OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.65 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-24 00:51+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-24 02:40+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:83 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:85 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:89 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:133
370 #: build/C/man3/atan.3:126 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:112 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:121
372 #: build/C/man3/cos.3:141 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:151 build/C/man3/erfc.3:157 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:189
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:351
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:176
377 #: build/C/man3/fmax.3:77 build/C/man3/fmin.3:77 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:154 build/C/man3/frexp.3:165
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:167
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:153 build/C/man3/j0.3:181
381 #: build/C/man3/ldexp.3:154 build/C/man3/lgamma.3:186 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:164 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:163 build/C/man3/lrint.3:137 build/C/man3/lround.3:140
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:208
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:168 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:145 build/C/man3/sincos.3:96 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:169 build/C/man3/tanh.3:128
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:262
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.65 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.65 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
410 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
411 #, no-wrap
412 msgid "2013-06-21"
413 msgstr "2013-06-21"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
417 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
419 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
420 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
421 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
422 #, no-wrap
423 msgid "GNU"
424 msgstr "GNU"
425
426 #. type: Plain text
427 #: build/C/man3/abs.3:37
428 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
429 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
433 #, no-wrap
434 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
435 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436
437 #. type: Plain text
438 #: build/C/man3/abs.3:42
439 #, no-wrap
440 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
441 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/abs.3:44
445 #, no-wrap
446 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
447 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man3/abs.3:46
451 #, no-wrap
452 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
453 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454
455 #. type: Plain text
456 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
457 #, no-wrap
458 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
459 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460
461 #. type: Plain text
462 #: build/C/man3/abs.3:50
463 #, no-wrap
464 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
465 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
469 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
470 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
471 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
472 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
473 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
474 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
475 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
476 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
477 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
478 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
479 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
480 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
481 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
482 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
483 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
484 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
485 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
486 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
487 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
488 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
489 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
490 msgid ""
491 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
492 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
493
494 #. type: Plain text
495 #: build/C/man3/abs.3:59
496 msgid "B<llabs>():"
497 msgstr "B<llabs>():"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
501 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
502 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
503 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
504 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
505 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
506 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
507 msgid ""
508 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
509 "200112L;"
510 msgstr ""
511 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
512 "200112L;"
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
516 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
517 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
518 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
519 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
520 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
521 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
522 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
523 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
524 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
525 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
526 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
527 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
528 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
529 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
530 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
531 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
532 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
533 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
534 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
535 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
536 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
537 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
538 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
539 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
540 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
541 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
542 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
543 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
544 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: build/C/man3/abs.3:79
548 msgid ""
549 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
550 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
551 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
552 "function."
553 msgstr ""
554 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
555 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
556 "する。"
557
558 #. type: SH
559 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
560 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
561 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
562 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
563 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
564 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
565 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
566 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
567 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
568 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
569 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
570 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
571 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
572 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
573 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
574 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
575 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
576 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
577 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
578 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
579 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
580 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
581 #, no-wrap
582 msgid "RETURN VALUE"
583 msgstr "返り値"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/abs.3:82
587 msgid ""
588 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
589 "integer type for the function."
590 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
591
592 #. type: SH
593 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
594 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
595 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
596 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
597 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
598 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
599 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
600 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146
601 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
602 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
603 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:95
604 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/rint.3:122
605 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
606 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75
607 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
608 #, no-wrap
609 msgid "ATTRIBUTES"
610 msgstr "属性"
611
612 #. type: SS
613 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
614 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
615 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
616 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
617 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
618 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
619 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
620 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147
621 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
622 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
623 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/modf.3:96
624 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/rint.3:123
625 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
626 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:76
627 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
628 #, no-wrap
629 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
630 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
631
632 #. type: Plain text
633 #: build/C/man3/abs.3:91
634 msgid ""
635 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
636 "safe."
637 msgstr ""
638 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
639
640 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
641 #.  .BR abs ()
642 #.  function.
643 #. type: Plain text
644 #: build/C/man3/abs.3:106
645 msgid ""
646 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
647 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
648 msgstr ""
649 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
650 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
651
652 #. type: SH
653 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
654 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
655 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
656 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
657 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
658 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
659 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
660 #: build/C/man3/trunc.3:85
661 #, no-wrap
662 msgid "NOTES"
663 msgstr "注意"
664
665 #. type: Plain text
666 #: build/C/man3/abs.3:109
667 msgid ""
668 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
669 "defined."
670 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
671
672 #. type: Plain text
673 #: build/C/man3/abs.3:118
674 msgid ""
675 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
676 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
677 "version 2.1.1."
678 msgstr ""
679 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
680 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
681 "るようになった。"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/abs.3:124
685 msgid ""
686 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
687 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
688 "before including any standard headers."
689 msgstr ""
690 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
691 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
692 "る)を define しておく必要がある。"
693
694 #. type: Plain text
695 #: build/C/man3/abs.3:135
696 msgid ""
697 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
698 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
699 msgstr ""
700 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
701 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
702
703 #. type: Plain text
704 #: build/C/man3/abs.3:141
705 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
706 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
707
708 #. type: TH
709 #: build/C/man3/acos.3:35
710 #, no-wrap
711 msgid "ACOS"
712 msgstr "ACOS"
713
714 #. type: TH
715 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
716 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
717 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
718 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
719 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
720 #: build/C/man3/tgamma.3:13
721 #, no-wrap
722 msgid "2010-09-20"
723 msgstr "2010-09-20"
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man3/acos.3:38
727 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
728 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
729
730 #. type: Plain text
731 #: build/C/man3/acos.3:45
732 #, no-wrap
733 msgid ""
734 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
735 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
736 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
737 msgstr ""
738 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
739 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
740 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
741
742 #. type: Plain text
743 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
744 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
745 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
746 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
747 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
748 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
749 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
750 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
751 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
752 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
753 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
754 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
755 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
756 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
757 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
758 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
759 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
760 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
761 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
762 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
763 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
764 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
765 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
766 msgid "Link with I<-lm>."
767 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
768
769 #. type: Plain text
770 #: build/C/man3/acos.3:57
771 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
772 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
773
774 #. type: Plain text
775 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
776 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
777 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
778 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
779 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
780 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
781 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
782 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
783 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
784 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
785 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
786 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
787 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
788 msgid ""
789 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
790 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
791 msgstr ""
792 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
793 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
794
795 #. type: Plain text
796 #: build/C/man3/acos.3:73
797 msgid ""
798 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
799 "whose cosine is I<x>."
800 msgstr ""
801 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
802 "(cosine) が I<x> となる値である。"
803
804 #. type: Plain text
805 #: build/C/man3/acos.3:77
806 msgid ""
807 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
808 "return value is in the range [0,\\ pi]."
809 msgstr ""
810 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
811 "\\ pi] の範囲となる。"
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
815 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
816 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
817 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
818 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
819 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
820 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
821 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
822 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
823 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
824 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
825
826 #. type: Plain text
827 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
828 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
829 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
830
831 #. type: Plain text
832 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
833 #: build/C/man3/tan.3:89
834 msgid ""
835 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
836 "and a NaN is returned."
837 msgstr ""
838 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
839 "NaN が返される。"
840
841 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
842 #.  glibc 2.8 does not do this.
843 #. type: Plain text
844 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
845 msgid ""
846 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
847 "returned."
848 msgstr ""
849 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
850 "し、NaN が返される。"
851
852 #. type: SH
853 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
854 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
855 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
856 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
857 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
858 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
859 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
860 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
861 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
862 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
863 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
864 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
865 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
866 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
867 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
868 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
869 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
870 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
871 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
872 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
873 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
874 #, no-wrap
875 msgid "ERRORS"
876 msgstr "エラー"
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
880 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
881 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
882 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
883 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
884 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
885 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
886 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
887 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
888 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
889 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
890 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
891 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
892 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
893 msgid ""
894 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
895 "has occurred when calling these functions."
896 msgstr ""
897 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
898 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
899
900 #. type: Plain text
901 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
902 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
903 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
904 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
905 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
906 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
907 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
908 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
909 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
910 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
911 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
912 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
913 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
914 msgid "The following errors can occur:"
915 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
916
917 #. type: TP
918 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
919 #, no-wrap
920 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
921 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
922
923 #. type: Plain text
924 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
925 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
926 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
927 #: build/C/man3/y0.3:186
928 msgid ""
929 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
930 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
931 msgstr ""
932 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
933 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
934
935 #. type: Plain text
936 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
937 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
938 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
939 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
940 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
941 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
942 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
943 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
944 msgid ""
945 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
946 "4.3BSD, C89."
947 msgstr ""
948 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
949
950 #. type: Plain text
951 #: build/C/man3/acos.3:127
952 msgid ""
953 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
954 "B<tan>(3)"
955 msgstr ""
956 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
957 "B<tan>(3)"
958
959 #. type: TH
960 #: build/C/man3/acosh.3:35
961 #, no-wrap
962 msgid "ACOSH"
963 msgstr "ACOSH"
964
965 #. type: Plain text
966 #: build/C/man3/acosh.3:38
967 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
968 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
969
970 #. type: Plain text
971 #: build/C/man3/acosh.3:43
972 #, no-wrap
973 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
974 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man3/acosh.3:45
978 #, no-wrap
979 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
980 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man3/acosh.3:47
984 #, no-wrap
985 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
986 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man3/acosh.3:58
990 msgid "B<acosh>():"
991 msgstr "B<acosh>():"
992
993 #. type: Plain text
994 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
995 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
996 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
997 #: build/C/man3/rint.3:71
998 msgid ""
999 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1000 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1001 "\\ 200112L;"
1002 msgstr ""
1003 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1004 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1005 "\\ 200112L;"
1006
1007 #. type: Plain text
1008 #: build/C/man3/acosh.3:69
1009 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1010 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1011
1012 #. type: Plain text
1013 #: build/C/man3/acosh.3:84
1014 msgid ""
1015 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1016 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1017 msgstr ""
1018 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1019 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1020 "る。"
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man3/acosh.3:87
1024 msgid ""
1025 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1026 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1027
1028 #. type: Plain text
1029 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1030 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1031 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1032 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1033 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1034
1035 #. type: Plain text
1036 #: build/C/man3/acosh.3:105
1037 msgid ""
1038 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1039 "NaN."
1040 msgstr ""
1041 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1042 "る。"
1043
1044 #. type: TP
1045 #: build/C/man3/acosh.3:112
1046 #, no-wrap
1047 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1048 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1049
1050 #. type: Plain text
1051 #: build/C/man3/acosh.3:133
1052 msgid ""
1053 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1054 msgstr ""
1055 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1056
1057 #. type: TH
1058 #: build/C/man3/asin.3:35
1059 #, no-wrap
1060 msgid "ASIN"
1061 msgstr "ASIN"
1062
1063 #. type: Plain text
1064 #: build/C/man3/asin.3:38
1065 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1066 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1067
1068 #. type: Plain text
1069 #: build/C/man3/asin.3:43
1070 #, no-wrap
1071 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1072 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1073
1074 #. type: Plain text
1075 #: build/C/man3/asin.3:45
1076 #, no-wrap
1077 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1078 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1079
1080 #. type: Plain text
1081 #: build/C/man3/asin.3:47
1082 #, no-wrap
1083 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1084 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1085
1086 #. type: Plain text
1087 #: build/C/man3/asin.3:59
1088 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1089 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1090
1091 #. type: Plain text
1092 #: build/C/man3/asin.3:74
1093 msgid ""
1094 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1095 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1096 msgstr ""
1097 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1098 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1099
1100 #. type: Plain text
1101 #: build/C/man3/asin.3:78
1102 msgid ""
1103 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1104 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1105 msgstr ""
1106 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1107 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1108
1109 #. type: Plain text
1110 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1111 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1112 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1113 #: build/C/man3/tanh.3:89
1114 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1115 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man3/asin.3:125
1119 msgid ""
1120 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1121 "B<tan>(3)"
1122 msgstr ""
1123 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1124 "B<tan>(3)"
1125
1126 #. type: TH
1127 #: build/C/man3/asinh.3:35
1128 #, no-wrap
1129 msgid "ASINH"
1130 msgstr "ASINH"
1131
1132 #. type: TH
1133 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1134 #: build/C/man3/expm1.3:30
1135 #, no-wrap
1136 msgid "2013-10-14"
1137 msgstr "2013-10-14"
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man3/asinh.3:38
1141 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1142 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man3/asinh.3:43
1146 #, no-wrap
1147 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1148 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1149
1150 #. type: Plain text
1151 #: build/C/man3/asinh.3:45
1152 #, no-wrap
1153 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1154 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man3/asinh.3:47
1158 #, no-wrap
1159 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1160 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1161
1162 #. type: Plain text
1163 #: build/C/man3/asinh.3:58
1164 msgid "B<asinh>():"
1165 msgstr "B<asinh>():"
1166
1167 #. type: Plain text
1168 #: build/C/man3/asinh.3:69
1169 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1170 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1171
1172 #. type: Plain text
1173 #: build/C/man3/asinh.3:84
1174 msgid ""
1175 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1176 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1177 msgstr ""
1178 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1179 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/asinh.3:87
1183 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1184 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1185
1186 #. type: Plain text
1187 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1188 #: build/C/man3/sinh.3:95
1189 msgid ""
1190 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1191 "(negative infinity) is returned."
1192 msgstr ""
1193 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1194
1195 #. type: Plain text
1196 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1197 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1198 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1199 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1200 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1201 msgid "No errors occur."
1202 msgstr "エラーは発生しない。"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man3/asinh.3:113
1206 msgid ""
1207 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1208 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1209
1210 #. type: Plain text
1211 #: build/C/man3/asinh.3:126
1212 msgid ""
1213 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1214 msgstr ""
1215 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1216
1217 #. type: TH
1218 #: build/C/man3/atan.3:35
1219 #, no-wrap
1220 msgid "ATAN"
1221 msgstr "ATAN"
1222
1223 #. type: TH
1224 #: build/C/man3/atan.3:35
1225 #, no-wrap
1226 msgid "2013-10-07"
1227 msgstr "2013-10-07"
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: build/C/man3/atan.3:38
1231 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1232 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan.3:43
1236 #, no-wrap
1237 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1238 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1239
1240 #. type: Plain text
1241 #: build/C/man3/atan.3:45
1242 #, no-wrap
1243 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1244 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1245
1246 #. type: Plain text
1247 #: build/C/man3/atan.3:47
1248 #, no-wrap
1249 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1250 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1251
1252 #. type: Plain text
1253 #: build/C/man3/atan.3:59
1254 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1255 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1256
1257 #. type: Plain text
1258 #: build/C/man3/atan.3:74
1259 msgid ""
1260 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1261 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1262 msgstr ""
1263 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1264 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1265
1266 #. type: Plain text
1267 #: build/C/man3/atan.3:78
1268 msgid ""
1269 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1270 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1271 msgstr ""
1272 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1273 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1274
1275 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1276 #.  glibc 2.8 does not do this.
1277 #. type: Plain text
1278 #: build/C/man3/atan.3:94
1279 msgid ""
1280 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1281 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1282
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man3/atan.3:104
1285 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1286 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/atan.3:119
1290 msgid ""
1291 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1292 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1293 msgstr ""
1294 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1295 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1296
1297 #. type: TH
1298 #: build/C/man3/atan2.3:35
1299 #, no-wrap
1300 msgid "ATAN2"
1301 msgstr "ATAN2"
1302
1303 #. type: Plain text
1304 #: build/C/man3/atan2.3:38
1305 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1306 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man3/atan2.3:45
1310 #, no-wrap
1311 msgid ""
1312 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1313 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1314 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1315 msgstr ""
1316 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1317 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1318 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1319
1320 #. type: Plain text
1321 #: build/C/man3/atan2.3:57
1322 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1323 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1324
1325 #. type: Plain text
1326 #: build/C/man3/atan2.3:72
1327 msgid ""
1328 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1329 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1330 "the result."
1331 msgstr ""
1332 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1333 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man3/atan2.3:76
1337 msgid ""
1338 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1339 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1340 msgstr ""
1341 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1342 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1343
1344 #. type: Plain text
1345 #: build/C/man3/atan2.3:82
1346 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1347 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atan2.3:88
1351 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1352 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atan2.3:94
1356 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1357 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: build/C/man3/atan2.3:100
1361 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1362 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1363
1364 #.  POSIX.1 says:
1365 #.  If
1366 #.  .I x
1367 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/atan2.3:111
1370 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1371 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1372
1373 #.  POSIX.1 says:
1374 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1375 #.  .I y/x
1376 #.  should be returned.
1377 #. type: Plain text
1378 #: build/C/man3/atan2.3:122
1379 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1380 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1381
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/atan2.3:128
1384 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1385 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1386
1387 #. type: Plain text
1388 #: build/C/man3/atan2.3:134
1389 msgid ""
1390 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1391 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1392 msgstr ""
1393 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1394 "返される。"
1395
1396 #. type: Plain text
1397 #: build/C/man3/atan2.3:140
1398 msgid ""
1399 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1400 "infinity, +0 (-0) is returned."
1401 msgstr ""
1402 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1403 "される。"
1404
1405 #. type: Plain text
1406 #: build/C/man3/atan2.3:147
1407 msgid ""
1408 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1409 "pi/2) is returned."
1410 msgstr ""
1411 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1412 "る。"
1413
1414 #. type: Plain text
1415 #: build/C/man3/atan2.3:153
1416 msgid ""
1417 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1418 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1419 msgstr ""
1420 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1421 "が返される。"
1422
1423 #.  POSIX.1 says:
1424 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1425 #. type: Plain text
1426 #: build/C/man3/atan2.3:162
1427 msgid ""
1428 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1429 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1430 msgstr ""
1431 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1432 "される。"
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/atan2.3:180
1436 msgid ""
1437 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1438 "(3)"
1439 msgstr ""
1440 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1441 "(3)"
1442
1443 #. type: TH
1444 #: build/C/man3/atanh.3:35
1445 #, no-wrap
1446 msgid "ATANH"
1447 msgstr "ATANH"
1448
1449 #. type: TH
1450 #: build/C/man3/atanh.3:35
1451 #, no-wrap
1452 msgid "2010-09-11"
1453 msgstr "2010-09-11"
1454
1455 #. type: Plain text
1456 #: build/C/man3/atanh.3:38
1457 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1458 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1459
1460 #. type: Plain text
1461 #: build/C/man3/atanh.3:43
1462 #, no-wrap
1463 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1464 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1465
1466 #. type: Plain text
1467 #: build/C/man3/atanh.3:45
1468 #, no-wrap
1469 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1470 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man3/atanh.3:47
1474 #, no-wrap
1475 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1476 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1477
1478 #. type: Plain text
1479 #: build/C/man3/atanh.3:58
1480 msgid "B<atanh>():"
1481 msgstr "B<atanh>():"
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/atanh.3:69
1485 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1486 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/atanh.3:84
1490 msgid ""
1491 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1492 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1493 msgstr ""
1494 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1495 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1496 "ある。"
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man3/atanh.3:87
1500 msgid ""
1501 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1502 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1503
1504 #. type: Plain text
1505 #: build/C/man3/atanh.3:106
1506 msgid ""
1507 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1508 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1509 "mathematically correct sign."
1510 msgstr ""
1511 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1512 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1513 "される。"
1514
1515 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1516 #.  glibc 2.8 does not do this.
1517 #. type: Plain text
1518 #: build/C/man3/atanh.3:115
1519 msgid ""
1520 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1521 "a NaN is returned."
1522 msgstr ""
1523 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1524 "が返される。"
1525
1526 #. type: TP
1527 #: build/C/man3/atanh.3:122
1528 #, no-wrap
1529 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1530 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1531
1532 #. type: TP
1533 #: build/C/man3/atanh.3:130
1534 #, no-wrap
1535 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1536 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1537
1538 #. type: Plain text
1539 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1540 msgid ""
1541 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1542 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1543 msgstr ""
1544 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1545 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1546
1547 #. type: SH
1548 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1549 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331 build/C/man3/fmod.3:152
1550 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1551 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1552 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1553 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1554 #, no-wrap
1555 msgid "BUGS"
1556 msgstr "バグ"
1557
1558 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1559 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1560 #. type: Plain text
1561 #: build/C/man3/atanh.3:156
1562 msgid ""
1563 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1564 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1565 "does the right thing."
1566 msgstr ""
1567 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1568 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1569 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/atanh.3:163
1573 msgid ""
1574 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1575 msgstr ""
1576 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1577
1578 #. type: TH
1579 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1580 #, no-wrap
1581 msgid "CBRT"
1582 msgstr "CBRT"
1583
1584 #. type: TH
1585 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1586 #, no-wrap
1587 msgid "2013-09-18"
1588 msgstr "2013-09-18"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1592 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1593 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1594
1595 #. type: Plain text
1596 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1597 #, no-wrap
1598 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1599 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1603 #, no-wrap
1604 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1605 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1609 #, no-wrap
1610 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1611 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1615 msgid "B<cbrt>():"
1616 msgstr "B<cbrt>():"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1620 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1621 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1622
1623 #. type: Plain text
1624 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1625 msgid ""
1626 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1627 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1628 msgstr ""
1629 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1630 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1631
1632 #. type: Plain text
1633 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1634 msgid ""
1635 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1636 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1637 "root."
1638 msgstr ""
1639 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1640 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1641 "方根を持つためである。"
1642
1643 #. type: Plain text
1644 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1645 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1646 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1647
1648 #. type: Plain text
1649 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1650 msgid ""
1651 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1652 "returned."
1653 msgstr ""
1654 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1655 "る。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1659 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1660 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1664 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1665 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1666 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1667 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135
1668 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1669 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1670 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1671 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1672
1673 #. type: Plain text
1674 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1675 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1676 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1677
1678 #. type: TH
1679 #: build/C/man3/ceil.3:27
1680 #, no-wrap
1681 msgid "CEIL"
1682 msgstr "CEIL"
1683
1684 #. type: Plain text
1685 #: build/C/man3/ceil.3:31
1686 msgid ""
1687 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1688 "argument"
1689 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man3/ceil.3:36
1693 #, no-wrap
1694 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1695 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1696
1697 #. type: Plain text
1698 #: build/C/man3/ceil.3:38
1699 #, no-wrap
1700 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1701 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: build/C/man3/ceil.3:40
1705 #, no-wrap
1706 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1707 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man3/ceil.3:52
1711 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1712 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1713
1714 #. type: Plain text
1715 #: build/C/man3/ceil.3:63
1716 msgid ""
1717 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1718 "I<x>."
1719 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man3/ceil.3:69
1723 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1724 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1725
1726 #. type: Plain text
1727 #: build/C/man3/ceil.3:72
1728 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1729 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1733 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1734 msgstr ""
1735 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1736
1737 #. type: Plain text
1738 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1739 #: build/C/man3/round.3:86
1740 msgid ""
1741 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1742 "see NOTES."
1743 msgstr ""
1744 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1745 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man3/ceil.3:89
1749 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1750 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1754 msgid ""
1755 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1756 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1757 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1758 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1759 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1760 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1761 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1762 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1763 msgstr ""
1764 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1765 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1766 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1767 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1768 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1769 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1770 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1771
1772 #. type: Plain text
1773 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1774 msgid ""
1775 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1776 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1777 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1778 "the returned value before assigning it to an integer type."
1779 msgstr ""
1780 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1781 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1782 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1783 "範囲確認を実行すべきである。"
1784
1785 #. type: Plain text
1786 #: build/C/man3/ceil.3:127
1787 msgid ""
1788 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1789 "(3)"
1790 msgstr ""
1791 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1792 "(3)"
1793
1794 #. type: TH
1795 #: build/C/man3/copysign.3:31
1796 #, no-wrap
1797 msgid "COPYSIGN"
1798 msgstr "COPYSIGN"
1799
1800 #. type: Plain text
1801 #: build/C/man3/copysign.3:34
1802 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1803 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/copysign.3:39
1807 #, no-wrap
1808 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1809 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1810
1811 #. type: Plain text
1812 #: build/C/man3/copysign.3:41
1813 #, no-wrap
1814 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1815 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1816
1817 #. type: Plain text
1818 #: build/C/man3/copysign.3:43
1819 #, no-wrap
1820 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1821 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1822
1823 #. type: Plain text
1824 #: build/C/man3/copysign.3:56
1825 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1826 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man3/copysign.3:59
1830 msgid ""
1831 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1832 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1833 msgstr ""
1834 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1835 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1836
1837 #. type: Plain text
1838 #: build/C/man3/copysign.3:75
1839 msgid ""
1840 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1841 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1842 "that of I<y>."
1843 msgstr ""
1844 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1845 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1846
1847 #. type: Plain text
1848 #: build/C/man3/copysign.3:81
1849 msgid ""
1850 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1851 "return -42.0."
1852 msgstr ""
1853 "例えば、\n"
1854 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1855 "す。"
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man3/copysign.3:86
1859 msgid ""
1860 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1861 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1862 msgstr ""
1863 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1864 "値を返す。"
1865
1866 #. type: Plain text
1867 #: build/C/man3/copysign.3:93
1868 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1869 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: build/C/man3/copysign.3:103
1873 msgid ""
1874 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1875 "safe."
1876 msgstr ""
1877 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1881 #: build/C/man3/signbit.3:70
1882 msgid ""
1883 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1884 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1885 msgstr ""
1886 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1887 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1888
1889 #. type: Plain text
1890 #: build/C/man3/copysign.3:112
1891 msgid ""
1892 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1893 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1894 msgstr ""
1895 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1896 "0 を正として扱うことがある。"
1897
1898 #. type: Plain text
1899 #: build/C/man3/copysign.3:114
1900 msgid "B<signbit>(3)"
1901 msgstr "B<signbit>(3)"
1902
1903 #. type: TH
1904 #: build/C/man3/cos.3:34
1905 #, no-wrap
1906 msgid "COS"
1907 msgstr "COS"
1908
1909 #. type: Plain text
1910 #: build/C/man3/cos.3:37
1911 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1912 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1913
1914 #. type: Plain text
1915 #: build/C/man3/cos.3:42
1916 #, no-wrap
1917 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1918 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1919
1920 #. type: Plain text
1921 #: build/C/man3/cos.3:44
1922 #, no-wrap
1923 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1924 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1925
1926 #. type: Plain text
1927 #: build/C/man3/cos.3:46
1928 #, no-wrap
1929 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1930 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man3/cos.3:58
1934 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1935 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1936
1937 #. type: Plain text
1938 #: build/C/man3/cos.3:75
1939 msgid ""
1940 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1941 "radians."
1942 msgstr ""
1943 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1944 "定する。"
1945
1946 #. type: Plain text
1947 #: build/C/man3/cos.3:78
1948 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1949 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1950
1951 #. type: TP
1952 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1953 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1954 #, no-wrap
1955 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1956 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1960 #: build/C/man3/tan.3:123
1961 msgid ""
1962 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1963 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1964 msgstr ""
1965 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1966 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man3/cos.3:112
1970 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1971 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1972
1973 #. type: Plain text
1974 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1975 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1976 msgid ""
1977 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1978 "4.3BSD."
1979 msgstr ""
1980 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1981
1982 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1983 #. type: Plain text
1984 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1985 msgid ""
1986 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1987 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1988 msgstr ""
1989 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1990 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1991
1992 #. type: Plain text
1993 #: build/C/man3/cos.3:134
1994 msgid ""
1995 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1996 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1997 msgstr ""
1998 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1999 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2000
2001 #. type: TH
2002 #: build/C/man3/cosh.3:36
2003 #, no-wrap
2004 msgid "COSH"
2005 msgstr "COSH"
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man3/cosh.3:39
2009 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2010 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2011
2012 #. type: Plain text
2013 #: build/C/man3/cosh.3:44
2014 #, no-wrap
2015 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2016 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2017
2018 #. type: Plain text
2019 #: build/C/man3/cosh.3:46
2020 #, no-wrap
2021 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2022 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2023
2024 #. type: Plain text
2025 #: build/C/man3/cosh.3:48
2026 #, no-wrap
2027 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2028 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2029
2030 #. type: Plain text
2031 #: build/C/man3/cosh.3:60
2032 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2033 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2034
2035 #. type: Plain text
2036 #: build/C/man3/cosh.3:75
2037 msgid ""
2038 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2039 "defined mathematically as:"
2040 msgstr ""
2041 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2042 "以下のように定義される."
2043
2044 #. type: Plain text
2045 #: build/C/man3/cosh.3:78
2046 #, no-wrap
2047 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2048 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man3/cosh.3:82
2052 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2053 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2057 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2058 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2062 msgid ""
2063 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2064 "returned."
2065 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2066
2067 #. type: Plain text
2068 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2069 msgid ""
2070 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2071 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2072 msgstr ""
2073 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2074 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2075
2076 #. type: TP
2077 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2078 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2079 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2080 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2081 #, no-wrap
2082 msgid "Range error: result overflow"
2083 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2087 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2088 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2089 msgid ""
2090 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2091 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2092 msgstr ""
2093 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2094 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/cosh.3:130
2098 msgid ""
2099 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2100 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2101 msgstr ""
2102 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2103 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2104
2105 #. type: Plain text
2106 #: build/C/man3/cosh.3:137
2107 msgid ""
2108 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2109 msgstr ""
2110 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2111
2112 #. type: TH
2113 #: build/C/man3/div.3:34
2114 #, no-wrap
2115 msgid "DIV"
2116 msgstr "DIV"
2117
2118 #. type: TH
2119 #: build/C/man3/div.3:34
2120 #, no-wrap
2121 msgid "2013-07-05"
2122 msgstr "2013-07-05"
2123
2124 #. type: Plain text
2125 #: build/C/man3/div.3:38
2126 msgid ""
2127 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2128 "division"
2129 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2130
2131 #. type: Plain text
2132 #: build/C/man3/div.3:43
2133 #, no-wrap
2134 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2135 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: build/C/man3/div.3:45
2139 #, no-wrap
2140 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2141 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2142
2143 #. type: Plain text
2144 #: build/C/man3/div.3:47
2145 #, no-wrap
2146 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2147 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/div.3:51
2151 #, no-wrap
2152 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2153 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man3/div.3:60
2157 msgid "B<lldiv>():"
2158 msgstr "B<lldiv>():"
2159
2160 #. type: Plain text
2161 #: build/C/man3/div.3:78
2162 msgid ""
2163 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2164 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2165 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2166 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2167 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2168 msgstr ""
2169 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2170 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2171 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2172 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2173 "す。"
2174
2175 #. type: Plain text
2176 #: build/C/man3/div.3:89
2177 msgid ""
2178 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2179 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2180 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2181 "as the function arguments."
2182 msgstr ""
2183 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2184 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2185 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: build/C/man3/div.3:91
2189 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2190 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man3/div.3:100
2194 msgid ""
2195 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2196 "safe."
2197 msgstr ""
2198 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2199
2200 #. type: Plain text
2201 #: build/C/man3/div.3:107
2202 msgid ""
2203 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2204 "added in C99."
2205 msgstr ""
2206 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2207 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2208
2209 #. type: SH
2210 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2211 #: build/C/man3/remainder.3:213
2212 #, no-wrap
2213 msgid "EXAMPLE"
2214 msgstr "例"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/div.3:109
2218 msgid "After"
2219 msgstr "以下の式を計算すると、"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/div.3:112
2223 #, no-wrap
2224 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2225 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man3/div.3:115
2229 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2230 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2231
2232 #. type: Plain text
2233 #: build/C/man3/div.3:118
2234 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2235 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2236
2237 #. type: TH
2238 #: build/C/man3/erf.3:35
2239 #, no-wrap
2240 msgid "ERF"
2241 msgstr "ERF"
2242
2243 #. type: TH
2244 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2245 #, no-wrap
2246 msgid "2013-10-29"
2247 msgstr "2013-10-29"
2248
2249 #. type: Plain text
2250 #: build/C/man3/erf.3:38
2251 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2252 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2253
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man3/erf.3:45
2256 #, no-wrap
2257 msgid ""
2258 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2259 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2260 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2261 msgstr ""
2262 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2263 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2264 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2265
2266 #. type: Plain text
2267 #: build/C/man3/erf.3:56
2268 msgid "B<erf>():"
2269 msgstr "B<erf>():"
2270
2271 #. type: Plain text
2272 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2273 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2274 msgid ""
2275 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2276 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2277 msgstr ""
2278 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2279 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2280
2281 #. type: Plain text
2282 #: build/C/man3/erf.3:66
2283 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2284 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2285
2286 #. type: Plain text
2287 #: build/C/man3/erf.3:81
2288 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2289 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2290
2291 #. type: TP
2292 #: build/C/man3/erf.3:81
2293 #, no-wrap
2294 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2295 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2296
2297 #. type: Plain text
2298 #: build/C/man3/erf.3:87
2299 msgid ""
2300 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2301 "the range [-1,\\ 1]."
2302 msgstr ""
2303 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2304 "となる。"
2305
2306 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2307 #.  for subnormal x;
2308 #.  glibc 2.8 does not do this.
2309 #. type: Plain text
2310 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2311 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2312 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/erf.3:106
2316 msgid ""
2317 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2318 "(pi)."
2319 msgstr ""
2320 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2321 "sqrt(pi) となる。"
2322
2323 #. type: TP
2324 #: build/C/man3/erf.3:113
2325 #, no-wrap
2326 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2327 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2328
2329 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2330 #.  .I errno
2331 #.  is set to
2332 #.  .BR ERANGE .
2333 #. type: Plain text
2334 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2335 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2336 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2337 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2338 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2339 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2340
2341 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2342 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2343 #.  those functions.
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2346 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2347 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2348 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2349 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2350 #: build/C/man3/sincos.3:73
2351 msgid "These functions do not set I<errno>."
2352 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2353
2354 #. type: Plain text
2355 #: build/C/man3/erf.3:134
2356 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2357 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2358
2359 #. type: Plain text
2360 #: build/C/man3/erf.3:144
2361 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2362 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2363
2364 #. type: TH
2365 #: build/C/man3/erfc.3:26
2366 #, no-wrap
2367 msgid "ERFC"
2368 msgstr "ERFC"
2369
2370 #. type: Plain text
2371 #: build/C/man3/erfc.3:29
2372 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2373 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2374
2375 #. type: Plain text
2376 #: build/C/man3/erfc.3:36
2377 #, no-wrap
2378 msgid ""
2379 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2380 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2381 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2382 msgstr ""
2383 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2384 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2385 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2386
2387 #. type: Plain text
2388 #: build/C/man3/erfc.3:47
2389 msgid "B<erfc>():"
2390 msgstr "B<erfc>():"
2391
2392 #. type: Plain text
2393 #: build/C/man3/erfc.3:57
2394 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2395 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2396
2397 #. type: Plain text
2398 #: build/C/man3/erfc.3:60
2399 msgid ""
2400 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2401 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2402 msgstr ""
2403 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2404 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2405
2406 #. type: Plain text
2407 #: build/C/man3/erfc.3:71
2408 msgid ""
2409 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2410 "that is, 1.0 - erf(x)."
2411 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2412
2413 #. type: Plain text
2414 #: build/C/man3/erfc.3:75
2415 msgid ""
2416 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2417 "a value in the range [0,2]."
2418 msgstr ""
2419 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2420 "となる。"
2421
2422 #. type: Plain text
2423 #: build/C/man3/erfc.3:88
2424 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2425 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2426
2427 #. type: Plain text
2428 #: build/C/man3/erfc.3:93
2429 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2430 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2431
2432 #. type: Plain text
2433 #: build/C/man3/erfc.3:96
2434 msgid ""
2435 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2436 "return value is 0.0."
2437 msgstr ""
2438 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2439 "る。"
2440
2441 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/erfc.3:102
2444 msgid ""
2445 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2446 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2447 msgstr ""
2448 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2449 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2450 "る。"
2451
2452 #. type: TP
2453 #: build/C/man3/erfc.3:109
2454 #, no-wrap
2455 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2456 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2457
2458 #. type: Plain text
2459 #: build/C/man3/erfc.3:130
2460 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2461 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2462
2463 #. type: Plain text
2464 #: build/C/man3/erfc.3:146
2465 msgid ""
2466 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2467 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2468 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2469 msgstr ""
2470 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2471 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2472 "が失われるのを避けるためである。"
2473
2474 #. type: Plain text
2475 #: build/C/man3/erfc.3:150
2476 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2477 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2478
2479 #. type: TH
2480 #: build/C/man3/exp.3:36
2481 #, no-wrap
2482 msgid "EXP"
2483 msgstr "EXP"
2484
2485 #. type: Plain text
2486 #: build/C/man3/exp.3:39
2487 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2488 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2489
2490 #. type: Plain text
2491 #: build/C/man3/exp.3:44
2492 #, no-wrap
2493 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2494 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2495
2496 #. type: Plain text
2497 #: build/C/man3/exp.3:46
2498 #, no-wrap
2499 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2500 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2501
2502 #. type: Plain text
2503 #: build/C/man3/exp.3:48
2504 #, no-wrap
2505 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2506 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2507
2508 #. type: Plain text
2509 #: build/C/man3/exp.3:60
2510 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2511 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2512
2513 #. type: Plain text
2514 #: build/C/man3/exp.3:74
2515 msgid ""
2516 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2517 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2518 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2519
2520 #. type: Plain text
2521 #: build/C/man3/exp.3:77
2522 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2523 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2524
2525 #. type: Plain text
2526 #: build/C/man3/exp.3:92
2527 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2528 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2532 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2533 msgstr ""
2534 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2535 "る。"
2536
2537 #. type: TP
2538 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2539 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2540 #, no-wrap
2541 msgid "Range error, overflow"
2542 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2543
2544 #. type: TP
2545 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2546 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2547 #, no-wrap
2548 msgid "Range error, underflow"
2549 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2553 msgid ""
2554 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2555 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2556 msgstr ""
2557 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2558 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2559
2560 #. type: Plain text
2561 #: build/C/man3/exp.3:140
2562 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2563 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2564
2565 #. type: TH
2566 #: build/C/man3/exp10.3:35
2567 #, no-wrap
2568 msgid "EXP10"
2569 msgstr "EXP10"
2570
2571 #. type: TH
2572 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2573 #: build/C/man3/pow10.3:25
2574 #, no-wrap
2575 msgid "2008-08-11"
2576 msgstr "2008-08-11"
2577
2578 #. type: Plain text
2579 #: build/C/man3/exp10.3:38
2580 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2581 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2582
2583 #. type: Plain text
2584 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2585 #, no-wrap
2586 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2587 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2588
2589 #. type: Plain text
2590 #: build/C/man3/exp10.3:45
2591 #, no-wrap
2592 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2593 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2594
2595 #. type: Plain text
2596 #: build/C/man3/exp10.3:47
2597 #, no-wrap
2598 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2599 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2600
2601 #. type: Plain text
2602 #: build/C/man3/exp10.3:49
2603 #, no-wrap
2604 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2605 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2606
2607 #. type: Plain text
2608 #: build/C/man3/exp10.3:58
2609 msgid ""
2610 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2611 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2612
2613 #. type: Plain text
2614 #: build/C/man3/exp10.3:61
2615 msgid ""
2616 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2617 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2618
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2621 msgid ""
2622 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2623 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2624 msgstr ""
2625 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2626 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2627
2628 #. type: Plain text
2629 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2630 msgid ""
2631 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2632 "(3)."
2633 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2634
2635 #. type: SH
2636 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2637 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2638 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2639 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2640 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2641 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2642 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2643 #, no-wrap
2644 msgid "VERSIONS"
2645 msgstr "バージョン"
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2649 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2650 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2651 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2652 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2653 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2654 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2655 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2656 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2657
2658 #. type: Plain text
2659 #: build/C/man3/exp10.3:79
2660 msgid "These functions are GNU extensions."
2661 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2662
2663 #. type: Plain text
2664 #: build/C/man3/exp10.3:85
2665 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2666 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2667
2668 #. type: TH
2669 #: build/C/man3/exp2.3:36
2670 #, no-wrap
2671 msgid "EXP2"
2672 msgstr "EXP2"
2673
2674 #. type: Plain text
2675 #: build/C/man3/exp2.3:39
2676 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2677 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2678
2679 #. type: Plain text
2680 #: build/C/man3/exp2.3:44
2681 #, no-wrap
2682 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2683 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2684
2685 #. type: Plain text
2686 #: build/C/man3/exp2.3:46
2687 #, no-wrap
2688 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2689 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2690
2691 #. type: Plain text
2692 #: build/C/man3/exp2.3:48
2693 #, no-wrap
2694 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2695 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2696
2697 #. type: Plain text
2698 #: build/C/man3/exp2.3:61
2699 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2700 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2701
2702 #. type: Plain text
2703 #: build/C/man3/exp2.3:74
2704 msgid ""
2705 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2706 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2707
2708 #. type: Plain text
2709 #: build/C/man3/exp2.3:77
2710 msgid ""
2711 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2712 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man3/exp2.3:103
2716 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2717 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2718
2719 #. type: TH
2720 #: build/C/man3/expm1.3:30
2721 #, no-wrap
2722 msgid "EXPM1"
2723 msgstr "EXPM1"
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: build/C/man3/expm1.3:33
2727 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2728 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man3/expm1.3:38
2732 #, no-wrap
2733 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2734 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2735
2736 #. type: Plain text
2737 #: build/C/man3/expm1.3:40
2738 #, no-wrap
2739 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2740 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2741
2742 #. type: Plain text
2743 #: build/C/man3/expm1.3:42
2744 #, no-wrap
2745 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2746 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2747
2748 #. type: Plain text
2749 #: build/C/man3/expm1.3:53
2750 msgid "B<expm1>():"
2751 msgstr "B<expm1>():"
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man3/expm1.3:64
2755 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2756 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2757
2758 #. type: Plain text
2759 #: build/C/man3/expm1.3:75
2760 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2761 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2762
2763 #. type: Plain text
2764 #: build/C/man3/expm1.3:78
2765 #, no-wrap
2766 msgid "    exp(x) - 1\n"
2767 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2768
2769 #. type: Plain text
2770 #: build/C/man3/expm1.3:88
2771 msgid ""
2772 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2773 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2774 "of two numbers that are nearly equal."
2775 msgstr ""
2776 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2777 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man3/expm1.3:91
2781 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2782 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man3/expm1.3:109
2786 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2787 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2788
2789 #. type: Plain text
2790 #: build/C/man3/expm1.3:117
2791 msgid ""
2792 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2793 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2794 msgstr ""
2795 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2796 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2797
2798 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2799 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man3/expm1.3:136
2802 msgid ""
2803 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2804 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2805 msgstr ""
2806 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2807 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2808
2809 #. type: Plain text
2810 #: build/C/man3/expm1.3:144
2811 msgid ""
2812 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2813 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2814
2815 #.  FIXME .
2816 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man3/expm1.3:155
2819 msgid ""
2820 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2821 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2822 msgstr ""
2823 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2824 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2825
2826 #.  FIXME .
2827 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2828 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2829 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2830 #. type: Plain text
2831 #: build/C/man3/expm1.3:166
2832 msgid ""
2833 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2834 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2835 "returns a NaN instead of positive infinity."
2836 msgstr ""
2837 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2838 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2839 "返すことがある。"
2840
2841 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2842 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2843 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2844 #.  like the changes were in 2.11.
2845 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2846 #. type: Plain text
2847 #: build/C/man3/expm1.3:178
2848 msgid ""
2849 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2850 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2851 msgstr ""
2852 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2853 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/expm1.3:182
2857 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2858 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2859
2860 #. type: TH
2861 #: build/C/man3/fabs.3:32
2862 #, no-wrap
2863 msgid "FABS"
2864 msgstr "FABS"
2865
2866 #. type: TH
2867 #: build/C/man3/fabs.3:32
2868 #, no-wrap
2869 msgid "2013-07-10"
2870 msgstr "2013-07-10"
2871
2872 #. type: Plain text
2873 #: build/C/man3/fabs.3:35
2874 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2875 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2876
2877 #. type: Plain text
2878 #: build/C/man3/fabs.3:40
2879 #, no-wrap
2880 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2881 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2882
2883 #. type: Plain text
2884 #: build/C/man3/fabs.3:42
2885 #, no-wrap
2886 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2887 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2888
2889 #. type: Plain text
2890 #: build/C/man3/fabs.3:44
2891 #, no-wrap
2892 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2893 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2894
2895 #. type: Plain text
2896 #: build/C/man3/fabs.3:56
2897 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2898 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man3/fabs.3:68
2902 msgid ""
2903 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2904 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2905
2906 #. type: Plain text
2907 #: build/C/man3/fabs.3:71
2908 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2909 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man3/fabs.3:79
2913 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2914 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2915
2916 #. type: Plain text
2917 #: build/C/man3/fabs.3:83
2918 msgid ""
2919 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2920 "returned."
2921 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man3/fabs.3:93
2925 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2926 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man3/fabs.3:106
2930 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2931 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2932
2933 #. type: TH
2934 #: build/C/man3/fdim.3:9
2935 #, no-wrap
2936 msgid "FDIM"
2937 msgstr "FDIM"
2938
2939 #. type: TH
2940 #: build/C/man3/fdim.3:9
2941 #, no-wrap
2942 msgid "2013-07-15"
2943 msgstr "2013-07-15"
2944
2945 #. type: Plain text
2946 #: build/C/man3/fdim.3:12
2947 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2948 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2949
2950 #. type: Plain text
2951 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2952 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2953 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2954 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2955 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2956 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2957 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: build/C/man3/fdim.3:16
2961 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2962 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2963
2964 #. type: Plain text
2965 #: build/C/man3/fdim.3:18
2966 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2967 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2968
2969 #. type: Plain text
2970 #: build/C/man3/fdim.3:20
2971 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2972 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2973
2974 #. type: Plain text
2975 #: build/C/man3/fdim.3:31
2976 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2977 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2978
2979 #. type: Plain text
2980 #: build/C/man3/fdim.3:42
2981 msgid ""
2982 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2983 "their arguments."
2984 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2985
2986 #. type: Plain text
2987 #: build/C/man3/fdim.3:44
2988 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2989 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2990
2991 #. type: Plain text
2992 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2993 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
2994 #: build/C/man3/remquo.3:83
2995 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2996 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2997
2998 #. type: Plain text
2999 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3000 msgid ""
3001 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3002 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3003 msgstr ""
3004 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3005 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3006
3007 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3008 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3009 #.  .I errno
3010 #.  is set to
3011 #.  .BR ERANGE .
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3014 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3015 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3016 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3017
3018 #. type: Plain text
3019 #: build/C/man3/fdim.3:89
3020 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3021 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3022
3023 #. type: Plain text
3024 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3025 msgid "B<fmax>(3)"
3026 msgstr "B<fmax>(3)"
3027
3028 #. type: TH
3029 #: build/C/man3/fenv.3:27
3030 #, no-wrap
3031 msgid "FENV"
3032 msgstr "FENV"
3033
3034 #. type: TH
3035 #: build/C/man3/fenv.3:27
3036 #, no-wrap
3037 msgid "2014-04-01"
3038 msgstr "2014-04-01"
3039
3040 #. type: TH
3041 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3042 #: build/C/man3/matherr.3:27
3043 #, no-wrap
3044 msgid "Linux"
3045 msgstr "Linux"
3046
3047 #. type: Plain text
3048 #: build/C/man3/fenv.3:33
3049 msgid ""
3050 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3051 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3052 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3053 "rounding and exception handling"
3054 msgstr ""
3055 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3056 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3057 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3058 "と例外の取り扱い"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3062 #, no-wrap
3063 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3064 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/fenv.3:38
3068 #, no-wrap
3069 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3070 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man3/fenv.3:40
3074 #, no-wrap
3075 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3076 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3077
3078 #. type: Plain text
3079 #: build/C/man3/fenv.3:42
3080 #, no-wrap
3081 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3082 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:44
3086 #, no-wrap
3087 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3088 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man3/fenv.3:46
3092 #, no-wrap
3093 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3094 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man3/fenv.3:48
3098 #, no-wrap
3099 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3100 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/fenv.3:50
3104 #, no-wrap
3105 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3106 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:52
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3112 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/fenv.3:54
3116 #, no-wrap
3117 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3118 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man3/fenv.3:56
3122 #, no-wrap
3123 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3124 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/fenv.3:58
3128 #, no-wrap
3129 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3130 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/fenv.3:64
3134 msgid ""
3135 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3136 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3137 msgstr ""
3138 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3139 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3140
3141 #. type: SS
3142 #: build/C/man3/fenv.3:64
3143 #, no-wrap
3144 msgid "Exceptions"
3145 msgstr "例外"
3146
3147 #. type: Plain text
3148 #: build/C/man3/fenv.3:69
3149 msgid ""
3150 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3151 "produces infinity as exact answer."
3152 msgstr ""
3153 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3154 "うな場合に起こる。"
3155
3156 #. type: Plain text
3157 #: build/C/man3/fenv.3:75
3158 msgid ""
3159 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3160 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3161 "(finite) floating-point number that is representable."
3162 msgstr ""
3163 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3164 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3165 "しまうような場合に起こる。"
3166
3167 #. type: Plain text
3168 #: build/C/man3/fenv.3:82
3169 msgid ""
3170 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3171 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3172 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3173 "represented as a denormalized number)."
3174 msgstr ""
3175 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3176 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3177 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3178
3179 #. type: Plain text
3180 #: build/C/man3/fenv.3:92
3181 msgid ""
3182 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3183 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3184 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3185 msgstr ""
3186 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3187 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3188 "こる。"
3189
3190 #. type: Plain text
3191 #: build/C/man3/fenv.3:97
3192 msgid ""
3193 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3194 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3195 msgstr ""
3196 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3197 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3198
3199 #. type: SS
3200 #: build/C/man3/fenv.3:97
3201 #, no-wrap
3202 msgid "Exception handling"
3203 msgstr "例外処理"
3204
3205 #. type: Plain text
3206 #: build/C/man3/fenv.3:103
3207 msgid ""
3208 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3209 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3210 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3211 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3212 "it occurred)."
3213 msgstr ""
3214 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3215 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3216 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3217 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3218 "など) が含まれる。"
3219
3220 #. type: Plain text
3221 #: build/C/man3/fenv.3:119
3222 msgid ""
3223 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3224 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3225 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3226 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3227 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3228 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3229 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3230 msgstr ""
3231 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3232 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3233 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3234 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3235 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3236 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3237 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3238
3239 #. type: Plain text
3240 #: build/C/man3/fenv.3:124
3241 msgid ""
3242 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3243 "by the bits in its argument."
3244 msgstr ""
3245 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3246 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3247
3248 #. type: Plain text
3249 #: build/C/man3/fenv.3:132
3250 msgid ""
3251 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3252 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3253 "object I<*flagp>."
3254 msgstr ""
3255 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3256 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3257
3258 #. type: Plain text
3259 #: build/C/man3/fenv.3:137
3260 msgid ""
3261 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3262 "by the bits in I<excepts>."
3263 msgstr ""
3264 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3265 "装がサポートしているものを発生させる。"
3266
3267 #. type: Plain text
3268 #: build/C/man3/fenv.3:148
3269 msgid ""
3270 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3271 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3272 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3273 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3274 msgstr ""
3275 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3276 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3277 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3278 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3279 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3280
3281 #. type: Plain text
3282 #: build/C/man3/fenv.3:155
3283 msgid ""
3284 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3285 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3286 "exception is currently set."
3287 msgstr ""
3288 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3289 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3290
3291 #. type: SS
3292 #: build/C/man3/fenv.3:155
3293 #, no-wrap
3294 msgid "Rounding mode"
3295 msgstr "丸めモード"
3296
3297 #. type: Plain text
3298 #: build/C/man3/fenv.3:163
3299 msgid ""
3300 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3301 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3302 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3303 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3304 "and round toward zero."
3305 msgstr ""
3306 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3307 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3308 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3309 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3310 "である。"
3311
3312 #. type: Plain text
3313 #: build/C/man3/fenv.3:172
3314 msgid ""
3315 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3316 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3317 "setting the corresponding rounding direction."
3318 msgstr ""
3319 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3320 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3321
3322 #. type: Plain text
3323 #: build/C/man3/fenv.3:177
3324 msgid ""
3325 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3326 "rounding mode."
3327 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3328
3329 #. type: Plain text
3330 #: build/C/man3/fenv.3:182
3331 msgid ""
3332 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3333 "argument and returns zero when it was successful."
3334 msgstr ""
3335 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3336 "を返す。"
3337
3338 #. type: Plain text
3339 #: build/C/man3/fenv.3:190
3340 msgid ""
3341 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3342 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3343 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3344 "following values:"
3345 msgstr ""
3346 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3347 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3348 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3349
3350 #. type: IP
3351 #: build/C/man3/fenv.3:190
3352 #, no-wrap
3353 msgid "-1"
3354 msgstr "-1"
3355
3356 #. type: Plain text
3357 #: build/C/man3/fenv.3:192
3358 msgid "The rounding mode is not determinable."
3359 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3360
3361 #. type: IP
3362 #: build/C/man3/fenv.3:192
3363 #, no-wrap
3364 msgid "0"
3365 msgstr "0"
3366
3367 #. type: Plain text
3368 #: build/C/man3/fenv.3:194
3369 msgid "Rounding is toward 0."
3370 msgstr "0 に向けて丸める。"
3371
3372 #. type: IP
3373 #: build/C/man3/fenv.3:194
3374 #, no-wrap
3375 msgid "1"
3376 msgstr "1"
3377
3378 #. type: Plain text
3379 #: build/C/man3/fenv.3:196
3380 msgid "Rounding is toward nearest number."
3381 msgstr "最も近い数に丸める。"
3382
3383 #. type: IP
3384 #: build/C/man3/fenv.3:196
3385 #, no-wrap
3386 msgid "2"
3387 msgstr "2"
3388
3389 #. type: Plain text
3390 #: build/C/man3/fenv.3:198
3391 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3392 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3393
3394 #. type: IP
3395 #: build/C/man3/fenv.3:198
3396 #, no-wrap
3397 msgid "3"
3398 msgstr "3"
3399
3400 #. type: Plain text
3401 #: build/C/man3/fenv.3:200
3402 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3403 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3404
3405 #. type: Plain text
3406 #: build/C/man3/fenv.3:202
3407 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3408 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3409
3410 #. type: Plain text
3411 #: build/C/man3/fenv.3:208
3412 msgid ""
3413 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3414 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3415 msgstr ""
3416 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3417 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3418
3419 #. type: SS
3420 #: build/C/man3/fenv.3:208
3421 #, no-wrap
3422 msgid "Floating-point environment"
3423 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3424
3425 #. type: Plain text
3426 #: build/C/man3/fenv.3:220
3427 msgid ""
3428 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3429 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3430 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3431 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3432 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3433 "exceptions) mode."
3434 msgstr ""
3435 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3436 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3437 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3438 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3439 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3440 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3441
3442 #. type: Plain text
3443 #: build/C/man3/fenv.3:225
3444 msgid ""
3445 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3446 "the object I<*envp>."
3447 msgstr ""
3448 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3449 "る。"
3450
3451 #. type: Plain text
3452 #: build/C/man3/fenv.3:232
3453 msgid ""
3454 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3455 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3456 "returns zero when successful."
3457 msgstr ""
3458 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3459 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3460
3461 #. type: Plain text
3462 #: build/C/man3/fenv.3:245
3463 msgid ""
3464 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3465 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3466 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3467 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3468 msgstr ""
3469 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3470 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3471 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3472 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3473 "を発生しない。"
3474
3475 #. type: Plain text
3476 #: build/C/man3/fenv.3:258
3477 msgid ""
3478 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3479 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3480 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3481 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3482 "object I<*envp> must be known to be valid."
3483 msgstr ""
3484 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3485 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3486 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3487 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3488 "あることが分かっていなければならない。"
3489
3490 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3491 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3492 #.  of the C99 Standard.
3493 #. type: Plain text
3494 #: build/C/man3/fenv.3:263
3495 msgid ""
3496 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3497 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/fenv.3:284
3501 msgid ""
3502 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3503 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3504 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3505 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3506 "are thread-safe."
3507 msgstr ""
3508 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3509 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3510 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3511 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3512 "セーフである。"
3513
3514 #. type: Plain text
3515 #: build/C/man3/fenv.3:286
3516 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3517 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3518
3519 #. type: SS
3520 #: build/C/man3/fenv.3:287
3521 #, no-wrap
3522 msgid "Glibc notes"
3523 msgstr "glibc での注意"
3524
3525 #. type: Plain text
3526 #: build/C/man3/fenv.3:306
3527 msgid ""
3528 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3529 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3530 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3531 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3532 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3533 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3534 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3535 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3536 msgstr ""
3537 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3538 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3539 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3540 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3541 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3542 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3543 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3544 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3545
3546 #. type: Plain text
3547 #: build/C/man3/fenv.3:313
3548 #, no-wrap
3549 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3550 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3551
3552 #. type: Plain text
3553 #: build/C/man3/fenv.3:315
3554 #, no-wrap
3555 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3556 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3557
3558 #. type: Plain text
3559 #: build/C/man3/fenv.3:317
3560 #, no-wrap
3561 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3562 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3563
3564 #. type: Plain text
3565 #: build/C/man3/fenv.3:331
3566 msgid ""
3567 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3568 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3569 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3570 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3571 "enabled exceptions."
3572 msgstr ""
3573 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3574 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3575 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3576 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3577
3578 #.  Aug 08, glibc 2.8
3579 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3580 #. type: Plain text
3581 #: build/C/man3/fenv.3:342
3582 msgid ""
3583 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3584 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3585 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3586 msgstr ""
3587 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3588 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3589 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: build/C/man3/fenv.3:344
3593 msgid "B<math_error>(7)"
3594 msgstr "B<math_error>(7)"
3595
3596 #. type: TH
3597 #: build/C/man3/finite.3:25
3598 #, no-wrap
3599 msgid "FINITE"
3600 msgstr "FINITE"
3601
3602 #. type: TH
3603 #: build/C/man3/finite.3:25
3604 #, no-wrap
3605 msgid "2013-07-22"
3606 msgstr "2013-07-22"
3607
3608 #. type: Plain text
3609 #: build/C/man3/finite.3:29
3610 msgid ""
3611 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3612 "floating-point classification functions"
3613 msgstr ""
3614 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3615 "の浮動小数点分類関数"
3616
3617 #. type: Plain text
3618 #: build/C/man3/finite.3:34
3619 #, no-wrap
3620 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3621 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3622
3623 #. type: Plain text
3624 #: build/C/man3/finite.3:36
3625 #, no-wrap
3626 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3627 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3628
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man3/finite.3:38
3631 #, no-wrap
3632 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3633 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3634
3635 #. type: Plain text
3636 #: build/C/man3/finite.3:40
3637 #, no-wrap
3638 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3639 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3640
3641 #. type: Plain text
3642 #: build/C/man3/finite.3:42
3643 #, no-wrap
3644 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3645 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3646
3647 #. type: Plain text
3648 #: build/C/man3/finite.3:44
3649 #, no-wrap
3650 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3651 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/finite.3:46
3655 #, no-wrap
3656 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3657 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3658
3659 #. type: Plain text
3660 #: build/C/man3/finite.3:48
3661 #, no-wrap
3662 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3663 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3664
3665 #. type: Plain text
3666 #: build/C/man3/finite.3:50
3667 #, no-wrap
3668 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3669 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3670
3671 #. type: Plain text
3672 #: build/C/man3/finite.3:61
3673 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3674 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3675
3676 #. type: Plain text
3677 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3678 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3679 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3683 msgid "B<isinf>():"
3684 msgstr "B<isinf>():"
3685
3686 #. type: Plain text
3687 #: build/C/man3/finite.3:67
3688 msgid ""
3689 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3690 "_ISOC99_SOURCE;"
3691 msgstr ""
3692 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3693 "_ISOC99_SOURCE;"
3694
3695 #. type: Plain text
3696 #: build/C/man3/finite.3:74
3697 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3698 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3702 msgid "B<isnan>():"
3703 msgstr "B<isnan>():"
3704
3705 #. type: Plain text
3706 #: build/C/man3/finite.3:80
3707 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3708 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3709
3710 #. type: Plain text
3711 #: build/C/man3/finite.3:86
3712 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3713 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3714
3715 #. type: Plain text
3716 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3717 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3718 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3719
3720 #. type: Plain text
3721 #: build/C/man3/finite.3:100
3722 msgid ""
3723 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3724 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3725 "otherwise."
3726 msgstr ""
3727 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3728 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3729
3730 #. type: Plain text
3731 #: build/C/man3/finite.3:110
3732 msgid ""
3733 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3734 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3735 msgstr ""
3736 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3737 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3738
3739 #. type: Plain text
3740 #: build/C/man3/finite.3:121
3741 msgid ""
3742 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3743 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3744 msgstr ""
3745 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3746 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man3/finite.3:135
3750 msgid ""
3751 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3752 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3753 "safe."
3754 msgstr ""
3755 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3756 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3757
3758 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3759 #.  .SH HISTORY
3760 #.  The
3761 #.  .BR finite ()
3762 #.  function occurs in 4.3BSD.
3763 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3764 #. type: Plain text
3765 #: build/C/man3/finite.3:155
3766 msgid ""
3767 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3768 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3769 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3770 "B<fpclassify>(3)."
3771 msgstr ""
3772 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3773 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3774 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3775 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3776
3777 #. type: Plain text
3778 #: build/C/man3/finite.3:157
3779 msgid "B<fpclassify>(3)"
3780 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3781
3782 #. type: TH
3783 #: build/C/man3/floor.3:27
3784 #, no-wrap
3785 msgid "FLOOR"
3786 msgstr "FLOOR"
3787
3788 #. type: TH
3789 #: build/C/man3/floor.3:27
3790 #, no-wrap
3791 msgid "2013-07-23"
3792 msgstr "2013-07-23"
3793
3794 #. type: Plain text
3795 #: build/C/man3/floor.3:30
3796 msgid ""
3797 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3798 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3799
3800 #. type: Plain text
3801 #: build/C/man3/floor.3:35
3802 #, no-wrap
3803 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3804 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3805
3806 #. type: Plain text
3807 #: build/C/man3/floor.3:37
3808 #, no-wrap
3809 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3810 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man3/floor.3:39
3814 #, no-wrap
3815 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3816 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3817
3818 #. type: Plain text
3819 #: build/C/man3/floor.3:51
3820 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3821 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3822
3823 #. type: Plain text
3824 #: build/C/man3/floor.3:62
3825 msgid ""
3826 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3827 "I<x>."
3828 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3829
3830 #. type: Plain text
3831 #: build/C/man3/floor.3:68
3832 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3833 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3834
3835 #. type: Plain text
3836 #: build/C/man3/floor.3:71
3837 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3838 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3839
3840 #. type: Plain text
3841 #: build/C/man3/floor.3:77
3842 msgid ""
3843 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3844 msgstr ""
3845 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3846
3847 #. type: Plain text
3848 #: build/C/man3/floor.3:88
3849 msgid ""
3850 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3851 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3852
3853 #. type: Plain text
3854 #: build/C/man3/floor.3:117
3855 msgid ""
3856 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3857 "(3)"
3858 msgstr ""
3859 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3860 "(3)"
3861
3862 #. type: TH
3863 #: build/C/man3/fma.3:12
3864 #, no-wrap
3865 msgid "FMA"
3866 msgstr "FMA"
3867
3868 #. type: TH
3869 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3870 #, no-wrap
3871 msgid "2013-09-17"
3872 msgstr "2013-09-17"
3873
3874 #. type: Plain text
3875 #: build/C/man3/fma.3:15
3876 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3877 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3878
3879 #. type: Plain text
3880 #: build/C/man3/fma.3:20
3881 #, no-wrap
3882 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3883 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3884
3885 #. type: Plain text
3886 #: build/C/man3/fma.3:22
3887 #, no-wrap
3888 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3889 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3890
3891 #. type: Plain text
3892 #: build/C/man3/fma.3:24
3893 #, no-wrap
3894 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3895 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3896
3897 #. type: Plain text
3898 #: build/C/man3/fma.3:37
3899 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3900 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fma.3:53
3904 msgid ""
3905 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3906 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3907 "(3))."
3908 msgstr ""
3909 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3910 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man3/fma.3:57
3914 msgid ""
3915 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3916 "ternary operation."
3917 msgstr ""
3918 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3919 "す。"
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man3/fma.3:73
3923 msgid ""
3924 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3925 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3926 msgstr ""
3927 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3928 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3929
3930 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3931 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3932 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3933 #.  separately.
3934 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3935 #.  be returned for this case.
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man3/fma.3:89
3938 msgid ""
3939 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3940 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3941 msgstr ""
3942 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3943 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3944
3945 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3946 #. type: Plain text
3947 #: build/C/man3/fma.3:100
3948 msgid ""
3949 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3950 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3951 msgstr ""
3952 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3953 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/fma.3:109
3957 msgid ""
3958 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3959 "is a NaN, a NaN is returned."
3960 msgstr ""
3961 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3962 "合、NaN が返される。"
3963
3964 #. type: Plain text
3965 #: build/C/man3/fma.3:113
3966 msgid ""
3967 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3968 "correct sign is returned."
3969 msgstr ""
3970 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3971 "の無限大が返される。"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/fma.3:117
3975 msgid ""
3976 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3977 msgstr ""
3978 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3979
3980 #. type: TP
3981 #: build/C/man3/fma.3:124
3982 #, no-wrap
3983 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3984 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3985
3986 #.  .I errno
3987 #.  is set to
3988 #.  .BR EDOM .
3989 #. type: Plain text
3990 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3991 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
3992 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3993 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3994 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3995 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3996
3997 #. type: TP
3998 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3999 #: build/C/man3/y0.3:201
4000 #, no-wrap
4001 msgid "Range error: result underflow"
4002 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4003
4004 #. type: Plain text
4005 #: build/C/man3/fma.3:164
4006 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4007 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4008
4009 #. type: Plain text
4010 #: build/C/man3/fma.3:169
4011 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4012 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4013
4014 #. type: TH
4015 #: build/C/man3/fmax.3:9
4016 #, no-wrap
4017 msgid "FMAX"
4018 msgstr "FMAX"
4019
4020 #. type: Plain text
4021 #: build/C/man3/fmax.3:12
4022 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4023 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4024
4025 #. type: Plain text
4026 #: build/C/man3/fmax.3:16
4027 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4028 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4029
4030 #. type: Plain text
4031 #: build/C/man3/fmax.3:18
4032 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4033 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4034
4035 #. type: Plain text
4036 #: build/C/man3/fmax.3:20
4037 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4038 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4039
4040 #. type: Plain text
4041 #: build/C/man3/fmax.3:32
4042 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4043 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4044
4045 #. type: Plain text
4046 #: build/C/man3/fmax.3:45
4047 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4048 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4049
4050 #. type: Plain text
4051 #: build/C/man3/fmax.3:50
4052 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4053 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4054
4055 #. type: Plain text
4056 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4057 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4058 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4059
4060 #. type: Plain text
4061 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4062 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4063 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4064
4065 #. type: Plain text
4066 #: build/C/man3/fmax.3:66
4067 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4068 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fmax.3:70
4072 msgid "B<fmin>(3)"
4073 msgstr "B<fmin>(3)"
4074
4075 #. type: TH
4076 #: build/C/man3/fmin.3:9
4077 #, no-wrap
4078 msgid "FMIN"
4079 msgstr "FMIN"
4080
4081 #. type: Plain text
4082 #: build/C/man3/fmin.3:12
4083 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4084 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4085
4086 #. type: Plain text
4087 #: build/C/man3/fmin.3:16
4088 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4089 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4090
4091 #. type: Plain text
4092 #: build/C/man3/fmin.3:18
4093 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4094 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4095
4096 #. type: Plain text
4097 #: build/C/man3/fmin.3:20
4098 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4099 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4100
4101 #. type: Plain text
4102 #: build/C/man3/fmin.3:32
4103 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4104 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4105
4106 #. type: Plain text
4107 #: build/C/man3/fmin.3:45
4108 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4109 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: build/C/man3/fmin.3:50
4113 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4114 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4115
4116 #. type: Plain text
4117 #: build/C/man3/fmin.3:66
4118 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4119 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4120
4121 #. type: TH
4122 #: build/C/man3/fmod.3:35
4123 #, no-wrap
4124 msgid "FMOD"
4125 msgstr "FMOD"
4126
4127 #. type: TH
4128 #: build/C/man3/fmod.3:35
4129 #, no-wrap
4130 msgid "2012-03-15"
4131 msgstr "2012-03-15"
4132
4133 #. type: Plain text
4134 #: build/C/man3/fmod.3:38
4135 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4136 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4137
4138 #. type: Plain text
4139 #: build/C/man3/fmod.3:43
4140 #, no-wrap
4141 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4142 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fmod.3:45
4146 #, no-wrap
4147 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4148 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4149
4150 #. type: Plain text
4151 #: build/C/man3/fmod.3:47
4152 #, no-wrap
4153 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4154 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4155
4156 #. type: Plain text
4157 #: build/C/man3/fmod.3:59
4158 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4159 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4160
4161 #. type: Plain text
4162 #: build/C/man3/fmod.3:87
4163 msgid ""
4164 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4165 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4166 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4167 msgstr ""
4168 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4169 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4170 "向で整数値に丸めたものである。"
4171
4172 #. type: Plain text
4173 #: build/C/man3/fmod.3:96
4174 msgid ""
4175 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4176 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4177 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4178 msgstr ""
4179 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4180 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4181 "る。"
4182
4183 #. type: Plain text
4184 #: build/C/man3/fmod.3:108
4185 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4186 msgstr ""
4187 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4188
4189 #. type: Plain text
4190 #: build/C/man3/fmod.3:114
4191 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4192 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4193
4194 #. type: Plain text
4195 #: build/C/man3/fmod.3:120
4196 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4197 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4198
4199 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4200 #. type: TP
4201 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4202 #, no-wrap
4203 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4204 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4205
4206 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man3/fmod.3:160
4209 msgid ""
4210 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4211 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4212 msgstr ""
4213 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4214 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4215
4216 #. type: Plain text
4217 #: build/C/man3/fmod.3:162
4218 msgid "B<remainder>(3)"
4219 msgstr "B<remainder>(3)"
4220
4221 #. type: TH
4222 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4223 #, no-wrap
4224 msgid "FPCLASSIFY"
4225 msgstr "FPCLASSIFY"
4226
4227 #. type: TH
4228 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4229 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4230 #, no-wrap
4231 msgid "2013-08-06"
4232 msgstr "2013-08-06"
4233
4234 #. type: Plain text
4235 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4236 msgid ""
4237 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4238 "macros"
4239 msgstr ""
4240 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4241
4242 #. type: Plain text
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4244 #, no-wrap
4245 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4246 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4250 #, no-wrap
4251 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4252 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4253
4254 #. type: Plain text
4255 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4256 #, no-wrap
4257 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4258 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4259
4260 #. type: Plain text
4261 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4262 #, no-wrap
4263 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4264 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4265
4266 #. type: Plain text
4267 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4268 #, no-wrap
4269 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4270 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4271
4272 #. type: Plain text
4273 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4274 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4275 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4279 msgid ""
4280 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4281 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4282 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4283 "one of the following values:"
4284 msgstr ""
4285 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4286 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4287 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4288 "れか一つである:"
4289
4290 #. type: TP
4291 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4292 #, no-wrap
4293 msgid "B<FP_NAN>"
4294 msgstr "B<FP_NAN>"
4295
4296 #. type: Plain text
4297 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4298 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4299 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4300
4301 #. type: TP
4302 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4303 #, no-wrap
4304 msgid "B<FP_INFINITE>"
4305 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4306
4307 #. type: Plain text
4308 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4309 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4310 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4311
4312 #. type: TP
4313 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4314 #, no-wrap
4315 msgid "B<FP_ZERO>"
4316 msgstr "B<FP_ZERO>"
4317
4318 #. type: Plain text
4319 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4320 msgid "I<x> is zero."
4321 msgstr "I<x> が 0 である。"
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4327 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4331 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4332 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4333
4334 #. type: TP
4335 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4336 #, no-wrap
4337 msgid "B<FP_NORMAL>"
4338 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4339
4340 #. type: Plain text
4341 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4342 msgid ""
4343 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4344 "number."
4345 msgstr ""
4346 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4347
4348 #. type: Plain text
4349 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4350 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4351 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4352
4353 #. type: TP
4354 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4355 #, no-wrap
4356 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4357 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4358
4359 #. type: Plain text
4360 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4361 msgid "returns a nonzero value if"
4362 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4363
4364 #. type: Plain text
4365 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4366 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4367 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4368
4369 #. type: TP
4370 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4371 #, no-wrap
4372 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4373 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4374
4375 #. type: Plain text
4376 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4377 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4378 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4379
4380 #. type: TP
4381 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4382 #, no-wrap
4383 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4384 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4385
4386 #. type: Plain text
4387 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4388 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4389 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4390
4391 #. type: TP
4392 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4393 #, no-wrap
4394 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4395 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4396
4397 #. type: Plain text
4398 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4399 msgid ""
4400 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4401 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4405 msgid ""
4406 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>"
4407 "()  macros are thread-safe."
4408 msgstr ""
4409 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4410 "はスレッドセーフである。"
4411
4412 #. type: Plain text
4413 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4414 msgid "C99, POSIX.1."
4415 msgstr "C99, POSIX.1."
4416
4417 #. type: Plain text
4418 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4419 msgid ""
4420 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4421 "and only if the argument has an infinite value."
4422 msgstr ""
4423 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4424 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4425
4426 #. type: Plain text
4427 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4428 msgid ""
4429 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4430 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4431 "requires.)"
4432 msgstr ""
4433 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4434 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4435 "すということだけである)。"
4436
4437 #. type: Plain text
4438 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4439 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4440 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4441
4442 #. type: TH
4443 #: build/C/man3/frexp.3:33
4444 #, no-wrap
4445 msgid "FREXP"
4446 msgstr "FREXP"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/frexp.3:37
4450 msgid ""
4451 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4452 "integral components"
4453 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4454
4455 #. type: Plain text
4456 #: build/C/man3/frexp.3:42
4457 #, no-wrap
4458 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4459 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4460
4461 #. type: Plain text
4462 #: build/C/man3/frexp.3:44
4463 #, no-wrap
4464 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4465 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4466
4467 #. type: Plain text
4468 #: build/C/man3/frexp.3:46
4469 #, no-wrap
4470 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4471 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4472
4473 #. type: Plain text
4474 #: build/C/man3/frexp.3:58
4475 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4476 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4477
4478 #. type: Plain text
4479 #: build/C/man3/frexp.3:74
4480 msgid ""
4481 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4482 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4483 msgstr ""
4484 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4485 "*I<exp> に格納する。"
4486
4487 #. type: Plain text
4488 #: build/C/man3/frexp.3:86
4489 msgid ""
4490 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4491 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4492 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4493 "that is, [0.5,1)."
4494 msgstr ""
4495 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4496 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4497 "つまり [0.5,1) となる。"
4498
4499 #. type: Plain text
4500 #: build/C/man3/frexp.3:92
4501 msgid ""
4502 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4503 "I<exp>."
4504 msgstr ""
4505 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4506
4507 #. type: Plain text
4508 #: build/C/man3/frexp.3:99
4509 msgid ""
4510 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4511 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4512
4513 #. type: Plain text
4514 #: build/C/man3/frexp.3:106
4515 msgid ""
4516 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4517 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4518 msgstr ""
4519 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4520 "I<*exp> の値は不定である。"
4521
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/frexp.3:116
4524 msgid ""
4525 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4526 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4527
4528 #. type: Plain text
4529 #: build/C/man3/frexp.3:124
4530 msgid "The program below produces results such as the following:"
4531 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4532
4533 #. type: Plain text
4534 #: build/C/man3/frexp.3:131
4535 #, no-wrap
4536 msgid ""
4537 "$B< ./a.out 2560>\n"
4538 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4539 "$B< ./a.out -4>\n"
4540 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4541 msgstr ""
4542 "$B< ./a.out 2560>\n"
4543 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4544 "$B< ./a.out -4>\n"
4545 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4546
4547 #. type: SS
4548 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4549 #, no-wrap
4550 msgid "Program source"
4551 msgstr "プログラムのソース"
4552
4553 #. type: Plain text
4554 #: build/C/man3/frexp.3:140
4555 #, no-wrap
4556 msgid ""
4557 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4558 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4559 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4560 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4561 msgstr ""
4562 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4563 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4564 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4565 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4566
4567 #. type: Plain text
4568 #: build/C/man3/frexp.3:146
4569 #, no-wrap
4570 msgid ""
4571 "int\n"
4572 "main(int argc, char *argv[])\n"
4573 "{\n"
4574 "    double x, r;\n"
4575 "    int exp;\n"
4576 msgstr ""
4577 "int\n"
4578 "main(int argc, char *argv[])\n"
4579 "{\n"
4580 "    double x, r;\n"
4581 "    int exp;\n"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/frexp.3:149
4585 #, no-wrap
4586 msgid ""
4587 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4588 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4589 msgstr ""
4590 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4591 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4592
4593 #. type: Plain text
4594 #: build/C/man3/frexp.3:154
4595 #, no-wrap
4596 msgid ""
4597 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4598 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4599 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4600 "}\n"
4601 msgstr ""
4602 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4603 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4604 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4605 "}\n"
4606
4607 #. type: Plain text
4608 #: build/C/man3/frexp.3:158
4609 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4610 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4611
4612 #. type: TH
4613 #: build/C/man3/gamma.3:9
4614 #, no-wrap
4615 msgid "GAMMA"
4616 msgstr "GAMMA"
4617
4618 #. type: TH
4619 #: build/C/man3/gamma.3:9
4620 #, no-wrap
4621 msgid "2008-08-05"
4622 msgstr "2008-08-05"
4623
4624 #. type: Plain text
4625 #: build/C/man3/gamma.3:12
4626 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4627 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4628
4629 #. type: Plain text
4630 #: build/C/man3/gamma.3:16
4631 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4632 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4633
4634 #. type: Plain text
4635 #: build/C/man3/gamma.3:18
4636 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4637 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4638
4639 #. type: Plain text
4640 #: build/C/man3/gamma.3:20
4641 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4642 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4643
4644 #. type: Plain text
4645 #: build/C/man3/gamma.3:30
4646 msgid "B<gamma>():"
4647 msgstr "B<gamma>():"
4648
4649 #. type: Plain text
4650 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4651 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4652 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4653
4654 #. type: Plain text
4655 #: build/C/man3/gamma.3:35
4656 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4657 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4658
4659 #. type: Plain text
4660 #: build/C/man3/gamma.3:46
4661 msgid ""
4662 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4663 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4664 msgstr ""
4665 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4666 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4670 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4671 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4672
4673 #. type: SS
4674 #: build/C/man3/gamma.3:49
4675 #, no-wrap
4676 msgid "*BSD version"
4677 msgstr "*BSD版"
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man3/gamma.3:53
4681 msgid ""
4682 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4683 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4684 msgstr ""
4685 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4686 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4687
4688 #. type: SS
4689 #: build/C/man3/gamma.3:53
4690 #, no-wrap
4691 msgid "glibc version"
4692 msgstr "glibc版"
4693
4694 #. type: Plain text
4695 #: build/C/man3/gamma.3:59
4696 msgid ""
4697 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4698 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4699 msgstr ""
4700 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4701 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4702
4703 #. type: Plain text
4704 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4705 msgid "See B<lgamma>(3)."
4706 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4707
4708 #. type: Plain text
4709 #: build/C/man3/gamma.3:68
4710 msgid ""
4711 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4712 "is not specified in any standard."
4713 msgstr ""
4714 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4715 "格でも規定されていない。"
4716
4717 #. type: SS
4718 #: build/C/man3/gamma.3:69
4719 #, no-wrap
4720 msgid "History"
4721 msgstr "歴史"
4722
4723 #. type: Plain text
4724 #: build/C/man3/gamma.3:81
4725 msgid ""
4726 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4727 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4728 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4729 msgstr ""
4730 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4731 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4732 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4733 "は"
4734
4735 #. type: Plain text
4736 #: build/C/man3/gamma.3:85
4737 msgid ""
4738 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4739 "the Gamma function"
4740 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4741
4742 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4743 #.  except that is does not set signgam.
4744 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4745 #. type: Plain text
4746 #: build/C/man3/gamma.3:97
4747 msgid ""
4748 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4749 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4750 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4751 msgstr ""
4752 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4753 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4754 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4755 "関数」がすでに存在しているのである。"
4756
4757 #. type: Plain text
4758 #: build/C/man3/gamma.3:101
4759 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4760 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4761
4762 #. type: TH
4763 #: build/C/man3/hypot.3:33
4764 #, no-wrap
4765 msgid "HYPOT"
4766 msgstr "HYPOT"
4767
4768 #. type: Plain text
4769 #: build/C/man3/hypot.3:36
4770 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4771 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4772
4773 #. type: Plain text
4774 #: build/C/man3/hypot.3:41
4775 #, no-wrap
4776 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4777 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4778
4779 #. type: Plain text
4780 #: build/C/man3/hypot.3:43
4781 #, no-wrap
4782 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4783 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4784
4785 #. type: Plain text
4786 #: build/C/man3/hypot.3:45
4787 #, no-wrap
4788 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4789 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4790
4791 #. type: Plain text
4792 #: build/C/man3/hypot.3:56
4793 msgid "B<hypot>():"
4794 msgstr "B<hypot>():"
4795
4796 #. type: Plain text
4797 #: build/C/man3/hypot.3:66
4798 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4799 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/hypot.3:87
4803 msgid ""
4804 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4805 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4806 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4807 msgstr ""
4808 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4809 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4810 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4811
4812 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4813 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4814 #. type: Plain text
4815 #: build/C/man3/hypot.3:92
4816 msgid ""
4817 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4818 "intermediate steps of the calculation."
4819 msgstr ""
4820 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4821 "うにして計算が実行される。"
4822
4823 #. type: Plain text
4824 #: build/C/man3/hypot.3:98
4825 msgid ""
4826 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4827 "with sides of length I<x> and I<y>."
4828 msgstr ""
4829 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4830 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4831
4832 #. type: Plain text
4833 #: build/C/man3/hypot.3:105
4834 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4835 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4836
4837 #. type: Plain text
4838 #: build/C/man3/hypot.3:113
4839 msgid ""
4840 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4841 "is returned."
4842 msgstr ""
4843 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4844
4845 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4846 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4847 #. type: Plain text
4848 #: build/C/man3/hypot.3:128
4849 msgid ""
4850 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4851 "occurs, and the correct result is returned."
4852 msgstr ""
4853 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4854 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4855
4856 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4857 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4858 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4859 #. type: Plain text
4860 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4861 #: build/C/man3/remainder.3:172
4862 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4863 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4864
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man3/hypot.3:167
4867 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4868 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4869
4870 #. type: TH
4871 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4872 #, no-wrap
4873 msgid "ILOGB"
4874 msgstr "ILOGB"
4875
4876 #. type: Plain text
4877 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4878 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4879 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4880
4881 #. type: Plain text
4882 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4883 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4884 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4885
4886 #. type: Plain text
4887 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4888 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4889 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4890
4891 #. type: Plain text
4892 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4893 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4894 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4895
4896 #. type: Plain text
4897 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4898 msgid "B<ilogb>():"
4899 msgstr "B<ilogb>():"
4900
4901 #. type: Plain text
4902 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4903 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4904 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4905
4906 #. type: Plain text
4907 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4908 msgid ""
4909 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4910 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4911 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4912 msgstr ""
4913 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4914 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4915 "価である。"
4916
4917 #. type: Plain text
4918 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4919 msgid ""
4920 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4921 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4922
4923 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4924 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4925 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4926 #. type: Plain text
4927 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4928 msgid ""
4929 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4930 "B<FP_ILOGB0>."
4931 msgstr ""
4932 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4933 "る。"
4934
4935 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4936 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4937 #. type: Plain text
4938 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4939 msgid ""
4940 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4941 "B<FP_ILOGBNAN>."
4942 msgstr ""
4943 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4944 "される。"
4945
4946 #.  POSIX.1-2001 also says:
4947 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4948 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4949 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4950 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4951 #. type: Plain text
4952 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4953 msgid ""
4954 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4955 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4956 msgstr ""
4957 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4958 "B<INT_MAX> が返される。"
4959
4960 #. type: TP
4961 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4962 #, no-wrap
4963 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4964 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4965
4966 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4967 #.  or raise an exception?
4968 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4969 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4970 #. type: Plain text
4971 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4972 msgid ""
4973 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4974 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4975
4976 #. type: Plain text
4977 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4978 msgid ""
4979 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4980 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4981
4982 #. type: Plain text
4983 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4984 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4985 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4986
4987 #. type: TH
4988 #: build/C/man3/infnan.3:33
4989 #, no-wrap
4990 msgid "INFNAN"
4991 msgstr "INFNAN"
4992
4993 #. type: TH
4994 #: build/C/man3/infnan.3:33
4995 #, no-wrap
4996 msgid "1993-06-02"
4997 msgstr "1993-06-02"
4998
4999 #. type: Plain text
5000 #: build/C/man3/infnan.3:36
5001 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5002 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5003
5004 #. type: Plain text
5005 #: build/C/man3/infnan.3:41
5006 #, no-wrap
5007 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5008 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5009
5010 #. type: Plain text
5011 #: build/C/man3/infnan.3:56
5012 msgid ""
5013 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5014 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5015 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5016 msgstr ""
5017 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5018 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5019 "I<errno> も同様に設定される。"
5020
5021 #. type: Plain text
5022 #: build/C/man3/infnan.3:64
5023 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5024 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5025
5026 #. type: Plain text
5027 #: build/C/man3/infnan.3:72
5028 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5029 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5030
5031 #. type: Plain text
5032 #: build/C/man3/infnan.3:76
5033 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5034 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5035
5036 #. type: TP
5037 #: build/C/man3/infnan.3:77
5038 #, no-wrap
5039 msgid "B<EDOM>"
5040 msgstr "B<EDOM>"
5041
5042 #. type: Plain text
5043 #: build/C/man3/infnan.3:82
5044 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5045 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5046
5047 #. type: TP
5048 #: build/C/man3/infnan.3:82
5049 #, no-wrap
5050 msgid "B<ERANGE>"
5051 msgstr "B<ERANGE>"
5052
5053 #. type: Plain text
5054 #: build/C/man3/infnan.3:87
5055 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5056 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5057
5058 #. type: Plain text
5059 #: build/C/man3/infnan.3:89
5060 msgid "4.3BSD."
5061 msgstr "4.3BSD."
5062
5063 #. type: Plain text
5064 #: build/C/man3/infnan.3:92
5065 msgid ""
5066 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5067 "in glibc2."
5068 msgstr ""
5069 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5070 "glibc2 では提供されていない。"
5071
5072 #. type: TH
5073 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5074 #, no-wrap
5075 msgid "ISGREATER"
5076 msgstr "ISGREATER"
5077
5078 #. type: TH
5079 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5080 #, no-wrap
5081 msgid "2014-01-27"
5082 msgstr "2014-01-27"
5083
5084 #. type: Plain text
5085 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5086 msgid ""
5087 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5088 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5089 msgstr ""
5090 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5091 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5092
5093 #. type: Plain text
5094 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5095 #, no-wrap
5096 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5097 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5098
5099 #. type: Plain text
5100 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5101 #, no-wrap
5102 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5103 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5104
5105 #. type: Plain text
5106 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5107 #, no-wrap
5108 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5109 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5110
5111 #. type: Plain text
5112 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5113 #, no-wrap
5114 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5115 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5116
5117 #. type: Plain text
5118 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5119 #, no-wrap
5120 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5121 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5122
5123 #. type: Plain text
5124 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5125 #, no-wrap
5126 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5127 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5128
5129 #. type: Plain text
5130 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5131 msgid "All functions described here:"
5132 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5136 msgid ""
5137 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5138 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5139 "C99 defines the macros listed below."
5140 msgstr ""
5141 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5142 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5143 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5147 msgid ""
5148 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5149 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5150 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5151 "promoted to real-floating types)."
5152 msgstr ""
5153 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5154 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5155 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5156 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5157
5158 #. type: TP
5159 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5160 #, no-wrap
5161 msgid "B<isgreater>()"
5162 msgstr "B<isgreater>()"
5163
5164 #. type: Plain text
5165 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5166 msgid ""
5167 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5168 msgstr ""
5169 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5170 "い。"
5171
5172 #. type: TP
5173 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5174 #, no-wrap
5175 msgid "B<isgreaterequal>()"
5176 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5177
5178 #. type: Plain text
5179 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5180 msgid ""
5181 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5182 msgstr ""
5183 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5184 "い。"
5185
5186 #. type: TP
5187 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5188 #, no-wrap
5189 msgid "B<isless>()"
5190 msgstr "B<isless>()"
5191
5192 #. type: Plain text
5193 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5194 msgid ""
5195 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5196 msgstr ""
5197 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5198 "い。"
5199
5200 #. type: TP
5201 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5202 #, no-wrap
5203 msgid "B<islessequal>()"
5204 msgstr "B<islessequal>()"
5205
5206 #. type: Plain text
5207 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5208 msgid ""
5209 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5210 msgstr ""
5211 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5212 "い。"
5213
5214 #. type: TP
5215 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5216 #, no-wrap
5217 msgid "B<islessgreater>()"
5218 msgstr "B<islessgreater>()"
5219
5220 #. type: Plain text
5221 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5222 msgid ""
5223 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5224 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5225 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5226 msgstr ""
5227 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5228 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5229 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5230
5231 #. type: TP
5232 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5233 #, no-wrap
5234 msgid "B<isunordered>()"
5235 msgstr "B<isunordered>()"
5236
5237 #. type: Plain text
5238 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5239 msgid ""
5240 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5241 "one of the arguments is a NaN."
5242 msgstr ""
5243 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5244 "定する。"
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5248 msgid ""
5249 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5250 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5251 msgstr ""
5252 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5253 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5254
5255 #. type: Plain text
5256 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5257 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5258 msgstr ""
5259 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5260 "す。"
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5264 msgid ""
5265 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5266 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5267 msgstr ""
5268 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5269 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5270
5271 #. type: Plain text
5272 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5273 msgid ""
5274 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5275 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5276 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5277 "you."
5278 msgstr ""
5279 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5280 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5281 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5282 "わないこと。"
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5286 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5287 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5288
5289 #. type: TH
5290 #: build/C/man3/j0.3:36
5291 #, no-wrap
5292 msgid "J0"
5293 msgstr "J0"
5294
5295 #. type: TH
5296 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5297 #: build/C/man3/y0.3:36
5298 #, no-wrap
5299 msgid "2014-01-18"
5300 msgstr "2014-01-18"
5301
5302 #. type: Plain text
5303 #: build/C/man3/j0.3:40
5304 msgid ""
5305 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5306 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5307
5308 #. type: Plain text
5309 #: build/C/man3/j0.3:46
5310 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5311 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5312
5313 #. type: Plain text
5314 #: build/C/man3/j0.3:48
5315 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5316 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5317
5318 #. type: Plain text
5319 #: build/C/man3/j0.3:50
5320 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5321 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5322
5323 #. type: Plain text
5324 #: build/C/man3/j0.3:52
5325 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5326 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5327
5328 #. type: Plain text
5329 #: build/C/man3/j0.3:54
5330 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5331 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5332
5333 #. type: Plain text
5334 #: build/C/man3/j0.3:56
5335 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5336 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5337
5338 #. type: Plain text
5339 #: build/C/man3/j0.3:58
5340 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5341 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5342
5343 #. type: Plain text
5344 #: build/C/man3/j0.3:60
5345 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5346 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5347
5348 #. type: Plain text
5349 #: build/C/man3/j0.3:62
5350 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5351 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5352
5353 #. type: Plain text
5354 #: build/C/man3/j0.3:74
5355 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5356 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5357
5358 #. type: Plain text
5359 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5360 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5361 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5362
5363 #. type: Plain text
5364 #: build/C/man3/j0.3:84
5365 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5366 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5367
5368 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5369 #. type: Plain text
5370 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5371 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5372 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5373
5374 #. type: Plain text
5375 #: build/C/man3/j0.3:104
5376 msgid ""
5377 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5378 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5379 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5380 msgstr ""
5381 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5382 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5383
5384 #. type: Plain text
5385 #: build/C/man3/j0.3:121
5386 msgid ""
5387 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5388 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5389 "versions that take and return I<long double> values."
5390 msgstr ""
5391 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5392 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5393 "り、返り値として返す。"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/j0.3:125
5397 msgid ""
5398 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5399 "kind for I<x>."
5400 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5401
5402 #. type: Plain text
5403 #: build/C/man3/j0.3:136
5404 msgid ""
5405 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5406 "occurs, and the return value is 0."
5407 msgstr ""
5408 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5409 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5410
5411 #. type: TP
5412 #: build/C/man3/j0.3:143
5413 #, no-wrap
5414 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5415 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5416
5417 #.  An underflow floating-point exception
5418 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5419 #.  is raised.
5420 #. type: Plain text
5421 #: build/C/man3/j0.3:151
5422 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5423 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5424
5425 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5426 #.  e.g., j0(1.5e16)
5427 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5428 #. type: Plain text
5429 #: build/C/man3/j0.3:157
5430 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5431 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5432
5433 #. type: Plain text
5434 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5435 msgid ""
5436 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5437 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5438 msgstr ""
5439 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5440 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man3/j0.3:172
5444 msgid ""
5445 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5446 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5447 msgstr ""
5448 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5449 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5450
5451 #. type: Plain text
5452 #: build/C/man3/j0.3:174
5453 msgid "B<y0>(3)"
5454 msgstr "B<y0>(3)"
5455
5456 #. type: TH
5457 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5458 #, no-wrap
5459 msgid "LDEXP"
5460 msgstr "LDEXP"
5461
5462 #. type: TH
5463 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5464 #, no-wrap
5465 msgid "2013-08-19"
5466 msgstr "2013-08-19"
5467
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5470 msgid ""
5471 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5472 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5473
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5476 #, no-wrap
5477 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5478 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5479
5480 #. type: Plain text
5481 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5482 #, no-wrap
5483 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5484 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5485
5486 #. type: Plain text
5487 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5488 #, no-wrap
5489 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5490 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5491
5492 #. type: Plain text
5493 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5494 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5495 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5496
5497 #. type: Plain text
5498 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5499 msgid ""
5500 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5501 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5502 msgstr ""
5503 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5504
5505 #. type: Plain text
5506 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5507 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5508 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5509
5510 #. type: Plain text
5511 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5512 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5513 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5517 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5518 msgid ""
5519 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5520 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5521 "same as I<x>."
5522 msgstr ""
5523 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5524 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5525 "る。"
5526
5527 #. type: Plain text
5528 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5529 msgid ""
5530 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5531 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5532
5533 #. type: Plain text
5534 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5535 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5536 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5537
5538 #. type: TH
5539 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5540 #, no-wrap
5541 msgid "LGAMMA"
5542 msgstr "LGAMMA"
5543
5544 #. type: Plain text
5545 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5546 msgid ""
5547 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5548 "gamma function"
5549 msgstr ""
5550 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5551 "数の対数を計算する"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5555 #, no-wrap
5556 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5557 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5561 #, no-wrap
5562 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5563 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5567 #, no-wrap
5568 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5569 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5573 #, no-wrap
5574 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5575 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5576
5577 #. type: Plain text
5578 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5579 #, no-wrap
5580 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5581 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5582
5583 #. type: Plain text
5584 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5585 #, no-wrap
5586 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5587 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5588
5589 #. type: Plain text
5590 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5591 #, no-wrap
5592 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5593 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5594
5595 #. type: Plain text
5596 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5597 msgid "B<lgamma>():"
5598 msgstr "B<lgamma>():"
5599
5600 #. type: Plain text
5601 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5602 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5603 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5604
5605 #. type: Plain text
5606 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5607 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5608 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5609
5610 #. type: Plain text
5611 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5612 msgid "I<signgam>:"
5613 msgstr "I<signgam>:"
5614
5615 #. type: Plain text
5616 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5617 msgid ""
5618 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5619 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5620 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5621 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5622 msgstr ""
5623 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5624 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5625 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5629 msgid ""
5630 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5631 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5632 "they return the sign via the argument I<signp>."
5633 msgstr ""
5634 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5635 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5636 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5637
5638 #. type: Plain text
5639 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5640 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5641 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5642
5643 #. type: Plain text
5644 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5645 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5646 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5650 msgid ""
5651 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5652 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5653 msgstr ""
5654 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5655 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5656
5657 #. type: Plain text
5658 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5659 msgid ""
5660 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5661 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5662 "mathematical sign."
5663 msgstr ""
5664 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5665 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5666 "い符号が付与される。"
5667
5668 #. type: TP
5669 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5670 #, no-wrap
5671 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5672 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5673
5674 #. type: Plain text
5675 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5676 msgid ""
5677 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5678 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5679 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5680 msgstr ""
5681 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5682 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5683 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5684
5685 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5686 #. type: Plain text
5687 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5688 msgid ""
5689 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5690 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5691 "does the right thing."
5692 msgstr ""
5693 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5694 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5695 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5696 "は、正しい動作をする。"
5697
5698 #. type: Plain text
5699 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5700 msgid "B<tgamma>(3)"
5701 msgstr "B<tgamma>(3)"
5702
5703 #. type: TH
5704 #: build/C/man3/log.3:36
5705 #, no-wrap
5706 msgid "LOG"
5707 msgstr "LOG"
5708
5709 #. type: Plain text
5710 #: build/C/man3/log.3:39
5711 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5712 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5713
5714 #. type: Plain text
5715 #: build/C/man3/log.3:44
5716 #, no-wrap
5717 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5718 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5719
5720 #. type: Plain text
5721 #: build/C/man3/log.3:46
5722 #, no-wrap
5723 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5724 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5725
5726 #. type: Plain text
5727 #: build/C/man3/log.3:48
5728 #, no-wrap
5729 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5730 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5731
5732 #. type: Plain text
5733 #: build/C/man3/log.3:60
5734 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5735 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5736
5737 #. type: Plain text
5738 #: build/C/man3/log.3:73
5739 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5740 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5741
5742 #. type: Plain text
5743 #: build/C/man3/log.3:76
5744 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5745 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5746
5747 #. type: Plain text
5748 #: build/C/man3/log.3:85
5749 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5750 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5751
5752 #. type: Plain text
5753 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5754 msgid ""
5755 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5756 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5757 msgstr ""
5758 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5759 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5760
5761 #. type: Plain text
5762 #: build/C/man3/log.3:105
5763 msgid ""
5764 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5765 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5766 msgstr ""
5767 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5768 "(not a number) が返される。"
5769
5770 #. type: TP
5771 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5772 #, no-wrap
5773 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5774 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5775
5776 #. type: TP
5777 #: build/C/man3/log.3:120
5778 #, no-wrap
5779 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5780 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5784 msgid ""
5785 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5786 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5787 msgstr ""
5788 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5789 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5790
5791 #. type: Plain text
5792 #: build/C/man3/log.3:141
5793 msgid ""
5794 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5795 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5796 msgstr ""
5797 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5798 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/log.3:148
5802 msgid ""
5803 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5804 msgstr ""
5805 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5806
5807 #. type: TH
5808 #: build/C/man3/log10.3:36
5809 #, no-wrap
5810 msgid "LOG10"
5811 msgstr "LOG10"
5812
5813 #. type: Plain text
5814 #: build/C/man3/log10.3:39
5815 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5816 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5817
5818 #. type: Plain text
5819 #: build/C/man3/log10.3:44
5820 #, no-wrap
5821 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5822 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5823
5824 #. type: Plain text
5825 #: build/C/man3/log10.3:46
5826 #, no-wrap
5827 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5828 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5829
5830 #. type: Plain text
5831 #: build/C/man3/log10.3:48
5832 #, no-wrap
5833 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5834 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/log10.3:60
5838 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5839 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5840
5841 #. type: Plain text
5842 #: build/C/man3/log10.3:73
5843 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5844 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5845
5846 #. type: Plain text
5847 #: build/C/man3/log10.3:76
5848 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5849 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5850
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5853 msgid ""
5854 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5855 "see B<log>(3)."
5856 msgstr ""
5857 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5858 "(3)  を参照のこと。"
5859
5860 #. type: Plain text
5861 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5862 msgid ""
5863 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5864 "(3)."
5865 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5866
5867 #. type: Plain text
5868 #: build/C/man3/log10.3:102
5869 msgid ""
5870 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5871 msgstr ""
5872 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5873
5874 #. type: TH
5875 #: build/C/man3/log1p.3:29
5876 #, no-wrap
5877 msgid "LOG1P"
5878 msgstr "LOG1P"
5879
5880 #. type: TH
5881 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5882 #, no-wrap
5883 msgid "2014-02-28"
5884 msgstr "2014-02-28"
5885
5886 #. type: Plain text
5887 #: build/C/man3/log1p.3:32
5888 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5889 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5890
5891 #. type: Plain text
5892 #: build/C/man3/log1p.3:37
5893 #, no-wrap
5894 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5895 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5896
5897 #. type: Plain text
5898 #: build/C/man3/log1p.3:39
5899 #, no-wrap
5900 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5901 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5902
5903 #. type: Plain text
5904 #: build/C/man3/log1p.3:41
5905 #, no-wrap
5906 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5907 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5908
5909 #. type: Plain text
5910 #: build/C/man3/log1p.3:52
5911 msgid "B<log1p>():"
5912 msgstr "B<log1p>():"
5913
5914 #. type: Plain text
5915 #: build/C/man3/log1p.3:63
5916 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5917 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5918
5919 #. type: Plain text
5920 #: build/C/man3/log1p.3:74
5921 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5922 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5923
5924 #. type: Plain text
5925 #: build/C/man3/log1p.3:77
5926 #, no-wrap
5927 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5928 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5929
5930 #. type: Plain text
5931 #: build/C/man3/log1p.3:83
5932 msgid ""
5933 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5934 "zero."
5935 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/log1p.3:86
5939 msgid ""
5940 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5941 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5942
5943 #. type: Plain text
5944 #: build/C/man3/log1p.3:105
5945 msgid ""
5946 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5947 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5948 msgstr ""
5949 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5950 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5951
5952 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5953 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5954 #. type: Plain text
5955 #: build/C/man3/log1p.3:113
5956 msgid ""
5957 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5958 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5959 msgstr ""
5960 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5961 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5962
5963 #. type: TP
5964 #: build/C/man3/log1p.3:120
5965 #, no-wrap
5966 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5967 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5968
5969 #. type: TP
5970 #: build/C/man3/log1p.3:128
5971 #, no-wrap
5972 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5973 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5974
5975 #.  .I errno
5976 #.  is set to
5977 #.  .BR ERANGE .
5978 #. type: Plain text
5979 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5980 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5981 msgstr ""
5982 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5983
5984 #. type: Plain text
5985 #: build/C/man3/log1p.3:150
5986 msgid ""
5987 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
5988 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
5989
5990 #. type: Plain text
5991 #: build/C/man3/log1p.3:157
5992 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5993 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5994
5995 #. type: TH
5996 #: build/C/man3/log2.3:36
5997 #, no-wrap
5998 msgid "LOG2"
5999 msgstr "LOG2"
6000
6001 #. type: TH
6002 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6003 #, no-wrap
6004 msgid "2010-09-12"
6005 msgstr "2010-09-12"
6006
6007 #. type: Plain text
6008 #: build/C/man3/log2.3:39
6009 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6010 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6011
6012 #. type: Plain text
6013 #: build/C/man3/log2.3:44
6014 #, no-wrap
6015 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6016 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6017
6018 #. type: Plain text
6019 #: build/C/man3/log2.3:46
6020 #, no-wrap
6021 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6022 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6023
6024 #. type: Plain text
6025 #: build/C/man3/log2.3:48
6026 #, no-wrap
6027 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6028 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6029
6030 #. type: Plain text
6031 #: build/C/man3/log2.3:61
6032 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6033 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6034
6035 #. type: Plain text
6036 #: build/C/man3/log2.3:73
6037 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6038 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6039
6040 #. type: Plain text
6041 #: build/C/man3/log2.3:76
6042 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6043 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6044
6045 #. type: Plain text
6046 #: build/C/man3/log2.3:103
6047 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6048 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6049
6050 #. type: TH
6051 #: build/C/man3/logb.3:29
6052 #, no-wrap
6053 msgid "LOGB"
6054 msgstr "LOGB"
6055
6056 #. type: Plain text
6057 #: build/C/man3/logb.3:32
6058 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6059 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man3/logb.3:36
6063 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6064 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man3/logb.3:38
6068 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6069 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6070
6071 #. type: Plain text
6072 #: build/C/man3/logb.3:40
6073 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6074 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6075
6076 #. type: Plain text
6077 #: build/C/man3/logb.3:50
6078 msgid "B<logb>():"
6079 msgstr "B<logb>():"
6080
6081 #. type: Plain text
6082 #: build/C/man3/logb.3:61
6083 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6084 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man3/logb.3:86
6088 msgid ""
6089 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6090 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6091 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6092 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6093 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6094 "probably faster."
6095 msgstr ""
6096 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6097 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6098 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6099 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6100 "ん高速である。"
6101
6102 #. type: Plain text
6103 #: build/C/man3/logb.3:94
6104 msgid ""
6105 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6106 "were normalized."
6107 msgstr ""
6108 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man3/logb.3:97
6112 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6113 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/logb.3:116
6117 msgid ""
6118 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6119 "returned."
6120 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6121
6122 #. type: TP
6123 #: build/C/man3/logb.3:123
6124 #, no-wrap
6125 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6126 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6127
6128 #. type: Plain text
6129 #: build/C/man3/logb.3:151
6130 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6131 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: build/C/man3/logb.3:156
6135 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6136 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6137
6138 #. type: TH
6139 #: build/C/man3/lrint.3:27
6140 #, no-wrap
6141 msgid "LRINT"
6142 msgstr "LRINT"
6143
6144 #. type: Plain text
6145 #: build/C/man3/lrint.3:30
6146 msgid ""
6147 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6148 msgstr ""
6149 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6150
6151 #. type: Plain text
6152 #: build/C/man3/lrint.3:35
6153 #, no-wrap
6154 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6155 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6156
6157 #. type: Plain text
6158 #: build/C/man3/lrint.3:37
6159 #, no-wrap
6160 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6161 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man3/lrint.3:39
6165 #, no-wrap
6166 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6167 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6168
6169 #. type: Plain text
6170 #: build/C/man3/lrint.3:41
6171 #, no-wrap
6172 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6173 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6174
6175 #. type: Plain text
6176 #: build/C/man3/lrint.3:43
6177 #, no-wrap
6178 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6179 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6180
6181 #. type: Plain text
6182 #: build/C/man3/lrint.3:45
6183 #, no-wrap
6184 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6185 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6186
6187 #. type: Plain text
6188 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6189 msgid "All functions shown above:"
6190 msgstr "上記の全ての関数:"
6191
6192 #. type: Plain text
6193 #: build/C/man3/lrint.3:68
6194 msgid ""
6195 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6196 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6197 msgstr ""
6198 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6199 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man3/lrint.3:74
6203 msgid ""
6204 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6205 "these functions differs from that of their arguments."
6206 msgstr ""
6207 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6208 "意すること。"
6209
6210 #. type: Plain text
6211 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6212 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6213 msgid "These functions return the rounded integer value."
6214 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6215
6216 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6217 #. type: Plain text
6218 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6219 msgid ""
6220 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6221 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6222 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6223 msgstr ""
6224 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6225 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6226 "生し、返り値は不定となる。"
6227
6228 #. type: TP
6229 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6230 #, no-wrap
6231 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6232 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6233
6234 #. type: Plain text
6235 #: build/C/man3/lrint.3:121
6236 msgid ""
6237 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6238 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6239 msgstr ""
6240 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6241 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6242
6243 #. type: Plain text
6244 #: build/C/man3/lrint.3:130
6245 msgid ""
6246 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6247 "(3)"
6248 msgstr ""
6249 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6250 "(3)"
6251
6252 #. type: TH
6253 #: build/C/man3/lround.3:27
6254 #, no-wrap
6255 msgid "LROUND"
6256 msgstr "LROUND"
6257
6258 #. type: TH
6259 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6260 #, no-wrap
6261 msgid "2013-08-26"
6262 msgstr "2013-08-26"
6263
6264 #. type: Plain text
6265 #: build/C/man3/lround.3:31
6266 msgid ""
6267 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6268 "integer, away from zero"
6269 msgstr ""
6270 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6271 "近い整数値に丸める"
6272
6273 #. type: Plain text
6274 #: build/C/man3/lround.3:36
6275 #, no-wrap
6276 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6277 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6278
6279 #. type: Plain text
6280 #: build/C/man3/lround.3:38
6281 #, no-wrap
6282 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6283 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6284
6285 #. type: Plain text
6286 #: build/C/man3/lround.3:40
6287 #, no-wrap
6288 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6289 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6290
6291 #. type: Plain text
6292 #: build/C/man3/lround.3:42
6293 #, no-wrap
6294 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6295 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6296
6297 #. type: Plain text
6298 #: build/C/man3/lround.3:44
6299 #, no-wrap
6300 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6301 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6302
6303 #. type: Plain text
6304 #: build/C/man3/lround.3:46
6305 #, no-wrap
6306 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6307 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6308
6309 #. type: Plain text
6310 #: build/C/man3/lround.3:70
6311 msgid ""
6312 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6313 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6314 "(3))."
6315 msgstr ""
6316 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6317 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6318 "(3)  参照)。"
6319
6320 #. type: Plain text
6321 #: build/C/man3/lround.3:77
6322 msgid ""
6323 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6324 "of these functions differs from that of their arguments."
6325 msgstr ""
6326 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6327 "なる点に注意すること。"
6328
6329 #. type: Plain text
6330 #: build/C/man3/lround.3:124
6331 msgid ""
6332 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6333 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6334 msgstr ""
6335 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6336 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6337
6338 #. type: Plain text
6339 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6340 msgid ""
6341 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6342 "(3)"
6343 msgstr ""
6344 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6345 "(3)"
6346
6347 #. type: TH
6348 #: build/C/man7/math_error.7:26
6349 #, no-wrap
6350 msgid "MATH_ERROR"
6351 msgstr "MATH_ERROR"
6352
6353 #. type: Plain text
6354 #: build/C/man7/math_error.7:29
6355 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6356 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6357
6358 #. type: Plain text
6359 #: build/C/man7/math_error.7:34
6360 #, no-wrap
6361 msgid ""
6362 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6363 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6364 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6365 msgstr ""
6366 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6367 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6368 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6369
6370 #. type: Plain text
6371 #: build/C/man7/math_error.7:53
6372 msgid ""
6373 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6374 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6375 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6376 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6377 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6378 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6379 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6380 msgstr ""
6381 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6382 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6383 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6384 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6385 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6386 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6387 "いる。)"
6388
6389 #. type: Plain text
6390 #: build/C/man7/math_error.7:58
6391 msgid ""
6392 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6393 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6394 msgstr ""
6395 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6396 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6397
6398 #. type: Plain text
6399 #: build/C/man7/math_error.7:62
6400 #, no-wrap
6401 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6402 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6403
6404 #. type: Plain text
6405 #: build/C/man7/math_error.7:66
6406 msgid "before calling a mathematical function."
6407 msgstr "を呼び出すべきである。"
6408
6409 #. type: Plain text
6410 #: build/C/man7/math_error.7:72
6411 msgid ""
6412 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6413 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6414 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6415
6416 #. type: Plain text
6417 #: build/C/man7/math_error.7:77
6418 #, no-wrap
6419 msgid ""
6420 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6421 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6422 msgstr ""
6423 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6424 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6425
6426 #.  enum
6427 #.  {
6428 #.  FE_INVALID = 0x01,
6429 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6430 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6431 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6432 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6433 #.  FE_INEXACT = 0x20
6434 #.  };
6435 #. type: Plain text
6436 #: build/C/man7/math_error.7:90
6437 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6438 msgstr ""
6439 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6440 "ている。"
6441
6442 #. type: Plain text
6443 #: build/C/man7/math_error.7:93
6444 msgid ""
6445 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6446 "below."
6447 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6448
6449 #. type: SS
6450 #: build/C/man7/math_error.7:93
6451 #, no-wrap
6452 msgid "Domain error"
6453 msgstr "領域エラー (domain error)"
6454
6455 #. type: Plain text
6456 #: build/C/man7/math_error.7:109
6457 msgid ""
6458 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6459 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6460 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6461 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6462 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6463 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6464 msgstr ""
6465 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6466 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6467 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6468 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6469 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6470
6471 #. type: SS
6472 #: build/C/man7/math_error.7:109
6473 #, no-wrap
6474 msgid "Pole error"
6475 msgstr "極エラー (pole error)"
6476
6477 #. type: Plain text
6478 #: build/C/man7/math_error.7:133
6479 msgid ""
6480 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6481 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6482 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6483 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6484 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6485 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6486 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6487 "exception is raised."
6488 msgstr ""
6489 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6490 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6491 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6492 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6493 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6494 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6495 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6496
6497 #. type: SS
6498 #: build/C/man7/math_error.7:133
6499 #, no-wrap
6500 msgid "Range error"
6501 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6502
6503 #. type: Plain text
6504 #: build/C/man7/math_error.7:140
6505 msgid ""
6506 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6507 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6508 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6509 "an underflow."
6510 msgstr ""
6511 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6512 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6513 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man7/math_error.7:162
6517 msgid ""
6518 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6519 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6520 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6521 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6522 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6523 "point exception is raised."
6524 msgstr ""
6525 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6526 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6527 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6528 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6529 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6530 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man7/math_error.7:177
6534 msgid ""
6535 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6536 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6537 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6538 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6539 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6540 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6541 "raised."
6542 msgstr ""
6543 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6544 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6545 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6546 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6547 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6548 "上がる。"
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man7/math_error.7:187
6552 msgid ""
6553 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6554 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6555 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6556 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6557 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6558 "or more leading zeros in the significand."
6559 msgstr ""
6560 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6561 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6562 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6563 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6564 "上の 0 が 含まれることになる。"
6565
6566 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6567 #. type: Plain text
6568 #: build/C/man7/math_error.7:209
6569 msgid ""
6570 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6571 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6572 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6573 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6574 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6575 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6576 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6577 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6578 "See the individual manual pages for details."
6579 msgstr ""
6580 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6581 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6582 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6583 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6584 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6585 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6586 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6587 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6588 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6589 "と。"
6590
6591 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6592 #. type: Plain text
6593 #: build/C/man7/math_error.7:222
6594 msgid ""
6595 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6596 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6597 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6598 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6599 "less than zero (a domain error):"
6600 msgstr ""
6601 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6602 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6603 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6604 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6605 "ことを保証するものである。"
6606
6607 #. type: Plain text
6608 #: build/C/man7/math_error.7:226
6609 #, no-wrap
6610 msgid "double x, r;\n"
6611 msgstr "double x, r;\n"
6612
6613 #. type: Plain text
6614 #: build/C/man7/math_error.7:230
6615 #, no-wrap
6616 msgid ""
6617 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6618 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6619 "}\n"
6620 msgstr ""
6621 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6622 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6623 "}\n"
6624
6625 #. type: Plain text
6626 #: build/C/man7/math_error.7:232
6627 #, no-wrap
6628 msgid "r = log(x);\n"
6629 msgstr "r = log(x);\n"
6630
6631 #. type: Plain text
6632 #: build/C/man7/math_error.7:240
6633 msgid ""
6634 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6635 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6636 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6637 msgstr ""
6638 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6639 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6640 "ラーを返すことを 要求してない。"
6641
6642 #. type: Plain text
6643 #: build/C/man7/math_error.7:256
6644 msgid ""
6645 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6646 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6647 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6648 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6649 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6650 msgstr ""
6651 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6652 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6653 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6654 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6655 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man7/math_error.7:265
6659 msgid ""
6660 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6661 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6662 msgstr ""
6663 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6664 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6665
6666 #. type: Plain text
6667 #: build/C/man7/math_error.7:267
6668 msgid "I<info libc>"
6669 msgstr "I<info libc>"
6670
6671 #. type: TH
6672 #: build/C/man3/matherr.3:27
6673 #, no-wrap
6674 msgid "MATHERR"
6675 msgstr "MATHERR"
6676
6677 #. type: TH
6678 #: build/C/man3/matherr.3:27
6679 #, no-wrap
6680 msgid "2010-09-10"
6681 msgstr "2010-09-10"
6682
6683 #. type: Plain text
6684 #: build/C/man3/matherr.3:30
6685 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6686 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6687
6688 #. type: Plain text
6689 #: build/C/man3/matherr.3:34
6690 #, no-wrap
6691 msgid ""
6692 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6693 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6694 msgstr ""
6695 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6696 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6697
6698 #. type: Plain text
6699 #: build/C/man3/matherr.3:36
6700 #, no-wrap
6701 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6702 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6703
6704 #. type: Plain text
6705 #: build/C/man3/matherr.3:38
6706 #, no-wrap
6707 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6708 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6709
6710 #. type: Plain text
6711 #: build/C/man3/matherr.3:51
6712 msgid ""
6713 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6714 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6715 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6716 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6717 "which in turn returns to the caller."
6718 msgstr ""
6719 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6720 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6721 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6722 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6723 "それから呼び出し元に返る。"
6724
6725 #. type: Plain text
6726 #: build/C/man3/matherr.3:62
6727 msgid ""
6728 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6729 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6730 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6731 "for maintaining and porting older applications."
6732 msgstr ""
6733 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6734 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6735 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6736 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6737 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6738 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6739
6740 #. type: Plain text
6741 #: build/C/man3/matherr.3:75
6742 msgid ""
6743 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6744 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6745 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6746 msgstr ""
6747 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6748 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6749 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6750 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6751
6752 #. type: Plain text
6753 #: build/C/man3/matherr.3:87
6754 msgid ""
6755 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6756 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6757 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6758 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6759 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6760 "follows:"
6761 msgstr ""
6762 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6763 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6764 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6765 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6766 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6767 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6768 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man3/matherr.3:97
6772 #, no-wrap
6773 msgid ""
6774 "struct exception {\n"
6775 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6776 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6777 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6778 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6779 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6780 "}\n"
6781 msgstr ""
6782 "struct exception {\n"
6783 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6784 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6785 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6786 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6787 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6788 "}\n"
6789
6790 #. type: Plain text
6791 #: build/C/man3/matherr.3:103
6792 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6793 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6794
6795 #. type: TP
6796 #: build/C/man3/matherr.3:103
6797 #, no-wrap
6798 msgid "B<DOMAIN>"
6799 msgstr "B<DOMAIN>"
6800
6801 #. type: Plain text
6802 #: build/C/man3/matherr.3:111
6803 msgid ""
6804 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6805 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6806 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6807 msgstr ""
6808 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6809 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6810 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6811
6812 #. type: TP
6813 #: build/C/man3/matherr.3:111
6814 #, no-wrap
6815 msgid "B<SING>"
6816 msgstr "B<SING>"
6817
6818 #. type: Plain text
6819 #: build/C/man3/matherr.3:122
6820 msgid ""
6821 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6822 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6823 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6824 msgstr ""
6825 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6826 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6827 "たいていは符号付きである。\n"
6828 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6829
6830 #. type: TP
6831 #: build/C/man3/matherr.3:122
6832 #, no-wrap
6833 msgid "B<OVERFLOW>"
6834 msgstr "B<OVERFLOW>"
6835
6836 #. type: Plain text
6837 #: build/C/man3/matherr.3:131
6838 msgid ""
6839 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6840 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6841 msgstr ""
6842 "オーバーフローが発生した。\n"
6843 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6844 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6845
6846 #. type: TP
6847 #: build/C/man3/matherr.3:131
6848 #, no-wrap
6849 msgid "B<UNDERFLOW>"
6850 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6851
6852 #. type: Plain text
6853 #: build/C/man3/matherr.3:138
6854 msgid ""
6855 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6856 msgstr ""
6857 "アンダーフローが発生した。\n"
6858 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6859
6860 #. type: TP
6861 #: build/C/man3/matherr.3:138
6862 #, no-wrap
6863 msgid "B<TLOSS>"
6864 msgstr "B<TLOSS>"
6865
6866 #. type: Plain text
6867 #: build/C/man3/matherr.3:145
6868 msgid ""
6869 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6870 "B<ERANGE>."
6871 msgstr ""
6872 "Total loss of significance が発生した。\n"
6873 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6874
6875 #. type: TP
6876 #: build/C/man3/matherr.3:145
6877 #, no-wrap
6878 msgid "B<PLOSS>"
6879 msgstr "B<PLOSS>"
6880
6881 #. type: Plain text
6882 #: build/C/man3/matherr.3:150
6883 msgid ""
6884 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6885 "systems)."
6886 msgstr ""
6887 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6888 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6889
6890 #. type: Plain text
6891 #: build/C/man3/matherr.3:158
6892 msgid ""
6893 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6894 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6895 msgstr ""
6896 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6897 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6898
6899 #. type: Plain text
6900 #: build/C/man3/matherr.3:166
6901 msgid ""
6902 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6903 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6904 "field to change the return value of the math function."
6905 msgstr ""
6906 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6907 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6908 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6909
6910 #. type: Plain text
6911 #: build/C/man3/matherr.3:173
6912 msgid ""
6913 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6914 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6915 "below)."
6916 msgstr ""
6917 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6918 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6919 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6920
6921 #. type: Plain text
6922 #: build/C/man3/matherr.3:179
6923 msgid ""
6924 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6925 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6926 msgstr ""
6927 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6928 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6929
6930 #. type: SS
6931 #: build/C/man3/matherr.3:179
6932 #, no-wrap
6933 msgid "Math functions that employ matherr()"
6934 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6935
6936 #. type: Plain text
6937 #: build/C/man3/matherr.3:189
6938 msgid ""
6939 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6940 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6941 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6942 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6943 msgstr ""
6944 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6945 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6946 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6947 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6948
6949 #. type: Plain text
6950 #: build/C/man3/matherr.3:195
6951 msgid ""
6952 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6953 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6954 "the system prints an error message on standard error."
6955 msgstr ""
6956 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6957 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6958 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6959
6960 #. type: Plain text
6961 #: build/C/man3/matherr.3:197
6962 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6963 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6964
6965 #. type: Plain text
6966 #: build/C/man3/matherr.3:209
6967 #, no-wrap
6968 msgid ""
6969 "x        first argument to function\n"
6970 "y        second argument to function\n"
6971 "fin      finite value for argument\n"
6972 "neg      negative value for argument\n"
6973 "int      integral value for argument\n"
6974 "o/f      result overflowed\n"
6975 "u/f      result underflowed\n"
6976 "|x|      absolute value of x\n"
6977 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6978 msgstr ""
6979 "x        関数の最初の引き数\n"
6980 "y        関数の二番目の引き数\n"
6981 "fin      引き数の値が無限大\n"
6982 "neg      引き数が負の値\n"
6983 "int      引き数が整数値\n"
6984 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6985 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6986 "|x|      x の絶対値\n"
6987 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6988
6989 #. type: tbl table
6990 #: build/C/man3/matherr.3:216
6991 #, no-wrap
6992 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6993 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6994
6995 #. type: tbl table
6996 #: build/C/man3/matherr.3:217
6997 #, no-wrap
6998 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6999 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7000
7001 #. type: tbl table
7002 #: build/C/man3/matherr.3:218
7003 #, no-wrap
7004 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7005 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7006
7007 #. type: tbl table
7008 #: build/C/man3/matherr.3:219
7009 #, no-wrap
7010 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7011 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7012
7013 #.  retval is 0.0/0.0
7014 #. type: tbl table
7015 #: build/C/man3/matherr.3:220
7016 #, no-wrap
7017 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7018 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7019
7020 #.  retval is 0.0/0.0
7021 #. type: tbl table
7022 #: build/C/man3/matherr.3:221
7023 #, no-wrap
7024 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7025 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7026
7027 #.  retval is x/0.0
7028 #. type: tbl table
7029 #: build/C/man3/matherr.3:222
7030 #, no-wrap
7031 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7032 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7033
7034 #. type: tbl table
7035 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7036 #, no-wrap
7037 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7038 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7039
7040 #. type: tbl table
7041 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7042 #, no-wrap
7043 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7044 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7045
7046 #. type: tbl table
7047 #: build/C/man3/matherr.3:225
7048 #, no-wrap
7049 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7050 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7051
7052 #. type: tbl table
7053 #: build/C/man3/matherr.3:226
7054 #, no-wrap
7055 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7056 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7057
7058 #. type: tbl table
7059 #: build/C/man3/matherr.3:227
7060 #, no-wrap
7061 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7062 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7063
7064 #. type: tbl table
7065 #: build/C/man3/matherr.3:228
7066 #, no-wrap
7067 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7068 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7069
7070 #. type: tbl table
7071 #: build/C/man3/matherr.3:229
7072 #, no-wrap
7073 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7074 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7075
7076 #. type: tbl table
7077 #: build/C/man3/matherr.3:230
7078 #, no-wrap
7079 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7080 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7081
7082 #. type: tbl table
7083 #: build/C/man3/matherr.3:231
7084 #, no-wrap
7085 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7086 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7087
7088 #. type: tbl table
7089 #: build/C/man3/matherr.3:232
7090 #, no-wrap
7091 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7092 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7093
7094 #. type: tbl table
7095 #: build/C/man3/matherr.3:233
7096 #, no-wrap
7097 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7098 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7099
7100 #. type: tbl table
7101 #: build/C/man3/matherr.3:234
7102 #, no-wrap
7103 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7104 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7105
7106 #. type: tbl table
7107 #: build/C/man3/matherr.3:235
7108 #, no-wrap
7109 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7110 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7111
7112 #. type: tbl table
7113 #: build/C/man3/matherr.3:236
7114 #, no-wrap
7115 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7116 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7117
7118 #. type: tbl table
7119 #: build/C/man3/matherr.3:237
7120 #, no-wrap
7121 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7122 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7123
7124 #. type: tbl table
7125 #: build/C/man3/matherr.3:238
7126 #, no-wrap
7127 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7128 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7129
7130 #. type: tbl table
7131 #: build/C/man3/matherr.3:239
7132 #, no-wrap
7133 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7134 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7135
7136 #. type: tbl table
7137 #: build/C/man3/matherr.3:240
7138 #, no-wrap
7139 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7140 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7141
7142 #. type: tbl table
7143 #: build/C/man3/matherr.3:241
7144 #, no-wrap
7145 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7146 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7147
7148 #. type: tbl table
7149 #: build/C/man3/matherr.3:242
7150 #, no-wrap
7151 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7152 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7153
7154 #. type: tbl table
7155 #: build/C/man3/matherr.3:243
7156 #, no-wrap
7157 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7158 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7159
7160 #. type: tbl table
7161 #: build/C/man3/matherr.3:244
7162 #, no-wrap
7163 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7164 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7165
7166 #. type: tbl table
7167 #: build/C/man3/matherr.3:245
7168 #, no-wrap
7169 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7170 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7171
7172 #. type: tbl table
7173 #: build/C/man3/matherr.3:246
7174 #, no-wrap
7175 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7176 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7177
7178 #. type: tbl table
7179 #: build/C/man3/matherr.3:247
7180 #, no-wrap
7181 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7182 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7183
7184 #. type: tbl table
7185 #: build/C/man3/matherr.3:248
7186 #, no-wrap
7187 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7188 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7189
7190 #. type: tbl table
7191 #: build/C/man3/matherr.3:249
7192 #, no-wrap
7193 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7194 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7195
7196 #. type: tbl table
7197 #: build/C/man3/matherr.3:250
7198 #, no-wrap
7199 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7200 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7201
7202 #. type: tbl table
7203 #: build/C/man3/matherr.3:251
7204 #, no-wrap
7205 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7206 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7207
7208 #. type: tbl table
7209 #: build/C/man3/matherr.3:252
7210 #, no-wrap
7211 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7212 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7213
7214 #. type: tbl table
7215 #: build/C/man3/matherr.3:253
7216 #, no-wrap
7217 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7218 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7219
7220 #. type: tbl table
7221 #: build/C/man3/matherr.3:254
7222 #, no-wrap
7223 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7224 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7225
7226 #. type: tbl table
7227 #: build/C/man3/matherr.3:255
7228 #, no-wrap
7229 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7230 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7231
7232 #. type: tbl table
7233 #: build/C/man3/matherr.3:256
7234 #, no-wrap
7235 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7236 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7237
7238 #.  different from log()
7239 #. type: tbl table
7240 #: build/C/man3/matherr.3:257
7241 #, no-wrap
7242 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7243 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7244
7245 #.  different from log()
7246 #. type: tbl table
7247 #: build/C/man3/matherr.3:258
7248 #, no-wrap
7249 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7250 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7251
7252 #. type: tbl table
7253 #: build/C/man3/matherr.3:259
7254 #, no-wrap
7255 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7256 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7257
7258 #. type: tbl table
7259 #: build/C/man3/matherr.3:260
7260 #, no-wrap
7261 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7262 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7263
7264 #. type: tbl table
7265 #: build/C/man3/matherr.3:261
7266 #, no-wrap
7267 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7268 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7269
7270 #. type: tbl table
7271 #: build/C/man3/matherr.3:262
7272 #, no-wrap
7273 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7274 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7275
7276 #. type: tbl table
7277 #: build/C/man3/matherr.3:263
7278 #, no-wrap
7279 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7280 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7281
7282 #. type: tbl table
7283 #: build/C/man3/matherr.3:264
7284 #, no-wrap
7285 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7286 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7287
7288 #.  +0 and -0
7289 #. type: tbl table
7290 #: build/C/man3/matherr.3:265
7291 #, no-wrap
7292 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7293 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7294
7295 #. type: tbl table
7296 #: build/C/man3/matherr.3:266
7297 #, no-wrap
7298 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7299 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7300
7301 #. type: tbl table
7302 #: build/C/man3/matherr.3:267
7303 #, no-wrap
7304 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7305 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7306
7307 #. type: tbl table
7308 #: build/C/man3/matherr.3:270
7309 #, no-wrap
7310 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7311 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7312
7313 #. type: tbl table
7314 #: build/C/man3/matherr.3:271
7315 #, no-wrap
7316 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7317 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7318
7319 #. type: tbl table
7320 #: build/C/man3/matherr.3:272
7321 #, no-wrap
7322 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7323 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7324
7325 #.  retval is 0.0/0.0
7326 #. type: tbl table
7327 #: build/C/man3/matherr.3:273
7328 #, no-wrap
7329 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7330 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7331
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man3/matherr.3:296
7334 msgid ""
7335 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7336 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7337 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7338 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7339 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7340 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7341 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7342 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7343 "value of the math function."
7344 msgstr ""
7345 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7346 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7347 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7348 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7349 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7350 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7351 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7352 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7353 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7354 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7355
7356 #. type: Plain text
7357 #: build/C/man3/matherr.3:301
7358 msgid ""
7359 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7360 "does not use B<matherr>():"
7361 msgstr ""
7362 "以下の実行例では、\n"
7363 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7364 "B<matherr>() は使用しない。"
7365
7366 #. type: Plain text
7367 #: build/C/man3/matherr.3:307
7368 #, no-wrap
7369 msgid ""
7370 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7371 "errno: Numerical result out of range\n"
7372 "x=-inf\n"
7373 msgstr ""
7374 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7375 "errno: Numerical result out of range\n"
7376 "x=-inf\n"
7377
7378 #. type: Plain text
7379 #: build/C/man3/matherr.3:313
7380 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7381 msgstr ""
7382 "以下の実行例では、\n"
7383 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7384
7385 #. type: Plain text
7386 #: build/C/man3/matherr.3:323
7387 #, no-wrap
7388 msgid ""
7389 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7390 "matherr SING exception in log() function\n"
7391 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7392 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7393 "log: SING error\n"
7394 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7395 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7396 msgstr ""
7397 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7398 "matherr SING exception in log() function\n"
7399 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7400 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7401 "log: SING error\n"
7402 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7403 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7404
7405 #. type: Plain text
7406 #: build/C/man3/matherr.3:327
7407 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7408 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7409
7410 #. type: Plain text
7411 #: build/C/man3/matherr.3:331
7412 msgid ""
7413 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7414 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7415
7416 #. type: Plain text
7417 #: build/C/man3/matherr.3:339
7418 #, no-wrap
7419 msgid ""
7420 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7421 "matherr SING exception in log() function\n"
7422 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7423 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7424 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7425 msgstr ""
7426 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7427 "matherr SING exception in log() function\n"
7428 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7429 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7430 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7431
7432 #. type: Plain text
7433 #: build/C/man3/matherr.3:345
7434 msgid ""
7435 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7436 "set."
7437 msgstr ""
7438 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7439 "I<errno> は設定されていない。"
7440
7441 #. type: Plain text
7442 #: build/C/man3/matherr.3:350
7443 msgid ""
7444 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7445 "the math function, and returns a nonzero value:"
7446 msgstr ""
7447 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7448 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7449
7450 #. type: Plain text
7451 #: build/C/man3/matherr.3:358
7452 #, no-wrap
7453 msgid ""
7454 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7455 "matherr SING exception in log() function\n"
7456 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7457 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7458 "x=12345.000000\n"
7459 msgstr ""
7460 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7461 "matherr SING exception in log() function\n"
7462 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7463 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7464 "x=12345.000000\n"
7465
7466 #. type: Plain text
7467 #: build/C/man3/matherr.3:368
7468 #, no-wrap
7469 msgid ""
7470 "#define _SVID_SOURCE\n"
7471 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7472 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7473 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7474 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7475 msgstr ""
7476 "#define _SVID_SOURCE\n"
7477 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7478 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7479 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7480 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7481
7482 #. type: Plain text
7483 #: build/C/man3/matherr.3:374
7484 #, no-wrap
7485 msgid ""
7486 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7487 "                                   should return */\n"
7488 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7489 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7490 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7491 msgstr ""
7492 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7493 "                                   should return */\n"
7494 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7495 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7496 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7497
7498 #. type: Plain text
7499 #: build/C/man3/matherr.3:389
7500 #, no-wrap
7501 msgid ""
7502 "int\n"
7503 "matherr(struct exception *exc)\n"
7504 "{\n"
7505 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7506 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7507 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7508 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7509 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7510 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7511 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7512 "            exc-E<gt>name);\n"
7513 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7514 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7515 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7516 msgstr ""
7517 "int\n"
7518 "matherr(struct exception *exc)\n"
7519 "{\n"
7520 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7521 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7522 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7523 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7524 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7525 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7526 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7527 "            exc-E<gt>name);\n"
7528 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7529 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7530 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7531
7532 #. type: Plain text
7533 #: build/C/man3/matherr.3:392
7534 #, no-wrap
7535 msgid ""
7536 "    if (change_retval)\n"
7537 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7538 msgstr ""
7539 "    if (change_retval)\n"
7540 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7541
7542 #. type: Plain text
7543 #: build/C/man3/matherr.3:395
7544 #, no-wrap
7545 msgid ""
7546 "    return matherr_ret;\n"
7547 "}\n"
7548 msgstr ""
7549 "    return matherr_ret;\n"
7550 "}\n"
7551
7552 #. type: Plain text
7553 #: build/C/man3/matherr.3:400
7554 #, no-wrap
7555 msgid ""
7556 "int\n"
7557 "main(int argc, char *argv[])\n"
7558 "{\n"
7559 "    double x;\n"
7560 msgstr ""
7561 "int\n"
7562 "main(int argc, char *argv[])\n"
7563 "{\n"
7564 "    double x;\n"
7565
7566 #. type: Plain text
7567 #: build/C/man3/matherr.3:406
7568 #, no-wrap
7569 msgid ""
7570 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7571 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7572 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7573 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7574 "    }\n"
7575 msgstr ""
7576 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7577 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7578 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7579 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7580 "    }\n"
7581
7582 #. type: Plain text
7583 #: build/C/man3/matherr.3:411
7584 #, no-wrap
7585 msgid ""
7586 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7587 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7588 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7589 "    }\n"
7590 msgstr ""
7591 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7592 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7593 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7594 "    }\n"
7595
7596 #. type: Plain text
7597 #: build/C/man3/matherr.3:416
7598 #, no-wrap
7599 msgid ""
7600 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7601 "        change_retval = 1;\n"
7602 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7603 "    }\n"
7604 msgstr ""
7605 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7606 "        change_retval = 1;\n"
7607 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7608 "    }\n"
7609
7610 #. type: Plain text
7611 #: build/C/man3/matherr.3:420
7612 #, no-wrap
7613 msgid ""
7614 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7615 "    if (errno != 0)\n"
7616 "        perror(\"errno\");\n"
7617 msgstr ""
7618 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7619 "    if (errno != 0)\n"
7620 "        perror(\"errno\");\n"
7621
7622 #. type: Plain text
7623 #: build/C/man3/matherr.3:424
7624 #, no-wrap
7625 msgid ""
7626 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7627 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7628 "}\n"
7629 msgstr ""
7630 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7631 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7632 "}\n"
7633
7634 #. type: Plain text
7635 #: build/C/man3/matherr.3:429
7636 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7637 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7638
7639 #. type: TH
7640 #: build/C/man3/modf.3:33
7641 #, no-wrap
7642 msgid "MODF"
7643 msgstr "MODF"
7644
7645 #. type: Plain text
7646 #: build/C/man3/modf.3:37
7647 msgid ""
7648 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7649 "floating-point number"
7650 msgstr ""
7651 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: build/C/man3/modf.3:42
7655 #, no-wrap
7656 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7657 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7658
7659 #. type: Plain text
7660 #: build/C/man3/modf.3:44
7661 #, no-wrap
7662 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7663 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7664
7665 #. type: Plain text
7666 #: build/C/man3/modf.3:46
7667 #, no-wrap
7668 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7669 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7670
7671 #. type: Plain text
7672 #: build/C/man3/modf.3:58
7673 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7674 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7675
7676 #. type: Plain text
7677 #: build/C/man3/modf.3:76
7678 msgid ""
7679 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7680 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7681 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7682 msgstr ""
7683 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7684 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7685 "れる。"
7686
7687 #. type: Plain text
7688 #: build/C/man3/modf.3:81
7689 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7690 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7691
7692 #. type: Plain text
7693 #: build/C/man3/modf.3:87
7694 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7695 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man3/modf.3:93
7699 msgid ""
7700 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7701 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7702 msgstr ""
7703 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7704 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: build/C/man3/modf.3:103
7708 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7709 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7710
7711 #. type: Plain text
7712 #: build/C/man3/modf.3:112
7713 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7714 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7715
7716 #. type: TH
7717 #: build/C/man3/nan.3:11
7718 #, no-wrap
7719 msgid "NAN"
7720 msgstr "NAN"
7721
7722 #. type: Plain text
7723 #: build/C/man3/nan.3:14
7724 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7725 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7726
7727 #. type: Plain text
7728 #: build/C/man3/nan.3:18
7729 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7730 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7731
7732 #. type: Plain text
7733 #: build/C/man3/nan.3:20
7734 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7735 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7736
7737 #. type: Plain text
7738 #: build/C/man3/nan.3:22
7739 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7740 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7741
7742 #. type: Plain text
7743 #: build/C/man3/nan.3:34
7744 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7745 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7746
7747 #. type: Plain text
7748 #: build/C/man3/nan.3:48
7749 msgid ""
7750 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7751 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7752 "return zero."
7753 msgstr ""
7754 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7755 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7756 "いない実装では 0 を返す。"
7757
7758 #. type: Plain text
7759 #: build/C/man3/nan.3:52
7760 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7761 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7762
7763 #. type: Plain text
7764 #: build/C/man3/nan.3:55
7765 #, no-wrap
7766 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7767 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7768
7769 #. type: Plain text
7770 #: build/C/man3/nan.3:65
7771 msgid ""
7772 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7773 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7774 msgstr ""
7775 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7776 "()  を呼ぶのと同じである。"
7777
7778 #. type: Plain text
7779 #: build/C/man3/nan.3:73
7780 msgid ""
7781 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7782 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7783 "systems it may do nothing."
7784 msgstr ""
7785 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7786 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7787 "何の意味もないかもしれない。"
7788
7789 #. type: Plain text
7790 #: build/C/man3/nan.3:79
7791 msgid ""
7792 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7793 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7794 msgstr ""
7795 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7796 "参照すること。"
7797
7798 #. type: Plain text
7799 #: build/C/man3/nan.3:83
7800 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7801 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7802
7803 #. type: TH
7804 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7805 #, no-wrap
7806 msgid "NEXTAFTER"
7807 msgstr "NEXTAFTER"
7808
7809 #. type: TH
7810 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7811 #, no-wrap
7812 msgid "2013-09-02"
7813 msgstr "2013-09-02"
7814
7815 #. type: Plain text
7816 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7817 msgid ""
7818 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7819 "floating-point number manipulation"
7820 msgstr ""
7821 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7822 "動小数点数の操作"
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7826 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7827 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7828
7829 #. type: Plain text
7830 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7831 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7832 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7833
7834 #. type: Plain text
7835 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7836 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7837 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7838
7839 #. type: Plain text
7840 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7841 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7842 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7843
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7846 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7847 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7848
7849 #. type: Plain text
7850 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7851 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7852 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7853
7854 #. type: Plain text
7855 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7856 msgid "B<nextafter>():"
7857 msgstr "B<nextafter>():"
7858
7859 #. type: Plain text
7860 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7861 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7862 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7863
7864 #. type: Plain text
7865 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7866 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7867 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7868
7869 #. type: Plain text
7870 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7871 msgid ""
7872 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7873 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7874 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7875 "representable number less than I<x>."
7876 msgstr ""
7877 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7878 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7879 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7880
7881 #. type: Plain text
7882 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7883 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7884 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7885
7886 #. type: Plain text
7887 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7888 msgid ""
7889 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7890 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7891 "have a I<long double> second argument."
7892 msgstr ""
7893 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7894 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7895 "をする。"
7896
7897 #. type: Plain text
7898 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7899 msgid ""
7900 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7901 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7902 msgstr ""
7903 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7904 "現を返す。"
7905
7906 #. type: Plain text
7907 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7908 msgid ""
7909 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7910 msgstr ""
7911 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7912 "る。"
7913
7914 #.  e.g., DBL_MAX
7915 #. type: Plain text
7916 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7917 msgid ""
7918 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7919 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7920 "respectively, with the correct mathematical sign."
7921 msgstr ""
7922 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7923 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7924 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7925
7926 #. type: Plain text
7927 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7928 msgid ""
7929 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7930 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7931 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7932 msgstr ""
7933 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7934 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7935 "い場合には) 0.0 が返される。"
7936
7937 #. type: TP
7938 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7939 #, no-wrap
7940 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7941 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7942
7943 #. type: Plain text
7944 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7945 msgid ""
7946 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7947 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7948 msgstr ""
7949 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7950 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
7951
7952 #. type: Plain text
7953 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7954 msgid ""
7955 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7956 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7957 msgstr ""
7958 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7959 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7963 msgid "B<nearbyint>(3)"
7964 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7965
7966 #. type: TH
7967 #: build/C/man3/pow.3:35
7968 #, no-wrap
7969 msgid "POW"
7970 msgstr "POW"
7971
7972 #. type: Plain text
7973 #: build/C/man3/pow.3:38
7974 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7975 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7976
7977 #. type: Plain text
7978 #: build/C/man3/pow.3:43
7979 #, no-wrap
7980 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7981 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7982
7983 #. type: Plain text
7984 #: build/C/man3/pow.3:45
7985 #, no-wrap
7986 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7987 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: build/C/man3/pow.3:47
7991 #, no-wrap
7992 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7993 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7994
7995 #. type: Plain text
7996 #: build/C/man3/pow.3:59
7997 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7998 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7999
8000 #. type: Plain text
8001 #: build/C/man3/pow.3:75
8002 msgid ""
8003 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8004 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8005
8006 #. type: Plain text
8007 #: build/C/man3/pow.3:80
8008 msgid ""
8009 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8010 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8011
8012 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8013 #. type: Plain text
8014 #: build/C/man3/pow.3:88
8015 msgid ""
8016 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8017 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8018 msgstr ""
8019 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8020 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8021
8022 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8023 #. type: Plain text
8024 #: build/C/man3/pow.3:98
8025 msgid ""
8026 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8027 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8028 "mathematically correct sign."
8029 msgstr ""
8030 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8031 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8032 "い符号が付与される。"
8033
8034 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8035 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8036 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8037 #. type: Plain text
8038 #: build/C/man3/pow.3:105
8039 msgid ""
8040 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8041 "0.0 is returned."
8042 msgstr ""
8043 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8044 "0.0 が返される。"
8045
8046 #. type: Plain text
8047 #: build/C/man3/pow.3:111
8048 msgid ""
8049 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8050 msgstr ""
8051 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8052 "る。"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow.3:117
8056 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8057 msgstr ""
8058 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/pow.3:123
8062 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8063 msgstr ""
8064 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8065
8066 #. type: Plain text
8067 #: build/C/man3/pow.3:131
8068 msgid ""
8069 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8070 "+0 (-0)."
8071 msgstr ""
8072 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/pow.3:139
8076 msgid ""
8077 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8078 "+0."
8079 msgstr ""
8080 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8081
8082 #. type: Plain text
8083 #: build/C/man3/pow.3:147
8084 msgid ""
8085 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8086 "result is 1.0."
8087 msgstr ""
8088 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: build/C/man3/pow.3:155
8092 msgid ""
8093 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8094 "the result is positive infinity."
8095 msgstr ""
8096 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8097 "る。"
8098
8099 #. type: Plain text
8100 #: build/C/man3/pow.3:163
8101 msgid ""
8102 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8103 "infinity, the result is +0."
8104 msgstr ""
8105 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man3/pow.3:171
8109 msgid ""
8110 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8111 "the result is +0."
8112 msgstr ""
8113 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/pow.3:179
8117 msgid ""
8118 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8119 "infinity, the result is positive infinity."
8120 msgstr ""
8121 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8122 "なる。"
8123
8124 #. type: Plain text
8125 #: build/C/man3/pow.3:187
8126 msgid ""
8127 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8128 "result is -0."
8129 msgstr ""
8130 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8131
8132 #. type: Plain text
8133 #: build/C/man3/pow.3:195
8134 msgid ""
8135 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8136 "the result is +0."
8137 msgstr ""
8138 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8139 "る。"
8140
8141 #. type: Plain text
8142 #: build/C/man3/pow.3:203
8143 msgid ""
8144 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8145 "result is negative infinity."
8146 msgstr ""
8147 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8148 "る。"
8149
8150 #. type: Plain text
8151 #: build/C/man3/pow.3:211
8152 msgid ""
8153 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8154 "integer, the result is positive infinity."
8155 msgstr ""
8156 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8157 "となる。"
8158
8159 #. type: Plain text
8160 #: build/C/man3/pow.3:219
8161 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8162 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8163
8164 #. type: Plain text
8165 #: build/C/man3/pow.3:227
8166 msgid ""
8167 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8168 "positive infinity."
8169 msgstr ""
8170 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: build/C/man3/pow.3:242
8174 msgid ""
8175 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8176 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8177 "same sign as I<x>."
8178 msgstr ""
8179 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8180 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8181 "じ符号が付与される。"
8182
8183 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8184 #. type: Plain text
8185 #: build/C/man3/pow.3:256
8186 msgid ""
8187 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8188 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8189 msgstr ""
8190 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8191 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8192
8193 #. type: TP
8194 #: build/C/man3/pow.3:283
8195 #, no-wrap
8196 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8197 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8198
8199 #. type: TP
8200 #: build/C/man3/pow.3:291
8201 #, no-wrap
8202 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8203 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8204
8205 #. type: TP
8206 #: build/C/man3/pow.3:300
8207 #, no-wrap
8208 msgid "Range error: the result overflows"
8209 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8210
8211 #. type: TP
8212 #: build/C/man3/pow.3:308
8213 #, no-wrap
8214 msgid "Range error: the result underflows"
8215 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8216
8217 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8218 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8219 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8220 #. type: Plain text
8221 #: build/C/man3/pow.3:336
8222 msgid ""
8223 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8224 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8225 "does the right thing."
8226 msgstr ""
8227 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8228 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8229 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8230
8231 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8232 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8233 #. type: Plain text
8234 #: build/C/man3/pow.3:356
8235 msgid ""
8236 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8237 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8238 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8239 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8240 "9.223373e18."
8241 msgstr ""
8242 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8243 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8244 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8245 "場合にこの状況となる。"
8246
8247 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8248 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8249 #. type: Plain text
8250 #: build/C/man3/pow.3:365
8251 msgid ""
8252 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8253 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8254 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8255 msgstr ""
8256 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8257 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8258 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8259
8260 #. type: Plain text
8261 #: build/C/man3/pow.3:369
8262 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8263 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8264
8265 #. type: TH
8266 #: build/C/man3/pow10.3:25
8267 #, no-wrap
8268 msgid "POW10"
8269 msgstr "POW10"
8270
8271 #. type: Plain text
8272 #: build/C/man3/pow10.3:28
8273 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8274 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8275
8276 #. type: Plain text
8277 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8278 #, no-wrap
8279 msgid ""
8280 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8281 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8282 msgstr ""
8283 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8284 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8285
8286 #. type: Plain text
8287 #: build/C/man3/pow10.3:34
8288 #, no-wrap
8289 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8290 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8291
8292 #. type: Plain text
8293 #: build/C/man3/pow10.3:36
8294 #, no-wrap
8295 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8296 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8297
8298 #. type: Plain text
8299 #: build/C/man3/pow10.3:38
8300 #, no-wrap
8301 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8302 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8303
8304 #. type: Plain text
8305 #: build/C/man3/pow10.3:47
8306 msgid ""
8307 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8308 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8309
8310 #. type: Plain text
8311 #: build/C/man3/pow10.3:51
8312 msgid "This is a GNU extension."
8313 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8314
8315 #. type: Plain text
8316 #: build/C/man3/pow10.3:54
8317 msgid ""
8318 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8319 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8320
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man3/pow10.3:57
8323 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8324 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8325
8326 #. type: TH
8327 #: build/C/man3/remainder.3:37
8328 #, no-wrap
8329 msgid "REMAINDER"
8330 msgstr "REMAINDER"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/remainder.3:41
8334 msgid ""
8335 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8336 "remainder function"
8337 msgstr ""
8338 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: build/C/man3/remainder.3:49
8342 #, no-wrap
8343 msgid ""
8344 "/* The C99 versions */\n"
8345 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8346 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8347 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8348 msgstr ""
8349 "/* C99 版 */\n"
8350 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8351 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8352 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8353
8354 #. type: Plain text
8355 #: build/C/man3/remainder.3:54
8356 #, no-wrap
8357 msgid ""
8358 "/* Obsolete synonyms */\n"
8359 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8360 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8361 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8362 msgstr ""
8363 "/* 廃止された別名 */\n"
8364 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8365 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8366 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8367
8368 #. type: Plain text
8369 #: build/C/man3/remainder.3:65
8370 msgid "B<remainder>():"
8371 msgstr "B<remainder>():"
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man3/remainder.3:70
8375 msgid ""
8376 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8377 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8378 "\\ 200112L;"
8379 msgstr ""
8380 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8381 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8382 "\\ 200112L;"
8383
8384 #. type: Plain text
8385 #: build/C/man3/remainder.3:77
8386 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8387 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8388
8389 #. type: Plain text
8390 #: build/C/man3/remainder.3:88
8391 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8392 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8393
8394 #. type: Plain text
8395 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8396 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8397 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8398
8399 #. type: Plain text
8400 #: build/C/man3/remainder.3:111
8401 msgid ""
8402 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8403 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8404 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8405 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8406 msgstr ""
8407 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8408 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8409 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8410 "る。"
8411
8412 #. type: Plain text
8413 #: build/C/man3/remainder.3:114
8414 msgid ""
8415 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8416 msgstr ""
8417 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8418 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8419
8420 #. type: Plain text
8421 #: build/C/man3/remainder.3:118
8422 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8423 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8424
8425 #. type: Plain text
8426 #: build/C/man3/remainder.3:124
8427 msgid ""
8428 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8429 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8430 msgstr ""
8431 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8432 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8433
8434 #. type: Plain text
8435 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8436 msgid ""
8437 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8438 "NaN is returned."
8439 msgstr ""
8440 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8441 "NaN が返される。"
8442
8443 #. type: Plain text
8444 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8445 msgid ""
8446 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8447 "returned."
8448 msgstr ""
8449 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8450 "NaN が返される。"
8451
8452 #. type: TP
8453 #: build/C/man3/remainder.3:157
8454 #, no-wrap
8455 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8456 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8457
8458 #.  IEC 60559.
8459 #. type: Plain text
8460 #: build/C/man3/remainder.3:188
8461 msgid ""
8462 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8463 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8464 msgstr ""
8465 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8466 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8467
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man3/remainder.3:204
8470 msgid ""
8471 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8472 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8473 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8474 "etc."
8475 msgstr ""
8476 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8477 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8478 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8479
8480 #. type: Plain text
8481 #: build/C/man3/remainder.3:206
8482 msgid "The call"
8483 msgstr "呼び出し"
8484
8485 #. type: Plain text
8486 #: build/C/man3/remainder.3:208
8487 #, no-wrap
8488 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8489 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8490
8491 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8492 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man3/remainder.3:213
8495 msgid ""
8496 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8497 "yield a silent NaN."
8498 msgstr ""
8499 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8500 "なしの Nan となるべきである。"
8501
8502 #. type: Plain text
8503 #: build/C/man3/remainder.3:215
8504 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8505 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8506
8507 #. type: Plain text
8508 #: build/C/man3/remainder.3:219
8509 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8510 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8511
8512 #. type: TH
8513 #: build/C/man3/remquo.3:12
8514 #, no-wrap
8515 msgid "REMQUO"
8516 msgstr "REMQUO"
8517
8518 #. type: Plain text
8519 #: build/C/man3/remquo.3:15
8520 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8521 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8522
8523 #. type: Plain text
8524 #: build/C/man3/remquo.3:20
8525 #, no-wrap
8526 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8527 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8528
8529 #. type: Plain text
8530 #: build/C/man3/remquo.3:22
8531 #, no-wrap
8532 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8533 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8534
8535 #. type: Plain text
8536 #: build/C/man3/remquo.3:24
8537 #, no-wrap
8538 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8539 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8540
8541 #. type: Plain text
8542 #: build/C/man3/remquo.3:37
8543 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8544 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8545
8546 #. type: Plain text
8547 #: build/C/man3/remquo.3:55
8548 msgid ""
8549 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8550 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8551 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8552 msgstr ""
8553 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8554 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8555 "れる。"
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: build/C/man3/remquo.3:59
8559 msgid ""
8560 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8561 "(3)  function."
8562 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8563
8564 #. type: Plain text
8565 #: build/C/man3/remquo.3:65
8566 msgid ""
8567 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8568 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8569 msgstr ""
8570 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8571 "位 3 ビットが含まれる。"
8572
8573 #.  A possible application of this function might be the computation
8574 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8575 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8576 #.  MacOS 10: return 7 bits
8577 #. type: Plain text
8578 #: build/C/man3/remquo.3:73
8579 msgid ""
8580 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8581 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8582 msgstr ""
8583 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8584 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8585
8586 #. type: Plain text
8587 #: build/C/man3/remquo.3:77
8588 msgid ""
8589 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8590 "described in B<remainder>(3)."
8591 msgstr ""
8592 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8593 "を返す。"
8594
8595 #. type: TP
8596 #: build/C/man3/remquo.3:108
8597 #, no-wrap
8598 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8599 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:130
8603 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8604 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8605
8606 #. type: TH
8607 #: build/C/man3/rint.3:27
8608 #, no-wrap
8609 msgid "RINT"
8610 msgstr "RINT"
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man3/rint.3:31
8614 msgid ""
8615 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8616 "integer"
8617 msgstr ""
8618 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8619
8620 #. type: Plain text
8621 #: build/C/man3/rint.3:36
8622 #, no-wrap
8623 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8624 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8625
8626 #. type: Plain text
8627 #: build/C/man3/rint.3:38
8628 #, no-wrap
8629 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8630 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8631
8632 #. type: Plain text
8633 #: build/C/man3/rint.3:40
8634 #, no-wrap
8635 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8636 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8637
8638 #. type: Plain text
8639 #: build/C/man3/rint.3:42
8640 #, no-wrap
8641 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8642 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8643
8644 #. type: Plain text
8645 #: build/C/man3/rint.3:44
8646 #, no-wrap
8647 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8648 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8649
8650 #. type: Plain text
8651 #: build/C/man3/rint.3:46
8652 #, no-wrap
8653 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8654 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/rint.3:59
8658 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8659 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man3/rint.3:61
8663 msgid ""
8664 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8665 "_ISOC99_SOURCE;"
8666 msgstr ""
8667 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8668 "_ISOC99_SOURCE;"
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: build/C/man3/rint.3:67
8672 msgid "B<rint>():"
8673 msgstr "B<rint>():"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/rint.3:78
8677 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8678 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/rint.3:98
8682 msgid ""
8683 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8684 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8685 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8686 "I<inexact> exception."
8687 msgstr ""
8688 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8689 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8690 "例外を出さない。"
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man3/rint.3:111
8694 msgid ""
8695 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8696 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>"
8697 "(3))  when the result differs in value from the argument."
8698 msgstr ""
8699 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8700 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8701 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8702
8703 #. type: Plain text
8704 #: build/C/man3/rint.3:133
8705 msgid ""
8706 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8707 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8708 msgstr ""
8709 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>"
8710 "(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8711
8712 #. type: Plain text
8713 #: build/C/man3/rint.3:155
8714 msgid ""
8715 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8716 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8717 msgstr ""
8718 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8719 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8720
8721 #. type: Plain text
8722 #: build/C/man3/rint.3:161
8723 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8724 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8725
8726 #. type: TH
8727 #: build/C/man3/round.3:27
8728 #, no-wrap
8729 msgid "ROUND"
8730 msgstr "ROUND"
8731
8732 #. type: Plain text
8733 #: build/C/man3/round.3:30
8734 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8735 msgstr ""
8736 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8737 "から遠い方に丸める)"
8738
8739 #. type: Plain text
8740 #: build/C/man3/round.3:35
8741 #, no-wrap
8742 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8743 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man3/round.3:37
8747 #, no-wrap
8748 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8749 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8750
8751 #. type: Plain text
8752 #: build/C/man3/round.3:39
8753 #, no-wrap
8754 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8755 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8756
8757 #. type: Plain text
8758 #: build/C/man3/round.3:52
8759 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8760 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8761
8762 #. type: Plain text
8763 #: build/C/man3/round.3:69
8764 msgid ""
8765 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8766 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8767 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8768 msgstr ""
8769 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8770 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8771 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8772
8773 #. type: Plain text
8774 #: build/C/man3/round.3:75
8775 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8776 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8777
8778 #. type: Plain text
8779 #: build/C/man3/round.3:96
8780 msgid ""
8781 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8782 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8783
8784 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8785 #. type: Plain text
8786 #: build/C/man3/round.3:114
8787 msgid ""
8788 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8789 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8790 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8791 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8792 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8793 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8794 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8795 "is 24 (respectively, 53).)"
8796 msgstr ""
8797 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8798 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8799 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8800 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8801 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8802 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8803 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8804
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man3/round.3:119
8807 msgid ""
8808 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8809 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8810 msgstr ""
8811 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8812 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8813
8814 #. type: Plain text
8815 #: build/C/man3/round.3:126
8816 msgid ""
8817 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8818 "(3)"
8819 msgstr ""
8820 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8821 "(3)"
8822
8823 #. type: TH
8824 #: build/C/man3/scalb.3:27
8825 #, no-wrap
8826 msgid "SCALB"
8827 msgstr "SCALB"
8828
8829 #. type: TH
8830 #: build/C/man3/scalb.3:27
8831 #, no-wrap
8832 msgid "2013-03-23"
8833 msgstr "2013-03-23"
8834
8835 #. type: Plain text
8836 #: build/C/man3/scalb.3:31
8837 msgid ""
8838 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8839 "radix (OBSOLETE)"
8840 msgstr ""
8841 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8842
8843 #. type: Plain text
8844 #: build/C/man3/scalb.3:35
8845 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8846 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8847
8848 #. type: Plain text
8849 #: build/C/man3/scalb.3:37
8850 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8851 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8852
8853 #. type: Plain text
8854 #: build/C/man3/scalb.3:39
8855 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8856 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8857
8858 #. type: Plain text
8859 #: build/C/man3/scalb.3:49
8860 msgid "B<scalb>():"
8861 msgstr "B<scalb>():"
8862
8863 #. type: Plain text
8864 #: build/C/man3/scalb.3:52
8865 msgid ""
8866 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8867 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8868 msgstr ""
8869 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8870 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8871
8872 #. type: Plain text
8873 #: build/C/man3/scalb.3:56
8874 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8875 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8879 msgid ""
8880 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8881 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8882 msgstr ""
8883 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8884 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8885
8886 #. type: Plain text
8887 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8888 #, no-wrap
8889 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8890 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8891
8892 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8893 #. type: Plain text
8894 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8895 msgid ""
8896 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8897 "hE<gt>>."
8898 msgstr ""
8899 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8900
8901 #. type: Plain text
8902 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8903 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8904 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8905
8906 #. type: Plain text
8907 #: build/C/man3/scalb.3:92
8908 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8909 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8910
8911 #. type: Plain text
8912 #: build/C/man3/scalb.3:100
8913 msgid ""
8914 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8915 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8916 msgstr ""
8917 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8918 "(負の無限大) が返される。"
8919
8920 #. type: Plain text
8921 #: build/C/man3/scalb.3:106
8922 msgid ""
8923 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8924 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8925
8926 #. type: Plain text
8927 #: build/C/man3/scalb.3:114
8928 msgid ""
8929 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8930 "a NaN is returned."
8931 msgstr ""
8932 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8933 "し、 NaN が返される。"
8934
8935 #. type: Plain text
8936 #: build/C/man3/scalb.3:123
8937 msgid ""
8938 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8939 "occurs, and a NaN is returned."
8940 msgstr ""
8941 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8942 "し、 NaN が返される。"
8943
8944 #. type: Plain text
8945 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8946 msgid ""
8947 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8948 "zero, with a sign the same as I<x>."
8949 msgstr ""
8950 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8951 "I<x> と同じになる。"
8952
8953 #. type: TP
8954 #: build/C/man3/scalb.3:145
8955 #, no-wrap
8956 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8957 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8958
8959 #. type: Plain text
8960 #: build/C/man3/scalb.3:191
8961 msgid ""
8962 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8963 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8964 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8965 "()  function is from 4.3BSD."
8966 msgstr ""
8967 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8968 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8969 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8970 "数は 4.3BSD に由来する。"
8971
8972 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8973 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/scalb.3:200
8976 msgid ""
8977 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8978 "nevertheless present on several other systems"
8979 msgstr ""
8980 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8981 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8982
8983 #. type: Plain text
8984 #: build/C/man3/scalb.3:203
8985 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8986 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8987
8988 #. type: TH
8989 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8990 #, no-wrap
8991 msgid "SCALBLN"
8992 msgstr "SCALBLN"
8993
8994 #. type: Plain text
8995 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8996 msgid ""
8997 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8998 "point number by integral power of radix"
8999 msgstr ""
9000 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9001 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9005 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9006 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9007
9008 #. type: Plain text
9009 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9010 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9011 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9012
9013 #. type: Plain text
9014 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9015 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9016 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9017
9018 #. type: Plain text
9019 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9020 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9021 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9022
9023 #. type: Plain text
9024 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9025 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9026 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9027
9028 #. type: Plain text
9029 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9030 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9031 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9032
9033 #. type: Plain text
9034 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9035 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9036 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9037
9038 #. type: Plain text
9039 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9040 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9041 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9045 msgid ""
9046 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9047 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9048 msgstr ""
9049 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9050 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9051
9052 #. type: Plain text
9053 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9054 msgid ""
9055 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9056 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9057 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9058 "a second argument of type I<double>."
9059 msgstr ""
9060 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9061 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9062 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9063 "引き数の型が I<double> である。"
9064
9065 #. type: Plain text
9066 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9067 msgid ""
9068 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9069 "to B<ldexp>(3)."
9070 msgstr ""
9071 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9072 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9076 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9077 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9078
9079 #. type: TH
9080 #: build/C/man3/signbit.3:11
9081 #, no-wrap
9082 msgid "SIGNBIT"
9083 msgstr "SIGNBIT"
9084
9085 #. type: TH
9086 #: build/C/man3/signbit.3:11
9087 #, no-wrap
9088 msgid "2013-07-04"
9089 msgstr "2013-07-04"
9090
9091 #. type: Plain text
9092 #: build/C/man3/signbit.3:14
9093 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9094 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9095
9096 #. type: Plain text
9097 #: build/C/man3/signbit.3:18
9098 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9099 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9100
9101 #. type: Plain text
9102 #: build/C/man3/signbit.3:28
9103 msgid "B<signbit>():"
9104 msgstr "B<signbit>():"
9105
9106 #. type: Plain text
9107 #: build/C/man3/signbit.3:42
9108 msgid ""
9109 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9110 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9111 msgstr ""
9112 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9113 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9114
9115 #. type: Plain text
9116 #: build/C/man3/signbit.3:51
9117 msgid ""
9118 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9119 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9120 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9121 msgstr ""
9122 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9123 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9124 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9125
9126 #. type: Plain text
9127 #: build/C/man3/signbit.3:53
9128 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9129 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9130
9131 #. type: Plain text
9132 #: build/C/man3/signbit.3:59
9133 msgid ""
9134 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9135 "otherwise it returns zero."
9136 msgstr ""
9137 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9138 "を返す。"
9139
9140 #. type: Plain text
9141 #: build/C/man3/signbit.3:66
9142 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9143 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9144
9145 #. type: Plain text
9146 #: build/C/man3/signbit.3:72
9147 msgid "B<copysign>(3)"
9148 msgstr "B<copysign>(3)"
9149
9150 #. type: TH
9151 #: build/C/man3/significand.3:9
9152 #, no-wrap
9153 msgid "SIGNIFICAND"
9154 msgstr "SIGNIFICAND"
9155
9156 #. type: TH
9157 #: build/C/man3/significand.3:9
9158 #, no-wrap
9159 msgid "2009-02-04"
9160 msgstr "2009-02-04"
9161
9162 #. type: Plain text
9163 #: build/C/man3/significand.3:13
9164 msgid ""
9165 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9166 "number"
9167 msgstr ""
9168 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9169 "得する"
9170
9171 #. type: Plain text
9172 #: build/C/man3/significand.3:17
9173 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9174 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9175
9176 #. type: Plain text
9177 #: build/C/man3/significand.3:19
9178 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9179 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9180
9181 #. type: Plain text
9182 #: build/C/man3/significand.3:21
9183 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9184 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/significand.3:33
9188 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9189 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/significand.3:44
9193 msgid ""
9194 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9195 "range [1,2).  It is equivalent to"
9196 msgstr ""
9197 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9198 "と等しい。"
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man3/significand.3:47
9202 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9203 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9204
9205 #. type: Plain text
9206 #: build/C/man3/significand.3:51
9207 msgid ""
9208 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9209 "754 conformance."
9210 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9211
9212 #.  .SH HISTORY
9213 #.  This function came from BSD.
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man3/significand.3:57
9216 msgid ""
9217 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9218 "number of other systems."
9219 msgstr ""
9220 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9221 "ある。"
9222
9223 #. type: Plain text
9224 #: build/C/man3/significand.3:60
9225 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9226 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9227
9228 #. type: TH
9229 #: build/C/man3/sin.3:35
9230 #, no-wrap
9231 msgid "SIN"
9232 msgstr "SIN"
9233
9234 #. type: TH
9235 #: build/C/man3/sin.3:35
9236 #, no-wrap
9237 msgid "2013-12-16"
9238 msgstr "2013-12-16"
9239
9240 #. type: Plain text
9241 #: build/C/man3/sin.3:38
9242 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9243 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9244
9245 #. type: Plain text
9246 #: build/C/man3/sin.3:43
9247 #, no-wrap
9248 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9249 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9250
9251 #. type: Plain text
9252 #: build/C/man3/sin.3:45
9253 #, no-wrap
9254 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9255 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: build/C/man3/sin.3:47
9259 #, no-wrap
9260 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9261 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9262
9263 #. type: Plain text
9264 #: build/C/man3/sin.3:59
9265 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9266 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9267
9268 #. type: Plain text
9269 #: build/C/man3/sin.3:76
9270 msgid ""
9271 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9272 "radians."
9273 msgstr ""
9274 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9275 "する。"
9276
9277 #. type: Plain text
9278 #: build/C/man3/sin.3:79
9279 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9280 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9281
9282 #. type: Plain text
9283 #: build/C/man3/sin.3:116
9284 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9285 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9286
9287 #. type: Plain text
9288 #: build/C/man3/sin.3:138
9289 msgid ""
9290 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9291 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9292 msgstr ""
9293 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9294 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9295
9296 #. type: TH
9297 #: build/C/man3/sincos.3:9
9298 #, no-wrap
9299 msgid "SINCOS"
9300 msgstr "SINCOS"
9301
9302 #. type: TH
9303 #: build/C/man3/sincos.3:9
9304 #, no-wrap
9305 msgid "2013-12-23"
9306 msgstr "2013-12-23"
9307
9308 #. type: Plain text
9309 #: build/C/man3/sincos.3:12
9310 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9311 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9312
9313 #. type: Plain text
9314 #: build/C/man3/sincos.3:18
9315 #, no-wrap
9316 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9317 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9318
9319 #. type: Plain text
9320 #: build/C/man3/sincos.3:20
9321 #, no-wrap
9322 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9323 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9324
9325 #. type: Plain text
9326 #: build/C/man3/sincos.3:22
9327 #, no-wrap
9328 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9329 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9330
9331 #. type: Plain text
9332 #: build/C/man3/sincos.3:32
9333 msgid ""
9334 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9335 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9336 "and I<*cos>."
9337 msgstr ""
9338 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9339 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9340 "格納する。"
9341
9342 #. type: Plain text
9343 #: build/C/man3/sincos.3:40
9344 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9345 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9346
9347 #. type: Plain text
9348 #: build/C/man3/sincos.3:49
9349 msgid ""
9350 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9351 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9352 msgstr ""
9353 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9354 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9355
9356 #. type: Plain text
9357 #: build/C/man3/sincos.3:52
9358 msgid "These functions return I<void>."
9359 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9360
9361 #. type: Plain text
9362 #: build/C/man3/sincos.3:83
9363 msgid ""
9364 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9365 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9366
9367 #. type: Plain text
9368 #: build/C/man3/sincos.3:85
9369 msgid "This function is a GNU extension."
9370 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9371
9372 #. type: Plain text
9373 #: build/C/man3/sincos.3:89
9374 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9375 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9376
9377 #. type: TH
9378 #: build/C/man3/sinh.3:36
9379 #, no-wrap
9380 msgid "SINH"
9381 msgstr "SINH"
9382
9383 #. type: Plain text
9384 #: build/C/man3/sinh.3:39
9385 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9386 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: build/C/man3/sinh.3:44
9390 #, no-wrap
9391 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9392 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9393
9394 #. type: Plain text
9395 #: build/C/man3/sinh.3:46
9396 #, no-wrap
9397 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9398 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9399
9400 #. type: Plain text
9401 #: build/C/man3/sinh.3:48
9402 #, no-wrap
9403 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9404 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9405
9406 #. type: Plain text
9407 #: build/C/man3/sinh.3:60
9408 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9409 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man3/sinh.3:75
9413 msgid ""
9414 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9415 "defined mathematically as:"
9416 msgstr ""
9417 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9418 "は以下のように定義されている。"
9419
9420 #. type: Plain text
9421 #: build/C/man3/sinh.3:78
9422 #, no-wrap
9423 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9424 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sinh.3:82
9428 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9429 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9430
9431 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9432 #.  for subnormal x;
9433 #.  glibc 2.8 does not do this.
9434 #. type: Plain text
9435 #: build/C/man3/sinh.3:109
9436 msgid ""
9437 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9438 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9439 "as I<x>."
9440 msgstr ""
9441 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9442 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9443 "る。"
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man3/sinh.3:137
9447 msgid ""
9448 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9449 msgstr ""
9450 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9451
9452 #. type: TH
9453 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9454 #, no-wrap
9455 msgid "SQRT"
9456 msgstr "SQRT"
9457
9458 #. type: Plain text
9459 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9460 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9461 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9462
9463 #. type: Plain text
9464 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9465 #, no-wrap
9466 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9467 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9471 #, no-wrap
9472 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9473 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9474
9475 #. type: Plain text
9476 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9477 #, no-wrap
9478 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9479 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9480
9481 #. type: Plain text
9482 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9483 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9484 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9485
9486 #. type: Plain text
9487 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9488 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9489 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9490
9491 #. type: Plain text
9492 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9493 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9494 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9495
9496 #. type: Plain text
9497 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9498 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9499 msgstr ""
9500 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9501
9502 #. type: TP
9503 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9504 #, no-wrap
9505 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9506 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9507
9508 #. type: Plain text
9509 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9510 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9511 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9512
9513 #. type: TH
9514 #: build/C/man3/tan.3:35
9515 #, no-wrap
9516 msgid "TAN"
9517 msgstr "TAN"
9518
9519 #. type: TH
9520 #: build/C/man3/tan.3:35
9521 #, no-wrap
9522 msgid "2014-01-06"
9523 msgstr "2014-01-06"
9524
9525 #. type: Plain text
9526 #: build/C/man3/tan.3:38
9527 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9528 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9529
9530 #. type: Plain text
9531 #: build/C/man3/tan.3:43
9532 #, no-wrap
9533 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9534 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9535
9536 #. type: Plain text
9537 #: build/C/man3/tan.3:45
9538 #, no-wrap
9539 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9540 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9541
9542 #. type: Plain text
9543 #: build/C/man3/tan.3:47
9544 #, no-wrap
9545 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9546 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9547
9548 #. type: Plain text
9549 #: build/C/man3/tan.3:59
9550 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9551 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9552
9553 #. type: Plain text
9554 #: build/C/man3/tan.3:76
9555 msgid ""
9556 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9557 "radians."
9558 msgstr ""
9559 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9560 "で指定する。"
9561
9562 #. type: Plain text
9563 #: build/C/man3/tan.3:79
9564 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9565 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9566
9567 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9568 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9569 #.  produce a large enough value to overflow.
9570 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9571 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9572 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9573 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9574 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9575 #. type: Plain text
9576 #: build/C/man3/tan.3:107
9577 msgid ""
9578 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9579 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9580 "with the mathematically correct sign."
9581 msgstr ""
9582 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9583 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9584
9585 #. type: Plain text
9586 #: build/C/man3/tan.3:141
9587 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9588 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man3/tan.3:162
9592 msgid ""
9593 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9594 "B<sin>(3)"
9595 msgstr ""
9596 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9597 "B<sin>(3)"
9598
9599 #. type: TH
9600 #: build/C/man3/tanh.3:35
9601 #, no-wrap
9602 msgid "TANH"
9603 msgstr "TANH"
9604
9605 #. type: TH
9606 #: build/C/man3/tanh.3:35
9607 #, no-wrap
9608 msgid "2014-01-07"
9609 msgstr "2014-01-07"
9610
9611 #. type: Plain text
9612 #: build/C/man3/tanh.3:38
9613 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9614 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9615
9616 #. type: Plain text
9617 #: build/C/man3/tanh.3:43
9618 #, no-wrap
9619 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9620 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9621
9622 #. type: Plain text
9623 #: build/C/man3/tanh.3:45
9624 #, no-wrap
9625 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9626 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9627
9628 #. type: Plain text
9629 #: build/C/man3/tanh.3:47
9630 #, no-wrap
9631 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9632 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9633
9634 #. type: Plain text
9635 #: build/C/man3/tanh.3:59
9636 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9637 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9638
9639 #. type: Plain text
9640 #: build/C/man3/tanh.3:74
9641 msgid ""
9642 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9643 "defined mathematically as:"
9644 msgstr ""
9645 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9646 "には以下のように定義されている."
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/tanh.3:77
9650 #, no-wrap
9651 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9652 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9653
9654 #. type: Plain text
9655 #: build/C/man3/tanh.3:81
9656 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9657 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9658
9659 #. type: Plain text
9660 #: build/C/man3/tanh.3:108
9661 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9662 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9663
9664 #. type: Plain text
9665 #: build/C/man3/tanh.3:121
9666 msgid ""
9667 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9668 msgstr ""
9669 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9670
9671 #. type: TH
9672 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9673 #, no-wrap
9674 msgid "TGAMMA"
9675 msgstr "TGAMMA"
9676
9677 #. type: Plain text
9678 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9679 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9680 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9684 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9685 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9686
9687 #. type: Plain text
9688 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9689 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9690 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9691
9692 #. type: Plain text
9693 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9694 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9695 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9696
9697 #. type: Plain text
9698 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9699 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9700 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9701
9702 #. type: Plain text
9703 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9704 msgid "The Gamma function is defined by"
9705 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9706
9707 #. type: Plain text
9708 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9709 #, no-wrap
9710 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9711 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9712
9713 #. type: Plain text
9714 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9715 msgid ""
9716 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9717 "nonnegative integral I<m> one has"
9718 msgstr ""
9719 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9720 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9721
9722 #. type: Plain text
9723 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9724 #, no-wrap
9725 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9726 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9727
9728 #. type: Plain text
9729 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9730 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9731 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9732
9733 #. type: Plain text
9734 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9735 #, no-wrap
9736 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9737 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9738
9739 #. type: Plain text
9740 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9741 msgid ""
9742 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9743 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9744
9745 #. type: Plain text
9746 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9747 #, no-wrap
9748 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9749 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9750
9751 #. type: Plain text
9752 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9753 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9754 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9755
9756 #. type: Plain text
9757 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9758 msgid ""
9759 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9760 "occurs, and a NaN is returned."
9761 msgstr ""
9762 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9763 "が返される。"
9764
9765 #. type: Plain text
9766 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9767 msgid ""
9768 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9769 "with the correct mathematical sign."
9770 msgstr ""
9771 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9772 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9773
9774 #. type: Plain text
9775 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9776 msgid ""
9777 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9778 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9779 "as the 0."
9780 msgstr ""
9781 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9782 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9783
9784 #. type: TP
9785 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9786 #, no-wrap
9787 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9788 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9789
9790 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9791 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9792 #. type: Plain text
9793 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9794 msgid ""
9795 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9796 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9797 msgstr ""
9798 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9799 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9800
9801 #. type: TP
9802 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9803 #, no-wrap
9804 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9805 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9809 msgid ""
9810 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9811 "POSIX.1-2001."
9812 msgstr ""
9813 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9814
9815 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9816 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9817 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9818 #.  exception for various cases.
9819 #. type: Plain text
9820 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9821 msgid "I<errno> is not set for this case."
9822 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9823
9824 #. type: Plain text
9825 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9826 msgid ""
9827 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9828 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9829 "(3)  for details)."
9830 msgstr ""
9831 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9832 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9833 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9834
9835 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9836 #. type: Plain text
9837 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9838 msgid ""
9839 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9840 "B<EDOM>)."
9841 msgstr ""
9842 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9843 "ある)。"
9844
9845 #. type: Plain text
9846 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9847 msgid ""
9848 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9849 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9850 "exception raised), rather than a pole error."
9851 msgstr ""
9852 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9853 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9854 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9855
9856 #. type: Plain text
9857 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9858 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9859 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9860
9861 #. type: TH
9862 #: build/C/man3/trunc.3:25
9863 #, no-wrap
9864 msgid "TRUNC"
9865 msgstr "TRUNC"
9866
9867 #. type: Plain text
9868 #: build/C/man3/trunc.3:28
9869 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9870 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9871
9872 #. type: Plain text
9873 #: build/C/man3/trunc.3:33
9874 #, no-wrap
9875 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9876 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9877
9878 #. type: Plain text
9879 #: build/C/man3/trunc.3:35
9880 #, no-wrap
9881 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9882 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9883
9884 #. type: Plain text
9885 #: build/C/man3/trunc.3:37
9886 #, no-wrap
9887 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9888 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9889
9890 #. type: Plain text
9891 #: build/C/man3/trunc.3:50
9892 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9893 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9894
9895 #. type: Plain text
9896 #: build/C/man3/trunc.3:63
9897 msgid ""
9898 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9899 "value."
9900 msgstr ""
9901 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9902
9903 #. type: Plain text
9904 #: build/C/man3/trunc.3:71
9905 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9906 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9907
9908 #. type: Plain text
9909 #: build/C/man3/trunc.3:83
9910 msgid ""
9911 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9912 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9913
9914 #. type: TH
9915 #: build/C/man3/y0.3:36
9916 #, no-wrap
9917 msgid "Y0"
9918 msgstr "Y0"
9919
9920 #. type: Plain text
9921 #: build/C/man3/y0.3:40
9922 msgid ""
9923 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9924 "kind"
9925 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9926
9927 #. type: Plain text
9928 #: build/C/man3/y0.3:45
9929 #, no-wrap
9930 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9931 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9932
9933 #. type: Plain text
9934 #: build/C/man3/y0.3:47
9935 #, no-wrap
9936 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9937 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9938
9939 #. type: Plain text
9940 #: build/C/man3/y0.3:49
9941 #, no-wrap
9942 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9943 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9944
9945 #. type: Plain text
9946 #: build/C/man3/y0.3:51
9947 #, no-wrap
9948 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9949 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9950
9951 #. type: Plain text
9952 #: build/C/man3/y0.3:53
9953 #, no-wrap
9954 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9955 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9956
9957 #. type: Plain text
9958 #: build/C/man3/y0.3:55
9959 #, no-wrap
9960 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9961 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9962
9963 #. type: Plain text
9964 #: build/C/man3/y0.3:57
9965 #, no-wrap
9966 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9967 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9968
9969 #. type: Plain text
9970 #: build/C/man3/y0.3:59
9971 #, no-wrap
9972 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9973 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man3/y0.3:61
9977 #, no-wrap
9978 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9979 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9980
9981 #. type: Plain text
9982 #: build/C/man3/y0.3:74
9983 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9984 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9985
9986 #. type: Plain text
9987 #: build/C/man3/y0.3:84
9988 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9989 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9990
9991 #. type: Plain text
9992 #: build/C/man3/y0.3:105
9993 msgid ""
9994 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9995 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9996 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9997 msgstr ""
9998 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9999 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10000 "す。"
10001
10002 #. type: Plain text
10003 #: build/C/man3/y0.3:109
10004 msgid "The value of I<x> must be positive."
10005 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10006
10007 #. type: Plain text
10008 #: build/C/man3/y0.3:126
10009 msgid ""
10010 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10011 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10012 "versions that take and return I<long double> values."
10013 msgstr ""
10014 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10015 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10016 "返り値として返す。"
10017
10018 #. type: Plain text
10019 #: build/C/man3/y0.3:130
10020 msgid ""
10021 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10022 "second kind for I<x>."
10023 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10024
10025 #. type: Plain text
10026 #: build/C/man3/y0.3:146
10027 msgid ""
10028 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10029 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10030 "also allows a NaN return for this case.)"
10031 msgstr ""
10032 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10033 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10034 "に NaN を返すことも認めている)。"
10035
10036 #. type: Plain text
10037 #: build/C/man3/y0.3:157
10038 msgid ""
10039 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10040 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10041 msgstr ""
10042 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10043 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10044
10045 #. type: Plain text
10046 #: build/C/man3/y0.3:161
10047 msgid ""
10048 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10049 msgstr ""
10050 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10051 "0.0 を返す。"
10052
10053 #. type: Plain text
10054 #: build/C/man3/y0.3:171
10055 msgid ""
10056 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10057 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10058 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10059 msgstr ""
10060 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10061 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10062 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10063
10064 #. type: TP
10065 #: build/C/man3/y0.3:186
10066 #, no-wrap
10067 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10068 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10069
10070 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10071 #.  as a range error.
10072 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10073 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10074 #. type: Plain text
10075 #: build/C/man3/y0.3:201
10076 msgid ""
10077 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10078 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10079 msgstr ""
10080 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10081 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10082
10083 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10084 #.  An underflow floating-point exception
10085 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10086 #.  is raised.
10087 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10088 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10089 #. type: Plain text
10090 #: build/C/man3/y0.3:217
10091 msgid ""
10092 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10093 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10094 msgstr ""
10095 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10096 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10097
10098 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10099 #.  .I errno
10100 #.  is set to
10101 #.  .BR ERANGE .
10102 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10103 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10104 #. type: Plain text
10105 #: build/C/man3/y0.3:230
10106 msgid ""
10107 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10108 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10109 msgstr ""
10110 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10111 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10112
10113 #.  FIXME .
10114 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10115 #. type: Plain text
10116 #: build/C/man3/y0.3:246
10117 msgid ""
10118 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10119 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10120 msgstr ""
10121 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10122 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10123
10124 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10125 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10126 #. type: Plain text
10127 #: build/C/man3/y0.3:253
10128 msgid ""
10129 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10130 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10131 msgstr ""
10132 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10133 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10134
10135 #. type: Plain text
10136 #: build/C/man3/y0.3:255
10137 msgid "B<j0>(3)"
10138 msgstr "B<j0>(3)"