OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.68
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:29+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2014-03-20"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:63 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:65 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:42 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:180
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:167 build/C/man7/feature_test_macros.7:181 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:187 build/C/man7/feature_test_macros.7:191 build/C/man7/feature_test_macros.7:210 build/C/man7/feature_test_macros.7:213 build/C/man7/feature_test_macros.7:543 build/C/man7/feature_test_macros.7:548 build/C/man7/feature_test_macros.7:554 build/C/man7/feature_test_macros.7:559 build/C/man7/feature_test_macros.7:565 build/C/man7/feature_test_macros.7:570 build/C/man5/proc.5:2862 build/C/man5/proc.5:2864 build/C/man5/proc.5:2866 build/C/man5/proc.5:2869
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:167
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater additionally exposes "
285 "definitions corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding "
286 "the XSI extension)  and also causes C95 (since glibc 2.12) and C99 (since "
287 "glibc 2.10) features to be exposed."
288 msgstr ""
289
290 #. type: Plain text
291 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:171
292 msgid ""
293 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater additionally exposes "
294 "definitions corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding "
295 "the XSI extension)."
296 msgstr ""
297
298 #. type: TP
299 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:172
300 #, no-wrap
301 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
302 msgstr ""
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
306 msgid ""
307 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
308 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
309 msgstr ""
310
311 #. type: TP
312 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
313 #, no-wrap
314 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
315 msgstr ""
316
317 #. type: Plain text
318 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
319 msgid ""
320 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
321 "and XPG4."
322 msgstr ""
323
324 #. type: Plain text
325 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:187
326 msgid ""
327 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
328 "98)."
329 msgstr ""
330
331 #. type: Plain text
332 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:191
333 msgid ""
334 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
335 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
336 "extension) and C99 definitions."
337 msgstr ""
338
339 #. type: Plain text
340 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:195
341 msgid ""
342 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
343 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
344 "extension)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: Plain text
348 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:209
349 msgid ""
350 "If B<__STRICT_ANSI__> is not defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
351 "value greater than or equal to 500 I<and> neither B<_POSIX_SOURCE> not "
352 "B<_POSIX_C_SOURCE> is explicitly defined, then the following macros are "
353 "implicitly defined:"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
358 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1."
359 msgstr ""
360
361 #. type: Plain text
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
363 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined, according to the value of B<_XOPEN_SOURCE>:"
364 msgstr ""
365
366 #. type: TP
367 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:218
368 #, no-wrap
369 msgid "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
370 msgstr ""
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
374 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 2."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
379 #, no-wrap
380 msgid "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
385 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 199506L."
386 msgstr ""
387
388 #. type: TP
389 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
390 #, no-wrap
391 msgid "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
392 msgstr ""
393
394 #. type: Plain text
395 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
396 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200112L."
397 msgstr ""
398
399 #. type: TP
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
401 #, no-wrap
402 msgid "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (since glibc 2.10)"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Plain text
406 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:234
407 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200809L."
408 msgstr ""
409
410 #. type: TP
411 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:236
412 #, no-wrap
413 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
414 msgstr ""
415
416 #. type: Plain text
417 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
418 msgid ""
419 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
420 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
421 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
422 "value of 500 or more."
423 msgstr ""
424
425 #. type: TP
426 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
427 #, no-wrap
428 msgid "B<_ISOC99_SOURCE> (since glibc 2.1.3)"
429 msgstr ""
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:248
433 msgid "Exposes declarations consistent with the ISO C99 standard."
434 msgstr ""
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
438 msgid ""
439 "Earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro named "
440 "B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been finalized).  "
441 "Although the use of this macro is obsolete, glibc continues to recognize it "
442 "for backward compatibility."
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
447 msgid ""
448 "Defining B<_ISOC99_SOURCE> also exposes ISO C (1990) Amendment 1 (\"C95\") "
449 "definitions.  (The primary change in C95 was support for international "
450 "character sets.)"
451 msgstr ""
452
453 #. type: TP
454 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
455 #, no-wrap
456 msgid "B<_ISOC11_SOURCE> (since glibc 2.16)"
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
461 msgid ""
462 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  Defining this "
463 "macro also enables C99 and C95 features (like B<_ISOC99_SOURCE>)."
464 msgstr ""
465
466 #. type: TP
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
468 #, no-wrap
469 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
470 msgstr ""
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
474 msgid ""
475 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
476 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
477 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE .)> The "
478 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
479 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
480 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
481 "macro; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
482 msgstr ""
483
484 #. type: TP
485 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
486 #, no-wrap
487 msgid "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
492 msgid ""
493 "This macro was historically used to expose certain functions (specifically "
494 "B<fseeko>(3)  and B<ftello>(3))  that address limitations of earlier APIs "
495 "(B<feek>(3)  and B<ftell>(3))  that use I<long int> for file offsets.  This "
496 "macro is implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
497 "greater than or equal to 500.  New programs should not employ this macro; "
498 "defining B<_XOPEN_SOURCE> as just described or defining B<_FILE_OFFSET_BITS> "
499 "with the value 64 is the preferred mechanism to achieve the same result."
500 msgstr ""
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
504 #, no-wrap
505 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:317
510 msgid ""
511 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
512 "32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
513 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
514 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
515 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
516 "with only a recompilation being required.)"
517 msgstr ""
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
521 msgid ""
522 "64-bit systems naturally permit file sizes greater than 2 Gigabytes, and on "
523 "those systems this macro has no effect."
524 msgstr ""
525
526 #. type: TP
527 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
528 #, no-wrap
529 msgid "B<_BSD_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
530 msgstr ""
531
532 #. type: Plain text
533 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:324
534 msgid ""
535 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
536 "definitions."
537 msgstr ""
538
539 #. type: Plain text
540 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:339
541 msgid ""
542 "In glibc versions up to and including 2.18, defining this macro also causes "
543 "BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, "
544 "unless one or more of B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
545 "B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, "
546 "in which case BSD definitions are disfavored.  Since glibc 2.19, "
547 "B<_BSD_SOURCE> no longer causes BSD definitions to be preferred in case of "
548 "conflicts."
549 msgstr ""
550
551 #.  commit c941736c92fa3a319221f65f6755659b2a5e0a20
552 #.  commit 498afc54dfee41d33ba519f496e96480badace8e
553 #.  commit acd7f096d79c181866d56d4aaf3b043e741f1e2c
554 #.  commit ade40b10ff5fa59a318cf55b9d8414b758e8df78
555 #. type: Plain text
556 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
557 msgid ""
558 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated.  It now has the same effect as "
559 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>, but generates a compile-time warning (unless "
560 "B<_DEFAULT_SOURCE> is also defined).  Use B<_DEFAULT_SOURCE> instead.  To "
561 "allow code that requires B<_BSD_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier and "
562 "B<_DEFAULT_SOURCE> in glibc 2.20 and later to compile without warnings, "
563 "define I<both> B<_BSD_SOURCE> and B<_DEFAULT_SOURCE>."
564 msgstr ""
565
566 #. type: TP
567 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
568 #, no-wrap
569 msgid "B<_SVID_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
570 msgstr ""
571
572 #. type: Plain text
573 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:368
574 msgid ""
575 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
576 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
577 "B<standards>(7).)"
578 msgstr ""
579
580 #. type: Plain text
581 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
582 msgid ""
583 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated in the same fashion as "
584 "B<_BSD_SOURCE>."
585 msgstr ""
586
587 #. type: TP
588 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
589 #, no-wrap
590 msgid "B<_DEFAULT_SOURCE> (since glibc 2.19)"
591 msgstr ""
592
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:383
595 msgid ""
596 "This macro can be defined to ensure that the \"default\" definitions are "
597 "provided even when the defaults would otherwise be disabled, as happens when "
598 "individual macros are explicitly defined, or the compiler is invoked in one "
599 "of its \"standard\" modes (e.g., I<cc\\ -std=c99>).  Defining "
600 "B<_DEFAULT_SOURCE> without defining other individual macros or invoking the "
601 "compiler in one of its \"standard\" modes has no effect."
602 msgstr ""
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
606 msgid ""
607 "The \"default\" definitions comprise those required by POSIX.1-2008 as well "
608 "as various definitions derived from BSD and System V.  On glibc 2.19 and "
609 "earlier, these defaults were approximately equivalent to explicitly defining "
610 "the following:"
611 msgstr ""
612
613 #. type: Plain text
614 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:390
615 #, no-wrap
616 msgid "    cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
617 msgstr ""
618
619 #. type: TP
620 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:391
621 #, no-wrap
622 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
623 msgstr ""
624
625 #. type: Plain text
626 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
627 msgid ""
628 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
629 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
630 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
631 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
632 msgstr ""
633
634 #. type: TP
635 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
636 #, no-wrap
637 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
638 msgstr ""
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
642 msgid ""
643 "Defining this macro (with any value) implicitly defines B<_ATFILE_SOURCE>, "
644 "B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
645 "B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in "
646 "glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in "
647 "glibc versions before 2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in "
648 "glibc versions before 2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, "
649 "various GNU-specific extensions are also exposed."
650 msgstr ""
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
654 msgid ""
655 "Since glibc 2.19, defining B<_GNU_SOURCE> also has the effect of implicitly "
656 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>.  In glibc versions before 2.20, defining "
657 "B<_GNU_SOURCE> also had the effect of implicitly defining B<_BSD_SOURCE> and "
658 "B<_SVID_SOURCE>."
659 msgstr ""
660
661 #. type: TP
662 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
663 #, no-wrap
664 msgid "B<_REENTRANT>"
665 msgstr ""
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
669 msgid ""
670 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
671 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
672 msgstr ""
673
674 #. type: TP
675 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
676 #, no-wrap
677 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
678 msgstr ""
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
682 msgid ""
683 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
684 "implementations."
685 msgstr ""
686
687 #. type: TP
688 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
689 #, no-wrap
690 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
691 msgstr ""
692
693 #.  For more detail, see:
694 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
695 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
696 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
697 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
698 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:453
701 msgid ""
702 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
703 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
704 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
705 "common cases."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471
710 msgid ""
711 "In the current implementation, checks are added for calls to B<memcpy>(3), "
712 "B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), "
713 "B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), "
714 "B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3)."
715 msgstr ""
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
719 msgid ""
720 "If B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 "
721 "(I<gcc\\ -O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of "
722 "conforming programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some "
723 "more checking is added, but some conforming programs might fail.  Some of "
724 "the checks can be performed at compile time, and result in compiler "
725 "warnings; other checks take place at run time, and result in a run-time "
726 "error if the check fails."
727 msgstr ""
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
731 msgid ""
732 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
733 "version 4.0."
734 msgstr ""
735
736 #. type: SS
737 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
738 #, no-wrap
739 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
740 msgstr ""
741
742 #. type: Plain text
743 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:506
744 msgid ""
745 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
746 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and "
747 "earlier), B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), B<_DEFAULT_SOURCE> "
748 "(since glibc 2.19), B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L "
749 "(200112L in glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before "
750 "2.4; 199309L in glibc versions before 2.1)."
751 msgstr ""
752
753 #. type: Plain text
754 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
755 msgid ""
756 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
757 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
758 "B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), or B<_SVID_SOURCE> (in glibc "
759 "2.19 and earlier)  is explicitly defined, then B<_BSD_SOURCE>, "
760 "B<_SVID_SOURCE>, and B<_DEFAULT_SOURCE> are not defined by default."
761 msgstr ""
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
765 msgid ""
766 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
767 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
768 "a value of 500 or more, then"
769 msgstr ""
770
771 #. type: IP
772 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536 build/C/man7/feature_test_macros.7:539 build/C/man2/intro.2:44 build/C/man2/intro.2:47 build/C/man2/intro.2:50 build/C/man7/man-pages.7:358 build/C/man7/man-pages.7:360 build/C/man7/man-pages.7:362 build/C/man7/man-pages.7:570 build/C/man7/man-pages.7:820 build/C/man7/man-pages.7:822 build/C/man7/man-pages.7:828 build/C/man7/man-pages.7:831 build/C/man7/man-pages.7:834 build/C/man7/man-pages.7:837 build/C/man7/man-pages.7:842 build/C/man7/man-pages.7:846 build/C/man7/man-pages.7:857 build/C/man7/man-pages.7:870 build/C/man7/man-pages.7:872 build/C/man7/man-pages.7:874 build/C/man5/proc.5:907 build/C/man5/proc.5:911 build/C/man5/proc.5:914 build/C/man5/proc.5:916 build/C/man5/proc.5:919 build/C/man5/proc.5:1461 build/C/man5/proc.5:1464 build/C/man5/proc.5:1476 build/C/man5/proc.5:1479 build/C/man5/proc.5:1483 build/C/man5/proc.5:1486 build/C/man5/proc.5:1489 build/C/man5/proc.5:1492 build/C/man5/proc.5:1495 build/C/man5/proc.5:1498 build/C/man5/proc.5:1501 build/C/man5/proc.5:1504 build/C/man5/proc.5:1508 build/C/man5/proc.5:1511 build/C/man5/proc.5:1514 build/C/man5/proc.5:1517 build/C/man5/proc.5:1520 build/C/man5/proc.5:1523 build/C/man5/proc.5:1526 build/C/man5/proc.5:1537 build/C/man5/proc.5:1543 build/C/man5/proc.5:1547 build/C/man5/proc.5:1552 build/C/man5/proc.5:1557 build/C/man5/proc.5:1562 build/C/man5/proc.5:1567 build/C/man5/proc.5:1572 build/C/man5/proc.5:1577 build/C/man5/proc.5:2643 build/C/man5/proc.5:2647 build/C/man5/proc.5:2650 build/C/man5/proc.5:2655 build/C/man5/proc.5:2849 build/C/man5/proc.5:2853 build/C/man5/proc.5:2859 build/C/man5/proc.5:2898 build/C/man5/proc.5:2904 build/C/man5/proc.5:2906 build/C/man5/proc.5:3796 build/C/man5/proc.5:3801 build/C/man5/proc.5:3803 build/C/man5/proc.5:3805 build/C/man5/proc.5:3807
773 #, no-wrap
774 msgid "*"
775 msgstr ""
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:539
779 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
780 msgstr ""
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:542
784 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
785 msgstr ""
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
789 msgid "2, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
790 msgstr ""
791
792 #. type: Plain text
793 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:554
794 msgid ""
795 "199506L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal "
796 "to 500 and less than 600; or"
797 msgstr ""
798
799 #. type: Plain text
800 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:559
801 msgid ""
802 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
803 "greater than or equal to 600 and less than 700."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
808 msgid ""
809 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
810 "greater than or equal to 700."
811 msgstr ""
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:570
815 msgid ""
816 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
817 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
818 "version."
819 msgstr ""
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:579
823 msgid ""
824 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
825 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
826 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
827 msgstr ""
828
829 #. type: Plain text
830 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582
831 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
832 msgstr ""
833
834 #. type: SH
835 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582 build/C/man2/intro.2:93 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:276
836 #, no-wrap
837 msgid "CONFORMING TO"
838 msgstr ""
839
840 #. type: Plain text
841 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:590
842 msgid ""
843 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
844 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
845 "SUSv1)."
846 msgstr ""
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:594
850 msgid ""
851 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
852 "some other implementations."
853 msgstr ""
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605
857 msgid ""
858 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
859 "B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
860 "specific to Linux (glibc)."
861 msgstr ""
862
863 #. type: SH
864 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:3851 build/C/man2/unimplemented.2:40
865 #, no-wrap
866 msgid "NOTES"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:612
871 msgid ""
872 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
873 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
874 "header file is automatically included by other header files as required: it "
875 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
876 "macros."
877 msgstr ""
878
879 #. type: Plain text
880 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624
881 msgid ""
882 "According to which of the above feature test macros are defined, "
883 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
884 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
885 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
886 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
887 "the list above should be employed."
888 msgstr ""
889
890 #. type: SH
891 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624 build/C/man7/man-pages.7:882
892 #, no-wrap
893 msgid "EXAMPLE"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:630
898 msgid ""
899 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
900 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
901 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
902 "shows some examples of what we would see:"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:657
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "$ B<cc ftm.c>\n"
910 "$ B<./a.out>\n"
911 "_POSIX_SOURCE defined\n"
912 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
913 "_BSD_SOURCE defined\n"
914 "_SVID_SOURCE defined\n"
915 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
916 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
917 "$ B<./a.out>\n"
918 "_POSIX_SOURCE defined\n"
919 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
920 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
921 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
922 "$ B<./a.out>\n"
923 "_POSIX_SOURCE defined\n"
924 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
925 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
926 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
927 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
928 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
929 "_BSD_SOURCE defined\n"
930 "_SVID_SOURCE defined\n"
931 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
932 "_GNU_SOURCE defined\n"
933 msgstr ""
934
935 #. type: SS
936 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:659
937 #, no-wrap
938 msgid "Program source"
939 msgstr ""
940
941 #. type: Plain text
942 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:663
943 #, no-wrap
944 msgid "/* ftm.c */\n"
945 msgstr ""
946
947 #. type: Plain text
948 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:667
949 #, no-wrap
950 msgid ""
951 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
952 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
953 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
954 msgstr ""
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:674
958 #, no-wrap
959 msgid ""
960 "int\n"
961 "main(int argc, char *argv[])\n"
962 "{\n"
963 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
964 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
965 "#endif\n"
966 msgstr ""
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:678
970 #, no-wrap
971 msgid ""
972 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
973 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
974 "#endif\n"
975 msgstr ""
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:682
979 #, no-wrap
980 msgid ""
981 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
982 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
983 "#endif\n"
984 msgstr ""
985
986 #. type: Plain text
987 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:686
988 #, no-wrap
989 msgid ""
990 "#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
991 "    printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
992 "#endif\n"
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:690
997 #, no-wrap
998 msgid ""
999 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
1000 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
1001 "#endif\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:694
1006 #, no-wrap
1007 msgid ""
1008 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
1009 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
1010 "#endif\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:698
1015 #, no-wrap
1016 msgid ""
1017 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
1018 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
1019 "#endif\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:702
1024 #, no-wrap
1025 msgid ""
1026 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
1027 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
1028 "#endif\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:706
1033 #, no-wrap
1034 msgid ""
1035 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
1036 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
1037 "#endif\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:710
1042 #, no-wrap
1043 msgid ""
1044 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
1045 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
1046 "#endif\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:714
1051 #, no-wrap
1052 msgid ""
1053 "#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
1054 "    printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
1055 "#endif\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:718
1060 #, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
1063 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
1064 "#endif\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:722
1069 #, no-wrap
1070 msgid ""
1071 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
1072 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
1073 "#endif\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:726
1078 #, no-wrap
1079 msgid ""
1080 "#ifdef _REENTRANT\n"
1081 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
1082 "#endif\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:730
1087 #, no-wrap
1088 msgid ""
1089 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
1090 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
1091 "#endif\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:734
1096 #, no-wrap
1097 msgid ""
1098 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
1099 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
1100 "#endif\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:737
1105 #, no-wrap
1106 msgid ""
1107 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1108 "}\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. type: Sh
1112 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:738 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:104 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:889 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:3864 build/C/man7/standards.7:277 build/C/man7/suffixes.7:280 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
1113 #, no-wrap
1114 msgid "SEE ALSO"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:741
1119 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:745
1125 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747
1130 msgid "I</usr/include/features.h>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. type: Sh
1134 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:135 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:112 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:896 build/C/man7/man.7:572 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:3898 build/C/man7/standards.7:281 build/C/man7/suffixes.7:283 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
1135 #, no-wrap
1136 msgid "COLOPHON"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:755 build/C/man1/intro.1:312 build/C/man2/intro.2:143 build/C/man3/intro.3:118 build/C/man4/intro.4:48 build/C/man5/intro.5:48 build/C/man6/intro.6:45 build/C/man7/intro.7:51 build/C/man8/intro.8:57 build/C/man7/libc.7:120 build/C/man7/mailaddr.7:135 build/C/man7/man-pages.7:904 build/C/man7/man.7:580 build/C/man7/operator.7:73 build/C/man7/posixoptions.7:865 build/C/man5/proc.5:3906 build/C/man7/standards.7:289 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:191 build/C/man2/unimplemented.2:74 build/C/man7/units.7:138
1141 msgid ""
1142 "This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1143 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
1144 "version of this page, can be found at "
1145 "\\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. type: TH
1149 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1150 #, no-wrap
1151 msgid "INTRO"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. type: TH
1155 #: build/C/man1/intro.1:28
1156 #, no-wrap
1157 msgid "2007-11-15"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. type: TH
1161 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
1162 #, no-wrap
1163 msgid "Linux User's Manual"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:31
1168 msgid "intro - introduction to user commands"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man1/intro.1:35
1173 msgid ""
1174 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
1175 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
1176 "and editors, and so on."
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:48
1181 msgid ""
1182 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
1183 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
1184 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
1185 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
1186 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
1187 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
1188 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
1189 "reason why the command failed."
1190 msgstr ""
1191
1192 #. type: Plain text
1193 #: build/C/man1/intro.1:52
1194 msgid ""
1195 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1196 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1197 "other UNIX-like systems)."
1198 msgstr ""
1199
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man1/intro.1:62
1202 msgid ""
1203 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1204 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1205 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1206 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1207 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1208 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. type: SS
1212 #: build/C/man1/intro.1:62
1213 #, no-wrap
1214 msgid "Login"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man1/intro.1:76
1219 msgid ""
1220 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1221 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1222 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1223 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1224 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1225 msgstr ""
1226
1227 #. type: SS
1228 #: build/C/man1/intro.1:76
1229 #, no-wrap
1230 msgid "The shell"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. type: Plain text
1234 #: build/C/man1/intro.1:91
1235 msgid ""
1236 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1237 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1238 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1239 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man1/intro.1:93
1244 msgid "A session might go like"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man1/intro.1:108
1249 #, no-wrap
1250 msgid ""
1251 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1252 "B<Password: >I<********>\n"
1253 "B<% >I<date>\n"
1254 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1255 "B<% >I<cal>\n"
1256 "     August 2002\n"
1257 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1258 "             1  2  3\n"
1259 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1260 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1261 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1262 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man1/intro.1:135
1267 #, no-wrap
1268 msgid ""
1269 "B<% >I<ls>\n"
1270 "bin  tel\n"
1271 "B<% >I<ls -l>\n"
1272 "total 2\n"
1273 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1274 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1275 "B<% >I<cat tel>\n"
1276 "maja    0501-1136285\n"
1277 "peter   0136-7399214\n"
1278 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1279 "B<% >I<ls -l>\n"
1280 "total 3\n"
1281 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1282 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1283 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1284 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1285 "B<% >I<ls -l>\n"
1286 "total 3\n"
1287 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1288 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1289 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1290 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1291 "B<% >I<rm tel1>\n"
1292 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1293 "maja    0501-1136285\n"
1294 "B<% >\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: build/C/man1/intro.1:147
1299 msgid ""
1300 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1301 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1302 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1303 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1304 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1305 "indicated."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:153
1310 msgid ""
1311 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1312 "I<cal> (that gives a calendar)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man1/intro.1:169
1317 msgid ""
1318 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1319 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1320 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1321 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1322 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1323 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1324 "commands I<chown> and I<chmod>."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man1/intro.1:176
1329 msgid ""
1330 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1331 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1332 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man1/intro.1:183
1337 msgid ""
1338 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1339 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. type: Plain text
1343 #: build/C/man1/intro.1:188
1344 msgid ""
1345 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1346 "no output because there were no differences."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man1/intro.1:194
1351 msgid ""
1352 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1353 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man1/intro.1:199
1358 msgid ""
1359 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1360 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. type: SS
1364 #: build/C/man1/intro.1:199
1365 #, no-wrap
1366 msgid "Pathnames and the current directory"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: build/C/man1/intro.1:211
1371 msgid ""
1372 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1373 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1374 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1375 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1376 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1377 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1378 "directory is \"/home/aeb\"."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man1/intro.1:215
1383 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man1/intro.1:220
1388 msgid ""
1389 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1390 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. type: SS
1394 #: build/C/man1/intro.1:220
1395 #, no-wrap
1396 msgid "Directories"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. type: Plain text
1400 #: build/C/man1/intro.1:224
1401 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man1/intro.1:228
1406 msgid ""
1407 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1408 "otherwise."
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man1/intro.1:240
1413 msgid ""
1414 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1415 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1416 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1417 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1418 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1419 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: SS
1423 #: build/C/man1/intro.1:240
1424 #, no-wrap
1425 msgid "Disks and filesystems"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man1/intro.1:251
1430 msgid ""
1431 "The command I<mount> will attach the filesystem found on some disk (or "
1432 "floppy, or CDROM or so)  to the big filesystem hierarchy.  And I<umount> "
1433 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1434 "still free."
1435 msgstr ""
1436
1437 #. type: SS
1438 #: build/C/man1/intro.1:251
1439 #, no-wrap
1440 msgid "Processes"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. type: Plain text
1444 #: build/C/man1/intro.1:269
1445 msgid ""
1446 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1447 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1448 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1449 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1450 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1451 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1452 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. type: SS
1456 #: build/C/man1/intro.1:269
1457 #, no-wrap
1458 msgid "Getting information"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man1/intro.1:282
1463 msgid ""
1464 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1465 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1466 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1467 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1468 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1469 "next page, hit q to quit."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man1/intro.1:290
1474 msgid ""
1475 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1476 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1477 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1478 "more examples and explanations is useful."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man1/intro.1:294
1483 msgid ""
1484 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1485 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1486 msgstr ""
1487
1488 #
1489 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1490 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1491 #. type: Plain text
1492 #: build/C/man1/intro.1:302
1493 msgid ""
1494 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1495 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1500 msgid "B<standards>(7)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. type: TH
1504 #: build/C/man2/intro.2:29
1505 #, no-wrap
1506 msgid "2014-02-20"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man2/intro.2:32
1511 msgid "intro - introduction to system calls"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. type: Plain text
1515 #: build/C/man2/intro.2:42
1516 msgid ""
1517 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1518 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1519 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1520 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1521 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1522 "same as invoking a normal library function."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. type: Plain text
1526 #: build/C/man2/intro.2:44
1527 msgid "In many cases, the C library wrapper function does nothing more than:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: Plain text
1531 #: build/C/man2/intro.2:47
1532 msgid ""
1533 "copying arguments and the unique system call number to the registers where "
1534 "the kernel expects them;"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man2/intro.2:50
1539 msgid ""
1540 "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
1541 "system call; and"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man2/intro.2:55
1546 msgid ""
1547 "setting I<errno> if the system call returns an error number when the kernel "
1548 "returns the CPU to user mode."
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: build/C/man2/intro.2:65
1553 msgid ""
1554 "However, in a few cases, a wrapper function may do rather more than this, "
1555 "for example, performing some preprocessing of the arguments of arguments "
1556 "before trapping to kernel mode, or postprocessing of values returned by the "
1557 "system call.  Where this is the case, the manual pages in Section 2 "
1558 "generally try to note the details of both the (usually GNU) C library API "
1559 "interface and the raw system call.  Most commonly, the main DESCRIPTION will "
1560 "focus on the C library interface, and differences for the system call are "
1561 "covered in the NOTES section."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. type: Plain text
1565 #: build/C/man2/intro.2:68
1566 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. type: SH
1570 #: build/C/man2/intro.2:68 build/C/man2/unimplemented.2:35
1571 #, no-wrap
1572 msgid "RETURN VALUE"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: Plain text
1576 #: build/C/man2/intro.2:77
1577 msgid ""
1578 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1579 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1580 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1581 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1582 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man2/intro.2:82
1587 msgid ""
1588 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1589 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1590 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man2/intro.2:93
1595 msgid ""
1596 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1597 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1598 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1599 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1600 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1601 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. type: Plain text
1605 #: build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92
1606 msgid ""
1607 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1608 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. type: SS
1612 #: build/C/man2/intro.2:99
1613 #, no-wrap
1614 msgid "Calling directly"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. type: Plain text
1618 #: build/C/man2/intro.2:108
1619 msgid ""
1620 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1621 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1622 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1623 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1624 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. type: SS
1628 #: build/C/man2/intro.2:108 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1629 #, no-wrap
1630 msgid "Authors and copyright conditions"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1635 msgid ""
1636 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1637 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man2/intro.2:135
1642 msgid ""
1643 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1644 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1645 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1646 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1647 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: TH
1651 #: build/C/man3/intro.3:26
1652 #, no-wrap
1653 msgid "2010-11-11"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/intro.3:29
1658 msgid "intro - introduction to library functions"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: Plain text
1662 #: build/C/man3/intro.3:33
1663 msgid ""
1664 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1665 "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
1666 "implement system calls."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. type: Plain text
1670 #: build/C/man3/intro.3:50
1671 msgid ""
1672 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1673 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1674 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1675 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1676 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1677 "aforementioned libraries)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #
1681 #.  There
1682 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1683 #.  is appended to the chapter number:
1684 #.  .IP (3C)
1685 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1686 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1687 #.  .BR cc (1)
1688 #.  by default.
1689 #.  .IP (3S)
1690 #.  These functions are parts of the
1691 #.  .BR stdio (3)
1692 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1693 #.  .IP (3M)
1694 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1695 #.  used by the
1696 #.  .BR f77 (1)
1697 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1698 #.  .BR cc (1)
1699 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1700 #.  .IP (3F)
1701 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1702 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1703 #.  .IP (3X)
1704 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1705 #.  specify the library names.
1706 #. type: Plain text
1707 #: build/C/man3/intro.3:87
1708 msgid ""
1709 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1710 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1711 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1712 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1713 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1714 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: build/C/man3/intro.3:110
1719 msgid ""
1720 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1721 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1722 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. type: TH
1726 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1727 #, no-wrap
1728 msgid "2007-10-23"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man4/intro.4:29
1733 msgid "intro - introduction to special files"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. type: Plain text
1737 #: build/C/man4/intro.4:31
1738 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. type: Sh
1742 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1743 #, no-wrap
1744 msgid "FILES"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man4/intro.4:33
1749 msgid "/dev/* \\(em device files"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man5/intro.5:30
1754 msgid "intro - introduction to file formats"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man5/intro.5:33
1759 msgid ""
1760 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1761 "the corresponding C structures, if any."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man6/intro.6:29
1766 msgid "intro - introduction to games"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: build/C/man6/intro.6:32
1771 msgid ""
1772 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1773 "available on the system."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man7/intro.7:31
1778 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man7/intro.7:36
1783 msgid ""
1784 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1785 "conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
1786 "layout, and miscellaneous other things."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. type: Plain text
1790 #: build/C/man8/intro.8:32
1791 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Plain text
1795 #: build/C/man8/intro.8:37
1796 msgid ""
1797 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1798 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1799 "hardware-related commands."
1800 msgstr ""
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man8/intro.8:44
1804 msgid ""
1805 "As with the commands in described Section 1, the commands described in this "
1806 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1807 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. type: TH
1811 #: build/C/man7/libc.7:26
1812 #, no-wrap
1813 msgid "LIBC"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. type: TH
1817 #: build/C/man7/libc.7:26
1818 #, no-wrap
1819 msgid "2014-04-20"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. type: Plain text
1823 #: build/C/man7/libc.7:29
1824 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. type: Plain text
1828 #: build/C/man7/libc.7:36
1829 msgid ""
1830 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1831 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1832 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1833 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1834 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. type: SS
1838 #: build/C/man7/libc.7:36
1839 #, no-wrap
1840 msgid "glibc"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man7/libc.7:54
1845 msgid ""
1846 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1847 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1848 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1849 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1850 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1851 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1852 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1853 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1854 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man7/libc.7:61
1859 msgid ""
1860 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1861 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1862 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1863 "installed on your system."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. type: SS
1867 #: build/C/man7/libc.7:61
1868 #, no-wrap
1869 msgid "Linux libc"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. type: Plain text
1873 #: build/C/man7/libc.7:84
1874 msgid ""
1875 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1876 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1877 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1878 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1879 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1880 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1881 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1882 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1883 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1884 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1885 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1886 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1887 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1888 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. type: SS
1892 #: build/C/man7/libc.7:84
1893 #, no-wrap
1894 msgid "Other C libraries"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man7/libc.7:104
1899 msgid ""
1900 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1901 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1902 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1903 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1904 "are E<.UR http://www.uclibc.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR "
1905 "http://www.fefe.de/dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR "
1906 "http://www.musl-libc.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries "
1907 "are generally not covered by the I<man-pages> project."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man7/libc.7:112
1912 msgid ""
1913 "B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
1914 "B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. type: TH
1918 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1919 #, no-wrap
1920 msgid "MAILADDR"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. type: TH
1924 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1925 #, no-wrap
1926 msgid "2004-09-15"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1931 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1936 msgid ""
1937 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1938 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. type: Plain text
1942 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1943 msgid "  user@domain"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. type: Plain text
1947 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1948 msgid ""
1949 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1950 "examples are valid forms of the same address:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1955 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1960 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1965 #, no-wrap
1966 msgid "        eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1971 msgid ""
1972 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1973 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1974 "domain part is not case sensitive."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1979 msgid ""
1980 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1981 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1982 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1983 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1984 "some examples:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. type: Plain text
1988 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1989 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. type: Plain text
1993 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1994 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. type: Plain text
1998 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1999 msgid "  machine!machine!name@some.where"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
2004 msgid "  I2461572@some.where"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
2009 msgid ""
2010 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
2011 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
2012 "and the last one is just boring username policy.)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
2017 msgid ""
2018 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
2019 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
2020 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
2021 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. type: Plain text
2025 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2026 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. type: SS
2030 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2031 #, no-wrap
2032 msgid "Abbreviation."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. type: Plain text
2036 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2037 msgid ""
2038 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
2039 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
2040 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
2041 "not depend on it."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: SS
2045 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2046 #, no-wrap
2047 msgid "Route-addrs."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
2052 msgid ""
2053 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
2054 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
2055 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
2060 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
2065 msgid ""
2066 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
2067 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
2068 "directly to hostc."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2073 msgid ""
2074 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
2075 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
2076 "part of the address to determine the actual address."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. type: SS
2080 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2081 #, no-wrap
2082 msgid "Postmaster."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
2087 msgid ""
2088 "Every site is required to have a user or user alias designated "
2089 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
2090 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
2095 msgid "I</etc/aliases>"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
2100 msgid "I<~/.forward>"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
2105 msgid ""
2106 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
2107 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. type: Plain text
2111 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
2112 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. type: TH
2116 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2117 #, no-wrap
2118 msgid "MAN-PAGES"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. type: TH
2122 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2123 #, no-wrap
2124 msgid "2014-03-16"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man7/man-pages.7:33
2129 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. type: Plain text
2133 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
2134 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2139 msgid ""
2140 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
2141 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
2142 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
2143 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
2144 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
2145 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
2146 "man pages for other projects."
2147 msgstr ""
2148
2149 #. type: SS
2150 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2151 #, no-wrap
2152 msgid "Sections of the manual pages"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2157 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. type: TP
2161 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2162 #, no-wrap
2163 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2168 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. type: TP
2172 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2173 #, no-wrap
2174 msgid "B<2 System calls>"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2179 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
2180 msgstr ""
2181
2182 #. type: TP
2183 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2184 #, no-wrap
2185 msgid "B<3 Library calls>"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. type: Plain text
2189 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2190 msgid "Most of the I<libc> functions."
2191 msgstr ""
2192
2193 #. type: TP
2194 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2195 #, no-wrap
2196 msgid "B<4 Special files (devices)>"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2201 msgid "Files found in I</dev>."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. type: TP
2205 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2206 #, no-wrap
2207 msgid "B<5 File formats and conventions>"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. type: Plain text
2211 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2212 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
2213 msgstr ""
2214
2215 #. type: TP
2216 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2217 #, no-wrap
2218 msgid "B<6 Games>"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:73
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2229 msgid ""
2230 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
2231 "standards, and miscellaneous other things."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. type: TP
2235 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2236 #, no-wrap
2237 msgid "B<8 System management commands>"
2238 msgstr ""
2239
2240 #.  .TP
2241 #.  .B 9 Kernel routines
2242 #.  This is an obsolete manual section.
2243 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2244 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2245 #.  that exists is outdated already.
2246 #.  There are better sources of
2247 #.  information for kernel developers.
2248 #. type: Plain text
2249 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2250 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2251 msgstr ""
2252
2253 #. type: SS
2254 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2255 #, no-wrap
2256 msgid "Macro package"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. type: Plain text
2260 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2261 msgid ""
2262 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2263 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2264 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. type: SS
2268 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2269 #, no-wrap
2270 msgid "Conventions for source file layout"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2275 msgid ""
2276 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2277 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2278 "patches are submitted inline."
2279 msgstr ""
2280
2281 #. type: Plain text
2282 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2283 msgid ""
2284 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2285 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2286 "sentences."
2287 msgstr ""
2288
2289 #. type: SS
2290 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2291 #, no-wrap
2292 msgid "Title line"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. type: Plain text
2296 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2297 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. type: Plain text
2301 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2302 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man7/man-pages.7:117
2307 msgid "where:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. type: TP
2311 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2312 #, no-wrap
2313 msgid "I<title>"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2318 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: TP
2322 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2323 #, no-wrap
2324 msgid "I<section>"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2329 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. type: TP
2333 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2334 #, no-wrap
2335 msgid "I<date>"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. type: Plain text
2339 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2340 msgid ""
2341 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2342 "nontrivial change is made to the man page.  Dates should be written in the "
2343 "form YYYY-MM-DD."
2344 msgstr ""
2345
2346 #. type: TP
2347 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2348 #, no-wrap
2349 msgid "I<source>"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man7/man-pages.7:134
2354 msgid "The source of the command, function, or system call."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man7/man-pages.7:138
2359 msgid ""
2360 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2361 "to write I<GNU>."
2362 msgstr ""
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man7/man-pages.7:146
2366 msgid ""
2367 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2368 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2369 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2370 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2371 "including a version number.)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. type: Plain text
2375 #: build/C/man7/man-pages.7:151
2376 msgid ""
2377 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2378 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man7/man-pages.7:154
2383 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2384 msgstr ""
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: build/C/man7/man-pages.7:157
2388 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2389 msgstr ""
2390
2391 #. type: TP
2392 #: build/C/man7/man-pages.7:157
2393 #, no-wrap
2394 msgid "I<manual>"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. type: Plain text
2398 #: build/C/man7/man-pages.7:162
2399 msgid ""
2400 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2401 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2402 msgstr ""
2403
2404 #. type: SS
2405 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2406 #, no-wrap
2407 msgid "Sections within a manual page"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. type: Plain text
2411 #: build/C/man7/man-pages.7:170
2412 msgid ""
2413 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2414 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2415 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2416 msgstr ""
2417
2418 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2419 #.  ERROR HANDLING,
2420 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2421 #.  USAGE,
2422 #.  DIAGNOSTICS,
2423 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2424 #.  SECURITY,
2425 #.  AUTHORS sections are discouraged
2426 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2427 #. type: Plain text
2428 #: build/C/man7/man-pages.7:199
2429 #, no-wrap
2430 msgid ""
2431 "B<NAME>\n"
2432 "B<SYNOPSIS>\n"
2433 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2434 "B<DESCRIPTION>\n"
2435 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2436 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2437 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2438 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2439 "ENVIRONMENT\n"
2440 "FILES\n"
2441 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2442 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2443 "CONFORMING TO\n"
2444 "NOTES\n"
2445 "BUGS\n"
2446 "EXAMPLE\n"
2447 "B<SEE ALSO>\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man7/man-pages.7:210
2452 msgid ""
2453 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2454 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2455 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2456 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2457 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2458 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2459 msgstr ""
2460
2461 #. type: Plain text
2462 #: build/C/man7/man-pages.7:213
2463 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: TP
2467 #: build/C/man7/man-pages.7:213
2468 #, no-wrap
2469 msgid "B<NAME>"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2474 msgid ""
2475 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2476 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command.  All words in this line "
2477 "(including the word immediately following the \"\\e-\") should be in "
2478 "lowercase, except where English or technical terminological convention "
2479 "dictates otherwise."
2480 msgstr ""
2481
2482 #. type: TP
2483 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2484 #, no-wrap
2485 msgid "B<SYNOPSIS>"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. type: Plain text
2489 #: build/C/man7/man-pages.7:236
2490 msgid ""
2491 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2492 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2493 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2494 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2495 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2496 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2497 "the function declaration."
2498 msgstr ""
2499
2500 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2501 #. type: Plain text
2502 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2503 msgid ""
2504 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2505 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2506 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. type: TP
2510 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2511 #, no-wrap
2512 msgid "B<CONFIGURATION>"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. type: Plain text
2516 #: build/C/man7/man-pages.7:246
2517 msgid ""
2518 "Configuration details for a device.  This section normally appears only in "
2519 "Section 4 pages."
2520 msgstr ""
2521
2522 #. type: TP
2523 #: build/C/man7/man-pages.7:246
2524 #, no-wrap
2525 msgid "B<DESCRIPTION>"
2526 msgstr ""
2527
2528 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2529 #.  consider describing them in a separate
2530 #.  .B USAGE
2531 #.  section (and just place an overview in the
2532 #.  .B DESCRIPTION
2533 #.  section).
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man7/man-pages.7:263
2536 msgid ""
2537 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2538 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2539 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2540 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2541 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2542 "B<OPTIONS> section."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. type: Plain text
2546 #: build/C/man7/man-pages.7:271
2547 msgid ""
2548 "When describing new behavior or new flags for a system call or library "
2549 "function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
2550 "the change.  The preferred method of noting this information for flags is as "
2551 "part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
2552 "flag):"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. type: TP
2556 #: build/C/man7/man-pages.7:272
2557 #, no-wrap
2558 msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. type: Plain text
2562 #: build/C/man7/man-pages.7:275
2563 msgid "Description of flag..."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. type: Plain text
2567 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2568 msgid ""
2569 "Including version information is especially useful to users who are "
2570 "constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
2571 "embedded systems, for example)."
2572 msgstr ""
2573
2574 #. type: TP
2575 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2576 #, no-wrap
2577 msgid "B<OPTIONS>"
2578 msgstr ""
2579
2580 #.  .TP
2581 #.  .B USAGE
2582 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2583 #. type: Plain text
2584 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2585 msgid ""
2586 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2587 "its behavior.  This section should appear only for Section 1 and 8 manual "
2588 "pages."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. type: TP
2592 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2593 #, no-wrap
2594 msgid "B<EXIT STATUS>"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man7/man-pages.7:293
2599 msgid ""
2600 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2601 "cause these values to be returned.  This section should appear only for "
2602 "Section 1 and 8 manual pages."
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: TP
2606 #: build/C/man7/man-pages.7:293
2607 #, no-wrap
2608 msgid "B<RETURN VALUE>"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. type: Plain text
2612 #: build/C/man7/man-pages.7:298
2613 msgid ""
2614 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2615 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2616 "these values to be returned."
2617 msgstr ""
2618
2619 #. type: TP
2620 #: build/C/man7/man-pages.7:298
2621 #, no-wrap
2622 msgid "B<ERRORS>"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man7/man-pages.7:306
2627 msgid ""
2628 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2629 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2630 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: TP
2634 #: build/C/man7/man-pages.7:306
2635 #, no-wrap
2636 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man7/man-pages.7:310
2641 msgid ""
2642 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2643 "they affect it."
2644 msgstr ""
2645
2646 #. type: TP
2647 #: build/C/man7/man-pages.7:310
2648 #, no-wrap
2649 msgid "B<FILES>"
2650 msgstr ""
2651
2652 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2653 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2654 #.  .TP
2655 #.  .B DIAGNOSTICS
2656 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2657 #.  cope with them.
2658 #.  You don't need to explain system error messages
2659 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2660 #.  unless they're special in some way to the program.
2661 #
2662 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2663 #. .TP
2664 #. .B SECURITY
2665 #. discusses security issues and implications.
2666 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2667 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2668 #. if they aren't obvious.
2669 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2670 #. if it's easier to understand, place security information in the
2671 #. other sections (such as the
2672 #.  .B DESCRIPTION
2673 #.  or
2674 #.  .B USAGE
2675 #.  section).
2676 #.  However, please include security information somewhere!
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man7/man-pages.7:347
2679 msgid ""
2680 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2681 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2682 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2683 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2684 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2685 "use I</usr/local> as the base."
2686 msgstr ""
2687
2688 #. type: TP
2689 #: build/C/man7/man-pages.7:347
2690 #, no-wrap
2691 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man7/man-pages.7:352
2696 msgid ""
2697 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2698 "broken into subsections.  The following subsections are defined:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. type: TP
2702 #: build/C/man7/man-pages.7:354
2703 #, no-wrap
2704 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. type: Plain text
2708 #: build/C/man7/man-pages.7:357
2709 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. type: Plain text
2713 #: build/C/man7/man-pages.7:360
2714 msgid "Whether the function is thread-safe."
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2719 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: build/C/man7/man-pages.7:364
2724 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. type: Plain text
2728 #: build/C/man7/man-pages.7:368
2729 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2730 msgstr ""
2731
2732 #. type: TP
2733 #: build/C/man7/man-pages.7:369
2734 #, no-wrap
2735 msgid "B<VERSIONS>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. type: Plain text
2739 #: build/C/man7/man-pages.7:386
2740 msgid ""
2741 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2742 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2743 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2744 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2745 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2746 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2747 "writing new code, this information probably matters only in the case of "
2748 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2749 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2750 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:391
2755 msgid ""
2756 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2757 "versions in which various system calls first appeared."
2758 msgstr ""
2759
2760 #. type: TP
2761 #: build/C/man7/man-pages.7:391
2762 #, no-wrap
2763 msgid "B<CONFORMING TO>"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man7/man-pages.7:408
2768 msgid ""
2769 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2770 "command described by the manual page.  The preferred terms to use for the "
2771 "various standards are listed as headings in B<standards>(7).  For a page in "
2772 "Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 version(s) that the "
2773 "call conforms to, and also whether the call is specified in C99.  (Don't "
2774 "worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 "
2775 "and 4.xBSD implementation standards, unless the call was specified in those "
2776 "standards, but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See "
2777 "B<standards>(7).)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man7/man-pages.7:412
2782 msgid ""
2783 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2784 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2789 msgid ""
2790 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2791 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. type: TP
2795 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2796 #, no-wrap
2797 msgid "B<NOTES>"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man7/man-pages.7:421
2802 msgid ""
2803 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2804 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2805 "Notes>."
2806 msgstr ""
2807
2808 #. type: TP
2809 #: build/C/man7/man-pages.7:421
2810 #, no-wrap
2811 msgid "B<BUGS>"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. type: Plain text
2815 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2816 msgid ""
2817 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2818 "activities."
2819 msgstr ""
2820
2821 #. type: TP
2822 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2823 #, no-wrap
2824 msgid "B<EXAMPLE>"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. type: Plain text
2828 #: build/C/man7/man-pages.7:431
2829 msgid ""
2830 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2831 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2832 "below."
2833 msgstr ""
2834
2835 #. type: TP
2836 #: build/C/man7/man-pages.7:431
2837 #, no-wrap
2838 msgid "B<AUTHORS>"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. type: Plain text
2842 #: build/C/man7/man-pages.7:441
2843 msgid ""
2844 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2845 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2846 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2847 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2848 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2849 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: TP
2853 #: build/C/man7/man-pages.7:441
2854 #, no-wrap
2855 msgid "B<SEE ALSO>"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. type: Plain text
2859 #: build/C/man7/man-pages.7:448
2860 msgid ""
2861 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2862 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2863 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man7/man-pages.7:459
2868 msgid ""
2869 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2870 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2871 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2872 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2873 "\"\\e%\"."
2874 msgstr ""
2875
2876 #. type: SH
2877 #: build/C/man7/man-pages.7:459
2878 #, no-wrap
2879 msgid "STYLE GUIDE"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. type: Plain text
2883 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2884 msgid ""
2885 "The following subsections describe the preferred style for the I<man-pages> "
2886 "project.  For details not covered below, the Chicago Manual of Style is "
2887 "usually a good source; try also grepping for preexisting usage in the "
2888 "project source tree."
2889 msgstr ""
2890
2891 #. type: SS
2892 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2893 #, no-wrap
2894 msgid "Use of gender-neutral language"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: Plain text
2898 #: build/C/man7/man-pages.7:471
2899 msgid ""
2900 "As far as possible, use gender-neutral language in the text of man pages.  "
2901 "Use of \"they\" (\"them\", \"themself\", \"their\") as a gender-neutral "
2902 "singular pronoun is acceptable."
2903 msgstr ""
2904
2905 #. type: SS
2906 #: build/C/man7/man-pages.7:471
2907 #, no-wrap
2908 msgid "Font conventions"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man7/man-pages.7:476
2913 msgid ""
2914 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2915 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man7/man-pages.7:478
2920 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man7/man-pages.7:480
2925 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2926 msgstr ""
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man7/man-pages.7:490
2930 msgid ""
2931 "Filenames (whether pathnames, or references to header files)  are always in "
2932 "italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in the SYNOPSIS section, where "
2933 "included files are in bold (e.g., B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>).  When "
2934 "referring to a standard header file include, specify the header file "
2935 "surrounded by angle brackets, in the usual C way (e.g., "
2936 "I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. type: Plain text
2940 #: build/C/man7/man-pages.7:494
2941 msgid ""
2942 "Special macros, which are usually in uppercase, are in bold (e.g., "
2943 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. type: Plain text
2947 #: build/C/man7/man-pages.7:499
2948 msgid ""
2949 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2950 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2951 msgstr ""
2952
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man7/man-pages.7:503
2955 msgid ""
2956 "Complete commands should, if long, be written as an indented line on their "
2957 "own, with a blank line before and after the command, for example"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. type: Plain text
2961 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2962 #, no-wrap
2963 msgid "man 7 man-pages\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man7/man-pages.7:517
2968 msgid ""
2969 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2970 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2971 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2972 "command.  Command options should be written in italics (e.g., I<-l>)."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man7/man-pages.7:522
2977 msgid ""
2978 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2979 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2980 "expression is inlined with normal text."
2981 msgstr ""
2982
2983 #. type: Plain text
2984 #: build/C/man7/man-pages.7:533
2985 msgid ""
2986 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2987 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2988 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2989 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2990 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2991 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man7/man-pages.7:536
2996 #, no-wrap
2997 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man7/man-pages.7:540
3002 msgid ""
3003 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
3004 "easier to write tools that parse man page source files.)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man7/man-pages.7:549
3009 msgid ""
3010 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
3011 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
3012 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
3013 "write this in the source file is:"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. type: Plain text
3017 #: build/C/man7/man-pages.7:552
3018 #, no-wrap
3019 msgid "    .BR intro (2)\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man7/man-pages.7:557
3024 msgid ""
3025 "(Including the section number in cross references lets tools like "
3026 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. type: Plain text
3030 #: build/C/man7/man-pages.7:561
3031 msgid ""
3032 "Control characters should be written in bold face, with no quotes; for "
3033 "example, B<^X>."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. type: SS
3037 #: build/C/man7/man-pages.7:561
3038 #, no-wrap
3039 msgid "Spelling"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man7/man-pages.7:567
3044 msgid ""
3045 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
3046 "conventions (previously, there was a random mix of British and American "
3047 "spellings); please write all new pages and patches according to these "
3048 "conventions."
3049 msgstr ""
3050
3051 #. type: Plain text
3052 #: build/C/man7/man-pages.7:570
3053 msgid ""
3054 "Aside from the well-known spelling differences, there are a few other "
3055 "subtleties to watch for:"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. type: Plain text
3059 #: build/C/man7/man-pages.7:574
3060 msgid ""
3061 "American English tends to use the forms \"backward\", \"upward\", "
3062 "\"toward\", and so on rather than the British forms \"backwards\", "
3063 "\"upwards\", \"towards\", and so on."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. type: SS
3067 #: build/C/man7/man-pages.7:574
3068 #, no-wrap
3069 msgid "BSD version numbers"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man7/man-pages.7:582
3074 msgid ""
3075 "The classical scheme for writing BSD version numbers is I<x.yBSD>, where "
3076 "I<x.y> is the version number (e.g., 4.2BSD).  Avoid forms such as I<BSD "
3077 "4.3>."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. type: SS
3081 #: build/C/man7/man-pages.7:582
3082 #, no-wrap
3083 msgid "Capitalization"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man7/man-pages.7:588
3088 msgid ""
3089 "In subsection (\"SS\") headings, capitalize the first word in the heading, "
3090 "but otherwise use lowercase, except where English usage (e.g., proper nouns) "
3091 "or programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
3092 "otherwise.  For example:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. type: Plain text
3096 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3097 msgid ".SS Unicode under Linux"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. type: SS
3101 #: build/C/man7/man-pages.7:591
3102 #, no-wrap
3103 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man7/man-pages.7:597
3108 msgid ""
3109 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
3110 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
3111 "+4n> and I<.in>)."
3112 msgstr ""
3113
3114 #. type: SS
3115 #: build/C/man7/man-pages.7:597
3116 #, no-wrap
3117 msgid "Preferred terms"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man7/man-pages.7:600
3122 msgid ""
3123 "The following table lists some preferred terms to use in man pages, mainly "
3124 "to ensure consistency across pages."
3125 msgstr ""
3126
3127 #. type: tbl table
3128 #: build/C/man7/man-pages.7:604
3129 #, no-wrap
3130 msgid "Term\tAvoid using\tNotes\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. type: tbl table
3134 #: build/C/man7/man-pages.7:606
3135 #, no-wrap
3136 msgid "bit mask\tbitmask\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: tbl table
3140 #: build/C/man7/man-pages.7:607
3141 #, no-wrap
3142 msgid "built-in\tbuiltin\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. type: tbl table
3146 #: build/C/man7/man-pages.7:608
3147 #, no-wrap
3148 msgid "Epoch\tepoch\tT{\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. type: tbl table
3152 #: build/C/man7/man-pages.7:609
3153 #, no-wrap
3154 msgid "For the UNIX Epoch (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. type: tbl table
3158 #: build/C/man7/man-pages.7:610 build/C/man7/man-pages.7:621 build/C/man7/man-pages.7:625 build/C/man7/man-pages.7:630 build/C/man7/man-pages.7:634 build/C/man7/man-pages.7:640 build/C/man7/man-pages.7:644 build/C/man7/man-pages.7:669 build/C/man7/man-pages.7:672 build/C/man7/man-pages.7:675
3159 #, no-wrap
3160 msgid "T}\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. type: tbl table
3164 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3165 #, no-wrap
3166 msgid "filename\tfile name\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: tbl table
3170 #: build/C/man7/man-pages.7:612
3171 #, no-wrap
3172 msgid "filesystem\tfile system\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. type: tbl table
3176 #: build/C/man7/man-pages.7:613
3177 #, no-wrap
3178 msgid "hostname\thost name\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. type: tbl table
3182 #: build/C/man7/man-pages.7:614
3183 #, no-wrap
3184 msgid "inode\ti-node\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. type: tbl table
3188 #: build/C/man7/man-pages.7:615
3189 #, no-wrap
3190 msgid "lowercase\tlower case, lower-case\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. type: tbl table
3194 #: build/C/man7/man-pages.7:616
3195 #, no-wrap
3196 msgid "pathname\tpath name\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. type: tbl table
3200 #: build/C/man7/man-pages.7:617
3201 #, no-wrap
3202 msgid "pseudoterminal\tpseudo-terminal\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. type: tbl table
3206 #: build/C/man7/man-pages.7:618
3207 #, no-wrap
3208 msgid "privileged port\tT{\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. type: tbl table
3212 #: build/C/man7/man-pages.7:619
3213 #, no-wrap
3214 msgid "reserved port,\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. type: tbl table
3218 #: build/C/man7/man-pages.7:620
3219 #, no-wrap
3220 msgid "system port\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. type: tbl table
3224 #: build/C/man7/man-pages.7:622
3225 #, no-wrap
3226 msgid "real-time\tT{\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. type: tbl table
3230 #: build/C/man7/man-pages.7:623
3231 #, no-wrap
3232 msgid "realtime,\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. type: tbl table
3236 #: build/C/man7/man-pages.7:624
3237 #, no-wrap
3238 msgid "real time\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. type: tbl table
3242 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3243 #, no-wrap
3244 msgid "run time\truntime\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. type: tbl table
3248 #: build/C/man7/man-pages.7:627
3249 #, no-wrap
3250 msgid "saved set-group-ID\tT{\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. type: tbl table
3254 #: build/C/man7/man-pages.7:628
3255 #, no-wrap
3256 msgid "saved group ID,\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. type: tbl table
3260 #: build/C/man7/man-pages.7:629
3261 #, no-wrap
3262 msgid "saved set-GID\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. type: tbl table
3266 #: build/C/man7/man-pages.7:631
3267 #, no-wrap
3268 msgid "saved set-user-ID\tT{\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. type: tbl table
3272 #: build/C/man7/man-pages.7:632
3273 #, no-wrap
3274 msgid "saved user ID,\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. type: tbl table
3278 #: build/C/man7/man-pages.7:633
3279 #, no-wrap
3280 msgid "saved set-UID\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. type: tbl table
3284 #: build/C/man7/man-pages.7:635
3285 #, no-wrap
3286 msgid "set-group-ID\tset-GID, setgid\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. type: tbl table
3290 #: build/C/man7/man-pages.7:636
3291 #, no-wrap
3292 msgid "set-user-ID\tset-UID, setuid\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. type: tbl table
3296 #: build/C/man7/man-pages.7:637
3297 #, no-wrap
3298 msgid "superuser\tT{\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. type: tbl table
3302 #: build/C/man7/man-pages.7:638
3303 #, no-wrap
3304 msgid "super user,\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. type: tbl table
3308 #: build/C/man7/man-pages.7:639
3309 #, no-wrap
3310 msgid "super-user\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. type: tbl table
3314 #: build/C/man7/man-pages.7:641
3315 #, no-wrap
3316 msgid "superblock\tT{\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. type: tbl table
3320 #: build/C/man7/man-pages.7:642
3321 #, no-wrap
3322 msgid "super block,\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. type: tbl table
3326 #: build/C/man7/man-pages.7:643
3327 #, no-wrap
3328 msgid "super-block\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. type: tbl table
3332 #: build/C/man7/man-pages.7:645
3333 #, no-wrap
3334 msgid "timestamp\ttime stamp\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. type: tbl table
3338 #: build/C/man7/man-pages.7:646
3339 #, no-wrap
3340 msgid "timezone\ttime zone\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. type: tbl table
3344 #: build/C/man7/man-pages.7:647
3345 #, no-wrap
3346 msgid "uppercase\tupper case, upper-case\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. type: tbl table
3350 #: build/C/man7/man-pages.7:648
3351 #, no-wrap
3352 msgid "usable\tuseable\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. type: tbl table
3356 #: build/C/man7/man-pages.7:649
3357 #, no-wrap
3358 msgid "user space\tuserspace\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. type: tbl table
3362 #: build/C/man7/man-pages.7:650
3363 #, no-wrap
3364 msgid "username\tuser name\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. type: tbl table
3368 #: build/C/man7/man-pages.7:651
3369 #, no-wrap
3370 msgid "zeros\tzeroes\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. type: Plain text
3374 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3375 msgid "See also the discussion I<Hyphenation of attributive compounds> below."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. type: SS
3379 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3380 #, no-wrap
3381 msgid "Terms to avoid"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. type: Plain text
3385 #: build/C/man7/man-pages.7:661
3386 msgid ""
3387 "The following table lists some terms to avoid using in man pages, along with "
3388 "some suggested alternatives, mainly to ensure consistency across pages."
3389 msgstr ""
3390
3391 #. type: tbl table
3392 #: build/C/man7/man-pages.7:665
3393 #, no-wrap
3394 msgid "Avoid\tUse instead\tNotes\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. type: tbl table
3398 #: build/C/man7/man-pages.7:667
3399 #, no-wrap
3400 msgid "32bit\t32-bit\tT{\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. type: tbl table
3404 #: build/C/man7/man-pages.7:668
3405 #, no-wrap
3406 msgid "same for 8-bit, 16-bit, etc.\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. type: tbl table
3410 #: build/C/man7/man-pages.7:670
3411 #, no-wrap
3412 msgid "current process\tcalling process\tT{\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. type: tbl table
3416 #: build/C/man7/man-pages.7:671
3417 #, no-wrap
3418 msgid "A common mistake made by kernel programmers when writing man pages\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. type: tbl table
3422 #: build/C/man7/man-pages.7:673
3423 #, no-wrap
3424 msgid "manpage\tT{\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. type: tbl table
3428 #: build/C/man7/man-pages.7:674
3429 #, no-wrap
3430 msgid "man page, manual page\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. type: tbl table
3434 #: build/C/man7/man-pages.7:676
3435 #, no-wrap
3436 msgid "minus infinity\tnegative infinity\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. type: tbl table
3440 #: build/C/man7/man-pages.7:677
3441 #, no-wrap
3442 msgid "non-root\tunprivileged user\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. type: tbl table
3446 #: build/C/man7/man-pages.7:678
3447 #, no-wrap
3448 msgid "non-superuser\tunprivileged user\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. type: tbl table
3452 #: build/C/man7/man-pages.7:679
3453 #, no-wrap
3454 msgid "nonprivileged\tunprivileged\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. type: tbl table
3458 #: build/C/man7/man-pages.7:680
3459 #, no-wrap
3460 msgid "OS\toperating system\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. type: tbl table
3464 #: build/C/man7/man-pages.7:681
3465 #, no-wrap
3466 msgid "plus infinity\tpositive infinity\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. type: tbl table
3470 #: build/C/man7/man-pages.7:682
3471 #, no-wrap
3472 msgid "pty\tpseudoterminal\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. type: tbl table
3476 #: build/C/man7/man-pages.7:683
3477 #, no-wrap
3478 msgid "tty\tterminal\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. type: tbl table
3482 #: build/C/man7/man-pages.7:684
3483 #, no-wrap
3484 msgid "Unices\tUNIX systems\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. type: tbl table
3488 #: build/C/man7/man-pages.7:685
3489 #, no-wrap
3490 msgid "Unixes\tUNIX systems\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. type: SS
3494 #: build/C/man7/man-pages.7:687
3495 #, no-wrap
3496 msgid "Trademarks"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man7/man-pages.7:691
3501 msgid ""
3502 "Use the correct spelling and case for trademarks.  The following is a list "
3503 "of the correct spellings of various relevant trademarks that are sometimes "
3504 "misspelled:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: Plain text
3508 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3509 #, no-wrap
3510 msgid ""
3511 "     DG/UX\n"
3512 "     HP-UX\n"
3513 "     UNIX\n"
3514 "     UnixWare\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. type: SS
3518 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3519 #, no-wrap
3520 msgid "NULL, NUL, null pointer, and null character"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man7/man-pages.7:708
3525 msgid ""
3526 "A I<null pointer> is a pointer that points to nothing, and is normally "
3527 "indicated by the constant I<NULL>.  On the other hand, I<NUL> is the I<null "
3528 "byte>, a byte with the value 0, represented in C via the character constant "
3529 "I<\\(aq\\e0\\(aq>."
3530 msgstr ""
3531
3532 #. type: Plain text
3533 #: build/C/man7/man-pages.7:711
3534 msgid ""
3535 "The preferred term for the pointer is \"null pointer\" or simply \"NULL\"; "
3536 "avoid writing \"NULL pointer\"."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. type: Plain text
3540 #: build/C/man7/man-pages.7:719
3541 msgid ""
3542 "The preferred term for the byte is \"null byte\".  Avoid writing \"NUL\", "
3543 "since it is too easily confused with \"NULL\".  Avoid also the terms \"zero "
3544 "byte\" and \"null character\".  The byte that terminates a C string should "
3545 "be described as \"the terminating null byte\"; strings may be described as "
3546 "\"null-terminated\", but avoid the use of \"NUL-terminated\"."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. type: SS
3550 #: build/C/man7/man-pages.7:719
3551 #, no-wrap
3552 msgid "Hyperlinks"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man7/man-pages.7:727
3557 msgid ""
3558 "For hyperlinks, use the I<.UR>/I<.UE> macro pair (see B<groff_man>(7)).  "
3559 "This produces proper hyperlinks that can be used in a web browser, when "
3560 "rendering a page with, say:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. type: Plain text
3564 #: build/C/man7/man-pages.7:729
3565 #, no-wrap
3566 msgid "     BROWSER=firefox man -H pagename\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. type: SS
3570 #: build/C/man7/man-pages.7:729
3571 #, no-wrap
3572 msgid "Use of e.g., i.e., etc., a.k.a., and similar"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. type: Plain text
3576 #: build/C/man7/man-pages.7:733
3577 msgid ""
3578 "In general, the use of abbreviations such as \"e.g.\", \"i.e.\", \"etc.\", "
3579 "\"a.k.a.\" should be avoided, in favor of suitable full wordings (\"for "
3580 "example\", \"that is\", \"and so on\", \"also known as\")."
3581 msgstr ""
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: build/C/man7/man-pages.7:737
3585 msgid ""
3586 "The only place where such abbreviations may be acceptable is in I<short> "
3587 "parenthetical asides (e.g., like this one)."
3588 msgstr ""
3589
3590 #. type: Plain text
3591 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3592 msgid ""
3593 "Always include periods in such abbreviations, as shown here.  In addition, "
3594 "\"e.g.\" and \"i.e.\" should always be followed by a comma."
3595 msgstr ""
3596
3597 #. type: SS
3598 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3599 #, no-wrap
3600 msgid "Em-dashes"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. type: Plain text
3604 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3605 msgid ""
3606 "The way to write an em-dash\\(emthe glyph that appears at either end of this "
3607 "subphrase\\(emin *roff is with the macro \"\\e(em\".  (On an ASCII terminal, "
3608 "an em-dash typically renders as two hyphens, but in other typographical "
3609 "contexts it renders as a long dash.)  Em-dashes should be written I<without> "
3610 "surrounding spaces."
3611 msgstr ""
3612
3613 #. type: SS
3614 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3615 #, no-wrap
3616 msgid "Hyphenation of attributive compounds"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man7/man-pages.7:751
3621 msgid ""
3622 "Compound terms should be hyphenated when used attributively (i.e., to "
3623 "qualify a following noun). Some examples:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3628 #, no-wrap
3629 msgid ""
3630 "    32-bit value\n"
3631 "    command-line argument\n"
3632 "    floating-point number\n"
3633 "    run-time check\n"
3634 "    user-space function\n"
3635 "    wide-character string\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. type: SS
3639 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3640 #, no-wrap
3641 msgid "Hyphenation with multi, non, pre, re, sub, and so on"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man7/man-pages.7:764
3646 msgid ""
3647 "The general tendency in modern English is not to hyphenate after prefixes "
3648 "such as \"multi\", \"non\", \"pre\", \"re\", \"sub\", and so on.  Manual "
3649 "pages should generally follow this rule when these prefixes are used in "
3650 "natural English constructions with simple suffixes.  The following list "
3651 "gives some examples of the preferred forms:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. type: Plain text
3655 #: build/C/man7/man-pages.7:785
3656 #, no-wrap
3657 msgid ""
3658 "    interprocess\n"
3659 "    multithreaded\n"
3660 "    multiprocess\n"
3661 "    nonblocking\n"
3662 "    nondefault\n"
3663 "    nonempty\n"
3664 "    noninteractive\n"
3665 "    nonnegative\n"
3666 "    nonportable\n"
3667 "    nonzero\n"
3668 "    preallocated\n"
3669 "    precreate\n"
3670 "    prerecorded\n"
3671 "    reestablished\n"
3672 "    reinitialize\n"
3673 "    rearm\n"
3674 "    reread\n"
3675 "    subcomponent\n"
3676 "    subdirectory\n"
3677 "    subsystem\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man7/man-pages.7:789
3682 msgid ""
3683 "Hyphens should be retained when the prefixes are used in nonstandard English "
3684 "words, with trademarks, proper nouns, acronyms, or compound terms.  Some "
3685 "examples:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. type: Plain text
3689 #: build/C/man7/man-pages.7:794
3690 #, no-wrap
3691 msgid ""
3692 "    non-ASCII\n"
3693 "    non-English\n"
3694 "    non-NULL\n"
3695 "    non-real-time\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. type: Plain text
3699 #: build/C/man7/man-pages.7:797
3700 msgid ""
3701 "Finally, note that \"re-create\" and \"recreate\" are two different verbs, "
3702 "and the former is probably what you want."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. type: SS
3706 #: build/C/man7/man-pages.7:797
3707 #, no-wrap
3708 msgid "Real minus character"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man7/man-pages.7:802
3713 msgid ""
3714 "Where a real minus character is required (e.g., for numbers such as -1, or "
3715 "when writing options that have a leading dash, such as in I<ls\\ -l>), use "
3716 "the following form in the man page source:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man7/man-pages.7:804
3721 #, no-wrap
3722 msgid "    \\e-\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: build/C/man7/man-pages.7:806
3727 msgid "This guideline applies also to code examples."
3728 msgstr ""
3729
3730 #. type: SS
3731 #: build/C/man7/man-pages.7:806
3732 #, no-wrap
3733 msgid "Character constants"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man7/man-pages.7:809
3738 msgid ""
3739 "To produce single quotes that render well in both ASCII and UTF-8, use the "
3740 "following form for character constants in the man page source:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: build/C/man7/man-pages.7:811
3745 #, no-wrap
3746 msgid "    \\e(aqC\\e(aq\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. type: Plain text
3750 #: build/C/man7/man-pages.7:816
3751 msgid ""
3752 "where I<C> is the quoted character.  This guideline applies also to "
3753 "character constants used in code examples."
3754 msgstr ""
3755
3756 #. type: SS
3757 #: build/C/man7/man-pages.7:816
3758 #, no-wrap
3759 msgid "Example programs and shell sessions"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. type: Plain text
3763 #: build/C/man7/man-pages.7:820
3764 msgid ""
3765 "Manual pages may include example programs demonstrating how to use a system "
3766 "call or library function.  However, note the following:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: build/C/man7/man-pages.7:822
3771 msgid "Example programs should be written in C."
3772 msgstr ""
3773
3774 #. type: Plain text
3775 #: build/C/man7/man-pages.7:828
3776 msgid ""
3777 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
3778 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
3779 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
3780 "interface usually serves little purpose."
3781 msgstr ""
3782
3783 #. type: Plain text
3784 #: build/C/man7/man-pages.7:831
3785 msgid ""
3786 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
3787 "ideally less than 50 lines)."
3788 msgstr ""
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man7/man-pages.7:834
3792 msgid ""
3793 "Example programs should do error checking after system calls and library "
3794 "function calls."
3795 msgstr ""
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man7/man-pages.7:837
3799 msgid ""
3800 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
3801 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. type: Plain text
3805 #: build/C/man7/man-pages.7:842
3806 msgid ""
3807 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
3808 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
3809 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man7/man-pages.7:846
3814 msgid ""
3815 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
3816 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
3817 "code!)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. type: Plain text
3821 #: build/C/man7/man-pages.7:848
3822 msgid "For consistency, all example programs should terminate using either of:"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. type: Plain text
3826 #: build/C/man7/man-pages.7:851
3827 #, no-wrap
3828 msgid ""
3829 "     exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3830 "     exit(EXIT_FAILURE);\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. type: Plain text
3834 #: build/C/man7/man-pages.7:853
3835 msgid "Avoid using the following forms to terminate a program:"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man7/man-pages.7:857
3840 #, no-wrap
3841 msgid ""
3842 "    exit(0);\n"
3843 "    exit(1);\n"
3844 "    return n;\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. type: Plain text
3848 #: build/C/man7/man-pages.7:863
3849 msgid ""
3850 "If there is extensive explanatory text before the program source code, mark "
3851 "off the source code with a subsection heading I<Program source>, as in:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: build/C/man7/man-pages.7:865
3856 msgid ".SS Program source"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: build/C/man7/man-pages.7:867
3861 msgid "Always do this if the explanatory text includes a shell session log."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man7/man-pages.7:870
3866 msgid ""
3867 "If you include a shell session log demonstrating the use of a program or "
3868 "other system feature:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man7/man-pages.7:872
3873 msgid "Place the session log above the source code listing"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: Plain text
3877 #: build/C/man7/man-pages.7:874
3878 msgid "Indent the session log by four spaces."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man7/man-pages.7:877
3883 msgid ""
3884 "Boldface the user input text, to distinguish it from output produced by the "
3885 "system."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. type: Plain text
3889 #: build/C/man7/man-pages.7:882
3890 msgid ""
3891 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
3892 "and B<pipe>(2)."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. type: Plain text
3896 #: build/C/man7/man-pages.7:889
3897 msgid ""
3898 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
3899 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
3900 msgstr ""
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man7/man-pages.7:896
3904 msgid ""
3905 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
3906 "B<mdoc>(7)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. type: TH
3910 #: build/C/man7/man.7:34
3911 #, no-wrap
3912 msgid "MAN"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. type: TH
3916 #: build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/units.7:26
3917 #, no-wrap
3918 msgid "2012-08-05"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man7/man.7:37
3923 msgid "man - macros to format man pages"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: build/C/man7/man.7:41
3928 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. type: Plain text
3932 #: build/C/man7/man.7:45
3933 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man7/man.7:62
3938 msgid ""
3939 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
3940 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
3941 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
3942 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
3943 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
3944 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
3945 msgstr ""
3946
3947 #. type: Plain text
3948 #: build/C/man7/man.7:74
3949 msgid ""
3950 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
3951 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
3952 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
3953 "detect which macro package is in use."
3954 msgstr ""
3955
3956 #. type: Plain text
3957 #: build/C/man7/man.7:78
3958 msgid ""
3959 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
3960 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. type: Plain text
3964 #: build/C/man7/man.7:81
3965 msgid ""
3966 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
3967 "start with B<.\\e\">) should be"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man7/man.7:91
3972 msgid ""
3973 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
3974 "see B<man-pages>(7)."
3975 msgstr ""
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man7/man.7:97
3979 msgid ""
3980 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
3981 "B<TH> command."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. type: SS
3985 #: build/C/man7/man.7:97
3986 #, no-wrap
3987 msgid "Sections"
3988 msgstr ""
3989
3990 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
3991 #.  If the name contains spaces and appears
3992 #.  on the same line as
3993 #.  .BR \&.SH ,
3994 #.  then place the heading in double quotes.
3995 #. type: Plain text
3996 #: build/C/man7/man.7:106
3997 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
3998 msgstr ""
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man7/man.7:109
4002 msgid ""
4003 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
4004 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man7/man.7:112
4009 msgid "\\&.SH NAME"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man7/man.7:114
4014 msgid "item \\e- description"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man7/man.7:128
4019 msgid ""
4020 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
4021 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
4022 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
4023 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
4024 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man7/man.7:131
4029 msgid ""
4030 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
4031 "B<man-pages>(7)."
4032 msgstr ""
4033
4034 #. type: SS
4035 #: build/C/man7/man.7:131
4036 #, no-wrap
4037 msgid "Fonts"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. type: Plain text
4041 #: build/C/man7/man.7:133
4042 msgid "The commands to select the type face are:"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: TP
4046 #: build/C/man7/man.7:133
4047 #, no-wrap
4048 msgid "B<\\&.B>"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. type: Plain text
4052 #: build/C/man7/man.7:136
4053 msgid "Bold"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. type: TP
4057 #: build/C/man7/man.7:136
4058 #, no-wrap
4059 msgid "B<\\&.BI>"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. type: Plain text
4063 #: build/C/man7/man.7:140
4064 msgid ""
4065 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
4066 "specifications)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. type: TP
4070 #: build/C/man7/man.7:140
4071 #, no-wrap
4072 msgid "B<\\&.BR>"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man7/man.7:145
4077 msgid ""
4078 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
4079 "pages)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. type: TP
4083 #: build/C/man7/man.7:145
4084 #, no-wrap
4085 msgid "B<\\&.I>"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man7/man.7:148
4090 msgid "Italics"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. type: TP
4094 #: build/C/man7/man.7:148
4095 #, no-wrap
4096 msgid "B<\\&.IB>"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. type: Plain text
4100 #: build/C/man7/man.7:151
4101 msgid "Italics alternating with bold"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. type: TP
4105 #: build/C/man7/man.7:151
4106 #, no-wrap
4107 msgid "B<\\&.IR>"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. type: Plain text
4111 #: build/C/man7/man.7:154
4112 msgid "Italics alternating with Roman"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. type: TP
4116 #: build/C/man7/man.7:154
4117 #, no-wrap
4118 msgid "B<\\&.RB>"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. type: Plain text
4122 #: build/C/man7/man.7:157
4123 msgid "Roman alternating with bold"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. type: TP
4127 #: build/C/man7/man.7:157
4128 #, no-wrap
4129 msgid "B<\\&.RI>"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. type: Plain text
4133 #: build/C/man7/man.7:160
4134 msgid "Roman alternating with italics"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. type: TP
4138 #: build/C/man7/man.7:160
4139 #, no-wrap
4140 msgid "B<\\&.SB>"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. type: Plain text
4144 #: build/C/man7/man.7:163
4145 msgid "Small alternating with bold"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. type: TP
4149 #: build/C/man7/man.7:163
4150 #, no-wrap
4151 msgid "B<\\&.SM>"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. type: Plain text
4155 #: build/C/man7/man.7:166
4156 msgid "Small (useful for acronyms)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man7/man.7:179
4161 msgid ""
4162 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
4163 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
4164 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
4165 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
4166 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
4167 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
4168 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
4169 "are given, the command is applied to the following line of text."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. type: SS
4173 #: build/C/man7/man.7:179
4174 #, no-wrap
4175 msgid "Other macros and strings"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: build/C/man7/man.7:199
4180 msgid ""
4181 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
4182 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
4183 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
4184 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
4185 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
4186 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
4187 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
4188 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
4189 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
4190 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
4191 "definitions are:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. type: SS
4195 #: build/C/man7/man.7:199
4196 #, no-wrap
4197 msgid "Normal paragraphs"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. type: TP
4201 #: build/C/man7/man.7:200
4202 #, no-wrap
4203 msgid "B<\\&.LP>"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
4208 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. type: TP
4212 #: build/C/man7/man.7:205
4213 #, no-wrap
4214 msgid "B<\\&.P>"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. type: TP
4218 #: build/C/man7/man.7:210
4219 #, no-wrap
4220 msgid "B<\\&.PP>"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. type: Plain text
4224 #: build/C/man7/man.7:213
4225 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. type: SS
4229 #: build/C/man7/man.7:213
4230 #, no-wrap
4231 msgid "Relative margin indent"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. type: TP
4235 #: build/C/man7/man.7:214
4236 #, no-wrap
4237 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. type: Plain text
4241 #: build/C/man7/man.7:225
4242 msgid ""
4243 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
4244 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
4245 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
4246 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. type: TP
4250 #: build/C/man7/man.7:225
4251 #, no-wrap
4252 msgid "B<\\&.RE>"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. type: Plain text
4256 #: build/C/man7/man.7:229
4257 msgid ""
4258 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
4259 "indent."
4260 msgstr ""
4261
4262 #. type: SS
4263 #: build/C/man7/man.7:229
4264 #, no-wrap
4265 msgid "Indented paragraph macros"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. type: TP
4269 #: build/C/man7/man.7:230
4270 #, no-wrap
4271 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. type: Plain text
4275 #: build/C/man7/man.7:235
4276 msgid ""
4277 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
4278 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
4279 "are indented)."
4280 msgstr ""
4281
4282 #. type: TP
4283 #: build/C/man7/man.7:235
4284 #, no-wrap
4285 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man7/man.7:256
4290 msgid ""
4291 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
4292 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
4293 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
4294 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
4295 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
4296 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
4297 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
4298 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
4299 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
4300 "formats."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. type: TP
4304 #: build/C/man7/man.7:256
4305 #, no-wrap
4306 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. type: Plain text
4310 #: build/C/man7/man.7:263
4311 msgid ""
4312 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
4313 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
4314 msgstr ""
4315
4316 #. type: SS
4317 #: build/C/man7/man.7:263
4318 #, no-wrap
4319 msgid "Hypertext link macros"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man7/man.7:273
4324 msgid ""
4325 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
4326 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
4327 "request B<.mso www.tmac> to do this."
4328 msgstr ""
4329
4330 #. type: TP
4331 #: build/C/man7/man.7:273
4332 #, no-wrap
4333 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
4334 msgstr ""
4335
4336 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4337 #. type: Plain text
4338 #: build/C/man7/man.7:286
4339 msgid ""
4340 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
4341 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
4342 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
4343 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
4344 msgstr ""
4345
4346 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4347 #. type: Plain text
4348 #: build/C/man7/man.7:293
4349 msgid ""
4350 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
4351 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
4352 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
4353 msgstr ""
4354
4355 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man7/man.7:302
4358 msgid ""
4359 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
4360 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
4361 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
4362 msgstr ""
4363
4364 #. type: Plain text
4365 #: build/C/man7/man.7:305
4366 msgid "Here's an example:"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. type: Plain text
4370 #: build/C/man7/man.7:307
4371 msgid "\\&.de URL"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. type: Plain text
4375 #: build/C/man7/man.7:309
4376 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. type: Plain text
4380 #: build/C/man7/man.7:311
4381 msgid "\\&.."
4382 msgstr ""
4383
4384 #. type: Plain text
4385 #: build/C/man7/man.7:313
4386 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man7/man.7:316
4391 msgid "\\&.TH I<...>"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. type: Plain text
4395 #: build/C/man7/man.7:318
4396 msgid "I<(later in the page)>"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. type: Plain text
4400 #: build/C/man7/man.7:320
4401 msgid "This software comes from the"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: Plain text
4405 #: build/C/man7/man.7:322
4406 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: Plain text
4410 #: build/C/man7/man.7:324
4411 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
4412 msgstr ""
4413
4414 #. type: Plain text
4415 #: build/C/man7/man.7:334
4416 msgid ""
4417 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
4418 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
4419 msgstr ""
4420
4421 #. type: Plain text
4422 #: build/C/man7/man.7:339
4423 msgid ""
4424 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
4425 "details."
4426 msgstr ""
4427
4428 #. type: SS
4429 #: build/C/man7/man.7:339
4430 #, no-wrap
4431 msgid "Miscellaneous macros"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. type: TP
4435 #: build/C/man7/man.7:340
4436 #, no-wrap
4437 msgid "B<\\&.DT>"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man7/man.7:344
4442 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. type: TP
4446 #: build/C/man7/man.7:344
4447 #, no-wrap
4448 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. type: Plain text
4452 #: build/C/man7/man.7:349
4453 msgid ""
4454 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
4455 "cause a break."
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: TP
4459 #: build/C/man7/man.7:349
4460 #, no-wrap
4461 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man7/man.7:356
4466 msgid ""
4467 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
4468 "section)."
4469 msgstr ""
4470
4471 #. type: SS
4472 #: build/C/man7/man.7:356
4473 #, no-wrap
4474 msgid "Predefined strings"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man7/man.7:360
4479 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. type: IP
4483 #: build/C/man7/man.7:360
4484 #, no-wrap
4485 msgid "\\e*R"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: Plain text
4489 #: build/C/man7/man.7:362
4490 msgid "Registration Symbol: \\*R"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. type: IP
4494 #: build/C/man7/man.7:362
4495 #, no-wrap
4496 msgid "\\e*S"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. type: Plain text
4500 #: build/C/man7/man.7:364
4501 msgid "Change to default font size"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. type: IP
4505 #: build/C/man7/man.7:364
4506 #, no-wrap
4507 msgid "\\e*(Tm"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. type: Plain text
4511 #: build/C/man7/man.7:366
4512 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. type: IP
4516 #: build/C/man7/man.7:366
4517 #, no-wrap
4518 msgid "\\e*(lq"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man7/man.7:368
4523 msgid "Left angled double quote: ``"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. type: IP
4527 #: build/C/man7/man.7:368
4528 #, no-wrap
4529 msgid "\\e*(rq"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: build/C/man7/man.7:370
4534 msgid "Right angled double quote: ''"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. type: SS
4538 #: build/C/man7/man.7:370
4539 #, no-wrap
4540 msgid "Safe subset"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. type: Plain text
4544 #: build/C/man7/man.7:414
4545 msgid ""
4546 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
4547 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
4548 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
4549 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
4550 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
4551 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
4552 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
4553 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
4554 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
4555 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
4556 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
4557 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: Plain text
4561 #: build/C/man7/man.7:437
4562 msgid ""
4563 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
4564 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
4565 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
4566 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
4567 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
4568 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
4569 "graphics."
4570 msgstr ""
4571
4572 #. type: Plain text
4573 #: build/C/man7/man.7:468
4574 msgid ""
4575 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
4576 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
4577 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
4578 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
4579 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
4580 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
4581 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
4582 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
4583 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
4584 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
4585 "no parameters)."
4586 msgstr ""
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: build/C/man7/man.7:475
4590 msgid ""
4591 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
4592 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
4593 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
4594 "should be added to this list."
4595 msgstr ""
4596
4597 #. type: Plain text
4598 #: build/C/man7/man.7:477
4599 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. type: Plain text
4603 #: build/C/man7/man.7:479
4604 msgid "I</usr/man/whatis>"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. type: Plain text
4608 #: build/C/man7/man.7:493
4609 msgid ""
4610 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
4611 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
4612 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
4613 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
4614 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
4615 "find the URLs."
4616 msgstr ""
4617
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man7/man.7:502
4620 msgid ""
4621 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
4622 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
4623 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
4624 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
4625 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
4626 msgstr ""
4627
4628 #. type: Plain text
4629 #: build/C/man7/man.7:513
4630 msgid ""
4631 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
4632 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
4633 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
4634 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
4635 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
4636 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
4637 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. type: TP
4641 #: build/C/man7/man.7:513
4642 #, no-wrap
4643 msgid "B<e>"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. type: Plain text
4647 #: build/C/man7/man.7:516
4648 msgid "eqn(1)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. type: TP
4652 #: build/C/man7/man.7:516
4653 #, no-wrap
4654 msgid "B<g>"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man7/man.7:519
4659 msgid "grap(1)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. type: TP
4663 #: build/C/man7/man.7:519
4664 #, no-wrap
4665 msgid "B<p>"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man7/man.7:522
4670 msgid "pic(1)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. type: TP
4674 #: build/C/man7/man.7:522
4675 #, no-wrap
4676 msgid "B<r>"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man7/man.7:525
4681 msgid "refer(1)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. type: TP
4685 #: build/C/man7/man.7:525
4686 #, no-wrap
4687 msgid "B<t>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. type: Plain text
4691 #: build/C/man7/man.7:528
4692 msgid "tbl(1)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. type: TP
4696 #: build/C/man7/man.7:528
4697 #, no-wrap
4698 msgid "B<v>"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man7/man.7:531
4703 msgid "vgrind(1)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. type: Sh
4707 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:278 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
4708 #, no-wrap
4709 msgid "BUGS"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man7/man.7:544
4714 msgid ""
4715 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
4716 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
4717 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
4718 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
4719 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
4720 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
4721 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
4722 "to a different reference page format in the future."
4723 msgstr ""
4724
4725 #.  .SH AUTHORS
4726 #.  .IP \(em 3m
4727 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
4728 #.  .IP \(em
4729 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
4730 #.  this manual page.
4731 #.  .IP \(em
4732 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
4733 #.  (which influenced this manual page).
4734 #.  .IP \(em
4735 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
4736 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
4737 #. type: Plain text
4738 #: build/C/man7/man.7:560
4739 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
4740 msgstr ""
4741
4742 #. type: Plain text
4743 #: build/C/man7/man.7:572
4744 msgid ""
4745 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
4746 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
4747 "B<mdoc.samples>(7)"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. type: Dd
4751 #: build/C/man7/mdoc.7:42
4752 #, no-wrap
4753 msgid "July 11, 1999"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. type: Dt
4757 #: build/C/man7/mdoc.7:43
4758 #, no-wrap
4759 msgid "MDOC 7"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. type: Plain text
4763 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4764 msgid "E<.Nm mdoc>"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. type: Nd
4768 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4769 #, no-wrap
4770 msgid "quick reference guide for the"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. type: Plain text
4774 #: build/C/man7/mdoc.7:50
4775 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. type: Plain text
4779 #: build/C/man7/mdoc.7:54
4780 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. type: Plain text
4784 #: build/C/man7/mdoc.7:66
4785 msgid ""
4786 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
4787 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
4788 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
4789 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
4790 msgstr ""
4791
4792 #. type: Plain text
4793 #: build/C/man7/mdoc.7:71
4794 msgid ""
4795 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
4796 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
4797 "E<.Xr man 7>."
4798 msgstr ""
4799
4800 #. type: Plain text
4801 #: build/C/man7/mdoc.7:80
4802 msgid ""
4803 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
4804 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
4805 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
4806 "E<.Xr troff> formatting packages."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. type: Sh
4810 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
4811 #, no-wrap
4812 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. type: Ss
4816 #: build/C/man7/mdoc.7:81
4817 #, no-wrap
4818 msgid "Title Macros"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. type: Plain text
4822 #: build/C/man7/mdoc.7:84
4823 msgid ""
4824 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
4825 "required:"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. type: It
4829 #: build/C/man7/mdoc.7:85
4830 #, no-wrap
4831 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
4832 msgstr ""
4833
4834 #. type: Plain text
4835 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4836 msgid "Document date."
4837 msgstr ""
4838
4839 #. type: It
4840 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4841 #, no-wrap
4842 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
4843 msgstr ""
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4847 msgid "Title, in uppercase."
4848 msgstr ""
4849
4850 #. type: It
4851 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4852 #, no-wrap
4853 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
4854 msgstr ""
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man7/mdoc.7:92
4858 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
4859 msgstr ""
4860
4861 #. type: Ss
4862 #: build/C/man7/mdoc.7:93
4863 #, no-wrap
4864 msgid "Page Layout Macros"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man7/mdoc.7:95
4869 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. type: It
4873 #: build/C/man7/mdoc.7:96
4874 #, no-wrap
4875 msgid "Li \\&.Sh"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. type: Plain text
4879 #: build/C/man7/mdoc.7:99
4880 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. type: It
4884 #: build/C/man7/mdoc.7:100
4885 #, no-wrap
4886 msgid "Ar NAME"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4891 msgid ""
4892 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
4893 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. type: It
4897 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4898 #, no-wrap
4899 msgid "Ar SYNOPSIS"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. type: Plain text
4903 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4904 msgid "Usage."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. type: It
4908 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4909 #, no-wrap
4910 msgid "Ar DESCRIPTION"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. type: Plain text
4914 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4915 msgid "General description, should include options and parameters."
4916 msgstr ""
4917
4918 #. type: It
4919 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4920 #, no-wrap
4921 msgid "Ar RETURN VALUE"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man7/mdoc.7:115
4926 msgid "Sections two and three function calls."
4927 msgstr ""
4928
4929 #. type: It
4930 #: build/C/man7/mdoc.7:115
4931 #, no-wrap
4932 msgid "Ar ENVIRONMENT"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man7/mdoc.7:117
4937 msgid "Describe environment variables."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. type: It
4941 #: build/C/man7/mdoc.7:117
4942 #, no-wrap
4943 msgid "Ar FILES"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man7/mdoc.7:119
4948 msgid "Files associated with the subject."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. type: It
4952 #: build/C/man7/mdoc.7:119
4953 #, no-wrap
4954 msgid "Ar EXAMPLES"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: Plain text
4958 #: build/C/man7/mdoc.7:121
4959 msgid "Examples and suggestions."
4960 msgstr ""
4961
4962 #. type: It
4963 #: build/C/man7/mdoc.7:121
4964 #, no-wrap
4965 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man7/mdoc.7:123
4970 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
4971 msgstr ""
4972
4973 #. type: It
4974 #: build/C/man7/mdoc.7:123
4975 #, no-wrap
4976 msgid "Ar ERRORS"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man7/mdoc.7:126
4981 msgid "Sections two and three error and signal handling."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. type: It
4985 #: build/C/man7/mdoc.7:126
4986 #, no-wrap
4987 msgid "Ar SEE ALSO"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: build/C/man7/mdoc.7:128
4992 msgid "Cross references and citations."
4993 msgstr ""
4994
4995 #. type: It
4996 #: build/C/man7/mdoc.7:128
4997 #, no-wrap
4998 msgid "Ar CONFORMING TO"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: Plain text
5002 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5003 msgid "Conformance to standards if applicable."
5004 msgstr ""
5005
5006 #. type: It
5007 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5008 #, no-wrap
5009 msgid "Ar HISTORY"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. type: Plain text
5013 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5014 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
5015 msgstr ""
5016
5017 #. type: It
5018 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5019 #, no-wrap
5020 msgid "Ar BUGS"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. type: Plain text
5024 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5025 msgid "Gotchas and caveats."
5026 msgstr ""
5027
5028 #. type: It
5029 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5030 #, no-wrap
5031 msgid "Ar other"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. type: Plain text
5035 #: build/C/man7/mdoc.7:138
5036 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
5037 msgstr ""
5038
5039 #. type: It
5040 #: build/C/man7/mdoc.7:139
5041 #, no-wrap
5042 msgid "Li \\&.Ss"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. type: Plain text
5046 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5047 msgid "Subsection Headers."
5048 msgstr ""
5049
5050 #. type: It
5051 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5052 #, no-wrap
5053 msgid "Li \\&.Pp"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. type: Plain text
5057 #: build/C/man7/mdoc.7:144
5058 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
5059 msgstr ""
5060
5061 #. type: It
5062 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
5063 #, no-wrap
5064 msgid "Li \\&.D1"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. type: Plain text
5068 #: build/C/man7/mdoc.7:147
5069 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
5070 msgstr ""
5071
5072 #. type: It
5073 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
5074 #, no-wrap
5075 msgid "Li \\&.Dl"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. type: Plain text
5079 #: build/C/man7/mdoc.7:150
5080 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
5081 msgstr ""
5082
5083 #. type: It
5084 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
5085 #, no-wrap
5086 msgid "Li \\&.Bd"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. type: Plain text
5090 #: build/C/man7/mdoc.7:153
5091 msgid "Begin-display block.  Display options:"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. type: It
5095 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
5096 #, no-wrap
5097 msgid "Fl ragged"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. type: Plain text
5101 #: build/C/man7/mdoc.7:156
5102 msgid "Unjustified (ragged edges)."
5103 msgstr ""
5104
5105 #. type: It
5106 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
5107 #, no-wrap
5108 msgid "Fl filled"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. type: Plain text
5112 #: build/C/man7/mdoc.7:158
5113 msgid "Justified."
5114 msgstr ""
5115
5116 #. type: It
5117 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
5118 #, no-wrap
5119 msgid "Fl literal"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. type: Plain text
5123 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5124 msgid "Literal text or code."
5125 msgstr ""
5126
5127 #. type: It
5128 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5129 #, no-wrap
5130 msgid "Fl file Ar name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. type: Plain text
5134 #: build/C/man7/mdoc.7:164
5135 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
5136 msgstr ""
5137
5138 #. type: It
5139 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
5140 #, no-wrap
5141 msgid "Fl offset Ar string"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. type: Plain text
5145 #: build/C/man7/mdoc.7:169
5146 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. type: It
5150 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
5151 #, no-wrap
5152 msgid "Ar left"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man7/mdoc.7:172
5157 msgid "Align block on left (default)."
5158 msgstr ""
5159
5160 #. type: It
5161 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
5162 #, no-wrap
5163 msgid "Ar center"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. type: Plain text
5167 #: build/C/man7/mdoc.7:174
5168 msgid "Approximate center margin."
5169 msgstr ""
5170
5171 #. type: It
5172 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
5173 #, no-wrap
5174 msgid "Ar indent"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. type: Plain text
5178 #: build/C/man7/mdoc.7:176
5179 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
5180 msgstr ""
5181
5182 #. type: It
5183 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
5184 #, no-wrap
5185 msgid "Ar indent-two"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man7/mdoc.7:178
5190 msgid "Two tabs."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. type: It
5194 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
5195 #, no-wrap
5196 msgid "Ar right"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. type: Plain text
5200 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5201 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
5202 msgstr ""
5203
5204 #. type: It
5205 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5206 #, no-wrap
5207 msgid "Ar xx Ns Cm n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5212 msgid ""
5213 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
5214 "n>."
5215 msgstr ""
5216
5217 #. type: It
5218 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5219 #, no-wrap
5220 msgid "Ar Aa"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. type: Plain text
5224 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5225 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. type: It
5229 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5230 #, no-wrap
5231 msgid "Ar string"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man7/mdoc.7:196
5236 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
5237 msgstr ""
5238
5239 #. type: It
5240 #: build/C/man7/mdoc.7:198
5241 #, no-wrap
5242 msgid "Li \\&.Ed"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5247 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. type: It
5251 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5252 #, no-wrap
5253 msgid "Li \\&.Bl"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. type: Plain text
5257 #: build/C/man7/mdoc.7:204
5258 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. type: It
5262 #: build/C/man7/mdoc.7:205
5263 #, no-wrap
5264 msgid "Ar List-types"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. type: It
5268 #: build/C/man7/mdoc.7:207
5269 #, no-wrap
5270 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
5271 msgstr ""
5272
5273 #. type: It
5274 #: build/C/man7/mdoc.7:208
5275 #, no-wrap
5276 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
5277 msgstr ""
5278
5279 #. type: It
5280 #: build/C/man7/mdoc.7:209
5281 #, no-wrap
5282 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
5283 msgstr ""
5284
5285 #. type: It
5286 #: build/C/man7/mdoc.7:210
5287 #, no-wrap
5288 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
5289 msgstr ""
5290
5291 #. type: It
5292 #: build/C/man7/mdoc.7:211
5293 #, no-wrap
5294 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
5295 msgstr ""
5296
5297 #. type: It
5298 #: build/C/man7/mdoc.7:212
5299 #, no-wrap
5300 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
5301 msgstr ""
5302
5303 #. type: It
5304 #: build/C/man7/mdoc.7:213
5305 #, no-wrap
5306 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
5307 msgstr ""
5308
5309 #. type: It
5310 #: build/C/man7/mdoc.7:214
5311 #, no-wrap
5312 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
5313 msgstr ""
5314
5315 #. type: It
5316 #: build/C/man7/mdoc.7:216
5317 #, no-wrap
5318 msgid "List-parameters"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. type: It
5322 #: build/C/man7/mdoc.7:218
5323 #, no-wrap
5324 msgid "Fl offset"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. type: Plain text
5328 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5329 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
5330 msgstr ""
5331
5332 #. type: It
5333 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5334 #, no-wrap
5335 msgid "Fl width"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. type: Plain text
5339 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5340 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
5341 msgstr ""
5342
5343 #. type: It
5344 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5345 #, no-wrap
5346 msgid "Fl compact"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. type: Plain text
5350 #: build/C/man7/mdoc.7:232
5351 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. type: It
5355 #: build/C/man7/mdoc.7:234
5356 #, no-wrap
5357 msgid "Li \\&.El"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5362 msgid "End-list."
5363 msgstr ""
5364
5365 #. type: It
5366 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5367 #, no-wrap
5368 msgid "Li \\&.It"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man7/mdoc.7:238
5373 msgid "List item."
5374 msgstr ""
5375
5376 #. type: Sh
5377 #: build/C/man7/mdoc.7:239
5378 #, no-wrap
5379 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man7/mdoc.7:243
5384 msgid ""
5385 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
5386 "are parsed for callable macros for example:"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. type: It
5390 #: build/C/man7/mdoc.7:244
5391 #, no-wrap
5392 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
5393 msgstr ""
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man7/mdoc.7:247
5397 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: build/C/man7/mdoc.7:265
5402 msgid ""
5403 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
5404 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
5405 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
5406 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
5407 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
5408 "and E<.Em callable> columns below."
5409 msgstr ""
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man7/mdoc.7:267
5413 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. type: Dl
5417 #: build/C/man7/mdoc.7:268
5418 #, no-wrap
5419 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man7/mdoc.7:288
5424 msgid ""
5425 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
5426 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
5427 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
5428 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
5429 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
5430 "leading white space is not output between the characters and the previous "
5431 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
5432 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. type: It
5436 #: build/C/man7/mdoc.7:289
5437 #, no-wrap
5438 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
5439 msgstr ""
5440
5441 #. type: Plain text
5442 #: build/C/man7/mdoc.7:292
5443 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
5444 msgstr ""
5445
5446 #. type: Ss
5447 #: build/C/man7/mdoc.7:294
5448 #, no-wrap
5449 msgid "Manual Domain Macros"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. type: It
5453 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
5454 #, no-wrap
5455 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
5456 msgstr ""
5457
5458 #. type: It
5459 #: build/C/man7/mdoc.7:297
5460 #, no-wrap
5461 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
5462 msgstr ""
5463
5464 #. type: It
5465 #: build/C/man7/mdoc.7:298
5466 #, no-wrap
5467 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
5468 msgstr ""
5469
5470 #. type: It
5471 #: build/C/man7/mdoc.7:299
5472 #, no-wrap
5473 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
5474 msgstr ""
5475
5476 #. type: It
5477 #: build/C/man7/mdoc.7:300
5478 #, no-wrap
5479 msgid ""
5480 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
5481 "only).\""
5482 msgstr ""
5483
5484 #. type: It
5485 #: build/C/man7/mdoc.7:301
5486 #, no-wrap
5487 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
5488 msgstr ""
5489
5490 #. type: It
5491 #: build/C/man7/mdoc.7:302
5492 #, no-wrap
5493 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: It
5497 #: build/C/man7/mdoc.7:303
5498 #, no-wrap
5499 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
5500 msgstr ""
5501
5502 #. type: It
5503 #: build/C/man7/mdoc.7:304
5504 #, no-wrap
5505 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
5506 msgstr ""
5507
5508 #. type: It
5509 #: build/C/man7/mdoc.7:305
5510 #, no-wrap
5511 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
5512 msgstr ""
5513
5514 #. type: It
5515 #: build/C/man7/mdoc.7:306
5516 #, no-wrap
5517 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
5518 msgstr ""
5519
5520 #. type: It
5521 #: build/C/man7/mdoc.7:307
5522 #, no-wrap
5523 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
5524 msgstr ""
5525
5526 #. type: It
5527 #: build/C/man7/mdoc.7:308
5528 #, no-wrap
5529 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
5530 msgstr ""
5531
5532 #. type: It
5533 #: build/C/man7/mdoc.7:309
5534 #, no-wrap
5535 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: It
5539 #: build/C/man7/mdoc.7:310
5540 #, no-wrap
5541 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
5542 msgstr ""
5543
5544 #. type: It
5545 #: build/C/man7/mdoc.7:311
5546 #, no-wrap
5547 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
5548 msgstr ""
5549
5550 #. type: It
5551 #: build/C/man7/mdoc.7:312
5552 #, no-wrap
5553 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
5554 msgstr ""
5555
5556 #. type: It
5557 #: build/C/man7/mdoc.7:313
5558 #, no-wrap
5559 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
5560 msgstr ""
5561
5562 #. type: It
5563 #: build/C/man7/mdoc.7:314
5564 #, no-wrap
5565 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
5566 msgstr ""
5567
5568 #. type: It
5569 #: build/C/man7/mdoc.7:315
5570 #, no-wrap
5571 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
5572 msgstr ""
5573
5574 #. type: It
5575 #: build/C/man7/mdoc.7:316
5576 #, no-wrap
5577 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
5578 msgstr ""
5579
5580 #. type: It
5581 #: build/C/man7/mdoc.7:317
5582 #, no-wrap
5583 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
5584 msgstr ""
5585
5586 #. type: Ss
5587 #: build/C/man7/mdoc.7:319
5588 #, no-wrap
5589 msgid "General Text Domain Macros"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. type: It
5593 #: build/C/man7/mdoc.7:322
5594 #, no-wrap
5595 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
5596 msgstr ""
5597
5598 #. type: It
5599 #: build/C/man7/mdoc.7:323
5600 #, no-wrap
5601 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
5602 msgstr ""
5603
5604 #. type: It
5605 #: build/C/man7/mdoc.7:324
5606 #, no-wrap
5607 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
5608 msgstr ""
5609
5610 #. type: It
5611 #: build/C/man7/mdoc.7:325
5612 #, no-wrap
5613 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
5614 msgstr ""
5615
5616 #. type: It
5617 #: build/C/man7/mdoc.7:326
5618 #, no-wrap
5619 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
5620 msgstr ""
5621
5622 #. type: It
5623 #: build/C/man7/mdoc.7:327
5624 #, no-wrap
5625 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
5626 msgstr ""
5627
5628 #. type: It
5629 #: build/C/man7/mdoc.7:328
5630 #, no-wrap
5631 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
5632 msgstr ""
5633
5634 #. type: It
5635 #: build/C/man7/mdoc.7:329
5636 #, no-wrap
5637 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
5638 msgstr ""
5639
5640 #. type: It
5641 #: build/C/man7/mdoc.7:330
5642 #, no-wrap
5643 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
5644 msgstr ""
5645
5646 #. type: It
5647 #: build/C/man7/mdoc.7:331
5648 #, no-wrap
5649 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
5650 msgstr ""
5651
5652 #. type: It
5653 #: build/C/man7/mdoc.7:332
5654 #, no-wrap
5655 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
5656 msgstr ""
5657
5658 #. type: It
5659 #: build/C/man7/mdoc.7:333
5660 #, no-wrap
5661 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
5662 msgstr ""
5663
5664 #. type: It
5665 #: build/C/man7/mdoc.7:334
5666 #, no-wrap
5667 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
5668 msgstr ""
5669
5670 #. type: It
5671 #: build/C/man7/mdoc.7:335
5672 #, no-wrap
5673 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
5674 msgstr ""
5675
5676 #. type: It
5677 #: build/C/man7/mdoc.7:336
5678 #, no-wrap
5679 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
5680 msgstr ""
5681
5682 #. type: It
5683 #: build/C/man7/mdoc.7:337
5684 #, no-wrap
5685 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
5686 msgstr ""
5687
5688 #. type: It
5689 #: build/C/man7/mdoc.7:338
5690 #, no-wrap
5691 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
5692 msgstr ""
5693
5694 #. type: It
5695 #: build/C/man7/mdoc.7:339
5696 #, no-wrap
5697 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
5698 msgstr ""
5699
5700 #. type: It
5701 #: build/C/man7/mdoc.7:340
5702 #, no-wrap
5703 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
5704 msgstr ""
5705
5706 #. type: It
5707 #: build/C/man7/mdoc.7:341
5708 #, no-wrap
5709 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
5710 msgstr ""
5711
5712 #. type: It
5713 #: build/C/man7/mdoc.7:342
5714 #, no-wrap
5715 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
5716 msgstr ""
5717
5718 #. type: It
5719 #: build/C/man7/mdoc.7:343
5720 #, no-wrap
5721 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
5722 msgstr ""
5723
5724 #. type: It
5725 #: build/C/man7/mdoc.7:344
5726 #, no-wrap
5727 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
5728 msgstr ""
5729
5730 #. type: It
5731 #: build/C/man7/mdoc.7:345
5732 #, no-wrap
5733 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
5734 msgstr ""
5735
5736 #. type: It
5737 #: build/C/man7/mdoc.7:346
5738 #, no-wrap
5739 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
5740 msgstr ""
5741
5742 #. type: It
5743 #: build/C/man7/mdoc.7:347
5744 #, no-wrap
5745 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
5746 msgstr ""
5747
5748 #. type: It
5749 #: build/C/man7/mdoc.7:348
5750 #, no-wrap
5751 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
5752 msgstr ""
5753
5754 #. type: It
5755 #: build/C/man7/mdoc.7:349
5756 #, no-wrap
5757 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
5758 msgstr ""
5759
5760 #. type: It
5761 #: build/C/man7/mdoc.7:350
5762 #, no-wrap
5763 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
5764 msgstr ""
5765
5766 #. type: It
5767 #: build/C/man7/mdoc.7:351
5768 #, no-wrap
5769 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
5770 msgstr ""
5771
5772 #. type: It
5773 #: build/C/man7/mdoc.7:352
5774 #, no-wrap
5775 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
5776 msgstr ""
5777
5778 #. type: It
5779 #: build/C/man7/mdoc.7:353
5780 #, no-wrap
5781 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
5782 msgstr ""
5783
5784 #. type: It
5785 #: build/C/man7/mdoc.7:354
5786 #, no-wrap
5787 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
5788 msgstr ""
5789
5790 #. type: It
5791 #: build/C/man7/mdoc.7:355
5792 #, no-wrap
5793 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
5794 msgstr ""
5795
5796 #. type: It
5797 #: build/C/man7/mdoc.7:356
5798 #, no-wrap
5799 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
5800 msgstr ""
5801
5802 #. type: It
5803 #: build/C/man7/mdoc.7:357
5804 #, no-wrap
5805 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
5806 msgstr ""
5807
5808 #. type: It
5809 #: build/C/man7/mdoc.7:358
5810 #, no-wrap
5811 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
5812 msgstr ""
5813
5814 #. type: It
5815 #: build/C/man7/mdoc.7:359
5816 #, no-wrap
5817 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
5818 msgstr ""
5819
5820 #. type: It
5821 #: build/C/man7/mdoc.7:360
5822 #, no-wrap
5823 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
5824 msgstr ""
5825
5826 #. type: It
5827 #: build/C/man7/mdoc.7:361
5828 #, no-wrap
5829 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
5830 msgstr ""
5831
5832 #. type: It
5833 #: build/C/man7/mdoc.7:362
5834 #, no-wrap
5835 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
5836 msgstr ""
5837
5838 #. type: It
5839 #: build/C/man7/mdoc.7:363
5840 #, no-wrap
5841 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
5842 msgstr ""
5843
5844 #. type: It
5845 #: build/C/man7/mdoc.7:364
5846 #, no-wrap
5847 msgid ""
5848 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
5849 "only).\""
5850 msgstr ""
5851
5852 #. type: It
5853 #: build/C/man7/mdoc.7:365
5854 #, no-wrap
5855 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
5856 msgstr ""
5857
5858 #. type: It
5859 #: build/C/man7/mdoc.7:366
5860 #, no-wrap
5861 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
5862 msgstr ""
5863
5864 #. type: It
5865 #: build/C/man7/mdoc.7:367
5866 #, no-wrap
5867 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
5868 msgstr ""
5869
5870 #. type: It
5871 #: build/C/man7/mdoc.7:368
5872 #, no-wrap
5873 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: It
5877 #: build/C/man7/mdoc.7:369
5878 #, no-wrap
5879 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
5880 msgstr ""
5881
5882 #. type: It
5883 #: build/C/man7/mdoc.7:370
5884 #, no-wrap
5885 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
5886 msgstr ""
5887
5888 #. type: It
5889 #: build/C/man7/mdoc.7:371
5890 #, no-wrap
5891 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
5892 msgstr ""
5893
5894 #. type: It
5895 #: build/C/man7/mdoc.7:372
5896 #, no-wrap
5897 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. type: It
5901 #: build/C/man7/mdoc.7:373
5902 #, no-wrap
5903 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
5904 msgstr ""
5905
5906 #. type: It
5907 #: build/C/man7/mdoc.7:374
5908 #, no-wrap
5909 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
5910 msgstr ""
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man7/mdoc.7:388
5914 msgid ""
5915 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
5916 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
5917 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
5918 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
5919 "arguments."
5920 msgstr ""
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man7/mdoc.7:400
5924 msgid ""
5925 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
5926 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
5927 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
5928 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
5929 msgstr ""
5930
5931 #.  The following does not apply on Linux:
5932 #.  .Sh CONFIGURATION
5933 #.  For site specific configuration of the macro package,
5934 #.  see the file
5935 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
5936 #. type: Plain text
5937 #: build/C/man7/mdoc.7:411
5938 msgid ""
5939 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
5940 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
5941 "7> for more information on these macros."
5942 msgstr ""
5943
5944 #. type: It
5945 #: build/C/man7/mdoc.7:413
5946 #, no-wrap
5947 msgid "Pa doc.tmac"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: build/C/man7/mdoc.7:415
5952 msgid "Manual and general text domain macros."
5953 msgstr ""
5954
5955 #. type: It
5956 #: build/C/man7/mdoc.7:415
5957 #, no-wrap
5958 msgid "Pa tmac/doc-common"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. type: Plain text
5962 #: build/C/man7/mdoc.7:417
5963 msgid "Common structural macros and definitions."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. type: It
5967 #: build/C/man7/mdoc.7:417
5968 #, no-wrap
5969 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. type: Plain text
5973 #: build/C/man7/mdoc.7:421
5974 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
5975 msgstr ""
5976
5977 #. type: It
5978 #: build/C/man7/mdoc.7:421
5979 #, no-wrap
5980 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. type: Plain text
5984 #: build/C/man7/mdoc.7:425
5985 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
5986 msgstr ""
5987
5988 #. type: It
5989 #: build/C/man7/mdoc.7:425
5990 #, no-wrap
5991 msgid "Pa tmac/doc-syms"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man7/mdoc.7:427
5996 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #. type: Plain text
6000 #: build/C/man7/mdoc.7:433
6001 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. type: Plain text
6005 #: build/C/man7/mdoc.7:441 build/C/man7/mdoc.samples.7:2965
6006 msgid ""
6007 "This page is part of release 3.68 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
6008 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
6009 "version of this page, can be found at "
6010 "\\%http://www.kernel.org/doc/man\\-pages/."
6011 msgstr ""
6012
6013 #. type: TH
6014 #: build/C/man7/operator.7:40
6015 #, no-wrap
6016 msgid "OPERATOR"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. type: TH
6020 #: build/C/man7/operator.7:40
6021 #, no-wrap
6022 msgid "2011-09-09"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man7/operator.7:43
6027 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. type: Plain text
6031 #: build/C/man7/operator.7:45
6032 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: Plain text
6036 #: build/C/man7/operator.7:63
6037 #, no-wrap
6038 msgid ""
6039 "B<Operator                             Associativity>\n"
6040 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
6041 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
6042 "* / %                                left to right\n"
6043 "+ -                                  left to right\n"
6044 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
6045 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
6046 "== !=                                left to right\n"
6047 "&                                    left to right\n"
6048 "^                                    left to right\n"
6049 "|                                    left to right\n"
6050 "&&                                   left to right\n"
6051 "||                                   left to right\n"
6052 "?:                                   right to left\n"
6053 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
6054 ",                                    left to right\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. type: TH
6058 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6059 #, no-wrap
6060 msgid "POSIXOPTIONS"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. type: TH
6064 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6065 #, no-wrap
6066 msgid "2007-12-21"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. type: Plain text
6070 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
6071 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
6076 msgid ""
6077 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
6078 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
6079 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
6080 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
6081 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
6082 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
6083 "B<sysconf>(3)."
6084 msgstr ""
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6088 msgid ""
6089 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
6090 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
6091 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
6092 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
6093 "web."
6094 msgstr ""
6095
6096 #. type: SS
6097 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6098 #, no-wrap
6099 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. type: Plain text
6103 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
6104 msgid "The following advisory functions are present:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. type: Plain text
6108 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
6109 #, no-wrap
6110 msgid ""
6111 "I<posix_fadvise>(),\n"
6112 "I<posix_fallocate>(),\n"
6113 "I<posix_memalign>(),\n"
6114 "I<posix_madvise>().\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. type: SS
6118 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
6119 #, no-wrap
6120 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. type: Plain text
6124 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
6125 msgid ""
6126 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
6127 "present:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
6132 #, no-wrap
6133 msgid ""
6134 "I<aio_cancel>(),\n"
6135 "I<aio_error>(),\n"
6136 "I<aio_fsync>(),\n"
6137 "I<aio_read>(),\n"
6138 "I<aio_return>(),\n"
6139 "I<aio_suspend>(),\n"
6140 "I<aio_write>(),\n"
6141 "I<lio_listio>().\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. type: SS
6145 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
6146 #, no-wrap
6147 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. type: Plain text
6151 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
6152 msgid ""
6153 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
6154 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
6155 "present:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. type: Plain text
6159 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
6160 #, no-wrap
6161 msgid ""
6162 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
6163 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
6164 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
6165 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
6166 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #.  .SS "BE"
6170 #.  Batch environment.
6171 #.  .SS "CD"
6172 #.  C development.
6173 #. type: SS
6174 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
6175 #, no-wrap
6176 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
6177 msgstr ""
6178
6179 #.  What about lchown() ?
6180 #. type: Plain text
6181 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6182 msgid ""
6183 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
6184 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
6185 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
6186 "I<chown>(), I<fchown>()."
6187 msgstr ""
6188
6189 #. type: SS
6190 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6191 #, no-wrap
6192 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
6197 msgid ""
6198 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
6199 "are present:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. type: Plain text
6203 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
6204 #, no-wrap
6205 msgid ""
6206 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
6207 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
6208 "I<clock_nanosleep>().\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6213 msgid ""
6214 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
6215 "this affects all timers set for an absolute time."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. type: SS
6219 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6220 #, no-wrap
6221 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
6222 msgstr ""
6223
6224 #.  .SS "FD"
6225 #.  Fortran development
6226 #.  .SS "FR"
6227 #.  Fortran runtime
6228 #. type: Plain text
6229 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6230 msgid ""
6231 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
6232 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6233 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
6234 msgstr ""
6235
6236 #. type: SS
6237 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6238 #, no-wrap
6239 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
6240 msgstr ""
6241
6242 #.  .SS "MX"
6243 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
6244 #. type: Plain text
6245 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
6246 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
6247 msgstr ""
6248
6249 #. type: SS
6250 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
6251 #, no-wrap
6252 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6257 msgid "The function I<fsync>()  is present."
6258 msgstr ""
6259
6260 #. type: SS
6261 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6262 #, no-wrap
6263 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. type: Plain text
6267 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6268 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
6269 msgstr ""
6270
6271 #. type: SS
6272 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6273 #, no-wrap
6274 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. type: Plain text
6278 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
6279 msgid ""
6280 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then the "
6281 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
6282 "present:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. type: Plain text
6286 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
6287 #, no-wrap
6288 msgid ""
6289 "I<setpgid>(),\n"
6290 "I<tcdrain>(),\n"
6291 "I<tcflush>(),\n"
6292 "I<tcgetpgrp>(),\n"
6293 "I<tcsendbreak>(),\n"
6294 "I<tcsetattr>(),\n"
6295 "I<tcsetpgrp>().\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. type: SS
6299 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
6300 #, no-wrap
6301 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. type: Plain text
6305 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6306 msgid ""
6307 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
6308 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
6309 "I<munmap>()."
6310 msgstr ""
6311
6312 #. type: SS
6313 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6314 #, no-wrap
6315 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. type: Plain text
6319 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6320 msgid ""
6321 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
6322 "I<munlockall>()  are present."
6323 msgstr ""
6324
6325 #. type: SS
6326 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6327 #, no-wrap
6328 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. type: Plain text
6332 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6333 msgid ""
6334 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
6335 "I<munlock>()  are present."
6336 msgstr ""
6337
6338 #. type: SS
6339 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6340 #, no-wrap
6341 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. type: Plain text
6345 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6346 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. type: SS
6350 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6351 #, no-wrap
6352 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. type: Plain text
6356 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
6357 msgid ""
6358 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
6359 "are present:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. type: Plain text
6363 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
6364 #, no-wrap
6365 msgid ""
6366 "I<mq_close>(),\n"
6367 "I<mq_getattr>(),\n"
6368 "I<mq_notify>(),\n"
6369 "I<mq_open>(),\n"
6370 "I<mq_receive>(),\n"
6371 "I<mq_send>(),\n"
6372 "I<mq_setattr>(),\n"
6373 "I<mq_unlink>().\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. type: SS
6377 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
6378 #, no-wrap
6379 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. type: Plain text
6383 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
6384 msgid ""
6385 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6386 "option.  Affected functions are"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. type: Plain text
6390 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
6391 #, no-wrap
6392 msgid ""
6393 "I<aio_suspend>(),\n"
6394 "I<clock_getres>(),\n"
6395 "I<clock_gettime>(),\n"
6396 "I<clock_settime>(),\n"
6397 "I<timer_create>().\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. type: SS
6401 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
6402 #, no-wrap
6403 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. type: SS
6407 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
6408 #, no-wrap
6409 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6414 msgid ""
6415 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
6416 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
6417 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
6418 msgstr ""
6419
6420 #. type: SS
6421 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6422 #, no-wrap
6423 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. type: Plain text
6427 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
6428 msgid ""
6429 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
6430 "affects the functions"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
6435 #, no-wrap
6436 msgid ""
6437 "I<aio_read>(),\n"
6438 "I<aio_write>().\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. type: SS
6442 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
6443 #, no-wrap
6444 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. type: Plain text
6448 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
6449 msgid ""
6450 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
6451 "are present:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. type: Plain text
6455 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
6456 #, no-wrap
6457 msgid ""
6458 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
6459 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
6460 "I<sched_getparam>(),\n"
6461 "I<sched_getscheduler>(),\n"
6462 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
6463 "I<sched_setparam>(),\n"
6464 "I<sched_setscheduler>(),\n"
6465 "I<sched_yield>().\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. type: Plain text
6469 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
6470 msgid ""
6471 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
6472 "present:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. type: Plain text
6476 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
6477 #, no-wrap
6478 msgid ""
6479 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
6480 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
6481 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
6482 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. type: SS
6486 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
6487 #, no-wrap
6488 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6493 msgid ""
6494 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
6495 "I<setsockopt>()."
6496 msgstr ""
6497
6498 #. type: SS
6499 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6500 #, no-wrap
6501 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. type: Plain text
6505 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
6506 msgid ""
6507 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
6508 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
6513 #, no-wrap
6514 msgid "The following functions are present:\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. type: Plain text
6518 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
6519 #, no-wrap
6520 msgid ""
6521 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
6522 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
6523 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
6524 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
6525 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
6526 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
6527 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
6528 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
6529 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: SS
6533 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
6534 #, no-wrap
6535 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. type: Plain text
6539 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
6540 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. type: Plain text
6544 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
6545 #, no-wrap
6546 msgid ""
6547 "I<sigqueue>(),\n"
6548 "I<sigtimedwait>(),\n"
6549 "I<sigwaitinfo>().\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. type: SS
6553 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
6554 #, no-wrap
6555 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. type: Plain text
6559 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
6560 msgid ""
6561 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
6562 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. type: Plain text
6566 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
6567 #, no-wrap
6568 msgid ""
6569 "I<regcomp>(),\n"
6570 "I<regerror>(),\n"
6571 "I<regexec>(),\n"
6572 "I<regfree>().\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. type: SS
6576 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
6577 #, no-wrap
6578 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. type: Plain text
6582 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
6583 msgid ""
6584 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then a "
6585 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
6586 "functions are"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. type: Plain text
6590 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
6591 #, no-wrap
6592 msgid ""
6593 "I<exec>(),\n"
6594 "I<kill>(),\n"
6595 "I<seteuid>(),\n"
6596 "I<setegid>(),\n"
6597 "I<setgid>(),\n"
6598 "I<setuid>().\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #.  .SS "SD"
6602 #.  Software development
6603 #. type: SS
6604 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
6605 #, no-wrap
6606 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. type: Plain text
6610 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
6611 msgid ""
6612 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
6613 "functions are present:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
6618 #, no-wrap
6619 msgid ""
6620 "I<sem_close>(),\n"
6621 "I<sem_destroy>(),\n"
6622 "I<sem_getvalue>(),\n"
6623 "I<sem_init>(),\n"
6624 "I<sem_open>(),\n"
6625 "I<sem_post>(),\n"
6626 "I<sem_trywait>(),\n"
6627 "I<sem_unlink>(),\n"
6628 "I<sem_wait>().\n"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. type: SS
6632 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
6633 #, no-wrap
6634 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. type: Plain text
6638 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
6639 msgid "The following functions are present:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. type: Plain text
6643 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
6644 #, no-wrap
6645 msgid ""
6646 "I<mmap>(),\n"
6647 "I<munmap>(),\n"
6648 "I<shm_open>(),\n"
6649 "I<shm_unlink>().\n"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. type: SS
6653 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
6654 #, no-wrap
6655 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. type: Plain text
6659 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6660 msgid ""
6661 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
6662 "function I<system>()  is present."
6663 msgstr ""
6664
6665 #. type: SS
6666 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6667 #, no-wrap
6668 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. type: Plain text
6672 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
6673 msgid ""
6674 "This option describes support for process creation in a context where it is "
6675 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
6676 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
6677 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. type: Plain text
6681 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
6682 #, no-wrap
6683 msgid ""
6684 "I<posix_spawn>(),\n"
6685 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
6686 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
6687 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
6688 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
6689 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
6690 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
6691 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
6692 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
6693 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
6694 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
6695 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
6696 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
6697 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
6698 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
6699 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
6700 "I<posix_spawnp>().\n"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. type: Plain text
6704 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
6705 msgid ""
6706 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
6707 "functions are present:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. type: SS
6711 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
6712 #, no-wrap
6713 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. type: Plain text
6717 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
6718 #, no-wrap
6719 msgid ""
6720 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
6721 "I<pthread_spin_init>(),\n"
6722 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
6723 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
6724 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. type: SS
6728 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
6729 #, no-wrap
6730 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. type: Plain text
6734 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
6735 msgid ""
6736 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
6737 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. type: Plain text
6741 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
6742 #, no-wrap
6743 msgid ""
6744 "I<sched_setparam>(),\n"
6745 "I<sched_setscheduler>().\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. type: SS
6749 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
6750 #, no-wrap
6751 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. type: Plain text
6755 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6756 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
6757 msgstr ""
6758
6759 #. type: SS
6760 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6761 #, no-wrap
6762 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. type: Plain text
6766 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
6767 msgid "Affected functions are"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
6772 #, no-wrap
6773 msgid ""
6774 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6775 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
6776 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6777 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. type: SS
6781 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
6782 #, no-wrap
6783 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. type: Plain text
6787 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
6788 #, no-wrap
6789 msgid ""
6790 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6791 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
6792 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6793 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. type: SS
6797 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
6798 #, no-wrap
6799 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. type: Plain text
6803 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
6804 msgid ""
6805 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
6806 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. type: Plain text
6810 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
6811 #, no-wrap
6812 msgid ""
6813 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
6814 "I<clock_getres>(),\n"
6815 "I<clock_gettime>(),\n"
6816 "I<clock_settime>(),\n"
6817 "I<timer_create>().\n"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. type: SS
6821 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
6822 #, no-wrap
6823 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. type: Plain text
6827 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
6828 #, no-wrap
6829 msgid ""
6830 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6831 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. type: SS
6835 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
6836 #, no-wrap
6837 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. type: Plain text
6841 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
6842 #, no-wrap
6843 msgid ""
6844 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
6845 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
6846 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
6847 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6848 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
6849 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. type: SS
6853 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
6854 #, no-wrap
6855 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. type: Plain text
6859 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
6860 msgid ""
6861 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
6862 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
6863 "are"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. type: Plain text
6867 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
6868 #, no-wrap
6869 msgid ""
6870 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
6871 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
6872 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
6873 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
6874 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
6875 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
6876 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
6877 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
6878 "I<pthread_setschedprio>().\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. type: SS
6882 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
6883 #, no-wrap
6884 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. type: Plain text
6888 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
6889 #, no-wrap
6890 msgid ""
6891 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
6892 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
6893 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
6894 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
6895 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
6896 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
6897 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
6898 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. type: SS
6902 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
6903 #, no-wrap
6904 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. type: Plain text
6908 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
6909 #, no-wrap
6910 msgid ""
6911 "I<readdir_r>(),\n"
6912 "I<getgrgid_r>(),\n"
6913 "I<getgrnam_r>(),\n"
6914 "I<getpwnam_r>(),\n"
6915 "I<getpwuid_r>(),\n"
6916 "I<flockfile>(),\n"
6917 "I<ftrylockfile>(),\n"
6918 "I<funlockfile>(),\n"
6919 "I<getc_unlocked>(),\n"
6920 "I<getchar_unlocked>(),\n"
6921 "I<putc_unlocked>(),\n"
6922 "I<putchar_unlocked>(),\n"
6923 "I<rand_r>(),\n"
6924 "I<strerror_r>(),\n"
6925 "I<strtok_r>(),\n"
6926 "I<asctime_r>(),\n"
6927 "I<ctime_r>(),\n"
6928 "I<gmtime_r>(),\n"
6929 "I<localtime_r>().\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. type: SS
6933 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
6934 #, no-wrap
6935 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. type: Plain text
6939 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
6940 msgid ""
6941 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
6942 "Affected functions are"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. type: Plain text
6946 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
6947 #, no-wrap
6948 msgid ""
6949 "I<sched_getparam>(),\n"
6950 "I<sched_setparam>(),\n"
6951 "I<sched_setscheduler>().\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. type: SS
6955 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
6956 #, no-wrap
6957 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. type: Plain text
6961 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
6962 msgid ""
6963 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
6964 "present:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. type: Plain text
6968 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
6969 #, no-wrap
6970 msgid ""
6971 "I<pthread_atfork>(),\n"
6972 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
6973 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
6974 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
6975 "I<pthread_attr_init>(),\n"
6976 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
6977 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
6978 "I<pthread_cancel>(),\n"
6979 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
6980 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
6981 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
6982 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
6983 "I<pthread_cond_init>(),\n"
6984 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
6985 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
6986 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
6987 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
6988 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
6989 "I<pthread_create>(),\n"
6990 "I<pthread_detach>(),\n"
6991 "I<pthread_equal>(),\n"
6992 "I<pthread_exit>(),\n"
6993 "I<pthread_getspecific>(),\n"
6994 "I<pthread_join>(),\n"
6995 "I<pthread_key_create>(),\n"
6996 "I<pthread_key_delete>(),\n"
6997 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
6998 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
6999 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
7000 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
7001 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
7002 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
7003 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
7004 "I<pthread_once>(),\n"
7005 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
7006 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
7007 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
7008 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
7009 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
7010 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
7011 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
7012 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
7013 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
7014 "I<pthread_self>(),\n"
7015 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
7016 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
7017 "I<pthread_setspecific>(),\n"
7018 "I<pthread_testcancel>().\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. type: SS
7022 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
7023 #, no-wrap
7024 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: Plain text
7028 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
7029 #, no-wrap
7030 msgid ""
7031 "I<mq_timedreceive>(),\n"
7032 "I<mq_timedsend>(),\n"
7033 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
7034 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
7035 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
7036 "I<sem_timedwait>(),\n"
7037 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. type: SS
7041 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
7042 #, no-wrap
7043 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. type: Plain text
7047 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
7048 #, no-wrap
7049 msgid ""
7050 "I<clock_getres>(),\n"
7051 "I<clock_gettime>(),\n"
7052 "I<clock_settime>(),\n"
7053 "I<nanosleep>(),\n"
7054 "I<timer_create>(),\n"
7055 "I<timer_delete>(),\n"
7056 "I<timer_gettime>(),\n"
7057 "I<timer_getoverrun>(),\n"
7058 "I<timer_settime>().\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. type: SS
7062 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
7063 #, no-wrap
7064 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. type: Plain text
7068 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
7069 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. type: Plain text
7073 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
7074 #, no-wrap
7075 msgid ""
7076 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
7077 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
7078 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
7079 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
7080 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
7081 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
7082 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
7083 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
7084 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
7085 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
7086 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
7087 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
7088 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
7089 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
7090 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
7091 "I<posix_trace_clear>(),\n"
7092 "I<posix_trace_create>(),\n"
7093 "I<posix_trace_event>(),\n"
7094 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
7095 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
7096 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
7097 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
7098 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
7099 "I<posix_trace_flush>(),\n"
7100 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
7101 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
7102 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
7103 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
7104 "I<posix_trace_start>(),\n"
7105 "I<posix_trace_stop>(),\n"
7106 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. type: SS
7110 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
7111 #, no-wrap
7112 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. type: Plain text
7116 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
7117 msgid ""
7118 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
7119 "present:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. type: Plain text
7123 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
7124 #, no-wrap
7125 msgid ""
7126 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
7127 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
7128 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
7129 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
7130 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
7131 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
7132 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
7133 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. type: SS
7137 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
7138 #, no-wrap
7139 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. type: Plain text
7143 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
7144 msgid ""
7145 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
7146 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. type: Plain text
7150 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
7151 #, no-wrap
7152 msgid ""
7153 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
7154 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. type: SS
7158 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
7159 #, no-wrap
7160 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. type: Plain text
7164 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
7165 #, no-wrap
7166 msgid ""
7167 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
7168 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
7169 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
7170 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
7171 "I<posix_trace_close>(),\n"
7172 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
7173 "I<posix_trace_open>(),\n"
7174 "I<posix_trace_rewind>().\n"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. type: SS
7178 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
7179 #, no-wrap
7180 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. type: Plain text
7184 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
7185 #, no-wrap
7186 msgid ""
7187 "I<posix_mem_offset>(),\n"
7188 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
7189 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. type: SS
7193 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
7194 #, no-wrap
7195 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: Plain text
7199 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7200 msgid ""
7201 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
7202 "character to indicate that it is disabled."
7203 msgstr ""
7204
7205 #. type: SH
7206 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7207 #, no-wrap
7208 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
7209 msgstr ""
7210
7211 #.  To be described.
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
7214 msgid ""
7215 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
7216 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
7217 msgstr ""
7218
7219 #. type: Plain text
7220 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
7221 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. type: TH
7225 #: build/C/man5/proc.5:62
7226 #, no-wrap
7227 msgid "PROC"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. type: TH
7231 #: build/C/man5/proc.5:62
7232 #, no-wrap
7233 msgid "2014-05-28"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. type: Plain text
7237 #: build/C/man5/proc.5:65
7238 msgid "proc - process information pseudo-filesystem"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. type: Plain text
7242 #: build/C/man5/proc.5:74
7243 msgid ""
7244 "The I<proc> filesystem is a pseudo-filesystem which provides an interface to "
7245 "kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  Most of it is "
7246 "read-only, but some files allow kernel variables to be changed."
7247 msgstr ""
7248
7249 #. type: Plain text
7250 #: build/C/man5/proc.5:78
7251 msgid ""
7252 "The following list describes many of the files and directories under the "
7253 "I</proc> hierarchy."
7254 msgstr ""
7255
7256 #. type: TP
7257 #: build/C/man5/proc.5:79
7258 #, no-wrap
7259 msgid "I</proc/[pid]>"
7260 msgstr ""
7261
7262 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
7263 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
7264 #.        This is a directory
7265 #.        Added in ???
7266 #.        CONFIG_SECURITY
7267 #. type: Plain text
7268 #: build/C/man5/proc.5:91
7269 msgid ""
7270 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
7271 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
7272 "pseudo-files and directories."
7273 msgstr ""
7274
7275 #. type: TP
7276 #: build/C/man5/proc.5:91
7277 #, no-wrap
7278 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. type: Plain text
7282 #: build/C/man5/proc.5:98
7283 msgid ""
7284 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
7285 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
7286 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: TP
7290 #: build/C/man5/proc.5:98
7291 #, no-wrap
7292 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
7296 #. type: Plain text
7297 #: build/C/man5/proc.5:104
7298 msgid ""
7299 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
7300 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
7301 "of the form:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man5/proc.5:108
7306 #, no-wrap
7307 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. type: Plain text
7311 #: build/C/man5/proc.5:112
7312 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. type: IP
7316 #: build/C/man5/proc.5:113
7317 #, no-wrap
7318 msgid "1."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. type: Plain text
7322 #: build/C/man5/proc.5:115
7323 msgid "hierarchy ID number"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. type: IP
7327 #: build/C/man5/proc.5:115
7328 #, no-wrap
7329 msgid "2."
7330 msgstr ""
7331
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man5/proc.5:117
7334 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. type: IP
7338 #: build/C/man5/proc.5:117
7339 #, no-wrap
7340 msgid "3."
7341 msgstr ""
7342
7343 #. type: Plain text
7344 #: build/C/man5/proc.5:119
7345 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. type: Plain text
7349 #: build/C/man5/proc.5:124
7350 msgid ""
7351 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
7352 "option is enabled."
7353 msgstr ""
7354
7355 #. type: TP
7356 #: build/C/man5/proc.5:124
7357 #, no-wrap
7358 msgid "I</proc/[pid]/clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #.  commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22)
7362 #.  commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32)
7363 #.  commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11)
7364 #
7365 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
7366 #.        write-only, writable only by the owner of the process
7367 #. type: Plain text
7368 #: build/C/man5/proc.5:134
7369 msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
7370 msgstr ""
7371
7372 #. type: Plain text
7373 #: build/C/man5/proc.5:136
7374 msgid "The following values may be written to the file:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. type: TP
7378 #: build/C/man5/proc.5:137
7379 #, no-wrap
7380 msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #.  Internally: CLEAR_REFS_ALL
7384 #. type: Plain text
7385 #: build/C/man5/proc.5:144
7386 msgid ""
7387 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
7388 "with the process.  (Before kernel 2.6.32, writing any nonzero value to this "
7389 "file had this effect.)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. type: TP
7393 #: build/C/man5/proc.5:144
7394 #, no-wrap
7395 msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #.  Internally: CLEAR_REFS_ANON
7399 #. type: Plain text
7400 #: build/C/man5/proc.5:149
7401 msgid ""
7402 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
7403 "associated with the process."
7404 msgstr ""
7405
7406 #. type: TP
7407 #: build/C/man5/proc.5:149
7408 #, no-wrap
7409 msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #.  Internally: CLEAR_REFS_MAPPED
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man5/proc.5:154
7415 msgid ""
7416 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
7417 "associated with the process."
7418 msgstr ""
7419
7420 #. type: Plain text
7421 #: build/C/man5/proc.5:170
7422 msgid ""
7423 "Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
7424 "measure approximately how much memory a process is using.  One first "
7425 "inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in "
7426 "I</proc/[pid]/smaps> to get an idea of the memory footprint of the process.  "
7427 "One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
7428 "measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
7429 "fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
7430 "during the measured interval.  If one is interested only in inspecting the "
7431 "selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
7432 msgstr ""
7433
7434 #. type: Plain text
7435 #: build/C/man5/proc.5:172
7436 msgid "A further value can be written to affect a different bit:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. type: TP
7440 #: build/C/man5/proc.5:173
7441 #, no-wrap
7442 msgid "4 (since Linux 3.11)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #.  Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY
7446 #. type: Plain text
7447 #: build/C/man5/proc.5:183
7448 msgid ""
7449 "Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process.  "
7450 "This is used (in conjunction with I</proc/[pid]/pagemap>)  by the "
7451 "check-point restore system to discover which pages of a process have been "
7452 "dirtied since the file I</proc/[pid]/clear_refs> was written to."
7453 msgstr ""
7454
7455 #. type: Plain text
7456 #: build/C/man5/proc.5:188
7457 msgid ""
7458 "Writing any value to I</proc/[pid]/clear_refs> other than those listed above "
7459 "has no effect."
7460 msgstr ""
7461
7462 #. type: Plain text
7463 #: build/C/man5/proc.5:194
7464 msgid ""
7465 "The I</proc/[pid]/clear_refs> file is present only if the "
7466 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
7467 msgstr ""
7468
7469 #. type: TP
7470 #: build/C/man5/proc.5:194
7471 #, no-wrap
7472 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
7473 msgstr ""
7474
7475 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man5/proc.5:204
7478 msgid ""
7479 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
7480 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
7481 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
7482 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
7483 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
7484 msgstr ""
7485
7486 #. type: TP
7487 #: build/C/man5/proc.5:204
7488 #, no-wrap
7489 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man5/proc.5:208 build/C/man5/proc.5:3026 build/C/man5/proc.5:3030
7494 msgid "See B<core>(5)."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. type: TP
7498 #: build/C/man5/proc.5:208
7499 #, no-wrap
7500 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
7504 #. type: Plain text
7505 #: build/C/man5/proc.5:213
7506 msgid "See B<cpuset>(7)."
7507 msgstr ""
7508
7509 #. type: TP
7510 #: build/C/man5/proc.5:213
7511 #, no-wrap
7512 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. type: Plain text
7516 #: build/C/man5/proc.5:218
7517 msgid ""
7518 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
7519 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
7520 "do this:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. type: Plain text
7524 #: build/C/man5/proc.5:222
7525 #, no-wrap
7526 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. type: Plain text
7530 #: build/C/man5/proc.5:233
7531 msgid ""
7532 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
7533 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
7534 msgstr ""
7535
7536 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7537 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
7538 #.        Added in 2.6.12
7539 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
7540 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
7541 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
7542 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
7543 #.        Added in 2.6.23
7544 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
7545 #.        Displays various scheduling parameters
7546 #.        This file can be written, to reset stats
7547 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
7548 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
7549 #.        Added in 2.6.9
7550 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
7551 #. type: Plain text
7552 #: build/C/man5/proc.5:239 build/C/man5/proc.5:1034
7553 msgid ""
7554 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
7555 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
7556 "B<pthread_exit>(3))."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. type: TP
7560 #: build/C/man5/proc.5:239
7561 #, no-wrap
7562 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. type: Plain text
7566 #: build/C/man5/proc.5:245
7567 msgid ""
7568 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
7569 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
7570 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. type: Plain text
7574 #: build/C/man5/proc.5:250
7575 #, no-wrap
7576 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. type: TP
7580 #: build/C/man5/proc.5:253
7581 #, no-wrap
7582 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
7583 msgstr ""
7584
7585 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7586 #. type: Plain text
7587 #: build/C/man5/proc.5:268
7588 msgid ""
7589 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
7590 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
7591 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
7592 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
7593 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
7594 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
7595 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: Plain text
7599 #: build/C/man5/proc.5:276
7600 msgid ""
7601 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
7602 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
7603 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man5/proc.5:278
7608 #, no-wrap
7609 msgid "    [device]:inode\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. type: Plain text
7613 #: build/C/man5/proc.5:281
7614 msgid ""
7615 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
7616 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
7617 msgstr ""
7618
7619 #. type: Plain text
7620 #: build/C/man5/proc.5:286
7621 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
7622 msgstr ""
7623
7624 #. type: TP
7625 #: build/C/man5/proc.5:286
7626 #, no-wrap
7627 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man5/proc.5:292
7632 msgid ""
7633 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7634 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
7635 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
7636 "error, and so on."
7637 msgstr ""
7638
7639 #. type: Plain text
7640 #: build/C/man5/proc.5:299
7641 msgid ""
7642 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
7643 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
7644 "on this file returns a string in the format:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. type: Plain text
7648 #: build/C/man5/proc.5:301
7649 #, no-wrap
7650 msgid "    type:[inode]\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: build/C/man5/proc.5:308
7655 msgid ""
7656 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
7657 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
7658 "files under I</proc/net/>."
7659 msgstr ""
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man5/proc.5:318
7663 msgid ""
7664 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
7665 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
7666 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
7667 "symbolic link with contents of the form"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man5/proc.5:320
7672 #, no-wrap
7673 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. type: Plain text
7677 #: build/C/man5/proc.5:324
7678 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
7679 msgstr ""
7680
7681 #. type: Plain text
7682 #: build/C/man5/proc.5:328
7683 msgid ""
7684 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
7685 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
7686 msgstr ""
7687
7688 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
7689 #. type: Plain text
7690 #: build/C/man5/proc.5:334
7691 msgid ""
7692 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
7693 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
7694 "B<pthread_exit>(3))."
7695 msgstr ""
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man5/proc.5:347
7699 msgid ""
7700 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
7701 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
7702 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
7703 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
7704 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
7705 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
7706 "flag designating an output file:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. type: Plain text
7710 #: build/C/man5/proc.5:351
7711 #, no-wrap
7712 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #.  The following is not true in my tests (MTK):
7716 #.  Note that this will not work for
7717 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
7718 #.  are not seekable.
7719 #. type: Plain text
7720 #: build/C/man5/proc.5:359
7721 msgid "and you have a working filter."
7722 msgstr ""
7723
7724 #. type: Plain text
7725 #: build/C/man5/proc.5:369
7726 msgid ""
7727 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
7728 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
7729 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
7730 msgstr ""
7731
7732 #. type: Plain text
7733 #: build/C/man5/proc.5:383
7734 msgid ""
7735 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
7736 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
7737 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man5/proc.5:387
7742 #, no-wrap
7743 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. type: TP
7747 #: build/C/man5/proc.5:392
7748 #, no-wrap
7749 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man5/proc.5:398
7754 msgid ""
7755 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7756 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
7757 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
7758 "example:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: build/C/man5/proc.5:404
7763 #, no-wrap
7764 msgid ""
7765 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
7766 "pos:    1000\n"
7767 "flags:  01002002\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man5/proc.5:415
7772 msgid ""
7773 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
7774 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
7775 "file status flags (see B<open>(2))."
7776 msgstr ""
7777
7778 #.  FIXME
7779 #.  Certain file types include additional info; see
7780 #.  Documentation/filesystems/proc.txt
7781 #
7782 #.  Especially interesting is this:
7783 #
7784 #.      commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6
7785 #.      Author: Cyrill Gorcunov <gorcunov@openvz.org>
7786 #.      Date:   Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800
7787 #
7788 #.  Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD
7789 #.  includes the file handles for all watched FDs
7790 #. type: Plain text
7791 #: build/C/man5/proc.5:430
7792 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
7793 msgstr ""
7794
7795 #. type: TP
7796 #: build/C/man5/proc.5:430
7797 #, no-wrap
7798 msgid "I</proc/[pid]/io> (since kernel 2.6.20)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #.  commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man5/proc.5:434
7804 msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man5/proc.5:445
7809 #, no-wrap
7810 msgid ""
7811 "#B< cat /proc/3828/io>\n"
7812 "rchar: 323934931\n"
7813 "wchar: 323929600\n"
7814 "syscr: 632687\n"
7815 "syscw: 632675\n"
7816 "read_bytes: 0\n"
7817 "write_bytes: 323932160\n"
7818 "cancelled_write_bytes: 0\n"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man5/proc.5:449 build/C/man5/proc.5:1460
7823 msgid "The fields are as follows:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. type: TP
7827 #: build/C/man5/proc.5:450
7828 #, no-wrap
7829 msgid "I<rchar>: characters read"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. type: Plain text
7833 #: build/C/man5/proc.5:460
7834 msgid ""
7835 "The number of bytes which this task has caused to be read from storage.  "
7836 "This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2)  and "
7837 "similar system calls.  It includes things such as terminal I/O and is "
7838 "unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
7839 "might have been satisfied from pagecache)."
7840 msgstr ""
7841
7842 #. type: TP
7843 #: build/C/man5/proc.5:460
7844 #, no-wrap
7845 msgid "I<wchar>: characters written"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. type: Plain text
7849 #: build/C/man5/proc.5:466
7850 msgid ""
7851 "The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
7852 "to disk.  Similar caveats apply here as with I<rchar>."
7853 msgstr ""
7854
7855 #. type: TP
7856 #: build/C/man5/proc.5:466
7857 #, no-wrap
7858 msgid "I<syscr>: read syscalls"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. type: Plain text
7862 #: build/C/man5/proc.5:473
7863 msgid ""
7864 "Attempt to count the number of read I/O operations\\(emthat is, system calls "
7865 "such as B<read>(2)  and B<pread>(2)."
7866 msgstr ""
7867
7868 #. type: TP
7869 #: build/C/man5/proc.5:473
7870 #, no-wrap
7871 msgid "I<syscw>: write syscalls"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. type: Plain text
7875 #: build/C/man5/proc.5:480
7876 msgid ""
7877 "Attempt to count the number of write I/O operations\\(emthat is, system "
7878 "calls such as B<write>(2)  and B<pwrite>(2)."
7879 msgstr ""
7880
7881 #. type: TP
7882 #: build/C/man5/proc.5:480
7883 #, no-wrap
7884 msgid "I<read_bytes>: bytes read"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. type: Plain text
7888 #: build/C/man5/proc.5:485
7889 msgid ""
7890 "Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
7891 "be fetched from the storage layer.  This is accurate for block-backed "
7892 "filesystems."
7893 msgstr ""
7894
7895 #. type: TP
7896 #: build/C/man5/proc.5:485
7897 #, no-wrap
7898 msgid "I<write_bytes>: bytes written"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. type: Plain text
7902 #: build/C/man5/proc.5:489
7903 msgid ""
7904 "Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
7905 "the storage layer."
7906 msgstr ""
7907
7908 #. type: TP
7909 #: build/C/man5/proc.5:489
7910 #, no-wrap
7911 msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man5/proc.5:503
7916 msgid ""
7917 "The big inaccuracy here is truncate.  If a process writes 1MB to a file and "
7918 "then deletes the file, it will in fact perform no writeout.  But it will "
7919 "have been accounted as having caused 1MB of write.  In other words: this "
7920 "field represents the number of bytes which this process caused to not "
7921 "happen, by truncating pagecache.  A task can cause \"negative\" I/O too.  If "
7922 "this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
7923 "been accounted for (in its I<write_bytes>)  will not be happening."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. type: Plain text
7927 #: build/C/man5/proc.5:511
7928 msgid ""
7929 "I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
7930 "systems: if process A reads process B's I</proc/[pid]/io> while process B is "
7931 "updating one of these 64-bit counters, process A could see an intermediate "
7932 "result."
7933 msgstr ""
7934
7935 #. type: TP
7936 #: build/C/man5/proc.5:511
7937 #, no-wrap
7938 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man5/proc.5:521
7944 msgid ""
7945 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
7946 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
7947 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
7948 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
7949 "users on the system."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. type: TP
7953 #: build/C/man5/proc.5:521
7954 #, no-wrap
7955 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
7959 #. type: Plain text
7960 #: build/C/man5/proc.5:531
7961 msgid ""
7962 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
7963 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
7964 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
7965 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
7966 "reformatted to fit on an 80-column display:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man5/proc.5:538
7971 #, no-wrap
7972 msgid ""
7973 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
7974 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
7975 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
7976 "\\&...\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man5/proc.5:552
7981 msgid ""
7982 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
7983 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
7984 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
7985 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
7986 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: build/C/man5/proc.5:558
7991 #, no-wrap
7992 msgid ""
7993 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
7994 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. type: Plain text
7998 #: build/C/man5/proc.5:564
7999 msgid ""
8000 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
8001 "configuration option is enabled."
8002 msgstr ""
8003
8004 #. type: TP
8005 #: build/C/man5/proc.5:564
8006 #, no-wrap
8007 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. type: Plain text
8011 #: build/C/man5/proc.5:571
8012 msgid ""
8013 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
8014 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
8015 "mappings."
8016 msgstr ""
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: build/C/man5/proc.5:573
8020 msgid "The format of the file is:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. type: Plain text
8024 #: build/C/man5/proc.5:598
8025 #, no-wrap
8026 msgid ""
8027 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
8028 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8029 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8030 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8031 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8032 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8033 "\\&...\n"
8034 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8035 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8036 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8037 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
8038 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8039 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8040 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8041 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8042 "\\&...\n"
8043 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
8044 "\\&...\n"
8045 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
8046 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: build/C/man5/proc.5:607
8051 msgid ""
8052 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
8053 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. type: Plain text
8057 #: build/C/man5/proc.5:615
8058 #, no-wrap
8059 msgid ""
8060 "r = read\n"
8061 "w = write\n"
8062 "x = execute\n"
8063 "s = shared\n"
8064 "p = private (copy on write)\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. type: Plain text
8068 #: build/C/man5/proc.5:628
8069 msgid ""
8070 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
8071 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
8072 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
8073 "with BSS (uninitialized data)."
8074 msgstr ""
8075
8076 #. type: Plain text
8077 #: build/C/man5/proc.5:638
8078 msgid ""
8079 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
8080 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
8081 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
8082 msgstr ""
8083
8084 #. type: Plain text
8085 #: build/C/man5/proc.5:640
8086 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. type: TP
8090 #: build/C/man5/proc.5:641
8091 #, no-wrap
8092 msgid "I<[stack]>"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man5/proc.5:644
8097 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
8098 msgstr ""
8099
8100 #. type: TP
8101 #: build/C/man5/proc.5:644
8102 #, no-wrap
8103 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man5/proc.5:653
8109 msgid ""
8110 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
8111 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: TP
8115 #: build/C/man5/proc.5:653
8116 #, no-wrap
8117 msgid "I<[vdso]>"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: build/C/man5/proc.5:656
8122 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
8123 msgstr ""
8124
8125 #. type: TP
8126 #: build/C/man5/proc.5:656
8127 #, no-wrap
8128 msgid "I<[heap]>"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. type: Plain text
8132 #: build/C/man5/proc.5:659
8133 msgid "The process's heap."
8134 msgstr ""
8135
8136 #. type: Plain text
8137 #: build/C/man5/proc.5:673
8138 msgid ""
8139 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
8140 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
8141 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
8142 "or similar."
8143 msgstr ""
8144
8145 #. type: Plain text
8146 #: build/C/man5/proc.5:675
8147 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. type: TP
8151 #: build/C/man5/proc.5:675
8152 #, no-wrap
8153 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man5/proc.5:682
8158 msgid ""
8159 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
8160 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. type: TP
8164 #: build/C/man5/proc.5:682
8165 #, no-wrap
8166 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
8170 #. type: Plain text
8171 #: build/C/man5/proc.5:687
8172 msgid ""
8173 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
8174 "form:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man5/proc.5:692
8179 #, no-wrap
8180 msgid ""
8181 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
8182 "rw,errors=continue\n"
8183 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. type: Plain text
8187 #: build/C/man5/proc.5:696
8188 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. type: TP
8192 #: build/C/man5/proc.5:697 build/C/man5/proc.5:790
8193 #, no-wrap
8194 msgid "(1)"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. type: Plain text
8198 #: build/C/man5/proc.5:701
8199 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
8200 msgstr ""
8201
8202 #. type: TP
8203 #: build/C/man5/proc.5:701 build/C/man5/proc.5:794
8204 #, no-wrap
8205 msgid "(2)"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. type: Plain text
8209 #: build/C/man5/proc.5:704
8210 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
8211 msgstr ""
8212
8213 #. type: TP
8214 #: build/C/man5/proc.5:704 build/C/man5/proc.5:797
8215 #, no-wrap
8216 msgid "(3)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man5/proc.5:710
8221 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on filesystem (see B<stat>(2))."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. type: TP
8225 #: build/C/man5/proc.5:710 build/C/man5/proc.5:800
8226 #, no-wrap
8227 msgid "(4)"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. type: Plain text
8231 #: build/C/man5/proc.5:713
8232 msgid "root: root of the mount within the filesystem."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: TP
8236 #: build/C/man5/proc.5:713
8237 #, no-wrap
8238 msgid "(5)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. type: Plain text
8242 #: build/C/man5/proc.5:716
8243 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
8244 msgstr ""
8245
8246 #. type: TP
8247 #: build/C/man5/proc.5:716
8248 #, no-wrap
8249 msgid "(6)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. type: Plain text
8253 #: build/C/man5/proc.5:719
8254 msgid "mount options: per-mount options."
8255 msgstr ""
8256
8257 #. type: TP
8258 #: build/C/man5/proc.5:719
8259 #, no-wrap
8260 msgid "(7)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. type: Plain text
8264 #: build/C/man5/proc.5:722
8265 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
8266 msgstr ""
8267
8268 #. type: TP
8269 #: build/C/man5/proc.5:722
8270 #, no-wrap
8271 msgid "(8)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. type: Plain text
8275 #: build/C/man5/proc.5:725
8276 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
8277 msgstr ""
8278
8279 #. type: TP
8280 #: build/C/man5/proc.5:725
8281 #, no-wrap
8282 msgid "(9)"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. type: Plain text
8286 #: build/C/man5/proc.5:728
8287 msgid "filesystem type: name of filesystem in the form \"type[.subtype]\"."
8288 msgstr ""
8289
8290 #. type: TP
8291 #: build/C/man5/proc.5:728
8292 #, no-wrap
8293 msgid "(10)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. type: Plain text
8297 #: build/C/man5/proc.5:731
8298 msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
8299 msgstr ""
8300
8301 #. type: TP
8302 #: build/C/man5/proc.5:731
8303 #, no-wrap
8304 msgid "(11)"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man5/proc.5:734
8309 msgid "super options: per-superblock options."
8310 msgstr ""
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man5/proc.5:738
8314 msgid ""
8315 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
8316 "possible optional fields are:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. type: TP
8320 #: build/C/man5/proc.5:739
8321 #, no-wrap
8322 msgid "shared:X"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. type: Plain text
8326 #: build/C/man5/proc.5:742
8327 msgid "mount is shared in peer group X"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. type: TP
8331 #: build/C/man5/proc.5:742
8332 #, no-wrap
8333 msgid "master:X"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man5/proc.5:745
8338 msgid "mount is slave to peer group X"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. type: TP
8342 #: build/C/man5/proc.5:745
8343 #, no-wrap
8344 msgid "propagate_from:X"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. type: Plain text
8348 #: build/C/man5/proc.5:748
8349 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. type: TP
8353 #: build/C/man5/proc.5:748
8354 #, no-wrap
8355 msgid "unbindable"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. type: Plain text
8359 #: build/C/man5/proc.5:751
8360 msgid "mount is unbindable"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man5/proc.5:758
8365 msgid ""
8366 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
8367 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
8368 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
8369 "\"propagate_from:X\" field."
8370 msgstr ""
8371
8372 #. type: Plain text
8373 #: build/C/man5/proc.5:762
8374 msgid ""
8375 "For more information on mount propagation see: "
8376 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
8377 "tree."
8378 msgstr ""
8379
8380 #. type: TP
8381 #: build/C/man5/proc.5:762
8382 #, no-wrap
8383 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. type: Plain text
8387 #: build/C/man5/proc.5:777
8388 msgid ""
8389 "This is a list of all the filesystems currently mounted in the process's "
8390 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
8391 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
8392 "for reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) "
8393 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
8394 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
8395 msgstr ""
8396
8397 #. type: TP
8398 #: build/C/man5/proc.5:777
8399 #, no-wrap
8400 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: build/C/man5/proc.5:782
8405 msgid ""
8406 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
8407 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
8408 "form:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. type: Plain text
8412 #: build/C/man5/proc.5:786
8413 #, no-wrap
8414 msgid ""
8415 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
8416 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. type: Plain text
8420 #: build/C/man5/proc.5:789
8421 msgid "The fields in each line are:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. type: Plain text
8425 #: build/C/man5/proc.5:794
8426 msgid ""
8427 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
8428 "device)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #. type: Plain text
8432 #: build/C/man5/proc.5:797
8433 msgid "The mount point within the filesystem tree."
8434 msgstr ""
8435
8436 #. type: Plain text
8437 #: build/C/man5/proc.5:800
8438 msgid "The filesystem type."
8439 msgstr ""
8440
8441 #. type: Plain text
8442 #: build/C/man5/proc.5:805
8443 msgid ""
8444 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
8445 "2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
8446 msgstr ""
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man5/proc.5:808
8450 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
8451 msgstr ""
8452
8453 #. type: TP
8454 #: build/C/man5/proc.5:808
8455 #, no-wrap
8456 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
8460 #. type: Plain text
8461 #: build/C/man5/proc.5:816
8462 msgid ""
8463 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
8464 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
8465 "B<clone>(2)."
8466 msgstr ""
8467
8468 #. type: TP
8469 #: build/C/man5/proc.5:816
8470 #, no-wrap
8471 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. type: Plain text
8475 #: build/C/man5/proc.5:824
8476 msgid ""
8477 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8478 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
8479 "even if all processes currently in the namespace terminate."
8480 msgstr ""
8481
8482 #. type: Plain text
8483 #: build/C/man5/proc.5:833
8484 msgid ""
8485 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
8486 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
8487 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
8488 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8489 msgstr ""
8490
8491 #. type: TP
8492 #: build/C/man5/proc.5:833
8493 #, no-wrap
8494 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: build/C/man5/proc.5:841
8499 msgid ""
8500 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8501 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
8502 "alive even if all processes in the namespace terminate."
8503 msgstr ""
8504
8505 #. type: Plain text
8506 #: build/C/man5/proc.5:850
8507 msgid ""
8508 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
8509 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
8510 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
8511 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8512 msgstr ""
8513
8514 #. type: TP
8515 #: build/C/man5/proc.5:850
8516 #, no-wrap
8517 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. type: Plain text
8521 #: build/C/man5/proc.5:858
8522 msgid ""
8523 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8524 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
8525 "even if all processes currently in the namespace terminate."
8526 msgstr ""
8527
8528 #. type: Plain text
8529 #: build/C/man5/proc.5:867
8530 msgid ""
8531 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
8532 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
8533 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
8534 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #. type: TP
8538 #: build/C/man5/proc.5:867
8539 #, no-wrap
8540 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. type: Plain text
8544 #: build/C/man5/proc.5:871
8545 msgid "See B<numa>(7)."
8546 msgstr ""
8547
8548 #. type: TP
8549 #: build/C/man5/proc.5:871
8550 #, no-wrap
8551 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. type: Plain text
8555 #: build/C/man5/proc.5:884
8556 msgid ""
8557 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
8558 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
8559 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
8560 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
8561 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
8562 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
8563 "negative score decreases the likelihood."
8564 msgstr ""
8565
8566 #. type: Plain text
8567 #: build/C/man5/proc.5:892
8568 msgid ""
8569 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
8570 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
8571 "update this file."
8572 msgstr ""
8573
8574 #. type: Plain text
8575 #: build/C/man5/proc.5:895
8576 msgid ""
8577 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
8578 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
8579 msgstr ""
8580
8581 #. type: TP
8582 #: build/C/man5/proc.5:895
8583 #, no-wrap
8584 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8588 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8589 #. type: Plain text
8590 #: build/C/man5/proc.5:906
8591 msgid ""
8592 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
8593 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
8594 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
8595 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
8596 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. type: Plain text
8600 #: build/C/man5/proc.5:911
8601 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. type: Plain text
8605 #: build/C/man5/proc.5:914
8606 msgid ""
8607 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
8608 "time (-);"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. type: Plain text
8612 #: build/C/man5/proc.5:916
8613 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
8614 msgstr ""
8615
8616 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man5/proc.5:919
8619 msgid "whether the process is privileged (-); and"
8620 msgstr ""
8621
8622 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
8623 #. type: Plain text
8624 #: build/C/man5/proc.5:922
8625 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
8626 msgstr ""
8627
8628 #. type: Plain text
8629 #: build/C/man5/proc.5:931
8630 msgid ""
8631 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
8632 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
8633 msgstr ""
8634
8635 #. type: TP
8636 #: build/C/man5/proc.5:931
8637 #, no-wrap
8638 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man5/proc.5:936
8644 msgid ""
8645 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
8646 "process gets killed in out-of-memory conditions."
8647 msgstr ""
8648
8649 #. type: Plain text
8650 #: build/C/man5/proc.5:945
8651 msgid ""
8652 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
8653 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
8654 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
8655 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
8656 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
8657 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
8658 "will be 500."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man5/proc.5:948
8663 msgid ""
8664 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
8665 "are given 3% extra memory over other tasks."
8666 msgstr ""
8667
8668 #. type: Plain text
8669 #: build/C/man5/proc.5:962
8670 msgid ""
8671 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
8672 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
8673 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
8674 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
8675 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
8676 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
8677 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
8678 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
8679 "allocatable resources."
8680 msgstr ""
8681
8682 #. type: Plain text
8683 #: build/C/man5/proc.5:975
8684 msgid ""
8685 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
8686 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
8687 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
8688 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
8689 "certain task or completely disabling it from OOM-killing.  The lowest "
8690 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
8691 "that task, since it will always report a badness score of 0."
8692 msgstr ""
8693
8694 #. type: Plain text
8695 #: build/C/man5/proc.5:987
8696 msgid ""
8697 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
8698 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
8699 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
8700 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
8701 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
8702 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
8703 "being considered as scoring against the task."
8704 msgstr ""
8705
8706 #. type: Plain text
8707 #: build/C/man5/proc.5:994
8708 msgid ""
8709 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
8710 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
8711 "I<oom_score_adj>."
8712 msgstr ""
8713
8714 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
8715 #.        Added in 2.6.25
8716 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
8717 #. type: Plain text
8718 #: build/C/man5/proc.5:1003
8719 msgid ""
8720 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
8721 "change the other with its scaled value."
8722 msgstr ""
8723
8724 #. type: TP
8725 #: build/C/man5/proc.5:1003
8726 #, no-wrap
8727 msgid "I</proc/[pid]/root>"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man5/proc.5:1014
8732 msgid ""
8733 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
8734 "by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that points "
8735 "to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
8736 "I<fd/*>."
8737 msgstr ""
8738
8739 #. type: TP
8740 #: build/C/man5/proc.5:1034
8741 #, no-wrap
8742 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man5/proc.5:1038
8747 msgid ""
8748 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
8749 "each mapping there is a series of lines such as the following:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man5/proc.5:1056
8754 #, no-wrap
8755 msgid ""
8756 "00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637       /bin/bash\n"
8757 "Size:                552 kB\n"
8758 "Rss:                 460 kB\n"
8759 "Pss:                 100 kB\n"
8760 "Shared_Clean:        452 kB\n"
8761 "Shared_Dirty:          0 kB\n"
8762 "Private_Clean:         8 kB\n"
8763 "Private_Dirty:         0 kB\n"
8764 "Referenced:          460 kB\n"
8765 "Anonymous:             0 kB\n"
8766 "AnonHugePages:         0 kB\n"
8767 "Swap:                  0 kB\n"
8768 "KernelPageSize:        4 kB\n"
8769 "MMUPageSize:           4 kB\n"
8770 "Locked:                0 kB\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. type: Plain text
8774 #: build/C/man5/proc.5:1073
8775 msgid ""
8776 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
8777 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
8778 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
8779 "(\"Rss\"), the process' proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
8780 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
8781 "clean and dirty private pages in the mapping.  \"Referenced\" indicates the "
8782 "amount of memory currently marked as referenced or accessed.  \"Anonymous\" "
8783 "shows the amount of memory that does not belong to any file.  \"Swap\" shows "
8784 "how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
8785 msgstr ""
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man5/proc.5:1081
8789 msgid ""
8790 "The \"KernelPageSize\" entry is the page size used by the kernel to back a "
8791 "VMA.  This matches the size used by the MMU in the majority of cases.  "
8792 "However, one counter-example occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using "
8793 "64K as a base page size may still use 4K pages for the MMU on older "
8794 "processors.  To distinguish, this patch reports \"MMUPageSize\" as the page "
8795 "size used by the MMU."
8796 msgstr ""
8797
8798 #. type: Plain text
8799 #: build/C/man5/proc.5:1084
8800 msgid "The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
8801 msgstr ""
8802
8803 #. type: Plain text
8804 #: build/C/man5/proc.5:1088
8805 msgid ""
8806 "\"VmFlags\" field represents the kernel flags associated with the particular "
8807 "virtual memory area in two letter encoded manner.  The codes are the "
8808 "following:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man5/proc.5:1117
8813 #, no-wrap
8814 msgid ""
8815 "    rd  - readable\n"
8816 "    wr  - writable\n"
8817 "    ex  - executable\n"
8818 "    sh  - shared\n"
8819 "    mr  - may read\n"
8820 "    mw  - may write\n"
8821 "    me  - may execute\n"
8822 "    ms  - may share\n"
8823 "    gd  - stack segment grows down\n"
8824 "    pf  - pure PFN range\n"
8825 "    dw  - disabled write to the mapped file\n"
8826 "    lo  - pages are locked in memory\n"
8827 "    io  - memory mapped I/O area\n"
8828 "    sr  - sequential read advise provided\n"
8829 "    rr  - random read advise provided\n"
8830 "    dc  - do not copy area on fork\n"
8831 "    de  - do not expand area on remapping\n"
8832 "    ac  - area is accountable\n"
8833 "    nr  - swap space is not reserved for the area\n"
8834 "    ht  - area uses huge tlb pages\n"
8835 "    nl  - non-linear mapping\n"
8836 "    ar  - architecture specific flag\n"
8837 "    dd  - do not include area into core dump\n"
8838 "    sd  - soft-dirty flag\n"
8839 "    mm  - mixed map area\n"
8840 "    hg  - huge page advise flag\n"
8841 "    nh  - no-huge page advise flag\n"
8842 "    mg  - mergeable advise flag\n"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. type: Plain text
8846 #: build/C/man5/proc.5:1123
8847 msgid ""
8848 "The I</proc/[pid]/smaps> file is present only if the "
8849 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
8850 msgstr ""
8851
8852 #. type: TP
8853 #: build/C/man5/proc.5:1123
8854 #, no-wrap
8855 msgid "I</proc/[pid]/stack> (since Linux 2.6.29)"
8856 msgstr ""
8857
8858 #.  2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad
8859 #. type: Plain text
8860 #: build/C/man5/proc.5:1131
8861 msgid ""
8862 "This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
8863 "kernel stack.  This file is provided only if the kernel was built with the "
8864 "B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
8865 msgstr ""
8866
8867 #. type: TP
8868 #: build/C/man5/proc.5:1131
8869 #, no-wrap
8870 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man5/proc.5:1138
8875 msgid ""
8876 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
8877 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
8878 msgstr ""
8879
8880 #. type: Plain text
8881 #: build/C/man5/proc.5:1142
8882 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. type: TP
8886 #: build/C/man5/proc.5:1143
8887 #, no-wrap
8888 msgid "I<pid> %d"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. type: Plain text
8892 #: build/C/man5/proc.5:1146
8893 msgid "(1) The process ID."
8894 msgstr ""
8895
8896 #. type: TP
8897 #: build/C/man5/proc.5:1146
8898 #, no-wrap
8899 msgid "I<comm> %s"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. type: Plain text
8903 #: build/C/man5/proc.5:1150
8904 msgid ""
8905 "(2) The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether "
8906 "or not the executable is swapped out."
8907 msgstr ""
8908
8909 #. type: TP
8910 #: build/C/man5/proc.5:1150
8911 #, no-wrap
8912 msgid "I<state> %c"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. type: Plain text
8916 #: build/C/man5/proc.5:1156
8917 msgid ""
8918 "(3) One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is "
8919 "sleeping in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk "
8920 "sleep, Z is zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
8921 msgstr ""
8922
8923 #. type: TP
8924 #: build/C/man5/proc.5:1156
8925 #, no-wrap
8926 msgid "I<ppid> %d"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man5/proc.5:1159
8931 msgid "(4) The PID of the parent."
8932 msgstr ""
8933
8934 #. type: TP
8935 #: build/C/man5/proc.5:1159
8936 #, no-wrap
8937 msgid "I<pgrp> %d"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. type: Plain text
8941 #: build/C/man5/proc.5:1162
8942 msgid "(5) The process group ID of the process."
8943 msgstr ""
8944
8945 #. type: TP
8946 #: build/C/man5/proc.5:1162
8947 #, no-wrap
8948 msgid "I<session> %d"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. type: Plain text
8952 #: build/C/man5/proc.5:1165
8953 msgid "(6) The session ID of the process."
8954 msgstr ""
8955
8956 #. type: TP
8957 #: build/C/man5/proc.5:1165
8958 #, no-wrap
8959 msgid "I<tty_nr> %d"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: build/C/man5/proc.5:1171
8964 msgid ""
8965 "(7) The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
8966 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
8967 "number is in bits 15 to 8.)"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. type: TP
8971 #: build/C/man5/proc.5:1171
8972 #, no-wrap
8973 msgid "I<tpgid> %d"
8974 msgstr ""
8975
8976 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
8977 #. type: Plain text
8978 #: build/C/man5/proc.5:1176
8979 msgid ""
8980 "(8) The ID of the foreground process group of the controlling terminal of "
8981 "the process."
8982 msgstr ""
8983
8984 #. type: TP
8985 #: build/C/man5/proc.5:1176
8986 #, no-wrap
8987 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. type: Plain text
8991 #: build/C/man5/proc.5:1183
8992 msgid ""
8993 "(9) The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
8994 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
8995 "depend on the kernel version."
8996 msgstr ""
8997
8998 #. type: TP
8999 #: build/C/man5/proc.5:1183
9000 #, no-wrap
9001 msgid "I<minflt> %lu"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man5/proc.5:1187
9006 msgid ""
9007 "(10) The number of minor faults the process has made which have not required "
9008 "loading a memory page from disk."
9009 msgstr ""
9010
9011 #. type: TP
9012 #: build/C/man5/proc.5:1187
9013 #, no-wrap
9014 msgid "I<cminflt> %lu"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. type: Plain text
9018 #: build/C/man5/proc.5:1191
9019 msgid ""
9020 "(11) The number of minor faults that the process's waited-for children have "
9021 "made."
9022 msgstr ""
9023
9024 #. type: TP
9025 #: build/C/man5/proc.5:1191
9026 #, no-wrap
9027 msgid "I<majflt> %lu"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. type: Plain text
9031 #: build/C/man5/proc.5:1195
9032 msgid ""
9033 "(12) The number of major faults the process has made which have required "
9034 "loading a memory page from disk."
9035 msgstr ""
9036
9037 #. type: TP
9038 #: build/C/man5/proc.5:1195
9039 #, no-wrap
9040 msgid "I<cmajflt> %lu"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man5/proc.5:1199
9045 msgid ""
9046 "(13) The number of major faults that the process's waited-for children have "
9047 "made."
9048 msgstr ""
9049
9050 #. type: TP
9051 #: build/C/man5/proc.5:1199
9052 #, no-wrap
9053 msgid "I<utime> %lu"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. type: Plain text
9057 #: build/C/man5/proc.5:1208
9058 msgid ""
9059 "(14) Amount of time that this process has been scheduled in user mode, "
9060 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes "
9061 "guest time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so "
9062 "that applications that are not aware of the guest time field do not lose "
9063 "that time from their calculations."
9064 msgstr ""
9065
9066 #. type: TP
9067 #: build/C/man5/proc.5:1208
9068 #, no-wrap
9069 msgid "I<stime> %lu"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man5/proc.5:1213
9074 msgid ""
9075 "(15) Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, "
9076 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. type: TP
9080 #: build/C/man5/proc.5:1213
9081 #, no-wrap
9082 msgid "I<cutime> %ld"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: build/C/man5/proc.5:1223
9087 msgid ""
9088 "(16) Amount of time that this process's waited-for children have been "
9089 "scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by "
9090 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  (See also B<times>(2).)  This includes guest "
9091 "time, I<cguest_time> (time spent running a virtual CPU, see below)."
9092 msgstr ""
9093
9094 #. type: TP
9095 #: build/C/man5/proc.5:1223
9096 #, no-wrap
9097 msgid "I<cstime> %ld"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man5/proc.5:1229
9102 msgid ""
9103 "(17) Amount of time that this process's waited-for children have been "
9104 "scheduled in kernel mode, measured in clock ticks (divide by "
9105 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9106 msgstr ""
9107
9108 #. type: TP
9109 #: build/C/man5/proc.5:1229
9110 #, no-wrap
9111 msgid "I<priority> %ld"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. type: Plain text
9115 #: build/C/man5/proc.5:1246
9116 msgid ""
9117 "(18) (Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time "
9118 "scheduling policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is "
9119 "the negated scheduling priority, minus one; that is, a number in the range "
9120 "-2 to -100, corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes "
9121 "running under a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
9122 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
9123 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
9124 "user-visible nice range of -20 to 19."
9125 msgstr ""
9126
9127 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man5/proc.5:1250
9130 msgid ""
9131 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
9132 "given to this process."
9133 msgstr ""
9134
9135 #. type: TP
9136 #: build/C/man5/proc.5:1250
9137 #, no-wrap
9138 msgid "I<nice> %ld"
9139 msgstr ""
9140
9141 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
9142 #.  .TP
9143 #.  \fIcounter\fP %ld
9144 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
9145 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
9146 #.  currently running process.
9147 #.  .TP
9148 #.  \fItimeout\fP %u
9149 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
9150 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man5/proc.5:1265
9153 msgid ""
9154 "(19) The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
9155 "priority) to -20 (high priority)."
9156 msgstr ""
9157
9158 #. type: TP
9159 #: build/C/man5/proc.5:1265
9160 #, no-wrap
9161 msgid "I<num_threads> %ld"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. type: Plain text
9165 #: build/C/man5/proc.5:1270
9166 msgid ""
9167 "(20) Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel "
9168 "2.6, this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
9169 "field."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. type: TP
9173 #: build/C/man5/proc.5:1270
9174 #, no-wrap
9175 msgid "I<itrealvalue> %ld"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. type: Plain text
9179 #: build/C/man5/proc.5:1277
9180 msgid ""
9181 "(21) The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process "
9182 "due to an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer "
9183 "maintained, and is hard coded as 0."
9184 msgstr ""
9185
9186 #. type: TP
9187 #: build/C/man5/proc.5:1277
9188 #, no-wrap
9189 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man5/proc.5:1283
9194 msgid ""
9195 "(22) The time the process started after system boot.  In kernels before "
9196 "Linux 2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value "
9197 "is expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9198 msgstr ""
9199
9200 #. type: TP
9201 #: build/C/man5/proc.5:1283
9202 #, no-wrap
9203 msgid "I<vsize> %lu"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. type: Plain text
9207 #: build/C/man5/proc.5:1286
9208 msgid "(23) Virtual memory size in bytes."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. type: TP
9212 #: build/C/man5/proc.5:1286
9213 #, no-wrap
9214 msgid "I<rss> %ld"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man5/proc.5:1293
9219 msgid ""
9220 "(24) Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  "
9221 "This is just the pages which count toward text, data, or stack space.  This "
9222 "does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are "
9223 "swapped out."
9224 msgstr ""
9225
9226 #. type: TP
9227 #: build/C/man5/proc.5:1293
9228 #, no-wrap
9229 msgid "I<rsslim> %lu"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. type: Plain text
9233 #: build/C/man5/proc.5:1300
9234 msgid ""
9235 "(25) Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the "
9236 "description of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
9237 msgstr ""
9238
9239 #. type: TP
9240 #: build/C/man5/proc.5:1300
9241 #, no-wrap
9242 msgid "I<startcode> %lu"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. type: Plain text
9246 #: build/C/man5/proc.5:1303
9247 msgid "(26) The address above which program text can run."
9248 msgstr ""
9249
9250 #. type: TP
9251 #: build/C/man5/proc.5:1303
9252 #, no-wrap
9253 msgid "I<endcode> %lu"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. type: Plain text
9257 #: build/C/man5/proc.5:1306
9258 msgid "(27) The address below which program text can run."
9259 msgstr ""
9260
9261 #. type: TP
9262 #: build/C/man5/proc.5:1306
9263 #, no-wrap
9264 msgid "I<startstack> %lu"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. type: Plain text
9268 #: build/C/man5/proc.5:1309
9269 msgid "(28) The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
9270 msgstr ""
9271
9272 #. type: TP
9273 #: build/C/man5/proc.5:1309
9274 #, no-wrap
9275 msgid "I<kstkesp> %lu"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. type: Plain text
9279 #: build/C/man5/proc.5:1313
9280 msgid ""
9281 "(29) The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack "
9282 "page for the process."
9283 msgstr ""
9284
9285 #. type: TP
9286 #: build/C/man5/proc.5:1313
9287 #, no-wrap
9288 msgid "I<kstkeip> %lu"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. type: Plain text
9292 #: build/C/man5/proc.5:1316
9293 msgid "(30) The current EIP (instruction pointer)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #. type: TP
9297 #: build/C/man5/proc.5:1316
9298 #, no-wrap
9299 msgid "I<signal> %lu"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. type: Plain text
9303 #: build/C/man5/proc.5:1322
9304 msgid ""
9305 "(31) The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  "
9306 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9307 "I</proc/[pid]/status> instead."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: TP
9311 #: build/C/man5/proc.5:1322
9312 #, no-wrap
9313 msgid "I<blocked> %lu"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man5/proc.5:1328
9318 msgid ""
9319 "(32) The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  "
9320 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9321 "I</proc/[pid]/status> instead."
9322 msgstr ""
9323
9324 #. type: TP
9325 #: build/C/man5/proc.5:1328
9326 #, no-wrap
9327 msgid "I<sigignore> %lu"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. type: Plain text
9331 #: build/C/man5/proc.5:1334
9332 msgid ""
9333 "(33) The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  "
9334 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9335 "I</proc/[pid]/status> instead."
9336 msgstr ""
9337
9338 #. type: TP
9339 #: build/C/man5/proc.5:1334
9340 #, no-wrap
9341 msgid "I<sigcatch> %lu"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. type: Plain text
9345 #: build/C/man5/proc.5:1340
9346 msgid ""
9347 "(34) The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9348 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9349 "I</proc/[pid]/status> instead."
9350 msgstr ""
9351
9352 #. type: TP
9353 #: build/C/man5/proc.5:1340
9354 #, no-wrap
9355 msgid "I<wchan> %lu"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man5/proc.5:1346
9360 msgid ""
9361 "(35) This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the "
9362 "address of a location in the kernel where the process is sleeping.  The "
9363 "corresponding symbolic name can be found in I</proc/[pid]/wchan>."
9364 msgstr ""
9365
9366 #. type: TP
9367 #: build/C/man5/proc.5:1346
9368 #, no-wrap
9369 msgid "I<nswap> %lu"
9370 msgstr ""
9371
9372 #.  nswap was added in 2.0
9373 #. type: Plain text
9374 #: build/C/man5/proc.5:1351
9375 msgid "(36)  Number of pages swapped (not maintained)."
9376 msgstr ""
9377
9378 #. type: TP
9379 #: build/C/man5/proc.5:1351
9380 #, no-wrap
9381 msgid "I<cnswap> %lu"
9382 msgstr ""
9383
9384 #.  cnswap was added in 2.0
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man5/proc.5:1356
9387 msgid "(37)  Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
9388 msgstr ""
9389
9390 #. type: TP
9391 #: build/C/man5/proc.5:1356
9392 #, no-wrap
9393 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man5/proc.5:1359
9398 msgid "(38) Signal to be sent to parent when we die."
9399 msgstr ""
9400
9401 #. type: TP
9402 #: build/C/man5/proc.5:1359
9403 #, no-wrap
9404 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man5/proc.5:1362
9409 msgid "(39) CPU number last executed on."
9410 msgstr ""
9411
9412 #. type: TP
9413 #: build/C/man5/proc.5:1362
9414 #, no-wrap
9415 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. type: Plain text
9419 #: build/C/man5/proc.5:1368
9420 msgid ""
9421 "(40) Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for "
9422 "processes scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time "
9423 "processes (see B<sched_setscheduler>(2))."
9424 msgstr ""
9425
9426 #. type: TP
9427 #: build/C/man5/proc.5:1368
9428 #, no-wrap
9429 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: build/C/man5/proc.5:1374
9434 msgid ""
9435 "(41) Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the "
9436 "SCHED_* constants in I<linux/sched.h>."
9437 msgstr ""
9438
9439 #. type: TP
9440 #: build/C/man5/proc.5:1374
9441 #, no-wrap
9442 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man5/proc.5:1377
9447 msgid "(42) Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. type: TP
9451 #: build/C/man5/proc.5:1377
9452 #, no-wrap
9453 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:1382
9458 msgid ""
9459 "(43) Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
9460 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
9461 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #. type: TP
9465 #: build/C/man5/proc.5:1382
9466 #, no-wrap
9467 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. type: Plain text
9471 #: build/C/man5/proc.5:1386
9472 msgid ""
9473 "(44) Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide "
9474 "by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9475 msgstr ""
9476
9477 #. type: TP
9478 #: build/C/man5/proc.5:1387
9479 #, no-wrap
9480 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. type: Plain text
9484 #: build/C/man5/proc.5:1391
9485 msgid ""
9486 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
9487 "are:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
9491 #.  (including libs; broken, includes library text)
9492 #. type: Plain text
9493 #: build/C/man5/proc.5:1405
9494 #, no-wrap
9495 msgid ""
9496 "size       (1) total program size\n"
9497 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
9498 "resident   (2) resident set size\n"
9499 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
9500 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
9501 "text       (4) text (code)\n"
9502 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
9503 "data       (6) data + stack\n"
9504 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. type: TP
9508 #: build/C/man5/proc.5:1407
9509 #, no-wrap
9510 msgid "I</proc/[pid]/status>"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. type: Plain text
9514 #: build/C/man5/proc.5:1415
9515 msgid ""
9516 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
9517 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
9518 "an example:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. type: Plain text
9522 #: build/C/man5/proc.5:1456
9523 #, no-wrap
9524 msgid ""
9525 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
9526 "Name:   bash\n"
9527 "State:  S (sleeping)\n"
9528 "Tgid:   3515\n"
9529 "Pid:    3515\n"
9530 "PPid:   3452\n"
9531 "TracerPid:      0\n"
9532 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
9533 "Gid:    100     100     100     100\n"
9534 "FDSize: 256\n"
9535 "Groups: 16 33 100\n"
9536 "VmPeak:     9136 kB\n"
9537 "VmSize:     7896 kB\n"
9538 "VmLck:         0 kB\n"
9539 "VmHWM:      7572 kB\n"
9540 "VmRSS:      6316 kB\n"
9541 "VmData:     5224 kB\n"
9542 "VmStk:        88 kB\n"
9543 "VmExe:       572 kB\n"
9544 "VmLib:      1708 kB\n"
9545 "VmPTE:        20 kB\n"
9546 "Threads:        1\n"
9547 "SigQ:   0/3067\n"
9548 "SigPnd: 0000000000000000\n"
9549 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
9550 "SigBlk: 0000000000010000\n"
9551 "SigIgn: 0000000000384004\n"
9552 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
9553 "CapInh: 0000000000000000\n"
9554 "CapPrm: 0000000000000000\n"
9555 "CapEff: 0000000000000000\n"
9556 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
9557 "Cpus_allowed:   00000001\n"
9558 "Cpus_allowed_list:      0\n"
9559 "Mems_allowed:   1\n"
9560 "Mems_allowed_list:      0\n"
9561 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
9562 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. type: Plain text
9566 #: build/C/man5/proc.5:1464
9567 msgid "I<Name>: Command run by this process."
9568 msgstr ""
9569
9570 #. type: Plain text
9571 #: build/C/man5/proc.5:1476
9572 msgid ""
9573 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
9574 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
9575 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
9576 msgstr ""
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man5/proc.5:1479
9580 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man5/proc.5:1483
9585 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man5/proc.5:1486
9590 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
9591 msgstr ""
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man5/proc.5:1489
9595 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man5/proc.5:1492
9600 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
9601 msgstr ""
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man5/proc.5:1495
9605 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man5/proc.5:1498
9610 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. type: Plain text
9614 #: build/C/man5/proc.5:1501
9615 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
9616 msgstr ""
9617
9618 #. type: Plain text
9619 #: build/C/man5/proc.5:1504
9620 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
9621 msgstr ""
9622
9623 #. type: Plain text
9624 #: build/C/man5/proc.5:1508
9625 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
9626 msgstr ""
9627
9628 #. type: Plain text
9629 #: build/C/man5/proc.5:1511
9630 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
9631 msgstr ""
9632
9633 #. type: Plain text
9634 #: build/C/man5/proc.5:1514
9635 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: build/C/man5/proc.5:1517
9640 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
9641 msgstr ""
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man5/proc.5:1520
9645 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
9646 msgstr ""
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man5/proc.5:1523
9650 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. type: Plain text
9654 #: build/C/man5/proc.5:1526
9655 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
9656 msgstr ""
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: build/C/man5/proc.5:1537
9660 msgid ""
9661 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
9662 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
9663 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
9664 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
9665 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
9666 msgstr ""
9667
9668 #. type: Plain text
9669 #: build/C/man5/proc.5:1543
9670 msgid ""
9671 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
9672 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
9673 msgstr ""
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: build/C/man5/proc.5:1547
9677 msgid ""
9678 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
9679 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
9680 msgstr ""
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man5/proc.5:1552
9684 msgid ""
9685 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
9686 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
9687 msgstr ""
9688
9689 #. type: Plain text
9690 #: build/C/man5/proc.5:1557
9691 msgid ""
9692 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
9693 "B<capabilities>(7))."
9694 msgstr ""
9695
9696 #. type: Plain text
9697 #: build/C/man5/proc.5:1562
9698 msgid ""
9699 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
9700 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
9701 msgstr ""
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man5/proc.5:1567
9705 msgid ""
9706 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
9707 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
9708 msgstr ""
9709
9710 #. type: Plain text
9711 #: build/C/man5/proc.5:1572
9712 msgid ""
9713 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
9714 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
9715 msgstr ""
9716
9717 #. type: Plain text
9718 #: build/C/man5/proc.5:1577
9719 msgid ""
9720 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
9721 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
9722 msgstr ""
9723
9724 #. type: Plain text
9725 #: build/C/man5/proc.5:1580
9726 msgid ""
9727 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
9728 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #. type: TP
9732 #: build/C/man5/proc.5:1581
9733 #, no-wrap
9734 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. type: Plain text
9738 #: build/C/man5/proc.5:1612
9739 msgid ""
9740 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
9741 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
9742 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
9743 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
9744 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
9745 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
9746 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
9747 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
9748 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
9749 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
9750 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
9751 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
9752 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
9753 "for each thread)."
9754 msgstr ""
9755
9756 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
9757 #. type: Plain text
9758 #: build/C/man5/proc.5:1619
9759 msgid ""
9760 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
9761 "directory are not available if the main thread has already terminated "
9762 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
9763 msgstr ""
9764
9765 #. type: TP
9766 #: build/C/man5/proc.5:1619
9767 #, no-wrap
9768 msgid "I</proc/[pid]/wchan> (since Linux 2.6.0)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man5/proc.5:1623
9773 msgid ""
9774 "The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
9775 "process is sleeping."
9776 msgstr ""
9777
9778 #. type: TP
9779 #: build/C/man5/proc.5:1623
9780 #, no-wrap
9781 msgid "I</proc/apm>"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. type: Plain text
9785 #: build/C/man5/proc.5:1628
9786 msgid ""
9787 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
9788 "is defined at kernel compilation time."
9789 msgstr ""
9790
9791 #. type: TP
9792 #: build/C/man5/proc.5:1628
9793 #, no-wrap
9794 msgid "I</proc/bus>"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man5/proc.5:1631
9799 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
9800 msgstr ""
9801
9802 #. type: TP
9803 #: build/C/man5/proc.5:1631
9804 #, no-wrap
9805 msgid "I</proc/bus/pccard>"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. type: Plain text
9809 #: build/C/man5/proc.5:1636
9810 msgid ""
9811 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
9812 "compilation time."
9813 msgstr ""
9814
9815 #. type: TP
9816 #: build/C/man5/proc.5:1636
9817 #, no-wrap
9818 msgid "I</proc/[pid]/timers> (since Linux 3.10)"
9819 msgstr ""
9820
9821 #.  commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5
9822 #.  commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0
9823 #. type: Plain text
9824 #: build/C/man5/proc.5:1643
9825 msgid ""
9826 "A list of the POSIX timers for this process.  Each timer is listed with a "
9827 "line that started with the string \"ID:\".  For example:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. type: Plain text
9831 #: build/C/man5/proc.5:1654
9832 #, no-wrap
9833 msgid ""
9834 "ID: 1\n"
9835 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
9836 "notify: signal/pid.2634\n"
9837 "ClockID: 0\n"
9838 "ID: 0\n"
9839 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
9840 "notify: signal/pid.2634\n"
9841 "ClockID: 1\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. type: Plain text
9845 #: build/C/man5/proc.5:1658
9846 msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. type: TP
9850 #: build/C/man5/proc.5:1659
9851 #, no-wrap
9852 msgid "I<ID>"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. type: Plain text
9856 #: build/C/man5/proc.5:1670
9857 msgid ""
9858 "The ID for this timer.  This is not the same as the timer ID returned by "
9859 "B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
9860 "available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
9861 "B<sigaction>(2))."
9862 msgstr ""
9863
9864 #. type: TP
9865 #: build/C/man5/proc.5:1670
9866 #, no-wrap
9867 msgid "I<signal>"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. type: Plain text
9871 #: build/C/man5/proc.5:1677
9872 msgid ""
9873 "This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
9874 "followed by a slash, and then the I<sigev_value.sival_ptr> value supplied to "
9875 "the signal handler.  Valid only for timers that notify via a signal."
9876 msgstr ""
9877
9878 #. type: TP
9879 #: build/C/man5/proc.5:1677
9880 #, no-wrap
9881 msgid "I<notify>"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. type: Plain text
9885 #: build/C/man5/proc.5:1688
9886 msgid ""
9887 "The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
9888 "deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\".  "
9889 "Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
9890 "B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
9891 "mechanisms.  Following the \".\" is the PID of the process that will be "
9892 "delivered a signal if the timer delivers notifications via a signal."
9893 msgstr ""
9894
9895 #. type: TP
9896 #: build/C/man5/proc.5:1688
9897 #, no-wrap
9898 msgid "I<ClockID>"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. type: Plain text
9902 #: build/C/man5/proc.5:1701
9903 msgid ""
9904 "This field identifies the clock that the timer uses for measuring time.  For "
9905 "most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
9906 "constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>.  B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
9907 "timers display with a value of -6 in this field.  B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
9908 "timers display with a value of -2 in this field."
9909 msgstr ""
9910
9911 #. type: TP
9912 #: build/C/man5/proc.5:1702
9913 #, no-wrap
9914 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. type: TP
9918 #: build/C/man5/proc.5:1704
9919 #, no-wrap
9920 msgid "I</proc/bus/pci>"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man5/proc.5:1710
9925 msgid ""
9926 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
9927 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
9928 "files are not ASCII."
9929 msgstr ""
9930
9931 #. type: TP
9932 #: build/C/man5/proc.5:1710
9933 #, no-wrap
9934 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. type: Plain text
9938 #: build/C/man5/proc.5:1717
9939 msgid ""
9940 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
9941 "and B<setpci>(8)."
9942 msgstr ""
9943
9944 #. type: TP
9945 #: build/C/man5/proc.5:1717
9946 #, no-wrap
9947 msgid "I</proc/cmdline>"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. type: Plain text
9951 #: build/C/man5/proc.5:1724
9952 msgid ""
9953 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
9954 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
9955 msgstr ""
9956
9957 #. type: TP
9958 #: build/C/man5/proc.5:1724
9959 #, no-wrap
9960 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. type: Plain text
9964 #: build/C/man5/proc.5:1742
9965 msgid ""
9966 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
9967 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
9968 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
9969 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
9970 "view or search them using B<zcat>(1)  and B<zgrep>(1).  As long as no "
9971 "changes have been made to the following file, the contents of "
9972 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man5/proc.5:1746
9977 #, no-wrap
9978 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. type: Plain text
9982 #: build/C/man5/proc.5:1752
9983 msgid ""
9984 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
9985 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
9986 msgstr ""
9987
9988 #. type: TP
9989 #: build/C/man5/proc.5:1752
9990 #, no-wrap
9991 msgid "I</proc/cpuinfo>"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man5/proc.5:1764
9996 msgid ""
9997 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
9998 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
9999 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
10000 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
10001 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
10002 "file."
10003 msgstr ""
10004
10005 #. type: TP
10006 #: build/C/man5/proc.5:1764
10007 #, no-wrap
10008 msgid "I</proc/devices>"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. type: Plain text
10012 #: build/C/man5/proc.5:1768
10013 msgid ""
10014 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
10015 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
10016 msgstr ""
10017
10018 #. type: TP
10019 #: build/C/man5/proc.5:1768
10020 #, no-wrap
10021 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. type: Plain text
10025 #: build/C/man5/proc.5:1774
10026 msgid ""
10027 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
10028 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
10029 msgstr ""
10030
10031 #. type: TP
10032 #: build/C/man5/proc.5:1774
10033 #, no-wrap
10034 msgid "I</proc/dma>"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man5/proc.5:1778
10039 msgid ""
10040 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
10041 "in use."
10042 msgstr ""
10043
10044 #. type: TP
10045 #: build/C/man5/proc.5:1778
10046 #, no-wrap
10047 msgid "I</proc/driver>"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. type: Plain text
10051 #: build/C/man5/proc.5:1781 build/C/man5/proc.5:1809
10052 msgid "Empty subdirectory."
10053 msgstr ""
10054
10055 #. type: TP
10056 #: build/C/man5/proc.5:1781
10057 #, no-wrap
10058 msgid "I</proc/execdomains>"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. type: Plain text
10062 #: build/C/man5/proc.5:1784
10063 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
10064 msgstr ""
10065
10066 #. type: TP
10067 #: build/C/man5/proc.5:1784
10068 #, no-wrap
10069 msgid "I</proc/fb>"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. type: Plain text
10073 #: build/C/man5/proc.5:1789
10074 msgid ""
10075 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
10076 "compilation."
10077 msgstr ""
10078
10079 #. type: TP
10080 #: build/C/man5/proc.5:1789
10081 #, no-wrap
10082 msgid "I</proc/filesystems>"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. type: Plain text
10086 #: build/C/man5/proc.5:1799
10087 msgid ""
10088 "A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
10089 "filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
10090 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a filesystem is marked "
10091 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
10092 "mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. type: Plain text
10096 #: build/C/man5/proc.5:1806
10097 msgid ""
10098 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no filesystem is "
10099 "specified and it didn't manage to determine the filesystem type.  Then "
10100 "filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
10101 "with \"nodev\")."
10102 msgstr ""
10103
10104 #. type: TP
10105 #: build/C/man5/proc.5:1806
10106 #, no-wrap
10107 msgid "I</proc/fs>"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. type: TP
10111 #: build/C/man5/proc.5:1809
10112 #, no-wrap
10113 msgid "I</proc/ide>"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. type: Plain text
10117 #: build/C/man5/proc.5:1815
10118 msgid ""
10119 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
10120 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. type: Plain text
10124 #: build/C/man5/proc.5:1828
10125 #, no-wrap
10126 msgid ""
10127 "cache              buffer size in KB\n"
10128 "capacity           number of sectors\n"
10129 "driver             driver version\n"
10130 "geometry           physical and logical geometry\n"
10131 "identify           in hexadecimal\n"
10132 "media              media type\n"
10133 "model              manufacturer's model number\n"
10134 "settings           drive settings\n"
10135 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
10136 "smart_values       in hexadecimal\n"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. type: Plain text
10140 #: build/C/man5/proc.5:1834
10141 msgid ""
10142 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
10143 "format."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. type: TP
10147 #: build/C/man5/proc.5:1834
10148 #, no-wrap
10149 msgid "I</proc/interrupts>"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. type: Plain text
10153 #: build/C/man5/proc.5:1844
10154 msgid ""
10155 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
10156 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
10157 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
10158 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
10159 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
10160 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
10161 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
10162 msgstr ""
10163
10164 #. type: TP
10165 #: build/C/man5/proc.5:1844
10166 #, no-wrap
10167 msgid "I</proc/iomem>"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. type: Plain text
10171 #: build/C/man5/proc.5:1847
10172 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
10173 msgstr ""
10174
10175 #. type: TP
10176 #: build/C/man5/proc.5:1847
10177 #, no-wrap
10178 msgid "I</proc/ioports>"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. type: Plain text
10182 #: build/C/man5/proc.5:1851
10183 msgid ""
10184 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
10185 "use."
10186 msgstr ""
10187
10188 #. type: TP
10189 #: build/C/man5/proc.5:1851
10190 #, no-wrap
10191 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. type: Plain text
10195 #: build/C/man5/proc.5:1859
10196 msgid ""
10197 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
10198 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
10199 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
10200 msgstr ""
10201
10202 #. type: TP
10203 #: build/C/man5/proc.5:1859
10204 #, no-wrap
10205 msgid "I</proc/kcore>"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. type: Plain text
10209 #: build/C/man5/proc.5:1868
10210 msgid ""
10211 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
10212 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
10213 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
10214 "state of any kernel data structures."
10215 msgstr ""
10216
10217 #. type: Plain text
10218 #: build/C/man5/proc.5:1871
10219 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
10220 msgstr ""
10221
10222 #. type: TP
10223 #: build/C/man5/proc.5:1871
10224 #, no-wrap
10225 msgid "I</proc/kmsg>"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. type: Plain text
10229 #: build/C/man5/proc.5:1883
10230 msgid ""
10231 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
10232 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
10233 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
10234 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
10235 "facility to log kernel messages."
10236 msgstr ""
10237
10238 #. type: Plain text
10239 #: build/C/man5/proc.5:1887
10240 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
10241 msgstr ""
10242
10243 #. type: TP
10244 #: build/C/man5/proc.5:1887
10245 #, no-wrap
10246 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. type: Plain text
10250 #: build/C/man5/proc.5:1891
10251 msgid "See I</proc/kallsyms>."
10252 msgstr ""
10253
10254 #. type: TP
10255 #: build/C/man5/proc.5:1891
10256 #, no-wrap
10257 msgid "I</proc/loadavg>"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. type: Plain text
10261 #: build/C/man5/proc.5:1906
10262 msgid ""
10263 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
10264 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
10265 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
10266 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
10267 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
10268 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
10269 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
10270 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
10271 "the process that was most recently created on the system."
10272 msgstr ""
10273
10274 #. type: TP
10275 #: build/C/man5/proc.5:1906
10276 #, no-wrap
10277 msgid "I</proc/locks>"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. type: Plain text
10281 #: build/C/man5/proc.5:1912
10282 msgid ""
10283 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
10284 "(B<fcntl>(2))."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. type: TP
10288 #: build/C/man5/proc.5:1912
10289 #, no-wrap
10290 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
10294 #. type: Plain text
10295 #: build/C/man5/proc.5:1918
10296 msgid ""
10297 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
10298 "compilation."
10299 msgstr ""
10300
10301 #. type: TP
10302 #: build/C/man5/proc.5:1918
10303 #, no-wrap
10304 msgid "I</proc/meminfo>"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. type: Plain text
10308 #: build/C/man5/proc.5:1934
10309 msgid ""
10310 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
10311 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
10312 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
10313 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
10314 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
10315 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
10316 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
10317 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fields are "
10318 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
10319 "dependencies are noted in the list."
10320 msgstr ""
10321
10322 #. type: TP
10323 #: build/C/man5/proc.5:1935
10324 #, no-wrap
10325 msgid "I<MemTotal> %lu"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. type: Plain text
10329 #: build/C/man5/proc.5:1939
10330 msgid ""
10331 "Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
10332 "kernel binary code)."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. type: TP
10336 #: build/C/man5/proc.5:1939
10337 #, no-wrap
10338 msgid "I<MemFree> %lu"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. type: Plain text
10342 #: build/C/man5/proc.5:1943
10343 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
10344 msgstr ""
10345
10346 #. type: TP
10347 #: build/C/man5/proc.5:1943
10348 #, no-wrap
10349 msgid "I<Buffers> %lu"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. type: Plain text
10353 #: build/C/man5/proc.5:1947
10354 msgid ""
10355 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
10356 "tremendously large (20MB or so)."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. type: TP
10360 #: build/C/man5/proc.5:1947
10361 #, no-wrap
10362 msgid "I<Cached> %lu"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. type: Plain text
10366 #: build/C/man5/proc.5:1952
10367 msgid ""
10368 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
10369 "include I<SwapCached>."
10370 msgstr ""
10371
10372 #. type: TP
10373 #: build/C/man5/proc.5:1952
10374 #, no-wrap
10375 msgid "I<SwapCached> %lu"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. type: Plain text
10379 #: build/C/man5/proc.5:1960
10380 msgid ""
10381 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
10382 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
10383 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
10384 "I/O.)"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. type: TP
10388 #: build/C/man5/proc.5:1960
10389 #, no-wrap
10390 msgid "I<Active> %lu"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. type: Plain text
10394 #: build/C/man5/proc.5:1964
10395 msgid ""
10396 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
10397 "absolutely necessary."
10398 msgstr ""
10399
10400 #. type: TP
10401 #: build/C/man5/proc.5:1964
10402 #, no-wrap
10403 msgid "I<Inactive> %lu"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: Plain text
10407 #: build/C/man5/proc.5:1968
10408 msgid ""
10409 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
10410 "reclaimed for other purposes."
10411 msgstr ""
10412
10413 #. type: TP
10414 #: build/C/man5/proc.5:1968
10415 #, no-wrap
10416 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. type: Plain text
10420 #: build/C/man5/proc.5:1971 build/C/man5/proc.5:1974 build/C/man5/proc.5:1977 build/C/man5/proc.5:1980 build/C/man5/proc.5:2047
10421 msgid "[To be documented.]"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. type: TP
10425 #: build/C/man5/proc.5:1971
10426 #, no-wrap
10427 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. type: TP
10431 #: build/C/man5/proc.5:1974
10432 #, no-wrap
10433 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. type: TP
10437 #: build/C/man5/proc.5:1977
10438 #, no-wrap
10439 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. type: TP
10443 #: build/C/man5/proc.5:1980
10444 #, no-wrap
10445 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. type: Plain text
10449 #: build/C/man5/proc.5:1985 build/C/man5/proc.5:1990
10450 msgid ""
10451 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
10452 "be documented.]"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. type: TP
10456 #: build/C/man5/proc.5:1985
10457 #, no-wrap
10458 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. type: TP
10462 #: build/C/man5/proc.5:1990
10463 #, no-wrap
10464 msgid "I<HighTotal> %lu"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. type: Plain text
10468 #: build/C/man5/proc.5:1999
10469 msgid ""
10470 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
10471 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
10472 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
10473 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
10474 "lowmem."
10475 msgstr ""
10476
10477 #. type: TP
10478 #: build/C/man5/proc.5:1999
10479 #, no-wrap
10480 msgid "I<HighFree> %lu"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. type: Plain text
10484 #: build/C/man5/proc.5:2003
10485 msgid ""
10486 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
10487 "highmem."
10488 msgstr ""
10489
10490 #. type: TP
10491 #: build/C/man5/proc.5:2003
10492 #, no-wrap
10493 msgid "I<LowTotal> %lu"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. type: Plain text
10497 #: build/C/man5/proc.5:2015
10498 msgid ""
10499 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
10500 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
10501 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
10502 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
10503 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
10504 msgstr ""
10505
10506 #. type: TP
10507 #: build/C/man5/proc.5:2015
10508 #, no-wrap
10509 msgid "I<LowFree> %lu"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. type: Plain text
10513 #: build/C/man5/proc.5:2019
10514 msgid ""
10515 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
10516 "lowmem."
10517 msgstr ""
10518
10519 #. type: TP
10520 #: build/C/man5/proc.5:2019
10521 #, no-wrap
10522 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. type: Plain text
10526 #: build/C/man5/proc.5:2024
10527 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. type: TP
10531 #: build/C/man5/proc.5:2024
10532 #, no-wrap
10533 msgid "I<SwapTotal> %lu"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. type: Plain text
10537 #: build/C/man5/proc.5:2027
10538 msgid "Total amount of swap space available."
10539 msgstr ""
10540
10541 #. type: TP
10542 #: build/C/man5/proc.5:2027
10543 #, no-wrap
10544 msgid "I<SwapFree> %lu"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. type: Plain text
10548 #: build/C/man5/proc.5:2030
10549 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
10550 msgstr ""
10551
10552 #. type: TP
10553 #: build/C/man5/proc.5:2030
10554 #, no-wrap
10555 msgid "I<Dirty> %lu"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. type: Plain text
10559 #: build/C/man5/proc.5:2033
10560 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
10561 msgstr ""
10562
10563 #. type: TP
10564 #: build/C/man5/proc.5:2033
10565 #, no-wrap
10566 msgid "I<Writeback> %lu"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. type: Plain text
10570 #: build/C/man5/proc.5:2036
10571 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
10572 msgstr ""
10573
10574 #. type: TP
10575 #: build/C/man5/proc.5:2036
10576 #, no-wrap
10577 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. type: Plain text
10581 #: build/C/man5/proc.5:2039
10582 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
10583 msgstr ""
10584
10585 #. type: TP
10586 #: build/C/man5/proc.5:2039
10587 #, no-wrap
10588 msgid "I<Mapped> %lu"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. type: Plain text
10592 #: build/C/man5/proc.5:2044
10593 msgid ""
10594 "Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
10595 "libraries."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. type: TP
10599 #: build/C/man5/proc.5:2044
10600 #, no-wrap
10601 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. type: TP
10605 #: build/C/man5/proc.5:2047
10606 #, no-wrap
10607 msgid "I<Slab> %lu"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. type: Plain text
10611 #: build/C/man5/proc.5:2050
10612 msgid "In-kernel data structures cache."
10613 msgstr ""
10614
10615 #. type: TP
10616 #: build/C/man5/proc.5:2050
10617 #, no-wrap
10618 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. type: Plain text
10622 #: build/C/man5/proc.5:2055
10623 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
10624 msgstr ""
10625
10626 #. type: TP
10627 #: build/C/man5/proc.5:2055
10628 #, no-wrap
10629 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. type: Plain text
10633 #: build/C/man5/proc.5:2060
10634 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
10635 msgstr ""
10636
10637 #. type: TP
10638 #: build/C/man5/proc.5:2060
10639 #, no-wrap
10640 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. type: Plain text
10644 #: build/C/man5/proc.5:2063
10645 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: TP
10649 #: build/C/man5/proc.5:2063
10650 #, no-wrap
10651 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. type: Plain text
10655 #: build/C/man5/proc.5:2066
10656 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
10657 msgstr ""
10658
10659 #. type: TP
10660 #: build/C/man5/proc.5:2066
10661 #, no-wrap
10662 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. type: Plain text
10666 #: build/C/man5/proc.5:2070
10667 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. type: TP
10671 #: build/C/man5/proc.5:2070
10672 #, no-wrap
10673 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. type: Plain text
10677 #: build/C/man5/proc.5:2073
10678 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
10679 msgstr ""
10680
10681 #. type: TP
10682 #: build/C/man5/proc.5:2073
10683 #, no-wrap
10684 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: Plain text
10688 #: build/C/man5/proc.5:2076
10689 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
10690 msgstr ""
10691
10692 #. type: TP
10693 #: build/C/man5/proc.5:2076
10694 #, no-wrap
10695 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. type: Plain text
10699 #: build/C/man5/proc.5:2079
10700 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
10701 msgstr ""
10702
10703 #. type: TP
10704 #: build/C/man5/proc.5:2079
10705 #, no-wrap
10706 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. type: Plain text
10710 #: build/C/man5/proc.5:2090
10711 msgid ""
10712 "Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total "
10713 "amount of memory currently available to be allocated on the system.  This "
10714 "limit is adhered to only if strict overcommit accounting is enabled (mode 2 "
10715 "in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>).  The I<CommitLimit> is calculated "
10716 "using the following formula:"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. type: Plain text
10720 #: build/C/man5/proc.5:2094
10721 #, no-wrap
10722 msgid ""
10723 "    CommitLimit =\n"
10724 "        ([total RAM pages] - [total huge TLB pages]) *\n"
10725 "        overcommit_ratio / 100 + [total swap pages]\n"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. type: Plain text
10729 #: build/C/man5/proc.5:2104
10730 msgid ""
10731 "For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a "
10732 "I<overcommit_ratio> of 30, this formula yields a I<CommitLimit> of 7.3GB.  "
10733 "For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel "
10734 "source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
10735 msgstr ""
10736
10737 #. type: TP
10738 #: build/C/man5/proc.5:2104
10739 #, no-wrap
10740 msgid "I<Committed_AS> %lu"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. type: Plain text
10744 #: build/C/man5/proc.5:2124
10745 msgid ""
10746 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
10747 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
10748 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
10749 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
10750 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
10751 "has the address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory "
10752 "which has been \"committed\" to by the VM and can be used at any time by the "
10753 "allocating application.  With strict overcommit enabled on the system (mode "
10754 "2 I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), allocations which would exceed the "
10755 "I<CommitLimit> (detailed above) will not be permitted.  This is useful if "
10756 "one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
10757 "once that memory has been successfully allocated."
10758 msgstr ""
10759
10760 #. type: TP
10761 #: build/C/man5/proc.5:2124
10762 #, no-wrap
10763 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. type: Plain text
10767 #: build/C/man5/proc.5:2127
10768 msgid "Total size of vmalloc memory area."
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: TP
10772 #: build/C/man5/proc.5:2127
10773 #, no-wrap
10774 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. type: Plain text
10778 #: build/C/man5/proc.5:2130
10779 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
10780 msgstr ""
10781
10782 #. type: TP
10783 #: build/C/man5/proc.5:2130
10784 #, no-wrap
10785 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. type: Plain text
10789 #: build/C/man5/proc.5:2133
10790 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
10791 msgstr ""
10792
10793 #. type: TP
10794 #: build/C/man5/proc.5:2133
10795 #, no-wrap
10796 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. type: Plain text
10800 #: build/C/man5/proc.5:2137
10801 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. type: TP
10805 #: build/C/man5/proc.5:2137
10806 #, no-wrap
10807 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. type: Plain text
10811 #: build/C/man5/proc.5:2141
10812 msgid ""
10813 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
10814 "mapped into user-space page tables."
10815 msgstr ""
10816
10817 #. type: TP
10818 #: build/C/man5/proc.5:2141
10819 #, no-wrap
10820 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. type: Plain text
10824 #: build/C/man5/proc.5:2145
10825 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
10826 msgstr ""
10827
10828 #. type: TP
10829 #: build/C/man5/proc.5:2145
10830 #, no-wrap
10831 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. type: Plain text
10835 #: build/C/man5/proc.5:2149
10836 msgid ""
10837 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
10838 "that are not yet allocated."
10839 msgstr ""
10840
10841 #. type: TP
10842 #: build/C/man5/proc.5:2149
10843 #, no-wrap
10844 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. type: Plain text
10848 #: build/C/man5/proc.5:2158
10849 msgid ""
10850 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
10851 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
10852 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
10853 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
10854 "at fault time."
10855 msgstr ""
10856
10857 #. type: TP
10858 #: build/C/man5/proc.5:2158
10859 #, no-wrap
10860 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. type: Plain text
10864 #: build/C/man5/proc.5:2166
10865 msgid ""
10866 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
10867 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
10868 "number of surplus huge pages is controlled by "
10869 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
10870 msgstr ""
10871
10872 #. type: TP
10873 #: build/C/man5/proc.5:2166
10874 #, no-wrap
10875 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. type: Plain text
10879 #: build/C/man5/proc.5:2170
10880 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
10881 msgstr ""
10882
10883 #. type: TP
10884 #: build/C/man5/proc.5:2171
10885 #, no-wrap
10886 msgid "I</proc/modules>"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. type: Plain text
10890 #: build/C/man5/proc.5:2176
10891 msgid ""
10892 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
10893 "B<lsmod>(8)."
10894 msgstr ""
10895
10896 #. type: TP
10897 #: build/C/man5/proc.5:2176
10898 #, no-wrap
10899 msgid "I</proc/mounts>"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. type: Plain text
10903 #: build/C/man5/proc.5:2186
10904 msgid ""
10905 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
10906 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
10907 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
10908 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
10909 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
10910 msgstr ""
10911
10912 #. type: TP
10913 #: build/C/man5/proc.5:2186
10914 #, no-wrap
10915 msgid "I</proc/mtrr>"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. type: Plain text
10919 #: build/C/man5/proc.5:2192
10920 msgid ""
10921 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
10922 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
10923 msgstr ""
10924
10925 #. type: TP
10926 #: build/C/man5/proc.5:2192
10927 #, no-wrap
10928 msgid "I</proc/net>"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. type: Plain text
10932 #: build/C/man5/proc.5:2202
10933 msgid ""
10934 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
10935 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
10936 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
10937 "provides much cleaner access to these files."
10938 msgstr ""
10939
10940 #. type: TP
10941 #: build/C/man5/proc.5:2202
10942 #, no-wrap
10943 msgid "I</proc/net/arp>"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. type: Plain text
10947 #: build/C/man5/proc.5:2208
10948 msgid ""
10949 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
10950 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
10951 "entries.  The format is:"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. type: Plain text
10955 #: build/C/man5/proc.5:2215
10956 #, no-wrap
10957 msgid ""
10958 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
10959 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
10960 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: Plain text
10964 #: build/C/man5/proc.5:2227
10965 msgid ""
10966 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
10967 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
10968 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
10969 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
10970 "layer mapping for that IP address if it is known."
10971 msgstr ""
10972
10973 #. type: TP
10974 #: build/C/man5/proc.5:2227
10975 #, no-wrap
10976 msgid "I</proc/net/dev>"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. type: Plain text
10980 #: build/C/man5/proc.5:2238
10981 msgid ""
10982 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
10983 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
10984 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
10985 "to report device status.  The format is:"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. type: Plain text
10989 #: build/C/man5/proc.5:2248
10990 #, no-wrap
10991 msgid ""
10992 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
10993 "Transmit\n"
10994 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
10995 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
10996 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
10997 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
10998 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
10999 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
11000 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
11001 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
11002 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
11003 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. type: TP
11007 #: build/C/man5/proc.5:2257
11008 #, no-wrap
11009 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. type: Plain text
11013 #: build/C/man5/proc.5:2261
11014 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. type: Plain text
11018 #: build/C/man5/proc.5:2267
11019 #, no-wrap
11020 msgid ""
11021 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
11022 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
11023 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
11024 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. type: TP
11028 #: build/C/man5/proc.5:2269
11029 #, no-wrap
11030 msgid "I</proc/net/igmp>"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. type: Plain text
11034 #: build/C/man5/proc.5:2274
11035 msgid ""
11036 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
11037 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
11038 msgstr ""
11039
11040 #. type: TP
11041 #: build/C/man5/proc.5:2274
11042 #, no-wrap
11043 msgid "I</proc/net/rarp>"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. type: Plain text
11047 #: build/C/man5/proc.5:2284
11048 msgid ""
11049 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
11050 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
11051 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
11052 "present."
11053 msgstr ""
11054
11055 #. type: TP
11056 #: build/C/man5/proc.5:2284
11057 #, no-wrap
11058 msgid "I</proc/net/raw>"
11059 msgstr ""
11060
11061 #.  .TP
11062 #.  .I /proc/net/route
11063 #.  No information, but looks similar to
11064 #.  .BR route (8).
11065 #. type: Plain text
11066 #: build/C/man5/proc.5:2304
11067 msgid ""
11068 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
11069 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11070 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
11071 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
11072 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11073 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11074 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11075 "the socket."
11076 msgstr ""
11077
11078 #. type: TP
11079 #: build/C/man5/proc.5:2304
11080 #, no-wrap
11081 msgid "I</proc/net/snmp>"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. type: Plain text
11085 #: build/C/man5/proc.5:2309
11086 msgid ""
11087 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
11088 "management information bases for an SNMP agent."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: TP
11092 #: build/C/man5/proc.5:2309
11093 #, no-wrap
11094 msgid "I</proc/net/tcp>"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. type: Plain text
11098 #: build/C/man5/proc.5:2325
11099 msgid ""
11100 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
11101 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11102 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11103 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11104 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
11105 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
11106 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
11107 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
11108 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
11109 "creator of the socket."
11110 msgstr ""
11111
11112 #. type: TP
11113 #: build/C/man5/proc.5:2325
11114 #, no-wrap
11115 msgid "I</proc/net/udp>"
11116 msgstr ""
11117
11118 #. type: Plain text
11119 #: build/C/man5/proc.5:2341
11120 msgid ""
11121 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
11122 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11123 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11124 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11125 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
11126 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11127 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11128 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11129 "the socket.  The format is:"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. type: Plain text
11133 #: build/C/man5/proc.5:2349
11134 #, no-wrap
11135 msgid ""
11136 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
11137 "tm-E<gt>when uid\n"
11138 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
11139 "0\n"
11140 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
11141 "0\n"
11142 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
11143 "0>\n"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. type: TP
11147 #: build/C/man5/proc.5:2352
11148 #, no-wrap
11149 msgid "I</proc/net/unix>"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. type: Plain text
11153 #: build/C/man5/proc.5:2357
11154 msgid ""
11155 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
11156 "The format is:"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. type: Plain text
11160 #: build/C/man5/proc.5:2363
11161 #, no-wrap
11162 msgid ""
11163 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
11164 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
11165 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. type: Plain text
11169 #: build/C/man5/proc.5:2375
11170 msgid ""
11171 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
11172 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
11173 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
11174 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
11175 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
11176 "bound path (if any) of the socket."
11177 msgstr ""
11178
11179 #. type: TP
11180 #: build/C/man5/proc.5:2375
11181 #, no-wrap
11182 msgid "I</proc/partitions>"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. type: Plain text
11186 #: build/C/man5/proc.5:2379
11187 msgid ""
11188 "Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
11189 "of 1024-byte blocks and the partition name."
11190 msgstr ""
11191
11192 #. type: TP
11193 #: build/C/man5/proc.5:2379
11194 #, no-wrap
11195 msgid "I</proc/pci>"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. type: Plain text
11199 #: build/C/man5/proc.5:2383
11200 msgid ""
11201 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
11202 "their configuration."
11203 msgstr ""
11204
11205 #.  FIXME /proc/sched_debug
11206 #.  .TP
11207 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
11208 #.  See also /proc/[pid]/sched
11209 #. type: Plain text
11210 #: build/C/man5/proc.5:2399
11211 msgid ""
11212 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
11213 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
11214 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
11215 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
11216 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
11217 "altogether since Linux 2.6.17."
11218 msgstr ""
11219
11220 #. type: TP
11221 #: build/C/man5/proc.5:2399
11222 #, no-wrap
11223 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: Plain text
11227 #: build/C/man5/proc.5:2411
11228 msgid ""
11229 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
11230 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
11231 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
11232 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
11233 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
11234 "profiling interrupt frequency."
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: TP
11238 #: build/C/man5/proc.5:2411
11239 #, no-wrap
11240 msgid "I</proc/scsi>"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: Plain text
11244 #: build/C/man5/proc.5:2421
11245 msgid ""
11246 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
11247 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
11248 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
11249 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
11250 "readable with B<cat>(1)."
11251 msgstr ""
11252
11253 #. type: Plain text
11254 #: build/C/man5/proc.5:2424
11255 msgid ""
11256 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
11257 "switch certain features on or off."
11258 msgstr ""
11259
11260 #. type: TP
11261 #: build/C/man5/proc.5:2424
11262 #, no-wrap
11263 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. type: Plain text
11267 #: build/C/man5/proc.5:2430
11268 msgid ""
11269 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
11270 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
11271 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
11272 "the list of known devices."
11273 msgstr ""
11274
11275 #. type: Plain text
11276 #: build/C/man5/proc.5:2432
11277 msgid "The command"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. type: Plain text
11281 #: build/C/man5/proc.5:2436
11282 #, no-wrap
11283 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. type: Plain text
11287 #: build/C/man5/proc.5:2444
11288 msgid ""
11289 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
11290 "If there is already a device known on this address or the address is "
11291 "invalid, an error will be returned."
11292 msgstr ""
11293
11294 #. type: TP
11295 #: build/C/man5/proc.5:2444
11296 #, no-wrap
11297 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. type: Plain text
11301 #: build/C/man5/proc.5:2454
11302 msgid ""
11303 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
11304 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
11305 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
11306 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
11307 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
11308 "named after the number the host was assigned during initialization."
11309 msgstr ""
11310
11311 #. type: Plain text
11312 #: build/C/man5/proc.5:2457
11313 msgid ""
11314 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
11315 "statistics, and so on."
11316 msgstr ""
11317
11318 #. type: Plain text
11319 #: build/C/man5/proc.5:2464
11320 msgid ""
11321 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
11322 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
11323 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
11324 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
11325 "the scsi_debug driver."
11326 msgstr ""
11327
11328 #. type: TP
11329 #: build/C/man5/proc.5:2464
11330 #, no-wrap
11331 msgid "I</proc/self>"
11332 msgstr ""
11333
11334 #. type: Plain text
11335 #: build/C/man5/proc.5:2472
11336 msgid ""
11337 "This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
11338 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
11339 "process."
11340 msgstr ""
11341
11342 #. type: TP
11343 #: build/C/man5/proc.5:2472
11344 #, no-wrap
11345 msgid "I</proc/slabinfo>"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: Plain text
11349 #: build/C/man5/proc.5:2481
11350 msgid ""
11351 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
11352 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
11353 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. type: Plain text
11357 #: build/C/man5/proc.5:2491
11358 #, no-wrap
11359 msgid ""
11360 "cache-name\n"
11361 "num-active-objs\n"
11362 "total-objs\n"
11363 "object-size\n"
11364 "num-active-slabs\n"
11365 "total-slabs\n"
11366 "num-pages-per-slab\n"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. type: Plain text
11370 #: build/C/man5/proc.5:2497
11371 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
11372 msgstr ""
11373
11374 #. type: TP
11375 #: build/C/man5/proc.5:2497
11376 #, no-wrap
11377 msgid "I</proc/stat>"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. type: Plain text
11381 #: build/C/man5/proc.5:2503
11382 msgid ""
11383 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
11384 "include:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. type: TP
11388 #: build/C/man5/proc.5:2504
11389 #, no-wrap
11390 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
11391 msgstr ""
11392
11393 #.  1024 on Alpha and ia64
11394 #. type: Plain text
11395 #: build/C/man5/proc.5:2512
11396 msgid ""
11397 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
11398 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
11399 "that the system spent in various states:"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. type: TP
11403 #: build/C/man5/proc.5:2513
11404 #, no-wrap
11405 msgid "I<user>"
11406 msgstr ""
11407
11408 #. type: Plain text
11409 #: build/C/man5/proc.5:2516
11410 msgid "(1) Time spent in user mode."
11411 msgstr ""
11412
11413 #. type: TP
11414 #: build/C/man5/proc.5:2516
11415 #, no-wrap
11416 msgid "I<nice>"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. type: Plain text
11420 #: build/C/man5/proc.5:2519
11421 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
11422 msgstr ""
11423
11424 #. type: TP
11425 #: build/C/man5/proc.5:2519
11426 #, no-wrap
11427 msgid "I<system>"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. type: Plain text
11431 #: build/C/man5/proc.5:2522
11432 msgid "(3) Time spent in system mode."
11433 msgstr ""
11434
11435 #. type: TP
11436 #: build/C/man5/proc.5:2522
11437 #, no-wrap
11438 msgid "I<idle>"
11439 msgstr ""
11440
11441 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
11442 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
11443 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
11444 #. type: Plain text
11445 #: build/C/man5/proc.5:2532
11446 msgid ""
11447 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
11448 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
11449 msgstr ""
11450
11451 #. type: TP
11452 #: build/C/man5/proc.5:2532
11453 #, no-wrap
11454 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. type: Plain text
11458 #: build/C/man5/proc.5:2535
11459 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
11460 msgstr ""
11461
11462 #. type: TP
11463 #: build/C/man5/proc.5:2535
11464 #, no-wrap
11465 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. type: Plain text
11469 #: build/C/man5/proc.5:2538
11470 msgid "(6) Time servicing interrupts."
11471 msgstr ""
11472
11473 #. type: TP
11474 #: build/C/man5/proc.5:2538
11475 #, no-wrap
11476 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. type: Plain text
11480 #: build/C/man5/proc.5:2541
11481 msgid "(7) Time servicing softirqs."
11482 msgstr ""
11483
11484 #. type: TP
11485 #: build/C/man5/proc.5:2541
11486 #, no-wrap
11487 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. type: Plain text
11491 #: build/C/man5/proc.5:2545
11492 msgid ""
11493 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
11494 "running in a virtualized environment"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. type: TP
11498 #: build/C/man5/proc.5:2545
11499 #, no-wrap
11500 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
11504 #. type: Plain text
11505 #: build/C/man5/proc.5:2550
11506 msgid ""
11507 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
11508 "control of the Linux kernel."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. type: TP
11512 #: build/C/man5/proc.5:2550
11513 #, no-wrap
11514 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
11518 #. type: Plain text
11519 #: build/C/man5/proc.5:2555
11520 msgid ""
11521 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
11522 "systems under the control of the Linux kernel)."
11523 msgstr ""
11524
11525 #. type: TP
11526 #: build/C/man5/proc.5:2556
11527 #, no-wrap
11528 msgid "I<page 5741 1808>"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. type: Plain text
11532 #: build/C/man5/proc.5:2560
11533 msgid ""
11534 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
11535 "(from disk)."
11536 msgstr ""
11537
11538 #. type: TP
11539 #: build/C/man5/proc.5:2560
11540 #, no-wrap
11541 msgid "I<swap 1 0>"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. type: Plain text
11545 #: build/C/man5/proc.5:2563
11546 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
11547 msgstr ""
11548
11549 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
11550 #.        /proc/stat on 2.6:
11551 #. type: TP
11552 #: build/C/man5/proc.5:2563
11553 #, no-wrap
11554 msgid "I<intr 1462898>"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. type: Plain text
11558 #: build/C/man5/proc.5:2573
11559 msgid ""
11560 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
11561 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
11562 "interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
11563 "each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt.  "
11564 "Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
11565 msgstr ""
11566
11567 #. type: TP
11568 #: build/C/man5/proc.5:2573
11569 #, no-wrap
11570 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: Plain text
11574 #: build/C/man5/proc.5:2576
11575 msgid ""
11576 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
11577 "blks_written)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. type: Plain text
11581 #: build/C/man5/proc.5:2578
11582 msgid "(Linux 2.4 only)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. type: TP
11586 #: build/C/man5/proc.5:2578
11587 #, no-wrap
11588 msgid "I<ctxt 115315>"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. type: Plain text
11592 #: build/C/man5/proc.5:2581
11593 msgid "The number of context switches that the system underwent."
11594 msgstr ""
11595
11596 #. type: TP
11597 #: build/C/man5/proc.5:2581
11598 #, no-wrap
11599 msgid "I<btime 769041601>"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. type: Plain text
11603 #: build/C/man5/proc.5:2584
11604 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
11605 msgstr ""
11606
11607 #. type: TP
11608 #: build/C/man5/proc.5:2584
11609 #, no-wrap
11610 msgid "I<processes 86031>"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. type: Plain text
11614 #: build/C/man5/proc.5:2587
11615 msgid "Number of forks since boot."
11616 msgstr ""
11617
11618 #. type: TP
11619 #: build/C/man5/proc.5:2587
11620 #, no-wrap
11621 msgid "I<procs_running 6>"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. type: Plain text
11625 #: build/C/man5/proc.5:2591
11626 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. type: TP
11630 #: build/C/man5/proc.5:2591
11631 #, no-wrap
11632 msgid "I<procs_blocked 2>"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. type: Plain text
11636 #: build/C/man5/proc.5:2595
11637 msgid ""
11638 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
11639 "onward.)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. type: TP
11643 #: build/C/man5/proc.5:2596
11644 #, no-wrap
11645 msgid "I</proc/swaps>"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. type: Plain text
11649 #: build/C/man5/proc.5:2601
11650 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
11651 msgstr ""
11652
11653 #. type: TP
11654 #: build/C/man5/proc.5:2601
11655 #, no-wrap
11656 msgid "I</proc/sys>"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. type: Plain text
11660 #: build/C/man5/proc.5:2609
11661 msgid ""
11662 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
11663 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
11664 "read and sometimes modified using the I</proc> filesystem, and the "
11665 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
11666 msgstr ""
11667
11668 #. type: TP
11669 #: build/C/man5/proc.5:2609
11670 #, no-wrap
11671 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #.  On some systems, it is not present.
11675 #. type: Plain text
11676 #: build/C/man5/proc.5:2616
11677 msgid ""
11678 "This directory may contain files with application binary information.  See "
11679 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
11680 "information."
11681 msgstr ""
11682
11683 #. type: TP
11684 #: build/C/man5/proc.5:2616
11685 #, no-wrap
11686 msgid "I</proc/sys/debug>"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. type: Plain text
11690 #: build/C/man5/proc.5:2619 build/C/man5/proc.5:3475
11691 msgid "This directory may be empty."
11692 msgstr ""
11693
11694 #. type: TP
11695 #: build/C/man5/proc.5:2619
11696 #, no-wrap
11697 msgid "I</proc/sys/dev>"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. type: Plain text
11701 #: build/C/man5/proc.5:2625
11702 msgid ""
11703 "This directory contains device-specific information (e.g., "
11704 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
11705 msgstr ""
11706
11707 #. type: TP
11708 #: build/C/man5/proc.5:2625
11709 #, no-wrap
11710 msgid "I</proc/sys/fs>"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. type: Plain text
11714 #: build/C/man5/proc.5:2629
11715 msgid ""
11716 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
11717 "related to filesystems."
11718 msgstr ""
11719
11720 #. type: TP
11721 #: build/C/man5/proc.5:2629
11722 #, no-wrap
11723 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. type: Plain text
11727 #: build/C/man5/proc.5:2634
11728 msgid ""
11729 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
11730 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
11731 msgstr ""
11732
11733 #. type: TP
11734 #: build/C/man5/proc.5:2634
11735 #, no-wrap
11736 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. type: Plain text
11740 #: build/C/man5/proc.5:2642
11741 msgid ""
11742 "This file contains information about the status of the directory cache "
11743 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
11744 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
11745 "two dummy values."
11746 msgstr ""
11747
11748 #. type: Plain text
11749 #: build/C/man5/proc.5:2647
11750 msgid ""
11751 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
11752 "field is unused in Linux 2.2."
11753 msgstr ""
11754
11755 #. type: Plain text
11756 #: build/C/man5/proc.5:2650
11757 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
11758 msgstr ""
11759
11760 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
11761 #. type: Plain text
11762 #: build/C/man5/proc.5:2655
11763 msgid ""
11764 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
11765 "reclaimed when memory is short."
11766 msgstr ""
11767
11768 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
11769 #. type: Plain text
11770 #: build/C/man5/proc.5:2660
11771 msgid ""
11772 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
11773 "and the dcache isn't pruned yet."
11774 msgstr ""
11775
11776 #. type: TP
11777 #: build/C/man5/proc.5:2661
11778 #, no-wrap
11779 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. type: Plain text
11783 #: build/C/man5/proc.5:2670
11784 msgid ""
11785 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
11786 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
11787 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
11788 msgstr ""
11789
11790 #. type: TP
11791 #: build/C/man5/proc.5:2670
11792 #, no-wrap
11793 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. type: Plain text
11797 #: build/C/man5/proc.5:2677
11798 msgid ""
11799 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
11800 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
11801 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
11802 "users, you might want to raise the limit."
11803 msgstr ""
11804
11805 #. type: TP
11806 #: build/C/man5/proc.5:2677
11807 #, no-wrap
11808 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. type: Plain text
11812 #: build/C/man5/proc.5:2681
11813 msgid ""
11814 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
11815 "free disk quota entries."
11816 msgstr ""
11817
11818 #. type: TP
11819 #: build/C/man5/proc.5:2681
11820 #, no-wrap
11821 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. type: Plain text
11825 #: build/C/man5/proc.5:2690
11826 msgid ""
11827 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
11828 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
11829 "further details, see B<epoll>(7)."
11830 msgstr ""
11831
11832 #. type: TP
11833 #: build/C/man5/proc.5:2690
11834 #, no-wrap
11835 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. type: Plain text
11839 #: build/C/man5/proc.5:2703
11840 msgid ""
11841 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
11842 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
11843 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
11844 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
11845 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
11846 "reached\"), try increasing this value:"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. type: Plain text
11850 #: build/C/man5/proc.5:2709
11851 #, no-wrap
11852 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. type: Plain text
11856 #: build/C/man5/proc.5:2716
11857 msgid ""
11858 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
11859 "be placed in I<file-max>."
11860 msgstr ""
11861
11862 #. type: Plain text
11863 #: build/C/man5/proc.5:2722
11864 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
11865 msgstr ""
11866
11867 #. type: TP
11868 #: build/C/man5/proc.5:2722
11869 #, no-wrap
11870 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. type: Plain text
11874 #: build/C/man5/proc.5:2741
11875 msgid ""
11876 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
11877 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
11878 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
11879 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
11880 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
11881 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
11882 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
11883 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
11884 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
11885 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
11886 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
11887 "zero."
11888 msgstr ""
11889
11890 #. type: TP
11891 #: build/C/man5/proc.5:2741
11892 #, no-wrap
11893 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. type: Plain text
11897 #: build/C/man5/proc.5:2750
11898 msgid ""
11899 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  This value "
11900 "should be 3-4 times larger than the value in I<file-max>, since I<stdin>, "
11901 "I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them.  When you "
11902 "regularly run out of inodes, you need to increase this value."
11903 msgstr ""
11904
11905 #. type: Plain text
11906 #: build/C/man5/proc.5:2754
11907 msgid ""
11908 "Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
11909 "inodes, and this file is removed."
11910 msgstr ""
11911
11912 #. type: TP
11913 #: build/C/man5/proc.5:2754
11914 #, no-wrap
11915 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. type: Plain text
11919 #: build/C/man5/proc.5:2758
11920 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
11921 msgstr ""
11922
11923 #. type: TP
11924 #: build/C/man5/proc.5:2758
11925 #, no-wrap
11926 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. type: Plain text
11930 #: build/C/man5/proc.5:2766
11931 msgid ""
11932 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
11933 "I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
11934 msgstr ""
11935
11936 #.  This can be slightly more than
11937 #.  .I inode-max
11938 #.  because Linux allocates them one page full at a time.
11939 #. type: Plain text
11940 #: build/C/man5/proc.5:2774
11941 msgid ""
11942 "I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated.  "
11943 "I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
11944 msgstr ""
11945
11946 #. type: Plain text
11947 #: build/C/man5/proc.5:2782
11948 msgid ""
11949 "I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
11950 "system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
11951 "2.4, this field is a dummy value (always zero)."
11952 msgstr ""
11953
11954 #. type: TP
11955 #: build/C/man5/proc.5:2782
11956 #, no-wrap
11957 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. type: Plain text
11961 #: build/C/man5/proc.5:2791
11962 msgid ""
11963 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
11964 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
11965 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
11966 "B<inotify>(7)."
11967 msgstr ""
11968
11969 #. type: TP
11970 #: build/C/man5/proc.5:2791
11971 #, no-wrap
11972 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. type: Plain text
11976 #: build/C/man5/proc.5:2800
11977 msgid ""
11978 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
11979 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
11980 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
11981 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
11982 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: TP
11986 #: build/C/man5/proc.5:2800
11987 #, no-wrap
11988 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. type: Plain text
11992 #: build/C/man5/proc.5:2807
11993 msgid ""
11994 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
11995 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
11996 "A nonzero value enables leases."
11997 msgstr ""
11998
11999 #. type: TP
12000 #: build/C/man5/proc.5:2807
12001 #, no-wrap
12002 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. type: Plain text
12006 #: build/C/man5/proc.5:2815
12007 msgid ""
12008 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
12009 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
12010 "B<mq_overview>(7)  for details."
12011 msgstr ""
12012
12013 #. type: TP
12014 #: build/C/man5/proc.5:2815
12015 #, no-wrap
12016 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. type: Plain text
12020 #: build/C/man5/proc.5:2825
12021 msgid ""
12022 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
12023 "default is 65534.  Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
12024 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these filesystems "
12025 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
12026 "translated to the overflow value before being written to disk."
12027 msgstr ""
12028
12029 #. type: TP
12030 #: build/C/man5/proc.5:2825
12031 #, no-wrap
12032 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: Plain text
12036 #: build/C/man5/proc.5:2839
12037 msgid ""
12038 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
12039 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
12040 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
12041 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
12042 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
12043 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
12044 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
12045 "file is the system page size."
12046 msgstr ""
12047
12048 #. type: TP
12049 #: build/C/man5/proc.5:2839
12050 #, no-wrap
12051 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12055 #. type: Plain text
12056 #: build/C/man5/proc.5:2848
12057 msgid ""
12058 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
12059 "of hard links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
12060 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
12061 "file only if one of the following conditions is true:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. type: Plain text
12065 #: build/C/man5/proc.5:2853
12066 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
12067 msgstr ""
12068
12069 #. type: Plain text
12070 #: build/C/man5/proc.5:2859
12071 msgid ""
12072 "The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
12073 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
12074 "filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: Plain text
12078 #: build/C/man5/proc.5:2861
12079 msgid "All of the following conditions are true:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. type: Plain text
12083 #: build/C/man5/proc.5:2864
12084 msgid "the target is a regular file;"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. type: Plain text
12088 #: build/C/man5/proc.5:2866
12089 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. type: Plain text
12093 #: build/C/man5/proc.5:2869
12094 msgid ""
12095 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
12096 "permission bits enabled; and"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. type: Plain text
12100 #: build/C/man5/proc.5:2873
12101 msgid ""
12102 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
12103 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
12104 msgstr ""
12105
12106 #. type: Plain text
12107 #: build/C/man5/proc.5:2889
12108 msgid ""
12109 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
12110 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
12111 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
12112 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
12113 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
12114 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
12115 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
12116 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
12117 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
12118 msgstr ""
12119
12120 #. type: TP
12121 #: build/C/man5/proc.5:2889
12122 #, no-wrap
12123 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
12124 msgstr ""
12125
12126 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12127 #. type: Plain text
12128 #: build/C/man5/proc.5:2897
12129 msgid ""
12130 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
12131 "symbolic links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
12132 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
12133 "following circumstances:"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. type: Plain text
12137 #: build/C/man5/proc.5:2904
12138 msgid ""
12139 "the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
12140 "of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
12141 "filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. type: Plain text
12145 #: build/C/man5/proc.5:2906
12146 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: Plain text
12150 #: build/C/man5/proc.5:2908
12151 msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. type: Plain text
12155 #: build/C/man5/proc.5:2915
12156 msgid ""
12157 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
12158 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
12159 msgstr ""
12160
12161 #. type: Plain text
12162 #: build/C/man5/proc.5:2919
12163 msgid ""
12164 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
12165 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
12166 "races when accessing symbolic links."
12167 msgstr ""
12168
12169 #. type: TP
12170 #: build/C/man5/proc.5:2919
12171 #, no-wrap
12172 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
12176 #. type: Plain text
12177 #: build/C/man5/proc.5:2925
12178 msgid ""
12179 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
12180 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
12181 "integer values can be specified:"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. type: TP
12185 #: build/C/man5/proc.5:2926
12186 #, no-wrap
12187 msgid "I<0\\ (default)>"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. type: Plain text
12191 #: build/C/man5/proc.5:2935
12192 msgid ""
12193 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
12194 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
12195 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
12196 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
12197 "enabled."
12198 msgstr ""
12199
12200 #. type: TP
12201 #: build/C/man5/proc.5:2935
12202 #, no-wrap
12203 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. type: Plain text
12207 #: build/C/man5/proc.5:2942
12208 msgid ""
12209 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the "
12210 "filesystem user ID of the dumping process and no security is applied.  This "
12211 "is intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
12212 msgstr ""
12213
12214 #. type: TP
12215 #: build/C/man5/proc.5:2942
12216 #, no-wrap
12217 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. type: Plain text
12221 #: build/C/man5/proc.5:2951
12222 msgid ""
12223 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
12224 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
12225 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
12226 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
12227 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
12228 msgstr ""
12229
12230 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
12231 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
12232 #. type: Plain text
12233 #: build/C/man5/proc.5:2962
12234 msgid ""
12235 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
12236 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
12237 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
12238 "follow these rules, and no core dump will be produced."
12239 msgstr ""
12240
12241 #. type: TP
12242 #: build/C/man5/proc.5:2963
12243 #, no-wrap
12244 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. type: Plain text
12248 #: build/C/man5/proc.5:2974
12249 msgid ""
12250 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
12251 "number of mounted filesystems the kernel can have.  You need increase only "
12252 "I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
12253 "I<super-max> allows you to."
12254 msgstr ""
12255
12256 #. type: TP
12257 #: build/C/man5/proc.5:2974
12258 #, no-wrap
12259 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. type: Plain text
12263 #: build/C/man5/proc.5:2978
12264 msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
12265 msgstr ""
12266
12267 #. type: TP
12268 #: build/C/man5/proc.5:2978
12269 #, no-wrap
12270 msgid "I</proc/sys/kernel>"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. type: Plain text
12274 #: build/C/man5/proc.5:2982
12275 msgid ""
12276 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
12277 "described below."
12278 msgstr ""
12279
12280 #. type: TP
12281 #: build/C/man5/proc.5:2982
12282 #, no-wrap
12283 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: Plain text
12287 #: build/C/man5/proc.5:3006
12288 msgid ""
12289 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
12290 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled, these values "
12291 "control its behavior.  If free space on filesystem where the log lives goes "
12292 "below I<lowwater> percent, accounting suspends.  If free space gets above "
12293 "I<highwater> percent, accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
12294 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
12295 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
12296 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
12297 "amount of free space valid for 30 seconds."
12298 msgstr ""
12299
12300 #. type: TP
12301 #: build/C/man5/proc.5:3006
12302 #, no-wrap
12303 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. type: Plain text
12307 #: build/C/man5/proc.5:3010
12308 msgid "See B<capabilities>(7)."
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: TP
12312 #: build/C/man5/proc.5:3010
12313 #, no-wrap
12314 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. type: Plain text
12318 #: build/C/man5/proc.5:3022
12319 msgid ""
12320 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
12321 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
12322 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
12323 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
12324 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
12325 msgstr ""
12326
12327 #. type: TP
12328 #: build/C/man5/proc.5:3022
12329 #, no-wrap
12330 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. type: TP
12334 #: build/C/man5/proc.5:3026
12335 #, no-wrap
12336 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. type: TP
12340 #: build/C/man5/proc.5:3030
12341 #, no-wrap
12342 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. type: Plain text
12346 #: build/C/man5/proc.5:3045
12347 msgid ""
12348 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
12349 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
12350 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
12351 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
12352 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
12353 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
12354 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
12355 "program to decide what to do with it."
12356 msgstr ""
12357
12358 #. type: TP
12359 #: build/C/man5/proc.5:3045
12360 #, no-wrap
12361 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
12362 msgstr ""
12363
12364 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
12365 #. type: Plain text
12366 #: build/C/man5/proc.5:3058
12367 msgid ""
12368 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
12369 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
12370 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
12371 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
12372 "may change the value in this file."
12373 msgstr ""
12374
12375 #. type: TP
12376 #: build/C/man5/proc.5:3058
12377 #, no-wrap
12378 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. type: Plain text
12382 #: build/C/man5/proc.5:3066
12383 msgid ""
12384 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
12385 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
12386 "that is:"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. type: Plain text
12390 #: build/C/man5/proc.5:3071
12391 #, no-wrap
12392 msgid ""
12393 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
12394 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. type: Plain text
12398 #: build/C/man5/proc.5:3075
12399 msgid "has the same effect as"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: Plain text
12403 #: build/C/man5/proc.5:3080
12404 #, no-wrap
12405 msgid ""
12406 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
12407 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. type: Plain text
12411 #: build/C/man5/proc.5:3093
12412 msgid ""
12413 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
12414 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
12415 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
12416 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
12417 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
12418 msgstr ""
12419
12420 #. type: TP
12421 #: build/C/man5/proc.5:3093
12422 #, no-wrap
12423 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. type: Plain text
12427 #: build/C/man5/proc.5:3099
12428 msgid ""
12429 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
12430 "in this file is I</sbin/hotplug>."
12431 msgstr ""
12432
12433 #. type: TP
12434 #: build/C/man5/proc.5:3099
12435 #, no-wrap
12436 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. type: Plain text
12440 #: build/C/man5/proc.5:3107
12441 msgid ""
12442 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
12443 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
12444 "system hits the idle loop."
12445 msgstr ""
12446
12447 #. type: TP
12448 #: build/C/man5/proc.5:3107
12449 #, no-wrap
12450 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
12451 msgstr ""
12452
12453 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
12454 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
12455 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
12456 #. type: Plain text
12457 #: build/C/man5/proc.5:3132
12458 msgid ""
12459 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
12460 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
12461 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
12462 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
12463 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
12464 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
12465 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
12466 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
12467 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
12468 msgstr ""
12469
12470 #. type: TP
12471 #: build/C/man5/proc.5:3132
12472 #, no-wrap
12473 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. type: Plain text
12477 #: build/C/man5/proc.5:3139
12478 msgid ""
12479 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
12480 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
12481 msgstr ""
12482
12483 #. type: TP
12484 #: build/C/man5/proc.5:3139
12485 #, no-wrap
12486 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. type: Plain text
12490 #: build/C/man5/proc.5:3152
12491 msgid ""
12492 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
12493 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
12494 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
12495 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
12496 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
12497 msgstr ""
12498
12499 #. type: TP
12500 #: build/C/man5/proc.5:3152
12501 #, no-wrap
12502 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
12503 msgstr ""
12504
12505 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
12506 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
12507 #. type: Plain text
12508 #: build/C/man5/proc.5:3164
12509 msgid ""
12510 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
12511 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
12512 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
12513 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
12514 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
12515 msgstr ""
12516
12517 #. type: TP
12518 #: build/C/man5/proc.5:3164
12519 #, no-wrap
12520 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. type: Plain text
12524 #: build/C/man5/proc.5:3169
12525 msgid ""
12526 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
12527 "in a single message written on a System V message queue."
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: TP
12531 #: build/C/man5/proc.5:3169
12532 #, no-wrap
12533 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. type: Plain text
12537 #: build/C/man5/proc.5:3173
12538 msgid ""
12539 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
12540 "identifiers."
12541 msgstr ""
12542
12543 #. type: TP
12544 #: build/C/man5/proc.5:3173
12545 #, no-wrap
12546 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. type: Plain text
12550 #: build/C/man5/proc.5:3182
12551 msgid ""
12552 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
12553 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
12554 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
12555 "written to the message queue."
12556 msgstr ""
12557
12558 #. type: TP
12559 #: build/C/man5/proc.5:3182
12560 #, no-wrap
12561 msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. type: Plain text
12565 #: build/C/man5/proc.5:3186
12566 msgid ""
12567 "This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
12568 "process's group memberships."
12569 msgstr ""
12570
12571 #. type: TP
12572 #: build/C/man5/proc.5:3186
12573 #, no-wrap
12574 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. type: Plain text
12578 #: build/C/man5/proc.5:3191
12579 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
12580 msgstr ""
12581
12582 #. type: TP
12583 #: build/C/man5/proc.5:3191
12584 #, no-wrap
12585 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. type: Plain text
12589 #: build/C/man5/proc.5:3197
12590 msgid ""
12591 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
12592 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
12593 msgstr ""
12594
12595 #. type: TP
12596 #: build/C/man5/proc.5:3197
12597 #, no-wrap
12598 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. type: Plain text
12602 #: build/C/man5/proc.5:3206
12603 msgid ""
12604 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
12605 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
12606 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
12607 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
12608 msgstr ""
12609
12610 #. type: TP
12611 #: build/C/man5/proc.5:3206
12612 #, no-wrap
12613 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. type: Plain text
12617 #: build/C/man5/proc.5:3218
12618 msgid ""
12619 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
12620 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
12621 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
12622 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
12623 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be "
12624 "rebooted."
12625 msgstr ""
12626
12627 #. type: TP
12628 #: build/C/man5/proc.5:3218
12629 #, no-wrap
12630 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
12631 msgstr ""
12632
12633 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
12634 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
12635 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
12636 #. type: Plain text
12637 #: build/C/man5/proc.5:3237
12638 msgid ""
12639 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
12640 "this file is one greater than the maximum PID).  PIDs greater than this "
12641 "value not allocated; thus, the value in this file also acts as a system-wide "
12642 "limit on the total number of processes and threads.  The default value for "
12643 "this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  "
12644 "On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
12645 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
12646 "approximately 4 million)."
12647 msgstr ""
12648
12649 #. type: TP
12650 #: build/C/man5/proc.5:3237
12651 #, no-wrap
12652 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. type: Plain text
12656 #: build/C/man5/proc.5:3243
12657 msgid ""
12658 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
12659 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
12660 msgstr ""
12661
12662 #. type: TP
12663 #: build/C/man5/proc.5:3243
12664 #, no-wrap
12665 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. type: Plain text
12669 #: build/C/man5/proc.5:3269
12670 msgid ""
12671 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
12672 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
12673 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
12674 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
12675 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
12676 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
12677 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
12678 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
12679 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
12680 "value for I<console_loglevel>."
12681 msgstr ""
12682
12683 #. type: TP
12684 #: build/C/man5/proc.5:3269
12685 #, no-wrap
12686 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. type: Plain text
12690 #: build/C/man5/proc.5:3275
12691 msgid ""
12692 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
12693 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
12694 msgstr ""
12695
12696 #. type: TP
12697 #: build/C/man5/proc.5:3275
12698 #, no-wrap
12699 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. type: Plain text
12703 #: build/C/man5/proc.5:3278
12704 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
12705 msgstr ""
12706
12707 #. type: TP
12708 #: build/C/man5/proc.5:3278
12709 #, no-wrap
12710 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. type: Plain text
12714 #: build/C/man5/proc.5:3282
12715 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
12716 msgstr ""
12717
12718 #. type: TP
12719 #: build/C/man5/proc.5:3282
12720 #, no-wrap
12721 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. type: Plain text
12725 #: build/C/man5/proc.5:3290
12726 msgid ""
12727 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
12728 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
12729 msgstr ""
12730
12731 #. type: TP
12732 #: build/C/man5/proc.5:3290
12733 #, no-wrap
12734 msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. type: Plain text
12738 #: build/C/man5/proc.5:3294
12739 msgid ""
12740 "Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
12741 "UUID, as a string in the standard UUID format."
12742 msgstr ""
12743
12744 #. type: TP
12745 #: build/C/man5/proc.5:3294
12746 #, no-wrap
12747 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. type: Plain text
12751 #: build/C/man5/proc.5:3298
12752 msgid ""
12753 "This file is documented in the Linux kernel source file "
12754 "I<Documentation/initrd.txt>."
12755 msgstr ""
12756
12757 #. type: TP
12758 #: build/C/man5/proc.5:3298
12759 #, no-wrap
12760 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
12761 msgstr ""
12762
12763 #. type: Plain text
12764 #: build/C/man5/proc.5:3304
12765 msgid ""
12766 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
12767 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. type: TP
12771 #: build/C/man5/proc.5:3304
12772 #, no-wrap
12773 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. type: Plain text
12777 #: build/C/man5/proc.5:3311
12778 msgid ""
12779 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
12780 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
12781 "that can be outstanding in the system."
12782 msgstr ""
12783
12784 #. type: TP
12785 #: build/C/man5/proc.5:3311
12786 #, no-wrap
12787 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. type: Plain text
12791 #: build/C/man5/proc.5:3315
12792 msgid ""
12793 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
12794 "POSIX real-time signals currently queued."
12795 msgstr ""
12796
12797 #. type: TP
12798 #: build/C/man5/proc.5:3315
12799 #, no-wrap
12800 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. type: Plain text
12804 #: build/C/man5/proc.5:3319
12805 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
12806 msgstr ""
12807
12808 #. type: TP
12809 #: build/C/man5/proc.5:3319
12810 #, no-wrap
12811 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (Since Linux 2.6.25)"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. type: Plain text
12815 #: build/C/man5/proc.5:3323 build/C/man5/proc.5:3327
12816 msgid "See B<sched>(7)."
12817 msgstr ""
12818
12819 #. type: TP
12820 #: build/C/man5/proc.5:3323
12821 #, no-wrap
12822 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (Since Linux 2.6.25)"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. type: TP
12826 #: build/C/man5/proc.5:3327
12827 #, no-wrap
12828 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. type: Plain text
12832 #: build/C/man5/proc.5:3331
12833 msgid ""
12834 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
12835 "These fields are, in order:"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. type: IP
12839 #: build/C/man5/proc.5:3332
12840 #, no-wrap
12841 msgid "SEMMSL"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. type: Plain text
12845 #: build/C/man5/proc.5:3334
12846 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
12847 msgstr ""
12848
12849 #. type: IP
12850 #: build/C/man5/proc.5:3334
12851 #, no-wrap
12852 msgid "SEMMNS"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. type: Plain text
12856 #: build/C/man5/proc.5:3336
12857 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
12858 msgstr ""
12859
12860 #. type: IP
12861 #: build/C/man5/proc.5:3336
12862 #, no-wrap
12863 msgid "SEMOPM"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: Plain text
12867 #: build/C/man5/proc.5:3340
12868 msgid ""
12869 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
12870 "call."
12871 msgstr ""
12872
12873 #. type: IP
12874 #: build/C/man5/proc.5:3340
12875 #, no-wrap
12876 msgid "SEMMNI"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. type: Plain text
12880 #: build/C/man5/proc.5:3342
12881 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
12882 msgstr ""
12883
12884 #. type: TP
12885 #: build/C/man5/proc.5:3343
12886 #, no-wrap
12887 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. type: Plain text
12891 #: build/C/man5/proc.5:3354
12892 msgid ""
12893 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
12894 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
12895 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
12896 "there shouldn't be any reason to change this value."
12897 msgstr ""
12898
12899 #. type: TP
12900 #: build/C/man5/proc.5:3354
12901 #, no-wrap
12902 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
12903 msgstr ""
12904
12905 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
12906 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
12907 #. type: Plain text
12908 #: build/C/man5/proc.5:3363
12909 msgid ""
12910 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
12911 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
12912 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
12913 "that exist independently of any attached process."
12914 msgstr ""
12915
12916 #. type: Plain text
12917 #: build/C/man5/proc.5:3375
12918 msgid ""
12919 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
12920 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
12921 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
12922 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
12923 "this option will also destroy segments that were created, but never "
12924 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
12925 "B<shmget>(2)."
12926 msgstr ""
12927
12928 #. type: Plain text
12929 #: build/C/man5/proc.5:3383
12930 msgid ""
12931 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
12932 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
12933 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
12934 "process."
12935 msgstr ""
12936
12937 #. type: Plain text
12938 #: build/C/man5/proc.5:3390
12939 msgid ""
12940 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
12941 "could also break existing applications, the default value in this file is "
12942 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
12943 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
12944 msgstr ""
12945
12946 #. type: TP
12947 #: build/C/man5/proc.5:3390
12948 #, no-wrap
12949 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. type: Plain text
12953 #: build/C/man5/proc.5:3395
12954 msgid ""
12955 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
12956 "System V shared memory."
12957 msgstr ""
12958
12959 #. type: TP
12960 #: build/C/man5/proc.5:3395
12961 #, no-wrap
12962 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. type: Plain text
12966 #: build/C/man5/proc.5:3405
12967 msgid ""
12968 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
12969 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
12970 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
12971 "defaults to B<SHMMAX>."
12972 msgstr ""
12973
12974 #. type: TP
12975 #: build/C/man5/proc.5:3405
12976 #, no-wrap
12977 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. type: Plain text
12981 #: build/C/man5/proc.5:3410
12982 msgid ""
12983 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
12984 "segments that can be created."
12985 msgstr ""
12986
12987 #. type: TP
12988 #: build/C/man5/proc.5:3410
12989 #, no-wrap
12990 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. type: Plain text
12994 #: build/C/man5/proc.5:3419
12995 msgid ""
12996 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
12997 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
12998 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
12999 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
13000 "case any more).  Possible values in this file are:"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. type: Plain text
13004 #: build/C/man5/proc.5:3431
13005 #, no-wrap
13006 msgid ""
13007 "   0 - disable sysrq completely\n"
13008 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
13009 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
13010 "          2 - enable control of console logging level\n"
13011 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
13012 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
13013 "         16 - enable sync command\n"
13014 "         32 - enable remount read-only\n"
13015 "         64 - enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
13016 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
13017 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. type: Plain text
13021 #: build/C/man5/proc.5:3437
13022 msgid ""
13023 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
13024 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
13025 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13026 msgstr ""
13027
13028 #. type: TP
13029 #: build/C/man5/proc.5:3437
13030 #, no-wrap
13031 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. type: Plain text
13035 #: build/C/man5/proc.5:3440
13036 msgid "This file contains a string like:"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. type: Plain text
13040 #: build/C/man5/proc.5:3442
13041 #, no-wrap
13042 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. type: Plain text
13046 #: build/C/man5/proc.5:3446
13047 msgid ""
13048 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
13049 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
13050 msgstr ""
13051
13052 #. type: TP
13053 #: build/C/man5/proc.5:3446
13054 #, no-wrap
13055 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. type: Plain text
13059 #: build/C/man5/proc.5:3450
13060 msgid ""
13061 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
13062 "that can be created on the system."
13063 msgstr ""
13064
13065 #. type: TP
13066 #: build/C/man5/proc.5:3450
13067 #, no-wrap
13068 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
13069 msgstr ""
13070
13071 #. type: Plain text
13072 #: build/C/man5/proc.5:3456
13073 msgid ""
13074 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
13075 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
13076 msgstr ""
13077
13078 #. type: TP
13079 #: build/C/man5/proc.5:3456
13080 #, no-wrap
13081 msgid "I</proc/sys/net>"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. type: Plain text
13085 #: build/C/man5/proc.5:3463
13086 msgid ""
13087 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
13088 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
13089 msgstr ""
13090
13091 #. type: TP
13092 #: build/C/man5/proc.5:3463
13093 #, no-wrap
13094 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. type: Plain text
13098 #: build/C/man5/proc.5:3472
13099 msgid ""
13100 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
13101 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
13102 msgstr ""
13103
13104 #. type: TP
13105 #: build/C/man5/proc.5:3472
13106 #, no-wrap
13107 msgid "I</proc/sys/proc>"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. type: TP
13111 #: build/C/man5/proc.5:3475
13112 #, no-wrap
13113 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. type: Plain text
13117 #: build/C/man5/proc.5:3480
13118 msgid ""
13119 "This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
13120 "(NFS).  On some systems, it is not present."
13121 msgstr ""
13122
13123 #. type: TP
13124 #: build/C/man5/proc.5:3480
13125 #, no-wrap
13126 msgid "I</proc/sys/vm>"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. type: Plain text
13130 #: build/C/man5/proc.5:3484
13131 msgid ""
13132 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
13133 "management."
13134 msgstr ""
13135
13136 #. type: TP
13137 #: build/C/man5/proc.5:3484
13138 #, no-wrap
13139 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. type: Plain text
13143 #: build/C/man5/proc.5:3492
13144 msgid ""
13145 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
13146 "inodes from memory, causing that memory to become free.  This can be useful "
13147 "for memory management testing and performing reproducible filesystem "
13148 "benchmarks.  Because writing to this file causes the benefits of caching to "
13149 "be lost, it can degrade overall system performance."
13150 msgstr ""
13151
13152 #. type: Plain text
13153 #: build/C/man5/proc.5:3494
13154 msgid "To free pagecache, use:"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. type: Plain text
13158 #: build/C/man5/proc.5:3496
13159 #, no-wrap
13160 msgid "    echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. type: Plain text
13164 #: build/C/man5/proc.5:3498
13165 msgid "To free dentries and inodes, use:"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. type: Plain text
13169 #: build/C/man5/proc.5:3500
13170 #, no-wrap
13171 msgid "    echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. type: Plain text
13175 #: build/C/man5/proc.5:3502
13176 msgid "To free pagecache, dentries and inodes, use:"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. type: Plain text
13180 #: build/C/man5/proc.5:3504
13181 #, no-wrap
13182 msgid "    echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. type: Plain text
13186 #: build/C/man5/proc.5:3510
13187 msgid ""
13188 "Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
13189 "are not freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
13190 msgstr ""
13191
13192 #. type: TP
13193 #: build/C/man5/proc.5:3510
13194 #, no-wrap
13195 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
13199 #. type: Plain text
13200 #: build/C/man5/proc.5:3515
13201 msgid ""
13202 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
13203 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
13204 msgstr ""
13205
13206 #. type: TP
13207 #: build/C/man5/proc.5:3515
13208 #, no-wrap
13209 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
13210 msgstr ""
13211
13212 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
13213 #. type: Plain text
13214 #: build/C/man5/proc.5:3527
13215 msgid ""
13216 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
13217 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
13218 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
13219 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
13220 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
13221 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
13222 "corruptions from propagating."
13223 msgstr ""
13224
13225 #. type: Plain text
13226 #: build/C/man5/proc.5:3529
13227 msgid "The file has one of the following values:"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. type: IP
13231 #: build/C/man5/proc.5:3530 build/C/man5/proc.5:3567
13232 #, no-wrap
13233 msgid "1:"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. type: Plain text
13237 #: build/C/man5/proc.5:3535
13238 msgid ""
13239 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
13240 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
13241 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
13242 "works for the majority of user pages."
13243 msgstr ""
13244
13245 #. type: IP
13246 #: build/C/man5/proc.5:3535 build/C/man5/proc.5:3569
13247 #, no-wrap
13248 msgid "0:"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. type: Plain text
13252 #: build/C/man5/proc.5:3538
13253 msgid ""
13254 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
13255 "that tries to access it."
13256 msgstr ""
13257
13258 #. type: Plain text
13259 #: build/C/man5/proc.5:3549
13260 msgid ""
13261 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
13262 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
13263 "B<sigaction>(2)  for more details."
13264 msgstr ""
13265
13266 #. type: Plain text
13267 #: build/C/man5/proc.5:3552
13268 msgid ""
13269 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
13270 "check handling and depends on the hardware capabilities."
13271 msgstr ""
13272
13273 #. type: Plain text
13274 #: build/C/man5/proc.5:3559
13275 msgid ""
13276 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
13277 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
13278 msgstr ""
13279
13280 #. type: Plain text
13281 #: build/C/man5/proc.5:3562 build/C/man5/proc.5:3575
13282 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
13283 msgstr ""
13284
13285 #. type: TP
13286 #: build/C/man5/proc.5:3562
13287 #, no-wrap
13288 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
13289 msgstr ""
13290
13291 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
13292 #. type: Plain text
13293 #: build/C/man5/proc.5:3566
13294 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. type: Plain text
13298 #: build/C/man5/proc.5:3569
13299 msgid "Attempt recovery."
13300 msgstr ""
13301
13302 #. type: Plain text
13303 #: build/C/man5/proc.5:3571
13304 msgid "Always panic on a memory failure."
13305 msgstr ""
13306
13307 #. type: TP
13308 #: build/C/man5/proc.5:3575
13309 #, no-wrap
13310 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
13311 msgstr ""
13312
13313 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13314 #. type: Plain text
13315 #: build/C/man5/proc.5:3590
13316 msgid ""
13317 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
13318 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
13319 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
13320 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
13321 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
13322 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
13323 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
13324 msgstr ""
13325
13326 #. type: Plain text
13327 #: build/C/man5/proc.5:3596
13328 msgid ""
13329 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
13330 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
13331 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
13332 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
13333 "be desired."
13334 msgstr ""
13335
13336 #. type: Plain text
13337 #: build/C/man5/proc.5:3599
13338 msgid ""
13339 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
13340 "actually kills a memory-hogging task."
13341 msgstr ""
13342
13343 #. type: Plain text
13344 #: build/C/man5/proc.5:3601 build/C/man5/proc.5:3622
13345 msgid "The default value is 0."
13346 msgstr ""
13347
13348 #. type: TP
13349 #: build/C/man5/proc.5:3601
13350 #, no-wrap
13351 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
13352 msgstr ""
13353
13354 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13355 #. type: Plain text
13356 #: build/C/man5/proc.5:3606
13357 msgid ""
13358 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
13359 "situations."
13360 msgstr ""
13361
13362 #. type: Plain text
13363 #: build/C/man5/proc.5:3611
13364 msgid ""
13365 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
13366 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
13367 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
13368 "killed."
13369 msgstr ""
13370
13371 #. type: Plain text
13372 #: build/C/man5/proc.5:3615
13373 msgid ""
13374 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
13375 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
13376 "tasklist scan."
13377 msgstr ""
13378
13379 #. type: Plain text
13380 #: build/C/man5/proc.5:3620
13381 msgid ""
13382 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
13383 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
13384 msgstr ""
13385
13386 #. type: TP
13387 #: build/C/man5/proc.5:3622
13388 #, no-wrap
13389 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. type: Plain text
13393 #: build/C/man5/proc.5:3626
13394 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. type: Plain text
13398 #: build/C/man5/proc.5:3629
13399 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. type: Plain text
13403 #: build/C/man5/proc.5:3631
13404 msgid "1: always overcommit, never check"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. type: Plain text
13408 #: build/C/man5/proc.5:3633
13409 msgid "2: always check, never overcommit"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. type: Plain text
13413 #: build/C/man5/proc.5:3647
13414 msgid ""
13415 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
13416 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
13417 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
13418 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
13419 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
13420 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
13421 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
13422 msgstr ""
13423
13424 #. type: TP
13425 #: build/C/man5/proc.5:3647
13426 #, no-wrap
13427 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. type: Plain text
13431 #: build/C/man5/proc.5:3651
13432 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
13433 msgstr ""
13434
13435 #. type: TP
13436 #: build/C/man5/proc.5:3651
13437 #, no-wrap
13438 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
13439 msgstr ""
13440
13441 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
13442 #. type: Plain text
13443 #: build/C/man5/proc.5:3656
13444 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
13445 msgstr ""
13446
13447 #. type: Plain text
13448 #: build/C/man5/proc.5:3661
13449 msgid ""
13450 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
13451 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
13452 "the system will survive."
13453 msgstr ""
13454
13455 #. type: Plain text
13456 #: build/C/man5/proc.5:3676
13457 msgid ""
13458 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
13459 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
13460 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
13461 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
13462 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
13463 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
13464 "have reached an out-of-memory situation yet."
13465 msgstr ""
13466
13467 #. type: Plain text
13468 #: build/C/man5/proc.5:3679
13469 msgid ""
13470 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
13471 "out-of-memory condition occurs."
13472 msgstr ""
13473
13474 #. type: Plain text
13475 #: build/C/man5/proc.5:3683
13476 msgid ""
13477 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
13478 "either according to your policy of failover."
13479 msgstr ""
13480
13481 #. type: TP
13482 #: build/C/man5/proc.5:3683
13483 #, no-wrap
13484 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
13485 msgstr ""
13486
13487 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13488 #. type: Plain text
13489 #: build/C/man5/proc.5:3691
13490 msgid ""
13491 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
13492 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
13493 "aggressiveness.  The default value is 60."
13494 msgstr ""
13495
13496 #. type: TP
13497 #: build/C/man5/proc.5:3691
13498 #, no-wrap
13499 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. type: Plain text
13503 #: build/C/man5/proc.5:3700
13504 msgid ""
13505 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
13506 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
13507 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
13508 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
13509 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13510 msgstr ""
13511
13512 #. type: TP
13513 #: build/C/man5/proc.5:3700
13514 #, no-wrap
13515 msgid "I</proc/sysvipc>"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. type: Plain text
13519 #: build/C/man5/proc.5:3713
13520 msgid ""
13521 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
13522 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
13523 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
13524 "currently exist on the system, providing similar information to that "
13525 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
13526 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
13527 "background on the information shown by these files."
13528 msgstr ""
13529
13530 #. type: TP
13531 #: build/C/man5/proc.5:3713
13532 #, no-wrap
13533 msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
13534 msgstr ""
13535
13536 #.  commit 289f480af87e45f7a6de6ba9b4c061c2e259fe98
13537 #. type: Plain text
13538 #: build/C/man5/proc.5:3719
13539 msgid ""
13540 "This read-only file exposes a list of all currently pending "
13541 "(high-resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a "
13542 "human-readable form."
13543 msgstr ""
13544
13545 #. type: TP
13546 #: build/C/man5/proc.5:3719
13547 #, no-wrap
13548 msgid "I</proc/timer_stats> (since Linux 2.6.21)"
13549 msgstr ""
13550
13551 #.  commit 82f67cd9fca8c8762c15ba7ed0d5747588c1e221
13552 #.      Date:   Fri Feb 16 01:28:13 2007 -0800
13553 #.  Text largely derived from Documentation/timers/timer_stats.txt
13554 #. type: Plain text
13555 #: build/C/man5/proc.5:3730
13556 msgid ""
13557 "This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
13558 "to kernel and user-space developers.  It can be used by kernel and "
13559 "user-space developers to verify that their code does not make undue use of "
13560 "timers.  The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
13561 "consumption."
13562 msgstr ""
13563
13564 #. type: Plain text
13565 #: build/C/man5/proc.5:3738
13566 msgid ""
13567 "If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
13568 "almost zero runtime overhead and a relatively small data-structure "
13569 "overhead.  Even if collection is enabled at runtime, overhead is low: all "
13570 "the locking is per-CPU and lookup is hashed."
13571 msgstr ""
13572
13573 #. type: Plain text
13574 #: build/C/man5/proc.5:3743
13575 msgid ""
13576 "The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
13577 "to read out the sampled information."
13578 msgstr ""
13579
13580 #. type: Plain text
13581 #: build/C/man5/proc.5:3746
13582 msgid ""
13583 "timer_stats collects information about the timer events which are fired in a "
13584 "Linux system over a sample period:"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. type: Plain text
13588 #: build/C/man5/proc.5:3752
13589 msgid ""
13590 "- the pid of the task(process) which initialized the timer - the name of the "
13591 "process which initialized the timer - the function where the timer was "
13592 "initialized - the callback function which is associated to the timer - the "
13593 "number of events (callbacks)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. type: Plain text
13597 #: build/C/man5/proc.5:3755
13598 msgid ""
13599 "The timer_stats functionality is inactive on bootup.  A sampling period can "
13600 "be started using the following command:"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. type: Plain text
13604 #: build/C/man5/proc.5:3757
13605 #, no-wrap
13606 msgid "    # echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. type: Plain text
13610 #: build/C/man5/proc.5:3759
13611 msgid "The following command stops a sampling period:"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. type: Plain text
13615 #: build/C/man5/proc.5:3761
13616 #, no-wrap
13617 msgid "    # echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. type: Plain text
13621 #: build/C/man5/proc.5:3763
13622 msgid "The statistics can be retrieved by:"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. type: Plain text
13626 #: build/C/man5/proc.5:3765
13627 #, no-wrap
13628 msgid "    $ cat /proc/timer_stats\n"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. type: Plain text
13632 #: build/C/man5/proc.5:3771
13633 msgid ""
13634 "While sampling is enabled, each readout from /proc/timer_stats will see "
13635 "newly updated statistics.  Once sampling is disabled, the sampled "
13636 "information is kept until a new sample period is started.  This allows "
13637 "multiple readouts."
13638 msgstr ""
13639
13640 #. type: Plain text
13641 #: build/C/man5/proc.5:3774
13642 msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. type: Plain text
13646 #: build/C/man5/proc.5:3790
13647 #, no-wrap
13648 msgid ""
13649 "$B< cat /proc/timer_stats>\n"
13650 "Timer Stats Version: v0.3\n"
13651 "Sample period: 1.764 s\n"
13652 "Collection: active\n"
13653 "  255,     0 swapper/3        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13654 "   71,     0 swapper/1        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13655 "   58,     0 swapper/0        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13656 "    4,  1694 gnome-shell      mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
13657 "   17,     7 rcu_sched        rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
13658 "\\&...\n"
13659 "    1,  4911 kworker/u16:0    mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
13660 "   1D,  2522 kworker/0:0      queue_delayed_work_on "
13661 "(delayed_work_timer_fn)\n"
13662 "1029 total events, 583.333 events/sec\n"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. type: Plain text
13666 #: build/C/man5/proc.5:3795
13667 msgid "The output columns are:"
13668 msgstr ""
13669
13670 #.  commit c5c061b8f9726bc2c25e19dec227933a13d1e6b7 deferrable timers
13671 #. type: Plain text
13672 #: build/C/man5/proc.5:3801
13673 msgid ""
13674 "a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
13675 "the letter \\(aqD\\(aq if this is a deferrable timer;"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. type: Plain text
13679 #: build/C/man5/proc.5:3803
13680 msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. type: Plain text
13684 #: build/C/man5/proc.5:3805
13685 msgid "the name of the process that initialized the timer;"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. type: Plain text
13689 #: build/C/man5/proc.5:3807
13690 msgid "the function where the timer was initialized; and"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. type: Plain text
13694 #: build/C/man5/proc.5:3810
13695 msgid "(in parentheses)  the callback function that is associated with the timer."
13696 msgstr ""
13697
13698 #. type: TP
13699 #: build/C/man5/proc.5:3811
13700 #, no-wrap
13701 msgid "I</proc/tty>"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. type: Plain text
13705 #: build/C/man5/proc.5:3815
13706 msgid ""
13707 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
13708 "and line disciplines."
13709 msgstr ""
13710
13711 #. type: TP
13712 #: build/C/man5/proc.5:3815
13713 #, no-wrap
13714 msgid "I</proc/uptime>"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. type: Plain text
13718 #: build/C/man5/proc.5:3819
13719 msgid ""
13720 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
13721 "amount of time spent in idle process (seconds)."
13722 msgstr ""
13723
13724 #. type: TP
13725 #: build/C/man5/proc.5:3819
13726 #, no-wrap
13727 msgid "I</proc/version>"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. type: Plain text
13731 #: build/C/man5/proc.5:3828
13732 msgid ""
13733 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
13734 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
13735 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. type: Plain text
13739 #: build/C/man5/proc.5:3832
13740 #, no-wrap
13741 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. type: TP
13745 #: build/C/man5/proc.5:3843
13746 #, no-wrap
13747 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. type: Plain text
13751 #: build/C/man5/proc.5:3846
13752 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
13753 msgstr ""
13754
13755 #. type: TP
13756 #: build/C/man5/proc.5:3846
13757 #, no-wrap
13758 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
13762 #. type: Plain text
13763 #: build/C/man5/proc.5:3851
13764 msgid ""
13765 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
13766 "analyzing virtual memory behavior."
13767 msgstr ""
13768
13769 #. type: Plain text
13770 #: build/C/man5/proc.5:3858
13771 msgid ""
13772 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
13773 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
13774 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
13775 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
13776 "works well."
13777 msgstr ""
13778
13779 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
13780 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
13781 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
13782 #. type: Plain text
13783 #: build/C/man5/proc.5:3864
13784 msgid ""
13785 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
13786 "thing that needs to be updated very often."
13787 msgstr ""
13788
13789 #. type: Plain text
13790 #: build/C/man5/proc.5:3890
13791 msgid ""
13792 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
13793 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
13794 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
13795 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
13796 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. type: Plain text
13800 #: build/C/man5/proc.5:3898
13801 msgid ""
13802 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> "
13803 "I<Documentation/sysctl/fs.txt>, I<Documentation/sysctl/kernel.txt>, "
13804 "I<Documentation/sysctl/net.txt>, and I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
13805 msgstr ""
13806
13807 #. type: TH
13808 #: build/C/man7/standards.7:24
13809 #, no-wrap
13810 msgid "STANDARDS"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. type: TH
13814 #: build/C/man7/standards.7:24
13815 #, no-wrap
13816 msgid "2014-01-15"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. type: Plain text
13820 #: build/C/man7/standards.7:27
13821 msgid "standards - C and UNIX Standards"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. type: Plain text
13825 #: build/C/man7/standards.7:31
13826 msgid ""
13827 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
13828 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
13829 "list briefly describes these standards."
13830 msgstr ""
13831
13832 #. type: TP
13833 #: build/C/man7/standards.7:31
13834 #, no-wrap
13835 msgid "B<V7>"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. type: Plain text
13839 #: build/C/man7/standards.7:37
13840 msgid ""
13841 "Version 7 (also known as Seventh Edition) UNIX, released by AT&T/Bell Labs "
13842 "in 1979.  After this point, UNIX systems diverged into two main dialects: "
13843 "BSD and System V."
13844 msgstr ""
13845
13846 #. type: TP
13847 #: build/C/man7/standards.7:37
13848 #, no-wrap
13849 msgid "B<4.2BSD>"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. type: Plain text
13853 #: build/C/man7/standards.7:46
13854 msgid ""
13855 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
13856 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
13857 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
13858 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
13859 msgstr ""
13860
13861 #. type: Plain text
13862 #: build/C/man7/standards.7:55
13863 msgid ""
13864 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
13865 "I<4.1BSD> (1981)."
13866 msgstr ""
13867
13868 #. type: TP
13869 #: build/C/man7/standards.7:55
13870 #, no-wrap
13871 msgid "B<4.3BSD>"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. type: Plain text
13875 #: build/C/man7/standards.7:58
13876 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
13877 msgstr ""
13878
13879 #. type: TP
13880 #: build/C/man7/standards.7:58
13881 #, no-wrap
13882 msgid "B<4.4BSD>"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: Plain text
13886 #: build/C/man7/standards.7:62
13887 msgid ""
13888 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
13889 "release."
13890 msgstr ""
13891
13892 #. type: TP
13893 #: build/C/man7/standards.7:62
13894 #, no-wrap
13895 msgid "B<System V>"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. type: Plain text
13899 #: build/C/man7/standards.7:69
13900 msgid ""
13901 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
13902 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
13903 "was I<System III>, released in 1981."
13904 msgstr ""
13905
13906 #. type: TP
13907 #: build/C/man7/standards.7:69
13908 #, no-wrap
13909 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. type: Plain text
13913 #: build/C/man7/standards.7:76
13914 msgid ""
13915 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
13916 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
13917 "published in 1985."
13918 msgstr ""
13919
13920 #. type: TP
13921 #: build/C/man7/standards.7:76
13922 #, no-wrap
13923 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. type: Plain text
13927 #: build/C/man7/standards.7:82
13928 msgid ""
13929 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
13930 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
13931 msgstr ""
13932
13933 #. type: TP
13934 #: build/C/man7/standards.7:82
13935 #, no-wrap
13936 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. type: Plain text
13940 #: build/C/man7/standards.7:92
13941 msgid ""
13942 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
13943 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
13944 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
13945 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
13946 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
13947 msgstr ""
13948
13949 #. type: TP
13950 #: build/C/man7/standards.7:92
13951 #, no-wrap
13952 msgid "B<SVID 4>"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. type: Plain text
13956 #: build/C/man7/standards.7:98
13957 msgid ""
13958 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
13959 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. type: TP
13963 #: build/C/man7/standards.7:98
13964 #, no-wrap
13965 msgid "B<C89>"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. type: Plain text
13969 #: build/C/man7/standards.7:112
13970 msgid ""
13971 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
13972 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
13973 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
13974 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
13975 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
13976 "referred to as I<ISO C90>."
13977 msgstr ""
13978
13979 #. type: TP
13980 #: build/C/man7/standards.7:112
13981 #, no-wrap
13982 msgid "B<C99>"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. type: Plain text
13986 #: build/C/man7/standards.7:119
13987 msgid ""
13988 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
13989 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
13990 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
13991 ".>"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. type: TP
13995 #: build/C/man7/standards.7:119
13996 #, no-wrap
13997 msgid "B<C11>"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. type: Plain text
14001 #: build/C/man7/standards.7:123
14002 msgid ""
14003 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 2011 "
14004 "(I<ISO/IEC 9899:2011>)."
14005 msgstr ""
14006
14007 #. type: TP
14008 #: build/C/man7/standards.7:123
14009 #, no-wrap
14010 msgid "B<POSIX.1-1990>"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. type: Plain text
14014 #: build/C/man7/standards.7:129
14015 msgid ""
14016 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
14017 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
14018 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
14019 msgstr ""
14020
14021 #. type: TP
14022 #: build/C/man7/standards.7:129
14023 #, no-wrap
14024 msgid "B<POSIX.2>"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. type: Plain text
14028 #: build/C/man7/standards.7:134
14029 msgid ""
14030 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
14031 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
14032 msgstr ""
14033
14034 #. type: TP
14035 #: build/C/man7/standards.7:134
14036 #, no-wrap
14037 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. type: Plain text
14041 #: build/C/man7/standards.7:140
14042 msgid ""
14043 "IEEE Std 1003.1b-1993, describing real-time facilities for portable "
14044 "operating systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
14045 msgstr ""
14046
14047 #. type: TP
14048 #: build/C/man7/standards.7:140
14049 #, no-wrap
14050 msgid "B<POSIX.1c>"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. type: Plain text
14054 #: build/C/man7/standards.7:143
14055 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995, which describes the POSIX threads interfaces."
14056 msgstr ""
14057
14058 #. type: TP
14059 #: build/C/man7/standards.7:143
14060 #, no-wrap
14061 msgid "B<POSIX.1d>"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. type: Plain text
14065 #: build/C/man7/standards.7:146
14066 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999, which describes additional real-time extensions."
14067 msgstr ""
14068
14069 #. type: TP
14070 #: build/C/man7/standards.7:146
14071 #, no-wrap
14072 msgid "B<POSIX.1g>"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. type: Plain text
14076 #: build/C/man7/standards.7:149
14077 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000, which describes networking APIs (including sockets)."
14078 msgstr ""
14079
14080 #. type: TP
14081 #: build/C/man7/standards.7:149
14082 #, no-wrap
14083 msgid "B<POSIX.1j>"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. type: Plain text
14087 #: build/C/man7/standards.7:152
14088 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000, which describes advanced real-time extensions."
14089 msgstr ""
14090
14091 #. type: TP
14092 #: build/C/man7/standards.7:152
14093 #, no-wrap
14094 msgid "B<POSIX.1-1996>"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. type: Plain text
14098 #: build/C/man7/standards.7:155
14099 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
14100 msgstr ""
14101
14102 #. type: TP
14103 #: build/C/man7/standards.7:155
14104 #, no-wrap
14105 msgid "B<XPG3>"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. type: Plain text
14109 #: build/C/man7/standards.7:162
14110 msgid ""
14111 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
14112 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
14113 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
14114 msgstr ""
14115
14116 #. type: TP
14117 #: build/C/man7/standards.7:162
14118 #, no-wrap
14119 msgid "B<XPG4>"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. type: Plain text
14123 #: build/C/man7/standards.7:165
14124 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
14125 msgstr ""
14126
14127 #. type: TP
14128 #: build/C/man7/standards.7:165
14129 #, no-wrap
14130 msgid "B<XPG4v2>"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. type: Plain text
14134 #: build/C/man7/standards.7:172
14135 msgid ""
14136 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
14137 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
14138 msgstr ""
14139
14140 #. type: TP
14141 #: build/C/man7/standards.7:172
14142 #, no-wrap
14143 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. type: Plain text
14147 #: build/C/man7/standards.7:180
14148 msgid ""
14149 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
14150 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
14151 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
14152 "95>."
14153 msgstr ""
14154
14155 #. type: TP
14156 #: build/C/man7/standards.7:180
14157 #, no-wrap
14158 msgid "B<SUSv2>"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. type: Plain text
14162 #: build/C/man7/standards.7:191
14163 msgid ""
14164 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
14165 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
14166 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
14167 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. type: TP
14171 #: build/C/man7/standards.7:191
14172 #, no-wrap
14173 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. type: Plain text
14177 #: build/C/man7/standards.7:203
14178 msgid ""
14179 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
14180 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
14181 "group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
14182 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
14183 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
14184 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
14185 msgstr ""
14186
14187 #. type: Plain text
14188 #: build/C/man7/standards.7:216
14189 msgid ""
14190 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
14191 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
14192 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
14193 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
14194 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
14195 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. type: Plain text
14199 #: build/C/man7/standards.7:218
14200 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. type: Plain text
14204 #: build/C/man7/standards.7:221
14205 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
14206 msgstr ""
14207
14208 #. type: Plain text
14209 #: build/C/man7/standards.7:225
14210 msgid ""
14211 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
14212 "functions in actual implementations)."
14213 msgstr ""
14214
14215 #. type: Plain text
14216 #: build/C/man7/standards.7:229
14217 msgid ""
14218 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
14219 "described by POSIX.2)."
14220 msgstr ""
14221
14222 #. type: Plain text
14223 #: build/C/man7/standards.7:232
14224 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
14225 msgstr ""
14226
14227 #. type: Plain text
14228 #: build/C/man7/standards.7:236
14229 msgid ""
14230 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
14231 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
14232 msgstr ""
14233
14234 #. type: Plain text
14235 #: build/C/man7/standards.7:243
14236 msgid ""
14237 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
14238 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
14239 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
14240 msgstr ""
14241
14242 #. type: TP
14243 #: build/C/man7/standards.7:243
14244 #, no-wrap
14245 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. type: Plain text
14249 #: build/C/man7/standards.7:247
14250 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
14251 msgstr ""
14252
14253 #. type: Plain text
14254 #: build/C/man7/standards.7:256
14255 msgid ""
14256 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
14257 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
14258 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
14259 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
14260 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
14261 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
14262 msgstr ""
14263
14264 #. type: Plain text
14265 #: build/C/man7/standards.7:264
14266 msgid ""
14267 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
14268 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
14269 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
14270 "interfaces beyond those in the base specification."
14271 msgstr ""
14272
14273 #. type: Plain text
14274 #: build/C/man7/standards.7:268
14275 msgid ""
14276 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
14277 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
14278 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
14279 msgstr ""
14280
14281 #. type: Plain text
14282 #: build/C/man7/standards.7:273
14283 msgid ""
14284 "Technical Corrigendum 1 (minor fixes and improvements)  of this standard was "
14285 "released in 2013 (referred to as I<POSIX.1-2013>)."
14286 msgstr ""
14287
14288 #. type: Plain text
14289 #: build/C/man7/standards.7:277
14290 msgid ""
14291 "Further information can be found on the Austin group web site, E<.UR "
14292 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. type: Plain text
14296 #: build/C/man7/standards.7:281
14297 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. type: TH
14301 #: build/C/man7/suffixes.7:39
14302 #, no-wrap
14303 msgid "SUFFIXES"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. type: TH
14307 #: build/C/man7/suffixes.7:39
14308 #, no-wrap
14309 msgid "2000-11-16"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. type: Plain text
14313 #: build/C/man7/suffixes.7:42
14314 msgid "suffixes - list of file suffixes"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. type: Plain text
14318 #: build/C/man7/suffixes.7:50
14319 msgid ""
14320 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
14321 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
14322 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
14323 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
14324 "suffix."
14325 msgstr ""
14326
14327 #. type: Plain text
14328 #: build/C/man7/suffixes.7:53
14329 msgid ""
14330 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
14331 "system."
14332 msgstr ""
14333
14334 #. type: tbl table
14335 #: build/C/man7/suffixes.7:58
14336 #, no-wrap
14337 msgid "Suffix\tFile type\n"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. type: tbl table
14341 #: build/C/man7/suffixes.7:59
14342 #, no-wrap
14343 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. type: tbl table
14347 #: build/C/man7/suffixes.7:60
14348 #, no-wrap
14349 msgid " -\tbackup file\n"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. type: tbl table
14353 #: build/C/man7/suffixes.7:61
14354 #, no-wrap
14355 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. type: tbl table
14359 #: build/C/man7/suffixes.7:62
14360 #, no-wrap
14361 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. type: tbl table
14365 #: build/C/man7/suffixes.7:63
14366 #, no-wrap
14367 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. type: tbl table
14371 #: build/C/man7/suffixes.7:64
14372 #, no-wrap
14373 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. type: tbl table
14377 #: build/C/man7/suffixes.7:65
14378 #, no-wrap
14379 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. type: tbl table
14383 #: build/C/man7/suffixes.7:66
14384 #, no-wrap
14385 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. type: tbl table
14389 #: build/C/man7/suffixes.7:67
14390 #, no-wrap
14391 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. type: tbl table
14395 #: build/C/man7/suffixes.7:68
14396 #, no-wrap
14397 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. type: tbl table
14401 #: build/C/man7/suffixes.7:69
14402 #, no-wrap
14403 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. type: tbl table
14407 #: build/C/man7/suffixes.7:70
14408 #, no-wrap
14409 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. type: tbl table
14413 #: build/C/man7/suffixes.7:71
14414 #, no-wrap
14415 msgid " .a\tstatic object code library\n"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. type: tbl table
14419 #: build/C/man7/suffixes.7:72
14420 #, no-wrap
14421 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. type: tbl table
14425 #: build/C/man7/suffixes.7:73
14426 #, no-wrap
14427 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. type: tbl table
14431 #: build/C/man7/suffixes.7:74
14432 #, no-wrap
14433 msgid " .adb\tAda body source\n"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. type: tbl table
14437 #: build/C/man7/suffixes.7:75
14438 #, no-wrap
14439 msgid " .ads\tAda spec source\n"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. type: tbl table
14443 #: build/C/man7/suffixes.7:76
14444 #, no-wrap
14445 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. type: tbl table
14449 #: build/C/man7/suffixes.7:77
14450 #, no-wrap
14451 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. type: tbl table
14455 #: build/C/man7/suffixes.7:78
14456 #, no-wrap
14457 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. type: tbl table
14461 #: build/C/man7/suffixes.7:79
14462 #, no-wrap
14463 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. type: tbl table
14467 #: build/C/man7/suffixes.7:80
14468 #, no-wrap
14469 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. type: tbl table
14473 #: build/C/man7/suffixes.7:81
14474 #, no-wrap
14475 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. type: tbl table
14479 #: build/C/man7/suffixes.7:82
14480 #, no-wrap
14481 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. type: tbl table
14485 #: build/C/man7/suffixes.7:83
14486 #, no-wrap
14487 msgid " .au\tAudio sound file\n"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. type: tbl table
14491 #: build/C/man7/suffixes.7:84
14492 #, no-wrap
14493 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. type: tbl table
14497 #: build/C/man7/suffixes.7:85
14498 #, no-wrap
14499 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. type: tbl table
14503 #: build/C/man7/suffixes.7:86
14504 #, no-wrap
14505 msgid " .awk\tAWK language program\n"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. type: tbl table
14509 #: build/C/man7/suffixes.7:87
14510 #, no-wrap
14511 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. type: tbl table
14515 #: build/C/man7/suffixes.7:88
14516 #, no-wrap
14517 msgid " .bak\tbackup file\n"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. type: tbl table
14521 #: build/C/man7/suffixes.7:89
14522 #, no-wrap
14523 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. type: tbl table
14527 #: build/C/man7/suffixes.7:90
14528 #, no-wrap
14529 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. type: tbl table
14533 #: build/C/man7/suffixes.7:91 build/C/man7/suffixes.7:93
14534 #, no-wrap
14535 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. type: tbl table
14539 #: build/C/man7/suffixes.7:92
14540 #, no-wrap
14541 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. type: tbl table
14545 #: build/C/man7/suffixes.7:94
14546 #, no-wrap
14547 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. type: tbl table
14551 #: build/C/man7/suffixes.7:95
14552 #, no-wrap
14553 msgid " .bdf\tX font file\n"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. type: tbl table
14557 #: build/C/man7/suffixes.7:96
14558 #, no-wrap
14559 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. type: tbl table
14563 #: build/C/man7/suffixes.7:97
14564 #, no-wrap
14565 msgid " .bm\tbitmap source\n"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. type: tbl table
14569 #: build/C/man7/suffixes.7:98
14570 #, no-wrap
14571 msgid " .bmp\tbitmap\n"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. type: tbl table
14575 #: build/C/man7/suffixes.7:99
14576 #, no-wrap
14577 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. type: tbl table
14581 #: build/C/man7/suffixes.7:100
14582 #, no-wrap
14583 msgid " .c\tC source\n"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. type: tbl table
14587 #: build/C/man7/suffixes.7:101
14588 #, no-wrap
14589 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. type: tbl table
14593 #: build/C/man7/suffixes.7:102
14594 #, no-wrap
14595 msgid " .cc\tC++ source\n"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. type: tbl table
14599 #: build/C/man7/suffixes.7:103
14600 #, no-wrap
14601 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. type: tbl table
14605 #: build/C/man7/suffixes.7:104
14606 #, no-wrap
14607 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. type: tbl table
14611 #: build/C/man7/suffixes.7:105
14612 #, no-wrap
14613 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: tbl table
14617 #: build/C/man7/suffixes.7:106
14618 #, no-wrap
14619 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. type: tbl table
14623 #: build/C/man7/suffixes.7:107
14624 #, no-wrap
14625 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: tbl table
14629 #: build/C/man7/suffixes.7:108
14630 #, no-wrap
14631 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: tbl table
14635 #: build/C/man7/suffixes.7:109
14636 #, no-wrap
14637 msgid " .config\tconfiguration file\n"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. type: tbl table
14641 #: build/C/man7/suffixes.7:110
14642 #, no-wrap
14643 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. type: tbl table
14647 #: build/C/man7/suffixes.7:111
14648 #, no-wrap
14649 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. type: tbl table
14653 #: build/C/man7/suffixes.7:112
14654 #, no-wrap
14655 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. type: tbl table
14659 #: build/C/man7/suffixes.7:113
14660 #, no-wrap
14661 msgid " .dat\tdata file\n"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. type: tbl table
14665 #: build/C/man7/suffixes.7:114
14666 #, no-wrap
14667 msgid " .deb\tDebian software package\n"
14668 msgstr ""
14669
14670 #. type: tbl table
14671 #: build/C/man7/suffixes.7:115
14672 #, no-wrap
14673 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. type: tbl table
14677 #: build/C/man7/suffixes.7:116
14678 #, no-wrap
14679 msgid " .def\tother definition files\n"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. type: tbl table
14683 #: build/C/man7/suffixes.7:117
14684 #, no-wrap
14685 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. type: tbl table
14689 #: build/C/man7/suffixes.7:118
14690 #, no-wrap
14691 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. type: tbl table
14695 #: build/C/man7/suffixes.7:119
14696 #, no-wrap
14697 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. type: tbl table
14701 #: build/C/man7/suffixes.7:120
14702 #, no-wrap
14703 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. type: tbl table
14707 #: build/C/man7/suffixes.7:121
14708 #, no-wrap
14709 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. type: tbl table
14713 #: build/C/man7/suffixes.7:122
14714 #, no-wrap
14715 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. type: tbl table
14719 #: build/C/man7/suffixes.7:123
14720 #, no-wrap
14721 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. type: tbl table
14725 #: build/C/man7/suffixes.7:124
14726 #, no-wrap
14727 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. type: tbl table
14731 #: build/C/man7/suffixes.7:125
14732 #, no-wrap
14733 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. type: tbl table
14737 #: build/C/man7/suffixes.7:126
14738 #, no-wrap
14739 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. type: tbl table
14743 #: build/C/man7/suffixes.7:127
14744 #, no-wrap
14745 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. type: tbl table
14749 #: build/C/man7/suffixes.7:128
14750 #, no-wrap
14751 msgid " .exp\tExpect source code\n"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. type: tbl table
14755 #: build/C/man7/suffixes.7:129
14756 #, no-wrap
14757 msgid " .f\tFortran source\n"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. type: tbl table
14761 #: build/C/man7/suffixes.7:130
14762 #, no-wrap
14763 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. type: tbl table
14767 #: build/C/man7/suffixes.7:131
14768 #, no-wrap
14769 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. type: tbl table
14773 #: build/C/man7/suffixes.7:132
14774 #, no-wrap
14775 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. type: tbl table
14779 #: build/C/man7/suffixes.7:133
14780 #, no-wrap
14781 msgid " .fi\tFortran include files\n"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. type: tbl table
14785 #: build/C/man7/suffixes.7:134
14786 #, no-wrap
14787 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. type: tbl table
14791 #: build/C/man7/suffixes.7:135
14792 #, no-wrap
14793 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. type: tbl table
14797 #: build/C/man7/suffixes.7:136
14798 #, no-wrap
14799 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: tbl table
14803 #: build/C/man7/suffixes.7:137
14804 #, no-wrap
14805 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. type: tbl table
14809 #: build/C/man7/suffixes.7:138
14810 #, no-wrap
14811 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. type: tbl table
14815 #: build/C/man7/suffixes.7:139
14816 #, no-wrap
14817 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: tbl table
14821 #: build/C/man7/suffixes.7:140
14822 #, no-wrap
14823 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. type: tbl table
14827 #: build/C/man7/suffixes.7:141
14828 #, no-wrap
14829 msgid " .help\thelp file\n"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. type: tbl table
14833 #: build/C/man7/suffixes.7:142
14834 #, no-wrap
14835 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. type: tbl table
14839 #: build/C/man7/suffixes.7:143
14840 #, no-wrap
14841 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. type: tbl table
14845 #: build/C/man7/suffixes.7:144
14846 #, no-wrap
14847 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. type: tbl table
14851 #: build/C/man7/suffixes.7:145
14852 #, no-wrap
14853 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. type: tbl table
14857 #: build/C/man7/suffixes.7:146
14858 #, no-wrap
14859 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. type: tbl table
14863 #: build/C/man7/suffixes.7:147
14864 #, no-wrap
14865 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. type: tbl table
14869 #: build/C/man7/suffixes.7:148
14870 #, no-wrap
14871 msgid " .icon\tbitmap source\n"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. type: tbl table
14875 #: build/C/man7/suffixes.7:149
14876 #, no-wrap
14877 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. type: tbl table
14881 #: build/C/man7/suffixes.7:150
14882 #, no-wrap
14883 msgid "\tor database system\n"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. type: tbl table
14887 #: build/C/man7/suffixes.7:151
14888 #, no-wrap
14889 msgid " .image\tbitmap source\n"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. type: tbl table
14893 #: build/C/man7/suffixes.7:152
14894 #, no-wrap
14895 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. type: tbl table
14899 #: build/C/man7/suffixes.7:153
14900 #, no-wrap
14901 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. type: tbl table
14905 #: build/C/man7/suffixes.7:154
14906 #, no-wrap
14907 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. type: tbl table
14911 #: build/C/man7/suffixes.7:155
14912 #, no-wrap
14913 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. type: tbl table
14917 #: build/C/man7/suffixes.7:156
14918 #, no-wrap
14919 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. type: tbl table
14923 #: build/C/man7/suffixes.7:157
14924 #, no-wrap
14925 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. type: tbl table
14929 #: build/C/man7/suffixes.7:158
14930 #, no-wrap
14931 msgid " .java\ta Java source file\n"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. type: tbl table
14935 #: build/C/man7/suffixes.7:159
14936 #, no-wrap
14937 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. type: tbl table
14941 #: build/C/man7/suffixes.7:160
14942 #, no-wrap
14943 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. type: tbl table
14947 #: build/C/man7/suffixes.7:161
14948 #, no-wrap
14949 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. type: tbl table
14953 #: build/C/man7/suffixes.7:162
14954 #, no-wrap
14955 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. type: tbl table
14959 #: build/C/man7/suffixes.7:163
14960 #, no-wrap
14961 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. type: tbl table
14965 #: build/C/man7/suffixes.7:164
14966 #, no-wrap
14967 msgid " .lha\tlharc archive\n"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. type: tbl table
14971 #: build/C/man7/suffixes.7:165
14972 #, no-wrap
14973 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. type: tbl table
14977 #: build/C/man7/suffixes.7:166
14978 #, no-wrap
14979 msgid " .lisp\tLisp source\n"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. type: tbl table
14983 #: build/C/man7/suffixes.7:167
14984 #, no-wrap
14985 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. type: tbl table
14989 #: build/C/man7/suffixes.7:168
14990 #, no-wrap
14991 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. type: tbl table
14995 #: build/C/man7/suffixes.7:169
14996 #, no-wrap
14997 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. type: tbl table
15001 #: build/C/man7/suffixes.7:170
15002 #, no-wrap
15003 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. type: tbl table
15007 #: build/C/man7/suffixes.7:171
15008 #, no-wrap
15009 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. type: tbl table
15013 #: build/C/man7/suffixes.7:172
15014 #, no-wrap
15015 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. type: tbl table
15019 #: build/C/man7/suffixes.7:173
15020 #, no-wrap
15021 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. type: tbl table
15025 #: build/C/man7/suffixes.7:174
15026 #, no-wrap
15027 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. type: tbl table
15031 #: build/C/man7/suffixes.7:175
15032 #, no-wrap
15033 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. type: tbl table
15037 #: build/C/man7/suffixes.7:176
15038 #, no-wrap
15039 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. type: tbl table
15043 #: build/C/man7/suffixes.7:177
15044 #, no-wrap
15045 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. type: tbl table
15049 #: build/C/man7/suffixes.7:178
15050 #, no-wrap
15051 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
15052 msgstr ""
15053
15054 #. type: tbl table
15055 #: build/C/man7/suffixes.7:179
15056 #, no-wrap
15057 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. type: tbl table
15061 #: build/C/man7/suffixes.7:180
15062 #, no-wrap
15063 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. type: tbl table
15067 #: build/C/man7/suffixes.7:181
15068 #, no-wrap
15069 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. type: tbl table
15073 #: build/C/man7/suffixes.7:182
15074 #, no-wrap
15075 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
15076 msgstr ""
15077
15078 #. type: tbl table
15079 #: build/C/man7/suffixes.7:183
15080 #, no-wrap
15081 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
15082 msgstr ""
15083
15084 #. type: tbl table
15085 #: build/C/man7/suffixes.7:184
15086 #, no-wrap
15087 msgid " .mp\tMetapost source\n"
15088 msgstr ""
15089
15090 #. type: tbl table
15091 #: build/C/man7/suffixes.7:185
15092 #, no-wrap
15093 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. type: tbl table
15097 #: build/C/man7/suffixes.7:186
15098 #, no-wrap
15099 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. type: tbl table
15103 #: build/C/man7/suffixes.7:187
15104 #, no-wrap
15105 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. type: tbl table
15109 #: build/C/man7/suffixes.7:188
15110 #, no-wrap
15111 msgid " .o\tobject file\n"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. type: tbl table
15115 #: build/C/man7/suffixes.7:189
15116 #, no-wrap
15117 msgid " .old\told or backup file\n"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. type: tbl table
15121 #: build/C/man7/suffixes.7:190
15122 #, no-wrap
15123 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
15124 msgstr ""
15125
15126 #. type: tbl table
15127 #: build/C/man7/suffixes.7:191
15128 #, no-wrap
15129 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. type: tbl table
15133 #: build/C/man7/suffixes.7:192
15134 #, no-wrap
15135 msgid " .p\tPascal source\n"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. type: tbl table
15139 #: build/C/man7/suffixes.7:193
15140 #, no-wrap
15141 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. type: tbl table
15145 #: build/C/man7/suffixes.7:194
15146 #, no-wrap
15147 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
15148 msgstr ""
15149
15150 #. type: tbl table
15151 #: build/C/man7/suffixes.7:195
15152 #, no-wrap
15153 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. type: tbl table
15157 #: build/C/man7/suffixes.7:196
15158 #, no-wrap
15159 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
15160 msgstr ""
15161
15162 #. type: tbl table
15163 #: build/C/man7/suffixes.7:197
15164 #, no-wrap
15165 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. type: tbl table
15169 #: build/C/man7/suffixes.7:198
15170 #, no-wrap
15171 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. type: tbl table
15175 #: build/C/man7/suffixes.7:199
15176 #, no-wrap
15177 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
15178 msgstr ""
15179
15180 #. type: tbl table
15181 #: build/C/man7/suffixes.7:200
15182 #, no-wrap
15183 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. type: tbl table
15187 #: build/C/man7/suffixes.7:201
15188 #, no-wrap
15189 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. type: tbl table
15193 #: build/C/man7/suffixes.7:202
15194 #, no-wrap
15195 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. type: tbl table
15199 #: build/C/man7/suffixes.7:203
15200 #, no-wrap
15201 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. type: tbl table
15205 #: build/C/man7/suffixes.7:204
15206 #, no-wrap
15207 msgid " .ph\tPerl header file\n"
15208 msgstr ""
15209
15210 #. type: tbl table
15211 #: build/C/man7/suffixes.7:205
15212 #, no-wrap
15213 msgid " .php\tPHP program file\n"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. type: tbl table
15217 #: build/C/man7/suffixes.7:206
15218 #, no-wrap
15219 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
15220 msgstr ""
15221
15222 #. type: tbl table
15223 #: build/C/man7/suffixes.7:207
15224 #, no-wrap
15225 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
15226 msgstr ""
15227
15228 #. type: tbl table
15229 #: build/C/man7/suffixes.7:208
15230 #, no-wrap
15231 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
15232 msgstr ""
15233
15234 #. type: tbl table
15235 #: build/C/man7/suffixes.7:209
15236 #, no-wrap
15237 msgid " .pm\tPerl module\n"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. type: tbl table
15241 #: build/C/man7/suffixes.7:210
15242 #, no-wrap
15243 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
15244 msgstr ""
15245
15246 #. type: tbl table
15247 #: build/C/man7/suffixes.7:211
15248 #, no-wrap
15249 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
15250 msgstr ""
15251
15252 #. type: tbl table
15253 #: build/C/man7/suffixes.7:212
15254 #, no-wrap
15255 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. type: tbl table
15259 #: build/C/man7/suffixes.7:213
15260 #, no-wrap
15261 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
15262 msgstr ""
15263
15264 #. type: tbl table
15265 #: build/C/man7/suffixes.7:214
15266 #, no-wrap
15267 msgid " .pr\tbitmap source\n"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. type: tbl table
15271 #: build/C/man7/suffixes.7:215
15272 #, no-wrap
15273 msgid " .ps\tPostScript file\n"
15274 msgstr ""
15275
15276 #. type: tbl table
15277 #: build/C/man7/suffixes.7:216
15278 #, no-wrap
15279 msgid " .py\tPython source\n"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. type: tbl table
15283 #: build/C/man7/suffixes.7:217
15284 #, no-wrap
15285 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
15286 msgstr ""
15287
15288 #. type: tbl table
15289 #: build/C/man7/suffixes.7:218
15290 #, no-wrap
15291 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
15292 msgstr ""
15293
15294 #. type: tbl table
15295 #: build/C/man7/suffixes.7:219
15296 #, no-wrap
15297 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. type: tbl table
15301 #: build/C/man7/suffixes.7:220
15302 #, no-wrap
15303 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. type: tbl table
15307 #: build/C/man7/suffixes.7:221
15308 #, no-wrap
15309 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. type: tbl table
15313 #: build/C/man7/suffixes.7:222
15314 #, no-wrap
15315 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. type: tbl table
15319 #: build/C/man7/suffixes.7:223
15320 #, no-wrap
15321 msgid " .rules\trules for something\n"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. type: tbl table
15325 #: build/C/man7/suffixes.7:224
15326 #, no-wrap
15327 msgid " .s\tassembler source\n"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. type: tbl table
15331 #: build/C/man7/suffixes.7:225
15332 #, no-wrap
15333 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
15334 msgstr ""
15335
15336 #. type: tbl table
15337 #: build/C/man7/suffixes.7:226
15338 #, no-wrap
15339 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. type: tbl table
15343 #: build/C/man7/suffixes.7:227
15344 #, no-wrap
15345 msgid " .scm\tScheme source code\n"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. type: tbl table
15349 #: build/C/man7/suffixes.7:228
15350 #, no-wrap
15351 msgid " .sed\tsed source file\n"
15352 msgstr ""
15353
15354 #. type: tbl table
15355 #: build/C/man7/suffixes.7:229
15356 #, no-wrap
15357 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
15358 msgstr ""
15359
15360 #. type: tbl table
15361 #: build/C/man7/suffixes.7:230
15362 #, no-wrap
15363 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. type: tbl table
15367 #: build/C/man7/suffixes.7:231
15368 #, no-wrap
15369 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. type: tbl table
15373 #: build/C/man7/suffixes.7:232
15374 #, no-wrap
15375 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. type: tbl table
15379 #: build/C/man7/suffixes.7:233
15380 #, no-wrap
15381 msgid " .sql\tSQL source\n"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. type: tbl table
15385 #: build/C/man7/suffixes.7:234
15386 #, no-wrap
15387 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
15388 msgstr ""
15389
15390 #. type: tbl table
15391 #: build/C/man7/suffixes.7:235
15392 #, no-wrap
15393 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. type: tbl table
15397 #: build/C/man7/suffixes.7:236
15398 #, no-wrap
15399 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
15400 msgstr ""
15401
15402 #. type: tbl table
15403 #: build/C/man7/suffixes.7:237
15404 #, no-wrap
15405 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. type: tbl table
15409 #: build/C/man7/suffixes.7:238
15410 #, no-wrap
15411 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. type: tbl table
15415 #: build/C/man7/suffixes.7:239
15416 #, no-wrap
15417 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. type: tbl table
15421 #: build/C/man7/suffixes.7:240
15422 #, no-wrap
15423 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. type: tbl table
15427 #: build/C/man7/suffixes.7:241
15428 #, no-wrap
15429 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. type: tbl table
15433 #: build/C/man7/suffixes.7:242
15434 #, no-wrap
15435 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. type: tbl table
15439 #: build/C/man7/suffixes.7:243
15440 #, no-wrap
15441 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. type: tbl table
15445 #: build/C/man7/suffixes.7:244
15446 #, no-wrap
15447 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
15448 msgstr ""
15449
15450 #. type: tbl table
15451 #: build/C/man7/suffixes.7:245
15452 #, no-wrap
15453 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. type: tbl table
15457 #: build/C/man7/suffixes.7:246
15458 #, no-wrap
15459 msgid " .text\ttext file\n"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. type: tbl table
15463 #: build/C/man7/suffixes.7:247
15464 #, no-wrap
15465 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. type: tbl table
15469 #: build/C/man7/suffixes.7:248
15470 #, no-wrap
15471 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. type: tbl table
15475 #: build/C/man7/suffixes.7:249
15476 #, no-wrap
15477 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. type: tbl table
15481 #: build/C/man7/suffixes.7:250
15482 #, no-wrap
15483 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
15484 msgstr ""
15485
15486 #. type: tbl table
15487 #: build/C/man7/suffixes.7:251
15488 #, no-wrap
15489 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. type: tbl table
15493 #: build/C/man7/suffixes.7:252
15494 #, no-wrap
15495 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
15496 msgstr ""
15497
15498 #. type: tbl table
15499 #: build/C/man7/suffixes.7:253
15500 #, no-wrap
15501 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
15502 msgstr ""
15503
15504 #. type: tbl table
15505 #: build/C/man7/suffixes.7:254
15506 #, no-wrap
15507 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
15508 msgstr ""
15509
15510 #. type: tbl table
15511 #: build/C/man7/suffixes.7:255
15512 #, no-wrap
15513 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
15514 msgstr ""
15515
15516 #. type: tbl table
15517 #: build/C/man7/suffixes.7:256
15518 #, no-wrap
15519 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. type: tbl table
15523 #: build/C/man7/suffixes.7:257
15524 #, no-wrap
15525 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
15526 msgstr ""
15527
15528 #. type: tbl table
15529 #: build/C/man7/suffixes.7:258
15530 #, no-wrap
15531 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
15532 msgstr ""
15533
15534 #. type: tbl table
15535 #: build/C/man7/suffixes.7:259
15536 #, no-wrap
15537 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #. type: tbl table
15541 #: build/C/man7/suffixes.7:260
15542 #, no-wrap
15543 msgid " .wav\twave sound file\n"
15544 msgstr ""
15545
15546 #. type: tbl table
15547 #: build/C/man7/suffixes.7:261
15548 #, no-wrap
15549 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
15550 msgstr ""
15551
15552 #. type: tbl table
15553 #: build/C/man7/suffixes.7:262
15554 #, no-wrap
15555 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
15556 msgstr ""
15557
15558 #. type: tbl table
15559 #: build/C/man7/suffixes.7:263
15560 #, no-wrap
15561 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
15562 msgstr ""
15563
15564 #. type: tbl table
15565 #: build/C/man7/suffixes.7:264
15566 #, no-wrap
15567 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
15568 msgstr ""
15569
15570 #. type: tbl table
15571 #: build/C/man7/suffixes.7:265
15572 #, no-wrap
15573 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
15574 msgstr ""
15575
15576 #. type: tbl table
15577 #: build/C/man7/suffixes.7:266
15578 #, no-wrap
15579 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
15580 msgstr ""
15581
15582 #. type: tbl table
15583 #: build/C/man7/suffixes.7:267
15584 #, no-wrap
15585 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
15586 msgstr ""
15587
15588 #. type: tbl table
15589 #: build/C/man7/suffixes.7:268
15590 #, no-wrap
15591 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
15592 msgstr ""
15593
15594 #. type: tbl table
15595 #: build/C/man7/suffixes.7:269
15596 #, no-wrap
15597 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
15598 msgstr ""
15599
15600 #. type: tbl table
15601 #: build/C/man7/suffixes.7:270
15602 #, no-wrap
15603 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
15604 msgstr ""
15605
15606 #. type: tbl table
15607 #: build/C/man7/suffixes.7:271
15608 #, no-wrap
15609 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
15610 msgstr ""
15611
15612 #. type: tbl table
15613 #: build/C/man7/suffixes.7:272
15614 #, no-wrap
15615 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
15616 msgstr ""
15617
15618 #. type: tbl table
15619 #: build/C/man7/suffixes.7:273
15620 #, no-wrap
15621 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
15622 msgstr ""
15623
15624 #. type: tbl table
15625 #: build/C/man7/suffixes.7:274
15626 #, no-wrap
15627 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
15628 msgstr ""
15629
15630 #. type: Plain text
15631 #: build/C/man7/suffixes.7:278
15632 msgid "General UNIX conventions."
15633 msgstr ""
15634
15635 #. type: Plain text
15636 #: build/C/man7/suffixes.7:280
15637 msgid "This list is not exhaustive."
15638 msgstr ""
15639
15640 #. type: Plain text
15641 #: build/C/man7/suffixes.7:283
15642 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
15643 msgstr ""
15644
15645 #. type: TH
15646 #: build/C/man3/undocumented.3:29
15647 #, no-wrap
15648 msgid "UNDOCUMENTED"
15649 msgstr ""
15650
15651 #. type: TH
15652 #: build/C/man3/undocumented.3:29
15653 #, no-wrap
15654 msgid "2012-12-21"
15655 msgstr ""
15656
15657 #. type: Plain text
15658 #: build/C/man3/undocumented.3:32
15659 msgid "none - undocumented library functions"
15660 msgstr ""
15661
15662 #. type: Plain text
15663 #: build/C/man3/undocumented.3:34
15664 msgid "Undocumented library functions"
15665 msgstr ""
15666
15667 #. type: Plain text
15668 #: build/C/man3/undocumented.3:37
15669 msgid ""
15670 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
15671 "standard libraries but not yet documented in man pages."
15672 msgstr ""
15673
15674 #. type: SS
15675 #: build/C/man3/undocumented.3:37
15676 #, no-wrap
15677 msgid "Solicitation"
15678 msgstr ""
15679
15680 #. type: Plain text
15681 #: build/C/man3/undocumented.3:43
15682 msgid ""
15683 "If you have information about these functions, please look in the source "
15684 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
15685 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
15686 "in the next man page release."
15687 msgstr ""
15688
15689 #. type: SS
15690 #: build/C/man3/undocumented.3:43
15691 #, no-wrap
15692 msgid "The list"
15693 msgstr ""
15694
15695 #.  .BR chflags (3),
15696 #.  .BR fattach (3),
15697 #.  .BR fchflags (3),
15698 #.  .BR fclean (3),
15699 #.  .BR fdetach (3),
15700 #.  .BR obstack stuff (3),
15701 #. type: Plain text
15702 #: build/C/man3/undocumented.3:183
15703 msgid ""
15704 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
15705 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
15706 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
15707 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
15708 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
15709 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
15710 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
15711 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
15712 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
15713 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
15714 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
15715 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
15716 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
15717 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
15718 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
15719 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
15720 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
15721 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
15722 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
15723 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
15724 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
15725 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
15726 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
15727 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
15728 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
15729 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
15730 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
15731 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
15732 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
15733 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
15734 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
15735 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
15736 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
15737 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
15738 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
15739 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
15740 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
15741 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
15742 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
15743 msgstr ""
15744
15745 #. type: TH
15746 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
15747 #, no-wrap
15748 msgid "UNIMPLEMENTED"
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: TH
15752 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
15753 #, no-wrap
15754 msgid "2013-02-12"
15755 msgstr ""
15756
15757 #. type: Plain text
15758 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
15759 msgid ""
15760 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
15761 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
15762 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
15763 msgstr ""
15764
15765 #. type: Plain text
15766 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
15767 msgid "Unimplemented system calls."
15768 msgstr ""
15769
15770 #. type: Plain text
15771 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
15772 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
15773 msgstr ""
15774
15775 #. type: Plain text
15776 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
15777 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
15778 msgstr ""
15779
15780 #. type: Plain text
15781 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
15782 msgid ""
15783 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
15784 "library functions."
15785 msgstr ""
15786
15787 #. type: Plain text
15788 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
15789 msgid ""
15790 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
15791 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
15792 "architectures."
15793 msgstr ""
15794
15795 #. type: Plain text
15796 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
15797 msgid ""
15798 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
15799 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
15800 "support for them."
15801 msgstr ""
15802
15803 #. type: Plain text
15804 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
15805 msgid "B<syscalls>(2)"
15806 msgstr ""
15807
15808 #. type: TH
15809 #: build/C/man7/units.7:26
15810 #, no-wrap
15811 msgid "UNITS"
15812 msgstr ""
15813
15814 #. type: Plain text
15815 #: build/C/man7/units.7:29
15816 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
15817 msgstr ""
15818
15819 #. type: SS
15820 #: build/C/man7/units.7:30
15821 #, no-wrap
15822 msgid "Decimal prefixes"
15823 msgstr ""
15824
15825 #. type: Plain text
15826 #: build/C/man7/units.7:34
15827 msgid ""
15828 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
15829 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
15830 "prefixes."
15831 msgstr ""
15832
15833 #. type: tbl table
15834 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
15835 #, no-wrap
15836 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
15837 msgstr ""
15838
15839 #. type: tbl table
15840 #: build/C/man7/units.7:38
15841 #, no-wrap
15842 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
15843 msgstr ""
15844
15845 #. type: tbl table
15846 #: build/C/man7/units.7:39
15847 #, no-wrap
15848 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
15849 msgstr ""
15850
15851 #. type: tbl table
15852 #: build/C/man7/units.7:40
15853 #, no-wrap
15854 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
15855 msgstr ""
15856
15857 #. type: tbl table
15858 #: build/C/man7/units.7:41
15859 #, no-wrap
15860 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
15861 msgstr ""
15862
15863 #. type: tbl table
15864 #: build/C/man7/units.7:42
15865 #, no-wrap
15866 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
15867 msgstr ""
15868
15869 #. type: tbl table
15870 #: build/C/man7/units.7:43
15871 #, no-wrap
15872 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
15873 msgstr ""
15874
15875 #. type: tbl table
15876 #: build/C/man7/units.7:44
15877 #, no-wrap
15878 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
15879 msgstr ""
15880
15881 #. type: tbl table
15882 #: build/C/man7/units.7:45
15883 #, no-wrap
15884 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. type: tbl table
15888 #: build/C/man7/units.7:46
15889 #, no-wrap
15890 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
15891 msgstr ""
15892
15893 #. type: tbl table
15894 #: build/C/man7/units.7:47
15895 #, no-wrap
15896 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
15897 msgstr ""
15898
15899 #. type: tbl table
15900 #: build/C/man7/units.7:48
15901 #, no-wrap
15902 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
15903 msgstr ""
15904
15905 #. type: tbl table
15906 #: build/C/man7/units.7:49
15907 #, no-wrap
15908 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
15909 msgstr ""
15910
15911 #. type: tbl table
15912 #: build/C/man7/units.7:50
15913 #, no-wrap
15914 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
15915 msgstr ""
15916
15917 #. type: tbl table
15918 #: build/C/man7/units.7:51
15919 #, no-wrap
15920 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
15921 msgstr ""
15922
15923 #. type: tbl table
15924 #: build/C/man7/units.7:52
15925 #, no-wrap
15926 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
15927 msgstr ""
15928
15929 #. type: tbl table
15930 #: build/C/man7/units.7:53
15931 #, no-wrap
15932 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
15933 msgstr ""
15934
15935 #. type: tbl table
15936 #: build/C/man7/units.7:54
15937 #, no-wrap
15938 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
15939 msgstr ""
15940
15941 #. type: tbl table
15942 #: build/C/man7/units.7:55
15943 #, no-wrap
15944 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: tbl table
15948 #: build/C/man7/units.7:56
15949 #, no-wrap
15950 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. type: tbl table
15954 #: build/C/man7/units.7:57
15955 #, no-wrap
15956 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
15957 msgstr ""
15958
15959 #. type: Plain text
15960 #: build/C/man7/units.7:64
15961 msgid ""
15962 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
15963 "context where this Greek letter is not available.  See also"
15964 msgstr ""
15965
15966 #. type: Plain text
15967 #: build/C/man7/units.7:68
15968 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
15969 msgstr ""
15970
15971 #. type: SS
15972 #: build/C/man7/units.7:69
15973 #, no-wrap
15974 msgid "Binary prefixes"
15975 msgstr ""
15976
15977 #. type: Plain text
15978 #: build/C/man7/units.7:76
15979 msgid ""
15980 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
15981 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
15982 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
15983 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
15984 msgstr ""
15985
15986 #. type: tbl table
15987 #: build/C/man7/units.7:80
15988 #, no-wrap
15989 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
15990 msgstr ""
15991
15992 #. type: tbl table
15993 #: build/C/man7/units.7:81
15994 #, no-wrap
15995 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
15996 msgstr ""
15997
15998 #. type: tbl table
15999 #: build/C/man7/units.7:82
16000 #, no-wrap
16001 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
16002 msgstr ""
16003
16004 #. type: tbl table
16005 #: build/C/man7/units.7:83
16006 #, no-wrap
16007 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
16008 msgstr ""
16009
16010 #. type: tbl table
16011 #: build/C/man7/units.7:84
16012 #, no-wrap
16013 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
16014 msgstr ""
16015
16016 #. type: tbl table
16017 #: build/C/man7/units.7:85
16018 #, no-wrap
16019 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
16020 msgstr ""
16021
16022 #. type: Plain text
16023 #: build/C/man7/units.7:90
16024 msgid "See also"
16025 msgstr ""
16026
16027 #. type: Plain text
16028 #: build/C/man7/units.7:93
16029 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
16030 msgstr ""
16031
16032 #. type: SS
16033 #: build/C/man7/units.7:93
16034 #, no-wrap
16035 msgid "Discussion"
16036 msgstr ""
16037
16038 #. type: Plain text
16039 #: build/C/man7/units.7:98
16040 msgid ""
16041 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
16042 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
16043 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
16044 msgstr ""
16045
16046 #. type: Plain text
16047 #: build/C/man7/units.7:109
16048 msgid ""
16049 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
16050 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
16051 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
16052 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
16053 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
16054 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
16055 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
16056 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
16057 msgstr ""
16058
16059 #.  also common: 14.4k modem
16060 #. type: Plain text
16061 #: build/C/man7/units.7:116
16062 msgid ""
16063 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
16064 "diskettes, M=1024000; and so on.  In 1998 the IEC approved the standard that "
16065 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
16066 "unambiguous."
16067 msgstr ""
16068
16069 #. type: Plain text
16070 #: build/C/man7/units.7:118
16071 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
16072 msgstr ""
16073
16074 #. type: Plain text
16075 #: build/C/man7/units.7:122
16076 msgid ""
16077 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
16078 "When the Linux kernel boots and says"
16079 msgstr ""
16080
16081 #. type: Plain text
16082 #: build/C/man7/units.7:126
16083 #, no-wrap
16084 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
16085 msgstr ""
16086
16087 #. type: Plain text
16088 #: build/C/man7/units.7:130
16089 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
16090 msgstr ""
16091
16092 #.  Copyright (c) 1990, 1993
16093 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
16094 #
16095 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
16096 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
16097 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
16098 #.  are met:
16099 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
16100 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16101 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
16102 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16103 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
16104 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
16105 #.     must display the following acknowledgement:
16106 #.      This product includes software developed by the University of
16107 #.      California, Berkeley and its contributors.
16108 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
16109 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
16110 #.     without specific prior written permission.
16111 #
16112 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
16113 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
16114 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
16115 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
16116 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
16117 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
16118 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
16119 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
16120 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
16121 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
16122 #.  SUCH DAMAGE.
16123 #.  %%%LICENSE_END
16124 #
16125 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
16126 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
16127 #
16128 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
16129 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
16130 #.  for an already extremely slow package.
16131 #
16132 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
16133 #. type: ds Pu
16134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
16135 #, no-wrap
16136 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
16137 msgstr ""
16138
16139 #. type: Dd
16140 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
16141 #, no-wrap
16142 msgid "December 30, 1993"
16143 msgstr ""
16144
16145 #. type: Dt
16146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
16147 #, no-wrap
16148 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. type: Plain text
16152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
16153 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
16154 msgstr ""
16155
16156 #. type: Nd
16157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
16158 #, no-wrap
16159 msgid "tutorial sampler for writing"
16160 msgstr ""
16161
16162 #. type: Plain text
16163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
16164 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
16165 msgstr ""
16166
16167 #. type: Plain text
16168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
16169 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
16170 msgstr ""
16171
16172 #. type: Plain text
16173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
16174 msgid ""
16175 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
16176 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
16177 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
16178 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
16179 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
16180 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
16181 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
16182 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
16183 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
16184 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
16185 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
16186 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
16187 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
16188 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
16189 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
16190 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
16191 "items have value for both the author and the future user of the manual "
16192 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
16193 "easier translation to future documentation tools."
16194 msgstr ""
16195
16196 #. type: Plain text
16197 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
16198 msgid ""
16199 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
16200 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
16201 msgstr ""
16202
16203 #. type: Sh
16204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
16205 #, no-wrap
16206 msgid "GETTING STARTED"
16207 msgstr ""
16208
16209 #. type: Plain text
16210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
16211 msgid ""
16212 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
16213 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
16214 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
16215 "document is outlined as follows:"
16216 msgstr ""
16217
16218 #. type: Plain text
16219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
16220 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
16221 msgstr ""
16222
16223 #. type: It
16224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
16225 #, no-wrap
16226 msgid "\"Macro Usage\" ."
16227 msgstr ""
16228
16229 #. type: It
16230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
16231 #, no-wrap
16232 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
16233 msgstr ""
16234
16235 #. type: It
16236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
16237 #, no-wrap
16238 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
16239 msgstr ""
16240
16241 #. type: It
16242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
16243 #, no-wrap
16244 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
16245 msgstr ""
16246
16247 #. type: Plain text
16248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
16249 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
16250 msgstr ""
16251
16252 #. type: It
16253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
16254 #, no-wrap
16255 msgid "\"A manual page template\" ."
16256 msgstr ""
16257
16258 #. type: Plain text
16259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
16260 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
16261 msgstr ""
16262
16263 #. type: Plain text
16264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
16265 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
16266 msgstr ""
16267
16268 #. type: It
16269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
16270 #, no-wrap
16271 msgid "\"What's in a name...\" ."
16272 msgstr ""
16273
16274 #. type: It
16275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
16276 #, no-wrap
16277 msgid "\"General Syntax\" ."
16278 msgstr ""
16279
16280 #. type: Plain text
16281 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
16282 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
16283 msgstr ""
16284
16285 #. type: It
16286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
16287 #, no-wrap
16288 msgid "Addresses ."
16289 msgstr ""
16290
16291 #. type: It
16292 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
16293 #, no-wrap
16294 msgid "\"Author name\" ."
16295 msgstr ""
16296
16297 #. type: It
16298 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
16299 #, no-wrap
16300 msgid "Arguments ."
16301 msgstr ""
16302
16303 #. type: It
16304 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
16305 #, no-wrap
16306 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
16307 msgstr ""
16308
16309 #. type: It
16310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
16311 #, no-wrap
16312 msgid "\"Command Modifier\" ."
16313 msgstr ""
16314
16315 #. type: It
16316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
16317 #, no-wrap
16318 msgid "\"Defined Variables\" ."
16319 msgstr ""
16320
16321 #. type: It
16322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
16323 #, no-wrap
16324 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
16325 msgstr ""
16326
16327 #. type: It
16328 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
16329 #, no-wrap
16330 msgid "\"Environment Variables\" ."
16331 msgstr ""
16332
16333 #. type: It
16334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
16335 #, no-wrap
16336 msgid "\"Function Argument\" ."
16337 msgstr ""
16338
16339 #. type: It
16340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
16341 #, no-wrap
16342 msgid "\"Function Declaration\" ."
16343 msgstr ""
16344
16345 #. type: It
16346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
16347 #, no-wrap
16348 msgid "Flags ."
16349 msgstr ""
16350
16351 #. type: It
16352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
16353 #, no-wrap
16354 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
16355 msgstr ""
16356
16357 #. type: It
16358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
16359 #, no-wrap
16360 msgid "\"Function Types\" ."
16361 msgstr ""
16362
16363 #.  .It "Header File (including source code)" .
16364 #. type: It
16365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
16366 #, no-wrap
16367 msgid "\"Interactive Commands\" ."
16368 msgstr ""
16369
16370 #. type: It
16371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
16372 #, no-wrap
16373 msgid "Names ."
16374 msgstr ""
16375
16376 #. type: It
16377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
16378 #, no-wrap
16379 msgid "Options ."
16380 msgstr ""
16381
16382 #. type: It
16383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
16384 #, no-wrap
16385 msgid "Pathnames ."
16386 msgstr ""
16387
16388 #. type: It
16389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
16390 #, no-wrap
16391 msgid "Variables ."
16392 msgstr ""
16393
16394 #. type: It
16395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
16396 #, no-wrap
16397 msgid "\"Cross References\" ."
16398 msgstr ""
16399
16400 #. type: Plain text
16401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
16402 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
16403 msgstr ""
16404
16405 #. type: It
16406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
16407 #, no-wrap
16408 msgid "\"AT&T Macro\" ."
16409 msgstr ""
16410
16411 #. type: It
16412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
16413 #, no-wrap
16414 msgid "\"BSD Macro\" ."
16415 msgstr ""
16416
16417 #. type: It
16418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
16419 #, no-wrap
16420 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
16421 msgstr ""
16422
16423 #. type: It
16424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
16425 #, no-wrap
16426 msgid "\"UNIX Macro\" ."
16427 msgstr ""
16428
16429 #. type: It
16430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
16431 #, no-wrap
16432 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
16433 msgstr ""
16434
16435 #. type: It
16436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
16437 #, no-wrap
16438 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
16439 msgstr ""
16440
16441 #. type: It
16442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
16443 #, no-wrap
16444 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
16445 msgstr ""
16446
16447 #. type: It
16448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
16449 #, no-wrap
16450 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
16451 msgstr ""
16452
16453 #. type: It
16454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
16455 #, no-wrap
16456 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
16457 msgstr ""
16458
16459 #. type: It
16460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
16461 #, no-wrap
16462 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
16463 msgstr ""
16464
16465 #. type: It
16466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
16467 #, no-wrap
16468 msgid "\"Prefix Macro\" ."
16469 msgstr ""
16470
16471 #. type: It
16472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
16473 #, no-wrap
16474 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
16475 msgstr ""
16476
16477 #. type: It
16478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
16479 #, no-wrap
16480 msgid "\"No Space Macro\" ."
16481 msgstr ""
16482
16483 #. type: It
16484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
16485 #, no-wrap
16486 msgid "\"Section Cross References\" ."
16487 msgstr ""
16488
16489 #. type: It
16490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
16491 #, no-wrap
16492 msgid "\"References and Citations\" ."
16493 msgstr ""
16494
16495 #. type: It
16496 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
16497 #, no-wrap
16498 msgid "Return Values (sections two and three only)"
16499 msgstr ""
16500
16501 #. type: It
16502 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
16503 #, no-wrap
16504 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
16505 msgstr ""
16506
16507 #. type: It
16508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
16509 #, no-wrap
16510 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
16511 msgstr ""
16512
16513 #. type: Plain text
16514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
16515 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
16516 msgstr ""
16517
16518 #. type: It
16519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
16520 #, no-wrap
16521 msgid "\"Section Headers\" ."
16522 msgstr ""
16523
16524 #. type: It
16525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
16526 #, no-wrap
16527 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
16528 msgstr ""
16529
16530 #. type: It
16531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
16532 #, no-wrap
16533 msgid "Keeps ."
16534 msgstr ""
16535
16536 #. type: It
16537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
16538 #, no-wrap
16539 msgid "Displays ."
16540 msgstr ""
16541
16542 #. type: It
16543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
16544 #, no-wrap
16545 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
16546 msgstr ""
16547
16548 #. type: It
16549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
16550 #, no-wrap
16551 msgid "\"Lists and Columns\" ."
16552 msgstr ""
16553
16554 #. type: Plain text
16555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
16556 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
16557 msgstr ""
16558
16559 #. type: Plain text
16560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
16561 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
16562 msgstr ""
16563
16564 #. type: Plain text
16565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
16566 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
16567 msgstr ""
16568
16569 #. type: Plain text
16570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
16571 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
16572 msgstr ""
16573
16574 #. type: Sh
16575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
16576 #, no-wrap
16577 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
16578 msgstr ""
16579
16580 #. type: Plain text
16581 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
16582 msgid ""
16583 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
16584 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
16585 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
16586 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
16587 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
16588 msgstr ""
16589
16590 #. type: Ss
16591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
16592 #, no-wrap
16593 msgid "Macro Usage"
16594 msgstr ""
16595
16596 #. type: Plain text
16597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
16598 msgid ""
16599 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
16600 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
16601 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
16602 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
16603 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
16604 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
16605 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
16606 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
16607 "space, and is never displayed in the output."
16608 msgstr ""
16609
16610 #. type: Plain text
16611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
16612 msgid ""
16613 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
16614 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
16615 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
16616 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
16617 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
16618 msgstr ""
16619
16620 #. type: Plain text
16621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
16622 msgid ""
16623 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
16624 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
16625 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
16626 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
16627 "executed or called when it is processed.  In this case, the argument, "
16628 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
16629 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
16630 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
16631 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
16632 msgstr ""
16633
16634 #. type: It
16635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
16636 #, no-wrap
16637 msgid "Op Fl s Ar bytes"
16638 msgstr ""
16639
16640 #. type: Plain text
16641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
16642 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
16643 msgstr ""
16644
16645 #. type: Plain text
16646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
16647 msgid ""
16648 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
16649 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
16650 msgstr ""
16651
16652 #. type: It
16653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
16654 #, no-wrap
16655 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
16656 msgstr ""
16657
16658 #. type: Plain text
16659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
16660 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
16661 msgstr ""
16662
16663 #. type: Plain text
16664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
16665 msgid ""
16666 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
16667 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
16668 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
16669 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
16670 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
16671 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
16672 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
16673 "call other macros, the term parsed has been used."
16674 msgstr ""
16675
16676 #. type: Ss
16677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
16678 #, no-wrap
16679 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
16680 msgstr ""
16681
16682 #. type: Plain text
16683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
16684 msgid ""
16685 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
16686 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
16687 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
16688 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
16689 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
16690 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
16691 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
16692 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
16693 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
16694 msgstr ""
16695
16696 #. type: Plain text
16697 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
16698 msgid ""
16699 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
16700 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
16701 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
16702 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
16703 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
16704 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
16705 "following macros which need it the most:"
16706 msgstr ""
16707
16708 #. type: It
16709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
16710 #, no-wrap
16711 msgid "Li \\&Cd"
16712 msgstr ""
16713
16714 #. type: Plain text
16715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
16716 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #. type: It
16720 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
16721 #, no-wrap
16722 msgid "Li \\&Bl"
16723 msgstr ""
16724
16725 #. type: Plain text
16726 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
16727 msgid "Begin list (for the width specifier)."
16728 msgstr ""
16729
16730 #. type: It
16731 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
16732 #, no-wrap
16733 msgid "Li \\&Em"
16734 msgstr ""
16735
16736 #. type: Plain text
16737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
16738 msgid "Emphasized text."
16739 msgstr ""
16740
16741 #. type: It
16742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
16743 #, no-wrap
16744 msgid "Li \\&Fn"
16745 msgstr ""
16746
16747 #. type: Plain text
16748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
16749 msgid "Functions (sections two and four)."
16750 msgstr ""
16751
16752 #. type: It
16753 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
16754 #, no-wrap
16755 msgid "Li \\&It"
16756 msgstr ""
16757
16758 #. type: Plain text
16759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
16760 msgid "List items."
16761 msgstr ""
16762
16763 #. type: It
16764 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
16765 #, no-wrap
16766 msgid "Li \\&Li"
16767 msgstr ""
16768
16769 #. type: Plain text
16770 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
16771 msgid "Literal text."
16772 msgstr ""
16773
16774 #. type: It
16775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
16776 #, no-wrap
16777 msgid "Li \\&Sy"
16778 msgstr ""
16779
16780 #. type: Plain text
16781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
16782 msgid "Symbolic text."
16783 msgstr ""
16784
16785 #. type: It
16786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
16787 #, no-wrap
16788 msgid "Li \\&%B"
16789 msgstr ""
16790
16791 #. type: Plain text
16792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
16793 msgid "Book titles."
16794 msgstr ""
16795
16796 #. type: It
16797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
16798 #, no-wrap
16799 msgid "Li \\&%J"
16800 msgstr ""
16801
16802 #. type: Plain text
16803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
16804 msgid "Journal names."
16805 msgstr ""
16806
16807 #. type: It
16808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
16809 #, no-wrap
16810 msgid "Li \\&%O"
16811 msgstr ""
16812
16813 #. type: Plain text
16814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
16815 msgid "Optional notes for a reference."
16816 msgstr ""
16817
16818 #. type: It
16819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
16820 #, no-wrap
16821 msgid "Li \\&%R"
16822 msgstr ""
16823
16824 #. type: Plain text
16825 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
16826 msgid "Report title (in a reference)."
16827 msgstr ""
16828
16829 #. type: It
16830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
16831 #, no-wrap
16832 msgid "Li \\&%T"
16833 msgstr ""
16834
16835 #. type: Plain text
16836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
16837 msgid "Title of article in a book or journal."
16838 msgstr ""
16839
16840 #. type: Plain text
16841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
16842 msgid ""
16843 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
16844 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
16845 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
16846 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
16847 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
16848 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
16849 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
16850 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
16851 msgstr ""
16852
16853 #. type: It
16854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
16855 #, no-wrap
16856 msgid "Fn fetch char\\ *str"
16857 msgstr ""
16858
16859 #. type: Plain text
16860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
16861 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
16862 msgstr ""
16863
16864 #. type: It
16865 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
16866 #, no-wrap
16867 msgid "Fn fetch \"char *str\""
16868 msgstr ""
16869
16870 #. type: Plain text
16871 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
16872 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
16873 msgstr ""
16874
16875 #. type: Plain text
16876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
16877 msgid ""
16878 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
16879 "arguments and the result would be:"
16880 msgstr ""
16881
16882 #. type: Dl
16883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
16884 #, no-wrap
16885 msgid "Fn fetch char *str"
16886 msgstr ""
16887
16888 #. type: Plain text
16889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
16890 msgid ""
16891 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
16892 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
16893 msgstr ""
16894
16895 #. type: Ss
16896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
16897 #, no-wrap
16898 msgid "Trailing Blank Space Characters"
16899 msgstr ""
16900
16901 #. type: Plain text
16902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
16903 msgid ""
16904 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
16905 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
16906 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
16907 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
16908 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
16909 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
16910 msgstr ""
16911
16912 #. type: Ss
16913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
16914 #, no-wrap
16915 msgid "Escaping Special Characters"
16916 msgstr ""
16917
16918 #. type: Plain text
16919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
16920 msgid ""
16921 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
16922 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
16923 "the backslash."
16924 msgstr ""
16925
16926 #. type: Sh
16927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
16928 #, no-wrap
16929 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
16930 msgstr ""
16931
16932 #. type: Plain text
16933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
16934 msgid ""
16935 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
16936 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
16937 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
16938 msgstr ""
16939
16940 #. type: Ss
16941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
16942 #, no-wrap
16943 msgid "A manual page template"
16944 msgstr ""
16945
16946 #. type: Plain text
16947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
16948 #, no-wrap
16949 msgid ""
16950 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
16951 "\\&.Dd Month day, year\n"
16952 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
16953 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
16954 "\\&.Sh NAME\n"
16955 "\\&.Nm name\n"
16956 "\\&.Nd one line description of name\n"
16957 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
16958 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
16959 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
16960 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
16961 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
16962 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
16963 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
16964 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
16965 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
16966 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
16967 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
16968 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
16969 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
16970 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
16971 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
16972 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
16973 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
16974 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
16975 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
16976 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
16977 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
16978 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
16979 msgstr ""
16980
16981 #. type: Plain text
16982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
16983 msgid ""
16984 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
16985 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
16986 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
16987 "uppercase> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
16988 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
16989 msgstr ""
16990
16991 #. type: Plain text
16992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
16993 msgid ""
16994 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
16995 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
16996 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
16997 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
16998 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
16999 "layout macros is recommended."
17000 msgstr ""
17001
17002 #. type: Sh
17003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
17004 #, no-wrap
17005 msgid "TITLE MACROS"
17006 msgstr ""
17007
17008 #. type: Plain text
17009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
17010 msgid ""
17011 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
17012 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
17013 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
17014 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
17015 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
17016 "construct the headers and footers only."
17017 msgstr ""
17018
17019 #. type: It
17020 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
17021 #, no-wrap
17022 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
17023 msgstr ""
17024
17025 #.  .Cl
17026 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
17027 #.  .Cl
17028 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
17029 #. type: Plain text
17030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
17031 msgid ""
17032 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
17033 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
17034 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
17035 "may be arbitrary or one of the following:"
17036 msgstr ""
17037
17038 #. type: It
17039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
17040 #, no-wrap
17041 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
17042 msgstr ""
17043
17044 #. type: It
17045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
17046 #, no-wrap
17047 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
17048 msgstr ""
17049
17050 #. type: It
17051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
17052 #, no-wrap
17053 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
17054 msgstr ""
17055
17056 #. type: It
17057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
17058 #, no-wrap
17059 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
17060 msgstr ""
17061
17062 #.  .Cl
17063 #.  MMI UNIX Manual Master Index
17064 #.  .Cl
17065 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
17066 #.  .Cl
17067 #.  LOC UNIX Local Manual
17068 #. type: Plain text
17069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
17070 msgid ""
17071 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
17072 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
17073 msgstr ""
17074
17075 #. type: It
17076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
17077 #, no-wrap
17078 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
17079 msgstr ""
17080
17081 #. type: Plain text
17082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
17083 msgid ""
17084 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
17085 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
17086 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
17087 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
17088 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
17089 msgstr ""
17090
17091 #. type: Dl
17092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
17093 #, no-wrap
17094 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
17095 msgstr ""
17096
17097 #. type: Plain text
17098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
17099 msgid "or"
17100 msgstr ""
17101
17102 #. type: Dl
17103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
17104 #, no-wrap
17105 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
17106 msgstr ""
17107
17108 #. type: Plain text
17109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
17110 msgid "or for a locally produced set"
17111 msgstr ""
17112
17113 #. type: Dl
17114 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
17115 #, no-wrap
17116 msgid "\\&.Os CS Department"
17117 msgstr ""
17118
17119 #. type: Plain text
17120 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
17121 msgid ""
17122 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
17123 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
17124 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
17125 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
17126 "corner of the page will be ugly."
17127 msgstr ""
17128
17129 #. type: It
17130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
17131 #, no-wrap
17132 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
17133 msgstr ""
17134
17135 #. type: Plain text
17136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
17137 msgid "The date should be written formally:"
17138 msgstr ""
17139
17140 #. type: Dl
17141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
17142 #, no-wrap
17143 msgid "January 25, 1989"
17144 msgstr ""
17145
17146 #. type: Sh
17147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
17148 #, no-wrap
17149 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
17150 msgstr ""
17151
17152 #. type: Ss
17153 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
17154 #, no-wrap
17155 msgid "What's in a name..."
17156 msgstr ""
17157
17158 #. type: Plain text
17159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
17160 msgid ""
17161 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
17162 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
17163 "different variations of this language are used to describe the three "
17164 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
17165 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
17166 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
17167 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
17168 "the text of a man page."
17169 msgstr ""
17170
17171 #. type: Plain text
17172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
17173 msgid ""
17174 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
17175 "the general syntax for a troff command is:"
17176 msgstr ""
17177
17178 #. type: Plain text
17179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
17180 #, no-wrap
17181 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
17182 msgstr ""
17183
17184 #. type: Plain text
17185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
17186 msgid ""
17187 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
17188 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
17189 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
17190 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
17191 msgstr ""
17192
17193 #. type: Plain text
17194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
17195 #, no-wrap
17196 msgid ""
17197 "E<.Nm filter>\n"
17198 "E<.Op Fl flag>\n"
17199 "E<.Ar infile outfile>\n"
17200 msgstr ""
17201
17202 #. type: Plain text
17203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
17204 msgid ""
17205 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
17206 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
17207 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
17208 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
17209 msgstr ""
17210
17211 #. type: Plain text
17212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
17213 #, no-wrap
17214 msgid ""
17215 "\\&.Nm filter\n"
17216 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
17217 "\\&.Ar infile outfile\n"
17218 msgstr ""
17219
17220 #. type: Plain text
17221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
17222 msgid ""
17223 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
17224 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
17225 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
17226 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
17227 "quite long:"
17228 msgstr ""
17229
17230 #. type: It
17231 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
17232 #, no-wrap
17233 msgid "Nm make"
17234 msgstr ""
17235
17236 #. type: Plain text
17237 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
17238 msgid ""
17239 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
17240 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
17241 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
17242 msgstr ""
17243
17244 #. type: Plain text
17245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
17246 msgid ""
17247 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
17248 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
17249 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
17250 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
17251 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
17252 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
17253 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
17254 "from:"
17255 msgstr ""
17256
17257 #. type: Plain text
17258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
17259 #, no-wrap
17260 msgid ""
17261 "\\&.Nm make\n"
17262 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
17263 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
17264 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
17265 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
17266 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
17267 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
17268 "\\&.Op Ar variable=value\n"
17269 "\\&.Bk -words\n"
17270 "\\&.Op Ar target ...\n"
17271 "\\&.Ek\n"
17272 msgstr ""
17273
17274 #. type: Plain text
17275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
17276 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
17277 msgstr ""
17278
17279 #. type: Ss
17280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
17281 #, no-wrap
17282 msgid "General Syntax"
17283 msgstr ""
17284
17285 #. type: Plain text
17286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
17287 msgid ""
17288 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
17289 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
17290 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
17291 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
17292 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
17293 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
17294 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
17295 "given:"
17296 msgstr ""
17297
17298 #. type: Dl
17299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
17300 #, no-wrap
17301 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
17302 msgstr ""
17303
17304 #. type: Plain text
17305 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
17306 msgid "The result is:"
17307 msgstr ""
17308
17309 #. type: Dl
17310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
17311 #, no-wrap
17312 msgid "Li sptr, ptr),"
17313 msgstr ""
17314
17315 #. type: Plain text
17316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
17317 msgid ""
17318 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
17319 "the punctuation is separated by a leading white space:"
17320 msgstr ""
17321
17322 #. type: Dl
17323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
17324 #, no-wrap
17325 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
17326 msgstr ""
17327
17328 #. type: Dl
17329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
17330 #, no-wrap
17331 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
17332 msgstr ""
17333
17334 #. type: Plain text
17335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
17336 msgid ""
17337 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
17338 "distinguishing it from the strings in literal font."
17339 msgstr ""
17340
17341 #. type: Plain text
17342 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
17343 msgid ""
17344 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
17345 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
17346 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
17347 "mathematical, logical or quotation set:"
17348 msgstr ""
17349
17350 #. type: Plain text
17351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
17352 #, no-wrap
17353 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
17354 msgstr ""
17355
17356 #. type: Plain text
17357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
17358 msgid ""
17359 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
17360 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
17361 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
17362 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
17363 "E<.Ql \\&.Ad>."
17364 msgstr ""
17365
17366 #. type: Sh
17367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
17368 #, no-wrap
17369 msgid "MANUAL DOMAIN"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. type: Ss
17373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
17374 #, no-wrap
17375 msgid "Address Macro"
17376 msgstr ""
17377
17378 #. type: Plain text
17379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
17380 msgid ""
17381 "The address macro identifies an address construct of the form "
17382 "addr1[,addr2[,addr3]]."
17383 msgstr ""
17384
17385 #. type: Dl
17386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
17387 #, no-wrap
17388 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
17389 msgstr ""
17390
17391 #. type: It
17392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
17393 #, no-wrap
17394 msgid "Li \\&.Ad addr1"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. type: Plain text
17398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
17399 msgid "E<.Ad addr1>"
17400 msgstr ""
17401
17402 #. type: It
17403 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
17404 #, no-wrap
17405 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
17406 msgstr ""
17407
17408 #. type: Plain text
17409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
17410 msgid "E<.Ad addr1>."
17411 msgstr ""
17412
17413 #. type: It
17414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
17415 #, no-wrap
17416 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
17417 msgstr ""
17418
17419 #. type: Plain text
17420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
17421 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
17422 msgstr ""
17423
17424 #. type: It
17425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
17426 #, no-wrap
17427 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
17428 msgstr ""
17429
17430 #. type: Plain text
17431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
17432 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
17433 msgstr ""
17434
17435 #. type: It
17436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
17437 #, no-wrap
17438 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
17439 msgstr ""
17440
17441 #. type: Plain text
17442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
17443 msgid "E<.Ad addr>)),"
17444 msgstr ""
17445
17446 #. type: Plain text
17447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
17448 msgid ""
17449 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
17450 "callable by other macros and is parsed."
17451 msgstr ""
17452
17453 #. type: Ss
17454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
17455 #, no-wrap
17456 msgid "Author Name"
17457 msgstr ""
17458
17459 #. type: Plain text
17460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
17461 msgid ""
17462 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
17463 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
17464 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
17465 "punctuation."
17466 msgstr ""
17467
17468 #. type: Dl
17469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
17470 #, no-wrap
17471 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
17472 msgstr ""
17473
17474 #. type: It
17475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
17476 #, no-wrap
17477 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
17478 msgstr ""
17479
17480 #. type: Plain text
17481 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
17482 msgid "E<.An Joe Author>"
17483 msgstr ""
17484
17485 #. type: It
17486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
17487 #, no-wrap
17488 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. type: Plain text
17492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
17493 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
17494 msgstr ""
17495
17496 #. type: It
17497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
17498 #, no-wrap
17499 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
17500 msgstr ""
17501
17502 #. type: Plain text
17503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
17504 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
17505 msgstr ""
17506
17507 #. type: It
17508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
17509 #, no-wrap
17510 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
17511 msgstr ""
17512
17513 #. type: Plain text
17514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
17515 msgid "E<.An Joe Author>)),"
17516 msgstr ""
17517
17518 #. type: Plain text
17519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
17520 msgid ""
17521 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
17522 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
17523 msgstr ""
17524
17525 #. type: Ss
17526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
17527 #, no-wrap
17528 msgid "Argument Macro"
17529 msgstr ""
17530
17531 #. type: Plain text
17532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
17533 msgid ""
17534 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
17535 "argument is referenced."
17536 msgstr ""
17537
17538 #. type: Dl
17539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
17540 #, no-wrap
17541 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
17542 msgstr ""
17543
17544 #. type: It
17545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
17546 #, no-wrap
17547 msgid "Li \\&.Ar"
17548 msgstr ""
17549
17550 #. type: Plain text
17551 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
17552 msgid "E<.Ar>"
17553 msgstr ""
17554
17555 #. type: It
17556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
17557 #, no-wrap
17558 msgid "Li \\&.Ar file1"
17559 msgstr ""
17560
17561 #. type: Plain text
17562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
17563 msgid "E<.Ar file1>"
17564 msgstr ""
17565
17566 #. type: It
17567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
17568 #, no-wrap
17569 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
17570 msgstr ""
17571
17572 #. type: Plain text
17573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
17574 msgid "E<.Ar file1>."
17575 msgstr ""
17576
17577 #. type: It
17578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
17579 #, no-wrap
17580 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
17581 msgstr ""
17582
17583 #. type: Plain text
17584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
17585 msgid "E<.Ar file1 file2>"
17586 msgstr ""
17587
17588 #. type: It
17589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
17590 #, no-wrap
17591 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
17592 msgstr ""
17593
17594 #. type: Plain text
17595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
17596 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
17597 msgstr ""
17598
17599 #. type: It
17600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
17601 #, no-wrap
17602 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
17603 msgstr ""
17604
17605 #. type: Plain text
17606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
17607 msgid "E<.Ar file>)),"
17608 msgstr ""
17609
17610 #. type: Plain text
17611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
17612 msgid ""
17613 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments, E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
17614 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
17615 msgstr ""
17616
17617 #. type: Ss
17618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
17619 #, no-wrap
17620 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
17621 msgstr ""
17622
17623 #. type: Plain text
17624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
17625 msgid ""
17626 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
17627 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
17628 "arguments (double quotes only)."
17629 msgstr ""
17630
17631 #. type: It
17632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
17633 #, no-wrap
17634 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
17635 msgstr ""
17636
17637 #. type: Plain text
17638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
17639 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
17640 msgstr ""
17641
17642 #. type: Ss
17643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
17644 #, no-wrap
17645 msgid "Command Modifier"
17646 msgstr ""
17647
17648 #. type: Plain text
17649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
17650 msgid ""
17651 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
17652 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
17653 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
17654 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
17655 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
17656 "commands.  See E<.Sx Flags>."
17657 msgstr ""
17658
17659 #. type: Ss
17660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
17661 #, no-wrap
17662 msgid "Defined Variables"
17663 msgstr ""
17664
17665 #. type: Plain text
17666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
17667 msgid ""
17668 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
17669 "E<.Ql \\&.Dv>."
17670 msgstr ""
17671
17672 #. type: Dl
17673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
17674 #, no-wrap
17675 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
17676 msgstr ""
17677
17678 #. type: It
17679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
17680 #, no-wrap
17681 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
17682 msgstr ""
17683
17684 #. type: Plain text
17685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
17686 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
17687 msgstr ""
17688
17689 #. type: It
17690 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
17691 #, no-wrap
17692 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
17693 msgstr ""
17694
17695 #. type: Plain text
17696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
17697 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
17698 msgstr ""
17699
17700 #. type: Plain text
17701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
17702 msgid ""
17703 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
17704 "parsed and is callable."
17705 msgstr ""
17706
17707 #. type: Ss
17708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
17709 #, no-wrap
17710 msgid "Errno's (Section two only)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #. type: Plain text
17714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
17715 msgid ""
17716 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
17717 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
17718 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
17719 "section two manual page."
17720 msgstr ""
17721
17722 #. type: Dl
17723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
17724 #, no-wrap
17725 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
17726 msgstr ""
17727
17728 #. type: It
17729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
17730 #, no-wrap
17731 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
17732 msgstr ""
17733
17734 #. type: Plain text
17735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
17736 msgid "E<.Er ENOENT>"
17737 msgstr ""
17738
17739 #. type: It
17740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
17741 #, no-wrap
17742 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. type: Plain text
17746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
17747 msgid "E<.Er ENOENT>);"
17748 msgstr ""
17749
17750 #. type: It
17751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
17752 #, no-wrap
17753 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
17754 msgstr ""
17755
17756 #. type: Plain text
17757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
17758 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
17759 msgstr ""
17760
17761 #. type: Plain text
17762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
17763 msgid ""
17764 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
17765 "macro is parsed and is callable."
17766 msgstr ""
17767
17768 #. type: Ss
17769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
17770 #, no-wrap
17771 msgid "Environment Variables"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. type: Plain text
17775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
17776 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
17777 msgstr ""
17778
17779 #. type: Dl
17780 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
17781 #, no-wrap
17782 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
17783 msgstr ""
17784
17785 #. type: It
17786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
17787 #, no-wrap
17788 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
17789 msgstr ""
17790
17791 #. type: Plain text
17792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
17793 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
17794 msgstr ""
17795
17796 #. type: It
17797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
17798 #, no-wrap
17799 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
17800 msgstr ""
17801
17802 #. type: Plain text
17803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
17804 msgid "E<.Ev PATH>."
17805 msgstr ""
17806
17807 #. type: It
17808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
17809 #, no-wrap
17810 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
17811 msgstr ""
17812
17813 #. type: Plain text
17814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
17815 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
17816 msgstr ""
17817
17818 #. type: Plain text
17819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
17820 msgid ""
17821 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
17822 "macro is parsed and is callable."
17823 msgstr ""
17824
17825 #. type: Ss
17826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
17827 #, no-wrap
17828 msgid "Function Argument"
17829 msgstr ""
17830
17831 #. type: Plain text
17832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
17833 msgid ""
17834 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
17835 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
17836 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
17837 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
17838 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
17839 msgstr ""
17840
17841 #. type: Dl
17842 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
17843 #, no-wrap
17844 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
17845 msgstr ""
17846
17847 #. type: It
17848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
17849 #, no-wrap
17850 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
17851 msgstr ""
17852
17853 #. type: Plain text
17854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
17855 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
17856 msgstr ""
17857
17858 #. type: It
17859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
17860 #, no-wrap
17861 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. type: Plain text
17865 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
17866 msgid "E<.Fa iov_len>"
17867 msgstr ""
17868
17869 #. type: Plain text
17870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
17871 msgid ""
17872 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
17873 "parsed and is callable."
17874 msgstr ""
17875
17876 #. type: Ss
17877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
17878 #, no-wrap
17879 msgid "Function Declaration"
17880 msgstr ""
17881
17882 #. type: Plain text
17883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
17884 msgid ""
17885 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
17886 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
17887 "and is not callable by other macros."
17888 msgstr ""
17889
17890 #. type: Dl
17891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
17892 #, no-wrap
17893 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
17894 msgstr ""
17895
17896 #. type: Plain text
17897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
17898 msgid ""
17899 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
17900 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
17901 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
17902 "declaration for the next function."
17903 msgstr ""
17904
17905 #. type: Ss
17906 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
17907 #, no-wrap
17908 msgid "Flags"
17909 msgstr ""
17910
17911 #. type: Plain text
17912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
17913 msgid ""
17914 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
17915 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
17916 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
17917 "identical, but without the dash."
17918 msgstr ""
17919
17920 #. type: Dl
17921 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
17922 #, no-wrap
17923 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
17924 msgstr ""
17925
17926 #. type: It
17927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
17928 #, no-wrap
17929 msgid "Li \\&.Fl"
17930 msgstr ""
17931
17932 #. type: Plain text
17933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
17934 msgid "E<.Fl>"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. type: It
17938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
17939 #, no-wrap
17940 msgid "Li \\&.Fl cfv"
17941 msgstr ""
17942
17943 #. type: Plain text
17944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
17945 msgid "E<.Fl cfv>"
17946 msgstr ""
17947
17948 #. type: It
17949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
17950 #, no-wrap
17951 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
17952 msgstr ""
17953
17954 #. type: Plain text
17955 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
17956 msgid "E<.Fl cfv>."
17957 msgstr ""
17958
17959 #. type: It
17960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
17961 #, no-wrap
17962 msgid "Li \\&.Fl s v t"
17963 msgstr ""
17964
17965 #. type: Plain text
17966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
17967 msgid "E<.Fl s v t>"
17968 msgstr ""
17969
17970 #. type: It
17971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
17972 #, no-wrap
17973 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
17974 msgstr ""
17975
17976 #. type: Plain text
17977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
17978 msgid "E<.Fl ->,"
17979 msgstr ""
17980
17981 #. type: It
17982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
17983 #, no-wrap
17984 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
17985 msgstr ""
17986
17987 #. type: Plain text
17988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
17989 msgid "E<.Fl xyz>),"
17990 msgstr ""
17991
17992 #. type: Plain text
17993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
17994 msgid ""
17995 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
17996 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
17997 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
17998 msgstr ""
17999
18000 #. type: Ss
18001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
18002 #, no-wrap
18003 msgid "Functions (library routines)"
18004 msgstr ""
18005
18006 #. type: Plain text
18007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
18008 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
18009 msgstr ""
18010
18011 #. type: Plain text
18012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
18013 #, no-wrap
18014 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
18015 msgstr ""
18016
18017 #. type: It
18018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
18019 #, no-wrap
18020 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
18021 msgstr ""
18022
18023 #. type: Plain text
18024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18025 msgid "E<.Fn getchar>"
18026 msgstr ""
18027
18028 #. type: It
18029 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18030 #, no-wrap
18031 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
18032 msgstr ""
18033
18034 #. type: Plain text
18035 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
18036 msgid "E<.Fn strlen>),"
18037 msgstr ""
18038
18039 #. type: It
18040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
18041 #, no-wrap
18042 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
18043 msgstr ""
18044
18045 #. type: Plain text
18046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
18047 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
18048 msgstr ""
18049
18050 #. type: Plain text
18051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
18052 msgid ""
18053 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
18054 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
18055 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
18056 "point)."
18057 msgstr ""
18058
18059 #. type: Plain text
18060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
18061 msgid ""
18062 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
18063 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
18064 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
18065 "limitation.  For example:"
18066 msgstr ""
18067
18068 #. type: Plain text
18069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
18070 #, no-wrap
18071 msgid ""
18072 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
18073 "\\&.Fa \"int op\"\n"
18074 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
18075 "\\&.Fa \"int class\"\n"
18076 "\\&.Fa \"int type\"\n"
18077 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
18078 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
18079 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
18080 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
18081 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
18082 "\\&.Fc\n"
18083 msgstr ""
18084
18085 #. type: Plain text
18086 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
18087 msgid "Produces:"
18088 msgstr ""
18089
18090 #. type: Plain text
18091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
18092 #, no-wrap
18093 msgid ""
18094 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
18095 "E<.Fa \"int op\">\n"
18096 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
18097 "E<.Fa \"int class\">\n"
18098 "E<.Fa \"int type\">\n"
18099 "E<.Fa \"char *data\">\n"
18100 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
18101 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
18102 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
18103 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
18104 "E<.Fc>\n"
18105 msgstr ""
18106
18107 #. type: Plain text
18108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
18109 msgid ""
18110 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
18111 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
18112 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
18113 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
18114 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
18115 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
18116 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
18117 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
18118 msgstr ""
18119
18120 #. type: Ss
18121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
18122 #, no-wrap
18123 msgid "Function Type"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. type: Plain text
18127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
18128 msgid ""
18129 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
18130 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
18131 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
18132 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
18133 "appear on the next line)."
18134 msgstr ""
18135
18136 #. type: Dl
18137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
18138 #, no-wrap
18139 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
18140 msgstr ""
18141
18142 #. type: It
18143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
18144 #, no-wrap
18145 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
18146 msgstr ""
18147
18148 #. type: Plain text
18149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
18150 msgid "E<.Ft struct stat>"
18151 msgstr ""
18152
18153 #. type: Plain text
18154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
18155 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
18156 msgstr ""
18157
18158 #. type: Ss
18159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
18160 #, no-wrap
18161 msgid "Interactive Commands"
18162 msgstr ""
18163
18164 #. type: Plain text
18165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
18166 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
18167 msgstr ""
18168
18169 #. type: Dl
18170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
18171 #, no-wrap
18172 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
18173 msgstr ""
18174
18175 #. type: It
18176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
18177 #, no-wrap
18178 msgid "Li \\&.Ic :wq"
18179 msgstr ""
18180
18181 #. type: Plain text
18182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
18183 msgid "E<.Ic :wq>"
18184 msgstr ""
18185
18186 #. type: It
18187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
18188 #, no-wrap
18189 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
18190 msgstr ""
18191
18192 #. type: Plain text
18193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
18194 msgid "E<.Ic do while {...}>"
18195 msgstr ""
18196
18197 #. type: It
18198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
18199 #, no-wrap
18200 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
18201 msgstr ""
18202
18203 #. type: Plain text
18204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
18205 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
18206 msgstr ""
18207
18208 #. type: Plain text
18209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
18210 msgid ""
18211 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
18212 "macro is parsed and is callable."
18213 msgstr ""
18214
18215 #. type: Ss
18216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
18217 #, no-wrap
18218 msgid "Name Macro"
18219 msgstr ""
18220
18221 #. type: Plain text
18222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
18223 msgid ""
18224 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
18225 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
18226 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
18227 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
18228 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
18229 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
18230 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
18231 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
18232 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
18233 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
18234 "first argument it was invoked with."
18235 msgstr ""
18236
18237 #. type: Dl
18238 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
18239 #, no-wrap
18240 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
18241 msgstr ""
18242
18243 #. type: It
18244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
18245 #, no-wrap
18246 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
18247 msgstr ""
18248
18249 #. type: Plain text
18250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
18251 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
18252 msgstr ""
18253
18254 #. type: It
18255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
18256 #, no-wrap
18257 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
18258 msgstr ""
18259
18260 #. type: Plain text
18261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
18262 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
18263 msgstr ""
18264
18265 #. type: It
18266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
18267 #, no-wrap
18268 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
18269 msgstr ""
18270
18271 #. type: Plain text
18272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
18273 msgid "E<.Nm foo>)),"
18274 msgstr ""
18275
18276 #. type: It
18277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
18278 #, no-wrap
18279 msgid "Li \\&.Nm"
18280 msgstr ""
18281
18282 #. type: Plain text
18283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
18284 msgid "E<.Nm>"
18285 msgstr ""
18286
18287 #. type: Plain text
18288 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
18289 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
18290 msgstr ""
18291
18292 #. type: Ss
18293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
18294 #, no-wrap
18295 msgid "Options"
18296 msgstr ""
18297
18298 #. type: Plain text
18299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
18300 msgid ""
18301 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
18302 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
18303 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
18304 "one or more lines."
18305 msgstr ""
18306
18307 #. type: Dl
18308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
18309 #, no-wrap
18310 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
18311 msgstr ""
18312
18313 #. type: It
18314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
18315 #, no-wrap
18316 msgid "Li \\&.Op"
18317 msgstr ""
18318
18319 #. type: Plain text
18320 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
18321 msgid "E<.Op>"
18322 msgstr ""
18323
18324 #. type: It
18325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
18326 #, no-wrap
18327 msgid "Li \".Op Fl k\""
18328 msgstr ""
18329
18330 #. type: Plain text
18331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
18332 msgid "E<.Op Fl k>"
18333 msgstr ""
18334
18335 #. type: It
18336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
18337 #, no-wrap
18338 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
18339 msgstr ""
18340
18341 #. type: Plain text
18342 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
18343 msgid "E<.Op Fl k>)."
18344 msgstr ""
18345
18346 #. type: It
18347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
18348 #, no-wrap
18349 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
18350 msgstr ""
18351
18352 #. type: Plain text
18353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
18354 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
18355 msgstr ""
18356
18357 #. type: It
18358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
18359 #, no-wrap
18360 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
18361 msgstr ""
18362
18363 #. type: Plain text
18364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
18365 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
18366 msgstr ""
18367
18368 #. type: It
18369 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
18370 #, no-wrap
18371 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
18372 msgstr ""
18373
18374 #. type: Plain text
18375 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
18376 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
18377 msgstr ""
18378
18379 #. type: It
18380 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
18381 #, no-wrap
18382 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
18383 msgstr ""
18384
18385 #. type: Plain text
18386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
18387 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
18388 msgstr ""
18389
18390 #. type: It
18391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
18392 #, no-wrap
18393 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
18394 msgstr ""
18395
18396 #. type: Plain text
18397 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
18398 msgid "E<.Op word1 word2>"
18399 msgstr ""
18400
18401 #. type: Plain text
18402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
18403 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
18404 msgstr ""
18405
18406 #. type: Plain text
18407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
18408 #, no-wrap
18409 msgid ""
18410 "\\&.Oo\n"
18411 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
18412 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
18413 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
18414 "\\&.Oc\n"
18415 msgstr ""
18416
18417 #. type: Plain text
18418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
18419 msgid ""
18420 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
18421 "Ar count> E<.Oc>"
18422 msgstr ""
18423
18424 #. type: Plain text
18425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
18426 msgid ""
18427 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
18428 "callable."
18429 msgstr ""
18430
18431 #. type: Ss
18432 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
18433 #, no-wrap
18434 msgid "Pathnames"
18435 msgstr ""
18436
18437 #. type: Plain text
18438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
18439 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
18440 msgstr ""
18441
18442 #. type: Dl
18443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
18444 #, no-wrap
18445 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
18446 msgstr ""
18447
18448 #. type: It
18449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
18450 #, no-wrap
18451 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
18452 msgstr ""
18453
18454 #. type: Plain text
18455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
18456 msgid "E<.Pa /usr/share>"
18457 msgstr ""
18458
18459 #. type: It
18460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
18461 #, no-wrap
18462 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
18463 msgstr ""
18464
18465 #. type: Plain text
18466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
18467 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
18468 msgstr ""
18469
18470 #. type: Plain text
18471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
18472 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
18473 msgstr ""
18474
18475 #. type: Ss
18476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
18477 #, no-wrap
18478 msgid "Variables"
18479 msgstr ""
18480
18481 #. type: Plain text
18482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
18483 msgid "Generic variable reference:"
18484 msgstr ""
18485
18486 #. type: Dl
18487 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
18488 #, no-wrap
18489 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
18490 msgstr ""
18491
18492 #. type: It
18493 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
18494 #, no-wrap
18495 msgid "Li \\&.Va count"
18496 msgstr ""
18497
18498 #. type: Plain text
18499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
18500 msgid "E<.Va count>"
18501 msgstr ""
18502
18503 #. type: It
18504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
18505 #, no-wrap
18506 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
18507 msgstr ""
18508
18509 #. type: Plain text
18510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
18511 msgid "E<.Va settimer>,"
18512 msgstr ""
18513
18514 #. type: It
18515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
18516 #, no-wrap
18517 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
18518 msgstr ""
18519
18520 #. type: Plain text
18521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
18522 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
18523 msgstr ""
18524
18525 #. type: It
18526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
18527 #, no-wrap
18528 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
18529 msgstr ""
18530
18531 #. type: Plain text
18532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
18533 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
18534 msgstr ""
18535
18536 #. type: Plain text
18537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
18538 msgid ""
18539 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
18540 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
18541 msgstr ""
18542
18543 #. type: Ss
18544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
18545 #, no-wrap
18546 msgid "Manual Page Cross References"
18547 msgstr ""
18548
18549 #. type: Plain text
18550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
18551 msgid ""
18552 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
18553 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
18554 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
18555 msgstr ""
18556
18557 #. type: Dl
18558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
18559 #, no-wrap
18560 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
18561 msgstr ""
18562
18563 #. type: It
18564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
18565 #, no-wrap
18566 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
18567 msgstr ""
18568
18569 #. type: Plain text
18570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
18571 msgid "E<.Xr mdoc>"
18572 msgstr ""
18573
18574 #. type: It
18575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
18576 #, no-wrap
18577 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
18578 msgstr ""
18579
18580 #. type: Plain text
18581 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
18582 msgid "E<.Xr mdoc>,"
18583 msgstr ""
18584
18585 #. type: It
18586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
18587 #, no-wrap
18588 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
18589 msgstr ""
18590
18591 #. type: Plain text
18592 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
18593 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
18594 msgstr ""
18595
18596 #. type: It
18597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
18598 #, no-wrap
18599 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
18600 msgstr ""
18601
18602 #. type: Plain text
18603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
18604 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
18605 msgstr ""
18606
18607 #. type: Plain text
18608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
18609 msgid ""
18610 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18611 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
18612 msgstr ""
18613
18614 #. type: Sh
18615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
18616 #, no-wrap
18617 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
18618 msgstr ""
18619
18620 #. type: Ss
18621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
18622 #, no-wrap
18623 msgid "AT&T Macro"
18624 msgstr ""
18625
18626 #. type: Plain text
18627 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
18628 #, no-wrap
18629 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
18630 msgstr ""
18631
18632 #. type: It
18633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
18634 #, no-wrap
18635 msgid "Li .At"
18636 msgstr ""
18637
18638 #. type: Plain text
18639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
18640 msgid "E<.At>"
18641 msgstr ""
18642
18643 #. type: It
18644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
18645 #, no-wrap
18646 msgid "Li \".At v6 .\""
18647 msgstr ""
18648
18649 #. type: Plain text
18650 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
18651 msgid "E<.At v6>."
18652 msgstr ""
18653
18654 #. type: Plain text
18655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
18656 msgid ""
18657 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
18658 "accepts at most two arguments."
18659 msgstr ""
18660
18661 #. type: Ss
18662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
18663 #, no-wrap
18664 msgid "BSD Macro"
18665 msgstr ""
18666
18667 #. type: Dl
18668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
18669 #, no-wrap
18670 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
18671 msgstr ""
18672
18673 #. type: It
18674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
18675 #, no-wrap
18676 msgid "Li .Bx"
18677 msgstr ""
18678
18679 #. type: Plain text
18680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
18681 msgid "E<.Bx>"
18682 msgstr ""
18683
18684 #. type: It
18685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
18686 #, no-wrap
18687 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
18688 msgstr ""
18689
18690 #. type: Plain text
18691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
18692 msgid "E<.Bx 4.3>."
18693 msgstr ""
18694
18695 #. type: Plain text
18696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
18697 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
18698 msgstr ""
18699
18700 #. type: Ss
18701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
18702 #, no-wrap
18703 msgid "FreeBSD Macro"
18704 msgstr ""
18705
18706 #. type: Plain text
18707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
18708 #, no-wrap
18709 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
18710 msgstr ""
18711
18712 #. type: It
18713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
18714 #, no-wrap
18715 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
18716 msgstr ""
18717
18718 #. type: Plain text
18719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
18720 msgid "E<.Fx 2.2>."
18721 msgstr ""
18722
18723 #. type: Plain text
18724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
18725 msgid ""
18726 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
18727 "accepts at most two arguments."
18728 msgstr ""
18729
18730 #. type: Ss
18731 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
18732 #, no-wrap
18733 msgid "UNIX Macro"
18734 msgstr ""
18735
18736 #. type: Dl
18737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
18738 #, no-wrap
18739 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
18740 msgstr ""
18741
18742 #. type: It
18743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
18744 #, no-wrap
18745 msgid "Li .Ux"
18746 msgstr ""
18747
18748 #. type: Plain text
18749 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
18750 msgid "E<.Ux>"
18751 msgstr ""
18752
18753 #. type: Plain text
18754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
18755 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
18756 msgstr ""
18757
18758 #. type: Ss
18759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
18760 #, no-wrap
18761 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
18762 msgstr ""
18763
18764 #. type: Plain text
18765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
18766 msgid ""
18767 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
18768 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
18769 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
18770 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
18771 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
18772 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
18773 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
18774 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
18775 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
18776 msgstr ""
18777
18778 #. type: Plain text
18779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
18780 #, no-wrap
18781 msgid ""
18782 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
18783 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
18784 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
18785 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
18786 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
18787 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
18788 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
18789 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
18790 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
18791 msgstr ""
18792
18793 #. type: Plain text
18794 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
18795 msgid ""
18796 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
18797 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
18798 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
18799 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
18800 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
18801 msgstr ""
18802
18803 #. type: It
18804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
18805 #, no-wrap
18806 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
18807 msgstr ""
18808
18809 #. type: Plain text
18810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
18811 msgid ""
18812 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
18813 "respectively."
18814 msgstr ""
18815
18816 #. type: It
18817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
18818 #, no-wrap
18819 msgid "Li \\&.Ql"
18820 msgstr ""
18821
18822 #. type: Plain text
18823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
18824 msgid ""
18825 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
18826 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
18827 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
18828 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
18829 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
18830 "noticeable."
18831 msgstr ""
18832
18833 #. type: It
18834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
18835 #, no-wrap
18836 msgid "Li \\&.Pf"
18837 msgstr ""
18838
18839 #. type: Plain text
18840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
18841 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
18842 msgstr ""
18843
18844 #. type: It
18845 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
18846 #, no-wrap
18847 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
18848 msgstr ""
18849
18850 #. type: Plain text
18851 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
18852 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
18853 msgstr ""
18854
18855 #. type: Plain text
18856 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
18857 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
18858 msgstr ""
18859
18860 #. type: Plain text
18861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
18862 msgid "Examples of quoting:"
18863 msgstr ""
18864
18865 #. type: It
18866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
18867 #, no-wrap
18868 msgid "Li \\&.Aq"
18869 msgstr ""
18870
18871 #. type: Plain text
18872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
18873 msgid "E<.Aq>"
18874 msgstr ""
18875
18876 #. type: It
18877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
18878 #, no-wrap
18879 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
18880 msgstr ""
18881
18882 #. type: Plain text
18883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
18884 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
18885 msgstr ""
18886
18887 #. type: It
18888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
18889 #, no-wrap
18890 msgid "Li \\&.Bq"
18891 msgstr ""
18892
18893 #. type: Plain text
18894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
18895 msgid "E<.Bq>"
18896 msgstr ""
18897
18898 #. type: It
18899 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
18900 #, no-wrap
18901 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
18902 msgstr ""
18903
18904 #. type: Plain text
18905 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
18906 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
18907 msgstr ""
18908
18909 #. type: It
18910 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
18911 #, no-wrap
18912 msgid "Li \\&.Dq"
18913 msgstr ""
18914
18915 #. type: Plain text
18916 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
18917 msgid "E<.Dq>"
18918 msgstr ""
18919
18920 #. type: It
18921 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
18922 #, no-wrap
18923 msgid "Li \".Dq string abc .\""
18924 msgstr ""
18925
18926 #. type: Plain text
18927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
18928 msgid "E<.Dq string abc>."
18929 msgstr ""
18930
18931 #. type: It
18932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
18933 #, no-wrap
18934 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
18935 msgstr ""
18936
18937 #. type: Plain text
18938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
18939 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
18940 msgstr ""
18941
18942 #. type: It
18943 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
18944 #, no-wrap
18945 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
18946 msgstr ""
18947
18948 #. type: Plain text
18949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
18950 msgid "E<.Ql man mdoc>"
18951 msgstr ""
18952
18953 #. type: It
18954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
18955 #, no-wrap
18956 msgid "Li \\&.Qq"
18957 msgstr ""
18958
18959 #. type: Plain text
18960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
18961 msgid "E<.Qq>"
18962 msgstr ""
18963
18964 #. type: It
18965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
18966 #, no-wrap
18967 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
18968 msgstr ""
18969
18970 #. type: Plain text
18971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
18972 msgid "E<.Qq string>),"
18973 msgstr ""
18974
18975 #. type: It
18976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
18977 #, no-wrap
18978 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
18979 msgstr ""
18980
18981 #. type: Plain text
18982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
18983 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
18984 msgstr ""
18985
18986 #. type: It
18987 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
18988 #, no-wrap
18989 msgid "Li \\&.Sq"
18990 msgstr ""
18991
18992 #. type: Plain text
18993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
18994 msgid "E<.Sq>"
18995 msgstr ""
18996
18997 #. type: It
18998 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
18999 #, no-wrap
19000 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
19001 msgstr ""
19002
19003 #. type: Plain text
19004 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
19005 msgid "E<.Sq string>"
19006 msgstr ""
19007
19008 #. type: Plain text
19009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19010 msgid ""
19011 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
19012 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
19013 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
19014 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
19015 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
19016 msgstr ""
19017
19018 #. type: Ss
19019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19020 #, no-wrap
19021 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
19022 msgstr ""
19023
19024 #. type: Plain text
19025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19026 msgid ""
19027 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
19028 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
19029 "content macros."
19030 msgstr ""
19031
19032 #. type: Ss
19033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19034 #, no-wrap
19035 msgid "No Space Macro"
19036 msgstr ""
19037
19038 #. type: Plain text
19039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
19040 msgid ""
19041 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
19042 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
19043 "between the flag and argument:"
19044 msgstr ""
19045
19046 #. type: It
19047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
19048 #, no-wrap
19049 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
19050 msgstr ""
19051
19052 #. type: Plain text
19053 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
19054 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
19055 msgstr ""
19056
19057 #. type: Plain text
19058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
19059 msgid ""
19060 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
19061 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
19062 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
19063 msgstr ""
19064
19065 #. type: Ss
19066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
19067 #, no-wrap
19068 msgid "Section Cross References"
19069 msgstr ""
19070
19071 #. type: Plain text
19072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
19073 msgid ""
19074 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
19075 "the same document.  It is parsed and is callable."
19076 msgstr ""
19077
19078 #. type: It
19079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
19080 #, no-wrap
19081 msgid "Li \\&.Sx FILES"
19082 msgstr ""
19083
19084 #. type: Plain text
19085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
19086 msgid "E<.Sx FILES>"
19087 msgstr ""
19088
19089 #. type: Ss
19090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
19091 #, no-wrap
19092 msgid "References and Citations"
19093 msgstr ""
19094
19095 #. type: Plain text
19096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
19097 msgid ""
19098 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
19099 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
19100 "references."
19101 msgstr ""
19102
19103 #. type: It
19104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
19105 #, no-wrap
19106 msgid "Li .Rs"
19107 msgstr ""
19108
19109 #. type: Plain text
19110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
19111 msgid ""
19112 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
19113 "information until the reference end macro is read."
19114 msgstr ""
19115
19116 #. type: It
19117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
19118 #, no-wrap
19119 msgid "Li .Re"
19120 msgstr ""
19121
19122 #. type: Plain text
19123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
19124 msgid "Reference End.  The reference is printed."
19125 msgstr ""
19126
19127 #. type: It
19128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
19129 #, no-wrap
19130 msgid "Li .%A"
19131 msgstr ""
19132
19133 #. type: Plain text
19134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
19135 msgid "Reference author name, one name per invocation."
19136 msgstr ""
19137
19138 #. type: It
19139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
19140 #, no-wrap
19141 msgid "Li .%B"
19142 msgstr ""
19143
19144 #. type: Plain text
19145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
19146 msgid "Book title."
19147 msgstr ""
19148
19149 #. type: It
19150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
19151 #, no-wrap
19152 msgid "Li .\\&%C"
19153 msgstr ""
19154
19155 #. type: Plain text
19156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
19157 msgid "City/place."
19158 msgstr ""
19159
19160 #. type: It
19161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
19162 #, no-wrap
19163 msgid "Li .\\&%D"
19164 msgstr ""
19165
19166 #. type: Plain text
19167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
19168 msgid "Date."
19169 msgstr ""
19170
19171 #. type: It
19172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
19173 #, no-wrap
19174 msgid "Li .%J"
19175 msgstr ""
19176
19177 #. type: Plain text
19178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
19179 msgid "Journal name."
19180 msgstr ""
19181
19182 #. type: It
19183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
19184 #, no-wrap
19185 msgid "Li .%N"
19186 msgstr ""
19187
19188 #. type: Plain text
19189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
19190 msgid "Issue number."
19191 msgstr ""
19192
19193 #. type: It
19194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
19195 #, no-wrap
19196 msgid "Li .%O"
19197 msgstr ""
19198
19199 #. type: Plain text
19200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
19201 msgid "Optional information."
19202 msgstr ""
19203
19204 #. type: It
19205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
19206 #, no-wrap
19207 msgid "Li .%P"
19208 msgstr ""
19209
19210 #. type: Plain text
19211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
19212 msgid "Page number."
19213 msgstr ""
19214
19215 #. type: It
19216 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
19217 #, no-wrap
19218 msgid "Li .%R"
19219 msgstr ""
19220
19221 #. type: Plain text
19222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
19223 msgid "Report name."
19224 msgstr ""
19225
19226 #. type: It
19227 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
19228 #, no-wrap
19229 msgid "Li .%T"
19230 msgstr ""
19231
19232 #. type: Plain text
19233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
19234 msgid "Title of article."
19235 msgstr ""
19236
19237 #. type: It
19238 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
19239 #, no-wrap
19240 msgid "Li .%V"
19241 msgstr ""
19242
19243 #. type: Plain text
19244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
19245 msgid "Volume(s)."
19246 msgstr ""
19247
19248 #. type: Plain text
19249 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
19250 msgid ""
19251 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
19252 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
19253 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
19254 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
19255 msgstr ""
19256
19257 #. type: Ss
19258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
19259 #, no-wrap
19260 msgid "Return Values"
19261 msgstr ""
19262
19263 #. type: Plain text
19264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
19265 msgid ""
19266 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
19267 "section."
19268 msgstr ""
19269
19270 #. type: Dl
19271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
19272 #, no-wrap
19273 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
19274 msgstr ""
19275
19276 #. type: Plain text
19277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
19278 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
19279 msgstr ""
19280
19281 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
19282 #. .ds cH 3
19283 #. type: ds section
19284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
19285 #, no-wrap
19286 msgid "3"
19287 msgstr ""
19288
19289 #.  and back to 7 again
19290 #. .ds cH 7
19291 #. type: Plain text
19292 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
19293 msgid "E<.Rv -std atexit>"
19294 msgstr ""
19295
19296 #. type: ds section
19297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
19298 #, no-wrap
19299 msgid "7"
19300 msgstr ""
19301
19302 #. type: Plain text
19303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
19304 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
19305 msgstr ""
19306
19307 #. type: Ss
19308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
19309 #, no-wrap
19310 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
19311 msgstr ""
19312
19313 #. type: Plain text
19314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
19315 msgid ""
19316 "The trade name macro is generally a small caps macro for all uppercase words "
19317 "longer than two characters."
19318 msgstr ""
19319
19320 #. type: Dl
19321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
19322 #, no-wrap
19323 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
19324 msgstr ""
19325
19326 #. type: It
19327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
19328 #, no-wrap
19329 msgid "Li \\&.Tn DEC"
19330 msgstr ""
19331
19332 #. type: Plain text
19333 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
19334 msgid "E<.Tn DEC>"
19335 msgstr ""
19336
19337 #. type: It
19338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
19339 #, no-wrap
19340 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
19341 msgstr ""
19342
19343 #. type: Plain text
19344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
19345 msgid "E<.Tn ASCII>"
19346 msgstr ""
19347
19348 #. type: Plain text
19349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
19350 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
19351 msgstr ""
19352
19353 #. type: Ss
19354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
19355 #, no-wrap
19356 msgid "Extended Arguments"
19357 msgstr ""
19358
19359 #. type: Plain text
19360 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
19361 msgid ""
19362 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
19363 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
19364 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
19365 msgstr ""
19366
19367 #. type: Plain text
19368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
19369 msgid ""
19370 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
19371 "spacing off:"
19372 msgstr ""
19373
19374 #. type: Plain text
19375 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
19376 #, no-wrap
19377 msgid ""
19378 "\\&.Sm off\n"
19379 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
19380 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
19381 "\\&.Xc\n"
19382 "\\&.Sm on\n"
19383 msgstr ""
19384
19385 #. type: Plain text
19386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
19387 msgid "Produces"
19388 msgstr ""
19389
19390 #. type: Plain text
19391 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
19392 #, no-wrap
19393 msgid "E<.Sm off>\n"
19394 msgstr ""
19395
19396 #. type: It
19397 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
19398 #, no-wrap
19399 msgid "Xo Sy I Ar operation"
19400 msgstr ""
19401
19402 #. type: Plain text
19403 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
19404 #, no-wrap
19405 msgid ""
19406 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
19407 "E<.Xc>\n"
19408 "E<.Sm on>\n"
19409 msgstr ""
19410
19411 #. type: Plain text
19412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
19413 msgid "Another one:"
19414 msgstr ""
19415
19416 #. type: Plain text
19417 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
19418 #, no-wrap
19419 msgid ""
19420 "\\&.Sm off\n"
19421 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
19422 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
19423 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
19424 "\\&.Xc\n"
19425 "\\&.Sm on\n"
19426 msgstr ""
19427
19428 #. type: It
19429 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
19430 #, no-wrap
19431 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
19432 msgstr ""
19433
19434 #. type: Plain text
19435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
19436 #, no-wrap
19437 msgid ""
19438 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
19439 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
19440 "E<.Xc>\n"
19441 "E<.Sm on>\n"
19442 msgstr ""
19443
19444 #. type: Plain text
19445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
19446 msgid ""
19447 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
19448 "of a variable."
19449 msgstr ""
19450
19451 #. type: Plain text
19452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
19453 #, no-wrap
19454 msgid ""
19455 "\\&.It Xo\n"
19456 "\\&.Ic .ifndef\n"
19457 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
19458 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
19459 "\\&.Xc\n"
19460 msgstr ""
19461
19462 #. type: It
19463 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
19464 #, no-wrap
19465 msgid "Xo"
19466 msgstr ""
19467
19468 #. type: Plain text
19469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
19470 #, no-wrap
19471 msgid ""
19472 "E<.Ic .ifndef>\n"
19473 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
19474 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
19475 "E<.Xc>\n"
19476 msgstr ""
19477
19478 #. type: Plain text
19479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
19480 msgid ""
19481 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
19482 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
19483 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
19484 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
19485 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
19486 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
19487 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
19488 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
19489 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
19490 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
19491 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
19492 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
19493 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
19494 msgstr ""
19495
19496 #. type: Ss
19497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
19498 #, no-wrap
19499 msgid "Section Headers"
19500 msgstr ""
19501
19502 #. type: Plain text
19503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
19504 msgid ""
19505 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
19506 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
19507 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
19508 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
19509 msgstr ""
19510
19511 #. type: It
19512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
19513 #, no-wrap
19514 msgid "\\&.Sh NAME"
19515 msgstr ""
19516
19517 #. type: Plain text
19518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
19519 msgid ""
19520 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
19521 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
19522 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
19523 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
19524 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
19525 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
19526 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
19527 "small."
19528 msgstr ""
19529
19530 #. type: It
19531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
19532 #, no-wrap
19533 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
19534 msgstr ""
19535
19536 #. type: Plain text
19537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
19538 msgid ""
19539 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
19540 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
19541 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
19542 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
19543 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
19544 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
19545 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
19546 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
19547 "produce the synopsis line as shown below:"
19548 msgstr ""
19549
19550 #. type: Plain text
19551 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
19552 #, no-wrap
19553 msgid ""
19554 "E<.Nm cat>\n"
19555 "E<.Op Fl benstuv>\n"
19556 "E<.Op Fl>\n"
19557 "E<.Ar>\n"
19558 msgstr ""
19559
19560 #. type: Plain text
19561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
19562 msgid "The following macros were used:"
19563 msgstr ""
19564
19565 #. type: Dl
19566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
19567 #, no-wrap
19568 msgid "\\&.Nm cat"
19569 msgstr ""
19570
19571 #. type: Dl
19572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
19573 #, no-wrap
19574 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
19575 msgstr ""
19576
19577 #. type: Dl
19578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
19579 #, no-wrap
19580 msgid "\\&.Op \\&Fl"
19581 msgstr ""
19582
19583 #. type: Dl
19584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
19585 #, no-wrap
19586 msgid "\\&.Ar"
19587 msgstr ""
19588
19589 #. type: Plain text
19590 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
19591 msgid ""
19592 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
19593 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
19594 msgstr ""
19595
19596 #. type: Dl
19597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
19598 #, no-wrap
19599 msgid ".Op Fl a | Fl b"
19600 msgstr ""
19601
19602 #. type: Plain text
19603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
19604 msgid ""
19605 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
19606 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
19607 "other situations."
19608 msgstr ""
19609
19610 #. type: It
19611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
19612 #, no-wrap
19613 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
19614 msgstr ""
19615
19616 #. type: Plain text
19617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
19618 msgid ""
19619 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
19620 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
19621 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
19622 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
19623 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
19624 msgstr ""
19625
19626 #. type: Plain text
19627 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
19628 msgid ""
19629 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
19630 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
19631 "are listed in the order in which they would be used."
19632 msgstr ""
19633
19634 #. type: It
19635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
19636 #, no-wrap
19637 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
19638 msgstr ""
19639
19640 #. type: Plain text
19641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
19642 msgid ""
19643 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
19644 "variables and clues to their behavior and/or usage."
19645 msgstr ""
19646
19647 #. type: It
19648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
19649 #, no-wrap
19650 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
19651 msgstr ""
19652
19653 #. type: Plain text
19654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
19655 msgid ""
19656 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
19657 "below for details."
19658 msgstr ""
19659
19660 #. type: It
19661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
19662 #, no-wrap
19663 msgid "\\&.Sh FILES"
19664 msgstr ""
19665
19666 #. type: Plain text
19667 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
19668 msgid ""
19669 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
19670 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
19671 msgstr ""
19672
19673 #. type: It
19674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
19675 #, no-wrap
19676 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
19677 msgstr ""
19678
19679 #. type: Plain text
19680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
19681 msgid ""
19682 "References to other material on the man page topic and cross references to "
19683 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
19684 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
19685 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
19686 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
19687 "example:"
19688 msgstr ""
19689
19690 #. type: Plain text
19691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
19692 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
19693 msgstr ""
19694
19695 #. type: Plain text
19696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
19697 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
19698 msgstr ""
19699
19700 #. type: It
19701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
19702 #, no-wrap
19703 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
19704 msgstr ""
19705
19706 #. type: Plain text
19707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
19708 msgid ""
19709 "If the command, library function or file adheres to a specific "
19710 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
19711 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
19712 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
19713 msgstr ""
19714
19715 #. type: It
19716 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
19717 #, no-wrap
19718 msgid "\\&.Sh HISTORY"
19719 msgstr ""
19720
19721 #. type: Plain text
19722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
19723 msgid ""
19724 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
19725 "outlined historically in this section."
19726 msgstr ""
19727
19728 #. type: It
19729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
19730 #, no-wrap
19731 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
19732 msgstr ""
19733
19734 #. type: Plain text
19735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
19736 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
19737 msgstr ""
19738
19739 #. type: It
19740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
19741 #, no-wrap
19742 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
19743 msgstr ""
19744
19745 #. type: Plain text
19746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
19747 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
19748 msgstr ""
19749
19750 #. type: It
19751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
19752 #, no-wrap
19753 msgid "\\&.Sh ERRORS"
19754 msgstr ""
19755
19756 #. type: Plain text
19757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
19758 msgid ""
19759 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
19760 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
19761 "specify an errno."
19762 msgstr ""
19763
19764 #. type: It
19765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
19766 #, no-wrap
19767 msgid "\\&.Sh BUGS"
19768 msgstr ""
19769
19770 #. type: Plain text
19771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
19772 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
19773 msgstr ""
19774
19775 #. type: Plain text
19776 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
19777 msgid ""
19778 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
19779 "section was set with:"
19780 msgstr ""
19781
19782 #. type: Plain text
19783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
19784 #, no-wrap
19785 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
19786 msgstr ""
19787
19788 #. type: Ss
19789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
19790 #, no-wrap
19791 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
19792 msgstr ""
19793
19794 #. type: It
19795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
19796 #, no-wrap
19797 msgid "\\&.Pp"
19798 msgstr ""
19799
19800 #. type: Plain text
19801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
19802 msgid ""
19803 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
19804 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
19805 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
19806 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
19807 msgstr ""
19808
19809 #.  This worked with version one, need to redo for version three
19810 #.  .Pp
19811 #.  .Ds I
19812 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
19813 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
19814 #.  .Cl Cx \t\t
19815 #.  .Li \&.Cx\ (
19816 #.  .Cx
19817 #.  .Cl Cx \t\t
19818 #.  .Li \&.Va ax
19819 #.  .Cx
19820 #.  .Cl Cx \t\t
19821 #.  .Li \&.Sy \+
19822 #.  .Cx
19823 #.  .Cl Cx \&(\&
19824 #.  .Va ax
19825 #.  .Cx +
19826 #.  .Va by
19827 #.  .Cx +
19828 #.  .Va c )
19829 #.  .Cx \t
19830 #.  .Em is produced by
19831 #.  .Cx \t
19832 #.  .Li \&.Va by
19833 #.  .Cx
19834 #.  .Cl Cx \t\t
19835 #.  .Li \&.Sy \+
19836 #.  .Cx
19837 #.  .Cl Cx \t\t
19838 #.  .Li \&.Va c )
19839 #.  .Cx
19840 #.  .Cl Cx \t\t
19841 #.  .Li \&.Cx
19842 #.  .Cx
19843 #.  .Cw
19844 #.  .De
19845 #.  .Pp
19846 #.  This example shows the same equation in a different format.
19847 #.  The spaces
19848 #.  around the
19849 #.  .Li \&+
19850 #.  signs were forced with
19851 #.  .Li \e :
19852 #.  .Pp
19853 #.  .Ds I
19854 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
19855 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
19856 #.  .Cl Cx \t\t
19857 #.  .Li \&.Cx\ (
19858 #.  .Cx
19859 #.  .Cl Cx \t\t
19860 #.  .Li \&.Va a
19861 #.  .Cx
19862 #.  .Cl Cx \t\t
19863 #.  .Li \&.Sy x
19864 #.  .Cx
19865 #.  .Cl Cx \t\t
19866 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
19867 #.  .Cx
19868 #.  .Cl Cx \&(\&
19869 #.  .Va a
19870 #.  .Sy x
19871 #.  .Cx \ +\ \&
19872 #.  .Va b
19873 #.  .Sy y
19874 #.  .Cx \ +\ \&
19875 #.  .Va c )
19876 #.  .Cx \t
19877 #.  .Em is produced by
19878 #.  .Cl Cx \t\t
19879 #.  .Li \&.Va b
19880 #.  .Cx
19881 #.  .Cl Cx \t\t
19882 #.  .Li \&.Sy y
19883 #.  .Cx
19884 #.  .Cl Cx \t\t
19885 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
19886 #.  .Cx
19887 #.  .Cl Cx \t\t
19888 #.  .Li \&.Va c )
19889 #.  .Cx
19890 #.  .Cl Cx \t\t
19891 #.  .Li \&.Cx
19892 #.  .Cx
19893 #.  .Cw
19894 #.  .De
19895 #.  .Pp
19896 #.  The incantation below was
19897 #.  lifted from the
19898 #.  .Xr adb 1
19899 #.  manual page:
19900 #.  .Pp
19901 #.  .Ds I
19902 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
19903 #.  .Cl Cx \t\t
19904 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
19905 #.  .Cx
19906 #.  .Cl Cx \t\t
19907 #.  .Li \&.Nm m
19908 #.  .Cx
19909 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
19910 #.  .Nm m
19911 #.  .Ad \ b1 e1 f1
19912 #.  .Op Sy ?/
19913 #.  .Cx \t
19914 #.  .Em is produced by
19915 #.  .Cx \t
19916 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
19917 #.  .Cx
19918 #.  .Cl Cx \t\t
19919 #.  .Li \&.Op Sy ?/
19920 #.  .Cx
19921 #.  .Cl Cx \t\t
19922 #.  .Li \&.Cx
19923 #.  .Cx
19924 #.  .Cw
19925 #.  .De
19926 #.  .Pp
19927 #. type: Ss
19928 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
19929 #, no-wrap
19930 msgid "Keeps"
19931 msgstr ""
19932
19933 #. type: Plain text
19934 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
19935 msgid ""
19936 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
19937 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
19938 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
19939 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
19940 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
19941 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
19942 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
19943 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
19944 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
19945 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
19946 "needs to be added.)"
19947 msgstr ""
19948
19949 #. type: Ss
19950 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
19951 #, no-wrap
19952 msgid "Examples and Displays"
19953 msgstr ""
19954
19955 #. type: Plain text
19956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
19957 msgid ""
19958 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
19959 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
19960 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
19961 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
19962 msgstr ""
19963
19964 #. type: Plain text
19965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
19966 msgid ""
19967 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
19968 "not callable."
19969 msgstr ""
19970
19971 #. type: Dl
19972 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
19973 #, no-wrap
19974 msgid "Fl ldghfstru"
19975 msgstr ""
19976
19977 #. type: Plain text
19978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
19979 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
19980 msgstr ""
19981
19982 #. type: Plain text
19983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
19984 msgid ""
19985 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
19986 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
19987 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
19988 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
19989 "is not callable however."
19990 msgstr ""
19991
19992 #. type: Dl
19993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
19994 #, no-wrap
19995 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
19996 msgstr ""
19997
19998 #. type: Plain text
19999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
20000 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
20001 msgstr ""
20002
20003 #. type: Plain text
20004 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
20005 msgid ""
20006 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
20007 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
20008 "\\&.Bd> has the following syntax:"
20009 msgstr ""
20010
20011 #. type: Dl
20012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
20013 #, no-wrap
20014 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
20015 msgstr ""
20016
20017 #. type: Plain text
20018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
20019 msgid ""
20020 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
20021 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
20022 msgstr ""
20023
20024 #. type: Plain text
20025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
20026 msgid ""
20027 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
20028 "ragged."
20029 msgstr ""
20030
20031 #. type: Plain text
20032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
20033 msgid ""
20034 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
20035 "edges are filled \\- not left unjustified)."
20036 msgstr ""
20037
20038 #. type: Plain text
20039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
20040 msgid ""
20041 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
20042 "text."
20043 msgstr ""
20044
20045 #. type: It
20046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
20047 #, no-wrap
20048 msgid "Fl file Ar file_name"
20049 msgstr ""
20050
20051 #. type: Plain text
20052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
20053 msgid ""
20054 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
20055 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
20056 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
20057 msgstr ""
20058
20059 #. type: Plain text
20060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
20061 msgid ""
20062 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
20063 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
20064 "block of text:"
20065 msgstr ""
20066
20067 #. type: Plain text
20068 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
20069 msgid ""
20070 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
20071 "\\&.Bd>."
20072 msgstr ""
20073
20074 #. type: Plain text
20075 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
20076 msgid ""
20077 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
20078 "gets left aligned about an imaginary center margin."
20079 msgstr ""
20080
20081 #. type: Plain text
20082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
20083 msgid ""
20084 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
20085 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
20086 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
20087 "thirds of an inch (six constant width characters)."
20088 msgstr ""
20089
20090 #. type: Plain text
20091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
20092 msgid "Indents two times the default indent value."
20093 msgstr ""
20094
20095 #. type: Plain text
20096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
20097 msgid ""
20098 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
20099 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
20100 "E<.Xr troff>."
20101 msgstr ""
20102
20103 #. type: It
20104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
20105 #, no-wrap
20106 msgid ".Ed"
20107 msgstr ""
20108
20109 #. type: Plain text
20110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
20111 msgid "End-display."
20112 msgstr ""
20113
20114 #. type: Ss
20115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
20116 #, no-wrap
20117 msgid "Font Modes"
20118 msgstr ""
20119
20120 #. type: Plain text
20121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
20122 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
20123 msgstr ""
20124
20125 #. type: It
20126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
20127 #, no-wrap
20128 msgid "\\&.Em"
20129 msgstr ""
20130
20131 #. type: Plain text
20132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
20133 msgid ""
20134 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
20135 "font for emphasis is italic."
20136 msgstr ""
20137
20138 #. type: Dl
20139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
20140 #, no-wrap
20141 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
20142 msgstr ""
20143
20144 #. type: It
20145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
20146 #, no-wrap
20147 msgid "Li \".Em does not\""
20148 msgstr ""
20149
20150 #. type: Plain text
20151 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
20152 msgid "E<.Em does not>"
20153 msgstr ""
20154
20155 #. type: It
20156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
20157 #, no-wrap
20158 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
20159 msgstr ""
20160
20161 #. type: Plain text
20162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
20163 msgid "E<.Em exceed 1024>."
20164 msgstr ""
20165
20166 #. type: It
20167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
20168 #, no-wrap
20169 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
20170 msgstr ""
20171
20172 #. type: Plain text
20173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
20174 msgid "E<.Em vide infra>)),"
20175 msgstr ""
20176
20177 #. type: Plain text
20178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
20179 msgid ""
20180 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
20181 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
20182 msgstr ""
20183
20184 #. type: It
20185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
20186 #, no-wrap
20187 msgid "\\&.Li"
20188 msgstr ""
20189
20190 #. type: Plain text
20191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
20192 msgid ""
20193 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
20194 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
20195 msgstr ""
20196
20197 #. type: Dl
20198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
20199 #, no-wrap
20200 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
20201 msgstr ""
20202
20203 #. type: It
20204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
20205 #, no-wrap
20206 msgid "Li \\&.Li \\een"
20207 msgstr ""
20208
20209 #. type: Plain text
20210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
20211 msgid "E<.Li \\en>"
20212 msgstr ""
20213
20214 #. type: It
20215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
20216 #, no-wrap
20217 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
20218 msgstr ""
20219
20220 #. type: Plain text
20221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
20222 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
20223 msgstr ""
20224
20225 #. type: It
20226 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
20227 #, no-wrap
20228 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
20229 msgstr ""
20230
20231 #. type: Plain text
20232 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
20233 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
20234 msgstr ""
20235
20236 #. type: It
20237 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
20238 #, no-wrap
20239 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
20240 msgstr ""
20241
20242 #. type: Plain text
20243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
20244 msgid "E<.Li 1024 ...>"
20245 msgstr ""
20246
20247 #. type: Plain text
20248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
20249 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
20250 msgstr ""
20251
20252 #. type: It
20253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
20254 #, no-wrap
20255 msgid "\\&.Sy"
20256 msgstr ""
20257
20258 #. type: Plain text
20259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
20260 msgid ""
20261 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
20262 "symbolic sense or the traditional English usage."
20263 msgstr ""
20264
20265 #. type: Dl
20266 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
20267 #, no-wrap
20268 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
20269 msgstr ""
20270
20271 #. type: It
20272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
20273 #, no-wrap
20274 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
20275 msgstr ""
20276
20277 #. type: Plain text
20278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
20279 msgid "E<.Sy Important Notice>"
20280 msgstr ""
20281
20282 #. type: Plain text
20283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
20284 msgid ""
20285 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
20286 "\\&.Sy> may be quoted."
20287 msgstr ""
20288
20289 #. type: It
20290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
20291 #, no-wrap
20292 msgid "Li \\&.Bf"
20293 msgstr ""
20294
20295 #. type: Plain text
20296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
20297 msgid ""
20298 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
20299 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
20300 "\\&.Bf> has the following syntax:"
20301 msgstr ""
20302
20303 #. type: Dl
20304 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
20305 #, no-wrap
20306 msgid ".Bf font-mode"
20307 msgstr ""
20308
20309 #. type: Plain text
20310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
20311 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
20312 msgstr ""
20313
20314 #. type: It
20315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
20316 #, no-wrap
20317 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
20318 msgstr ""
20319
20320 #. type: Plain text
20321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
20322 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
20323 msgstr ""
20324
20325 #. type: It
20326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
20327 #, no-wrap
20328 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
20329 msgstr ""
20330
20331 #. type: Plain text
20332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
20333 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
20334 msgstr ""
20335
20336 #. type: It
20337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
20338 #, no-wrap
20339 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
20340 msgstr ""
20341
20342 #. type: Plain text
20343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
20344 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
20345 msgstr ""
20346
20347 #. type: It
20348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
20349 #, no-wrap
20350 msgid ".Ef"
20351 msgstr ""
20352
20353 #. type: Plain text
20354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
20355 msgid "End font mode."
20356 msgstr ""
20357
20358 #. type: Ss
20359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
20360 #, no-wrap
20361 msgid "Tagged Lists and Columns"
20362 msgstr ""
20363
20364 #. type: Plain text
20365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
20366 msgid ""
20367 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
20368 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
20369 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
20370 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
20371 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
20372 msgstr ""
20373
20374 #. type: Plain text
20375 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
20376 msgid ""
20377 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
20378 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
20379 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
20380 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
20381 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
20382 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
20383 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
20384 "E<.Ql \".Bl\">:"
20385 msgstr ""
20386
20387 #. type: It
20388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
20389 #, no-wrap
20390 msgid "Fl bullet"
20391 msgstr ""
20392
20393 #. type: It
20394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
20395 #, no-wrap
20396 msgid "Fl item"
20397 msgstr ""
20398
20399 #. type: It
20400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
20401 #, no-wrap
20402 msgid "Fl enum"
20403 msgstr ""
20404
20405 #. type: Plain text
20406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
20407 msgid ""
20408 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
20409 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
20410 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
20411 "simple enumerated list would look like:"
20412 msgstr ""
20413
20414 #. type: Plain text
20415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
20416 #, no-wrap
20417 msgid ""
20418 "\\&.Bl -enum -compact\n"
20419 "\\&.It\n"
20420 "\\&Item one goes here.\n"
20421 "\\&.It\n"
20422 "\\&And item two here.\n"
20423 "\\&.It\n"
20424 "\\&Lastly item three goes here.\n"
20425 "\\&.El\n"
20426 msgstr ""
20427
20428 #. type: Plain text
20429 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
20430 msgid "The results:"
20431 msgstr ""
20432
20433 #. type: Plain text
20434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
20435 msgid "Item one goes here."
20436 msgstr ""
20437
20438 #. type: Plain text
20439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
20440 msgid "And item two here."
20441 msgstr ""
20442
20443 #. type: Plain text
20444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
20445 msgid "Lastly item three goes here."
20446 msgstr ""
20447
20448 #. type: Plain text
20449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
20450 msgid "A simple bullet list construction:"
20451 msgstr ""
20452
20453 #. type: Plain text
20454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
20455 #, no-wrap
20456 msgid ""
20457 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
20458 "\\&.It\n"
20459 "\\&Bullet one goes here.\n"
20460 "\\&.It\n"
20461 "\\&Bullet two here.\n"
20462 "\\&.El\n"
20463 msgstr ""
20464
20465 #. type: Plain text
20466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
20467 msgid "Bullet one goes here."
20468 msgstr ""
20469
20470 #. type: Plain text
20471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
20472 msgid "Bullet two here."
20473 msgstr ""
20474
20475 #. type: It
20476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
20477 #, no-wrap
20478 msgid "Fl tag"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. type: It
20482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
20483 #, no-wrap
20484 msgid "Fl diag"
20485 msgstr ""
20486
20487 #. type: It
20488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
20489 #, no-wrap
20490 msgid "Fl hang"
20491 msgstr ""
20492
20493 #. type: It
20494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
20495 #, no-wrap
20496 msgid "Fl ohang"
20497 msgstr ""
20498
20499 #. type: It
20500 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
20501 #, no-wrap
20502 msgid "Fl inset"
20503 msgstr ""
20504
20505 #. type: Plain text
20506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
20507 msgid ""
20508 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
20509 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
20510 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
20511 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
20512 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
20513 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
20514 "inset labels:"
20515 msgstr ""
20516
20517 #. type: It
20518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
20519 #, no-wrap
20520 msgid "Em Tag"
20521 msgstr ""
20522
20523 #. type: Plain text
20524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
20525 msgid ""
20526 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
20527 "list used in the Berkeley manuals."
20528 msgstr ""
20529
20530 #. type: It
20531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
20532 #, no-wrap
20533 msgid "Em Diag"
20534 msgstr ""
20535
20536 #. type: Plain text
20537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
20538 msgid ""
20539 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
20540 "lists except callable macros are ignored."
20541 msgstr ""
20542
20543 #. type: It
20544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
20545 #, no-wrap
20546 msgid "Em Hang"
20547 msgstr ""
20548
20549 #. type: Plain text
20550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
20551 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
20552 msgstr ""
20553
20554 #. type: It
20555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
20556 #, no-wrap
20557 msgid "Em Ohang"
20558 msgstr ""
20559
20560 #. type: Plain text
20561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
20562 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
20563 msgstr ""
20564
20565 #. type: It
20566 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
20567 #, no-wrap
20568 msgid "Em Inset"
20569 msgstr ""
20570
20571 #. type: Plain text
20572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
20573 msgid ""
20574 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
20575 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
20576 msgstr ""
20577
20578 #. type: Plain text
20579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
20580 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
20581 msgstr ""
20582
20583 #. type: Plain text
20584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
20585 #, no-wrap
20586 msgid ""
20587 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
20588 "\\&.It Em Tag\n"
20589 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
20590 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
20591 "\\&.It Em Diag\n"
20592 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
20593 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
20594 "\\&macros are ignored.\n"
20595 "\\&.It Em Hang\n"
20596 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
20597 "\\&.It Em Ohang\n"
20598 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
20599 "\\&.It Em Inset\n"
20600 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
20601 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
20602 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
20603 "\\&manuals to other formats.\n"
20604 "\\&.El\n"
20605 msgstr ""
20606
20607 #. type: Plain text
20608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
20609 msgid "Here is a hanged list with two items:"
20610 msgstr ""
20611
20612 #. type: It
20613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
20614 #, no-wrap
20615 msgid "Em Hanged"
20616 msgstr ""
20617
20618 #. type: Plain text
20619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
20620 msgid ""
20621 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
20622 "label width."
20623 msgstr ""
20624
20625 #. type: It
20626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
20627 #, no-wrap
20628 msgid "Em Longer hanged list labels"
20629 msgstr ""
20630
20631 #. type: Plain text
20632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
20633 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
20634 msgstr ""
20635
20636 #. type: Plain text
20637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
20638 msgid "And the unformatted text which created it:"
20639 msgstr ""
20640
20641 #. type: Plain text
20642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
20643 #, no-wrap
20644 msgid ""
20645 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
20646 "\\&.It Em Hanged\n"
20647 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
20648 "\\&label is smaller than the label width.\n"
20649 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
20650 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
20651 "\\&tagged paragraph labels.\n"
20652 "\\&.El\n"
20653 msgstr ""
20654
20655 #. type: Plain text
20656 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
20657 msgid ""
20658 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
20659 "the width of the tag."
20660 msgstr ""
20661
20662 #. type: It
20663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
20664 #, no-wrap
20665 msgid "SL"
20666 msgstr ""
20667
20668 #. type: Plain text
20669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
20670 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
20671 msgstr ""
20672
20673 #. type: It
20674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
20675 #, no-wrap
20676 msgid "PAGEIN"
20677 msgstr ""
20678
20679 #. type: Plain text
20680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
20681 msgid ""
20682 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
20683 "pages not loaded in core."
20684 msgstr ""
20685
20686 #. type: It
20687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
20688 #, no-wrap
20689 msgid "UID"
20690 msgstr ""
20691
20692 #. type: Plain text
20693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
20694 msgid "numerical user-id of process owner"
20695 msgstr ""
20696
20697 #. type: It
20698 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
20699 #, no-wrap
20700 msgid "PPID"
20701 msgstr ""
20702
20703 #. type: Plain text
20704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
20705 msgid ""
20706 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
20707 "noninterruptible wait)"
20708 msgstr ""
20709
20710 #. type: Plain text
20711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
20712 msgid "The raw text:"
20713 msgstr ""
20714
20715 #. type: Plain text
20716 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
20717 #, no-wrap
20718 msgid ""
20719 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
20720 "\\&.It SL\n"
20721 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
20722 "\\&.It PAGEIN\n"
20723 "\\&number of disk\n"
20724 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
20725 "\\&resulting from references\n"
20726 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
20727 "\\&.It UID\n"
20728 "\\&numerical user ID of process owner\n"
20729 "\\&.It PPID\n"
20730 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
20731 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
20732 "\\&.El\n"
20733 msgstr ""
20734
20735 #. type: Plain text
20736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
20737 msgid "Acceptable width specifiers:"
20738 msgstr ""
20739
20740 #. type: It
20741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
20742 #, no-wrap
20743 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
20744 msgstr ""
20745
20746 #. type: Plain text
20747 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
20748 msgid ""
20749 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
20750 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
20751 "constant width characters or about five sixth of an inch."
20752 msgstr ""
20753
20754 #. type: It
20755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
20756 #, no-wrap
20757 msgid "Fl width Ar 24n"
20758 msgstr ""
20759
20760 #. type: Plain text
20761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
20762 msgid ""
20763 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
20764 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
20765 msgstr ""
20766
20767 #. type: It
20768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
20769 #, no-wrap
20770 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
20771 msgstr ""
20772
20773 #. type: Plain text
20774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
20775 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
20776 msgstr ""
20777
20778 #. type: It
20779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
20780 #, no-wrap
20781 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
20782 msgstr ""
20783
20784 #. type: Plain text
20785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
20786 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
20787 msgstr ""
20788
20789 #. type: Plain text
20790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
20791 msgid ""
20792 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
20793 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
20794 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
20795 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
20796 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
20797 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
20798 msgstr ""
20799
20800 #. type: Sh
20801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
20802 #, no-wrap
20803 msgid "PREDEFINED STRINGS"
20804 msgstr ""
20805
20806 #. type: Plain text
20807 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
20808 msgid ""
20809 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
20810 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
20811 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
20812 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
20813 msgstr ""
20814
20815 #. type: It
20816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
20817 #, no-wrap
20818 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
20819 msgstr ""
20820
20821 #. type: It
20822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
20823 #, no-wrap
20824 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
20825 msgstr ""
20826
20827 #. type: It
20828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
20829 #, no-wrap
20830 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
20831 msgstr ""
20832
20833 #. type: It
20834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
20835 #, no-wrap
20836 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
20837 msgstr ""
20838
20839 #. type: It
20840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
20841 #, no-wrap
20842 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
20843 msgstr ""
20844
20845 #. type: It
20846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
20847 #, no-wrap
20848 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
20849 msgstr ""
20850
20851 #. type: It
20852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
20853 #, no-wrap
20854 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
20855 msgstr ""
20856
20857 #. type: It
20858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
20859 #, no-wrap
20860 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
20861 msgstr ""
20862
20863 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
20864 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
20865 #. type: It
20866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
20867 #, no-wrap
20868 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
20869 msgstr ""
20870
20871 #. type: It
20872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
20873 #, no-wrap
20874 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
20875 msgstr ""
20876
20877 #. type: It
20878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
20879 #, no-wrap
20880 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
20881 msgstr ""
20882
20883 #. type: It
20884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
20885 #, no-wrap
20886 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
20887 msgstr ""
20888
20889 #. type: It
20890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
20891 #, no-wrap
20892 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
20893 msgstr ""
20894
20895 #. type: It
20896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
20897 #, no-wrap
20898 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
20899 msgstr ""
20900
20901 #. type: It
20902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
20903 #, no-wrap
20904 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
20905 msgstr ""
20906
20907 #. type: It
20908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
20909 #, no-wrap
20910 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
20911 msgstr ""
20912
20913 #. type: It
20914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
20915 #, no-wrap
20916 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
20917 msgstr ""
20918
20919 #. type: It
20920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
20921 #, no-wrap
20922 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
20923 msgstr ""
20924
20925 #. type: It
20926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
20927 #, no-wrap
20928 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
20929 msgstr ""
20930
20931 #. type: Plain text
20932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
20933 msgid ""
20934 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
20935 "since it is only one char."
20936 msgstr ""
20937
20938 #. type: Sh
20939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
20940 #, no-wrap
20941 msgid "DIAGNOSTICS"
20942 msgstr ""
20943
20944 #. type: Plain text
20945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
20946 msgid ""
20947 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
20948 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
20949 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
20950 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
20951 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
20952 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
20953 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
20954 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
20955 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
20956 "which are either two lowercase characters or a dot plus a letter or "
20957 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
20958 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
20959 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
20960 msgstr ""
20961
20962 #.  Every callable macro name has a corresponding register
20963 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
20964 #.  There are also specific registers which have
20965 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
20966 #.  .Sx Appendix .
20967 #.  .Bd -ragged -offset 4n
20968 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
20969 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
20970 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
20971 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
20972 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
20973 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
20974 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
20975 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
20976 #.  w[0-9]              width tag/label stack
20977 #.  .Ed
20978 #.  .Pp
20979 #. type: Plain text
20980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
20981 msgid ""
20982 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request, "
20983 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
20984 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
20985 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
20986 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
20987 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
20988 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
20989 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
20990 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
20991 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
20992 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
20993 msgstr ""
20994
20995 #. type: Dl
20996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
20997 #, no-wrap
20998 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
20999 msgstr ""
21000
21001 #. type: Plain text
21002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
21003 msgid ""
21004 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
21005 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
21006 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
21007 msgstr ""
21008
21009 #. type: Plain text
21010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
21011 #, no-wrap
21012 msgid ""
21013 "\\&.Db on\n"
21014 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
21015 "\\&.Db off\n"
21016 msgstr ""
21017
21018 #. type: Plain text
21019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
21020 msgid "The resulting output:"
21021 msgstr ""
21022
21023 #. type: Plain text
21024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
21025 #, no-wrap
21026 msgid ""
21027 "DEBUGGING ON\n"
21028 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
21029 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
21030 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21031 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
21032 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21033 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
21034 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21035 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
21036 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21037 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
21038 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
21039 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
21040 "DEBUGGING OFF\n"
21041 msgstr ""
21042
21043 #. type: Plain text
21044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
21045 msgid ""
21046 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
21047 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
21048 "involved (especially if text from another file is included), the line number "
21049 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
21050 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
21051 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
21052 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
21053 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
21054 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
21055 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
21056 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
21057 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
21058 "\\&aC> is escaped:"
21059 msgstr ""
21060
21061 #. type: Plain text
21062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
21063 #, no-wrap
21064 msgid ""
21065 "\\&.Db on\n"
21066 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
21067 "\\&.Db off\n"
21068 msgstr ""
21069
21070 #. type: Plain text
21071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
21072 #, no-wrap
21073 msgid ""
21074 "DEBUGGING ON\n"
21075 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
21076 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
21077 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21078 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
21079 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21080 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
21081 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21082 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
21083 "DEBUGGING OFF\n"
21084 msgstr ""
21085
21086 #. type: Plain text
21087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
21088 msgid ""
21089 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
21090 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
21091 "not found and the type classified as string."
21092 msgstr ""
21093
21094 #. type: Plain text
21095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
21096 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
21097 msgstr ""
21098
21099 #. type: Sh
21100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
21101 #, no-wrap
21102 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
21103 msgstr ""
21104
21105 #. type: Plain text
21106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
21107 msgid ""
21108 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
21109 "groff>."
21110 msgstr ""
21111
21112 #. type: Plain text
21113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
21114 msgid ""
21115 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
21116 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
21117 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
21118 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
21119 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
21120 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
21121 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
21122 "restore the old style behavior."
21123 msgstr ""
21124
21125 #. type: It
21126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
21127 #, no-wrap
21128 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
21129 msgstr ""
21130
21131 #. type: Plain text
21132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
21133 msgid "manual macro package"
21134 msgstr ""
21135
21136 #. type: It
21137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
21138 #, no-wrap
21139 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
21140 msgstr ""
21141
21142 #. type: Plain text
21143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
21144 msgid "template for writing a man page"
21145 msgstr ""
21146
21147 #. type: It
21148 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
21149 #, no-wrap
21150 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
21151 msgstr ""
21152
21153 #. type: Plain text
21154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
21155 msgid "several example man pages"
21156 msgstr ""
21157
21158 #. type: Plain text
21159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
21160 msgid ""
21161 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
21162 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
21163 "break on the hyphen)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #. type: Plain text
21167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
21168 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
21169 msgstr ""
21170
21171 #. type: Plain text
21172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
21173 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
21174 msgstr ""
21175
21176 #. type: Plain text
21177 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
21178 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
21179 msgstr ""
21180
21181 #. type: Plain text
21182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
21183 msgid ""
21184 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
21185 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
21186 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
21187 msgstr ""
21188
21189 #. type: Plain text
21190 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
21191 msgid ""
21192 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
21193 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
21194 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
21195 msgstr ""
21196
21197 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
21198 #.  boundary.
21199 #.  to make sure a line boundary is crossed:
21200 #.  .Bd -literal
21201 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
21202 #.  .Ed
21203 #.  .Pp
21204 #.  produces, nudge nudge,
21205 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
21206 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
21207 #.  nudge
21208 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
21209 #.  .Pp
21210 #.  If double quotes are used, for example:
21211 #.  .Bd -literal
21212 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
21213 #.  .Ed
21214 #.  .Pp
21215 #.  produces, nudge nudge,
21216 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
21217 #.  nudge
21218 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
21219 #.  nudge
21220 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
21221 #.  .Pp
21222 #.  Not a pretty sight...
21223 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
21224 #.  in the former example will cause
21225 #.  .Xr troff
21226 #.  to break the line and spread
21227 #.  the remaining words out.
21228 #.  The latter example will adjust nicely to
21229 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
21230 #.  declaration.
21231 #.  In
21232 #.  .Xr nroff
21233 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
21234 #.  not as severe.
21235 #. type: Plain text
21236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
21237 msgid ""
21238 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
21239 "to."
21240 msgstr ""
21241
21242 #. type: Plain text
21243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
21244 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
21245 msgstr ""