, no-wrap
19168 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
19169 msgstr ""
19170
19171 #. type: Plain text
19172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
19173 msgid ""
19174 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
19175 "since it is only one char."
19176 msgstr ""
19177
19178 #. type: Sh
19179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
19180 #, no-wrap
19181 msgid "DIAGNOSTICS"
19182 msgstr ""
19183
19184 #. type: Plain text
19185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
19186 msgid ""
19187 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
19188 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
19189 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
19190 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
19191 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
19192 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
19193 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
19194 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
19195 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
19196 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
19197 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
19198 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
19199 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
19200 msgstr ""
19201
19202 #.  Every callable macro name has a corresponding register
19203 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
19204 #.  There are also specific registers which have
19205 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
19206 #.  .Sx Appendix .
19207 #.  .Bd -ragged -offset 4n
19208 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
19209 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
19210 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
19211 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
19212 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
19213 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
19214 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
19215 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
19216 #.  w[0-9]              width tag/label stack
19217 #.  .Ed
19218 #.  .Pp
19219 #. type: Plain text
19220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
19221 msgid ""
19222 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
19223 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
19224 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
19225 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
19226 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
19227 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
19228 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
19229 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
19230 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
19231 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
19232 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
19233 msgstr ""
19234
19235 #. type: Dl
19236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
19237 #, no-wrap
19238 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
19239 msgstr ""
19240
19241 #. type: Plain text
19242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
19243 msgid ""
19244 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
19245 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
19246 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
19247 msgstr ""
19248
19249 #. type: Plain text
19250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
19251 #, no-wrap
19252 msgid ""
19253 "\\&.Db on\n"
19254 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
19255 "\\&.Db off\n"
19256 msgstr ""
19257
19258 #. type: Plain text
19259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
19260 msgid "The resulting output:"
19261 msgstr ""
19262
19263 #. type: Plain text
19264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
19265 #, no-wrap
19266 msgid ""
19267 "DEBUGGING ON\n"
19268 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
19269 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
19270 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19271 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
19272 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19273 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
19274 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19275 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
19276 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19277 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
19278 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
19279 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
19280 "DEBUGGING OFF\n"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. type: Plain text
19284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
19285 msgid ""
19286 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
19287 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
19288 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
19289 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
19290 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
19291 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
19292 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
19293 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
19294 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
19295 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
19296 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
19297 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
19298 "\\&aC> is escaped:"
19299 msgstr ""
19300
19301 #. type: Plain text
19302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
19303 #, no-wrap
19304 msgid ""
19305 "\\&.Db on\n"
19306 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
19307 "\\&.Db off\n"
19308 msgstr ""
19309
19310 #. type: Plain text
19311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
19312 #, no-wrap
19313 msgid ""
19314 "DEBUGGING ON\n"
19315 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
19316 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
19317 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19318 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
19319 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19320 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
19321 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19322 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
19323 "DEBUGGING OFF\n"
19324 msgstr ""
19325
19326 #. type: Plain text
19327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
19328 msgid ""
19329 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
19330 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
19331 "not found and the type classified as string."
19332 msgstr ""
19333
19334 #. type: Plain text
19335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19336 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
19337 msgstr ""
19338
19339 #. type: Sh
19340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19341 #, no-wrap
19342 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
19343 msgstr ""
19344
19345 #. type: Plain text
19346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
19347 msgid ""
19348 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
19349 "groff>."
19350 msgstr ""
19351
19352 #. type: Plain text
19353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
19354 msgid ""
19355 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
19356 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
19357 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
19358 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
19359 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
19360 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
19361 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
19362 "restore the old style behavior."
19363 msgstr ""
19364
19365 #. type: It
19366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
19367 #, no-wrap
19368 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
19369 msgstr ""
19370
19371 #. type: Plain text
19372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19373 msgid "manual macro package"
19374 msgstr ""
19375
19376 #. type: It
19377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19378 #, no-wrap
19379 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
19380 msgstr ""
19381
19382 #. type: Plain text
19383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19384 msgid "template for writing a man page"
19385 msgstr ""
19386
19387 #. type: It
19388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19389 #, no-wrap
19390 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
19391 msgstr ""
19392
19393 #. type: Plain text
19394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
19395 msgid "several example man pages"
19396 msgstr ""
19397
19398 #. type: Plain text
19399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
19400 msgid ""
19401 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
19402 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
19403 "break on the hyphen)."
19404 msgstr ""
19405
19406 #. type: Plain text
19407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
19408 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
19409 msgstr ""
19410
19411 #. type: Plain text
19412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
19413 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
19414 msgstr ""
19415
19416 #. type: Plain text
19417 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
19418 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
19419 msgstr ""
19420
19421 #. type: Plain text
19422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
19423 msgid ""
19424 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
19425 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
19426 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
19427 msgstr ""
19428
19429 #. type: Plain text
19430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
19431 msgid ""
19432 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
19433 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
19434 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
19435 msgstr ""
19436
19437 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
19438 #.  boundary.
19439 #.  to make sure a line boundary is crossed:
19440 #.  .Bd -literal
19441 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
19442 #.  .Ed
19443 #.  .Pp
19444 #.  produces, nudge nudge,
19445 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19446 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19447 #.  nudge
19448 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
19449 #.  .Pp
19450 #.  If double quotes are used, for example:
19451 #.  .Bd -literal
19452 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
19453 #.  .Ed
19454 #.  .Pp
19455 #.  produces, nudge nudge,
19456 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19457 #.  nudge
19458 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19459 #.  nudge
19460 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
19461 #.  .Pp
19462 #.  Not a pretty sight...
19463 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
19464 #.  in the former example will cause
19465 #.  .Xr troff
19466 #.  to break the line and spread
19467 #.  the remaining words out.
19468 #.  The latter example will adjust nicely to
19469 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
19470 #.  declaration.
19471 #.  In
19472 #.  .Xr nroff
19473 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
19474 #.  not as severe.
19475 #. type: Plain text
19476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
19477 msgid ""
19478 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
19479 "to."
19480 msgstr ""
19481
19482 #. type: Plain text
19483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
19484 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
19485 msgstr ""