OSDN Git Service

Upadte po4a for LDP v3.75
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:50+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-02 21:45+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:133 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:430
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:434
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:147 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:93 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:168
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:442 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:377 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:199
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 msgid ""
395 "This page is part of release 3.75 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
397 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
398 "pages/."
399 msgstr ""
400 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.75 の一部\n"
401 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
402 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
403
404 #. type: TH
405 #: build/C/man3/abs.3:34
406 #, no-wrap
407 msgid "ABS"
408 msgstr "ABS"
409
410 #. type: TH
411 #: build/C/man3/abs.3:34
412 #, no-wrap
413 msgid "2014-08-19"
414 msgstr "2014-08-19"
415
416 #. type: TH
417 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
418 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
419 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
420 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
421 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
422 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
423 #, no-wrap
424 msgid "GNU"
425 msgstr "GNU"
426
427 #. type: Plain text
428 #: build/C/man3/abs.3:37
429 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
430 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
431
432 #. type: Plain text
433 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
434 #, no-wrap
435 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/abs.3:42
440 #, no-wrap
441 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
443
444 #. type: Plain text
445 #: build/C/man3/abs.3:44
446 #, no-wrap
447 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:46
452 #, no-wrap
453 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
458 #, no-wrap
459 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:50
464 #, no-wrap
465 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
470 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
471 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
472 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
473 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
474 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
475 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
476 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
477 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
478 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
479 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
480 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
481 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
482 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
483 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
484 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
485 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
486 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
487 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
488 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
489 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
490 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
491 msgid ""
492 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
493 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man3/abs.3:59
497 msgid "B<llabs>():"
498 msgstr "B<llabs>():"
499
500 #. type: Plain text
501 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
502 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
503 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
504 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
505 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
506 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
507 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
508 msgid ""
509 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
510 "200112L;"
511 msgstr ""
512 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
513 "200112L;"
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
517 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
518 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
519 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
520 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
521 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
522 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
523 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
524 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
525 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
526 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
527 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
528 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
529 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
530 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
531 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
532 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
533 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
534 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
535 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
536 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
537 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
538 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
539 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
540 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
541 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
542 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
543 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
544 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
545 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
546
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man3/abs.3:79
549 msgid ""
550 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
551 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
552 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
553 "function."
554 msgstr ""
555 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
556 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
557 "値を計算する。"
558
559 #. type: SH
560 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
561 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
562 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
563 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
564 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
565 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
566 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
567 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
568 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
569 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
570 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
571 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
572 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
573 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
574 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
575 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
576 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
577 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
578 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
579 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
580 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
581 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
582 #, no-wrap
583 msgid "RETURN VALUE"
584 msgstr "返り値"
585
586 #. type: Plain text
587 #: build/C/man3/abs.3:82
588 msgid ""
589 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
590 "integer type for the function."
591 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
592
593 #. type: SH
594 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
595 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
596 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
597 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
598 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
599 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
600 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
601 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146
602 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
603 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
604 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/matherr.3:275 build/C/man3/modf.3:95
605 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
606 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
607 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
608 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
609 #, no-wrap
610 msgid "ATTRIBUTES"
611 msgstr "属性"
612
613 #. type: SS
614 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
615 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
616 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
617 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
618 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
619 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
620 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
621 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147
622 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
623 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
624 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/matherr.3:276 build/C/man3/modf.3:96
625 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
626 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
627 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
628 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
629 #, no-wrap
630 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
631 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
632
633 #. type: Plain text
634 #: build/C/man3/abs.3:91
635 msgid ""
636 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
637 "safe."
638 msgstr ""
639 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
640
641 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
642 #.  .BR abs ()
643 #.  function.
644 #. type: Plain text
645 #: build/C/man3/abs.3:106
646 msgid ""
647 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
648 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
649 "in C99."
650 msgstr ""
651 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
652 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
653
654 #. type: SH
655 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
656 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
657 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
658 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
659 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
660 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
661 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
662 #: build/C/man3/trunc.3:85
663 #, no-wrap
664 msgid "NOTES"
665 msgstr "注意"
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man3/abs.3:109
669 msgid ""
670 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
671 "defined."
672 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:117
676 msgid ""
677 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0.  The "
678 "B<imaxabs>()  function is included in glibc since version 2.1.1."
679 msgstr "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになった。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれるようになった。"
680
681 #. type: Plain text
682 #: build/C/man3/abs.3:123
683 msgid ""
684 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
685 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
686 "before including any standard headers."
687 msgstr ""
688 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
689 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
690 "る)を define しておく必要がある。"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man3/abs.3:133
694 msgid ""
695 "By default, GCC handles B<abs>(), B<labs>(), and (since GCC 3.0)  "
696 "B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-in functions."
697 msgstr "デフォルトで、GCC は B<abs>(), B<labs>() および (GCC 3.0 以降では) B<llabs>() と B<imaxabs>() をビルドイン関数として扱う。"
698
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man3/abs.3:139
701 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
702 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
703
704 #. type: TH
705 #: build/C/man3/acos.3:35
706 #, no-wrap
707 msgid "ACOS"
708 msgstr "ACOS"
709
710 #. type: TH
711 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
712 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
713 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
714 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
715 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tgamma.3:13
716 #, no-wrap
717 msgid "2010-09-20"
718 msgstr "2010-09-20"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man3/acos.3:38
722 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
723 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man3/acos.3:45
727 #, no-wrap
728 msgid ""
729 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
730 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
731 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
732 msgstr ""
733 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
734 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
735 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
736
737 #. type: Plain text
738 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
739 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
740 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
741 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
742 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
743 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
744 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
745 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
746 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
747 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
748 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
749 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
750 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
751 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
752 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
753 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
754 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
755 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
756 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
757 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
758 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
759 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
760 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
761 msgid "Link with I<-lm>."
762 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
763
764 #. type: Plain text
765 #: build/C/man3/acos.3:57
766 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
767 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
768
769 #. type: Plain text
770 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
771 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
772 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
773 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
774 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
775 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
776 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
777 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
778 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
779 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
780 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
781 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
782 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
783 msgid ""
784 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
785 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
786 msgstr ""
787 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
788 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
789
790 #. type: Plain text
791 #: build/C/man3/acos.3:73
792 msgid ""
793 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
794 "whose cosine is I<x>."
795 msgstr ""
796 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
797 "(cosine) が I<x> となる値である。"
798
799 #. type: Plain text
800 #: build/C/man3/acos.3:77
801 msgid ""
802 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
803 "return value is in the range [0,\\ pi]."
804 msgstr ""
805 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
806 "\\ pi] の範囲となる。"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
810 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
811 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
812 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
813 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
814 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
815 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
816 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
817 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
818 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
819 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
823 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
824 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
825
826 #. type: Plain text
827 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
828 #: build/C/man3/tan.3:89
829 msgid ""
830 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
831 "and a NaN is returned."
832 msgstr ""
833 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
834 "NaN が返される。"
835
836 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
837 #.  glibc 2.8 does not do this.
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
840 msgid ""
841 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
842 "returned."
843 msgstr ""
844 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
845 "し、NaN が返される。"
846
847 #. type: SH
848 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
849 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
850 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
851 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
852 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
853 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
854 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
855 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
856 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
857 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
858 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
859 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
860 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
861 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
862 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
863 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
864 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
865 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
866 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
867 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
868 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
869 #, no-wrap
870 msgid "ERRORS"
871 msgstr "エラー"
872
873 #. type: Plain text
874 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
875 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
876 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
877 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
878 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
879 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
880 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
881 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
882 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
883 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
884 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
885 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
886 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
887 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
888 msgid ""
889 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
890 "has occurred when calling these functions."
891 msgstr ""
892 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
893 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
894
895 #. type: Plain text
896 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
897 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
898 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
899 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
900 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
901 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
902 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
903 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
904 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
905 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
906 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
907 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
908 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
909 msgid "The following errors can occur:"
910 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
911
912 #. type: TP
913 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
914 #, no-wrap
915 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
916 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
917
918 #. type: Plain text
919 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
920 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
921 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
922 #: build/C/man3/y0.3:186
923 msgid ""
924 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
925 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
926 msgstr ""
927 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
928 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
929
930 #. type: Plain text
931 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
932 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
933 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
934 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
935 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
936 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
937 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
938 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
939 msgid ""
940 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
941 "4.3BSD, C89."
942 msgstr ""
943 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
944
945 #. type: Plain text
946 #: build/C/man3/acos.3:127
947 msgid ""
948 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
949 "B<tan>(3)"
950 msgstr ""
951 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
952 "B<tan>(3)"
953
954 #. type: TH
955 #: build/C/man3/acosh.3:35
956 #, no-wrap
957 msgid "ACOSH"
958 msgstr "ACOSH"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man3/acosh.3:38
962 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
963 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
964
965 #. type: Plain text
966 #: build/C/man3/acosh.3:43
967 #, no-wrap
968 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
969 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
970
971 #. type: Plain text
972 #: build/C/man3/acosh.3:45
973 #, no-wrap
974 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
975 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man3/acosh.3:47
979 #, no-wrap
980 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
981 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man3/acosh.3:58
985 msgid "B<acosh>():"
986 msgstr "B<acosh>():"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
990 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
991 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
992 #: build/C/man3/rint.3:71
993 msgid ""
994 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
995 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
996 "\\ 200112L;"
997 msgstr ""
998 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
999 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1000 "\\ 200112L;"
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: build/C/man3/acosh.3:69
1004 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1005 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1006
1007 #. type: Plain text
1008 #: build/C/man3/acosh.3:84
1009 msgid ""
1010 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1011 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1012 msgstr ""
1013 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1014 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1015 "る。"
1016
1017 #. type: Plain text
1018 #: build/C/man3/acosh.3:87
1019 msgid ""
1020 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1021 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1022
1023 #. type: Plain text
1024 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1025 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1026 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1027 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1028 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1029
1030 #. type: Plain text
1031 #: build/C/man3/acosh.3:105
1032 msgid ""
1033 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1034 "NaN."
1035 msgstr ""
1036 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1037 "る。"
1038
1039 #. type: TP
1040 #: build/C/man3/acosh.3:112
1041 #, no-wrap
1042 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1043 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1044
1045 #. type: Plain text
1046 #: build/C/man3/acosh.3:133
1047 msgid ""
1048 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1049 msgstr ""
1050 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1051
1052 #. type: TH
1053 #: build/C/man3/asin.3:35
1054 #, no-wrap
1055 msgid "ASIN"
1056 msgstr "ASIN"
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man3/asin.3:38
1060 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1061 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1062
1063 #. type: Plain text
1064 #: build/C/man3/asin.3:43
1065 #, no-wrap
1066 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1067 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1068
1069 #. type: Plain text
1070 #: build/C/man3/asin.3:45
1071 #, no-wrap
1072 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1073 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1074
1075 #. type: Plain text
1076 #: build/C/man3/asin.3:47
1077 #, no-wrap
1078 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1079 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1080
1081 #. type: Plain text
1082 #: build/C/man3/asin.3:59
1083 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1084 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1085
1086 #. type: Plain text
1087 #: build/C/man3/asin.3:74
1088 msgid ""
1089 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1090 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1091 msgstr ""
1092 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1093 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1094
1095 #. type: Plain text
1096 #: build/C/man3/asin.3:78
1097 msgid ""
1098 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1099 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1100 msgstr ""
1101 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1102 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1103
1104 #. type: Plain text
1105 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1106 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1107 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1108 #: build/C/man3/tanh.3:89
1109 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1110 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1111
1112 #. type: Plain text
1113 #: build/C/man3/asin.3:125
1114 msgid ""
1115 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1116 "B<tan>(3)"
1117 msgstr ""
1118 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1119 "B<tan>(3)"
1120
1121 #. type: TH
1122 #: build/C/man3/asinh.3:35
1123 #, no-wrap
1124 msgid "ASINH"
1125 msgstr "ASINH"
1126
1127 #. type: TH
1128 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1129 #: build/C/man3/expm1.3:30
1130 #, no-wrap
1131 msgid "2013-10-14"
1132 msgstr "2013-10-14"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man3/asinh.3:38
1136 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1137 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man3/asinh.3:43
1141 #, no-wrap
1142 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1143 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1144
1145 #. type: Plain text
1146 #: build/C/man3/asinh.3:45
1147 #, no-wrap
1148 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1149 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man3/asinh.3:47
1153 #, no-wrap
1154 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1155 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man3/asinh.3:58
1159 msgid "B<asinh>():"
1160 msgstr "B<asinh>():"
1161
1162 #. type: Plain text
1163 #: build/C/man3/asinh.3:69
1164 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1165 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1166
1167 #. type: Plain text
1168 #: build/C/man3/asinh.3:84
1169 msgid ""
1170 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1171 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1172 msgstr ""
1173 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1174 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/asinh.3:87
1178 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1179 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1183 #: build/C/man3/sinh.3:95
1184 msgid ""
1185 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1186 "(negative infinity) is returned."
1187 msgstr ""
1188 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1189
1190 #. type: Plain text
1191 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1192 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1193 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1194 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1195 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1196 msgid "No errors occur."
1197 msgstr "エラーは発生しない。"
1198
1199 #. type: Plain text
1200 #: build/C/man3/asinh.3:113
1201 msgid ""
1202 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1203 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1204
1205 #. type: Plain text
1206 #: build/C/man3/asinh.3:126
1207 msgid ""
1208 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1209 msgstr ""
1210 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1211
1212 #. type: TH
1213 #: build/C/man3/atan.3:35
1214 #, no-wrap
1215 msgid "ATAN"
1216 msgstr "ATAN"
1217
1218 #. type: TH
1219 #: build/C/man3/atan.3:35
1220 #, no-wrap
1221 msgid "2013-10-07"
1222 msgstr "2013-10-07"
1223
1224 #. type: Plain text
1225 #: build/C/man3/atan.3:38
1226 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1227 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: build/C/man3/atan.3:43
1231 #, no-wrap
1232 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1233 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1234
1235 #. type: Plain text
1236 #: build/C/man3/atan.3:45
1237 #, no-wrap
1238 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1239 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1240
1241 #. type: Plain text
1242 #: build/C/man3/atan.3:47
1243 #, no-wrap
1244 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1245 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man3/atan.3:59
1249 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1250 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1251
1252 #. type: Plain text
1253 #: build/C/man3/atan.3:74
1254 msgid ""
1255 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1256 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1257 msgstr ""
1258 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1259 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1260
1261 #. type: Plain text
1262 #: build/C/man3/atan.3:78
1263 msgid ""
1264 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1265 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1266 msgstr ""
1267 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1268 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1269
1270 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1271 #.  glibc 2.8 does not do this.
1272 #. type: Plain text
1273 #: build/C/man3/atan.3:94
1274 msgid ""
1275 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1276 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1277
1278 #. type: Plain text
1279 #: build/C/man3/atan.3:104
1280 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1281 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1282
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man3/atan.3:119
1285 msgid ""
1286 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1287 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1288 msgstr ""
1289 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1290 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1291
1292 #. type: TH
1293 #: build/C/man3/atan2.3:35
1294 #, no-wrap
1295 msgid "ATAN2"
1296 msgstr "ATAN2"
1297
1298 #. type: Plain text
1299 #: build/C/man3/atan2.3:38
1300 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1301 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1302
1303 #. type: Plain text
1304 #: build/C/man3/atan2.3:45
1305 #, no-wrap
1306 msgid ""
1307 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1308 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1309 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1310 msgstr ""
1311 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1312 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1313 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man3/atan2.3:57
1317 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1318 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1319
1320 #. type: Plain text
1321 #: build/C/man3/atan2.3:72
1322 msgid ""
1323 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1324 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1325 "the result."
1326 msgstr ""
1327 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1328 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: build/C/man3/atan2.3:76
1332 msgid ""
1333 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1334 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1335 msgstr ""
1336 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1337 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1338
1339 #. type: Plain text
1340 #: build/C/man3/atan2.3:82
1341 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1342 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1343
1344 #. type: Plain text
1345 #: build/C/man3/atan2.3:88
1346 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1347 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atan2.3:94
1351 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1352 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atan2.3:100
1356 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1357 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1358
1359 #.  POSIX.1 says:
1360 #.  If
1361 #.  .I x
1362 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1363 #. type: Plain text
1364 #: build/C/man3/atan2.3:111
1365 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1366 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1367
1368 #.  POSIX.1 says:
1369 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1370 #.  .I y/x
1371 #.  should be returned.
1372 #. type: Plain text
1373 #: build/C/man3/atan2.3:122
1374 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1375 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: build/C/man3/atan2.3:128
1379 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1380 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1381
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/atan2.3:134
1384 msgid ""
1385 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1386 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1387 msgstr ""
1388 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1389 "返される。"
1390
1391 #. type: Plain text
1392 #: build/C/man3/atan2.3:140
1393 msgid ""
1394 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1395 "infinity, +0 (-0) is returned."
1396 msgstr ""
1397 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1398 "される。"
1399
1400 #. type: Plain text
1401 #: build/C/man3/atan2.3:147
1402 msgid ""
1403 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1404 "pi/2) is returned."
1405 msgstr ""
1406 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1407 "る。"
1408
1409 #. type: Plain text
1410 #: build/C/man3/atan2.3:153
1411 msgid ""
1412 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1413 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1414 msgstr ""
1415 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1416 "が返される。"
1417
1418 #.  POSIX.1 says:
1419 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/atan2.3:162
1422 msgid ""
1423 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1424 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1425 msgstr ""
1426 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1427 "される。"
1428
1429 #. type: Plain text
1430 #: build/C/man3/atan2.3:180
1431 msgid ""
1432 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1433 "B<tan>(3)"
1434 msgstr ""
1435 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1436 "B<tan>(3)"
1437
1438 #. type: TH
1439 #: build/C/man3/atanh.3:35
1440 #, no-wrap
1441 msgid "ATANH"
1442 msgstr "ATANH"
1443
1444 #. type: TH
1445 #: build/C/man3/atanh.3:35
1446 #, no-wrap
1447 msgid "2010-09-11"
1448 msgstr "2010-09-11"
1449
1450 #. type: Plain text
1451 #: build/C/man3/atanh.3:38
1452 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1453 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1454
1455 #. type: Plain text
1456 #: build/C/man3/atanh.3:43
1457 #, no-wrap
1458 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1459 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/atanh.3:45
1463 #, no-wrap
1464 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1465 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/atanh.3:47
1469 #, no-wrap
1470 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1471 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1472
1473 #. type: Plain text
1474 #: build/C/man3/atanh.3:58
1475 msgid "B<atanh>():"
1476 msgstr "B<atanh>():"
1477
1478 #. type: Plain text
1479 #: build/C/man3/atanh.3:69
1480 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1481 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/atanh.3:84
1485 msgid ""
1486 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1487 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1488 msgstr ""
1489 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1490 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1491 "ある。"
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: build/C/man3/atanh.3:87
1495 msgid ""
1496 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1497 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1498
1499 #. type: Plain text
1500 #: build/C/man3/atanh.3:106
1501 msgid ""
1502 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1503 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1504 "mathematically correct sign."
1505 msgstr ""
1506 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1507 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1508 "される。"
1509
1510 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1511 #.  glibc 2.8 does not do this.
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man3/atanh.3:115
1514 msgid ""
1515 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1516 "a NaN is returned."
1517 msgstr ""
1518 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1519 "が返される。"
1520
1521 #. type: TP
1522 #: build/C/man3/atanh.3:122
1523 #, no-wrap
1524 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1525 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1526
1527 #. type: TP
1528 #: build/C/man3/atanh.3:130
1529 #, no-wrap
1530 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1531 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1535 msgid ""
1536 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1537 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1538 msgstr ""
1539 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1540 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1541
1542 #. type: SH
1543 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1544 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331 build/C/man3/fmod.3:152
1545 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1546 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1547 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1548 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1549 #, no-wrap
1550 msgid "BUGS"
1551 msgstr "バグ"
1552
1553 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1554 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1555 #. type: Plain text
1556 #: build/C/man3/atanh.3:156
1557 msgid ""
1558 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1559 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1560 "does the right thing."
1561 msgstr ""
1562 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1563 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1564 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/atanh.3:163
1568 msgid ""
1569 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1570 msgstr ""
1571 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1572
1573 #. type: TH
1574 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1575 #, no-wrap
1576 msgid "CBRT"
1577 msgstr "CBRT"
1578
1579 #. type: TH
1580 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1581 #, no-wrap
1582 msgid "2013-09-18"
1583 msgstr "2013-09-18"
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1587 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1588 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1592 #, no-wrap
1593 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1594 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1595
1596 #. type: Plain text
1597 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1598 #, no-wrap
1599 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1600 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1604 #, no-wrap
1605 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1606 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1607
1608 #. type: Plain text
1609 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1610 msgid "B<cbrt>():"
1611 msgstr "B<cbrt>():"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1615 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1616 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1620 msgid ""
1621 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1622 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1623 msgstr ""
1624 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1625 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1626
1627 #. type: Plain text
1628 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1629 msgid ""
1630 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1631 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1632 "root."
1633 msgstr ""
1634 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1635 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1636 "方根を持つためである。"
1637
1638 #. type: Plain text
1639 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1640 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1641 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1645 msgid ""
1646 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1647 "returned."
1648 msgstr ""
1649 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1650 "る。"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1654 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1655 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1659 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1660 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1661 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1662 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1663 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1664 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1665 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1666 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1670 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1671 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1672
1673 #. type: TH
1674 #: build/C/man3/ceil.3:27
1675 #, no-wrap
1676 msgid "CEIL"
1677 msgstr "CEIL"
1678
1679 #. type: TH
1680 #: build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/round.3:27
1681 #: build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
1682 #, no-wrap
1683 msgid "2013-06-21"
1684 msgstr "2013-06-21"
1685
1686 #. type: Plain text
1687 #: build/C/man3/ceil.3:31
1688 msgid ""
1689 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1690 "argument"
1691 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/ceil.3:36
1695 #, no-wrap
1696 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1697 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/ceil.3:38
1701 #, no-wrap
1702 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1703 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man3/ceil.3:40
1707 #, no-wrap
1708 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1709 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1710
1711 #. type: Plain text
1712 #: build/C/man3/ceil.3:52
1713 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1714 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/ceil.3:63
1718 msgid ""
1719 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1720 "I<x>."
1721 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1722
1723 #. type: Plain text
1724 #: build/C/man3/ceil.3:69
1725 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1726 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1727
1728 #. type: Plain text
1729 #: build/C/man3/ceil.3:72
1730 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1731 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1735 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1736 msgstr ""
1737 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1738
1739 #. type: Plain text
1740 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1741 #: build/C/man3/round.3:86
1742 msgid ""
1743 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1744 "see NOTES."
1745 msgstr ""
1746 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1747 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1748
1749 #. type: Plain text
1750 #: build/C/man3/ceil.3:89
1751 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1752 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1753
1754 #. type: Plain text
1755 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1756 msgid ""
1757 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1758 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1759 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1760 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1761 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1762 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1763 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1764 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1765 msgstr ""
1766 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1767 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1768 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1769 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1770 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1771 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1772 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1776 msgid ""
1777 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1778 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1779 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1780 "the returned value before assigning it to an integer type."
1781 msgstr ""
1782 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1783 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1784 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1785 "範囲確認を実行すべきである。"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/ceil.3:127
1789 msgid ""
1790 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1791 "B<trunc>(3)"
1792 msgstr ""
1793 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1794 "B<trunc>(3)"
1795
1796 #. type: TH
1797 #: build/C/man3/copysign.3:31
1798 #, no-wrap
1799 msgid "COPYSIGN"
1800 msgstr "COPYSIGN"
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man3/copysign.3:34
1804 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1805 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/copysign.3:39
1809 #, no-wrap
1810 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1811 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/copysign.3:41
1815 #, no-wrap
1816 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1817 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: build/C/man3/copysign.3:43
1821 #, no-wrap
1822 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1823 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1824
1825 #. type: Plain text
1826 #: build/C/man3/copysign.3:56
1827 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1828 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/copysign.3:59
1832 msgid ""
1833 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1834 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1835 msgstr ""
1836 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1837 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1838
1839 #. type: Plain text
1840 #: build/C/man3/copysign.3:75
1841 msgid ""
1842 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1843 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1844 "that of I<y>."
1845 msgstr ""
1846 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1847 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1848
1849 #. type: Plain text
1850 #: build/C/man3/copysign.3:81
1851 msgid ""
1852 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1853 "return -42.0."
1854 msgstr ""
1855 "例えば、\n"
1856 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1857 "す。"
1858
1859 #. type: Plain text
1860 #: build/C/man3/copysign.3:86
1861 msgid ""
1862 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1863 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1864 msgstr ""
1865 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1866 "値を返す。"
1867
1868 #. type: Plain text
1869 #: build/C/man3/copysign.3:93
1870 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1871 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/copysign.3:103
1875 msgid ""
1876 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1877 "safe."
1878 msgstr ""
1879 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1880
1881 #. type: Plain text
1882 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1883 #: build/C/man3/signbit.3:70
1884 msgid ""
1885 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1886 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1887 msgstr ""
1888 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1889 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1890
1891 #. type: Plain text
1892 #: build/C/man3/copysign.3:112
1893 msgid ""
1894 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1895 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1896 msgstr ""
1897 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1898 "0 を正として扱うことがある。"
1899
1900 #. type: Plain text
1901 #: build/C/man3/copysign.3:114
1902 msgid "B<signbit>(3)"
1903 msgstr "B<signbit>(3)"
1904
1905 #. type: TH
1906 #: build/C/man3/cos.3:34
1907 #, no-wrap
1908 msgid "COS"
1909 msgstr "COS"
1910
1911 #. type: Plain text
1912 #: build/C/man3/cos.3:37
1913 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1914 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cos.3:42
1918 #, no-wrap
1919 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1920 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1921
1922 #. type: Plain text
1923 #: build/C/man3/cos.3:44
1924 #, no-wrap
1925 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1926 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1927
1928 #. type: Plain text
1929 #: build/C/man3/cos.3:46
1930 #, no-wrap
1931 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1932 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man3/cos.3:58
1936 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1937 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cos.3:75
1941 msgid ""
1942 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1943 "radians."
1944 msgstr ""
1945 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1946 "定する。"
1947
1948 #. type: Plain text
1949 #: build/C/man3/cos.3:78
1950 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1951 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1952
1953 #. type: TP
1954 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1955 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1956 #, no-wrap
1957 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1958 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1959
1960 #. type: Plain text
1961 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1962 #: build/C/man3/tan.3:123
1963 msgid ""
1964 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1965 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1966 msgstr ""
1967 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1968 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1969
1970 #. type: Plain text
1971 #: build/C/man3/cos.3:112
1972 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1973 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1977 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1978 msgid ""
1979 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1980 "4.3BSD."
1981 msgstr ""
1982 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1983
1984 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1987 msgid ""
1988 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1989 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1990 msgstr ""
1991 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1992 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: build/C/man3/cos.3:134
1996 msgid ""
1997 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1998 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1999 msgstr ""
2000 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2001 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2002
2003 #. type: TH
2004 #: build/C/man3/cosh.3:36
2005 #, no-wrap
2006 msgid "COSH"
2007 msgstr "COSH"
2008
2009 #. type: Plain text
2010 #: build/C/man3/cosh.3:39
2011 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2012 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:44
2016 #, no-wrap
2017 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2018 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: build/C/man3/cosh.3:46
2022 #, no-wrap
2023 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2024 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man3/cosh.3:48
2028 #, no-wrap
2029 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2030 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2031
2032 #. type: Plain text
2033 #: build/C/man3/cosh.3:60
2034 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2035 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/cosh.3:75
2039 msgid ""
2040 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2041 "defined mathematically as:"
2042 msgstr ""
2043 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2044 "以下のように定義される."
2045
2046 #. type: Plain text
2047 #: build/C/man3/cosh.3:78
2048 #, no-wrap
2049 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2050 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man3/cosh.3:82
2054 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2055 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2059 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2060 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2064 msgid ""
2065 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2066 "returned."
2067 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2071 msgid ""
2072 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2073 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2074 msgstr ""
2075 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2076 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2077
2078 #. type: TP
2079 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2080 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2081 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2082 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2083 #, no-wrap
2084 msgid "Range error: result overflow"
2085 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2086
2087 #. type: Plain text
2088 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2089 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2090 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2091 msgid ""
2092 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2093 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2094 msgstr ""
2095 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2096 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: build/C/man3/cosh.3:130
2100 msgid ""
2101 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2102 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2103 msgstr ""
2104 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2105 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man3/cosh.3:137
2109 msgid ""
2110 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2111 msgstr ""
2112 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2113
2114 #. type: TH
2115 #: build/C/man3/div.3:34
2116 #, no-wrap
2117 msgid "DIV"
2118 msgstr "DIV"
2119
2120 #. type: TH
2121 #: build/C/man3/div.3:34
2122 #, no-wrap
2123 msgid "2013-07-05"
2124 msgstr "2013-07-05"
2125
2126 #. type: Plain text
2127 #: build/C/man3/div.3:38
2128 msgid ""
2129 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2130 "division"
2131 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/div.3:43
2135 #, no-wrap
2136 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2137 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/div.3:45
2141 #, no-wrap
2142 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2143 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2144
2145 #. type: Plain text
2146 #: build/C/man3/div.3:47
2147 #, no-wrap
2148 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2149 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2150
2151 #. type: Plain text
2152 #: build/C/man3/div.3:51
2153 #, no-wrap
2154 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2155 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2156
2157 #. type: Plain text
2158 #: build/C/man3/div.3:60
2159 msgid "B<lldiv>():"
2160 msgstr "B<lldiv>():"
2161
2162 #. type: Plain text
2163 #: build/C/man3/div.3:78
2164 msgid ""
2165 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2166 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2167 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2168 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2169 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2170 msgstr ""
2171 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2172 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2173 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2174 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2175 "す。"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/div.3:89
2179 msgid ""
2180 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2181 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2182 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2183 "as the function arguments."
2184 msgstr ""
2185 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2186 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2187 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: build/C/man3/div.3:91
2191 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2192 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/div.3:100
2196 msgid ""
2197 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2198 "safe."
2199 msgstr ""
2200 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2201
2202 #. type: Plain text
2203 #: build/C/man3/div.3:107
2204 msgid ""
2205 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2206 "added in C99."
2207 msgstr ""
2208 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2209 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2210
2211 #. type: SH
2212 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:280
2213 #: build/C/man3/remainder.3:213
2214 #, no-wrap
2215 msgid "EXAMPLE"
2216 msgstr "例"
2217
2218 #. type: Plain text
2219 #: build/C/man3/div.3:109
2220 msgid "After"
2221 msgstr "以下の式を計算すると、"
2222
2223 #. type: Plain text
2224 #: build/C/man3/div.3:112
2225 #, no-wrap
2226 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2227 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2228
2229 #. type: Plain text
2230 #: build/C/man3/div.3:115
2231 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2232 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:118
2236 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2237 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2238
2239 #. type: TH
2240 #: build/C/man3/erf.3:35
2241 #, no-wrap
2242 msgid "ERF"
2243 msgstr "ERF"
2244
2245 #. type: TH
2246 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2247 #, no-wrap
2248 msgid "2013-10-29"
2249 msgstr "2013-10-29"
2250
2251 #. type: Plain text
2252 #: build/C/man3/erf.3:38
2253 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2254 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/erf.3:45
2258 #, no-wrap
2259 msgid ""
2260 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2261 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2262 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2263 msgstr ""
2264 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2265 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2266 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2267
2268 #. type: Plain text
2269 #: build/C/man3/erf.3:56
2270 msgid "B<erf>():"
2271 msgstr "B<erf>():"
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2275 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2276 msgid ""
2277 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2278 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2279 msgstr ""
2280 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2281 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2282
2283 #. type: Plain text
2284 #: build/C/man3/erf.3:66
2285 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2286 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man3/erf.3:81
2290 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2291 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2292
2293 #. type: TP
2294 #: build/C/man3/erf.3:81
2295 #, no-wrap
2296 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2297 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2298
2299 #. type: Plain text
2300 #: build/C/man3/erf.3:87
2301 msgid ""
2302 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2303 "the range [-1,\\ 1]."
2304 msgstr ""
2305 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2306 "となる。"
2307
2308 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2309 #.  for subnormal x;
2310 #.  glibc 2.8 does not do this.
2311 #. type: Plain text
2312 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2313 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2314 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:106
2318 msgid ""
2319 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2320 "sqrt(pi)."
2321 msgstr ""
2322 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2323 "sqrt(pi) となる。"
2324
2325 #. type: TP
2326 #: build/C/man3/erf.3:113
2327 #, no-wrap
2328 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2329 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2330
2331 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2332 #.  .I errno
2333 #.  is set to
2334 #.  .BR ERANGE .
2335 #. type: Plain text
2336 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2337 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2338 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2339 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2340 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2341 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2342
2343 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2344 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2345 #.  those functions.
2346 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2347 #. type: Plain text
2348 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2349 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2350 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2351 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2352 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2353 #: build/C/man3/sincos.3:74
2354 msgid "These functions do not set I<errno>."
2355 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man3/erf.3:134
2359 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2360 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/erf.3:144
2364 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2365 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2366
2367 #. type: TH
2368 #: build/C/man3/erfc.3:26
2369 #, no-wrap
2370 msgid "ERFC"
2371 msgstr "ERFC"
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: build/C/man3/erfc.3:29
2375 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2376 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man3/erfc.3:36
2380 #, no-wrap
2381 msgid ""
2382 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2383 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2384 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2385 msgstr ""
2386 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2387 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2388 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2389
2390 #. type: Plain text
2391 #: build/C/man3/erfc.3:47
2392 msgid "B<erfc>():"
2393 msgstr "B<erfc>():"
2394
2395 #. type: Plain text
2396 #: build/C/man3/erfc.3:57
2397 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2398 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: build/C/man3/erfc.3:60
2402 msgid ""
2403 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2404 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2405 msgstr ""
2406 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2407 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2408
2409 #. type: Plain text
2410 #: build/C/man3/erfc.3:71
2411 msgid ""
2412 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2413 "that is, 1.0 - erf(x)."
2414 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2415
2416 #. type: Plain text
2417 #: build/C/man3/erfc.3:75
2418 msgid ""
2419 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2420 "a value in the range [0,2]."
2421 msgstr ""
2422 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2423 "となる。"
2424
2425 #. type: Plain text
2426 #: build/C/man3/erfc.3:88
2427 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2428 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/erfc.3:93
2432 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2433 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2434
2435 #. type: Plain text
2436 #: build/C/man3/erfc.3:96
2437 msgid ""
2438 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2439 "return value is 0.0."
2440 msgstr ""
2441 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2442 "る。"
2443
2444 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2445 #. type: Plain text
2446 #: build/C/man3/erfc.3:102
2447 msgid ""
2448 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2449 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2450 msgstr ""
2451 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2452 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2453 "る。"
2454
2455 #. type: TP
2456 #: build/C/man3/erfc.3:109
2457 #, no-wrap
2458 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2459 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2460
2461 #. type: Plain text
2462 #: build/C/man3/erfc.3:130
2463 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2464 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2465
2466 #. type: Plain text
2467 #: build/C/man3/erfc.3:146
2468 msgid ""
2469 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2470 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2471 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2472 msgstr ""
2473 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2474 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2475 "が失われるのを避けるためである。"
2476
2477 #. type: Plain text
2478 #: build/C/man3/erfc.3:150
2479 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2480 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2481
2482 #. type: TH
2483 #: build/C/man3/exp.3:36
2484 #, no-wrap
2485 msgid "EXP"
2486 msgstr "EXP"
2487
2488 #. type: Plain text
2489 #: build/C/man3/exp.3:39
2490 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2491 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man3/exp.3:44
2495 #, no-wrap
2496 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2497 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man3/exp.3:46
2501 #, no-wrap
2502 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2503 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2504
2505 #. type: Plain text
2506 #: build/C/man3/exp.3:48
2507 #, no-wrap
2508 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2509 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: build/C/man3/exp.3:60
2513 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2514 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man3/exp.3:74
2518 msgid ""
2519 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2520 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2521 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man3/exp.3:77
2525 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2526 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2527
2528 #. type: Plain text
2529 #: build/C/man3/exp.3:92
2530 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2531 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2535 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2536 msgstr ""
2537 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2538 "る。"
2539
2540 #. type: TP
2541 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2542 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2543 #, no-wrap
2544 msgid "Range error, overflow"
2545 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2546
2547 #. type: TP
2548 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2549 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2550 #, no-wrap
2551 msgid "Range error, underflow"
2552 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2553
2554 #. type: Plain text
2555 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2556 msgid ""
2557 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2558 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2559 msgstr ""
2560 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2561 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2562
2563 #. type: Plain text
2564 #: build/C/man3/exp.3:140
2565 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2566 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2567
2568 #. type: TH
2569 #: build/C/man3/exp10.3:35
2570 #, no-wrap
2571 msgid "EXP10"
2572 msgstr "EXP10"
2573
2574 #. type: TH
2575 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2576 #: build/C/man3/pow10.3:25
2577 #, no-wrap
2578 msgid "2008-08-11"
2579 msgstr "2008-08-11"
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man3/exp10.3:38
2583 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2584 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2588 #, no-wrap
2589 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2590 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp10.3:45
2594 #, no-wrap
2595 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2596 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: build/C/man3/exp10.3:47
2600 #, no-wrap
2601 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2602 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2603
2604 #. type: Plain text
2605 #: build/C/man3/exp10.3:49
2606 #, no-wrap
2607 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2608 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2609
2610 #. type: Plain text
2611 #: build/C/man3/exp10.3:58
2612 msgid ""
2613 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2614 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: build/C/man3/exp10.3:61
2618 msgid ""
2619 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2620 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2621
2622 #. type: Plain text
2623 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2624 msgid ""
2625 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2626 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2627 msgstr ""
2628 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2629 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2633 msgid ""
2634 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2635 "B<exp>(3)."
2636 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2637
2638 #. type: SH
2639 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2640 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2641 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2642 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2643 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2644 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2645 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2646 #, no-wrap
2647 msgid "VERSIONS"
2648 msgstr "バージョン"
2649
2650 #. type: Plain text
2651 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2652 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2653 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2654 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2655 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2656 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2657 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2658 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2659 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2660
2661 #. type: Plain text
2662 #: build/C/man3/exp10.3:79
2663 msgid "These functions are GNU extensions."
2664 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/exp10.3:85
2668 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2669 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2670
2671 #. type: TH
2672 #: build/C/man3/exp2.3:36
2673 #, no-wrap
2674 msgid "EXP2"
2675 msgstr "EXP2"
2676
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man3/exp2.3:39
2679 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2680 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2681
2682 #. type: Plain text
2683 #: build/C/man3/exp2.3:44
2684 #, no-wrap
2685 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2686 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man3/exp2.3:46
2690 #, no-wrap
2691 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2692 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man3/exp2.3:48
2696 #, no-wrap
2697 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2698 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2699
2700 #. type: Plain text
2701 #: build/C/man3/exp2.3:61
2702 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2703 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2704
2705 #. type: Plain text
2706 #: build/C/man3/exp2.3:74
2707 msgid ""
2708 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2709 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2710
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man3/exp2.3:77
2713 msgid ""
2714 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2715 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man3/exp2.3:103
2719 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2720 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2721
2722 #. type: TH
2723 #: build/C/man3/expm1.3:30
2724 #, no-wrap
2725 msgid "EXPM1"
2726 msgstr "EXPM1"
2727
2728 #. type: Plain text
2729 #: build/C/man3/expm1.3:33
2730 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2731 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2732
2733 #. type: Plain text
2734 #: build/C/man3/expm1.3:38
2735 #, no-wrap
2736 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2737 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man3/expm1.3:40
2741 #, no-wrap
2742 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2743 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2744
2745 #. type: Plain text
2746 #: build/C/man3/expm1.3:42
2747 #, no-wrap
2748 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2749 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2750
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man3/expm1.3:53
2753 msgid "B<expm1>():"
2754 msgstr "B<expm1>():"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/expm1.3:64
2758 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2759 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2760
2761 #. type: Plain text
2762 #: build/C/man3/expm1.3:75
2763 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2764 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man3/expm1.3:78
2768 #, no-wrap
2769 msgid "    exp(x) - 1\n"
2770 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: build/C/man3/expm1.3:88
2774 msgid ""
2775 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2776 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2777 "of two numbers that are nearly equal."
2778 msgstr ""
2779 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2780 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man3/expm1.3:91
2784 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2785 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man3/expm1.3:109
2789 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2790 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: build/C/man3/expm1.3:117
2794 msgid ""
2795 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2796 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2797 msgstr ""
2798 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2799 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2800
2801 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2802 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/expm1.3:136
2805 msgid ""
2806 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2807 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2808 msgstr ""
2809 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2810 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man3/expm1.3:144
2814 msgid ""
2815 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2816 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2817
2818 #.  FIXME .
2819 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2820 #. type: Plain text
2821 #: build/C/man3/expm1.3:155
2822 msgid ""
2823 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2824 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2825 msgstr ""
2826 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2827 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2828
2829 #.  FIXME .
2830 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2831 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2832 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/expm1.3:166
2835 msgid ""
2836 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2837 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2838 "returns a NaN instead of positive infinity."
2839 msgstr ""
2840 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2841 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2842 "返すことがある。"
2843
2844 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2845 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2846 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2847 #.  like the changes were in 2.11.
2848 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2849 #. type: Plain text
2850 #: build/C/man3/expm1.3:178
2851 msgid ""
2852 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2853 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2854 msgstr ""
2855 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2856 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2857
2858 #. type: Plain text
2859 #: build/C/man3/expm1.3:182
2860 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2861 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2862
2863 #. type: TH
2864 #: build/C/man3/fabs.3:32
2865 #, no-wrap
2866 msgid "FABS"
2867 msgstr "FABS"
2868
2869 #. type: TH
2870 #: build/C/man3/fabs.3:32
2871 #, no-wrap
2872 msgid "2013-07-10"
2873 msgstr "2013-07-10"
2874
2875 #. type: Plain text
2876 #: build/C/man3/fabs.3:35
2877 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2878 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2879
2880 #. type: Plain text
2881 #: build/C/man3/fabs.3:40
2882 #, no-wrap
2883 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2884 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2885
2886 #. type: Plain text
2887 #: build/C/man3/fabs.3:42
2888 #, no-wrap
2889 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2890 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man3/fabs.3:44
2894 #, no-wrap
2895 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2896 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/fabs.3:56
2900 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2901 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fabs.3:68
2905 msgid ""
2906 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2907 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2908
2909 #. type: Plain text
2910 #: build/C/man3/fabs.3:71
2911 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2912 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2913
2914 #. type: Plain text
2915 #: build/C/man3/fabs.3:79
2916 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2917 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2918
2919 #. type: Plain text
2920 #: build/C/man3/fabs.3:83
2921 msgid ""
2922 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2923 "returned."
2924 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2925
2926 #. type: Plain text
2927 #: build/C/man3/fabs.3:93
2928 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2929 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man3/fabs.3:106
2933 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2934 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2935
2936 #. type: TH
2937 #: build/C/man3/fdim.3:9
2938 #, no-wrap
2939 msgid "FDIM"
2940 msgstr "FDIM"
2941
2942 #. type: TH
2943 #: build/C/man3/fdim.3:9
2944 #, no-wrap
2945 msgid "2013-07-15"
2946 msgstr "2013-07-15"
2947
2948 #. type: Plain text
2949 #: build/C/man3/fdim.3:12
2950 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2951 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2952
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2955 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2956 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2957 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2958 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2959 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2960 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: build/C/man3/fdim.3:16
2964 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2965 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2966
2967 #. type: Plain text
2968 #: build/C/man3/fdim.3:18
2969 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2970 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man3/fdim.3:20
2974 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2975 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2976
2977 #. type: Plain text
2978 #: build/C/man3/fdim.3:31
2979 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2980 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2981
2982 #. type: Plain text
2983 #: build/C/man3/fdim.3:42
2984 msgid ""
2985 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2986 "their arguments."
2987 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2988
2989 #. type: Plain text
2990 #: build/C/man3/fdim.3:44
2991 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2992 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2996 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
2997 #: build/C/man3/remquo.3:83
2998 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2999 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3000
3001 #. type: Plain text
3002 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3003 msgid ""
3004 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3005 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3006 msgstr ""
3007 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3008 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3009
3010 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3011 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3012 #.  .I errno
3013 #.  is set to
3014 #.  .BR ERANGE .
3015 #. type: Plain text
3016 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3017 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3018 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3019 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3020
3021 #. type: Plain text
3022 #: build/C/man3/fdim.3:89
3023 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3024 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3025
3026 #. type: Plain text
3027 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3028 msgid "B<fmax>(3)"
3029 msgstr "B<fmax>(3)"
3030
3031 #. type: TH
3032 #: build/C/man3/fenv.3:27
3033 #, no-wrap
3034 msgid "FENV"
3035 msgstr "FENV"
3036
3037 #. type: TH
3038 #: build/C/man3/fenv.3:27
3039 #, no-wrap
3040 msgid "2014-04-01"
3041 msgstr "2014-04-01"
3042
3043 #. type: TH
3044 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3045 #: build/C/man3/matherr.3:27
3046 #, no-wrap
3047 msgid "Linux"
3048 msgstr "Linux"
3049
3050 #. type: Plain text
3051 #: build/C/man3/fenv.3:33
3052 msgid ""
3053 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3054 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3055 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3056 "rounding and exception handling"
3057 msgstr ""
3058 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3059 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3060 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3061 "と例外の取り扱い"
3062
3063 #. type: Plain text
3064 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3065 #, no-wrap
3066 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3067 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3068
3069 #. type: Plain text
3070 #: build/C/man3/fenv.3:38
3071 #, no-wrap
3072 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3073 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3074
3075 #. type: Plain text
3076 #: build/C/man3/fenv.3:40
3077 #, no-wrap
3078 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3079 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3080
3081 #. type: Plain text
3082 #: build/C/man3/fenv.3:42
3083 #, no-wrap
3084 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3085 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3086
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man3/fenv.3:44
3089 #, no-wrap
3090 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3091 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3092
3093 #. type: Plain text
3094 #: build/C/man3/fenv.3:46
3095 #, no-wrap
3096 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3097 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3098
3099 #. type: Plain text
3100 #: build/C/man3/fenv.3:48
3101 #, no-wrap
3102 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3103 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3104
3105 #. type: Plain text
3106 #: build/C/man3/fenv.3:50
3107 #, no-wrap
3108 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3109 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3110
3111 #. type: Plain text
3112 #: build/C/man3/fenv.3:52
3113 #, no-wrap
3114 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3115 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/fenv.3:54
3119 #, no-wrap
3120 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3121 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: build/C/man3/fenv.3:56
3125 #, no-wrap
3126 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3127 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3128
3129 #. type: Plain text
3130 #: build/C/man3/fenv.3:58
3131 #, no-wrap
3132 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3133 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3134
3135 #. type: Plain text
3136 #: build/C/man3/fenv.3:64
3137 msgid ""
3138 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3139 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3140 msgstr ""
3141 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3142 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3143
3144 #. type: SS
3145 #: build/C/man3/fenv.3:64
3146 #, no-wrap
3147 msgid "Exceptions"
3148 msgstr "例外"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/fenv.3:69
3152 msgid ""
3153 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3154 "produces infinity as exact answer."
3155 msgstr ""
3156 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3157 "うな場合に起こる。"
3158
3159 #. type: Plain text
3160 #: build/C/man3/fenv.3:75
3161 msgid ""
3162 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3163 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3164 "(finite) floating-point number that is representable."
3165 msgstr ""
3166 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3167 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3168 "しまうような場合に起こる。"
3169
3170 #. type: Plain text
3171 #: build/C/man3/fenv.3:82
3172 msgid ""
3173 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3174 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3175 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3176 "represented as a denormalized number)."
3177 msgstr ""
3178 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3179 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3180 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3181
3182 #. type: Plain text
3183 #: build/C/man3/fenv.3:92
3184 msgid ""
3185 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3186 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3187 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3188 msgstr ""
3189 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3190 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3191 "こる。"
3192
3193 #. type: Plain text
3194 #: build/C/man3/fenv.3:97
3195 msgid ""
3196 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3197 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3198 msgstr ""
3199 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3200 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3201
3202 #. type: SS
3203 #: build/C/man3/fenv.3:97
3204 #, no-wrap
3205 msgid "Exception handling"
3206 msgstr "例外処理"
3207
3208 #. type: Plain text
3209 #: build/C/man3/fenv.3:103
3210 msgid ""
3211 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3212 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3213 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3214 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3215 "it occurred)."
3216 msgstr ""
3217 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3218 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3219 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3220 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3221 "など) が含まれる。"
3222
3223 #. type: Plain text
3224 #: build/C/man3/fenv.3:119
3225 msgid ""
3226 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3227 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3228 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3229 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3230 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3231 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3232 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3233 msgstr ""
3234 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3235 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3236 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3237 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3238 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3239 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3240 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3241
3242 #. type: Plain text
3243 #: build/C/man3/fenv.3:124
3244 msgid ""
3245 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3246 "by the bits in its argument."
3247 msgstr ""
3248 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3249 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3250
3251 #. type: Plain text
3252 #: build/C/man3/fenv.3:132
3253 msgid ""
3254 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3255 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3256 "object I<*flagp>."
3257 msgstr ""
3258 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3259 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3260
3261 #. type: Plain text
3262 #: build/C/man3/fenv.3:137
3263 msgid ""
3264 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3265 "by the bits in I<excepts>."
3266 msgstr ""
3267 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3268 "装がサポートしているものを発生させる。"
3269
3270 #. type: Plain text
3271 #: build/C/man3/fenv.3:148
3272 msgid ""
3273 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3274 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3275 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3276 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3277 msgstr ""
3278 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3279 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3280 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3281 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3282 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3283
3284 #. type: Plain text
3285 #: build/C/man3/fenv.3:155
3286 msgid ""
3287 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3288 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3289 "exception is currently set."
3290 msgstr ""
3291 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3292 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3293
3294 #. type: SS
3295 #: build/C/man3/fenv.3:155
3296 #, no-wrap
3297 msgid "Rounding mode"
3298 msgstr "丸めモード"
3299
3300 #. type: Plain text
3301 #: build/C/man3/fenv.3:163
3302 msgid ""
3303 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3304 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3305 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3306 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3307 "and round toward zero."
3308 msgstr ""
3309 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3310 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3311 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3312 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3313 "である。"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/fenv.3:172
3317 msgid ""
3318 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3319 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3320 "setting the corresponding rounding direction."
3321 msgstr ""
3322 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3323 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3324
3325 #. type: Plain text
3326 #: build/C/man3/fenv.3:177
3327 msgid ""
3328 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3329 "rounding mode."
3330 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3331
3332 #. type: Plain text
3333 #: build/C/man3/fenv.3:182
3334 msgid ""
3335 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3336 "argument and returns zero when it was successful."
3337 msgstr ""
3338 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3339 "を返す。"
3340
3341 #. type: Plain text
3342 #: build/C/man3/fenv.3:190
3343 msgid ""
3344 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3345 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3346 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3347 "following values:"
3348 msgstr ""
3349 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3350 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3351 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3352
3353 #. type: IP
3354 #: build/C/man3/fenv.3:190
3355 #, no-wrap
3356 msgid "-1"
3357 msgstr "-1"
3358
3359 #. type: Plain text
3360 #: build/C/man3/fenv.3:192
3361 msgid "The rounding mode is not determinable."
3362 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3363
3364 #. type: IP
3365 #: build/C/man3/fenv.3:192
3366 #, no-wrap
3367 msgid "0"
3368 msgstr "0"
3369
3370 #. type: Plain text
3371 #: build/C/man3/fenv.3:194
3372 msgid "Rounding is toward 0."
3373 msgstr "0 に向けて丸める。"
3374
3375 #. type: IP
3376 #: build/C/man3/fenv.3:194
3377 #, no-wrap
3378 msgid "1"
3379 msgstr "1"
3380
3381 #. type: Plain text
3382 #: build/C/man3/fenv.3:196
3383 msgid "Rounding is toward nearest number."
3384 msgstr "最も近い数に丸める。"
3385
3386 #. type: IP
3387 #: build/C/man3/fenv.3:196
3388 #, no-wrap
3389 msgid "2"
3390 msgstr "2"
3391
3392 #. type: Plain text
3393 #: build/C/man3/fenv.3:198
3394 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3395 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3396
3397 #. type: IP
3398 #: build/C/man3/fenv.3:198
3399 #, no-wrap
3400 msgid "3"
3401 msgstr "3"
3402
3403 #. type: Plain text
3404 #: build/C/man3/fenv.3:200
3405 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3406 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3407
3408 #. type: Plain text
3409 #: build/C/man3/fenv.3:202
3410 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3411 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:208
3415 msgid ""
3416 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3417 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3418 msgstr ""
3419 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3420 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3421
3422 #. type: SS
3423 #: build/C/man3/fenv.3:208
3424 #, no-wrap
3425 msgid "Floating-point environment"
3426 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3427
3428 #. type: Plain text
3429 #: build/C/man3/fenv.3:220
3430 msgid ""
3431 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3432 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3433 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3434 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3435 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3436 "exceptions) mode."
3437 msgstr ""
3438 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3439 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3440 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3441 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3442 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3443 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3444
3445 #. type: Plain text
3446 #: build/C/man3/fenv.3:225
3447 msgid ""
3448 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3449 "the object I<*envp>."
3450 msgstr ""
3451 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3452 "る。"
3453
3454 #. type: Plain text
3455 #: build/C/man3/fenv.3:232
3456 msgid ""
3457 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3458 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3459 "returns zero when successful."
3460 msgstr ""
3461 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3462 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3463
3464 #. type: Plain text
3465 #: build/C/man3/fenv.3:245
3466 msgid ""
3467 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3468 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3469 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3470 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3471 msgstr ""
3472 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3473 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3474 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3475 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3476 "を発生しない。"
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man3/fenv.3:258
3480 msgid ""
3481 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3482 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3483 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3484 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3485 "object I<*envp> must be known to be valid."
3486 msgstr ""
3487 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3488 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3489 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3490 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3491 "あることが分かっていなければならない。"
3492
3493 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3494 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3495 #.  of the C99 Standard.
3496 #. type: Plain text
3497 #: build/C/man3/fenv.3:263
3498 msgid ""
3499 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3500 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3501
3502 #. type: Plain text
3503 #: build/C/man3/fenv.3:284
3504 msgid ""
3505 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3506 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3507 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3508 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3509 "are thread-safe."
3510 msgstr ""
3511 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3512 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3513 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3514 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3515 "セーフである。"
3516
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man3/fenv.3:286
3519 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3520 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3521
3522 #. type: SS
3523 #: build/C/man3/fenv.3:287
3524 #, no-wrap
3525 msgid "Glibc notes"
3526 msgstr "glibc での注意"
3527
3528 #. type: Plain text
3529 #: build/C/man3/fenv.3:306
3530 msgid ""
3531 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3532 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3533 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3534 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3535 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3536 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3537 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3538 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3539 msgstr ""
3540 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3541 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3542 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3543 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3544 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3545 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3546 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3547 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3548
3549 #. type: Plain text
3550 #: build/C/man3/fenv.3:313
3551 #, no-wrap
3552 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3553 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/fenv.3:315
3557 #, no-wrap
3558 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3559 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3560
3561 #. type: Plain text
3562 #: build/C/man3/fenv.3:317
3563 #, no-wrap
3564 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3565 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: build/C/man3/fenv.3:331
3569 msgid ""
3570 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3571 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3572 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3573 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3574 "enabled exceptions."
3575 msgstr ""
3576 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3577 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3578 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3579 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3580
3581 #.  Aug 08, glibc 2.8
3582 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3583 #. type: Plain text
3584 #: build/C/man3/fenv.3:342
3585 msgid ""
3586 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3587 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3588 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3589 msgstr ""
3590 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3591 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3592 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3593
3594 #. type: Plain text
3595 #: build/C/man3/fenv.3:344
3596 msgid "B<math_error>(7)"
3597 msgstr "B<math_error>(7)"
3598
3599 #. type: TH
3600 #: build/C/man3/finite.3:25
3601 #, no-wrap
3602 msgid "FINITE"
3603 msgstr "FINITE"
3604
3605 #. type: TH
3606 #: build/C/man3/finite.3:25
3607 #, no-wrap
3608 msgid "2013-07-22"
3609 msgstr "2013-07-22"
3610
3611 #. type: Plain text
3612 #: build/C/man3/finite.3:29
3613 msgid ""
3614 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3615 "floating-point classification functions"
3616 msgstr ""
3617 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3618 "の浮動小数点分類関数"
3619
3620 #. type: Plain text
3621 #: build/C/man3/finite.3:34
3622 #, no-wrap
3623 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3624 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man3/finite.3:36
3628 #, no-wrap
3629 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3630 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: build/C/man3/finite.3:38
3634 #, no-wrap
3635 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3636 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/finite.3:40
3640 #, no-wrap
3641 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3642 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man3/finite.3:42
3646 #, no-wrap
3647 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3648 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3649
3650 #. type: Plain text
3651 #: build/C/man3/finite.3:44
3652 #, no-wrap
3653 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3654 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/finite.3:46
3658 #, no-wrap
3659 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3660 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: build/C/man3/finite.3:48
3664 #, no-wrap
3665 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3666 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/finite.3:50
3670 #, no-wrap
3671 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3672 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3673
3674 #. type: Plain text
3675 #: build/C/man3/finite.3:61
3676 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3677 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3678
3679 #. type: Plain text
3680 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3681 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3682 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3683
3684 #. type: Plain text
3685 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3686 msgid "B<isinf>():"
3687 msgstr "B<isinf>():"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/finite.3:67
3691 msgid ""
3692 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3693 "_ISOC99_SOURCE;"
3694 msgstr ""
3695 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3696 "_ISOC99_SOURCE;"
3697
3698 #. type: Plain text
3699 #: build/C/man3/finite.3:74
3700 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3701 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3702
3703 #. type: Plain text
3704 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3705 msgid "B<isnan>():"
3706 msgstr "B<isnan>():"
3707
3708 #. type: Plain text
3709 #: build/C/man3/finite.3:80
3710 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3711 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: build/C/man3/finite.3:86
3715 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3716 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3720 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3721 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/finite.3:100
3725 msgid ""
3726 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3727 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3728 "otherwise."
3729 msgstr ""
3730 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3731 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man3/finite.3:110
3735 msgid ""
3736 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3737 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3738 msgstr ""
3739 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3740 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: build/C/man3/finite.3:121
3744 msgid ""
3745 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3746 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3747 msgstr ""
3748 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3749 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3750
3751 #. type: Plain text
3752 #: build/C/man3/finite.3:135
3753 msgid ""
3754 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3755 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3756 "safe."
3757 msgstr ""
3758 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3759 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3760
3761 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3762 #.  .SH HISTORY
3763 #.  The
3764 #.  .BR finite ()
3765 #.  function occurs in 4.3BSD.
3766 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man3/finite.3:155
3769 msgid ""
3770 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3771 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3772 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3773 "B<fpclassify>(3)."
3774 msgstr ""
3775 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3776 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3777 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3778 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3779
3780 #. type: Plain text
3781 #: build/C/man3/finite.3:157
3782 msgid "B<fpclassify>(3)"
3783 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3784
3785 #. type: TH
3786 #: build/C/man3/floor.3:27
3787 #, no-wrap
3788 msgid "FLOOR"
3789 msgstr "FLOOR"
3790
3791 #. type: TH
3792 #: build/C/man3/floor.3:27
3793 #, no-wrap
3794 msgid "2013-07-23"
3795 msgstr "2013-07-23"
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man3/floor.3:30
3799 msgid ""
3800 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3801 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3802
3803 #. type: Plain text
3804 #: build/C/man3/floor.3:35
3805 #, no-wrap
3806 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3807 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3808
3809 #. type: Plain text
3810 #: build/C/man3/floor.3:37
3811 #, no-wrap
3812 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3813 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3814
3815 #. type: Plain text
3816 #: build/C/man3/floor.3:39
3817 #, no-wrap
3818 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3819 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: build/C/man3/floor.3:51
3823 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3824 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: build/C/man3/floor.3:62
3828 msgid ""
3829 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3830 "I<x>."
3831 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3832
3833 #. type: Plain text
3834 #: build/C/man3/floor.3:68
3835 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3836 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man3/floor.3:71
3840 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3841 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: build/C/man3/floor.3:77
3845 msgid ""
3846 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3847 msgstr ""
3848 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3849
3850 #. type: Plain text
3851 #: build/C/man3/floor.3:88
3852 msgid ""
3853 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3854 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/floor.3:117
3858 msgid ""
3859 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3860 "B<trunc>(3)"
3861 msgstr ""
3862 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3863 "B<trunc>(3)"
3864
3865 #. type: TH
3866 #: build/C/man3/fma.3:12
3867 #, no-wrap
3868 msgid "FMA"
3869 msgstr "FMA"
3870
3871 #. type: TH
3872 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3873 #, no-wrap
3874 msgid "2013-09-17"
3875 msgstr "2013-09-17"
3876
3877 #. type: Plain text
3878 #: build/C/man3/fma.3:15
3879 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3880 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3881
3882 #. type: Plain text
3883 #: build/C/man3/fma.3:20
3884 #, no-wrap
3885 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3886 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3887
3888 #. type: Plain text
3889 #: build/C/man3/fma.3:22
3890 #, no-wrap
3891 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3892 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3893
3894 #. type: Plain text
3895 #: build/C/man3/fma.3:24
3896 #, no-wrap
3897 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3898 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3899
3900 #. type: Plain text
3901 #: build/C/man3/fma.3:37
3902 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3903 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3904
3905 #. type: Plain text
3906 #: build/C/man3/fma.3:53
3907 msgid ""
3908 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3909 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3910 "B<fenv>(3))."
3911 msgstr ""
3912 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3913 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3914
3915 #. type: Plain text
3916 #: build/C/man3/fma.3:57
3917 msgid ""
3918 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3919 "ternary operation."
3920 msgstr ""
3921 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3922 "す。"
3923
3924 #. type: Plain text
3925 #: build/C/man3/fma.3:73
3926 msgid ""
3927 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3928 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3929 msgstr ""
3930 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3931 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3932
3933 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3934 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3935 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3936 #.  separately.
3937 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3938 #.  be returned for this case.
3939 #. type: Plain text
3940 #: build/C/man3/fma.3:89
3941 msgid ""
3942 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3943 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3944 msgstr ""
3945 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3946 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3947
3948 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3949 #. type: Plain text
3950 #: build/C/man3/fma.3:100
3951 msgid ""
3952 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3953 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3954 msgstr ""
3955 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3956 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3957
3958 #. type: Plain text
3959 #: build/C/man3/fma.3:109
3960 msgid ""
3961 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3962 "is a NaN, a NaN is returned."
3963 msgstr ""
3964 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3965 "合、NaN が返される。"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/fma.3:113
3969 msgid ""
3970 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3971 "correct sign is returned."
3972 msgstr ""
3973 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3974 "の無限大が返される。"
3975
3976 #. type: Plain text
3977 #: build/C/man3/fma.3:117
3978 msgid ""
3979 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3980 msgstr ""
3981 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3982
3983 #. type: TP
3984 #: build/C/man3/fma.3:124
3985 #, no-wrap
3986 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3987 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3988
3989 #.  .I errno
3990 #.  is set to
3991 #.  .BR EDOM .
3992 #. type: Plain text
3993 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3994 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
3995 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3996 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3997 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3998 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3999
4000 #. type: TP
4001 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
4002 #: build/C/man3/y0.3:201
4003 #, no-wrap
4004 msgid "Range error: result underflow"
4005 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man3/fma.3:164
4009 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4010 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fma.3:169
4014 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4015 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4016
4017 #. type: TH
4018 #: build/C/man3/fmax.3:9
4019 #, no-wrap
4020 msgid "FMAX"
4021 msgstr "FMAX"
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: build/C/man3/fmax.3:12
4025 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4026 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4027
4028 #. type: Plain text
4029 #: build/C/man3/fmax.3:16
4030 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4031 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man3/fmax.3:18
4035 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4036 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4037
4038 #. type: Plain text
4039 #: build/C/man3/fmax.3:20
4040 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4041 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man3/fmax.3:32
4045 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4046 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmax.3:45
4050 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4051 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmax.3:50
4055 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4056 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4060 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4061 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4065 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4066 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmax.3:66
4070 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4071 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fmax.3:70
4075 msgid "B<fmin>(3)"
4076 msgstr "B<fmin>(3)"
4077
4078 #. type: TH
4079 #: build/C/man3/fmin.3:9
4080 #, no-wrap
4081 msgid "FMIN"
4082 msgstr "FMIN"
4083
4084 #. type: Plain text
4085 #: build/C/man3/fmin.3:12
4086 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4087 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4088
4089 #. type: Plain text
4090 #: build/C/man3/fmin.3:16
4091 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4092 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4093
4094 #. type: Plain text
4095 #: build/C/man3/fmin.3:18
4096 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4097 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4098
4099 #. type: Plain text
4100 #: build/C/man3/fmin.3:20
4101 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4102 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4103
4104 #. type: Plain text
4105 #: build/C/man3/fmin.3:32
4106 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4107 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: build/C/man3/fmin.3:45
4111 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4112 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmin.3:50
4116 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4117 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmin.3:66
4121 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4122 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4123
4124 #. type: TH
4125 #: build/C/man3/fmod.3:35
4126 #, no-wrap
4127 msgid "FMOD"
4128 msgstr "FMOD"
4129
4130 #. type: TH
4131 #: build/C/man3/fmod.3:35
4132 #, no-wrap
4133 msgid "2012-03-15"
4134 msgstr "2012-03-15"
4135
4136 #. type: Plain text
4137 #: build/C/man3/fmod.3:38
4138 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4139 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4140
4141 #. type: Plain text
4142 #: build/C/man3/fmod.3:43
4143 #, no-wrap
4144 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4145 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4146
4147 #. type: Plain text
4148 #: build/C/man3/fmod.3:45
4149 #, no-wrap
4150 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4151 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: build/C/man3/fmod.3:47
4155 #, no-wrap
4156 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4157 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man3/fmod.3:59
4161 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4162 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4163
4164 #. type: Plain text
4165 #: build/C/man3/fmod.3:87
4166 msgid ""
4167 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4168 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4169 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4170 msgstr ""
4171 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4172 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4173 "向で整数値に丸めたものである。"
4174
4175 #. type: Plain text
4176 #: build/C/man3/fmod.3:96
4177 msgid ""
4178 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4179 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4180 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4181 msgstr ""
4182 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4183 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4184 "る。"
4185
4186 #. type: Plain text
4187 #: build/C/man3/fmod.3:108
4188 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4189 msgstr ""
4190 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4191
4192 #. type: Plain text
4193 #: build/C/man3/fmod.3:114
4194 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4195 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4196
4197 #. type: Plain text
4198 #: build/C/man3/fmod.3:120
4199 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4200 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4201
4202 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4203 #. type: TP
4204 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4205 #, no-wrap
4206 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4207 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4208
4209 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4210 #. type: Plain text
4211 #: build/C/man3/fmod.3:160
4212 msgid ""
4213 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4214 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4215 msgstr ""
4216 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4217 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4218
4219 #. type: Plain text
4220 #: build/C/man3/fmod.3:162
4221 msgid "B<remainder>(3)"
4222 msgstr "B<remainder>(3)"
4223
4224 #. type: TH
4225 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4226 #, no-wrap
4227 msgid "FPCLASSIFY"
4228 msgstr "FPCLASSIFY"
4229
4230 #. type: TH
4231 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4232 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4233 #, no-wrap
4234 msgid "2013-08-06"
4235 msgstr "2013-08-06"
4236
4237 #. type: Plain text
4238 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4239 msgid ""
4240 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4241 "macros"
4242 msgstr ""
4243 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4244
4245 #. type: Plain text
4246 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4247 #, no-wrap
4248 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4249 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4250
4251 #. type: Plain text
4252 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4253 #, no-wrap
4254 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4255 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4256
4257 #. type: Plain text
4258 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4259 #, no-wrap
4260 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4261 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4262
4263 #. type: Plain text
4264 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4265 #, no-wrap
4266 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4267 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4268
4269 #. type: Plain text
4270 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4271 #, no-wrap
4272 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4273 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4277 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4278 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4282 msgid ""
4283 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4284 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4285 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4286 "one of the following values:"
4287 msgstr ""
4288 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4289 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4290 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4291 "れか一つである:"
4292
4293 #. type: TP
4294 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4295 #, no-wrap
4296 msgid "B<FP_NAN>"
4297 msgstr "B<FP_NAN>"
4298
4299 #. type: Plain text
4300 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4301 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4302 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4303
4304 #. type: TP
4305 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4306 #, no-wrap
4307 msgid "B<FP_INFINITE>"
4308 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4309
4310 #. type: Plain text
4311 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4312 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4313 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4314
4315 #. type: TP
4316 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4317 #, no-wrap
4318 msgid "B<FP_ZERO>"
4319 msgstr "B<FP_ZERO>"
4320
4321 #. type: Plain text
4322 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4323 msgid "I<x> is zero."
4324 msgstr "I<x> が 0 である。"
4325
4326 #. type: TP
4327 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4328 #, no-wrap
4329 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4330 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4331
4332 #. type: Plain text
4333 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4334 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4335 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4336
4337 #. type: TP
4338 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4339 #, no-wrap
4340 msgid "B<FP_NORMAL>"
4341 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4342
4343 #. type: Plain text
4344 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4345 msgid ""
4346 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4347 "number."
4348 msgstr ""
4349 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4350
4351 #. type: Plain text
4352 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4353 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4354 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4355
4356 #. type: TP
4357 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4358 #, no-wrap
4359 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4360 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4364 msgid "returns a nonzero value if"
4365 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4366
4367 #. type: Plain text
4368 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4369 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4370 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4371
4372 #. type: TP
4373 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4374 #, no-wrap
4375 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4376 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4377
4378 #. type: Plain text
4379 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4380 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4381 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4382
4383 #. type: TP
4384 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4385 #, no-wrap
4386 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4387 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4391 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4392 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4393
4394 #. type: TP
4395 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4396 #, no-wrap
4397 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4398 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4399
4400 #. type: Plain text
4401 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4402 msgid ""
4403 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4404 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4405
4406 #. type: Plain text
4407 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4408 msgid ""
4409 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4410 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4411 msgstr ""
4412 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4413 "はスレッドセーフである。"
4414
4415 #. type: Plain text
4416 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4417 msgid "C99, POSIX.1."
4418 msgstr "C99, POSIX.1."
4419
4420 #. type: Plain text
4421 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4422 msgid ""
4423 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4424 "and only if the argument has an infinite value."
4425 msgstr ""
4426 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4427 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4428
4429 #. type: Plain text
4430 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4431 msgid ""
4432 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4433 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4434 "requires.)"
4435 msgstr ""
4436 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4437 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4438 "すということだけである)。"
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4442 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4443 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4444
4445 #. type: TH
4446 #: build/C/man3/frexp.3:33
4447 #, no-wrap
4448 msgid "FREXP"
4449 msgstr "FREXP"
4450
4451 #. type: Plain text
4452 #: build/C/man3/frexp.3:37
4453 msgid ""
4454 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4455 "integral components"
4456 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man3/frexp.3:42
4460 #, no-wrap
4461 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4462 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man3/frexp.3:44
4466 #, no-wrap
4467 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4468 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4469
4470 #. type: Plain text
4471 #: build/C/man3/frexp.3:46
4472 #, no-wrap
4473 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4474 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4475
4476 #. type: Plain text
4477 #: build/C/man3/frexp.3:58
4478 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4479 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4480
4481 #. type: Plain text
4482 #: build/C/man3/frexp.3:74
4483 msgid ""
4484 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4485 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4486 msgstr ""
4487 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4488 "*I<exp> に格納する。"
4489
4490 #. type: Plain text
4491 #: build/C/man3/frexp.3:86
4492 msgid ""
4493 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4494 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4495 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4496 "that is, [0.5,1)."
4497 msgstr ""
4498 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4499 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4500 "つまり [0.5,1) となる。"
4501
4502 #. type: Plain text
4503 #: build/C/man3/frexp.3:92
4504 msgid ""
4505 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4506 "I<exp>."
4507 msgstr ""
4508 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4509
4510 #. type: Plain text
4511 #: build/C/man3/frexp.3:99
4512 msgid ""
4513 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4514 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4515
4516 #. type: Plain text
4517 #: build/C/man3/frexp.3:106
4518 msgid ""
4519 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4520 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4521 msgstr ""
4522 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4523 "I<*exp> の値は不定である。"
4524
4525 #. type: Plain text
4526 #: build/C/man3/frexp.3:116
4527 msgid ""
4528 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4529 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4530
4531 #. type: Plain text
4532 #: build/C/man3/frexp.3:124
4533 msgid "The program below produces results such as the following:"
4534 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4535
4536 #. type: Plain text
4537 #: build/C/man3/frexp.3:131
4538 #, no-wrap
4539 msgid ""
4540 "$B< ./a.out 2560>\n"
4541 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4542 "$B< ./a.out -4>\n"
4543 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4544 msgstr ""
4545 "$B< ./a.out 2560>\n"
4546 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4547 "$B< ./a.out -4>\n"
4548 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4549
4550 #. type: SS
4551 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:365
4552 #, no-wrap
4553 msgid "Program source"
4554 msgstr "プログラムのソース"
4555
4556 #. type: Plain text
4557 #: build/C/man3/frexp.3:140
4558 #, no-wrap
4559 msgid ""
4560 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4561 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4562 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4563 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4564 msgstr ""
4565 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4566 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4567 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4568 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4569
4570 #. type: Plain text
4571 #: build/C/man3/frexp.3:146
4572 #, no-wrap
4573 msgid ""
4574 "int\n"
4575 "main(int argc, char *argv[])\n"
4576 "{\n"
4577 "    double x, r;\n"
4578 "    int exp;\n"
4579 msgstr ""
4580 "int\n"
4581 "main(int argc, char *argv[])\n"
4582 "{\n"
4583 "    double x, r;\n"
4584 "    int exp;\n"
4585
4586 #. type: Plain text
4587 #: build/C/man3/frexp.3:149
4588 #, no-wrap
4589 msgid ""
4590 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4591 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4592 msgstr ""
4593 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4594 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4595
4596 #. type: Plain text
4597 #: build/C/man3/frexp.3:154
4598 #, no-wrap
4599 msgid ""
4600 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4601 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4602 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4603 "}\n"
4604 msgstr ""
4605 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4606 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4607 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4608 "}\n"
4609
4610 #. type: Plain text
4611 #: build/C/man3/frexp.3:158
4612 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4613 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4614
4615 #. type: TH
4616 #: build/C/man3/gamma.3:9
4617 #, no-wrap
4618 msgid "GAMMA"
4619 msgstr "GAMMA"
4620
4621 #. type: TH
4622 #: build/C/man3/gamma.3:9
4623 #, no-wrap
4624 msgid "2008-08-05"
4625 msgstr "2008-08-05"
4626
4627 #. type: Plain text
4628 #: build/C/man3/gamma.3:12
4629 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4630 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4631
4632 #. type: Plain text
4633 #: build/C/man3/gamma.3:16
4634 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4635 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4636
4637 #. type: Plain text
4638 #: build/C/man3/gamma.3:18
4639 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4640 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/gamma.3:20
4644 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4645 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4646
4647 #. type: Plain text
4648 #: build/C/man3/gamma.3:30
4649 msgid "B<gamma>():"
4650 msgstr "B<gamma>():"
4651
4652 #. type: Plain text
4653 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4654 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4655 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man3/gamma.3:35
4659 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4660 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man3/gamma.3:46
4664 msgid ""
4665 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4666 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4667 msgstr ""
4668 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4669 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4670
4671 #. type: Plain text
4672 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4673 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4674 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4675
4676 #. type: SS
4677 #: build/C/man3/gamma.3:49
4678 #, no-wrap
4679 msgid "*BSD version"
4680 msgstr "*BSD版"
4681
4682 #. type: Plain text
4683 #: build/C/man3/gamma.3:53
4684 msgid ""
4685 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4686 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4687 msgstr ""
4688 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4689 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4690
4691 #. type: SS
4692 #: build/C/man3/gamma.3:53
4693 #, no-wrap
4694 msgid "glibc version"
4695 msgstr "glibc版"
4696
4697 #. type: Plain text
4698 #: build/C/man3/gamma.3:59
4699 msgid ""
4700 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4701 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4702 msgstr ""
4703 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4704 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4705
4706 #. type: Plain text
4707 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4708 msgid "See B<lgamma>(3)."
4709 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4710
4711 #. type: Plain text
4712 #: build/C/man3/gamma.3:68
4713 msgid ""
4714 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4715 "is not specified in any standard."
4716 msgstr ""
4717 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4718 "格でも規定されていない。"
4719
4720 #. type: SS
4721 #: build/C/man3/gamma.3:69
4722 #, no-wrap
4723 msgid "History"
4724 msgstr "歴史"
4725
4726 #. type: Plain text
4727 #: build/C/man3/gamma.3:81
4728 msgid ""
4729 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4730 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4731 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4732 msgstr ""
4733 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4734 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4735 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4736 "は"
4737
4738 #. type: Plain text
4739 #: build/C/man3/gamma.3:85
4740 msgid ""
4741 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4742 "the Gamma function"
4743 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4744
4745 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4746 #.  except that is does not set signgam.
4747 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4748 #. type: Plain text
4749 #: build/C/man3/gamma.3:97
4750 msgid ""
4751 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4752 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4753 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4754 msgstr ""
4755 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4756 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4757 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4758 "関数」がすでに存在しているのである。"
4759
4760 #. type: Plain text
4761 #: build/C/man3/gamma.3:101
4762 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4763 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4764
4765 #. type: TH
4766 #: build/C/man3/hypot.3:33
4767 #, no-wrap
4768 msgid "HYPOT"
4769 msgstr "HYPOT"
4770
4771 #. type: Plain text
4772 #: build/C/man3/hypot.3:36
4773 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4774 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/hypot.3:41
4778 #, no-wrap
4779 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4780 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4781
4782 #. type: Plain text
4783 #: build/C/man3/hypot.3:43
4784 #, no-wrap
4785 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4786 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4787
4788 #. type: Plain text
4789 #: build/C/man3/hypot.3:45
4790 #, no-wrap
4791 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4792 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4793
4794 #. type: Plain text
4795 #: build/C/man3/hypot.3:56
4796 msgid "B<hypot>():"
4797 msgstr "B<hypot>():"
4798
4799 #. type: Plain text
4800 #: build/C/man3/hypot.3:66
4801 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4802 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4803
4804 #. type: Plain text
4805 #: build/C/man3/hypot.3:87
4806 msgid ""
4807 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4808 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4809 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4810 msgstr ""
4811 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4812 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4813 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4814
4815 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4816 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4817 #. type: Plain text
4818 #: build/C/man3/hypot.3:92
4819 msgid ""
4820 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4821 "intermediate steps of the calculation."
4822 msgstr ""
4823 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4824 "うにして計算が実行される。"
4825
4826 #. type: Plain text
4827 #: build/C/man3/hypot.3:98
4828 msgid ""
4829 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4830 "with sides of length I<x> and I<y>."
4831 msgstr ""
4832 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4833 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4834
4835 #. type: Plain text
4836 #: build/C/man3/hypot.3:105
4837 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4838 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/hypot.3:113
4842 msgid ""
4843 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4844 "is returned."
4845 msgstr ""
4846 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4847
4848 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4849 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4850 #. type: Plain text
4851 #: build/C/man3/hypot.3:128
4852 msgid ""
4853 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4854 "occurs, and the correct result is returned."
4855 msgstr ""
4856 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4857 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4858
4859 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4860 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4861 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4862 #. type: Plain text
4863 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4864 #: build/C/man3/remainder.3:172
4865 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4866 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4867
4868 #. type: Plain text
4869 #: build/C/man3/hypot.3:167
4870 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4871 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4872
4873 #. type: TH
4874 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4875 #, no-wrap
4876 msgid "ILOGB"
4877 msgstr "ILOGB"
4878
4879 #. type: Plain text
4880 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4881 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4882 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4883
4884 #. type: Plain text
4885 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4886 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4887 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4891 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4892 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4896 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4897 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4898
4899 #. type: Plain text
4900 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4901 msgid "B<ilogb>():"
4902 msgstr "B<ilogb>():"
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4906 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4907 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4911 msgid ""
4912 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4913 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4914 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4915 msgstr ""
4916 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4917 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4918 "価である。"
4919
4920 #. type: Plain text
4921 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4922 msgid ""
4923 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4924 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4925
4926 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4927 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4928 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4929 #. type: Plain text
4930 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4931 msgid ""
4932 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4933 "B<FP_ILOGB0>."
4934 msgstr ""
4935 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4936 "る。"
4937
4938 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4939 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4940 #. type: Plain text
4941 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4942 msgid ""
4943 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4944 "B<FP_ILOGBNAN>."
4945 msgstr ""
4946 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4947 "される。"
4948
4949 #.  POSIX.1-2001 also says:
4950 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4951 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4952 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4953 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4954 #. type: Plain text
4955 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4956 msgid ""
4957 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4958 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4959 msgstr ""
4960 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4961 "B<INT_MAX> が返される。"
4962
4963 #. type: TP
4964 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4965 #, no-wrap
4966 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4967 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4968
4969 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4970 #.  or raise an exception?
4971 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4972 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4973 #. type: Plain text
4974 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4975 msgid ""
4976 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4977 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4978
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4981 msgid ""
4982 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4983 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4984
4985 #. type: Plain text
4986 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4987 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4988 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4989
4990 #. type: TH
4991 #: build/C/man3/infnan.3:33
4992 #, no-wrap
4993 msgid "INFNAN"
4994 msgstr "INFNAN"
4995
4996 #. type: TH
4997 #: build/C/man3/infnan.3:33
4998 #, no-wrap
4999 msgid "1993-06-02"
5000 msgstr "1993-06-02"
5001
5002 #. type: Plain text
5003 #: build/C/man3/infnan.3:36
5004 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5005 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5006
5007 #. type: Plain text
5008 #: build/C/man3/infnan.3:41
5009 #, no-wrap
5010 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5011 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: build/C/man3/infnan.3:56
5015 msgid ""
5016 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5017 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5018 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5019 msgstr ""
5020 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5021 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5022 "I<errno> も同様に設定される。"
5023
5024 #. type: Plain text
5025 #: build/C/man3/infnan.3:64
5026 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5027 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5028
5029 #. type: Plain text
5030 #: build/C/man3/infnan.3:72
5031 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5032 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5033
5034 #. type: Plain text
5035 #: build/C/man3/infnan.3:76
5036 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5037 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5038
5039 #. type: TP
5040 #: build/C/man3/infnan.3:77
5041 #, no-wrap
5042 msgid "B<EDOM>"
5043 msgstr "B<EDOM>"
5044
5045 #. type: Plain text
5046 #: build/C/man3/infnan.3:82
5047 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5048 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5049
5050 #. type: TP
5051 #: build/C/man3/infnan.3:82
5052 #, no-wrap
5053 msgid "B<ERANGE>"
5054 msgstr "B<ERANGE>"
5055
5056 #. type: Plain text
5057 #: build/C/man3/infnan.3:87
5058 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5059 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5060
5061 #. type: Plain text
5062 #: build/C/man3/infnan.3:89
5063 msgid "4.3BSD."
5064 msgstr "4.3BSD."
5065
5066 #. type: Plain text
5067 #: build/C/man3/infnan.3:92
5068 msgid ""
5069 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5070 "in glibc2."
5071 msgstr ""
5072 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5073 "glibc2 では提供されていない。"
5074
5075 #. type: TH
5076 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5077 #, no-wrap
5078 msgid "ISGREATER"
5079 msgstr "ISGREATER"
5080
5081 #. type: TH
5082 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5083 #, no-wrap
5084 msgid "2014-01-27"
5085 msgstr "2014-01-27"
5086
5087 #. type: Plain text
5088 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5089 msgid ""
5090 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5091 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5092 msgstr ""
5093 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5094 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5098 #, no-wrap
5099 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5100 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5101
5102 #. type: Plain text
5103 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5104 #, no-wrap
5105 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5106 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5107
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5110 #, no-wrap
5111 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5112 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5113
5114 #. type: Plain text
5115 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5116 #, no-wrap
5117 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5118 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5119
5120 #. type: Plain text
5121 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5122 #, no-wrap
5123 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5124 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5125
5126 #. type: Plain text
5127 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5128 #, no-wrap
5129 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5130 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5131
5132 #. type: Plain text
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5134 msgid "All functions described here:"
5135 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5136
5137 #. type: Plain text
5138 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5139 msgid ""
5140 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5141 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5142 "C99 defines the macros listed below."
5143 msgstr ""
5144 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5145 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5146 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5147
5148 #. type: Plain text
5149 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5150 msgid ""
5151 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5152 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5153 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5154 "promoted to real-floating types)."
5155 msgstr ""
5156 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5157 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5158 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5159 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5160
5161 #. type: TP
5162 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5163 #, no-wrap
5164 msgid "B<isgreater>()"
5165 msgstr "B<isgreater>()"
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5169 msgid ""
5170 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5171 msgstr ""
5172 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5173 "い。"
5174
5175 #. type: TP
5176 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5177 #, no-wrap
5178 msgid "B<isgreaterequal>()"
5179 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5180
5181 #. type: Plain text
5182 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5183 msgid ""
5184 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5185 msgstr ""
5186 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5187 "い。"
5188
5189 #. type: TP
5190 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5191 #, no-wrap
5192 msgid "B<isless>()"
5193 msgstr "B<isless>()"
5194
5195 #. type: Plain text
5196 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5197 msgid ""
5198 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5199 msgstr ""
5200 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5201 "い。"
5202
5203 #. type: TP
5204 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5205 #, no-wrap
5206 msgid "B<islessequal>()"
5207 msgstr "B<islessequal>()"
5208
5209 #. type: Plain text
5210 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5211 msgid ""
5212 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5213 msgstr ""
5214 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5215 "い。"
5216
5217 #. type: TP
5218 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5219 #, no-wrap
5220 msgid "B<islessgreater>()"
5221 msgstr "B<islessgreater>()"
5222
5223 #. type: Plain text
5224 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5225 msgid ""
5226 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5227 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5228 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5229 msgstr ""
5230 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5231 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5232 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5233
5234 #. type: TP
5235 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5236 #, no-wrap
5237 msgid "B<isunordered>()"
5238 msgstr "B<isunordered>()"
5239
5240 #. type: Plain text
5241 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5242 msgid ""
5243 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5244 "one of the arguments is a NaN."
5245 msgstr ""
5246 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5247 "定する。"
5248
5249 #. type: Plain text
5250 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5251 msgid ""
5252 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5253 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5254 msgstr ""
5255 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5256 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5257
5258 #. type: Plain text
5259 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5260 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5261 msgstr ""
5262 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5263 "す。"
5264
5265 #. type: Plain text
5266 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5267 msgid ""
5268 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5269 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5270 msgstr ""
5271 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5272 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5276 msgid ""
5277 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5278 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5279 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5280 "you."
5281 msgstr ""
5282 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5283 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5284 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5285 "わないこと。"
5286
5287 #. type: Plain text
5288 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5289 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5290 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5291
5292 #. type: TH
5293 #: build/C/man3/j0.3:36
5294 #, no-wrap
5295 msgid "J0"
5296 msgstr "J0"
5297
5298 #. type: TH
5299 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5300 #: build/C/man3/y0.3:36
5301 #, no-wrap
5302 msgid "2014-01-18"
5303 msgstr "2014-01-18"
5304
5305 #. type: Plain text
5306 #: build/C/man3/j0.3:40
5307 msgid ""
5308 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5309 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5310
5311 #. type: Plain text
5312 #: build/C/man3/j0.3:46
5313 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5314 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5315
5316 #. type: Plain text
5317 #: build/C/man3/j0.3:48
5318 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5319 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5320
5321 #. type: Plain text
5322 #: build/C/man3/j0.3:50
5323 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5324 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5325
5326 #. type: Plain text
5327 #: build/C/man3/j0.3:52
5328 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5329 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5330
5331 #. type: Plain text
5332 #: build/C/man3/j0.3:54
5333 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5334 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5335
5336 #. type: Plain text
5337 #: build/C/man3/j0.3:56
5338 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5339 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5340
5341 #. type: Plain text
5342 #: build/C/man3/j0.3:58
5343 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5344 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5345
5346 #. type: Plain text
5347 #: build/C/man3/j0.3:60
5348 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5349 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5350
5351 #. type: Plain text
5352 #: build/C/man3/j0.3:62
5353 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5354 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/j0.3:74
5358 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5359 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5360
5361 #. type: Plain text
5362 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5363 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5364 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/j0.3:84
5368 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5369 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5370
5371 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5372 #. type: Plain text
5373 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5374 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5375 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man3/j0.3:104
5379 msgid ""
5380 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5381 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5382 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5383 msgstr ""
5384 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5385 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5386
5387 #. type: Plain text
5388 #: build/C/man3/j0.3:121
5389 msgid ""
5390 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5391 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5392 "versions that take and return I<long double> values."
5393 msgstr ""
5394 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5395 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5396 "り、返り値として返す。"
5397
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man3/j0.3:125
5400 msgid ""
5401 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5402 "kind for I<x>."
5403 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5404
5405 #. type: Plain text
5406 #: build/C/man3/j0.3:136
5407 msgid ""
5408 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5409 "occurs, and the return value is 0."
5410 msgstr ""
5411 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5412 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5413
5414 #. type: TP
5415 #: build/C/man3/j0.3:143
5416 #, no-wrap
5417 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5418 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5419
5420 #.  An underflow floating-point exception
5421 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5422 #.  is raised.
5423 #. type: Plain text
5424 #: build/C/man3/j0.3:151
5425 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5426 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5427
5428 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5429 #.  e.g., j0(1.5e16)
5430 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5431 #. type: Plain text
5432 #: build/C/man3/j0.3:157
5433 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5434 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5435
5436 #. type: Plain text
5437 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5438 msgid ""
5439 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5440 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5441 msgstr ""
5442 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5443 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man3/j0.3:172
5447 msgid ""
5448 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5449 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5450 msgstr ""
5451 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5452 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5453
5454 #. type: Plain text
5455 #: build/C/man3/j0.3:174
5456 msgid "B<y0>(3)"
5457 msgstr "B<y0>(3)"
5458
5459 #. type: TH
5460 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5461 #, no-wrap
5462 msgid "LDEXP"
5463 msgstr "LDEXP"
5464
5465 #. type: TH
5466 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5467 #, no-wrap
5468 msgid "2013-08-19"
5469 msgstr "2013-08-19"
5470
5471 #. type: Plain text
5472 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5473 msgid ""
5474 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5475 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5479 #, no-wrap
5480 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5481 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5482
5483 #. type: Plain text
5484 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5485 #, no-wrap
5486 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5487 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5491 #, no-wrap
5492 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5493 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5494
5495 #. type: Plain text
5496 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5497 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5498 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5499
5500 #. type: Plain text
5501 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5502 msgid ""
5503 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5504 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5505 msgstr ""
5506 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5507
5508 #. type: Plain text
5509 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5510 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5511 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5512
5513 #. type: Plain text
5514 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5515 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5516 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5517
5518 #. type: Plain text
5519 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5520 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5521 msgid ""
5522 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5523 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5524 "same as I<x>."
5525 msgstr ""
5526 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5527 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5528 "る。"
5529
5530 #. type: Plain text
5531 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5532 msgid ""
5533 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5534 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5535
5536 #. type: Plain text
5537 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5538 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5539 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5540
5541 #. type: TH
5542 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5543 #, no-wrap
5544 msgid "LGAMMA"
5545 msgstr "LGAMMA"
5546
5547 #. type: Plain text
5548 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5549 msgid ""
5550 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5551 "gamma function"
5552 msgstr ""
5553 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5554 "数の対数を計算する"
5555
5556 #. type: Plain text
5557 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5558 #, no-wrap
5559 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5560 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5561
5562 #. type: Plain text
5563 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5564 #, no-wrap
5565 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5566 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5567
5568 #. type: Plain text
5569 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5570 #, no-wrap
5571 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5572 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5573
5574 #. type: Plain text
5575 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5576 #, no-wrap
5577 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5578 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5579
5580 #. type: Plain text
5581 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5582 #, no-wrap
5583 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5584 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5585
5586 #. type: Plain text
5587 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5588 #, no-wrap
5589 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5590 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5591
5592 #. type: Plain text
5593 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5594 #, no-wrap
5595 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5596 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5597
5598 #. type: Plain text
5599 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5600 msgid "B<lgamma>():"
5601 msgstr "B<lgamma>():"
5602
5603 #. type: Plain text
5604 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5605 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5606 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5607
5608 #. type: Plain text
5609 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5610 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5611 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5615 msgid "I<signgam>:"
5616 msgstr "I<signgam>:"
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5620 msgid ""
5621 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5622 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5623 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5624 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5625 msgstr ""
5626 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5627 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5628 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5629
5630 #. type: Plain text
5631 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5632 msgid ""
5633 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5634 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5635 "they return the sign via the argument I<signp>."
5636 msgstr ""
5637 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5638 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5639 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5640
5641 #. type: Plain text
5642 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5643 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5644 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5645
5646 #. type: Plain text
5647 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5648 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5649 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5650
5651 #. type: Plain text
5652 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5653 msgid ""
5654 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5655 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5656 msgstr ""
5657 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5658 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5659
5660 #. type: Plain text
5661 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5662 msgid ""
5663 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5664 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5665 "mathematical sign."
5666 msgstr ""
5667 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5668 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5669 "い符号が付与される。"
5670
5671 #. type: TP
5672 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5673 #, no-wrap
5674 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5675 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5676
5677 #. type: Plain text
5678 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5679 msgid ""
5680 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5681 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5682 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5683 msgstr ""
5684 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5685 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5686 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5687
5688 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5689 #. type: Plain text
5690 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5691 msgid ""
5692 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5693 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5694 "does the right thing."
5695 msgstr ""
5696 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5697 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5698 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5699 "は、正しい動作をする。"
5700
5701 #. type: Plain text
5702 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5703 msgid "B<tgamma>(3)"
5704 msgstr "B<tgamma>(3)"
5705
5706 #. type: TH
5707 #: build/C/man3/log.3:36
5708 #, no-wrap
5709 msgid "LOG"
5710 msgstr "LOG"
5711
5712 #. type: Plain text
5713 #: build/C/man3/log.3:39
5714 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5715 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5716
5717 #. type: Plain text
5718 #: build/C/man3/log.3:44
5719 #, no-wrap
5720 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5721 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5722
5723 #. type: Plain text
5724 #: build/C/man3/log.3:46
5725 #, no-wrap
5726 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5727 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5728
5729 #. type: Plain text
5730 #: build/C/man3/log.3:48
5731 #, no-wrap
5732 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5733 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5734
5735 #. type: Plain text
5736 #: build/C/man3/log.3:60
5737 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5738 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5739
5740 #. type: Plain text
5741 #: build/C/man3/log.3:73
5742 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5743 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5744
5745 #. type: Plain text
5746 #: build/C/man3/log.3:76
5747 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5748 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5749
5750 #. type: Plain text
5751 #: build/C/man3/log.3:85
5752 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5753 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5754
5755 #. type: Plain text
5756 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5757 msgid ""
5758 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5759 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5760 msgstr ""
5761 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5762 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log.3:105
5766 msgid ""
5767 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5768 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5769 msgstr ""
5770 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5771 "(not a number) が返される。"
5772
5773 #. type: TP
5774 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5775 #, no-wrap
5776 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5777 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5778
5779 #. type: TP
5780 #: build/C/man3/log.3:120
5781 #, no-wrap
5782 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5783 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5787 msgid ""
5788 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5789 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5790 msgstr ""
5791 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5792 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5793
5794 #. type: Plain text
5795 #: build/C/man3/log.3:141
5796 msgid ""
5797 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5798 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5799 msgstr ""
5800 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5801 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5802
5803 #. type: Plain text
5804 #: build/C/man3/log.3:148
5805 msgid ""
5806 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5807 msgstr ""
5808 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5809
5810 #. type: TH
5811 #: build/C/man3/log10.3:36
5812 #, no-wrap
5813 msgid "LOG10"
5814 msgstr "LOG10"
5815
5816 #. type: Plain text
5817 #: build/C/man3/log10.3:39
5818 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5819 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5820
5821 #. type: Plain text
5822 #: build/C/man3/log10.3:44
5823 #, no-wrap
5824 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5825 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5826
5827 #. type: Plain text
5828 #: build/C/man3/log10.3:46
5829 #, no-wrap
5830 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5831 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5832
5833 #. type: Plain text
5834 #: build/C/man3/log10.3:48
5835 #, no-wrap
5836 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5837 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/log10.3:60
5841 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5842 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: build/C/man3/log10.3:73
5846 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5847 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5848
5849 #. type: Plain text
5850 #: build/C/man3/log10.3:76
5851 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5852 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5853
5854 #. type: Plain text
5855 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5856 msgid ""
5857 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5858 "see B<log>(3)."
5859 msgstr ""
5860 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5861 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5862
5863 #. type: Plain text
5864 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5865 msgid ""
5866 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5867 "B<log>(3)."
5868 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5869
5870 #. type: Plain text
5871 #: build/C/man3/log10.3:102
5872 msgid ""
5873 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5874 msgstr ""
5875 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5876
5877 #. type: TH
5878 #: build/C/man3/log1p.3:29
5879 #, no-wrap
5880 msgid "LOG1P"
5881 msgstr "LOG1P"
5882
5883 #. type: TH
5884 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5885 #, no-wrap
5886 msgid "2014-02-28"
5887 msgstr "2014-02-28"
5888
5889 #. type: Plain text
5890 #: build/C/man3/log1p.3:32
5891 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5892 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5893
5894 #. type: Plain text
5895 #: build/C/man3/log1p.3:37
5896 #, no-wrap
5897 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5898 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/log1p.3:39
5902 #, no-wrap
5903 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5904 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man3/log1p.3:41
5908 #, no-wrap
5909 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5910 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man3/log1p.3:52
5914 msgid "B<log1p>():"
5915 msgstr "B<log1p>():"
5916
5917 #. type: Plain text
5918 #: build/C/man3/log1p.3:63
5919 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5920 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/log1p.3:74
5924 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5925 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/log1p.3:77
5929 #, no-wrap
5930 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5931 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5932
5933 #. type: Plain text
5934 #: build/C/man3/log1p.3:83
5935 msgid ""
5936 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5937 "zero."
5938 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5939
5940 #. type: Plain text
5941 #: build/C/man3/log1p.3:86
5942 msgid ""
5943 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5944 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5945
5946 #. type: Plain text
5947 #: build/C/man3/log1p.3:105
5948 msgid ""
5949 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5950 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5951 msgstr ""
5952 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5953 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5954
5955 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5956 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5957 #. type: Plain text
5958 #: build/C/man3/log1p.3:113
5959 msgid ""
5960 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5961 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5962 msgstr ""
5963 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5964 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5965
5966 #. type: TP
5967 #: build/C/man3/log1p.3:120
5968 #, no-wrap
5969 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5970 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5971
5972 #. type: TP
5973 #: build/C/man3/log1p.3:128
5974 #, no-wrap
5975 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5976 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5977
5978 #.  .I errno
5979 #.  is set to
5980 #.  .BR ERANGE .
5981 #. type: Plain text
5982 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5983 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5984 msgstr ""
5985 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5986
5987 #. type: Plain text
5988 #: build/C/man3/log1p.3:150
5989 msgid ""
5990 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
5991 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
5992
5993 #. type: Plain text
5994 #: build/C/man3/log1p.3:157
5995 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5996 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5997
5998 #. type: TH
5999 #: build/C/man3/log2.3:36
6000 #, no-wrap
6001 msgid "LOG2"
6002 msgstr "LOG2"
6003
6004 #. type: TH
6005 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6006 #, no-wrap
6007 msgid "2010-09-12"
6008 msgstr "2010-09-12"
6009
6010 #. type: Plain text
6011 #: build/C/man3/log2.3:39
6012 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6013 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6014
6015 #. type: Plain text
6016 #: build/C/man3/log2.3:44
6017 #, no-wrap
6018 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6019 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6020
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man3/log2.3:46
6023 #, no-wrap
6024 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6025 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6026
6027 #. type: Plain text
6028 #: build/C/man3/log2.3:48
6029 #, no-wrap
6030 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6031 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6032
6033 #. type: Plain text
6034 #: build/C/man3/log2.3:61
6035 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6036 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/log2.3:73
6040 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6041 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man3/log2.3:76
6045 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6046 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6047
6048 #. type: Plain text
6049 #: build/C/man3/log2.3:103
6050 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6051 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6052
6053 #. type: TH
6054 #: build/C/man3/logb.3:29
6055 #, no-wrap
6056 msgid "LOGB"
6057 msgstr "LOGB"
6058
6059 #. type: Plain text
6060 #: build/C/man3/logb.3:32
6061 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6062 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6063
6064 #. type: Plain text
6065 #: build/C/man3/logb.3:36
6066 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6067 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6068
6069 #. type: Plain text
6070 #: build/C/man3/logb.3:38
6071 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6072 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man3/logb.3:40
6076 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6077 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man3/logb.3:50
6081 msgid "B<logb>():"
6082 msgstr "B<logb>():"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man3/logb.3:61
6086 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6087 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man3/logb.3:86
6091 msgid ""
6092 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6093 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6094 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6095 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6096 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6097 "probably faster."
6098 msgstr ""
6099 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6100 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6101 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6102 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6103 "ん高速である。"
6104
6105 #. type: Plain text
6106 #: build/C/man3/logb.3:94
6107 msgid ""
6108 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6109 "were normalized."
6110 msgstr ""
6111 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6112
6113 #. type: Plain text
6114 #: build/C/man3/logb.3:97
6115 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6116 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6117
6118 #. type: Plain text
6119 #: build/C/man3/logb.3:116
6120 msgid ""
6121 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6122 "returned."
6123 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6124
6125 #. type: TP
6126 #: build/C/man3/logb.3:123
6127 #, no-wrap
6128 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6129 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6130
6131 #. type: Plain text
6132 #: build/C/man3/logb.3:151
6133 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6134 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6135
6136 #. type: Plain text
6137 #: build/C/man3/logb.3:156
6138 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6139 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6140
6141 #. type: TH
6142 #: build/C/man3/lrint.3:27
6143 #, no-wrap
6144 msgid "LRINT"
6145 msgstr "LRINT"
6146
6147 #. type: Plain text
6148 #: build/C/man3/lrint.3:30
6149 msgid ""
6150 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6151 msgstr ""
6152 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6153
6154 #. type: Plain text
6155 #: build/C/man3/lrint.3:35
6156 #, no-wrap
6157 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6158 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6159
6160 #. type: Plain text
6161 #: build/C/man3/lrint.3:37
6162 #, no-wrap
6163 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6164 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6165
6166 #. type: Plain text
6167 #: build/C/man3/lrint.3:39
6168 #, no-wrap
6169 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6170 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6171
6172 #. type: Plain text
6173 #: build/C/man3/lrint.3:41
6174 #, no-wrap
6175 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6176 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6177
6178 #. type: Plain text
6179 #: build/C/man3/lrint.3:43
6180 #, no-wrap
6181 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6182 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6183
6184 #. type: Plain text
6185 #: build/C/man3/lrint.3:45
6186 #, no-wrap
6187 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6188 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6189
6190 #. type: Plain text
6191 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6192 msgid "All functions shown above:"
6193 msgstr "上記の全ての関数:"
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man3/lrint.3:68
6197 msgid ""
6198 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6199 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6200 msgstr ""
6201 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6202 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6203
6204 #. type: Plain text
6205 #: build/C/man3/lrint.3:74
6206 msgid ""
6207 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6208 "these functions differs from that of their arguments."
6209 msgstr ""
6210 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6211 "意すること。"
6212
6213 #. type: Plain text
6214 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6215 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6216 msgid "These functions return the rounded integer value."
6217 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6218
6219 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6220 #. type: Plain text
6221 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6222 msgid ""
6223 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6224 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6225 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6226 msgstr ""
6227 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6228 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6229 "生し、返り値は不定となる。"
6230
6231 #. type: TP
6232 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6233 #, no-wrap
6234 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6235 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6236
6237 #. type: Plain text
6238 #: build/C/man3/lrint.3:121
6239 msgid ""
6240 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6241 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6242 msgstr ""
6243 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6244 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6245
6246 #. type: Plain text
6247 #: build/C/man3/lrint.3:130
6248 msgid ""
6249 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6250 "B<round>(3)"
6251 msgstr ""
6252 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6253 "B<round>(3)"
6254
6255 #. type: TH
6256 #: build/C/man3/lround.3:27
6257 #, no-wrap
6258 msgid "LROUND"
6259 msgstr "LROUND"
6260
6261 #. type: TH
6262 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6263 #, no-wrap
6264 msgid "2013-08-26"
6265 msgstr "2013-08-26"
6266
6267 #. type: Plain text
6268 #: build/C/man3/lround.3:31
6269 msgid ""
6270 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6271 "integer, away from zero"
6272 msgstr ""
6273 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6274 "近い整数値に丸める"
6275
6276 #. type: Plain text
6277 #: build/C/man3/lround.3:36
6278 #, no-wrap
6279 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6280 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man3/lround.3:38
6284 #, no-wrap
6285 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6286 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6287
6288 #. type: Plain text
6289 #: build/C/man3/lround.3:40
6290 #, no-wrap
6291 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6292 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6293
6294 #. type: Plain text
6295 #: build/C/man3/lround.3:42
6296 #, no-wrap
6297 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6298 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6299
6300 #. type: Plain text
6301 #: build/C/man3/lround.3:44
6302 #, no-wrap
6303 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6304 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6305
6306 #. type: Plain text
6307 #: build/C/man3/lround.3:46
6308 #, no-wrap
6309 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6310 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: build/C/man3/lround.3:70
6314 msgid ""
6315 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6316 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6317 "B<fenv>(3))."
6318 msgstr ""
6319 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6320 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6321 "B<fenv>(3)  参照)。"
6322
6323 #. type: Plain text
6324 #: build/C/man3/lround.3:77
6325 msgid ""
6326 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6327 "of these functions differs from that of their arguments."
6328 msgstr ""
6329 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6330 "なる点に注意すること。"
6331
6332 #. type: Plain text
6333 #: build/C/man3/lround.3:124
6334 msgid ""
6335 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6336 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6337 msgstr ""
6338 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6339 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6340
6341 #. type: Plain text
6342 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6343 msgid ""
6344 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6345 "B<round>(3)"
6346 msgstr ""
6347 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6348 "B<round>(3)"
6349
6350 #. type: TH
6351 #: build/C/man7/math_error.7:26
6352 #, no-wrap
6353 msgid "MATH_ERROR"
6354 msgstr "MATH_ERROR"
6355
6356 #. type: Plain text
6357 #: build/C/man7/math_error.7:29
6358 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6359 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6360
6361 #. type: Plain text
6362 #: build/C/man7/math_error.7:34
6363 #, no-wrap
6364 msgid ""
6365 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6366 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6367 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6368 msgstr ""
6369 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6370 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6371 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6372
6373 #. type: Plain text
6374 #: build/C/man7/math_error.7:53
6375 msgid ""
6376 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6377 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6378 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6379 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6380 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6381 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6382 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6383 msgstr ""
6384 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6385 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6386 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6387 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6388 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6389 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6390 "で概要を説明している。)"
6391
6392 #. type: Plain text
6393 #: build/C/man7/math_error.7:58
6394 msgid ""
6395 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6396 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6397 msgstr ""
6398 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6399 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6400
6401 #. type: Plain text
6402 #: build/C/man7/math_error.7:62
6403 #, no-wrap
6404 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6405 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6406
6407 #. type: Plain text
6408 #: build/C/man7/math_error.7:66
6409 msgid "before calling a mathematical function."
6410 msgstr "を呼び出すべきである。"
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man7/math_error.7:72
6414 msgid ""
6415 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6416 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6417 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6418
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man7/math_error.7:77
6421 #, no-wrap
6422 msgid ""
6423 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6424 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6425 msgstr ""
6426 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6427 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6428
6429 #.  enum
6430 #.  {
6431 #.  FE_INVALID = 0x01,
6432 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6433 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6434 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6435 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6436 #.  FE_INEXACT = 0x20
6437 #.  };
6438 #. type: Plain text
6439 #: build/C/man7/math_error.7:90
6440 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6441 msgstr ""
6442 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6443 "ている。"
6444
6445 #. type: Plain text
6446 #: build/C/man7/math_error.7:93
6447 msgid ""
6448 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6449 "below."
6450 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6451
6452 #. type: SS
6453 #: build/C/man7/math_error.7:93
6454 #, no-wrap
6455 msgid "Domain error"
6456 msgstr "領域エラー (domain error)"
6457
6458 #. type: Plain text
6459 #: build/C/man7/math_error.7:109
6460 msgid ""
6461 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6462 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6463 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6464 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6465 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6466 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6467 msgstr ""
6468 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6469 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6470 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6471 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6472 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6473
6474 #. type: SS
6475 #: build/C/man7/math_error.7:109
6476 #, no-wrap
6477 msgid "Pole error"
6478 msgstr "極エラー (pole error)"
6479
6480 #. type: Plain text
6481 #: build/C/man7/math_error.7:133
6482 msgid ""
6483 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6484 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6485 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6486 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6487 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6488 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6489 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6490 "exception is raised."
6491 msgstr ""
6492 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6493 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6494 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6495 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6496 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6497 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6498 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6499
6500 #. type: SS
6501 #: build/C/man7/math_error.7:133
6502 #, no-wrap
6503 msgid "Range error"
6504 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6505
6506 #. type: Plain text
6507 #: build/C/man7/math_error.7:140
6508 msgid ""
6509 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6510 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6511 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6512 "an underflow."
6513 msgstr ""
6514 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6515 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6516 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6517
6518 #. type: Plain text
6519 #: build/C/man7/math_error.7:162
6520 msgid ""
6521 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6522 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6523 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6524 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6525 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6526 "point exception is raised."
6527 msgstr ""
6528 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6529 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6530 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6531 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6532 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6533 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6534
6535 #. type: Plain text
6536 #: build/C/man7/math_error.7:177
6537 msgid ""
6538 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6539 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6540 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6541 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6542 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6543 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6544 "raised."
6545 msgstr ""
6546 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6547 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6548 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6549 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6550 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6551 "上がる。"
6552
6553 #. type: Plain text
6554 #: build/C/man7/math_error.7:187
6555 msgid ""
6556 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6557 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6558 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6559 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6560 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6561 "or more leading zeros in the significand."
6562 msgstr ""
6563 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6564 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6565 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6566 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6567 "上の 0 が 含まれることになる。"
6568
6569 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6570 #. type: Plain text
6571 #: build/C/man7/math_error.7:209
6572 msgid ""
6573 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6574 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6575 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6576 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6577 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6578 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6579 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6580 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6581 "See the individual manual pages for details."
6582 msgstr ""
6583 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6584 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6585 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6586 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6587 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6588 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6589 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6590 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6591 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6592 "と。"
6593
6594 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6595 #. type: Plain text
6596 #: build/C/man7/math_error.7:222
6597 msgid ""
6598 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6599 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6600 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6601 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6602 "less than zero (a domain error):"
6603 msgstr ""
6604 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6605 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6606 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6607 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6608 "ことを保証するものである。"
6609
6610 #. type: Plain text
6611 #: build/C/man7/math_error.7:226
6612 #, no-wrap
6613 msgid "double x, r;\n"
6614 msgstr "double x, r;\n"
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man7/math_error.7:230
6618 #, no-wrap
6619 msgid ""
6620 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6621 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6622 "}\n"
6623 msgstr ""
6624 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6625 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6626 "}\n"
6627
6628 #. type: Plain text
6629 #: build/C/man7/math_error.7:232
6630 #, no-wrap
6631 msgid "r = log(x);\n"
6632 msgstr "r = log(x);\n"
6633
6634 #. type: Plain text
6635 #: build/C/man7/math_error.7:240
6636 msgid ""
6637 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6638 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6639 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6640 msgstr ""
6641 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6642 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6643 "ラーを返すことを 要求してない。"
6644
6645 #. type: Plain text
6646 #: build/C/man7/math_error.7:256
6647 msgid ""
6648 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6649 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6650 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6651 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6652 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6653 msgstr ""
6654 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6655 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6656 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6657 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6658 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6659
6660 #. type: Plain text
6661 #: build/C/man7/math_error.7:265
6662 msgid ""
6663 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6664 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6665 msgstr ""
6666 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6667 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6668
6669 #. type: Plain text
6670 #: build/C/man7/math_error.7:267
6671 msgid "I<info libc>"
6672 msgstr "I<info libc>"
6673
6674 #. type: TH
6675 #: build/C/man3/matherr.3:27
6676 #, no-wrap
6677 msgid "MATHERR"
6678 msgstr "MATHERR"
6679
6680 #. type: TH
6681 #: build/C/man3/matherr.3:27
6682 #, no-wrap
6683 msgid "2014-06-13"
6684 msgstr "2014-06-13"
6685
6686 #. type: Plain text
6687 #: build/C/man3/matherr.3:30
6688 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6689 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6690
6691 #. type: Plain text
6692 #: build/C/man3/matherr.3:34
6693 #, no-wrap
6694 msgid ""
6695 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6696 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6697 msgstr ""
6698 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6699 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man3/matherr.3:36
6703 #, no-wrap
6704 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6705 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6706
6707 #. type: Plain text
6708 #: build/C/man3/matherr.3:38
6709 #, no-wrap
6710 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6711 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6712
6713 #. type: Plain text
6714 #: build/C/man3/matherr.3:51
6715 msgid ""
6716 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6717 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6718 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6719 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6720 "which in turn returns to the caller."
6721 msgstr ""
6722 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6723 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6724 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6725 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6726 "それから呼び出し元に返る。"
6727
6728 #. type: Plain text
6729 #: build/C/man3/matherr.3:62
6730 msgid ""
6731 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6732 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6733 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6734 "for maintaining and porting older applications."
6735 msgstr ""
6736 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6737 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6738 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6739 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6740 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6741 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6742
6743 #. type: Plain text
6744 #: build/C/man3/matherr.3:75
6745 msgid ""
6746 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6747 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6748 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6749 msgstr ""
6750 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6751 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6752 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6753 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6754
6755 #. type: Plain text
6756 #: build/C/man3/matherr.3:87
6757 msgid ""
6758 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6759 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6760 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6761 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6762 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6763 "follows:"
6764 msgstr ""
6765 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6766 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6767 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6768 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6769 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6770 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6771 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6772
6773 #. type: Plain text
6774 #: build/C/man3/matherr.3:97
6775 #, no-wrap
6776 msgid ""
6777 "struct exception {\n"
6778 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6779 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6780 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6781 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6782 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6783 "}\n"
6784 msgstr ""
6785 "struct exception {\n"
6786 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6787 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6788 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6789 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6790 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6791 "}\n"
6792
6793 #. type: Plain text
6794 #: build/C/man3/matherr.3:103
6795 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6796 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6797
6798 #. type: TP
6799 #: build/C/man3/matherr.3:103
6800 #, no-wrap
6801 msgid "B<DOMAIN>"
6802 msgstr "B<DOMAIN>"
6803
6804 #. type: Plain text
6805 #: build/C/man3/matherr.3:111
6806 msgid ""
6807 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6808 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6809 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6810 msgstr ""
6811 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6812 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6813 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6814
6815 #. type: TP
6816 #: build/C/man3/matherr.3:111
6817 #, no-wrap
6818 msgid "B<SING>"
6819 msgstr "B<SING>"
6820
6821 #. type: Plain text
6822 #: build/C/man3/matherr.3:122
6823 msgid ""
6824 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6825 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6826 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6827 msgstr ""
6828 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6829 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6830 "たいていは符号付きである。\n"
6831 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6832
6833 #. type: TP
6834 #: build/C/man3/matherr.3:122
6835 #, no-wrap
6836 msgid "B<OVERFLOW>"
6837 msgstr "B<OVERFLOW>"
6838
6839 #. type: Plain text
6840 #: build/C/man3/matherr.3:131
6841 msgid ""
6842 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6843 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6844 msgstr ""
6845 "オーバーフローが発生した。\n"
6846 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6847 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6848
6849 #. type: TP
6850 #: build/C/man3/matherr.3:131
6851 #, no-wrap
6852 msgid "B<UNDERFLOW>"
6853 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6854
6855 #. type: Plain text
6856 #: build/C/man3/matherr.3:138
6857 msgid ""
6858 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6859 msgstr ""
6860 "アンダーフローが発生した。\n"
6861 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6862
6863 #. type: TP
6864 #: build/C/man3/matherr.3:138
6865 #, no-wrap
6866 msgid "B<TLOSS>"
6867 msgstr "B<TLOSS>"
6868
6869 #. type: Plain text
6870 #: build/C/man3/matherr.3:145
6871 msgid ""
6872 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6873 "B<ERANGE>."
6874 msgstr ""
6875 "Total loss of significance が発生した。\n"
6876 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6877
6878 #. type: TP
6879 #: build/C/man3/matherr.3:145
6880 #, no-wrap
6881 msgid "B<PLOSS>"
6882 msgstr "B<PLOSS>"
6883
6884 #. type: Plain text
6885 #: build/C/man3/matherr.3:150
6886 msgid ""
6887 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6888 "systems)."
6889 msgstr ""
6890 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6891 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6892
6893 #. type: Plain text
6894 #: build/C/man3/matherr.3:158
6895 msgid ""
6896 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6897 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6898 msgstr ""
6899 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6900 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6901
6902 #. type: Plain text
6903 #: build/C/man3/matherr.3:166
6904 msgid ""
6905 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6906 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6907 "field to change the return value of the math function."
6908 msgstr ""
6909 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6910 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6911 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6912
6913 #. type: Plain text
6914 #: build/C/man3/matherr.3:173
6915 msgid ""
6916 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6917 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6918 "below)."
6919 msgstr ""
6920 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6921 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6922 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6923
6924 #. type: Plain text
6925 #: build/C/man3/matherr.3:179
6926 msgid ""
6927 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6928 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6929 msgstr ""
6930 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6931 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6932
6933 #. type: SS
6934 #: build/C/man3/matherr.3:179
6935 #, no-wrap
6936 msgid "Math functions that employ matherr()"
6937 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6938
6939 #. type: Plain text
6940 #: build/C/man3/matherr.3:189
6941 msgid ""
6942 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6943 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6944 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6945 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6946 msgstr ""
6947 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6948 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6949 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6950 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6951
6952 #. type: Plain text
6953 #: build/C/man3/matherr.3:195
6954 msgid ""
6955 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6956 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6957 "the system prints an error message on standard error."
6958 msgstr ""
6959 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6960 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6961 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6962
6963 #. type: Plain text
6964 #: build/C/man3/matherr.3:197
6965 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6966 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6967
6968 #. type: Plain text
6969 #: build/C/man3/matherr.3:209
6970 #, no-wrap
6971 msgid ""
6972 "x        first argument to function\n"
6973 "y        second argument to function\n"
6974 "fin      finite value for argument\n"
6975 "neg      negative value for argument\n"
6976 "int      integral value for argument\n"
6977 "o/f      result overflowed\n"
6978 "u/f      result underflowed\n"
6979 "|x|      absolute value of x\n"
6980 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6981 msgstr ""
6982 "x        関数の最初の引き数\n"
6983 "y        関数の二番目の引き数\n"
6984 "fin      引き数の値が無限大\n"
6985 "neg      引き数が負の値\n"
6986 "int      引き数が整数値\n"
6987 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6988 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6989 "|x|      x の絶対値\n"
6990 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6991
6992 #. type: tbl table
6993 #: build/C/man3/matherr.3:216
6994 #, no-wrap
6995 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6996 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6997
6998 #. type: tbl table
6999 #: build/C/man3/matherr.3:217
7000 #, no-wrap
7001 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7002 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7003
7004 #. type: tbl table
7005 #: build/C/man3/matherr.3:218
7006 #, no-wrap
7007 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7008 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7009
7010 #. type: tbl table
7011 #: build/C/man3/matherr.3:219
7012 #, no-wrap
7013 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7014 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7015
7016 #.  retval is 0.0/0.0
7017 #. type: tbl table
7018 #: build/C/man3/matherr.3:220
7019 #, no-wrap
7020 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7021 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7022
7023 #.  retval is 0.0/0.0
7024 #. type: tbl table
7025 #: build/C/man3/matherr.3:221
7026 #, no-wrap
7027 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7028 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7029
7030 #.  retval is x/0.0
7031 #. type: tbl table
7032 #: build/C/man3/matherr.3:222
7033 #, no-wrap
7034 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7035 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7036
7037 #. type: tbl table
7038 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7039 #, no-wrap
7040 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7041 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7042
7043 #. type: tbl table
7044 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7045 #, no-wrap
7046 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7047 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:225
7051 #, no-wrap
7052 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7053 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:226
7057 #, no-wrap
7058 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7059 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:227
7063 #, no-wrap
7064 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7065 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7066
7067 #. type: tbl table
7068 #: build/C/man3/matherr.3:228
7069 #, no-wrap
7070 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7071 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7072
7073 #. type: tbl table
7074 #: build/C/man3/matherr.3:229
7075 #, no-wrap
7076 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7077 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7078
7079 #. type: tbl table
7080 #: build/C/man3/matherr.3:230
7081 #, no-wrap
7082 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7083 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7084
7085 #. type: tbl table
7086 #: build/C/man3/matherr.3:231
7087 #, no-wrap
7088 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7089 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7090
7091 #. type: tbl table
7092 #: build/C/man3/matherr.3:232
7093 #, no-wrap
7094 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7095 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7096
7097 #. type: tbl table
7098 #: build/C/man3/matherr.3:233
7099 #, no-wrap
7100 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7101 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7102
7103 #. type: tbl table
7104 #: build/C/man3/matherr.3:234
7105 #, no-wrap
7106 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7107 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7108
7109 #. type: tbl table
7110 #: build/C/man3/matherr.3:235
7111 #, no-wrap
7112 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7113 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7114
7115 #. type: tbl table
7116 #: build/C/man3/matherr.3:236
7117 #, no-wrap
7118 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7119 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7120
7121 #. type: tbl table
7122 #: build/C/man3/matherr.3:237
7123 #, no-wrap
7124 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7125 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7126
7127 #. type: tbl table
7128 #: build/C/man3/matherr.3:238
7129 #, no-wrap
7130 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7131 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7132
7133 #. type: tbl table
7134 #: build/C/man3/matherr.3:239
7135 #, no-wrap
7136 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7137 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7138
7139 #. type: tbl table
7140 #: build/C/man3/matherr.3:240
7141 #, no-wrap
7142 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7143 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7144
7145 #. type: tbl table
7146 #: build/C/man3/matherr.3:241
7147 #, no-wrap
7148 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7149 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7150
7151 #. type: tbl table
7152 #: build/C/man3/matherr.3:242
7153 #, no-wrap
7154 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7155 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7156
7157 #. type: tbl table
7158 #: build/C/man3/matherr.3:243
7159 #, no-wrap
7160 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7161 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7162
7163 #. type: tbl table
7164 #: build/C/man3/matherr.3:244
7165 #, no-wrap
7166 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7167 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7168
7169 #. type: tbl table
7170 #: build/C/man3/matherr.3:245
7171 #, no-wrap
7172 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7173 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7174
7175 #. type: tbl table
7176 #: build/C/man3/matherr.3:246
7177 #, no-wrap
7178 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7179 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7180
7181 #. type: tbl table
7182 #: build/C/man3/matherr.3:247
7183 #, no-wrap
7184 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7185 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7186
7187 #. type: tbl table
7188 #: build/C/man3/matherr.3:248
7189 #, no-wrap
7190 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7191 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7192
7193 #. type: tbl table
7194 #: build/C/man3/matherr.3:249
7195 #, no-wrap
7196 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7197 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7198
7199 #. type: tbl table
7200 #: build/C/man3/matherr.3:250
7201 #, no-wrap
7202 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7203 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7204
7205 #. type: tbl table
7206 #: build/C/man3/matherr.3:251
7207 #, no-wrap
7208 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7209 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7210
7211 #. type: tbl table
7212 #: build/C/man3/matherr.3:252
7213 #, no-wrap
7214 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7215 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7216
7217 #. type: tbl table
7218 #: build/C/man3/matherr.3:253
7219 #, no-wrap
7220 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7221 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7222
7223 #. type: tbl table
7224 #: build/C/man3/matherr.3:254
7225 #, no-wrap
7226 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7227 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7228
7229 #. type: tbl table
7230 #: build/C/man3/matherr.3:255
7231 #, no-wrap
7232 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7233 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7234
7235 #. type: tbl table
7236 #: build/C/man3/matherr.3:256
7237 #, no-wrap
7238 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7239 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7240
7241 #.  different from log()
7242 #. type: tbl table
7243 #: build/C/man3/matherr.3:257
7244 #, no-wrap
7245 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7246 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7247
7248 #.  different from log()
7249 #. type: tbl table
7250 #: build/C/man3/matherr.3:258
7251 #, no-wrap
7252 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7253 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7254
7255 #. type: tbl table
7256 #: build/C/man3/matherr.3:259
7257 #, no-wrap
7258 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7259 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7260
7261 #. type: tbl table
7262 #: build/C/man3/matherr.3:260
7263 #, no-wrap
7264 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7265 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7266
7267 #. type: tbl table
7268 #: build/C/man3/matherr.3:261
7269 #, no-wrap
7270 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7271 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7272
7273 #. type: tbl table
7274 #: build/C/man3/matherr.3:262
7275 #, no-wrap
7276 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7277 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7278
7279 #. type: tbl table
7280 #: build/C/man3/matherr.3:263
7281 #, no-wrap
7282 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7283 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7284
7285 #. type: tbl table
7286 #: build/C/man3/matherr.3:264
7287 #, no-wrap
7288 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7289 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7290
7291 #.  +0 and -0
7292 #. type: tbl table
7293 #: build/C/man3/matherr.3:265
7294 #, no-wrap
7295 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7296 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7297
7298 #. type: tbl table
7299 #: build/C/man3/matherr.3:266
7300 #, no-wrap
7301 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7302 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7303
7304 #. type: tbl table
7305 #: build/C/man3/matherr.3:267
7306 #, no-wrap
7307 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7308 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7309
7310 #. type: tbl table
7311 #: build/C/man3/matherr.3:270
7312 #, no-wrap
7313 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7314 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7315
7316 #. type: tbl table
7317 #: build/C/man3/matherr.3:271
7318 #, no-wrap
7319 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7320 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7321
7322 #. type: tbl table
7323 #: build/C/man3/matherr.3:272
7324 #, no-wrap
7325 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7326 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7327
7328 #.  retval is 0.0/0.0
7329 #. type: tbl table
7330 #: build/C/man3/matherr.3:273
7331 #, no-wrap
7332 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7333 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7334
7335 #. type: Plain text
7336 #: build/C/man3/matherr.3:280
7337 msgid "The B<matherr>()  function is thread-safe."
7338 msgstr "B<matherr>() 関数はスレッドセーフである。"
7339
7340 #. type: Plain text
7341 #: build/C/man3/matherr.3:301
7342 msgid ""
7343 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7344 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7345 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7346 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7347 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7348 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7349 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7350 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7351 "value of the math function."
7352 msgstr ""
7353 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7354 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7355 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7356 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7357 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7358 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7359 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7360 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7361 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7362 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7363
7364 #. type: Plain text
7365 #: build/C/man3/matherr.3:306
7366 msgid ""
7367 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7368 "does not use B<matherr>():"
7369 msgstr ""
7370 "以下の実行例では、\n"
7371 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7372 "B<matherr>() は使用しない。"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/matherr.3:312
7376 #, no-wrap
7377 msgid ""
7378 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7379 "errno: Numerical result out of range\n"
7380 "x=-inf\n"
7381 msgstr ""
7382 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7383 "errno: Numerical result out of range\n"
7384 "x=-inf\n"
7385
7386 #. type: Plain text
7387 #: build/C/man3/matherr.3:318
7388 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7389 msgstr ""
7390 "以下の実行例では、\n"
7391 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7392
7393 #. type: Plain text
7394 #: build/C/man3/matherr.3:328
7395 #, no-wrap
7396 msgid ""
7397 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7398 "matherr SING exception in log() function\n"
7399 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7400 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7401 "log: SING error\n"
7402 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7403 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7404 msgstr ""
7405 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7406 "matherr SING exception in log() function\n"
7407 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7408 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7409 "log: SING error\n"
7410 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7411 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7412
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man3/matherr.3:332
7415 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7416 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7417
7418 #. type: Plain text
7419 #: build/C/man3/matherr.3:336
7420 msgid ""
7421 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7422 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7423
7424 #. type: Plain text
7425 #: build/C/man3/matherr.3:344
7426 #, no-wrap
7427 msgid ""
7428 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7429 "matherr SING exception in log() function\n"
7430 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7431 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7432 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7433 msgstr ""
7434 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7435 "matherr SING exception in log() function\n"
7436 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7437 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7438 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/matherr.3:350
7442 msgid ""
7443 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7444 "set."
7445 msgstr ""
7446 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7447 "I<errno> は設定されていない。"
7448
7449 #. type: Plain text
7450 #: build/C/man3/matherr.3:355
7451 msgid ""
7452 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7453 "the math function, and returns a nonzero value:"
7454 msgstr ""
7455 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7456 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7457
7458 #. type: Plain text
7459 #: build/C/man3/matherr.3:363
7460 #, no-wrap
7461 msgid ""
7462 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7463 "matherr SING exception in log() function\n"
7464 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7465 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7466 "x=12345.000000\n"
7467 msgstr ""
7468 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7469 "matherr SING exception in log() function\n"
7470 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7471 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7472 "x=12345.000000\n"
7473
7474 #. type: Plain text
7475 #: build/C/man3/matherr.3:373
7476 #, no-wrap
7477 msgid ""
7478 "#define _SVID_SOURCE\n"
7479 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7480 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7481 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7482 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7483 msgstr ""
7484 "#define _SVID_SOURCE\n"
7485 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7486 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7487 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7488 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man3/matherr.3:379
7492 #, no-wrap
7493 msgid ""
7494 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7495 "                                   should return */\n"
7496 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7497 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7498 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7499 msgstr ""
7500 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7501 "                                   should return */\n"
7502 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7503 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7504 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7505
7506 #. type: Plain text
7507 #: build/C/man3/matherr.3:394
7508 #, no-wrap
7509 msgid ""
7510 "int\n"
7511 "matherr(struct exception *exc)\n"
7512 "{\n"
7513 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7514 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7515 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7516 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7517 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7518 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7519 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7520 "            exc-E<gt>name);\n"
7521 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7522 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7523 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7524 msgstr ""
7525 "int\n"
7526 "matherr(struct exception *exc)\n"
7527 "{\n"
7528 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7529 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7530 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7531 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7532 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7533 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7534 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7535 "            exc-E<gt>name);\n"
7536 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7537 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7538 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7539
7540 #. type: Plain text
7541 #: build/C/man3/matherr.3:397
7542 #, no-wrap
7543 msgid ""
7544 "    if (change_retval)\n"
7545 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7546 msgstr ""
7547 "    if (change_retval)\n"
7548 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7549
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man3/matherr.3:400
7552 #, no-wrap
7553 msgid ""
7554 "    return matherr_ret;\n"
7555 "}\n"
7556 msgstr ""
7557 "    return matherr_ret;\n"
7558 "}\n"
7559
7560 #. type: Plain text
7561 #: build/C/man3/matherr.3:405
7562 #, no-wrap
7563 msgid ""
7564 "int\n"
7565 "main(int argc, char *argv[])\n"
7566 "{\n"
7567 "    double x;\n"
7568 msgstr ""
7569 "int\n"
7570 "main(int argc, char *argv[])\n"
7571 "{\n"
7572 "    double x;\n"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: build/C/man3/matherr.3:411
7576 #, no-wrap
7577 msgid ""
7578 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7579 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7580 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7581 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7582 "    }\n"
7583 msgstr ""
7584 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7585 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7586 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7587 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7588 "    }\n"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/matherr.3:416
7592 #, no-wrap
7593 msgid ""
7594 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7595 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7596 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7597 "    }\n"
7598 msgstr ""
7599 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7600 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7601 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7602 "    }\n"
7603
7604 #. type: Plain text
7605 #: build/C/man3/matherr.3:421
7606 #, no-wrap
7607 msgid ""
7608 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7609 "        change_retval = 1;\n"
7610 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7611 "    }\n"
7612 msgstr ""
7613 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7614 "        change_retval = 1;\n"
7615 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7616 "    }\n"
7617
7618 #. type: Plain text
7619 #: build/C/man3/matherr.3:425
7620 #, no-wrap
7621 msgid ""
7622 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7623 "    if (errno != 0)\n"
7624 "        perror(\"errno\");\n"
7625 msgstr ""
7626 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7627 "    if (errno != 0)\n"
7628 "        perror(\"errno\");\n"
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man3/matherr.3:429
7632 #, no-wrap
7633 msgid ""
7634 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7635 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7636 "}\n"
7637 msgstr ""
7638 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7639 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7640 "}\n"
7641
7642 #. type: Plain text
7643 #: build/C/man3/matherr.3:434
7644 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7645 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7646
7647 #. type: TH
7648 #: build/C/man3/modf.3:33
7649 #, no-wrap
7650 msgid "MODF"
7651 msgstr "MODF"
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: build/C/man3/modf.3:37
7655 msgid ""
7656 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7657 "floating-point number"
7658 msgstr ""
7659 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man3/modf.3:42
7663 #, no-wrap
7664 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7665 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7666
7667 #. type: Plain text
7668 #: build/C/man3/modf.3:44
7669 #, no-wrap
7670 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7671 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7672
7673 #. type: Plain text
7674 #: build/C/man3/modf.3:46
7675 #, no-wrap
7676 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7677 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7678
7679 #. type: Plain text
7680 #: build/C/man3/modf.3:58
7681 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7682 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7683
7684 #. type: Plain text
7685 #: build/C/man3/modf.3:76
7686 msgid ""
7687 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7688 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7689 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7690 msgstr ""
7691 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7692 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7693 "れる。"
7694
7695 #. type: Plain text
7696 #: build/C/man3/modf.3:81
7697 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7698 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7699
7700 #. type: Plain text
7701 #: build/C/man3/modf.3:87
7702 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7703 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7704
7705 #. type: Plain text
7706 #: build/C/man3/modf.3:93
7707 msgid ""
7708 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7709 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7710 msgstr ""
7711 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7712 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: build/C/man3/modf.3:103
7716 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7717 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7718
7719 #. type: Plain text
7720 #: build/C/man3/modf.3:112
7721 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7722 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7723
7724 #. type: TH
7725 #: build/C/man3/nan.3:11
7726 #, no-wrap
7727 msgid "NAN"
7728 msgstr "NAN"
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man3/nan.3:14
7732 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7733 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: build/C/man3/nan.3:18
7737 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7738 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man3/nan.3:20
7742 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7743 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7744
7745 #. type: Plain text
7746 #: build/C/man3/nan.3:22
7747 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7748 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7749
7750 #. type: Plain text
7751 #: build/C/man3/nan.3:34
7752 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7753 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7754
7755 #. type: Plain text
7756 #: build/C/man3/nan.3:48
7757 msgid ""
7758 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7759 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7760 "return zero."
7761 msgstr ""
7762 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7763 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7764 "いない実装では 0 を返す。"
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: build/C/man3/nan.3:52
7768 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7769 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man3/nan.3:55
7773 #, no-wrap
7774 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7775 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7776
7777 #. type: Plain text
7778 #: build/C/man3/nan.3:65
7779 msgid ""
7780 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7781 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7782 msgstr ""
7783 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7784 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/nan.3:73
7788 msgid ""
7789 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7790 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7791 "systems it may do nothing."
7792 msgstr ""
7793 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7794 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7795 "何の意味もないかもしれない。"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/nan.3:79
7799 msgid ""
7800 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7801 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7802 msgstr ""
7803 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7804 "参照すること。"
7805
7806 #. type: Plain text
7807 #: build/C/man3/nan.3:83
7808 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7809 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7810
7811 #. type: TH
7812 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7813 #, no-wrap
7814 msgid "NEXTAFTER"
7815 msgstr "NEXTAFTER"
7816
7817 #. type: TH
7818 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7819 #, no-wrap
7820 msgid "2013-09-02"
7821 msgstr "2013-09-02"
7822
7823 #. type: Plain text
7824 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7825 msgid ""
7826 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7827 "floating-point number manipulation"
7828 msgstr ""
7829 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7830 "動小数点数の操作"
7831
7832 #. type: Plain text
7833 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7834 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7835 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7836
7837 #. type: Plain text
7838 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7839 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7840 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7841
7842 #. type: Plain text
7843 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7844 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7845 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7846
7847 #. type: Plain text
7848 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7849 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7850 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7851
7852 #. type: Plain text
7853 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7854 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7855 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7856
7857 #. type: Plain text
7858 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7859 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7860 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7864 msgid "B<nextafter>():"
7865 msgstr "B<nextafter>():"
7866
7867 #. type: Plain text
7868 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7869 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7870 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7871
7872 #. type: Plain text
7873 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7874 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7875 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7876
7877 #. type: Plain text
7878 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7879 msgid ""
7880 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7881 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7882 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7883 "representable number less than I<x>."
7884 msgstr ""
7885 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7886 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7887 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7891 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7892 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7896 msgid ""
7897 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7898 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7899 "have a I<long double> second argument."
7900 msgstr ""
7901 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7902 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7903 "をする。"
7904
7905 #. type: Plain text
7906 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7907 msgid ""
7908 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7909 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7910 msgstr ""
7911 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7912 "現を返す。"
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7916 msgid ""
7917 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7918 msgstr ""
7919 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7920 "る。"
7921
7922 #.  e.g., DBL_MAX
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7925 msgid ""
7926 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7927 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7928 "respectively, with the correct mathematical sign."
7929 msgstr ""
7930 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7931 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7932 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7933
7934 #. type: Plain text
7935 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7936 msgid ""
7937 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7938 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7939 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7940 msgstr ""
7941 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7942 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7943 "い場合には) 0.0 が返される。"
7944
7945 #. type: TP
7946 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7947 #, no-wrap
7948 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7949 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7953 msgid ""
7954 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7955 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7956 msgstr ""
7957 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7958 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
7959
7960 #. type: Plain text
7961 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7962 msgid ""
7963 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7964 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7965 msgstr ""
7966 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7967 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7971 msgid "B<nearbyint>(3)"
7972 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7973
7974 #. type: TH
7975 #: build/C/man3/pow.3:35
7976 #, no-wrap
7977 msgid "POW"
7978 msgstr "POW"
7979
7980 #. type: Plain text
7981 #: build/C/man3/pow.3:38
7982 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7983 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man3/pow.3:43
7987 #, no-wrap
7988 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7989 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7990
7991 #. type: Plain text
7992 #: build/C/man3/pow.3:45
7993 #, no-wrap
7994 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7995 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7996
7997 #. type: Plain text
7998 #: build/C/man3/pow.3:47
7999 #, no-wrap
8000 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8001 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8002
8003 #. type: Plain text
8004 #: build/C/man3/pow.3:59
8005 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8006 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8007
8008 #. type: Plain text
8009 #: build/C/man3/pow.3:75
8010 msgid ""
8011 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8012 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8013
8014 #. type: Plain text
8015 #: build/C/man3/pow.3:80
8016 msgid ""
8017 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8018 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8019
8020 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man3/pow.3:88
8023 msgid ""
8024 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8025 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8026 msgstr ""
8027 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8028 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8029
8030 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8031 #. type: Plain text
8032 #: build/C/man3/pow.3:98
8033 msgid ""
8034 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8035 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8036 "mathematically correct sign."
8037 msgstr ""
8038 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8039 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8040 "い符号が付与される。"
8041
8042 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8043 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8044 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8045 #. type: Plain text
8046 #: build/C/man3/pow.3:105
8047 msgid ""
8048 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8049 "0.0 is returned."
8050 msgstr ""
8051 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8052 "0.0 が返される。"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow.3:111
8056 msgid ""
8057 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8058 msgstr ""
8059 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8060 "る。"
8061
8062 #. type: Plain text
8063 #: build/C/man3/pow.3:117
8064 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8065 msgstr ""
8066 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8067
8068 #. type: Plain text
8069 #: build/C/man3/pow.3:123
8070 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8071 msgstr ""
8072 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/pow.3:131
8076 msgid ""
8077 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8078 "+0 (-0)."
8079 msgstr ""
8080 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8081
8082 #. type: Plain text
8083 #: build/C/man3/pow.3:139
8084 msgid ""
8085 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8086 "+0."
8087 msgstr ""
8088 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: build/C/man3/pow.3:147
8092 msgid ""
8093 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8094 "result is 1.0."
8095 msgstr ""
8096 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8097
8098 #. type: Plain text
8099 #: build/C/man3/pow.3:155
8100 msgid ""
8101 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8102 "the result is positive infinity."
8103 msgstr ""
8104 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8105 "る。"
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man3/pow.3:163
8109 msgid ""
8110 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8111 "infinity, the result is +0."
8112 msgstr ""
8113 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/pow.3:171
8117 msgid ""
8118 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8119 "the result is +0."
8120 msgstr ""
8121 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man3/pow.3:179
8125 msgid ""
8126 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8127 "infinity, the result is positive infinity."
8128 msgstr ""
8129 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8130 "なる。"
8131
8132 #. type: Plain text
8133 #: build/C/man3/pow.3:187
8134 msgid ""
8135 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8136 "result is -0."
8137 msgstr ""
8138 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8139
8140 #. type: Plain text
8141 #: build/C/man3/pow.3:195
8142 msgid ""
8143 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8144 "the result is +0."
8145 msgstr ""
8146 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8147 "る。"
8148
8149 #. type: Plain text
8150 #: build/C/man3/pow.3:203
8151 msgid ""
8152 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8153 "result is negative infinity."
8154 msgstr ""
8155 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8156 "る。"
8157
8158 #. type: Plain text
8159 #: build/C/man3/pow.3:211
8160 msgid ""
8161 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8162 "integer, the result is positive infinity."
8163 msgstr ""
8164 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8165 "となる。"
8166
8167 #. type: Plain text
8168 #: build/C/man3/pow.3:219
8169 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8170 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: build/C/man3/pow.3:227
8174 msgid ""
8175 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8176 "positive infinity."
8177 msgstr ""
8178 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8179
8180 #. type: Plain text
8181 #: build/C/man3/pow.3:242
8182 msgid ""
8183 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8184 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8185 "same sign as I<x>."
8186 msgstr ""
8187 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8188 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8189 "じ符号が付与される。"
8190
8191 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8192 #. type: Plain text
8193 #: build/C/man3/pow.3:256
8194 msgid ""
8195 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8196 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8197 msgstr ""
8198 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8199 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8200
8201 #. type: TP
8202 #: build/C/man3/pow.3:283
8203 #, no-wrap
8204 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8205 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8206
8207 #. type: TP
8208 #: build/C/man3/pow.3:291
8209 #, no-wrap
8210 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8211 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8212
8213 #. type: TP
8214 #: build/C/man3/pow.3:300
8215 #, no-wrap
8216 msgid "Range error: the result overflows"
8217 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8218
8219 #. type: TP
8220 #: build/C/man3/pow.3:308
8221 #, no-wrap
8222 msgid "Range error: the result underflows"
8223 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8224
8225 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8226 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8227 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8228 #. type: Plain text
8229 #: build/C/man3/pow.3:336
8230 msgid ""
8231 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8232 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8233 "does the right thing."
8234 msgstr ""
8235 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8236 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8237 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8238
8239 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8240 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8241 #. type: Plain text
8242 #: build/C/man3/pow.3:356
8243 msgid ""
8244 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8245 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8246 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8247 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8248 "9.223373e18."
8249 msgstr ""
8250 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8251 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8252 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8253 "場合にこの状況となる。"
8254
8255 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8256 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man3/pow.3:365
8259 msgid ""
8260 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8261 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8262 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8263 msgstr ""
8264 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8265 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8266 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8267
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man3/pow.3:369
8270 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8271 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8272
8273 #. type: TH
8274 #: build/C/man3/pow10.3:25
8275 #, no-wrap
8276 msgid "POW10"
8277 msgstr "POW10"
8278
8279 #. type: Plain text
8280 #: build/C/man3/pow10.3:28
8281 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8282 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8283
8284 #. type: Plain text
8285 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8286 #, no-wrap
8287 msgid ""
8288 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8289 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8290 msgstr ""
8291 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8292 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8293
8294 #. type: Plain text
8295 #: build/C/man3/pow10.3:34
8296 #, no-wrap
8297 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8298 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8299
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man3/pow10.3:36
8302 #, no-wrap
8303 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8304 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8305
8306 #. type: Plain text
8307 #: build/C/man3/pow10.3:38
8308 #, no-wrap
8309 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8310 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man3/pow10.3:47
8314 msgid ""
8315 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8316 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: build/C/man3/pow10.3:51
8320 msgid "This is a GNU extension."
8321 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8322
8323 #. type: Plain text
8324 #: build/C/man3/pow10.3:54
8325 msgid ""
8326 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8327 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8328
8329 #. type: Plain text
8330 #: build/C/man3/pow10.3:57
8331 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8332 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8333
8334 #. type: TH
8335 #: build/C/man3/remainder.3:37
8336 #, no-wrap
8337 msgid "REMAINDER"
8338 msgstr "REMAINDER"
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: build/C/man3/remainder.3:41
8342 msgid ""
8343 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8344 "remainder function"
8345 msgstr ""
8346 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man3/remainder.3:49
8350 #, no-wrap
8351 msgid ""
8352 "/* The C99 versions */\n"
8353 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8354 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8355 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8356 msgstr ""
8357 "/* C99 版 */\n"
8358 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8359 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8360 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8361
8362 #. type: Plain text
8363 #: build/C/man3/remainder.3:54
8364 #, no-wrap
8365 msgid ""
8366 "/* Obsolete synonyms */\n"
8367 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8368 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8369 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8370 msgstr ""
8371 "/* 廃止された別名 */\n"
8372 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8373 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8374 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/remainder.3:65
8378 msgid "B<remainder>():"
8379 msgstr "B<remainder>():"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/remainder.3:70
8383 msgid ""
8384 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8385 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8386 "\\ 200112L;"
8387 msgstr ""
8388 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8389 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8390 "\\ 200112L;"
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man3/remainder.3:77
8394 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8395 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8396
8397 #. type: Plain text
8398 #: build/C/man3/remainder.3:88
8399 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8400 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8401
8402 #. type: Plain text
8403 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8404 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8405 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8406
8407 #. type: Plain text
8408 #: build/C/man3/remainder.3:111
8409 msgid ""
8410 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8411 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8412 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8413 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8414 msgstr ""
8415 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8416 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8417 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8418 "る。"
8419
8420 #. type: Plain text
8421 #: build/C/man3/remainder.3:114
8422 msgid ""
8423 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8424 msgstr ""
8425 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8426 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man3/remainder.3:118
8430 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8431 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8432
8433 #. type: Plain text
8434 #: build/C/man3/remainder.3:124
8435 msgid ""
8436 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8437 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8438 msgstr ""
8439 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8440 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8441
8442 #. type: Plain text
8443 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8444 msgid ""
8445 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8446 "NaN is returned."
8447 msgstr ""
8448 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8449 "NaN が返される。"
8450
8451 #. type: Plain text
8452 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8453 msgid ""
8454 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8455 "returned."
8456 msgstr ""
8457 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8458 "NaN が返される。"
8459
8460 #. type: TP
8461 #: build/C/man3/remainder.3:157
8462 #, no-wrap
8463 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8464 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8465
8466 #.  IEC 60559.
8467 #. type: Plain text
8468 #: build/C/man3/remainder.3:188
8469 msgid ""
8470 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8471 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8472 msgstr ""
8473 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8474 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8475
8476 #. type: Plain text
8477 #: build/C/man3/remainder.3:204
8478 msgid ""
8479 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8480 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8481 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8482 "etc."
8483 msgstr ""
8484 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8485 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8486 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8487
8488 #. type: Plain text
8489 #: build/C/man3/remainder.3:206
8490 msgid "The call"
8491 msgstr "呼び出し"
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man3/remainder.3:208
8495 #, no-wrap
8496 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8497 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8498
8499 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8500 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8501 #. type: Plain text
8502 #: build/C/man3/remainder.3:213
8503 msgid ""
8504 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8505 "yield a silent NaN."
8506 msgstr ""
8507 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8508 "なしの Nan となるべきである。"
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/remainder.3:215
8512 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8513 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/remainder.3:219
8517 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8518 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8519
8520 #. type: TH
8521 #: build/C/man3/remquo.3:12
8522 #, no-wrap
8523 msgid "REMQUO"
8524 msgstr "REMQUO"
8525
8526 #. type: TH
8527 #: build/C/man3/remquo.3:12
8528 #, no-wrap
8529 msgid "2014-05-10"
8530 msgstr "2014-05-10"
8531
8532 #. type: Plain text
8533 #: build/C/man3/remquo.3:15
8534 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8535 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8536
8537 #. type: Plain text
8538 #: build/C/man3/remquo.3:20
8539 #, no-wrap
8540 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8541 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8542
8543 #. type: Plain text
8544 #: build/C/man3/remquo.3:22
8545 #, no-wrap
8546 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8547 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8548
8549 #. type: Plain text
8550 #: build/C/man3/remquo.3:24
8551 #, no-wrap
8552 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8553 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8554
8555 #. type: Plain text
8556 #: build/C/man3/remquo.3:37
8557 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8558 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8559
8560 #. type: Plain text
8561 #: build/C/man3/remquo.3:55
8562 msgid ""
8563 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8564 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8565 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8566 msgstr ""
8567 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8568 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8569 "れる。"
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: build/C/man3/remquo.3:59
8573 msgid ""
8574 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8575 "B<remainder>(3)  function."
8576 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/remquo.3:65
8580 msgid ""
8581 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8582 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8583 msgstr ""
8584 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8585 "位 3 ビットが含まれる。"
8586
8587 #.  A possible application of this function might be the computation
8588 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8589 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8590 #.  MacOS 10: return 7 bits
8591 #. type: Plain text
8592 #: build/C/man3/remquo.3:73
8593 msgid ""
8594 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8595 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8596 msgstr ""
8597 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8598 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8599
8600 #. type: Plain text
8601 #: build/C/man3/remquo.3:77
8602 msgid ""
8603 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8604 "described in B<remainder>(3)."
8605 msgstr ""
8606 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8607 "を返す。"
8608
8609 #. type: TP
8610 #: build/C/man3/remquo.3:108
8611 #, no-wrap
8612 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8613 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8614
8615 #. type: Plain text
8616 #: build/C/man3/remquo.3:132
8617 msgid ""
8618 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8619 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
8620
8621 #. type: Plain text
8622 #: build/C/man3/remquo.3:138
8623 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8624 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8625
8626 #. type: TH
8627 #: build/C/man3/rint.3:27
8628 #, no-wrap
8629 msgid "RINT"
8630 msgstr "RINT"
8631
8632 #. type: Plain text
8633 #: build/C/man3/rint.3:31
8634 msgid ""
8635 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8636 "integer"
8637 msgstr ""
8638 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8639
8640 #. type: Plain text
8641 #: build/C/man3/rint.3:36
8642 #, no-wrap
8643 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8644 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/rint.3:38
8648 #, no-wrap
8649 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8650 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8651
8652 #. type: Plain text
8653 #: build/C/man3/rint.3:40
8654 #, no-wrap
8655 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8656 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8657
8658 #. type: Plain text
8659 #: build/C/man3/rint.3:42
8660 #, no-wrap
8661 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8662 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8663
8664 #. type: Plain text
8665 #: build/C/man3/rint.3:44
8666 #, no-wrap
8667 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8668 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: build/C/man3/rint.3:46
8672 #, no-wrap
8673 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8674 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8675
8676 #. type: Plain text
8677 #: build/C/man3/rint.3:59
8678 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8679 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8680
8681 #. type: Plain text
8682 #: build/C/man3/rint.3:61
8683 msgid ""
8684 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8685 "_ISOC99_SOURCE;"
8686 msgstr ""
8687 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8688 "_ISOC99_SOURCE;"
8689
8690 #. type: Plain text
8691 #: build/C/man3/rint.3:67
8692 msgid "B<rint>():"
8693 msgstr "B<rint>():"
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man3/rint.3:78
8697 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8698 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8699
8700 #. type: Plain text
8701 #: build/C/man3/rint.3:98
8702 msgid ""
8703 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8704 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8705 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8706 "I<inexact> exception."
8707 msgstr ""
8708 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8709 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8710 "例外を出さない。"
8711
8712 #. type: Plain text
8713 #: build/C/man3/rint.3:111
8714 msgid ""
8715 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8716 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8717 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8718 msgstr ""
8719 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8720 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8721 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8722
8723 #. type: Plain text
8724 #: build/C/man3/rint.3:133
8725 msgid ""
8726 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8727 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8728 msgstr ""
8729 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8730 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8731
8732 #. type: Plain text
8733 #: build/C/man3/rint.3:155
8734 msgid ""
8735 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8736 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8737 msgstr ""
8738 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8739 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8740
8741 #. type: Plain text
8742 #: build/C/man3/rint.3:161
8743 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8744 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8745
8746 #. type: TH
8747 #: build/C/man3/round.3:27
8748 #, no-wrap
8749 msgid "ROUND"
8750 msgstr "ROUND"
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man3/round.3:30
8754 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8755 msgstr ""
8756 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8757 "から遠い方に丸める)"
8758
8759 #. type: Plain text
8760 #: build/C/man3/round.3:35
8761 #, no-wrap
8762 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8763 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8764
8765 #. type: Plain text
8766 #: build/C/man3/round.3:37
8767 #, no-wrap
8768 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8769 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8770
8771 #. type: Plain text
8772 #: build/C/man3/round.3:39
8773 #, no-wrap
8774 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8775 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8776
8777 #. type: Plain text
8778 #: build/C/man3/round.3:52
8779 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8780 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8781
8782 #. type: Plain text
8783 #: build/C/man3/round.3:69
8784 msgid ""
8785 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8786 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8787 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8788 msgstr ""
8789 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8790 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8791 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8792
8793 #. type: Plain text
8794 #: build/C/man3/round.3:75
8795 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8796 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8797
8798 #. type: Plain text
8799 #: build/C/man3/round.3:96
8800 msgid ""
8801 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8802 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8803
8804 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man3/round.3:114
8807 msgid ""
8808 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8809 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8810 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8811 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8812 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8813 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8814 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8815 "is 24 (respectively, 53).)"
8816 msgstr ""
8817 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8818 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8819 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8820 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8821 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8822 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8823 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8824
8825 #. type: Plain text
8826 #: build/C/man3/round.3:119
8827 msgid ""
8828 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8829 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8830 msgstr ""
8831 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8832 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8833
8834 #. type: Plain text
8835 #: build/C/man3/round.3:126
8836 msgid ""
8837 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8838 "B<trunc>(3)"
8839 msgstr ""
8840 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8841 "B<trunc>(3)"
8842
8843 #. type: TH
8844 #: build/C/man3/scalb.3:27
8845 #, no-wrap
8846 msgid "SCALB"
8847 msgstr "SCALB"
8848
8849 #. type: TH
8850 #: build/C/man3/scalb.3:27
8851 #, no-wrap
8852 msgid "2013-03-23"
8853 msgstr "2013-03-23"
8854
8855 #. type: Plain text
8856 #: build/C/man3/scalb.3:31
8857 msgid ""
8858 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8859 "radix (OBSOLETE)"
8860 msgstr ""
8861 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8862
8863 #. type: Plain text
8864 #: build/C/man3/scalb.3:35
8865 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8866 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8867
8868 #. type: Plain text
8869 #: build/C/man3/scalb.3:37
8870 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8871 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man3/scalb.3:39
8875 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8876 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8877
8878 #. type: Plain text
8879 #: build/C/man3/scalb.3:49
8880 msgid "B<scalb>():"
8881 msgstr "B<scalb>():"
8882
8883 #. type: Plain text
8884 #: build/C/man3/scalb.3:52
8885 msgid ""
8886 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8887 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8888 msgstr ""
8889 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8890 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8891
8892 #. type: Plain text
8893 #: build/C/man3/scalb.3:56
8894 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8895 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8896
8897 #. type: Plain text
8898 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8899 msgid ""
8900 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8901 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8902 msgstr ""
8903 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8904 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8905
8906 #. type: Plain text
8907 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8908 #, no-wrap
8909 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8910 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8911
8912 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8915 msgid ""
8916 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8917 "hE<gt>>."
8918 msgstr ""
8919 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8920
8921 #. type: Plain text
8922 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8923 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8924 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8925
8926 #. type: Plain text
8927 #: build/C/man3/scalb.3:92
8928 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8929 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8930
8931 #. type: Plain text
8932 #: build/C/man3/scalb.3:100
8933 msgid ""
8934 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8935 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8936 msgstr ""
8937 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8938 "(負の無限大) が返される。"
8939
8940 #. type: Plain text
8941 #: build/C/man3/scalb.3:106
8942 msgid ""
8943 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8944 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8945
8946 #. type: Plain text
8947 #: build/C/man3/scalb.3:114
8948 msgid ""
8949 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8950 "a NaN is returned."
8951 msgstr ""
8952 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8953 "し、 NaN が返される。"
8954
8955 #. type: Plain text
8956 #: build/C/man3/scalb.3:123
8957 msgid ""
8958 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8959 "occurs, and a NaN is returned."
8960 msgstr ""
8961 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8962 "し、 NaN が返される。"
8963
8964 #. type: Plain text
8965 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8966 msgid ""
8967 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8968 "zero, with a sign the same as I<x>."
8969 msgstr ""
8970 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8971 "I<x> と同じになる。"
8972
8973 #. type: TP
8974 #: build/C/man3/scalb.3:145
8975 #, no-wrap
8976 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8977 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8978
8979 #. type: Plain text
8980 #: build/C/man3/scalb.3:191
8981 msgid ""
8982 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8983 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8984 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
8985 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
8986 msgstr ""
8987 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8988 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
8989 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
8990 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
8991
8992 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8993 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8994 #. type: Plain text
8995 #: build/C/man3/scalb.3:200
8996 msgid ""
8997 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8998 "nevertheless present on several other systems"
8999 msgstr ""
9000 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9001 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: build/C/man3/scalb.3:203
9005 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9006 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9007
9008 #. type: TH
9009 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9010 #, no-wrap
9011 msgid "SCALBLN"
9012 msgstr "SCALBLN"
9013
9014 #. type: Plain text
9015 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9016 msgid ""
9017 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9018 "point number by integral power of radix"
9019 msgstr ""
9020 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9021 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9022
9023 #. type: Plain text
9024 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9025 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9026 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9027
9028 #. type: Plain text
9029 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9030 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9031 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9032
9033 #. type: Plain text
9034 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9035 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9036 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9037
9038 #. type: Plain text
9039 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9040 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9041 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9045 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9046 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9047
9048 #. type: Plain text
9049 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9050 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9051 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9052
9053 #. type: Plain text
9054 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9055 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9056 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9057
9058 #. type: Plain text
9059 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9060 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9061 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9065 msgid ""
9066 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9067 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9068 msgstr ""
9069 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9070 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9074 msgid ""
9075 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9076 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9077 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9078 "a second argument of type I<double>."
9079 msgstr ""
9080 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9081 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9082 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9083 "引き数の型が I<double> である。"
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9087 msgid ""
9088 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9089 "to B<ldexp>(3)."
9090 msgstr ""
9091 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9092 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9093
9094 #. type: Plain text
9095 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9096 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9097 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9098
9099 #. type: TH
9100 #: build/C/man3/signbit.3:11
9101 #, no-wrap
9102 msgid "SIGNBIT"
9103 msgstr "SIGNBIT"
9104
9105 #. type: TH
9106 #: build/C/man3/signbit.3:11
9107 #, no-wrap
9108 msgid "2013-07-04"
9109 msgstr "2013-07-04"
9110
9111 #. type: Plain text
9112 #: build/C/man3/signbit.3:14
9113 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9114 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9115
9116 #. type: Plain text
9117 #: build/C/man3/signbit.3:18
9118 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9119 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9120
9121 #. type: Plain text
9122 #: build/C/man3/signbit.3:28
9123 msgid "B<signbit>():"
9124 msgstr "B<signbit>():"
9125
9126 #. type: Plain text
9127 #: build/C/man3/signbit.3:42
9128 msgid ""
9129 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9130 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9131 msgstr ""
9132 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9133 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9134
9135 #. type: Plain text
9136 #: build/C/man3/signbit.3:51
9137 msgid ""
9138 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9139 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9140 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9141 msgstr ""
9142 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9143 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9144 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9145
9146 #. type: Plain text
9147 #: build/C/man3/signbit.3:53
9148 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9149 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9150
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man3/signbit.3:59
9153 msgid ""
9154 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9155 "otherwise it returns zero."
9156 msgstr ""
9157 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9158 "を返す。"
9159
9160 #. type: Plain text
9161 #: build/C/man3/signbit.3:66
9162 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9163 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9164
9165 #. type: Plain text
9166 #: build/C/man3/signbit.3:72
9167 msgid "B<copysign>(3)"
9168 msgstr "B<copysign>(3)"
9169
9170 #. type: TH
9171 #: build/C/man3/significand.3:9
9172 #, no-wrap
9173 msgid "SIGNIFICAND"
9174 msgstr "SIGNIFICAND"
9175
9176 #. type: TH
9177 #: build/C/man3/significand.3:9
9178 #, no-wrap
9179 msgid "2009-02-04"
9180 msgstr "2009-02-04"
9181
9182 #. type: Plain text
9183 #: build/C/man3/significand.3:13
9184 msgid ""
9185 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9186 "number"
9187 msgstr ""
9188 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9189 "得する"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/significand.3:17
9193 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9194 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9195
9196 #. type: Plain text
9197 #: build/C/man3/significand.3:19
9198 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9199 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9200
9201 #. type: Plain text
9202 #: build/C/man3/significand.3:21
9203 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9204 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9205
9206 #. type: Plain text
9207 #: build/C/man3/significand.3:33
9208 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9209 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9210
9211 #. type: Plain text
9212 #: build/C/man3/significand.3:44
9213 msgid ""
9214 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9215 "range [1,2).  It is equivalent to"
9216 msgstr ""
9217 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9218 "と等しい。"
9219
9220 #. type: Plain text
9221 #: build/C/man3/significand.3:47
9222 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9223 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9224
9225 #. type: Plain text
9226 #: build/C/man3/significand.3:51
9227 msgid ""
9228 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9229 "754 conformance."
9230 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9231
9232 #.  .SH HISTORY
9233 #.  This function came from BSD.
9234 #. type: Plain text
9235 #: build/C/man3/significand.3:57
9236 msgid ""
9237 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9238 "number of other systems."
9239 msgstr ""
9240 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9241 "ある。"
9242
9243 #. type: Plain text
9244 #: build/C/man3/significand.3:60
9245 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9246 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9247
9248 #. type: TH
9249 #: build/C/man3/sin.3:35
9250 #, no-wrap
9251 msgid "SIN"
9252 msgstr "SIN"
9253
9254 #. type: TH
9255 #: build/C/man3/sin.3:35
9256 #, no-wrap
9257 msgid "2013-12-16"
9258 msgstr "2013-12-16"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/sin.3:38
9262 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9263 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man3/sin.3:43
9267 #, no-wrap
9268 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9269 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/sin.3:45
9273 #, no-wrap
9274 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9275 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9276
9277 #. type: Plain text
9278 #: build/C/man3/sin.3:47
9279 #, no-wrap
9280 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9281 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9282
9283 #. type: Plain text
9284 #: build/C/man3/sin.3:59
9285 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9286 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9287
9288 #. type: Plain text
9289 #: build/C/man3/sin.3:76
9290 msgid ""
9291 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9292 "radians."
9293 msgstr ""
9294 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9295 "する。"
9296
9297 #. type: Plain text
9298 #: build/C/man3/sin.3:79
9299 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9300 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9301
9302 #. type: Plain text
9303 #: build/C/man3/sin.3:116
9304 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9305 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9306
9307 #. type: Plain text
9308 #: build/C/man3/sin.3:138
9309 msgid ""
9310 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9311 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9312 msgstr ""
9313 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9314 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9315
9316 #. type: TH
9317 #: build/C/man3/sincos.3:9
9318 #, no-wrap
9319 msgid "SINCOS"
9320 msgstr "SINCOS"
9321
9322 #. type: TH
9323 #: build/C/man3/sincos.3:9
9324 #, no-wrap
9325 msgid "2013-12-23"
9326 msgstr "2013-12-23"
9327
9328 #. type: Plain text
9329 #: build/C/man3/sincos.3:12
9330 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9331 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9332
9333 #. type: Plain text
9334 #: build/C/man3/sincos.3:18
9335 #, no-wrap
9336 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9337 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9338
9339 #. type: Plain text
9340 #: build/C/man3/sincos.3:20
9341 #, no-wrap
9342 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9343 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: build/C/man3/sincos.3:22
9347 #, no-wrap
9348 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9349 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9350
9351 #. type: Plain text
9352 #: build/C/man3/sincos.3:32
9353 msgid ""
9354 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9355 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9356 "and I<*cos>."
9357 msgstr ""
9358 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9359 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9360 "格納する。"
9361
9362 #. type: Plain text
9363 #: build/C/man3/sincos.3:40
9364 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9365 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9366
9367 #. type: Plain text
9368 #: build/C/man3/sincos.3:49
9369 msgid ""
9370 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9371 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9372 msgstr ""
9373 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9374 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9375
9376 #. type: Plain text
9377 #: build/C/man3/sincos.3:52
9378 msgid "These functions return I<void>."
9379 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9380
9381 #. type: Plain text
9382 #: build/C/man3/sincos.3:84
9383 msgid ""
9384 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9385 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9386
9387 #. type: Plain text
9388 #: build/C/man3/sincos.3:86
9389 msgid "This function is a GNU extension."
9390 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9391
9392 #. type: Plain text
9393 #: build/C/man3/sincos.3:90
9394 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9395 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9396
9397 #. type: TH
9398 #: build/C/man3/sinh.3:36
9399 #, no-wrap
9400 msgid "SINH"
9401 msgstr "SINH"
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: build/C/man3/sinh.3:39
9405 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9406 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9407
9408 #. type: Plain text
9409 #: build/C/man3/sinh.3:44
9410 #, no-wrap
9411 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9412 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9413
9414 #. type: Plain text
9415 #: build/C/man3/sinh.3:46
9416 #, no-wrap
9417 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9418 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9419
9420 #. type: Plain text
9421 #: build/C/man3/sinh.3:48
9422 #, no-wrap
9423 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9424 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sinh.3:60
9428 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9429 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9430
9431 #. type: Plain text
9432 #: build/C/man3/sinh.3:75
9433 msgid ""
9434 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9435 "defined mathematically as:"
9436 msgstr ""
9437 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9438 "は以下のように定義されている。"
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man3/sinh.3:78
9442 #, no-wrap
9443 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9444 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9445
9446 #. type: Plain text
9447 #: build/C/man3/sinh.3:82
9448 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9449 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9450
9451 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9452 #.  for subnormal x;
9453 #.  glibc 2.8 does not do this.
9454 #. type: Plain text
9455 #: build/C/man3/sinh.3:109
9456 msgid ""
9457 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9458 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9459 "as I<x>."
9460 msgstr ""
9461 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9462 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9463 "る。"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/sinh.3:137
9467 msgid ""
9468 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9469 msgstr ""
9470 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9471
9472 #. type: TH
9473 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9474 #, no-wrap
9475 msgid "SQRT"
9476 msgstr "SQRT"
9477
9478 #. type: Plain text
9479 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9480 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9481 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9482
9483 #. type: Plain text
9484 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9485 #, no-wrap
9486 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9487 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9488
9489 #. type: Plain text
9490 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9491 #, no-wrap
9492 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9493 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9494
9495 #. type: Plain text
9496 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9497 #, no-wrap
9498 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9499 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9500
9501 #. type: Plain text
9502 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9503 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9504 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9505
9506 #. type: Plain text
9507 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9508 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9509 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9510
9511 #. type: Plain text
9512 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9513 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9514 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9515
9516 #. type: Plain text
9517 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9518 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9519 msgstr ""
9520 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9521
9522 #. type: TP
9523 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9524 #, no-wrap
9525 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9526 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9527
9528 #. type: Plain text
9529 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9530 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9531 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9532
9533 #. type: TH
9534 #: build/C/man3/tan.3:35
9535 #, no-wrap
9536 msgid "TAN"
9537 msgstr "TAN"
9538
9539 #. type: TH
9540 #: build/C/man3/tan.3:35
9541 #, no-wrap
9542 msgid "2014-01-06"
9543 msgstr "2014-01-06"
9544
9545 #. type: Plain text
9546 #: build/C/man3/tan.3:38
9547 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9548 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9549
9550 #. type: Plain text
9551 #: build/C/man3/tan.3:43
9552 #, no-wrap
9553 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9554 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9555
9556 #. type: Plain text
9557 #: build/C/man3/tan.3:45
9558 #, no-wrap
9559 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9560 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9561
9562 #. type: Plain text
9563 #: build/C/man3/tan.3:47
9564 #, no-wrap
9565 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9566 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9567
9568 #. type: Plain text
9569 #: build/C/man3/tan.3:59
9570 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9571 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: build/C/man3/tan.3:76
9575 msgid ""
9576 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9577 "radians."
9578 msgstr ""
9579 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9580 "で指定する。"
9581
9582 #. type: Plain text
9583 #: build/C/man3/tan.3:79
9584 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9585 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9586
9587 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9588 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9589 #.  produce a large enough value to overflow.
9590 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9591 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9592 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9593 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9594 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9595 #. type: Plain text
9596 #: build/C/man3/tan.3:107
9597 msgid ""
9598 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9599 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9600 "with the mathematically correct sign."
9601 msgstr ""
9602 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9603 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9604
9605 #. type: Plain text
9606 #: build/C/man3/tan.3:141
9607 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9608 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9609
9610 #. type: Plain text
9611 #: build/C/man3/tan.3:162
9612 msgid ""
9613 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9614 "B<sin>(3)"
9615 msgstr ""
9616 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9617 "B<sin>(3)"
9618
9619 #. type: TH
9620 #: build/C/man3/tanh.3:35
9621 #, no-wrap
9622 msgid "TANH"
9623 msgstr "TANH"
9624
9625 #. type: TH
9626 #: build/C/man3/tanh.3:35
9627 #, no-wrap
9628 msgid "2014-01-07"
9629 msgstr "2014-01-07"
9630
9631 #. type: Plain text
9632 #: build/C/man3/tanh.3:38
9633 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9634 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9635
9636 #. type: Plain text
9637 #: build/C/man3/tanh.3:43
9638 #, no-wrap
9639 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9640 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9641
9642 #. type: Plain text
9643 #: build/C/man3/tanh.3:45
9644 #, no-wrap
9645 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9646 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/tanh.3:47
9650 #, no-wrap
9651 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9652 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9653
9654 #. type: Plain text
9655 #: build/C/man3/tanh.3:59
9656 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9657 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9658
9659 #. type: Plain text
9660 #: build/C/man3/tanh.3:74
9661 msgid ""
9662 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9663 "defined mathematically as:"
9664 msgstr ""
9665 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9666 "には以下のように定義されている."
9667
9668 #. type: Plain text
9669 #: build/C/man3/tanh.3:77
9670 #, no-wrap
9671 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9672 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9673
9674 #. type: Plain text
9675 #: build/C/man3/tanh.3:81
9676 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9677 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9678
9679 #. type: Plain text
9680 #: build/C/man3/tanh.3:108
9681 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9682 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9683
9684 #. type: Plain text
9685 #: build/C/man3/tanh.3:121
9686 msgid ""
9687 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9688 msgstr ""
9689 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9690
9691 #. type: TH
9692 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9693 #, no-wrap
9694 msgid "TGAMMA"
9695 msgstr "TGAMMA"
9696
9697 #. type: Plain text
9698 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9699 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9700 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9701
9702 #. type: Plain text
9703 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9704 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9705 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9706
9707 #. type: Plain text
9708 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9709 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9710 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9711
9712 #. type: Plain text
9713 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9714 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9715 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9716
9717 #. type: Plain text
9718 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9719 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9720 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9721
9722 #. type: Plain text
9723 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9724 msgid "The Gamma function is defined by"
9725 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9726
9727 #. type: Plain text
9728 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9729 #, no-wrap
9730 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9731 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9732
9733 #. type: Plain text
9734 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9735 msgid ""
9736 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9737 "nonnegative integral I<m> one has"
9738 msgstr ""
9739 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9740 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9741
9742 #. type: Plain text
9743 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9744 #, no-wrap
9745 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9746 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9747
9748 #. type: Plain text
9749 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9750 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9751 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9752
9753 #. type: Plain text
9754 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9755 #, no-wrap
9756 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9757 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9758
9759 #. type: Plain text
9760 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9761 msgid ""
9762 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9763 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9764
9765 #. type: Plain text
9766 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9767 #, no-wrap
9768 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9769 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9773 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9774 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9775
9776 #. type: Plain text
9777 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9778 msgid ""
9779 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9780 "occurs, and a NaN is returned."
9781 msgstr ""
9782 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9783 "が返される。"
9784
9785 #. type: Plain text
9786 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9787 msgid ""
9788 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9789 "with the correct mathematical sign."
9790 msgstr ""
9791 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9792 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9793
9794 #. type: Plain text
9795 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9796 msgid ""
9797 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9798 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9799 "as the 0."
9800 msgstr ""
9801 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9802 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9803
9804 #. type: TP
9805 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9806 #, no-wrap
9807 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9808 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9809
9810 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9811 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9812 #. type: Plain text
9813 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9814 msgid ""
9815 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9816 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9817 msgstr ""
9818 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9819 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9820
9821 #. type: TP
9822 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9823 #, no-wrap
9824 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9825 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9826
9827 #. type: Plain text
9828 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9829 msgid ""
9830 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9831 "POSIX.1-2001."
9832 msgstr ""
9833 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9834
9835 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9836 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9837 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9838 #.  exception for various cases.
9839 #. type: Plain text
9840 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9841 msgid "I<errno> is not set for this case."
9842 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9843
9844 #. type: Plain text
9845 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9846 msgid ""
9847 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9848 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9849 "B<gamma>(3)  for details)."
9850 msgstr ""
9851 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9852 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9853 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9854
9855 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9856 #. type: Plain text
9857 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9858 msgid ""
9859 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9860 "B<EDOM>)."
9861 msgstr ""
9862 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9863 "ある)。"
9864
9865 #. type: Plain text
9866 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9867 msgid ""
9868 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9869 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9870 "exception raised), rather than a pole error."
9871 msgstr ""
9872 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9873 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9874 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9875
9876 #. type: Plain text
9877 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9878 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9879 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9880
9881 #. type: TH
9882 #: build/C/man3/trunc.3:25
9883 #, no-wrap
9884 msgid "TRUNC"
9885 msgstr "TRUNC"
9886
9887 #. type: Plain text
9888 #: build/C/man3/trunc.3:28
9889 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9890 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9891
9892 #. type: Plain text
9893 #: build/C/man3/trunc.3:33
9894 #, no-wrap
9895 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9896 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9897
9898 #. type: Plain text
9899 #: build/C/man3/trunc.3:35
9900 #, no-wrap
9901 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9902 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9903
9904 #. type: Plain text
9905 #: build/C/man3/trunc.3:37
9906 #, no-wrap
9907 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9908 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9909
9910 #. type: Plain text
9911 #: build/C/man3/trunc.3:50
9912 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9913 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9914
9915 #. type: Plain text
9916 #: build/C/man3/trunc.3:63
9917 msgid ""
9918 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9919 "value."
9920 msgstr ""
9921 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man3/trunc.3:71
9925 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9926 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9927
9928 #. type: Plain text
9929 #: build/C/man3/trunc.3:83
9930 msgid ""
9931 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9932 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9933
9934 #. type: TH
9935 #: build/C/man3/y0.3:36
9936 #, no-wrap
9937 msgid "Y0"
9938 msgstr "Y0"
9939
9940 #. type: Plain text
9941 #: build/C/man3/y0.3:40
9942 msgid ""
9943 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9944 "kind"
9945 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9946
9947 #. type: Plain text
9948 #: build/C/man3/y0.3:45
9949 #, no-wrap
9950 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9951 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9952
9953 #. type: Plain text
9954 #: build/C/man3/y0.3:47
9955 #, no-wrap
9956 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9957 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9958
9959 #. type: Plain text
9960 #: build/C/man3/y0.3:49
9961 #, no-wrap
9962 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9963 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9964
9965 #. type: Plain text
9966 #: build/C/man3/y0.3:51
9967 #, no-wrap
9968 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9969 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9970
9971 #. type: Plain text
9972 #: build/C/man3/y0.3:53
9973 #, no-wrap
9974 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9975 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man3/y0.3:55
9979 #, no-wrap
9980 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9981 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9982
9983 #. type: Plain text
9984 #: build/C/man3/y0.3:57
9985 #, no-wrap
9986 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9987 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9988
9989 #. type: Plain text
9990 #: build/C/man3/y0.3:59
9991 #, no-wrap
9992 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9993 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9994
9995 #. type: Plain text
9996 #: build/C/man3/y0.3:61
9997 #, no-wrap
9998 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9999 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10000
10001 #. type: Plain text
10002 #: build/C/man3/y0.3:74
10003 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10004 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10005
10006 #. type: Plain text
10007 #: build/C/man3/y0.3:84
10008 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10009 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10010
10011 #. type: Plain text
10012 #: build/C/man3/y0.3:105
10013 msgid ""
10014 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10015 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10016 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10017 msgstr ""
10018 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10019 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10020 "す。"
10021
10022 #. type: Plain text
10023 #: build/C/man3/y0.3:109
10024 msgid "The value of I<x> must be positive."
10025 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10026
10027 #. type: Plain text
10028 #: build/C/man3/y0.3:126
10029 msgid ""
10030 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10031 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10032 "versions that take and return I<long double> values."
10033 msgstr ""
10034 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10035 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10036 "返り値として返す。"
10037
10038 #. type: Plain text
10039 #: build/C/man3/y0.3:130
10040 msgid ""
10041 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10042 "second kind for I<x>."
10043 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10044
10045 #. type: Plain text
10046 #: build/C/man3/y0.3:146
10047 msgid ""
10048 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10049 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10050 "also allows a NaN return for this case.)"
10051 msgstr ""
10052 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10053 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10054 "に NaN を返すことも認めている)。"
10055
10056 #. type: Plain text
10057 #: build/C/man3/y0.3:157
10058 msgid ""
10059 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10060 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10061 msgstr ""
10062 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10063 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10064
10065 #. type: Plain text
10066 #: build/C/man3/y0.3:161
10067 msgid ""
10068 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10069 msgstr ""
10070 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10071 "0.0 を返す。"
10072
10073 #. type: Plain text
10074 #: build/C/man3/y0.3:171
10075 msgid ""
10076 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10077 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10078 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10079 msgstr ""
10080 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10081 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10082 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10083
10084 #. type: TP
10085 #: build/C/man3/y0.3:186
10086 #, no-wrap
10087 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10088 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10089
10090 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10091 #.  as a range error.
10092 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10093 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10094 #. type: Plain text
10095 #: build/C/man3/y0.3:201
10096 msgid ""
10097 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10098 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10099 msgstr ""
10100 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10101 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10102
10103 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10104 #.  An underflow floating-point exception
10105 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10106 #.  is raised.
10107 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10108 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10109 #. type: Plain text
10110 #: build/C/man3/y0.3:217
10111 msgid ""
10112 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10113 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10114 msgstr ""
10115 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10116 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10117
10118 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10119 #.  .I errno
10120 #.  is set to
10121 #.  .BR ERANGE .
10122 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10123 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10124 #. type: Plain text
10125 #: build/C/man3/y0.3:230
10126 msgid ""
10127 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10128 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10129 msgstr ""
10130 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10131 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10132
10133 #.  FIXME .
10134 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10135 #. type: Plain text
10136 #: build/C/man3/y0.3:246
10137 msgid ""
10138 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10139 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10140 msgstr ""
10141 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10142 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10143
10144 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10145 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10146 #. type: Plain text
10147 #: build/C/man3/y0.3:253
10148 msgid ""
10149 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10150 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10151 msgstr ""
10152 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10153 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10154
10155 #. type: Plain text
10156 #: build/C/man3/y0.3:255
10157 msgid "B<j0>(3)"
10158 msgstr "B<j0>(3)"