OSDN Git Service

Update version in ja.po
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / keyutils / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:38+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man2/add_key.2:11
20 #, no-wrap
21 msgid "ADD_KEY"
22 msgstr "ADD_KEY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/request_key.2:11
26 #, no-wrap
27 msgid "2010-02-25"
28 msgstr "2010-02-25"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/keyctl.2:27
32 #: build/C/man2/request_key.2:11
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr "Linux"
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/keyctl.2:27
39 #: build/C/man2/request_key.2:11
40 #, no-wrap
41 msgid "Linux Key Management Calls"
42 msgstr "Linux Key Management Calls"
43
44 #. type: SH
45 #: build/C/man2/add_key.2:12 build/C/man2/keyctl.2:28
46 #: build/C/man2/request_key.2:12
47 #, no-wrap
48 msgid "NAME"
49 msgstr "名前"
50
51 #. type: Plain text
52 #: build/C/man2/add_key.2:14
53 msgid "add_key - add a key to the kernel's key management facility"
54 msgstr "add_key - カーネルの鍵管理機能に鍵を追加する"
55
56 #. type: SH
57 #: build/C/man2/add_key.2:14 build/C/man2/keyctl.2:30
58 #: build/C/man2/request_key.2:14
59 #, no-wrap
60 msgid "SYNOPSIS"
61 msgstr "書式"
62
63 #. type: Plain text
64 #: build/C/man2/add_key.2:17 build/C/man2/keyctl.2:33
65 #: build/C/man2/request_key.2:17
66 #, no-wrap
67 msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
68 msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
69
70 #. type: Plain text
71 #: build/C/man2/add_key.2:21
72 #, no-wrap
73 msgid ""
74 "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
75 "B<                     const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
76 "B<                     key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
77 msgstr ""
78 "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
79 "B<                     const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
80 "B<                     key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
81
82 #. type: SH
83 #: build/C/man2/add_key.2:22 build/C/man2/keyctl.2:36
84 #: build/C/man2/request_key.2:22
85 #, no-wrap
86 msgid "DESCRIPTION"
87 msgstr "説明"
88
89 #. type: Plain text
90 #: build/C/man2/add_key.2:35
91 msgid ""
92 "B<add_key>()  asks the kernel to create or update a key of the given I<type> "
93 "and I<description>, instantiate it with the I<payload> of length I<plen>, "
94 "and to attach it to the nominated I<keyring> and to return its serial number."
95 msgstr ""
96 "B<add_key>() は、 指定した I<type> と I<description> を持つ鍵の作成、更新を行"
97 "うようにカーネルに指示し、 長さ I<plen> の I<payload> で鍵を生成し、 指定され"
98 "た I<keyring> にその鍵を追加し、 鍵リングのシリアル番号を返す。"
99
100 #. type: Plain text
101 #: build/C/man2/add_key.2:38
102 msgid ""
103 "The key type may reject the data if it's in the wrong format or in some "
104 "other way invalid."
105 msgstr ""
106 "鍵タイプによっては、 フォーマットが違っていたり、その他にも無効なものがある"
107 "と、 指定したデータが拒否される場合もある。"
108
109 #. type: Plain text
110 #: build/C/man2/add_key.2:46
111 #, fuzzy
112 #| msgid ""
113 #| "If the destination I<keyring> already contains a key that matches the "
114 #| "specified I<type> and I<description,> then, if the key type supports it, "
115 #| "that key will be updated rather than a new key being created; if not, a "
116 #| "new key will be created and it will displace the link to the extant key "
117 #| "from the keyring."
118 msgid ""
119 "If the destination I<keyring> already contains a key that matches the "
120 "specified I<type> and I<description>, then, if the key type supports it, "
121 "that key will be updated rather than a new key being created; if not, a new "
122 "key will be created and it will displace the link to the extant key from the "
123 "keyring."
124 msgstr ""
125 "対象の I<keyring> に指定された I<type> と I<description> に合致する鍵がすでに"
126 "含まれる場合、 鍵タイプがサポートしていれば、 新しい鍵が作成されるのではな"
127 "く、 その鍵が更新される。 鍵タイプがサポートしていない場合、 新しい鍵が作成さ"
128 "れ、 鍵リングの現在の鍵のリンクはこの鍵で置き換えられる。"
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man2/add_key.2:51
132 msgid ""
133 "The destination I<keyring> serial number may be that of a valid keyring to "
134 "which the caller has write permission, or it may be a special keyring ID:"
135 msgstr ""
136 "対象の I<keyring> のシリアル番号には、 呼び出し元が書き込み許可を持つ有効な鍵"
137 "リングのシリアル番号か、 以下の特別な鍵リング ID を指定する。"
138
139 #. type: TP
140 #: build/C/man2/add_key.2:51 build/C/man2/request_key.2:74
141 #, no-wrap
142 msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
143 msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
144
145 #. type: Plain text
146 #: build/C/man2/add_key.2:54 build/C/man2/request_key.2:77
147 msgid "This specifies the caller's thread-specific keyring."
148 msgstr "この値は呼び出し元スレッド固有の鍵リングを指定する。"
149
150 #. type: TP
151 #: build/C/man2/add_key.2:54 build/C/man2/request_key.2:77
152 #, no-wrap
153 msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
154 msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
155
156 #. type: Plain text
157 #: build/C/man2/add_key.2:57 build/C/man2/request_key.2:80
158 msgid "This specifies the caller's process-specific keyring."
159 msgstr "この値は呼び出し元プロセス固有の鍵リングを指定する。"
160
161 #. type: TP
162 #: build/C/man2/add_key.2:57 build/C/man2/request_key.2:80
163 #, no-wrap
164 msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
165 msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man2/add_key.2:60 build/C/man2/request_key.2:83
169 msgid "This specifies the caller's session-specific keyring."
170 msgstr "この値は呼び出し元セッション固有の鍵リングを指定する。"
171
172 #. type: TP
173 #: build/C/man2/add_key.2:60 build/C/man2/request_key.2:83
174 #, no-wrap
175 msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
176 msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
177
178 #. type: Plain text
179 #: build/C/man2/add_key.2:63 build/C/man2/request_key.2:86
180 msgid "This specifies the caller's UID-specific keyring."
181 msgstr "この値は呼び出し元の UID 固有の鍵リングを指定する。"
182
183 #. type: TP
184 #: build/C/man2/add_key.2:63 build/C/man2/request_key.2:86
185 #, no-wrap
186 msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
187 msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man2/add_key.2:66 build/C/man2/request_key.2:89
191 msgid "This specifies the caller's UID-session keyring."
192 msgstr "この値は呼び出し元の UID のセッションの鍵リングを指定する。"
193
194 #. type: SH
195 #: build/C/man2/add_key.2:66
196 #, no-wrap
197 msgid "KEY TYPES"
198 msgstr "鍵タイプ"
199
200 #. type: Plain text
201 #: build/C/man2/add_key.2:69
202 msgid ""
203 "There are a number of key types available in the core key management code, "
204 "and these can be specified to this function:"
205 msgstr ""
206 "コアの鍵管理コードには様々な鍵タイプがあり、 この関数でこれらを指定することが"
207 "できる。"
208
209 #. type: TP
210 #: build/C/man2/add_key.2:69
211 #, no-wrap
212 msgid "B<``user''>"
213 msgstr "B<``user''>"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man2/add_key.2:80
217 msgid ""
218 "Keys of the user-defined key type may contain a blob of arbitrary data, and "
219 "the I<description> may be any valid string, though it is preferred that the "
220 "description be prefixed with a string representing the service to which the "
221 "key is of interest and a colon (for instance ``B<afs:mykey>'').  The "
222 "I<payload> may be empty or NULL for keys of this type."
223 msgstr ""
224 "ユーザー定義の鍵タイプの鍵には、 任意のデータの blob を入れることができ、 "
225 "I<description> には任意の有効な文字列を指定できるが、 鍵が対象とするサービス"
226 "を表す文字列とコロンをプレフィックスに指定するのが推奨される方法である (例え"
227 "ば ``B<afs:mykey>'')。 このタイプの鍵には I<payload> に空文字列つまり NULL を"
228 "指定する。"
229
230 #. type: TP
231 #: build/C/man2/add_key.2:80
232 #, no-wrap
233 msgid "B<``keyring''>"
234 msgstr "B<``keyring''>"
235
236 #. type: Plain text
237 #: build/C/man2/add_key.2:89
238 msgid ""
239 "Keyrings are special key types that may contain links to sequences of other "
240 "keys of any type.  If this interface is used to create a keyring, then a "
241 "NULL I<payload> should be specified, and I<plen> should be zero."
242 msgstr ""
243 "鍵リングは、 任意のタイプの他の鍵の列へのリンクを保持できる特別な鍵タイプであ"
244 "る。 このインターフェースを使って鍵リングを作成する場合、 I<payload> には "
245 "NULL を、 I<plen> には 0 を指定しなければならない。"
246
247 #. type: SH
248 #: build/C/man2/add_key.2:89 build/C/man2/keyctl.2:97
249 #: build/C/man2/request_key.2:94
250 #, no-wrap
251 msgid "RETURN VALUE"
252 msgstr "返り値"
253
254 #. type: Plain text
255 #: build/C/man2/add_key.2:95
256 msgid ""
257 "On success B<add_key>()  returns the serial number of the key it created or "
258 "updated.  On error, the value -1 will be returned and errno will have been "
259 "set to an appropriate error."
260 msgstr ""
261 "成功すると B<add_key>() は、作成または更新した鍵のシリアル番号を返す。 エラー"
262 "の場合、値 -1 が返され I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
263
264 #. type: SH
265 #: build/C/man2/add_key.2:95 build/C/man2/keyctl.2:103
266 #: build/C/man2/request_key.2:100
267 #, no-wrap
268 msgid "ERRORS"
269 msgstr "エラー"
270
271 #. type: TP
272 #: build/C/man2/add_key.2:96 build/C/man2/keyctl.2:120
273 #: build/C/man2/request_key.2:123
274 #, no-wrap
275 msgid "B<ENOKEY>"
276 msgstr "B<ENOKEY>"
277
278 #. type: Plain text
279 #: build/C/man2/add_key.2:99
280 msgid "The keyring doesn't exist."
281 msgstr "鍵リングが存在しない。"
282
283 #. type: TP
284 #: build/C/man2/add_key.2:99 build/C/man2/keyctl.2:111
285 #: build/C/man2/request_key.2:111
286 #, no-wrap
287 msgid "B<EKEYEXPIRED>"
288 msgstr "B<EKEYEXPIRED>"
289
290 #. type: Plain text
291 #: build/C/man2/add_key.2:102
292 msgid "The keyring has expired."
293 msgstr "鍵リングが期限切れである。"
294
295 #. type: TP
296 #: build/C/man2/add_key.2:102 build/C/man2/keyctl.2:117
297 #: build/C/man2/request_key.2:117
298 #, no-wrap
299 msgid "B<EKEYREVOKED>"
300 msgstr "B<EKEYREVOKED>"
301
302 #. type: Plain text
303 #: build/C/man2/add_key.2:105
304 msgid "The keyring has been revoked."
305 msgstr "鍵リングが廃止されている。"
306
307 #. type: TP
308 #: build/C/man2/add_key.2:105
309 #, no-wrap
310 msgid "B<EINVAL>"
311 msgstr "B<EINVAL>"
312
313 #. type: Plain text
314 #: build/C/man2/add_key.2:108
315 msgid "The payload data was invalid."
316 msgstr "ペイロードデータが無効である。"
317
318 #. type: TP
319 #: build/C/man2/add_key.2:108 build/C/man2/request_key.2:120
320 #, no-wrap
321 msgid "B<ENOMEM>"
322 msgstr "B<ENOMEM>"
323
324 #. type: Plain text
325 #: build/C/man2/add_key.2:111 build/C/man2/request_key.2:123
326 msgid "Insufficient memory to create a key."
327 msgstr "鍵を作成するのに十分なメモリーがない。"
328
329 #. type: TP
330 #: build/C/man2/add_key.2:111 build/C/man2/keyctl.2:107
331 #: build/C/man2/request_key.2:107
332 #, no-wrap
333 msgid "B<EDQUOT>"
334 msgstr "B<EDQUOT>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man2/add_key.2:115 build/C/man2/request_key.2:111
338 msgid ""
339 "The key quota for this user would be exceeded by creating this key or "
340 "linking it to the keyring."
341 msgstr ""
342 "この鍵を作成するか、鍵を鍵リングに追加すると、 このユーザーの鍵リングのクォー"
343 "タを超過してしまう。"
344
345 #. type: TP
346 #: build/C/man2/add_key.2:115 build/C/man2/keyctl.2:104
347 #: build/C/man2/request_key.2:101
348 #, no-wrap
349 msgid "B<EACCES>"
350 msgstr "B<EACCES>"
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man2/add_key.2:118 build/C/man2/request_key.2:104
354 msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
355 msgstr "そのユーザーは指定された鍵リングを変更できない。"
356
357 #. type: SH
358 #: build/C/man2/add_key.2:118 build/C/man2/keyctl.2:123
359 #: build/C/man2/request_key.2:126
360 #, no-wrap
361 msgid "LINKING"
362 msgstr "LINKING"
363
364 #. type: Plain text
365 #: build/C/man2/add_key.2:126 build/C/man2/keyctl.2:131
366 #: build/C/man2/request_key.2:134
367 msgid ""
368 "Although this is a Linux system call, it is not present in I<libc> but can "
369 "be found rather in I<libkeyutils>.  When linking, B<-lkeyutils> should be "
370 "specified to the linker."
371 msgstr ""
372 "これは Linux のシステムコールだが、 I<libc> には存在せず、 代わりに "
373 "I<libkeyutils> に存在する。 リンクする際には、 リンカーに B<-lkeyutils> を指"
374 "定する必要がある。"
375
376 #. type: SH
377 #: build/C/man2/add_key.2:126 build/C/man2/keyctl.2:131
378 #: build/C/man2/request_key.2:134
379 #, no-wrap
380 msgid "SEE ALSO"
381 msgstr "関連項目"
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man2/add_key.2:130
385 msgid "B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2)"
386 msgstr "B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2)"
387
388 #. type: SH
389 #: build/C/man2/add_key.2:130 build/C/man2/keyctl.2:160
390 #: build/C/man2/request_key.2:139
391 #, no-wrap
392 msgid "COLOPHON"
393 msgstr "この文書について"
394
395 #. type: Plain text
396 #: build/C/man2/add_key.2:138 build/C/man2/keyctl.2:168
397 #: build/C/man2/request_key.2:147
398 msgid ""
399 "This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
400 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
401 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
402 "pages/."
403 msgstr ""
404 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.79 の一部\n"
405 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
406 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man2/keyctl.2:27
410 #, no-wrap
411 msgid "KEYCTL"
412 msgstr "KEYCTL"
413
414 #. type: TH
415 #: build/C/man2/keyctl.2:27
416 #, no-wrap
417 msgid "2014-01-22"
418 msgstr "2014-01-22"
419
420 #. type: Plain text
421 #: build/C/man2/keyctl.2:30
422 msgid "keyctl - manipulate the kernel's key management facility"
423 msgstr "keyctl - カーネルの鍵管理機能を操作する"
424
425 #. type: Plain text
426 #: build/C/man2/keyctl.2:35
427 #, no-wrap
428 msgid "B<long keyctl(int >I<cmd>B<, ...);>\n"
429 msgstr "B<long keyctl(int >I<cmd>B<, ...);>\n"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man2/keyctl.2:39
433 msgid "B<keyctl>()  has a number of functions available:"
434 msgstr ""
435
436 #. type: TP
437 #: build/C/man2/keyctl.2:39
438 #, no-wrap
439 msgid "B<KEYCTL_GET_KEYRING_ID>"
440 msgstr "B<KEYCTL_GET_KEYRING_ID>"
441
442 #. type: Plain text
443 #: build/C/man2/keyctl.2:42
444 msgid "Ask for a keyring's ID."
445 msgstr "鍵リングの ID を取得する。"
446
447 #. type: TP
448 #: build/C/man2/keyctl.2:42
449 #, no-wrap
450 msgid "B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>"
451 msgstr "B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>"
452
453 #. type: Plain text
454 #: build/C/man2/keyctl.2:45
455 msgid "Join or start named session keyring."
456 msgstr ""
457
458 #. type: TP
459 #: build/C/man2/keyctl.2:45
460 #, no-wrap
461 msgid "B<KEYCTL_UPDATE>"
462 msgstr "B<KEYCTL_UPDATE>"
463
464 #. type: Plain text
465 #: build/C/man2/keyctl.2:48
466 msgid "Update a key."
467 msgstr "鍵を更新する。"
468
469 #. type: TP
470 #: build/C/man2/keyctl.2:48
471 #, no-wrap
472 msgid "B<KEYCTL_REVOKE>"
473 msgstr "B<KEYCTL_REVOKE>"
474
475 #. type: Plain text
476 #: build/C/man2/keyctl.2:51
477 msgid "Revoke a key."
478 msgstr "鍵を廃止する。"
479
480 #. type: TP
481 #: build/C/man2/keyctl.2:51
482 #, no-wrap
483 msgid "B<KEYCTL_CHOWN>"
484 msgstr "B<KEYCTL_CHOWN>"
485
486 #. type: Plain text
487 #: build/C/man2/keyctl.2:54
488 msgid "Set ownership of a key."
489 msgstr "鍵の所有者を設定する。"
490
491 #. type: TP
492 #: build/C/man2/keyctl.2:54
493 #, no-wrap
494 msgid "B<KEYCTL_SETPERM>"
495 msgstr "B<KEYCTL_SETPERM>"
496
497 #. type: Plain text
498 #: build/C/man2/keyctl.2:57
499 msgid "Set perms on a key."
500 msgstr "鍵のアクセス許可を設定する。"
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man2/keyctl.2:57
504 #, no-wrap
505 msgid "B<KEYCTL_DESCRIBE>"
506 msgstr "B<KEYCTL_DESCRIBE>"
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man2/keyctl.2:60
510 msgid "Describe a key."
511 msgstr ""
512
513 #. type: TP
514 #: build/C/man2/keyctl.2:60
515 #, no-wrap
516 msgid "B<KEYCTL_CLEAR>"
517 msgstr "B<KEYCTL_CLEAR>"
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man2/keyctl.2:63
521 msgid "Clear contents of a keyring."
522 msgstr "鍵リングの内容をクリアする。"
523
524 #. type: TP
525 #: build/C/man2/keyctl.2:63
526 #, no-wrap
527 msgid "B<KEYCTL_LINK>"
528 msgstr "B<KEYCTL_LINK>"
529
530 #. type: Plain text
531 #: build/C/man2/keyctl.2:66
532 msgid "Link a key into a keyring."
533 msgstr "鍵を鍵リングに結びつける。"
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man2/keyctl.2:66
537 #, no-wrap
538 msgid "B<KEYCTL_UNLINK>"
539 msgstr "B<KEYCTL_UNLINK>"
540
541 #. type: Plain text
542 #: build/C/man2/keyctl.2:69
543 msgid "Unlink a key from a keyring."
544 msgstr "鍵の鍵リングへの結びつけを取り消す。"
545
546 #. type: TP
547 #: build/C/man2/keyctl.2:69
548 #, no-wrap
549 msgid "B<KEYCTL_SEARCH>"
550 msgstr "B<KEYCTL_SEARCH>"
551
552 #. type: Plain text
553 #: build/C/man2/keyctl.2:72
554 msgid "Search for a key in a keyring."
555 msgstr "鍵リングから鍵を検索する。"
556
557 #. type: TP
558 #: build/C/man2/keyctl.2:72
559 #, no-wrap
560 msgid "B<KEYCTL_READ>"
561 msgstr "B<KEYCTL_READ>"
562
563 #. type: Plain text
564 #: build/C/man2/keyctl.2:75
565 msgid "Read a key or keyring's contents."
566 msgstr "鍵や鍵リングの内容を読み出す。"
567
568 #. type: TP
569 #: build/C/man2/keyctl.2:75
570 #, no-wrap
571 msgid "B<KEYCTL_INSTANTIATE>"
572 msgstr "B<KEYCTL_INSTANTIATE>"
573
574 #. type: Plain text
575 #: build/C/man2/keyctl.2:78
576 msgid "Instantiate a partially constructed key."
577 msgstr ""
578
579 #. type: TP
580 #: build/C/man2/keyctl.2:78
581 #, no-wrap
582 msgid "B<KEYCTL_NEGATE>"
583 msgstr "B<KEYCTL_NEGATE>"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man2/keyctl.2:81
587 msgid "Negate a partially constructed key."
588 msgstr ""
589
590 #. type: TP
591 #: build/C/man2/keyctl.2:81
592 #, no-wrap
593 msgid "B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING>"
594 msgstr "B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING>"
595
596 #. type: Plain text
597 #: build/C/man2/keyctl.2:84
598 msgid "Set default request-key keyring."
599 msgstr ""
600
601 #. type: TP
602 #: build/C/man2/keyctl.2:84
603 #, no-wrap
604 msgid "B<KEYCTL_SET_TIMEOUT>"
605 msgstr "B<KEYCTL_SET_TIMEOUT>"
606
607 #. type: Plain text
608 #: build/C/man2/keyctl.2:87
609 msgid "Set timeout on a key."
610 msgstr "鍵にタイムアウトを設定する。"
611
612 #. type: TP
613 #: build/C/man2/keyctl.2:87
614 #, no-wrap
615 msgid "B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY>"
616 msgstr "B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY>"
617
618 #. type: Plain text
619 #: build/C/man2/keyctl.2:90
620 msgid "Assume authority to instantiate key."
621 msgstr ""
622
623 #. type: Plain text
624 #: build/C/man2/keyctl.2:97
625 msgid ""
626 "These are wrapped by B<libkeyutils> into individual functions to permit "
627 "compiler the compiler to check types.  See the B<See Also> section at the "
628 "bottom."
629 msgstr ""
630
631 #. type: Plain text
632 #: build/C/man2/keyctl.2:103
633 msgid ""
634 "On success B<keyctl>()  returns the serial number of the key it found.  On "
635 "error, the value -1 will be returned and errno will have been set to an "
636 "appropriate error."
637 msgstr ""
638 "成功すると B<keyctl>() は見つかった鍵のシリアル番号を返す。 エラーの場合、 "
639 "値 -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
640
641 #. type: Plain text
642 #: build/C/man2/keyctl.2:107
643 msgid "A key operation wasn't permitted."
644 msgstr "鍵の操作が許可されていなかった。"
645
646 #. type: Plain text
647 #: build/C/man2/keyctl.2:111
648 msgid ""
649 "The key quota for the caller's user would be exceeded by creating a key or "
650 "linking it to the keyring."
651 msgstr ""
652 "鍵を作成するか、 鍵を鍵リングに結びつけると、 呼び出し元ユーザーの鍵のクォー"
653 "タを超過してしまう。"
654
655 #. type: Plain text
656 #: build/C/man2/keyctl.2:114
657 msgid "An expired key was found or specified."
658 msgstr "期限切れの鍵が見つかったか指定された。"
659
660 #. type: TP
661 #: build/C/man2/keyctl.2:114 build/C/man2/request_key.2:114
662 #, no-wrap
663 msgid "B<EKEYREJECTED>"
664 msgstr "B<EKEYREJECTED>"
665
666 #. type: Plain text
667 #: build/C/man2/keyctl.2:117
668 msgid "A rejected key was found or specified."
669 msgstr "除外 (rejected) された鍵が見つかったか指定された。"
670
671 #. type: Plain text
672 #: build/C/man2/keyctl.2:120
673 msgid "A revoked key was found or specified."
674 msgstr "廃止された鍵が見つかったか指定された。"
675
676 #. type: Plain text
677 #: build/C/man2/keyctl.2:123
678 msgid "No matching key was found or an invalid key was specified."
679 msgstr "一致する鍵が見つからなかったか、 無効な鍵が指定された。"
680
681 #. type: Plain text
682 #: build/C/man2/keyctl.2:157
683 msgid ""
684 "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<request_key>(2), B<keyctl_set_timeout>(3), "
685 "B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_describe>(3), "
686 "B<keyctl_describe_alloc>(3), B<keyctl_get_keyring_ID>(3), "
687 "B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
688 "B<keyctl_link>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_revoke>(3), "
689 "B<keyctl_search>(3), B<keyctl_setperm>(3), B<keyctl_set_reqkey_keyring>(3), "
690 "B<keyctl_set_timeout>(3), B<keyctl_read>(3), B<keyctl_read_alloc>(3), "
691 "B<keyctl_unlink>(3), B<keyctl_update>(3), B<request-key>(8)"
692 msgstr ""
693 "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<request_key>(2), B<keyctl_set_timeout>(3), "
694 "B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_describe>(3), "
695 "B<keyctl_describe_alloc>(3), B<keyctl_get_keyring_ID>(3), "
696 "B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
697 "B<keyctl_link>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_revoke>(3), "
698 "B<keyctl_search>(3), B<keyctl_setperm>(3), B<keyctl_set_reqkey_keyring>(3), "
699 "B<keyctl_set_timeout>(3), B<keyctl_read>(3), B<keyctl_read_alloc>(3), "
700 "B<keyctl_unlink>(3), B<keyctl_update>(3), B<request-key>(8)"
701
702 #. type: Plain text
703 #: build/C/man2/keyctl.2:160
704 msgid "The kernel source file I<Documentation/security/keys.txt>."
705 msgstr "カーネルのソースファイル I<Documentation/security/keys.txt>"
706
707 #. type: TH
708 #: build/C/man2/request_key.2:11
709 #, no-wrap
710 msgid "REQUEST_KEY"
711 msgstr "REQUEST_KEY"
712
713 #. type: Plain text
714 #: build/C/man2/request_key.2:14
715 msgid "request_key - request a key from the kernel's key management facility"
716 msgstr "request_key - カーネルの鍵管理機能から鍵を取得する"
717
718 #. type: Plain text
719 #: build/C/man2/request_key.2:21
720 #, no-wrap
721 msgid ""
722 "B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
723 "B<                         const char *>I<callout_info>B<,>\n"
724 "B<                         key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
725 msgstr ""
726 "B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
727 "B<                         const char *>I<callout_info>B<,>\n"
728 "B<                         key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
729
730 #. type: Plain text
731 #: build/C/man2/request_key.2:31
732 msgid ""
733 "B<request_key>()  asks the kernel to find a key of the given I<type> that "
734 "matches the specified I<description> and, if successful, to attach it to the "
735 "nominated I<keyring> and to return its serial number."
736 msgstr ""
737
738 #. type: Plain text
739 #: build/C/man2/request_key.2:36
740 msgid ""
741 "B<request_key>()  first recursively searches all the keyrings attached to "
742 "the calling process in the order thread-specific keyring, process-specific "
743 "keyring and then session keyring for a matching key."
744 msgstr ""
745
746 #. type: Plain text
747 #: build/C/man2/request_key.2:44
748 msgid ""
749 "If B<request_key>()  is called from a program invoked by B<request_key>()  "
750 "on behalf of some other process to generate a key, then the keyrings of that "
751 "other process will be searched next, using that other process's UID, GID, "
752 "groups, and security context to control access."
753 msgstr ""
754
755 #. type: Plain text
756 #: build/C/man2/request_key.2:52
757 msgid ""
758 "The keys in each keyring searched are checked for a match before any child "
759 "keyrings are recursed into.  Only keys that are B<searchable> for the caller "
760 "may be found, and only B<searchable> keyrings may be searched."
761 msgstr ""
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man2/request_key.2:61
765 msgid ""
766 "If the key is not found, then, if I<callout_info> is set, this function will "
767 "attempt to look further afield.  In such a case, the I<callout_info> is "
768 "passed to a user-space service such as B</sbin/request-key> to generate the "
769 "key."
770 msgstr ""
771
772 #. type: Plain text
773 #: build/C/man2/request_key.2:69
774 msgid ""
775 "If that is unsuccessful also, then an error will be returned, and a "
776 "temporary negative key will be installed in the nominated I<keyring>.  This "
777 "will expire after a few seconds, but will cause subsequent calls to "
778 "B<request_key>()  to fail until it does."
779 msgstr ""
780
781 #. type: Plain text
782 #: build/C/man2/request_key.2:74
783 msgid ""
784 "The I<keyring> serial number may be that of a valid keyring to which the "
785 "caller has write permission, or it may be a special keyring ID:"
786 msgstr ""
787
788 #. type: Plain text
789 #: build/C/man2/request_key.2:94
790 msgid ""
791 "If a key is created, no matter whether it's a valid key or a negative key, "
792 "it will displace any other key of the same type and description from the "
793 "destination I<keyring>."
794 msgstr ""
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man2/request_key.2:100
798 msgid ""
799 "On success B<request_key>()  returns the serial number of the key it found.  "
800 "On error, the value -1 will be returned and errno will have been set to an "
801 "appropriate error."
802 msgstr ""
803 "成功すると B<request_key>() は見つかった鍵のシリアル番号を返す。 エラーの場"
804 "合、 値 -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
805
806 #. type: TP
807 #: build/C/man2/request_key.2:104
808 #, no-wrap
809 msgid "B<EINTR>"
810 msgstr "B<EINTR>"
811
812 #. type: Plain text
813 #: build/C/man2/request_key.2:107
814 msgid "The request was interrupted by a signal."
815 msgstr "要求がシングルで中断された。"
816
817 #. type: Plain text
818 #: build/C/man2/request_key.2:114
819 msgid "An expired key was found, but no replacement could be obtained."
820 msgstr "期限切れの鍵が見つかったが、 新しい代わりの鍵が取得できなかった。"
821
822 #. type: Plain text
823 #: build/C/man2/request_key.2:117
824 msgid "The attempt to generate a new key was rejected."
825 msgstr "新しい鍵の生成が拒否された。"
826
827 #. type: Plain text
828 #: build/C/man2/request_key.2:120
829 msgid "A revoked key was found, but no replacement could be obtained."
830 msgstr "廃止された鍵が見つかったが、 新しい代わりの鍵が取得できなかった。"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man2/request_key.2:126
834 msgid "No matching key was found."
835 msgstr "合致する鍵が見つからなかった。"
836
837 #. type: Plain text
838 #: build/C/man2/request_key.2:139
839 msgid "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request-key>(8)"
840 msgstr "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request-key>(8)"