OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.54
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:13+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:120 build/C/man3/lround.3:123
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:122 build/C/man3/lround.3:125
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:129 build/C/man3/lround.3:132
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:176
377 #: build/C/man3/fmax.3:77 build/C/man3/fmin.3:77 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:154 build/C/man3/frexp.3:165
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:167
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:154 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:136 build/C/man3/lround.3:139
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:208
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:168 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 #, fuzzy
394 #| msgid ""
395 #| "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
397 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
398 msgid ""
399 "This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
400 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
401 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
402 msgstr ""
403 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n"
404 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
405 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
406
407 #. type: TH
408 #: build/C/man3/abs.3:34
409 #, no-wrap
410 msgid "ABS"
411 msgstr "ABS"
412
413 #. type: TH
414 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
415 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
416 #, no-wrap
417 msgid "2013-06-21"
418 msgstr "2013-06-21"
419
420 #. type: TH
421 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
422 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
423 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
424 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
425 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
426 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
427 #, no-wrap
428 msgid "GNU"
429 msgstr "GNU"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:37
433 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
434 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
438 #, no-wrap
439 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
440 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
441
442 #. type: Plain text
443 #: build/C/man3/abs.3:42
444 #, no-wrap
445 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
446 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
447
448 #. type: Plain text
449 #: build/C/man3/abs.3:44
450 #, no-wrap
451 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
452 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
453
454 #. type: Plain text
455 #: build/C/man3/abs.3:46
456 #, no-wrap
457 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
458 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
459
460 #. type: Plain text
461 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
462 #, no-wrap
463 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
464 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man3/abs.3:50
468 #, no-wrap
469 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
470 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
474 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
475 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
476 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
477 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
478 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
479 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
480 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
481 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
482 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
483 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
484 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
485 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
486 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
487 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
488 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
489 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
490 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
491 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
492 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
493 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
494 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
495 msgid ""
496 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
497 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:59
501 msgid "B<llabs>():"
502 msgstr "B<llabs>():"
503
504 #. type: Plain text
505 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
506 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
507 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
508 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
509 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
510 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
511 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
512 msgid ""
513 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
514 "200112L;"
515 msgstr ""
516 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
517 "200112L;"
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
521 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
522 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
523 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
524 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
525 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
526 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
527 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
528 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
529 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
530 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
531 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
532 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
533 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
534 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
535 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
536 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
537 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
538 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
539 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
540 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
541 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
542 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
543 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
544 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
545 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
546 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
547 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
548 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
549 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
550
551 #. type: Plain text
552 #: build/C/man3/abs.3:79
553 msgid ""
554 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
555 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
556 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
557 "function."
558 msgstr ""
559 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
560 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
561 "する。"
562
563 #. type: SH
564 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
565 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
566 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
567 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
568 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
569 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
570 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
571 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
572 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
573 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
574 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
575 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
576 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
577 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
578 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
579 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
580 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
581 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
582 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
583 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
584 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
585 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
586 #, no-wrap
587 msgid "RETURN VALUE"
588 msgstr "返り値"
589
590 #. type: Plain text
591 #: build/C/man3/abs.3:82
592 msgid ""
593 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
594 "integer type for the function."
595 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
596
597 #. type: SH
598 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/div.3:91
599 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121
600 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
601 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
602 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/ldexp.3:129
603 #: build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/modf.3:95
604 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/rint.3:122
605 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
606 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/trunc.3:75
607 #, no-wrap
608 msgid "ATTRIBUTES"
609 msgstr "属性"
610
611 #. type: SS
612 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/div.3:92
613 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122
614 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
615 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
616 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147 build/C/man3/ldexp.3:130
617 #: build/C/man3/lrint.3:110 build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:96
618 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/rint.3:123
619 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
620 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/trunc.3:76
621 #, no-wrap
622 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
623 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
624
625 #. type: Plain text
626 #: build/C/man3/abs.3:91
627 msgid ""
628 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
629 "safe."
630 msgstr ""
631 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
632
633 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
634 #.  .BR abs ()
635 #.  function.
636 #. type: Plain text
637 #: build/C/man3/abs.3:106
638 msgid ""
639 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
640 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
641 msgstr ""
642 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
643 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
644
645 #. type: SH
646 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
647 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
648 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
649 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
650 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
651 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
652 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
653 #: build/C/man3/trunc.3:85
654 #, no-wrap
655 msgid "NOTES"
656 msgstr "注意"
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man3/abs.3:109
660 msgid ""
661 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
662 "defined."
663 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
664
665 #. type: Plain text
666 #: build/C/man3/abs.3:118
667 msgid ""
668 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
669 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
670 "version 2.1.1."
671 msgstr ""
672 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
673 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
674 "るようになった。"
675
676 #. type: Plain text
677 #: build/C/man3/abs.3:124
678 msgid ""
679 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
680 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
681 "before including any standard headers."
682 msgstr ""
683 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
684 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
685 "る)を define しておく必要がある。"
686
687 #. type: Plain text
688 #: build/C/man3/abs.3:135
689 msgid ""
690 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
691 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
692 msgstr ""
693 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
694 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
695
696 #. type: Plain text
697 #: build/C/man3/abs.3:141
698 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
699 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
700
701 #. type: TH
702 #: build/C/man3/acos.3:35
703 #, no-wrap
704 msgid "ACOS"
705 msgstr "ACOS"
706
707 #. type: TH
708 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
709 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
710 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
711 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
712 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/log.3:36
713 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
714 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12
715 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
716 #: build/C/man3/tgamma.3:13
717 #, no-wrap
718 msgid "2010-09-20"
719 msgstr "2010-09-20"
720
721 #. type: Plain text
722 #: build/C/man3/acos.3:38
723 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
724 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man3/acos.3:45
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
731 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
732 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
733 msgstr ""
734 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
735 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
736 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
737
738 #. type: Plain text
739 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
740 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
741 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
742 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
743 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
744 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
745 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
746 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
747 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
748 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
749 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
750 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
751 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
752 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
753 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
754 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
755 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
756 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
757 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
758 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
759 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
760 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
761 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
762 msgid "Link with I<-lm>."
763 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
764
765 #. type: Plain text
766 #: build/C/man3/acos.3:57
767 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
768 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
772 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
773 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
774 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
775 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
776 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
777 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
778 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
779 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
780 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
781 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
782 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
783 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
784 msgid ""
785 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
786 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
787 msgstr ""
788 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
789 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
790
791 #. type: Plain text
792 #: build/C/man3/acos.3:73
793 msgid ""
794 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
795 "whose cosine is I<x>."
796 msgstr ""
797 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
798 "(cosine) が I<x> となる値である。"
799
800 #. type: Plain text
801 #: build/C/man3/acos.3:77
802 msgid ""
803 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
804 "return value is in the range [0,\\ pi]."
805 msgstr ""
806 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
807 "\\ pi] の範囲となる。"
808
809 #. type: Plain text
810 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
811 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
812 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
813 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
814 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
815 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
816 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
817 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
818 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
819 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
820 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
821
822 #. type: Plain text
823 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
824 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
825 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
826
827 #. type: Plain text
828 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
829 #: build/C/man3/tan.3:89
830 msgid ""
831 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
832 "and a NaN is returned."
833 msgstr ""
834 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
835 "NaN が返される。"
836
837 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
838 #.  glibc 2.8 does not do this.
839 #. type: Plain text
840 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
841 msgid ""
842 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
843 "returned."
844 msgstr ""
845 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
846 "し、NaN が返される。"
847
848 #. type: SH
849 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
850 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
851 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
852 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
853 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
854 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
855 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
856 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
857 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
858 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
859 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
860 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
861 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
862 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
863 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
864 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
865 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
866 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
867 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
868 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
869 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
870 #, no-wrap
871 msgid "ERRORS"
872 msgstr "エラー"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
876 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
877 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
878 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
879 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
880 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
881 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
882 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
883 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
884 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
885 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
886 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
887 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
888 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
889 msgid ""
890 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
891 "has occurred when calling these functions."
892 msgstr ""
893 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
894 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
898 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
899 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
900 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
901 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
902 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
903 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
904 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
905 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
906 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
907 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
908 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
909 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
910 msgid "The following errors can occur:"
911 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
912
913 #. type: TP
914 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
915 #, no-wrap
916 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
917 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
918
919 #. type: Plain text
920 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
921 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
922 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
923 #: build/C/man3/y0.3:179
924 msgid ""
925 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
926 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
927 msgstr ""
928 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
929 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
930
931 #. type: Plain text
932 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
933 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
934 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
935 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
936 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
937 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
938 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
939 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
940 msgid ""
941 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
942 "4.3BSD, C89."
943 msgstr ""
944 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man3/acos.3:127
948 msgid ""
949 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
950 "B<tan>(3)"
951 msgstr ""
952 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
953 "B<tan>(3)"
954
955 #. type: TH
956 #: build/C/man3/acosh.3:35
957 #, no-wrap
958 msgid "ACOSH"
959 msgstr "ACOSH"
960
961 #. type: Plain text
962 #: build/C/man3/acosh.3:38
963 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
964 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man3/acosh.3:43
968 #, no-wrap
969 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
970 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man3/acosh.3:45
974 #, no-wrap
975 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
976 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
977
978 #. type: Plain text
979 #: build/C/man3/acosh.3:47
980 #, no-wrap
981 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
982 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
983
984 #. type: Plain text
985 #: build/C/man3/acosh.3:58
986 msgid "B<acosh>():"
987 msgstr "B<acosh>():"
988
989 #. type: Plain text
990 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
991 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
992 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
993 #: build/C/man3/rint.3:71
994 msgid ""
995 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
996 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
997 "\\ 200112L;"
998 msgstr ""
999 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1000 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1001 "\\ 200112L;"
1002
1003 #. type: Plain text
1004 #: build/C/man3/acosh.3:69
1005 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1006 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1007
1008 #. type: Plain text
1009 #: build/C/man3/acosh.3:84
1010 msgid ""
1011 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1012 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1013 msgstr ""
1014 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1015 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1016 "る。"
1017
1018 #. type: Plain text
1019 #: build/C/man3/acosh.3:87
1020 msgid ""
1021 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1022 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1023
1024 #. type: Plain text
1025 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1026 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1027 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1028 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1029 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man3/acosh.3:105
1033 msgid ""
1034 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1035 "NaN."
1036 msgstr ""
1037 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1038 "る。"
1039
1040 #. type: TP
1041 #: build/C/man3/acosh.3:112
1042 #, no-wrap
1043 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1044 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/acosh.3:133
1048 msgid ""
1049 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1050 msgstr ""
1051 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1052
1053 #. type: TH
1054 #: build/C/man3/asin.3:35
1055 #, no-wrap
1056 msgid "ASIN"
1057 msgstr "ASIN"
1058
1059 #. type: Plain text
1060 #: build/C/man3/asin.3:38
1061 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1062 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man3/asin.3:43
1066 #, no-wrap
1067 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1068 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1069
1070 #. type: Plain text
1071 #: build/C/man3/asin.3:45
1072 #, no-wrap
1073 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1074 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man3/asin.3:47
1078 #, no-wrap
1079 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1080 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man3/asin.3:59
1084 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1085 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asin.3:74
1089 msgid ""
1090 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1091 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1092 msgstr ""
1093 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1094 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: build/C/man3/asin.3:78
1098 msgid ""
1099 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1100 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1101 msgstr ""
1102 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1103 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1104
1105 #. type: Plain text
1106 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1107 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1108 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1109 #: build/C/man3/tanh.3:89
1110 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1111 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1112
1113 #. type: Plain text
1114 #: build/C/man3/asin.3:125
1115 msgid ""
1116 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1117 "B<tan>(3)"
1118 msgstr ""
1119 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1120 "B<tan>(3)"
1121
1122 #. type: TH
1123 #: build/C/man3/asinh.3:35
1124 #, no-wrap
1125 msgid "ASINH"
1126 msgstr "ASINH"
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man3/asinh.3:38
1130 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1131 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1132
1133 #. type: Plain text
1134 #: build/C/man3/asinh.3:43
1135 #, no-wrap
1136 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1137 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man3/asinh.3:45
1141 #, no-wrap
1142 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1143 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man3/asinh.3:47
1147 #, no-wrap
1148 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1149 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man3/asinh.3:58
1153 msgid "B<asinh>():"
1154 msgstr "B<asinh>():"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man3/asinh.3:69
1158 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1159 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:84
1163 msgid ""
1164 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1165 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1166 msgstr ""
1167 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1168 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/asinh.3:87
1172 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1173 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1177 #: build/C/man3/sinh.3:95
1178 msgid ""
1179 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1180 "(negative infinity) is returned."
1181 msgstr ""
1182 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1183
1184 #. type: Plain text
1185 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1186 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:85
1187 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1188 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1189 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1190 msgid "No errors occur."
1191 msgstr "エラーは発生しない。"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/asinh.3:118
1195 msgid ""
1196 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1197 msgstr ""
1198 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1199
1200 #. type: TH
1201 #: build/C/man3/atan.3:35
1202 #, no-wrap
1203 msgid "ATAN"
1204 msgstr "ATAN"
1205
1206 #. type: Plain text
1207 #: build/C/man3/atan.3:38
1208 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1209 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1210
1211 #. type: Plain text
1212 #: build/C/man3/atan.3:43
1213 #, no-wrap
1214 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1215 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man3/atan.3:45
1219 #, no-wrap
1220 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1221 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1222
1223 #. type: Plain text
1224 #: build/C/man3/atan.3:47
1225 #, no-wrap
1226 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1227 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: build/C/man3/atan.3:59
1231 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1232 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan.3:74
1236 msgid ""
1237 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1238 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1239 msgstr ""
1240 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1241 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1242
1243 #. type: Plain text
1244 #: build/C/man3/atan.3:78
1245 msgid ""
1246 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1247 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1248 msgstr ""
1249 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1250 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1251
1252 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1253 #.  glibc 2.8 does not do this.
1254 #. type: Plain text
1255 #: build/C/man3/atan.3:94
1256 msgid ""
1257 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1258 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1259
1260 #. type: Plain text
1261 #: build/C/man3/atan.3:111
1262 msgid ""
1263 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1264 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1265 msgstr ""
1266 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1267 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1268
1269 #. type: TH
1270 #: build/C/man3/atan2.3:35
1271 #, no-wrap
1272 msgid "ATAN2"
1273 msgstr "ATAN2"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man3/atan2.3:38
1277 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1278 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/atan2.3:45
1282 #, no-wrap
1283 msgid ""
1284 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1285 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1286 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1287 msgstr ""
1288 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1289 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1290 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1291
1292 #. type: Plain text
1293 #: build/C/man3/atan2.3:57
1294 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1295 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: build/C/man3/atan2.3:72
1299 msgid ""
1300 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1301 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1302 "the result."
1303 msgstr ""
1304 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1305 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man3/atan2.3:76
1309 msgid ""
1310 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1311 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1312 msgstr ""
1313 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1314 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1315
1316 #. type: Plain text
1317 #: build/C/man3/atan2.3:82
1318 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1319 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1320
1321 #. type: Plain text
1322 #: build/C/man3/atan2.3:88
1323 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1324 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1325
1326 #. type: Plain text
1327 #: build/C/man3/atan2.3:94
1328 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1329 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1330
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man3/atan2.3:100
1333 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1334 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1335
1336 #.  POSIX.1 says:
1337 #.  If
1338 #.  .I x
1339 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1340 #. type: Plain text
1341 #: build/C/man3/atan2.3:111
1342 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1343 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1344
1345 #.  POSIX.1 says:
1346 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1347 #.  .I y/x
1348 #.  should be returned.
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atan2.3:122
1351 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1352 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atan2.3:128
1356 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1357 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: build/C/man3/atan2.3:134
1361 msgid ""
1362 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1363 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1364 msgstr ""
1365 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1366 "返される。"
1367
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/atan2.3:140
1370 msgid ""
1371 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1372 "infinity, +0 (-0) is returned."
1373 msgstr ""
1374 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1375 "される。"
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: build/C/man3/atan2.3:147
1379 msgid ""
1380 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1381 "pi/2) is returned."
1382 msgstr ""
1383 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1384 "る。"
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man3/atan2.3:153
1388 msgid ""
1389 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1390 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1391 msgstr ""
1392 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1393 "が返される。"
1394
1395 #.  POSIX.1 says:
1396 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1397 #. type: Plain text
1398 #: build/C/man3/atan2.3:162
1399 msgid ""
1400 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1401 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1402 msgstr ""
1403 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1404 "される。"
1405
1406 #. type: Plain text
1407 #: build/C/man3/atan2.3:180
1408 msgid ""
1409 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1410 "(3)"
1411 msgstr ""
1412 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1413 "(3)"
1414
1415 #. type: TH
1416 #: build/C/man3/atanh.3:35
1417 #, no-wrap
1418 msgid "ATANH"
1419 msgstr "ATANH"
1420
1421 #. type: TH
1422 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1423 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1424 #, no-wrap
1425 msgid "2010-09-11"
1426 msgstr "2010-09-11"
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man3/atanh.3:38
1430 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1431 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1432
1433 #. type: Plain text
1434 #: build/C/man3/atanh.3:43
1435 #, no-wrap
1436 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1437 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1438
1439 #. type: Plain text
1440 #: build/C/man3/atanh.3:45
1441 #, no-wrap
1442 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1443 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1444
1445 #. type: Plain text
1446 #: build/C/man3/atanh.3:47
1447 #, no-wrap
1448 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1449 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1450
1451 #. type: Plain text
1452 #: build/C/man3/atanh.3:58
1453 msgid "B<atanh>():"
1454 msgstr "B<atanh>():"
1455
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/atanh.3:69
1458 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1459 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/atanh.3:84
1463 msgid ""
1464 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1465 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1466 msgstr ""
1467 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1468 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1469 "ある。"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:87
1473 msgid ""
1474 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1475 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1476
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:106
1479 msgid ""
1480 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1481 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1482 "mathematically correct sign."
1483 msgstr ""
1484 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1485 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1486 "される。"
1487
1488 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1489 #.  glibc 2.8 does not do this.
1490 #. type: Plain text
1491 #: build/C/man3/atanh.3:115
1492 msgid ""
1493 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1494 "a NaN is returned."
1495 msgstr ""
1496 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1497 "が返される。"
1498
1499 #. type: TP
1500 #: build/C/man3/atanh.3:122
1501 #, no-wrap
1502 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1503 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1504
1505 #. type: TP
1506 #: build/C/man3/atanh.3:130
1507 #, no-wrap
1508 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1509 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1510
1511 #. type: Plain text
1512 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1513 msgid ""
1514 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1515 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1516 msgstr ""
1517 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1518 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1519
1520 #. type: SH
1521 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1522 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1523 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1524 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1525 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1526 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1527 #, no-wrap
1528 msgid "BUGS"
1529 msgstr "バグ"
1530
1531 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1532 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/atanh.3:156
1535 msgid ""
1536 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1537 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1538 "does the right thing."
1539 msgstr ""
1540 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1541 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1542 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/atanh.3:163
1546 msgid ""
1547 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1548 msgstr ""
1549 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1550
1551 #. type: TH
1552 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1553 #, no-wrap
1554 msgid "CBRT"
1555 msgstr "CBRT"
1556
1557 #. type: Plain text
1558 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1559 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1560 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1561
1562 #. type: Plain text
1563 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1564 #, no-wrap
1565 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1566 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1567
1568 #. type: Plain text
1569 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1570 #, no-wrap
1571 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1572 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1573
1574 #. type: Plain text
1575 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1576 #, no-wrap
1577 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1578 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1579
1580 #. type: Plain text
1581 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1582 msgid "B<cbrt>():"
1583 msgstr "B<cbrt>():"
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1587 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1588 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1592 msgid ""
1593 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1594 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1595 msgstr ""
1596 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1597 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1598
1599 #. type: Plain text
1600 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1601 msgid ""
1602 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1603 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1604 "root."
1605 msgstr ""
1606 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1607 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1608 "方根を持つためである。"
1609
1610 #. type: Plain text
1611 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1612 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1613 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1614
1615 #. type: Plain text
1616 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1617 msgid ""
1618 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1619 "returned."
1620 msgstr ""
1621 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1622 "る。"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:91
1626 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1627 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:127
1628 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:122
1629 #: build/C/man3/lround.3:125 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135
1630 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1631 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1632 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1633 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1637 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1638 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1639
1640 #. type: TH
1641 #: build/C/man3/ceil.3:27
1642 #, no-wrap
1643 msgid "CEIL"
1644 msgstr "CEIL"
1645
1646 #. type: Plain text
1647 #: build/C/man3/ceil.3:31
1648 msgid ""
1649 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1650 "argument"
1651 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1652
1653 #. type: Plain text
1654 #: build/C/man3/ceil.3:36
1655 #, no-wrap
1656 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1657 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1658
1659 #. type: Plain text
1660 #: build/C/man3/ceil.3:38
1661 #, no-wrap
1662 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1663 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1664
1665 #. type: Plain text
1666 #: build/C/man3/ceil.3:40
1667 #, no-wrap
1668 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1669 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1670
1671 #. type: Plain text
1672 #: build/C/man3/ceil.3:52
1673 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1674 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1675
1676 #. type: Plain text
1677 #: build/C/man3/ceil.3:63
1678 msgid ""
1679 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1680 "I<x>."
1681 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1682
1683 #. type: Plain text
1684 #: build/C/man3/ceil.3:69
1685 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1686 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/ceil.3:72
1690 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1691 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1695 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1696 msgstr ""
1697 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1701 #: build/C/man3/round.3:86
1702 msgid ""
1703 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1704 "see NOTES."
1705 msgstr ""
1706 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1707 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man3/ceil.3:89
1711 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1712 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1716 msgid ""
1717 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1718 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1719 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1720 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1721 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1722 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1723 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1724 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1725 msgstr ""
1726 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1727 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1728 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1729 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1730 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1731 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1732 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1736 msgid ""
1737 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1738 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1739 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1740 "the returned value before assigning it to an integer type."
1741 msgstr ""
1742 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1743 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1744 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1745 "範囲確認を実行すべきである。"
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man3/ceil.3:127
1749 msgid ""
1750 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1751 "(3)"
1752 msgstr ""
1753 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1754 "(3)"
1755
1756 #. type: TH
1757 #: build/C/man3/copysign.3:31
1758 #, no-wrap
1759 msgid "COPYSIGN"
1760 msgstr "COPYSIGN"
1761
1762 #. type: TH
1763 #: build/C/man3/copysign.3:31
1764 #, no-wrap
1765 msgid "2012-03-25"
1766 msgstr "2012-03-25"
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man3/copysign.3:34
1770 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1771 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1772
1773 #. type: Plain text
1774 #: build/C/man3/copysign.3:39
1775 #, no-wrap
1776 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1777 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man3/copysign.3:41
1781 #, no-wrap
1782 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1783 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1784
1785 #. type: Plain text
1786 #: build/C/man3/copysign.3:43
1787 #, no-wrap
1788 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1789 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1790
1791 #. type: Plain text
1792 #: build/C/man3/copysign.3:56
1793 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1794 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man3/copysign.3:59
1798 msgid ""
1799 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1800 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1801 msgstr ""
1802 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1803 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/copysign.3:72
1807 msgid ""
1808 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1809 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1810 msgstr ""
1811 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1812 "返す。"
1813
1814 #. type: Plain text
1815 #: build/C/man3/copysign.3:78
1816 msgid ""
1817 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1818 "return -42.0."
1819 msgstr ""
1820 "例えば、\n"
1821 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1822 "す。"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:83
1826 msgid ""
1827 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1828 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1829 msgstr ""
1830 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1831 "値を返す。"
1832
1833 #. type: Plain text
1834 #: build/C/man3/copysign.3:90
1835 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1836 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1837
1838 #. type: Plain text
1839 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:194
1840 #: build/C/man3/signbit.3:70
1841 msgid ""
1842 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1843 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1844 msgstr ""
1845 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1846 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man3/copysign.3:102
1850 msgid ""
1851 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1852 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1853 "positive."
1854 msgstr ""
1855 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1856 "の 0 を正として扱うことがある。"
1857
1858 #. type: Plain text
1859 #: build/C/man3/copysign.3:104
1860 msgid "B<signbit>(3)"
1861 msgstr "B<signbit>(3)"
1862
1863 #. type: TH
1864 #: build/C/man3/cos.3:34
1865 #, no-wrap
1866 msgid "COS"
1867 msgstr "COS"
1868
1869 #. type: Plain text
1870 #: build/C/man3/cos.3:37
1871 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1872 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1873
1874 #. type: Plain text
1875 #: build/C/man3/cos.3:42
1876 #, no-wrap
1877 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1878 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1879
1880 #. type: Plain text
1881 #: build/C/man3/cos.3:44
1882 #, no-wrap
1883 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1884 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1885
1886 #. type: Plain text
1887 #: build/C/man3/cos.3:46
1888 #, no-wrap
1889 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1890 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man3/cos.3:58
1894 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1895 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/cos.3:75
1899 msgid ""
1900 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1901 "radians."
1902 msgstr ""
1903 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1904 "定する。"
1905
1906 #. type: Plain text
1907 #: build/C/man3/cos.3:78
1908 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1909 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1910
1911 #. type: TP
1912 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1913 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1914 #, no-wrap
1915 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1916 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1917
1918 #. type: Plain text
1919 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1920 #: build/C/man3/tan.3:123
1921 msgid ""
1922 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1923 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1924 msgstr ""
1925 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1926 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1927
1928 #. type: Plain text
1929 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1930 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1931 msgid ""
1932 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1933 "4.3BSD."
1934 msgstr ""
1935 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1936
1937 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1940 msgid ""
1941 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1942 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1943 msgstr ""
1944 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1945 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1946
1947 #. type: Plain text
1948 #: build/C/man3/cos.3:126
1949 msgid ""
1950 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1951 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1952 msgstr ""
1953 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1954 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1955
1956 #. type: TH
1957 #: build/C/man3/cosh.3:36
1958 #, no-wrap
1959 msgid "COSH"
1960 msgstr "COSH"
1961
1962 #. type: Plain text
1963 #: build/C/man3/cosh.3:39
1964 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1965 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1966
1967 #. type: Plain text
1968 #: build/C/man3/cosh.3:44
1969 #, no-wrap
1970 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1971 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1972
1973 #. type: Plain text
1974 #: build/C/man3/cosh.3:46
1975 #, no-wrap
1976 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1977 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1978
1979 #. type: Plain text
1980 #: build/C/man3/cosh.3:48
1981 #, no-wrap
1982 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1983 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/cosh.3:60
1987 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1988 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1989
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cosh.3:75
1992 msgid ""
1993 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1994 "defined mathematically as:"
1995 msgstr ""
1996 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1997 "以下のように定義される."
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cosh.3:78
2001 #, no-wrap
2002 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2003 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/cosh.3:82
2007 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2008 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2009
2010 #. type: Plain text
2011 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2012 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2013 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2017 msgid ""
2018 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2019 "returned."
2020 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2021
2022 #. type: Plain text
2023 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2024 msgid ""
2025 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2026 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2027 msgstr ""
2028 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2029 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2030
2031 #. type: TP
2032 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2033 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2034 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2035 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2036 #, no-wrap
2037 msgid "Range error: result overflow"
2038 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2039
2040 #. type: Plain text
2041 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2042 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2043 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2044 msgid ""
2045 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2046 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2047 msgstr ""
2048 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2049 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:130
2053 msgid ""
2054 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2055 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2056 msgstr ""
2057 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2058 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man3/cosh.3:137
2062 msgid ""
2063 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2064 msgstr ""
2065 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2066
2067 #. type: TH
2068 #: build/C/man3/div.3:34
2069 #, no-wrap
2070 msgid "DIV"
2071 msgstr "DIV"
2072
2073 #. type: TH
2074 #: build/C/man3/div.3:34
2075 #, no-wrap
2076 msgid "2013-07-05"
2077 msgstr "2013-07-05"
2078
2079 #. type: Plain text
2080 #: build/C/man3/div.3:38
2081 msgid ""
2082 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2083 "division"
2084 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2085
2086 #. type: Plain text
2087 #: build/C/man3/div.3:43
2088 #, no-wrap
2089 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2090 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2091
2092 #. type: Plain text
2093 #: build/C/man3/div.3:45
2094 #, no-wrap
2095 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2096 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: build/C/man3/div.3:47
2100 #, no-wrap
2101 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2102 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2103
2104 #. type: Plain text
2105 #: build/C/man3/div.3:51
2106 #, no-wrap
2107 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2108 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2109
2110 #. type: Plain text
2111 #: build/C/man3/div.3:60
2112 msgid "B<lldiv>():"
2113 msgstr "B<lldiv>():"
2114
2115 #. type: Plain text
2116 #: build/C/man3/div.3:78
2117 msgid ""
2118 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2119 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2120 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2121 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2122 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2123 msgstr ""
2124 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2125 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2126 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2127 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2128 "す。"
2129
2130 #. type: Plain text
2131 #: build/C/man3/div.3:89
2132 msgid ""
2133 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2134 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2135 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2136 "as the function arguments."
2137 msgstr ""
2138 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2139 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2140 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2141
2142 #. type: Plain text
2143 #: build/C/man3/div.3:91
2144 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2145 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2146
2147 #. type: Plain text
2148 #: build/C/man3/div.3:100
2149 msgid ""
2150 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2151 "safe."
2152 msgstr ""
2153 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man3/div.3:107
2157 msgid ""
2158 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2159 "added in C99."
2160 msgstr ""
2161 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2162 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2163
2164 #. type: SH
2165 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2166 #: build/C/man3/remainder.3:213
2167 #, no-wrap
2168 msgid "EXAMPLE"
2169 msgstr "例"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/div.3:109
2173 msgid "After"
2174 msgstr "以下の式を計算すると、"
2175
2176 #. type: Plain text
2177 #: build/C/man3/div.3:112
2178 #, no-wrap
2179 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2180 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/div.3:115
2184 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2185 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: build/C/man3/div.3:118
2189 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2190 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2191
2192 #. type: TH
2193 #: build/C/man3/erf.3:35
2194 #, no-wrap
2195 msgid "ERF"
2196 msgstr "ERF"
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: build/C/man3/erf.3:38
2200 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2201 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2202
2203 #. type: Plain text
2204 #: build/C/man3/erf.3:45
2205 #, no-wrap
2206 msgid ""
2207 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2208 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2209 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2210 msgstr ""
2211 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2212 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2213 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2214
2215 #. type: Plain text
2216 #: build/C/man3/erf.3:56
2217 msgid "B<erf>():"
2218 msgstr "B<erf>():"
2219
2220 #. type: Plain text
2221 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2222 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2223 msgid ""
2224 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2225 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2226 msgstr ""
2227 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2228 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2229
2230 #. type: Plain text
2231 #: build/C/man3/erf.3:66
2232 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2233 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2234
2235 #. type: Plain text
2236 #: build/C/man3/erf.3:81
2237 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2238 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2239
2240 #. type: TP
2241 #: build/C/man3/erf.3:81
2242 #, no-wrap
2243 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2244 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2245
2246 #. type: Plain text
2247 #: build/C/man3/erf.3:87
2248 msgid ""
2249 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2250 "the range [-1,\\ 1]."
2251 msgstr ""
2252 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2253 "となる。"
2254
2255 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2256 #.  for subnormal x;
2257 #.  glibc 2.8 does not do this.
2258 #. type: Plain text
2259 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2260 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2261 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2262
2263 #. type: Plain text
2264 #: build/C/man3/erf.3:106
2265 msgid ""
2266 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2267 "(pi)."
2268 msgstr ""
2269 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2270 "sqrt(pi) となる。"
2271
2272 #. type: TP
2273 #: build/C/man3/erf.3:113
2274 #, no-wrap
2275 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2276 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2277
2278 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2279 #.  .I errno
2280 #.  is set to
2281 #.  .BR ERANGE .
2282 #. type: Plain text
2283 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2284 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2285 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2286 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2287 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2288 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2289
2290 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2291 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2292 #.  those functions.
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2295 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2296 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2297 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2298 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2299 #: build/C/man3/sincos.3:73
2300 msgid "These functions do not set I<errno>."
2301 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2302
2303 #. type: Plain text
2304 #: build/C/man3/erf.3:136
2305 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2306 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2307
2308 #. type: TH
2309 #: build/C/man3/erfc.3:26
2310 #, no-wrap
2311 msgid "ERFC"
2312 msgstr "ERFC"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/erfc.3:29
2316 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2317 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2318
2319 #. type: Plain text
2320 #: build/C/man3/erfc.3:36
2321 #, no-wrap
2322 msgid ""
2323 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2324 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2325 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2326 msgstr ""
2327 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2328 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2329 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2330
2331 #. type: Plain text
2332 #: build/C/man3/erfc.3:47
2333 msgid "B<erfc>():"
2334 msgstr "B<erfc>():"
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man3/erfc.3:57
2338 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2339 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2340
2341 #. type: Plain text
2342 #: build/C/man3/erfc.3:60
2343 msgid ""
2344 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2345 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2346 msgstr ""
2347 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2348 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2349
2350 #. type: Plain text
2351 #: build/C/man3/erfc.3:71
2352 msgid ""
2353 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2354 "that is, 1.0 - erf(x)."
2355 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man3/erfc.3:75
2359 msgid ""
2360 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2361 "a value in the range [0,2]."
2362 msgstr ""
2363 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2364 "となる。"
2365
2366 #. type: Plain text
2367 #: build/C/man3/erfc.3:88
2368 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2369 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2370
2371 #. type: Plain text
2372 #: build/C/man3/erfc.3:93
2373 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2374 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2375
2376 #. type: Plain text
2377 #: build/C/man3/erfc.3:96
2378 msgid ""
2379 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2380 "return value is 0.0."
2381 msgstr ""
2382 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2383 "る。"
2384
2385 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2386 #. type: Plain text
2387 #: build/C/man3/erfc.3:102
2388 msgid ""
2389 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2390 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2391 msgstr ""
2392 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2393 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2394 "る。"
2395
2396 #. type: TP
2397 #: build/C/man3/erfc.3:109
2398 #, no-wrap
2399 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2400 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2401
2402 #. type: Plain text
2403 #: build/C/man3/erfc.3:135
2404 msgid ""
2405 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2406 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2407 "value of erf(x) approaches 1)."
2408 msgstr ""
2409 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2410 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2411 "である。"
2412
2413 #. type: Plain text
2414 #: build/C/man3/erfc.3:139
2415 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2416 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2417
2418 #. type: TH
2419 #: build/C/man3/exp.3:36
2420 #, no-wrap
2421 msgid "EXP"
2422 msgstr "EXP"
2423
2424 #. type: Plain text
2425 #: build/C/man3/exp.3:39
2426 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2427 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2428
2429 #. type: Plain text
2430 #: build/C/man3/exp.3:44
2431 #, no-wrap
2432 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2433 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/exp.3:46
2437 #, no-wrap
2438 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2439 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2440
2441 #. type: Plain text
2442 #: build/C/man3/exp.3:48
2443 #, no-wrap
2444 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2445 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man3/exp.3:60
2449 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2450 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2451
2452 #. type: Plain text
2453 #: build/C/man3/exp.3:74
2454 msgid ""
2455 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2456 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2457 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man3/exp.3:77
2461 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2462 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man3/exp.3:92
2466 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2467 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2468
2469 #. type: Plain text
2470 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2471 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2472 msgstr ""
2473 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2474 "る。"
2475
2476 #. type: TP
2477 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2478 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2479 #, no-wrap
2480 msgid "Range error, overflow"
2481 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2482
2483 #. type: TP
2484 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2485 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2486 #, no-wrap
2487 msgid "Range error, underflow"
2488 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2489
2490 #. type: Plain text
2491 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2492 msgid ""
2493 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2494 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2495 msgstr ""
2496 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2497 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man3/exp.3:140
2501 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2502 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2503
2504 #. type: TH
2505 #: build/C/man3/exp10.3:35
2506 #, no-wrap
2507 msgid "EXP10"
2508 msgstr "EXP10"
2509
2510 #. type: TH
2511 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2512 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2513 #, no-wrap
2514 msgid "2008-08-11"
2515 msgstr "2008-08-11"
2516
2517 #. type: Plain text
2518 #: build/C/man3/exp10.3:38
2519 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2520 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2521
2522 #. type: Plain text
2523 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2524 #, no-wrap
2525 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2526 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/exp10.3:45
2530 #, no-wrap
2531 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2532 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2533
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man3/exp10.3:47
2536 #, no-wrap
2537 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2538 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2539
2540 #. type: Plain text
2541 #: build/C/man3/exp10.3:49
2542 #, no-wrap
2543 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2544 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: build/C/man3/exp10.3:58
2548 msgid ""
2549 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2550 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2551
2552 #. type: Plain text
2553 #: build/C/man3/exp10.3:61
2554 msgid ""
2555 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2556 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2557
2558 #. type: Plain text
2559 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2560 msgid ""
2561 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2562 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2563 msgstr ""
2564 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2565 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2566
2567 #. type: Plain text
2568 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2569 msgid ""
2570 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2571 "(3)."
2572 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2573
2574 #. type: SH
2575 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2576 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2577 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2578 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2579 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2580 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2581 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2582 #, no-wrap
2583 msgid "VERSIONS"
2584 msgstr "バージョン"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2588 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2589 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2590 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2591 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2592 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2593 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2594 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2595 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:79
2599 msgid "These functions are GNU extensions."
2600 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2601
2602 #. type: Plain text
2603 #: build/C/man3/exp10.3:85
2604 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2605 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2606
2607 #. type: TH
2608 #: build/C/man3/exp2.3:36
2609 #, no-wrap
2610 msgid "EXP2"
2611 msgstr "EXP2"
2612
2613 #. type: Plain text
2614 #: build/C/man3/exp2.3:39
2615 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2616 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2617
2618 #. type: Plain text
2619 #: build/C/man3/exp2.3:44
2620 #, no-wrap
2621 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2622 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2623
2624 #. type: Plain text
2625 #: build/C/man3/exp2.3:46
2626 #, no-wrap
2627 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2628 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2629
2630 #. type: Plain text
2631 #: build/C/man3/exp2.3:48
2632 #, no-wrap
2633 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2634 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: build/C/man3/exp2.3:61
2638 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2639 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: build/C/man3/exp2.3:74
2643 msgid ""
2644 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2645 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man3/exp2.3:77
2649 msgid ""
2650 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2651 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2652
2653 #. type: Plain text
2654 #: build/C/man3/exp2.3:103
2655 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2656 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2657
2658 #. type: TH
2659 #: build/C/man3/expm1.3:30
2660 #, no-wrap
2661 msgid "EXPM1"
2662 msgstr "EXPM1"
2663
2664 #. type: TH
2665 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2666 #, no-wrap
2667 msgid "2010-09-12"
2668 msgstr "2010-09-12"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man3/expm1.3:33
2672 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2673 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man3/expm1.3:38
2677 #, no-wrap
2678 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2679 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man3/expm1.3:40
2683 #, no-wrap
2684 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2685 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/expm1.3:42
2689 #, no-wrap
2690 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2691 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: build/C/man3/expm1.3:53
2695 msgid "B<expm1>():"
2696 msgstr "B<expm1>():"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/expm1.3:64
2700 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2701 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/expm1.3:75
2705 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2706 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2707
2708 #. type: Plain text
2709 #: build/C/man3/expm1.3:78
2710 #, no-wrap
2711 msgid "    exp(x) - 1\n"
2712 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man3/expm1.3:88
2716 msgid ""
2717 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2718 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2719 "of two numbers that are nearly equal."
2720 msgstr ""
2721 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2722 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/expm1.3:91
2726 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2727 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2728
2729 #. type: Plain text
2730 #: build/C/man3/expm1.3:109
2731 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2732 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2733
2734 #. type: Plain text
2735 #: build/C/man3/expm1.3:117
2736 msgid ""
2737 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2738 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2739 msgstr ""
2740 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2741 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2742
2743 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2744 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2745 #. type: Plain text
2746 #: build/C/man3/expm1.3:136
2747 msgid ""
2748 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2749 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2750 msgstr ""
2751 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2752 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2753
2754 #.  FIXME .
2755 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/expm1.3:147
2758 msgid ""
2759 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2760 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2761 msgstr ""
2762 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2763 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2764
2765 #.  FIXME .
2766 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2767 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2768 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2769 #. type: Plain text
2770 #: build/C/man3/expm1.3:158
2771 msgid ""
2772 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2773 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2774 "returns a NaN instead of positive infinity."
2775 msgstr ""
2776 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2777 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2778 "返すことがある。"
2779
2780 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2781 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2782 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2783 #.  like the changes were in 2.11.
2784 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2785 #. type: Plain text
2786 #: build/C/man3/expm1.3:170
2787 msgid ""
2788 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2789 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2790 msgstr ""
2791 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2792 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2793
2794 #. type: Plain text
2795 #: build/C/man3/expm1.3:174
2796 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2797 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2798
2799 #. type: TH
2800 #: build/C/man3/fabs.3:32
2801 #, no-wrap
2802 msgid "FABS"
2803 msgstr "FABS"
2804
2805 #. type: TH
2806 #: build/C/man3/fabs.3:32
2807 #, no-wrap
2808 msgid "2013-07-10"
2809 msgstr "2013-07-10"
2810
2811 #. type: Plain text
2812 #: build/C/man3/fabs.3:35
2813 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2814 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2815
2816 #. type: Plain text
2817 #: build/C/man3/fabs.3:40
2818 #, no-wrap
2819 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2820 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2821
2822 #. type: Plain text
2823 #: build/C/man3/fabs.3:42
2824 #, no-wrap
2825 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2826 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2827
2828 #. type: Plain text
2829 #: build/C/man3/fabs.3:44
2830 #, no-wrap
2831 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2832 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2833
2834 #. type: Plain text
2835 #: build/C/man3/fabs.3:56
2836 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2837 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2838
2839 #. type: Plain text
2840 #: build/C/man3/fabs.3:68
2841 msgid ""
2842 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2843 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2844
2845 #. type: Plain text
2846 #: build/C/man3/fabs.3:71
2847 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2848 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2849
2850 #. type: Plain text
2851 #: build/C/man3/fabs.3:79
2852 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2853 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/fabs.3:83
2857 msgid ""
2858 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2859 "returned."
2860 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2861
2862 #. type: Plain text
2863 #: build/C/man3/fabs.3:93
2864 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2865 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2866
2867 #. type: Plain text
2868 #: build/C/man3/fabs.3:106
2869 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2870 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2871
2872 #. type: TH
2873 #: build/C/man3/fdim.3:9
2874 #, no-wrap
2875 msgid "FDIM"
2876 msgstr "FDIM"
2877
2878 #. type: TH
2879 #: build/C/man3/fdim.3:9
2880 #, no-wrap
2881 msgid "2013-07-15"
2882 msgstr "2013-07-15"
2883
2884 #. type: Plain text
2885 #: build/C/man3/fdim.3:12
2886 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2887 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2888
2889 #. type: Plain text
2890 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2891 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2892 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2893 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2894 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2895 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2896 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/fdim.3:16
2900 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2901 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fdim.3:18
2905 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2906 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fdim.3:20
2910 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2911 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fdim.3:31
2915 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2916 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man3/fdim.3:42
2920 msgid ""
2921 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2922 "their arguments."
2923 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2924
2925 #. type: Plain text
2926 #: build/C/man3/fdim.3:44
2927 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2928 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2932 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
2933 #: build/C/man3/remquo.3:83
2934 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2935 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2936
2937 #. type: Plain text
2938 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2939 msgid ""
2940 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2941 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2942 msgstr ""
2943 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2944 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2945
2946 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2947 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2948 #.  .I errno
2949 #.  is set to
2950 #.  .BR ERANGE .
2951 #. type: Plain text
2952 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
2953 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2954 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2955 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2956
2957 #. type: Plain text
2958 #: build/C/man3/fdim.3:89
2959 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2960 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
2964 msgid "B<fmax>(3)"
2965 msgstr "B<fmax>(3)"
2966
2967 #. type: TH
2968 #: build/C/man3/fenv.3:27
2969 #, no-wrap
2970 msgid "FENV"
2971 msgstr "FENV"
2972
2973 #. type: TH
2974 #: build/C/man3/fenv.3:27
2975 #, no-wrap
2976 msgid "2010-10-31"
2977 msgstr "2010-10-31"
2978
2979 #. type: TH
2980 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2981 #: build/C/man3/matherr.3:27
2982 #, no-wrap
2983 msgid "Linux"
2984 msgstr "Linux"
2985
2986 #. type: Plain text
2987 #: build/C/man3/fenv.3:33
2988 msgid ""
2989 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2990 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2991 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2992 "rounding and exception handling"
2993 msgstr ""
2994 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2995 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2996 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2997 "と例外の取り扱い"
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
3001 #, no-wrap
3002 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3003 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3004
3005 #. type: Plain text
3006 #: build/C/man3/fenv.3:38
3007 #, no-wrap
3008 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3009 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3010
3011 #. type: Plain text
3012 #: build/C/man3/fenv.3:40
3013 #, no-wrap
3014 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3015 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man3/fenv.3:42
3019 #, no-wrap
3020 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3021 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3022
3023 #. type: Plain text
3024 #: build/C/man3/fenv.3:44
3025 #, no-wrap
3026 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3027 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3028
3029 #. type: Plain text
3030 #: build/C/man3/fenv.3:46
3031 #, no-wrap
3032 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3033 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3034
3035 #. type: Plain text
3036 #: build/C/man3/fenv.3:48
3037 #, no-wrap
3038 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3039 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man3/fenv.3:50
3043 #, no-wrap
3044 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3045 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3046
3047 #. type: Plain text
3048 #: build/C/man3/fenv.3:52
3049 #, no-wrap
3050 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3051 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3052
3053 #. type: Plain text
3054 #: build/C/man3/fenv.3:54
3055 #, no-wrap
3056 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3057 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: build/C/man3/fenv.3:56
3061 #, no-wrap
3062 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3063 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3064
3065 #. type: Plain text
3066 #: build/C/man3/fenv.3:58
3067 #, no-wrap
3068 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3069 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3070
3071 #. type: Plain text
3072 #: build/C/man3/fenv.3:64
3073 msgid ""
3074 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3075 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3076 msgstr ""
3077 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3078 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3079
3080 #. type: SS
3081 #: build/C/man3/fenv.3:64
3082 #, no-wrap
3083 msgid "Exceptions"
3084 msgstr "例外"
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man3/fenv.3:69
3088 msgid ""
3089 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3090 "produces infinity as exact answer."
3091 msgstr ""
3092 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3093 "うな場合に起こる。"
3094
3095 #. type: Plain text
3096 #: build/C/man3/fenv.3:75
3097 msgid ""
3098 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3099 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3100 "(finite) floating-point number that is representable."
3101 msgstr ""
3102 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3103 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3104 "しまうような場合に起こる。"
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man3/fenv.3:82
3108 msgid ""
3109 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3110 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3111 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3112 "represented as a denormalized number)."
3113 msgstr ""
3114 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3115 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3116 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3117
3118 #. type: Plain text
3119 #: build/C/man3/fenv.3:92
3120 msgid ""
3121 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3122 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3123 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3124 msgstr ""
3125 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3126 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3127 "こる。"
3128
3129 #. type: Plain text
3130 #: build/C/man3/fenv.3:97
3131 msgid ""
3132 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3133 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3134 msgstr ""
3135 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3136 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3137
3138 #. type: SS
3139 #: build/C/man3/fenv.3:97
3140 #, no-wrap
3141 msgid "Exception handling"
3142 msgstr "例外処理"
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: build/C/man3/fenv.3:103
3146 msgid ""
3147 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3148 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3149 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3150 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3151 "it occurred)."
3152 msgstr ""
3153 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3154 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3155 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3156 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3157 "など) が含まれる。"
3158
3159 #. type: Plain text
3160 #: build/C/man3/fenv.3:119
3161 msgid ""
3162 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3163 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3164 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3165 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3166 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3167 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3168 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3169 msgstr ""
3170 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3171 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3172 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3173 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3174 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3175 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3176 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3177
3178 #. type: Plain text
3179 #: build/C/man3/fenv.3:124
3180 msgid ""
3181 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3182 "by the bits in its argument."
3183 msgstr ""
3184 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3185 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3186
3187 #. type: Plain text
3188 #: build/C/man3/fenv.3:132
3189 msgid ""
3190 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3191 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3192 "object I<*flagp>."
3193 msgstr ""
3194 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3195 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3196
3197 #. type: Plain text
3198 #: build/C/man3/fenv.3:137
3199 msgid ""
3200 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3201 "by the bits in I<excepts>."
3202 msgstr ""
3203 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3204 "装がサポートしているものを発生させる。"
3205
3206 #. type: Plain text
3207 #: build/C/man3/fenv.3:148
3208 msgid ""
3209 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3210 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3211 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3212 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3213 msgstr ""
3214 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3215 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3216 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3217 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3218 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3219
3220 #. type: Plain text
3221 #: build/C/man3/fenv.3:155
3222 msgid ""
3223 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3224 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3225 "exception is currently set."
3226 msgstr ""
3227 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3228 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3229
3230 #. type: SS
3231 #: build/C/man3/fenv.3:155
3232 #, no-wrap
3233 msgid "Rounding mode"
3234 msgstr "丸めモード"
3235
3236 #. type: Plain text
3237 #: build/C/man3/fenv.3:163
3238 msgid ""
3239 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3240 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3241 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3242 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3243 "and round toward zero."
3244 msgstr ""
3245 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3246 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3247 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3248 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3249 "である。"
3250
3251 #. type: Plain text
3252 #: build/C/man3/fenv.3:172
3253 msgid ""
3254 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3255 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3256 "setting the corresponding rounding direction."
3257 msgstr ""
3258 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3259 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3260
3261 #. type: Plain text
3262 #: build/C/man3/fenv.3:177
3263 msgid ""
3264 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3265 "rounding mode."
3266 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3267
3268 #. type: Plain text
3269 #: build/C/man3/fenv.3:182
3270 msgid ""
3271 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3272 "argument and returns zero when it was successful."
3273 msgstr ""
3274 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3275 "を返す。"
3276
3277 #. type: Plain text
3278 #: build/C/man3/fenv.3:190
3279 msgid ""
3280 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3281 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3282 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3283 "following values:"
3284 msgstr ""
3285 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3286 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3287 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3288
3289 #. type: IP
3290 #: build/C/man3/fenv.3:190
3291 #, no-wrap
3292 msgid "-1"
3293 msgstr "-1"
3294
3295 #. type: Plain text
3296 #: build/C/man3/fenv.3:192
3297 msgid "The rounding mode is not determinable."
3298 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3299
3300 #. type: IP
3301 #: build/C/man3/fenv.3:192
3302 #, no-wrap
3303 msgid "0"
3304 msgstr "0"
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man3/fenv.3:194
3308 msgid "Rounding is toward 0."
3309 msgstr "0 に向けて丸める。"
3310
3311 #. type: IP
3312 #: build/C/man3/fenv.3:194
3313 #, no-wrap
3314 msgid "1"
3315 msgstr "1"
3316
3317 #. type: Plain text
3318 #: build/C/man3/fenv.3:196
3319 msgid "Rounding is toward nearest number."
3320 msgstr "最も近い数に丸める。"
3321
3322 #. type: IP
3323 #: build/C/man3/fenv.3:196
3324 #, no-wrap
3325 msgid "2"
3326 msgstr "2"
3327
3328 #. type: Plain text
3329 #: build/C/man3/fenv.3:198
3330 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3331 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3332
3333 #. type: IP
3334 #: build/C/man3/fenv.3:198
3335 #, no-wrap
3336 msgid "3"
3337 msgstr "3"
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/fenv.3:200
3341 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3342 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3343
3344 #. type: Plain text
3345 #: build/C/man3/fenv.3:202
3346 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3347 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3348
3349 #. type: Plain text
3350 #: build/C/man3/fenv.3:208
3351 msgid ""
3352 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3353 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3354 msgstr ""
3355 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3356 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3357
3358 #. type: SS
3359 #: build/C/man3/fenv.3:208
3360 #, no-wrap
3361 msgid "Floating-point environment"
3362 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3363
3364 #. type: Plain text
3365 #: build/C/man3/fenv.3:220
3366 msgid ""
3367 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3368 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3369 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3370 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3371 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3372 "exceptions) mode."
3373 msgstr ""
3374 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3375 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3376 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3377 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3378 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3379 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3380
3381 #. type: Plain text
3382 #: build/C/man3/fenv.3:225
3383 msgid ""
3384 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3385 "the object I<*envp>."
3386 msgstr ""
3387 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3388 "る。"
3389
3390 #. type: Plain text
3391 #: build/C/man3/fenv.3:232
3392 msgid ""
3393 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3394 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3395 "returns zero when successful."
3396 msgstr ""
3397 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3398 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3399
3400 #. type: Plain text
3401 #: build/C/man3/fenv.3:245
3402 msgid ""
3403 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3404 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3405 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3406 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3407 msgstr ""
3408 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3409 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3410 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3411 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3412 "を発生しない。"
3413
3414 #. type: Plain text
3415 #: build/C/man3/fenv.3:258
3416 msgid ""
3417 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3418 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3419 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3420 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3421 "object I<*envp> must be known to be valid."
3422 msgstr ""
3423 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3424 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3425 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3426 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3427 "あることが分かっていなければならない。"
3428
3429 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3430 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3431 #.  of the C99 Standard.
3432 #. type: Plain text
3433 #: build/C/man3/fenv.3:263
3434 msgid ""
3435 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3436 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3437
3438 #. type: Plain text
3439 #: build/C/man3/fenv.3:267
3440 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3441 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3442
3443 #. type: SS
3444 #: build/C/man3/fenv.3:268
3445 #, no-wrap
3446 msgid "Glibc notes"
3447 msgstr "glibc での注意"
3448
3449 #. type: Plain text
3450 #: build/C/man3/fenv.3:287
3451 msgid ""
3452 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3453 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3454 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3455 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3456 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3457 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3458 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3459 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3460 msgstr ""
3461 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3462 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3463 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3464 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3465 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3466 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3467 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3468 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3469
3470 #. type: Plain text
3471 #: build/C/man3/fenv.3:294
3472 #, no-wrap
3473 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3474 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3475
3476 #. type: Plain text
3477 #: build/C/man3/fenv.3:296
3478 #, no-wrap
3479 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3480 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3481
3482 #. type: Plain text
3483 #: build/C/man3/fenv.3:298
3484 #, no-wrap
3485 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3486 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3487
3488 #. type: Plain text
3489 #: build/C/man3/fenv.3:312
3490 msgid ""
3491 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3492 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3493 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3494 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3495 "enabled exceptions."
3496 msgstr ""
3497 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3498 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3499 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3500 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3501
3502 #.  Aug 08, glibc 2.8
3503 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3504 #. type: Plain text
3505 #: build/C/man3/fenv.3:323
3506 msgid ""
3507 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3508 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3509 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3510 msgstr ""
3511 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3512 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3513 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3514
3515 #. type: Plain text
3516 #: build/C/man3/fenv.3:325
3517 msgid "B<math_error>(7)"
3518 msgstr "B<math_error>(7)"
3519
3520 #. type: TH
3521 #: build/C/man3/finite.3:25
3522 #, no-wrap
3523 msgid "FINITE"
3524 msgstr "FINITE"
3525
3526 #. type: TH
3527 #: build/C/man3/finite.3:25
3528 #, no-wrap
3529 msgid "2013-07-22"
3530 msgstr "2013-07-22"
3531
3532 #. type: Plain text
3533 #: build/C/man3/finite.3:29
3534 msgid ""
3535 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3536 "floating-point classification functions"
3537 msgstr ""
3538 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3539 "の浮動小数点分類関数"
3540
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/finite.3:34
3543 #, no-wrap
3544 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3545 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3546
3547 #. type: Plain text
3548 #: build/C/man3/finite.3:36
3549 #, no-wrap
3550 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3551 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3552
3553 #. type: Plain text
3554 #: build/C/man3/finite.3:38
3555 #, no-wrap
3556 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3557 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3558
3559 #. type: Plain text
3560 #: build/C/man3/finite.3:40
3561 #, no-wrap
3562 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3563 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3564
3565 #. type: Plain text
3566 #: build/C/man3/finite.3:42
3567 #, no-wrap
3568 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3569 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3570
3571 #. type: Plain text
3572 #: build/C/man3/finite.3:44
3573 #, no-wrap
3574 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3575 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3576
3577 #. type: Plain text
3578 #: build/C/man3/finite.3:46
3579 #, no-wrap
3580 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3581 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: build/C/man3/finite.3:48
3585 #, no-wrap
3586 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3587 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3588
3589 #. type: Plain text
3590 #: build/C/man3/finite.3:50
3591 #, no-wrap
3592 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3593 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3594
3595 #. type: Plain text
3596 #: build/C/man3/finite.3:61
3597 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3598 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3599
3600 #. type: Plain text
3601 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3602 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3603 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3604
3605 #. type: Plain text
3606 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3607 msgid "B<isinf>():"
3608 msgstr "B<isinf>():"
3609
3610 #. type: Plain text
3611 #: build/C/man3/finite.3:67
3612 msgid ""
3613 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3614 "_ISOC99_SOURCE;"
3615 msgstr ""
3616 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3617 "_ISOC99_SOURCE;"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/finite.3:74
3621 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3622 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3626 msgid "B<isnan>():"
3627 msgstr "B<isnan>():"
3628
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man3/finite.3:80
3631 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3632 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3633
3634 #. type: Plain text
3635 #: build/C/man3/finite.3:86
3636 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3637 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3638
3639 #. type: Plain text
3640 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3641 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3642 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man3/finite.3:100
3646 msgid ""
3647 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3648 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3649 "otherwise."
3650 msgstr ""
3651 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3652 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3653
3654 #. type: Plain text
3655 #: build/C/man3/finite.3:110
3656 msgid ""
3657 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3658 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3659 msgstr ""
3660 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3661 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man3/finite.3:121
3665 msgid ""
3666 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3667 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3668 msgstr ""
3669 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3670 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: build/C/man3/finite.3:135
3674 msgid ""
3675 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3676 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3677 "safe."
3678 msgstr ""
3679 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3680 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3681
3682 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3683 #.  .SH HISTORY
3684 #.  The
3685 #.  .BR finite ()
3686 #.  function occurs in 4.3BSD.
3687 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3688 #. type: Plain text
3689 #: build/C/man3/finite.3:155
3690 msgid ""
3691 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3692 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3693 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3694 "B<fpclassify>(3)."
3695 msgstr ""
3696 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3697 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3698 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3699 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3700
3701 #. type: Plain text
3702 #: build/C/man3/finite.3:157
3703 msgid "B<fpclassify>(3)"
3704 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3705
3706 #. type: TH
3707 #: build/C/man3/floor.3:27
3708 #, no-wrap
3709 msgid "FLOOR"
3710 msgstr "FLOOR"
3711
3712 #. type: TH
3713 #: build/C/man3/floor.3:27
3714 #, no-wrap
3715 msgid "2013-07-23"
3716 msgstr "2013-07-23"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/floor.3:30
3720 msgid ""
3721 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3722 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3723
3724 #. type: Plain text
3725 #: build/C/man3/floor.3:35
3726 #, no-wrap
3727 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3728 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3729
3730 #. type: Plain text
3731 #: build/C/man3/floor.3:37
3732 #, no-wrap
3733 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3734 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man3/floor.3:39
3738 #, no-wrap
3739 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3740 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: build/C/man3/floor.3:51
3744 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3745 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man3/floor.3:62
3749 msgid ""
3750 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3751 "I<x>."
3752 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3753
3754 #. type: Plain text
3755 #: build/C/man3/floor.3:68
3756 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3757 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3758
3759 #. type: Plain text
3760 #: build/C/man3/floor.3:71
3761 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3762 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3763
3764 #. type: Plain text
3765 #: build/C/man3/floor.3:77
3766 msgid ""
3767 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3768 msgstr ""
3769 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3770
3771 #. type: Plain text
3772 #: build/C/man3/floor.3:88
3773 msgid ""
3774 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3775 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3776
3777 #. type: Plain text
3778 #: build/C/man3/floor.3:117
3779 msgid ""
3780 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3781 "(3)"
3782 msgstr ""
3783 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3784 "(3)"
3785
3786 #. type: TH
3787 #: build/C/man3/fma.3:12
3788 #, no-wrap
3789 msgid "FMA"
3790 msgstr "FMA"
3791
3792 #. type: TH
3793 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3794 #, fuzzy, no-wrap
3795 #| msgid "2013-06-21"
3796 msgid "2013-09-17"
3797 msgstr "2013-06-21"
3798
3799 #. type: Plain text
3800 #: build/C/man3/fma.3:15
3801 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3802 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3803
3804 #. type: Plain text
3805 #: build/C/man3/fma.3:20
3806 #, no-wrap
3807 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3808 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3809
3810 #. type: Plain text
3811 #: build/C/man3/fma.3:22
3812 #, no-wrap
3813 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3814 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3815
3816 #. type: Plain text
3817 #: build/C/man3/fma.3:24
3818 #, no-wrap
3819 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3820 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3821
3822 #. type: Plain text
3823 #: build/C/man3/fma.3:37
3824 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3825 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3826
3827 #. type: Plain text
3828 #: build/C/man3/fma.3:53
3829 msgid ""
3830 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3831 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3832 "(3))."
3833 msgstr ""
3834 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3835 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3836
3837 #. type: Plain text
3838 #: build/C/man3/fma.3:57
3839 msgid ""
3840 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3841 "ternary operation."
3842 msgstr ""
3843 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3844 "す。"
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/fma.3:73
3848 msgid ""
3849 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3850 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3851 msgstr ""
3852 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3853 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3854
3855 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3856 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3857 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3858 #.  separately.
3859 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3860 #.  be returned for this case.
3861 #. type: Plain text
3862 #: build/C/man3/fma.3:89
3863 msgid ""
3864 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3865 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3866 msgstr ""
3867 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3868 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3869
3870 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man3/fma.3:100
3873 msgid ""
3874 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3875 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3876 msgstr ""
3877 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3878 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3879
3880 #. type: Plain text
3881 #: build/C/man3/fma.3:109
3882 msgid ""
3883 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3884 "is a NaN, a NaN is returned."
3885 msgstr ""
3886 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3887 "合、NaN が返される。"
3888
3889 #. type: Plain text
3890 #: build/C/man3/fma.3:113
3891 msgid ""
3892 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3893 "correct sign is returned."
3894 msgstr ""
3895 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3896 "の無限大が返される。"
3897
3898 #. type: Plain text
3899 #: build/C/man3/fma.3:117
3900 msgid ""
3901 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3902 msgstr ""
3903 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3904
3905 #. type: TP
3906 #: build/C/man3/fma.3:124
3907 #, no-wrap
3908 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3909 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3910
3911 #.  .I errno
3912 #.  is set to
3913 #.  .BR EDOM .
3914 #. type: Plain text
3915 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3916 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3917 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3918 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3919 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3920 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3921
3922 #. type: TP
3923 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3924 #: build/C/man3/y0.3:194
3925 #, no-wrap
3926 msgid "Range error: result underflow"
3927 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3928
3929 #. type: Plain text
3930 #: build/C/man3/fma.3:164
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid ""
3933 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
3934 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
3935 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
3936
3937 #. type: Plain text
3938 #: build/C/man3/fma.3:169
3939 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3940 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3941
3942 #. type: TH
3943 #: build/C/man3/fmax.3:9
3944 #, no-wrap
3945 msgid "FMAX"
3946 msgstr "FMAX"
3947
3948 #. type: Plain text
3949 #: build/C/man3/fmax.3:12
3950 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3951 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3952
3953 #. type: Plain text
3954 #: build/C/man3/fmax.3:16
3955 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3956 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3957
3958 #. type: Plain text
3959 #: build/C/man3/fmax.3:18
3960 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3961 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3962
3963 #. type: Plain text
3964 #: build/C/man3/fmax.3:20
3965 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3966 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3967
3968 #. type: Plain text
3969 #: build/C/man3/fmax.3:32
3970 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3971 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/fmax.3:45
3975 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3976 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: build/C/man3/fmax.3:50
3980 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3981 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3982
3983 #. type: Plain text
3984 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3985 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3986 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3990 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3991 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3992
3993 #. type: Plain text
3994 #: build/C/man3/fmax.3:66
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid ""
3997 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
3998 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
3999 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
4000
4001 #. type: Plain text
4002 #: build/C/man3/fmax.3:70
4003 msgid "B<fmin>(3)"
4004 msgstr "B<fmin>(3)"
4005
4006 #. type: TH
4007 #: build/C/man3/fmin.3:9
4008 #, no-wrap
4009 msgid "FMIN"
4010 msgstr "FMIN"
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fmin.3:12
4014 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4015 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4016
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man3/fmin.3:16
4019 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4020 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4021
4022 #. type: Plain text
4023 #: build/C/man3/fmin.3:18
4024 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4025 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man3/fmin.3:20
4029 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4030 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man3/fmin.3:32
4034 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4035 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: build/C/man3/fmin.3:45
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4041 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4042 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: build/C/man3/fmin.3:50
4046 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4047 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4048
4049 #. type: Plain text
4050 #: build/C/man3/fmin.3:66
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid ""
4053 #| "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
4054 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4055 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
4056
4057 #. type: TH
4058 #: build/C/man3/fmod.3:35
4059 #, no-wrap
4060 msgid "FMOD"
4061 msgstr "FMOD"
4062
4063 #. type: TH
4064 #: build/C/man3/fmod.3:35
4065 #, no-wrap
4066 msgid "2012-03-15"
4067 msgstr "2012-03-15"
4068
4069 #. type: Plain text
4070 #: build/C/man3/fmod.3:38
4071 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4072 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4073
4074 #. type: Plain text
4075 #: build/C/man3/fmod.3:43
4076 #, no-wrap
4077 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4078 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4079
4080 #. type: Plain text
4081 #: build/C/man3/fmod.3:45
4082 #, no-wrap
4083 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4084 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4085
4086 #. type: Plain text
4087 #: build/C/man3/fmod.3:47
4088 #, no-wrap
4089 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4090 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4091
4092 #. type: Plain text
4093 #: build/C/man3/fmod.3:59
4094 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4095 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4096
4097 #. type: Plain text
4098 #: build/C/man3/fmod.3:87
4099 msgid ""
4100 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4101 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4102 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4103 msgstr ""
4104 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4105 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4106 "向で整数値に丸めたものである。"
4107
4108 #. type: Plain text
4109 #: build/C/man3/fmod.3:96
4110 msgid ""
4111 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4112 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4113 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4114 msgstr ""
4115 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4116 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4117 "る。"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmod.3:108
4121 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4122 msgstr ""
4123 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4124
4125 #. type: Plain text
4126 #: build/C/man3/fmod.3:114
4127 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4128 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4129
4130 #. type: Plain text
4131 #: build/C/man3/fmod.3:120
4132 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4133 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4134
4135 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4136 #. type: TP
4137 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4138 #, no-wrap
4139 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4140 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4141
4142 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4143 #. type: Plain text
4144 #: build/C/man3/fmod.3:160
4145 msgid ""
4146 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4147 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4148 msgstr ""
4149 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4150 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4151
4152 #. type: Plain text
4153 #: build/C/man3/fmod.3:162
4154 msgid "B<remainder>(3)"
4155 msgstr "B<remainder>(3)"
4156
4157 #. type: TH
4158 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4159 #, no-wrap
4160 msgid "FPCLASSIFY"
4161 msgstr "FPCLASSIFY"
4162
4163 #. type: TH
4164 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4165 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4166 #, fuzzy, no-wrap
4167 #| msgid "2013-07-05"
4168 msgid "2013-08-06"
4169 msgstr "2013-07-05"
4170
4171 #. type: Plain text
4172 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4173 msgid ""
4174 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4175 "macros"
4176 msgstr ""
4177 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4178
4179 #. type: Plain text
4180 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4181 #, no-wrap
4182 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4183 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4184
4185 #. type: Plain text
4186 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4187 #, no-wrap
4188 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4189 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4190
4191 #. type: Plain text
4192 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4193 #, no-wrap
4194 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4195 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4196
4197 #. type: Plain text
4198 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4199 #, no-wrap
4200 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4201 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4202
4203 #. type: Plain text
4204 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4205 #, no-wrap
4206 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4207 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4208
4209 #. type: Plain text
4210 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4211 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4212 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4213
4214 #. type: Plain text
4215 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4216 msgid ""
4217 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4218 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4219 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4220 "one of the following values:"
4221 msgstr ""
4222 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4223 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4224 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4225 "れか一つである:"
4226
4227 #. type: TP
4228 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4229 #, no-wrap
4230 msgid "B<FP_NAN>"
4231 msgstr "B<FP_NAN>"
4232
4233 #. type: Plain text
4234 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4235 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4236 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4237
4238 #. type: TP
4239 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4240 #, no-wrap
4241 msgid "B<FP_INFINITE>"
4242 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4243
4244 #. type: Plain text
4245 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4246 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4247 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4248
4249 #. type: TP
4250 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4251 #, no-wrap
4252 msgid "B<FP_ZERO>"
4253 msgstr "B<FP_ZERO>"
4254
4255 #. type: Plain text
4256 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4257 msgid "I<x> is zero."
4258 msgstr "I<x> が 0 である。"
4259
4260 #. type: TP
4261 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4262 #, no-wrap
4263 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4264 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4265
4266 #. type: Plain text
4267 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4268 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4269 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4270
4271 #. type: TP
4272 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4273 #, no-wrap
4274 msgid "B<FP_NORMAL>"
4275 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4279 msgid ""
4280 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4281 "number."
4282 msgstr ""
4283 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4284
4285 #. type: Plain text
4286 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4287 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4288 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4289
4290 #. type: TP
4291 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4292 #, no-wrap
4293 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4294 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4295
4296 #. type: Plain text
4297 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4298 msgid "returns a nonzero value if"
4299 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4300
4301 #. type: Plain text
4302 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4303 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4304 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4305
4306 #. type: TP
4307 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4308 #, no-wrap
4309 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4310 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4311
4312 #. type: Plain text
4313 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4314 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4315 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4316
4317 #. type: TP
4318 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4319 #, no-wrap
4320 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4321 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4322
4323 #. type: Plain text
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4325 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4326 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4327
4328 #. type: TP
4329 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4330 #, no-wrap
4331 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4332 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4333
4334 #. type: Plain text
4335 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4336 msgid ""
4337 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4338 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4339
4340 #. type: Plain text
4341 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid ""
4344 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
4345 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
4346 msgid ""
4347 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>"
4348 "()  macros are thread-safe."
4349 msgstr ""
4350 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
4351 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
4352
4353 #. type: Plain text
4354 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4355 msgid "C99, POSIX.1."
4356 msgstr "C99, POSIX.1."
4357
4358 #. type: Plain text
4359 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4360 msgid ""
4361 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4362 "and only if the argument has an infinite value."
4363 msgstr ""
4364 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4365 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4366
4367 #. type: Plain text
4368 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4369 msgid ""
4370 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4371 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4372 "requires.)"
4373 msgstr ""
4374 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4375 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4376 "すということだけである)。"
4377
4378 #. type: Plain text
4379 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4380 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4381 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4382
4383 #. type: TH
4384 #: build/C/man3/frexp.3:33
4385 #, no-wrap
4386 msgid "FREXP"
4387 msgstr "FREXP"
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man3/frexp.3:37
4391 msgid ""
4392 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4393 "integral components"
4394 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4395
4396 #. type: Plain text
4397 #: build/C/man3/frexp.3:42
4398 #, no-wrap
4399 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4400 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4401
4402 #. type: Plain text
4403 #: build/C/man3/frexp.3:44
4404 #, no-wrap
4405 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4406 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4407
4408 #. type: Plain text
4409 #: build/C/man3/frexp.3:46
4410 #, no-wrap
4411 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4412 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4413
4414 #. type: Plain text
4415 #: build/C/man3/frexp.3:58
4416 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4417 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4418
4419 #. type: Plain text
4420 #: build/C/man3/frexp.3:74
4421 msgid ""
4422 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4423 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4424 msgstr ""
4425 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4426 "*I<exp> に格納する。"
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: build/C/man3/frexp.3:86
4430 msgid ""
4431 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4432 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4433 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4434 "that is, [0.5,1)."
4435 msgstr ""
4436 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4437 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4438 "つまり [0.5,1) となる。"
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man3/frexp.3:92
4442 msgid ""
4443 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4444 "I<exp>."
4445 msgstr ""
4446 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/frexp.3:99
4450 msgid ""
4451 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4452 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4453
4454 #. type: Plain text
4455 #: build/C/man3/frexp.3:106
4456 msgid ""
4457 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4458 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4459 msgstr ""
4460 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4461 "I<*exp> の値は不定である。"
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man3/frexp.3:116
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid ""
4467 #| "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
4468 msgid ""
4469 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4470 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
4471
4472 #. type: Plain text
4473 #: build/C/man3/frexp.3:124
4474 msgid "The program below produces results such as the following:"
4475 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man3/frexp.3:131
4479 #, no-wrap
4480 msgid ""
4481 "$B< ./a.out 2560>\n"
4482 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4483 "$B< ./a.out -4>\n"
4484 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4485 msgstr ""
4486 "$B< ./a.out 2560>\n"
4487 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4488 "$B< ./a.out -4>\n"
4489 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4490
4491 #. type: SS
4492 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4493 #, no-wrap
4494 msgid "Program source"
4495 msgstr "プログラムのソース"
4496
4497 #. type: Plain text
4498 #: build/C/man3/frexp.3:140
4499 #, no-wrap
4500 msgid ""
4501 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4502 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4503 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4504 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4505 msgstr ""
4506 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4507 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4508 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4509 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4510
4511 #. type: Plain text
4512 #: build/C/man3/frexp.3:146
4513 #, no-wrap
4514 msgid ""
4515 "int\n"
4516 "main(int argc, char *argv[])\n"
4517 "{\n"
4518 "    double x, r;\n"
4519 "    int exp;\n"
4520 msgstr ""
4521 "int\n"
4522 "main(int argc, char *argv[])\n"
4523 "{\n"
4524 "    double x, r;\n"
4525 "    int exp;\n"
4526
4527 #. type: Plain text
4528 #: build/C/man3/frexp.3:149
4529 #, no-wrap
4530 msgid ""
4531 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4532 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4533 msgstr ""
4534 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4535 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4536
4537 #. type: Plain text
4538 #: build/C/man3/frexp.3:154
4539 #, no-wrap
4540 msgid ""
4541 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4542 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4543 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4544 "}\n"
4545 msgstr ""
4546 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4547 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4548 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4549 "}\n"
4550
4551 #. type: Plain text
4552 #: build/C/man3/frexp.3:158
4553 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4554 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4555
4556 #. type: TH
4557 #: build/C/man3/gamma.3:9
4558 #, no-wrap
4559 msgid "GAMMA"
4560 msgstr "GAMMA"
4561
4562 #. type: TH
4563 #: build/C/man3/gamma.3:9
4564 #, no-wrap
4565 msgid "2008-08-05"
4566 msgstr "2008-08-05"
4567
4568 #. type: Plain text
4569 #: build/C/man3/gamma.3:12
4570 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4571 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4572
4573 #. type: Plain text
4574 #: build/C/man3/gamma.3:16
4575 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4576 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4577
4578 #. type: Plain text
4579 #: build/C/man3/gamma.3:18
4580 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4581 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/gamma.3:20
4585 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4586 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: build/C/man3/gamma.3:30
4590 msgid "B<gamma>():"
4591 msgstr "B<gamma>():"
4592
4593 #. type: Plain text
4594 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4595 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4596 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4597
4598 #. type: Plain text
4599 #: build/C/man3/gamma.3:35
4600 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4601 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4602
4603 #. type: Plain text
4604 #: build/C/man3/gamma.3:46
4605 msgid ""
4606 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4607 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4608 msgstr ""
4609 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4610 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4611
4612 #. type: Plain text
4613 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4614 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4615 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4616
4617 #. type: SS
4618 #: build/C/man3/gamma.3:49
4619 #, no-wrap
4620 msgid "*BSD version"
4621 msgstr "*BSD版"
4622
4623 #. type: Plain text
4624 #: build/C/man3/gamma.3:53
4625 msgid ""
4626 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4627 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4628 msgstr ""
4629 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4630 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4631
4632 #. type: SS
4633 #: build/C/man3/gamma.3:53
4634 #, no-wrap
4635 msgid "glibc version"
4636 msgstr "glibc版"
4637
4638 #. type: Plain text
4639 #: build/C/man3/gamma.3:59
4640 msgid ""
4641 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4642 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4643 msgstr ""
4644 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4645 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4646
4647 #. type: Plain text
4648 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4649 msgid "See B<lgamma>(3)."
4650 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4651
4652 #. type: Plain text
4653 #: build/C/man3/gamma.3:68
4654 msgid ""
4655 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4656 "is not specified in any standard."
4657 msgstr ""
4658 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4659 "格でも規定されていない。"
4660
4661 #. type: SS
4662 #: build/C/man3/gamma.3:69
4663 #, no-wrap
4664 msgid "History"
4665 msgstr "歴史"
4666
4667 #. type: Plain text
4668 #: build/C/man3/gamma.3:81
4669 msgid ""
4670 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4671 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4672 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4673 msgstr ""
4674 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4675 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4676 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4677 "は"
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man3/gamma.3:85
4681 msgid ""
4682 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4683 "the Gamma function"
4684 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4685
4686 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4687 #.  except that is does not set signgam.
4688 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4689 #. type: Plain text
4690 #: build/C/man3/gamma.3:97
4691 msgid ""
4692 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4693 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4694 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4695 msgstr ""
4696 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4697 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4698 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4699 "関数」がすでに存在しているのである。"
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man3/gamma.3:101
4703 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4704 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4705
4706 #. type: TH
4707 #: build/C/man3/hypot.3:33
4708 #, no-wrap
4709 msgid "HYPOT"
4710 msgstr "HYPOT"
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man3/hypot.3:36
4714 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4715 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4716
4717 #. type: Plain text
4718 #: build/C/man3/hypot.3:41
4719 #, no-wrap
4720 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4721 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4722
4723 #. type: Plain text
4724 #: build/C/man3/hypot.3:43
4725 #, no-wrap
4726 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4727 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4728
4729 #. type: Plain text
4730 #: build/C/man3/hypot.3:45
4731 #, no-wrap
4732 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4733 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4734
4735 #. type: Plain text
4736 #: build/C/man3/hypot.3:56
4737 msgid "B<hypot>():"
4738 msgstr "B<hypot>():"
4739
4740 #. type: Plain text
4741 #: build/C/man3/hypot.3:66
4742 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4743 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4744
4745 #. type: Plain text
4746 #: build/C/man3/hypot.3:87
4747 msgid ""
4748 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4749 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4750 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4751 msgstr ""
4752 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4753 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4754 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4755
4756 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4757 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4758 #. type: Plain text
4759 #: build/C/man3/hypot.3:92
4760 msgid ""
4761 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4762 "intermediate steps of the calculation."
4763 msgstr ""
4764 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4765 "うにして計算が実行される。"
4766
4767 #. type: Plain text
4768 #: build/C/man3/hypot.3:98
4769 msgid ""
4770 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4771 "with sides of length I<x> and I<y>."
4772 msgstr ""
4773 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4774 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/hypot.3:105
4778 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4779 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4780
4781 #. type: Plain text
4782 #: build/C/man3/hypot.3:113
4783 msgid ""
4784 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4785 "is returned."
4786 msgstr ""
4787 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4788
4789 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4790 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4791 #. type: Plain text
4792 #: build/C/man3/hypot.3:128
4793 msgid ""
4794 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4795 "occurs, and the correct result is returned."
4796 msgstr ""
4797 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4798 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4799
4800 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4801 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4802 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4803 #. type: Plain text
4804 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4805 #: build/C/man3/remainder.3:172
4806 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4807 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4808
4809 #. type: Plain text
4810 #: build/C/man3/hypot.3:167
4811 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4812 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4813
4814 #. type: TH
4815 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4816 #, no-wrap
4817 msgid "ILOGB"
4818 msgstr "ILOGB"
4819
4820 #. type: Plain text
4821 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4822 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4823 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4824
4825 #. type: Plain text
4826 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4827 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4828 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4829
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4832 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4833 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4834
4835 #. type: Plain text
4836 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4837 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4838 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4842 msgid "B<ilogb>():"
4843 msgstr "B<ilogb>():"
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4847 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4848 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4849
4850 #. type: Plain text
4851 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4852 msgid ""
4853 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4854 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4855 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4856 msgstr ""
4857 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4858 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4859 "価である。"
4860
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4863 msgid ""
4864 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4865 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4866
4867 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4868 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4869 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4870 #. type: Plain text
4871 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4872 msgid ""
4873 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4874 "B<FP_ILOGB0>."
4875 msgstr ""
4876 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4877 "る。"
4878
4879 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4880 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4881 #. type: Plain text
4882 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4883 msgid ""
4884 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4885 "B<FP_ILOGBNAN>."
4886 msgstr ""
4887 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4888 "される。"
4889
4890 #.  POSIX.1-2001 also says:
4891 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4892 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4893 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4894 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4895 #. type: Plain text
4896 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4897 msgid ""
4898 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4899 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4900 msgstr ""
4901 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4902 "B<INT_MAX> が返される。"
4903
4904 #. type: TP
4905 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4906 #, no-wrap
4907 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4908 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4909
4910 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4911 #.  or raise an exception?
4912 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4913 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4916 msgid ""
4917 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4918 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4919
4920 #. type: Plain text
4921 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid ""
4924 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
4925 msgid ""
4926 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4927 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
4928
4929 #. type: Plain text
4930 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4931 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4932 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4933
4934 #. type: TH
4935 #: build/C/man3/infnan.3:33
4936 #, no-wrap
4937 msgid "INFNAN"
4938 msgstr "INFNAN"
4939
4940 #. type: TH
4941 #: build/C/man3/infnan.3:33
4942 #, no-wrap
4943 msgid "1993-06-02"
4944 msgstr "1993-06-02"
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man3/infnan.3:36
4948 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4949 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4950
4951 #. type: Plain text
4952 #: build/C/man3/infnan.3:41
4953 #, no-wrap
4954 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4955 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4956
4957 #. type: Plain text
4958 #: build/C/man3/infnan.3:56
4959 msgid ""
4960 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4961 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4962 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4963 msgstr ""
4964 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4965 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4966 "I<errno> も同様に設定される。"
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man3/infnan.3:64
4970 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4971 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4972
4973 #. type: Plain text
4974 #: build/C/man3/infnan.3:72
4975 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4976 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4977
4978 #. type: Plain text
4979 #: build/C/man3/infnan.3:76
4980 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4981 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4982
4983 #. type: TP
4984 #: build/C/man3/infnan.3:77
4985 #, no-wrap
4986 msgid "B<EDOM>"
4987 msgstr "B<EDOM>"
4988
4989 #. type: Plain text
4990 #: build/C/man3/infnan.3:82
4991 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4992 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4993
4994 #. type: TP
4995 #: build/C/man3/infnan.3:82
4996 #, no-wrap
4997 msgid "B<ERANGE>"
4998 msgstr "B<ERANGE>"
4999
5000 #. type: Plain text
5001 #: build/C/man3/infnan.3:87
5002 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5003 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5004
5005 #. type: Plain text
5006 #: build/C/man3/infnan.3:89
5007 msgid "4.3BSD."
5008 msgstr "4.3BSD."
5009
5010 #. type: Plain text
5011 #: build/C/man3/infnan.3:92
5012 msgid ""
5013 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5014 "in glibc2."
5015 msgstr ""
5016 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5017 "glibc2 では提供されていない。"
5018
5019 #. type: TH
5020 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5021 #, no-wrap
5022 msgid "ISGREATER"
5023 msgstr "ISGREATER"
5024
5025 #. type: TH
5026 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5027 #, no-wrap
5028 msgid "2012-05-06"
5029 msgstr "2012-05-06"
5030
5031 #. type: Plain text
5032 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5033 msgid ""
5034 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5035 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5036 msgstr ""
5037 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5038 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5039
5040 #. type: Plain text
5041 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5042 #, no-wrap
5043 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5044 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5048 #, no-wrap
5049 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5050 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5051
5052 #. type: Plain text
5053 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5054 #, no-wrap
5055 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5056 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5057
5058 #. type: Plain text
5059 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5060 #, no-wrap
5061 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5062 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5066 #, no-wrap
5067 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5068 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5069
5070 #. type: Plain text
5071 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5072 #, no-wrap
5073 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5074 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5075
5076 #. type: Plain text
5077 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5078 msgid "All functions described here:"
5079 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5080
5081 #. type: Plain text
5082 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5083 msgid ""
5084 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5085 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5086 "C99 defines the macros listed below."
5087 msgstr ""
5088 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5089 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5090 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5091
5092 #. type: Plain text
5093 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5094 msgid ""
5095 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5096 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5097 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5098 "promoted to real-floating types)."
5099 msgstr ""
5100 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5101 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5102 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5103 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5104
5105 #. type: TP
5106 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5107 #, no-wrap
5108 msgid "B<isgreater>()"
5109 msgstr "B<isgreater>()"
5110
5111 #. type: Plain text
5112 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5113 msgid ""
5114 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5115 msgstr ""
5116 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5117 "い。"
5118
5119 #. type: TP
5120 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5121 #, no-wrap
5122 msgid "B<isgreaterequal>()"
5123 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5124
5125 #. type: Plain text
5126 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5127 msgid ""
5128 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5129 msgstr ""
5130 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5131 "い。"
5132
5133 #. type: TP
5134 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5135 #, no-wrap
5136 msgid "B<isless>()"
5137 msgstr "B<isless>()"
5138
5139 #. type: Plain text
5140 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5141 msgid ""
5142 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5143 msgstr ""
5144 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5145 "い。"
5146
5147 #. type: TP
5148 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5149 #, no-wrap
5150 msgid "B<islessequal>()"
5151 msgstr "B<islessequal>()"
5152
5153 #. type: Plain text
5154 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5155 msgid ""
5156 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5157 msgstr ""
5158 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5159 "い。"
5160
5161 #. type: TP
5162 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5163 #, no-wrap
5164 msgid "B<islessgreater>()"
5165 msgstr "B<islessgreater>()"
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5169 msgid ""
5170 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5171 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5172 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5173 msgstr ""
5174 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5175 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5176 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5177
5178 #. type: TP
5179 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5180 #, no-wrap
5181 msgid "B<isunordered>()"
5182 msgstr "B<isunordered>()"
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5186 msgid ""
5187 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5188 "one of the arguments is a NaN."
5189 msgstr ""
5190 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5191 "定する。"
5192
5193 #. type: Plain text
5194 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5195 msgid ""
5196 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5197 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5198 msgstr ""
5199 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5200 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5201
5202 #. type: Plain text
5203 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5204 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5205 msgstr ""
5206 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5207 "す。"
5208
5209 #. type: Plain text
5210 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5211 msgid ""
5212 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5213 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5214 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5215 "you."
5216 msgstr ""
5217 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5218 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5219 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5220 "わないこと。"
5221
5222 #. type: Plain text
5223 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5224 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5225 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5226
5227 #. type: TH
5228 #: build/C/man3/j0.3:36
5229 #, no-wrap
5230 msgid "J0"
5231 msgstr "J0"
5232
5233 #. type: Plain text
5234 #: build/C/man3/j0.3:40
5235 msgid ""
5236 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5237 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/j0.3:46
5241 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5242 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5243
5244 #. type: Plain text
5245 #: build/C/man3/j0.3:48
5246 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5247 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5248
5249 #. type: Plain text
5250 #: build/C/man3/j0.3:50
5251 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5252 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man3/j0.3:52
5256 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5257 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5258
5259 #. type: Plain text
5260 #: build/C/man3/j0.3:54
5261 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5262 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5263
5264 #. type: Plain text
5265 #: build/C/man3/j0.3:56
5266 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5267 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5268
5269 #. type: Plain text
5270 #: build/C/man3/j0.3:58
5271 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5272 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/j0.3:60
5276 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5277 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5278
5279 #. type: Plain text
5280 #: build/C/man3/j0.3:62
5281 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5282 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man3/j0.3:74
5286 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5287 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5288
5289 #. type: Plain text
5290 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5291 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5292 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5293
5294 #. type: Plain text
5295 #: build/C/man3/j0.3:84
5296 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5297 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5298
5299 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5302 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5303 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5304
5305 #. type: Plain text
5306 #: build/C/man3/j0.3:104
5307 msgid ""
5308 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5309 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5310 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5311 msgstr ""
5312 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5313 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5314
5315 #. type: Plain text
5316 #: build/C/man3/j0.3:114
5317 msgid ""
5318 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5319 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5320 msgstr ""
5321 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5322 "double> 型の返り値を返す。"
5323
5324 #. type: Plain text
5325 #: build/C/man3/j0.3:118
5326 msgid ""
5327 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5328 "kind for I<x>."
5329 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5330
5331 #. type: Plain text
5332 #: build/C/man3/j0.3:129
5333 msgid ""
5334 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5335 "occurs, and the return value is 0."
5336 msgstr ""
5337 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5338 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5339
5340 #. type: TP
5341 #: build/C/man3/j0.3:136
5342 #, no-wrap
5343 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5344 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5345
5346 #.  An underflow floating-point exception
5347 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5348 #.  is raised.
5349 #. type: Plain text
5350 #: build/C/man3/j0.3:144
5351 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5352 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5353
5354 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5355 #.  e.g., j0(1.5e16)
5356 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/j0.3:150
5359 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5360 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5364 msgid ""
5365 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5366 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5367 msgstr ""
5368 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5369 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/j0.3:165
5373 msgid ""
5374 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5375 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5376 msgstr ""
5377 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5378 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5379
5380 #. type: Plain text
5381 #: build/C/man3/j0.3:167
5382 msgid "B<y0>(3)"
5383 msgstr "B<y0>(3)"
5384
5385 #. type: TH
5386 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5387 #, no-wrap
5388 msgid "LDEXP"
5389 msgstr "LDEXP"
5390
5391 #. type: TH
5392 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/lrint.3:27
5393 #, fuzzy, no-wrap
5394 #| msgid "2013-06-21"
5395 msgid "2013-08-19"
5396 msgstr "2013-06-21"
5397
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5400 msgid ""
5401 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5402 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5403
5404 #. type: Plain text
5405 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5406 #, no-wrap
5407 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5408 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5409
5410 #. type: Plain text
5411 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5412 #, no-wrap
5413 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5414 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5418 #, no-wrap
5419 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5420 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5424 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5425 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5429 msgid ""
5430 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5431 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5432 msgstr ""
5433 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5434
5435 #. type: Plain text
5436 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5437 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5438 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5439
5440 #. type: Plain text
5441 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5442 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5443 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5447 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5448 msgid ""
5449 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5450 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5451 "same as I<x>."
5452 msgstr ""
5453 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5454 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5455 "る。"
5456
5457 #. type: Plain text
5458 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid ""
5461 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
5462 msgid ""
5463 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5464 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
5465
5466 #. type: Plain text
5467 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5468 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5469 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5470
5471 #. type: TH
5472 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5473 #, no-wrap
5474 msgid "LGAMMA"
5475 msgstr "LGAMMA"
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5479 msgid ""
5480 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5481 "gamma function"
5482 msgstr ""
5483 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5484 "数の対数を計算する"
5485
5486 #. type: Plain text
5487 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5488 #, no-wrap
5489 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5490 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5491
5492 #. type: Plain text
5493 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5494 #, no-wrap
5495 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5496 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5497
5498 #. type: Plain text
5499 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5500 #, no-wrap
5501 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5502 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5503
5504 #. type: Plain text
5505 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5506 #, no-wrap
5507 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5508 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5509
5510 #. type: Plain text
5511 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5512 #, no-wrap
5513 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5514 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5515
5516 #. type: Plain text
5517 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5518 #, no-wrap
5519 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5520 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5524 #, no-wrap
5525 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5526 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5527
5528 #. type: Plain text
5529 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5530 msgid "B<lgamma>():"
5531 msgstr "B<lgamma>():"
5532
5533 #. type: Plain text
5534 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5535 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5536 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5540 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5541 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5542
5543 #. type: Plain text
5544 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5545 msgid "I<signgam>:"
5546 msgstr "I<signgam>:"
5547
5548 #. type: Plain text
5549 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5550 msgid ""
5551 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5552 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5553 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5554 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5555 msgstr ""
5556 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5557 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5558 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5562 msgid ""
5563 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5564 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5565 "argument I<signp>."
5566 msgstr ""
5567 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5568 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5569 "I<signp> 経由で返される。"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5573 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5574 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5575
5576 #. type: Plain text
5577 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5578 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5579 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5580
5581 #. type: Plain text
5582 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5583 msgid ""
5584 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5585 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5586 msgstr ""
5587 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5588 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5589
5590 #. type: Plain text
5591 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5592 msgid ""
5593 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5594 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5595 "mathematical sign."
5596 msgstr ""
5597 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5598 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5599 "い符号が付与される。"
5600
5601 #. type: TP
5602 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5603 #, no-wrap
5604 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5605 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5606
5607 #. type: Plain text
5608 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5609 msgid ""
5610 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5611 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5612 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5613 msgstr ""
5614 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5615 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5616 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5617
5618 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5621 msgid ""
5622 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5623 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5624 "does the right thing."
5625 msgstr ""
5626 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5627 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5628 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5629 "は、正しい動作をする。"
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5633 msgid "B<tgamma>(3)"
5634 msgstr "B<tgamma>(3)"
5635
5636 #. type: TH
5637 #: build/C/man3/log.3:36
5638 #, no-wrap
5639 msgid "LOG"
5640 msgstr "LOG"
5641
5642 #. type: Plain text
5643 #: build/C/man3/log.3:39
5644 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5645 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5646
5647 #. type: Plain text
5648 #: build/C/man3/log.3:44
5649 #, no-wrap
5650 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5651 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man3/log.3:46
5655 #, no-wrap
5656 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5657 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: build/C/man3/log.3:48
5661 #, no-wrap
5662 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5663 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log.3:60
5667 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5668 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5669
5670 #. type: Plain text
5671 #: build/C/man3/log.3:73
5672 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5673 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5674
5675 #. type: Plain text
5676 #: build/C/man3/log.3:76
5677 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5678 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5679
5680 #. type: Plain text
5681 #: build/C/man3/log.3:85
5682 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5683 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5684
5685 #. type: Plain text
5686 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5687 msgid ""
5688 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5689 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5690 msgstr ""
5691 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5692 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5693
5694 #. type: Plain text
5695 #: build/C/man3/log.3:105
5696 msgid ""
5697 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5698 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5699 msgstr ""
5700 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5701 "(not a number) が返される。"
5702
5703 #. type: TP
5704 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5705 #, no-wrap
5706 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5707 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5708
5709 #. type: TP
5710 #: build/C/man3/log.3:120
5711 #, no-wrap
5712 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5713 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5714
5715 #. type: Plain text
5716 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5717 msgid ""
5718 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5719 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5720 msgstr ""
5721 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5722 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5723
5724 #. type: Plain text
5725 #: build/C/man3/log.3:141
5726 msgid ""
5727 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5728 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5729 msgstr ""
5730 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5731 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5732
5733 #. type: Plain text
5734 #: build/C/man3/log.3:148
5735 msgid ""
5736 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5737 msgstr ""
5738 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5739
5740 #. type: TH
5741 #: build/C/man3/log10.3:36
5742 #, no-wrap
5743 msgid "LOG10"
5744 msgstr "LOG10"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/log10.3:39
5748 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5749 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5750
5751 #. type: Plain text
5752 #: build/C/man3/log10.3:44
5753 #, no-wrap
5754 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5755 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5756
5757 #. type: Plain text
5758 #: build/C/man3/log10.3:46
5759 #, no-wrap
5760 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5761 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5762
5763 #. type: Plain text
5764 #: build/C/man3/log10.3:48
5765 #, no-wrap
5766 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5767 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: build/C/man3/log10.3:60
5771 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5772 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log10.3:73
5776 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5777 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5778
5779 #. type: Plain text
5780 #: build/C/man3/log10.3:76
5781 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5782 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5783
5784 #. type: Plain text
5785 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5786 msgid ""
5787 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5788 "see B<log>(3)."
5789 msgstr ""
5790 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5791 "(3)  を参照のこと。"
5792
5793 #. type: Plain text
5794 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5795 msgid ""
5796 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5797 "(3)."
5798 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/log10.3:102
5802 msgid ""
5803 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5804 msgstr ""
5805 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5806
5807 #. type: TH
5808 #: build/C/man3/log1p.3:29
5809 #, no-wrap
5810 msgid "LOG1P"
5811 msgstr "LOG1P"
5812
5813 #. type: Plain text
5814 #: build/C/man3/log1p.3:32
5815 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5816 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5817
5818 #. type: Plain text
5819 #: build/C/man3/log1p.3:37
5820 #, no-wrap
5821 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5822 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5823
5824 #. type: Plain text
5825 #: build/C/man3/log1p.3:39
5826 #, no-wrap
5827 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5828 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5829
5830 #. type: Plain text
5831 #: build/C/man3/log1p.3:41
5832 #, no-wrap
5833 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5834 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/log1p.3:52
5838 msgid "B<log1p>():"
5839 msgstr "B<log1p>():"
5840
5841 #. type: Plain text
5842 #: build/C/man3/log1p.3:63
5843 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5844 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5845
5846 #. type: Plain text
5847 #: build/C/man3/log1p.3:74
5848 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5849 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5850
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man3/log1p.3:77
5853 #, no-wrap
5854 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5855 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5856
5857 #. type: Plain text
5858 #: build/C/man3/log1p.3:83
5859 msgid ""
5860 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5861 "zero."
5862 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5863
5864 #. type: Plain text
5865 #: build/C/man3/log1p.3:86
5866 msgid ""
5867 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5868 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5869
5870 #. type: Plain text
5871 #: build/C/man3/log1p.3:105
5872 msgid ""
5873 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5874 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5875 msgstr ""
5876 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5877 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5878
5879 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5880 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5881 #. type: Plain text
5882 #: build/C/man3/log1p.3:113
5883 msgid ""
5884 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5885 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5886 msgstr ""
5887 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5888 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5889
5890 #. type: TP
5891 #: build/C/man3/log1p.3:120
5892 #, no-wrap
5893 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5894 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5895
5896 #. type: TP
5897 #: build/C/man3/log1p.3:128
5898 #, no-wrap
5899 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5900 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5901
5902 #.  .I errno
5903 #.  is set to
5904 #.  .BR ERANGE .
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5907 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5908 msgstr ""
5909 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man3/log1p.3:149
5913 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5914 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5915
5916 #. type: TH
5917 #: build/C/man3/log2.3:36
5918 #, no-wrap
5919 msgid "LOG2"
5920 msgstr "LOG2"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/log2.3:39
5924 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5925 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/log2.3:44
5929 #, no-wrap
5930 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5931 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5932
5933 #. type: Plain text
5934 #: build/C/man3/log2.3:46
5935 #, no-wrap
5936 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5937 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5938
5939 #. type: Plain text
5940 #: build/C/man3/log2.3:48
5941 #, no-wrap
5942 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5943 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man3/log2.3:61
5947 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5948 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: build/C/man3/log2.3:73
5952 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5953 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/log2.3:76
5957 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5958 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5959
5960 #. type: Plain text
5961 #: build/C/man3/log2.3:103
5962 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5963 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5964
5965 #. type: TH
5966 #: build/C/man3/logb.3:29
5967 #, no-wrap
5968 msgid "LOGB"
5969 msgstr "LOGB"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man3/logb.3:32
5973 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5974 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5975
5976 #. type: Plain text
5977 #: build/C/man3/logb.3:36
5978 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5979 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5980
5981 #. type: Plain text
5982 #: build/C/man3/logb.3:38
5983 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5984 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5985
5986 #. type: Plain text
5987 #: build/C/man3/logb.3:40
5988 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5989 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5990
5991 #. type: Plain text
5992 #: build/C/man3/logb.3:50
5993 msgid "B<logb>():"
5994 msgstr "B<logb>():"
5995
5996 #. type: Plain text
5997 #: build/C/man3/logb.3:61
5998 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5999 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6000
6001 #. type: Plain text
6002 #: build/C/man3/logb.3:86
6003 msgid ""
6004 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6005 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6006 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6007 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6008 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6009 "probably faster."
6010 msgstr ""
6011 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6012 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6013 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6014 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6015 "ん高速である。"
6016
6017 #. type: Plain text
6018 #: build/C/man3/logb.3:94
6019 msgid ""
6020 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6021 "were normalized."
6022 msgstr ""
6023 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man3/logb.3:97
6027 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6028 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6029
6030 #. type: Plain text
6031 #: build/C/man3/logb.3:116
6032 msgid ""
6033 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6034 "returned."
6035 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6036
6037 #. type: TP
6038 #: build/C/man3/logb.3:123
6039 #, no-wrap
6040 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6041 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man3/logb.3:148
6045 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6046 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6047
6048 #. type: TH
6049 #: build/C/man3/lrint.3:27
6050 #, no-wrap
6051 msgid "LRINT"
6052 msgstr "LRINT"
6053
6054 #. type: Plain text
6055 #: build/C/man3/lrint.3:30
6056 msgid ""
6057 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6058 msgstr ""
6059 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man3/lrint.3:35
6063 #, no-wrap
6064 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6065 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6066
6067 #. type: Plain text
6068 #: build/C/man3/lrint.3:37
6069 #, no-wrap
6070 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6071 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6072
6073 #. type: Plain text
6074 #: build/C/man3/lrint.3:39
6075 #, no-wrap
6076 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6077 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man3/lrint.3:41
6081 #, no-wrap
6082 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6083 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6084
6085 #. type: Plain text
6086 #: build/C/man3/lrint.3:43
6087 #, no-wrap
6088 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6089 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6090
6091 #. type: Plain text
6092 #: build/C/man3/lrint.3:45
6093 #, no-wrap
6094 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6095 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6096
6097 #. type: Plain text
6098 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6099 msgid "All functions shown above:"
6100 msgstr "上記の全ての関数:"
6101
6102 #. type: Plain text
6103 #: build/C/man3/lrint.3:68
6104 msgid ""
6105 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6106 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6107 msgstr ""
6108 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6109 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6110
6111 #. type: Plain text
6112 #: build/C/man3/lrint.3:73
6113 msgid ""
6114 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6115 "differs from that of their arguments."
6116 msgstr ""
6117 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6118 "こと。"
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:113
6122 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6123 msgid "These functions return the rounded integer value."
6124 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6125
6126 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6127 #. type: Plain text
6128 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
6129 msgid ""
6130 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6131 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6132 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6133 msgstr ""
6134 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6135 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6136 "生し、返り値は不定となる。"
6137
6138 #. type: TP
6139 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
6140 #, no-wrap
6141 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6142 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6143
6144 #. type: Plain text
6145 #: build/C/man3/lrint.3:120
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid ""
6148 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6149 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
6150 msgid ""
6151 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6152 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6153 msgstr ""
6154 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6155 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
6156
6157 #. type: Plain text
6158 #: build/C/man3/lrint.3:129
6159 msgid ""
6160 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6161 "(3)"
6162 msgstr ""
6163 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6164 "(3)"
6165
6166 #. type: TH
6167 #: build/C/man3/lround.3:27
6168 #, no-wrap
6169 msgid "LROUND"
6170 msgstr "LROUND"
6171
6172 #. type: TH
6173 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6174 #, fuzzy, no-wrap
6175 #| msgid "2013-06-21"
6176 msgid "2013-08-26"
6177 msgstr "2013-06-21"
6178
6179 #. type: Plain text
6180 #: build/C/man3/lround.3:31
6181 msgid ""
6182 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6183 "integer, away from zero"
6184 msgstr ""
6185 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6186 "近い整数値に丸める"
6187
6188 #. type: Plain text
6189 #: build/C/man3/lround.3:36
6190 #, no-wrap
6191 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6192 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6193
6194 #. type: Plain text
6195 #: build/C/man3/lround.3:38
6196 #, no-wrap
6197 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6198 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6199
6200 #. type: Plain text
6201 #: build/C/man3/lround.3:40
6202 #, no-wrap
6203 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6204 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6205
6206 #. type: Plain text
6207 #: build/C/man3/lround.3:42
6208 #, no-wrap
6209 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6210 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6211
6212 #. type: Plain text
6213 #: build/C/man3/lround.3:44
6214 #, no-wrap
6215 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6216 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6217
6218 #. type: Plain text
6219 #: build/C/man3/lround.3:46
6220 #, no-wrap
6221 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6222 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6223
6224 #. type: Plain text
6225 #: build/C/man3/lround.3:70
6226 msgid ""
6227 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6228 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6229 "(3))."
6230 msgstr ""
6231 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6232 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6233 "(3)  参照)。"
6234
6235 #. type: Plain text
6236 #: build/C/man3/lround.3:76
6237 msgid ""
6238 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6239 "functions differs from that of their arguments."
6240 msgstr ""
6241 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6242 "なる点に注意すること。"
6243
6244 #. type: Plain text
6245 #: build/C/man3/lround.3:123
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid ""
6248 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6249 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
6250 msgid ""
6251 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6252 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6253 msgstr ""
6254 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6255 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
6256
6257 #. type: Plain text
6258 #: build/C/man3/lround.3:132 build/C/man3/trunc.3:101
6259 msgid ""
6260 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6261 "(3)"
6262 msgstr ""
6263 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6264 "(3)"
6265
6266 #. type: TH
6267 #: build/C/man7/math_error.7:26
6268 #, no-wrap
6269 msgid "MATH_ERROR"
6270 msgstr "MATH_ERROR"
6271
6272 #. type: Plain text
6273 #: build/C/man7/math_error.7:29
6274 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6275 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6276
6277 #. type: Plain text
6278 #: build/C/man7/math_error.7:34
6279 #, no-wrap
6280 msgid ""
6281 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6282 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6283 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6284 msgstr ""
6285 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6286 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6287 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6288
6289 #. type: Plain text
6290 #: build/C/man7/math_error.7:53
6291 msgid ""
6292 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6293 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6294 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6295 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6296 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6297 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6298 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6299 msgstr ""
6300 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6301 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6302 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6303 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6304 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6305 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6306 "いる。)"
6307
6308 #. type: Plain text
6309 #: build/C/man7/math_error.7:58
6310 msgid ""
6311 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6312 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6313 msgstr ""
6314 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6315 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6316
6317 #. type: Plain text
6318 #: build/C/man7/math_error.7:62
6319 #, no-wrap
6320 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6321 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6322
6323 #. type: Plain text
6324 #: build/C/man7/math_error.7:66
6325 msgid "before calling a mathematical function."
6326 msgstr "を呼び出すべきである。"
6327
6328 #. type: Plain text
6329 #: build/C/man7/math_error.7:72
6330 msgid ""
6331 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6332 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6333 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: build/C/man7/math_error.7:77
6337 #, no-wrap
6338 msgid ""
6339 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6340 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6341 msgstr ""
6342 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6343 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6344
6345 #.  enum
6346 #.  {
6347 #.  FE_INVALID = 0x01,
6348 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6349 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6350 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6351 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6352 #.  FE_INEXACT = 0x20
6353 #.  };
6354 #. type: Plain text
6355 #: build/C/man7/math_error.7:90
6356 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6357 msgstr ""
6358 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6359 "ている。"
6360
6361 #. type: Plain text
6362 #: build/C/man7/math_error.7:93
6363 msgid ""
6364 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6365 "below."
6366 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6367
6368 #. type: SS
6369 #: build/C/man7/math_error.7:93
6370 #, no-wrap
6371 msgid "Domain error"
6372 msgstr "領域エラー (domain error)"
6373
6374 #. type: Plain text
6375 #: build/C/man7/math_error.7:109
6376 msgid ""
6377 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6378 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6379 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6380 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6381 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6382 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6383 msgstr ""
6384 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6385 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6386 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6387 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6388 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6389
6390 #. type: SS
6391 #: build/C/man7/math_error.7:109
6392 #, no-wrap
6393 msgid "Pole error"
6394 msgstr "極エラー (pole error)"
6395
6396 #. type: Plain text
6397 #: build/C/man7/math_error.7:133
6398 msgid ""
6399 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6400 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6401 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6402 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6403 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6404 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6405 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6406 "exception is raised."
6407 msgstr ""
6408 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6409 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6410 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6411 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6412 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6413 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6414 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6415
6416 #. type: SS
6417 #: build/C/man7/math_error.7:133
6418 #, no-wrap
6419 msgid "Range error"
6420 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6421
6422 #. type: Plain text
6423 #: build/C/man7/math_error.7:140
6424 msgid ""
6425 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6426 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6427 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6428 "an underflow."
6429 msgstr ""
6430 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6431 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6432 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6433
6434 #. type: Plain text
6435 #: build/C/man7/math_error.7:162
6436 msgid ""
6437 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6438 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6439 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6440 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6441 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6442 "point exception is raised."
6443 msgstr ""
6444 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6445 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6446 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6447 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6448 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6449 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6450
6451 #. type: Plain text
6452 #: build/C/man7/math_error.7:177
6453 msgid ""
6454 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6455 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6456 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6457 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6458 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6459 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6460 "raised."
6461 msgstr ""
6462 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6463 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6464 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6465 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6466 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6467 "上がる。"
6468
6469 #. type: Plain text
6470 #: build/C/man7/math_error.7:187
6471 msgid ""
6472 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6473 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6474 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6475 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6476 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6477 "or more leading zeros in the significand."
6478 msgstr ""
6479 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6480 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6481 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6482 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6483 "上の 0 が 含まれることになる。"
6484
6485 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6486 #. type: Plain text
6487 #: build/C/man7/math_error.7:209
6488 msgid ""
6489 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6490 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6491 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6492 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6493 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6494 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6495 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6496 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6497 "See the individual manual pages for details."
6498 msgstr ""
6499 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6500 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6501 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6502 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6503 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6504 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6505 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6506 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6507 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6508 "と。"
6509
6510 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man7/math_error.7:222
6513 msgid ""
6514 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6515 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6516 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6517 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6518 "less than zero (a domain error):"
6519 msgstr ""
6520 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6521 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6522 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6523 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6524 "ことを保証するものである。"
6525
6526 #. type: Plain text
6527 #: build/C/man7/math_error.7:226
6528 #, no-wrap
6529 msgid "double x, r;\n"
6530 msgstr "double x, r;\n"
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man7/math_error.7:230
6534 #, no-wrap
6535 msgid ""
6536 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6537 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6538 "}\n"
6539 msgstr ""
6540 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6541 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6542 "}\n"
6543
6544 #. type: Plain text
6545 #: build/C/man7/math_error.7:232
6546 #, no-wrap
6547 msgid "r = log(x);\n"
6548 msgstr "r = log(x);\n"
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man7/math_error.7:240
6552 msgid ""
6553 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6554 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6555 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6556 msgstr ""
6557 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6558 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6559 "ラーを返すことを 要求してない。"
6560
6561 #. type: Plain text
6562 #: build/C/man7/math_error.7:256
6563 msgid ""
6564 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6565 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6566 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6567 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6568 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6569 msgstr ""
6570 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6571 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6572 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6573 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6574 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6575
6576 #. type: Plain text
6577 #: build/C/man7/math_error.7:265
6578 msgid ""
6579 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6580 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6581 msgstr ""
6582 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6583 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6584
6585 #. type: Plain text
6586 #: build/C/man7/math_error.7:267
6587 msgid "I<info libc>"
6588 msgstr "I<info libc>"
6589
6590 #. type: TH
6591 #: build/C/man3/matherr.3:27
6592 #, no-wrap
6593 msgid "MATHERR"
6594 msgstr "MATHERR"
6595
6596 #. type: TH
6597 #: build/C/man3/matherr.3:27
6598 #, no-wrap
6599 msgid "2010-09-10"
6600 msgstr "2010-09-10"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/matherr.3:30
6604 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6605 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6606
6607 #. type: Plain text
6608 #: build/C/man3/matherr.3:34
6609 #, no-wrap
6610 msgid ""
6611 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6612 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6613 msgstr ""
6614 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6615 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6616
6617 #. type: Plain text
6618 #: build/C/man3/matherr.3:36
6619 #, no-wrap
6620 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6621 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6622
6623 #. type: Plain text
6624 #: build/C/man3/matherr.3:38
6625 #, no-wrap
6626 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6627 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6628
6629 #. type: Plain text
6630 #: build/C/man3/matherr.3:51
6631 msgid ""
6632 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6633 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6634 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6635 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6636 "which in turn returns to the caller."
6637 msgstr ""
6638 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6639 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6640 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6641 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6642 "それから呼び出し元に返る。"
6643
6644 #. type: Plain text
6645 #: build/C/man3/matherr.3:62
6646 msgid ""
6647 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6648 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6649 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6650 "for maintaining and porting older applications."
6651 msgstr ""
6652 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6653 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6654 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6655 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6656 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6657 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6658
6659 #. type: Plain text
6660 #: build/C/man3/matherr.3:75
6661 msgid ""
6662 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6663 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6664 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6665 msgstr ""
6666 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6667 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6668 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6669 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6670
6671 #. type: Plain text
6672 #: build/C/man3/matherr.3:87
6673 msgid ""
6674 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6675 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6676 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6677 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6678 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6679 "follows:"
6680 msgstr ""
6681 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6682 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6683 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6684 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6685 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6686 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6687 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6688
6689 #. type: Plain text
6690 #: build/C/man3/matherr.3:97
6691 #, no-wrap
6692 msgid ""
6693 "struct exception {\n"
6694 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6695 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6696 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6697 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6698 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6699 "}\n"
6700 msgstr ""
6701 "struct exception {\n"
6702 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6703 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6704 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6705 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6706 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6707 "}\n"
6708
6709 #. type: Plain text
6710 #: build/C/man3/matherr.3:103
6711 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6712 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6713
6714 #. type: TP
6715 #: build/C/man3/matherr.3:103
6716 #, no-wrap
6717 msgid "B<DOMAIN>"
6718 msgstr "B<DOMAIN>"
6719
6720 #. type: Plain text
6721 #: build/C/man3/matherr.3:111
6722 msgid ""
6723 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6724 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6725 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6726 msgstr ""
6727 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6728 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6729 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6730
6731 #. type: TP
6732 #: build/C/man3/matherr.3:111
6733 #, no-wrap
6734 msgid "B<SING>"
6735 msgstr "B<SING>"
6736
6737 #. type: Plain text
6738 #: build/C/man3/matherr.3:122
6739 msgid ""
6740 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6741 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6742 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6743 msgstr ""
6744 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6745 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6746 "たいていは符号付きである。\n"
6747 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6748
6749 #. type: TP
6750 #: build/C/man3/matherr.3:122
6751 #, no-wrap
6752 msgid "B<OVERFLOW>"
6753 msgstr "B<OVERFLOW>"
6754
6755 #. type: Plain text
6756 #: build/C/man3/matherr.3:131
6757 msgid ""
6758 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6759 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6760 msgstr ""
6761 "オーバーフローが発生した。\n"
6762 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6763 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6764
6765 #. type: TP
6766 #: build/C/man3/matherr.3:131
6767 #, no-wrap
6768 msgid "B<UNDERFLOW>"
6769 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6770
6771 #. type: Plain text
6772 #: build/C/man3/matherr.3:138
6773 msgid ""
6774 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6775 msgstr ""
6776 "アンダーフローが発生した。\n"
6777 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6778
6779 #. type: TP
6780 #: build/C/man3/matherr.3:138
6781 #, no-wrap
6782 msgid "B<TLOSS>"
6783 msgstr "B<TLOSS>"
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: build/C/man3/matherr.3:145
6787 msgid ""
6788 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6789 "B<ERANGE>."
6790 msgstr ""
6791 "Total loss of significance が発生した。\n"
6792 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6793
6794 #. type: TP
6795 #: build/C/man3/matherr.3:145
6796 #, no-wrap
6797 msgid "B<PLOSS>"
6798 msgstr "B<PLOSS>"
6799
6800 #. type: Plain text
6801 #: build/C/man3/matherr.3:150
6802 msgid ""
6803 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6804 "systems)."
6805 msgstr ""
6806 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6807 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6808
6809 #. type: Plain text
6810 #: build/C/man3/matherr.3:158
6811 msgid ""
6812 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6813 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6814 msgstr ""
6815 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6816 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6817
6818 #. type: Plain text
6819 #: build/C/man3/matherr.3:166
6820 msgid ""
6821 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6822 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6823 "field to change the return value of the math function."
6824 msgstr ""
6825 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6826 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6827 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6828
6829 #. type: Plain text
6830 #: build/C/man3/matherr.3:173
6831 msgid ""
6832 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6833 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6834 "below)."
6835 msgstr ""
6836 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6837 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6838 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6839
6840 #. type: Plain text
6841 #: build/C/man3/matherr.3:179
6842 msgid ""
6843 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6844 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6845 msgstr ""
6846 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6847 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6848
6849 #. type: SS
6850 #: build/C/man3/matherr.3:179
6851 #, no-wrap
6852 msgid "Math functions that employ matherr()"
6853 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6854
6855 #. type: Plain text
6856 #: build/C/man3/matherr.3:189
6857 msgid ""
6858 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6859 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6860 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6861 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6862 msgstr ""
6863 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6864 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6865 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6866 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6867
6868 #. type: Plain text
6869 #: build/C/man3/matherr.3:195
6870 msgid ""
6871 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6872 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6873 "the system prints an error message on standard error."
6874 msgstr ""
6875 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6876 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6877 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6878
6879 #. type: Plain text
6880 #: build/C/man3/matherr.3:197
6881 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6882 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6883
6884 #. type: Plain text
6885 #: build/C/man3/matherr.3:209
6886 #, no-wrap
6887 msgid ""
6888 "x        first argument to function\n"
6889 "y        second argument to function\n"
6890 "fin      finite value for argument\n"
6891 "neg      negative value for argument\n"
6892 "int      integral value for argument\n"
6893 "o/f      result overflowed\n"
6894 "u/f      result underflowed\n"
6895 "|x|      absolute value of x\n"
6896 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6897 msgstr ""
6898 "x        関数の最初の引き数\n"
6899 "y        関数の二番目の引き数\n"
6900 "fin      引き数の値が無限大\n"
6901 "neg      引き数が負の値\n"
6902 "int      引き数が整数値\n"
6903 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6904 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6905 "|x|      x の絶対値\n"
6906 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6907
6908 #. type: tbl table
6909 #: build/C/man3/matherr.3:216
6910 #, no-wrap
6911 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6912 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6913
6914 #. type: tbl table
6915 #: build/C/man3/matherr.3:217
6916 #, no-wrap
6917 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6918 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6919
6920 #. type: tbl table
6921 #: build/C/man3/matherr.3:218
6922 #, no-wrap
6923 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6924 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6925
6926 #. type: tbl table
6927 #: build/C/man3/matherr.3:219
6928 #, no-wrap
6929 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6930 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6931
6932 #.  retval is 0.0/0.0
6933 #. type: tbl table
6934 #: build/C/man3/matherr.3:220
6935 #, no-wrap
6936 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6937 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6938
6939 #.  retval is 0.0/0.0
6940 #. type: tbl table
6941 #: build/C/man3/matherr.3:221
6942 #, no-wrap
6943 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6944 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6945
6946 #.  retval is x/0.0
6947 #. type: tbl table
6948 #: build/C/man3/matherr.3:222
6949 #, no-wrap
6950 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6951 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6952
6953 #. type: tbl table
6954 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6955 #, no-wrap
6956 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6957 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6958
6959 #. type: tbl table
6960 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6961 #, no-wrap
6962 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6963 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6964
6965 #. type: tbl table
6966 #: build/C/man3/matherr.3:225
6967 #, no-wrap
6968 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6969 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6970
6971 #. type: tbl table
6972 #: build/C/man3/matherr.3:226
6973 #, no-wrap
6974 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6975 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6976
6977 #. type: tbl table
6978 #: build/C/man3/matherr.3:227
6979 #, no-wrap
6980 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6981 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6982
6983 #. type: tbl table
6984 #: build/C/man3/matherr.3:228
6985 #, no-wrap
6986 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6987 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6988
6989 #. type: tbl table
6990 #: build/C/man3/matherr.3:229
6991 #, no-wrap
6992 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6993 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6994
6995 #. type: tbl table
6996 #: build/C/man3/matherr.3:230
6997 #, no-wrap
6998 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6999 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7000
7001 #. type: tbl table
7002 #: build/C/man3/matherr.3:231
7003 #, no-wrap
7004 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7005 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7006
7007 #. type: tbl table
7008 #: build/C/man3/matherr.3:232
7009 #, no-wrap
7010 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7011 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7012
7013 #. type: tbl table
7014 #: build/C/man3/matherr.3:233
7015 #, no-wrap
7016 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7017 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7018
7019 #. type: tbl table
7020 #: build/C/man3/matherr.3:234
7021 #, no-wrap
7022 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7023 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7024
7025 #. type: tbl table
7026 #: build/C/man3/matherr.3:235
7027 #, no-wrap
7028 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7029 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7030
7031 #. type: tbl table
7032 #: build/C/man3/matherr.3:236
7033 #, no-wrap
7034 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7035 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7036
7037 #. type: tbl table
7038 #: build/C/man3/matherr.3:237
7039 #, no-wrap
7040 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7041 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7042
7043 #. type: tbl table
7044 #: build/C/man3/matherr.3:238
7045 #, no-wrap
7046 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7047 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:239
7051 #, no-wrap
7052 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7053 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:240
7057 #, no-wrap
7058 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7059 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:241
7063 #, no-wrap
7064 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7065 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7066
7067 #. type: tbl table
7068 #: build/C/man3/matherr.3:242
7069 #, no-wrap
7070 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7071 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7072
7073 #. type: tbl table
7074 #: build/C/man3/matherr.3:243
7075 #, no-wrap
7076 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7077 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7078
7079 #. type: tbl table
7080 #: build/C/man3/matherr.3:244
7081 #, no-wrap
7082 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7083 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7084
7085 #. type: tbl table
7086 #: build/C/man3/matherr.3:245
7087 #, no-wrap
7088 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7089 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7090
7091 #. type: tbl table
7092 #: build/C/man3/matherr.3:246
7093 #, no-wrap
7094 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7095 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7096
7097 #. type: tbl table
7098 #: build/C/man3/matherr.3:247
7099 #, no-wrap
7100 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7101 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7102
7103 #. type: tbl table
7104 #: build/C/man3/matherr.3:248
7105 #, no-wrap
7106 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7107 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7108
7109 #. type: tbl table
7110 #: build/C/man3/matherr.3:249
7111 #, no-wrap
7112 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7113 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7114
7115 #. type: tbl table
7116 #: build/C/man3/matherr.3:250
7117 #, no-wrap
7118 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7119 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7120
7121 #. type: tbl table
7122 #: build/C/man3/matherr.3:251
7123 #, no-wrap
7124 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7125 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7126
7127 #. type: tbl table
7128 #: build/C/man3/matherr.3:252
7129 #, no-wrap
7130 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7131 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7132
7133 #. type: tbl table
7134 #: build/C/man3/matherr.3:253
7135 #, no-wrap
7136 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7137 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7138
7139 #. type: tbl table
7140 #: build/C/man3/matherr.3:254
7141 #, no-wrap
7142 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7143 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7144
7145 #. type: tbl table
7146 #: build/C/man3/matherr.3:255
7147 #, no-wrap
7148 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7149 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7150
7151 #. type: tbl table
7152 #: build/C/man3/matherr.3:256
7153 #, no-wrap
7154 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7155 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7156
7157 #.  different from log()
7158 #. type: tbl table
7159 #: build/C/man3/matherr.3:257
7160 #, no-wrap
7161 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7162 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7163
7164 #.  different from log()
7165 #. type: tbl table
7166 #: build/C/man3/matherr.3:258
7167 #, no-wrap
7168 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7169 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7170
7171 #. type: tbl table
7172 #: build/C/man3/matherr.3:259
7173 #, no-wrap
7174 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7175 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7176
7177 #. type: tbl table
7178 #: build/C/man3/matherr.3:260
7179 #, no-wrap
7180 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7181 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7182
7183 #. type: tbl table
7184 #: build/C/man3/matherr.3:261
7185 #, no-wrap
7186 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7187 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7188
7189 #. type: tbl table
7190 #: build/C/man3/matherr.3:262
7191 #, no-wrap
7192 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7193 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7194
7195 #. type: tbl table
7196 #: build/C/man3/matherr.3:263
7197 #, no-wrap
7198 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7199 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7200
7201 #. type: tbl table
7202 #: build/C/man3/matherr.3:264
7203 #, no-wrap
7204 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7205 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7206
7207 #.  +0 and -0
7208 #. type: tbl table
7209 #: build/C/man3/matherr.3:265
7210 #, no-wrap
7211 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7212 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7213
7214 #. type: tbl table
7215 #: build/C/man3/matherr.3:266
7216 #, no-wrap
7217 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7218 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7219
7220 #. type: tbl table
7221 #: build/C/man3/matherr.3:267
7222 #, no-wrap
7223 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7224 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7225
7226 #. type: tbl table
7227 #: build/C/man3/matherr.3:270
7228 #, no-wrap
7229 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7230 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7231
7232 #. type: tbl table
7233 #: build/C/man3/matherr.3:271
7234 #, no-wrap
7235 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7236 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7237
7238 #. type: tbl table
7239 #: build/C/man3/matherr.3:272
7240 #, no-wrap
7241 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7242 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7243
7244 #.  retval is 0.0/0.0
7245 #. type: tbl table
7246 #: build/C/man3/matherr.3:273
7247 #, no-wrap
7248 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7249 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7250
7251 #. type: Plain text
7252 #: build/C/man3/matherr.3:296
7253 msgid ""
7254 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7255 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7256 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7257 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7258 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7259 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7260 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7261 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7262 "value of the math function."
7263 msgstr ""
7264 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7265 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7266 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7267 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7268 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7269 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7270 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7271 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7272 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7273 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7274
7275 #. type: Plain text
7276 #: build/C/man3/matherr.3:301
7277 msgid ""
7278 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7279 "does not use B<matherr>():"
7280 msgstr ""
7281 "以下の実行例では、\n"
7282 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7283 "B<matherr>() は使用しない。"
7284
7285 #. type: Plain text
7286 #: build/C/man3/matherr.3:307
7287 #, no-wrap
7288 msgid ""
7289 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7290 "errno: Numerical result out of range\n"
7291 "x=-inf\n"
7292 msgstr ""
7293 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7294 "errno: Numerical result out of range\n"
7295 "x=-inf\n"
7296
7297 #. type: Plain text
7298 #: build/C/man3/matherr.3:313
7299 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7300 msgstr ""
7301 "以下の実行例では、\n"
7302 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man3/matherr.3:323
7306 #, no-wrap
7307 msgid ""
7308 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7309 "matherr SING exception in log() function\n"
7310 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7311 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7312 "log: SING error\n"
7313 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7314 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7315 msgstr ""
7316 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7317 "matherr SING exception in log() function\n"
7318 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7319 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7320 "log: SING error\n"
7321 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7322 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7323
7324 #. type: Plain text
7325 #: build/C/man3/matherr.3:327
7326 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7327 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7328
7329 #. type: Plain text
7330 #: build/C/man3/matherr.3:331
7331 msgid ""
7332 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7333 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7334
7335 #. type: Plain text
7336 #: build/C/man3/matherr.3:339
7337 #, no-wrap
7338 msgid ""
7339 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7340 "matherr SING exception in log() function\n"
7341 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7342 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7343 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7344 msgstr ""
7345 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7346 "matherr SING exception in log() function\n"
7347 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7348 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7349 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7350
7351 #. type: Plain text
7352 #: build/C/man3/matherr.3:345
7353 msgid ""
7354 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7355 "set."
7356 msgstr ""
7357 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7358 "I<errno> は設定されていない。"
7359
7360 #. type: Plain text
7361 #: build/C/man3/matherr.3:350
7362 msgid ""
7363 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7364 "the math function, and returns a nonzero value:"
7365 msgstr ""
7366 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7367 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7368
7369 #. type: Plain text
7370 #: build/C/man3/matherr.3:358
7371 #, no-wrap
7372 msgid ""
7373 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7374 "matherr SING exception in log() function\n"
7375 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7376 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7377 "x=12345.000000\n"
7378 msgstr ""
7379 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7380 "matherr SING exception in log() function\n"
7381 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7382 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7383 "x=12345.000000\n"
7384
7385 #. type: Plain text
7386 #: build/C/man3/matherr.3:368
7387 #, no-wrap
7388 msgid ""
7389 "#define _SVID_SOURCE\n"
7390 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7391 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7392 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7393 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7394 msgstr ""
7395 "#define _SVID_SOURCE\n"
7396 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7397 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7398 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7399 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7400
7401 #. type: Plain text
7402 #: build/C/man3/matherr.3:374
7403 #, no-wrap
7404 msgid ""
7405 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7406 "                                   should return */\n"
7407 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7408 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7409 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7410 msgstr ""
7411 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7412 "                                   should return */\n"
7413 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7414 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7415 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7416
7417 #. type: Plain text
7418 #: build/C/man3/matherr.3:389
7419 #, no-wrap
7420 msgid ""
7421 "int\n"
7422 "matherr(struct exception *exc)\n"
7423 "{\n"
7424 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7425 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7426 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7427 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7428 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7429 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7430 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7431 "            exc-E<gt>name);\n"
7432 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7433 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7434 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7435 msgstr ""
7436 "int\n"
7437 "matherr(struct exception *exc)\n"
7438 "{\n"
7439 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7440 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7441 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7442 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7443 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7444 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7445 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7446 "            exc-E<gt>name);\n"
7447 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7448 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7449 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7450
7451 #. type: Plain text
7452 #: build/C/man3/matherr.3:392
7453 #, no-wrap
7454 msgid ""
7455 "    if (change_retval)\n"
7456 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7457 msgstr ""
7458 "    if (change_retval)\n"
7459 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man3/matherr.3:395
7463 #, no-wrap
7464 msgid ""
7465 "    return matherr_ret;\n"
7466 "}\n"
7467 msgstr ""
7468 "    return matherr_ret;\n"
7469 "}\n"
7470
7471 #. type: Plain text
7472 #: build/C/man3/matherr.3:400
7473 #, no-wrap
7474 msgid ""
7475 "int\n"
7476 "main(int argc, char *argv[])\n"
7477 "{\n"
7478 "    double x;\n"
7479 msgstr ""
7480 "int\n"
7481 "main(int argc, char *argv[])\n"
7482 "{\n"
7483 "    double x;\n"
7484
7485 #. type: Plain text
7486 #: build/C/man3/matherr.3:406
7487 #, no-wrap
7488 msgid ""
7489 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7490 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7491 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7492 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7493 "    }\n"
7494 msgstr ""
7495 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7496 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7497 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7498 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7499 "    }\n"
7500
7501 #. type: Plain text
7502 #: build/C/man3/matherr.3:411
7503 #, no-wrap
7504 msgid ""
7505 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7506 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7507 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7508 "    }\n"
7509 msgstr ""
7510 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7511 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7512 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7513 "    }\n"
7514
7515 #. type: Plain text
7516 #: build/C/man3/matherr.3:416
7517 #, no-wrap
7518 msgid ""
7519 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7520 "        change_retval = 1;\n"
7521 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7522 "    }\n"
7523 msgstr ""
7524 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7525 "        change_retval = 1;\n"
7526 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7527 "    }\n"
7528
7529 #. type: Plain text
7530 #: build/C/man3/matherr.3:420
7531 #, no-wrap
7532 msgid ""
7533 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7534 "    if (errno != 0)\n"
7535 "        perror(\"errno\");\n"
7536 msgstr ""
7537 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7538 "    if (errno != 0)\n"
7539 "        perror(\"errno\");\n"
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man3/matherr.3:424
7543 #, no-wrap
7544 msgid ""
7545 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7546 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7547 "}\n"
7548 msgstr ""
7549 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7550 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7551 "}\n"
7552
7553 #. type: Plain text
7554 #: build/C/man3/matherr.3:429
7555 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7556 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7557
7558 #. type: TH
7559 #: build/C/man3/modf.3:33
7560 #, no-wrap
7561 msgid "MODF"
7562 msgstr "MODF"
7563
7564 #. type: Plain text
7565 #: build/C/man3/modf.3:37
7566 msgid ""
7567 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7568 "floating-point number"
7569 msgstr ""
7570 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7571
7572 #. type: Plain text
7573 #: build/C/man3/modf.3:42
7574 #, no-wrap
7575 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7576 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7577
7578 #. type: Plain text
7579 #: build/C/man3/modf.3:44
7580 #, no-wrap
7581 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7582 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7583
7584 #. type: Plain text
7585 #: build/C/man3/modf.3:46
7586 #, no-wrap
7587 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7588 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/modf.3:58
7592 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7593 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7594
7595 #. type: Plain text
7596 #: build/C/man3/modf.3:76
7597 msgid ""
7598 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7599 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7600 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7601 msgstr ""
7602 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7603 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7604 "れる。"
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man3/modf.3:81
7608 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7609 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7610
7611 #. type: Plain text
7612 #: build/C/man3/modf.3:87
7613 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7614 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7615
7616 #. type: Plain text
7617 #: build/C/man3/modf.3:93
7618 msgid ""
7619 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7620 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7621 msgstr ""
7622 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7623 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7624
7625 #. type: Plain text
7626 #: build/C/man3/modf.3:103
7627 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7628 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man3/modf.3:112
7632 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7633 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7634
7635 #. type: TH
7636 #: build/C/man3/nan.3:11
7637 #, no-wrap
7638 msgid "NAN"
7639 msgstr "NAN"
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: build/C/man3/nan.3:14
7643 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7644 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7645
7646 #. type: Plain text
7647 #: build/C/man3/nan.3:18
7648 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7649 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7650
7651 #. type: Plain text
7652 #: build/C/man3/nan.3:20
7653 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7654 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7655
7656 #. type: Plain text
7657 #: build/C/man3/nan.3:22
7658 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7659 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man3/nan.3:34
7663 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7664 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7665
7666 #. type: Plain text
7667 #: build/C/man3/nan.3:48
7668 msgid ""
7669 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7670 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7671 "return zero."
7672 msgstr ""
7673 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7674 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7675 "いない実装では 0 を返す。"
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: build/C/man3/nan.3:52
7679 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7680 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: build/C/man3/nan.3:55
7684 #, no-wrap
7685 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7686 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7687
7688 #. type: Plain text
7689 #: build/C/man3/nan.3:65
7690 msgid ""
7691 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7692 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7693 msgstr ""
7694 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7695 "()  を呼ぶのと同じである。"
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man3/nan.3:73
7699 msgid ""
7700 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7701 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7702 "systems it may do nothing."
7703 msgstr ""
7704 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7705 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7706 "何の意味もないかもしれない。"
7707
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man3/nan.3:79
7710 msgid ""
7711 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7712 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7713 msgstr ""
7714 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7715 "参照すること。"
7716
7717 #. type: Plain text
7718 #: build/C/man3/nan.3:83
7719 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7720 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7721
7722 #. type: TH
7723 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7724 #, no-wrap
7725 msgid "NEXTAFTER"
7726 msgstr "NEXTAFTER"
7727
7728 #. type: TH
7729 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7730 #, fuzzy, no-wrap
7731 #| msgid "2013-06-21"
7732 msgid "2013-09-02"
7733 msgstr "2013-06-21"
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7737 msgid ""
7738 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7739 "floating-point number manipulation"
7740 msgstr ""
7741 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7742 "動小数点数の操作"
7743
7744 #. type: Plain text
7745 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7746 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7747 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7751 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7752 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7753
7754 #. type: Plain text
7755 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7756 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7757 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7758
7759 #. type: Plain text
7760 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7761 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7762 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7763
7764 #. type: Plain text
7765 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7766 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7767 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7768
7769 #. type: Plain text
7770 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7771 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7772 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7773
7774 #. type: Plain text
7775 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7776 msgid "B<nextafter>():"
7777 msgstr "B<nextafter>():"
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7781 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7782 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7783
7784 #. type: Plain text
7785 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7786 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7787 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7788
7789 #. type: Plain text
7790 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid ""
7793 #| "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-"
7794 #| "point value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less "
7795 #| "than I<x>, these functions will return the largest representable number "
7796 #| "less than I<x>."
7797 msgid ""
7798 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7799 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7800 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7801 "representable number less than I<x>."
7802 msgstr ""
7803 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7804 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7805 "値を返す。"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7809 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7810 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid ""
7816 #| "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  "
7817 #| "functions, except that they have a I<long double> second argument."
7818 msgid ""
7819 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7820 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7821 "have a I<long double> second argument."
7822 msgstr ""
7823 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7824 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7825
7826 #. type: Plain text
7827 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7828 msgid ""
7829 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7830 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7831 msgstr ""
7832 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7833 "現を返す。"
7834
7835 #. type: Plain text
7836 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7837 msgid ""
7838 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7839 msgstr ""
7840 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7841 "る。"
7842
7843 #.  e.g., DBL_MAX
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7846 msgid ""
7847 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7848 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7849 "respectively, with the correct mathematical sign."
7850 msgstr ""
7851 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7852 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7853 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7854
7855 #. type: Plain text
7856 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7857 msgid ""
7858 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7859 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7860 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7861 msgstr ""
7862 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7863 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7864 "い場合には) 0.0 が返される。"
7865
7866 #. type: TP
7867 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7868 #, no-wrap
7869 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7870 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7871
7872 #. type: Plain text
7873 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid ""
7876 #| "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7877 #| "floating-point number manipulation"
7878 msgid ""
7879 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7880 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7881 msgstr ""
7882 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7883 "動小数点数の操作"
7884
7885 #. type: Plain text
7886 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7887 msgid ""
7888 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7889 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7890 msgstr ""
7891 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7892 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7896 msgid "B<nearbyint>(3)"
7897 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7898
7899 #. type: TH
7900 #: build/C/man3/pow.3:35
7901 #, no-wrap
7902 msgid "POW"
7903 msgstr "POW"
7904
7905 #. type: Plain text
7906 #: build/C/man3/pow.3:38
7907 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7908 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7909
7910 #. type: Plain text
7911 #: build/C/man3/pow.3:43
7912 #, no-wrap
7913 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7914 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7915
7916 #. type: Plain text
7917 #: build/C/man3/pow.3:45
7918 #, no-wrap
7919 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7920 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7921
7922 #. type: Plain text
7923 #: build/C/man3/pow.3:47
7924 #, no-wrap
7925 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7926 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7927
7928 #. type: Plain text
7929 #: build/C/man3/pow.3:59
7930 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7931 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7932
7933 #. type: Plain text
7934 #: build/C/man3/pow.3:75
7935 msgid ""
7936 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7937 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7938
7939 #. type: Plain text
7940 #: build/C/man3/pow.3:80
7941 msgid ""
7942 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7943 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7944
7945 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/pow.3:88
7948 msgid ""
7949 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7950 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7951 msgstr ""
7952 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7953 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7954
7955 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7956 #. type: Plain text
7957 #: build/C/man3/pow.3:98
7958 msgid ""
7959 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7960 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7961 "mathematically correct sign."
7962 msgstr ""
7963 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7964 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7965 "い符号が付与される。"
7966
7967 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7968 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7969 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7970 #. type: Plain text
7971 #: build/C/man3/pow.3:105
7972 msgid ""
7973 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7974 "0.0 is returned."
7975 msgstr ""
7976 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7977 "0.0 が返される。"
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man3/pow.3:111
7981 msgid ""
7982 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7983 msgstr ""
7984 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7985 "る。"
7986
7987 #. type: Plain text
7988 #: build/C/man3/pow.3:117
7989 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7990 msgstr ""
7991 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7992
7993 #. type: Plain text
7994 #: build/C/man3/pow.3:123
7995 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7996 msgstr ""
7997 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7998
7999 #. type: Plain text
8000 #: build/C/man3/pow.3:131
8001 msgid ""
8002 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8003 "+0 (-0)."
8004 msgstr ""
8005 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8006
8007 #. type: Plain text
8008 #: build/C/man3/pow.3:139
8009 msgid ""
8010 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8011 "+0."
8012 msgstr ""
8013 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8014
8015 #. type: Plain text
8016 #: build/C/man3/pow.3:147
8017 msgid ""
8018 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8019 "result is 1.0."
8020 msgstr ""
8021 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8022
8023 #. type: Plain text
8024 #: build/C/man3/pow.3:155
8025 msgid ""
8026 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8027 "the result is positive infinity."
8028 msgstr ""
8029 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8030 "る。"
8031
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/pow.3:163
8034 msgid ""
8035 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8036 "infinity, the result is +0."
8037 msgstr ""
8038 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8039
8040 #. type: Plain text
8041 #: build/C/man3/pow.3:171
8042 msgid ""
8043 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8044 "the result is +0."
8045 msgstr ""
8046 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/pow.3:179
8050 msgid ""
8051 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8052 "infinity, the result is positive infinity."
8053 msgstr ""
8054 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8055 "なる。"
8056
8057 #. type: Plain text
8058 #: build/C/man3/pow.3:187
8059 msgid ""
8060 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8061 "result is -0."
8062 msgstr ""
8063 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8064
8065 #. type: Plain text
8066 #: build/C/man3/pow.3:195
8067 msgid ""
8068 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8069 "the result is +0."
8070 msgstr ""
8071 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8072 "る。"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/pow.3:203
8076 msgid ""
8077 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8078 "result is negative infinity."
8079 msgstr ""
8080 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8081 "る。"
8082
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man3/pow.3:211
8085 msgid ""
8086 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8087 "integer, the result is positive infinity."
8088 msgstr ""
8089 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8090 "となる。"
8091
8092 #. type: Plain text
8093 #: build/C/man3/pow.3:219
8094 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8095 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8096
8097 #. type: Plain text
8098 #: build/C/man3/pow.3:227
8099 msgid ""
8100 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8101 "positive infinity."
8102 msgstr ""
8103 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8104
8105 #. type: Plain text
8106 #: build/C/man3/pow.3:242
8107 msgid ""
8108 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8109 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8110 "same sign as I<x>."
8111 msgstr ""
8112 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8113 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8114 "じ符号が付与される。"
8115
8116 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8117 #. type: Plain text
8118 #: build/C/man3/pow.3:256
8119 msgid ""
8120 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8121 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8122 msgstr ""
8123 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8124 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8125
8126 #. type: TP
8127 #: build/C/man3/pow.3:283
8128 #, no-wrap
8129 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8130 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8131
8132 #. type: TP
8133 #: build/C/man3/pow.3:291
8134 #, no-wrap
8135 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8136 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8137
8138 #. type: TP
8139 #: build/C/man3/pow.3:300
8140 #, no-wrap
8141 msgid "Range error: the result overflows"
8142 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8143
8144 #. type: TP
8145 #: build/C/man3/pow.3:308
8146 #, no-wrap
8147 msgid "Range error: the result underflows"
8148 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8149
8150 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8151 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8152 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8153 #. type: Plain text
8154 #: build/C/man3/pow.3:336
8155 msgid ""
8156 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8157 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8158 "does the right thing."
8159 msgstr ""
8160 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8161 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8162 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8163
8164 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8165 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8166 #. type: Plain text
8167 #: build/C/man3/pow.3:356
8168 msgid ""
8169 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8170 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8171 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8172 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8173 "9.223373e18."
8174 msgstr ""
8175 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8176 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8177 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8178 "場合にこの状況となる。"
8179
8180 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8181 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/pow.3:365
8184 msgid ""
8185 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8186 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8187 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8188 msgstr ""
8189 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8190 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8191 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8192
8193 #. type: Plain text
8194 #: build/C/man3/pow.3:369
8195 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8196 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8197
8198 #. type: TH
8199 #: build/C/man3/pow10.3:25
8200 #, no-wrap
8201 msgid "POW10"
8202 msgstr "POW10"
8203
8204 #. type: Plain text
8205 #: build/C/man3/pow10.3:28
8206 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8207 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8208
8209 #. type: Plain text
8210 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8211 #, no-wrap
8212 msgid ""
8213 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8214 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8215 msgstr ""
8216 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8217 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man3/pow10.3:34
8221 #, no-wrap
8222 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8223 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8224
8225 #. type: Plain text
8226 #: build/C/man3/pow10.3:36
8227 #, no-wrap
8228 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8229 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8230
8231 #. type: Plain text
8232 #: build/C/man3/pow10.3:38
8233 #, no-wrap
8234 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8235 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8236
8237 #. type: Plain text
8238 #: build/C/man3/pow10.3:47
8239 msgid ""
8240 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8241 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8242
8243 #. type: Plain text
8244 #: build/C/man3/pow10.3:51
8245 msgid "This is a GNU extension."
8246 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8247
8248 #. type: Plain text
8249 #: build/C/man3/pow10.3:54
8250 msgid ""
8251 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8252 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8253
8254 #. type: Plain text
8255 #: build/C/man3/pow10.3:57
8256 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8257 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8258
8259 #. type: TH
8260 #: build/C/man3/remainder.3:37
8261 #, no-wrap
8262 msgid "REMAINDER"
8263 msgstr "REMAINDER"
8264
8265 #. type: Plain text
8266 #: build/C/man3/remainder.3:41
8267 msgid ""
8268 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8269 "remainder function"
8270 msgstr ""
8271 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8272
8273 #. type: Plain text
8274 #: build/C/man3/remainder.3:49
8275 #, no-wrap
8276 msgid ""
8277 "/* The C99 versions */\n"
8278 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8279 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8280 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8281 msgstr ""
8282 "/* C99 版 */\n"
8283 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8284 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8285 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8286
8287 #. type: Plain text
8288 #: build/C/man3/remainder.3:54
8289 #, no-wrap
8290 msgid ""
8291 "/* Obsolete synonyms */\n"
8292 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8293 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8294 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8295 msgstr ""
8296 "/* 廃止された別名 */\n"
8297 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8298 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8299 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8300
8301 #. type: Plain text
8302 #: build/C/man3/remainder.3:65
8303 msgid "B<remainder>():"
8304 msgstr "B<remainder>():"
8305
8306 #. type: Plain text
8307 #: build/C/man3/remainder.3:70
8308 msgid ""
8309 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8310 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8311 "\\ 200112L;"
8312 msgstr ""
8313 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8314 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8315 "\\ 200112L;"
8316
8317 #. type: Plain text
8318 #: build/C/man3/remainder.3:77
8319 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8320 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8321
8322 #. type: Plain text
8323 #: build/C/man3/remainder.3:88
8324 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8325 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8326
8327 #. type: Plain text
8328 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8329 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8330 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/remainder.3:111
8334 msgid ""
8335 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8336 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8337 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8338 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8339 msgstr ""
8340 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8341 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8342 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8343 "る。"
8344
8345 #. type: Plain text
8346 #: build/C/man3/remainder.3:114
8347 msgid ""
8348 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8349 msgstr ""
8350 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8351 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man3/remainder.3:118
8355 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8356 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8357
8358 #. type: Plain text
8359 #: build/C/man3/remainder.3:124
8360 msgid ""
8361 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8362 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8363 msgstr ""
8364 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8365 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8366
8367 #. type: Plain text
8368 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8369 msgid ""
8370 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8371 "NaN is returned."
8372 msgstr ""
8373 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8374 "NaN が返される。"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8378 msgid ""
8379 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8380 "returned."
8381 msgstr ""
8382 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8383 "NaN が返される。"
8384
8385 #. type: TP
8386 #: build/C/man3/remainder.3:157
8387 #, no-wrap
8388 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8389 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8390
8391 #.  IEC 60559.
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man3/remainder.3:188
8394 msgid ""
8395 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8396 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8397 msgstr ""
8398 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8399 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8400
8401 #. type: Plain text
8402 #: build/C/man3/remainder.3:204
8403 msgid ""
8404 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8405 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8406 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8407 "etc."
8408 msgstr ""
8409 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8410 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8411 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8412
8413 #. type: Plain text
8414 #: build/C/man3/remainder.3:206
8415 msgid "The call"
8416 msgstr "呼び出し"
8417
8418 #. type: Plain text
8419 #: build/C/man3/remainder.3:208
8420 #, no-wrap
8421 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8422 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8423
8424 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8425 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8426 #. type: Plain text
8427 #: build/C/man3/remainder.3:213
8428 msgid ""
8429 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8430 "yield a silent NaN."
8431 msgstr ""
8432 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8433 "なしの Nan となるべきである。"
8434
8435 #. type: Plain text
8436 #: build/C/man3/remainder.3:215
8437 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8438 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8439
8440 #. type: Plain text
8441 #: build/C/man3/remainder.3:219
8442 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8443 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8444
8445 #. type: TH
8446 #: build/C/man3/remquo.3:12
8447 #, no-wrap
8448 msgid "REMQUO"
8449 msgstr "REMQUO"
8450
8451 #. type: Plain text
8452 #: build/C/man3/remquo.3:15
8453 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8454 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8455
8456 #. type: Plain text
8457 #: build/C/man3/remquo.3:20
8458 #, no-wrap
8459 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8460 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8461
8462 #. type: Plain text
8463 #: build/C/man3/remquo.3:22
8464 #, no-wrap
8465 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8466 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8467
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man3/remquo.3:24
8470 #, no-wrap
8471 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8472 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8473
8474 #. type: Plain text
8475 #: build/C/man3/remquo.3:37
8476 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8477 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man3/remquo.3:55
8481 msgid ""
8482 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8483 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8484 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8485 msgstr ""
8486 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8487 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8488 "れる。"
8489
8490 #. type: Plain text
8491 #: build/C/man3/remquo.3:59
8492 msgid ""
8493 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8494 "(3)  function."
8495 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: build/C/man3/remquo.3:65
8499 msgid ""
8500 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8501 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8502 msgstr ""
8503 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8504 "位 3 ビットが含まれる。"
8505
8506 #.  A possible application of this function might be the computation
8507 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8508 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8509 #.  MacOS 10: return 7 bits
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/remquo.3:73
8512 msgid ""
8513 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8514 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8515 msgstr ""
8516 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8517 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8518
8519 #. type: Plain text
8520 #: build/C/man3/remquo.3:77
8521 msgid ""
8522 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8523 "described in B<remainder>(3)."
8524 msgstr ""
8525 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8526 "を返す。"
8527
8528 #. type: TP
8529 #: build/C/man3/remquo.3:108
8530 #, no-wrap
8531 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8532 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8533
8534 #. type: Plain text
8535 #: build/C/man3/remquo.3:130
8536 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8537 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8538
8539 #. type: TH
8540 #: build/C/man3/rint.3:27
8541 #, no-wrap
8542 msgid "RINT"
8543 msgstr "RINT"
8544
8545 #. type: Plain text
8546 #: build/C/man3/rint.3:31
8547 msgid ""
8548 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8549 "integer"
8550 msgstr ""
8551 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8552
8553 #. type: Plain text
8554 #: build/C/man3/rint.3:36
8555 #, no-wrap
8556 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8557 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8558
8559 #. type: Plain text
8560 #: build/C/man3/rint.3:38
8561 #, no-wrap
8562 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8563 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8564
8565 #. type: Plain text
8566 #: build/C/man3/rint.3:40
8567 #, no-wrap
8568 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8569 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: build/C/man3/rint.3:42
8573 #, no-wrap
8574 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8575 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8576
8577 #. type: Plain text
8578 #: build/C/man3/rint.3:44
8579 #, no-wrap
8580 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8581 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/rint.3:46
8585 #, no-wrap
8586 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8587 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8588
8589 #. type: Plain text
8590 #: build/C/man3/rint.3:59
8591 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8592 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8593
8594 #. type: Plain text
8595 #: build/C/man3/rint.3:61
8596 msgid ""
8597 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8598 "_ISOC99_SOURCE;"
8599 msgstr ""
8600 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8601 "_ISOC99_SOURCE;"
8602
8603 #. type: Plain text
8604 #: build/C/man3/rint.3:67
8605 msgid "B<rint>():"
8606 msgstr "B<rint>():"
8607
8608 #. type: Plain text
8609 #: build/C/man3/rint.3:78
8610 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8611 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8612
8613 #. type: Plain text
8614 #: build/C/man3/rint.3:98
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid ""
8617 #| "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8618 #| "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8619 #| "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8620 msgid ""
8621 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8622 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8623 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8624 "I<inexact> exception."
8625 msgstr ""
8626 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8627 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8628
8629 #. type: Plain text
8630 #: build/C/man3/rint.3:111
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid ""
8633 #| "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8634 #| "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the "
8635 #| "result differs in value from the argument."
8636 msgid ""
8637 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8638 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>"
8639 "(3))  when the result differs in value from the argument."
8640 msgstr ""
8641 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8642 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8643 "で確認可能)。"
8644
8645 #. type: Plain text
8646 #: build/C/man3/rint.3:133
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid ""
8649 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8650 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8651 msgid ""
8652 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8653 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8654 msgstr ""
8655 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8656 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8657
8658 #. type: Plain text
8659 #: build/C/man3/rint.3:155
8660 msgid ""
8661 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8662 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8663 msgstr ""
8664 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8665 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8666
8667 #. type: Plain text
8668 #: build/C/man3/rint.3:161
8669 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8670 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8671
8672 #. type: TH
8673 #: build/C/man3/round.3:27
8674 #, no-wrap
8675 msgid "ROUND"
8676 msgstr "ROUND"
8677
8678 #. type: Plain text
8679 #: build/C/man3/round.3:30
8680 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8681 msgstr ""
8682 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8683 "から遠い方に丸める)"
8684
8685 #. type: Plain text
8686 #: build/C/man3/round.3:35
8687 #, no-wrap
8688 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8689 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8690
8691 #. type: Plain text
8692 #: build/C/man3/round.3:37
8693 #, no-wrap
8694 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8695 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8696
8697 #. type: Plain text
8698 #: build/C/man3/round.3:39
8699 #, no-wrap
8700 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8701 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8702
8703 #. type: Plain text
8704 #: build/C/man3/round.3:52
8705 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8706 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8707
8708 #. type: Plain text
8709 #: build/C/man3/round.3:69
8710 msgid ""
8711 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8712 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8713 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8714 msgstr ""
8715 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8716 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8717 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8718
8719 #. type: Plain text
8720 #: build/C/man3/round.3:75
8721 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8722 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8723
8724 #. type: Plain text
8725 #: build/C/man3/round.3:96
8726 msgid ""
8727 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8728 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8729
8730 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8731 #. type: Plain text
8732 #: build/C/man3/round.3:114
8733 msgid ""
8734 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8735 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8736 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8737 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8738 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8739 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8740 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8741 "is 24 (respectively, 53).)"
8742 msgstr ""
8743 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8744 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8745 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8746 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8747 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8748 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8749 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8750
8751 #. type: Plain text
8752 #: build/C/man3/round.3:119
8753 msgid ""
8754 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8755 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8756 msgstr ""
8757 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8758 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8759
8760 #. type: Plain text
8761 #: build/C/man3/round.3:126
8762 msgid ""
8763 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8764 "(3)"
8765 msgstr ""
8766 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8767 "(3)"
8768
8769 #. type: TH
8770 #: build/C/man3/scalb.3:27
8771 #, no-wrap
8772 msgid "SCALB"
8773 msgstr "SCALB"
8774
8775 #. type: TH
8776 #: build/C/man3/scalb.3:27
8777 #, no-wrap
8778 msgid "2013-03-23"
8779 msgstr "2013-03-23"
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: build/C/man3/scalb.3:31
8783 msgid ""
8784 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8785 "radix (OBSOLETE)"
8786 msgstr ""
8787 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8788
8789 #. type: Plain text
8790 #: build/C/man3/scalb.3:35
8791 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8792 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/scalb.3:37
8796 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8797 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/scalb.3:39
8801 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8802 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8803
8804 #. type: Plain text
8805 #: build/C/man3/scalb.3:49
8806 msgid "B<scalb>():"
8807 msgstr "B<scalb>():"
8808
8809 #. type: Plain text
8810 #: build/C/man3/scalb.3:52
8811 msgid ""
8812 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8813 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8814 msgstr ""
8815 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8816 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8817
8818 #. type: Plain text
8819 #: build/C/man3/scalb.3:56
8820 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8821 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8825 msgid ""
8826 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8827 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8828 msgstr ""
8829 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8830 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8831
8832 #. type: Plain text
8833 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8834 #, no-wrap
8835 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8836 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8837
8838 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8839 #. type: Plain text
8840 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8841 msgid ""
8842 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8843 "hE<gt>>."
8844 msgstr ""
8845 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8849 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8850 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8851
8852 #. type: Plain text
8853 #: build/C/man3/scalb.3:92
8854 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8855 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man3/scalb.3:100
8859 msgid ""
8860 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8861 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8862 msgstr ""
8863 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8864 "(負の無限大) が返される。"
8865
8866 #. type: Plain text
8867 #: build/C/man3/scalb.3:106
8868 msgid ""
8869 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8870 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8871
8872 #. type: Plain text
8873 #: build/C/man3/scalb.3:114
8874 msgid ""
8875 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8876 "a NaN is returned."
8877 msgstr ""
8878 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8879 "し、 NaN が返される。"
8880
8881 #. type: Plain text
8882 #: build/C/man3/scalb.3:123
8883 msgid ""
8884 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8885 "occurs, and a NaN is returned."
8886 msgstr ""
8887 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8888 "し、 NaN が返される。"
8889
8890 #. type: Plain text
8891 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8892 msgid ""
8893 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8894 "zero, with a sign the same as I<x>."
8895 msgstr ""
8896 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8897 "I<x> と同じになる。"
8898
8899 #. type: TP
8900 #: build/C/man3/scalb.3:145
8901 #, no-wrap
8902 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8903 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8904
8905 #. type: Plain text
8906 #: build/C/man3/scalb.3:191
8907 msgid ""
8908 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8909 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8910 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8911 "()  function is from 4.3BSD."
8912 msgstr ""
8913 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8914 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8915 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8916 "数は 4.3BSD に由来する。"
8917
8918 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8919 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8920 #. type: Plain text
8921 #: build/C/man3/scalb.3:200
8922 msgid ""
8923 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8924 "nevertheless present on several other systems"
8925 msgstr ""
8926 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8927 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man3/scalb.3:203
8931 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8932 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8933
8934 #. type: TH
8935 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8936 #, no-wrap
8937 msgid "SCALBLN"
8938 msgstr "SCALBLN"
8939
8940 #. type: Plain text
8941 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8942 msgid ""
8943 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8944 "point number by integral power of radix"
8945 msgstr ""
8946 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8947 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8948
8949 #. type: Plain text
8950 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8951 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8952 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8953
8954 #. type: Plain text
8955 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8956 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8957 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8958
8959 #. type: Plain text
8960 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8961 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8962 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8963
8964 #. type: Plain text
8965 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8966 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8967 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8968
8969 #. type: Plain text
8970 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8971 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8972 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8976 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8977 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8978
8979 #. type: Plain text
8980 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8981 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8982 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8983
8984 #. type: Plain text
8985 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8986 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8987 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8988
8989 #. type: Plain text
8990 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8991 msgid ""
8992 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8993 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8994 msgstr ""
8995 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8996 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8997
8998 #. type: Plain text
8999 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9000 msgid ""
9001 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9002 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9003 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9004 "a second argument of type I<double>."
9005 msgstr ""
9006 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9007 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9008 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9009 "引き数の型が I<double> である。"
9010
9011 #. type: Plain text
9012 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9013 msgid ""
9014 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9015 "to B<ldexp>(3)."
9016 msgstr ""
9017 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9018 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9019
9020 #. type: Plain text
9021 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9022 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9023 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9024
9025 #. type: TH
9026 #: build/C/man3/signbit.3:11
9027 #, no-wrap
9028 msgid "SIGNBIT"
9029 msgstr "SIGNBIT"
9030
9031 #. type: TH
9032 #: build/C/man3/signbit.3:11
9033 #, no-wrap
9034 msgid "2013-07-04"
9035 msgstr "2013-07-04"
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man3/signbit.3:14
9039 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9040 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man3/signbit.3:18
9044 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9045 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9046
9047 #. type: Plain text
9048 #: build/C/man3/signbit.3:28
9049 msgid "B<signbit>():"
9050 msgstr "B<signbit>():"
9051
9052 #. type: Plain text
9053 #: build/C/man3/signbit.3:42
9054 msgid ""
9055 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9056 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9057 msgstr ""
9058 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9059 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9060
9061 #. type: Plain text
9062 #: build/C/man3/signbit.3:51
9063 msgid ""
9064 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9065 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9066 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9067 msgstr ""
9068 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9069 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9070 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man3/signbit.3:53
9074 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9075 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9076
9077 #. type: Plain text
9078 #: build/C/man3/signbit.3:59
9079 msgid ""
9080 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9081 "otherwise it returns zero."
9082 msgstr ""
9083 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9084 "を返す。"
9085
9086 #. type: Plain text
9087 #: build/C/man3/signbit.3:66
9088 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9089 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9090
9091 #. type: Plain text
9092 #: build/C/man3/signbit.3:72
9093 msgid "B<copysign>(3)"
9094 msgstr "B<copysign>(3)"
9095
9096 #. type: TH
9097 #: build/C/man3/significand.3:9
9098 #, no-wrap
9099 msgid "SIGNIFICAND"
9100 msgstr "SIGNIFICAND"
9101
9102 #. type: TH
9103 #: build/C/man3/significand.3:9
9104 #, no-wrap
9105 msgid "2009-02-04"
9106 msgstr "2009-02-04"
9107
9108 #. type: Plain text
9109 #: build/C/man3/significand.3:13
9110 msgid ""
9111 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9112 "number"
9113 msgstr ""
9114 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9115 "得する"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/significand.3:17
9119 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9120 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/significand.3:19
9124 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9125 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9126
9127 #. type: Plain text
9128 #: build/C/man3/significand.3:21
9129 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9130 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9131
9132 #. type: Plain text
9133 #: build/C/man3/significand.3:33
9134 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9135 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9136
9137 #. type: Plain text
9138 #: build/C/man3/significand.3:44
9139 msgid ""
9140 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9141 "range [1,2).  It is equivalent to"
9142 msgstr ""
9143 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9144 "と等しい。"
9145
9146 #. type: Plain text
9147 #: build/C/man3/significand.3:47
9148 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9149 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9150
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man3/significand.3:51
9153 msgid ""
9154 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9155 "754 conformance."
9156 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9157
9158 #.  .SH HISTORY
9159 #.  This function came from BSD.
9160 #. type: Plain text
9161 #: build/C/man3/significand.3:57
9162 msgid ""
9163 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9164 "number of other systems."
9165 msgstr ""
9166 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9167 "ある。"
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: build/C/man3/significand.3:60
9171 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9172 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9173
9174 #. type: TH
9175 #: build/C/man3/sin.3:35
9176 #, no-wrap
9177 msgid "SIN"
9178 msgstr "SIN"
9179
9180 #. type: Plain text
9181 #: build/C/man3/sin.3:38
9182 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9183 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9184
9185 #. type: Plain text
9186 #: build/C/man3/sin.3:43
9187 #, no-wrap
9188 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9189 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/sin.3:45
9193 #, no-wrap
9194 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9195 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9196
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man3/sin.3:47
9199 #, no-wrap
9200 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9201 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man3/sin.3:59
9205 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9206 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9207
9208 #. type: Plain text
9209 #: build/C/man3/sin.3:76
9210 msgid ""
9211 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9212 "radians."
9213 msgstr ""
9214 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9215 "する。"
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man3/sin.3:79
9219 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9220 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9221
9222 #. type: Plain text
9223 #: build/C/man3/sin.3:130
9224 msgid ""
9225 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9226 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9227 msgstr ""
9228 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9229 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9230
9231 #. type: TH
9232 #: build/C/man3/sincos.3:9
9233 #, no-wrap
9234 msgid "SINCOS"
9235 msgstr "SINCOS"
9236
9237 #. type: Plain text
9238 #: build/C/man3/sincos.3:12
9239 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9240 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9241
9242 #. type: Plain text
9243 #: build/C/man3/sincos.3:18
9244 #, no-wrap
9245 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9246 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9247
9248 #. type: Plain text
9249 #: build/C/man3/sincos.3:20
9250 #, no-wrap
9251 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9252 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9253
9254 #. type: Plain text
9255 #: build/C/man3/sincos.3:22
9256 #, no-wrap
9257 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9258 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/sincos.3:32
9262 msgid ""
9263 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9264 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9265 "and I<*cos>."
9266 msgstr ""
9267 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9268 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9269 "格納する。"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/sincos.3:40
9273 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9274 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9275
9276 #. type: Plain text
9277 #: build/C/man3/sincos.3:49
9278 msgid ""
9279 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9280 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9281 msgstr ""
9282 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9283 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9284
9285 #. type: Plain text
9286 #: build/C/man3/sincos.3:52
9287 msgid "These functions return I<void>."
9288 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9289
9290 #. type: Plain text
9291 #: build/C/man3/sincos.3:77
9292 msgid "This function is a GNU extension."
9293 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9294
9295 #. type: Plain text
9296 #: build/C/man3/sincos.3:81
9297 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9298 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9299
9300 #. type: TH
9301 #: build/C/man3/sinh.3:36
9302 #, no-wrap
9303 msgid "SINH"
9304 msgstr "SINH"
9305
9306 #. type: Plain text
9307 #: build/C/man3/sinh.3:39
9308 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9309 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9310
9311 #. type: Plain text
9312 #: build/C/man3/sinh.3:44
9313 #, no-wrap
9314 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9315 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9316
9317 #. type: Plain text
9318 #: build/C/man3/sinh.3:46
9319 #, no-wrap
9320 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9321 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9322
9323 #. type: Plain text
9324 #: build/C/man3/sinh.3:48
9325 #, no-wrap
9326 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9327 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9328
9329 #. type: Plain text
9330 #: build/C/man3/sinh.3:60
9331 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9332 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9333
9334 #. type: Plain text
9335 #: build/C/man3/sinh.3:75
9336 msgid ""
9337 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9338 "defined mathematically as:"
9339 msgstr ""
9340 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9341 "は以下のように定義されている。"
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man3/sinh.3:78
9345 #, no-wrap
9346 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9347 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9348
9349 #. type: Plain text
9350 #: build/C/man3/sinh.3:82
9351 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9352 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9353
9354 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9355 #.  for subnormal x;
9356 #.  glibc 2.8 does not do this.
9357 #. type: Plain text
9358 #: build/C/man3/sinh.3:109
9359 msgid ""
9360 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9361 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9362 "as I<x>."
9363 msgstr ""
9364 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9365 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9366 "る。"
9367
9368 #. type: Plain text
9369 #: build/C/man3/sinh.3:137
9370 msgid ""
9371 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9372 msgstr ""
9373 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9374
9375 #. type: TH
9376 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9377 #, no-wrap
9378 msgid "SQRT"
9379 msgstr "SQRT"
9380
9381 #. type: Plain text
9382 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9383 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9384 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9385
9386 #. type: Plain text
9387 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9388 #, no-wrap
9389 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9390 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9391
9392 #. type: Plain text
9393 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9394 #, no-wrap
9395 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9396 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9397
9398 #. type: Plain text
9399 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9400 #, no-wrap
9401 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9402 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9403
9404 #. type: Plain text
9405 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9406 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9407 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9408
9409 #. type: Plain text
9410 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9411 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9412 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9413
9414 #. type: Plain text
9415 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9416 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9417 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9418
9419 #. type: Plain text
9420 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9421 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9422 msgstr ""
9423 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9424
9425 #. type: TP
9426 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9427 #, no-wrap
9428 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9429 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9430
9431 #. type: Plain text
9432 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9433 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9434 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9435
9436 #. type: TH
9437 #: build/C/man3/tan.3:35
9438 #, no-wrap
9439 msgid "TAN"
9440 msgstr "TAN"
9441
9442 #. type: Plain text
9443 #: build/C/man3/tan.3:38
9444 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9445 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9446
9447 #. type: Plain text
9448 #: build/C/man3/tan.3:43
9449 #, no-wrap
9450 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9451 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9452
9453 #. type: Plain text
9454 #: build/C/man3/tan.3:45
9455 #, no-wrap
9456 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9457 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9458
9459 #. type: Plain text
9460 #: build/C/man3/tan.3:47
9461 #, no-wrap
9462 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9463 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/tan.3:59
9467 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9468 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9469
9470 #. type: Plain text
9471 #: build/C/man3/tan.3:76
9472 msgid ""
9473 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9474 "radians."
9475 msgstr ""
9476 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9477 "で指定する。"
9478
9479 #. type: Plain text
9480 #: build/C/man3/tan.3:79
9481 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9482 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9483
9484 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9485 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9486 #.  produce a large enough value to overflow.
9487 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9488 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9489 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9490 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9491 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9492 #. type: Plain text
9493 #: build/C/man3/tan.3:107
9494 msgid ""
9495 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9496 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9497 "with the mathematically correct sign."
9498 msgstr ""
9499 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9500 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9501
9502 #. type: Plain text
9503 #: build/C/man3/tan.3:154
9504 msgid ""
9505 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9506 "B<sin>(3)"
9507 msgstr ""
9508 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9509 "B<sin>(3)"
9510
9511 #. type: TH
9512 #: build/C/man3/tanh.3:35
9513 #, no-wrap
9514 msgid "TANH"
9515 msgstr "TANH"
9516
9517 #. type: Plain text
9518 #: build/C/man3/tanh.3:38
9519 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9520 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9521
9522 #. type: Plain text
9523 #: build/C/man3/tanh.3:43
9524 #, no-wrap
9525 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9526 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9527
9528 #. type: Plain text
9529 #: build/C/man3/tanh.3:45
9530 #, no-wrap
9531 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9532 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: build/C/man3/tanh.3:47
9536 #, no-wrap
9537 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9538 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/tanh.3:59
9542 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9543 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9544
9545 #. type: Plain text
9546 #: build/C/man3/tanh.3:74
9547 msgid ""
9548 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9549 "defined mathematically as:"
9550 msgstr ""
9551 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9552 "には以下のように定義されている."
9553
9554 #. type: Plain text
9555 #: build/C/man3/tanh.3:77
9556 #, no-wrap
9557 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9558 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9559
9560 #. type: Plain text
9561 #: build/C/man3/tanh.3:81
9562 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9563 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9564
9565 #. type: Plain text
9566 #: build/C/man3/tanh.3:113
9567 msgid ""
9568 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9569 msgstr ""
9570 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9571
9572 #. type: TH
9573 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9574 #, no-wrap
9575 msgid "TGAMMA"
9576 msgstr "TGAMMA"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9580 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9581 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9585 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9586 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9590 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9591 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9595 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9596 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9600 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9601 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9605 msgid "The Gamma function is defined by"
9606 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9610 #, no-wrap
9611 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9612 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9616 msgid ""
9617 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9618 "nonnegative integral I<m> one has"
9619 msgstr ""
9620 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9621 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9622
9623 #. type: Plain text
9624 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9625 #, no-wrap
9626 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9627 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9628
9629 #. type: Plain text
9630 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9631 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9632 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9633
9634 #. type: Plain text
9635 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9636 #, no-wrap
9637 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9638 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9639
9640 #. type: Plain text
9641 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9642 msgid ""
9643 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9644 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9645
9646 #. type: Plain text
9647 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9648 #, no-wrap
9649 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9650 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9651
9652 #. type: Plain text
9653 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9654 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9655 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9656
9657 #. type: Plain text
9658 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9659 msgid ""
9660 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9661 "occurs, and a NaN is returned."
9662 msgstr ""
9663 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9664 "が返される。"
9665
9666 #. type: Plain text
9667 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9668 msgid ""
9669 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9670 "with the correct mathematical sign."
9671 msgstr ""
9672 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9673 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9677 msgid ""
9678 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9679 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9680 "as the 0."
9681 msgstr ""
9682 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9683 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9684
9685 #. type: TP
9686 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9687 #, no-wrap
9688 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9689 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9690
9691 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9692 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9693 #. type: Plain text
9694 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9695 msgid ""
9696 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9697 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9698 msgstr ""
9699 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9700 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9701
9702 #. type: TP
9703 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9704 #, no-wrap
9705 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9706 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9707
9708 #. type: Plain text
9709 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9710 msgid ""
9711 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9712 "POSIX.1-2001."
9713 msgstr ""
9714 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9715
9716 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9717 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9718 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9719 #.  exception for various cases.
9720 #. type: Plain text
9721 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9722 msgid "I<errno> is not set for this case."
9723 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9724
9725 #. type: Plain text
9726 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9727 msgid ""
9728 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9729 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9730 "(3)  for details)."
9731 msgstr ""
9732 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9733 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9734 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9735
9736 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9737 #. type: Plain text
9738 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9739 msgid ""
9740 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9741 "B<EDOM>)."
9742 msgstr ""
9743 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9744 "ある)。"
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9748 msgid ""
9749 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9750 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9751 "exception raised), rather than a pole error."
9752 msgstr ""
9753 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9754 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9755 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9756
9757 #. type: Plain text
9758 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9759 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9760 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9761
9762 #. type: TH
9763 #: build/C/man3/trunc.3:25
9764 #, no-wrap
9765 msgid "TRUNC"
9766 msgstr "TRUNC"
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man3/trunc.3:28
9770 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9771 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9772
9773 #. type: Plain text
9774 #: build/C/man3/trunc.3:33
9775 #, no-wrap
9776 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9777 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9778
9779 #. type: Plain text
9780 #: build/C/man3/trunc.3:35
9781 #, no-wrap
9782 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9783 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9784
9785 #. type: Plain text
9786 #: build/C/man3/trunc.3:37
9787 #, no-wrap
9788 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9789 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9790
9791 #. type: Plain text
9792 #: build/C/man3/trunc.3:50
9793 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9794 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9795
9796 #. type: Plain text
9797 #: build/C/man3/trunc.3:63
9798 msgid ""
9799 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9800 "value."
9801 msgstr ""
9802 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9803
9804 #. type: Plain text
9805 #: build/C/man3/trunc.3:71
9806 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9807 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9808
9809 #. type: Plain text
9810 #: build/C/man3/trunc.3:83
9811 msgid ""
9812 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9813 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9814
9815 #. type: TH
9816 #: build/C/man3/y0.3:36
9817 #, no-wrap
9818 msgid "Y0"
9819 msgstr "Y0"
9820
9821 #. type: TH
9822 #: build/C/man3/y0.3:36
9823 #, no-wrap
9824 msgid "2008-08-10"
9825 msgstr "2008-08-10"
9826
9827 #. type: Plain text
9828 #: build/C/man3/y0.3:40
9829 msgid ""
9830 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9831 "kind"
9832 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9833
9834 #. type: Plain text
9835 #: build/C/man3/y0.3:45
9836 #, no-wrap
9837 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9838 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9839
9840 #. type: Plain text
9841 #: build/C/man3/y0.3:47
9842 #, no-wrap
9843 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9844 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9845
9846 #. type: Plain text
9847 #: build/C/man3/y0.3:49
9848 #, no-wrap
9849 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9850 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9851
9852 #. type: Plain text
9853 #: build/C/man3/y0.3:51
9854 #, no-wrap
9855 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9856 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9857
9858 #. type: Plain text
9859 #: build/C/man3/y0.3:53
9860 #, no-wrap
9861 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9862 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9863
9864 #. type: Plain text
9865 #: build/C/man3/y0.3:55
9866 #, no-wrap
9867 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9868 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9869
9870 #. type: Plain text
9871 #: build/C/man3/y0.3:57
9872 #, no-wrap
9873 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9874 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9875
9876 #. type: Plain text
9877 #: build/C/man3/y0.3:59
9878 #, no-wrap
9879 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9880 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9881
9882 #. type: Plain text
9883 #: build/C/man3/y0.3:61
9884 #, no-wrap
9885 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9886 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9887
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/y0.3:74
9890 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9891 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9892
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/y0.3:84
9895 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9896 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9897
9898 #. type: Plain text
9899 #: build/C/man3/y0.3:105
9900 msgid ""
9901 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9902 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9903 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9904 msgstr ""
9905 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9906 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9907 "す。"
9908
9909 #. type: Plain text
9910 #: build/C/man3/y0.3:109
9911 msgid "The value of I<x> must be positive."
9912 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9913
9914 #. type: Plain text
9915 #: build/C/man3/y0.3:119
9916 msgid ""
9917 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9918 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9919 msgstr ""
9920 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9921 "double> 型の返り値を返す。"
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man3/y0.3:123
9925 msgid ""
9926 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9927 "second kind for I<x>."
9928 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man3/y0.3:139
9932 msgid ""
9933 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9934 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9935 "also allows a NaN return for this case.)"
9936 msgstr ""
9937 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9938 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9939 "に NaN を返すことも認めている)。"
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man3/y0.3:150
9943 msgid ""
9944 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9945 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9946 msgstr ""
9947 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9948 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9949
9950 #. type: Plain text
9951 #: build/C/man3/y0.3:154
9952 msgid ""
9953 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9954 msgstr ""
9955 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9956 "0.0 を返す。"
9957
9958 #. type: Plain text
9959 #: build/C/man3/y0.3:164
9960 msgid ""
9961 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9962 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9963 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9964 msgstr ""
9965 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9966 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9967 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9968
9969 #. type: TP
9970 #: build/C/man3/y0.3:179
9971 #, no-wrap
9972 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9973 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9974
9975 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9976 #.  as a range error.
9977 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9978 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9979 #. type: Plain text
9980 #: build/C/man3/y0.3:194
9981 msgid ""
9982 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9983 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9984 msgstr ""
9985 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9986 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9987
9988 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9989 #.  An underflow floating-point exception
9990 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9991 #.  is raised.
9992 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9993 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man3/y0.3:210
9996 msgid ""
9997 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9998 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9999 msgstr ""
10000 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10001 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10002
10003 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10004 #.  .I errno
10005 #.  is set to
10006 #.  .BR ERANGE .
10007 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10008 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10009 #. type: Plain text
10010 #: build/C/man3/y0.3:223
10011 msgid ""
10012 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10013 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10014 msgstr ""
10015 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10016 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10017
10018 #.  FIXME .
10019 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10020 #. type: Plain text
10021 #: build/C/man3/y0.3:239
10022 msgid ""
10023 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10024 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10025 msgstr ""
10026 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10027 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10028
10029 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10030 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10031 #. type: Plain text
10032 #: build/C/man3/y0.3:246
10033 msgid ""
10034 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10035 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10036 msgstr ""
10037 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10038 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10039
10040 #. type: Plain text
10041 #: build/C/man3/y0.3:248
10042 msgid "B<j0>(3)"
10043 msgstr "B<j0>(3)"
10044
10045 #~ msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
10046 #~ msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"