OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.52.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:07+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/units.7:26
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-08-05"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:63 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:65 build/C/man7/standards.7:29 build/C/man7/suffixes.7:43 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:178
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:165 build/C/man7/feature_test_macros.7:179 build/C/man7/feature_test_macros.7:182 build/C/man7/feature_test_macros.7:185 build/C/man7/feature_test_macros.7:189 build/C/man7/feature_test_macros.7:414 build/C/man7/feature_test_macros.7:419 build/C/man7/feature_test_macros.7:425 build/C/man7/feature_test_macros.7:430 build/C/man7/feature_test_macros.7:436 build/C/man7/feature_test_macros.7:441 build/C/man5/proc.5:2569 build/C/man5/proc.5:2571 build/C/man5/proc.5:2573 build/C/man5/proc.5:2576
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:169
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:175
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:175
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:182
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:185
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:193
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:194
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:203
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:203
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:247
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE )> The "
418 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
419 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
420 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
421 "interface; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:247
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:273
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:273
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:279
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:279
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:288
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:288
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:310
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:310
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:316
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:321
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:321
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:367
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:367
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:379
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:395
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:406
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:407 build/C/man7/feature_test_macros.7:410 build/C/man7/man-pages.7:342 build/C/man7/man-pages.7:344 build/C/man7/man-pages.7:346 build/C/man7/man-pages.7:542 build/C/man7/man-pages.7:545 build/C/man7/man-pages.7:552 build/C/man7/man-pages.7:556 build/C/man7/man-pages.7:560 build/C/man7/man-pages.7:564 build/C/man7/man-pages.7:570 build/C/man5/proc.5:753 build/C/man5/proc.5:757 build/C/man5/proc.5:760 build/C/man5/proc.5:762 build/C/man5/proc.5:765 build/C/man5/proc.5:1241 build/C/man5/proc.5:1244 build/C/man5/proc.5:1256 build/C/man5/proc.5:1259 build/C/man5/proc.5:1263 build/C/man5/proc.5:1266 build/C/man5/proc.5:1269 build/C/man5/proc.5:1272 build/C/man5/proc.5:1275 build/C/man5/proc.5:1278 build/C/man5/proc.5:1281 build/C/man5/proc.5:1284 build/C/man5/proc.5:1288 build/C/man5/proc.5:1291 build/C/man5/proc.5:1294 build/C/man5/proc.5:1297 build/C/man5/proc.5:1300 build/C/man5/proc.5:1303 build/C/man5/proc.5:1306 build/C/man5/proc.5:1317 build/C/man5/proc.5:1323 build/C/man5/proc.5:1327 build/C/man5/proc.5:1332 build/C/man5/proc.5:1337 build/C/man5/proc.5:1342 build/C/man5/proc.5:1347 build/C/man5/proc.5:1352 build/C/man5/proc.5:1357 build/C/man5/proc.5:2347 build/C/man5/proc.5:2351 build/C/man5/proc.5:2354 build/C/man5/proc.5:2359 build/C/man5/proc.5:2556 build/C/man5/proc.5:2560 build/C/man5/proc.5:2566 build/C/man5/proc.5:2605 build/C/man5/proc.5:2611 build/C/man5/proc.5:2613
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:410
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:413
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:425
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:450
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:454
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:454 build/C/man2/intro.2:70 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:277
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:462
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:466
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:3432 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:483
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:495
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:495 build/C/man7/man-pages.7:590
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:501
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:528
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:530
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:534
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:538
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:545
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:549
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:553
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:557
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:561
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:569
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:573
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:577
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:581
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:585
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:589
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:593
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:597
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:600
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:601 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:99 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:597 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:3445 build/C/man7/standards.7:267 build/C/man7/suffixes.7:281 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:604
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:608
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:610
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Sh
945 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:610 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:104 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:604 build/C/man7/man.7:572 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:3476 build/C/man7/standards.7:271 build/C/man7/suffixes.7:284 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
946 #, no-wrap
947 msgid "COLOPHON"
948 msgstr ""
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:617 build/C/man1/intro.1:311 build/C/man2/intro.2:119 build/C/man3/intro.3:117 build/C/man4/intro.4:47 build/C/man5/intro.5:47 build/C/man6/intro.6:44 build/C/man7/intro.7:50 build/C/man8/intro.8:56 build/C/man7/libc.7:111 build/C/man7/mailaddr.7:134 build/C/man7/man-pages.7:611 build/C/man7/man.7:579 build/C/man7/operator.7:72 build/C/man7/posixoptions.7:864 build/C/man5/proc.5:3483 build/C/man7/standards.7:278 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:190 build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:137
952 msgid ""
953 "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
954 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
955 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
956 msgstr ""
957
958 #. type: TH
959 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
960 #, no-wrap
961 msgid "INTRO"
962 msgstr ""
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man1/intro.1:28
966 #, no-wrap
967 msgid "2007-11-15"
968 msgstr ""
969
970 #. type: TH
971 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
972 #, no-wrap
973 msgid "Linux User's Manual"
974 msgstr ""
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man1/intro.1:31
978 msgid "intro - introduction to user commands"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man1/intro.1:35
983 msgid ""
984 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
985 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
986 "and editors, and so on."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man1/intro.1:48
991 msgid ""
992 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
993 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
994 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
995 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
996 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
997 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
998 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
999 "reason why the command failed."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man1/intro.1:52
1004 msgid ""
1005 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1006 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1007 "other UNIX-like systems)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man1/intro.1:62
1012 msgid ""
1013 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1014 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1015 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1016 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1017 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1018 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: SS
1022 #: build/C/man1/intro.1:62
1023 #, no-wrap
1024 msgid "Login"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man1/intro.1:76
1029 msgid ""
1030 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1031 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1032 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1033 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1034 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: SS
1038 #: build/C/man1/intro.1:76
1039 #, no-wrap
1040 msgid "The shell"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:91
1045 msgid ""
1046 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1047 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1048 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1049 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: build/C/man1/intro.1:93
1054 msgid "A session might go like"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man1/intro.1:108
1059 #, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1062 "B<Password: >I<********>\n"
1063 "B<% >I<date>\n"
1064 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1065 "B<% >I<cal>\n"
1066 "     August 2002\n"
1067 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1068 "             1  2  3\n"
1069 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1070 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1071 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1072 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man1/intro.1:135
1077 #, no-wrap
1078 msgid ""
1079 "B<% >I<ls>\n"
1080 "bin  tel\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 2\n"
1083 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1085 "B<% >I<cat tel>\n"
1086 "maja    0501-1136285\n"
1087 "peter   0136-7399214\n"
1088 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1089 "B<% >I<ls -l>\n"
1090 "total 3\n"
1091 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1092 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1093 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1094 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1095 "B<% >I<ls -l>\n"
1096 "total 3\n"
1097 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1098 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1099 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1100 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1101 "B<% >I<rm tel1>\n"
1102 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1103 "maja    0501-1136285\n"
1104 "B<% >\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. type: Plain text
1108 #: build/C/man1/intro.1:147
1109 msgid ""
1110 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1111 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1112 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1113 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1114 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1115 "indicated."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. type: Plain text
1119 #: build/C/man1/intro.1:153
1120 msgid ""
1121 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1122 "I<cal> (that gives a calendar)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man1/intro.1:169
1127 msgid ""
1128 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1129 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1130 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1131 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1132 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1133 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1134 "commands I<chown> and I<chmod>."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Plain text
1138 #: build/C/man1/intro.1:176
1139 msgid ""
1140 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1141 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1142 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man1/intro.1:183
1147 msgid ""
1148 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1149 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man1/intro.1:188
1154 msgid ""
1155 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1156 "no output because there were no differences."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man1/intro.1:194
1161 msgid ""
1162 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1163 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:199
1168 msgid ""
1169 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1170 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. type: SS
1174 #: build/C/man1/intro.1:199
1175 #, no-wrap
1176 msgid "Pathnames and the current directory"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:211
1181 msgid ""
1182 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1183 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1184 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1185 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1186 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1187 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1188 "directory is \"/home/aeb\"."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man1/intro.1:215
1193 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. type: Plain text
1197 #: build/C/man1/intro.1:220
1198 msgid ""
1199 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1200 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1201 msgstr ""
1202
1203 #. type: SS
1204 #: build/C/man1/intro.1:220
1205 #, no-wrap
1206 msgid "Directories"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man1/intro.1:224
1211 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man1/intro.1:228
1216 msgid ""
1217 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1218 "otherwise."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: build/C/man1/intro.1:240
1223 msgid ""
1224 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1225 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1226 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1227 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1228 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1229 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: SS
1233 #: build/C/man1/intro.1:240
1234 #, no-wrap
1235 msgid "Disks and filesystems"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man1/intro.1:251
1240 msgid ""
1241 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1242 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1243 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1244 "still free."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: SS
1248 #: build/C/man1/intro.1:251
1249 #, no-wrap
1250 msgid "Processes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man1/intro.1:269
1255 msgid ""
1256 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1257 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1258 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1259 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1260 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1261 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1262 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: SS
1266 #: build/C/man1/intro.1:269
1267 #, no-wrap
1268 msgid "Getting information"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man1/intro.1:282
1273 msgid ""
1274 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1275 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1276 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1277 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1278 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1279 "next page, hit q to quit."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man1/intro.1:290
1284 msgid ""
1285 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1286 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1287 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1288 "more examples and explanations is useful."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man1/intro.1:294
1293 msgid ""
1294 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1295 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1296 msgstr ""
1297
1298 #
1299 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1300 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1301 #. type: Plain text
1302 #: build/C/man1/intro.1:302
1303 msgid ""
1304 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1305 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1310 msgid "B<standards>(7)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. type: TH
1314 #: build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26
1315 #, no-wrap
1316 msgid "2010-11-11"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man2/intro.2:32
1321 msgid "intro - introduction to system calls"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man2/intro.2:42
1326 msgid ""
1327 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1328 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1329 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1330 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1331 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1332 "same as invoking a normal library function."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man2/intro.2:45
1337 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: SH
1341 #: build/C/man2/intro.2:45 build/C/man2/unimplemented.2:35
1342 #, no-wrap
1343 msgid "RETURN VALUE"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man2/intro.2:54
1348 msgid ""
1349 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1350 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1351 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1352 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1353 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man2/intro.2:59
1358 msgid ""
1359 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1360 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1361 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man2/intro.2:70
1366 msgid ""
1367 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1368 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1369 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1370 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1371 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1372 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man2/intro.2:75 build/C/man3/intro.3:92
1377 msgid ""
1378 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1379 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. type: SS
1383 #: build/C/man2/intro.2:76
1384 #, no-wrap
1385 msgid "Calling directly"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man2/intro.2:85
1390 msgid ""
1391 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1392 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1393 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1394 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1395 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: SS
1399 #: build/C/man2/intro.2:85 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1400 #, no-wrap
1401 msgid "Authors and copyright conditions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man2/intro.2:89 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1406 msgid ""
1407 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1408 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man2/intro.2:112
1413 msgid ""
1414 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1415 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1416 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1417 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1418 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/intro.3:29
1423 msgid "intro - introduction to library functions"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: Plain text
1427 #: build/C/man3/intro.3:33
1428 msgid ""
1429 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1430 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1431 "implement system calls."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/intro.3:50
1436 msgid ""
1437 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1438 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1439 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1440 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1441 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1442 "aforementioned libraries)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #
1446 #.  There
1447 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1448 #.  is appended to the chapter number:
1449 #.  .IP (3C)
1450 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1451 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1452 #.  .BR cc (1)
1453 #.  by default.
1454 #.  .IP (3S)
1455 #.  These functions are parts of the
1456 #.  .BR stdio (3)
1457 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1458 #.  .IP (3M)
1459 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1460 #.  used by the
1461 #.  .BR f77 (1)
1462 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1463 #.  .BR cc (1)
1464 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1465 #.  .IP (3F)
1466 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1467 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1468 #.  .IP (3X)
1469 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1470 #.  specify the library names.
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/intro.3:87
1473 msgid ""
1474 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1475 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1476 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1477 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1478 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1479 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/intro.3:110
1484 msgid ""
1485 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1486 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1487 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: TH
1491 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1492 #, no-wrap
1493 msgid "2007-10-23"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man4/intro.4:29
1498 msgid "intro - introduction to special files"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: build/C/man4/intro.4:31
1503 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. type: Sh
1507 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1508 #, no-wrap
1509 msgid "FILES"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man4/intro.4:33
1514 msgid "/dev/* \\(em device files"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man5/intro.5:30
1519 msgid "intro - introduction to file formats"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man5/intro.5:33
1524 msgid ""
1525 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1526 "the corresponding C structures, if any."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man6/intro.6:29
1531 msgid "intro - introduction to games"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man6/intro.6:32
1536 msgid ""
1537 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1538 "available on the system."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Plain text
1542 #: build/C/man7/intro.7:31
1543 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man7/intro.7:36
1548 msgid ""
1549 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1550 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1551 "layout, and miscellaneous other things."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man8/intro.8:32
1556 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man8/intro.8:37
1561 msgid ""
1562 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1563 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1564 "hardware-related commands."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man8/intro.8:44
1569 msgid ""
1570 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1571 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1572 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: TH
1576 #: build/C/man7/libc.7:26
1577 #, no-wrap
1578 msgid "LIBC"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man7/libc.7:29
1583 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man7/libc.7:36
1588 msgid ""
1589 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1590 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1591 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1592 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1593 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. type: SS
1597 #: build/C/man7/libc.7:36
1598 #, no-wrap
1599 msgid "glibc"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man7/libc.7:54
1604 msgid ""
1605 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1606 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1607 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1608 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1609 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1610 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1611 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1612 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1613 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. type: Plain text
1617 #: build/C/man7/libc.7:61
1618 msgid ""
1619 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1620 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1621 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1622 "installed on your system."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: SS
1626 #: build/C/man7/libc.7:61
1627 #, no-wrap
1628 msgid "Linux libc"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man7/libc.7:84
1633 msgid ""
1634 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1635 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1636 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1637 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1638 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1639 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1640 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1641 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1642 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1643 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1644 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1645 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1646 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1647 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: SS
1651 #: build/C/man7/libc.7:84
1652 #, no-wrap
1653 msgid "Other C libraries"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man7/libc.7:99
1658 msgid ""
1659 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1660 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1661 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1662 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1663 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1664 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1665 "not covered by the I<man-pages> project."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man7/libc.7:104
1670 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. type: TH
1674 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1675 #, no-wrap
1676 msgid "MAILADDR"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. type: TH
1680 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1681 #, no-wrap
1682 msgid "2004-09-15"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: Plain text
1686 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1687 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1692 msgid ""
1693 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1694 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. type: Plain text
1698 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1699 msgid "  user@domain"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1704 msgid ""
1705 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1706 "examples are valid forms of the same address:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1711 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1716 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. type: Plain text
1720 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1721 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1726 msgid ""
1727 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1728 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1729 "domain part is not case sensitive."
1730 msgstr ""
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1734 msgid ""
1735 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1736 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1737 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1738 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1739 "some examples:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1744 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1749 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1754 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
1759 msgid "  I2461572@some.where"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Plain text
1763 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
1764 msgid ""
1765 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1766 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1767 "and the last one is just boring username policy.)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
1772 msgid ""
1773 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1774 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1775 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1776 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1781 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: SS
1785 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
1786 #, no-wrap
1787 msgid "Abbreviation."
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: Plain text
1791 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1792 msgid ""
1793 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1794 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1795 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1796 "not depend on it."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. type: SS
1800 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
1801 #, no-wrap
1802 msgid "Route-addrs."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
1807 msgid ""
1808 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1809 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1810 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
1815 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
1820 msgid ""
1821 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1822 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1823 "directly to hostc."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1828 msgid ""
1829 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1830 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1831 "part of the address to determine the actual address."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: SS
1835 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
1836 #, no-wrap
1837 msgid "Postmaster."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
1842 msgid ""
1843 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1844 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1845 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
1850 msgid "I</etc/aliases>"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. type: Plain text
1854 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
1855 msgid "I<~/.forward>"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. type: Plain text
1859 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
1860 msgid ""
1861 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1862 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
1867 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: TH
1871 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1872 #, no-wrap
1873 msgid "MAN-PAGES"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: TH
1877 #: build/C/man7/man-pages.7:30
1878 #, no-wrap
1879 msgid "2013-06-21"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man7/man-pages.7:33
1884 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
1889 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1894 msgid ""
1895 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1896 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
1897 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
1898 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
1899 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
1900 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
1901 "man pages for other projects."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. type: SS
1905 #: build/C/man7/man-pages.7:47
1906 #, no-wrap
1907 msgid "Sections of the manual pages"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1912 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. type: TP
1916 #: build/C/man7/man-pages.7:50
1917 #, no-wrap
1918 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1923 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. type: TP
1927 #: build/C/man7/man-pages.7:54
1928 #, no-wrap
1929 msgid "B<2 System calls>"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1934 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: TP
1938 #: build/C/man7/man-pages.7:57
1939 #, no-wrap
1940 msgid "B<3 Library calls>"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. type: Plain text
1944 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1945 msgid "Most of the I<libc> functions."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. type: TP
1949 #: build/C/man7/man-pages.7:62
1950 #, no-wrap
1951 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1956 msgid "Files found in I</dev>."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. type: TP
1960 #: build/C/man7/man-pages.7:66
1961 #, no-wrap
1962 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. type: Plain text
1966 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1967 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: TP
1971 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1972 #, no-wrap
1973 msgid "B<6 Games>"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. type: TP
1977 #: build/C/man7/man-pages.7:73
1978 #, no-wrap
1979 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. type: Plain text
1983 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1984 msgid ""
1985 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1986 "standards, and miscellaneous other things."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: TP
1990 #: build/C/man7/man-pages.7:77
1991 #, no-wrap
1992 msgid "B<8 System management commands>"
1993 msgstr ""
1994
1995 #.  .TP
1996 #.  .B 9 Kernel routines
1997 #.  This is an obsolete manual section.
1998 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
1999 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2000 #.  that exists is outdated already.
2001 #.  There are better sources of
2002 #.  information for kernel developers.
2003 #. type: Plain text
2004 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2005 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2006 msgstr ""
2007
2008 #. type: SS
2009 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2010 #, no-wrap
2011 msgid "Macro package"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2016 msgid ""
2017 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2018 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2019 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. type: SS
2023 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2024 #, no-wrap
2025 msgid "Conventions for source file layout"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. type: Plain text
2029 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2030 msgid ""
2031 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2032 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2033 "patches are submitted inline."
2034 msgstr ""
2035
2036 #. type: Plain text
2037 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2038 msgid ""
2039 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2040 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2041 "sentences."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: SS
2045 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2046 #, no-wrap
2047 msgid "Title line"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2052 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2057 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man7/man-pages.7:117
2062 msgid "where:"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: TP
2066 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2067 #, no-wrap
2068 msgid "I<title>"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2073 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: TP
2077 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2078 #, no-wrap
2079 msgid "I<section>"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. type: Plain text
2083 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2084 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. type: TP
2088 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2089 #, no-wrap
2090 msgid "I<date>"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man7/man-pages.7:132
2095 msgid ""
2096 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2097 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2098 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. type: TP
2102 #: build/C/man7/man-pages.7:132
2103 #, no-wrap
2104 msgid "I<source>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2109 msgid "The source of the command, function, or system call."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man7/man-pages.7:139
2114 msgid ""
2115 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2116 "to write I<GNU>."
2117 msgstr ""
2118
2119 #. type: Plain text
2120 #: build/C/man7/man-pages.7:147
2121 msgid ""
2122 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2123 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2124 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2125 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2126 "including a version number.)"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: build/C/man7/man-pages.7:152
2131 msgid ""
2132 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2133 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. type: Plain text
2137 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2138 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2139 msgstr ""
2140
2141 #. type: Plain text
2142 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2143 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2144 msgstr ""
2145
2146 #. type: TP
2147 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2148 #, no-wrap
2149 msgid "I<manual>"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. type: Plain text
2153 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2154 msgid ""
2155 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2156 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. type: SS
2160 #: build/C/man7/man-pages.7:164
2161 #, no-wrap
2162 msgid "Sections within a manual page"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man7/man-pages.7:171
2167 msgid ""
2168 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2169 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2170 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2171 msgstr ""
2172
2173 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2174 #.  ERROR HANDLING,
2175 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2176 #.  USAGE,
2177 #.  DIAGNOSTICS,
2178 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2179 #.  SECURITY,
2180 #.  AUTHORS sections are discouraged
2181 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man7/man-pages.7:200
2184 #, no-wrap
2185 msgid ""
2186 "B<NAME>\n"
2187 "B<SYNOPSIS>\n"
2188 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2189 "B<DESCRIPTION>\n"
2190 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2191 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2192 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2193 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2194 "ENVIRONMENT\n"
2195 "FILES\n"
2196 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2197 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2198 "CONFORMING TO\n"
2199 "NOTES\n"
2200 "BUGS\n"
2201 "EXAMPLE\n"
2202 "B<SEE ALSO>\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man7/man-pages.7:211
2207 msgid ""
2208 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2209 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2210 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2211 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2212 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2213 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2214 msgstr ""
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2218 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<NAME>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:225
2229 msgid ""
2230 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2231 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command.  All words in this line "
2232 "(including the word immediately following the \"\\e-\") should be in "
2233 "lowercase, except where English or technical terminological convention "
2234 "dictates otherwise."
2235 msgstr ""
2236
2237 #. type: TP
2238 #: build/C/man7/man-pages.7:225
2239 #, no-wrap
2240 msgid "B<SYNOPSIS>"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. type: Plain text
2244 #: build/C/man7/man-pages.7:237
2245 msgid ""
2246 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2247 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2248 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2249 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2250 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2251 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2252 "the function declaration."
2253 msgstr ""
2254
2255 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man7/man-pages.7:243
2258 msgid ""
2259 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2260 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2261 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #. type: TP
2265 #: build/C/man7/man-pages.7:243
2266 #, no-wrap
2267 msgid "B<CONFIGURATION>"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. type: Plain text
2271 #: build/C/man7/man-pages.7:247
2272 msgid ""
2273 "Configuration details for a device.  This section normally appears only in "
2274 "Section 4 pages."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. type: TP
2278 #: build/C/man7/man-pages.7:247
2279 #, no-wrap
2280 msgid "B<DESCRIPTION>"
2281 msgstr ""
2282
2283 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2284 #.  consider describing them in a separate
2285 #.  .B USAGE
2286 #.  section (and just place an overview in the
2287 #.  .B DESCRIPTION
2288 #.  section).
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2291 msgid ""
2292 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2293 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2294 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2295 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2296 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2297 "B<OPTIONS> section."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. type: TP
2301 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2302 #, no-wrap
2303 msgid "B<OPTIONS>"
2304 msgstr ""
2305
2306 #.  .TP
2307 #.  .B USAGE
2308 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2309 #. type: Plain text
2310 #: build/C/man7/man-pages.7:272
2311 msgid ""
2312 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2313 "its behavior.  This section should appear only for Section 1 and 8 manual "
2314 "pages."
2315 msgstr ""
2316
2317 #. type: TP
2318 #: build/C/man7/man-pages.7:272
2319 #, no-wrap
2320 msgid "B<EXIT STATUS>"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. type: Plain text
2324 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2325 msgid ""
2326 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2327 "cause these values to be returned.  This section should appear only for "
2328 "Section 1 and 8 manual pages."
2329 msgstr ""
2330
2331 #. type: TP
2332 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2333 #, no-wrap
2334 msgid "B<RETURN VALUE>"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. type: Plain text
2338 #: build/C/man7/man-pages.7:282
2339 msgid ""
2340 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2341 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2342 "these values to be returned."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. type: TP
2346 #: build/C/man7/man-pages.7:282
2347 #, no-wrap
2348 msgid "B<ERRORS>"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. type: Plain text
2352 #: build/C/man7/man-pages.7:290
2353 msgid ""
2354 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2355 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2356 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2357 msgstr ""
2358
2359 #. type: TP
2360 #: build/C/man7/man-pages.7:290
2361 #, no-wrap
2362 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. type: Plain text
2366 #: build/C/man7/man-pages.7:294
2367 msgid ""
2368 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2369 "they affect it."
2370 msgstr ""
2371
2372 #. type: TP
2373 #: build/C/man7/man-pages.7:294
2374 #, no-wrap
2375 msgid "B<FILES>"
2376 msgstr ""
2377
2378 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2379 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2380 #.  .TP
2381 #.  .B DIAGNOSTICS
2382 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2383 #.  cope with them.
2384 #.  You don't need to explain system error messages
2385 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2386 #.  unless they're special in some way to the program.
2387 #
2388 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2389 #. .TP
2390 #. .B SECURITY
2391 #. discusses security issues and implications.
2392 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2393 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2394 #. if they aren't obvious.
2395 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2396 #. if it's easier to understand, place security information in the
2397 #. other sections (such as the
2398 #.  .B DESCRIPTION
2399 #.  or
2400 #.  .B USAGE
2401 #.  section).
2402 #.  However, please include security information somewhere!
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man7/man-pages.7:331
2405 msgid ""
2406 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2407 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2408 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2409 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2410 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2411 "use I</usr/local> as the base."
2412 msgstr ""
2413
2414 #. type: TP
2415 #: build/C/man7/man-pages.7:331
2416 #, no-wrap
2417 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man7/man-pages.7:336
2422 msgid ""
2423 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2424 "broken into subsections.  The following subsections are defined:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. type: TP
2428 #: build/C/man7/man-pages.7:338
2429 #, no-wrap
2430 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. type: Plain text
2434 #: build/C/man7/man-pages.7:341
2435 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. type: Plain text
2439 #: build/C/man7/man-pages.7:344
2440 msgid "Whether the function is thread-safe."
2441 msgstr ""
2442
2443 #. type: Plain text
2444 #: build/C/man7/man-pages.7:346
2445 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2446 msgstr ""
2447
2448 #. type: Plain text
2449 #: build/C/man7/man-pages.7:348
2450 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2451 msgstr ""
2452
2453 #. type: Plain text
2454 #: build/C/man7/man-pages.7:352
2455 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. type: TP
2459 #: build/C/man7/man-pages.7:353
2460 #, no-wrap
2461 msgid "B<VERSIONS>"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man7/man-pages.7:370
2466 msgid ""
2467 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2468 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2469 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2470 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2471 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2472 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2473 "writing new code, this information probably matters only in the case of "
2474 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2475 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2476 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2477 msgstr ""
2478
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man7/man-pages.7:375
2481 msgid ""
2482 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2483 "versions in which various system calls first appeared."
2484 msgstr ""
2485
2486 #. type: TP
2487 #: build/C/man7/man-pages.7:375
2488 #, no-wrap
2489 msgid "B<CONFORMING TO>"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man7/man-pages.7:389
2494 msgid ""
2495 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2496 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2497 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2498 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2499 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2500 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2501 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man7/man-pages.7:393
2506 msgid ""
2507 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2508 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: build/C/man7/man-pages.7:397
2513 msgid ""
2514 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2515 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #. type: TP
2519 #: build/C/man7/man-pages.7:397
2520 #, no-wrap
2521 msgid "B<NOTES>"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. type: Plain text
2525 #: build/C/man7/man-pages.7:402
2526 msgid ""
2527 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2528 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2529 "Notes>."
2530 msgstr ""
2531
2532 #. type: TP
2533 #: build/C/man7/man-pages.7:402
2534 #, no-wrap
2535 msgid "B<BUGS>"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. type: Plain text
2539 #: build/C/man7/man-pages.7:406
2540 msgid ""
2541 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2542 "activities."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. type: TP
2546 #: build/C/man7/man-pages.7:406
2547 #, no-wrap
2548 msgid "B<EXAMPLE>"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: build/C/man7/man-pages.7:412
2553 msgid ""
2554 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2555 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2556 "below."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. type: TP
2560 #: build/C/man7/man-pages.7:412
2561 #, no-wrap
2562 msgid "B<AUTHORS>"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man7/man-pages.7:422
2567 msgid ""
2568 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2569 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2570 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2571 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2572 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2573 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. type: TP
2577 #: build/C/man7/man-pages.7:422
2578 #, no-wrap
2579 msgid "B<SEE ALSO>"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man7/man-pages.7:429
2584 msgid ""
2585 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2586 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2587 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. type: Plain text
2591 #: build/C/man7/man-pages.7:440
2592 msgid ""
2593 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2594 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2595 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2596 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2597 "\"\\e%\"."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. type: SS
2601 #: build/C/man7/man-pages.7:440
2602 #, no-wrap
2603 msgid "Font conventions"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. type: Plain text
2607 #: build/C/man7/man-pages.7:445
2608 msgid ""
2609 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2610 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. type: Plain text
2614 #: build/C/man7/man-pages.7:447
2615 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. type: Plain text
2619 #: build/C/man7/man-pages.7:449
2620 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2621 msgstr ""
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: build/C/man7/man-pages.7:462
2625 msgid ""
2626 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2627 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2628 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2629 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2630 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2631 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2632 msgstr ""
2633
2634 #. type: Plain text
2635 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2636 msgid ""
2637 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2638 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2639 msgstr ""
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: build/C/man7/man-pages.7:471
2643 msgid ""
2644 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2645 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2646 msgstr ""
2647
2648 #. type: Plain text
2649 #: build/C/man7/man-pages.7:474
2650 msgid ""
2651 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2652 "their own, for example"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. type: Plain text
2656 #: build/C/man7/man-pages.7:478
2657 #, no-wrap
2658 msgid "man 7 man-pages\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. type: Plain text
2662 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2663 msgid ""
2664 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2665 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2666 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2667 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man7/man-pages.7:493
2672 msgid ""
2673 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2674 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2675 "expression is inlined with normal text."
2676 msgstr ""
2677
2678 #. type: Plain text
2679 #: build/C/man7/man-pages.7:504
2680 msgid ""
2681 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2682 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2683 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2684 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2685 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2686 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. type: Plain text
2690 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2691 #, no-wrap
2692 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. type: Plain text
2696 #: build/C/man7/man-pages.7:511
2697 msgid ""
2698 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2699 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. type: Plain text
2703 #: build/C/man7/man-pages.7:520
2704 msgid ""
2705 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2706 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2707 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2708 "write this in the source file is:"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man7/man-pages.7:523
2713 #, no-wrap
2714 msgid "    .BR intro (2)\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2719 msgid ""
2720 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2721 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. type: SS
2725 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2726 #, no-wrap
2727 msgid "Spelling"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man7/man-pages.7:533
2732 msgid ""
2733 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2734 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2735 "conventions."
2736 msgstr ""
2737
2738 #. type: SS
2739 #: build/C/man7/man-pages.7:533
2740 #, no-wrap
2741 msgid "Capitalization"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. type: Plain text
2745 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2746 msgid ""
2747 "In subsection (\"SS\") headings capitalize the first word in heading, but "
2748 "otherwise use lower case, except where English usage (e.g., proper nouns) or "
2749 "programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
2750 "otherwise."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: SS
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2755 #, no-wrap
2756 msgid "Example programs and shell sessions"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man7/man-pages.7:542
2761 msgid ""
2762 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2763 "call or library function.  However, note the following:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2768 msgid "Example programs should be written in C."
2769 msgstr ""
2770
2771 #. type: Plain text
2772 #: build/C/man7/man-pages.7:552
2773 msgid ""
2774 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
2775 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2776 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2777 "interface usually serves little purpose."
2778 msgstr ""
2779
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man7/man-pages.7:556
2782 msgid ""
2783 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2784 "ideally less than 50 lines)."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man7/man-pages.7:560
2789 msgid ""
2790 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2791 "function calls."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. type: Plain text
2795 #: build/C/man7/man-pages.7:564
2796 msgid ""
2797 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2798 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2799 msgstr ""
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man7/man-pages.7:570
2803 msgid ""
2804 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2805 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2806 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2807 msgstr ""
2808
2809 #. type: Plain text
2810 #: build/C/man7/man-pages.7:575
2811 msgid ""
2812 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2813 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2814 "code!)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man7/man-pages.7:580
2819 msgid ""
2820 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2821 "and B<pipe>(2)."
2822 msgstr ""
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man7/man-pages.7:584
2826 msgid ""
2827 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2828 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2829 "produced by the system."
2830 msgstr ""
2831
2832 #. type: SS
2833 #: build/C/man7/man-pages.7:584
2834 #, no-wrap
2835 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man7/man-pages.7:590
2840 msgid ""
2841 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
2842 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
2843 "+4n> and I<.in>)."
2844 msgstr ""
2845
2846 #. type: Plain text
2847 #: build/C/man7/man-pages.7:597
2848 msgid ""
2849 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2850 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. type: Plain text
2854 #: build/C/man7/man-pages.7:604
2855 msgid ""
2856 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2857 "B<mdoc>(7)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. type: TH
2861 #: build/C/man7/man.7:34
2862 #, no-wrap
2863 msgid "MAN"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man7/man.7:37
2868 msgid "man - macros to format man pages"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. type: Plain text
2872 #: build/C/man7/man.7:41
2873 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2874 msgstr ""
2875
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man7/man.7:45
2878 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2879 msgstr ""
2880
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man7/man.7:62
2883 msgid ""
2884 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2885 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2886 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2887 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2888 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2889 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2890 msgstr ""
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man7/man.7:74
2894 msgid ""
2895 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2896 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2897 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2898 "detect which macro package is in use."
2899 msgstr ""
2900
2901 #. type: Plain text
2902 #: build/C/man7/man.7:78
2903 msgid ""
2904 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2905 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man7/man.7:81
2910 msgid ""
2911 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2912 "start with B<.\\e\">) should be"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man7/man.7:91
2917 msgid ""
2918 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2919 "see B<man-pages>(7)."
2920 msgstr ""
2921
2922 #. type: Plain text
2923 #: build/C/man7/man.7:97
2924 msgid ""
2925 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2926 "B<TH> command."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. type: SS
2930 #: build/C/man7/man.7:97
2931 #, no-wrap
2932 msgid "Sections"
2933 msgstr ""
2934
2935 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2936 #.  If the name contains spaces and appears
2937 #.  on the same line as
2938 #.  .BR \&.SH ,
2939 #.  then place the heading in double quotes.
2940 #. type: Plain text
2941 #: build/C/man7/man.7:106
2942 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2943 msgstr ""
2944
2945 #. type: Plain text
2946 #: build/C/man7/man.7:109
2947 msgid ""
2948 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2949 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. type: Plain text
2953 #: build/C/man7/man.7:112
2954 msgid "\\&.SH NAME"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. type: Plain text
2958 #: build/C/man7/man.7:114
2959 msgid "item \\e- description"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: build/C/man7/man.7:128
2964 msgid ""
2965 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2966 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2967 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2968 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2969 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man7/man.7:131
2974 msgid ""
2975 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
2976 "B<man-pages>(7)."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. type: SS
2980 #: build/C/man7/man.7:131
2981 #, no-wrap
2982 msgid "Fonts"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. type: Plain text
2986 #: build/C/man7/man.7:133
2987 msgid "The commands to select the type face are:"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. type: TP
2991 #: build/C/man7/man.7:133
2992 #, no-wrap
2993 msgid "B<\\&.B>"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. type: Plain text
2997 #: build/C/man7/man.7:136
2998 msgid "Bold"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. type: TP
3002 #: build/C/man7/man.7:136
3003 #, no-wrap
3004 msgid "B<\\&.BI>"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man7/man.7:140
3009 msgid ""
3010 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
3011 "specifications)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. type: TP
3015 #: build/C/man7/man.7:140
3016 #, no-wrap
3017 msgid "B<\\&.BR>"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man7/man.7:145
3022 msgid ""
3023 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
3024 "pages)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. type: TP
3028 #: build/C/man7/man.7:145
3029 #, no-wrap
3030 msgid "B<\\&.I>"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. type: Plain text
3034 #: build/C/man7/man.7:148
3035 msgid "Italics"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. type: TP
3039 #: build/C/man7/man.7:148
3040 #, no-wrap
3041 msgid "B<\\&.IB>"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. type: Plain text
3045 #: build/C/man7/man.7:151
3046 msgid "Italics alternating with bold"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: TP
3050 #: build/C/man7/man.7:151
3051 #, no-wrap
3052 msgid "B<\\&.IR>"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man7/man.7:154
3057 msgid "Italics alternating with Roman"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. type: TP
3061 #: build/C/man7/man.7:154
3062 #, no-wrap
3063 msgid "B<\\&.RB>"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man7/man.7:157
3068 msgid "Roman alternating with bold"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. type: TP
3072 #: build/C/man7/man.7:157
3073 #, no-wrap
3074 msgid "B<\\&.RI>"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. type: Plain text
3078 #: build/C/man7/man.7:160
3079 msgid "Roman alternating with italics"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. type: TP
3083 #: build/C/man7/man.7:160
3084 #, no-wrap
3085 msgid "B<\\&.SB>"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. type: Plain text
3089 #: build/C/man7/man.7:163
3090 msgid "Small alternating with bold"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. type: TP
3094 #: build/C/man7/man.7:163
3095 #, no-wrap
3096 msgid "B<\\&.SM>"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. type: Plain text
3100 #: build/C/man7/man.7:166
3101 msgid "Small (useful for acronyms)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. type: Plain text
3105 #: build/C/man7/man.7:179
3106 msgid ""
3107 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3108 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3109 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3110 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3111 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3112 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3113 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3114 "are given, the command is applied to the following line of text."
3115 msgstr ""
3116
3117 #. type: SS
3118 #: build/C/man7/man.7:179
3119 #, no-wrap
3120 msgid "Other macros and strings"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: build/C/man7/man.7:199
3125 msgid ""
3126 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3127 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3128 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3129 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3130 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3131 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3132 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3133 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3134 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3135 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3136 "definitions are:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: SS
3140 #: build/C/man7/man.7:199
3141 #, no-wrap
3142 msgid "Normal paragraphs"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. type: TP
3146 #: build/C/man7/man.7:200
3147 #, no-wrap
3148 msgid "B<\\&.LP>"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. type: Plain text
3152 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
3153 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. type: TP
3157 #: build/C/man7/man.7:205
3158 #, no-wrap
3159 msgid "B<\\&.P>"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. type: TP
3163 #: build/C/man7/man.7:210
3164 #, no-wrap
3165 msgid "B<\\&.PP>"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. type: Plain text
3169 #: build/C/man7/man.7:213
3170 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3171 msgstr ""
3172
3173 #. type: SS
3174 #: build/C/man7/man.7:213
3175 #, no-wrap
3176 msgid "Relative margin indent"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. type: TP
3180 #: build/C/man7/man.7:214
3181 #, no-wrap
3182 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. type: Plain text
3186 #: build/C/man7/man.7:225
3187 msgid ""
3188 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3189 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3190 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3191 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: TP
3195 #: build/C/man7/man.7:225
3196 #, no-wrap
3197 msgid "B<\\&.RE>"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. type: Plain text
3201 #: build/C/man7/man.7:229
3202 msgid ""
3203 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3204 "indent."
3205 msgstr ""
3206
3207 #. type: SS
3208 #: build/C/man7/man.7:229
3209 #, no-wrap
3210 msgid "Indented paragraph macros"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. type: TP
3214 #: build/C/man7/man.7:230
3215 #, no-wrap
3216 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. type: Plain text
3220 #: build/C/man7/man.7:235
3221 msgid ""
3222 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3223 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3224 "are indented)."
3225 msgstr ""
3226
3227 #. type: TP
3228 #: build/C/man7/man.7:235
3229 #, no-wrap
3230 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. type: Plain text
3234 #: build/C/man7/man.7:256
3235 msgid ""
3236 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3237 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3238 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3239 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3240 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3241 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3242 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3243 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3244 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3245 "formats."
3246 msgstr ""
3247
3248 #. type: TP
3249 #: build/C/man7/man.7:256
3250 #, no-wrap
3251 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. type: Plain text
3255 #: build/C/man7/man.7:263
3256 msgid ""
3257 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3258 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3259 msgstr ""
3260
3261 #. type: SS
3262 #: build/C/man7/man.7:263
3263 #, no-wrap
3264 msgid "Hypertext link macros"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. type: Plain text
3268 #: build/C/man7/man.7:273
3269 msgid ""
3270 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3271 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3272 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3273 msgstr ""
3274
3275 #. type: TP
3276 #: build/C/man7/man.7:273
3277 #, no-wrap
3278 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3279 msgstr ""
3280
3281 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3282 #. type: Plain text
3283 #: build/C/man7/man.7:286
3284 msgid ""
3285 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3286 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3287 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3288 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3289 msgstr ""
3290
3291 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3292 #. type: Plain text
3293 #: build/C/man7/man.7:293
3294 msgid ""
3295 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3296 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3297 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3298 msgstr ""
3299
3300 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3301 #. type: Plain text
3302 #: build/C/man7/man.7:302
3303 msgid ""
3304 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3305 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3306 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. type: Plain text
3310 #: build/C/man7/man.7:305
3311 msgid "Here's an example:"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. type: Plain text
3315 #: build/C/man7/man.7:307
3316 msgid "\\&.de URL"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. type: Plain text
3320 #: build/C/man7/man.7:309
3321 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. type: Plain text
3325 #: build/C/man7/man.7:311
3326 msgid "\\&.."
3327 msgstr ""
3328
3329 #. type: Plain text
3330 #: build/C/man7/man.7:313
3331 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. type: Plain text
3335 #: build/C/man7/man.7:316
3336 msgid "\\&.TH I<...>"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man7/man.7:318
3341 msgid "I<(later in the page)>"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. type: Plain text
3345 #: build/C/man7/man.7:320
3346 msgid "This software comes from the"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. type: Plain text
3350 #: build/C/man7/man.7:322
3351 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3352 msgstr ""
3353
3354 #. type: Plain text
3355 #: build/C/man7/man.7:324
3356 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3357 msgstr ""
3358
3359 #. type: Plain text
3360 #: build/C/man7/man.7:334
3361 msgid ""
3362 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3363 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3364 msgstr ""
3365
3366 #. type: Plain text
3367 #: build/C/man7/man.7:339
3368 msgid ""
3369 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3370 "details."
3371 msgstr ""
3372
3373 #. type: SS
3374 #: build/C/man7/man.7:339
3375 #, no-wrap
3376 msgid "Miscellaneous macros"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. type: TP
3380 #: build/C/man7/man.7:340
3381 #, no-wrap
3382 msgid "B<\\&.DT>"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. type: Plain text
3386 #: build/C/man7/man.7:344
3387 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3388 msgstr ""
3389
3390 #. type: TP
3391 #: build/C/man7/man.7:344
3392 #, no-wrap
3393 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. type: Plain text
3397 #: build/C/man7/man.7:349
3398 msgid ""
3399 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3400 "cause a break."
3401 msgstr ""
3402
3403 #. type: TP
3404 #: build/C/man7/man.7:349
3405 #, no-wrap
3406 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. type: Plain text
3410 #: build/C/man7/man.7:356
3411 msgid ""
3412 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3413 "section)."
3414 msgstr ""
3415
3416 #. type: SS
3417 #: build/C/man7/man.7:356
3418 #, no-wrap
3419 msgid "Predefined strings"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. type: Plain text
3423 #: build/C/man7/man.7:360
3424 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. type: IP
3428 #: build/C/man7/man.7:360
3429 #, no-wrap
3430 msgid "\\e*R"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. type: Plain text
3434 #: build/C/man7/man.7:362
3435 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. type: IP
3439 #: build/C/man7/man.7:362
3440 #, no-wrap
3441 msgid "\\e*S"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. type: Plain text
3445 #: build/C/man7/man.7:364
3446 msgid "Change to default font size"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. type: IP
3450 #: build/C/man7/man.7:364
3451 #, no-wrap
3452 msgid "\\e*(Tm"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. type: Plain text
3456 #: build/C/man7/man.7:366
3457 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. type: IP
3461 #: build/C/man7/man.7:366
3462 #, no-wrap
3463 msgid "\\e*(lq"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. type: Plain text
3467 #: build/C/man7/man.7:368
3468 msgid "Left angled double quote: ``"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. type: IP
3472 #: build/C/man7/man.7:368
3473 #, no-wrap
3474 msgid "\\e*(rq"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. type: Plain text
3478 #: build/C/man7/man.7:370
3479 msgid "Right angled double quote: ''"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. type: SS
3483 #: build/C/man7/man.7:370
3484 #, no-wrap
3485 msgid "Safe subset"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. type: Plain text
3489 #: build/C/man7/man.7:414
3490 msgid ""
3491 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3492 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3493 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3494 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3495 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3496 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3497 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3498 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3499 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3500 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3501 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3502 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3503 msgstr ""
3504
3505 #. type: Plain text
3506 #: build/C/man7/man.7:437
3507 msgid ""
3508 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3509 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3510 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3511 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3512 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3513 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3514 "graphics."
3515 msgstr ""
3516
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man7/man.7:468
3519 msgid ""
3520 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3521 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3522 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3523 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3524 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3525 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3526 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3527 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3528 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3529 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3530 "no parameters)."
3531 msgstr ""
3532
3533 #. type: Plain text
3534 #: build/C/man7/man.7:475
3535 msgid ""
3536 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3537 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3538 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3539 "should be added to this list."
3540 msgstr ""
3541
3542 #. type: Plain text
3543 #: build/C/man7/man.7:477
3544 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. type: Plain text
3548 #: build/C/man7/man.7:479
3549 msgid "I</usr/man/whatis>"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. type: Plain text
3553 #: build/C/man7/man.7:493
3554 msgid ""
3555 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3556 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3557 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3558 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
3559 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
3560 "find the URLs."
3561 msgstr ""
3562
3563 #. type: Plain text
3564 #: build/C/man7/man.7:502
3565 msgid ""
3566 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3567 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3568 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3569 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3570 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3571 msgstr ""
3572
3573 #. type: Plain text
3574 #: build/C/man7/man.7:513
3575 msgid ""
3576 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3577 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3578 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3579 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3580 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3581 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3582 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. type: TP
3586 #: build/C/man7/man.7:513
3587 #, no-wrap
3588 msgid "B<e>"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: build/C/man7/man.7:516
3593 msgid "eqn(1)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. type: TP
3597 #: build/C/man7/man.7:516
3598 #, no-wrap
3599 msgid "B<g>"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. type: Plain text
3603 #: build/C/man7/man.7:519
3604 msgid "grap(1)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. type: TP
3608 #: build/C/man7/man.7:519
3609 #, no-wrap
3610 msgid "B<p>"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. type: Plain text
3614 #: build/C/man7/man.7:522
3615 msgid "pic(1)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. type: TP
3619 #: build/C/man7/man.7:522
3620 #, no-wrap
3621 msgid "B<r>"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man7/man.7:525
3626 msgid "refer(1)"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. type: TP
3630 #: build/C/man7/man.7:525
3631 #, no-wrap
3632 msgid "B<t>"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. type: Plain text
3636 #: build/C/man7/man.7:528
3637 msgid "tbl(1)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. type: TP
3641 #: build/C/man7/man.7:528
3642 #, no-wrap
3643 msgid "B<v>"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. type: Plain text
3647 #: build/C/man7/man.7:531
3648 msgid "vgrind(1)"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. type: Sh
3652 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
3653 #, no-wrap
3654 msgid "BUGS"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: build/C/man7/man.7:544
3659 msgid ""
3660 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3661 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3662 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3663 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3664 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3665 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3666 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3667 "to a different reference page format in the future."
3668 msgstr ""
3669
3670 #.  .SH AUTHORS
3671 #.  .IP \(em 3m
3672 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3673 #.  .IP \(em
3674 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3675 #.  this manual page.
3676 #.  .IP \(em
3677 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3678 #.  (which influenced this manual page).
3679 #.  .IP \(em
3680 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3681 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3682 #. type: Plain text
3683 #: build/C/man7/man.7:560
3684 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3685 msgstr ""
3686
3687 #. type: Plain text
3688 #: build/C/man7/man.7:572
3689 msgid ""
3690 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3691 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3692 "B<mdoc.samples>(7)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. type: Dd
3696 #: build/C/man7/mdoc.7:42
3697 #, no-wrap
3698 msgid "July 11, 1999"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. type: Dt
3702 #: build/C/man7/mdoc.7:43
3703 #, no-wrap
3704 msgid "MDOC 7"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. type: Plain text
3708 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3709 msgid "E<.Nm mdoc>"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. type: Nd
3713 #: build/C/man7/mdoc.7:47
3714 #, no-wrap
3715 msgid "quick reference guide for the"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man7/mdoc.7:50
3720 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man7/mdoc.7:54
3725 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man7/mdoc.7:66
3730 msgid ""
3731 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3732 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3733 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3734 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. type: Plain text
3738 #: build/C/man7/mdoc.7:71
3739 msgid ""
3740 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3741 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3742 "E<.Xr man 7>."
3743 msgstr ""
3744
3745 #. type: Plain text
3746 #: build/C/man7/mdoc.7:80
3747 msgid ""
3748 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3749 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3750 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3751 "E<.Xr troff> formatting packages."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. type: Sh
3755 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
3756 #, no-wrap
3757 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. type: Ss
3761 #: build/C/man7/mdoc.7:81
3762 #, no-wrap
3763 msgid "Title Macros"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. type: Plain text
3767 #: build/C/man7/mdoc.7:84
3768 msgid ""
3769 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3770 "required:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. type: It
3774 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3775 #, no-wrap
3776 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3777 msgstr ""
3778
3779 #. type: Plain text
3780 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3781 msgid "Document date."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. type: It
3785 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3786 #, no-wrap
3787 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3788 msgstr ""
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3792 msgid "Title, in upper case."
3793 msgstr ""
3794
3795 #. type: It
3796 #: build/C/man7/mdoc.7:89
3797 #, no-wrap
3798 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3799 msgstr ""
3800
3801 #. type: Plain text
3802 #: build/C/man7/mdoc.7:92
3803 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3804 msgstr ""
3805
3806 #. type: Ss
3807 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3808 #, no-wrap
3809 msgid "Page Layout Macros"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man7/mdoc.7:95
3814 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3815 msgstr ""
3816
3817 #. type: It
3818 #: build/C/man7/mdoc.7:96
3819 #, no-wrap
3820 msgid "Li \\&.Sh"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. type: Plain text
3824 #: build/C/man7/mdoc.7:99
3825 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. type: It
3829 #: build/C/man7/mdoc.7:100
3830 #, no-wrap
3831 msgid "Ar NAME"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. type: Plain text
3835 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3836 msgid ""
3837 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3838 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3839 msgstr ""
3840
3841 #. type: It
3842 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3843 #, no-wrap
3844 msgid "Ar SYNOPSIS"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. type: Plain text
3848 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3849 msgid "Usage."
3850 msgstr ""
3851
3852 #. type: It
3853 #: build/C/man7/mdoc.7:110
3854 #, no-wrap
3855 msgid "Ar DESCRIPTION"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3860 msgid "General description, should include options and parameters."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. type: It
3864 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3865 #, no-wrap
3866 msgid "Ar RETURN VALUE"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. type: Plain text
3870 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3871 msgid "Sections two and three function calls."
3872 msgstr ""
3873
3874 #. type: It
3875 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3876 #, no-wrap
3877 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. type: Plain text
3881 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3882 msgid "Describe environment variables."
3883 msgstr ""
3884
3885 #. type: It
3886 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3887 #, no-wrap
3888 msgid "Ar FILES"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. type: Plain text
3892 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3893 msgid "Files associated with the subject."
3894 msgstr ""
3895
3896 #. type: It
3897 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3898 #, no-wrap
3899 msgid "Ar EXAMPLES"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3904 msgid "Examples and suggestions."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. type: It
3908 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3909 #, no-wrap
3910 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. type: Plain text
3914 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3915 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. type: It
3919 #: build/C/man7/mdoc.7:123
3920 #, no-wrap
3921 msgid "Ar ERRORS"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. type: Plain text
3925 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3926 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3927 msgstr ""
3928
3929 #. type: It
3930 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3931 #, no-wrap
3932 msgid "Ar SEE ALSO"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. type: Plain text
3936 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3937 msgid "Cross references and citations."
3938 msgstr ""
3939
3940 #. type: It
3941 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3942 #, no-wrap
3943 msgid "Ar CONFORMING TO"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. type: Plain text
3947 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3948 msgid "Conformance to standards if applicable."
3949 msgstr ""
3950
3951 #. type: It
3952 #: build/C/man7/mdoc.7:130
3953 #, no-wrap
3954 msgid "Ar HISTORY"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. type: Plain text
3958 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3959 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3960 msgstr ""
3961
3962 #. type: It
3963 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3964 #, no-wrap
3965 msgid "Ar BUGS"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. type: Plain text
3969 #: build/C/man7/mdoc.7:135
3970 msgid "Gotchas and caveats."
3971 msgstr ""
3972
3973 #. type: It
3974 #: build/C/man7/mdoc.7:135
3975 #, no-wrap
3976 msgid "Ar other"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. type: Plain text
3980 #: build/C/man7/mdoc.7:138
3981 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. type: It
3985 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3986 #, no-wrap
3987 msgid "Li \\&.Ss"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. type: Plain text
3991 #: build/C/man7/mdoc.7:141
3992 msgid "Subsection Headers."
3993 msgstr ""
3994
3995 #. type: It
3996 #: build/C/man7/mdoc.7:141
3997 #, no-wrap
3998 msgid "Li \\&.Pp"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. type: Plain text
4002 #: build/C/man7/mdoc.7:144
4003 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
4004 msgstr ""
4005
4006 #. type: It
4007 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
4008 #, no-wrap
4009 msgid "Li \\&.D1"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man7/mdoc.7:147
4014 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
4015 msgstr ""
4016
4017 #. type: It
4018 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
4019 #, no-wrap
4020 msgid "Li \\&.Dl"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: build/C/man7/mdoc.7:150
4025 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
4026 msgstr ""
4027
4028 #. type: It
4029 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
4030 #, no-wrap
4031 msgid "Li \\&.Bd"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. type: Plain text
4035 #: build/C/man7/mdoc.7:153
4036 msgid "Begin-display block.  Display options:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. type: It
4040 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
4041 #, no-wrap
4042 msgid "Fl ragged"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: Plain text
4046 #: build/C/man7/mdoc.7:156
4047 msgid "Unjustified (ragged edges)."
4048 msgstr ""
4049
4050 #. type: It
4051 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
4052 #, no-wrap
4053 msgid "Fl filled"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. type: Plain text
4057 #: build/C/man7/mdoc.7:158
4058 msgid "Justified."
4059 msgstr ""
4060
4061 #. type: It
4062 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
4063 #, no-wrap
4064 msgid "Fl literal"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. type: Plain text
4068 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4069 msgid "Literal text or code."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. type: It
4073 #: build/C/man7/mdoc.7:160
4074 #, no-wrap
4075 msgid "Fl file Ar name"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. type: Plain text
4079 #: build/C/man7/mdoc.7:164
4080 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4081 msgstr ""
4082
4083 #. type: It
4084 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
4085 #, no-wrap
4086 msgid "Fl offset Ar string"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. type: Plain text
4090 #: build/C/man7/mdoc.7:169
4091 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. type: It
4095 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
4096 #, no-wrap
4097 msgid "Ar left"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. type: Plain text
4101 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4102 msgid "Align block on left (default)."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. type: It
4106 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
4107 #, no-wrap
4108 msgid "Ar center"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4113 msgid "Approximate center margin."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. type: It
4117 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
4118 #, no-wrap
4119 msgid "Ar indent"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. type: Plain text
4123 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4124 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4125 msgstr ""
4126
4127 #. type: It
4128 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
4129 #, no-wrap
4130 msgid "Ar indent-two"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. type: Plain text
4134 #: build/C/man7/mdoc.7:178
4135 msgid "Two tabs."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. type: It
4139 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
4140 #, no-wrap
4141 msgid "Ar right"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4146 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. type: It
4150 #: build/C/man7/mdoc.7:181
4151 #, no-wrap
4152 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. type: Plain text
4156 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4157 msgid ""
4158 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4159 "n>."
4160 msgstr ""
4161
4162 #. type: It
4163 #: build/C/man7/mdoc.7:188
4164 #, no-wrap
4165 msgid "Ar Aa"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. type: Plain text
4169 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4170 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: It
4174 #: build/C/man7/mdoc.7:192
4175 #, no-wrap
4176 msgid "Ar string"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. type: Plain text
4180 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4181 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4182 msgstr ""
4183
4184 #. type: It
4185 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4186 #, no-wrap
4187 msgid "Li \\&.Ed"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. type: Plain text
4191 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4192 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. type: It
4196 #: build/C/man7/mdoc.7:200
4197 #, no-wrap
4198 msgid "Li \\&.Bl"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. type: Plain text
4202 #: build/C/man7/mdoc.7:204
4203 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. type: It
4207 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4208 #, no-wrap
4209 msgid "Ar List-types"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. type: It
4213 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4214 #, no-wrap
4215 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4216 msgstr ""
4217
4218 #. type: It
4219 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4220 #, no-wrap
4221 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4222 msgstr ""
4223
4224 #. type: It
4225 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4226 #, no-wrap
4227 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4228 msgstr ""
4229
4230 #. type: It
4231 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4232 #, no-wrap
4233 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4234 msgstr ""
4235
4236 #. type: It
4237 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4238 #, no-wrap
4239 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4240 msgstr ""
4241
4242 #. type: It
4243 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4244 #, no-wrap
4245 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4246 msgstr ""
4247
4248 #. type: It
4249 #: build/C/man7/mdoc.7:213
4250 #, no-wrap
4251 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4252 msgstr ""
4253
4254 #. type: It
4255 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4256 #, no-wrap
4257 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4258 msgstr ""
4259
4260 #. type: It
4261 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4262 #, no-wrap
4263 msgid "List-parameters"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. type: It
4267 #: build/C/man7/mdoc.7:218
4268 #, no-wrap
4269 msgid "Fl offset"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. type: Plain text
4273 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4274 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. type: It
4278 #: build/C/man7/mdoc.7:222
4279 #, no-wrap
4280 msgid "Fl width"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. type: Plain text
4284 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4285 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4286 msgstr ""
4287
4288 #. type: It
4289 #: build/C/man7/mdoc.7:229
4290 #, no-wrap
4291 msgid "Fl compact"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4296 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4297 msgstr ""
4298
4299 #. type: It
4300 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4301 #, no-wrap
4302 msgid "Li \\&.El"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4307 msgid "End-list."
4308 msgstr ""
4309
4310 #. type: It
4311 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4312 #, no-wrap
4313 msgid "Li \\&.It"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. type: Plain text
4317 #: build/C/man7/mdoc.7:238
4318 msgid "List item."
4319 msgstr ""
4320
4321 #. type: Sh
4322 #: build/C/man7/mdoc.7:239
4323 #, no-wrap
4324 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. type: Plain text
4328 #: build/C/man7/mdoc.7:243
4329 msgid ""
4330 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4331 "are parsed for callable macros for example:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. type: It
4335 #: build/C/man7/mdoc.7:244
4336 #, no-wrap
4337 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4338 msgstr ""
4339
4340 #. type: Plain text
4341 #: build/C/man7/mdoc.7:247
4342 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. type: Plain text
4346 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4347 msgid ""
4348 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4349 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4350 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4351 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4352 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4353 "and E<.Em callable> columns below."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man7/mdoc.7:267
4358 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. type: Dl
4362 #: build/C/man7/mdoc.7:268
4363 #, no-wrap
4364 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. type: Plain text
4368 #: build/C/man7/mdoc.7:288
4369 msgid ""
4370 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
4371 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4372 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4373 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4374 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4375 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4376 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4377 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. type: It
4381 #: build/C/man7/mdoc.7:289
4382 #, no-wrap
4383 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4384 msgstr ""
4385
4386 #. type: Plain text
4387 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4388 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4389 msgstr ""
4390
4391 #. type: Ss
4392 #: build/C/man7/mdoc.7:294
4393 #, no-wrap
4394 msgid "Manual Domain Macros"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. type: It
4398 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
4399 #, no-wrap
4400 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4401 msgstr ""
4402
4403 #. type: It
4404 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4405 #, no-wrap
4406 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: It
4410 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4411 #, no-wrap
4412 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4413 msgstr ""
4414
4415 #. type: It
4416 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4417 #, no-wrap
4418 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4419 msgstr ""
4420
4421 #. type: It
4422 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4423 #, no-wrap
4424 msgid ""
4425 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4426 "only).\""
4427 msgstr ""
4428
4429 #. type: It
4430 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4431 #, no-wrap
4432 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4433 msgstr ""
4434
4435 #. type: It
4436 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4437 #, no-wrap
4438 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4439 msgstr ""
4440
4441 #. type: It
4442 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4443 #, no-wrap
4444 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4445 msgstr ""
4446
4447 #. type: It
4448 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4449 #, no-wrap
4450 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4451 msgstr ""
4452
4453 #. type: It
4454 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4455 #, no-wrap
4456 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4457 msgstr ""
4458
4459 #. type: It
4460 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4461 #, no-wrap
4462 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4463 msgstr ""
4464
4465 #. type: It
4466 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4467 #, no-wrap
4468 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4469 msgstr ""
4470
4471 #. type: It
4472 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4473 #, no-wrap
4474 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4475 msgstr ""
4476
4477 #. type: It
4478 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4479 #, no-wrap
4480 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4481 msgstr ""
4482
4483 #. type: It
4484 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4485 #, no-wrap
4486 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4487 msgstr ""
4488
4489 #. type: It
4490 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4491 #, no-wrap
4492 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4493 msgstr ""
4494
4495 #. type: It
4496 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4497 #, no-wrap
4498 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4499 msgstr ""
4500
4501 #. type: It
4502 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4503 #, no-wrap
4504 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4505 msgstr ""
4506
4507 #. type: It
4508 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4509 #, no-wrap
4510 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4511 msgstr ""
4512
4513 #. type: It
4514 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4515 #, no-wrap
4516 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4517 msgstr ""
4518
4519 #. type: It
4520 #: build/C/man7/mdoc.7:316
4521 #, no-wrap
4522 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4523 msgstr ""
4524
4525 #. type: It
4526 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4527 #, no-wrap
4528 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4529 msgstr ""
4530
4531 #. type: Ss
4532 #: build/C/man7/mdoc.7:319
4533 #, no-wrap
4534 msgid "General Text Domain Macros"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. type: It
4538 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4539 #, no-wrap
4540 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4541 msgstr ""
4542
4543 #. type: It
4544 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4545 #, no-wrap
4546 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4547 msgstr ""
4548
4549 #. type: It
4550 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4551 #, no-wrap
4552 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4553 msgstr ""
4554
4555 #. type: It
4556 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4557 #, no-wrap
4558 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4559 msgstr ""
4560
4561 #. type: It
4562 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4563 #, no-wrap
4564 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4565 msgstr ""
4566
4567 #. type: It
4568 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4569 #, no-wrap
4570 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4571 msgstr ""
4572
4573 #. type: It
4574 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4575 #, no-wrap
4576 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4577 msgstr ""
4578
4579 #. type: It
4580 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4581 #, no-wrap
4582 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4583 msgstr ""
4584
4585 #. type: It
4586 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4587 #, no-wrap
4588 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4589 msgstr ""
4590
4591 #. type: It
4592 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4593 #, no-wrap
4594 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4595 msgstr ""
4596
4597 #. type: It
4598 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4599 #, no-wrap
4600 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4601 msgstr ""
4602
4603 #. type: It
4604 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4605 #, no-wrap
4606 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4607 msgstr ""
4608
4609 #. type: It
4610 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4611 #, no-wrap
4612 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4613 msgstr ""
4614
4615 #. type: It
4616 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4617 #, no-wrap
4618 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4619 msgstr ""
4620
4621 #. type: It
4622 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4623 #, no-wrap
4624 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4625 msgstr ""
4626
4627 #. type: It
4628 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4629 #, no-wrap
4630 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4631 msgstr ""
4632
4633 #. type: It
4634 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4635 #, no-wrap
4636 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4637 msgstr ""
4638
4639 #. type: It
4640 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4641 #, no-wrap
4642 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4643 msgstr ""
4644
4645 #. type: It
4646 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4647 #, no-wrap
4648 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4649 msgstr ""
4650
4651 #. type: It
4652 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4653 #, no-wrap
4654 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4655 msgstr ""
4656
4657 #. type: It
4658 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4659 #, no-wrap
4660 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4661 msgstr ""
4662
4663 #. type: It
4664 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4665 #, no-wrap
4666 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4667 msgstr ""
4668
4669 #. type: It
4670 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4671 #, no-wrap
4672 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4673 msgstr ""
4674
4675 #. type: It
4676 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4677 #, no-wrap
4678 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4679 msgstr ""
4680
4681 #. type: It
4682 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4683 #, no-wrap
4684 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4685 msgstr ""
4686
4687 #. type: It
4688 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4689 #, no-wrap
4690 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4691 msgstr ""
4692
4693 #. type: It
4694 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4695 #, no-wrap
4696 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4697 msgstr ""
4698
4699 #. type: It
4700 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4701 #, no-wrap
4702 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4703 msgstr ""
4704
4705 #. type: It
4706 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4707 #, no-wrap
4708 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4709 msgstr ""
4710
4711 #. type: It
4712 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4713 #, no-wrap
4714 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4715 msgstr ""
4716
4717 #. type: It
4718 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4719 #, no-wrap
4720 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4721 msgstr ""
4722
4723 #. type: It
4724 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4725 #, no-wrap
4726 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4727 msgstr ""
4728
4729 #. type: It
4730 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4731 #, no-wrap
4732 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4733 msgstr ""
4734
4735 #. type: It
4736 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4737 #, no-wrap
4738 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4739 msgstr ""
4740
4741 #. type: It
4742 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4743 #, no-wrap
4744 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4745 msgstr ""
4746
4747 #. type: It
4748 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4749 #, no-wrap
4750 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4751 msgstr ""
4752
4753 #. type: It
4754 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4755 #, no-wrap
4756 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4757 msgstr ""
4758
4759 #. type: It
4760 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4761 #, no-wrap
4762 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4763 msgstr ""
4764
4765 #. type: It
4766 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4767 #, no-wrap
4768 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4769 msgstr ""
4770
4771 #. type: It
4772 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4773 #, no-wrap
4774 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4775 msgstr ""
4776
4777 #. type: It
4778 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4779 #, no-wrap
4780 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4781 msgstr ""
4782
4783 #. type: It
4784 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4785 #, no-wrap
4786 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4787 msgstr ""
4788
4789 #. type: It
4790 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4791 #, no-wrap
4792 msgid ""
4793 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4794 "only).\""
4795 msgstr ""
4796
4797 #. type: It
4798 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4799 #, no-wrap
4800 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4801 msgstr ""
4802
4803 #. type: It
4804 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4805 #, no-wrap
4806 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4807 msgstr ""
4808
4809 #. type: It
4810 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4811 #, no-wrap
4812 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4813 msgstr ""
4814
4815 #. type: It
4816 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4817 #, no-wrap
4818 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4819 msgstr ""
4820
4821 #. type: It
4822 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4823 #, no-wrap
4824 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4825 msgstr ""
4826
4827 #. type: It
4828 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4829 #, no-wrap
4830 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4831 msgstr ""
4832
4833 #. type: It
4834 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4835 #, no-wrap
4836 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4837 msgstr ""
4838
4839 #. type: It
4840 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4841 #, no-wrap
4842 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. type: It
4846 #: build/C/man7/mdoc.7:373
4847 #, no-wrap
4848 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4849 msgstr ""
4850
4851 #. type: It
4852 #: build/C/man7/mdoc.7:374
4853 #, no-wrap
4854 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4855 msgstr ""
4856
4857 #. type: Plain text
4858 #: build/C/man7/mdoc.7:388
4859 msgid ""
4860 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4861 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4862 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4863 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4864 "arguments."
4865 msgstr ""
4866
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man7/mdoc.7:400
4869 msgid ""
4870 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4871 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4872 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4873 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4874 msgstr ""
4875
4876 #.  The following does not apply on Linux:
4877 #.  .Sh CONFIGURATION
4878 #.  For site specific configuration of the macro package,
4879 #.  see the file
4880 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4881 #. type: Plain text
4882 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4883 msgid ""
4884 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4885 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4886 "7> for more information on these macros."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: It
4890 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4891 #, no-wrap
4892 msgid "Pa doc.tmac"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. type: Plain text
4896 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4897 msgid "Manual and general text domain macros."
4898 msgstr ""
4899
4900 #. type: It
4901 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4902 #, no-wrap
4903 msgid "Pa tmac/doc-common"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. type: Plain text
4907 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4908 msgid "Common structural macros and definitions."
4909 msgstr ""
4910
4911 #. type: It
4912 #: build/C/man7/mdoc.7:417
4913 #, no-wrap
4914 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. type: Plain text
4918 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4919 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4920 msgstr ""
4921
4922 #. type: It
4923 #: build/C/man7/mdoc.7:421
4924 #, no-wrap
4925 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. type: Plain text
4929 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4930 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. type: It
4934 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4935 #, no-wrap
4936 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. type: Plain text
4940 #: build/C/man7/mdoc.7:427
4941 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. type: Plain text
4945 #: build/C/man7/mdoc.7:433
4946 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. type: Plain text
4950 #: build/C/man7/mdoc.7:440 build/C/man7/mdoc.samples.7:2964
4951 msgid ""
4952 "This page is part of release 3.52 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
4953 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
4954 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man\\-pages/."
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: TH
4958 #: build/C/man7/operator.7:40
4959 #, no-wrap
4960 msgid "OPERATOR"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. type: TH
4964 #: build/C/man7/operator.7:40
4965 #, no-wrap
4966 msgid "2011-09-09"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. type: Plain text
4970 #: build/C/man7/operator.7:43
4971 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
4972 msgstr ""
4973
4974 #. type: Plain text
4975 #: build/C/man7/operator.7:45
4976 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
4977 msgstr ""
4978
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man7/operator.7:63
4981 #, no-wrap
4982 msgid ""
4983 "B<Operator                             Associativity>\n"
4984 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
4985 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
4986 "* / %                                left to right\n"
4987 "+ -                                  left to right\n"
4988 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
4989 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
4990 "== !=                                left to right\n"
4991 "&                                    left to right\n"
4992 "^                                    left to right\n"
4993 "|                                    left to right\n"
4994 "&&                                   left to right\n"
4995 "||                                   left to right\n"
4996 "?:                                   right to left\n"
4997 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
4998 ",                                    left to right\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: TH
5002 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
5003 #, no-wrap
5004 msgid "POSIXOPTIONS"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. type: TH
5008 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
5009 #, no-wrap
5010 msgid "2007-12-21"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
5015 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
5020 msgid ""
5021 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
5022 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
5023 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
5024 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
5025 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
5026 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
5027 "B<sysconf>(3)."
5028 msgstr ""
5029
5030 #. type: Plain text
5031 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
5032 msgid ""
5033 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
5034 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
5035 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
5036 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
5037 "web."
5038 msgstr ""
5039
5040 #. type: SS
5041 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
5042 #, no-wrap
5043 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
5048 msgid "The following advisory functions are present:"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. type: Plain text
5052 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
5053 #, no-wrap
5054 msgid ""
5055 "I<posix_fadvise>(),\n"
5056 "I<posix_fallocate>(),\n"
5057 "I<posix_memalign>(),\n"
5058 "I<posix_madvise>().\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. type: SS
5062 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
5063 #, no-wrap
5064 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. type: Plain text
5068 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
5069 msgid ""
5070 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
5071 "present:"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. type: Plain text
5075 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
5076 #, no-wrap
5077 msgid ""
5078 "I<aio_cancel>(),\n"
5079 "I<aio_error>(),\n"
5080 "I<aio_fsync>(),\n"
5081 "I<aio_read>(),\n"
5082 "I<aio_return>(),\n"
5083 "I<aio_suspend>(),\n"
5084 "I<aio_write>(),\n"
5085 "I<lio_listio>().\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. type: SS
5089 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
5090 #, no-wrap
5091 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. type: Plain text
5095 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
5096 msgid ""
5097 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5098 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5099 "present:"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. type: Plain text
5103 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
5104 #, no-wrap
5105 msgid ""
5106 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5107 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5108 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5109 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5110 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #.  .SS "BE"
5114 #.  Batch environment.
5115 #.  .SS "CD"
5116 #.  C development.
5117 #. type: SS
5118 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
5119 #, no-wrap
5120 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5121 msgstr ""
5122
5123 #.  What about lchown() ?
5124 #. type: Plain text
5125 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5126 msgid ""
5127 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5128 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
5129 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5130 "I<chown>(), I<fchown>()."
5131 msgstr ""
5132
5133 #. type: SS
5134 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
5135 #, no-wrap
5136 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. type: Plain text
5140 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
5141 msgid ""
5142 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5143 "are present:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. type: Plain text
5147 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
5148 #, no-wrap
5149 msgid ""
5150 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5151 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5152 "I<clock_nanosleep>().\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5157 msgid ""
5158 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5159 "this affects all timers set for an absolute time."
5160 msgstr ""
5161
5162 #. type: SS
5163 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
5164 #, no-wrap
5165 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5166 msgstr ""
5167
5168 #.  .SS "FD"
5169 #.  Fortran development
5170 #.  .SS "FR"
5171 #.  Fortran runtime
5172 #. type: Plain text
5173 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5174 msgid ""
5175 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5176 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5177 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5178 msgstr ""
5179
5180 #. type: SS
5181 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
5182 #, no-wrap
5183 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5184 msgstr ""
5185
5186 #.  .SS "MX"
5187 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
5190 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. type: SS
5194 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
5195 #, no-wrap
5196 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. type: Plain text
5200 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5201 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5202 msgstr ""
5203
5204 #. type: SS
5205 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
5206 #, no-wrap
5207 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5212 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5213 msgstr ""
5214
5215 #. type: SS
5216 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
5217 #, no-wrap
5218 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
5223 msgid ""
5224 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5225 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5226 "present:"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. type: Plain text
5230 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
5231 #, no-wrap
5232 msgid ""
5233 "I<setpgid>(),\n"
5234 "I<tcdrain>(),\n"
5235 "I<tcflush>(),\n"
5236 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5237 "I<tcsendbreak>(),\n"
5238 "I<tcsetattr>(),\n"
5239 "I<tcsetpgrp>().\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. type: SS
5243 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
5244 #, no-wrap
5245 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. type: Plain text
5249 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5250 msgid ""
5251 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5252 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5253 "I<munmap>()."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. type: SS
5257 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
5258 #, no-wrap
5259 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5264 msgid ""
5265 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5266 "I<munlockall>()  are present."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. type: SS
5270 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
5271 #, no-wrap
5272 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. type: Plain text
5276 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5277 msgid ""
5278 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5279 "I<munlock>()  are present."
5280 msgstr ""
5281
5282 #. type: SS
5283 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
5284 #, no-wrap
5285 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5290 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. type: SS
5294 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
5295 #, no-wrap
5296 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. type: Plain text
5300 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
5301 msgid ""
5302 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5303 "are present:"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. type: Plain text
5307 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
5308 #, no-wrap
5309 msgid ""
5310 "I<mq_close>(),\n"
5311 "I<mq_getattr>(),\n"
5312 "I<mq_notify>(),\n"
5313 "I<mq_open>(),\n"
5314 "I<mq_receive>(),\n"
5315 "I<mq_send>(),\n"
5316 "I<mq_setattr>(),\n"
5317 "I<mq_unlink>().\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. type: SS
5321 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
5322 #, no-wrap
5323 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. type: Plain text
5327 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
5328 msgid ""
5329 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5330 "option.  Affected functions are"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. type: Plain text
5334 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
5335 #, no-wrap
5336 msgid ""
5337 "I<aio_suspend>(),\n"
5338 "I<clock_getres>(),\n"
5339 "I<clock_gettime>(),\n"
5340 "I<clock_settime>(),\n"
5341 "I<timer_create>().\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. type: SS
5345 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
5346 #, no-wrap
5347 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. type: SS
5351 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
5352 #, no-wrap
5353 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5358 msgid ""
5359 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5360 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5361 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5362 msgstr ""
5363
5364 #. type: SS
5365 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
5366 #, no-wrap
5367 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. type: Plain text
5371 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
5372 msgid ""
5373 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5374 "affects the functions"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
5379 #, no-wrap
5380 msgid ""
5381 "I<aio_read>(),\n"
5382 "I<aio_write>().\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. type: SS
5386 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
5387 #, no-wrap
5388 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. type: Plain text
5392 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
5393 msgid ""
5394 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5395 "are present:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
5400 #, no-wrap
5401 msgid ""
5402 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5403 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5404 "I<sched_getparam>(),\n"
5405 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5406 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5407 "I<sched_setparam>(),\n"
5408 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5409 "I<sched_yield>().\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
5414 msgid ""
5415 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5416 "present:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. type: Plain text
5420 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
5421 #, no-wrap
5422 msgid ""
5423 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5424 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5425 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5426 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. type: SS
5430 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
5431 #, no-wrap
5432 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. type: Plain text
5436 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5437 msgid ""
5438 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5439 "I<setsockopt>()."
5440 msgstr ""
5441
5442 #. type: SS
5443 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
5444 #, no-wrap
5445 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. type: Plain text
5449 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
5450 msgid ""
5451 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5452 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5453 msgstr ""
5454
5455 #. type: Plain text
5456 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
5457 #, no-wrap
5458 msgid "The following functions are present:\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. type: Plain text
5462 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
5463 #, no-wrap
5464 msgid ""
5465 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5466 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5467 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5468 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5469 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5470 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5471 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5472 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5473 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. type: SS
5477 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
5478 #, no-wrap
5479 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. type: Plain text
5483 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
5484 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. type: Plain text
5488 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
5489 #, no-wrap
5490 msgid ""
5491 "I<sigqueue>(),\n"
5492 "I<sigtimedwait>(),\n"
5493 "I<sigwaitinfo>().\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: SS
5497 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
5498 #, no-wrap
5499 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. type: Plain text
5503 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
5504 msgid ""
5505 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5506 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. type: Plain text
5510 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
5511 #, no-wrap
5512 msgid ""
5513 "I<regcomp>(),\n"
5514 "I<regerror>(),\n"
5515 "I<regexec>(),\n"
5516 "I<regfree>().\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. type: SS
5520 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
5521 #, no-wrap
5522 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. type: Plain text
5526 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
5527 msgid ""
5528 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5529 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5530 "functions are"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. type: Plain text
5534 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
5535 #, no-wrap
5536 msgid ""
5537 "I<exec>(),\n"
5538 "I<kill>(),\n"
5539 "I<seteuid>(),\n"
5540 "I<setegid>(),\n"
5541 "I<setgid>(),\n"
5542 "I<setuid>().\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #.  .SS "SD"
5546 #.  Software development
5547 #. type: SS
5548 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
5549 #, no-wrap
5550 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
5555 msgid ""
5556 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5557 "functions are present:"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
5562 #, no-wrap
5563 msgid ""
5564 "I<sem_close>(),\n"
5565 "I<sem_destroy>(),\n"
5566 "I<sem_getvalue>(),\n"
5567 "I<sem_init>(),\n"
5568 "I<sem_open>(),\n"
5569 "I<sem_post>(),\n"
5570 "I<sem_trywait>(),\n"
5571 "I<sem_unlink>(),\n"
5572 "I<sem_wait>().\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. type: SS
5576 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
5577 #, no-wrap
5578 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. type: Plain text
5582 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
5583 msgid "The following functions are present:"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. type: Plain text
5587 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
5588 #, no-wrap
5589 msgid ""
5590 "I<mmap>(),\n"
5591 "I<munmap>(),\n"
5592 "I<shm_open>(),\n"
5593 "I<shm_unlink>().\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. type: SS
5597 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
5598 #, no-wrap
5599 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. type: Plain text
5603 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5604 msgid ""
5605 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5606 "function I<system>()  is present."
5607 msgstr ""
5608
5609 #. type: SS
5610 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
5611 #, no-wrap
5612 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. type: Plain text
5616 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
5617 msgid ""
5618 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5619 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5620 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5621 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. type: Plain text
5625 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
5626 #, no-wrap
5627 msgid ""
5628 "I<posix_spawn>(),\n"
5629 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5630 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5631 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5632 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5633 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5634 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5635 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5636 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5637 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5638 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5639 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5640 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5641 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5642 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5643 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5644 "I<posix_spawnp>().\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. type: Plain text
5648 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
5649 msgid ""
5650 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5651 "functions are present:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. type: SS
5655 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
5656 #, no-wrap
5657 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5658 msgstr ""
5659
5660 #. type: Plain text
5661 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
5662 #, no-wrap
5663 msgid ""
5664 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5665 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5666 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5667 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5668 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. type: SS
5672 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
5673 #, no-wrap
5674 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. type: Plain text
5678 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
5679 msgid ""
5680 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5681 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. type: Plain text
5685 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
5686 #, no-wrap
5687 msgid ""
5688 "I<sched_setparam>(),\n"
5689 "I<sched_setscheduler>().\n"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. type: SS
5693 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
5694 #, no-wrap
5695 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. type: Plain text
5699 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5700 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5701 msgstr ""
5702
5703 #. type: SS
5704 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
5705 #, no-wrap
5706 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. type: Plain text
5710 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
5711 msgid "Affected functions are"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. type: Plain text
5715 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
5716 #, no-wrap
5717 msgid ""
5718 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5719 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5720 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5721 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. type: SS
5725 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
5726 #, no-wrap
5727 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. type: Plain text
5731 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
5732 #, no-wrap
5733 msgid ""
5734 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5735 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5736 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5737 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. type: SS
5741 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
5742 #, no-wrap
5743 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
5748 msgid ""
5749 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5750 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. type: Plain text
5754 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
5755 #, no-wrap
5756 msgid ""
5757 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5758 "I<clock_getres>(),\n"
5759 "I<clock_gettime>(),\n"
5760 "I<clock_settime>(),\n"
5761 "I<timer_create>().\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. type: SS
5765 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
5766 #, no-wrap
5767 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. type: Plain text
5771 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
5772 #, no-wrap
5773 msgid ""
5774 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5775 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. type: SS
5779 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
5780 #, no-wrap
5781 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. type: Plain text
5785 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
5786 #, no-wrap
5787 msgid ""
5788 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5789 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5790 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5791 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5792 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5793 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. type: SS
5797 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
5798 #, no-wrap
5799 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. type: Plain text
5803 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
5804 msgid ""
5805 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5806 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5807 "are"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. type: Plain text
5811 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
5812 #, no-wrap
5813 msgid ""
5814 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5815 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5816 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5817 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5818 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5819 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5820 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5821 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5822 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. type: SS
5826 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
5827 #, no-wrap
5828 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
5833 #, no-wrap
5834 msgid ""
5835 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5836 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5837 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5838 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5839 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5840 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5841 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5842 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. type: SS
5846 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
5847 #, no-wrap
5848 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
5853 #, no-wrap
5854 msgid ""
5855 "I<readdir_r>(),\n"
5856 "I<getgrgid_r>(),\n"
5857 "I<getgrnam_r>(),\n"
5858 "I<getpwnam_r>(),\n"
5859 "I<getpwuid_r>(),\n"
5860 "I<flockfile>(),\n"
5861 "I<ftrylockfile>(),\n"
5862 "I<funlockfile>(),\n"
5863 "I<getc_unlocked>(),\n"
5864 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5865 "I<putc_unlocked>(),\n"
5866 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5867 "I<rand_r>(),\n"
5868 "I<strerror_r>(),\n"
5869 "I<strtok_r>(),\n"
5870 "I<asctime_r>(),\n"
5871 "I<ctime_r>(),\n"
5872 "I<gmtime_r>(),\n"
5873 "I<localtime_r>().\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: SS
5877 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
5878 #, no-wrap
5879 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. type: Plain text
5883 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
5884 msgid ""
5885 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5886 "Affected functions are"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. type: Plain text
5890 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
5891 #, no-wrap
5892 msgid ""
5893 "I<sched_getparam>(),\n"
5894 "I<sched_setparam>(),\n"
5895 "I<sched_setscheduler>().\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. type: SS
5899 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
5900 #, no-wrap
5901 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. type: Plain text
5905 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
5906 msgid ""
5907 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5908 "present:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
5913 #, no-wrap
5914 msgid ""
5915 "I<pthread_atfork>(),\n"
5916 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5917 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5918 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5919 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5920 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5921 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5922 "I<pthread_cancel>(),\n"
5923 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5924 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5925 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5926 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5927 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5928 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5929 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5930 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5931 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5932 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5933 "I<pthread_create>(),\n"
5934 "I<pthread_detach>(),\n"
5935 "I<pthread_equal>(),\n"
5936 "I<pthread_exit>(),\n"
5937 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5938 "I<pthread_join>(),\n"
5939 "I<pthread_key_create>(),\n"
5940 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5941 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5942 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5943 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5944 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5945 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5946 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5947 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5948 "I<pthread_once>(),\n"
5949 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5950 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5951 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5952 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5953 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5954 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5955 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5956 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5957 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5958 "I<pthread_self>(),\n"
5959 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5960 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5961 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5962 "I<pthread_testcancel>().\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. type: SS
5966 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
5967 #, no-wrap
5968 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
5973 #, no-wrap
5974 msgid ""
5975 "I<mq_timedreceive>(),\n"
5976 "I<mq_timedsend>(),\n"
5977 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
5978 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
5979 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
5980 "I<sem_timedwait>(),\n"
5981 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. type: SS
5985 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
5986 #, no-wrap
5987 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. type: Plain text
5991 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
5992 #, no-wrap
5993 msgid ""
5994 "I<clock_getres>(),\n"
5995 "I<clock_gettime>(),\n"
5996 "I<clock_settime>(),\n"
5997 "I<nanosleep>(),\n"
5998 "I<timer_create>(),\n"
5999 "I<timer_delete>(),\n"
6000 "I<timer_gettime>(),\n"
6001 "I<timer_getoverrun>(),\n"
6002 "I<timer_settime>().\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. type: SS
6006 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
6007 #, no-wrap
6008 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. type: Plain text
6012 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
6013 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. type: Plain text
6017 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
6018 #, no-wrap
6019 msgid ""
6020 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
6021 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
6022 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
6023 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
6024 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
6025 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
6026 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
6027 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
6028 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
6029 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
6030 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
6031 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
6032 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
6033 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
6034 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
6035 "I<posix_trace_clear>(),\n"
6036 "I<posix_trace_create>(),\n"
6037 "I<posix_trace_event>(),\n"
6038 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
6039 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
6040 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
6041 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
6042 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
6043 "I<posix_trace_flush>(),\n"
6044 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
6045 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
6046 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
6047 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
6048 "I<posix_trace_start>(),\n"
6049 "I<posix_trace_stop>(),\n"
6050 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. type: SS
6054 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
6055 #, no-wrap
6056 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. type: Plain text
6060 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
6061 msgid ""
6062 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
6063 "present:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
6068 #, no-wrap
6069 msgid ""
6070 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
6071 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
6072 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
6073 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
6074 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
6075 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
6076 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
6077 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. type: SS
6081 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
6082 #, no-wrap
6083 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
6088 msgid ""
6089 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6090 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
6095 #, no-wrap
6096 msgid ""
6097 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6098 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. type: SS
6102 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
6103 #, no-wrap
6104 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. type: Plain text
6108 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
6109 #, no-wrap
6110 msgid ""
6111 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6112 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6113 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6114 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6115 "I<posix_trace_close>(),\n"
6116 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6117 "I<posix_trace_open>(),\n"
6118 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. type: SS
6122 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
6123 #, no-wrap
6124 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. type: Plain text
6128 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
6129 #, no-wrap
6130 msgid ""
6131 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6132 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6133 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. type: SS
6137 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
6138 #, no-wrap
6139 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. type: Plain text
6143 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6144 msgid ""
6145 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6146 "character to indicate that it is disabled."
6147 msgstr ""
6148
6149 #. type: SH
6150 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
6151 #, no-wrap
6152 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6153 msgstr ""
6154
6155 #.  To be described.
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
6158 msgid ""
6159 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6160 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6161 msgstr ""
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
6165 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. type: TH
6169 #: build/C/man5/proc.5:62
6170 #, no-wrap
6171 msgid "PROC"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. type: TH
6175 #: build/C/man5/proc.5:62
6176 #, no-wrap
6177 msgid "2013-06-27"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. type: Plain text
6181 #: build/C/man5/proc.5:65
6182 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man5/proc.5:74
6187 msgid ""
6188 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6189 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6190 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6191 "changed."
6192 msgstr ""
6193
6194 #. type: Plain text
6195 #: build/C/man5/proc.5:78
6196 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6197 msgstr ""
6198
6199 #. type: TP
6200 #: build/C/man5/proc.5:79
6201 #, no-wrap
6202 msgid "I</proc/[pid]>"
6203 msgstr ""
6204
6205 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6206 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6207 #.        This is a directory
6208 #.        Added in ???
6209 #.        CONFIG_SECURITY
6210 #. type: Plain text
6211 #: build/C/man5/proc.5:91
6212 msgid ""
6213 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6214 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6215 "pseudo-files and directories."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. type: TP
6219 #: build/C/man5/proc.5:91
6220 #, no-wrap
6221 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. type: Plain text
6225 #: build/C/man5/proc.5:98
6226 msgid ""
6227 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6228 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6229 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6230 msgstr ""
6231
6232 #. type: TP
6233 #: build/C/man5/proc.5:98
6234 #, no-wrap
6235 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man5/proc.5:104
6241 msgid ""
6242 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
6243 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
6244 "of the form:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. type: Plain text
6248 #: build/C/man5/proc.5:108
6249 #, no-wrap
6250 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. type: Plain text
6254 #: build/C/man5/proc.5:112
6255 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. type: IP
6259 #: build/C/man5/proc.5:113
6260 #, no-wrap
6261 msgid "1."
6262 msgstr ""
6263
6264 #. type: Plain text
6265 #: build/C/man5/proc.5:115
6266 msgid "hierarchy ID number"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. type: IP
6270 #: build/C/man5/proc.5:115
6271 #, no-wrap
6272 msgid "2."
6273 msgstr ""
6274
6275 #. type: Plain text
6276 #: build/C/man5/proc.5:117
6277 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. type: IP
6281 #: build/C/man5/proc.5:117
6282 #, no-wrap
6283 msgid "3."
6284 msgstr ""
6285
6286 #. type: Plain text
6287 #: build/C/man5/proc.5:119
6288 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
6289 msgstr ""
6290
6291 #
6292 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6293 #.        Added in 2.6.22
6294 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6295 #.        write-only
6296 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6297 #. type: Plain text
6298 #: build/C/man5/proc.5:130
6299 msgid ""
6300 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
6301 "option is enabled."
6302 msgstr ""
6303
6304 #. type: TP
6305 #: build/C/man5/proc.5:130
6306 #, no-wrap
6307 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6308 msgstr ""
6309
6310 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6311 #. type: Plain text
6312 #: build/C/man5/proc.5:140
6313 msgid ""
6314 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6315 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6316 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6317 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6318 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6319 msgstr ""
6320
6321 #. type: TP
6322 #: build/C/man5/proc.5:140
6323 #, no-wrap
6324 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. type: Plain text
6328 #: build/C/man5/proc.5:144 build/C/man5/proc.5:2733 build/C/man5/proc.5:2737
6329 msgid "See B<core>(5)."
6330 msgstr ""
6331
6332 #. type: TP
6333 #: build/C/man5/proc.5:144
6334 #, no-wrap
6335 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6336 msgstr ""
6337
6338 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6339 #. type: Plain text
6340 #: build/C/man5/proc.5:149
6341 msgid "See B<cpuset>(7)."
6342 msgstr ""
6343
6344 #. type: TP
6345 #: build/C/man5/proc.5:149
6346 #, no-wrap
6347 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. type: Plain text
6351 #: build/C/man5/proc.5:154
6352 msgid ""
6353 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6354 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6355 "do this:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. type: Plain text
6359 #: build/C/man5/proc.5:158
6360 #, no-wrap
6361 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. type: Plain text
6365 #: build/C/man5/proc.5:169
6366 msgid ""
6367 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6368 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6369 msgstr ""
6370
6371 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6372 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6373 #.        Added in 2.6.12
6374 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6375 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6376 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6377 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6378 #.        Added in 2.6.23
6379 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6380 #.        Displays various scheduling parameters
6381 #.        This file can be written, to reset stats
6382 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6383 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6384 #.        Added in 2.6.9
6385 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6386 #. type: Plain text
6387 #: build/C/man5/proc.5:175 build/C/man5/proc.5:877
6388 msgid ""
6389 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6390 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6391 "B<pthread_exit>(3))."
6392 msgstr ""
6393
6394 #. type: TP
6395 #: build/C/man5/proc.5:175
6396 #, no-wrap
6397 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. type: Plain text
6401 #: build/C/man5/proc.5:181
6402 msgid ""
6403 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6404 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6405 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. type: Plain text
6409 #: build/C/man5/proc.5:186
6410 #, no-wrap
6411 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. type: TP
6415 #: build/C/man5/proc.5:189
6416 #, no-wrap
6417 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6418 msgstr ""
6419
6420 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6421 #. type: Plain text
6422 #: build/C/man5/proc.5:204
6423 msgid ""
6424 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6425 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6426 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6427 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6428 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6429 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6430 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6431 msgstr ""
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: build/C/man5/proc.5:212
6435 msgid ""
6436 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6437 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6438 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. type: Plain text
6442 #: build/C/man5/proc.5:214
6443 #, no-wrap
6444 msgid "    [device]:inode\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. type: Plain text
6448 #: build/C/man5/proc.5:217
6449 msgid ""
6450 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6451 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #. type: Plain text
6455 #: build/C/man5/proc.5:222
6456 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6457 msgstr ""
6458
6459 #. type: TP
6460 #: build/C/man5/proc.5:222
6461 #, no-wrap
6462 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. type: Plain text
6466 #: build/C/man5/proc.5:228
6467 msgid ""
6468 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6469 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6470 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6471 "error, etc."
6472 msgstr ""
6473
6474 #. type: Plain text
6475 #: build/C/man5/proc.5:235
6476 msgid ""
6477 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
6478 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
6479 "on this file returns a string in the format:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. type: Plain text
6483 #: build/C/man5/proc.5:237
6484 #, no-wrap
6485 msgid "    type:[inode]\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. type: Plain text
6489 #: build/C/man5/proc.5:244
6490 msgid ""
6491 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
6492 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
6493 "files under I</proc/net/>."
6494 msgstr ""
6495
6496 #. type: Plain text
6497 #: build/C/man5/proc.5:254
6498 msgid ""
6499 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
6500 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
6501 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
6502 "symbolic link with contents of the form"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. type: Plain text
6506 #: build/C/man5/proc.5:256
6507 #, no-wrap
6508 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man5/proc.5:260
6513 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
6514 msgstr ""
6515
6516 #. type: Plain text
6517 #: build/C/man5/proc.5:264
6518 msgid ""
6519 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
6520 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
6521 msgstr ""
6522
6523 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
6524 #. type: Plain text
6525 #: build/C/man5/proc.5:270
6526 msgid ""
6527 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6528 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6529 "B<pthread_exit>(3))."
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man5/proc.5:283
6534 msgid ""
6535 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6536 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6537 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6538 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6539 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6540 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6541 "flag designating an output file:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. type: Plain text
6545 #: build/C/man5/proc.5:287
6546 #, no-wrap
6547 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6551 #.  Note that this will not work for
6552 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6553 #.  are not seekable.
6554 #. type: Plain text
6555 #: build/C/man5/proc.5:295
6556 msgid "and you have a working filter."
6557 msgstr ""
6558
6559 #. type: Plain text
6560 #: build/C/man5/proc.5:305
6561 msgid ""
6562 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6563 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6564 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6565 msgstr ""
6566
6567 #. type: Plain text
6568 #: build/C/man5/proc.5:319
6569 msgid ""
6570 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6571 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6572 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man5/proc.5:323
6577 #, no-wrap
6578 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. type: TP
6582 #: build/C/man5/proc.5:328
6583 #, no-wrap
6584 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. type: Plain text
6588 #: build/C/man5/proc.5:334
6589 msgid ""
6590 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6591 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6592 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6593 "example:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. type: Plain text
6597 #: build/C/man5/proc.5:340
6598 #, no-wrap
6599 msgid ""
6600 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6601 "pos:    1000\n"
6602 "flags:  01002002\n"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. type: Plain text
6606 #: build/C/man5/proc.5:351
6607 msgid ""
6608 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6609 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6610 "file status flags (see B<open>(2))."
6611 msgstr ""
6612
6613 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6614 #.  .TP
6615 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man5/proc.5:356
6618 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6619 msgstr ""
6620
6621 #. type: TP
6622 #: build/C/man5/proc.5:356
6623 #, no-wrap
6624 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6625 msgstr ""
6626
6627 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
6628 #. type: Plain text
6629 #: build/C/man5/proc.5:366
6630 msgid ""
6631 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6632 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
6633 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
6634 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
6635 "users on the system."
6636 msgstr ""
6637
6638 #. type: TP
6639 #: build/C/man5/proc.5:366
6640 #, no-wrap
6641 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
6645 #. type: Plain text
6646 #: build/C/man5/proc.5:376
6647 msgid ""
6648 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
6649 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
6650 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
6651 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
6652 "reformatted to fit on an 80-column display:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. type: Plain text
6656 #: build/C/man5/proc.5:383
6657 #, no-wrap
6658 msgid ""
6659 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
6660 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
6661 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6662 "\\&...\n"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. type: Plain text
6666 #: build/C/man5/proc.5:397
6667 msgid ""
6668 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
6669 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
6670 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
6671 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
6672 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. type: Plain text
6676 #: build/C/man5/proc.5:403
6677 #, no-wrap
6678 msgid ""
6679 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
6680 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. type: Plain text
6684 #: build/C/man5/proc.5:409
6685 msgid ""
6686 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
6687 "configuration option is enabled."
6688 msgstr ""
6689
6690 #. type: TP
6691 #: build/C/man5/proc.5:409
6692 #, no-wrap
6693 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. type: Plain text
6697 #: build/C/man5/proc.5:416
6698 msgid ""
6699 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6700 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
6701 "mappings."
6702 msgstr ""
6703
6704 #. type: Plain text
6705 #: build/C/man5/proc.5:418
6706 msgid "The format of the file is:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. type: Plain text
6710 #: build/C/man5/proc.5:443
6711 #, no-wrap
6712 msgid ""
6713 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
6714 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6715 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6716 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
6717 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
6718 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
6719 "\\&...\n"
6720 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6721 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6722 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
6723 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6724 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6725 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6726 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6727 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
6728 "\\&...\n"
6729 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
6730 "\\&...\n"
6731 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
6732 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. type: Plain text
6736 #: build/C/man5/proc.5:452
6737 msgid ""
6738 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
6739 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. type: Plain text
6743 #: build/C/man5/proc.5:460
6744 #, no-wrap
6745 msgid ""
6746 "r = read\n"
6747 "w = write\n"
6748 "x = execute\n"
6749 "s = shared\n"
6750 "p = private (copy on write)\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. type: Plain text
6754 #: build/C/man5/proc.5:473
6755 msgid ""
6756 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
6757 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
6758 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
6759 "with BSS (uninitialized data)."
6760 msgstr ""
6761
6762 #. type: Plain text
6763 #: build/C/man5/proc.5:483
6764 msgid ""
6765 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
6766 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
6767 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man5/proc.5:485
6772 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. type: TP
6776 #: build/C/man5/proc.5:486
6777 #, no-wrap
6778 msgid "I<[stack]>"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. type: Plain text
6782 #: build/C/man5/proc.5:489
6783 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
6784 msgstr ""
6785
6786 #. type: TP
6787 #: build/C/man5/proc.5:489
6788 #, no-wrap
6789 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
6793 #. type: Plain text
6794 #: build/C/man5/proc.5:498
6795 msgid ""
6796 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
6797 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
6798 msgstr ""
6799
6800 #. type: TP
6801 #: build/C/man5/proc.5:498
6802 #, no-wrap
6803 msgid "I<[vdso]>"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. type: Plain text
6807 #: build/C/man5/proc.5:501
6808 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
6809 msgstr ""
6810
6811 #. type: TP
6812 #: build/C/man5/proc.5:501
6813 #, no-wrap
6814 msgid "I<[heap]>"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. type: Plain text
6818 #: build/C/man5/proc.5:504
6819 msgid "The process's heap."
6820 msgstr ""
6821
6822 #. type: Plain text
6823 #: build/C/man5/proc.5:519
6824 msgid ""
6825 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
6826 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
6827 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
6828 "or similar."
6829 msgstr ""
6830
6831 #. type: Plain text
6832 #: build/C/man5/proc.5:521
6833 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6834 msgstr ""
6835
6836 #. type: TP
6837 #: build/C/man5/proc.5:521
6838 #, no-wrap
6839 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. type: Plain text
6843 #: build/C/man5/proc.5:528
6844 msgid ""
6845 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6846 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6847 msgstr ""
6848
6849 #. type: TP
6850 #: build/C/man5/proc.5:528
6851 #, no-wrap
6852 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6856 #. type: Plain text
6857 #: build/C/man5/proc.5:533
6858 msgid ""
6859 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6860 "form:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. type: Plain text
6864 #: build/C/man5/proc.5:538
6865 #, no-wrap
6866 msgid ""
6867 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6868 "rw,errors=continue\n"
6869 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. type: Plain text
6873 #: build/C/man5/proc.5:542
6874 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. type: TP
6878 #: build/C/man5/proc.5:543 build/C/man5/proc.5:636
6879 #, no-wrap
6880 msgid "(1)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. type: Plain text
6884 #: build/C/man5/proc.5:547
6885 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6886 msgstr ""
6887
6888 #. type: TP
6889 #: build/C/man5/proc.5:547 build/C/man5/proc.5:640
6890 #, no-wrap
6891 msgid "(2)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. type: Plain text
6895 #: build/C/man5/proc.5:550
6896 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6897 msgstr ""
6898
6899 #. type: TP
6900 #: build/C/man5/proc.5:550 build/C/man5/proc.5:643
6901 #, no-wrap
6902 msgid "(3)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. type: Plain text
6906 #: build/C/man5/proc.5:556
6907 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6908 msgstr ""
6909
6910 #. type: TP
6911 #: build/C/man5/proc.5:556 build/C/man5/proc.5:646
6912 #, no-wrap
6913 msgid "(4)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. type: Plain text
6917 #: build/C/man5/proc.5:559
6918 msgid "root: root of the mount within the file system."
6919 msgstr ""
6920
6921 #. type: TP
6922 #: build/C/man5/proc.5:559
6923 #, no-wrap
6924 msgid "(5)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. type: Plain text
6928 #: build/C/man5/proc.5:562
6929 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6930 msgstr ""
6931
6932 #. type: TP
6933 #: build/C/man5/proc.5:562
6934 #, no-wrap
6935 msgid "(6)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. type: Plain text
6939 #: build/C/man5/proc.5:565
6940 msgid "mount options: per-mount options."
6941 msgstr ""
6942
6943 #. type: TP
6944 #: build/C/man5/proc.5:565
6945 #, no-wrap
6946 msgid "(7)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. type: Plain text
6950 #: build/C/man5/proc.5:568
6951 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6952 msgstr ""
6953
6954 #. type: TP
6955 #: build/C/man5/proc.5:568
6956 #, no-wrap
6957 msgid "(8)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. type: Plain text
6961 #: build/C/man5/proc.5:571
6962 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6963 msgstr ""
6964
6965 #. type: TP
6966 #: build/C/man5/proc.5:571
6967 #, no-wrap
6968 msgid "(9)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. type: Plain text
6972 #: build/C/man5/proc.5:574
6973 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
6974 msgstr ""
6975
6976 #. type: TP
6977 #: build/C/man5/proc.5:574
6978 #, no-wrap
6979 msgid "(10)"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. type: Plain text
6983 #: build/C/man5/proc.5:577
6984 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
6985 msgstr ""
6986
6987 #. type: TP
6988 #: build/C/man5/proc.5:577
6989 #, no-wrap
6990 msgid "(11)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. type: Plain text
6994 #: build/C/man5/proc.5:580
6995 msgid "super options: per-super block options."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. type: Plain text
6999 #: build/C/man5/proc.5:584
7000 msgid ""
7001 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
7002 "possible optional fields are:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. type: TP
7006 #: build/C/man5/proc.5:585
7007 #, no-wrap
7008 msgid "shared:X"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. type: Plain text
7012 #: build/C/man5/proc.5:588
7013 msgid "mount is shared in peer group X"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. type: TP
7017 #: build/C/man5/proc.5:588
7018 #, no-wrap
7019 msgid "master:X"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. type: Plain text
7023 #: build/C/man5/proc.5:591
7024 msgid "mount is slave to peer group X"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: TP
7028 #: build/C/man5/proc.5:591
7029 #, no-wrap
7030 msgid "propagate_from:X"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. type: Plain text
7034 #: build/C/man5/proc.5:594
7035 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. type: TP
7039 #: build/C/man5/proc.5:594
7040 #, no-wrap
7041 msgid "unbindable"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. type: Plain text
7045 #: build/C/man5/proc.5:597
7046 msgid "mount is unbindable"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. type: Plain text
7050 #: build/C/man5/proc.5:604
7051 msgid ""
7052 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
7053 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
7054 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
7055 "\"propagate_from:X\" field."
7056 msgstr ""
7057
7058 #. type: Plain text
7059 #: build/C/man5/proc.5:608
7060 msgid ""
7061 "For more information on mount propagation see: "
7062 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
7063 "tree."
7064 msgstr ""
7065
7066 #. type: TP
7067 #: build/C/man5/proc.5:608
7068 #, no-wrap
7069 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. type: Plain text
7073 #: build/C/man5/proc.5:623
7074 msgid ""
7075 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
7076 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
7077 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
7078 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
7079 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
7080 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
7081 msgstr ""
7082
7083 #. type: TP
7084 #: build/C/man5/proc.5:623
7085 #, no-wrap
7086 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. type: Plain text
7090 #: build/C/man5/proc.5:628
7091 msgid ""
7092 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
7093 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
7094 "form:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. type: Plain text
7098 #: build/C/man5/proc.5:632
7099 #, no-wrap
7100 msgid ""
7101 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
7102 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. type: Plain text
7106 #: build/C/man5/proc.5:635
7107 msgid "The fields in each line are:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. type: Plain text
7111 #: build/C/man5/proc.5:640
7112 msgid ""
7113 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
7114 "device)."
7115 msgstr ""
7116
7117 #. type: Plain text
7118 #: build/C/man5/proc.5:643
7119 msgid "The mount point within the file system tree."
7120 msgstr ""
7121
7122 #. type: Plain text
7123 #: build/C/man5/proc.5:646
7124 msgid "The file system type."
7125 msgstr ""
7126
7127 #. type: Plain text
7128 #: build/C/man5/proc.5:651
7129 msgid ""
7130 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
7131 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
7132 msgstr ""
7133
7134 #. type: Plain text
7135 #: build/C/man5/proc.5:654
7136 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
7137 msgstr ""
7138
7139 #. type: TP
7140 #: build/C/man5/proc.5:654
7141 #, no-wrap
7142 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
7146 #. type: Plain text
7147 #: build/C/man5/proc.5:662
7148 msgid ""
7149 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
7150 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
7151 "B<clone>(2)."
7152 msgstr ""
7153
7154 #. type: TP
7155 #: build/C/man5/proc.5:662
7156 #, no-wrap
7157 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. type: Plain text
7161 #: build/C/man5/proc.5:670
7162 msgid ""
7163 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7164 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
7165 "even if all processes currently in the namespace terminate."
7166 msgstr ""
7167
7168 #. type: Plain text
7169 #: build/C/man5/proc.5:679
7170 msgid ""
7171 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
7172 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
7173 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
7174 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7175 msgstr ""
7176
7177 #. type: TP
7178 #: build/C/man5/proc.5:679
7179 #, no-wrap
7180 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. type: Plain text
7184 #: build/C/man5/proc.5:687
7185 msgid ""
7186 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7187 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
7188 "alive even if all processes in the namespace terminate."
7189 msgstr ""
7190
7191 #. type: Plain text
7192 #: build/C/man5/proc.5:696
7193 msgid ""
7194 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
7195 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
7196 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
7197 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #. type: TP
7201 #: build/C/man5/proc.5:696
7202 #, no-wrap
7203 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. type: Plain text
7207 #: build/C/man5/proc.5:704
7208 msgid ""
7209 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
7210 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
7211 "even if all processes currently in the namespace terminate."
7212 msgstr ""
7213
7214 #. type: Plain text
7215 #: build/C/man5/proc.5:713
7216 msgid ""
7217 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
7218 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
7219 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
7220 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
7221 msgstr ""
7222
7223 #. type: TP
7224 #: build/C/man5/proc.5:713
7225 #, no-wrap
7226 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. type: Plain text
7230 #: build/C/man5/proc.5:717
7231 msgid "See B<numa>(7)."
7232 msgstr ""
7233
7234 #. type: TP
7235 #: build/C/man5/proc.5:717
7236 #, no-wrap
7237 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. type: Plain text
7241 #: build/C/man5/proc.5:730
7242 msgid ""
7243 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
7244 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
7245 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
7246 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
7247 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
7248 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
7249 "negative score decreases the likelihood."
7250 msgstr ""
7251
7252 #. type: Plain text
7253 #: build/C/man5/proc.5:738
7254 msgid ""
7255 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
7256 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
7257 "update this file."
7258 msgstr ""
7259
7260 #. type: Plain text
7261 #: build/C/man5/proc.5:741
7262 msgid ""
7263 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
7264 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
7265 msgstr ""
7266
7267 #. type: TP
7268 #: build/C/man5/proc.5:741
7269 #, no-wrap
7270 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7274 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
7275 #. type: Plain text
7276 #: build/C/man5/proc.5:752
7277 msgid ""
7278 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
7279 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
7280 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
7281 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
7282 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. type: Plain text
7286 #: build/C/man5/proc.5:757
7287 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. type: Plain text
7291 #: build/C/man5/proc.5:760
7292 msgid ""
7293 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
7294 "time (-);"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. type: Plain text
7298 #: build/C/man5/proc.5:762
7299 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
7300 msgstr ""
7301
7302 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
7303 #. type: Plain text
7304 #: build/C/man5/proc.5:765
7305 msgid "whether the process is privileged (-); and"
7306 msgstr ""
7307
7308 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
7309 #. type: Plain text
7310 #: build/C/man5/proc.5:768
7311 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
7312 msgstr ""
7313
7314 #. type: Plain text
7315 #: build/C/man5/proc.5:777
7316 msgid ""
7317 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
7318 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. type: TP
7322 #: build/C/man5/proc.5:777
7323 #, no-wrap
7324 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
7328 #. type: Plain text
7329 #: build/C/man5/proc.5:782
7330 msgid ""
7331 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
7332 "process gets killed in out-of-memory conditions."
7333 msgstr ""
7334
7335 #. type: Plain text
7336 #: build/C/man5/proc.5:791
7337 msgid ""
7338 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
7339 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
7340 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
7341 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
7342 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
7343 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
7344 "will be 500."
7345 msgstr ""
7346
7347 #. type: Plain text
7348 #: build/C/man5/proc.5:794
7349 msgid ""
7350 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
7351 "are given 3% extra memory over other tasks."
7352 msgstr ""
7353
7354 #. type: Plain text
7355 #: build/C/man5/proc.5:808
7356 msgid ""
7357 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
7358 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
7359 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
7360 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
7361 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
7362 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
7363 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
7364 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
7365 "allocatable resources."
7366 msgstr ""
7367
7368 #. type: Plain text
7369 #: build/C/man5/proc.5:821
7370 msgid ""
7371 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
7372 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
7373 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
7374 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
7375 "certain task or completely disabling it from OOM-killing.  The lowest "
7376 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
7377 "that task, since it will always report a badness score of 0."
7378 msgstr ""
7379
7380 #. type: Plain text
7381 #: build/C/man5/proc.5:833
7382 msgid ""
7383 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
7384 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
7385 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
7386 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
7387 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
7388 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
7389 "being considered as scoring against the task."
7390 msgstr ""
7391
7392 #. type: Plain text
7393 #: build/C/man5/proc.5:840
7394 msgid ""
7395 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
7396 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
7397 "I<oom_score_adj>."
7398 msgstr ""
7399
7400 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
7401 #.        Added in 2.6.25
7402 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7403 #. type: Plain text
7404 #: build/C/man5/proc.5:849
7405 msgid ""
7406 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
7407 "change the other with its scaled value."
7408 msgstr ""
7409
7410 #. type: TP
7411 #: build/C/man5/proc.5:849
7412 #, no-wrap
7413 msgid "I</proc/[pid]/root>"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. type: Plain text
7417 #: build/C/man5/proc.5:857
7418 msgid ""
7419 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
7420 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
7421 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
7422 msgstr ""
7423
7424 #. type: TP
7425 #: build/C/man5/proc.5:877
7426 #, no-wrap
7427 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
7431 #. type: Plain text
7432 #: build/C/man5/proc.5:882
7433 msgid ""
7434 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7435 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. type: Plain text
7439 #: build/C/man5/proc.5:892
7440 #, no-wrap
7441 msgid ""
7442 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7443 "Size:               464 kB\n"
7444 "Rss:                424 kB\n"
7445 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7446 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7447 "Private_Clean:        0 kB\n"
7448 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. type: Plain text
7452 #: build/C/man5/proc.5:902
7453 msgid ""
7454 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7455 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7456 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7457 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7458 "clean and dirty private pages in the mapping."
7459 msgstr ""
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man5/proc.5:907
7463 msgid ""
7464 "This file is present only if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7465 "is enabled."
7466 msgstr ""
7467
7468 #. type: TP
7469 #: build/C/man5/proc.5:907
7470 #, no-wrap
7471 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. type: Plain text
7475 #: build/C/man5/proc.5:914
7476 msgid ""
7477 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7478 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7479 msgstr ""
7480
7481 #. type: Plain text
7482 #: build/C/man5/proc.5:918
7483 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. type: TP
7487 #: build/C/man5/proc.5:919
7488 #, no-wrap
7489 msgid "I<pid> %d"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man5/proc.5:922
7494 msgid "(1) The process ID."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. type: TP
7498 #: build/C/man5/proc.5:922
7499 #, no-wrap
7500 msgid "I<comm> %s"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man5/proc.5:926
7505 msgid ""
7506 "(2) The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether "
7507 "or not the executable is swapped out."
7508 msgstr ""
7509
7510 #. type: TP
7511 #: build/C/man5/proc.5:926
7512 #, no-wrap
7513 msgid "I<state> %c"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. type: Plain text
7517 #: build/C/man5/proc.5:932
7518 msgid ""
7519 "(3) One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is "
7520 "sleeping in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk "
7521 "sleep, Z is zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7522 msgstr ""
7523
7524 #. type: TP
7525 #: build/C/man5/proc.5:932
7526 #, no-wrap
7527 msgid "I<ppid> %d"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. type: Plain text
7531 #: build/C/man5/proc.5:935
7532 msgid "(4) The PID of the parent."
7533 msgstr ""
7534
7535 #. type: TP
7536 #: build/C/man5/proc.5:935
7537 #, no-wrap
7538 msgid "I<pgrp> %d"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man5/proc.5:938
7543 msgid "(5) The process group ID of the process."
7544 msgstr ""
7545
7546 #. type: TP
7547 #: build/C/man5/proc.5:938
7548 #, no-wrap
7549 msgid "I<session> %d"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. type: Plain text
7553 #: build/C/man5/proc.5:941
7554 msgid "(6) The session ID of the process."
7555 msgstr ""
7556
7557 #. type: TP
7558 #: build/C/man5/proc.5:941
7559 #, no-wrap
7560 msgid "I<tty_nr> %d"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. type: Plain text
7564 #: build/C/man5/proc.5:947
7565 msgid ""
7566 "(7) The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7567 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7568 "number is in bits 15 to 8.)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. type: TP
7572 #: build/C/man5/proc.5:947
7573 #, no-wrap
7574 msgid "I<tpgid> %d"
7575 msgstr ""
7576
7577 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7578 #. type: Plain text
7579 #: build/C/man5/proc.5:952
7580 msgid ""
7581 "(8) The ID of the foreground process group of the controlling terminal of "
7582 "the process."
7583 msgstr ""
7584
7585 #. type: TP
7586 #: build/C/man5/proc.5:952
7587 #, no-wrap
7588 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. type: Plain text
7592 #: build/C/man5/proc.5:959
7593 msgid ""
7594 "(9) The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7595 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
7596 "depend on the kernel version."
7597 msgstr ""
7598
7599 #. type: TP
7600 #: build/C/man5/proc.5:959
7601 #, no-wrap
7602 msgid "I<minflt> %lu"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. type: Plain text
7606 #: build/C/man5/proc.5:963
7607 msgid ""
7608 "(10) The number of minor faults the process has made which have not required "
7609 "loading a memory page from disk."
7610 msgstr ""
7611
7612 #. type: TP
7613 #: build/C/man5/proc.5:963
7614 #, no-wrap
7615 msgid "I<cminflt> %lu"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. type: Plain text
7619 #: build/C/man5/proc.5:967
7620 msgid ""
7621 "(11) The number of minor faults that the process's waited-for children have "
7622 "made."
7623 msgstr ""
7624
7625 #. type: TP
7626 #: build/C/man5/proc.5:967
7627 #, no-wrap
7628 msgid "I<majflt> %lu"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. type: Plain text
7632 #: build/C/man5/proc.5:971
7633 msgid ""
7634 "(12) The number of major faults the process has made which have required "
7635 "loading a memory page from disk."
7636 msgstr ""
7637
7638 #. type: TP
7639 #: build/C/man5/proc.5:971
7640 #, no-wrap
7641 msgid "I<cmajflt> %lu"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. type: Plain text
7645 #: build/C/man5/proc.5:975
7646 msgid ""
7647 "(13) The number of major faults that the process's waited-for children have "
7648 "made."
7649 msgstr ""
7650
7651 #. type: TP
7652 #: build/C/man5/proc.5:975
7653 #, no-wrap
7654 msgid "I<utime> %lu"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. type: Plain text
7658 #: build/C/man5/proc.5:984
7659 msgid ""
7660 "(14) Amount of time that this process has been scheduled in user mode, "
7661 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes "
7662 "guest time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so "
7663 "that applications that are not aware of the guest time field do not lose "
7664 "that time from their calculations."
7665 msgstr ""
7666
7667 #. type: TP
7668 #: build/C/man5/proc.5:984
7669 #, no-wrap
7670 msgid "I<stime> %lu"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. type: Plain text
7674 #: build/C/man5/proc.5:989
7675 msgid ""
7676 "(15) Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, "
7677 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #. type: TP
7681 #: build/C/man5/proc.5:989
7682 #, no-wrap
7683 msgid "I<cutime> %ld"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. type: Plain text
7687 #: build/C/man5/proc.5:999
7688 msgid ""
7689 "(16) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7690 "scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by "
7691 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  (See also B<times>(2).)  This includes guest "
7692 "time, I<cguest_time> (time spent running a virtual CPU, see below)."
7693 msgstr ""
7694
7695 #. type: TP
7696 #: build/C/man5/proc.5:999
7697 #, no-wrap
7698 msgid "I<cstime> %ld"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. type: Plain text
7702 #: build/C/man5/proc.5:1005
7703 msgid ""
7704 "(17) Amount of time that this process's waited-for children have been "
7705 "scheduled in kernel mode, measured in clock ticks (divide by "
7706 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7707 msgstr ""
7708
7709 #. type: TP
7710 #: build/C/man5/proc.5:1005
7711 #, no-wrap
7712 msgid "I<priority> %ld"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. type: Plain text
7716 #: build/C/man5/proc.5:1022
7717 msgid ""
7718 "(18) (Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time "
7719 "scheduling policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is "
7720 "the negated scheduling priority, minus one; that is, a number in the range "
7721 "-2 to -100, corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes "
7722 "running under a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7723 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7724 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7725 "user-visible nice range of -20 to 19."
7726 msgstr ""
7727
7728 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7729 #. type: Plain text
7730 #: build/C/man5/proc.5:1026
7731 msgid ""
7732 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7733 "given to this process."
7734 msgstr ""
7735
7736 #. type: TP
7737 #: build/C/man5/proc.5:1026
7738 #, no-wrap
7739 msgid "I<nice> %ld"
7740 msgstr ""
7741
7742 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7743 #.  .TP
7744 #.  \fIcounter\fP %ld
7745 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7746 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7747 #.  currently running process.
7748 #.  .TP
7749 #.  \fItimeout\fP %u
7750 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7751 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man5/proc.5:1041
7754 msgid ""
7755 "(19) The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7756 "priority) to -20 (high priority)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #. type: TP
7760 #: build/C/man5/proc.5:1041
7761 #, no-wrap
7762 msgid "I<num_threads> %ld"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. type: Plain text
7766 #: build/C/man5/proc.5:1046
7767 msgid ""
7768 "(20) Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel "
7769 "2.6, this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7770 "field."
7771 msgstr ""
7772
7773 #. type: TP
7774 #: build/C/man5/proc.5:1046
7775 #, no-wrap
7776 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man5/proc.5:1053
7781 msgid ""
7782 "(21) The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process "
7783 "due to an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer "
7784 "maintained, and is hard coded as 0."
7785 msgstr ""
7786
7787 #. type: TP
7788 #: build/C/man5/proc.5:1053
7789 #, no-wrap
7790 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. type: Plain text
7794 #: build/C/man5/proc.5:1059
7795 msgid ""
7796 "(22) The time the process started after system boot.  In kernels before "
7797 "Linux 2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value "
7798 "is expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. type: TP
7802 #: build/C/man5/proc.5:1059
7803 #, no-wrap
7804 msgid "I<vsize> %lu"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man5/proc.5:1062
7809 msgid "(23) Virtual memory size in bytes."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. type: TP
7813 #: build/C/man5/proc.5:1062
7814 #, no-wrap
7815 msgid "I<rss> %ld"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. type: Plain text
7819 #: build/C/man5/proc.5:1069
7820 msgid ""
7821 "(24) Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  "
7822 "This is just the pages which count toward text, data, or stack space.  This "
7823 "does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are "
7824 "swapped out."
7825 msgstr ""
7826
7827 #. type: TP
7828 #: build/C/man5/proc.5:1069
7829 #, no-wrap
7830 msgid "I<rsslim> %lu"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. type: Plain text
7834 #: build/C/man5/proc.5:1076
7835 msgid ""
7836 "(25) Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the "
7837 "description of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
7838 msgstr ""
7839
7840 #. type: TP
7841 #: build/C/man5/proc.5:1076
7842 #, no-wrap
7843 msgid "I<startcode> %lu"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. type: Plain text
7847 #: build/C/man5/proc.5:1079
7848 msgid "(26) The address above which program text can run."
7849 msgstr ""
7850
7851 #. type: TP
7852 #: build/C/man5/proc.5:1079
7853 #, no-wrap
7854 msgid "I<endcode> %lu"
7855 msgstr ""
7856
7857 #. type: Plain text
7858 #: build/C/man5/proc.5:1082
7859 msgid "(27) The address below which program text can run."
7860 msgstr ""
7861
7862 #. type: TP
7863 #: build/C/man5/proc.5:1082
7864 #, no-wrap
7865 msgid "I<startstack> %lu"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: build/C/man5/proc.5:1085
7870 msgid "(28) The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7871 msgstr ""
7872
7873 #. type: TP
7874 #: build/C/man5/proc.5:1085
7875 #, no-wrap
7876 msgid "I<kstkesp> %lu"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. type: Plain text
7880 #: build/C/man5/proc.5:1089
7881 msgid ""
7882 "(29) The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack "
7883 "page for the process."
7884 msgstr ""
7885
7886 #. type: TP
7887 #: build/C/man5/proc.5:1089
7888 #, no-wrap
7889 msgid "I<kstkeip> %lu"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. type: Plain text
7893 #: build/C/man5/proc.5:1092
7894 msgid "(30) The current EIP (instruction pointer)."
7895 msgstr ""
7896
7897 #. type: TP
7898 #: build/C/man5/proc.5:1092
7899 #, no-wrap
7900 msgid "I<signal> %lu"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. type: Plain text
7904 #: build/C/man5/proc.5:1098
7905 msgid ""
7906 "(31) The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  "
7907 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7908 "I</proc/[pid]/status> instead."
7909 msgstr ""
7910
7911 #. type: TP
7912 #: build/C/man5/proc.5:1098
7913 #, no-wrap
7914 msgid "I<blocked> %lu"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. type: Plain text
7918 #: build/C/man5/proc.5:1104
7919 msgid ""
7920 "(32) The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  "
7921 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7922 "I</proc/[pid]/status> instead."
7923 msgstr ""
7924
7925 #. type: TP
7926 #: build/C/man5/proc.5:1104
7927 #, no-wrap
7928 msgid "I<sigignore> %lu"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. type: Plain text
7932 #: build/C/man5/proc.5:1110
7933 msgid ""
7934 "(33) The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  "
7935 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
7936 "I</proc/[pid]/status> instead."
7937 msgstr ""
7938
7939 #. type: TP
7940 #: build/C/man5/proc.5:1110
7941 #, no-wrap
7942 msgid "I<sigcatch> %lu"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. type: Plain text
7946 #: build/C/man5/proc.5:1116
7947 msgid ""
7948 "(34) The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7949 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7950 "I</proc/[pid]/status> instead."
7951 msgstr ""
7952
7953 #. type: TP
7954 #: build/C/man5/proc.5:1116
7955 #, no-wrap
7956 msgid "I<wchan> %lu"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. type: Plain text
7960 #: build/C/man5/proc.5:1126
7961 msgid ""
7962 "(35) This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the "
7963 "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
7964 "textual name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps "
7965 "-l> to see the WCHAN field in action.)"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. type: TP
7969 #: build/C/man5/proc.5:1126
7970 #, no-wrap
7971 msgid "I<nswap> %lu"
7972 msgstr ""
7973
7974 #.  nswap was added in 2.0
7975 #. type: Plain text
7976 #: build/C/man5/proc.5:1131
7977 msgid "(36)  Number of pages swapped (not maintained)."
7978 msgstr ""
7979
7980 #. type: TP
7981 #: build/C/man5/proc.5:1131
7982 #, no-wrap
7983 msgid "I<cnswap> %lu"
7984 msgstr ""
7985
7986 #.  cnswap was added in 2.0
7987 #. type: Plain text
7988 #: build/C/man5/proc.5:1136
7989 msgid "(37)  Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
7990 msgstr ""
7991
7992 #. type: TP
7993 #: build/C/man5/proc.5:1136
7994 #, no-wrap
7995 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #. type: Plain text
7999 #: build/C/man5/proc.5:1139
8000 msgid "(38) Signal to be sent to parent when we die."
8001 msgstr ""
8002
8003 #. type: TP
8004 #: build/C/man5/proc.5:1139
8005 #, no-wrap
8006 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. type: Plain text
8010 #: build/C/man5/proc.5:1142
8011 msgid "(39) CPU number last executed on."
8012 msgstr ""
8013
8014 #. type: TP
8015 #: build/C/man5/proc.5:1142
8016 #, no-wrap
8017 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. type: Plain text
8021 #: build/C/man5/proc.5:1148
8022 msgid ""
8023 "(40) Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for "
8024 "processes scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time "
8025 "processes (see B<sched_setscheduler>(2))."
8026 msgstr ""
8027
8028 #. type: TP
8029 #: build/C/man5/proc.5:1148
8030 #, no-wrap
8031 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. type: Plain text
8035 #: build/C/man5/proc.5:1154
8036 msgid ""
8037 "(41) Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the "
8038 "SCHED_* constants in I<linux/sched.h>."
8039 msgstr ""
8040
8041 #. type: TP
8042 #: build/C/man5/proc.5:1154
8043 #, no-wrap
8044 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. type: Plain text
8048 #: build/C/man5/proc.5:1157
8049 msgid "(42) Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
8050 msgstr ""
8051
8052 #. type: TP
8053 #: build/C/man5/proc.5:1157
8054 #, no-wrap
8055 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. type: Plain text
8059 #: build/C/man5/proc.5:1162
8060 msgid ""
8061 "(43) Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
8062 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
8063 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
8064 msgstr ""
8065
8066 #. type: TP
8067 #: build/C/man5/proc.5:1162
8068 #, no-wrap
8069 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. type: Plain text
8073 #: build/C/man5/proc.5:1166
8074 msgid ""
8075 "(44) Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide "
8076 "by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
8077 msgstr ""
8078
8079 #. type: TP
8080 #: build/C/man5/proc.5:1167
8081 #, no-wrap
8082 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. type: Plain text
8086 #: build/C/man5/proc.5:1171
8087 msgid ""
8088 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
8089 "are:"
8090 msgstr ""
8091
8092 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
8093 #.  (including libs; broken, includes library text)
8094 #. type: Plain text
8095 #: build/C/man5/proc.5:1185
8096 #, no-wrap
8097 msgid ""
8098 "size       (1) total program size\n"
8099 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
8100 "resident   (2) resident set size\n"
8101 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
8102 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
8103 "text       (4) text (code)\n"
8104 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
8105 "data       (6) data + stack\n"
8106 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. type: TP
8110 #: build/C/man5/proc.5:1187
8111 #, no-wrap
8112 msgid "I</proc/[pid]/status>"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man5/proc.5:1195
8117 msgid ""
8118 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
8119 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
8120 "an example:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man5/proc.5:1236
8125 #, no-wrap
8126 msgid ""
8127 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
8128 "Name:   bash\n"
8129 "State:  S (sleeping)\n"
8130 "Tgid:   3515\n"
8131 "Pid:    3515\n"
8132 "PPid:   3452\n"
8133 "TracerPid:      0\n"
8134 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
8135 "Gid:    100     100     100     100\n"
8136 "FDSize: 256\n"
8137 "Groups: 16 33 100\n"
8138 "VmPeak:     9136 kB\n"
8139 "VmSize:     7896 kB\n"
8140 "VmLck:         0 kB\n"
8141 "VmHWM:      7572 kB\n"
8142 "VmRSS:      6316 kB\n"
8143 "VmData:     5224 kB\n"
8144 "VmStk:        88 kB\n"
8145 "VmExe:       572 kB\n"
8146 "VmLib:      1708 kB\n"
8147 "VmPTE:        20 kB\n"
8148 "Threads:        1\n"
8149 "SigQ:   0/3067\n"
8150 "SigPnd: 0000000000000000\n"
8151 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
8152 "SigBlk: 0000000000010000\n"
8153 "SigIgn: 0000000000384004\n"
8154 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
8155 "CapInh: 0000000000000000\n"
8156 "CapPrm: 0000000000000000\n"
8157 "CapEff: 0000000000000000\n"
8158 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
8159 "Cpus_allowed:   00000001\n"
8160 "Cpus_allowed_list:      0\n"
8161 "Mems_allowed:   1\n"
8162 "Mems_allowed_list:      0\n"
8163 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
8164 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. type: Plain text
8168 #: build/C/man5/proc.5:1240
8169 msgid "The fields are as follows:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: build/C/man5/proc.5:1244
8174 msgid "I<Name>: Command run by this process."
8175 msgstr ""
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man5/proc.5:1256
8179 msgid ""
8180 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
8181 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
8182 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
8183 msgstr ""
8184
8185 #. type: Plain text
8186 #: build/C/man5/proc.5:1259
8187 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #. type: Plain text
8191 #: build/C/man5/proc.5:1263
8192 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
8193 msgstr ""
8194
8195 #. type: Plain text
8196 #: build/C/man5/proc.5:1266
8197 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
8198 msgstr ""
8199
8200 #. type: Plain text
8201 #: build/C/man5/proc.5:1269
8202 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #. type: Plain text
8206 #: build/C/man5/proc.5:1272
8207 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
8208 msgstr ""
8209
8210 #. type: Plain text
8211 #: build/C/man5/proc.5:1275
8212 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
8213 msgstr ""
8214
8215 #. type: Plain text
8216 #: build/C/man5/proc.5:1278
8217 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
8218 msgstr ""
8219
8220 #. type: Plain text
8221 #: build/C/man5/proc.5:1281
8222 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
8223 msgstr ""
8224
8225 #. type: Plain text
8226 #: build/C/man5/proc.5:1284
8227 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
8228 msgstr ""
8229
8230 #. type: Plain text
8231 #: build/C/man5/proc.5:1288
8232 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: Plain text
8236 #: build/C/man5/proc.5:1291
8237 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
8238 msgstr ""
8239
8240 #. type: Plain text
8241 #: build/C/man5/proc.5:1294
8242 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
8243 msgstr ""
8244
8245 #. type: Plain text
8246 #: build/C/man5/proc.5:1297
8247 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
8248 msgstr ""
8249
8250 #. type: Plain text
8251 #: build/C/man5/proc.5:1300
8252 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
8253 msgstr ""
8254
8255 #. type: Plain text
8256 #: build/C/man5/proc.5:1303
8257 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
8258 msgstr ""
8259
8260 #. type: Plain text
8261 #: build/C/man5/proc.5:1306
8262 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
8263 msgstr ""
8264
8265 #. type: Plain text
8266 #: build/C/man5/proc.5:1317
8267 msgid ""
8268 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
8269 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
8270 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
8271 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
8272 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
8273 msgstr ""
8274
8275 #. type: Plain text
8276 #: build/C/man5/proc.5:1323
8277 msgid ""
8278 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
8279 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
8280 msgstr ""
8281
8282 #. type: Plain text
8283 #: build/C/man5/proc.5:1327
8284 msgid ""
8285 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
8286 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
8287 msgstr ""
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: build/C/man5/proc.5:1332
8291 msgid ""
8292 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
8293 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
8294 msgstr ""
8295
8296 #. type: Plain text
8297 #: build/C/man5/proc.5:1337
8298 msgid ""
8299 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
8300 "B<capabilities>(7))."
8301 msgstr ""
8302
8303 #. type: Plain text
8304 #: build/C/man5/proc.5:1342
8305 msgid ""
8306 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
8307 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8308 msgstr ""
8309
8310 #. type: Plain text
8311 #: build/C/man5/proc.5:1347
8312 msgid ""
8313 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8314 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8315 msgstr ""
8316
8317 #. type: Plain text
8318 #: build/C/man5/proc.5:1352
8319 msgid ""
8320 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
8321 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
8322 msgstr ""
8323
8324 #. type: Plain text
8325 #: build/C/man5/proc.5:1357
8326 msgid ""
8327 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
8328 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
8329 msgstr ""
8330
8331 #. type: Plain text
8332 #: build/C/man5/proc.5:1360
8333 msgid ""
8334 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
8335 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
8336 msgstr ""
8337
8338 #. type: TP
8339 #: build/C/man5/proc.5:1361
8340 #, no-wrap
8341 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. type: Plain text
8345 #: build/C/man5/proc.5:1392
8346 msgid ""
8347 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
8348 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
8349 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
8350 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
8351 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
8352 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
8353 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
8354 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
8355 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
8356 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
8357 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
8358 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
8359 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
8360 "for each thread)."
8361 msgstr ""
8362
8363 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
8364 #. type: Plain text
8365 #: build/C/man5/proc.5:1399
8366 msgid ""
8367 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
8368 "directory are not available if the main thread has already terminated "
8369 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
8370 msgstr ""
8371
8372 #. type: TP
8373 #: build/C/man5/proc.5:1399
8374 #, no-wrap
8375 msgid "I</proc/apm>"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. type: Plain text
8379 #: build/C/man5/proc.5:1404
8380 msgid ""
8381 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
8382 "is defined at kernel compilation time."
8383 msgstr ""
8384
8385 #. type: TP
8386 #: build/C/man5/proc.5:1404
8387 #, no-wrap
8388 msgid "I</proc/bus>"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. type: Plain text
8392 #: build/C/man5/proc.5:1407
8393 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
8394 msgstr ""
8395
8396 #. type: TP
8397 #: build/C/man5/proc.5:1407
8398 #, no-wrap
8399 msgid "I</proc/bus/pccard>"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. type: Plain text
8403 #: build/C/man5/proc.5:1412
8404 msgid ""
8405 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
8406 "compilation time."
8407 msgstr ""
8408
8409 #. type: TP
8410 #: build/C/man5/proc.5:1412
8411 #, no-wrap
8412 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. type: TP
8416 #: build/C/man5/proc.5:1414
8417 #, no-wrap
8418 msgid "I</proc/bus/pci>"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. type: Plain text
8422 #: build/C/man5/proc.5:1420
8423 msgid ""
8424 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
8425 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
8426 "files are not ASCII."
8427 msgstr ""
8428
8429 #. type: TP
8430 #: build/C/man5/proc.5:1420
8431 #, no-wrap
8432 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. type: Plain text
8436 #: build/C/man5/proc.5:1427
8437 msgid ""
8438 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8439 "and B<setpci>(8)."
8440 msgstr ""
8441
8442 #. type: TP
8443 #: build/C/man5/proc.5:1427
8444 #, no-wrap
8445 msgid "I</proc/cmdline>"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man5/proc.5:1434
8450 msgid ""
8451 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8452 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8453 msgstr ""
8454
8455 #. type: TP
8456 #: build/C/man5/proc.5:1434
8457 #, no-wrap
8458 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. type: Plain text
8462 #: build/C/man5/proc.5:1452
8463 msgid ""
8464 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8465 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8466 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8467 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8468 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8469 "changes have been made to the following file, the contents of "
8470 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. type: Plain text
8474 #: build/C/man5/proc.5:1456
8475 #, no-wrap
8476 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man5/proc.5:1462
8481 msgid ""
8482 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
8483 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8484 msgstr ""
8485
8486 #. type: TP
8487 #: build/C/man5/proc.5:1462
8488 #, no-wrap
8489 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. type: Plain text
8493 #: build/C/man5/proc.5:1474
8494 msgid ""
8495 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8496 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8497 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8498 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8499 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
8500 "file."
8501 msgstr ""
8502
8503 #. type: TP
8504 #: build/C/man5/proc.5:1474
8505 #, no-wrap
8506 msgid "I</proc/devices>"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. type: Plain text
8510 #: build/C/man5/proc.5:1478
8511 msgid ""
8512 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8513 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8514 msgstr ""
8515
8516 #. type: TP
8517 #: build/C/man5/proc.5:1478
8518 #, no-wrap
8519 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. type: Plain text
8523 #: build/C/man5/proc.5:1484
8524 msgid ""
8525 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
8526 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8527 msgstr ""
8528
8529 #. type: TP
8530 #: build/C/man5/proc.5:1484
8531 #, no-wrap
8532 msgid "I</proc/dma>"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. type: Plain text
8536 #: build/C/man5/proc.5:1488
8537 msgid ""
8538 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8539 "in use."
8540 msgstr ""
8541
8542 #. type: TP
8543 #: build/C/man5/proc.5:1488
8544 #, no-wrap
8545 msgid "I</proc/driver>"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. type: Plain text
8549 #: build/C/man5/proc.5:1491 build/C/man5/proc.5:1519
8550 msgid "Empty subdirectory."
8551 msgstr ""
8552
8553 #. type: TP
8554 #: build/C/man5/proc.5:1491
8555 #, no-wrap
8556 msgid "I</proc/execdomains>"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. type: Plain text
8560 #: build/C/man5/proc.5:1494
8561 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8562 msgstr ""
8563
8564 #. type: TP
8565 #: build/C/man5/proc.5:1494
8566 #, no-wrap
8567 msgid "I</proc/fb>"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. type: Plain text
8571 #: build/C/man5/proc.5:1499
8572 msgid ""
8573 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8574 "compilation."
8575 msgstr ""
8576
8577 #. type: TP
8578 #: build/C/man5/proc.5:1499
8579 #, no-wrap
8580 msgid "I</proc/filesystems>"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man5/proc.5:1509
8585 msgid ""
8586 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8587 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8588 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8589 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8590 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #. type: Plain text
8594 #: build/C/man5/proc.5:1516
8595 msgid ""
8596 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8597 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8598 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8599 "with \"nodev\")."
8600 msgstr ""
8601
8602 #. type: TP
8603 #: build/C/man5/proc.5:1516
8604 #, no-wrap
8605 msgid "I</proc/fs>"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. type: TP
8609 #: build/C/man5/proc.5:1519
8610 #, no-wrap
8611 msgid "I</proc/ide>"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. type: Plain text
8615 #: build/C/man5/proc.5:1525
8616 msgid ""
8617 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8618 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. type: Plain text
8622 #: build/C/man5/proc.5:1538
8623 #, no-wrap
8624 msgid ""
8625 "cache              buffer size in KB\n"
8626 "capacity           number of sectors\n"
8627 "driver             driver version\n"
8628 "geometry           physical and logical geometry\n"
8629 "identify           in hexadecimal\n"
8630 "media              media type\n"
8631 "model              manufacturer's model number\n"
8632 "settings           drive settings\n"
8633 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8634 "smart_values       in hexadecimal\n"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. type: Plain text
8638 #: build/C/man5/proc.5:1544
8639 msgid ""
8640 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8641 "format."
8642 msgstr ""
8643
8644 #. type: TP
8645 #: build/C/man5/proc.5:1544
8646 #, no-wrap
8647 msgid "I</proc/interrupts>"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. type: Plain text
8651 #: build/C/man5/proc.5:1554
8652 msgid ""
8653 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8654 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8655 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8656 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8657 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8658 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8659 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: TP
8663 #: build/C/man5/proc.5:1554
8664 #, no-wrap
8665 msgid "I</proc/iomem>"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. type: Plain text
8669 #: build/C/man5/proc.5:1557
8670 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8671 msgstr ""
8672
8673 #. type: TP
8674 #: build/C/man5/proc.5:1557
8675 #, no-wrap
8676 msgid "I</proc/ioports>"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. type: Plain text
8680 #: build/C/man5/proc.5:1561
8681 msgid ""
8682 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8683 "use."
8684 msgstr ""
8685
8686 #. type: TP
8687 #: build/C/man5/proc.5:1561
8688 #, no-wrap
8689 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man5/proc.5:1569
8694 msgid ""
8695 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8696 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8697 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8698 msgstr ""
8699
8700 #. type: TP
8701 #: build/C/man5/proc.5:1569
8702 #, no-wrap
8703 msgid "I</proc/kcore>"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. type: Plain text
8707 #: build/C/man5/proc.5:1578
8708 msgid ""
8709 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8710 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8711 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8712 "state of any kernel data structures."
8713 msgstr ""
8714
8715 #. type: Plain text
8716 #: build/C/man5/proc.5:1581
8717 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8718 msgstr ""
8719
8720 #. type: TP
8721 #: build/C/man5/proc.5:1581
8722 #, no-wrap
8723 msgid "I</proc/kmsg>"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. type: Plain text
8727 #: build/C/man5/proc.5:1593
8728 msgid ""
8729 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8730 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8731 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8732 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8733 "facility to log kernel messages."
8734 msgstr ""
8735
8736 #. type: Plain text
8737 #: build/C/man5/proc.5:1597
8738 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8739 msgstr ""
8740
8741 #. type: TP
8742 #: build/C/man5/proc.5:1597
8743 #, no-wrap
8744 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. type: Plain text
8748 #: build/C/man5/proc.5:1601
8749 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: TP
8753 #: build/C/man5/proc.5:1601
8754 #, no-wrap
8755 msgid "I</proc/loadavg>"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. type: Plain text
8759 #: build/C/man5/proc.5:1616
8760 msgid ""
8761 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8762 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8763 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8764 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8765 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8766 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8767 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8768 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8769 "the process that was most recently created on the system."
8770 msgstr ""
8771
8772 #. type: TP
8773 #: build/C/man5/proc.5:1616
8774 #, no-wrap
8775 msgid "I</proc/locks>"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. type: Plain text
8779 #: build/C/man5/proc.5:1622
8780 msgid ""
8781 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8782 "(B<fcntl>(2))."
8783 msgstr ""
8784
8785 #. type: TP
8786 #: build/C/man5/proc.5:1622
8787 #, no-wrap
8788 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8789 msgstr ""
8790
8791 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8792 #. type: Plain text
8793 #: build/C/man5/proc.5:1628
8794 msgid ""
8795 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8796 "compilation."
8797 msgstr ""
8798
8799 #. type: TP
8800 #: build/C/man5/proc.5:1628
8801 #, no-wrap
8802 msgid "I</proc/meminfo>"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man5/proc.5:1644
8807 msgid ""
8808 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8809 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8810 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8811 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
8812 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
8813 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
8814 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
8815 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fileds are "
8816 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
8817 "dependencies are noted in the list."
8818 msgstr ""
8819
8820 #. type: TP
8821 #: build/C/man5/proc.5:1645
8822 #, no-wrap
8823 msgid "I<MemTotal> %lu"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. type: Plain text
8827 #: build/C/man5/proc.5:1649
8828 msgid ""
8829 "Total usable RAM (i.e. physical RAM minus a few reserved bits and the kernel "
8830 "binary code)."
8831 msgstr ""
8832
8833 #. type: TP
8834 #: build/C/man5/proc.5:1649
8835 #, no-wrap
8836 msgid "I<MemFree> %lu"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. type: Plain text
8840 #: build/C/man5/proc.5:1653
8841 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
8842 msgstr ""
8843
8844 #. type: TP
8845 #: build/C/man5/proc.5:1653
8846 #, no-wrap
8847 msgid "I<Buffers> %lu"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. type: Plain text
8851 #: build/C/man5/proc.5:1657
8852 msgid ""
8853 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
8854 "tremendously large (20MB or so)."
8855 msgstr ""
8856
8857 #. type: TP
8858 #: build/C/man5/proc.5:1657
8859 #, no-wrap
8860 msgid "I<Cached> %lu"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. type: Plain text
8864 #: build/C/man5/proc.5:1662
8865 msgid ""
8866 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
8867 "include I<SwapCached>."
8868 msgstr ""
8869
8870 #. type: TP
8871 #: build/C/man5/proc.5:1662
8872 #, no-wrap
8873 msgid "I<SwapCached> %lu"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: build/C/man5/proc.5:1670
8878 msgid ""
8879 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
8880 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
8881 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
8882 "I/O.)"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. type: TP
8886 #: build/C/man5/proc.5:1670
8887 #, no-wrap
8888 msgid "I<Active> %lu"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. type: Plain text
8892 #: build/C/man5/proc.5:1674
8893 msgid ""
8894 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
8895 "absolutely necessary."
8896 msgstr ""
8897
8898 #. type: TP
8899 #: build/C/man5/proc.5:1674
8900 #, no-wrap
8901 msgid "I<Inactive> %lu"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. type: Plain text
8905 #: build/C/man5/proc.5:1678
8906 msgid ""
8907 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
8908 "reclaimed for other purposes."
8909 msgstr ""
8910
8911 #. type: TP
8912 #: build/C/man5/proc.5:1678
8913 #, no-wrap
8914 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. type: Plain text
8918 #: build/C/man5/proc.5:1681 build/C/man5/proc.5:1684 build/C/man5/proc.5:1687 build/C/man5/proc.5:1690 build/C/man5/proc.5:1755
8919 msgid "[To be documented.]"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. type: TP
8923 #: build/C/man5/proc.5:1681
8924 #, no-wrap
8925 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. type: TP
8929 #: build/C/man5/proc.5:1684
8930 #, no-wrap
8931 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. type: TP
8935 #: build/C/man5/proc.5:1687
8936 #, no-wrap
8937 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. type: TP
8941 #: build/C/man5/proc.5:1690
8942 #, no-wrap
8943 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. type: Plain text
8947 #: build/C/man5/proc.5:1695 build/C/man5/proc.5:1700
8948 msgid ""
8949 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
8950 "be documented.]"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. type: TP
8954 #: build/C/man5/proc.5:1695
8955 #, no-wrap
8956 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. type: TP
8960 #: build/C/man5/proc.5:1700
8961 #, no-wrap
8962 msgid "I<HighTotal> %lu"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. type: Plain text
8966 #: build/C/man5/proc.5:1709
8967 msgid ""
8968 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
8969 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
8970 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
8971 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
8972 "lowmem."
8973 msgstr ""
8974
8975 #. type: TP
8976 #: build/C/man5/proc.5:1709
8977 #, no-wrap
8978 msgid "I<HighFree> %lu"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man5/proc.5:1713
8983 msgid ""
8984 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
8985 "highmem."
8986 msgstr ""
8987
8988 #. type: TP
8989 #: build/C/man5/proc.5:1713
8990 #, no-wrap
8991 msgid "I<LowTotal> %lu"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. type: Plain text
8995 #: build/C/man5/proc.5:1725
8996 msgid ""
8997 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
8998 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
8999 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
9000 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
9001 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
9002 msgstr ""
9003
9004 #. type: TP
9005 #: build/C/man5/proc.5:1725
9006 #, no-wrap
9007 msgid "I<LowFree> %lu"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. type: Plain text
9011 #: build/C/man5/proc.5:1729
9012 msgid ""
9013 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
9014 "lowmem."
9015 msgstr ""
9016
9017 #. type: TP
9018 #: build/C/man5/proc.5:1729
9019 #, no-wrap
9020 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. type: Plain text
9024 #: build/C/man5/proc.5:1734
9025 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. type: TP
9029 #: build/C/man5/proc.5:1734
9030 #, no-wrap
9031 msgid "I<SwapTotal> %lu"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. type: Plain text
9035 #: build/C/man5/proc.5:1737
9036 msgid "Total amount of swap space available."
9037 msgstr ""
9038
9039 #. type: TP
9040 #: build/C/man5/proc.5:1737
9041 #, no-wrap
9042 msgid "I<SwapFree> %lu"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. type: Plain text
9046 #: build/C/man5/proc.5:1740
9047 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
9048 msgstr ""
9049
9050 #. type: TP
9051 #: build/C/man5/proc.5:1740
9052 #, no-wrap
9053 msgid "I<Dirty> %lu"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. type: Plain text
9057 #: build/C/man5/proc.5:1743
9058 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
9059 msgstr ""
9060
9061 #. type: TP
9062 #: build/C/man5/proc.5:1743
9063 #, no-wrap
9064 msgid "I<Writeback> %lu"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man5/proc.5:1746
9069 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
9070 msgstr ""
9071
9072 #. type: TP
9073 #: build/C/man5/proc.5:1746
9074 #, no-wrap
9075 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man5/proc.5:1749
9080 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
9081 msgstr ""
9082
9083 #. type: TP
9084 #: build/C/man5/proc.5:1749
9085 #, no-wrap
9086 msgid "I<Mapped> %lu"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man5/proc.5:1752
9091 msgid "Files which have been mmaped, such as libraries."
9092 msgstr ""
9093
9094 #. type: TP
9095 #: build/C/man5/proc.5:1752
9096 #, no-wrap
9097 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. type: TP
9101 #: build/C/man5/proc.5:1755
9102 #, no-wrap
9103 msgid "I<Slab> %lu"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. type: Plain text
9107 #: build/C/man5/proc.5:1758
9108 msgid "In-kernel data structures cache."
9109 msgstr ""
9110
9111 #. type: TP
9112 #: build/C/man5/proc.5:1758
9113 #, no-wrap
9114 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man5/proc.5:1763
9119 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
9120 msgstr ""
9121
9122 #. type: TP
9123 #: build/C/man5/proc.5:1763
9124 #, no-wrap
9125 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man5/proc.5:1768
9130 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
9131 msgstr ""
9132
9133 #. type: TP
9134 #: build/C/man5/proc.5:1768
9135 #, no-wrap
9136 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. type: Plain text
9140 #: build/C/man5/proc.5:1771
9141 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
9142 msgstr ""
9143
9144 #. type: TP
9145 #: build/C/man5/proc.5:1771
9146 #, no-wrap
9147 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. type: Plain text
9151 #: build/C/man5/proc.5:1774
9152 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
9153 msgstr ""
9154
9155 #. type: TP
9156 #: build/C/man5/proc.5:1774
9157 #, no-wrap
9158 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man5/proc.5:1778
9163 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. type: TP
9167 #: build/C/man5/proc.5:1778
9168 #, no-wrap
9169 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. type: Plain text
9173 #: build/C/man5/proc.5:1781
9174 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
9175 msgstr ""
9176
9177 #. type: TP
9178 #: build/C/man5/proc.5:1781
9179 #, no-wrap
9180 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. type: Plain text
9184 #: build/C/man5/proc.5:1784
9185 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
9186 msgstr ""
9187
9188 #. type: TP
9189 #: build/C/man5/proc.5:1784
9190 #, no-wrap
9191 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. type: Plain text
9195 #: build/C/man5/proc.5:1787
9196 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
9197 msgstr ""
9198
9199 #. type: TP
9200 #: build/C/man5/proc.5:1787
9201 #, no-wrap
9202 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. type: Plain text
9206 #: build/C/man5/proc.5:1798
9207 msgid ""
9208 "Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total "
9209 "amount of memory currently available to be allocated on the system.  This "
9210 "limit is adhered to only if strict overcommit accounting is enabled (mode 2 "
9211 "in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>).  The I<CommitLimit> is calculated "
9212 "using the following formula:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. type: Plain text
9216 #: build/C/man5/proc.5:1800
9217 #, no-wrap
9218 msgid "    CommitLimit = (overcommit_ratio * Physical RAM) + Swap\n"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. type: Plain text
9222 #: build/C/man5/proc.5:1810
9223 msgid ""
9224 "For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a "
9225 "I<overcommit_ratio> of 30, this formula yields a I<CommitLimit> of 7.3GB.  "
9226 "For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel "
9227 "source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
9228 msgstr ""
9229
9230 #. type: TP
9231 #: build/C/man5/proc.5:1810
9232 #, no-wrap
9233 msgid "I<Committed_AS> %lu"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man5/proc.5:1830
9238 msgid ""
9239 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
9240 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
9241 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
9242 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
9243 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
9244 "has the address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory "
9245 "which has been \"committed\" to by the VM and can be used at any time by the "
9246 "allocating application.  With strict overcommit enabled on the system (mode "
9247 "2 I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), allocations which would exceed the "
9248 "I<CommitLimit> (detailed above) will not be permitted.  This is useful if "
9249 "one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
9250 "once that memory has been successfully allocated."
9251 msgstr ""
9252
9253 #. type: TP
9254 #: build/C/man5/proc.5:1830
9255 #, no-wrap
9256 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. type: Plain text
9260 #: build/C/man5/proc.5:1833
9261 msgid "Total size of vmalloc memory area."
9262 msgstr ""
9263
9264 #. type: TP
9265 #: build/C/man5/proc.5:1833
9266 #, no-wrap
9267 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. type: Plain text
9271 #: build/C/man5/proc.5:1836
9272 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
9273 msgstr ""
9274
9275 #. type: TP
9276 #: build/C/man5/proc.5:1836
9277 #, no-wrap
9278 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. type: Plain text
9282 #: build/C/man5/proc.5:1839
9283 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
9284 msgstr ""
9285
9286 #. type: TP
9287 #: build/C/man5/proc.5:1839
9288 #, no-wrap
9289 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. type: Plain text
9293 #: build/C/man5/proc.5:1843
9294 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. type: TP
9298 #: build/C/man5/proc.5:1843
9299 #, no-wrap
9300 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. type: Plain text
9304 #: build/C/man5/proc.5:1847
9305 msgid ""
9306 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
9307 "mapped into user-space page tables."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: TP
9311 #: build/C/man5/proc.5:1847
9312 #, no-wrap
9313 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man5/proc.5:1851
9318 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
9319 msgstr ""
9320
9321 #. type: TP
9322 #: build/C/man5/proc.5:1851
9323 #, no-wrap
9324 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: build/C/man5/proc.5:1855
9329 msgid ""
9330 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
9331 "that are not yet allocated."
9332 msgstr ""
9333
9334 #. type: TP
9335 #: build/C/man5/proc.5:1855
9336 #, no-wrap
9337 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. type: Plain text
9341 #: build/C/man5/proc.5:1864
9342 msgid ""
9343 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
9344 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
9345 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
9346 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
9347 "at fault time."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. type: TP
9351 #: build/C/man5/proc.5:1864
9352 #, no-wrap
9353 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. type: Plain text
9357 #: build/C/man5/proc.5:1872
9358 msgid ""
9359 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
9360 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
9361 "number of surplus huge pages is controlled by "
9362 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
9363 msgstr ""
9364
9365 #. type: TP
9366 #: build/C/man5/proc.5:1872
9367 #, no-wrap
9368 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. type: Plain text
9372 #: build/C/man5/proc.5:1876
9373 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
9374 msgstr ""
9375
9376 #. type: TP
9377 #: build/C/man5/proc.5:1877
9378 #, no-wrap
9379 msgid "I</proc/modules>"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. type: Plain text
9383 #: build/C/man5/proc.5:1882
9384 msgid ""
9385 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
9386 "B<lsmod>(8)."
9387 msgstr ""
9388
9389 #. type: TP
9390 #: build/C/man5/proc.5:1882
9391 #, no-wrap
9392 msgid "I</proc/mounts>"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. type: Plain text
9396 #: build/C/man5/proc.5:1892
9397 msgid ""
9398 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
9399 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
9400 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
9401 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
9402 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
9403 msgstr ""
9404
9405 #. type: TP
9406 #: build/C/man5/proc.5:1892
9407 #, no-wrap
9408 msgid "I</proc/mtrr>"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man5/proc.5:1898
9413 msgid ""
9414 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
9415 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
9416 msgstr ""
9417
9418 #. type: TP
9419 #: build/C/man5/proc.5:1898
9420 #, no-wrap
9421 msgid "I</proc/net>"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. type: Plain text
9425 #: build/C/man5/proc.5:1908
9426 msgid ""
9427 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
9428 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9429 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
9430 "provides much cleaner access to these files."
9431 msgstr ""
9432
9433 #. type: TP
9434 #: build/C/man5/proc.5:1908
9435 #, no-wrap
9436 msgid "I</proc/net/arp>"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. type: Plain text
9440 #: build/C/man5/proc.5:1914
9441 msgid ""
9442 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
9443 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
9444 "entries.  The format is:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. type: Plain text
9448 #: build/C/man5/proc.5:1921
9449 #, no-wrap
9450 msgid ""
9451 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
9452 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
9453 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:1933
9458 msgid ""
9459 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
9460 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
9461 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
9462 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
9463 "layer mapping for that IP address if it is known."
9464 msgstr ""
9465
9466 #. type: TP
9467 #: build/C/man5/proc.5:1933
9468 #, no-wrap
9469 msgid "I</proc/net/dev>"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. type: Plain text
9473 #: build/C/man5/proc.5:1944
9474 msgid ""
9475 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
9476 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
9477 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
9478 "to report device status.  The format is:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. type: Plain text
9482 #: build/C/man5/proc.5:1954
9483 #, no-wrap
9484 msgid ""
9485 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
9486 "Transmit\n"
9487 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
9488 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
9489 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
9490 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
9491 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
9492 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
9493 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
9494 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
9495 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
9496 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. type: TP
9500 #: build/C/man5/proc.5:1963
9501 #, no-wrap
9502 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. type: Plain text
9506 #: build/C/man5/proc.5:1967
9507 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. type: Plain text
9511 #: build/C/man5/proc.5:1973
9512 #, no-wrap
9513 msgid ""
9514 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
9515 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
9516 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
9517 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. type: TP
9521 #: build/C/man5/proc.5:1975
9522 #, no-wrap
9523 msgid "I</proc/net/igmp>"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. type: Plain text
9527 #: build/C/man5/proc.5:1980
9528 msgid ""
9529 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
9530 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
9531 msgstr ""
9532
9533 #. type: TP
9534 #: build/C/man5/proc.5:1980
9535 #, no-wrap
9536 msgid "I</proc/net/rarp>"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. type: Plain text
9540 #: build/C/man5/proc.5:1990
9541 msgid ""
9542 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
9543 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
9544 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
9545 "present."
9546 msgstr ""
9547
9548 #. type: TP
9549 #: build/C/man5/proc.5:1990
9550 #, no-wrap
9551 msgid "I</proc/net/raw>"
9552 msgstr ""
9553
9554 #.  .TP
9555 #.  .I /proc/net/route
9556 #.  No information, but looks similar to
9557 #.  .BR route (8).
9558 #. type: Plain text
9559 #: build/C/man5/proc.5:2010
9560 msgid ""
9561 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
9562 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9563 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
9564 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
9565 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9566 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9567 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9568 "the socket."
9569 msgstr ""
9570
9571 #. type: TP
9572 #: build/C/man5/proc.5:2010
9573 #, no-wrap
9574 msgid "I</proc/net/snmp>"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. type: Plain text
9578 #: build/C/man5/proc.5:2015
9579 msgid ""
9580 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
9581 "management information bases for an SNMP agent."
9582 msgstr ""
9583
9584 #. type: TP
9585 #: build/C/man5/proc.5:2015
9586 #, no-wrap
9587 msgid "I</proc/net/tcp>"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man5/proc.5:2031
9592 msgid ""
9593 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
9594 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9595 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9596 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9597 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
9598 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
9599 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
9600 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
9601 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
9602 "creator of the socket."
9603 msgstr ""
9604
9605 #. type: TP
9606 #: build/C/man5/proc.5:2031
9607 #, no-wrap
9608 msgid "I</proc/net/udp>"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. type: Plain text
9612 #: build/C/man5/proc.5:2047
9613 msgid ""
9614 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
9615 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
9616 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
9617 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
9618 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
9619 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
9620 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
9621 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
9622 "the socket.  The format is:"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. type: Plain text
9626 #: build/C/man5/proc.5:2055
9627 #, no-wrap
9628 msgid ""
9629 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
9630 "tm-E<gt>when uid\n"
9631 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
9632 "0\n"
9633 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
9634 "0\n"
9635 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
9636 "0>\n"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. type: TP
9640 #: build/C/man5/proc.5:2058
9641 #, no-wrap
9642 msgid "I</proc/net/unix>"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. type: Plain text
9646 #: build/C/man5/proc.5:2063
9647 msgid ""
9648 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
9649 "The format is:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. type: Plain text
9653 #: build/C/man5/proc.5:2069
9654 #, no-wrap
9655 msgid ""
9656 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
9657 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
9658 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man5/proc.5:2081
9663 msgid ""
9664 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
9665 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
9666 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
9667 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
9668 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
9669 "bound path (if any) of the socket."
9670 msgstr ""
9671
9672 #. type: TP
9673 #: build/C/man5/proc.5:2081
9674 #, no-wrap
9675 msgid "I</proc/partitions>"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. type: Plain text
9679 #: build/C/man5/proc.5:2085
9680 msgid ""
9681 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
9682 "blocks and partition name."
9683 msgstr ""
9684
9685 #. type: TP
9686 #: build/C/man5/proc.5:2085
9687 #, no-wrap
9688 msgid "I</proc/pci>"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. type: Plain text
9692 #: build/C/man5/proc.5:2089
9693 msgid ""
9694 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
9695 "their configuration."
9696 msgstr ""
9697
9698 #.  FIXME /proc/sched_debug
9699 #.  .TP
9700 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
9701 #.  See also /proc/[pid]/sched
9702 #. type: Plain text
9703 #: build/C/man5/proc.5:2105
9704 msgid ""
9705 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
9706 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
9707 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
9708 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
9709 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
9710 "altogether since Linux 2.6.17."
9711 msgstr ""
9712
9713 #. type: TP
9714 #: build/C/man5/proc.5:2105
9715 #, no-wrap
9716 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: build/C/man5/proc.5:2117
9721 msgid ""
9722 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
9723 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
9724 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
9725 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
9726 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
9727 "profiling interrupt frequency."
9728 msgstr ""
9729
9730 #. type: TP
9731 #: build/C/man5/proc.5:2117
9732 #, no-wrap
9733 msgid "I</proc/scsi>"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. type: Plain text
9737 #: build/C/man5/proc.5:2127
9738 msgid ""
9739 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
9740 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
9741 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
9742 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
9743 "readable with B<cat>(1)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man5/proc.5:2130
9748 msgid ""
9749 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
9750 "switch certain features on or off."
9751 msgstr ""
9752
9753 #. type: TP
9754 #: build/C/man5/proc.5:2130
9755 #, no-wrap
9756 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. type: Plain text
9760 #: build/C/man5/proc.5:2136
9761 msgid ""
9762 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
9763 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
9764 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
9765 "the list of known devices."
9766 msgstr ""
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man5/proc.5:2138
9770 msgid "The command"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. type: Plain text
9774 #: build/C/man5/proc.5:2142
9775 #, no-wrap
9776 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. type: Plain text
9780 #: build/C/man5/proc.5:2150
9781 msgid ""
9782 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
9783 "If there is already a device known on this address or the address is "
9784 "invalid, an error will be returned."
9785 msgstr ""
9786
9787 #. type: TP
9788 #: build/C/man5/proc.5:2150
9789 #, no-wrap
9790 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. type: Plain text
9794 #: build/C/man5/proc.5:2160
9795 msgid ""
9796 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
9797 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
9798 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
9799 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
9800 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
9801 "named after the number the host was assigned during initialization."
9802 msgstr ""
9803
9804 #. type: Plain text
9805 #: build/C/man5/proc.5:2163
9806 msgid ""
9807 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
9808 "statistics, etc."
9809 msgstr ""
9810
9811 #. type: Plain text
9812 #: build/C/man5/proc.5:2170
9813 msgid ""
9814 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
9815 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
9816 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
9817 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
9818 "the scsi_debug driver."
9819 msgstr ""
9820
9821 #. type: TP
9822 #: build/C/man5/proc.5:2170
9823 #, no-wrap
9824 msgid "I</proc/self>"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. type: Plain text
9828 #: build/C/man5/proc.5:2178
9829 msgid ""
9830 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
9831 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
9832 "process."
9833 msgstr ""
9834
9835 #. type: TP
9836 #: build/C/man5/proc.5:2178
9837 #, no-wrap
9838 msgid "I</proc/slabinfo>"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. type: Plain text
9842 #: build/C/man5/proc.5:2187
9843 msgid ""
9844 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
9845 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
9846 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. type: Plain text
9850 #: build/C/man5/proc.5:2197
9851 #, no-wrap
9852 msgid ""
9853 "cache-name\n"
9854 "num-active-objs\n"
9855 "total-objs\n"
9856 "object-size\n"
9857 "num-active-slabs\n"
9858 "total-slabs\n"
9859 "num-pages-per-slab\n"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. type: Plain text
9863 #: build/C/man5/proc.5:2203
9864 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
9865 msgstr ""
9866
9867 #. type: TP
9868 #: build/C/man5/proc.5:2203
9869 #, no-wrap
9870 msgid "I</proc/stat>"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. type: Plain text
9874 #: build/C/man5/proc.5:2209
9875 msgid ""
9876 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
9877 "include:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. type: TP
9881 #: build/C/man5/proc.5:2210
9882 #, no-wrap
9883 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
9884 msgstr ""
9885
9886 #.  1024 on Alpha and ia64
9887 #. type: Plain text
9888 #: build/C/man5/proc.5:2218
9889 msgid ""
9890 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
9891 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
9892 "that the system spent in various states:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. type: TP
9896 #: build/C/man5/proc.5:2219
9897 #, no-wrap
9898 msgid "I<user>"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. type: Plain text
9902 #: build/C/man5/proc.5:2222
9903 msgid "(1) Time spent in user mode."
9904 msgstr ""
9905
9906 #. type: TP
9907 #: build/C/man5/proc.5:2222
9908 #, no-wrap
9909 msgid "I<nice>"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. type: Plain text
9913 #: build/C/man5/proc.5:2225
9914 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
9915 msgstr ""
9916
9917 #. type: TP
9918 #: build/C/man5/proc.5:2225
9919 #, no-wrap
9920 msgid "I<system>"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man5/proc.5:2228
9925 msgid "(3) Time spent in system mode."
9926 msgstr ""
9927
9928 #. type: TP
9929 #: build/C/man5/proc.5:2228
9930 #, no-wrap
9931 msgid "I<idle>"
9932 msgstr ""
9933
9934 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
9935 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
9936 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
9937 #. type: Plain text
9938 #: build/C/man5/proc.5:2238
9939 msgid ""
9940 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
9941 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
9942 msgstr ""
9943
9944 #. type: TP
9945 #: build/C/man5/proc.5:2238
9946 #, no-wrap
9947 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. type: Plain text
9951 #: build/C/man5/proc.5:2241
9952 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
9953 msgstr ""
9954
9955 #. type: TP
9956 #: build/C/man5/proc.5:2241
9957 #, no-wrap
9958 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. type: Plain text
9962 #: build/C/man5/proc.5:2244
9963 msgid "(6) Time servicing interrupts."
9964 msgstr ""
9965
9966 #. type: TP
9967 #: build/C/man5/proc.5:2244
9968 #, no-wrap
9969 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. type: Plain text
9973 #: build/C/man5/proc.5:2247
9974 msgid "(7) Time servicing softirqs."
9975 msgstr ""
9976
9977 #. type: TP
9978 #: build/C/man5/proc.5:2247
9979 #, no-wrap
9980 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. type: Plain text
9984 #: build/C/man5/proc.5:2251
9985 msgid ""
9986 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
9987 "running in a virtualized environment"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. type: TP
9991 #: build/C/man5/proc.5:2251
9992 #, no-wrap
9993 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
9994 msgstr ""
9995
9996 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
9997 #. type: Plain text
9998 #: build/C/man5/proc.5:2256
9999 msgid ""
10000 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
10001 "control of the Linux kernel."
10002 msgstr ""
10003
10004 #. type: TP
10005 #: build/C/man5/proc.5:2256
10006 #, no-wrap
10007 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
10011 #. type: Plain text
10012 #: build/C/man5/proc.5:2261
10013 msgid ""
10014 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
10015 "systems under the control of the Linux kernel)."
10016 msgstr ""
10017
10018 #. type: TP
10019 #: build/C/man5/proc.5:2262
10020 #, no-wrap
10021 msgid "I<page 5741 1808>"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. type: Plain text
10025 #: build/C/man5/proc.5:2266
10026 msgid ""
10027 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
10028 "(from disk)."
10029 msgstr ""
10030
10031 #. type: TP
10032 #: build/C/man5/proc.5:2266
10033 #, no-wrap
10034 msgid "I<swap 1 0>"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man5/proc.5:2269
10039 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
10040 msgstr ""
10041
10042 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
10043 #.        /proc/stat on 2.6:
10044 #. type: TP
10045 #: build/C/man5/proc.5:2269
10046 #, no-wrap
10047 msgid "I<intr 1462898>"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. type: Plain text
10051 #: build/C/man5/proc.5:2277
10052 msgid ""
10053 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
10054 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
10055 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
10056 "interrupt."
10057 msgstr ""
10058
10059 #. type: TP
10060 #: build/C/man5/proc.5:2277
10061 #, no-wrap
10062 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
10063 msgstr ""
10064
10065 #. type: Plain text
10066 #: build/C/man5/proc.5:2280
10067 msgid ""
10068 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
10069 "blks_written)"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. type: Plain text
10073 #: build/C/man5/proc.5:2282
10074 msgid "(Linux 2.4 only)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. type: TP
10078 #: build/C/man5/proc.5:2282
10079 #, no-wrap
10080 msgid "I<ctxt 115315>"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. type: Plain text
10084 #: build/C/man5/proc.5:2285
10085 msgid "The number of context switches that the system underwent."
10086 msgstr ""
10087
10088 #. type: TP
10089 #: build/C/man5/proc.5:2285
10090 #, no-wrap
10091 msgid "I<btime 769041601>"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. type: Plain text
10095 #: build/C/man5/proc.5:2288
10096 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
10097 msgstr ""
10098
10099 #. type: TP
10100 #: build/C/man5/proc.5:2288
10101 #, no-wrap
10102 msgid "I<processes 86031>"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. type: Plain text
10106 #: build/C/man5/proc.5:2291
10107 msgid "Number of forks since boot."
10108 msgstr ""
10109
10110 #. type: TP
10111 #: build/C/man5/proc.5:2291
10112 #, no-wrap
10113 msgid "I<procs_running 6>"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. type: Plain text
10117 #: build/C/man5/proc.5:2295
10118 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. type: TP
10122 #: build/C/man5/proc.5:2295
10123 #, no-wrap
10124 msgid "I<procs_blocked 2>"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. type: Plain text
10128 #: build/C/man5/proc.5:2299
10129 msgid ""
10130 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
10131 "onward.)"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. type: TP
10135 #: build/C/man5/proc.5:2300
10136 #, no-wrap
10137 msgid "I</proc/swaps>"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. type: Plain text
10141 #: build/C/man5/proc.5:2305
10142 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
10143 msgstr ""
10144
10145 #. type: TP
10146 #: build/C/man5/proc.5:2305
10147 #, no-wrap
10148 msgid "I</proc/sys>"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. type: Plain text
10152 #: build/C/man5/proc.5:2313
10153 msgid ""
10154 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
10155 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
10156 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
10157 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. type: TP
10161 #: build/C/man5/proc.5:2313
10162 #, no-wrap
10163 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
10164 msgstr ""
10165
10166 #.  On some systems, it is not present.
10167 #. type: Plain text
10168 #: build/C/man5/proc.5:2320
10169 msgid ""
10170 "This directory may contain files with application binary information.  See "
10171 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
10172 "information."
10173 msgstr ""
10174
10175 #. type: TP
10176 #: build/C/man5/proc.5:2320
10177 #, no-wrap
10178 msgid "I</proc/sys/debug>"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. type: Plain text
10182 #: build/C/man5/proc.5:2323 build/C/man5/proc.5:3163
10183 msgid "This directory may be empty."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. type: TP
10187 #: build/C/man5/proc.5:2323
10188 #, no-wrap
10189 msgid "I</proc/sys/dev>"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. type: Plain text
10193 #: build/C/man5/proc.5:2329
10194 msgid ""
10195 "This directory contains device-specific information (e.g., "
10196 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
10197 msgstr ""
10198
10199 #. type: TP
10200 #: build/C/man5/proc.5:2329
10201 #, no-wrap
10202 msgid "I</proc/sys/fs>"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. type: Plain text
10206 #: build/C/man5/proc.5:2333
10207 msgid ""
10208 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
10209 "related to file systems."
10210 msgstr ""
10211
10212 #. type: TP
10213 #: build/C/man5/proc.5:2333
10214 #, no-wrap
10215 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. type: Plain text
10219 #: build/C/man5/proc.5:2338
10220 msgid ""
10221 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
10222 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
10223 msgstr ""
10224
10225 #. type: TP
10226 #: build/C/man5/proc.5:2338
10227 #, no-wrap
10228 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. type: Plain text
10232 #: build/C/man5/proc.5:2346
10233 msgid ""
10234 "This file contains information about the status of the directory cache "
10235 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
10236 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
10237 "two dummy values."
10238 msgstr ""
10239
10240 #. type: Plain text
10241 #: build/C/man5/proc.5:2351
10242 msgid ""
10243 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
10244 "field is unused in Linux 2.2."
10245 msgstr ""
10246
10247 #. type: Plain text
10248 #: build/C/man5/proc.5:2354
10249 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
10250 msgstr ""
10251
10252 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10253 #. type: Plain text
10254 #: build/C/man5/proc.5:2359
10255 msgid ""
10256 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
10257 "reclaimed when memory is short."
10258 msgstr ""
10259
10260 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
10261 #. type: Plain text
10262 #: build/C/man5/proc.5:2364
10263 msgid ""
10264 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
10265 "and the dcache isn't pruned yet."
10266 msgstr ""
10267
10268 #. type: TP
10269 #: build/C/man5/proc.5:2365
10270 #, no-wrap
10271 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. type: Plain text
10275 #: build/C/man5/proc.5:2374
10276 msgid ""
10277 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
10278 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
10279 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
10280 msgstr ""
10281
10282 #. type: TP
10283 #: build/C/man5/proc.5:2374
10284 #, no-wrap
10285 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. type: Plain text
10289 #: build/C/man5/proc.5:2381
10290 msgid ""
10291 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
10292 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
10293 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
10294 "users, you might want to raise the limit."
10295 msgstr ""
10296
10297 #. type: TP
10298 #: build/C/man5/proc.5:2381
10299 #, no-wrap
10300 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. type: Plain text
10304 #: build/C/man5/proc.5:2385
10305 msgid ""
10306 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
10307 "free disk quota entries."
10308 msgstr ""
10309
10310 #. type: TP
10311 #: build/C/man5/proc.5:2385
10312 #, no-wrap
10313 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. type: Plain text
10317 #: build/C/man5/proc.5:2394
10318 msgid ""
10319 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
10320 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
10321 "further details, see B<epoll>(7)."
10322 msgstr ""
10323
10324 #. type: TP
10325 #: build/C/man5/proc.5:2394
10326 #, no-wrap
10327 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. type: Plain text
10331 #: build/C/man5/proc.5:2407
10332 msgid ""
10333 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
10334 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
10335 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
10336 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
10337 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
10338 "reached\"), try increasing this value:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. type: Plain text
10342 #: build/C/man5/proc.5:2413
10343 #, no-wrap
10344 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. type: Plain text
10348 #: build/C/man5/proc.5:2420
10349 msgid ""
10350 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
10351 "be placed in I<file-max>."
10352 msgstr ""
10353
10354 #. type: Plain text
10355 #: build/C/man5/proc.5:2429
10356 msgid ""
10357 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
10358 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
10359 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
10360 msgstr ""
10361
10362 #. type: Plain text
10363 #: build/C/man5/proc.5:2435
10364 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
10365 msgstr ""
10366
10367 #. type: TP
10368 #: build/C/man5/proc.5:2435
10369 #, no-wrap
10370 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. type: Plain text
10374 #: build/C/man5/proc.5:2454
10375 msgid ""
10376 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
10377 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
10378 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
10379 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
10380 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
10381 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
10382 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
10383 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
10384 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
10385 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
10386 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
10387 "zero."
10388 msgstr ""
10389
10390 #. type: TP
10391 #: build/C/man5/proc.5:2454
10392 #, no-wrap
10393 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. type: Plain text
10397 #: build/C/man5/proc.5:2464
10398 msgid ""
10399 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
10400 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
10401 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
10402 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
10403 "need to increase this value."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: TP
10407 #: build/C/man5/proc.5:2464
10408 #, no-wrap
10409 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. type: Plain text
10413 #: build/C/man5/proc.5:2468
10414 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
10415 msgstr ""
10416
10417 #. type: TP
10418 #: build/C/man5/proc.5:2468
10419 #, no-wrap
10420 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. type: Plain text
10424 #: build/C/man5/proc.5:2489
10425 msgid ""
10426 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
10427 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
10428 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
10429 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
10430 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
10431 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
10432 "instead of allocating more."
10433 msgstr ""
10434
10435 #. type: TP
10436 #: build/C/man5/proc.5:2489
10437 #, no-wrap
10438 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. type: Plain text
10442 #: build/C/man5/proc.5:2498
10443 msgid ""
10444 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
10445 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
10446 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
10447 "B<inotify>(7)."
10448 msgstr ""
10449
10450 #. type: TP
10451 #: build/C/man5/proc.5:2498
10452 #, no-wrap
10453 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. type: Plain text
10457 #: build/C/man5/proc.5:2507
10458 msgid ""
10459 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
10460 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
10461 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
10462 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
10463 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
10464 msgstr ""
10465
10466 #. type: TP
10467 #: build/C/man5/proc.5:2507
10468 #, no-wrap
10469 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. type: Plain text
10473 #: build/C/man5/proc.5:2514
10474 msgid ""
10475 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
10476 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
10477 "A nonzero value enables leases."
10478 msgstr ""
10479
10480 #. type: TP
10481 #: build/C/man5/proc.5:2514
10482 #, no-wrap
10483 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. type: Plain text
10487 #: build/C/man5/proc.5:2522
10488 msgid ""
10489 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
10490 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
10491 "B<mq_overview>(7)  for details."
10492 msgstr ""
10493
10494 #. type: TP
10495 #: build/C/man5/proc.5:2522
10496 #, no-wrap
10497 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. type: Plain text
10501 #: build/C/man5/proc.5:2532
10502 msgid ""
10503 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
10504 "default is 65534.  Some file systems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
10505 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
10506 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
10507 "translated to the overflow value before being written to disk."
10508 msgstr ""
10509
10510 #. type: TP
10511 #: build/C/man5/proc.5:2532
10512 #, no-wrap
10513 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. type: Plain text
10517 #: build/C/man5/proc.5:2546
10518 msgid ""
10519 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
10520 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
10521 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
10522 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
10523 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
10524 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
10525 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
10526 "file is the system page size."
10527 msgstr ""
10528
10529 #. type: TP
10530 #: build/C/man5/proc.5:2546
10531 #, no-wrap
10532 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
10533 msgstr ""
10534
10535 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10536 #. type: Plain text
10537 #: build/C/man5/proc.5:2555
10538 msgid ""
10539 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
10540 "of hard links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10541 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
10542 "file only if one of the following conditions is true:"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. type: Plain text
10546 #: build/C/man5/proc.5:2560
10547 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
10548 msgstr ""
10549
10550 #. type: Plain text
10551 #: build/C/man5/proc.5:2566
10552 msgid ""
10553 "The file system UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
10554 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's file "
10555 "system UID is normally the same as its effective UID)."
10556 msgstr ""
10557
10558 #. type: Plain text
10559 #: build/C/man5/proc.5:2568
10560 msgid "All of the following conditions are true:"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. type: Plain text
10564 #: build/C/man5/proc.5:2571
10565 msgid "the target is a regular file;"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. type: Plain text
10569 #: build/C/man5/proc.5:2573
10570 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. type: Plain text
10574 #: build/C/man5/proc.5:2576
10575 msgid ""
10576 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
10577 "permission bits enabled; and"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. type: Plain text
10581 #: build/C/man5/proc.5:2580
10582 msgid ""
10583 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
10584 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
10585 msgstr ""
10586
10587 #. type: Plain text
10588 #: build/C/man5/proc.5:2596
10589 msgid ""
10590 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
10591 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
10592 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
10593 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
10594 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
10595 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
10596 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
10597 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
10598 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
10599 msgstr ""
10600
10601 #. type: TP
10602 #: build/C/man5/proc.5:2596
10603 #, no-wrap
10604 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
10608 #. type: Plain text
10609 #: build/C/man5/proc.5:2604
10610 msgid ""
10611 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
10612 "symbolic links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
10613 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
10614 "following circumstances:"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. type: Plain text
10618 #: build/C/man5/proc.5:2611
10619 msgid ""
10620 "the file system UID of the process following the link matches the owner "
10621 "(UID) of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
10622 "file system UID is normally the same as its effective UID);"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. type: Plain text
10626 #: build/C/man5/proc.5:2613
10627 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. type: Plain text
10631 #: build/C/man5/proc.5:2615
10632 msgid "the symbolic link and and its parent directory have the same owner (UID)"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. type: Plain text
10636 #: build/C/man5/proc.5:2622
10637 msgid ""
10638 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
10639 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
10640 msgstr ""
10641
10642 #. type: Plain text
10643 #: build/C/man5/proc.5:2626
10644 msgid ""
10645 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
10646 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
10647 "races when accessing symbolic links."
10648 msgstr ""
10649
10650 #. type: TP
10651 #: build/C/man5/proc.5:2626
10652 #, no-wrap
10653 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
10657 #. type: Plain text
10658 #: build/C/man5/proc.5:2632
10659 msgid ""
10660 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
10661 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
10662 "integer values can be specified:"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. type: TP
10666 #: build/C/man5/proc.5:2633
10667 #, no-wrap
10668 msgid "I<0\\ (default)>"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. type: Plain text
10672 #: build/C/man5/proc.5:2642
10673 msgid ""
10674 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
10675 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
10676 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
10677 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
10678 "enabled."
10679 msgstr ""
10680
10681 #. type: TP
10682 #: build/C/man5/proc.5:2642
10683 #, no-wrap
10684 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: Plain text
10688 #: build/C/man5/proc.5:2649
10689 msgid ""
10690 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the file "
10691 "system user ID of the dumping process and no security is applied.  This is "
10692 "intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
10693 msgstr ""
10694
10695 #. type: TP
10696 #: build/C/man5/proc.5:2649
10697 #, no-wrap
10698 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. type: Plain text
10702 #: build/C/man5/proc.5:2658
10703 msgid ""
10704 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
10705 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
10706 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
10707 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
10708 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
10709 msgstr ""
10710
10711 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
10712 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
10713 #. type: Plain text
10714 #: build/C/man5/proc.5:2669
10715 msgid ""
10716 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
10717 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
10718 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
10719 "follow these rules, and no core dump will be produced."
10720 msgstr ""
10721
10722 #. type: TP
10723 #: build/C/man5/proc.5:2670
10724 #, no-wrap
10725 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. type: Plain text
10729 #: build/C/man5/proc.5:2681
10730 msgid ""
10731 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
10732 "number of mounted file systems the kernel can have.  You need increase only "
10733 "I<super-max> if you need to mount more file systems than the current value "
10734 "in I<super-max> allows you to."
10735 msgstr ""
10736
10737 #. type: TP
10738 #: build/C/man5/proc.5:2681
10739 #, no-wrap
10740 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. type: Plain text
10744 #: build/C/man5/proc.5:2685
10745 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
10746 msgstr ""
10747
10748 #. type: TP
10749 #: build/C/man5/proc.5:2685
10750 #, no-wrap
10751 msgid "I</proc/sys/kernel>"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. type: Plain text
10755 #: build/C/man5/proc.5:2689
10756 msgid ""
10757 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
10758 "described below."
10759 msgstr ""
10760
10761 #. type: TP
10762 #: build/C/man5/proc.5:2689
10763 #, no-wrap
10764 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. type: Plain text
10768 #: build/C/man5/proc.5:2713
10769 msgid ""
10770 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
10771 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
10772 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
10773 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
10774 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
10775 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
10776 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
10777 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
10778 "amount of free space valid for 30 seconds."
10779 msgstr ""
10780
10781 #. type: TP
10782 #: build/C/man5/proc.5:2713
10783 #, no-wrap
10784 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. type: Plain text
10788 #: build/C/man5/proc.5:2717
10789 msgid "See B<capabilities>(7)."
10790 msgstr ""
10791
10792 #. type: TP
10793 #: build/C/man5/proc.5:2717
10794 #, no-wrap
10795 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. type: Plain text
10799 #: build/C/man5/proc.5:2729
10800 msgid ""
10801 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
10802 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
10803 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
10804 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
10805 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
10806 msgstr ""
10807
10808 #. type: TP
10809 #: build/C/man5/proc.5:2729
10810 #, no-wrap
10811 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. type: TP
10815 #: build/C/man5/proc.5:2733
10816 #, no-wrap
10817 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. type: TP
10821 #: build/C/man5/proc.5:2737
10822 #, no-wrap
10823 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. type: Plain text
10827 #: build/C/man5/proc.5:2752
10828 msgid ""
10829 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
10830 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
10831 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
10832 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
10833 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
10834 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
10835 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
10836 "program to decide what to do with it."
10837 msgstr ""
10838
10839 #. type: TP
10840 #: build/C/man5/proc.5:2752
10841 #, no-wrap
10842 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
10843 msgstr ""
10844
10845 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10846 #. type: Plain text
10847 #: build/C/man5/proc.5:2765
10848 msgid ""
10849 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
10850 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
10851 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
10852 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
10853 "may change the value in this file."
10854 msgstr ""
10855
10856 #. type: TP
10857 #: build/C/man5/proc.5:2765
10858 #, no-wrap
10859 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. type: Plain text
10863 #: build/C/man5/proc.5:2773
10864 msgid ""
10865 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
10866 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
10867 "that is:"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. type: Plain text
10871 #: build/C/man5/proc.5:2778
10872 #, no-wrap
10873 msgid ""
10874 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
10875 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. type: Plain text
10879 #: build/C/man5/proc.5:2782
10880 msgid "has the same effect as"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. type: Plain text
10884 #: build/C/man5/proc.5:2787
10885 #, no-wrap
10886 msgid ""
10887 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
10888 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. type: Plain text
10892 #: build/C/man5/proc.5:2800
10893 msgid ""
10894 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
10895 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
10896 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
10897 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
10898 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
10899 msgstr ""
10900
10901 #. type: TP
10902 #: build/C/man5/proc.5:2800
10903 #, no-wrap
10904 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. type: Plain text
10908 #: build/C/man5/proc.5:2806
10909 msgid ""
10910 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
10911 "in this file is I</sbin/hotplug>."
10912 msgstr ""
10913
10914 #. type: TP
10915 #: build/C/man5/proc.5:2806
10916 #, no-wrap
10917 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. type: Plain text
10921 #: build/C/man5/proc.5:2814
10922 msgid ""
10923 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
10924 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
10925 "system hits the idle loop."
10926 msgstr ""
10927
10928 #. type: TP
10929 #: build/C/man5/proc.5:2814
10930 #, no-wrap
10931 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
10932 msgstr ""
10933
10934 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
10935 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
10936 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
10937 #. type: Plain text
10938 #: build/C/man5/proc.5:2839
10939 msgid ""
10940 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
10941 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
10942 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
10943 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
10944 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
10945 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
10946 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
10947 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
10948 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
10949 msgstr ""
10950
10951 #. type: TP
10952 #: build/C/man5/proc.5:2839
10953 #, no-wrap
10954 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. type: Plain text
10958 #: build/C/man5/proc.5:2846
10959 msgid ""
10960 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
10961 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
10962 msgstr ""
10963
10964 #. type: TP
10965 #: build/C/man5/proc.5:2846
10966 #, no-wrap
10967 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. type: Plain text
10971 #: build/C/man5/proc.5:2859
10972 msgid ""
10973 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
10974 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
10975 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
10976 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
10977 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
10978 msgstr ""
10979
10980 #. type: TP
10981 #: build/C/man5/proc.5:2859
10982 #, no-wrap
10983 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
10984 msgstr ""
10985
10986 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
10987 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
10988 #. type: Plain text
10989 #: build/C/man5/proc.5:2871
10990 msgid ""
10991 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
10992 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
10993 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
10994 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
10995 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
10996 msgstr ""
10997
10998 #. type: TP
10999 #: build/C/man5/proc.5:2871
11000 #, no-wrap
11001 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. type: Plain text
11005 #: build/C/man5/proc.5:2876
11006 msgid ""
11007 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
11008 "in a single message written on a System V message queue."
11009 msgstr ""
11010
11011 #. type: TP
11012 #: build/C/man5/proc.5:2876
11013 #, no-wrap
11014 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. type: Plain text
11018 #: build/C/man5/proc.5:2880
11019 msgid ""
11020 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
11021 "identifiers."
11022 msgstr ""
11023
11024 #. type: TP
11025 #: build/C/man5/proc.5:2880
11026 #, no-wrap
11027 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. type: Plain text
11031 #: build/C/man5/proc.5:2889
11032 msgid ""
11033 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
11034 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
11035 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
11036 "written to the message queue."
11037 msgstr ""
11038
11039 #. type: TP
11040 #: build/C/man5/proc.5:2889
11041 #, no-wrap
11042 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. type: Plain text
11046 #: build/C/man5/proc.5:2894
11047 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
11048 msgstr ""
11049
11050 #. type: TP
11051 #: build/C/man5/proc.5:2894
11052 #, no-wrap
11053 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. type: Plain text
11057 #: build/C/man5/proc.5:2900
11058 msgid ""
11059 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
11060 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
11061 msgstr ""
11062
11063 #. type: TP
11064 #: build/C/man5/proc.5:2900
11065 #, no-wrap
11066 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. type: Plain text
11070 #: build/C/man5/proc.5:2909
11071 msgid ""
11072 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
11073 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
11074 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
11075 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
11076 msgstr ""
11077
11078 #. type: TP
11079 #: build/C/man5/proc.5:2909
11080 #, no-wrap
11081 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. type: Plain text
11085 #: build/C/man5/proc.5:2921
11086 msgid ""
11087 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
11088 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
11089 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
11090 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
11091 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
11092 "rebooted."
11093 msgstr ""
11094
11095 #. type: TP
11096 #: build/C/man5/proc.5:2921
11097 #, no-wrap
11098 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
11099 msgstr ""
11100
11101 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
11102 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
11103 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
11104 #. type: Plain text
11105 #: build/C/man5/proc.5:2937
11106 msgid ""
11107 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
11108 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
11109 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
11110 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
11111 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
11112 "approximately 4 million)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #. type: TP
11116 #: build/C/man5/proc.5:2937
11117 #, no-wrap
11118 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
11119 msgstr ""
11120
11121 #. type: Plain text
11122 #: build/C/man5/proc.5:2943
11123 msgid ""
11124 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
11125 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
11126 msgstr ""
11127
11128 #. type: TP
11129 #: build/C/man5/proc.5:2943
11130 #, no-wrap
11131 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. type: Plain text
11135 #: build/C/man5/proc.5:2969
11136 msgid ""
11137 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
11138 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
11139 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
11140 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
11141 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
11142 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
11143 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
11144 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
11145 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
11146 "value for I<console_loglevel>."
11147 msgstr ""
11148
11149 #. type: TP
11150 #: build/C/man5/proc.5:2969
11151 #, no-wrap
11152 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #. type: Plain text
11156 #: build/C/man5/proc.5:2975
11157 msgid ""
11158 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
11159 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
11160 msgstr ""
11161
11162 #. type: TP
11163 #: build/C/man5/proc.5:2975
11164 #, no-wrap
11165 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. type: Plain text
11169 #: build/C/man5/proc.5:2978
11170 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
11171 msgstr ""
11172
11173 #. type: TP
11174 #: build/C/man5/proc.5:2978
11175 #, no-wrap
11176 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. type: Plain text
11180 #: build/C/man5/proc.5:2982
11181 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
11182 msgstr ""
11183
11184 #. type: TP
11185 #: build/C/man5/proc.5:2982
11186 #, no-wrap
11187 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. type: Plain text
11191 #: build/C/man5/proc.5:2990
11192 msgid ""
11193 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
11194 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. type: TP
11198 #: build/C/man5/proc.5:2990
11199 #, no-wrap
11200 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. type: Plain text
11204 #: build/C/man5/proc.5:2994
11205 msgid ""
11206 "This file is documented in the Linux kernel source file "
11207 "I<Documentation/initrd.txt>."
11208 msgstr ""
11209
11210 #. type: TP
11211 #: build/C/man5/proc.5:2994
11212 #, no-wrap
11213 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
11214 msgstr ""
11215
11216 #. type: Plain text
11217 #: build/C/man5/proc.5:3000
11218 msgid ""
11219 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
11220 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
11221 msgstr ""
11222
11223 #. type: TP
11224 #: build/C/man5/proc.5:3000
11225 #, no-wrap
11226 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
11227 msgstr ""
11228
11229 #. type: Plain text
11230 #: build/C/man5/proc.5:3007
11231 msgid ""
11232 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
11233 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
11234 "that can be outstanding in the system."
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: TP
11238 #: build/C/man5/proc.5:3007
11239 #, no-wrap
11240 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: Plain text
11244 #: build/C/man5/proc.5:3011
11245 msgid ""
11246 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
11247 "POSIX real-time signals currently queued."
11248 msgstr ""
11249
11250 #. type: TP
11251 #: build/C/man5/proc.5:3011
11252 #, no-wrap
11253 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. type: Plain text
11257 #: build/C/man5/proc.5:3015
11258 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. type: TP
11262 #: build/C/man5/proc.5:3015
11263 #, no-wrap
11264 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. type: Plain text
11268 #: build/C/man5/proc.5:3019
11269 msgid ""
11270 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
11271 "These fields are, in order:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. type: IP
11275 #: build/C/man5/proc.5:3020
11276 #, no-wrap
11277 msgid "SEMMSL"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. type: Plain text
11281 #: build/C/man5/proc.5:3022
11282 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
11283 msgstr ""
11284
11285 #. type: IP
11286 #: build/C/man5/proc.5:3022
11287 #, no-wrap
11288 msgid "SEMMNS"
11289 msgstr ""
11290
11291 #. type: Plain text
11292 #: build/C/man5/proc.5:3024
11293 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
11294 msgstr ""
11295
11296 #. type: IP
11297 #: build/C/man5/proc.5:3024
11298 #, no-wrap
11299 msgid "SEMOPM"
11300 msgstr ""
11301
11302 #. type: Plain text
11303 #: build/C/man5/proc.5:3028
11304 msgid ""
11305 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
11306 "call."
11307 msgstr ""
11308
11309 #. type: IP
11310 #: build/C/man5/proc.5:3028
11311 #, no-wrap
11312 msgid "SEMMNI"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. type: Plain text
11316 #: build/C/man5/proc.5:3030
11317 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: TP
11321 #: build/C/man5/proc.5:3031
11322 #, no-wrap
11323 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. type: Plain text
11327 #: build/C/man5/proc.5:3042
11328 msgid ""
11329 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
11330 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
11331 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
11332 "there shouldn't be any reason to change this value."
11333 msgstr ""
11334
11335 #. type: TP
11336 #: build/C/man5/proc.5:3042
11337 #, no-wrap
11338 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
11339 msgstr ""
11340
11341 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
11342 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
11343 #. type: Plain text
11344 #: build/C/man5/proc.5:3051
11345 msgid ""
11346 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
11347 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
11348 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
11349 "that exist independently of any attached process."
11350 msgstr ""
11351
11352 #. type: Plain text
11353 #: build/C/man5/proc.5:3063
11354 msgid ""
11355 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
11356 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
11357 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
11358 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
11359 "this option will also destroy segments that were created, but never "
11360 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
11361 "B<shmget>(2)."
11362 msgstr ""
11363
11364 #. type: Plain text
11365 #: build/C/man5/proc.5:3071
11366 msgid ""
11367 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
11368 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
11369 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
11370 "process."
11371 msgstr ""
11372
11373 #. type: Plain text
11374 #: build/C/man5/proc.5:3078
11375 msgid ""
11376 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
11377 "could also break existing applications, the default value in this file is "
11378 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
11379 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
11380 msgstr ""
11381
11382 #. type: TP
11383 #: build/C/man5/proc.5:3078
11384 #, no-wrap
11385 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. type: Plain text
11389 #: build/C/man5/proc.5:3083
11390 msgid ""
11391 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
11392 "System V shared memory."
11393 msgstr ""
11394
11395 #. type: TP
11396 #: build/C/man5/proc.5:3083
11397 #, no-wrap
11398 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
11399 msgstr ""
11400
11401 #. type: Plain text
11402 #: build/C/man5/proc.5:3093
11403 msgid ""
11404 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
11405 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
11406 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
11407 "defaults to B<SHMMAX>."
11408 msgstr ""
11409
11410 #. type: TP
11411 #: build/C/man5/proc.5:3093
11412 #, no-wrap
11413 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. type: Plain text
11417 #: build/C/man5/proc.5:3098
11418 msgid ""
11419 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
11420 "segments that can be created."
11421 msgstr ""
11422
11423 #. type: TP
11424 #: build/C/man5/proc.5:3098
11425 #, no-wrap
11426 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. type: Plain text
11430 #: build/C/man5/proc.5:3107
11431 msgid ""
11432 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
11433 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
11434 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
11435 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
11436 "case any more).  Possible values in this file are:"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. type: Plain text
11440 #: build/C/man5/proc.5:3119
11441 #, no-wrap
11442 msgid ""
11443 "   0 - disable sysrq completely\n"
11444 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
11445 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
11446 "          2 - enable control of console logging level\n"
11447 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
11448 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
11449 "         16 - enable sync command\n"
11450 "         32 - enable remount read-only\n"
11451 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
11452 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
11453 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
11454 msgstr ""
11455
11456 #. type: Plain text
11457 #: build/C/man5/proc.5:3125
11458 msgid ""
11459 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
11460 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
11461 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11462 msgstr ""
11463
11464 #. type: TP
11465 #: build/C/man5/proc.5:3125
11466 #, no-wrap
11467 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. type: Plain text
11471 #: build/C/man5/proc.5:3128
11472 msgid "This file contains a string like:"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. type: Plain text
11476 #: build/C/man5/proc.5:3130
11477 #, no-wrap
11478 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. type: Plain text
11482 #: build/C/man5/proc.5:3134
11483 msgid ""
11484 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
11485 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. type: TP
11489 #: build/C/man5/proc.5:3134
11490 #, no-wrap
11491 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. type: Plain text
11495 #: build/C/man5/proc.5:3138
11496 msgid ""
11497 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
11498 "that can be created on the system."
11499 msgstr ""
11500
11501 #. type: TP
11502 #: build/C/man5/proc.5:3138
11503 #, no-wrap
11504 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
11505 msgstr ""
11506
11507 #. type: Plain text
11508 #: build/C/man5/proc.5:3144
11509 msgid ""
11510 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
11511 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
11512 msgstr ""
11513
11514 #. type: TP
11515 #: build/C/man5/proc.5:3144
11516 #, no-wrap
11517 msgid "I</proc/sys/net>"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. type: Plain text
11521 #: build/C/man5/proc.5:3151
11522 msgid ""
11523 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
11524 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
11525 msgstr ""
11526
11527 #. type: TP
11528 #: build/C/man5/proc.5:3151
11529 #, no-wrap
11530 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. type: Plain text
11534 #: build/C/man5/proc.5:3160
11535 msgid ""
11536 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
11537 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
11538 msgstr ""
11539
11540 #. type: TP
11541 #: build/C/man5/proc.5:3160
11542 #, no-wrap
11543 msgid "I</proc/sys/proc>"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. type: TP
11547 #: build/C/man5/proc.5:3163
11548 #, no-wrap
11549 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. type: Plain text
11553 #: build/C/man5/proc.5:3168
11554 msgid ""
11555 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
11556 "(NFS).  On some systems, it is not present."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. type: TP
11560 #: build/C/man5/proc.5:3168
11561 #, no-wrap
11562 msgid "I</proc/sys/vm>"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. type: Plain text
11566 #: build/C/man5/proc.5:3172
11567 msgid ""
11568 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
11569 "management."
11570 msgstr ""
11571
11572 #. type: TP
11573 #: build/C/man5/proc.5:3172
11574 #, no-wrap
11575 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. type: Plain text
11579 #: build/C/man5/proc.5:3176
11580 msgid ""
11581 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
11582 "inodes from memory, causing that memory to become free."
11583 msgstr ""
11584
11585 #. type: Plain text
11586 #: build/C/man5/proc.5:3183
11587 msgid ""
11588 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11589 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
11590 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
11591 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
11592 msgstr ""
11593
11594 #. type: Plain text
11595 #: build/C/man5/proc.5:3189
11596 msgid ""
11597 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
11598 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
11599 msgstr ""
11600
11601 #. type: TP
11602 #: build/C/man5/proc.5:3189
11603 #, no-wrap
11604 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
11605 msgstr ""
11606
11607 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
11608 #. type: Plain text
11609 #: build/C/man5/proc.5:3194
11610 msgid ""
11611 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
11612 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
11613 msgstr ""
11614
11615 #. type: TP
11616 #: build/C/man5/proc.5:3194
11617 #, no-wrap
11618 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11622 #. type: Plain text
11623 #: build/C/man5/proc.5:3206
11624 msgid ""
11625 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
11626 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
11627 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
11628 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
11629 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
11630 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
11631 "corruptions from propagating."
11632 msgstr ""
11633
11634 #. type: Plain text
11635 #: build/C/man5/proc.5:3208
11636 msgid "The file has one of the following values:"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. type: IP
11640 #: build/C/man5/proc.5:3209 build/C/man5/proc.5:3246
11641 #, no-wrap
11642 msgid "1:"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. type: Plain text
11646 #: build/C/man5/proc.5:3214
11647 msgid ""
11648 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
11649 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
11650 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
11651 "works for the majority of user pages."
11652 msgstr ""
11653
11654 #. type: IP
11655 #: build/C/man5/proc.5:3214 build/C/man5/proc.5:3248
11656 #, no-wrap
11657 msgid "0:"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. type: Plain text
11661 #: build/C/man5/proc.5:3217
11662 msgid ""
11663 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
11664 "that tries to access it."
11665 msgstr ""
11666
11667 #. type: Plain text
11668 #: build/C/man5/proc.5:3228
11669 msgid ""
11670 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
11671 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
11672 "B<sigaction>(2)  for more details."
11673 msgstr ""
11674
11675 #. type: Plain text
11676 #: build/C/man5/proc.5:3231
11677 msgid ""
11678 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
11679 "check handling and depends on the hardware capabilities."
11680 msgstr ""
11681
11682 #. type: Plain text
11683 #: build/C/man5/proc.5:3238
11684 msgid ""
11685 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
11686 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
11687 msgstr ""
11688
11689 #. type: Plain text
11690 #: build/C/man5/proc.5:3241 build/C/man5/proc.5:3254
11691 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
11692 msgstr ""
11693
11694 #. type: TP
11695 #: build/C/man5/proc.5:3241
11696 #, no-wrap
11697 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
11701 #. type: Plain text
11702 #: build/C/man5/proc.5:3245
11703 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. type: Plain text
11707 #: build/C/man5/proc.5:3248
11708 msgid "Attempt recovery."
11709 msgstr ""
11710
11711 #. type: Plain text
11712 #: build/C/man5/proc.5:3250
11713 msgid "Always panic on a memory failure."
11714 msgstr ""
11715
11716 #. type: TP
11717 #: build/C/man5/proc.5:3254
11718 #, no-wrap
11719 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
11720 msgstr ""
11721
11722 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11723 #. type: Plain text
11724 #: build/C/man5/proc.5:3269
11725 msgid ""
11726 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
11727 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
11728 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
11729 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
11730 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
11731 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
11732 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
11733 msgstr ""
11734
11735 #. type: Plain text
11736 #: build/C/man5/proc.5:3275
11737 msgid ""
11738 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
11739 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
11740 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
11741 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
11742 "be desired."
11743 msgstr ""
11744
11745 #. type: Plain text
11746 #: build/C/man5/proc.5:3278
11747 msgid ""
11748 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
11749 "actually kills a memory-hogging task."
11750 msgstr ""
11751
11752 #. type: Plain text
11753 #: build/C/man5/proc.5:3280 build/C/man5/proc.5:3301
11754 msgid "The default value is 0."
11755 msgstr ""
11756
11757 #. type: TP
11758 #: build/C/man5/proc.5:3280
11759 #, no-wrap
11760 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
11761 msgstr ""
11762
11763 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11764 #. type: Plain text
11765 #: build/C/man5/proc.5:3285
11766 msgid ""
11767 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
11768 "situations."
11769 msgstr ""
11770
11771 #. type: Plain text
11772 #: build/C/man5/proc.5:3290
11773 msgid ""
11774 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
11775 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
11776 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
11777 "killed."
11778 msgstr ""
11779
11780 #. type: Plain text
11781 #: build/C/man5/proc.5:3294
11782 msgid ""
11783 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
11784 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
11785 "tasklist scan."
11786 msgstr ""
11787
11788 #. type: Plain text
11789 #: build/C/man5/proc.5:3299
11790 msgid ""
11791 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
11792 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
11793 msgstr ""
11794
11795 #. type: TP
11796 #: build/C/man5/proc.5:3301
11797 #, no-wrap
11798 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. type: Plain text
11802 #: build/C/man5/proc.5:3305
11803 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. type: Plain text
11807 #: build/C/man5/proc.5:3308
11808 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. type: Plain text
11812 #: build/C/man5/proc.5:3310
11813 msgid "1: always overcommit, never check"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. type: Plain text
11817 #: build/C/man5/proc.5:3312
11818 msgid "2: always check, never overcommit"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. type: Plain text
11822 #: build/C/man5/proc.5:3326
11823 msgid ""
11824 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
11825 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
11826 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
11827 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
11828 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
11829 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
11830 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
11831 msgstr ""
11832
11833 #. type: TP
11834 #: build/C/man5/proc.5:3326
11835 #, no-wrap
11836 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. type: Plain text
11840 #: build/C/man5/proc.5:3330
11841 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
11842 msgstr ""
11843
11844 #. type: TP
11845 #: build/C/man5/proc.5:3330
11846 #, no-wrap
11847 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
11848 msgstr ""
11849
11850 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
11851 #. type: Plain text
11852 #: build/C/man5/proc.5:3335
11853 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
11854 msgstr ""
11855
11856 #. type: Plain text
11857 #: build/C/man5/proc.5:3340
11858 msgid ""
11859 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
11860 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
11861 "the system will survive."
11862 msgstr ""
11863
11864 #. type: Plain text
11865 #: build/C/man5/proc.5:3355
11866 msgid ""
11867 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
11868 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
11869 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
11870 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
11871 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
11872 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
11873 "have reached an out-of-memory situation yet."
11874 msgstr ""
11875
11876 #. type: Plain text
11877 #: build/C/man5/proc.5:3358
11878 msgid ""
11879 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
11880 "out-of-memory condition occurs."
11881 msgstr ""
11882
11883 #. type: Plain text
11884 #: build/C/man5/proc.5:3362
11885 msgid ""
11886 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
11887 "either according to your policy of failover."
11888 msgstr ""
11889
11890 #. type: TP
11891 #: build/C/man5/proc.5:3362
11892 #, no-wrap
11893 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
11894 msgstr ""
11895
11896 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
11897 #. type: Plain text
11898 #: build/C/man5/proc.5:3370
11899 msgid ""
11900 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
11901 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
11902 "aggressiveness.  The default value is 60."
11903 msgstr ""
11904
11905 #. type: TP
11906 #: build/C/man5/proc.5:3370
11907 #, no-wrap
11908 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. type: Plain text
11912 #: build/C/man5/proc.5:3379
11913 msgid ""
11914 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
11915 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
11916 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
11917 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
11918 "I<Documentation/sysrq.txt>."
11919 msgstr ""
11920
11921 #. type: TP
11922 #: build/C/man5/proc.5:3379
11923 #, no-wrap
11924 msgid "I</proc/sysvipc>"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. type: Plain text
11928 #: build/C/man5/proc.5:3392
11929 msgid ""
11930 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
11931 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
11932 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
11933 "currently exist on the system, providing similar information to that "
11934 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
11935 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
11936 "background on the information shown by these files."
11937 msgstr ""
11938
11939 #. type: TP
11940 #: build/C/man5/proc.5:3392
11941 #, no-wrap
11942 msgid "I</proc/tty>"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. type: Plain text
11946 #: build/C/man5/proc.5:3396
11947 msgid ""
11948 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
11949 "and line disciplines."
11950 msgstr ""
11951
11952 #. type: TP
11953 #: build/C/man5/proc.5:3396
11954 #, no-wrap
11955 msgid "I</proc/uptime>"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. type: Plain text
11959 #: build/C/man5/proc.5:3400
11960 msgid ""
11961 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
11962 "amount of time spent in idle process (seconds)."
11963 msgstr ""
11964
11965 #. type: TP
11966 #: build/C/man5/proc.5:3400
11967 #, no-wrap
11968 msgid "I</proc/version>"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. type: Plain text
11972 #: build/C/man5/proc.5:3409
11973 msgid ""
11974 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
11975 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
11976 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. type: Plain text
11980 #: build/C/man5/proc.5:3413
11981 #, no-wrap
11982 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: TP
11986 #: build/C/man5/proc.5:3424
11987 #, no-wrap
11988 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. type: Plain text
11992 #: build/C/man5/proc.5:3427
11993 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
11994 msgstr ""
11995
11996 #. type: TP
11997 #: build/C/man5/proc.5:3427
11998 #, no-wrap
11999 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
12000 msgstr ""
12001
12002 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
12003 #. type: Plain text
12004 #: build/C/man5/proc.5:3432
12005 msgid ""
12006 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
12007 "analyzing virtual memory behavior."
12008 msgstr ""
12009
12010 #. type: Plain text
12011 #: build/C/man5/proc.5:3439
12012 msgid ""
12013 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
12014 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
12015 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
12016 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
12017 "works well."
12018 msgstr ""
12019
12020 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
12021 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
12022 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
12023 #. type: Plain text
12024 #: build/C/man5/proc.5:3445
12025 msgid ""
12026 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
12027 "thing that needs to be updated very often."
12028 msgstr ""
12029
12030 #. type: Plain text
12031 #: build/C/man5/proc.5:3471
12032 msgid ""
12033 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
12034 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
12035 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
12036 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
12037 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. type: Plain text
12041 #: build/C/man5/proc.5:3476
12042 msgid ""
12043 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> and "
12044 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
12045 msgstr ""
12046
12047 #. type: TH
12048 #: build/C/man7/standards.7:26
12049 #, no-wrap
12050 msgid "STANDARDS"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. type: Plain text
12054 #: build/C/man7/standards.7:29
12055 msgid "standards - C and UNIX Standards"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. type: Plain text
12059 #: build/C/man7/standards.7:33
12060 msgid ""
12061 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
12062 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
12063 "list briefly describes these standards."
12064 msgstr ""
12065
12066 #. type: TP
12067 #: build/C/man7/standards.7:33
12068 #, no-wrap
12069 msgid "B<V7>"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. type: Plain text
12073 #: build/C/man7/standards.7:36
12074 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: TP
12078 #: build/C/man7/standards.7:36
12079 #, no-wrap
12080 msgid "B<4.2BSD>"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. type: Plain text
12084 #: build/C/man7/standards.7:45
12085 msgid ""
12086 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
12087 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
12088 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
12089 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
12090 msgstr ""
12091
12092 #. type: Plain text
12093 #: build/C/man7/standards.7:54
12094 msgid ""
12095 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
12096 "I<4.1BSD> (1981)."
12097 msgstr ""
12098
12099 #. type: TP
12100 #: build/C/man7/standards.7:54
12101 #, no-wrap
12102 msgid "B<4.3BSD>"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. type: Plain text
12106 #: build/C/man7/standards.7:57
12107 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
12108 msgstr ""
12109
12110 #. type: TP
12111 #: build/C/man7/standards.7:57
12112 #, no-wrap
12113 msgid "B<4.4BSD>"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. type: Plain text
12117 #: build/C/man7/standards.7:61
12118 msgid ""
12119 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
12120 "release."
12121 msgstr ""
12122
12123 #. type: TP
12124 #: build/C/man7/standards.7:61
12125 #, no-wrap
12126 msgid "B<System V>"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. type: Plain text
12130 #: build/C/man7/standards.7:68
12131 msgid ""
12132 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
12133 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
12134 "was I<System III>, released in 1981."
12135 msgstr ""
12136
12137 #. type: TP
12138 #: build/C/man7/standards.7:68
12139 #, no-wrap
12140 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. type: Plain text
12144 #: build/C/man7/standards.7:75
12145 msgid ""
12146 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
12147 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
12148 "published in 1985."
12149 msgstr ""
12150
12151 #. type: TP
12152 #: build/C/man7/standards.7:75
12153 #, no-wrap
12154 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. type: Plain text
12158 #: build/C/man7/standards.7:81
12159 msgid ""
12160 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
12161 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
12162 msgstr ""
12163
12164 #. type: TP
12165 #: build/C/man7/standards.7:81
12166 #, no-wrap
12167 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. type: Plain text
12171 #: build/C/man7/standards.7:91
12172 msgid ""
12173 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
12174 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
12175 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
12176 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
12177 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
12178 msgstr ""
12179
12180 #. type: TP
12181 #: build/C/man7/standards.7:91
12182 #, no-wrap
12183 msgid "B<SVID 4>"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. type: Plain text
12187 #: build/C/man7/standards.7:97
12188 msgid ""
12189 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
12190 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. type: TP
12194 #: build/C/man7/standards.7:97
12195 #, no-wrap
12196 msgid "B<C89>"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. type: Plain text
12200 #: build/C/man7/standards.7:111
12201 msgid ""
12202 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
12203 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
12204 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
12205 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
12206 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
12207 "referred to as I<ISO C90>."
12208 msgstr ""
12209
12210 #. type: TP
12211 #: build/C/man7/standards.7:111
12212 #, no-wrap
12213 msgid "B<C99>"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. type: Plain text
12217 #: build/C/man7/standards.7:118
12218 msgid ""
12219 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
12220 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
12221 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
12222 ".>"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. type: TP
12226 #: build/C/man7/standards.7:118
12227 #, no-wrap
12228 msgid "B<POSIX.1-1990>"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. type: Plain text
12232 #: build/C/man7/standards.7:124
12233 msgid ""
12234 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
12235 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
12236 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
12237 msgstr ""
12238
12239 #. type: TP
12240 #: build/C/man7/standards.7:124
12241 #, no-wrap
12242 msgid "B<POSIX.2>"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. type: Plain text
12246 #: build/C/man7/standards.7:129
12247 msgid ""
12248 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
12249 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
12250 msgstr ""
12251
12252 #. type: TP
12253 #: build/C/man7/standards.7:129
12254 #, no-wrap
12255 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. type: Plain text
12259 #: build/C/man7/standards.7:135
12260 msgid ""
12261 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
12262 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
12263 msgstr ""
12264
12265 #. type: TP
12266 #: build/C/man7/standards.7:135
12267 #, no-wrap
12268 msgid "B<POSIX.1c>"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. type: Plain text
12272 #: build/C/man7/standards.7:138
12273 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
12274 msgstr ""
12275
12276 #. type: TP
12277 #: build/C/man7/standards.7:138
12278 #, no-wrap
12279 msgid "B<POSIX.1d>"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. type: Plain text
12283 #: build/C/man7/standards.7:141
12284 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
12285 msgstr ""
12286
12287 #. type: TP
12288 #: build/C/man7/standards.7:141
12289 #, no-wrap
12290 msgid "B<POSIX.1g>"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. type: Plain text
12294 #: build/C/man7/standards.7:144
12295 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
12296 msgstr ""
12297
12298 #. type: TP
12299 #: build/C/man7/standards.7:144
12300 #, no-wrap
12301 msgid "B<POSIX.1j>"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. type: Plain text
12305 #: build/C/man7/standards.7:147
12306 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
12307 msgstr ""
12308
12309 #. type: TP
12310 #: build/C/man7/standards.7:147
12311 #, no-wrap
12312 msgid "B<POSIX.1-1996>"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. type: Plain text
12316 #: build/C/man7/standards.7:150
12317 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
12318 msgstr ""
12319
12320 #. type: TP
12321 #: build/C/man7/standards.7:150
12322 #, no-wrap
12323 msgid "B<XPG3>"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. type: Plain text
12327 #: build/C/man7/standards.7:157
12328 msgid ""
12329 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
12330 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
12331 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
12332 msgstr ""
12333
12334 #. type: TP
12335 #: build/C/man7/standards.7:157
12336 #, no-wrap
12337 msgid "B<XPG4>"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. type: Plain text
12341 #: build/C/man7/standards.7:160
12342 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
12343 msgstr ""
12344
12345 #. type: TP
12346 #: build/C/man7/standards.7:160
12347 #, no-wrap
12348 msgid "B<XPG4v2>"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. type: Plain text
12352 #: build/C/man7/standards.7:167
12353 msgid ""
12354 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
12355 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
12356 msgstr ""
12357
12358 #. type: TP
12359 #: build/C/man7/standards.7:167
12360 #, no-wrap
12361 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. type: Plain text
12365 #: build/C/man7/standards.7:175
12366 msgid ""
12367 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
12368 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
12369 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
12370 "95>."
12371 msgstr ""
12372
12373 #. type: TP
12374 #: build/C/man7/standards.7:175
12375 #, no-wrap
12376 msgid "B<SUSv2>"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. type: Plain text
12380 #: build/C/man7/standards.7:186
12381 msgid ""
12382 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
12383 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
12384 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
12385 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. type: TP
12389 #: build/C/man7/standards.7:186
12390 #, no-wrap
12391 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. type: Plain text
12395 #: build/C/man7/standards.7:198
12396 msgid ""
12397 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
12398 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
12399 "group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
12400 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
12401 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
12402 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
12403 msgstr ""
12404
12405 #. type: Plain text
12406 #: build/C/man7/standards.7:211
12407 msgid ""
12408 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
12409 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
12410 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
12411 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
12412 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
12413 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. type: Plain text
12417 #: build/C/man7/standards.7:213
12418 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. type: Plain text
12422 #: build/C/man7/standards.7:216
12423 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
12424 msgstr ""
12425
12426 #. type: Plain text
12427 #: build/C/man7/standards.7:220
12428 msgid ""
12429 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
12430 "functions in actual implementations)."
12431 msgstr ""
12432
12433 #. type: Plain text
12434 #: build/C/man7/standards.7:224
12435 msgid ""
12436 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
12437 "described by POSIX.2)."
12438 msgstr ""
12439
12440 #. type: Plain text
12441 #: build/C/man7/standards.7:227
12442 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
12443 msgstr ""
12444
12445 #. type: Plain text
12446 #: build/C/man7/standards.7:231
12447 msgid ""
12448 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
12449 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
12450 msgstr ""
12451
12452 #. type: Plain text
12453 #: build/C/man7/standards.7:238
12454 msgid ""
12455 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
12456 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
12457 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
12458 msgstr ""
12459
12460 #. type: TP
12461 #: build/C/man7/standards.7:238
12462 #, no-wrap
12463 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. type: Plain text
12467 #: build/C/man7/standards.7:242
12468 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
12469 msgstr ""
12470
12471 #. type: Plain text
12472 #: build/C/man7/standards.7:251
12473 msgid ""
12474 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
12475 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
12476 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
12477 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
12478 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
12479 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
12480 msgstr ""
12481
12482 #. type: Plain text
12483 #: build/C/man7/standards.7:259
12484 msgid ""
12485 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
12486 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
12487 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
12488 "interfaces beyond those in the base specification."
12489 msgstr ""
12490
12491 #. type: Plain text
12492 #: build/C/man7/standards.7:263
12493 msgid ""
12494 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
12495 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
12496 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
12497 msgstr ""
12498
12499 #. type: Plain text
12500 #: build/C/man7/standards.7:267
12501 msgid ""
12502 "Further information can be found on the Austin group web site, E<.UR "
12503 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. type: Plain text
12507 #: build/C/man7/standards.7:271
12508 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. type: TH
12512 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12513 #, no-wrap
12514 msgid "SUFFIXES"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. type: TH
12518 #: build/C/man7/suffixes.7:40
12519 #, no-wrap
12520 msgid "2000-11-16"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. type: Plain text
12524 #: build/C/man7/suffixes.7:43
12525 msgid "suffixes - list of file suffixes"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. type: Plain text
12529 #: build/C/man7/suffixes.7:51
12530 msgid ""
12531 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
12532 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
12533 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
12534 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
12535 "suffix."
12536 msgstr ""
12537
12538 #. type: Plain text
12539 #: build/C/man7/suffixes.7:54
12540 msgid ""
12541 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
12542 "system."
12543 msgstr ""
12544
12545 #. type: tbl table
12546 #: build/C/man7/suffixes.7:59
12547 #, no-wrap
12548 msgid "Suffix\tFile type\n"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. type: tbl table
12552 #: build/C/man7/suffixes.7:60
12553 #, no-wrap
12554 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. type: tbl table
12558 #: build/C/man7/suffixes.7:61
12559 #, no-wrap
12560 msgid " -\tbackup file\n"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. type: tbl table
12564 #: build/C/man7/suffixes.7:62
12565 #, no-wrap
12566 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. type: tbl table
12570 #: build/C/man7/suffixes.7:63
12571 #, no-wrap
12572 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. type: tbl table
12576 #: build/C/man7/suffixes.7:64
12577 #, no-wrap
12578 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. type: tbl table
12582 #: build/C/man7/suffixes.7:65
12583 #, no-wrap
12584 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. type: tbl table
12588 #: build/C/man7/suffixes.7:66
12589 #, no-wrap
12590 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. type: tbl table
12594 #: build/C/man7/suffixes.7:67
12595 #, no-wrap
12596 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. type: tbl table
12600 #: build/C/man7/suffixes.7:68
12601 #, no-wrap
12602 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. type: tbl table
12606 #: build/C/man7/suffixes.7:69
12607 #, no-wrap
12608 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. type: tbl table
12612 #: build/C/man7/suffixes.7:70
12613 #, no-wrap
12614 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. type: tbl table
12618 #: build/C/man7/suffixes.7:71
12619 #, no-wrap
12620 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. type: tbl table
12624 #: build/C/man7/suffixes.7:72
12625 #, no-wrap
12626 msgid " .a\tstatic object code library\n"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. type: tbl table
12630 #: build/C/man7/suffixes.7:73
12631 #, no-wrap
12632 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. type: tbl table
12636 #: build/C/man7/suffixes.7:74
12637 #, no-wrap
12638 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. type: tbl table
12642 #: build/C/man7/suffixes.7:75
12643 #, no-wrap
12644 msgid " .adb\tAda body source\n"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. type: tbl table
12648 #: build/C/man7/suffixes.7:76
12649 #, no-wrap
12650 msgid " .ads\tAda spec source\n"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. type: tbl table
12654 #: build/C/man7/suffixes.7:77
12655 #, no-wrap
12656 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. type: tbl table
12660 #: build/C/man7/suffixes.7:78
12661 #, no-wrap
12662 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. type: tbl table
12666 #: build/C/man7/suffixes.7:79
12667 #, no-wrap
12668 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. type: tbl table
12672 #: build/C/man7/suffixes.7:80
12673 #, no-wrap
12674 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. type: tbl table
12678 #: build/C/man7/suffixes.7:81
12679 #, no-wrap
12680 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. type: tbl table
12684 #: build/C/man7/suffixes.7:82
12685 #, no-wrap
12686 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. type: tbl table
12690 #: build/C/man7/suffixes.7:83
12691 #, no-wrap
12692 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. type: tbl table
12696 #: build/C/man7/suffixes.7:84
12697 #, no-wrap
12698 msgid " .au\tAudio sound file\n"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. type: tbl table
12702 #: build/C/man7/suffixes.7:85
12703 #, no-wrap
12704 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. type: tbl table
12708 #: build/C/man7/suffixes.7:86
12709 #, no-wrap
12710 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. type: tbl table
12714 #: build/C/man7/suffixes.7:87
12715 #, no-wrap
12716 msgid " .awk\tAWK language program\n"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. type: tbl table
12720 #: build/C/man7/suffixes.7:88
12721 #, no-wrap
12722 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. type: tbl table
12726 #: build/C/man7/suffixes.7:89
12727 #, no-wrap
12728 msgid " .bak\tbackup file\n"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. type: tbl table
12732 #: build/C/man7/suffixes.7:90
12733 #, no-wrap
12734 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. type: tbl table
12738 #: build/C/man7/suffixes.7:91
12739 #, no-wrap
12740 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. type: tbl table
12744 #: build/C/man7/suffixes.7:92 build/C/man7/suffixes.7:94
12745 #, no-wrap
12746 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. type: tbl table
12750 #: build/C/man7/suffixes.7:93
12751 #, no-wrap
12752 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. type: tbl table
12756 #: build/C/man7/suffixes.7:95
12757 #, no-wrap
12758 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: tbl table
12762 #: build/C/man7/suffixes.7:96
12763 #, no-wrap
12764 msgid " .bdf\tX font file\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. type: tbl table
12768 #: build/C/man7/suffixes.7:97
12769 #, no-wrap
12770 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. type: tbl table
12774 #: build/C/man7/suffixes.7:98
12775 #, no-wrap
12776 msgid " .bm\tbitmap source\n"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. type: tbl table
12780 #: build/C/man7/suffixes.7:99
12781 #, no-wrap
12782 msgid " .bmp\tbitmap\n"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. type: tbl table
12786 #: build/C/man7/suffixes.7:100
12787 #, no-wrap
12788 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. type: tbl table
12792 #: build/C/man7/suffixes.7:101
12793 #, no-wrap
12794 msgid " .c\tC source\n"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. type: tbl table
12798 #: build/C/man7/suffixes.7:102
12799 #, no-wrap
12800 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. type: tbl table
12804 #: build/C/man7/suffixes.7:103
12805 #, no-wrap
12806 msgid " .cc\tC++ source\n"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. type: tbl table
12810 #: build/C/man7/suffixes.7:104
12811 #, no-wrap
12812 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. type: tbl table
12816 #: build/C/man7/suffixes.7:105
12817 #, no-wrap
12818 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. type: tbl table
12822 #: build/C/man7/suffixes.7:106
12823 #, no-wrap
12824 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. type: tbl table
12828 #: build/C/man7/suffixes.7:107
12829 #, no-wrap
12830 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. type: tbl table
12834 #: build/C/man7/suffixes.7:108
12835 #, no-wrap
12836 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. type: tbl table
12840 #: build/C/man7/suffixes.7:109
12841 #, no-wrap
12842 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. type: tbl table
12846 #: build/C/man7/suffixes.7:110
12847 #, no-wrap
12848 msgid " .config\tconfiguration file\n"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. type: tbl table
12852 #: build/C/man7/suffixes.7:111
12853 #, no-wrap
12854 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. type: tbl table
12858 #: build/C/man7/suffixes.7:112
12859 #, no-wrap
12860 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. type: tbl table
12864 #: build/C/man7/suffixes.7:113
12865 #, no-wrap
12866 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. type: tbl table
12870 #: build/C/man7/suffixes.7:114
12871 #, no-wrap
12872 msgid " .dat\tdata file\n"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. type: tbl table
12876 #: build/C/man7/suffixes.7:115
12877 #, no-wrap
12878 msgid " .deb\tDebian software package\n"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. type: tbl table
12882 #: build/C/man7/suffixes.7:116
12883 #, no-wrap
12884 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. type: tbl table
12888 #: build/C/man7/suffixes.7:117
12889 #, no-wrap
12890 msgid " .def\tother definition files\n"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. type: tbl table
12894 #: build/C/man7/suffixes.7:118
12895 #, no-wrap
12896 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. type: tbl table
12900 #: build/C/man7/suffixes.7:119
12901 #, no-wrap
12902 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. type: tbl table
12906 #: build/C/man7/suffixes.7:120
12907 #, no-wrap
12908 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. type: tbl table
12912 #: build/C/man7/suffixes.7:121
12913 #, no-wrap
12914 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. type: tbl table
12918 #: build/C/man7/suffixes.7:122
12919 #, no-wrap
12920 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. type: tbl table
12924 #: build/C/man7/suffixes.7:123
12925 #, no-wrap
12926 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. type: tbl table
12930 #: build/C/man7/suffixes.7:124
12931 #, no-wrap
12932 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. type: tbl table
12936 #: build/C/man7/suffixes.7:125
12937 #, no-wrap
12938 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. type: tbl table
12942 #: build/C/man7/suffixes.7:126
12943 #, no-wrap
12944 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. type: tbl table
12948 #: build/C/man7/suffixes.7:127
12949 #, no-wrap
12950 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. type: tbl table
12954 #: build/C/man7/suffixes.7:128
12955 #, no-wrap
12956 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. type: tbl table
12960 #: build/C/man7/suffixes.7:129
12961 #, no-wrap
12962 msgid " .exp\tExpect source code\n"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. type: tbl table
12966 #: build/C/man7/suffixes.7:130
12967 #, no-wrap
12968 msgid " .f\tFortran source\n"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. type: tbl table
12972 #: build/C/man7/suffixes.7:131
12973 #, no-wrap
12974 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. type: tbl table
12978 #: build/C/man7/suffixes.7:132
12979 #, no-wrap
12980 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. type: tbl table
12984 #: build/C/man7/suffixes.7:133
12985 #, no-wrap
12986 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. type: tbl table
12990 #: build/C/man7/suffixes.7:134
12991 #, no-wrap
12992 msgid " .fi\tFortran include files\n"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. type: tbl table
12996 #: build/C/man7/suffixes.7:135
12997 #, no-wrap
12998 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. type: tbl table
13002 #: build/C/man7/suffixes.7:136
13003 #, no-wrap
13004 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. type: tbl table
13008 #: build/C/man7/suffixes.7:137
13009 #, no-wrap
13010 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. type: tbl table
13014 #: build/C/man7/suffixes.7:138
13015 #, no-wrap
13016 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. type: tbl table
13020 #: build/C/man7/suffixes.7:139
13021 #, no-wrap
13022 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. type: tbl table
13026 #: build/C/man7/suffixes.7:140
13027 #, no-wrap
13028 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. type: tbl table
13032 #: build/C/man7/suffixes.7:141
13033 #, no-wrap
13034 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. type: tbl table
13038 #: build/C/man7/suffixes.7:142
13039 #, no-wrap
13040 msgid " .help\thelp file\n"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. type: tbl table
13044 #: build/C/man7/suffixes.7:143
13045 #, no-wrap
13046 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. type: tbl table
13050 #: build/C/man7/suffixes.7:144
13051 #, no-wrap
13052 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. type: tbl table
13056 #: build/C/man7/suffixes.7:145
13057 #, no-wrap
13058 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: tbl table
13062 #: build/C/man7/suffixes.7:146
13063 #, no-wrap
13064 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. type: tbl table
13068 #: build/C/man7/suffixes.7:147
13069 #, no-wrap
13070 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. type: tbl table
13074 #: build/C/man7/suffixes.7:148
13075 #, no-wrap
13076 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. type: tbl table
13080 #: build/C/man7/suffixes.7:149
13081 #, no-wrap
13082 msgid " .icon\tbitmap source\n"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. type: tbl table
13086 #: build/C/man7/suffixes.7:150
13087 #, no-wrap
13088 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. type: tbl table
13092 #: build/C/man7/suffixes.7:151
13093 #, no-wrap
13094 msgid "\tor database system\n"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. type: tbl table
13098 #: build/C/man7/suffixes.7:152
13099 #, no-wrap
13100 msgid " .image\tbitmap source\n"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. type: tbl table
13104 #: build/C/man7/suffixes.7:153
13105 #, no-wrap
13106 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. type: tbl table
13110 #: build/C/man7/suffixes.7:154
13111 #, no-wrap
13112 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. type: tbl table
13116 #: build/C/man7/suffixes.7:155
13117 #, no-wrap
13118 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. type: tbl table
13122 #: build/C/man7/suffixes.7:156
13123 #, no-wrap
13124 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. type: tbl table
13128 #: build/C/man7/suffixes.7:157
13129 #, no-wrap
13130 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. type: tbl table
13134 #: build/C/man7/suffixes.7:158
13135 #, no-wrap
13136 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. type: tbl table
13140 #: build/C/man7/suffixes.7:159
13141 #, no-wrap
13142 msgid " .java\ta Java source file\n"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. type: tbl table
13146 #: build/C/man7/suffixes.7:160
13147 #, no-wrap
13148 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. type: tbl table
13152 #: build/C/man7/suffixes.7:161
13153 #, no-wrap
13154 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. type: tbl table
13158 #: build/C/man7/suffixes.7:162
13159 #, no-wrap
13160 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. type: tbl table
13164 #: build/C/man7/suffixes.7:163
13165 #, no-wrap
13166 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. type: tbl table
13170 #: build/C/man7/suffixes.7:164
13171 #, no-wrap
13172 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. type: tbl table
13176 #: build/C/man7/suffixes.7:165
13177 #, no-wrap
13178 msgid " .lha\tlharc archive\n"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. type: tbl table
13182 #: build/C/man7/suffixes.7:166
13183 #, no-wrap
13184 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. type: tbl table
13188 #: build/C/man7/suffixes.7:167
13189 #, no-wrap
13190 msgid " .lisp\tLisp source\n"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. type: tbl table
13194 #: build/C/man7/suffixes.7:168
13195 #, no-wrap
13196 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. type: tbl table
13200 #: build/C/man7/suffixes.7:169
13201 #, no-wrap
13202 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. type: tbl table
13206 #: build/C/man7/suffixes.7:170
13207 #, no-wrap
13208 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. type: tbl table
13212 #: build/C/man7/suffixes.7:171
13213 #, no-wrap
13214 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. type: tbl table
13218 #: build/C/man7/suffixes.7:172
13219 #, no-wrap
13220 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. type: tbl table
13224 #: build/C/man7/suffixes.7:173
13225 #, no-wrap
13226 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. type: tbl table
13230 #: build/C/man7/suffixes.7:174
13231 #, no-wrap
13232 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. type: tbl table
13236 #: build/C/man7/suffixes.7:175
13237 #, no-wrap
13238 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. type: tbl table
13242 #: build/C/man7/suffixes.7:176
13243 #, no-wrap
13244 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. type: tbl table
13248 #: build/C/man7/suffixes.7:177
13249 #, no-wrap
13250 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. type: tbl table
13254 #: build/C/man7/suffixes.7:178
13255 #, no-wrap
13256 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. type: tbl table
13260 #: build/C/man7/suffixes.7:179
13261 #, no-wrap
13262 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. type: tbl table
13266 #: build/C/man7/suffixes.7:180
13267 #, no-wrap
13268 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. type: tbl table
13272 #: build/C/man7/suffixes.7:181
13273 #, no-wrap
13274 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. type: tbl table
13278 #: build/C/man7/suffixes.7:182
13279 #, no-wrap
13280 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. type: tbl table
13284 #: build/C/man7/suffixes.7:183
13285 #, no-wrap
13286 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. type: tbl table
13290 #: build/C/man7/suffixes.7:184
13291 #, no-wrap
13292 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. type: tbl table
13296 #: build/C/man7/suffixes.7:185
13297 #, no-wrap
13298 msgid " .mp\tMetapost source\n"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. type: tbl table
13302 #: build/C/man7/suffixes.7:186
13303 #, no-wrap
13304 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. type: tbl table
13308 #: build/C/man7/suffixes.7:187
13309 #, no-wrap
13310 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. type: tbl table
13314 #: build/C/man7/suffixes.7:188
13315 #, no-wrap
13316 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. type: tbl table
13320 #: build/C/man7/suffixes.7:189
13321 #, no-wrap
13322 msgid " .o\tobject file\n"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. type: tbl table
13326 #: build/C/man7/suffixes.7:190
13327 #, no-wrap
13328 msgid " .old\told or backup file\n"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. type: tbl table
13332 #: build/C/man7/suffixes.7:191
13333 #, no-wrap
13334 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. type: tbl table
13338 #: build/C/man7/suffixes.7:192
13339 #, no-wrap
13340 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. type: tbl table
13344 #: build/C/man7/suffixes.7:193
13345 #, no-wrap
13346 msgid " .p\tPascal source\n"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. type: tbl table
13350 #: build/C/man7/suffixes.7:194
13351 #, no-wrap
13352 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. type: tbl table
13356 #: build/C/man7/suffixes.7:195
13357 #, no-wrap
13358 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. type: tbl table
13362 #: build/C/man7/suffixes.7:196
13363 #, no-wrap
13364 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. type: tbl table
13368 #: build/C/man7/suffixes.7:197
13369 #, no-wrap
13370 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. type: tbl table
13374 #: build/C/man7/suffixes.7:198
13375 #, no-wrap
13376 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. type: tbl table
13380 #: build/C/man7/suffixes.7:199
13381 #, no-wrap
13382 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. type: tbl table
13386 #: build/C/man7/suffixes.7:200
13387 #, no-wrap
13388 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. type: tbl table
13392 #: build/C/man7/suffixes.7:201
13393 #, no-wrap
13394 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. type: tbl table
13398 #: build/C/man7/suffixes.7:202
13399 #, no-wrap
13400 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. type: tbl table
13404 #: build/C/man7/suffixes.7:203
13405 #, no-wrap
13406 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. type: tbl table
13410 #: build/C/man7/suffixes.7:204
13411 #, no-wrap
13412 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. type: tbl table
13416 #: build/C/man7/suffixes.7:205
13417 #, no-wrap
13418 msgid " .ph\tPerl header file\n"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. type: tbl table
13422 #: build/C/man7/suffixes.7:206
13423 #, no-wrap
13424 msgid " .php\tPHP program file\n"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. type: tbl table
13428 #: build/C/man7/suffixes.7:207
13429 #, no-wrap
13430 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: tbl table
13434 #: build/C/man7/suffixes.7:208
13435 #, no-wrap
13436 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. type: tbl table
13440 #: build/C/man7/suffixes.7:209
13441 #, no-wrap
13442 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. type: tbl table
13446 #: build/C/man7/suffixes.7:210
13447 #, no-wrap
13448 msgid " .pm\tPerl module\n"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. type: tbl table
13452 #: build/C/man7/suffixes.7:211
13453 #, no-wrap
13454 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. type: tbl table
13458 #: build/C/man7/suffixes.7:212
13459 #, no-wrap
13460 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. type: tbl table
13464 #: build/C/man7/suffixes.7:213
13465 #, no-wrap
13466 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. type: tbl table
13470 #: build/C/man7/suffixes.7:214
13471 #, no-wrap
13472 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. type: tbl table
13476 #: build/C/man7/suffixes.7:215
13477 #, no-wrap
13478 msgid " .pr\tbitmap source\n"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. type: tbl table
13482 #: build/C/man7/suffixes.7:216
13483 #, no-wrap
13484 msgid " .ps\tPostScript file\n"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. type: tbl table
13488 #: build/C/man7/suffixes.7:217
13489 #, no-wrap
13490 msgid " .py\tPython source\n"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. type: tbl table
13494 #: build/C/man7/suffixes.7:218
13495 #, no-wrap
13496 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. type: tbl table
13500 #: build/C/man7/suffixes.7:219
13501 #, no-wrap
13502 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. type: tbl table
13506 #: build/C/man7/suffixes.7:220
13507 #, no-wrap
13508 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. type: tbl table
13512 #: build/C/man7/suffixes.7:221
13513 #, no-wrap
13514 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. type: tbl table
13518 #: build/C/man7/suffixes.7:222
13519 #, no-wrap
13520 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. type: tbl table
13524 #: build/C/man7/suffixes.7:223
13525 #, no-wrap
13526 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. type: tbl table
13530 #: build/C/man7/suffixes.7:224
13531 #, no-wrap
13532 msgid " .rules\trules for something\n"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. type: tbl table
13536 #: build/C/man7/suffixes.7:225
13537 #, no-wrap
13538 msgid " .s\tassembler source\n"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. type: tbl table
13542 #: build/C/man7/suffixes.7:226
13543 #, no-wrap
13544 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. type: tbl table
13548 #: build/C/man7/suffixes.7:227
13549 #, no-wrap
13550 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. type: tbl table
13554 #: build/C/man7/suffixes.7:228
13555 #, no-wrap
13556 msgid " .scm\tScheme source code\n"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. type: tbl table
13560 #: build/C/man7/suffixes.7:229
13561 #, no-wrap
13562 msgid " .sed\tsed source file\n"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. type: tbl table
13566 #: build/C/man7/suffixes.7:230
13567 #, no-wrap
13568 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: tbl table
13572 #: build/C/man7/suffixes.7:231
13573 #, no-wrap
13574 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: tbl table
13578 #: build/C/man7/suffixes.7:232
13579 #, no-wrap
13580 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. type: tbl table
13584 #: build/C/man7/suffixes.7:233
13585 #, no-wrap
13586 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. type: tbl table
13590 #: build/C/man7/suffixes.7:234
13591 #, no-wrap
13592 msgid " .sql\tSQL source\n"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. type: tbl table
13596 #: build/C/man7/suffixes.7:235
13597 #, no-wrap
13598 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. type: tbl table
13602 #: build/C/man7/suffixes.7:236
13603 #, no-wrap
13604 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. type: tbl table
13608 #: build/C/man7/suffixes.7:237
13609 #, no-wrap
13610 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. type: tbl table
13614 #: build/C/man7/suffixes.7:238
13615 #, no-wrap
13616 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. type: tbl table
13620 #: build/C/man7/suffixes.7:239
13621 #, no-wrap
13622 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. type: tbl table
13626 #: build/C/man7/suffixes.7:240
13627 #, no-wrap
13628 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. type: tbl table
13632 #: build/C/man7/suffixes.7:241
13633 #, no-wrap
13634 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. type: tbl table
13638 #: build/C/man7/suffixes.7:242
13639 #, no-wrap
13640 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. type: tbl table
13644 #: build/C/man7/suffixes.7:243
13645 #, no-wrap
13646 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. type: tbl table
13650 #: build/C/man7/suffixes.7:244
13651 #, no-wrap
13652 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. type: tbl table
13656 #: build/C/man7/suffixes.7:245
13657 #, no-wrap
13658 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. type: tbl table
13662 #: build/C/man7/suffixes.7:246
13663 #, no-wrap
13664 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. type: tbl table
13668 #: build/C/man7/suffixes.7:247
13669 #, no-wrap
13670 msgid " .text\ttext file\n"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. type: tbl table
13674 #: build/C/man7/suffixes.7:248
13675 #, no-wrap
13676 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. type: tbl table
13680 #: build/C/man7/suffixes.7:249
13681 #, no-wrap
13682 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. type: tbl table
13686 #: build/C/man7/suffixes.7:250
13687 #, no-wrap
13688 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. type: tbl table
13692 #: build/C/man7/suffixes.7:251
13693 #, no-wrap
13694 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. type: tbl table
13698 #: build/C/man7/suffixes.7:252
13699 #, no-wrap
13700 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. type: tbl table
13704 #: build/C/man7/suffixes.7:253
13705 #, no-wrap
13706 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. type: tbl table
13710 #: build/C/man7/suffixes.7:254
13711 #, no-wrap
13712 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. type: tbl table
13716 #: build/C/man7/suffixes.7:255
13717 #, no-wrap
13718 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. type: tbl table
13722 #: build/C/man7/suffixes.7:256
13723 #, no-wrap
13724 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. type: tbl table
13728 #: build/C/man7/suffixes.7:257
13729 #, no-wrap
13730 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. type: tbl table
13734 #: build/C/man7/suffixes.7:258
13735 #, no-wrap
13736 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. type: tbl table
13740 #: build/C/man7/suffixes.7:259
13741 #, no-wrap
13742 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. type: tbl table
13746 #: build/C/man7/suffixes.7:260
13747 #, no-wrap
13748 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. type: tbl table
13752 #: build/C/man7/suffixes.7:261
13753 #, no-wrap
13754 msgid " .wav\twave sound file\n"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. type: tbl table
13758 #: build/C/man7/suffixes.7:262
13759 #, no-wrap
13760 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. type: tbl table
13764 #: build/C/man7/suffixes.7:263
13765 #, no-wrap
13766 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. type: tbl table
13770 #: build/C/man7/suffixes.7:264
13771 #, no-wrap
13772 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. type: tbl table
13776 #: build/C/man7/suffixes.7:265
13777 #, no-wrap
13778 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. type: tbl table
13782 #: build/C/man7/suffixes.7:266
13783 #, no-wrap
13784 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. type: tbl table
13788 #: build/C/man7/suffixes.7:267
13789 #, no-wrap
13790 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. type: tbl table
13794 #: build/C/man7/suffixes.7:268
13795 #, no-wrap
13796 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. type: tbl table
13800 #: build/C/man7/suffixes.7:269
13801 #, no-wrap
13802 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. type: tbl table
13806 #: build/C/man7/suffixes.7:270
13807 #, no-wrap
13808 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. type: tbl table
13812 #: build/C/man7/suffixes.7:271
13813 #, no-wrap
13814 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. type: tbl table
13818 #: build/C/man7/suffixes.7:272
13819 #, no-wrap
13820 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. type: tbl table
13824 #: build/C/man7/suffixes.7:273
13825 #, no-wrap
13826 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. type: tbl table
13830 #: build/C/man7/suffixes.7:274
13831 #, no-wrap
13832 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. type: tbl table
13836 #: build/C/man7/suffixes.7:275
13837 #, no-wrap
13838 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. type: Plain text
13842 #: build/C/man7/suffixes.7:279
13843 msgid "General UNIX conventions."
13844 msgstr ""
13845
13846 #. type: Plain text
13847 #: build/C/man7/suffixes.7:281
13848 msgid "This list is not exhaustive."
13849 msgstr ""
13850
13851 #. type: Plain text
13852 #: build/C/man7/suffixes.7:284
13853 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. type: TH
13857 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13858 #, no-wrap
13859 msgid "UNDOCUMENTED"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. type: TH
13863 #: build/C/man3/undocumented.3:29
13864 #, no-wrap
13865 msgid "2012-12-21"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. type: Plain text
13869 #: build/C/man3/undocumented.3:32
13870 msgid "none - undocumented library functions"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. type: Plain text
13874 #: build/C/man3/undocumented.3:34
13875 msgid "Undocumented library functions"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. type: Plain text
13879 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13880 msgid ""
13881 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
13882 "standard libraries but not yet documented in man pages."
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: SS
13886 #: build/C/man3/undocumented.3:37
13887 #, no-wrap
13888 msgid "Solicitation"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. type: Plain text
13892 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13893 msgid ""
13894 "If you have information about these functions, please look in the source "
13895 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
13896 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
13897 "in the next man page release."
13898 msgstr ""
13899
13900 #. type: SS
13901 #: build/C/man3/undocumented.3:43
13902 #, no-wrap
13903 msgid "The list"
13904 msgstr ""
13905
13906 #.  .BR chflags (3),
13907 #.  .BR fattach (3),
13908 #.  .BR fchflags (3),
13909 #.  .BR fclean (3),
13910 #.  .BR fdetach (3),
13911 #.  .BR obstack stuff (3),
13912 #. type: Plain text
13913 #: build/C/man3/undocumented.3:183
13914 msgid ""
13915 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
13916 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
13917 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
13918 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
13919 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
13920 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
13921 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
13922 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
13923 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
13924 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
13925 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
13926 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
13927 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
13928 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
13929 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
13930 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
13931 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
13932 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
13933 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
13934 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
13935 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
13936 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
13937 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
13938 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
13939 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
13940 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
13941 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
13942 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
13943 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
13944 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
13945 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
13946 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
13947 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
13948 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
13949 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
13950 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
13951 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
13952 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
13953 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. type: TH
13957 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13958 #, no-wrap
13959 msgid "UNIMPLEMENTED"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. type: TH
13963 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
13964 #, no-wrap
13965 msgid "2013-02-12"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. type: Plain text
13969 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
13970 msgid ""
13971 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
13972 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
13973 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. type: Plain text
13977 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
13978 msgid "Unimplemented system calls."
13979 msgstr ""
13980
13981 #. type: Plain text
13982 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
13983 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
13984 msgstr ""
13985
13986 #. type: Plain text
13987 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
13988 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
13989 msgstr ""
13990
13991 #. type: Plain text
13992 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
13993 msgid ""
13994 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
13995 "library functions."
13996 msgstr ""
13997
13998 #. type: Plain text
13999 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
14000 msgid ""
14001 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
14002 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
14003 "architectures."
14004 msgstr ""
14005
14006 #. type: Plain text
14007 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
14008 msgid ""
14009 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
14010 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
14011 "support for them."
14012 msgstr ""
14013
14014 #. type: Plain text
14015 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
14016 msgid "B<syscalls>(2)"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. type: TH
14020 #: build/C/man7/units.7:26
14021 #, no-wrap
14022 msgid "UNITS"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. type: Plain text
14026 #: build/C/man7/units.7:29
14027 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. type: SS
14031 #: build/C/man7/units.7:30
14032 #, no-wrap
14033 msgid "Decimal prefixes"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. type: Plain text
14037 #: build/C/man7/units.7:34
14038 msgid ""
14039 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
14040 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
14041 "prefixes."
14042 msgstr ""
14043
14044 #. type: tbl table
14045 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
14046 #, no-wrap
14047 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. type: tbl table
14051 #: build/C/man7/units.7:38
14052 #, no-wrap
14053 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. type: tbl table
14057 #: build/C/man7/units.7:39
14058 #, no-wrap
14059 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. type: tbl table
14063 #: build/C/man7/units.7:40
14064 #, no-wrap
14065 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. type: tbl table
14069 #: build/C/man7/units.7:41
14070 #, no-wrap
14071 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. type: tbl table
14075 #: build/C/man7/units.7:42
14076 #, no-wrap
14077 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. type: tbl table
14081 #: build/C/man7/units.7:43
14082 #, no-wrap
14083 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. type: tbl table
14087 #: build/C/man7/units.7:44
14088 #, no-wrap
14089 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. type: tbl table
14093 #: build/C/man7/units.7:45
14094 #, no-wrap
14095 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. type: tbl table
14099 #: build/C/man7/units.7:46
14100 #, no-wrap
14101 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. type: tbl table
14105 #: build/C/man7/units.7:47
14106 #, no-wrap
14107 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. type: tbl table
14111 #: build/C/man7/units.7:48
14112 #, no-wrap
14113 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. type: tbl table
14117 #: build/C/man7/units.7:49
14118 #, no-wrap
14119 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. type: tbl table
14123 #: build/C/man7/units.7:50
14124 #, no-wrap
14125 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. type: tbl table
14129 #: build/C/man7/units.7:51
14130 #, no-wrap
14131 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. type: tbl table
14135 #: build/C/man7/units.7:52
14136 #, no-wrap
14137 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. type: tbl table
14141 #: build/C/man7/units.7:53
14142 #, no-wrap
14143 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. type: tbl table
14147 #: build/C/man7/units.7:54
14148 #, no-wrap
14149 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. type: tbl table
14153 #: build/C/man7/units.7:55
14154 #, no-wrap
14155 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. type: tbl table
14159 #: build/C/man7/units.7:56
14160 #, no-wrap
14161 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. type: tbl table
14165 #: build/C/man7/units.7:57
14166 #, no-wrap
14167 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. type: Plain text
14171 #: build/C/man7/units.7:64
14172 msgid ""
14173 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
14174 "context where this Greek letter is not available.  See also"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. type: Plain text
14178 #: build/C/man7/units.7:68
14179 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. type: SS
14183 #: build/C/man7/units.7:69
14184 #, no-wrap
14185 msgid "Binary prefixes"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. type: Plain text
14189 #: build/C/man7/units.7:76
14190 msgid ""
14191 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
14192 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
14193 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
14194 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
14195 msgstr ""
14196
14197 #. type: tbl table
14198 #: build/C/man7/units.7:80
14199 #, no-wrap
14200 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. type: tbl table
14204 #: build/C/man7/units.7:81
14205 #, no-wrap
14206 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. type: tbl table
14210 #: build/C/man7/units.7:82
14211 #, no-wrap
14212 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. type: tbl table
14216 #: build/C/man7/units.7:83
14217 #, no-wrap
14218 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. type: tbl table
14222 #: build/C/man7/units.7:84
14223 #, no-wrap
14224 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. type: tbl table
14228 #: build/C/man7/units.7:85
14229 #, no-wrap
14230 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. type: Plain text
14234 #: build/C/man7/units.7:90
14235 msgid "See also"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. type: Plain text
14239 #: build/C/man7/units.7:93
14240 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. type: SS
14244 #: build/C/man7/units.7:93
14245 #, no-wrap
14246 msgid "Discussion"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. type: Plain text
14250 #: build/C/man7/units.7:98
14251 msgid ""
14252 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
14253 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
14254 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
14255 msgstr ""
14256
14257 #. type: Plain text
14258 #: build/C/man7/units.7:109
14259 msgid ""
14260 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
14261 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
14262 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
14263 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
14264 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
14265 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
14266 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
14267 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
14268 msgstr ""
14269
14270 #.  also common: 14.4k modem
14271 #. type: Plain text
14272 #: build/C/man7/units.7:116
14273 msgid ""
14274 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
14275 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
14276 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
14277 "unambiguous."
14278 msgstr ""
14279
14280 #. type: Plain text
14281 #: build/C/man7/units.7:118
14282 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
14283 msgstr ""
14284
14285 #. type: Plain text
14286 #: build/C/man7/units.7:122
14287 msgid ""
14288 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
14289 "When the Linux kernel boots and says"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. type: Plain text
14293 #: build/C/man7/units.7:126
14294 #, no-wrap
14295 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. type: Plain text
14299 #: build/C/man7/units.7:130
14300 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
14301 msgstr ""
14302
14303 #.  Copyright (c) 1990, 1993
14304 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
14305 #
14306 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
14307 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
14308 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
14309 #.  are met:
14310 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
14311 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14312 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
14313 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
14314 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
14315 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
14316 #.     must display the following acknowledgement:
14317 #.      This product includes software developed by the University of
14318 #.      California, Berkeley and its contributors.
14319 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
14320 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
14321 #.     without specific prior written permission.
14322 #
14323 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
14324 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
14325 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
14326 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
14327 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
14328 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
14329 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
14330 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
14331 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
14332 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
14333 #.  SUCH DAMAGE.
14334 #.  %%%LICENSE_END
14335 #
14336 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
14337 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
14338 #
14339 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
14340 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
14341 #.  for an already extremely slow package.
14342 #
14343 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
14344 #. type: ds Pu
14345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
14346 #, no-wrap
14347 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. type: Dd
14351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
14352 #, no-wrap
14353 msgid "December 30, 1993"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. type: Dt
14357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
14358 #, no-wrap
14359 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. type: Plain text
14363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14364 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. type: Nd
14368 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
14369 #, no-wrap
14370 msgid "tutorial sampler for writing"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. type: Plain text
14374 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
14375 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. type: Plain text
14379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
14380 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. type: Plain text
14384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
14385 msgid ""
14386 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
14387 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
14388 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
14389 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
14390 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
14391 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
14392 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
14393 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
14394 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
14395 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
14396 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
14397 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
14398 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
14399 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
14400 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
14401 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
14402 "items have value for both the author and the future user of the manual "
14403 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
14404 "easier translation to future documentation tools."
14405 msgstr ""
14406
14407 #. type: Plain text
14408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14409 msgid ""
14410 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
14411 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
14412 msgstr ""
14413
14414 #. type: Sh
14415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
14416 #, no-wrap
14417 msgid "GETTING STARTED"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. type: Plain text
14421 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
14422 msgid ""
14423 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
14424 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
14425 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
14426 "document is outlined as follows:"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. type: Plain text
14430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
14431 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. type: It
14435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
14436 #, no-wrap
14437 msgid "\"Macro Usage\" ."
14438 msgstr ""
14439
14440 #. type: It
14441 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
14442 #, no-wrap
14443 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
14444 msgstr ""
14445
14446 #. type: It
14447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
14448 #, no-wrap
14449 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
14450 msgstr ""
14451
14452 #. type: It
14453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
14454 #, no-wrap
14455 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
14456 msgstr ""
14457
14458 #. type: Plain text
14459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
14460 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. type: It
14464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
14465 #, no-wrap
14466 msgid "\"A manual page template\" ."
14467 msgstr ""
14468
14469 #. type: Plain text
14470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
14471 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
14472 msgstr ""
14473
14474 #. type: Plain text
14475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
14476 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
14477 msgstr ""
14478
14479 #. type: It
14480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
14481 #, no-wrap
14482 msgid "\"What's in a name...\" ."
14483 msgstr ""
14484
14485 #. type: It
14486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
14487 #, no-wrap
14488 msgid "\"General Syntax\" ."
14489 msgstr ""
14490
14491 #. type: Plain text
14492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
14493 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. type: It
14497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
14498 #, no-wrap
14499 msgid "Addresses ."
14500 msgstr ""
14501
14502 #. type: It
14503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
14504 #, no-wrap
14505 msgid "\"Author name\" ."
14506 msgstr ""
14507
14508 #. type: It
14509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
14510 #, no-wrap
14511 msgid "Arguments ."
14512 msgstr ""
14513
14514 #. type: It
14515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
14516 #, no-wrap
14517 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
14518 msgstr ""
14519
14520 #. type: It
14521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
14522 #, no-wrap
14523 msgid "\"Command Modifier\" ."
14524 msgstr ""
14525
14526 #. type: It
14527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
14528 #, no-wrap
14529 msgid "\"Defined Variables\" ."
14530 msgstr ""
14531
14532 #. type: It
14533 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
14534 #, no-wrap
14535 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
14536 msgstr ""
14537
14538 #. type: It
14539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
14540 #, no-wrap
14541 msgid "\"Environment Variables\" ."
14542 msgstr ""
14543
14544 #. type: It
14545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
14546 #, no-wrap
14547 msgid "\"Function Argument\" ."
14548 msgstr ""
14549
14550 #. type: It
14551 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
14552 #, no-wrap
14553 msgid "\"Function Declaration\" ."
14554 msgstr ""
14555
14556 #. type: It
14557 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
14558 #, no-wrap
14559 msgid "Flags ."
14560 msgstr ""
14561
14562 #. type: It
14563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
14564 #, no-wrap
14565 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
14566 msgstr ""
14567
14568 #. type: It
14569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
14570 #, no-wrap
14571 msgid "\"Function Types\" ."
14572 msgstr ""
14573
14574 #.  .It "Header File (including source code)" .
14575 #. type: It
14576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
14577 #, no-wrap
14578 msgid "\"Interactive Commands\" ."
14579 msgstr ""
14580
14581 #. type: It
14582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
14583 #, no-wrap
14584 msgid "Names ."
14585 msgstr ""
14586
14587 #. type: It
14588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
14589 #, no-wrap
14590 msgid "Options ."
14591 msgstr ""
14592
14593 #. type: It
14594 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
14595 #, no-wrap
14596 msgid "Pathnames ."
14597 msgstr ""
14598
14599 #. type: It
14600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
14601 #, no-wrap
14602 msgid "Variables ."
14603 msgstr ""
14604
14605 #. type: It
14606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
14607 #, no-wrap
14608 msgid "\"Cross References\" ."
14609 msgstr ""
14610
14611 #. type: Plain text
14612 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
14613 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. type: It
14617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
14618 #, no-wrap
14619 msgid "\"AT&T Macro\" ."
14620 msgstr ""
14621
14622 #. type: It
14623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
14624 #, no-wrap
14625 msgid "\"BSD Macro\" ."
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: It
14629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
14630 #, no-wrap
14631 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: It
14635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
14636 #, no-wrap
14637 msgid "\"UNIX Macro\" ."
14638 msgstr ""
14639
14640 #. type: It
14641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
14642 #, no-wrap
14643 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. type: It
14647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
14648 #, no-wrap
14649 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
14650 msgstr ""
14651
14652 #. type: It
14653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
14654 #, no-wrap
14655 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
14656 msgstr ""
14657
14658 #. type: It
14659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
14660 #, no-wrap
14661 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
14662 msgstr ""
14663
14664 #. type: It
14665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
14666 #, no-wrap
14667 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
14668 msgstr ""
14669
14670 #. type: It
14671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
14672 #, no-wrap
14673 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
14674 msgstr ""
14675
14676 #. type: It
14677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
14678 #, no-wrap
14679 msgid "\"Prefix Macro\" ."
14680 msgstr ""
14681
14682 #. type: It
14683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
14684 #, no-wrap
14685 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
14686 msgstr ""
14687
14688 #. type: It
14689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
14690 #, no-wrap
14691 msgid "\"No Space Macro\" ."
14692 msgstr ""
14693
14694 #. type: It
14695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
14696 #, no-wrap
14697 msgid "\"Section Cross References\" ."
14698 msgstr ""
14699
14700 #. type: It
14701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
14702 #, no-wrap
14703 msgid "\"References and Citations\" ."
14704 msgstr ""
14705
14706 #. type: It
14707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
14708 #, no-wrap
14709 msgid "Return Values (sections two and three only)"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. type: It
14713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
14714 #, no-wrap
14715 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
14716 msgstr ""
14717
14718 #. type: It
14719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
14720 #, no-wrap
14721 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
14722 msgstr ""
14723
14724 #. type: Plain text
14725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
14726 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. type: It
14730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
14731 #, no-wrap
14732 msgid "\"Section Headers\" ."
14733 msgstr ""
14734
14735 #. type: It
14736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
14737 #, no-wrap
14738 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
14739 msgstr ""
14740
14741 #. type: It
14742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
14743 #, no-wrap
14744 msgid "Keeps ."
14745 msgstr ""
14746
14747 #. type: It
14748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
14749 #, no-wrap
14750 msgid "Displays ."
14751 msgstr ""
14752
14753 #. type: It
14754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
14755 #, no-wrap
14756 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
14757 msgstr ""
14758
14759 #. type: It
14760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
14761 #, no-wrap
14762 msgid "\"Lists and Columns\" ."
14763 msgstr ""
14764
14765 #. type: Plain text
14766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
14767 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. type: Plain text
14771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
14772 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. type: Plain text
14776 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
14777 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. type: Plain text
14781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
14782 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. type: Sh
14786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
14787 #, no-wrap
14788 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. type: Plain text
14792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14793 msgid ""
14794 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
14795 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
14796 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
14797 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
14798 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
14799 msgstr ""
14800
14801 #. type: Ss
14802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
14803 #, no-wrap
14804 msgid "Macro Usage"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. type: Plain text
14808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
14809 msgid ""
14810 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
14811 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
14812 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
14813 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
14814 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
14815 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
14816 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
14817 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
14818 "space, and is never displayed in the output."
14819 msgstr ""
14820
14821 #. type: Plain text
14822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
14823 msgid ""
14824 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
14825 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
14826 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
14827 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
14828 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
14829 msgstr ""
14830
14831 #. type: Plain text
14832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
14833 msgid ""
14834 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
14835 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
14836 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
14837 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
14838 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
14839 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
14840 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
14841 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
14842 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. type: It
14846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
14847 #, no-wrap
14848 msgid "Op Fl s Ar bytes"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. type: Plain text
14852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
14853 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. type: Plain text
14857 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
14858 msgid ""
14859 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
14860 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. type: It
14864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
14865 #, no-wrap
14866 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. type: Plain text
14870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
14871 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. type: Plain text
14875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14876 msgid ""
14877 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
14878 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
14879 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
14880 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
14881 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
14882 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
14883 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
14884 "call other macros, the term parsed has been used."
14885 msgstr ""
14886
14887 #. type: Ss
14888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
14889 #, no-wrap
14890 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. type: Plain text
14894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
14895 msgid ""
14896 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
14897 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
14898 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
14899 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
14900 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
14901 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
14902 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
14903 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
14904 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
14905 msgstr ""
14906
14907 #. type: Plain text
14908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
14909 msgid ""
14910 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
14911 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
14912 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
14913 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
14914 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
14915 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
14916 "following macros which need it the most:"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. type: It
14920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
14921 #, no-wrap
14922 msgid "Li \\&Cd"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. type: Plain text
14926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14927 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. type: It
14931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
14932 #, no-wrap
14933 msgid "Li \\&Bl"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. type: Plain text
14937 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14938 msgid "Begin list (for the width specifier)."
14939 msgstr ""
14940
14941 #. type: It
14942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
14943 #, no-wrap
14944 msgid "Li \\&Em"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. type: Plain text
14948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14949 msgid "Emphasized text."
14950 msgstr ""
14951
14952 #. type: It
14953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
14954 #, no-wrap
14955 msgid "Li \\&Fn"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. type: Plain text
14959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14960 msgid "Functions (sections two and four)."
14961 msgstr ""
14962
14963 #. type: It
14964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
14965 #, no-wrap
14966 msgid "Li \\&It"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. type: Plain text
14970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
14971 msgid "List items."
14972 msgstr ""
14973
14974 #. type: It
14975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
14976 #, no-wrap
14977 msgid "Li \\&Li"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. type: Plain text
14981 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
14982 msgid "Literal text."
14983 msgstr ""
14984
14985 #. type: It
14986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
14987 #, no-wrap
14988 msgid "Li \\&Sy"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. type: Plain text
14992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
14993 msgid "Symbolic text."
14994 msgstr ""
14995
14996 #. type: It
14997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
14998 #, no-wrap
14999 msgid "Li \\&%B"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. type: Plain text
15003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
15004 msgid "Book titles."
15005 msgstr ""
15006
15007 #. type: It
15008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
15009 #, no-wrap
15010 msgid "Li \\&%J"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. type: Plain text
15014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
15015 msgid "Journal names."
15016 msgstr ""
15017
15018 #. type: It
15019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
15020 #, no-wrap
15021 msgid "Li \\&%O"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. type: Plain text
15025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
15026 msgid "Optional notes for a reference."
15027 msgstr ""
15028
15029 #. type: It
15030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
15031 #, no-wrap
15032 msgid "Li \\&%R"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. type: Plain text
15036 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
15037 msgid "Report title (in a reference)."
15038 msgstr ""
15039
15040 #. type: It
15041 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
15042 #, no-wrap
15043 msgid "Li \\&%T"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. type: Plain text
15047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
15048 msgid "Title of article in a book or journal."
15049 msgstr ""
15050
15051 #. type: Plain text
15052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
15053 msgid ""
15054 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
15055 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
15056 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
15057 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
15058 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
15059 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
15060 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
15061 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. type: It
15065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
15066 #, no-wrap
15067 msgid "Fn fetch char\\ *str"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. type: Plain text
15071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
15072 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. type: It
15076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
15077 #, no-wrap
15078 msgid "Fn fetch \"char *str\""
15079 msgstr ""
15080
15081 #. type: Plain text
15082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
15083 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
15084 msgstr ""
15085
15086 #. type: Plain text
15087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
15088 msgid ""
15089 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
15090 "arguments and the result would be:"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. type: Dl
15094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
15095 #, no-wrap
15096 msgid "Fn fetch char *str"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. type: Plain text
15100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
15101 msgid ""
15102 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
15103 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
15104 msgstr ""
15105
15106 #. type: Ss
15107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
15108 #, no-wrap
15109 msgid "Trailing Blank Space Characters"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. type: Plain text
15113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
15114 msgid ""
15115 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
15116 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
15117 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
15118 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
15119 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
15120 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
15121 msgstr ""
15122
15123 #. type: Ss
15124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
15125 #, no-wrap
15126 msgid "Escaping Special Characters"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. type: Plain text
15130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
15131 msgid ""
15132 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
15133 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
15134 "the backslash."
15135 msgstr ""
15136
15137 #. type: Sh
15138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
15139 #, no-wrap
15140 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. type: Plain text
15144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
15145 msgid ""
15146 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
15147 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
15148 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
15149 msgstr ""
15150
15151 #. type: Ss
15152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
15153 #, no-wrap
15154 msgid "A manual page template"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. type: Plain text
15158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
15159 #, no-wrap
15160 msgid ""
15161 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
15162 "\\&.Dd Month day, year\n"
15163 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
15164 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
15165 "\\&.Sh NAME\n"
15166 "\\&.Nm name\n"
15167 "\\&.Nd one line description of name\n"
15168 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
15169 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
15170 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
15171 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
15172 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
15173 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
15174 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
15175 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
15176 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
15177 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
15178 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
15179 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
15180 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
15181 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
15182 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
15183 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
15184 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
15185 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
15186 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
15187 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
15188 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
15189 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. type: Plain text
15193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
15194 msgid ""
15195 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
15196 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
15197 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
15198 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
15199 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
15200 msgstr ""
15201
15202 #. type: Plain text
15203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
15204 msgid ""
15205 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
15206 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
15207 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
15208 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
15209 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
15210 "layout macros is recommended."
15211 msgstr ""
15212
15213 #. type: Sh
15214 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
15215 #, no-wrap
15216 msgid "TITLE MACROS"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. type: Plain text
15220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
15221 msgid ""
15222 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
15223 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
15224 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
15225 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
15226 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
15227 "construct the headers and footers only."
15228 msgstr ""
15229
15230 #. type: It
15231 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
15232 #, no-wrap
15233 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
15234 msgstr ""
15235
15236 #.  .Cl
15237 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
15238 #.  .Cl
15239 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
15240 #. type: Plain text
15241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
15242 msgid ""
15243 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
15244 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
15245 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
15246 "may be arbitrary or one of the following:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. type: It
15250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
15251 #, no-wrap
15252 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
15253 msgstr ""
15254
15255 #. type: It
15256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
15257 #, no-wrap
15258 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
15259 msgstr ""
15260
15261 #. type: It
15262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
15263 #, no-wrap
15264 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
15265 msgstr ""
15266
15267 #. type: It
15268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
15269 #, no-wrap
15270 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
15271 msgstr ""
15272
15273 #.  .Cl
15274 #.  MMI UNIX Manual Master Index
15275 #.  .Cl
15276 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
15277 #.  .Cl
15278 #.  LOC UNIX Local Manual
15279 #. type: Plain text
15280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
15281 msgid ""
15282 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
15283 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
15284 msgstr ""
15285
15286 #. type: It
15287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
15288 #, no-wrap
15289 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. type: Plain text
15293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
15294 msgid ""
15295 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
15296 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
15297 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
15298 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
15299 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
15300 msgstr ""
15301
15302 #. type: Dl
15303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
15304 #, no-wrap
15305 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. type: Plain text
15309 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15310 msgid "or"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. type: Dl
15314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
15315 #, no-wrap
15316 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. type: Plain text
15320 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
15321 msgid "or for a locally produced set"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. type: Dl
15325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
15326 #, no-wrap
15327 msgid "\\&.Os CS Department"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. type: Plain text
15331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15332 msgid ""
15333 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
15334 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
15335 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
15336 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
15337 "corner of the page will be ugly."
15338 msgstr ""
15339
15340 #. type: It
15341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
15342 #, no-wrap
15343 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. type: Plain text
15347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
15348 msgid "The date should be written formally:"
15349 msgstr ""
15350
15351 #. type: Dl
15352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
15353 #, no-wrap
15354 msgid "January 25, 1989"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. type: Sh
15358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
15359 #, no-wrap
15360 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
15361 msgstr ""
15362
15363 #. type: Ss
15364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
15365 #, no-wrap
15366 msgid "What's in a name..."
15367 msgstr ""
15368
15369 #. type: Plain text
15370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
15371 msgid ""
15372 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
15373 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
15374 "different variations of this language are used to describe the three "
15375 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
15376 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
15377 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
15378 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
15379 "the text of a man page."
15380 msgstr ""
15381
15382 #. type: Plain text
15383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
15384 msgid ""
15385 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
15386 "the general syntax for a troff command is:"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. type: Plain text
15390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
15391 #, no-wrap
15392 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. type: Plain text
15396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
15397 msgid ""
15398 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
15399 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
15400 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
15401 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. type: Plain text
15405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
15406 #, no-wrap
15407 msgid ""
15408 "E<.Nm filter>\n"
15409 "E<.Op Fl flag>\n"
15410 "E<.Ar infile outfile>\n"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. type: Plain text
15414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
15415 msgid ""
15416 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
15417 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
15418 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
15419 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. type: Plain text
15423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
15424 #, no-wrap
15425 msgid ""
15426 "\\&.Nm filter\n"
15427 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
15428 "\\&.Ar infile outfile\n"
15429 msgstr ""
15430
15431 #. type: Plain text
15432 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
15433 msgid ""
15434 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
15435 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
15436 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
15437 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
15438 "quite long:"
15439 msgstr ""
15440
15441 #. type: It
15442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
15443 #, no-wrap
15444 msgid "Nm make"
15445 msgstr ""
15446
15447 #. type: Plain text
15448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
15449 msgid ""
15450 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
15451 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
15452 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
15453 msgstr ""
15454
15455 #. type: Plain text
15456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
15457 msgid ""
15458 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
15459 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
15460 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
15461 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
15462 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
15463 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
15464 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
15465 "from:"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. type: Plain text
15469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
15470 #, no-wrap
15471 msgid ""
15472 "\\&.Nm make\n"
15473 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
15474 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
15475 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
15476 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
15477 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
15478 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
15479 "\\&.Op Ar variable=value\n"
15480 "\\&.Bk -words\n"
15481 "\\&.Op Ar target ...\n"
15482 "\\&.Ek\n"
15483 msgstr ""
15484
15485 #. type: Plain text
15486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15487 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
15488 msgstr ""
15489
15490 #. type: Ss
15491 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
15492 #, no-wrap
15493 msgid "General Syntax"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. type: Plain text
15497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
15498 msgid ""
15499 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
15500 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
15501 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
15502 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
15503 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
15504 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
15505 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
15506 "given:"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. type: Dl
15510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
15511 #, no-wrap
15512 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
15513 msgstr ""
15514
15515 #. type: Plain text
15516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
15517 msgid "The result is:"
15518 msgstr ""
15519
15520 #. type: Dl
15521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
15522 #, no-wrap
15523 msgid "Li sptr, ptr),"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. type: Plain text
15527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
15528 msgid ""
15529 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
15530 "the punctuation is separated by a leading white space:"
15531 msgstr ""
15532
15533 #. type: Dl
15534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
15535 #, no-wrap
15536 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
15537 msgstr ""
15538
15539 #. type: Dl
15540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
15541 #, no-wrap
15542 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. type: Plain text
15546 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
15547 msgid ""
15548 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
15549 "distinguishing it from the strings in literal font."
15550 msgstr ""
15551
15552 #. type: Plain text
15553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
15554 msgid ""
15555 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
15556 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
15557 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
15558 "mathematical, logical or quotation set:"
15559 msgstr ""
15560
15561 #. type: Plain text
15562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
15563 #, no-wrap
15564 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
15565 msgstr ""
15566
15567 #. type: Plain text
15568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15569 msgid ""
15570 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
15571 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
15572 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
15573 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
15574 "E<.Ql \\&.Ad>."
15575 msgstr ""
15576
15577 #. type: Sh
15578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
15579 #, no-wrap
15580 msgid "MANUAL DOMAIN"
15581 msgstr ""
15582
15583 #. type: Ss
15584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
15585 #, no-wrap
15586 msgid "Address Macro"
15587 msgstr ""
15588
15589 #. type: Plain text
15590 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
15591 msgid ""
15592 "The address macro identifies an address construct of the form "
15593 "addr1[,addr2[,addr3]]."
15594 msgstr ""
15595
15596 #. type: Dl
15597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
15598 #, no-wrap
15599 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
15600 msgstr ""
15601
15602 #. type: It
15603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
15604 #, no-wrap
15605 msgid "Li \\&.Ad addr1"
15606 msgstr ""
15607
15608 #. type: Plain text
15609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15610 msgid "E<.Ad addr1>"
15611 msgstr ""
15612
15613 #. type: It
15614 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
15615 #, no-wrap
15616 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
15617 msgstr ""
15618
15619 #. type: Plain text
15620 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15621 msgid "E<.Ad addr1>."
15622 msgstr ""
15623
15624 #. type: It
15625 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
15626 #, no-wrap
15627 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
15628 msgstr ""
15629
15630 #. type: Plain text
15631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15632 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
15633 msgstr ""
15634
15635 #. type: It
15636 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
15637 #, no-wrap
15638 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
15639 msgstr ""
15640
15641 #. type: Plain text
15642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15643 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
15644 msgstr ""
15645
15646 #. type: It
15647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
15648 #, no-wrap
15649 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
15650 msgstr ""
15651
15652 #. type: Plain text
15653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
15654 msgid "E<.Ad addr>)),"
15655 msgstr ""
15656
15657 #. type: Plain text
15658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15659 msgid ""
15660 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
15661 "callable by other macros and is parsed."
15662 msgstr ""
15663
15664 #. type: Ss
15665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
15666 #, no-wrap
15667 msgid "Author Name"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. type: Plain text
15671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
15672 msgid ""
15673 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
15674 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
15675 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
15676 "punctuation."
15677 msgstr ""
15678
15679 #. type: Dl
15680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
15681 #, no-wrap
15682 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. type: It
15686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
15687 #, no-wrap
15688 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
15689 msgstr ""
15690
15691 #. type: Plain text
15692 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15693 msgid "E<.An Joe Author>"
15694 msgstr ""
15695
15696 #. type: It
15697 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
15698 #, no-wrap
15699 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
15700 msgstr ""
15701
15702 #. type: Plain text
15703 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15704 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
15705 msgstr ""
15706
15707 #. type: It
15708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
15709 #, no-wrap
15710 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
15711 msgstr ""
15712
15713 #. type: Plain text
15714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15715 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
15716 msgstr ""
15717
15718 #. type: It
15719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
15720 #, no-wrap
15721 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
15722 msgstr ""
15723
15724 #. type: Plain text
15725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
15726 msgid "E<.An Joe Author>)),"
15727 msgstr ""
15728
15729 #. type: Plain text
15730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15731 msgid ""
15732 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15733 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
15734 msgstr ""
15735
15736 #. type: Ss
15737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
15738 #, no-wrap
15739 msgid "Argument Macro"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. type: Plain text
15743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
15744 msgid ""
15745 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
15746 "argument is referenced."
15747 msgstr ""
15748
15749 #. type: Dl
15750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
15751 #, no-wrap
15752 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
15753 msgstr ""
15754
15755 #. type: It
15756 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
15757 #, no-wrap
15758 msgid "Li \\&.Ar"
15759 msgstr ""
15760
15761 #. type: Plain text
15762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15763 msgid "E<.Ar>"
15764 msgstr ""
15765
15766 #. type: It
15767 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
15768 #, no-wrap
15769 msgid "Li \\&.Ar file1"
15770 msgstr ""
15771
15772 #. type: Plain text
15773 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15774 msgid "E<.Ar file1>"
15775 msgstr ""
15776
15777 #. type: It
15778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
15779 #, no-wrap
15780 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
15781 msgstr ""
15782
15783 #. type: Plain text
15784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15785 msgid "E<.Ar file1>."
15786 msgstr ""
15787
15788 #. type: It
15789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
15790 #, no-wrap
15791 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
15792 msgstr ""
15793
15794 #. type: Plain text
15795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15796 msgid "E<.Ar file1 file2>"
15797 msgstr ""
15798
15799 #. type: It
15800 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
15801 #, no-wrap
15802 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
15803 msgstr ""
15804
15805 #. type: Plain text
15806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15807 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
15808 msgstr ""
15809
15810 #. type: It
15811 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
15812 #, no-wrap
15813 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
15814 msgstr ""
15815
15816 #. type: Plain text
15817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
15818 msgid "E<.Ar file>)),"
15819 msgstr ""
15820
15821 #. type: Plain text
15822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15823 msgid ""
15824 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
15825 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
15826 msgstr ""
15827
15828 #. type: Ss
15829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
15830 #, no-wrap
15831 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
15832 msgstr ""
15833
15834 #. type: Plain text
15835 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
15836 msgid ""
15837 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
15838 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
15839 "arguments (double quotes only)."
15840 msgstr ""
15841
15842 #. type: It
15843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
15844 #, no-wrap
15845 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
15846 msgstr ""
15847
15848 #. type: Plain text
15849 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
15850 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
15851 msgstr ""
15852
15853 #. type: Ss
15854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
15855 #, no-wrap
15856 msgid "Command Modifier"
15857 msgstr ""
15858
15859 #. type: Plain text
15860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15861 msgid ""
15862 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
15863 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
15864 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
15865 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
15866 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
15867 "commands.  See E<.Sx Flags>."
15868 msgstr ""
15869
15870 #. type: Ss
15871 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
15872 #, no-wrap
15873 msgid "Defined Variables"
15874 msgstr ""
15875
15876 #. type: Plain text
15877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
15878 msgid ""
15879 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
15880 "E<.Ql \\&.Dv>."
15881 msgstr ""
15882
15883 #. type: Dl
15884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
15885 #, no-wrap
15886 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
15887 msgstr ""
15888
15889 #. type: It
15890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
15891 #, no-wrap
15892 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
15893 msgstr ""
15894
15895 #. type: Plain text
15896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15897 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
15898 msgstr ""
15899
15900 #. type: It
15901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
15902 #, no-wrap
15903 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
15904 msgstr ""
15905
15906 #. type: Plain text
15907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
15908 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
15909 msgstr ""
15910
15911 #. type: Plain text
15912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15913 msgid ""
15914 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
15915 "parsed and is callable."
15916 msgstr ""
15917
15918 #. type: Ss
15919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
15920 #, no-wrap
15921 msgid "Errno's (Section two only)"
15922 msgstr ""
15923
15924 #. type: Plain text
15925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
15926 msgid ""
15927 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
15928 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
15929 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
15930 "section two manual page."
15931 msgstr ""
15932
15933 #. type: Dl
15934 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
15935 #, no-wrap
15936 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
15937 msgstr ""
15938
15939 #. type: It
15940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
15941 #, no-wrap
15942 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
15943 msgstr ""
15944
15945 #. type: Plain text
15946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15947 msgid "E<.Er ENOENT>"
15948 msgstr ""
15949
15950 #. type: It
15951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
15952 #, no-wrap
15953 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
15954 msgstr ""
15955
15956 #. type: Plain text
15957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15958 msgid "E<.Er ENOENT>);"
15959 msgstr ""
15960
15961 #. type: It
15962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
15963 #, no-wrap
15964 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
15965 msgstr ""
15966
15967 #. type: Plain text
15968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
15969 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
15970 msgstr ""
15971
15972 #. type: Plain text
15973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
15974 msgid ""
15975 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
15976 "macro is parsed and is callable."
15977 msgstr ""
15978
15979 #. type: Ss
15980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
15981 #, no-wrap
15982 msgid "Environment Variables"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: Plain text
15986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
15987 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
15988 msgstr ""
15989
15990 #. type: Dl
15991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
15992 #, no-wrap
15993 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: It
15997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
15998 #, no-wrap
15999 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. type: Plain text
16003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
16004 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
16005 msgstr ""
16006
16007 #. type: It
16008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
16009 #, no-wrap
16010 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
16011 msgstr ""
16012
16013 #. type: Plain text
16014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
16015 msgid "E<.Ev PATH>."
16016 msgstr ""
16017
16018 #. type: It
16019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
16020 #, no-wrap
16021 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: Plain text
16025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
16026 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
16027 msgstr ""
16028
16029 #. type: Plain text
16030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
16031 msgid ""
16032 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
16033 "macro is parsed and is callable."
16034 msgstr ""
16035
16036 #. type: Ss
16037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
16038 #, no-wrap
16039 msgid "Function Argument"
16040 msgstr ""
16041
16042 #. type: Plain text
16043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
16044 msgid ""
16045 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
16046 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
16047 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
16048 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
16049 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
16050 msgstr ""
16051
16052 #. type: Dl
16053 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
16054 #, no-wrap
16055 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
16056 msgstr ""
16057
16058 #. type: It
16059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
16060 #, no-wrap
16061 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
16062 msgstr ""
16063
16064 #. type: Plain text
16065 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
16066 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
16067 msgstr ""
16068
16069 #. type: It
16070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
16071 #, no-wrap
16072 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
16073 msgstr ""
16074
16075 #. type: Plain text
16076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
16077 msgid "E<.Fa iov_len>"
16078 msgstr ""
16079
16080 #. type: Plain text
16081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
16082 msgid ""
16083 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
16084 "parsed and is callable."
16085 msgstr ""
16086
16087 #. type: Ss
16088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
16089 #, no-wrap
16090 msgid "Function Declaration"
16091 msgstr ""
16092
16093 #. type: Plain text
16094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
16095 msgid ""
16096 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
16097 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
16098 "and is not callable by other macros."
16099 msgstr ""
16100
16101 #. type: Dl
16102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
16103 #, no-wrap
16104 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
16105 msgstr ""
16106
16107 #. type: Plain text
16108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
16109 msgid ""
16110 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
16111 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
16112 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
16113 "declaration for the next function."
16114 msgstr ""
16115
16116 #. type: Ss
16117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
16118 #, no-wrap
16119 msgid "Flags"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. type: Plain text
16123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
16124 msgid ""
16125 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
16126 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
16127 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
16128 "identical, but without the dash."
16129 msgstr ""
16130
16131 #. type: Dl
16132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
16133 #, no-wrap
16134 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
16135 msgstr ""
16136
16137 #. type: It
16138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
16139 #, no-wrap
16140 msgid "Li \\&.Fl"
16141 msgstr ""
16142
16143 #. type: Plain text
16144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
16145 msgid "E<.Fl>"
16146 msgstr ""
16147
16148 #. type: It
16149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
16150 #, no-wrap
16151 msgid "Li \\&.Fl cfv"
16152 msgstr ""
16153
16154 #. type: Plain text
16155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
16156 msgid "E<.Fl cfv>"
16157 msgstr ""
16158
16159 #. type: It
16160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
16161 #, no-wrap
16162 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
16163 msgstr ""
16164
16165 #. type: Plain text
16166 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
16167 msgid "E<.Fl cfv>."
16168 msgstr ""
16169
16170 #. type: It
16171 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
16172 #, no-wrap
16173 msgid "Li \\&.Fl s v t"
16174 msgstr ""
16175
16176 #. type: Plain text
16177 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
16178 msgid "E<.Fl s v t>"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. type: It
16182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
16183 #, no-wrap
16184 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
16185 msgstr ""
16186
16187 #. type: Plain text
16188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
16189 msgid "E<.Fl ->,"
16190 msgstr ""
16191
16192 #. type: It
16193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
16194 #, no-wrap
16195 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
16196 msgstr ""
16197
16198 #. type: Plain text
16199 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
16200 msgid "E<.Fl xyz>),"
16201 msgstr ""
16202
16203 #. type: Plain text
16204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
16205 msgid ""
16206 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
16207 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
16208 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
16209 msgstr ""
16210
16211 #. type: Ss
16212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
16213 #, no-wrap
16214 msgid "Functions (library routines)"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. type: Plain text
16218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
16219 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
16220 msgstr ""
16221
16222 #. type: Plain text
16223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
16224 #, no-wrap
16225 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
16226 msgstr ""
16227
16228 #. type: It
16229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
16230 #, no-wrap
16231 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
16232 msgstr ""
16233
16234 #. type: Plain text
16235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
16236 msgid "E<.Fn getchar>"
16237 msgstr ""
16238
16239 #. type: It
16240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
16241 #, no-wrap
16242 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
16243 msgstr ""
16244
16245 #. type: Plain text
16246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
16247 msgid "E<.Fn strlen>),"
16248 msgstr ""
16249
16250 #. type: It
16251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
16252 #, no-wrap
16253 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
16254 msgstr ""
16255
16256 #. type: Plain text
16257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
16258 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. type: Plain text
16262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
16263 msgid ""
16264 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
16265 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
16266 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
16267 "point)."
16268 msgstr ""
16269
16270 #. type: Plain text
16271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
16272 msgid ""
16273 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
16274 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
16275 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
16276 "limitation.  For example:"
16277 msgstr ""
16278
16279 #. type: Plain text
16280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
16281 #, no-wrap
16282 msgid ""
16283 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
16284 "\\&.Fa \"int op\"\n"
16285 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
16286 "\\&.Fa \"int class\"\n"
16287 "\\&.Fa \"int type\"\n"
16288 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
16289 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
16290 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
16291 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
16292 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
16293 "\\&.Fc\n"
16294 msgstr ""
16295
16296 #. type: Plain text
16297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
16298 msgid "Produces:"
16299 msgstr ""
16300
16301 #. type: Plain text
16302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
16303 #, no-wrap
16304 msgid ""
16305 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
16306 "E<.Fa \"int op\">\n"
16307 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
16308 "E<.Fa \"int class\">\n"
16309 "E<.Fa \"int type\">\n"
16310 "E<.Fa \"char *data\">\n"
16311 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
16312 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
16313 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
16314 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
16315 "E<.Fc>\n"
16316 msgstr ""
16317
16318 #. type: Plain text
16319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16320 msgid ""
16321 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
16322 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
16323 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
16324 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
16325 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
16326 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
16327 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
16328 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
16329 msgstr ""
16330
16331 #. type: Ss
16332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
16333 #, no-wrap
16334 msgid "Function Type"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: Plain text
16338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
16339 msgid ""
16340 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
16341 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
16342 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
16343 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
16344 "appear on the next line)."
16345 msgstr ""
16346
16347 #. type: Dl
16348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
16349 #, no-wrap
16350 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
16351 msgstr ""
16352
16353 #. type: It
16354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
16355 #, no-wrap
16356 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
16357 msgstr ""
16358
16359 #. type: Plain text
16360 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
16361 msgid "E<.Ft struct stat>"
16362 msgstr ""
16363
16364 #. type: Plain text
16365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16366 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
16367 msgstr ""
16368
16369 #. type: Ss
16370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
16371 #, no-wrap
16372 msgid "Interactive Commands"
16373 msgstr ""
16374
16375 #. type: Plain text
16376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
16377 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
16378 msgstr ""
16379
16380 #. type: Dl
16381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
16382 #, no-wrap
16383 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
16384 msgstr ""
16385
16386 #. type: It
16387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
16388 #, no-wrap
16389 msgid "Li \\&.Ic :wq"
16390 msgstr ""
16391
16392 #. type: Plain text
16393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16394 msgid "E<.Ic :wq>"
16395 msgstr ""
16396
16397 #. type: It
16398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
16399 #, no-wrap
16400 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
16401 msgstr ""
16402
16403 #. type: Plain text
16404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16405 msgid "E<.Ic do while {...}>"
16406 msgstr ""
16407
16408 #. type: It
16409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
16410 #, no-wrap
16411 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
16412 msgstr ""
16413
16414 #. type: Plain text
16415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
16416 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
16417 msgstr ""
16418
16419 #. type: Plain text
16420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16421 msgid ""
16422 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
16423 "macro is parsed and is callable."
16424 msgstr ""
16425
16426 #. type: Ss
16427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
16428 #, no-wrap
16429 msgid "Name Macro"
16430 msgstr ""
16431
16432 #. type: Plain text
16433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
16434 msgid ""
16435 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
16436 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
16437 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
16438 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
16439 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
16440 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
16441 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
16442 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
16443 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
16444 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
16445 "first argument it was invoked with."
16446 msgstr ""
16447
16448 #. type: Dl
16449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
16450 #, no-wrap
16451 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
16452 msgstr ""
16453
16454 #. type: It
16455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
16456 #, no-wrap
16457 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
16458 msgstr ""
16459
16460 #. type: Plain text
16461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16462 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
16463 msgstr ""
16464
16465 #. type: It
16466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
16467 #, no-wrap
16468 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
16469 msgstr ""
16470
16471 #. type: Plain text
16472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16473 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
16474 msgstr ""
16475
16476 #. type: It
16477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
16478 #, no-wrap
16479 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
16480 msgstr ""
16481
16482 #. type: Plain text
16483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16484 msgid "E<.Nm foo>)),"
16485 msgstr ""
16486
16487 #. type: It
16488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
16489 #, no-wrap
16490 msgid "Li \\&.Nm"
16491 msgstr ""
16492
16493 #. type: Plain text
16494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
16495 msgid "E<.Nm>"
16496 msgstr ""
16497
16498 #. type: Plain text
16499 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16500 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
16501 msgstr ""
16502
16503 #. type: Ss
16504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
16505 #, no-wrap
16506 msgid "Options"
16507 msgstr ""
16508
16509 #. type: Plain text
16510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
16511 msgid ""
16512 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
16513 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
16514 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
16515 "one or more lines."
16516 msgstr ""
16517
16518 #. type: Dl
16519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
16520 #, no-wrap
16521 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
16522 msgstr ""
16523
16524 #. type: It
16525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
16526 #, no-wrap
16527 msgid "Li \\&.Op"
16528 msgstr ""
16529
16530 #. type: Plain text
16531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16532 msgid "E<.Op>"
16533 msgstr ""
16534
16535 #. type: It
16536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
16537 #, no-wrap
16538 msgid "Li \".Op Fl k\""
16539 msgstr ""
16540
16541 #. type: Plain text
16542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16543 msgid "E<.Op Fl k>"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: It
16547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
16548 #, no-wrap
16549 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
16550 msgstr ""
16551
16552 #. type: Plain text
16553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16554 msgid "E<.Op Fl k>)."
16555 msgstr ""
16556
16557 #. type: It
16558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
16559 #, no-wrap
16560 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
16561 msgstr ""
16562
16563 #. type: Plain text
16564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16565 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
16566 msgstr ""
16567
16568 #. type: It
16569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
16570 #, no-wrap
16571 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
16572 msgstr ""
16573
16574 #. type: Plain text
16575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16576 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
16577 msgstr ""
16578
16579 #. type: It
16580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
16581 #, no-wrap
16582 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
16583 msgstr ""
16584
16585 #. type: Plain text
16586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16587 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
16588 msgstr ""
16589
16590 #. type: It
16591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
16592 #, no-wrap
16593 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
16594 msgstr ""
16595
16596 #. type: Plain text
16597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16598 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. type: It
16602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
16603 #, no-wrap
16604 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
16605 msgstr ""
16606
16607 #. type: Plain text
16608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
16609 msgid "E<.Op word1 word2>"
16610 msgstr ""
16611
16612 #. type: Plain text
16613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
16614 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
16615 msgstr ""
16616
16617 #. type: Plain text
16618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
16619 #, no-wrap
16620 msgid ""
16621 "\\&.Oo\n"
16622 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
16623 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
16624 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
16625 "\\&.Oc\n"
16626 msgstr ""
16627
16628 #. type: Plain text
16629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
16630 msgid ""
16631 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
16632 "Ar count> E<.Oc>"
16633 msgstr ""
16634
16635 #. type: Plain text
16636 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16637 msgid ""
16638 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
16639 "callable."
16640 msgstr ""
16641
16642 #. type: Ss
16643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
16644 #, no-wrap
16645 msgid "Pathnames"
16646 msgstr ""
16647
16648 #. type: Plain text
16649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
16650 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
16651 msgstr ""
16652
16653 #. type: Dl
16654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
16655 #, no-wrap
16656 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
16657 msgstr ""
16658
16659 #. type: It
16660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
16661 #, no-wrap
16662 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
16663 msgstr ""
16664
16665 #. type: Plain text
16666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16667 msgid "E<.Pa /usr/share>"
16668 msgstr ""
16669
16670 #. type: It
16671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
16672 #, no-wrap
16673 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
16674 msgstr ""
16675
16676 #. type: Plain text
16677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
16678 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
16679 msgstr ""
16680
16681 #. type: Plain text
16682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16683 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
16684 msgstr ""
16685
16686 #. type: Ss
16687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
16688 #, no-wrap
16689 msgid "Variables"
16690 msgstr ""
16691
16692 #. type: Plain text
16693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
16694 msgid "Generic variable reference:"
16695 msgstr ""
16696
16697 #. type: Dl
16698 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
16699 #, no-wrap
16700 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
16701 msgstr ""
16702
16703 #. type: It
16704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
16705 #, no-wrap
16706 msgid "Li \\&.Va count"
16707 msgstr ""
16708
16709 #. type: Plain text
16710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16711 msgid "E<.Va count>"
16712 msgstr ""
16713
16714 #. type: It
16715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
16716 #, no-wrap
16717 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
16718 msgstr ""
16719
16720 #. type: Plain text
16721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16722 msgid "E<.Va settimer>,"
16723 msgstr ""
16724
16725 #. type: It
16726 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
16727 #, no-wrap
16728 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
16729 msgstr ""
16730
16731 #. type: Plain text
16732 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16733 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
16734 msgstr ""
16735
16736 #. type: It
16737 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
16738 #, no-wrap
16739 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. type: Plain text
16743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
16744 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
16745 msgstr ""
16746
16747 #. type: Plain text
16748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16749 msgid ""
16750 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
16751 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
16752 msgstr ""
16753
16754 #. type: Ss
16755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
16756 #, no-wrap
16757 msgid "Manual Page Cross References"
16758 msgstr ""
16759
16760 #. type: Plain text
16761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
16762 msgid ""
16763 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
16764 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
16765 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
16766 msgstr ""
16767
16768 #. type: Dl
16769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
16770 #, no-wrap
16771 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
16772 msgstr ""
16773
16774 #. type: It
16775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
16776 #, no-wrap
16777 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
16778 msgstr ""
16779
16780 #. type: Plain text
16781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16782 msgid "E<.Xr mdoc>"
16783 msgstr ""
16784
16785 #. type: It
16786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
16787 #, no-wrap
16788 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
16789 msgstr ""
16790
16791 #. type: Plain text
16792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16793 msgid "E<.Xr mdoc>,"
16794 msgstr ""
16795
16796 #. type: It
16797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
16798 #, no-wrap
16799 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
16800 msgstr ""
16801
16802 #. type: Plain text
16803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16804 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
16805 msgstr ""
16806
16807 #. type: It
16808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
16809 #, no-wrap
16810 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
16811 msgstr ""
16812
16813 #. type: Plain text
16814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
16815 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
16816 msgstr ""
16817
16818 #. type: Plain text
16819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16820 msgid ""
16821 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
16822 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
16823 msgstr ""
16824
16825 #. type: Sh
16826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
16827 #, no-wrap
16828 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
16829 msgstr ""
16830
16831 #. type: Ss
16832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
16833 #, no-wrap
16834 msgid "AT&T Macro"
16835 msgstr ""
16836
16837 #. type: Plain text
16838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
16839 #, no-wrap
16840 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
16841 msgstr ""
16842
16843 #. type: It
16844 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
16845 #, no-wrap
16846 msgid "Li .At"
16847 msgstr ""
16848
16849 #. type: Plain text
16850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16851 msgid "E<.At>"
16852 msgstr ""
16853
16854 #. type: It
16855 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
16856 #, no-wrap
16857 msgid "Li \".At v6 .\""
16858 msgstr ""
16859
16860 #. type: Plain text
16861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
16862 msgid "E<.At v6>."
16863 msgstr ""
16864
16865 #. type: Plain text
16866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16867 msgid ""
16868 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16869 "accepts at most two arguments."
16870 msgstr ""
16871
16872 #. type: Ss
16873 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
16874 #, no-wrap
16875 msgid "BSD Macro"
16876 msgstr ""
16877
16878 #. type: Dl
16879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
16880 #, no-wrap
16881 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
16882 msgstr ""
16883
16884 #. type: It
16885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
16886 #, no-wrap
16887 msgid "Li .Bx"
16888 msgstr ""
16889
16890 #. type: Plain text
16891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16892 msgid "E<.Bx>"
16893 msgstr ""
16894
16895 #. type: It
16896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
16897 #, no-wrap
16898 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
16899 msgstr ""
16900
16901 #. type: Plain text
16902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
16903 msgid "E<.Bx 4.3>."
16904 msgstr ""
16905
16906 #. type: Plain text
16907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16908 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
16909 msgstr ""
16910
16911 #. type: Ss
16912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
16913 #, no-wrap
16914 msgid "FreeBSD Macro"
16915 msgstr ""
16916
16917 #. type: Plain text
16918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
16919 #, no-wrap
16920 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
16921 msgstr ""
16922
16923 #. type: It
16924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
16925 #, no-wrap
16926 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
16927 msgstr ""
16928
16929 #. type: Plain text
16930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
16931 msgid "E<.Fx 2.2>."
16932 msgstr ""
16933
16934 #. type: Plain text
16935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16936 msgid ""
16937 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
16938 "accepts at most two arguments."
16939 msgstr ""
16940
16941 #. type: Ss
16942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
16943 #, no-wrap
16944 msgid "UNIX Macro"
16945 msgstr ""
16946
16947 #. type: Dl
16948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
16949 #, no-wrap
16950 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
16951 msgstr ""
16952
16953 #. type: It
16954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
16955 #, no-wrap
16956 msgid "Li .Ux"
16957 msgstr ""
16958
16959 #. type: Plain text
16960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
16961 msgid "E<.Ux>"
16962 msgstr ""
16963
16964 #. type: Plain text
16965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
16966 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
16967 msgstr ""
16968
16969 #. type: Ss
16970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
16971 #, no-wrap
16972 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
16973 msgstr ""
16974
16975 #. type: Plain text
16976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
16977 msgid ""
16978 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
16979 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
16980 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
16981 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
16982 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
16983 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
16984 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
16985 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
16986 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
16987 msgstr ""
16988
16989 #. type: Plain text
16990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
16991 #, no-wrap
16992 msgid ""
16993 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
16994 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
16995 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
16996 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
16997 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
16998 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
16999 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
17000 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
17001 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. type: Plain text
17005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
17006 msgid ""
17007 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
17008 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
17009 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
17010 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
17011 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
17012 msgstr ""
17013
17014 #. type: It
17015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
17016 #, no-wrap
17017 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
17018 msgstr ""
17019
17020 #. type: Plain text
17021 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
17022 msgid ""
17023 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
17024 "respectively."
17025 msgstr ""
17026
17027 #. type: It
17028 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
17029 #, no-wrap
17030 msgid "Li \\&.Ql"
17031 msgstr ""
17032
17033 #. type: Plain text
17034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
17035 msgid ""
17036 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
17037 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
17038 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
17039 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
17040 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
17041 "noticeable."
17042 msgstr ""
17043
17044 #. type: It
17045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
17046 #, no-wrap
17047 msgid "Li \\&.Pf"
17048 msgstr ""
17049
17050 #. type: Plain text
17051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
17052 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
17053 msgstr ""
17054
17055 #. type: It
17056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
17057 #, no-wrap
17058 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
17059 msgstr ""
17060
17061 #. type: Plain text
17062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
17063 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
17064 msgstr ""
17065
17066 #. type: Plain text
17067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
17068 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
17069 msgstr ""
17070
17071 #. type: Plain text
17072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
17073 msgid "Examples of quoting:"
17074 msgstr ""
17075
17076 #. type: It
17077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
17078 #, no-wrap
17079 msgid "Li \\&.Aq"
17080 msgstr ""
17081
17082 #. type: Plain text
17083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
17084 msgid "E<.Aq>"
17085 msgstr ""
17086
17087 #. type: It
17088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
17089 #, no-wrap
17090 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
17091 msgstr ""
17092
17093 #. type: Plain text
17094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
17095 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
17096 msgstr ""
17097
17098 #. type: It
17099 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
17100 #, no-wrap
17101 msgid "Li \\&.Bq"
17102 msgstr ""
17103
17104 #. type: Plain text
17105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
17106 msgid "E<.Bq>"
17107 msgstr ""
17108
17109 #. type: It
17110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
17111 #, no-wrap
17112 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
17113 msgstr ""
17114
17115 #. type: Plain text
17116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
17117 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
17118 msgstr ""
17119
17120 #. type: It
17121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
17122 #, no-wrap
17123 msgid "Li \\&.Dq"
17124 msgstr ""
17125
17126 #. type: Plain text
17127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
17128 msgid "E<.Dq>"
17129 msgstr ""
17130
17131 #. type: It
17132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
17133 #, no-wrap
17134 msgid "Li \".Dq string abc .\""
17135 msgstr ""
17136
17137 #. type: Plain text
17138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
17139 msgid "E<.Dq string abc>."
17140 msgstr ""
17141
17142 #. type: It
17143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
17144 #, no-wrap
17145 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
17146 msgstr ""
17147
17148 #. type: Plain text
17149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
17150 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
17151 msgstr ""
17152
17153 #. type: It
17154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
17155 #, no-wrap
17156 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
17157 msgstr ""
17158
17159 #. type: Plain text
17160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
17161 msgid "E<.Ql man mdoc>"
17162 msgstr ""
17163
17164 #. type: It
17165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
17166 #, no-wrap
17167 msgid "Li \\&.Qq"
17168 msgstr ""
17169
17170 #. type: Plain text
17171 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
17172 msgid "E<.Qq>"
17173 msgstr ""
17174
17175 #. type: It
17176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
17177 #, no-wrap
17178 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
17179 msgstr ""
17180
17181 #. type: Plain text
17182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
17183 msgid "E<.Qq string>),"
17184 msgstr ""
17185
17186 #. type: It
17187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
17188 #, no-wrap
17189 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
17190 msgstr ""
17191
17192 #. type: Plain text
17193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
17194 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
17195 msgstr ""
17196
17197 #. type: It
17198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
17199 #, no-wrap
17200 msgid "Li \\&.Sq"
17201 msgstr ""
17202
17203 #. type: Plain text
17204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
17205 msgid "E<.Sq>"
17206 msgstr ""
17207
17208 #. type: It
17209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
17210 #, no-wrap
17211 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
17212 msgstr ""
17213
17214 #. type: Plain text
17215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
17216 msgid "E<.Sq string>"
17217 msgstr ""
17218
17219 #. type: Plain text
17220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
17221 msgid ""
17222 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
17223 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
17224 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
17225 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
17226 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
17227 msgstr ""
17228
17229 #. type: Ss
17230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
17231 #, no-wrap
17232 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
17233 msgstr ""
17234
17235 #. type: Plain text
17236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
17237 msgid ""
17238 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
17239 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
17240 "content macros."
17241 msgstr ""
17242
17243 #. type: Ss
17244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
17245 #, no-wrap
17246 msgid "No Space Macro"
17247 msgstr ""
17248
17249 #. type: Plain text
17250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
17251 msgid ""
17252 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
17253 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
17254 "between the flag and argument:"
17255 msgstr ""
17256
17257 #. type: It
17258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
17259 #, no-wrap
17260 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
17261 msgstr ""
17262
17263 #. type: Plain text
17264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
17265 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
17266 msgstr ""
17267
17268 #. type: Plain text
17269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
17270 msgid ""
17271 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
17272 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
17273 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
17274 msgstr ""
17275
17276 #. type: Ss
17277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
17278 #, no-wrap
17279 msgid "Section Cross References"
17280 msgstr ""
17281
17282 #. type: Plain text
17283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
17284 msgid ""
17285 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
17286 "the same document.  It is parsed and is callable."
17287 msgstr ""
17288
17289 #. type: It
17290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
17291 #, no-wrap
17292 msgid "Li \\&.Sx FILES"
17293 msgstr ""
17294
17295 #. type: Plain text
17296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
17297 msgid "E<.Sx FILES>"
17298 msgstr ""
17299
17300 #. type: Ss
17301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
17302 #, no-wrap
17303 msgid "References and Citations"
17304 msgstr ""
17305
17306 #. type: Plain text
17307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
17308 msgid ""
17309 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
17310 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
17311 "references."
17312 msgstr ""
17313
17314 #. type: It
17315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
17316 #, no-wrap
17317 msgid "Li .Rs"
17318 msgstr ""
17319
17320 #. type: Plain text
17321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17322 msgid ""
17323 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
17324 "information until the reference end macro is read."
17325 msgstr ""
17326
17327 #. type: It
17328 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
17329 #, no-wrap
17330 msgid "Li .Re"
17331 msgstr ""
17332
17333 #. type: Plain text
17334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17335 msgid "Reference End.  The reference is printed."
17336 msgstr ""
17337
17338 #. type: It
17339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
17340 #, no-wrap
17341 msgid "Li .%A"
17342 msgstr ""
17343
17344 #. type: Plain text
17345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17346 msgid "Reference author name, one name per invocation."
17347 msgstr ""
17348
17349 #. type: It
17350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
17351 #, no-wrap
17352 msgid "Li .%B"
17353 msgstr ""
17354
17355 #. type: Plain text
17356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17357 msgid "Book title."
17358 msgstr ""
17359
17360 #. type: It
17361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
17362 #, no-wrap
17363 msgid "Li .\\&%C"
17364 msgstr ""
17365
17366 #. type: Plain text
17367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17368 msgid "City/place."
17369 msgstr ""
17370
17371 #. type: It
17372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
17373 #, no-wrap
17374 msgid "Li .\\&%D"
17375 msgstr ""
17376
17377 #. type: Plain text
17378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17379 msgid "Date."
17380 msgstr ""
17381
17382 #. type: It
17383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
17384 #, no-wrap
17385 msgid "Li .%J"
17386 msgstr ""
17387
17388 #. type: Plain text
17389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17390 msgid "Journal name."
17391 msgstr ""
17392
17393 #. type: It
17394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
17395 #, no-wrap
17396 msgid "Li .%N"
17397 msgstr ""
17398
17399 #. type: Plain text
17400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17401 msgid "Issue number."
17402 msgstr ""
17403
17404 #. type: It
17405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
17406 #, no-wrap
17407 msgid "Li .%O"
17408 msgstr ""
17409
17410 #. type: Plain text
17411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17412 msgid "Optional information."
17413 msgstr ""
17414
17415 #. type: It
17416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
17417 #, no-wrap
17418 msgid "Li .%P"
17419 msgstr ""
17420
17421 #. type: Plain text
17422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17423 msgid "Page number."
17424 msgstr ""
17425
17426 #. type: It
17427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
17428 #, no-wrap
17429 msgid "Li .%R"
17430 msgstr ""
17431
17432 #. type: Plain text
17433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17434 msgid "Report name."
17435 msgstr ""
17436
17437 #. type: It
17438 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
17439 #, no-wrap
17440 msgid "Li .%T"
17441 msgstr ""
17442
17443 #. type: Plain text
17444 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17445 msgid "Title of article."
17446 msgstr ""
17447
17448 #. type: It
17449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
17450 #, no-wrap
17451 msgid "Li .%V"
17452 msgstr ""
17453
17454 #. type: Plain text
17455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
17456 msgid "Volume(s)."
17457 msgstr ""
17458
17459 #. type: Plain text
17460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17461 msgid ""
17462 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
17463 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
17464 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
17465 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
17466 msgstr ""
17467
17468 #. type: Ss
17469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
17470 #, no-wrap
17471 msgid "Return Values"
17472 msgstr ""
17473
17474 #. type: Plain text
17475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
17476 msgid ""
17477 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
17478 "section."
17479 msgstr ""
17480
17481 #. type: Dl
17482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
17483 #, no-wrap
17484 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
17485 msgstr ""
17486
17487 #. type: Plain text
17488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
17489 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
17490 msgstr ""
17491
17492 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
17493 #. .ds cH 3
17494 #. type: ds section
17495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
17496 #, no-wrap
17497 msgid "3"
17498 msgstr ""
17499
17500 #.  and back to 7 again
17501 #. .ds cH 7
17502 #. type: Plain text
17503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17504 msgid "E<.Rv -std atexit>"
17505 msgstr ""
17506
17507 #. type: ds section
17508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
17509 #, no-wrap
17510 msgid "7"
17511 msgstr ""
17512
17513 #. type: Plain text
17514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17515 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
17516 msgstr ""
17517
17518 #. type: Ss
17519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
17520 #, no-wrap
17521 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
17522 msgstr ""
17523
17524 #. type: Plain text
17525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
17526 msgid ""
17527 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
17528 "words longer than two characters."
17529 msgstr ""
17530
17531 #. type: Dl
17532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
17533 #, no-wrap
17534 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
17535 msgstr ""
17536
17537 #. type: It
17538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
17539 #, no-wrap
17540 msgid "Li \\&.Tn DEC"
17541 msgstr ""
17542
17543 #. type: Plain text
17544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17545 msgid "E<.Tn DEC>"
17546 msgstr ""
17547
17548 #. type: It
17549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
17550 #, no-wrap
17551 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
17552 msgstr ""
17553
17554 #. type: Plain text
17555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
17556 msgid "E<.Tn ASCII>"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. type: Plain text
17560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17561 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
17562 msgstr ""
17563
17564 #. type: Ss
17565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
17566 #, no-wrap
17567 msgid "Extended Arguments"
17568 msgstr ""
17569
17570 #. type: Plain text
17571 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
17572 msgid ""
17573 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
17574 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
17575 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
17576 msgstr ""
17577
17578 #. type: Plain text
17579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
17580 msgid ""
17581 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
17582 "spacing off:"
17583 msgstr ""
17584
17585 #. type: Plain text
17586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
17587 #, no-wrap
17588 msgid ""
17589 "\\&.Sm off\n"
17590 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
17591 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
17592 "\\&.Xc\n"
17593 "\\&.Sm on\n"
17594 msgstr ""
17595
17596 #. type: Plain text
17597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
17598 msgid "Produces"
17599 msgstr ""
17600
17601 #. type: Plain text
17602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17603 #, no-wrap
17604 msgid "E<.Sm off>\n"
17605 msgstr ""
17606
17607 #. type: It
17608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
17609 #, no-wrap
17610 msgid "Xo Sy I Ar operation"
17611 msgstr ""
17612
17613 #. type: Plain text
17614 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
17615 #, no-wrap
17616 msgid ""
17617 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
17618 "E<.Xc>\n"
17619 "E<.Sm on>\n"
17620 msgstr ""
17621
17622 #. type: Plain text
17623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
17624 msgid "Another one:"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. type: Plain text
17628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
17629 #, no-wrap
17630 msgid ""
17631 "\\&.Sm off\n"
17632 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
17633 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
17634 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
17635 "\\&.Xc\n"
17636 "\\&.Sm on\n"
17637 msgstr ""
17638
17639 #. type: It
17640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
17641 #, no-wrap
17642 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
17643 msgstr ""
17644
17645 #. type: Plain text
17646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
17647 #, no-wrap
17648 msgid ""
17649 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
17650 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
17651 "E<.Xc>\n"
17652 "E<.Sm on>\n"
17653 msgstr ""
17654
17655 #. type: Plain text
17656 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
17657 msgid ""
17658 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
17659 "of a variable."
17660 msgstr ""
17661
17662 #. type: Plain text
17663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
17664 #, no-wrap
17665 msgid ""
17666 "\\&.It Xo\n"
17667 "\\&.Ic .ifndef\n"
17668 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
17669 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
17670 "\\&.Xc\n"
17671 msgstr ""
17672
17673 #. type: It
17674 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
17675 #, no-wrap
17676 msgid "Xo"
17677 msgstr ""
17678
17679 #. type: Plain text
17680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
17681 #, no-wrap
17682 msgid ""
17683 "E<.Ic .ifndef>\n"
17684 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
17685 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
17686 "E<.Xc>\n"
17687 msgstr ""
17688
17689 #. type: Plain text
17690 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
17691 msgid ""
17692 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
17693 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
17694 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
17695 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
17696 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
17697 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
17698 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
17699 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
17700 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
17701 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
17702 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
17703 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
17704 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
17705 msgstr ""
17706
17707 #. type: Ss
17708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
17709 #, no-wrap
17710 msgid "Section Headers"
17711 msgstr ""
17712
17713 #. type: Plain text
17714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
17715 msgid ""
17716 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
17717 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
17718 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
17719 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
17720 msgstr ""
17721
17722 #. type: It
17723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
17724 #, no-wrap
17725 msgid "\\&.Sh NAME"
17726 msgstr ""
17727
17728 #. type: Plain text
17729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17730 msgid ""
17731 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
17732 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
17733 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
17734 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
17735 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
17736 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
17737 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
17738 "small."
17739 msgstr ""
17740
17741 #. type: It
17742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
17743 #, no-wrap
17744 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
17745 msgstr ""
17746
17747 #. type: Plain text
17748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
17749 msgid ""
17750 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
17751 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
17752 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
17753 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
17754 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
17755 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
17756 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
17757 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
17758 "produce the synopsis line as shown below:"
17759 msgstr ""
17760
17761 #. type: Plain text
17762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
17763 #, no-wrap
17764 msgid ""
17765 "E<.Nm cat>\n"
17766 "E<.Op Fl benstuv>\n"
17767 "E<.Op Fl>\n"
17768 "E<.Ar>\n"
17769 msgstr ""
17770
17771 #. type: Plain text
17772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
17773 msgid "The following macros were used:"
17774 msgstr ""
17775
17776 #. type: Dl
17777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
17778 #, no-wrap
17779 msgid "\\&.Nm cat"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. type: Dl
17783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
17784 #, no-wrap
17785 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
17786 msgstr ""
17787
17788 #. type: Dl
17789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
17790 #, no-wrap
17791 msgid "\\&.Op \\&Fl"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. type: Dl
17795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
17796 #, no-wrap
17797 msgid "\\&.Ar"
17798 msgstr ""
17799
17800 #. type: Plain text
17801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
17802 msgid ""
17803 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
17804 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
17805 msgstr ""
17806
17807 #. type: Dl
17808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
17809 #, no-wrap
17810 msgid ".Op Fl a | Fl b"
17811 msgstr ""
17812
17813 #. type: Plain text
17814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
17815 msgid ""
17816 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
17817 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
17818 "other situations."
17819 msgstr ""
17820
17821 #. type: It
17822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
17823 #, no-wrap
17824 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
17825 msgstr ""
17826
17827 #. type: Plain text
17828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
17829 msgid ""
17830 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
17831 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
17832 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
17833 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
17834 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
17835 msgstr ""
17836
17837 #. type: Plain text
17838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
17839 msgid ""
17840 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
17841 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
17842 "are listed in the order in which they would be used."
17843 msgstr ""
17844
17845 #. type: It
17846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
17847 #, no-wrap
17848 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
17849 msgstr ""
17850
17851 #. type: Plain text
17852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17853 msgid ""
17854 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
17855 "variables and clues to their behavior and/or usage."
17856 msgstr ""
17857
17858 #. type: It
17859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
17860 #, no-wrap
17861 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. type: Plain text
17865 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17866 msgid ""
17867 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
17868 "below for details."
17869 msgstr ""
17870
17871 #. type: It
17872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
17873 #, no-wrap
17874 msgid "\\&.Sh FILES"
17875 msgstr ""
17876
17877 #. type: Plain text
17878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17879 msgid ""
17880 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
17881 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
17882 msgstr ""
17883
17884 #. type: It
17885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
17886 #, no-wrap
17887 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
17888 msgstr ""
17889
17890 #. type: Plain text
17891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
17892 msgid ""
17893 "References to other material on the man page topic and cross references to "
17894 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
17895 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
17896 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
17897 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
17898 "example:"
17899 msgstr ""
17900
17901 #. type: Plain text
17902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
17903 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
17904 msgstr ""
17905
17906 #. type: Plain text
17907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17908 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
17909 msgstr ""
17910
17911 #. type: It
17912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
17913 #, no-wrap
17914 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
17915 msgstr ""
17916
17917 #. type: Plain text
17918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17919 msgid ""
17920 "If the command, library function or file adheres to a specific "
17921 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
17922 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
17923 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
17924 msgstr ""
17925
17926 #. type: It
17927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
17928 #, no-wrap
17929 msgid "\\&.Sh HISTORY"
17930 msgstr ""
17931
17932 #. type: Plain text
17933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17934 msgid ""
17935 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
17936 "outlined historically in this section."
17937 msgstr ""
17938
17939 #. type: It
17940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
17941 #, no-wrap
17942 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
17943 msgstr ""
17944
17945 #. type: Plain text
17946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17947 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
17948 msgstr ""
17949
17950 #. type: It
17951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
17952 #, no-wrap
17953 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
17954 msgstr ""
17955
17956 #. type: Plain text
17957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17958 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
17959 msgstr ""
17960
17961 #. type: It
17962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
17963 #, no-wrap
17964 msgid "\\&.Sh ERRORS"
17965 msgstr ""
17966
17967 #. type: Plain text
17968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
17969 msgid ""
17970 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
17971 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
17972 "specify an errno."
17973 msgstr ""
17974
17975 #. type: It
17976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
17977 #, no-wrap
17978 msgid "\\&.Sh BUGS"
17979 msgstr ""
17980
17981 #. type: Plain text
17982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
17983 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
17984 msgstr ""
17985
17986 #. type: Plain text
17987 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
17988 msgid ""
17989 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
17990 "section was set with:"
17991 msgstr ""
17992
17993 #. type: Plain text
17994 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
17995 #, no-wrap
17996 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
17997 msgstr ""
17998
17999 #. type: Ss
18000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
18001 #, no-wrap
18002 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
18003 msgstr ""
18004
18005 #. type: It
18006 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
18007 #, no-wrap
18008 msgid "\\&.Pp"
18009 msgstr ""
18010
18011 #. type: Plain text
18012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
18013 msgid ""
18014 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
18015 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
18016 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
18017 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
18018 msgstr ""
18019
18020 #.  This worked with version one, need to redo for version three
18021 #.  .Pp
18022 #.  .Ds I
18023 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
18024 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
18025 #.  .Cl Cx \t\t
18026 #.  .Li \&.Cx\ (
18027 #.  .Cx
18028 #.  .Cl Cx \t\t
18029 #.  .Li \&.Va ax
18030 #.  .Cx
18031 #.  .Cl Cx \t\t
18032 #.  .Li \&.Sy \+
18033 #.  .Cx
18034 #.  .Cl Cx \&(\&
18035 #.  .Va ax
18036 #.  .Cx +
18037 #.  .Va by
18038 #.  .Cx +
18039 #.  .Va c )
18040 #.  .Cx \t
18041 #.  .Em is produced by
18042 #.  .Cx \t
18043 #.  .Li \&.Va by
18044 #.  .Cx
18045 #.  .Cl Cx \t\t
18046 #.  .Li \&.Sy \+
18047 #.  .Cx
18048 #.  .Cl Cx \t\t
18049 #.  .Li \&.Va c )
18050 #.  .Cx
18051 #.  .Cl Cx \t\t
18052 #.  .Li \&.Cx
18053 #.  .Cx
18054 #.  .Cw
18055 #.  .De
18056 #.  .Pp
18057 #.  This example shows the same equation in a different format.
18058 #.  The spaces
18059 #.  around the
18060 #.  .Li \&+
18061 #.  signs were forced with
18062 #.  .Li \e :
18063 #.  .Pp
18064 #.  .Ds I
18065 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
18066 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
18067 #.  .Cl Cx \t\t
18068 #.  .Li \&.Cx\ (
18069 #.  .Cx
18070 #.  .Cl Cx \t\t
18071 #.  .Li \&.Va a
18072 #.  .Cx
18073 #.  .Cl Cx \t\t
18074 #.  .Li \&.Sy x
18075 #.  .Cx
18076 #.  .Cl Cx \t\t
18077 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
18078 #.  .Cx
18079 #.  .Cl Cx \&(\&
18080 #.  .Va a
18081 #.  .Sy x
18082 #.  .Cx \ +\ \&
18083 #.  .Va b
18084 #.  .Sy y
18085 #.  .Cx \ +\ \&
18086 #.  .Va c )
18087 #.  .Cx \t
18088 #.  .Em is produced by
18089 #.  .Cl Cx \t\t
18090 #.  .Li \&.Va b
18091 #.  .Cx
18092 #.  .Cl Cx \t\t
18093 #.  .Li \&.Sy y
18094 #.  .Cx
18095 #.  .Cl Cx \t\t
18096 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
18097 #.  .Cx
18098 #.  .Cl Cx \t\t
18099 #.  .Li \&.Va c )
18100 #.  .Cx
18101 #.  .Cl Cx \t\t
18102 #.  .Li \&.Cx
18103 #.  .Cx
18104 #.  .Cw
18105 #.  .De
18106 #.  .Pp
18107 #.  The incantation below was
18108 #.  lifted from the
18109 #.  .Xr adb 1
18110 #.  manual page:
18111 #.  .Pp
18112 #.  .Ds I
18113 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
18114 #.  .Cl Cx \t\t
18115 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
18116 #.  .Cx
18117 #.  .Cl Cx \t\t
18118 #.  .Li \&.Nm m
18119 #.  .Cx
18120 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
18121 #.  .Nm m
18122 #.  .Ad \ b1 e1 f1
18123 #.  .Op Sy ?/
18124 #.  .Cx \t
18125 #.  .Em is produced by
18126 #.  .Cx \t
18127 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
18128 #.  .Cx
18129 #.  .Cl Cx \t\t
18130 #.  .Li \&.Op Sy ?/
18131 #.  .Cx
18132 #.  .Cl Cx \t\t
18133 #.  .Li \&.Cx
18134 #.  .Cx
18135 #.  .Cw
18136 #.  .De
18137 #.  .Pp
18138 #. type: Ss
18139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
18140 #, no-wrap
18141 msgid "Keeps"
18142 msgstr ""
18143
18144 #. type: Plain text
18145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
18146 msgid ""
18147 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
18148 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
18149 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
18150 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
18151 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
18152 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
18153 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
18154 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
18155 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
18156 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
18157 "needs to be added.)"
18158 msgstr ""
18159
18160 #. type: Ss
18161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
18162 #, no-wrap
18163 msgid "Examples and Displays"
18164 msgstr ""
18165
18166 #. type: Plain text
18167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
18168 msgid ""
18169 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
18170 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
18171 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
18172 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
18173 msgstr ""
18174
18175 #. type: Plain text
18176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
18177 msgid ""
18178 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
18179 "not callable."
18180 msgstr ""
18181
18182 #. type: Dl
18183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
18184 #, no-wrap
18185 msgid "Fl ldghfstru"
18186 msgstr ""
18187
18188 #. type: Plain text
18189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
18190 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
18191 msgstr ""
18192
18193 #. type: Plain text
18194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
18195 msgid ""
18196 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
18197 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
18198 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
18199 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
18200 "is not callable however."
18201 msgstr ""
18202
18203 #. type: Dl
18204 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
18205 #, no-wrap
18206 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
18207 msgstr ""
18208
18209 #. type: Plain text
18210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
18211 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
18212 msgstr ""
18213
18214 #. type: Plain text
18215 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
18216 msgid ""
18217 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
18218 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
18219 "\\&.Bd> has the following syntax:"
18220 msgstr ""
18221
18222 #. type: Dl
18223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
18224 #, no-wrap
18225 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
18226 msgstr ""
18227
18228 #. type: Plain text
18229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
18230 msgid ""
18231 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
18232 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
18233 msgstr ""
18234
18235 #. type: Plain text
18236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
18237 msgid ""
18238 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
18239 "ragged."
18240 msgstr ""
18241
18242 #. type: Plain text
18243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
18244 msgid ""
18245 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
18246 "edges are filled \\- not left unjustified)."
18247 msgstr ""
18248
18249 #. type: Plain text
18250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
18251 msgid ""
18252 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
18253 "text."
18254 msgstr ""
18255
18256 #. type: It
18257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
18258 #, no-wrap
18259 msgid "Fl file Ar file_name"
18260 msgstr ""
18261
18262 #. type: Plain text
18263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
18264 msgid ""
18265 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
18266 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
18267 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
18268 msgstr ""
18269
18270 #. type: Plain text
18271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
18272 msgid ""
18273 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
18274 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
18275 "block of text:"
18276 msgstr ""
18277
18278 #. type: Plain text
18279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
18280 msgid ""
18281 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
18282 "\\&.Bd>."
18283 msgstr ""
18284
18285 #. type: Plain text
18286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
18287 msgid ""
18288 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
18289 "gets left aligned about an imaginary center margin."
18290 msgstr ""
18291
18292 #. type: Plain text
18293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
18294 msgid ""
18295 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
18296 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
18297 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
18298 "thirds of an inch (six constant width characters)."
18299 msgstr ""
18300
18301 #. type: Plain text
18302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
18303 msgid "Indents two times the default indent value."
18304 msgstr ""
18305
18306 #. type: Plain text
18307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
18308 msgid ""
18309 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
18310 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
18311 "E<.Xr troff>."
18312 msgstr ""
18313
18314 #. type: It
18315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
18316 #, no-wrap
18317 msgid ".Ed"
18318 msgstr ""
18319
18320 #. type: Plain text
18321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
18322 msgid "End-display."
18323 msgstr ""
18324
18325 #. type: Ss
18326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
18327 #, no-wrap
18328 msgid "Font Modes"
18329 msgstr ""
18330
18331 #. type: Plain text
18332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
18333 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
18334 msgstr ""
18335
18336 #. type: It
18337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
18338 #, no-wrap
18339 msgid "\\&.Em"
18340 msgstr ""
18341
18342 #. type: Plain text
18343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
18344 msgid ""
18345 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
18346 "font for emphasis is italic."
18347 msgstr ""
18348
18349 #. type: Dl
18350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
18351 #, no-wrap
18352 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
18353 msgstr ""
18354
18355 #. type: It
18356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
18357 #, no-wrap
18358 msgid "Li \".Em does not\""
18359 msgstr ""
18360
18361 #. type: Plain text
18362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18363 msgid "E<.Em does not>"
18364 msgstr ""
18365
18366 #. type: It
18367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
18368 #, no-wrap
18369 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
18370 msgstr ""
18371
18372 #. type: Plain text
18373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18374 msgid "E<.Em exceed 1024>."
18375 msgstr ""
18376
18377 #. type: It
18378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
18379 #, no-wrap
18380 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
18381 msgstr ""
18382
18383 #. type: Plain text
18384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
18385 msgid "E<.Em vide infra>)),"
18386 msgstr ""
18387
18388 #. type: Plain text
18389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18390 msgid ""
18391 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18392 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
18393 msgstr ""
18394
18395 #. type: It
18396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
18397 #, no-wrap
18398 msgid "\\&.Li"
18399 msgstr ""
18400
18401 #. type: Plain text
18402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
18403 msgid ""
18404 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
18405 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
18406 msgstr ""
18407
18408 #. type: Dl
18409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
18410 #, no-wrap
18411 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
18412 msgstr ""
18413
18414 #. type: It
18415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
18416 #, no-wrap
18417 msgid "Li \\&.Li \\een"
18418 msgstr ""
18419
18420 #. type: Plain text
18421 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18422 msgid "E<.Li \\en>"
18423 msgstr ""
18424
18425 #. type: It
18426 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
18427 #, no-wrap
18428 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
18429 msgstr ""
18430
18431 #. type: Plain text
18432 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18433 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
18434 msgstr ""
18435
18436 #. type: It
18437 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
18438 #, no-wrap
18439 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
18440 msgstr ""
18441
18442 #. type: Plain text
18443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18444 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
18445 msgstr ""
18446
18447 #. type: It
18448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
18449 #, no-wrap
18450 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
18451 msgstr ""
18452
18453 #. type: Plain text
18454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
18455 msgid "E<.Li 1024 ...>"
18456 msgstr ""
18457
18458 #. type: Plain text
18459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18460 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
18461 msgstr ""
18462
18463 #. type: It
18464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
18465 #, no-wrap
18466 msgid "\\&.Sy"
18467 msgstr ""
18468
18469 #. type: Plain text
18470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
18471 msgid ""
18472 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
18473 "symbolic sense or the traditional English usage."
18474 msgstr ""
18475
18476 #. type: Dl
18477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
18478 #, no-wrap
18479 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
18480 msgstr ""
18481
18482 #. type: It
18483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
18484 #, no-wrap
18485 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
18486 msgstr ""
18487
18488 #. type: Plain text
18489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
18490 msgid "E<.Sy Important Notice>"
18491 msgstr ""
18492
18493 #. type: Plain text
18494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
18495 msgid ""
18496 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
18497 "\\&.Sy> may be quoted."
18498 msgstr ""
18499
18500 #. type: It
18501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
18502 #, no-wrap
18503 msgid "Li \\&.Bf"
18504 msgstr ""
18505
18506 #. type: Plain text
18507 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
18508 msgid ""
18509 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
18510 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
18511 "\\&.Bf> has the following syntax:"
18512 msgstr ""
18513
18514 #. type: Dl
18515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
18516 #, no-wrap
18517 msgid ".Bf font-mode"
18518 msgstr ""
18519
18520 #. type: Plain text
18521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
18522 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
18523 msgstr ""
18524
18525 #. type: It
18526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
18527 #, no-wrap
18528 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
18529 msgstr ""
18530
18531 #. type: Plain text
18532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18533 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
18534 msgstr ""
18535
18536 #. type: It
18537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
18538 #, no-wrap
18539 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
18540 msgstr ""
18541
18542 #. type: Plain text
18543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18544 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
18545 msgstr ""
18546
18547 #. type: It
18548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
18549 #, no-wrap
18550 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
18551 msgstr ""
18552
18553 #. type: Plain text
18554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
18555 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
18556 msgstr ""
18557
18558 #. type: It
18559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
18560 #, no-wrap
18561 msgid ".Ef"
18562 msgstr ""
18563
18564 #. type: Plain text
18565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
18566 msgid "End font mode."
18567 msgstr ""
18568
18569 #. type: Ss
18570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
18571 #, no-wrap
18572 msgid "Tagged Lists and Columns"
18573 msgstr ""
18574
18575 #. type: Plain text
18576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
18577 msgid ""
18578 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
18579 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
18580 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
18581 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
18582 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
18583 msgstr ""
18584
18585 #. type: Plain text
18586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
18587 msgid ""
18588 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
18589 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
18590 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
18591 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
18592 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
18593 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
18594 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
18595 "E<.Ql \".Bl\">:"
18596 msgstr ""
18597
18598 #. type: It
18599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
18600 #, no-wrap
18601 msgid "Fl bullet"
18602 msgstr ""
18603
18604 #. type: It
18605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
18606 #, no-wrap
18607 msgid "Fl item"
18608 msgstr ""
18609
18610 #. type: It
18611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
18612 #, no-wrap
18613 msgid "Fl enum"
18614 msgstr ""
18615
18616 #. type: Plain text
18617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
18618 msgid ""
18619 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
18620 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
18621 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
18622 "simple enumerated list would look like:"
18623 msgstr ""
18624
18625 #. type: Plain text
18626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
18627 #, no-wrap
18628 msgid ""
18629 "\\&.Bl -enum -compact\n"
18630 "\\&.It\n"
18631 "\\&Item one goes here.\n"
18632 "\\&.It\n"
18633 "\\&And item two here.\n"
18634 "\\&.It\n"
18635 "\\&Lastly item three goes here.\n"
18636 "\\&.El\n"
18637 msgstr ""
18638
18639 #. type: Plain text
18640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
18641 msgid "The results:"
18642 msgstr ""
18643
18644 #. type: Plain text
18645 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
18646 msgid "Item one goes here."
18647 msgstr ""
18648
18649 #. type: Plain text
18650 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
18651 msgid "And item two here."
18652 msgstr ""
18653
18654 #. type: Plain text
18655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
18656 msgid "Lastly item three goes here."
18657 msgstr ""
18658
18659 #. type: Plain text
18660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
18661 msgid "A simple bullet list construction:"
18662 msgstr ""
18663
18664 #. type: Plain text
18665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
18666 #, no-wrap
18667 msgid ""
18668 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
18669 "\\&.It\n"
18670 "\\&Bullet one goes here.\n"
18671 "\\&.It\n"
18672 "\\&Bullet two here.\n"
18673 "\\&.El\n"
18674 msgstr ""
18675
18676 #. type: Plain text
18677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
18678 msgid "Bullet one goes here."
18679 msgstr ""
18680
18681 #. type: Plain text
18682 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
18683 msgid "Bullet two here."
18684 msgstr ""
18685
18686 #. type: It
18687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
18688 #, no-wrap
18689 msgid "Fl tag"
18690 msgstr ""
18691
18692 #. type: It
18693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
18694 #, no-wrap
18695 msgid "Fl diag"
18696 msgstr ""
18697
18698 #. type: It
18699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
18700 #, no-wrap
18701 msgid "Fl hang"
18702 msgstr ""
18703
18704 #. type: It
18705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
18706 #, no-wrap
18707 msgid "Fl ohang"
18708 msgstr ""
18709
18710 #. type: It
18711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
18712 #, no-wrap
18713 msgid "Fl inset"
18714 msgstr ""
18715
18716 #. type: Plain text
18717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
18718 msgid ""
18719 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
18720 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
18721 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
18722 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
18723 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
18724 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
18725 "inset labels:"
18726 msgstr ""
18727
18728 #. type: It
18729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
18730 #, no-wrap
18731 msgid "Em Tag"
18732 msgstr ""
18733
18734 #. type: Plain text
18735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18736 msgid ""
18737 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
18738 "list used in the Berkeley manuals."
18739 msgstr ""
18740
18741 #. type: It
18742 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
18743 #, no-wrap
18744 msgid "Em Diag"
18745 msgstr ""
18746
18747 #. type: Plain text
18748 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18749 msgid ""
18750 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
18751 "lists except callable macros are ignored."
18752 msgstr ""
18753
18754 #. type: It
18755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
18756 #, no-wrap
18757 msgid "Em Hang"
18758 msgstr ""
18759
18760 #. type: Plain text
18761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18762 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
18763 msgstr ""
18764
18765 #. type: It
18766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
18767 #, no-wrap
18768 msgid "Em Ohang"
18769 msgstr ""
18770
18771 #. type: Plain text
18772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18773 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
18774 msgstr ""
18775
18776 #. type: It
18777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
18778 #, no-wrap
18779 msgid "Em Inset"
18780 msgstr ""
18781
18782 #. type: Plain text
18783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
18784 msgid ""
18785 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
18786 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
18787 msgstr ""
18788
18789 #. type: Plain text
18790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
18791 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
18792 msgstr ""
18793
18794 #. type: Plain text
18795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
18796 #, no-wrap
18797 msgid ""
18798 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
18799 "\\&.It Em Tag\n"
18800 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
18801 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
18802 "\\&.It Em Diag\n"
18803 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
18804 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
18805 "\\&macros are ignored.\n"
18806 "\\&.It Em Hang\n"
18807 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
18808 "\\&.It Em Ohang\n"
18809 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
18810 "\\&.It Em Inset\n"
18811 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
18812 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
18813 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
18814 "\\&manuals to other formats.\n"
18815 "\\&.El\n"
18816 msgstr ""
18817
18818 #. type: Plain text
18819 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
18820 msgid "Here is a hanged list with two items:"
18821 msgstr ""
18822
18823 #. type: It
18824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
18825 #, no-wrap
18826 msgid "Em Hanged"
18827 msgstr ""
18828
18829 #. type: Plain text
18830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18831 msgid ""
18832 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
18833 "label width."
18834 msgstr ""
18835
18836 #. type: It
18837 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
18838 #, no-wrap
18839 msgid "Em Longer hanged list labels"
18840 msgstr ""
18841
18842 #. type: Plain text
18843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
18844 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
18845 msgstr ""
18846
18847 #. type: Plain text
18848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
18849 msgid "And the unformatted text which created it:"
18850 msgstr ""
18851
18852 #. type: Plain text
18853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
18854 #, no-wrap
18855 msgid ""
18856 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
18857 "\\&.It Em Hanged\n"
18858 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
18859 "\\&label is smaller than the label width.\n"
18860 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
18861 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
18862 "\\&tagged paragraph labels.\n"
18863 "\\&.El\n"
18864 msgstr ""
18865
18866 #. type: Plain text
18867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
18868 msgid ""
18869 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
18870 "the width of the tag."
18871 msgstr ""
18872
18873 #. type: It
18874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
18875 #, no-wrap
18876 msgid "SL"
18877 msgstr ""
18878
18879 #. type: Plain text
18880 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18881 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
18882 msgstr ""
18883
18884 #. type: It
18885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
18886 #, no-wrap
18887 msgid "PAGEIN"
18888 msgstr ""
18889
18890 #. type: Plain text
18891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18892 msgid ""
18893 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
18894 "pages not loaded in core."
18895 msgstr ""
18896
18897 #. type: It
18898 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
18899 #, no-wrap
18900 msgid "UID"
18901 msgstr ""
18902
18903 #. type: Plain text
18904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18905 msgid "numerical user-id of process owner"
18906 msgstr ""
18907
18908 #. type: It
18909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
18910 #, no-wrap
18911 msgid "PPID"
18912 msgstr ""
18913
18914 #. type: Plain text
18915 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
18916 msgid ""
18917 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
18918 "noninterruptible wait)"
18919 msgstr ""
18920
18921 #. type: Plain text
18922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
18923 msgid "The raw text:"
18924 msgstr ""
18925
18926 #. type: Plain text
18927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
18928 #, no-wrap
18929 msgid ""
18930 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
18931 "\\&.It SL\n"
18932 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
18933 "\\&.It PAGEIN\n"
18934 "\\&number of disk\n"
18935 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
18936 "\\&resulting from references\n"
18937 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
18938 "\\&.It UID\n"
18939 "\\&numerical user ID of process owner\n"
18940 "\\&.It PPID\n"
18941 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
18942 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
18943 "\\&.El\n"
18944 msgstr ""
18945
18946 #. type: Plain text
18947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
18948 msgid "Acceptable width specifiers:"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. type: It
18952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
18953 #, no-wrap
18954 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
18955 msgstr ""
18956
18957 #. type: Plain text
18958 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18959 msgid ""
18960 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
18961 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
18962 "constant width characters or about five sixth of an inch."
18963 msgstr ""
18964
18965 #. type: It
18966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
18967 #, no-wrap
18968 msgid "Fl width Ar 24n"
18969 msgstr ""
18970
18971 #. type: Plain text
18972 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
18973 msgid ""
18974 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
18975 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
18976 msgstr ""
18977
18978 #. type: It
18979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
18980 #, no-wrap
18981 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
18982 msgstr ""
18983
18984 #. type: Plain text
18985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
18986 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
18987 msgstr ""
18988
18989 #. type: It
18990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
18991 #, no-wrap
18992 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
18993 msgstr ""
18994
18995 #. type: Plain text
18996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
18997 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
18998 msgstr ""
18999
19000 #. type: Plain text
19001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
19002 msgid ""
19003 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
19004 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
19005 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
19006 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
19007 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
19008 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
19009 msgstr ""
19010
19011 #. type: Sh
19012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
19013 #, no-wrap
19014 msgid "PREDEFINED STRINGS"
19015 msgstr ""
19016
19017 #. type: Plain text
19018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
19019 msgid ""
19020 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
19021 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
19022 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
19023 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
19024 msgstr ""
19025
19026 #. type: It
19027 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
19028 #, no-wrap
19029 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
19030 msgstr ""
19031
19032 #. type: It
19033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
19034 #, no-wrap
19035 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
19036 msgstr ""
19037
19038 #. type: It
19039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
19040 #, no-wrap
19041 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
19042 msgstr ""
19043
19044 #. type: It
19045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
19046 #, no-wrap
19047 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
19048 msgstr ""
19049
19050 #. type: It
19051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
19052 #, no-wrap
19053 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
19054 msgstr ""
19055
19056 #. type: It
19057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
19058 #, no-wrap
19059 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
19060 msgstr ""
19061
19062 #. type: It
19063 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
19064 #, no-wrap
19065 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
19066 msgstr ""
19067
19068 #. type: It
19069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
19070 #, no-wrap
19071 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
19072 msgstr ""
19073
19074 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
19075 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
19076 #. type: It
19077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
19078 #, no-wrap
19079 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
19080 msgstr ""
19081
19082 #. type: It
19083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
19084 #, no-wrap
19085 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
19086 msgstr ""
19087
19088 #. type: It
19089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
19090 #, no-wrap
19091 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
19092 msgstr ""
19093
19094 #. type: It
19095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
19096 #, no-wrap
19097 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
19098 msgstr ""
19099
19100 #. type: It
19101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
19102 #, no-wrap
19103 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
19104 msgstr ""
19105
19106 #. type: It
19107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
19108 #, no-wrap
19109 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
19110 msgstr ""
19111
19112 #. type: It
19113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
19114 #, no-wrap
19115 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
19116 msgstr ""
19117
19118 #. type: It
19119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
19120 #, no-wrap
19121 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
19122 msgstr ""
19123
19124 #. type: It
19125 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
19126 #, no-wrap
19127 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
19128 msgstr ""
19129
19130 #. type: It
19131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
19132 #, no-wrap
19133 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
19134 msgstr ""
19135
19136 #. type: It
19137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
19138 #, no-wrap
19139 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
19140 msgstr ""
19141
19142 #. type: Plain text
19143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
19144 msgid ""
19145 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
19146 "since it is only one char."
19147 msgstr ""
19148
19149 #. type: Sh
19150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
19151 #, no-wrap
19152 msgid "DIAGNOSTICS"
19153 msgstr ""
19154
19155 #. type: Plain text
19156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
19157 msgid ""
19158 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
19159 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
19160 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
19161 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
19162 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
19163 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
19164 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
19165 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
19166 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
19167 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
19168 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
19169 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
19170 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
19171 msgstr ""
19172
19173 #.  Every callable macro name has a corresponding register
19174 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
19175 #.  There are also specific registers which have
19176 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
19177 #.  .Sx Appendix .
19178 #.  .Bd -ragged -offset 4n
19179 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
19180 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
19181 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
19182 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
19183 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
19184 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
19185 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
19186 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
19187 #.  w[0-9]              width tag/label stack
19188 #.  .Ed
19189 #.  .Pp
19190 #. type: Plain text
19191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
19192 msgid ""
19193 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
19194 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
19195 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
19196 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
19197 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
19198 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
19199 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
19200 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
19201 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
19202 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
19203 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
19204 msgstr ""
19205
19206 #. type: Dl
19207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
19208 #, no-wrap
19209 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
19210 msgstr ""
19211
19212 #. type: Plain text
19213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
19214 msgid ""
19215 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
19216 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
19217 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
19218 msgstr ""
19219
19220 #. type: Plain text
19221 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
19222 #, no-wrap
19223 msgid ""
19224 "\\&.Db on\n"
19225 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
19226 "\\&.Db off\n"
19227 msgstr ""
19228
19229 #. type: Plain text
19230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
19231 msgid "The resulting output:"
19232 msgstr ""
19233
19234 #. type: Plain text
19235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
19236 #, no-wrap
19237 msgid ""
19238 "DEBUGGING ON\n"
19239 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
19240 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
19241 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19242 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
19243 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19244 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
19245 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
19246 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
19247 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19248 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
19249 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
19250 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
19251 "DEBUGGING OFF\n"
19252 msgstr ""
19253
19254 #. type: Plain text
19255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
19256 msgid ""
19257 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
19258 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
19259 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
19260 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
19261 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
19262 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
19263 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
19264 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
19265 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
19266 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
19267 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
19268 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
19269 "\\&aC> is escaped:"
19270 msgstr ""
19271
19272 #. type: Plain text
19273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
19274 #, no-wrap
19275 msgid ""
19276 "\\&.Db on\n"
19277 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
19278 "\\&.Db off\n"
19279 msgstr ""
19280
19281 #. type: Plain text
19282 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
19283 #, no-wrap
19284 msgid ""
19285 "DEBUGGING ON\n"
19286 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
19287 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
19288 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19289 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
19290 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19291 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
19292 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
19293 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
19294 "DEBUGGING OFF\n"
19295 msgstr ""
19296
19297 #. type: Plain text
19298 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
19299 msgid ""
19300 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
19301 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
19302 "not found and the type classified as string."
19303 msgstr ""
19304
19305 #. type: Plain text
19306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19307 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
19308 msgstr ""
19309
19310 #. type: Sh
19311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
19312 #, no-wrap
19313 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
19314 msgstr ""
19315
19316 #. type: Plain text
19317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
19318 msgid ""
19319 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
19320 "groff>."
19321 msgstr ""
19322
19323 #. type: Plain text
19324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
19325 msgid ""
19326 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
19327 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
19328 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
19329 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
19330 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
19331 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
19332 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
19333 "restore the old style behavior."
19334 msgstr ""
19335
19336 #. type: It
19337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
19338 #, no-wrap
19339 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
19340 msgstr ""
19341
19342 #. type: Plain text
19343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19344 msgid "manual macro package"
19345 msgstr ""
19346
19347 #. type: It
19348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
19349 #, no-wrap
19350 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
19351 msgstr ""
19352
19353 #. type: Plain text
19354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19355 msgid "template for writing a man page"
19356 msgstr ""
19357
19358 #. type: It
19359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
19360 #, no-wrap
19361 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
19362 msgstr ""
19363
19364 #. type: Plain text
19365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
19366 msgid "several example man pages"
19367 msgstr ""
19368
19369 #. type: Plain text
19370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
19371 msgid ""
19372 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
19373 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
19374 "break on the hyphen)."
19375 msgstr ""
19376
19377 #. type: Plain text
19378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
19379 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
19380 msgstr ""
19381
19382 #. type: Plain text
19383 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
19384 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
19385 msgstr ""
19386
19387 #. type: Plain text
19388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
19389 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
19390 msgstr ""
19391
19392 #. type: Plain text
19393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
19394 msgid ""
19395 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
19396 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
19397 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
19398 msgstr ""
19399
19400 #. type: Plain text
19401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
19402 msgid ""
19403 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
19404 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
19405 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
19406 msgstr ""
19407
19408 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
19409 #.  boundary.
19410 #.  to make sure a line boundary is crossed:
19411 #.  .Bd -literal
19412 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
19413 #.  .Ed
19414 #.  .Pp
19415 #.  produces, nudge nudge,
19416 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19417 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
19418 #.  nudge
19419 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
19420 #.  .Pp
19421 #.  If double quotes are used, for example:
19422 #.  .Bd -literal
19423 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
19424 #.  .Ed
19425 #.  .Pp
19426 #.  produces, nudge nudge,
19427 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19428 #.  nudge
19429 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
19430 #.  nudge
19431 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
19432 #.  .Pp
19433 #.  Not a pretty sight...
19434 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
19435 #.  in the former example will cause
19436 #.  .Xr troff
19437 #.  to break the line and spread
19438 #.  the remaining words out.
19439 #.  The latter example will adjust nicely to
19440 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
19441 #.  declaration.
19442 #.  In
19443 #.  .Xr nroff
19444 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
19445 #.  not as severe.
19446 #. type: Plain text
19447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
19448 msgid ""
19449 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
19450 "to."
19451 msgstr ""
19452
19453 #. type: Plain text
19454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
19455 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
19456 msgstr ""