OSDN Git Service

(split) git commit -m "LDP: Update the version to 3.63 in PO files"
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:27+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-13 10:37+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 #, fuzzy
238 #| msgid ""
239 #| "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
240 #| "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that "
241 #| "represent a large positive value, possibly plus infinity."
242 msgid ""
243 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
244 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
245 "large positive value, possibly positive infinity."
246 msgstr ""
247 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
248 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
249 "無限大を表す。"
250
251 #. type: SH
252 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
253 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
254 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
255 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
256 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
257 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
258 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
259 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
260 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
261 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
262 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
263 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
264 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
265 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
266 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
267 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
268 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
269 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
270 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
271 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
272 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
273 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:83 build/C/man3/sinh.3:124
274 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
275 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
276 #, no-wrap
277 msgid "CONFORMING TO"
278 msgstr "準拠"
279
280 #. type: Plain text
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 msgid "C99."
283 msgstr "C99."
284
285 #. type: SH
286 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
287 #, no-wrap
288 msgid "AVAILABILITY"
289 msgstr "可用性"
290
291 #. type: Plain text
292 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
293 msgid ""
294 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
295 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
296 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
297 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
298 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
299 msgstr ""
300 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
301 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
302 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
303 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
304 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
305 "で定義される。"
306
307 #. type: SH
308 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
309 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
310 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
311 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
312 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
313 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
314 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
315 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
316 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
317 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
318 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
319 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
320 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
321 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
322 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
323 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
324 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
325 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
326 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
327 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
328 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
329 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
330 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:85 build/C/man3/sinh.3:130
331 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
332 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
333 #, no-wrap
334 msgid "SEE ALSO"
335 msgstr "関連項目"
336
337 #. type: Plain text
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
339 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
340 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
341
342 #. type: SH
343 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
344 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
345 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
346 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
347 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
348 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
349 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
350 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
351 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
352 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
353 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
354 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
355 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
356 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
357 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
358 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
359 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
360 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
361 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
362 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
363 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
364 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
365 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:89 build/C/man3/sinh.3:137
366 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
367 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
368 #, no-wrap
369 msgid "COLOPHON"
370 msgstr "この文書について"
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
374 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:133
375 #: build/C/man3/atan.3:126 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
376 #: build/C/man3/cbrt.3:112 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:121
377 #: build/C/man3/cos.3:141 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
378 #: build/C/man3/erf.3:151 build/C/man3/erfc.3:157 build/C/man3/exp.3:147
379 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:189
380 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
381 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:176
382 #: build/C/man3/fmax.3:77 build/C/man3/fmin.3:77 build/C/man3/fmod.3:169
383 #: build/C/man3/fpclassify.3:154 build/C/man3/frexp.3:165
384 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:167
385 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:153 build/C/man3/j0.3:181
386 #: build/C/man3/ldexp.3:154 build/C/man3/lgamma.3:186 build/C/man3/log.3:155
387 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:164 build/C/man3/log2.3:110
388 #: build/C/man3/logb.3:163 build/C/man3/lrint.3:137 build/C/man3/lround.3:140
389 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
390 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:208
391 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
392 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:168 build/C/man3/round.3:133
393 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
394 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
395 #: build/C/man3/sin.3:145 build/C/man3/sincos.3:96 build/C/man3/sinh.3:144
396 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:169 build/C/man3/tanh.3:128
397 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:262
398 msgid ""
399 "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
400 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
401 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
402 msgstr ""
403 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.63 の一部\n"
404 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
405 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
406
407 #. type: TH
408 #: build/C/man3/abs.3:34
409 #, no-wrap
410 msgid "ABS"
411 msgstr "ABS"
412
413 #. type: TH
414 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
415 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
416 #, no-wrap
417 msgid "2013-06-21"
418 msgstr "2013-06-21"
419
420 #. type: TH
421 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
422 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
423 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
424 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
425 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
426 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
427 #, no-wrap
428 msgid "GNU"
429 msgstr "GNU"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:37
433 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
434 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
438 #, no-wrap
439 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
440 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
441
442 #. type: Plain text
443 #: build/C/man3/abs.3:42
444 #, no-wrap
445 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
446 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
447
448 #. type: Plain text
449 #: build/C/man3/abs.3:44
450 #, no-wrap
451 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
452 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
453
454 #. type: Plain text
455 #: build/C/man3/abs.3:46
456 #, no-wrap
457 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
458 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
459
460 #. type: Plain text
461 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
462 #, no-wrap
463 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
464 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man3/abs.3:50
468 #, no-wrap
469 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
470 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
474 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
475 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
476 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
477 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
478 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
479 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
480 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
481 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
482 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
483 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
484 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
485 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
486 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
487 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
488 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
489 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
490 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
491 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
492 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
493 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
494 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
495 msgid ""
496 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
497 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:59
501 msgid "B<llabs>():"
502 msgstr "B<llabs>():"
503
504 #. type: Plain text
505 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
506 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
507 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
508 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
509 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
510 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
511 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
512 msgid ""
513 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
514 "200112L;"
515 msgstr ""
516 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
517 "200112L;"
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
521 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
522 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
523 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
524 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
525 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
526 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
527 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
528 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
529 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
530 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
531 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
532 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
533 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
534 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
535 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
536 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
537 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
538 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
539 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
540 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
541 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
542 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
543 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
544 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
545 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
546 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
547 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
548 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
549 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
550
551 #. type: Plain text
552 #: build/C/man3/abs.3:79
553 msgid ""
554 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
555 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
556 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
557 "function."
558 msgstr ""
559 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
560 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
561 "する。"
562
563 #. type: SH
564 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
565 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
566 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
567 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
568 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
569 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
570 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
571 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
572 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
573 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
574 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
575 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
576 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
577 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
578 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
579 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
580 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
581 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
582 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
583 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
584 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
585 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
586 #, no-wrap
587 msgid "RETURN VALUE"
588 msgstr "返り値"
589
590 #. type: Plain text
591 #: build/C/man3/abs.3:82
592 msgid ""
593 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
594 "integer type for the function."
595 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
596
597 #. type: SH
598 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
599 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
600 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
601 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
602 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121 build/C/man3/floor.3:80
603 #: build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58 build/C/man3/fmin.3:58
604 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
605 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:125
606 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
607 #: build/C/man3/lrint.3:110 build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:95
608 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/rint.3:122
609 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
610 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75
611 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
612 #, no-wrap
613 msgid "ATTRIBUTES"
614 msgstr "属性"
615
616 #. type: SS
617 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
618 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
619 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
620 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
621 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122 build/C/man3/floor.3:81
622 #: build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59 build/C/man3/fmin.3:59
623 #: build/C/man3/fpclassify.3:119 build/C/man3/frexp.3:109
624 #: build/C/man3/ilogb.3:147 build/C/man3/isgreater.3:126
625 #: build/C/man3/ldexp.3:130 build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144
626 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/modf.3:96
627 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/rint.3:123
628 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
629 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:76
630 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
631 #, no-wrap
632 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
633 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man3/abs.3:91
637 msgid ""
638 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
639 "safe."
640 msgstr ""
641 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
642
643 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
644 #.  .BR abs ()
645 #.  function.
646 #. type: Plain text
647 #: build/C/man3/abs.3:106
648 msgid ""
649 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
650 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
651 msgstr ""
652 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
653 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
654
655 #. type: SH
656 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
657 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
658 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
659 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
660 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
661 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
662 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
663 #: build/C/man3/trunc.3:85
664 #, no-wrap
665 msgid "NOTES"
666 msgstr "注意"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man3/abs.3:109
670 msgid ""
671 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
672 "defined."
673 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
674
675 #. type: Plain text
676 #: build/C/man3/abs.3:118
677 msgid ""
678 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
679 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
680 "version 2.1.1."
681 msgstr ""
682 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
683 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
684 "るようになった。"
685
686 #. type: Plain text
687 #: build/C/man3/abs.3:124
688 msgid ""
689 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
690 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
691 "before including any standard headers."
692 msgstr ""
693 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
694 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
695 "る)を define しておく必要がある。"
696
697 #. type: Plain text
698 #: build/C/man3/abs.3:135
699 msgid ""
700 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
701 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
702 msgstr ""
703 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
704 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
705
706 #. type: Plain text
707 #: build/C/man3/abs.3:141
708 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
709 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
710
711 #. type: TH
712 #: build/C/man3/acos.3:35
713 #, no-wrap
714 msgid "ACOS"
715 msgstr "ACOS"
716
717 #. type: TH
718 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
719 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
720 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
721 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
722 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
723 #: build/C/man3/tgamma.3:13
724 #, no-wrap
725 msgid "2010-09-20"
726 msgstr "2010-09-20"
727
728 #. type: Plain text
729 #: build/C/man3/acos.3:38
730 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
731 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
732
733 #. type: Plain text
734 #: build/C/man3/acos.3:45
735 #, no-wrap
736 msgid ""
737 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
738 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
739 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
740 msgstr ""
741 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
742 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
743 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
744
745 #. type: Plain text
746 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
747 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
748 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
749 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
750 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
751 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
752 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
753 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
754 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
755 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
756 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
757 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
758 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
759 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
760 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
761 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
762 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
763 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
764 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
765 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
766 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
767 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
768 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
769 msgid "Link with I<-lm>."
770 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
771
772 #. type: Plain text
773 #: build/C/man3/acos.3:57
774 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
775 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
779 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
780 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
781 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
782 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
783 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
784 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
785 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
786 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
787 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
788 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
789 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
790 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
791 msgid ""
792 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
793 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
794 msgstr ""
795 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
796 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
797
798 #. type: Plain text
799 #: build/C/man3/acos.3:73
800 msgid ""
801 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
802 "whose cosine is I<x>."
803 msgstr ""
804 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
805 "(cosine) が I<x> となる値である。"
806
807 #. type: Plain text
808 #: build/C/man3/acos.3:77
809 msgid ""
810 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
811 "return value is in the range [0,\\ pi]."
812 msgstr ""
813 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
814 "\\ pi] の範囲となる。"
815
816 #. type: Plain text
817 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
818 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
819 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
820 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
821 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
822 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
823 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
824 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
825 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
826 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
827 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
828
829 #. type: Plain text
830 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
831 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
832 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
833
834 #. type: Plain text
835 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
836 #: build/C/man3/tan.3:89
837 msgid ""
838 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
839 "and a NaN is returned."
840 msgstr ""
841 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
842 "NaN が返される。"
843
844 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
845 #.  glibc 2.8 does not do this.
846 #. type: Plain text
847 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
848 msgid ""
849 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
850 "returned."
851 msgstr ""
852 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
853 "し、NaN が返される。"
854
855 #. type: SH
856 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
857 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
858 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
859 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
860 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
861 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
862 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
863 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
864 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
865 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
866 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
867 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
868 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
869 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
870 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
871 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
872 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
873 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
874 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
875 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
876 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
877 #, no-wrap
878 msgid "ERRORS"
879 msgstr "エラー"
880
881 #. type: Plain text
882 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
883 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
884 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
885 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
886 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
887 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
888 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
889 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
890 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
891 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
892 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
893 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
894 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
895 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
896 msgid ""
897 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
898 "has occurred when calling these functions."
899 msgstr ""
900 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
901 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
902
903 #. type: Plain text
904 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
905 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
906 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
907 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
908 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
909 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
910 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
911 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
912 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
913 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
914 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
915 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
916 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
917 msgid "The following errors can occur:"
918 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
919
920 #. type: TP
921 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
922 #, no-wrap
923 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
924 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
928 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
929 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
930 #: build/C/man3/y0.3:186
931 msgid ""
932 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
933 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
934 msgstr ""
935 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
936 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
937
938 #. type: Plain text
939 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
940 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
941 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
942 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
943 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
944 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
945 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
946 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
947 msgid ""
948 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
949 "4.3BSD, C89."
950 msgstr ""
951 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
952
953 #. type: Plain text
954 #: build/C/man3/acos.3:127
955 msgid ""
956 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
957 "B<tan>(3)"
958 msgstr ""
959 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
960 "B<tan>(3)"
961
962 #. type: TH
963 #: build/C/man3/acosh.3:35
964 #, no-wrap
965 msgid "ACOSH"
966 msgstr "ACOSH"
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man3/acosh.3:38
970 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
971 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
972
973 #. type: Plain text
974 #: build/C/man3/acosh.3:43
975 #, no-wrap
976 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
977 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
978
979 #. type: Plain text
980 #: build/C/man3/acosh.3:45
981 #, no-wrap
982 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
983 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
984
985 #. type: Plain text
986 #: build/C/man3/acosh.3:47
987 #, no-wrap
988 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
989 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
990
991 #. type: Plain text
992 #: build/C/man3/acosh.3:58
993 msgid "B<acosh>():"
994 msgstr "B<acosh>():"
995
996 #. type: Plain text
997 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
998 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
999 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
1000 #: build/C/man3/rint.3:71
1001 msgid ""
1002 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1003 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1004 "\\ 200112L;"
1005 msgstr ""
1006 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1007 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1008 "\\ 200112L;"
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man3/acosh.3:69
1012 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1013 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: build/C/man3/acosh.3:84
1017 msgid ""
1018 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1019 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1020 msgstr ""
1021 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1022 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1023 "る。"
1024
1025 #. type: Plain text
1026 #: build/C/man3/acosh.3:87
1027 msgid ""
1028 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1029 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1033 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1034 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1035 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1036 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1037
1038 #. type: Plain text
1039 #: build/C/man3/acosh.3:105
1040 msgid ""
1041 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1042 "NaN."
1043 msgstr ""
1044 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1045 "る。"
1046
1047 #. type: TP
1048 #: build/C/man3/acosh.3:112
1049 #, no-wrap
1050 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1051 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1052
1053 #. type: Plain text
1054 #: build/C/man3/acosh.3:133
1055 msgid ""
1056 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1057 msgstr ""
1058 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1059
1060 #. type: TH
1061 #: build/C/man3/asin.3:35
1062 #, no-wrap
1063 msgid "ASIN"
1064 msgstr "ASIN"
1065
1066 #. type: Plain text
1067 #: build/C/man3/asin.3:38
1068 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1069 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1070
1071 #. type: Plain text
1072 #: build/C/man3/asin.3:43
1073 #, no-wrap
1074 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1075 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1076
1077 #. type: Plain text
1078 #: build/C/man3/asin.3:45
1079 #, no-wrap
1080 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1081 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1082
1083 #. type: Plain text
1084 #: build/C/man3/asin.3:47
1085 #, no-wrap
1086 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1087 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1088
1089 #. type: Plain text
1090 #: build/C/man3/asin.3:59
1091 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1092 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man3/asin.3:74
1096 msgid ""
1097 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1098 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1099 msgstr ""
1100 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1101 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man3/asin.3:78
1105 msgid ""
1106 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1107 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1108 msgstr ""
1109 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1110 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1111
1112 #. type: Plain text
1113 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1114 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1115 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1116 #: build/C/man3/tanh.3:89
1117 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1118 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: build/C/man3/asin.3:125
1122 msgid ""
1123 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1124 "B<tan>(3)"
1125 msgstr ""
1126 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1127 "B<tan>(3)"
1128
1129 #. type: TH
1130 #: build/C/man3/asinh.3:35
1131 #, no-wrap
1132 msgid "ASINH"
1133 msgstr "ASINH"
1134
1135 #. type: TH
1136 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1137 #: build/C/man3/expm1.3:30
1138 #, fuzzy, no-wrap
1139 #| msgid "2013-06-21"
1140 msgid "2013-10-14"
1141 msgstr "2013-06-21"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:38
1145 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1146 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1147
1148 #. type: Plain text
1149 #: build/C/man3/asinh.3:43
1150 #, no-wrap
1151 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1152 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1153
1154 #. type: Plain text
1155 #: build/C/man3/asinh.3:45
1156 #, no-wrap
1157 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1158 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1159
1160 #. type: Plain text
1161 #: build/C/man3/asinh.3:47
1162 #, no-wrap
1163 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1164 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:58
1168 msgid "B<asinh>():"
1169 msgstr "B<asinh>():"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:69
1173 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1174 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/asinh.3:84
1178 msgid ""
1179 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1180 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1181 msgstr ""
1182 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1183 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1184
1185 #. type: Plain text
1186 #: build/C/man3/asinh.3:87
1187 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1188 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1189
1190 #. type: Plain text
1191 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1192 #: build/C/man3/sinh.3:95
1193 msgid ""
1194 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1195 "(negative infinity) is returned."
1196 msgstr ""
1197 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1198
1199 #. type: Plain text
1200 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1201 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1202 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1203 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1204 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1205 msgid "No errors occur."
1206 msgstr "エラーは発生しない。"
1207
1208 #. type: Plain text
1209 #: build/C/man3/asinh.3:113
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid ""
1212 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
1213 msgid ""
1214 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1215 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man3/asinh.3:126
1219 msgid ""
1220 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1221 msgstr ""
1222 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1223
1224 #. type: TH
1225 #: build/C/man3/atan.3:35
1226 #, no-wrap
1227 msgid "ATAN"
1228 msgstr "ATAN"
1229
1230 #. type: TH
1231 #: build/C/man3/atan.3:35
1232 #, fuzzy, no-wrap
1233 #| msgid "2013-07-05"
1234 msgid "2013-10-07"
1235 msgstr "2013-07-05"
1236
1237 #. type: Plain text
1238 #: build/C/man3/atan.3:38
1239 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1240 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man3/atan.3:43
1244 #, no-wrap
1245 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1246 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1247
1248 #. type: Plain text
1249 #: build/C/man3/atan.3:45
1250 #, no-wrap
1251 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1252 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1253
1254 #. type: Plain text
1255 #: build/C/man3/atan.3:47
1256 #, no-wrap
1257 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1258 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1259
1260 #. type: Plain text
1261 #: build/C/man3/atan.3:59
1262 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1263 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man3/atan.3:74
1267 msgid ""
1268 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1269 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1270 msgstr ""
1271 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1272 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1273
1274 #. type: Plain text
1275 #: build/C/man3/atan.3:78
1276 msgid ""
1277 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1278 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1279 msgstr ""
1280 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1281 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1282
1283 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1284 #.  glibc 2.8 does not do this.
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/atan.3:94
1287 msgid ""
1288 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1289 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man3/atan.3:104
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid ""
1295 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
1296 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1297 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
1298
1299 #. type: Plain text
1300 #: build/C/man3/atan.3:119
1301 msgid ""
1302 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1303 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1304 msgstr ""
1305 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1306 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1307
1308 #. type: TH
1309 #: build/C/man3/atan2.3:35
1310 #, no-wrap
1311 msgid "ATAN2"
1312 msgstr "ATAN2"
1313
1314 #. type: Plain text
1315 #: build/C/man3/atan2.3:38
1316 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1317 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man3/atan2.3:45
1321 #, no-wrap
1322 msgid ""
1323 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1324 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1325 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1326 msgstr ""
1327 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1328 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1329 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1330
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man3/atan2.3:57
1333 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1334 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:72
1338 msgid ""
1339 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1340 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1341 "the result."
1342 msgstr ""
1343 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1344 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man3/atan2.3:76
1348 msgid ""
1349 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1350 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1351 msgstr ""
1352 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1353 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1354
1355 #. type: Plain text
1356 #: build/C/man3/atan2.3:82
1357 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1358 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1359
1360 #. type: Plain text
1361 #: build/C/man3/atan2.3:88
1362 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1363 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1364
1365 #. type: Plain text
1366 #: build/C/man3/atan2.3:94
1367 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1368 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1369
1370 #. type: Plain text
1371 #: build/C/man3/atan2.3:100
1372 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1373 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1374
1375 #.  POSIX.1 says:
1376 #.  If
1377 #.  .I x
1378 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1379 #. type: Plain text
1380 #: build/C/man3/atan2.3:111
1381 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1382 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1383
1384 #.  POSIX.1 says:
1385 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1386 #.  .I y/x
1387 #.  should be returned.
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man3/atan2.3:122
1390 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1391 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1392
1393 #. type: Plain text
1394 #: build/C/man3/atan2.3:128
1395 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1396 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1397
1398 #. type: Plain text
1399 #: build/C/man3/atan2.3:134
1400 msgid ""
1401 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1402 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1403 msgstr ""
1404 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1405 "返される。"
1406
1407 #. type: Plain text
1408 #: build/C/man3/atan2.3:140
1409 msgid ""
1410 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1411 "infinity, +0 (-0) is returned."
1412 msgstr ""
1413 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1414 "される。"
1415
1416 #. type: Plain text
1417 #: build/C/man3/atan2.3:147
1418 msgid ""
1419 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1420 "pi/2) is returned."
1421 msgstr ""
1422 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1423 "る。"
1424
1425 #. type: Plain text
1426 #: build/C/man3/atan2.3:153
1427 msgid ""
1428 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1429 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1430 msgstr ""
1431 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1432 "が返される。"
1433
1434 #.  POSIX.1 says:
1435 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1436 #. type: Plain text
1437 #: build/C/man3/atan2.3:162
1438 msgid ""
1439 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1440 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1441 msgstr ""
1442 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1443 "される。"
1444
1445 #. type: Plain text
1446 #: build/C/man3/atan2.3:180
1447 msgid ""
1448 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1449 "(3)"
1450 msgstr ""
1451 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1452 "(3)"
1453
1454 #. type: TH
1455 #: build/C/man3/atanh.3:35
1456 #, no-wrap
1457 msgid "ATANH"
1458 msgstr "ATANH"
1459
1460 #. type: TH
1461 #: build/C/man3/atanh.3:35
1462 #, no-wrap
1463 msgid "2010-09-11"
1464 msgstr "2010-09-11"
1465
1466 #. type: Plain text
1467 #: build/C/man3/atanh.3:38
1468 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1469 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:43
1473 #, no-wrap
1474 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1475 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1476
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:45
1479 #, no-wrap
1480 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1481 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/atanh.3:47
1485 #, no-wrap
1486 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1487 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1488
1489 #. type: Plain text
1490 #: build/C/man3/atanh.3:58
1491 msgid "B<atanh>():"
1492 msgstr "B<atanh>():"
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man3/atanh.3:69
1496 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1497 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1498
1499 #. type: Plain text
1500 #: build/C/man3/atanh.3:84
1501 msgid ""
1502 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1503 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1504 msgstr ""
1505 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1506 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1507 "ある。"
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man3/atanh.3:87
1511 msgid ""
1512 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1513 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1514
1515 #. type: Plain text
1516 #: build/C/man3/atanh.3:106
1517 msgid ""
1518 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1519 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1520 "mathematically correct sign."
1521 msgstr ""
1522 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1523 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1524 "される。"
1525
1526 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1527 #.  glibc 2.8 does not do this.
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/atanh.3:115
1530 msgid ""
1531 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1532 "a NaN is returned."
1533 msgstr ""
1534 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1535 "が返される。"
1536
1537 #. type: TP
1538 #: build/C/man3/atanh.3:122
1539 #, no-wrap
1540 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1541 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1542
1543 #. type: TP
1544 #: build/C/man3/atanh.3:130
1545 #, no-wrap
1546 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1547 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1551 msgid ""
1552 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1553 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1554 msgstr ""
1555 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1556 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1557
1558 #. type: SH
1559 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1560 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1561 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1562 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1563 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1564 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1565 #, no-wrap
1566 msgid "BUGS"
1567 msgstr "バグ"
1568
1569 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1570 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/atanh.3:156
1573 msgid ""
1574 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1575 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1576 "does the right thing."
1577 msgstr ""
1578 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1579 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1580 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1581
1582 #. type: Plain text
1583 #: build/C/man3/atanh.3:163
1584 msgid ""
1585 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1586 msgstr ""
1587 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1588
1589 #. type: TH
1590 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1591 #, no-wrap
1592 msgid "CBRT"
1593 msgstr "CBRT"
1594
1595 #. type: TH
1596 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1597 #, fuzzy, no-wrap
1598 #| msgid "2013-09-17"
1599 msgid "2013-09-18"
1600 msgstr "2013-09-17"
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1604 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1605 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1609 #, no-wrap
1610 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1611 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1615 #, no-wrap
1616 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1617 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1621 #, no-wrap
1622 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1623 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1627 msgid "B<cbrt>():"
1628 msgstr "B<cbrt>():"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1632 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1633 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1637 msgid ""
1638 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1639 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1640 msgstr ""
1641 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1642 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1643
1644 #. type: Plain text
1645 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1646 msgid ""
1647 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1648 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1649 "root."
1650 msgstr ""
1651 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1652 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1653 "方根を持つためである。"
1654
1655 #. type: Plain text
1656 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1657 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1658 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1659
1660 #. type: Plain text
1661 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1662 msgid ""
1663 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1664 "returned."
1665 msgstr ""
1666 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1667 "る。"
1668
1669 #. type: Plain text
1670 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid ""
1673 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1674 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1675 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1676
1677 #. type: Plain text
1678 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1679 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1680 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1681 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1682 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135
1683 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1684 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1685 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1686 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1690 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1691 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1692
1693 #. type: TH
1694 #: build/C/man3/ceil.3:27
1695 #, no-wrap
1696 msgid "CEIL"
1697 msgstr "CEIL"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/ceil.3:31
1701 msgid ""
1702 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1703 "argument"
1704 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1705
1706 #. type: Plain text
1707 #: build/C/man3/ceil.3:36
1708 #, no-wrap
1709 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1710 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1711
1712 #. type: Plain text
1713 #: build/C/man3/ceil.3:38
1714 #, no-wrap
1715 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1716 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1717
1718 #. type: Plain text
1719 #: build/C/man3/ceil.3:40
1720 #, no-wrap
1721 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1722 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: build/C/man3/ceil.3:52
1726 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1727 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man3/ceil.3:63
1731 msgid ""
1732 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1733 "I<x>."
1734 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1735
1736 #. type: Plain text
1737 #: build/C/man3/ceil.3:69
1738 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1739 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1740
1741 #. type: Plain text
1742 #: build/C/man3/ceil.3:72
1743 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1744 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1745
1746 #. type: Plain text
1747 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1748 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1749 msgstr ""
1750 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1754 #: build/C/man3/round.3:86
1755 msgid ""
1756 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1757 "see NOTES."
1758 msgstr ""
1759 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1760 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1761
1762 #. type: Plain text
1763 #: build/C/man3/ceil.3:89
1764 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1765 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1766
1767 #. type: Plain text
1768 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1769 msgid ""
1770 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1771 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1772 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1773 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1774 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1775 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1776 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1777 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1778 msgstr ""
1779 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1780 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1781 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1782 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1783 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1784 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1785 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1789 msgid ""
1790 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1791 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1792 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1793 "the returned value before assigning it to an integer type."
1794 msgstr ""
1795 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1796 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1797 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1798 "範囲確認を実行すべきである。"
1799
1800 #. type: Plain text
1801 #: build/C/man3/ceil.3:127
1802 msgid ""
1803 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1804 "(3)"
1805 msgstr ""
1806 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1807 "(3)"
1808
1809 #. type: TH
1810 #: build/C/man3/copysign.3:31
1811 #, no-wrap
1812 msgid "COPYSIGN"
1813 msgstr "COPYSIGN"
1814
1815 #. type: Plain text
1816 #: build/C/man3/copysign.3:34
1817 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1818 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1819
1820 #. type: Plain text
1821 #: build/C/man3/copysign.3:39
1822 #, no-wrap
1823 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1824 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: build/C/man3/copysign.3:41
1828 #, no-wrap
1829 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1830 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1831
1832 #. type: Plain text
1833 #: build/C/man3/copysign.3:43
1834 #, no-wrap
1835 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1836 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1837
1838 #. type: Plain text
1839 #: build/C/man3/copysign.3:56
1840 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1841 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man3/copysign.3:59
1845 msgid ""
1846 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1847 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1848 msgstr ""
1849 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1850 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1851
1852 #. type: Plain text
1853 #: build/C/man3/copysign.3:75
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid ""
1856 #| "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1857 #| "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1858 msgid ""
1859 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1860 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1861 "that of I<y>."
1862 msgstr ""
1863 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1864 "返す。"
1865
1866 #. type: Plain text
1867 #: build/C/man3/copysign.3:81
1868 msgid ""
1869 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1870 "return -42.0."
1871 msgstr ""
1872 "例えば、\n"
1873 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1874 "す。"
1875
1876 #. type: Plain text
1877 #: build/C/man3/copysign.3:86
1878 msgid ""
1879 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1880 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1881 msgstr ""
1882 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1883 "値を返す。"
1884
1885 #. type: Plain text
1886 #: build/C/man3/copysign.3:93
1887 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1888 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1889
1890 #. type: Plain text
1891 #: build/C/man3/copysign.3:103
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid ""
1894 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1895 msgid ""
1896 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1897 "safe."
1898 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1899
1900 #. type: Plain text
1901 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1902 #: build/C/man3/signbit.3:70
1903 msgid ""
1904 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1905 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1906 msgstr ""
1907 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1908 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man3/copysign.3:112
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid ""
1914 #| "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1915 #| "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1916 #| "positive."
1917 msgid ""
1918 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1919 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1920 msgstr ""
1921 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1922 "の 0 を正として扱うことがある。"
1923
1924 #. type: Plain text
1925 #: build/C/man3/copysign.3:114
1926 msgid "B<signbit>(3)"
1927 msgstr "B<signbit>(3)"
1928
1929 #. type: TH
1930 #: build/C/man3/cos.3:34
1931 #, no-wrap
1932 msgid "COS"
1933 msgstr "COS"
1934
1935 #. type: Plain text
1936 #: build/C/man3/cos.3:37
1937 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1938 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1939
1940 #. type: Plain text
1941 #: build/C/man3/cos.3:42
1942 #, no-wrap
1943 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1944 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1945
1946 #. type: Plain text
1947 #: build/C/man3/cos.3:44
1948 #, no-wrap
1949 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1950 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1951
1952 #. type: Plain text
1953 #: build/C/man3/cos.3:46
1954 #, no-wrap
1955 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1956 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cos.3:58
1960 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1961 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man3/cos.3:75
1965 msgid ""
1966 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1967 "radians."
1968 msgstr ""
1969 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1970 "定する。"
1971
1972 #. type: Plain text
1973 #: build/C/man3/cos.3:78
1974 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1975 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1976
1977 #. type: TP
1978 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1979 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1980 #, no-wrap
1981 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1982 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1983
1984 #. type: Plain text
1985 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1986 #: build/C/man3/tan.3:123
1987 msgid ""
1988 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1989 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1990 msgstr ""
1991 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1992 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: build/C/man3/cos.3:112
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid ""
1998 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1999 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
2000 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
2004 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
2005 msgid ""
2006 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
2007 "4.3BSD."
2008 msgstr ""
2009 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
2010
2011 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
2012 #. type: Plain text
2013 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
2014 msgid ""
2015 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2016 "B<EDOM> when a domain error occurred."
2017 msgstr ""
2018 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
2019 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
2020
2021 #. type: Plain text
2022 #: build/C/man3/cos.3:134
2023 msgid ""
2024 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2025 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2026 msgstr ""
2027 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2028 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2029
2030 #. type: TH
2031 #: build/C/man3/cosh.3:36
2032 #, no-wrap
2033 msgid "COSH"
2034 msgstr "COSH"
2035
2036 #. type: Plain text
2037 #: build/C/man3/cosh.3:39
2038 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2039 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2040
2041 #. type: Plain text
2042 #: build/C/man3/cosh.3:44
2043 #, no-wrap
2044 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2045 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2046
2047 #. type: Plain text
2048 #: build/C/man3/cosh.3:46
2049 #, no-wrap
2050 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2051 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2052
2053 #. type: Plain text
2054 #: build/C/man3/cosh.3:48
2055 #, no-wrap
2056 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2057 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2058
2059 #. type: Plain text
2060 #: build/C/man3/cosh.3:60
2061 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2062 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2063
2064 #. type: Plain text
2065 #: build/C/man3/cosh.3:75
2066 msgid ""
2067 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2068 "defined mathematically as:"
2069 msgstr ""
2070 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2071 "以下のように定義される."
2072
2073 #. type: Plain text
2074 #: build/C/man3/cosh.3:78
2075 #, no-wrap
2076 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2077 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2078
2079 #. type: Plain text
2080 #: build/C/man3/cosh.3:82
2081 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2082 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2086 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2087 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2091 msgid ""
2092 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2093 "returned."
2094 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2098 msgid ""
2099 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2100 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2101 msgstr ""
2102 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2103 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2104
2105 #. type: TP
2106 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2107 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2108 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2109 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2110 #, no-wrap
2111 msgid "Range error: result overflow"
2112 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2113
2114 #. type: Plain text
2115 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2116 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2117 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2118 msgid ""
2119 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2120 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2121 msgstr ""
2122 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2123 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2124
2125 #. type: Plain text
2126 #: build/C/man3/cosh.3:130
2127 msgid ""
2128 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2129 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2130 msgstr ""
2131 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2132 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2133
2134 #. type: Plain text
2135 #: build/C/man3/cosh.3:137
2136 msgid ""
2137 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2138 msgstr ""
2139 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2140
2141 #. type: TH
2142 #: build/C/man3/div.3:34
2143 #, no-wrap
2144 msgid "DIV"
2145 msgstr "DIV"
2146
2147 #. type: TH
2148 #: build/C/man3/div.3:34
2149 #, no-wrap
2150 msgid "2013-07-05"
2151 msgstr "2013-07-05"
2152
2153 #. type: Plain text
2154 #: build/C/man3/div.3:38
2155 msgid ""
2156 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2157 "division"
2158 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2159
2160 #. type: Plain text
2161 #: build/C/man3/div.3:43
2162 #, no-wrap
2163 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2164 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/div.3:45
2168 #, no-wrap
2169 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2170 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: build/C/man3/div.3:47
2174 #, no-wrap
2175 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2176 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2177
2178 #. type: Plain text
2179 #: build/C/man3/div.3:51
2180 #, no-wrap
2181 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2182 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2183
2184 #. type: Plain text
2185 #: build/C/man3/div.3:60
2186 msgid "B<lldiv>():"
2187 msgstr "B<lldiv>():"
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: build/C/man3/div.3:78
2191 msgid ""
2192 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2193 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2194 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2195 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2196 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2197 msgstr ""
2198 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2199 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2200 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2201 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2202 "す。"
2203
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/div.3:89
2206 msgid ""
2207 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2208 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2209 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2210 "as the function arguments."
2211 msgstr ""
2212 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2213 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2214 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/div.3:91
2218 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2219 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/div.3:100
2223 msgid ""
2224 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2225 "safe."
2226 msgstr ""
2227 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2228
2229 #. type: Plain text
2230 #: build/C/man3/div.3:107
2231 msgid ""
2232 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2233 "added in C99."
2234 msgstr ""
2235 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2236 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2237
2238 #. type: SH
2239 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2240 #: build/C/man3/remainder.3:213
2241 #, no-wrap
2242 msgid "EXAMPLE"
2243 msgstr "例"
2244
2245 #. type: Plain text
2246 #: build/C/man3/div.3:109
2247 msgid "After"
2248 msgstr "以下の式を計算すると、"
2249
2250 #. type: Plain text
2251 #: build/C/man3/div.3:112
2252 #, no-wrap
2253 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2254 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2255
2256 #. type: Plain text
2257 #: build/C/man3/div.3:115
2258 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2259 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/div.3:118
2263 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2264 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2265
2266 #. type: TH
2267 #: build/C/man3/erf.3:35
2268 #, no-wrap
2269 msgid "ERF"
2270 msgstr "ERF"
2271
2272 #. type: TH
2273 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2274 #, fuzzy, no-wrap
2275 #| msgid "2013-06-21"
2276 msgid "2013-10-29"
2277 msgstr "2013-06-21"
2278
2279 #. type: Plain text
2280 #: build/C/man3/erf.3:38
2281 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2282 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2283
2284 #. type: Plain text
2285 #: build/C/man3/erf.3:45
2286 #, no-wrap
2287 msgid ""
2288 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2289 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2290 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2291 msgstr ""
2292 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2293 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2294 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: build/C/man3/erf.3:56
2298 msgid "B<erf>():"
2299 msgstr "B<erf>():"
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2303 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2304 msgid ""
2305 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2306 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2307 msgstr ""
2308 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2309 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2310
2311 #. type: Plain text
2312 #: build/C/man3/erf.3:66
2313 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2314 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:81
2318 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2319 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2320
2321 #. type: TP
2322 #: build/C/man3/erf.3:81
2323 #, no-wrap
2324 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2325 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man3/erf.3:87
2329 msgid ""
2330 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2331 "the range [-1,\\ 1]."
2332 msgstr ""
2333 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2334 "となる。"
2335
2336 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2337 #.  for subnormal x;
2338 #.  glibc 2.8 does not do this.
2339 #. type: Plain text
2340 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2341 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2342 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2343
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man3/erf.3:106
2346 msgid ""
2347 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2348 "(pi)."
2349 msgstr ""
2350 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2351 "sqrt(pi) となる。"
2352
2353 #. type: TP
2354 #: build/C/man3/erf.3:113
2355 #, no-wrap
2356 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2357 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2358
2359 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2360 #.  .I errno
2361 #.  is set to
2362 #.  .BR ERANGE .
2363 #. type: Plain text
2364 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2365 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2366 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2367 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2368 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2369 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2370
2371 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2372 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2373 #.  those functions.
2374 #. type: Plain text
2375 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2376 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2377 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2378 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2379 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2380 #: build/C/man3/sincos.3:73
2381 msgid "These functions do not set I<errno>."
2382 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/erf.3:134
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
2388 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2389 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
2390
2391 #. type: Plain text
2392 #: build/C/man3/erf.3:144
2393 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2394 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2395
2396 #. type: TH
2397 #: build/C/man3/erfc.3:26
2398 #, no-wrap
2399 msgid "ERFC"
2400 msgstr "ERFC"
2401
2402 #. type: Plain text
2403 #: build/C/man3/erfc.3:29
2404 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2405 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2406
2407 #. type: Plain text
2408 #: build/C/man3/erfc.3:36
2409 #, no-wrap
2410 msgid ""
2411 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2412 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2413 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2414 msgstr ""
2415 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2416 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2417 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man3/erfc.3:47
2421 msgid "B<erfc>():"
2422 msgstr "B<erfc>():"
2423
2424 #. type: Plain text
2425 #: build/C/man3/erfc.3:57
2426 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2427 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2428
2429 #. type: Plain text
2430 #: build/C/man3/erfc.3:60
2431 msgid ""
2432 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2433 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2434 msgstr ""
2435 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2436 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2437
2438 #. type: Plain text
2439 #: build/C/man3/erfc.3:71
2440 msgid ""
2441 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2442 "that is, 1.0 - erf(x)."
2443 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2444
2445 #. type: Plain text
2446 #: build/C/man3/erfc.3:75
2447 msgid ""
2448 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2449 "a value in the range [0,2]."
2450 msgstr ""
2451 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2452 "となる。"
2453
2454 #. type: Plain text
2455 #: build/C/man3/erfc.3:88
2456 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2457 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man3/erfc.3:93
2461 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2462 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man3/erfc.3:96
2466 msgid ""
2467 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2468 "return value is 0.0."
2469 msgstr ""
2470 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2471 "る。"
2472
2473 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2474 #. type: Plain text
2475 #: build/C/man3/erfc.3:102
2476 msgid ""
2477 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2478 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2479 msgstr ""
2480 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2481 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2482 "る。"
2483
2484 #. type: TP
2485 #: build/C/man3/erfc.3:109
2486 #, no-wrap
2487 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2488 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2489
2490 #. type: Plain text
2491 #: build/C/man3/erfc.3:130
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid ""
2494 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
2495 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2496 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/erfc.3:146
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid ""
2502 #| "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that "
2503 #| "would occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for "
2504 #| "which the value of erf(x) approaches 1)."
2505 msgid ""
2506 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2507 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2508 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2509 msgstr ""
2510 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2511 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2512 "である。"
2513
2514 #. type: Plain text
2515 #: build/C/man3/erfc.3:150
2516 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2517 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2518
2519 #. type: TH
2520 #: build/C/man3/exp.3:36
2521 #, no-wrap
2522 msgid "EXP"
2523 msgstr "EXP"
2524
2525 #. type: Plain text
2526 #: build/C/man3/exp.3:39
2527 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2528 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man3/exp.3:44
2532 #, no-wrap
2533 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2534 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man3/exp.3:46
2538 #, no-wrap
2539 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2540 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2541
2542 #. type: Plain text
2543 #: build/C/man3/exp.3:48
2544 #, no-wrap
2545 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2546 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp.3:60
2550 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2551 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/exp.3:74
2555 msgid ""
2556 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2557 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2558 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2559
2560 #. type: Plain text
2561 #: build/C/man3/exp.3:77
2562 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2563 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man3/exp.3:92
2567 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2568 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2572 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2573 msgstr ""
2574 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2575 "る。"
2576
2577 #. type: TP
2578 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2579 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2580 #, no-wrap
2581 msgid "Range error, overflow"
2582 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2583
2584 #. type: TP
2585 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2586 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2587 #, no-wrap
2588 msgid "Range error, underflow"
2589 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2593 msgid ""
2594 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2595 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2596 msgstr ""
2597 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2598 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2599
2600 #. type: Plain text
2601 #: build/C/man3/exp.3:140
2602 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2603 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2604
2605 #. type: TH
2606 #: build/C/man3/exp10.3:35
2607 #, no-wrap
2608 msgid "EXP10"
2609 msgstr "EXP10"
2610
2611 #. type: TH
2612 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2613 #: build/C/man3/pow10.3:25
2614 #, no-wrap
2615 msgid "2008-08-11"
2616 msgstr "2008-08-11"
2617
2618 #. type: Plain text
2619 #: build/C/man3/exp10.3:38
2620 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2621 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2625 #, no-wrap
2626 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2627 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2628
2629 #. type: Plain text
2630 #: build/C/man3/exp10.3:45
2631 #, no-wrap
2632 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2633 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2634
2635 #. type: Plain text
2636 #: build/C/man3/exp10.3:47
2637 #, no-wrap
2638 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2639 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: build/C/man3/exp10.3:49
2643 #, no-wrap
2644 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2645 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man3/exp10.3:58
2649 msgid ""
2650 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2651 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2652
2653 #. type: Plain text
2654 #: build/C/man3/exp10.3:61
2655 msgid ""
2656 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2657 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2658
2659 #. type: Plain text
2660 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2661 msgid ""
2662 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2663 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2664 msgstr ""
2665 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2666 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2667
2668 #. type: Plain text
2669 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2670 msgid ""
2671 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2672 "(3)."
2673 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2674
2675 #. type: SH
2676 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2677 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2678 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2679 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2680 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2681 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2682 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2683 #, no-wrap
2684 msgid "VERSIONS"
2685 msgstr "バージョン"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2689 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2690 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2691 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2692 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2693 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2694 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2695 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2696 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/exp10.3:79
2700 msgid "These functions are GNU extensions."
2701 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/exp10.3:85
2705 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2706 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2707
2708 #. type: TH
2709 #: build/C/man3/exp2.3:36
2710 #, no-wrap
2711 msgid "EXP2"
2712 msgstr "EXP2"
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man3/exp2.3:39
2716 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2717 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2718
2719 #. type: Plain text
2720 #: build/C/man3/exp2.3:44
2721 #, no-wrap
2722 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2723 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: build/C/man3/exp2.3:46
2727 #, no-wrap
2728 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2729 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2730
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man3/exp2.3:48
2733 #, no-wrap
2734 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2735 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2736
2737 #. type: Plain text
2738 #: build/C/man3/exp2.3:61
2739 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2740 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2741
2742 #. type: Plain text
2743 #: build/C/man3/exp2.3:74
2744 msgid ""
2745 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2746 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2747
2748 #. type: Plain text
2749 #: build/C/man3/exp2.3:77
2750 msgid ""
2751 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2752 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man3/exp2.3:103
2756 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2757 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2758
2759 #. type: TH
2760 #: build/C/man3/expm1.3:30
2761 #, no-wrap
2762 msgid "EXPM1"
2763 msgstr "EXPM1"
2764
2765 #. type: Plain text
2766 #: build/C/man3/expm1.3:33
2767 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2768 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2769
2770 #. type: Plain text
2771 #: build/C/man3/expm1.3:38
2772 #, no-wrap
2773 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2774 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2775
2776 #. type: Plain text
2777 #: build/C/man3/expm1.3:40
2778 #, no-wrap
2779 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2780 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man3/expm1.3:42
2784 #, no-wrap
2785 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2786 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2787
2788 #. type: Plain text
2789 #: build/C/man3/expm1.3:53
2790 msgid "B<expm1>():"
2791 msgstr "B<expm1>():"
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man3/expm1.3:64
2795 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2796 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2797
2798 #. type: Plain text
2799 #: build/C/man3/expm1.3:75
2800 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2801 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/expm1.3:78
2805 #, no-wrap
2806 msgid "    exp(x) - 1\n"
2807 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2808
2809 #. type: Plain text
2810 #: build/C/man3/expm1.3:88
2811 msgid ""
2812 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2813 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2814 "of two numbers that are nearly equal."
2815 msgstr ""
2816 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2817 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/expm1.3:91
2821 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2822 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/expm1.3:109
2826 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2827 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man3/expm1.3:117
2831 msgid ""
2832 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2833 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2834 msgstr ""
2835 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2836 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2837
2838 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2839 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2840 #. type: Plain text
2841 #: build/C/man3/expm1.3:136
2842 msgid ""
2843 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2844 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2845 msgstr ""
2846 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2847 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2848
2849 #. type: Plain text
2850 #: build/C/man3/expm1.3:144
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid ""
2853 #| "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
2854 msgid ""
2855 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2856 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
2857
2858 #.  FIXME .
2859 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2860 #. type: Plain text
2861 #: build/C/man3/expm1.3:155
2862 msgid ""
2863 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2864 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2865 msgstr ""
2866 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2867 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2868
2869 #.  FIXME .
2870 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2871 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2872 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2873 #. type: Plain text
2874 #: build/C/man3/expm1.3:166
2875 msgid ""
2876 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2877 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2878 "returns a NaN instead of positive infinity."
2879 msgstr ""
2880 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2881 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2882 "返すことがある。"
2883
2884 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2885 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2886 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2887 #.  like the changes were in 2.11.
2888 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2889 #. type: Plain text
2890 #: build/C/man3/expm1.3:178
2891 msgid ""
2892 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2893 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2894 msgstr ""
2895 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2896 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/expm1.3:182
2900 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2901 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2902
2903 #. type: TH
2904 #: build/C/man3/fabs.3:32
2905 #, no-wrap
2906 msgid "FABS"
2907 msgstr "FABS"
2908
2909 #. type: TH
2910 #: build/C/man3/fabs.3:32
2911 #, no-wrap
2912 msgid "2013-07-10"
2913 msgstr "2013-07-10"
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man3/fabs.3:35
2917 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2918 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fabs.3:40
2922 #, no-wrap
2923 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2924 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2925
2926 #. type: Plain text
2927 #: build/C/man3/fabs.3:42
2928 #, no-wrap
2929 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2930 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man3/fabs.3:44
2934 #, no-wrap
2935 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2936 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2937
2938 #. type: Plain text
2939 #: build/C/man3/fabs.3:56
2940 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2941 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2942
2943 #. type: Plain text
2944 #: build/C/man3/fabs.3:68
2945 msgid ""
2946 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2947 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2948
2949 #. type: Plain text
2950 #: build/C/man3/fabs.3:71
2951 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2952 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man3/fabs.3:79
2956 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2957 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: build/C/man3/fabs.3:83
2961 msgid ""
2962 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2963 "returned."
2964 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man3/fabs.3:93
2968 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2969 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2970
2971 #. type: Plain text
2972 #: build/C/man3/fabs.3:106
2973 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2974 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2975
2976 #. type: TH
2977 #: build/C/man3/fdim.3:9
2978 #, no-wrap
2979 msgid "FDIM"
2980 msgstr "FDIM"
2981
2982 #. type: TH
2983 #: build/C/man3/fdim.3:9
2984 #, no-wrap
2985 msgid "2013-07-15"
2986 msgstr "2013-07-15"
2987
2988 #. type: Plain text
2989 #: build/C/man3/fdim.3:12
2990 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2991 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2992
2993 #. type: Plain text
2994 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2995 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2996 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2997 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2998 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2999 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
3000 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man3/fdim.3:16
3004 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3005 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fdim.3:18
3009 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3010 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man3/fdim.3:20
3014 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3015 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man3/fdim.3:31
3019 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3020 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man3/fdim.3:42
3024 msgid ""
3025 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
3026 "their arguments."
3027 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
3028
3029 #. type: Plain text
3030 #: build/C/man3/fdim.3:44
3031 msgid "On success, these functions return the positive difference."
3032 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
3033
3034 #. type: Plain text
3035 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3036 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3037 #: build/C/man3/remquo.3:83
3038 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3039 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3040
3041 #. type: Plain text
3042 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3043 msgid ""
3044 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3045 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3046 msgstr ""
3047 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3048 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3049
3050 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3051 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3052 #.  .I errno
3053 #.  is set to
3054 #.  .BR ERANGE .
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3057 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3058 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3059 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3060
3061 #. type: Plain text
3062 #: build/C/man3/fdim.3:89
3063 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3064 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3068 msgid "B<fmax>(3)"
3069 msgstr "B<fmax>(3)"
3070
3071 #. type: TH
3072 #: build/C/man3/fenv.3:27
3073 #, no-wrap
3074 msgid "FENV"
3075 msgstr "FENV"
3076
3077 #. type: TH
3078 #: build/C/man3/fenv.3:27
3079 #, no-wrap
3080 msgid "2010-10-31"
3081 msgstr "2010-10-31"
3082
3083 #. type: TH
3084 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3085 #: build/C/man3/matherr.3:27
3086 #, no-wrap
3087 msgid "Linux"
3088 msgstr "Linux"
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man3/fenv.3:33
3092 msgid ""
3093 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3094 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3095 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3096 "rounding and exception handling"
3097 msgstr ""
3098 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3099 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3100 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3101 "と例外の取り扱い"
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
3105 #, no-wrap
3106 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3107 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3108
3109 #. type: Plain text
3110 #: build/C/man3/fenv.3:38
3111 #, no-wrap
3112 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3113 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3114
3115 #. type: Plain text
3116 #: build/C/man3/fenv.3:40
3117 #, no-wrap
3118 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3119 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3120
3121 #. type: Plain text
3122 #: build/C/man3/fenv.3:42
3123 #, no-wrap
3124 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3125 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3126
3127 #. type: Plain text
3128 #: build/C/man3/fenv.3:44
3129 #, no-wrap
3130 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3131 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3132
3133 #. type: Plain text
3134 #: build/C/man3/fenv.3:46
3135 #, no-wrap
3136 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3137 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3138
3139 #. type: Plain text
3140 #: build/C/man3/fenv.3:48
3141 #, no-wrap
3142 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3143 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3144
3145 #. type: Plain text
3146 #: build/C/man3/fenv.3:50
3147 #, no-wrap
3148 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3149 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3150
3151 #. type: Plain text
3152 #: build/C/man3/fenv.3:52
3153 #, no-wrap
3154 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3155 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3156
3157 #. type: Plain text
3158 #: build/C/man3/fenv.3:54
3159 #, no-wrap
3160 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3161 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3162
3163 #. type: Plain text
3164 #: build/C/man3/fenv.3:56
3165 #, no-wrap
3166 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3167 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3168
3169 #. type: Plain text
3170 #: build/C/man3/fenv.3:58
3171 #, no-wrap
3172 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3173 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3174
3175 #. type: Plain text
3176 #: build/C/man3/fenv.3:64
3177 msgid ""
3178 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3179 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3180 msgstr ""
3181 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3182 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3183
3184 #. type: SS
3185 #: build/C/man3/fenv.3:64
3186 #, no-wrap
3187 msgid "Exceptions"
3188 msgstr "例外"
3189
3190 #. type: Plain text
3191 #: build/C/man3/fenv.3:69
3192 msgid ""
3193 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3194 "produces infinity as exact answer."
3195 msgstr ""
3196 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3197 "うな場合に起こる。"
3198
3199 #. type: Plain text
3200 #: build/C/man3/fenv.3:75
3201 msgid ""
3202 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3203 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3204 "(finite) floating-point number that is representable."
3205 msgstr ""
3206 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3207 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3208 "しまうような場合に起こる。"
3209
3210 #. type: Plain text
3211 #: build/C/man3/fenv.3:82
3212 msgid ""
3213 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3214 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3215 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3216 "represented as a denormalized number)."
3217 msgstr ""
3218 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3219 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3220 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3221
3222 #. type: Plain text
3223 #: build/C/man3/fenv.3:92
3224 msgid ""
3225 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3226 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3227 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3228 msgstr ""
3229 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3230 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3231 "こる。"
3232
3233 #. type: Plain text
3234 #: build/C/man3/fenv.3:97
3235 msgid ""
3236 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3237 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3238 msgstr ""
3239 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3240 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3241
3242 #. type: SS
3243 #: build/C/man3/fenv.3:97
3244 #, no-wrap
3245 msgid "Exception handling"
3246 msgstr "例外処理"
3247
3248 #. type: Plain text
3249 #: build/C/man3/fenv.3:103
3250 msgid ""
3251 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3252 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3253 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3254 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3255 "it occurred)."
3256 msgstr ""
3257 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3258 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3259 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3260 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3261 "など) が含まれる。"
3262
3263 #. type: Plain text
3264 #: build/C/man3/fenv.3:119
3265 msgid ""
3266 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3267 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3268 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3269 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3270 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3271 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3272 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3273 msgstr ""
3274 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3275 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3276 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3277 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3278 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3279 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3280 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3281
3282 #. type: Plain text
3283 #: build/C/man3/fenv.3:124
3284 msgid ""
3285 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3286 "by the bits in its argument."
3287 msgstr ""
3288 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3289 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3290
3291 #. type: Plain text
3292 #: build/C/man3/fenv.3:132
3293 msgid ""
3294 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3295 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3296 "object I<*flagp>."
3297 msgstr ""
3298 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3299 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3300
3301 #. type: Plain text
3302 #: build/C/man3/fenv.3:137
3303 msgid ""
3304 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3305 "by the bits in I<excepts>."
3306 msgstr ""
3307 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3308 "装がサポートしているものを発生させる。"
3309
3310 #. type: Plain text
3311 #: build/C/man3/fenv.3:148
3312 msgid ""
3313 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3314 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3315 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3316 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3317 msgstr ""
3318 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3319 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3320 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3321 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3322 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3323
3324 #. type: Plain text
3325 #: build/C/man3/fenv.3:155
3326 msgid ""
3327 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3328 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3329 "exception is currently set."
3330 msgstr ""
3331 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3332 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3333
3334 #. type: SS
3335 #: build/C/man3/fenv.3:155
3336 #, no-wrap
3337 msgid "Rounding mode"
3338 msgstr "丸めモード"
3339
3340 #. type: Plain text
3341 #: build/C/man3/fenv.3:163
3342 msgid ""
3343 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3344 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3345 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3346 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3347 "and round toward zero."
3348 msgstr ""
3349 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3350 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3351 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3352 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3353 "である。"
3354
3355 #. type: Plain text
3356 #: build/C/man3/fenv.3:172
3357 msgid ""
3358 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3359 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3360 "setting the corresponding rounding direction."
3361 msgstr ""
3362 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3363 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3364
3365 #. type: Plain text
3366 #: build/C/man3/fenv.3:177
3367 msgid ""
3368 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3369 "rounding mode."
3370 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3371
3372 #. type: Plain text
3373 #: build/C/man3/fenv.3:182
3374 msgid ""
3375 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3376 "argument and returns zero when it was successful."
3377 msgstr ""
3378 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3379 "を返す。"
3380
3381 #. type: Plain text
3382 #: build/C/man3/fenv.3:190
3383 msgid ""
3384 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3385 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3386 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3387 "following values:"
3388 msgstr ""
3389 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3390 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3391 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3392
3393 #. type: IP
3394 #: build/C/man3/fenv.3:190
3395 #, no-wrap
3396 msgid "-1"
3397 msgstr "-1"
3398
3399 #. type: Plain text
3400 #: build/C/man3/fenv.3:192
3401 msgid "The rounding mode is not determinable."
3402 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3403
3404 #. type: IP
3405 #: build/C/man3/fenv.3:192
3406 #, no-wrap
3407 msgid "0"
3408 msgstr "0"
3409
3410 #. type: Plain text
3411 #: build/C/man3/fenv.3:194
3412 msgid "Rounding is toward 0."
3413 msgstr "0 に向けて丸める。"
3414
3415 #. type: IP
3416 #: build/C/man3/fenv.3:194
3417 #, no-wrap
3418 msgid "1"
3419 msgstr "1"
3420
3421 #. type: Plain text
3422 #: build/C/man3/fenv.3:196
3423 msgid "Rounding is toward nearest number."
3424 msgstr "最も近い数に丸める。"
3425
3426 #. type: IP
3427 #: build/C/man3/fenv.3:196
3428 #, no-wrap
3429 msgid "2"
3430 msgstr "2"
3431
3432 #. type: Plain text
3433 #: build/C/man3/fenv.3:198
3434 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3435 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3436
3437 #. type: IP
3438 #: build/C/man3/fenv.3:198
3439 #, no-wrap
3440 msgid "3"
3441 msgstr "3"
3442
3443 #. type: Plain text
3444 #: build/C/man3/fenv.3:200
3445 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3446 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3447
3448 #. type: Plain text
3449 #: build/C/man3/fenv.3:202
3450 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3451 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3452
3453 #. type: Plain text
3454 #: build/C/man3/fenv.3:208
3455 msgid ""
3456 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3457 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3458 msgstr ""
3459 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3460 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3461
3462 #. type: SS
3463 #: build/C/man3/fenv.3:208
3464 #, no-wrap
3465 msgid "Floating-point environment"
3466 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3467
3468 #. type: Plain text
3469 #: build/C/man3/fenv.3:220
3470 msgid ""
3471 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3472 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3473 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3474 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3475 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3476 "exceptions) mode."
3477 msgstr ""
3478 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3479 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3480 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3481 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3482 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3483 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3484
3485 #. type: Plain text
3486 #: build/C/man3/fenv.3:225
3487 msgid ""
3488 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3489 "the object I<*envp>."
3490 msgstr ""
3491 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3492 "る。"
3493
3494 #. type: Plain text
3495 #: build/C/man3/fenv.3:232
3496 msgid ""
3497 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3498 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3499 "returns zero when successful."
3500 msgstr ""
3501 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3502 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3503
3504 #. type: Plain text
3505 #: build/C/man3/fenv.3:245
3506 msgid ""
3507 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3508 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3509 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3510 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3511 msgstr ""
3512 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3513 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3514 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3515 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3516 "を発生しない。"
3517
3518 #. type: Plain text
3519 #: build/C/man3/fenv.3:258
3520 msgid ""
3521 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3522 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3523 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3524 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3525 "object I<*envp> must be known to be valid."
3526 msgstr ""
3527 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3528 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3529 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3530 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3531 "あることが分かっていなければならない。"
3532
3533 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3534 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3535 #.  of the C99 Standard.
3536 #. type: Plain text
3537 #: build/C/man3/fenv.3:263
3538 msgid ""
3539 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3540 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3541
3542 #. type: Plain text
3543 #: build/C/man3/fenv.3:267
3544 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3545 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3546
3547 #. type: SS
3548 #: build/C/man3/fenv.3:268
3549 #, no-wrap
3550 msgid "Glibc notes"
3551 msgstr "glibc での注意"
3552
3553 #. type: Plain text
3554 #: build/C/man3/fenv.3:287
3555 msgid ""
3556 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3557 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3558 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3559 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3560 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3561 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3562 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3563 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3564 msgstr ""
3565 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3566 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3567 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3568 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3569 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3570 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3571 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3572 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3573
3574 #. type: Plain text
3575 #: build/C/man3/fenv.3:294
3576 #, no-wrap
3577 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3578 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3579
3580 #. type: Plain text
3581 #: build/C/man3/fenv.3:296
3582 #, no-wrap
3583 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3584 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3585
3586 #. type: Plain text
3587 #: build/C/man3/fenv.3:298
3588 #, no-wrap
3589 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3590 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3591
3592 #. type: Plain text
3593 #: build/C/man3/fenv.3:312
3594 msgid ""
3595 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3596 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3597 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3598 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3599 "enabled exceptions."
3600 msgstr ""
3601 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3602 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3603 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3604 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3605
3606 #.  Aug 08, glibc 2.8
3607 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3608 #. type: Plain text
3609 #: build/C/man3/fenv.3:323
3610 msgid ""
3611 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3612 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3613 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3614 msgstr ""
3615 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3616 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3617 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/fenv.3:325
3621 msgid "B<math_error>(7)"
3622 msgstr "B<math_error>(7)"
3623
3624 #. type: TH
3625 #: build/C/man3/finite.3:25
3626 #, no-wrap
3627 msgid "FINITE"
3628 msgstr "FINITE"
3629
3630 #. type: TH
3631 #: build/C/man3/finite.3:25
3632 #, no-wrap
3633 msgid "2013-07-22"
3634 msgstr "2013-07-22"
3635
3636 #. type: Plain text
3637 #: build/C/man3/finite.3:29
3638 msgid ""
3639 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3640 "floating-point classification functions"
3641 msgstr ""
3642 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3643 "の浮動小数点分類関数"
3644
3645 #. type: Plain text
3646 #: build/C/man3/finite.3:34
3647 #, no-wrap
3648 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3649 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3650
3651 #. type: Plain text
3652 #: build/C/man3/finite.3:36
3653 #, no-wrap
3654 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3655 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: build/C/man3/finite.3:38
3659 #, no-wrap
3660 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3661 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man3/finite.3:40
3665 #, no-wrap
3666 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3667 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3668
3669 #. type: Plain text
3670 #: build/C/man3/finite.3:42
3671 #, no-wrap
3672 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3673 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3674
3675 #. type: Plain text
3676 #: build/C/man3/finite.3:44
3677 #, no-wrap
3678 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3679 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: build/C/man3/finite.3:46
3683 #, no-wrap
3684 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3685 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3686
3687 #. type: Plain text
3688 #: build/C/man3/finite.3:48
3689 #, no-wrap
3690 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3691 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3692
3693 #. type: Plain text
3694 #: build/C/man3/finite.3:50
3695 #, no-wrap
3696 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3697 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3698
3699 #. type: Plain text
3700 #: build/C/man3/finite.3:61
3701 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3702 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3703
3704 #. type: Plain text
3705 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3706 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3707 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3708
3709 #. type: Plain text
3710 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3711 msgid "B<isinf>():"
3712 msgstr "B<isinf>():"
3713
3714 #. type: Plain text
3715 #: build/C/man3/finite.3:67
3716 msgid ""
3717 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3718 "_ISOC99_SOURCE;"
3719 msgstr ""
3720 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3721 "_ISOC99_SOURCE;"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/finite.3:74
3725 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3726 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3730 msgid "B<isnan>():"
3731 msgstr "B<isnan>():"
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man3/finite.3:80
3735 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3736 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/finite.3:86
3740 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3741 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3745 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3746 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man3/finite.3:100
3750 msgid ""
3751 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3752 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3753 "otherwise."
3754 msgstr ""
3755 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3756 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3757
3758 #. type: Plain text
3759 #: build/C/man3/finite.3:110
3760 msgid ""
3761 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3762 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3763 msgstr ""
3764 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3765 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3766
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man3/finite.3:121
3769 msgid ""
3770 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3771 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3772 msgstr ""
3773 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3774 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3775
3776 #. type: Plain text
3777 #: build/C/man3/finite.3:135
3778 msgid ""
3779 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3780 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3781 "safe."
3782 msgstr ""
3783 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3784 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3785
3786 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3787 #.  .SH HISTORY
3788 #.  The
3789 #.  .BR finite ()
3790 #.  function occurs in 4.3BSD.
3791 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3792 #. type: Plain text
3793 #: build/C/man3/finite.3:155
3794 msgid ""
3795 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3796 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3797 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3798 "B<fpclassify>(3)."
3799 msgstr ""
3800 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3801 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3802 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3803 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3804
3805 #. type: Plain text
3806 #: build/C/man3/finite.3:157
3807 msgid "B<fpclassify>(3)"
3808 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3809
3810 #. type: TH
3811 #: build/C/man3/floor.3:27
3812 #, no-wrap
3813 msgid "FLOOR"
3814 msgstr "FLOOR"
3815
3816 #. type: TH
3817 #: build/C/man3/floor.3:27
3818 #, no-wrap
3819 msgid "2013-07-23"
3820 msgstr "2013-07-23"
3821
3822 #. type: Plain text
3823 #: build/C/man3/floor.3:30
3824 msgid ""
3825 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3826 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3827
3828 #. type: Plain text
3829 #: build/C/man3/floor.3:35
3830 #, no-wrap
3831 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3832 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3833
3834 #. type: Plain text
3835 #: build/C/man3/floor.3:37
3836 #, no-wrap
3837 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3838 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3839
3840 #. type: Plain text
3841 #: build/C/man3/floor.3:39
3842 #, no-wrap
3843 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3844 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/floor.3:51
3848 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3849 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/floor.3:62
3853 msgid ""
3854 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3855 "I<x>."
3856 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: build/C/man3/floor.3:68
3860 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3861 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man3/floor.3:71
3865 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3866 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: build/C/man3/floor.3:77
3870 msgid ""
3871 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3872 msgstr ""
3873 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3874
3875 #. type: Plain text
3876 #: build/C/man3/floor.3:88
3877 msgid ""
3878 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3879 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man3/floor.3:117
3883 msgid ""
3884 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3885 "(3)"
3886 msgstr ""
3887 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3888 "(3)"
3889
3890 #. type: TH
3891 #: build/C/man3/fma.3:12
3892 #, no-wrap
3893 msgid "FMA"
3894 msgstr "FMA"
3895
3896 #. type: TH
3897 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3898 #, no-wrap
3899 msgid "2013-09-17"
3900 msgstr "2013-09-17"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fma.3:15
3904 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3905 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fma.3:20
3909 #, no-wrap
3910 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3911 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3912
3913 #. type: Plain text
3914 #: build/C/man3/fma.3:22
3915 #, no-wrap
3916 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3917 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3918
3919 #. type: Plain text
3920 #: build/C/man3/fma.3:24
3921 #, no-wrap
3922 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3923 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3924
3925 #. type: Plain text
3926 #: build/C/man3/fma.3:37
3927 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3928 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: build/C/man3/fma.3:53
3932 msgid ""
3933 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3934 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3935 "(3))."
3936 msgstr ""
3937 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3938 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3939
3940 #. type: Plain text
3941 #: build/C/man3/fma.3:57
3942 msgid ""
3943 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3944 "ternary operation."
3945 msgstr ""
3946 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3947 "す。"
3948
3949 #. type: Plain text
3950 #: build/C/man3/fma.3:73
3951 msgid ""
3952 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3953 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3954 msgstr ""
3955 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3956 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3957
3958 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3959 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3960 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3961 #.  separately.
3962 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3963 #.  be returned for this case.
3964 #. type: Plain text
3965 #: build/C/man3/fma.3:89
3966 msgid ""
3967 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3968 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3969 msgstr ""
3970 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3971 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3972
3973 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3974 #. type: Plain text
3975 #: build/C/man3/fma.3:100
3976 msgid ""
3977 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3978 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3979 msgstr ""
3980 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3981 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3982
3983 #. type: Plain text
3984 #: build/C/man3/fma.3:109
3985 msgid ""
3986 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3987 "is a NaN, a NaN is returned."
3988 msgstr ""
3989 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3990 "合、NaN が返される。"
3991
3992 #. type: Plain text
3993 #: build/C/man3/fma.3:113
3994 msgid ""
3995 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3996 "correct sign is returned."
3997 msgstr ""
3998 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3999 "の無限大が返される。"
4000
4001 #. type: Plain text
4002 #: build/C/man3/fma.3:117
4003 msgid ""
4004 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
4005 msgstr ""
4006 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
4007
4008 #. type: TP
4009 #: build/C/man3/fma.3:124
4010 #, no-wrap
4011 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
4012 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
4013
4014 #.  .I errno
4015 #.  is set to
4016 #.  .BR EDOM .
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
4019 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
4020 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
4021 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4022 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4023 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4024
4025 #. type: TP
4026 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
4027 #: build/C/man3/y0.3:201
4028 #, no-wrap
4029 msgid "Range error: result underflow"
4030 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man3/fma.3:164
4034 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4035 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: build/C/man3/fma.3:169
4039 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4040 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4041
4042 #. type: TH
4043 #: build/C/man3/fmax.3:9
4044 #, no-wrap
4045 msgid "FMAX"
4046 msgstr "FMAX"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmax.3:12
4050 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4051 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmax.3:16
4055 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4056 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fmax.3:18
4060 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4061 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man3/fmax.3:20
4065 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4066 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmax.3:32
4070 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4071 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fmax.3:45
4075 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4076 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4077
4078 #. type: Plain text
4079 #: build/C/man3/fmax.3:50
4080 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4081 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4082
4083 #. type: Plain text
4084 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4085 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4086 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4090 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4091 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4092
4093 #. type: Plain text
4094 #: build/C/man3/fmax.3:66
4095 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4096 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4097
4098 #. type: Plain text
4099 #: build/C/man3/fmax.3:70
4100 msgid "B<fmin>(3)"
4101 msgstr "B<fmin>(3)"
4102
4103 #. type: TH
4104 #: build/C/man3/fmin.3:9
4105 #, no-wrap
4106 msgid "FMIN"
4107 msgstr "FMIN"
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: build/C/man3/fmin.3:12
4111 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4112 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmin.3:16
4116 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4117 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmin.3:18
4121 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4122 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4123
4124 #. type: Plain text
4125 #: build/C/man3/fmin.3:20
4126 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4127 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man3/fmin.3:32
4131 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4132 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: build/C/man3/fmin.3:45
4136 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4137 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4138
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/fmin.3:50
4141 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4142 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fmin.3:66
4146 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4147 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4148
4149 #. type: TH
4150 #: build/C/man3/fmod.3:35
4151 #, no-wrap
4152 msgid "FMOD"
4153 msgstr "FMOD"
4154
4155 #. type: TH
4156 #: build/C/man3/fmod.3:35
4157 #, no-wrap
4158 msgid "2012-03-15"
4159 msgstr "2012-03-15"
4160
4161 #. type: Plain text
4162 #: build/C/man3/fmod.3:38
4163 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4164 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4165
4166 #. type: Plain text
4167 #: build/C/man3/fmod.3:43
4168 #, no-wrap
4169 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4170 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4171
4172 #. type: Plain text
4173 #: build/C/man3/fmod.3:45
4174 #, no-wrap
4175 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4176 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: build/C/man3/fmod.3:47
4180 #, no-wrap
4181 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4182 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man3/fmod.3:59
4186 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4187 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4188
4189 #. type: Plain text
4190 #: build/C/man3/fmod.3:87
4191 msgid ""
4192 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4193 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4194 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4195 msgstr ""
4196 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4197 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4198 "向で整数値に丸めたものである。"
4199
4200 #. type: Plain text
4201 #: build/C/man3/fmod.3:96
4202 msgid ""
4203 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4204 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4205 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4206 msgstr ""
4207 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4208 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4209 "る。"
4210
4211 #. type: Plain text
4212 #: build/C/man3/fmod.3:108
4213 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4214 msgstr ""
4215 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4216
4217 #. type: Plain text
4218 #: build/C/man3/fmod.3:114
4219 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4220 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4221
4222 #. type: Plain text
4223 #: build/C/man3/fmod.3:120
4224 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4225 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4226
4227 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4228 #. type: TP
4229 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4230 #, no-wrap
4231 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4232 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4233
4234 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4235 #. type: Plain text
4236 #: build/C/man3/fmod.3:160
4237 msgid ""
4238 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4239 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4240 msgstr ""
4241 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4242 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4243
4244 #. type: Plain text
4245 #: build/C/man3/fmod.3:162
4246 msgid "B<remainder>(3)"
4247 msgstr "B<remainder>(3)"
4248
4249 #. type: TH
4250 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4251 #, no-wrap
4252 msgid "FPCLASSIFY"
4253 msgstr "FPCLASSIFY"
4254
4255 #. type: TH
4256 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4257 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4258 #, no-wrap
4259 msgid "2013-08-06"
4260 msgstr "2013-08-06"
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4264 msgid ""
4265 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4266 "macros"
4267 msgstr ""
4268 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4269
4270 #. type: Plain text
4271 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4272 #, no-wrap
4273 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4274 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4275
4276 #. type: Plain text
4277 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4278 #, no-wrap
4279 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4280 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4281
4282 #. type: Plain text
4283 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4284 #, no-wrap
4285 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4286 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4290 #, no-wrap
4291 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4292 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4296 #, no-wrap
4297 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4298 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4299
4300 #. type: Plain text
4301 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4302 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4303 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4307 msgid ""
4308 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4309 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4310 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4311 "one of the following values:"
4312 msgstr ""
4313 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4314 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4315 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4316 "れか一つである:"
4317
4318 #. type: TP
4319 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4320 #, no-wrap
4321 msgid "B<FP_NAN>"
4322 msgstr "B<FP_NAN>"
4323
4324 #. type: Plain text
4325 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4326 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4327 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4328
4329 #. type: TP
4330 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4331 #, no-wrap
4332 msgid "B<FP_INFINITE>"
4333 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4334
4335 #. type: Plain text
4336 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4337 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4338 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4339
4340 #. type: TP
4341 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4342 #, no-wrap
4343 msgid "B<FP_ZERO>"
4344 msgstr "B<FP_ZERO>"
4345
4346 #. type: Plain text
4347 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4348 msgid "I<x> is zero."
4349 msgstr "I<x> が 0 である。"
4350
4351 #. type: TP
4352 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4353 #, no-wrap
4354 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4355 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4356
4357 #. type: Plain text
4358 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4359 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4360 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4361
4362 #. type: TP
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4364 #, no-wrap
4365 msgid "B<FP_NORMAL>"
4366 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4367
4368 #. type: Plain text
4369 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4370 msgid ""
4371 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4372 "number."
4373 msgstr ""
4374 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4375
4376 #. type: Plain text
4377 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4378 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4379 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4380
4381 #. type: TP
4382 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4383 #, no-wrap
4384 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4385 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4386
4387 #. type: Plain text
4388 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4389 msgid "returns a nonzero value if"
4390 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4391
4392 #. type: Plain text
4393 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4394 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4395 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4396
4397 #. type: TP
4398 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4399 #, no-wrap
4400 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4401 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4405 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4406 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4407
4408 #. type: TP
4409 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4410 #, no-wrap
4411 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4412 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4413
4414 #. type: Plain text
4415 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4416 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4417 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4418
4419 #. type: TP
4420 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4421 #, no-wrap
4422 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4423 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4424
4425 #. type: Plain text
4426 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4427 msgid ""
4428 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4429 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4430
4431 #. type: Plain text
4432 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4433 msgid ""
4434 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>"
4435 "()  macros are thread-safe."
4436 msgstr ""
4437 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4438 "はスレッドセーフである。"
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4442 msgid "C99, POSIX.1."
4443 msgstr "C99, POSIX.1."
4444
4445 #. type: Plain text
4446 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4447 msgid ""
4448 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4449 "and only if the argument has an infinite value."
4450 msgstr ""
4451 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4452 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4453
4454 #. type: Plain text
4455 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4456 msgid ""
4457 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4458 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4459 "requires.)"
4460 msgstr ""
4461 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4462 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4463 "すということだけである)。"
4464
4465 #. type: Plain text
4466 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4467 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4468 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4469
4470 #. type: TH
4471 #: build/C/man3/frexp.3:33
4472 #, no-wrap
4473 msgid "FREXP"
4474 msgstr "FREXP"
4475
4476 #. type: Plain text
4477 #: build/C/man3/frexp.3:37
4478 msgid ""
4479 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4480 "integral components"
4481 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man3/frexp.3:42
4485 #, no-wrap
4486 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4487 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4488
4489 #. type: Plain text
4490 #: build/C/man3/frexp.3:44
4491 #, no-wrap
4492 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4493 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4494
4495 #. type: Plain text
4496 #: build/C/man3/frexp.3:46
4497 #, no-wrap
4498 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4499 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4500
4501 #. type: Plain text
4502 #: build/C/man3/frexp.3:58
4503 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4504 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4505
4506 #. type: Plain text
4507 #: build/C/man3/frexp.3:74
4508 msgid ""
4509 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4510 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4511 msgstr ""
4512 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4513 "*I<exp> に格納する。"
4514
4515 #. type: Plain text
4516 #: build/C/man3/frexp.3:86
4517 msgid ""
4518 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4519 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4520 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4521 "that is, [0.5,1)."
4522 msgstr ""
4523 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4524 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4525 "つまり [0.5,1) となる。"
4526
4527 #. type: Plain text
4528 #: build/C/man3/frexp.3:92
4529 msgid ""
4530 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4531 "I<exp>."
4532 msgstr ""
4533 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4534
4535 #. type: Plain text
4536 #: build/C/man3/frexp.3:99
4537 msgid ""
4538 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4539 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4540
4541 #. type: Plain text
4542 #: build/C/man3/frexp.3:106
4543 msgid ""
4544 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4545 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4546 msgstr ""
4547 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4548 "I<*exp> の値は不定である。"
4549
4550 #. type: Plain text
4551 #: build/C/man3/frexp.3:116
4552 msgid ""
4553 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4554 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4555
4556 #. type: Plain text
4557 #: build/C/man3/frexp.3:124
4558 msgid "The program below produces results such as the following:"
4559 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4560
4561 #. type: Plain text
4562 #: build/C/man3/frexp.3:131
4563 #, no-wrap
4564 msgid ""
4565 "$B< ./a.out 2560>\n"
4566 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4567 "$B< ./a.out -4>\n"
4568 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4569 msgstr ""
4570 "$B< ./a.out 2560>\n"
4571 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4572 "$B< ./a.out -4>\n"
4573 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4574
4575 #. type: SS
4576 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4577 #, no-wrap
4578 msgid "Program source"
4579 msgstr "プログラムのソース"
4580
4581 #. type: Plain text
4582 #: build/C/man3/frexp.3:140
4583 #, no-wrap
4584 msgid ""
4585 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4586 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4587 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4588 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4589 msgstr ""
4590 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4591 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4592 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4593 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4594
4595 #. type: Plain text
4596 #: build/C/man3/frexp.3:146
4597 #, no-wrap
4598 msgid ""
4599 "int\n"
4600 "main(int argc, char *argv[])\n"
4601 "{\n"
4602 "    double x, r;\n"
4603 "    int exp;\n"
4604 msgstr ""
4605 "int\n"
4606 "main(int argc, char *argv[])\n"
4607 "{\n"
4608 "    double x, r;\n"
4609 "    int exp;\n"
4610
4611 #. type: Plain text
4612 #: build/C/man3/frexp.3:149
4613 #, no-wrap
4614 msgid ""
4615 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4616 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4617 msgstr ""
4618 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4619 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4620
4621 #. type: Plain text
4622 #: build/C/man3/frexp.3:154
4623 #, no-wrap
4624 msgid ""
4625 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4626 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4627 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4628 "}\n"
4629 msgstr ""
4630 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4631 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4632 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4633 "}\n"
4634
4635 #. type: Plain text
4636 #: build/C/man3/frexp.3:158
4637 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4638 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4639
4640 #. type: TH
4641 #: build/C/man3/gamma.3:9
4642 #, no-wrap
4643 msgid "GAMMA"
4644 msgstr "GAMMA"
4645
4646 #. type: TH
4647 #: build/C/man3/gamma.3:9
4648 #, no-wrap
4649 msgid "2008-08-05"
4650 msgstr "2008-08-05"
4651
4652 #. type: Plain text
4653 #: build/C/man3/gamma.3:12
4654 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4655 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man3/gamma.3:16
4659 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4660 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man3/gamma.3:18
4664 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4665 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4666
4667 #. type: Plain text
4668 #: build/C/man3/gamma.3:20
4669 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4670 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4671
4672 #. type: Plain text
4673 #: build/C/man3/gamma.3:30
4674 msgid "B<gamma>():"
4675 msgstr "B<gamma>():"
4676
4677 #. type: Plain text
4678 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4679 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4680 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4681
4682 #. type: Plain text
4683 #: build/C/man3/gamma.3:35
4684 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4685 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4686
4687 #. type: Plain text
4688 #: build/C/man3/gamma.3:46
4689 msgid ""
4690 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4691 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4692 msgstr ""
4693 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4694 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4695
4696 #. type: Plain text
4697 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4698 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4699 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4700
4701 #. type: SS
4702 #: build/C/man3/gamma.3:49
4703 #, no-wrap
4704 msgid "*BSD version"
4705 msgstr "*BSD版"
4706
4707 #. type: Plain text
4708 #: build/C/man3/gamma.3:53
4709 msgid ""
4710 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4711 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4712 msgstr ""
4713 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4714 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4715
4716 #. type: SS
4717 #: build/C/man3/gamma.3:53
4718 #, no-wrap
4719 msgid "glibc version"
4720 msgstr "glibc版"
4721
4722 #. type: Plain text
4723 #: build/C/man3/gamma.3:59
4724 msgid ""
4725 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4726 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4727 msgstr ""
4728 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4729 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4730
4731 #. type: Plain text
4732 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4733 msgid "See B<lgamma>(3)."
4734 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4735
4736 #. type: Plain text
4737 #: build/C/man3/gamma.3:68
4738 msgid ""
4739 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4740 "is not specified in any standard."
4741 msgstr ""
4742 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4743 "格でも規定されていない。"
4744
4745 #. type: SS
4746 #: build/C/man3/gamma.3:69
4747 #, no-wrap
4748 msgid "History"
4749 msgstr "歴史"
4750
4751 #. type: Plain text
4752 #: build/C/man3/gamma.3:81
4753 msgid ""
4754 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4755 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4756 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4757 msgstr ""
4758 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4759 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4760 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4761 "は"
4762
4763 #. type: Plain text
4764 #: build/C/man3/gamma.3:85
4765 msgid ""
4766 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4767 "the Gamma function"
4768 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4769
4770 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4771 #.  except that is does not set signgam.
4772 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4773 #. type: Plain text
4774 #: build/C/man3/gamma.3:97
4775 msgid ""
4776 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4777 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4778 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4779 msgstr ""
4780 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4781 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4782 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4783 "関数」がすでに存在しているのである。"
4784
4785 #. type: Plain text
4786 #: build/C/man3/gamma.3:101
4787 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4788 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4789
4790 #. type: TH
4791 #: build/C/man3/hypot.3:33
4792 #, no-wrap
4793 msgid "HYPOT"
4794 msgstr "HYPOT"
4795
4796 #. type: Plain text
4797 #: build/C/man3/hypot.3:36
4798 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4799 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/hypot.3:41
4803 #, no-wrap
4804 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4805 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4806
4807 #. type: Plain text
4808 #: build/C/man3/hypot.3:43
4809 #, no-wrap
4810 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4811 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4812
4813 #. type: Plain text
4814 #: build/C/man3/hypot.3:45
4815 #, no-wrap
4816 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4817 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4818
4819 #. type: Plain text
4820 #: build/C/man3/hypot.3:56
4821 msgid "B<hypot>():"
4822 msgstr "B<hypot>():"
4823
4824 #. type: Plain text
4825 #: build/C/man3/hypot.3:66
4826 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4827 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4828
4829 #. type: Plain text
4830 #: build/C/man3/hypot.3:87
4831 msgid ""
4832 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4833 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4834 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4835 msgstr ""
4836 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4837 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4838 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4839
4840 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4841 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4842 #. type: Plain text
4843 #: build/C/man3/hypot.3:92
4844 msgid ""
4845 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4846 "intermediate steps of the calculation."
4847 msgstr ""
4848 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4849 "うにして計算が実行される。"
4850
4851 #. type: Plain text
4852 #: build/C/man3/hypot.3:98
4853 msgid ""
4854 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4855 "with sides of length I<x> and I<y>."
4856 msgstr ""
4857 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4858 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4859
4860 #. type: Plain text
4861 #: build/C/man3/hypot.3:105
4862 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4863 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4864
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man3/hypot.3:113
4867 msgid ""
4868 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4869 "is returned."
4870 msgstr ""
4871 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4872
4873 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4874 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4875 #. type: Plain text
4876 #: build/C/man3/hypot.3:128
4877 msgid ""
4878 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4879 "occurs, and the correct result is returned."
4880 msgstr ""
4881 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4882 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4883
4884 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4885 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4886 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4887 #. type: Plain text
4888 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4889 #: build/C/man3/remainder.3:172
4890 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4891 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4892
4893 #. type: Plain text
4894 #: build/C/man3/hypot.3:167
4895 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4896 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4897
4898 #. type: TH
4899 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4900 #, no-wrap
4901 msgid "ILOGB"
4902 msgstr "ILOGB"
4903
4904 #. type: Plain text
4905 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4906 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4907 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4911 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4912 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4916 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4917 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4918
4919 #. type: Plain text
4920 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4921 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4922 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4926 msgid "B<ilogb>():"
4927 msgstr "B<ilogb>():"
4928
4929 #. type: Plain text
4930 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4931 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4932 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4933
4934 #. type: Plain text
4935 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4936 msgid ""
4937 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4938 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4939 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4940 msgstr ""
4941 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4942 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4943 "価である。"
4944
4945 #. type: Plain text
4946 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4947 msgid ""
4948 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4949 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4950
4951 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4952 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4953 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4954 #. type: Plain text
4955 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4956 msgid ""
4957 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4958 "B<FP_ILOGB0>."
4959 msgstr ""
4960 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4961 "る。"
4962
4963 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4964 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4965 #. type: Plain text
4966 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4967 msgid ""
4968 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4969 "B<FP_ILOGBNAN>."
4970 msgstr ""
4971 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4972 "される。"
4973
4974 #.  POSIX.1-2001 also says:
4975 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4976 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4977 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4978 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4981 msgid ""
4982 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4983 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4984 msgstr ""
4985 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4986 "B<INT_MAX> が返される。"
4987
4988 #. type: TP
4989 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4990 #, no-wrap
4991 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4992 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4993
4994 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4995 #.  or raise an exception?
4996 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4997 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4998 #. type: Plain text
4999 #: build/C/man3/ilogb.3:146
5000 msgid ""
5001 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
5002 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
5003
5004 #. type: Plain text
5005 #: build/C/man3/ilogb.3:154
5006 msgid ""
5007 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
5008 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
5009
5010 #. type: Plain text
5011 #: build/C/man3/ilogb.3:160
5012 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5013 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5014
5015 #. type: TH
5016 #: build/C/man3/infnan.3:33
5017 #, no-wrap
5018 msgid "INFNAN"
5019 msgstr "INFNAN"
5020
5021 #. type: TH
5022 #: build/C/man3/infnan.3:33
5023 #, no-wrap
5024 msgid "1993-06-02"
5025 msgstr "1993-06-02"
5026
5027 #. type: Plain text
5028 #: build/C/man3/infnan.3:36
5029 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5030 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5031
5032 #. type: Plain text
5033 #: build/C/man3/infnan.3:41
5034 #, no-wrap
5035 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5036 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5037
5038 #. type: Plain text
5039 #: build/C/man3/infnan.3:56
5040 msgid ""
5041 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5042 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5043 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5044 msgstr ""
5045 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5046 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5047 "I<errno> も同様に設定される。"
5048
5049 #. type: Plain text
5050 #: build/C/man3/infnan.3:64
5051 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5052 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5053
5054 #. type: Plain text
5055 #: build/C/man3/infnan.3:72
5056 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5057 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man3/infnan.3:76
5061 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5062 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5063
5064 #. type: TP
5065 #: build/C/man3/infnan.3:77
5066 #, no-wrap
5067 msgid "B<EDOM>"
5068 msgstr "B<EDOM>"
5069
5070 #. type: Plain text
5071 #: build/C/man3/infnan.3:82
5072 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5073 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5074
5075 #. type: TP
5076 #: build/C/man3/infnan.3:82
5077 #, no-wrap
5078 msgid "B<ERANGE>"
5079 msgstr "B<ERANGE>"
5080
5081 #. type: Plain text
5082 #: build/C/man3/infnan.3:87
5083 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5084 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5085
5086 #. type: Plain text
5087 #: build/C/man3/infnan.3:89
5088 msgid "4.3BSD."
5089 msgstr "4.3BSD."
5090
5091 #. type: Plain text
5092 #: build/C/man3/infnan.3:92
5093 msgid ""
5094 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5095 "in glibc2."
5096 msgstr ""
5097 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5098 "glibc2 では提供されていない。"
5099
5100 #. type: TH
5101 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5102 #, no-wrap
5103 msgid "ISGREATER"
5104 msgstr "ISGREATER"
5105
5106 #. type: TH
5107 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5108 #, no-wrap
5109 msgid "2014-01-27"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. type: Plain text
5113 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5114 msgid ""
5115 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5116 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5117 msgstr ""
5118 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5119 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5120
5121 #. type: Plain text
5122 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5123 #, no-wrap
5124 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5125 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5126
5127 #. type: Plain text
5128 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5129 #, no-wrap
5130 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5131 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5132
5133 #. type: Plain text
5134 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5135 #, no-wrap
5136 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5137 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5138
5139 #. type: Plain text
5140 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5141 #, no-wrap
5142 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5143 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5147 #, no-wrap
5148 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5149 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5150
5151 #. type: Plain text
5152 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5153 #, no-wrap
5154 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5155 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5156
5157 #. type: Plain text
5158 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5159 msgid "All functions described here:"
5160 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5161
5162 #. type: Plain text
5163 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5164 msgid ""
5165 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5166 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5167 "C99 defines the macros listed below."
5168 msgstr ""
5169 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5170 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5171 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5172
5173 #. type: Plain text
5174 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5175 msgid ""
5176 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5177 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5178 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5179 "promoted to real-floating types)."
5180 msgstr ""
5181 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5182 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5183 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5184 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5185
5186 #. type: TP
5187 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5188 #, no-wrap
5189 msgid "B<isgreater>()"
5190 msgstr "B<isgreater>()"
5191
5192 #. type: Plain text
5193 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5194 msgid ""
5195 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5196 msgstr ""
5197 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5198 "い。"
5199
5200 #. type: TP
5201 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5202 #, no-wrap
5203 msgid "B<isgreaterequal>()"
5204 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5205
5206 #. type: Plain text
5207 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5208 msgid ""
5209 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5210 msgstr ""
5211 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5212 "い。"
5213
5214 #. type: TP
5215 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5216 #, no-wrap
5217 msgid "B<isless>()"
5218 msgstr "B<isless>()"
5219
5220 #. type: Plain text
5221 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5222 msgid ""
5223 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5224 msgstr ""
5225 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5226 "い。"
5227
5228 #. type: TP
5229 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5230 #, no-wrap
5231 msgid "B<islessequal>()"
5232 msgstr "B<islessequal>()"
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5236 msgid ""
5237 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5238 msgstr ""
5239 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5240 "い。"
5241
5242 #. type: TP
5243 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5244 #, no-wrap
5245 msgid "B<islessgreater>()"
5246 msgstr "B<islessgreater>()"
5247
5248 #. type: Plain text
5249 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5250 msgid ""
5251 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5252 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5253 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5254 msgstr ""
5255 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5256 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5257 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5258
5259 #. type: TP
5260 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5261 #, no-wrap
5262 msgid "B<isunordered>()"
5263 msgstr "B<isunordered>()"
5264
5265 #. type: Plain text
5266 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5267 msgid ""
5268 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5269 "one of the arguments is a NaN."
5270 msgstr ""
5271 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5272 "定する。"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5276 msgid ""
5277 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5278 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5279 msgstr ""
5280 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5281 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5282
5283 #. type: Plain text
5284 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5285 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5286 msgstr ""
5287 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5288 "す。"
5289
5290 #. type: Plain text
5291 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid ""
5294 #| "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
5295 #| "B<isinf>()  macros are thread-safe."
5296 msgid ""
5297 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5298 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5299 msgstr ""
5300 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
5301 "はスレッドセーフである。"
5302
5303 #. type: Plain text
5304 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5305 msgid ""
5306 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5307 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5308 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5309 "you."
5310 msgstr ""
5311 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5312 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5313 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5314 "わないこと。"
5315
5316 #. type: Plain text
5317 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5318 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5319 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5320
5321 #. type: TH
5322 #: build/C/man3/j0.3:36
5323 #, no-wrap
5324 msgid "J0"
5325 msgstr "J0"
5326
5327 #. type: TH
5328 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5329 #: build/C/man3/y0.3:36
5330 #, no-wrap
5331 msgid "2014-01-18"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. type: Plain text
5335 #: build/C/man3/j0.3:40
5336 msgid ""
5337 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5338 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5339
5340 #. type: Plain text
5341 #: build/C/man3/j0.3:46
5342 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5343 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5344
5345 #. type: Plain text
5346 #: build/C/man3/j0.3:48
5347 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5348 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5349
5350 #. type: Plain text
5351 #: build/C/man3/j0.3:50
5352 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5353 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5354
5355 #. type: Plain text
5356 #: build/C/man3/j0.3:52
5357 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5358 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man3/j0.3:54
5362 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5363 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5364
5365 #. type: Plain text
5366 #: build/C/man3/j0.3:56
5367 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5368 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5369
5370 #. type: Plain text
5371 #: build/C/man3/j0.3:58
5372 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5373 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5374
5375 #. type: Plain text
5376 #: build/C/man3/j0.3:60
5377 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5378 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5379
5380 #. type: Plain text
5381 #: build/C/man3/j0.3:62
5382 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5383 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man3/j0.3:74
5387 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5388 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5392 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5393 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/j0.3:84
5397 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5398 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5399
5400 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5401 #. type: Plain text
5402 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5403 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5404 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5405
5406 #. type: Plain text
5407 #: build/C/man3/j0.3:104
5408 msgid ""
5409 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5410 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5411 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5412 msgstr ""
5413 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5414 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man3/j0.3:121
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid ""
5420 #| "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take "
5421 #| "and return I<float> and I<long double> values, respectively."
5422 msgid ""
5423 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5424 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5425 "versions that take and return I<long double> values."
5426 msgstr ""
5427 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5428 "double> 型の返り値を返す。"
5429
5430 #. type: Plain text
5431 #: build/C/man3/j0.3:125
5432 msgid ""
5433 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5434 "kind for I<x>."
5435 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5436
5437 #. type: Plain text
5438 #: build/C/man3/j0.3:136
5439 msgid ""
5440 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5441 "occurs, and the return value is 0."
5442 msgstr ""
5443 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5444 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5445
5446 #. type: TP
5447 #: build/C/man3/j0.3:143
5448 #, no-wrap
5449 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5450 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5451
5452 #.  An underflow floating-point exception
5453 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5454 #.  is raised.
5455 #. type: Plain text
5456 #: build/C/man3/j0.3:151
5457 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5458 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5459
5460 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5461 #.  e.g., j0(1.5e16)
5462 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5463 #. type: Plain text
5464 #: build/C/man3/j0.3:157
5465 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5466 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5467
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5470 msgid ""
5471 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5472 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5473 msgstr ""
5474 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5475 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man3/j0.3:172
5479 msgid ""
5480 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5481 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5482 msgstr ""
5483 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5484 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5485
5486 #. type: Plain text
5487 #: build/C/man3/j0.3:174
5488 msgid "B<y0>(3)"
5489 msgstr "B<y0>(3)"
5490
5491 #. type: TH
5492 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5493 #, no-wrap
5494 msgid "LDEXP"
5495 msgstr "LDEXP"
5496
5497 #. type: TH
5498 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5499 #, no-wrap
5500 msgid "2013-08-19"
5501 msgstr "2013-08-19"
5502
5503 #. type: Plain text
5504 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5505 msgid ""
5506 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5507 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5508
5509 #. type: Plain text
5510 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5511 #, no-wrap
5512 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5513 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5517 #, no-wrap
5518 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5519 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5520
5521 #. type: Plain text
5522 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5523 #, no-wrap
5524 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5525 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5526
5527 #. type: Plain text
5528 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5529 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5530 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5531
5532 #. type: Plain text
5533 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5534 msgid ""
5535 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5536 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5537 msgstr ""
5538 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5539
5540 #. type: Plain text
5541 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5542 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5543 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5544
5545 #. type: Plain text
5546 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5547 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5548 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5549
5550 #. type: Plain text
5551 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5552 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5553 msgid ""
5554 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5555 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5556 "same as I<x>."
5557 msgstr ""
5558 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5559 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5560 "る。"
5561
5562 #. type: Plain text
5563 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5564 msgid ""
5565 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5566 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5567
5568 #. type: Plain text
5569 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5570 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5571 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5572
5573 #. type: TH
5574 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5575 #, no-wrap
5576 msgid "LGAMMA"
5577 msgstr "LGAMMA"
5578
5579 #. type: Plain text
5580 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5581 msgid ""
5582 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5583 "gamma function"
5584 msgstr ""
5585 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5586 "数の対数を計算する"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5590 #, no-wrap
5591 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5592 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5593
5594 #. type: Plain text
5595 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5596 #, no-wrap
5597 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5598 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5599
5600 #. type: Plain text
5601 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5602 #, no-wrap
5603 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5604 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5605
5606 #. type: Plain text
5607 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5608 #, no-wrap
5609 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5610 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5611
5612 #. type: Plain text
5613 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5614 #, no-wrap
5615 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5616 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5620 #, no-wrap
5621 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5622 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5623
5624 #. type: Plain text
5625 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5626 #, no-wrap
5627 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5628 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5629
5630 #. type: Plain text
5631 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5632 msgid "B<lgamma>():"
5633 msgstr "B<lgamma>():"
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5637 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5638 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5639
5640 #. type: Plain text
5641 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5642 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5643 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5647 msgid "I<signgam>:"
5648 msgstr "I<signgam>:"
5649
5650 #. type: Plain text
5651 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5652 msgid ""
5653 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5654 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5655 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5656 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5657 msgstr ""
5658 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5659 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5660 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5661
5662 #. type: Plain text
5663 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid ""
5666 #| "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the "
5667 #| "functions B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign "
5668 #| "via the argument I<signp>."
5669 msgid ""
5670 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5671 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5672 "they return the sign via the argument I<signp>."
5673 msgstr ""
5674 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5675 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5676 "I<signp> 経由で返される。"
5677
5678 #. type: Plain text
5679 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5680 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5681 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5682
5683 #. type: Plain text
5684 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5685 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5686 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5687
5688 #. type: Plain text
5689 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5690 msgid ""
5691 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5692 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5693 msgstr ""
5694 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5695 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5696
5697 #. type: Plain text
5698 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5699 msgid ""
5700 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5701 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5702 "mathematical sign."
5703 msgstr ""
5704 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5705 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5706 "い符号が付与される。"
5707
5708 #. type: TP
5709 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5710 #, no-wrap
5711 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5712 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5713
5714 #. type: Plain text
5715 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5716 msgid ""
5717 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5718 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5719 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5720 msgstr ""
5721 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5722 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5723 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5724
5725 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5726 #. type: Plain text
5727 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5728 msgid ""
5729 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5730 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5731 "does the right thing."
5732 msgstr ""
5733 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5734 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5735 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5736 "は、正しい動作をする。"
5737
5738 #. type: Plain text
5739 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5740 msgid "B<tgamma>(3)"
5741 msgstr "B<tgamma>(3)"
5742
5743 #. type: TH
5744 #: build/C/man3/log.3:36
5745 #, no-wrap
5746 msgid "LOG"
5747 msgstr "LOG"
5748
5749 #. type: Plain text
5750 #: build/C/man3/log.3:39
5751 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5752 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5753
5754 #. type: Plain text
5755 #: build/C/man3/log.3:44
5756 #, no-wrap
5757 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5758 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5759
5760 #. type: Plain text
5761 #: build/C/man3/log.3:46
5762 #, no-wrap
5763 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5764 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5765
5766 #. type: Plain text
5767 #: build/C/man3/log.3:48
5768 #, no-wrap
5769 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5770 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5771
5772 #. type: Plain text
5773 #: build/C/man3/log.3:60
5774 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5775 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5776
5777 #. type: Plain text
5778 #: build/C/man3/log.3:73
5779 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5780 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man3/log.3:76
5784 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5785 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: build/C/man3/log.3:85
5789 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5790 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5791
5792 #. type: Plain text
5793 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5794 msgid ""
5795 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5796 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5797 msgstr ""
5798 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5799 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5800
5801 #. type: Plain text
5802 #: build/C/man3/log.3:105
5803 msgid ""
5804 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5805 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5806 msgstr ""
5807 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5808 "(not a number) が返される。"
5809
5810 #. type: TP
5811 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5812 #, no-wrap
5813 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5814 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5815
5816 #. type: TP
5817 #: build/C/man3/log.3:120
5818 #, no-wrap
5819 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5820 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5821
5822 #. type: Plain text
5823 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5824 msgid ""
5825 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5826 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5827 msgstr ""
5828 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5829 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man3/log.3:141
5833 msgid ""
5834 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5835 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5836 msgstr ""
5837 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5838 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5839
5840 #. type: Plain text
5841 #: build/C/man3/log.3:148
5842 msgid ""
5843 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5844 msgstr ""
5845 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5846
5847 #. type: TH
5848 #: build/C/man3/log10.3:36
5849 #, no-wrap
5850 msgid "LOG10"
5851 msgstr "LOG10"
5852
5853 #. type: Plain text
5854 #: build/C/man3/log10.3:39
5855 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5856 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5857
5858 #. type: Plain text
5859 #: build/C/man3/log10.3:44
5860 #, no-wrap
5861 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5862 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5863
5864 #. type: Plain text
5865 #: build/C/man3/log10.3:46
5866 #, no-wrap
5867 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5868 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5869
5870 #. type: Plain text
5871 #: build/C/man3/log10.3:48
5872 #, no-wrap
5873 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5874 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5875
5876 #. type: Plain text
5877 #: build/C/man3/log10.3:60
5878 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5879 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5880
5881 #. type: Plain text
5882 #: build/C/man3/log10.3:73
5883 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5884 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5885
5886 #. type: Plain text
5887 #: build/C/man3/log10.3:76
5888 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5889 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5890
5891 #. type: Plain text
5892 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5893 msgid ""
5894 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5895 "see B<log>(3)."
5896 msgstr ""
5897 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5898 "(3)  を参照のこと。"
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5902 msgid ""
5903 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5904 "(3)."
5905 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5906
5907 #. type: Plain text
5908 #: build/C/man3/log10.3:102
5909 msgid ""
5910 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5911 msgstr ""
5912 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5913
5914 #. type: TH
5915 #: build/C/man3/log1p.3:29
5916 #, no-wrap
5917 msgid "LOG1P"
5918 msgstr "LOG1P"
5919
5920 #. type: TH
5921 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5922 #, fuzzy, no-wrap
5923 #| msgid "2009-02-04"
5924 msgid "2014-02-28"
5925 msgstr "2009-02-04"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/log1p.3:32
5929 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5930 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/log1p.3:37
5934 #, no-wrap
5935 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5936 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5937
5938 #. type: Plain text
5939 #: build/C/man3/log1p.3:39
5940 #, no-wrap
5941 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5942 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5943
5944 #. type: Plain text
5945 #: build/C/man3/log1p.3:41
5946 #, no-wrap
5947 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5948 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: build/C/man3/log1p.3:52
5952 msgid "B<log1p>():"
5953 msgstr "B<log1p>():"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/log1p.3:63
5957 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5958 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5959
5960 #. type: Plain text
5961 #: build/C/man3/log1p.3:74
5962 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5963 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5964
5965 #. type: Plain text
5966 #: build/C/man3/log1p.3:77
5967 #, no-wrap
5968 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5969 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man3/log1p.3:83
5973 msgid ""
5974 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5975 "zero."
5976 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5977
5978 #. type: Plain text
5979 #: build/C/man3/log1p.3:86
5980 msgid ""
5981 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5982 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5983
5984 #. type: Plain text
5985 #: build/C/man3/log1p.3:105
5986 msgid ""
5987 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5988 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5989 msgstr ""
5990 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5991 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5992
5993 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5994 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5995 #. type: Plain text
5996 #: build/C/man3/log1p.3:113
5997 msgid ""
5998 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5999 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
6000 msgstr ""
6001 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
6002 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
6003
6004 #. type: TP
6005 #: build/C/man3/log1p.3:120
6006 #, no-wrap
6007 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
6008 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
6009
6010 #. type: TP
6011 #: build/C/man3/log1p.3:128
6012 #, no-wrap
6013 msgid "Pole error: I<x> is -1"
6014 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
6015
6016 #.  .I errno
6017 #.  is set to
6018 #.  .BR ERANGE .
6019 #. type: Plain text
6020 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
6021 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
6022 msgstr ""
6023 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man3/log1p.3:150
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid ""
6029 #| "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
6030 msgid ""
6031 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
6032 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
6033
6034 #. type: Plain text
6035 #: build/C/man3/log1p.3:157
6036 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6037 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6038
6039 #. type: TH
6040 #: build/C/man3/log2.3:36
6041 #, no-wrap
6042 msgid "LOG2"
6043 msgstr "LOG2"
6044
6045 #. type: TH
6046 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6047 #, no-wrap
6048 msgid "2010-09-12"
6049 msgstr "2010-09-12"
6050
6051 #. type: Plain text
6052 #: build/C/man3/log2.3:39
6053 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6054 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6055
6056 #. type: Plain text
6057 #: build/C/man3/log2.3:44
6058 #, no-wrap
6059 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6060 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man3/log2.3:46
6064 #, no-wrap
6065 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6066 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man3/log2.3:48
6070 #, no-wrap
6071 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6072 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man3/log2.3:61
6076 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6077 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man3/log2.3:73
6081 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6082 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man3/log2.3:76
6086 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6087 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man3/log2.3:103
6091 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6092 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6093
6094 #. type: TH
6095 #: build/C/man3/logb.3:29
6096 #, no-wrap
6097 msgid "LOGB"
6098 msgstr "LOGB"
6099
6100 #. type: Plain text
6101 #: build/C/man3/logb.3:32
6102 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6103 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6104
6105 #. type: Plain text
6106 #: build/C/man3/logb.3:36
6107 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6108 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man3/logb.3:38
6112 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6113 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/logb.3:40
6117 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6118 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man3/logb.3:50
6122 msgid "B<logb>():"
6123 msgstr "B<logb>():"
6124
6125 #. type: Plain text
6126 #: build/C/man3/logb.3:61
6127 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6128 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man3/logb.3:86
6132 msgid ""
6133 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6134 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6135 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6136 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6137 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6138 "probably faster."
6139 msgstr ""
6140 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6141 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6142 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6143 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6144 "ん高速である。"
6145
6146 #. type: Plain text
6147 #: build/C/man3/logb.3:94
6148 msgid ""
6149 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6150 "were normalized."
6151 msgstr ""
6152 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6153
6154 #. type: Plain text
6155 #: build/C/man3/logb.3:97
6156 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6157 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6158
6159 #. type: Plain text
6160 #: build/C/man3/logb.3:116
6161 msgid ""
6162 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6163 "returned."
6164 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6165
6166 #. type: TP
6167 #: build/C/man3/logb.3:123
6168 #, no-wrap
6169 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6170 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6171
6172 #. type: Plain text
6173 #: build/C/man3/logb.3:151
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid ""
6176 #| "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
6177 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6178 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
6179
6180 #. type: Plain text
6181 #: build/C/man3/logb.3:156
6182 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6183 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6184
6185 #. type: TH
6186 #: build/C/man3/lrint.3:27
6187 #, no-wrap
6188 msgid "LRINT"
6189 msgstr "LRINT"
6190
6191 #. type: Plain text
6192 #: build/C/man3/lrint.3:30
6193 msgid ""
6194 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6195 msgstr ""
6196 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6197
6198 #. type: Plain text
6199 #: build/C/man3/lrint.3:35
6200 #, no-wrap
6201 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6202 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6203
6204 #. type: Plain text
6205 #: build/C/man3/lrint.3:37
6206 #, no-wrap
6207 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6208 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6209
6210 #. type: Plain text
6211 #: build/C/man3/lrint.3:39
6212 #, no-wrap
6213 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6214 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6215
6216 #. type: Plain text
6217 #: build/C/man3/lrint.3:41
6218 #, no-wrap
6219 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6220 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6221
6222 #. type: Plain text
6223 #: build/C/man3/lrint.3:43
6224 #, no-wrap
6225 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6226 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6227
6228 #. type: Plain text
6229 #: build/C/man3/lrint.3:45
6230 #, no-wrap
6231 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6232 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6233
6234 #. type: Plain text
6235 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6236 msgid "All functions shown above:"
6237 msgstr "上記の全ての関数:"
6238
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man3/lrint.3:68
6241 msgid ""
6242 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6243 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6244 msgstr ""
6245 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6246 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6247
6248 #. type: Plain text
6249 #: build/C/man3/lrint.3:74
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid ""
6252 #| "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6253 #| "differs from that of their arguments."
6254 msgid ""
6255 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6256 "these functions differs from that of their arguments."
6257 msgstr ""
6258 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6259 "こと。"
6260
6261 #. type: Plain text
6262 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6263 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6264 msgid "These functions return the rounded integer value."
6265 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6266
6267 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6268 #. type: Plain text
6269 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6270 msgid ""
6271 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6272 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6273 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6274 msgstr ""
6275 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6276 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6277 "生し、返り値は不定となる。"
6278
6279 #. type: TP
6280 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6281 #, no-wrap
6282 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6283 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6284
6285 #. type: Plain text
6286 #: build/C/man3/lrint.3:121
6287 msgid ""
6288 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6289 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6290 msgstr ""
6291 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6292 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6293
6294 #. type: Plain text
6295 #: build/C/man3/lrint.3:130
6296 msgid ""
6297 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6298 "(3)"
6299 msgstr ""
6300 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6301 "(3)"
6302
6303 #. type: TH
6304 #: build/C/man3/lround.3:27
6305 #, no-wrap
6306 msgid "LROUND"
6307 msgstr "LROUND"
6308
6309 #. type: TH
6310 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6311 #, no-wrap
6312 msgid "2013-08-26"
6313 msgstr "2013-08-26"
6314
6315 #. type: Plain text
6316 #: build/C/man3/lround.3:31
6317 msgid ""
6318 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6319 "integer, away from zero"
6320 msgstr ""
6321 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6322 "近い整数値に丸める"
6323
6324 #. type: Plain text
6325 #: build/C/man3/lround.3:36
6326 #, no-wrap
6327 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6328 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6329
6330 #. type: Plain text
6331 #: build/C/man3/lround.3:38
6332 #, no-wrap
6333 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6334 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6335
6336 #. type: Plain text
6337 #: build/C/man3/lround.3:40
6338 #, no-wrap
6339 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6340 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6341
6342 #. type: Plain text
6343 #: build/C/man3/lround.3:42
6344 #, no-wrap
6345 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6346 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6347
6348 #. type: Plain text
6349 #: build/C/man3/lround.3:44
6350 #, no-wrap
6351 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6352 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6353
6354 #. type: Plain text
6355 #: build/C/man3/lround.3:46
6356 #, no-wrap
6357 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6358 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6359
6360 #. type: Plain text
6361 #: build/C/man3/lround.3:70
6362 msgid ""
6363 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6364 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6365 "(3))."
6366 msgstr ""
6367 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6368 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6369 "(3)  参照)。"
6370
6371 #. type: Plain text
6372 #: build/C/man3/lround.3:77
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid ""
6375 #| "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6376 #| "functions differs from that of their arguments."
6377 msgid ""
6378 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6379 "of these functions differs from that of their arguments."
6380 msgstr ""
6381 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6382 "なる点に注意すること。"
6383
6384 #. type: Plain text
6385 #: build/C/man3/lround.3:124
6386 msgid ""
6387 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6388 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6389 msgstr ""
6390 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6391 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6392
6393 #. type: Plain text
6394 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6395 msgid ""
6396 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6397 "(3)"
6398 msgstr ""
6399 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6400 "(3)"
6401
6402 #. type: TH
6403 #: build/C/man7/math_error.7:26
6404 #, no-wrap
6405 msgid "MATH_ERROR"
6406 msgstr "MATH_ERROR"
6407
6408 #. type: Plain text
6409 #: build/C/man7/math_error.7:29
6410 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6411 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: build/C/man7/math_error.7:34
6415 #, no-wrap
6416 msgid ""
6417 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6418 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6419 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6420 msgstr ""
6421 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6422 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6423 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6424
6425 #. type: Plain text
6426 #: build/C/man7/math_error.7:53
6427 msgid ""
6428 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6429 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6430 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6431 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6432 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6433 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6434 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6435 msgstr ""
6436 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6437 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6438 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6439 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6440 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6441 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6442 "いる。)"
6443
6444 #. type: Plain text
6445 #: build/C/man7/math_error.7:58
6446 msgid ""
6447 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6448 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6449 msgstr ""
6450 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6451 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6452
6453 #. type: Plain text
6454 #: build/C/man7/math_error.7:62
6455 #, no-wrap
6456 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6457 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6458
6459 #. type: Plain text
6460 #: build/C/man7/math_error.7:66
6461 msgid "before calling a mathematical function."
6462 msgstr "を呼び出すべきである。"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man7/math_error.7:72
6466 msgid ""
6467 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6468 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6469 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6470
6471 #. type: Plain text
6472 #: build/C/man7/math_error.7:77
6473 #, no-wrap
6474 msgid ""
6475 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6476 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6477 msgstr ""
6478 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6479 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6480
6481 #.  enum
6482 #.  {
6483 #.  FE_INVALID = 0x01,
6484 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6485 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6486 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6487 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6488 #.  FE_INEXACT = 0x20
6489 #.  };
6490 #. type: Plain text
6491 #: build/C/man7/math_error.7:90
6492 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6493 msgstr ""
6494 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6495 "ている。"
6496
6497 #. type: Plain text
6498 #: build/C/man7/math_error.7:93
6499 msgid ""
6500 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6501 "below."
6502 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6503
6504 #. type: SS
6505 #: build/C/man7/math_error.7:93
6506 #, no-wrap
6507 msgid "Domain error"
6508 msgstr "領域エラー (domain error)"
6509
6510 #. type: Plain text
6511 #: build/C/man7/math_error.7:109
6512 msgid ""
6513 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6514 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6515 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6516 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6517 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6518 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6519 msgstr ""
6520 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6521 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6522 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6523 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6524 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6525
6526 #. type: SS
6527 #: build/C/man7/math_error.7:109
6528 #, no-wrap
6529 msgid "Pole error"
6530 msgstr "極エラー (pole error)"
6531
6532 #. type: Plain text
6533 #: build/C/man7/math_error.7:133
6534 msgid ""
6535 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6536 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6537 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6538 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6539 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6540 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6541 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6542 "exception is raised."
6543 msgstr ""
6544 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6545 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6546 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6547 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6548 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6549 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6550 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6551
6552 #. type: SS
6553 #: build/C/man7/math_error.7:133
6554 #, no-wrap
6555 msgid "Range error"
6556 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6557
6558 #. type: Plain text
6559 #: build/C/man7/math_error.7:140
6560 msgid ""
6561 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6562 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6563 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6564 "an underflow."
6565 msgstr ""
6566 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6567 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6568 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6569
6570 #. type: Plain text
6571 #: build/C/man7/math_error.7:162
6572 msgid ""
6573 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6574 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6575 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6576 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6577 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6578 "point exception is raised."
6579 msgstr ""
6580 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6581 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6582 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6583 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6584 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6585 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6586
6587 #. type: Plain text
6588 #: build/C/man7/math_error.7:177
6589 msgid ""
6590 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6591 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6592 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6593 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6594 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6595 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6596 "raised."
6597 msgstr ""
6598 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6599 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6600 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6601 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6602 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6603 "上がる。"
6604
6605 #. type: Plain text
6606 #: build/C/man7/math_error.7:187
6607 msgid ""
6608 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6609 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6610 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6611 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6612 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6613 "or more leading zeros in the significand."
6614 msgstr ""
6615 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6616 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6617 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6618 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6619 "上の 0 が 含まれることになる。"
6620
6621 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6622 #. type: Plain text
6623 #: build/C/man7/math_error.7:209
6624 msgid ""
6625 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6626 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6627 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6628 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6629 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6630 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6631 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6632 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6633 "See the individual manual pages for details."
6634 msgstr ""
6635 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6636 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6637 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6638 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6639 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6640 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6641 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6642 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6643 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6644 "と。"
6645
6646 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6647 #. type: Plain text
6648 #: build/C/man7/math_error.7:222
6649 msgid ""
6650 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6651 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6652 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6653 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6654 "less than zero (a domain error):"
6655 msgstr ""
6656 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6657 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6658 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6659 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6660 "ことを保証するものである。"
6661
6662 #. type: Plain text
6663 #: build/C/man7/math_error.7:226
6664 #, no-wrap
6665 msgid "double x, r;\n"
6666 msgstr "double x, r;\n"
6667
6668 #. type: Plain text
6669 #: build/C/man7/math_error.7:230
6670 #, no-wrap
6671 msgid ""
6672 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6673 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6674 "}\n"
6675 msgstr ""
6676 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6677 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6678 "}\n"
6679
6680 #. type: Plain text
6681 #: build/C/man7/math_error.7:232
6682 #, no-wrap
6683 msgid "r = log(x);\n"
6684 msgstr "r = log(x);\n"
6685
6686 #. type: Plain text
6687 #: build/C/man7/math_error.7:240
6688 msgid ""
6689 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6690 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6691 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6692 msgstr ""
6693 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6694 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6695 "ラーを返すことを 要求してない。"
6696
6697 #. type: Plain text
6698 #: build/C/man7/math_error.7:256
6699 msgid ""
6700 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6701 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6702 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6703 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6704 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6705 msgstr ""
6706 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6707 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6708 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6709 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6710 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man7/math_error.7:265
6714 msgid ""
6715 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6716 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6717 msgstr ""
6718 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6719 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6720
6721 #. type: Plain text
6722 #: build/C/man7/math_error.7:267
6723 msgid "I<info libc>"
6724 msgstr "I<info libc>"
6725
6726 #. type: TH
6727 #: build/C/man3/matherr.3:27
6728 #, no-wrap
6729 msgid "MATHERR"
6730 msgstr "MATHERR"
6731
6732 #. type: TH
6733 #: build/C/man3/matherr.3:27
6734 #, no-wrap
6735 msgid "2010-09-10"
6736 msgstr "2010-09-10"
6737
6738 #. type: Plain text
6739 #: build/C/man3/matherr.3:30
6740 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6741 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6742
6743 #. type: Plain text
6744 #: build/C/man3/matherr.3:34
6745 #, no-wrap
6746 msgid ""
6747 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6748 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6749 msgstr ""
6750 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6751 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6752
6753 #. type: Plain text
6754 #: build/C/man3/matherr.3:36
6755 #, no-wrap
6756 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6757 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6758
6759 #. type: Plain text
6760 #: build/C/man3/matherr.3:38
6761 #, no-wrap
6762 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6763 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6764
6765 #. type: Plain text
6766 #: build/C/man3/matherr.3:51
6767 msgid ""
6768 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6769 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6770 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6771 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6772 "which in turn returns to the caller."
6773 msgstr ""
6774 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6775 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6776 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6777 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6778 "それから呼び出し元に返る。"
6779
6780 #. type: Plain text
6781 #: build/C/man3/matherr.3:62
6782 msgid ""
6783 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6784 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6785 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6786 "for maintaining and porting older applications."
6787 msgstr ""
6788 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6789 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6790 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6791 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6792 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6793 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6794
6795 #. type: Plain text
6796 #: build/C/man3/matherr.3:75
6797 msgid ""
6798 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6799 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6800 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6801 msgstr ""
6802 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6803 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6804 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6805 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6806
6807 #. type: Plain text
6808 #: build/C/man3/matherr.3:87
6809 msgid ""
6810 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6811 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6812 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6813 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6814 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6815 "follows:"
6816 msgstr ""
6817 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6818 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6819 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6820 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6821 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6822 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6823 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6824
6825 #. type: Plain text
6826 #: build/C/man3/matherr.3:97
6827 #, no-wrap
6828 msgid ""
6829 "struct exception {\n"
6830 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6831 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6832 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6833 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6834 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6835 "}\n"
6836 msgstr ""
6837 "struct exception {\n"
6838 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6839 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6840 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6841 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6842 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6843 "}\n"
6844
6845 #. type: Plain text
6846 #: build/C/man3/matherr.3:103
6847 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6848 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6849
6850 #. type: TP
6851 #: build/C/man3/matherr.3:103
6852 #, no-wrap
6853 msgid "B<DOMAIN>"
6854 msgstr "B<DOMAIN>"
6855
6856 #. type: Plain text
6857 #: build/C/man3/matherr.3:111
6858 msgid ""
6859 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6860 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6861 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6862 msgstr ""
6863 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6864 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6865 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6866
6867 #. type: TP
6868 #: build/C/man3/matherr.3:111
6869 #, no-wrap
6870 msgid "B<SING>"
6871 msgstr "B<SING>"
6872
6873 #. type: Plain text
6874 #: build/C/man3/matherr.3:122
6875 msgid ""
6876 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6877 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6878 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6879 msgstr ""
6880 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6881 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6882 "たいていは符号付きである。\n"
6883 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6884
6885 #. type: TP
6886 #: build/C/man3/matherr.3:122
6887 #, no-wrap
6888 msgid "B<OVERFLOW>"
6889 msgstr "B<OVERFLOW>"
6890
6891 #. type: Plain text
6892 #: build/C/man3/matherr.3:131
6893 msgid ""
6894 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6895 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6896 msgstr ""
6897 "オーバーフローが発生した。\n"
6898 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6899 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6900
6901 #. type: TP
6902 #: build/C/man3/matherr.3:131
6903 #, no-wrap
6904 msgid "B<UNDERFLOW>"
6905 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6906
6907 #. type: Plain text
6908 #: build/C/man3/matherr.3:138
6909 msgid ""
6910 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6911 msgstr ""
6912 "アンダーフローが発生した。\n"
6913 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6914
6915 #. type: TP
6916 #: build/C/man3/matherr.3:138
6917 #, no-wrap
6918 msgid "B<TLOSS>"
6919 msgstr "B<TLOSS>"
6920
6921 #. type: Plain text
6922 #: build/C/man3/matherr.3:145
6923 msgid ""
6924 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6925 "B<ERANGE>."
6926 msgstr ""
6927 "Total loss of significance が発生した。\n"
6928 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6929
6930 #. type: TP
6931 #: build/C/man3/matherr.3:145
6932 #, no-wrap
6933 msgid "B<PLOSS>"
6934 msgstr "B<PLOSS>"
6935
6936 #. type: Plain text
6937 #: build/C/man3/matherr.3:150
6938 msgid ""
6939 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6940 "systems)."
6941 msgstr ""
6942 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6943 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6944
6945 #. type: Plain text
6946 #: build/C/man3/matherr.3:158
6947 msgid ""
6948 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6949 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6950 msgstr ""
6951 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6952 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6953
6954 #. type: Plain text
6955 #: build/C/man3/matherr.3:166
6956 msgid ""
6957 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6958 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6959 "field to change the return value of the math function."
6960 msgstr ""
6961 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6962 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6963 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6964
6965 #. type: Plain text
6966 #: build/C/man3/matherr.3:173
6967 msgid ""
6968 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6969 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6970 "below)."
6971 msgstr ""
6972 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6973 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6974 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6975
6976 #. type: Plain text
6977 #: build/C/man3/matherr.3:179
6978 msgid ""
6979 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6980 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6981 msgstr ""
6982 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6983 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6984
6985 #. type: SS
6986 #: build/C/man3/matherr.3:179
6987 #, no-wrap
6988 msgid "Math functions that employ matherr()"
6989 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6990
6991 #. type: Plain text
6992 #: build/C/man3/matherr.3:189
6993 msgid ""
6994 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6995 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6996 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6997 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6998 msgstr ""
6999 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
7000 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
7001 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
7002 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
7003
7004 #. type: Plain text
7005 #: build/C/man3/matherr.3:195
7006 msgid ""
7007 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
7008 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
7009 "the system prints an error message on standard error."
7010 msgstr ""
7011 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
7012 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
7013 "出力にエラーメッセージを表示する。"
7014
7015 #. type: Plain text
7016 #: build/C/man3/matherr.3:197
7017 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
7018 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
7019
7020 #. type: Plain text
7021 #: build/C/man3/matherr.3:209
7022 #, no-wrap
7023 msgid ""
7024 "x        first argument to function\n"
7025 "y        second argument to function\n"
7026 "fin      finite value for argument\n"
7027 "neg      negative value for argument\n"
7028 "int      integral value for argument\n"
7029 "o/f      result overflowed\n"
7030 "u/f      result underflowed\n"
7031 "|x|      absolute value of x\n"
7032 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
7033 msgstr ""
7034 "x        関数の最初の引き数\n"
7035 "y        関数の二番目の引き数\n"
7036 "fin      引き数の値が無限大\n"
7037 "neg      引き数が負の値\n"
7038 "int      引き数が整数値\n"
7039 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
7040 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
7041 "|x|      x の絶対値\n"
7042 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
7043
7044 #. type: tbl table
7045 #: build/C/man3/matherr.3:216
7046 #, no-wrap
7047 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7048 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7049
7050 #. type: tbl table
7051 #: build/C/man3/matherr.3:217
7052 #, no-wrap
7053 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7054 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7055
7056 #. type: tbl table
7057 #: build/C/man3/matherr.3:218
7058 #, no-wrap
7059 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7060 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7061
7062 #. type: tbl table
7063 #: build/C/man3/matherr.3:219
7064 #, no-wrap
7065 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7066 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7067
7068 #.  retval is 0.0/0.0
7069 #. type: tbl table
7070 #: build/C/man3/matherr.3:220
7071 #, no-wrap
7072 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7073 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7074
7075 #.  retval is 0.0/0.0
7076 #. type: tbl table
7077 #: build/C/man3/matherr.3:221
7078 #, no-wrap
7079 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7080 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7081
7082 #.  retval is x/0.0
7083 #. type: tbl table
7084 #: build/C/man3/matherr.3:222
7085 #, no-wrap
7086 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7087 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7088
7089 #. type: tbl table
7090 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7091 #, no-wrap
7092 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7093 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7094
7095 #. type: tbl table
7096 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7097 #, no-wrap
7098 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7099 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7100
7101 #. type: tbl table
7102 #: build/C/man3/matherr.3:225
7103 #, no-wrap
7104 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7105 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7106
7107 #. type: tbl table
7108 #: build/C/man3/matherr.3:226
7109 #, no-wrap
7110 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7111 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7112
7113 #. type: tbl table
7114 #: build/C/man3/matherr.3:227
7115 #, no-wrap
7116 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7117 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7118
7119 #. type: tbl table
7120 #: build/C/man3/matherr.3:228
7121 #, no-wrap
7122 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7123 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7124
7125 #. type: tbl table
7126 #: build/C/man3/matherr.3:229
7127 #, no-wrap
7128 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7129 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7130
7131 #. type: tbl table
7132 #: build/C/man3/matherr.3:230
7133 #, no-wrap
7134 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7135 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7136
7137 #. type: tbl table
7138 #: build/C/man3/matherr.3:231
7139 #, no-wrap
7140 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7141 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7142
7143 #. type: tbl table
7144 #: build/C/man3/matherr.3:232
7145 #, no-wrap
7146 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7147 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7148
7149 #. type: tbl table
7150 #: build/C/man3/matherr.3:233
7151 #, no-wrap
7152 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7153 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7154
7155 #. type: tbl table
7156 #: build/C/man3/matherr.3:234
7157 #, no-wrap
7158 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7159 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7160
7161 #. type: tbl table
7162 #: build/C/man3/matherr.3:235
7163 #, no-wrap
7164 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7165 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7166
7167 #. type: tbl table
7168 #: build/C/man3/matherr.3:236
7169 #, no-wrap
7170 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7171 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7172
7173 #. type: tbl table
7174 #: build/C/man3/matherr.3:237
7175 #, no-wrap
7176 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7177 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7178
7179 #. type: tbl table
7180 #: build/C/man3/matherr.3:238
7181 #, no-wrap
7182 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7183 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7184
7185 #. type: tbl table
7186 #: build/C/man3/matherr.3:239
7187 #, no-wrap
7188 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7189 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7190
7191 #. type: tbl table
7192 #: build/C/man3/matherr.3:240
7193 #, no-wrap
7194 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7195 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7196
7197 #. type: tbl table
7198 #: build/C/man3/matherr.3:241
7199 #, no-wrap
7200 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7201 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7202
7203 #. type: tbl table
7204 #: build/C/man3/matherr.3:242
7205 #, no-wrap
7206 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7207 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7208
7209 #. type: tbl table
7210 #: build/C/man3/matherr.3:243
7211 #, no-wrap
7212 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7213 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7214
7215 #. type: tbl table
7216 #: build/C/man3/matherr.3:244
7217 #, no-wrap
7218 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7219 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7220
7221 #. type: tbl table
7222 #: build/C/man3/matherr.3:245
7223 #, no-wrap
7224 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7225 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7226
7227 #. type: tbl table
7228 #: build/C/man3/matherr.3:246
7229 #, no-wrap
7230 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7231 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7232
7233 #. type: tbl table
7234 #: build/C/man3/matherr.3:247
7235 #, no-wrap
7236 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7237 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7238
7239 #. type: tbl table
7240 #: build/C/man3/matherr.3:248
7241 #, no-wrap
7242 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7243 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7244
7245 #. type: tbl table
7246 #: build/C/man3/matherr.3:249
7247 #, no-wrap
7248 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7249 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7250
7251 #. type: tbl table
7252 #: build/C/man3/matherr.3:250
7253 #, no-wrap
7254 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7255 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7256
7257 #. type: tbl table
7258 #: build/C/man3/matherr.3:251
7259 #, no-wrap
7260 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7261 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7262
7263 #. type: tbl table
7264 #: build/C/man3/matherr.3:252
7265 #, no-wrap
7266 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7267 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7268
7269 #. type: tbl table
7270 #: build/C/man3/matherr.3:253
7271 #, no-wrap
7272 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7273 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7274
7275 #. type: tbl table
7276 #: build/C/man3/matherr.3:254
7277 #, no-wrap
7278 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7279 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7280
7281 #. type: tbl table
7282 #: build/C/man3/matherr.3:255
7283 #, no-wrap
7284 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7285 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7286
7287 #. type: tbl table
7288 #: build/C/man3/matherr.3:256
7289 #, no-wrap
7290 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7291 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7292
7293 #.  different from log()
7294 #. type: tbl table
7295 #: build/C/man3/matherr.3:257
7296 #, no-wrap
7297 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7298 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7299
7300 #.  different from log()
7301 #. type: tbl table
7302 #: build/C/man3/matherr.3:258
7303 #, no-wrap
7304 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7305 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7306
7307 #. type: tbl table
7308 #: build/C/man3/matherr.3:259
7309 #, no-wrap
7310 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7311 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7312
7313 #. type: tbl table
7314 #: build/C/man3/matherr.3:260
7315 #, no-wrap
7316 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7317 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7318
7319 #. type: tbl table
7320 #: build/C/man3/matherr.3:261
7321 #, no-wrap
7322 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7323 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7324
7325 #. type: tbl table
7326 #: build/C/man3/matherr.3:262
7327 #, no-wrap
7328 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7329 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7330
7331 #. type: tbl table
7332 #: build/C/man3/matherr.3:263
7333 #, no-wrap
7334 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7335 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7336
7337 #. type: tbl table
7338 #: build/C/man3/matherr.3:264
7339 #, no-wrap
7340 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7341 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7342
7343 #.  +0 and -0
7344 #. type: tbl table
7345 #: build/C/man3/matherr.3:265
7346 #, no-wrap
7347 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7348 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7349
7350 #. type: tbl table
7351 #: build/C/man3/matherr.3:266
7352 #, no-wrap
7353 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7354 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7355
7356 #. type: tbl table
7357 #: build/C/man3/matherr.3:267
7358 #, no-wrap
7359 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7360 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7361
7362 #. type: tbl table
7363 #: build/C/man3/matherr.3:270
7364 #, no-wrap
7365 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7366 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7367
7368 #. type: tbl table
7369 #: build/C/man3/matherr.3:271
7370 #, no-wrap
7371 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7372 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7373
7374 #. type: tbl table
7375 #: build/C/man3/matherr.3:272
7376 #, no-wrap
7377 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7378 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7379
7380 #.  retval is 0.0/0.0
7381 #. type: tbl table
7382 #: build/C/man3/matherr.3:273
7383 #, no-wrap
7384 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7385 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7386
7387 #. type: Plain text
7388 #: build/C/man3/matherr.3:296
7389 msgid ""
7390 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7391 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7392 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7393 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7394 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7395 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7396 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7397 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7398 "value of the math function."
7399 msgstr ""
7400 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7401 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7402 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7403 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7404 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7405 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7406 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7407 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7408 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7409 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7410
7411 #. type: Plain text
7412 #: build/C/man3/matherr.3:301
7413 msgid ""
7414 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7415 "does not use B<matherr>():"
7416 msgstr ""
7417 "以下の実行例では、\n"
7418 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7419 "B<matherr>() は使用しない。"
7420
7421 #. type: Plain text
7422 #: build/C/man3/matherr.3:307
7423 #, no-wrap
7424 msgid ""
7425 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7426 "errno: Numerical result out of range\n"
7427 "x=-inf\n"
7428 msgstr ""
7429 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7430 "errno: Numerical result out of range\n"
7431 "x=-inf\n"
7432
7433 #. type: Plain text
7434 #: build/C/man3/matherr.3:313
7435 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7436 msgstr ""
7437 "以下の実行例では、\n"
7438 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/matherr.3:323
7442 #, no-wrap
7443 msgid ""
7444 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7445 "matherr SING exception in log() function\n"
7446 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7447 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7448 "log: SING error\n"
7449 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7450 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7451 msgstr ""
7452 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7453 "matherr SING exception in log() function\n"
7454 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7455 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7456 "log: SING error\n"
7457 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7458 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7459
7460 #. type: Plain text
7461 #: build/C/man3/matherr.3:327
7462 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7463 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7464
7465 #. type: Plain text
7466 #: build/C/man3/matherr.3:331
7467 msgid ""
7468 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7469 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7470
7471 #. type: Plain text
7472 #: build/C/man3/matherr.3:339
7473 #, no-wrap
7474 msgid ""
7475 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7476 "matherr SING exception in log() function\n"
7477 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7478 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7479 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7480 msgstr ""
7481 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7482 "matherr SING exception in log() function\n"
7483 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7484 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7485 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7486
7487 #. type: Plain text
7488 #: build/C/man3/matherr.3:345
7489 msgid ""
7490 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7491 "set."
7492 msgstr ""
7493 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7494 "I<errno> は設定されていない。"
7495
7496 #. type: Plain text
7497 #: build/C/man3/matherr.3:350
7498 msgid ""
7499 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7500 "the math function, and returns a nonzero value:"
7501 msgstr ""
7502 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7503 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7504
7505 #. type: Plain text
7506 #: build/C/man3/matherr.3:358
7507 #, no-wrap
7508 msgid ""
7509 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7510 "matherr SING exception in log() function\n"
7511 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7512 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7513 "x=12345.000000\n"
7514 msgstr ""
7515 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7516 "matherr SING exception in log() function\n"
7517 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7518 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7519 "x=12345.000000\n"
7520
7521 #. type: Plain text
7522 #: build/C/man3/matherr.3:368
7523 #, no-wrap
7524 msgid ""
7525 "#define _SVID_SOURCE\n"
7526 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7527 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7528 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7529 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7530 msgstr ""
7531 "#define _SVID_SOURCE\n"
7532 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7533 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7534 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7535 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7536
7537 #. type: Plain text
7538 #: build/C/man3/matherr.3:374
7539 #, no-wrap
7540 msgid ""
7541 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7542 "                                   should return */\n"
7543 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7544 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7545 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7546 msgstr ""
7547 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7548 "                                   should return */\n"
7549 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7550 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7551 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7552
7553 #. type: Plain text
7554 #: build/C/man3/matherr.3:389
7555 #, no-wrap
7556 msgid ""
7557 "int\n"
7558 "matherr(struct exception *exc)\n"
7559 "{\n"
7560 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7561 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7562 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7563 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7564 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7565 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7566 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7567 "            exc-E<gt>name);\n"
7568 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7569 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7570 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7571 msgstr ""
7572 "int\n"
7573 "matherr(struct exception *exc)\n"
7574 "{\n"
7575 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7576 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7577 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7578 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7579 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7580 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7581 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7582 "            exc-E<gt>name);\n"
7583 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7584 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7585 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7586
7587 #. type: Plain text
7588 #: build/C/man3/matherr.3:392
7589 #, no-wrap
7590 msgid ""
7591 "    if (change_retval)\n"
7592 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7593 msgstr ""
7594 "    if (change_retval)\n"
7595 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7596
7597 #. type: Plain text
7598 #: build/C/man3/matherr.3:395
7599 #, no-wrap
7600 msgid ""
7601 "    return matherr_ret;\n"
7602 "}\n"
7603 msgstr ""
7604 "    return matherr_ret;\n"
7605 "}\n"
7606
7607 #. type: Plain text
7608 #: build/C/man3/matherr.3:400
7609 #, no-wrap
7610 msgid ""
7611 "int\n"
7612 "main(int argc, char *argv[])\n"
7613 "{\n"
7614 "    double x;\n"
7615 msgstr ""
7616 "int\n"
7617 "main(int argc, char *argv[])\n"
7618 "{\n"
7619 "    double x;\n"
7620
7621 #. type: Plain text
7622 #: build/C/man3/matherr.3:406
7623 #, no-wrap
7624 msgid ""
7625 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7626 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7627 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7628 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7629 "    }\n"
7630 msgstr ""
7631 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7632 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7633 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7634 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7635 "    }\n"
7636
7637 #. type: Plain text
7638 #: build/C/man3/matherr.3:411
7639 #, no-wrap
7640 msgid ""
7641 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7642 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7643 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7644 "    }\n"
7645 msgstr ""
7646 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7647 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7648 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7649 "    }\n"
7650
7651 #. type: Plain text
7652 #: build/C/man3/matherr.3:416
7653 #, no-wrap
7654 msgid ""
7655 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7656 "        change_retval = 1;\n"
7657 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7658 "    }\n"
7659 msgstr ""
7660 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7661 "        change_retval = 1;\n"
7662 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7663 "    }\n"
7664
7665 #. type: Plain text
7666 #: build/C/man3/matherr.3:420
7667 #, no-wrap
7668 msgid ""
7669 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7670 "    if (errno != 0)\n"
7671 "        perror(\"errno\");\n"
7672 msgstr ""
7673 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7674 "    if (errno != 0)\n"
7675 "        perror(\"errno\");\n"
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: build/C/man3/matherr.3:424
7679 #, no-wrap
7680 msgid ""
7681 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7682 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7683 "}\n"
7684 msgstr ""
7685 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7686 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7687 "}\n"
7688
7689 #. type: Plain text
7690 #: build/C/man3/matherr.3:429
7691 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7692 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7693
7694 #. type: TH
7695 #: build/C/man3/modf.3:33
7696 #, no-wrap
7697 msgid "MODF"
7698 msgstr "MODF"
7699
7700 #. type: Plain text
7701 #: build/C/man3/modf.3:37
7702 msgid ""
7703 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7704 "floating-point number"
7705 msgstr ""
7706 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7707
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man3/modf.3:42
7710 #, no-wrap
7711 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7712 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: build/C/man3/modf.3:44
7716 #, no-wrap
7717 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7718 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7719
7720 #. type: Plain text
7721 #: build/C/man3/modf.3:46
7722 #, no-wrap
7723 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7724 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7725
7726 #. type: Plain text
7727 #: build/C/man3/modf.3:58
7728 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7729 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7730
7731 #. type: Plain text
7732 #: build/C/man3/modf.3:76
7733 msgid ""
7734 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7735 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7736 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7737 msgstr ""
7738 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7739 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7740 "れる。"
7741
7742 #. type: Plain text
7743 #: build/C/man3/modf.3:81
7744 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7745 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7746
7747 #. type: Plain text
7748 #: build/C/man3/modf.3:87
7749 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7750 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man3/modf.3:93
7754 msgid ""
7755 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7756 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7757 msgstr ""
7758 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7759 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: build/C/man3/modf.3:103
7763 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7764 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: build/C/man3/modf.3:112
7768 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7769 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7770
7771 #. type: TH
7772 #: build/C/man3/nan.3:11
7773 #, no-wrap
7774 msgid "NAN"
7775 msgstr "NAN"
7776
7777 #. type: Plain text
7778 #: build/C/man3/nan.3:14
7779 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7780 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7781
7782 #. type: Plain text
7783 #: build/C/man3/nan.3:18
7784 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7785 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man3/nan.3:20
7789 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7790 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7791
7792 #. type: Plain text
7793 #: build/C/man3/nan.3:22
7794 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7795 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/nan.3:34
7799 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7800 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man3/nan.3:48
7804 msgid ""
7805 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7806 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7807 "return zero."
7808 msgstr ""
7809 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7810 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7811 "いない実装では 0 を返す。"
7812
7813 #. type: Plain text
7814 #: build/C/man3/nan.3:52
7815 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7816 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7817
7818 #. type: Plain text
7819 #: build/C/man3/nan.3:55
7820 #, no-wrap
7821 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7822 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: build/C/man3/nan.3:65
7826 msgid ""
7827 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7828 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7829 msgstr ""
7830 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7831 "()  を呼ぶのと同じである。"
7832
7833 #. type: Plain text
7834 #: build/C/man3/nan.3:73
7835 msgid ""
7836 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7837 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7838 "systems it may do nothing."
7839 msgstr ""
7840 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7841 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7842 "何の意味もないかもしれない。"
7843
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/nan.3:79
7846 msgid ""
7847 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7848 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7849 msgstr ""
7850 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7851 "参照すること。"
7852
7853 #. type: Plain text
7854 #: build/C/man3/nan.3:83
7855 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7856 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7857
7858 #. type: TH
7859 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7860 #, no-wrap
7861 msgid "NEXTAFTER"
7862 msgstr "NEXTAFTER"
7863
7864 #. type: TH
7865 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7866 #, no-wrap
7867 msgid "2013-09-02"
7868 msgstr "2013-09-02"
7869
7870 #. type: Plain text
7871 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7872 msgid ""
7873 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7874 "floating-point number manipulation"
7875 msgstr ""
7876 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7877 "動小数点数の操作"
7878
7879 #. type: Plain text
7880 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7881 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7882 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7883
7884 #. type: Plain text
7885 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7886 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7887 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7891 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7892 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7896 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7897 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7898
7899 #. type: Plain text
7900 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7901 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7902 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7903
7904 #. type: Plain text
7905 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7906 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7907 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7908
7909 #. type: Plain text
7910 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7911 msgid "B<nextafter>():"
7912 msgstr "B<nextafter>():"
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7916 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7917 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7918
7919 #. type: Plain text
7920 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7921 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7922 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7926 msgid ""
7927 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7928 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7929 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7930 "representable number less than I<x>."
7931 msgstr ""
7932 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7933 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7934 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7935
7936 #. type: Plain text
7937 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7938 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7939 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7940
7941 #. type: Plain text
7942 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7943 msgid ""
7944 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7945 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7946 "have a I<long double> second argument."
7947 msgstr ""
7948 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7949 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7950 "をする。"
7951
7952 #. type: Plain text
7953 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7954 msgid ""
7955 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7956 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7957 msgstr ""
7958 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7959 "現を返す。"
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7963 msgid ""
7964 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7965 msgstr ""
7966 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7967 "る。"
7968
7969 #.  e.g., DBL_MAX
7970 #. type: Plain text
7971 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7972 msgid ""
7973 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7974 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7975 "respectively, with the correct mathematical sign."
7976 msgstr ""
7977 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7978 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7979 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7980
7981 #. type: Plain text
7982 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7983 msgid ""
7984 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7985 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7986 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7987 msgstr ""
7988 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7989 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7990 "い場合には) 0.0 が返される。"
7991
7992 #. type: TP
7993 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7994 #, no-wrap
7995 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7996 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7997
7998 #. type: Plain text
7999 #: build/C/man3/nextafter.3:190
8000 msgid ""
8001 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8002 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
8003 msgstr ""
8004 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8005 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
8006
8007 #. type: Plain text
8008 #: build/C/man3/nextafter.3:199
8009 msgid ""
8010 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
8011 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
8012 msgstr ""
8013 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
8014 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
8015
8016 #. type: Plain text
8017 #: build/C/man3/nextafter.3:201
8018 msgid "B<nearbyint>(3)"
8019 msgstr "B<nearbyint>(3)"
8020
8021 #. type: TH
8022 #: build/C/man3/pow.3:35
8023 #, no-wrap
8024 msgid "POW"
8025 msgstr "POW"
8026
8027 #. type: Plain text
8028 #: build/C/man3/pow.3:38
8029 msgid "pow, powf, powl - power functions"
8030 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
8031
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/pow.3:43
8034 #, no-wrap
8035 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8036 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8037
8038 #. type: Plain text
8039 #: build/C/man3/pow.3:45
8040 #, no-wrap
8041 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8042 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8043
8044 #. type: Plain text
8045 #: build/C/man3/pow.3:47
8046 #, no-wrap
8047 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8048 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8049
8050 #. type: Plain text
8051 #: build/C/man3/pow.3:59
8052 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8053 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8054
8055 #. type: Plain text
8056 #: build/C/man3/pow.3:75
8057 msgid ""
8058 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8059 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8060
8061 #. type: Plain text
8062 #: build/C/man3/pow.3:80
8063 msgid ""
8064 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8065 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8066
8067 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8068 #. type: Plain text
8069 #: build/C/man3/pow.3:88
8070 msgid ""
8071 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8072 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8073 msgstr ""
8074 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8075 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8076
8077 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8078 #. type: Plain text
8079 #: build/C/man3/pow.3:98
8080 msgid ""
8081 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8082 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8083 "mathematically correct sign."
8084 msgstr ""
8085 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8086 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8087 "い符号が付与される。"
8088
8089 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8090 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8091 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8092 #. type: Plain text
8093 #: build/C/man3/pow.3:105
8094 msgid ""
8095 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8096 "0.0 is returned."
8097 msgstr ""
8098 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8099 "0.0 が返される。"
8100
8101 #. type: Plain text
8102 #: build/C/man3/pow.3:111
8103 msgid ""
8104 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8105 msgstr ""
8106 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8107 "る。"
8108
8109 #. type: Plain text
8110 #: build/C/man3/pow.3:117
8111 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8112 msgstr ""
8113 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/pow.3:123
8117 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8118 msgstr ""
8119 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8120
8121 #. type: Plain text
8122 #: build/C/man3/pow.3:131
8123 msgid ""
8124 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8125 "+0 (-0)."
8126 msgstr ""
8127 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8128
8129 #. type: Plain text
8130 #: build/C/man3/pow.3:139
8131 msgid ""
8132 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8133 "+0."
8134 msgstr ""
8135 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8136
8137 #. type: Plain text
8138 #: build/C/man3/pow.3:147
8139 msgid ""
8140 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8141 "result is 1.0."
8142 msgstr ""
8143 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8144
8145 #. type: Plain text
8146 #: build/C/man3/pow.3:155
8147 msgid ""
8148 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8149 "the result is positive infinity."
8150 msgstr ""
8151 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8152 "る。"
8153
8154 #. type: Plain text
8155 #: build/C/man3/pow.3:163
8156 msgid ""
8157 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8158 "infinity, the result is +0."
8159 msgstr ""
8160 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8161
8162 #. type: Plain text
8163 #: build/C/man3/pow.3:171
8164 msgid ""
8165 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8166 "the result is +0."
8167 msgstr ""
8168 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8169
8170 #. type: Plain text
8171 #: build/C/man3/pow.3:179
8172 msgid ""
8173 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8174 "infinity, the result is positive infinity."
8175 msgstr ""
8176 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8177 "なる。"
8178
8179 #. type: Plain text
8180 #: build/C/man3/pow.3:187
8181 msgid ""
8182 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8183 "result is -0."
8184 msgstr ""
8185 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8186
8187 #. type: Plain text
8188 #: build/C/man3/pow.3:195
8189 msgid ""
8190 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8191 "the result is +0."
8192 msgstr ""
8193 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8194 "る。"
8195
8196 #. type: Plain text
8197 #: build/C/man3/pow.3:203
8198 msgid ""
8199 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8200 "result is negative infinity."
8201 msgstr ""
8202 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8203 "る。"
8204
8205 #. type: Plain text
8206 #: build/C/man3/pow.3:211
8207 msgid ""
8208 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8209 "integer, the result is positive infinity."
8210 msgstr ""
8211 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8212 "となる。"
8213
8214 #. type: Plain text
8215 #: build/C/man3/pow.3:219
8216 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8217 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man3/pow.3:227
8221 msgid ""
8222 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8223 "positive infinity."
8224 msgstr ""
8225 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8226
8227 #. type: Plain text
8228 #: build/C/man3/pow.3:242
8229 msgid ""
8230 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8231 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8232 "same sign as I<x>."
8233 msgstr ""
8234 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8235 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8236 "じ符号が付与される。"
8237
8238 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8239 #. type: Plain text
8240 #: build/C/man3/pow.3:256
8241 msgid ""
8242 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8243 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8244 msgstr ""
8245 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8246 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8247
8248 #. type: TP
8249 #: build/C/man3/pow.3:283
8250 #, no-wrap
8251 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8252 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8253
8254 #. type: TP
8255 #: build/C/man3/pow.3:291
8256 #, no-wrap
8257 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8258 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8259
8260 #. type: TP
8261 #: build/C/man3/pow.3:300
8262 #, no-wrap
8263 msgid "Range error: the result overflows"
8264 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8265
8266 #. type: TP
8267 #: build/C/man3/pow.3:308
8268 #, no-wrap
8269 msgid "Range error: the result underflows"
8270 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8271
8272 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8273 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8274 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8275 #. type: Plain text
8276 #: build/C/man3/pow.3:336
8277 msgid ""
8278 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8279 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8280 "does the right thing."
8281 msgstr ""
8282 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8283 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8284 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8285
8286 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8287 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8288 #. type: Plain text
8289 #: build/C/man3/pow.3:356
8290 msgid ""
8291 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8292 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8293 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8294 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8295 "9.223373e18."
8296 msgstr ""
8297 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8298 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8299 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8300 "場合にこの状況となる。"
8301
8302 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8303 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8304 #. type: Plain text
8305 #: build/C/man3/pow.3:365
8306 msgid ""
8307 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8308 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8309 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8310 msgstr ""
8311 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8312 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8313 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8314
8315 #. type: Plain text
8316 #: build/C/man3/pow.3:369
8317 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8318 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8319
8320 #. type: TH
8321 #: build/C/man3/pow10.3:25
8322 #, no-wrap
8323 msgid "POW10"
8324 msgstr "POW10"
8325
8326 #. type: Plain text
8327 #: build/C/man3/pow10.3:28
8328 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8329 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8330
8331 #. type: Plain text
8332 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8333 #, no-wrap
8334 msgid ""
8335 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8336 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8337 msgstr ""
8338 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8339 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/pow10.3:34
8343 #, no-wrap
8344 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8345 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8346
8347 #. type: Plain text
8348 #: build/C/man3/pow10.3:36
8349 #, no-wrap
8350 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8351 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man3/pow10.3:38
8355 #, no-wrap
8356 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8357 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8358
8359 #. type: Plain text
8360 #: build/C/man3/pow10.3:47
8361 msgid ""
8362 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8363 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8364
8365 #. type: Plain text
8366 #: build/C/man3/pow10.3:51
8367 msgid "This is a GNU extension."
8368 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8369
8370 #. type: Plain text
8371 #: build/C/man3/pow10.3:54
8372 msgid ""
8373 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8374 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/pow10.3:57
8378 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8379 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8380
8381 #. type: TH
8382 #: build/C/man3/remainder.3:37
8383 #, no-wrap
8384 msgid "REMAINDER"
8385 msgstr "REMAINDER"
8386
8387 #. type: Plain text
8388 #: build/C/man3/remainder.3:41
8389 msgid ""
8390 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8391 "remainder function"
8392 msgstr ""
8393 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8394
8395 #. type: Plain text
8396 #: build/C/man3/remainder.3:49
8397 #, no-wrap
8398 msgid ""
8399 "/* The C99 versions */\n"
8400 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8401 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8402 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8403 msgstr ""
8404 "/* C99 版 */\n"
8405 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8406 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8407 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8408
8409 #. type: Plain text
8410 #: build/C/man3/remainder.3:54
8411 #, no-wrap
8412 msgid ""
8413 "/* Obsolete synonyms */\n"
8414 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8415 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8416 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8417 msgstr ""
8418 "/* 廃止された別名 */\n"
8419 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8420 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8421 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8422
8423 #. type: Plain text
8424 #: build/C/man3/remainder.3:65
8425 msgid "B<remainder>():"
8426 msgstr "B<remainder>():"
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man3/remainder.3:70
8430 msgid ""
8431 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8432 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8433 "\\ 200112L;"
8434 msgstr ""
8435 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8436 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8437 "\\ 200112L;"
8438
8439 #. type: Plain text
8440 #: build/C/man3/remainder.3:77
8441 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8442 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8443
8444 #. type: Plain text
8445 #: build/C/man3/remainder.3:88
8446 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8447 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8448
8449 #. type: Plain text
8450 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8451 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8452 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8453
8454 #. type: Plain text
8455 #: build/C/man3/remainder.3:111
8456 msgid ""
8457 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8458 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8459 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8460 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8461 msgstr ""
8462 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8463 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8464 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8465 "る。"
8466
8467 #. type: Plain text
8468 #: build/C/man3/remainder.3:114
8469 msgid ""
8470 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8471 msgstr ""
8472 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8473 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8474
8475 #. type: Plain text
8476 #: build/C/man3/remainder.3:118
8477 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8478 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8479
8480 #. type: Plain text
8481 #: build/C/man3/remainder.3:124
8482 msgid ""
8483 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8484 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8485 msgstr ""
8486 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8487 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8488
8489 #. type: Plain text
8490 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8491 msgid ""
8492 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8493 "NaN is returned."
8494 msgstr ""
8495 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8496 "NaN が返される。"
8497
8498 #. type: Plain text
8499 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8500 msgid ""
8501 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8502 "returned."
8503 msgstr ""
8504 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8505 "NaN が返される。"
8506
8507 #. type: TP
8508 #: build/C/man3/remainder.3:157
8509 #, no-wrap
8510 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8511 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8512
8513 #.  IEC 60559.
8514 #. type: Plain text
8515 #: build/C/man3/remainder.3:188
8516 msgid ""
8517 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8518 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8519 msgstr ""
8520 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8521 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8522
8523 #. type: Plain text
8524 #: build/C/man3/remainder.3:204
8525 msgid ""
8526 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8527 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8528 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8529 "etc."
8530 msgstr ""
8531 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8532 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8533 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8534
8535 #. type: Plain text
8536 #: build/C/man3/remainder.3:206
8537 msgid "The call"
8538 msgstr "呼び出し"
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man3/remainder.3:208
8542 #, no-wrap
8543 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8544 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8545
8546 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8547 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8548 #. type: Plain text
8549 #: build/C/man3/remainder.3:213
8550 msgid ""
8551 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8552 "yield a silent NaN."
8553 msgstr ""
8554 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8555 "なしの Nan となるべきである。"
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: build/C/man3/remainder.3:215
8559 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8560 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8561
8562 #. type: Plain text
8563 #: build/C/man3/remainder.3:219
8564 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8565 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8566
8567 #. type: TH
8568 #: build/C/man3/remquo.3:12
8569 #, no-wrap
8570 msgid "REMQUO"
8571 msgstr "REMQUO"
8572
8573 #. type: Plain text
8574 #: build/C/man3/remquo.3:15
8575 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8576 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/remquo.3:20
8580 #, no-wrap
8581 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8582 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8583
8584 #. type: Plain text
8585 #: build/C/man3/remquo.3:22
8586 #, no-wrap
8587 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8588 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8589
8590 #. type: Plain text
8591 #: build/C/man3/remquo.3:24
8592 #, no-wrap
8593 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8594 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8595
8596 #. type: Plain text
8597 #: build/C/man3/remquo.3:37
8598 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8599 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:55
8603 msgid ""
8604 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8605 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8606 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8607 msgstr ""
8608 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8609 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8610 "れる。"
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man3/remquo.3:59
8614 msgid ""
8615 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8616 "(3)  function."
8617 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8618
8619 #. type: Plain text
8620 #: build/C/man3/remquo.3:65
8621 msgid ""
8622 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8623 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8624 msgstr ""
8625 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8626 "位 3 ビットが含まれる。"
8627
8628 #.  A possible application of this function might be the computation
8629 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8630 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8631 #.  MacOS 10: return 7 bits
8632 #. type: Plain text
8633 #: build/C/man3/remquo.3:73
8634 msgid ""
8635 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8636 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8637 msgstr ""
8638 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8639 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8640
8641 #. type: Plain text
8642 #: build/C/man3/remquo.3:77
8643 msgid ""
8644 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8645 "described in B<remainder>(3)."
8646 msgstr ""
8647 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8648 "を返す。"
8649
8650 #. type: TP
8651 #: build/C/man3/remquo.3:108
8652 #, no-wrap
8653 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8654 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/remquo.3:130
8658 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8659 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8660
8661 #. type: TH
8662 #: build/C/man3/rint.3:27
8663 #, no-wrap
8664 msgid "RINT"
8665 msgstr "RINT"
8666
8667 #. type: Plain text
8668 #: build/C/man3/rint.3:31
8669 msgid ""
8670 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8671 "integer"
8672 msgstr ""
8673 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/rint.3:36
8677 #, no-wrap
8678 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8679 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8680
8681 #. type: Plain text
8682 #: build/C/man3/rint.3:38
8683 #, no-wrap
8684 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8685 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8686
8687 #. type: Plain text
8688 #: build/C/man3/rint.3:40
8689 #, no-wrap
8690 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8691 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8692
8693 #. type: Plain text
8694 #: build/C/man3/rint.3:42
8695 #, no-wrap
8696 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8697 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8698
8699 #. type: Plain text
8700 #: build/C/man3/rint.3:44
8701 #, no-wrap
8702 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8703 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8704
8705 #. type: Plain text
8706 #: build/C/man3/rint.3:46
8707 #, no-wrap
8708 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8709 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8710
8711 #. type: Plain text
8712 #: build/C/man3/rint.3:59
8713 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8714 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: build/C/man3/rint.3:61
8718 msgid ""
8719 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8720 "_ISOC99_SOURCE;"
8721 msgstr ""
8722 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8723 "_ISOC99_SOURCE;"
8724
8725 #. type: Plain text
8726 #: build/C/man3/rint.3:67
8727 msgid "B<rint>():"
8728 msgstr "B<rint>():"
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man3/rint.3:78
8732 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8733 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8734
8735 #. type: Plain text
8736 #: build/C/man3/rint.3:98
8737 msgid ""
8738 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8739 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8740 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8741 "I<inexact> exception."
8742 msgstr ""
8743 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8744 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8745 "例外を出さない。"
8746
8747 #. type: Plain text
8748 #: build/C/man3/rint.3:111
8749 msgid ""
8750 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8751 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>"
8752 "(3))  when the result differs in value from the argument."
8753 msgstr ""
8754 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8755 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8756 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8757
8758 #. type: Plain text
8759 #: build/C/man3/rint.3:133
8760 msgid ""
8761 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8762 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8763 msgstr ""
8764 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>"
8765 "(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8766
8767 #. type: Plain text
8768 #: build/C/man3/rint.3:155
8769 msgid ""
8770 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8771 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8772 msgstr ""
8773 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8774 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: build/C/man3/rint.3:161
8778 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8779 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8780
8781 #. type: TH
8782 #: build/C/man3/round.3:27
8783 #, no-wrap
8784 msgid "ROUND"
8785 msgstr "ROUND"
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man3/round.3:30
8789 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8790 msgstr ""
8791 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8792 "から遠い方に丸める)"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/round.3:35
8796 #, no-wrap
8797 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8798 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8799
8800 #. type: Plain text
8801 #: build/C/man3/round.3:37
8802 #, no-wrap
8803 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8804 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8805
8806 #. type: Plain text
8807 #: build/C/man3/round.3:39
8808 #, no-wrap
8809 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8810 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8811
8812 #. type: Plain text
8813 #: build/C/man3/round.3:52
8814 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8815 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8816
8817 #. type: Plain text
8818 #: build/C/man3/round.3:69
8819 msgid ""
8820 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8821 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8822 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8823 msgstr ""
8824 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8825 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8826 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8827
8828 #. type: Plain text
8829 #: build/C/man3/round.3:75
8830 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8831 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man3/round.3:96
8835 msgid ""
8836 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8837 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8838
8839 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8840 #. type: Plain text
8841 #: build/C/man3/round.3:114
8842 msgid ""
8843 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8844 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8845 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8846 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8847 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8848 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8849 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8850 "is 24 (respectively, 53).)"
8851 msgstr ""
8852 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8853 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8854 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8855 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8856 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8857 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8858 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8859
8860 #. type: Plain text
8861 #: build/C/man3/round.3:119
8862 msgid ""
8863 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8864 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8865 msgstr ""
8866 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8867 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8868
8869 #. type: Plain text
8870 #: build/C/man3/round.3:126
8871 msgid ""
8872 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8873 "(3)"
8874 msgstr ""
8875 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8876 "(3)"
8877
8878 #. type: TH
8879 #: build/C/man3/scalb.3:27
8880 #, no-wrap
8881 msgid "SCALB"
8882 msgstr "SCALB"
8883
8884 #. type: TH
8885 #: build/C/man3/scalb.3:27
8886 #, no-wrap
8887 msgid "2013-03-23"
8888 msgstr "2013-03-23"
8889
8890 #. type: Plain text
8891 #: build/C/man3/scalb.3:31
8892 msgid ""
8893 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8894 "radix (OBSOLETE)"
8895 msgstr ""
8896 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8897
8898 #. type: Plain text
8899 #: build/C/man3/scalb.3:35
8900 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8901 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8902
8903 #. type: Plain text
8904 #: build/C/man3/scalb.3:37
8905 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8906 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: build/C/man3/scalb.3:39
8910 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8911 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/scalb.3:49
8915 msgid "B<scalb>():"
8916 msgstr "B<scalb>():"
8917
8918 #. type: Plain text
8919 #: build/C/man3/scalb.3:52
8920 msgid ""
8921 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8922 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8923 msgstr ""
8924 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8925 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8926
8927 #. type: Plain text
8928 #: build/C/man3/scalb.3:56
8929 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8930 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8934 msgid ""
8935 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8936 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8937 msgstr ""
8938 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8939 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8940
8941 #. type: Plain text
8942 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8943 #, no-wrap
8944 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8945 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8946
8947 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8948 #. type: Plain text
8949 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8950 msgid ""
8951 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8952 "hE<gt>>."
8953 msgstr ""
8954 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8955
8956 #. type: Plain text
8957 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8958 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8959 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8960
8961 #. type: Plain text
8962 #: build/C/man3/scalb.3:92
8963 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8964 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8965
8966 #. type: Plain text
8967 #: build/C/man3/scalb.3:100
8968 msgid ""
8969 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8970 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8971 msgstr ""
8972 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8973 "(負の無限大) が返される。"
8974
8975 #. type: Plain text
8976 #: build/C/man3/scalb.3:106
8977 msgid ""
8978 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8979 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man3/scalb.3:114
8983 msgid ""
8984 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8985 "a NaN is returned."
8986 msgstr ""
8987 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8988 "し、 NaN が返される。"
8989
8990 #. type: Plain text
8991 #: build/C/man3/scalb.3:123
8992 msgid ""
8993 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8994 "occurs, and a NaN is returned."
8995 msgstr ""
8996 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8997 "し、 NaN が返される。"
8998
8999 #. type: Plain text
9000 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
9001 msgid ""
9002 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
9003 "zero, with a sign the same as I<x>."
9004 msgstr ""
9005 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
9006 "I<x> と同じになる。"
9007
9008 #. type: TP
9009 #: build/C/man3/scalb.3:145
9010 #, no-wrap
9011 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
9012 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
9013
9014 #. type: Plain text
9015 #: build/C/man3/scalb.3:191
9016 msgid ""
9017 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
9018 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
9019 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
9020 "()  function is from 4.3BSD."
9021 msgstr ""
9022 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
9023 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
9024 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
9025 "数は 4.3BSD に由来する。"
9026
9027 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
9028 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
9029 #. type: Plain text
9030 #: build/C/man3/scalb.3:200
9031 msgid ""
9032 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9033 "nevertheless present on several other systems"
9034 msgstr ""
9035 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9036 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9037
9038 #. type: Plain text
9039 #: build/C/man3/scalb.3:203
9040 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9041 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9042
9043 #. type: TH
9044 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9045 #, no-wrap
9046 msgid "SCALBLN"
9047 msgstr "SCALBLN"
9048
9049 #. type: Plain text
9050 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9051 msgid ""
9052 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9053 "point number by integral power of radix"
9054 msgstr ""
9055 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9056 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9057
9058 #. type: Plain text
9059 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9060 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9061 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9065 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9066 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9067
9068 #. type: Plain text
9069 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9070 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9071 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9072
9073 #. type: Plain text
9074 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9075 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9076 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9080 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9081 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9082
9083 #. type: Plain text
9084 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9085 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9086 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9087
9088 #. type: Plain text
9089 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9090 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9091 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9092
9093 #. type: Plain text
9094 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9095 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9096 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9097
9098 #. type: Plain text
9099 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9100 msgid ""
9101 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9102 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9103 msgstr ""
9104 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9105 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9106
9107 #. type: Plain text
9108 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9109 msgid ""
9110 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9111 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9112 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9113 "a second argument of type I<double>."
9114 msgstr ""
9115 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9116 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9117 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9118 "引き数の型が I<double> である。"
9119
9120 #. type: Plain text
9121 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9122 msgid ""
9123 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9124 "to B<ldexp>(3)."
9125 msgstr ""
9126 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9127 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9128
9129 #. type: Plain text
9130 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9131 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9132 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9133
9134 #. type: TH
9135 #: build/C/man3/signbit.3:11
9136 #, no-wrap
9137 msgid "SIGNBIT"
9138 msgstr "SIGNBIT"
9139
9140 #. type: TH
9141 #: build/C/man3/signbit.3:11
9142 #, no-wrap
9143 msgid "2013-07-04"
9144 msgstr "2013-07-04"
9145
9146 #. type: Plain text
9147 #: build/C/man3/signbit.3:14
9148 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9149 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9150
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man3/signbit.3:18
9153 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9154 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9155
9156 #. type: Plain text
9157 #: build/C/man3/signbit.3:28
9158 msgid "B<signbit>():"
9159 msgstr "B<signbit>():"
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man3/signbit.3:42
9163 msgid ""
9164 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9165 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9166 msgstr ""
9167 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9168 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9169
9170 #. type: Plain text
9171 #: build/C/man3/signbit.3:51
9172 msgid ""
9173 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9174 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9175 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9176 msgstr ""
9177 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9178 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9179 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9180
9181 #. type: Plain text
9182 #: build/C/man3/signbit.3:53
9183 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9184 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/signbit.3:59
9188 msgid ""
9189 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9190 "otherwise it returns zero."
9191 msgstr ""
9192 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9193 "を返す。"
9194
9195 #. type: Plain text
9196 #: build/C/man3/signbit.3:66
9197 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9198 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man3/signbit.3:72
9202 msgid "B<copysign>(3)"
9203 msgstr "B<copysign>(3)"
9204
9205 #. type: TH
9206 #: build/C/man3/significand.3:9
9207 #, no-wrap
9208 msgid "SIGNIFICAND"
9209 msgstr "SIGNIFICAND"
9210
9211 #. type: TH
9212 #: build/C/man3/significand.3:9
9213 #, no-wrap
9214 msgid "2009-02-04"
9215 msgstr "2009-02-04"
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man3/significand.3:13
9219 msgid ""
9220 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9221 "number"
9222 msgstr ""
9223 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9224 "得する"
9225
9226 #. type: Plain text
9227 #: build/C/man3/significand.3:17
9228 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9229 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9230
9231 #. type: Plain text
9232 #: build/C/man3/significand.3:19
9233 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9234 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/significand.3:21
9238 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9239 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9240
9241 #. type: Plain text
9242 #: build/C/man3/significand.3:33
9243 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9244 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9245
9246 #. type: Plain text
9247 #: build/C/man3/significand.3:44
9248 msgid ""
9249 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9250 "range [1,2).  It is equivalent to"
9251 msgstr ""
9252 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9253 "と等しい。"
9254
9255 #. type: Plain text
9256 #: build/C/man3/significand.3:47
9257 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9258 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/significand.3:51
9262 msgid ""
9263 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9264 "754 conformance."
9265 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9266
9267 #.  .SH HISTORY
9268 #.  This function came from BSD.
9269 #. type: Plain text
9270 #: build/C/man3/significand.3:57
9271 msgid ""
9272 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9273 "number of other systems."
9274 msgstr ""
9275 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9276 "ある。"
9277
9278 #. type: Plain text
9279 #: build/C/man3/significand.3:60
9280 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9281 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9282
9283 #. type: TH
9284 #: build/C/man3/sin.3:35
9285 #, no-wrap
9286 msgid "SIN"
9287 msgstr "SIN"
9288
9289 #. type: TH
9290 #: build/C/man3/sin.3:35
9291 #, fuzzy, no-wrap
9292 #| msgid "2013-06-21"
9293 msgid "2013-12-16"
9294 msgstr "2013-06-21"
9295
9296 #. type: Plain text
9297 #: build/C/man3/sin.3:38
9298 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9299 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9300
9301 #. type: Plain text
9302 #: build/C/man3/sin.3:43
9303 #, no-wrap
9304 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9305 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9306
9307 #. type: Plain text
9308 #: build/C/man3/sin.3:45
9309 #, no-wrap
9310 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9311 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9312
9313 #. type: Plain text
9314 #: build/C/man3/sin.3:47
9315 #, no-wrap
9316 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9317 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9318
9319 #. type: Plain text
9320 #: build/C/man3/sin.3:59
9321 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9322 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9323
9324 #. type: Plain text
9325 #: build/C/man3/sin.3:76
9326 msgid ""
9327 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9328 "radians."
9329 msgstr ""
9330 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9331 "する。"
9332
9333 #. type: Plain text
9334 #: build/C/man3/sin.3:79
9335 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9336 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9337
9338 #. type: Plain text
9339 #: build/C/man3/sin.3:116
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid ""
9342 #| "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
9343 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9344 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
9345
9346 #. type: Plain text
9347 #: build/C/man3/sin.3:138
9348 msgid ""
9349 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9350 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9351 msgstr ""
9352 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9353 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9354
9355 #. type: TH
9356 #: build/C/man3/sincos.3:9
9357 #, no-wrap
9358 msgid "SINCOS"
9359 msgstr "SINCOS"
9360
9361 #. type: TH
9362 #: build/C/man3/sincos.3:9
9363 #, fuzzy, no-wrap
9364 #| msgid "2013-07-23"
9365 msgid "2013-12-23"
9366 msgstr "2013-07-23"
9367
9368 #. type: Plain text
9369 #: build/C/man3/sincos.3:12
9370 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9371 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9372
9373 #. type: Plain text
9374 #: build/C/man3/sincos.3:18
9375 #, no-wrap
9376 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9377 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9378
9379 #. type: Plain text
9380 #: build/C/man3/sincos.3:20
9381 #, no-wrap
9382 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9383 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man3/sincos.3:22
9387 #, no-wrap
9388 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9389 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9390
9391 #. type: Plain text
9392 #: build/C/man3/sincos.3:32
9393 msgid ""
9394 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9395 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9396 "and I<*cos>."
9397 msgstr ""
9398 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9399 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9400 "格納する。"
9401
9402 #. type: Plain text
9403 #: build/C/man3/sincos.3:40
9404 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9405 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man3/sincos.3:49
9409 msgid ""
9410 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9411 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9412 msgstr ""
9413 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9414 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9415
9416 #. type: Plain text
9417 #: build/C/man3/sincos.3:52
9418 msgid "These functions return I<void>."
9419 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9420
9421 #. type: Plain text
9422 #: build/C/man3/sincos.3:83
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid ""
9425 #| "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
9426 msgid ""
9427 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9428 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
9429
9430 #. type: Plain text
9431 #: build/C/man3/sincos.3:85
9432 msgid "This function is a GNU extension."
9433 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: build/C/man3/sincos.3:89
9437 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9438 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9439
9440 #. type: TH
9441 #: build/C/man3/sinh.3:36
9442 #, no-wrap
9443 msgid "SINH"
9444 msgstr "SINH"
9445
9446 #. type: Plain text
9447 #: build/C/man3/sinh.3:39
9448 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9449 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9450
9451 #. type: Plain text
9452 #: build/C/man3/sinh.3:44
9453 #, no-wrap
9454 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9455 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9456
9457 #. type: Plain text
9458 #: build/C/man3/sinh.3:46
9459 #, no-wrap
9460 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9461 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9462
9463 #. type: Plain text
9464 #: build/C/man3/sinh.3:48
9465 #, no-wrap
9466 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9467 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man3/sinh.3:60
9471 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9472 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9473
9474 #. type: Plain text
9475 #: build/C/man3/sinh.3:75
9476 msgid ""
9477 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9478 "defined mathematically as:"
9479 msgstr ""
9480 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9481 "は以下のように定義されている。"
9482
9483 #. type: Plain text
9484 #: build/C/man3/sinh.3:78
9485 #, no-wrap
9486 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9487 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9488
9489 #. type: Plain text
9490 #: build/C/man3/sinh.3:82
9491 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9492 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9493
9494 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9495 #.  for subnormal x;
9496 #.  glibc 2.8 does not do this.
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man3/sinh.3:109
9499 msgid ""
9500 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9501 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9502 "as I<x>."
9503 msgstr ""
9504 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9505 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9506 "る。"
9507
9508 #. type: Plain text
9509 #: build/C/man3/sinh.3:137
9510 msgid ""
9511 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9512 msgstr ""
9513 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9514
9515 #. type: TH
9516 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9517 #, no-wrap
9518 msgid "SQRT"
9519 msgstr "SQRT"
9520
9521 #. type: Plain text
9522 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9523 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9524 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9525
9526 #. type: Plain text
9527 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9528 #, no-wrap
9529 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9530 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9531
9532 #. type: Plain text
9533 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9534 #, no-wrap
9535 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9536 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9537
9538 #. type: Plain text
9539 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9540 #, no-wrap
9541 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9542 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9543
9544 #. type: Plain text
9545 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9546 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9547 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9551 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9552 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9553
9554 #. type: Plain text
9555 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9556 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9557 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9558
9559 #. type: Plain text
9560 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9561 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9562 msgstr ""
9563 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9564
9565 #. type: TP
9566 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9567 #, no-wrap
9568 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9569 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9570
9571 #. type: Plain text
9572 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9573 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9574 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9575
9576 #. type: TH
9577 #: build/C/man3/tan.3:35
9578 #, no-wrap
9579 msgid "TAN"
9580 msgstr "TAN"
9581
9582 #. type: TH
9583 #: build/C/man3/tan.3:35
9584 #, no-wrap
9585 msgid "2014-01-06"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man3/tan.3:38
9590 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9591 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man3/tan.3:43
9595 #, no-wrap
9596 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9597 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9598
9599 #. type: Plain text
9600 #: build/C/man3/tan.3:45
9601 #, no-wrap
9602 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9603 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9604
9605 #. type: Plain text
9606 #: build/C/man3/tan.3:47
9607 #, no-wrap
9608 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9609 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9610
9611 #. type: Plain text
9612 #: build/C/man3/tan.3:59
9613 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9614 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9615
9616 #. type: Plain text
9617 #: build/C/man3/tan.3:76
9618 msgid ""
9619 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9620 "radians."
9621 msgstr ""
9622 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9623 "で指定する。"
9624
9625 #. type: Plain text
9626 #: build/C/man3/tan.3:79
9627 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9628 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9629
9630 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9631 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9632 #.  produce a large enough value to overflow.
9633 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9634 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9635 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9636 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9637 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9638 #. type: Plain text
9639 #: build/C/man3/tan.3:107
9640 msgid ""
9641 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9642 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9643 "with the mathematically correct sign."
9644 msgstr ""
9645 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9646 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/tan.3:141
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid ""
9652 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9653 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9654 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9655
9656 #. type: Plain text
9657 #: build/C/man3/tan.3:162
9658 msgid ""
9659 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9660 "B<sin>(3)"
9661 msgstr ""
9662 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9663 "B<sin>(3)"
9664
9665 #. type: TH
9666 #: build/C/man3/tanh.3:35
9667 #, no-wrap
9668 msgid "TANH"
9669 msgstr "TANH"
9670
9671 #. type: TH
9672 #: build/C/man3/tanh.3:35
9673 #, no-wrap
9674 msgid "2014-01-07"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. type: Plain text
9678 #: build/C/man3/tanh.3:38
9679 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9680 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man3/tanh.3:43
9684 #, no-wrap
9685 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9686 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9687
9688 #. type: Plain text
9689 #: build/C/man3/tanh.3:45
9690 #, no-wrap
9691 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9692 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9693
9694 #. type: Plain text
9695 #: build/C/man3/tanh.3:47
9696 #, no-wrap
9697 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9698 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9699
9700 #. type: Plain text
9701 #: build/C/man3/tanh.3:59
9702 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9703 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9704
9705 #. type: Plain text
9706 #: build/C/man3/tanh.3:74
9707 msgid ""
9708 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9709 "defined mathematically as:"
9710 msgstr ""
9711 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9712 "には以下のように定義されている."
9713
9714 #. type: Plain text
9715 #: build/C/man3/tanh.3:77
9716 #, no-wrap
9717 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9718 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9719
9720 #. type: Plain text
9721 #: build/C/man3/tanh.3:81
9722 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9723 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9724
9725 #. type: Plain text
9726 #: build/C/man3/tanh.3:108
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid ""
9729 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9730 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9731 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9732
9733 #. type: Plain text
9734 #: build/C/man3/tanh.3:121
9735 msgid ""
9736 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9737 msgstr ""
9738 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9739
9740 #. type: TH
9741 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9742 #, no-wrap
9743 msgid "TGAMMA"
9744 msgstr "TGAMMA"
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9748 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9749 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9750
9751 #. type: Plain text
9752 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9753 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9754 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9755
9756 #. type: Plain text
9757 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9758 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9759 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9760
9761 #. type: Plain text
9762 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9763 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9764 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9768 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9769 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9773 msgid "The Gamma function is defined by"
9774 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9775
9776 #. type: Plain text
9777 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9778 #, no-wrap
9779 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9780 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9781
9782 #. type: Plain text
9783 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9784 msgid ""
9785 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9786 "nonnegative integral I<m> one has"
9787 msgstr ""
9788 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9789 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9790
9791 #. type: Plain text
9792 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9793 #, no-wrap
9794 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9795 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9799 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9800 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9804 #, no-wrap
9805 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9806 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9807
9808 #. type: Plain text
9809 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9810 msgid ""
9811 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9812 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9813
9814 #. type: Plain text
9815 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9816 #, no-wrap
9817 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9818 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9819
9820 #. type: Plain text
9821 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9822 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9823 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9824
9825 #. type: Plain text
9826 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9827 msgid ""
9828 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9829 "occurs, and a NaN is returned."
9830 msgstr ""
9831 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9832 "が返される。"
9833
9834 #. type: Plain text
9835 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9836 msgid ""
9837 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9838 "with the correct mathematical sign."
9839 msgstr ""
9840 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9841 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9842
9843 #. type: Plain text
9844 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9845 msgid ""
9846 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9847 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9848 "as the 0."
9849 msgstr ""
9850 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9851 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9852
9853 #. type: TP
9854 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9855 #, no-wrap
9856 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9857 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9858
9859 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9860 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9861 #. type: Plain text
9862 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9863 msgid ""
9864 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9865 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9866 msgstr ""
9867 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9868 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9869
9870 #. type: TP
9871 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9872 #, no-wrap
9873 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9874 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9875
9876 #. type: Plain text
9877 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9878 msgid ""
9879 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9880 "POSIX.1-2001."
9881 msgstr ""
9882 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9883
9884 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9885 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9886 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9887 #.  exception for various cases.
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9890 msgid "I<errno> is not set for this case."
9891 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9892
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9895 msgid ""
9896 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9897 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9898 "(3)  for details)."
9899 msgstr ""
9900 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9901 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9902 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9903
9904 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9905 #. type: Plain text
9906 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9907 msgid ""
9908 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9909 "B<EDOM>)."
9910 msgstr ""
9911 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9912 "ある)。"
9913
9914 #. type: Plain text
9915 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9916 msgid ""
9917 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9918 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9919 "exception raised), rather than a pole error."
9920 msgstr ""
9921 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9922 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9923 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9924
9925 #. type: Plain text
9926 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9927 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9928 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9929
9930 #. type: TH
9931 #: build/C/man3/trunc.3:25
9932 #, no-wrap
9933 msgid "TRUNC"
9934 msgstr "TRUNC"
9935
9936 #. type: Plain text
9937 #: build/C/man3/trunc.3:28
9938 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9939 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man3/trunc.3:33
9943 #, no-wrap
9944 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9945 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9946
9947 #. type: Plain text
9948 #: build/C/man3/trunc.3:35
9949 #, no-wrap
9950 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9951 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9952
9953 #. type: Plain text
9954 #: build/C/man3/trunc.3:37
9955 #, no-wrap
9956 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9957 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9958
9959 #. type: Plain text
9960 #: build/C/man3/trunc.3:50
9961 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9962 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9963
9964 #. type: Plain text
9965 #: build/C/man3/trunc.3:63
9966 msgid ""
9967 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9968 "value."
9969 msgstr ""
9970 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9971
9972 #. type: Plain text
9973 #: build/C/man3/trunc.3:71
9974 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9975 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man3/trunc.3:83
9979 msgid ""
9980 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9981 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9982
9983 #. type: TH
9984 #: build/C/man3/y0.3:36
9985 #, no-wrap
9986 msgid "Y0"
9987 msgstr "Y0"
9988
9989 #. type: Plain text
9990 #: build/C/man3/y0.3:40
9991 msgid ""
9992 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9993 "kind"
9994 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9995
9996 #. type: Plain text
9997 #: build/C/man3/y0.3:45
9998 #, no-wrap
9999 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10000 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10001
10002 #. type: Plain text
10003 #: build/C/man3/y0.3:47
10004 #, no-wrap
10005 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10006 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10007
10008 #. type: Plain text
10009 #: build/C/man3/y0.3:49
10010 #, no-wrap
10011 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10012 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10013
10014 #. type: Plain text
10015 #: build/C/man3/y0.3:51
10016 #, no-wrap
10017 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10018 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10019
10020 #. type: Plain text
10021 #: build/C/man3/y0.3:53
10022 #, no-wrap
10023 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10024 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10025
10026 #. type: Plain text
10027 #: build/C/man3/y0.3:55
10028 #, no-wrap
10029 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10030 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10031
10032 #. type: Plain text
10033 #: build/C/man3/y0.3:57
10034 #, no-wrap
10035 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10036 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10037
10038 #. type: Plain text
10039 #: build/C/man3/y0.3:59
10040 #, no-wrap
10041 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10042 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10043
10044 #. type: Plain text
10045 #: build/C/man3/y0.3:61
10046 #, no-wrap
10047 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10048 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10049
10050 #. type: Plain text
10051 #: build/C/man3/y0.3:74
10052 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10053 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10054
10055 #. type: Plain text
10056 #: build/C/man3/y0.3:84
10057 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10058 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10059
10060 #. type: Plain text
10061 #: build/C/man3/y0.3:105
10062 msgid ""
10063 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10064 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10065 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10066 msgstr ""
10067 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10068 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10069 "す。"
10070
10071 #. type: Plain text
10072 #: build/C/man3/y0.3:109
10073 msgid "The value of I<x> must be positive."
10074 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10075
10076 #. type: Plain text
10077 #: build/C/man3/y0.3:126
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid ""
10080 #| "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take "
10081 #| "and return I<float> and I<long double> values, respectively."
10082 msgid ""
10083 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10084 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10085 "versions that take and return I<long double> values."
10086 msgstr ""
10087 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
10088 "double> 型の返り値を返す。"
10089
10090 #. type: Plain text
10091 #: build/C/man3/y0.3:130
10092 msgid ""
10093 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10094 "second kind for I<x>."
10095 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10096
10097 #. type: Plain text
10098 #: build/C/man3/y0.3:146
10099 msgid ""
10100 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10101 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10102 "also allows a NaN return for this case.)"
10103 msgstr ""
10104 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10105 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10106 "に NaN を返すことも認めている)。"
10107
10108 #. type: Plain text
10109 #: build/C/man3/y0.3:157
10110 msgid ""
10111 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10112 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10113 msgstr ""
10114 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10115 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10116
10117 #. type: Plain text
10118 #: build/C/man3/y0.3:161
10119 msgid ""
10120 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10121 msgstr ""
10122 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10123 "0.0 を返す。"
10124
10125 #. type: Plain text
10126 #: build/C/man3/y0.3:171
10127 msgid ""
10128 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10129 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10130 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10131 msgstr ""
10132 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10133 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10134 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10135
10136 #. type: TP
10137 #: build/C/man3/y0.3:186
10138 #, no-wrap
10139 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10140 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10141
10142 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10143 #.  as a range error.
10144 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10145 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10146 #. type: Plain text
10147 #: build/C/man3/y0.3:201
10148 msgid ""
10149 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10150 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10151 msgstr ""
10152 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10153 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10154
10155 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10156 #.  An underflow floating-point exception
10157 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10158 #.  is raised.
10159 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10160 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10161 #. type: Plain text
10162 #: build/C/man3/y0.3:217
10163 msgid ""
10164 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10165 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10166 msgstr ""
10167 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10168 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10169
10170 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10171 #.  .I errno
10172 #.  is set to
10173 #.  .BR ERANGE .
10174 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10175 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10176 #. type: Plain text
10177 #: build/C/man3/y0.3:230
10178 msgid ""
10179 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10180 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10181 msgstr ""
10182 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10183 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10184
10185 #.  FIXME .
10186 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10187 #. type: Plain text
10188 #: build/C/man3/y0.3:246
10189 msgid ""
10190 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10191 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10192 msgstr ""
10193 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10194 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10195
10196 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10197 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10198 #. type: Plain text
10199 #: build/C/man3/y0.3:253
10200 msgid ""
10201 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10202 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10203 msgstr ""
10204 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10205 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10206
10207 #. type: Plain text
10208 #: build/C/man3/y0.3:255
10209 msgid "B<j0>(3)"
10210 msgstr "B<j0>(3)"
10211
10212 #~ msgid "2012-03-25"
10213 #~ msgstr "2012-03-25"
10214
10215 #~ msgid "2012-05-06"
10216 #~ msgstr "2012-05-06"
10217
10218 #~ msgid "2008-08-10"
10219 #~ msgstr "2008-08-10"
10220
10221 #~ msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
10222 #~ msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"