OSDN Git Service

9330ecaa5ad9f82ccd7ec6ab83f5ba108591e0f0
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-24 01:23+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:48
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:61
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:69
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:69 build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/acos.3:110
248 #: build/C/man3/acosh.3:118 build/C/man3/asin.3:109 build/C/man3/asinh.3:103
249 #: build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:137
250 #: build/C/man3/cbrt.3:89 build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/copysign.3:85
251 #: build/C/man3/cos.3:100 build/C/man3/cosh.3:117 build/C/man3/div.3:91
252 #: build/C/man3/erf.3:124 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:127
253 #: build/C/man3/exp10.3:76 build/C/man3/exp2.3:90 build/C/man3/expm1.3:134
254 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:77 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:132
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:98
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:71 build/C/man3/isgreater.3:95 build/C/man3/j0.3:146
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:154 build/C/man3/log.3:127
261 #: build/C/man3/log10.3:88 build/C/man3/log1p.3:140 build/C/man3/log2.3:90
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:90 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:168
264 #: build/C/man3/pow.3:313 build/C/man3/pow10.3:48 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
266 #: build/C/man3/scalb.3:172 build/C/man3/scalbln.3:155
267 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:104 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:122
269 #: build/C/man3/sqrt.3:106 build/C/man3/tan.3:129 build/C/man3/tanh.3:98
270 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:69 build/C/man3/y0.3:217
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:71
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:71
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:93
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:93 build/C/man3/abs.3:126 build/C/man3/acos.3:116
304 #: build/C/man3/acosh.3:124 build/C/man3/asin.3:115 build/C/man3/asinh.3:109
305 #: build/C/man3/atan.3:100 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:154
306 #: build/C/man3/cbrt.3:93 build/C/man3/ceil.3:109 build/C/man3/copysign.3:95
307 #: build/C/man3/cos.3:113 build/C/man3/cosh.3:128 build/C/man3/div.3:106
308 #: build/C/man3/erf.3:130 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:133
309 #: build/C/man3/exp10.3:78 build/C/man3/exp2.3:96 build/C/man3/expm1.3:168
310 #: build/C/man3/fabs.3:92 build/C/man3/fdim.3:83 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:125 build/C/man3/floor.3:99 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:146
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:137
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:102 build/C/man3/j0.3:159 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:173 build/C/man3/log.3:140 build/C/man3/log10.3:94
317 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/log2.3:96 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:96 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:177
321 #: build/C/man3/pow.3:362 build/C/man3/pow10.3:53 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:106
323 #: build/C/man3/scalb.3:195 build/C/man3/scalbln.3:173
324 #: build/C/man3/signbit.3:65 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:117 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:128
326 #: build/C/man3/sqrt.3:112 build/C/man3/tan.3:142 build/C/man3/tanh.3:104
327 #: build/C/man3/tgamma.3:184 build/C/man3/trunc.3:80 build/C/man3/y0.3:240
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:96
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:96 build/C/man3/abs.3:132 build/C/man3/acos.3:124
339 #: build/C/man3/acosh.3:131 build/C/man3/asin.3:123 build/C/man3/asinh.3:116
340 #: build/C/man3/atan.3:109 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:161
341 #: build/C/man3/cbrt.3:96 build/C/man3/ceil.3:116 build/C/man3/copysign.3:97
342 #: build/C/man3/cos.3:122 build/C/man3/cosh.3:135 build/C/man3/div.3:109
343 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:139
344 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:102 build/C/man3/expm1.3:172
345 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:127 build/C/man3/floor.3:106 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:148
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:140
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:76 build/C/man3/isgreater.3:105 build/C/man3/j0.3:161
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:147
352 #: build/C/man3/log10.3:101 build/C/man3/log1p.3:147 build/C/man3/log2.3:102
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:99 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:179
356 #: build/C/man3/pow.3:366 build/C/man3/pow10.3:56 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:141 build/C/man3/round.3:113
358 #: build/C/man3/scalb.3:198 build/C/man3/scalbln.3:176
359 #: build/C/man3/signbit.3:67 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:126 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:135
361 #: build/C/man3/sqrt.3:116 build/C/man3/tan.3:150 build/C/man3/tanh.3:111
362 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:87 build/C/man3/y0.3:242
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:103 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:131
369 #: build/C/man3/acosh.3:138 build/C/man3/asin.3:130 build/C/man3/asinh.3:123
370 #: build/C/man3/atan.3:116 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:168
371 #: build/C/man3/cbrt.3:103 build/C/man3/ceil.3:123 build/C/man3/copysign.3:104
372 #: build/C/man3/cos.3:129 build/C/man3/cosh.3:142 build/C/man3/div.3:116
373 #: build/C/man3/erf.3:141 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:146
374 #: build/C/man3/exp10.3:91 build/C/man3/exp2.3:109 build/C/man3/expm1.3:179
375 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:92 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:134 build/C/man3/floor.3:113 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:155
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:147
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:83 build/C/man3/isgreater.3:112 build/C/man3/j0.3:168
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:182 build/C/man3/log.3:154
382 #: build/C/man3/log10.3:108 build/C/man3/log1p.3:154 build/C/man3/log2.3:109
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:106 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:186
386 #: build/C/man3/pow.3:373 build/C/man3/pow10.3:63 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:148 build/C/man3/round.3:120
388 #: build/C/man3/scalb.3:205 build/C/man3/scalbln.3:183
389 #: build/C/man3/signbit.3:74 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:133 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:142
391 #: build/C/man3/sqrt.3:123 build/C/man3/tan.3:157 build/C/man3/tanh.3:118
392 #: build/C/man3/tgamma.3:194 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:249
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35
410 #: build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35
411 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27
412 #: build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
413 #: build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/fabs.3:32
414 #: build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
415 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fpclassify.3:10
416 #: build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29
417 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36
418 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
419 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/modf.3:33
420 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
421 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
422 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27
423 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
424 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
425 #, no-wrap
426 msgid "2010-09-20"
427 msgstr "2010-09-20"
428
429 #. type: TH
430 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
431 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
432 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
433 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
434 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
435 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
436 #, no-wrap
437 msgid "GNU"
438 msgstr "GNU"
439
440 #. type: Plain text
441 #: build/C/man3/abs.3:37
442 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
443 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
447 #, no-wrap
448 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
449 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man3/abs.3:42
453 #, no-wrap
454 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
455 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
456
457 #. type: Plain text
458 #: build/C/man3/abs.3:44
459 #, no-wrap
460 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
461 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
462
463 #. type: Plain text
464 #: build/C/man3/abs.3:46
465 #, no-wrap
466 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
467 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
468
469 #. type: Plain text
470 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
471 #, no-wrap
472 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
473 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
474
475 #. type: Plain text
476 #: build/C/man3/abs.3:50
477 #, no-wrap
478 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
479 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
480
481 #. type: Plain text
482 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
483 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
484 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
485 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
486 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
487 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
488 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
489 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
490 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
491 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
492 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
493 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
494 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
495 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
496 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
497 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
498 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
499 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
500 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
501 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
502 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
503 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
504 msgid ""
505 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
506 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man3/abs.3:59
510 msgid "B<llabs>():"
511 msgstr "B<llabs>():"
512
513 #. type: Plain text
514 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
515 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
516 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
517 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
518 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
519 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
520 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
521 msgid ""
522 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
523 "200112L;"
524 msgstr ""
525 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
526 "200112L;"
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
530 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
531 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
532 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
533 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
534 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
535 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
536 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
537 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
538 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
539 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
540 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
541 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
542 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
543 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
544 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
545 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
546 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
547 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
548 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
549 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
550 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
551 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
552 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
553 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
554 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
555 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
556 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
557 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
558 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
559
560 #. type: Plain text
561 #: build/C/man3/abs.3:79
562 msgid ""
563 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
564 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
565 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
566 "function."
567 msgstr ""
568 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
569 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
570 "する。"
571
572 #. type: SH
573 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:70 build/C/man3/acosh.3:82
574 #: build/C/man3/asin.3:72 build/C/man3/asinh.3:82 build/C/man3/atan.3:72
575 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:82 build/C/man3/cbrt.3:78
576 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:75 build/C/man3/cos.3:71
577 #: build/C/man3/cosh.3:77 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:81
578 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:73 build/C/man3/exp10.3:57
579 #: build/C/man3/exp2.3:73 build/C/man3/expm1.3:86 build/C/man3/fabs.3:69
580 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
581 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
582 #: build/C/man3/fmod.3:74 build/C/man3/frexp.3:71 build/C/man3/gamma.3:59
583 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:54
584 #: build/C/man3/isgreater.3:85 build/C/man3/j0.3:110 build/C/man3/ldexp.3:73
585 #: build/C/man3/lgamma.3:92 build/C/man3/log.3:72 build/C/man3/log10.3:72
586 #: build/C/man3/log1p.3:81 build/C/man3/log2.3:72 build/C/man3/logb.3:94
587 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:72
588 #: build/C/man3/nextafter.3:93 build/C/man3/pow.3:72
589 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
590 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:73 build/C/man3/scalb.3:79
591 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:72
592 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:77 build/C/man3/sqrt.3:70
593 #: build/C/man3/tan.3:72 build/C/man3/tanh.3:76 build/C/man3/tgamma.3:63
594 #: build/C/man3/trunc.3:61 build/C/man3/y0.3:113
595 #, no-wrap
596 msgid "RETURN VALUE"
597 msgstr "返り値"
598
599 #. type: Plain text
600 #: build/C/man3/abs.3:82
601 msgid ""
602 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
603 "integer type for the function."
604 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
605
606 #.  POSIX.1 (1996 edition) only requires the
607 #.  .BR abs ()
608 #.  function.
609 #. type: Plain text
610 #: build/C/man3/abs.3:97
611 msgid ""
612 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
613 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
614 msgstr ""
615 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
616 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
617
618 #. type: SH
619 #: build/C/man3/abs.3:97 build/C/man3/ceil.3:84 build/C/man3/copysign.3:90
620 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:105
621 #: build/C/man3/floor.3:83 build/C/man3/fpclassify.3:125
622 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:73
623 #: build/C/man3/isgreater.3:97 build/C/man7/math_error.7:187
624 #: build/C/man3/pow10.3:50 build/C/man3/rint.3:115 build/C/man3/round.3:85
625 #: build/C/man3/scalbln.3:157 build/C/man3/tgamma.3:160
626 #: build/C/man3/trunc.3:71
627 #, no-wrap
628 msgid "NOTES"
629 msgstr "注意"
630
631 #. type: Plain text
632 #: build/C/man3/abs.3:100
633 msgid ""
634 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
635 "defined."
636 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man3/abs.3:109
640 msgid ""
641 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
642 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
643 "version 2.1.1."
644 msgstr ""
645 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
646 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
647 "るようになった。"
648
649 #. type: Plain text
650 #: build/C/man3/abs.3:115
651 msgid ""
652 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
653 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
654 "before including any standard headers."
655 msgstr ""
656 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
657 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
658 "る)を define しておく必要がある。"
659
660 #. type: Plain text
661 #: build/C/man3/abs.3:126
662 msgid ""
663 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
664 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
665 msgstr ""
666 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
667 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man3/abs.3:132
671 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
672 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
673
674 #. type: TH
675 #: build/C/man3/acos.3:35
676 #, no-wrap
677 msgid "ACOS"
678 msgstr "ACOS"
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man3/acos.3:38
682 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
683 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
684
685 #. type: Plain text
686 #: build/C/man3/acos.3:45
687 #, no-wrap
688 msgid ""
689 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
690 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
691 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
692 msgstr ""
693 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
694 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
695 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
696
697 #. type: Plain text
698 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
699 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
700 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
701 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
702 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
703 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
704 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
705 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
706 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
707 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
708 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
709 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
710 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
711 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
712 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
713 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
714 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
715 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
716 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
717 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
718 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
719 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
720 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
721 msgid "Link with I<-lm>."
722 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
723
724 #. type: Plain text
725 #: build/C/man3/acos.3:57
726 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
727 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
731 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
732 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
733 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
734 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
735 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
736 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
737 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
738 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
739 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
740 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
741 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
742 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
743 msgid ""
744 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
745 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
746 msgstr ""
747 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
748 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
749
750 #. type: Plain text
751 #: build/C/man3/acos.3:70
752 msgid ""
753 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
754 "whose cosine is I<x>."
755 msgstr ""
756 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
757 "(cosine) が I<x> となる値である。"
758
759 #. type: Plain text
760 #: build/C/man3/acos.3:74
761 msgid ""
762 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
763 "return value is in the range [0,\\ pi]."
764 msgstr ""
765 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
766 "\\ pi] の範囲となる。"
767
768 #. type: Plain text
769 #: build/C/man3/acos.3:78 build/C/man3/acosh.3:89 build/C/man3/asin.3:80
770 #: build/C/man3/asinh.3:89 build/C/man3/atan.3:80 build/C/man3/atanh.3:89
771 #: build/C/man3/cos.3:78 build/C/man3/cosh.3:84 build/C/man3/erf.3:89
772 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:81 build/C/man3/expm1.3:94
773 #: build/C/man3/fabs.3:76 build/C/man3/j0.3:118 build/C/man3/ldexp.3:87
774 #: build/C/man3/lgamma.3:98 build/C/man3/log.3:80 build/C/man3/log1p.3:89
775 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:101 build/C/man3/sin.3:79
776 #: build/C/man3/sinh.3:84 build/C/man3/sqrt.3:77 build/C/man3/tan.3:79
777 #: build/C/man3/tanh.3:83 build/C/man3/tgamma.3:69 build/C/man3/y0.3:121
778 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
779 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
780
781 #. type: Plain text
782 #: build/C/man3/acos.3:83 build/C/man3/acosh.3:93
783 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
784 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
785
786 #. type: Plain text
787 #: build/C/man3/acos.3:89 build/C/man3/cos.3:84 build/C/man3/sin.3:88
788 #: build/C/man3/tan.3:85
789 msgid ""
790 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
791 "and a NaN is returned."
792 msgstr ""
793 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
794 "NaN が返される。"
795
796 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
797 #.  glibc 2.8 does not do this.
798 #. type: Plain text
799 #: build/C/man3/acos.3:95 build/C/man3/asin.3:94
800 msgid ""
801 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
802 "returned."
803 msgstr ""
804 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
805 "し、NaN が返される。"
806
807 #. type: SH
808 #: build/C/man3/acos.3:95 build/C/man3/acosh.3:103 build/C/man3/asin.3:94
809 #: build/C/man3/asinh.3:101 build/C/man3/atan.3:92 build/C/man3/atan2.3:162
810 #: build/C/man3/atanh.3:113 build/C/man3/cbrt.3:87 build/C/man3/ceil.3:75
811 #: build/C/man3/copysign.3:83 build/C/man3/cos.3:84 build/C/man3/cosh.3:102
812 #: build/C/man3/erf.3:104 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:104
813 #: build/C/man3/exp10.3:64 build/C/man3/exp2.3:80 build/C/man3/expm1.3:115
814 #: build/C/man3/fabs.3:84 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:74
815 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
816 #: build/C/man3/fmod.3:106 build/C/man3/frexp.3:96 build/C/man3/gamma.3:62
817 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:64
818 #: build/C/man3/isgreater.3:93 build/C/man3/j0.3:125 build/C/man3/ldexp.3:106
819 #: build/C/man3/lgamma.3:128 build/C/man3/log.3:104 build/C/man3/log10.3:80
820 #: build/C/man3/log1p.3:111 build/C/man3/log2.3:80 build/C/man3/logb.3:116
821 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:88
822 #: build/C/man3/nextafter.3:138 build/C/man3/pow.3:253
823 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
824 #: build/C/man3/rint.3:110 build/C/man3/round.3:78 build/C/man3/scalb.3:133
825 #: build/C/man3/scalbln.3:125 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:88
826 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:107 build/C/man3/sqrt.3:91
827 #: build/C/man3/tan.3:103 build/C/man3/tanh.3:96 build/C/man3/tgamma.3:103
828 #: build/C/man3/trunc.3:65 build/C/man3/y0.3:158
829 #, no-wrap
830 msgid "ERRORS"
831 msgstr "エラー"
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man3/acos.3:100 build/C/man3/acosh.3:108 build/C/man3/asin.3:99
835 #: build/C/man3/atanh.3:118 build/C/man3/cos.3:89 build/C/man3/cosh.3:107
836 #: build/C/man3/erf.3:109 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:109
837 #: build/C/man3/exp10.3:69 build/C/man3/exp2.3:85 build/C/man3/expm1.3:120
838 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:111
839 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:130
840 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:133 build/C/man3/log.3:109
841 #: build/C/man3/log10.3:85 build/C/man3/log1p.3:116 build/C/man3/log2.3:85
842 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
843 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:278
844 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
845 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/sin.3:93
846 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:112 build/C/man3/sqrt.3:96
847 #: build/C/man3/tan.3:108 build/C/man3/tgamma.3:108 build/C/man3/y0.3:163
848 msgid ""
849 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
850 "has occurred when calling these functions."
851 msgstr ""
852 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
853 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man3/acos.3:102 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
857 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:91 build/C/man3/cosh.3:109
858 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:111
859 #: build/C/man3/expm1.3:122 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
860 #: build/C/man3/fmod.3:113 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
861 #: build/C/man3/j0.3:132 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:135
862 #: build/C/man3/log.3:111 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/logb.3:123
863 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
864 #: build/C/man3/nextafter.3:145 build/C/man3/pow.3:280
865 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
866 #: build/C/man3/scalb.3:140 build/C/man3/scalbln.3:132 build/C/man3/sin.3:95
867 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:98
868 #: build/C/man3/tan.3:110 build/C/man3/tgamma.3:110 build/C/man3/y0.3:165
869 msgid "The following errors can occur:"
870 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
871
872 #. type: TP
873 #: build/C/man3/acos.3:102 build/C/man3/asin.3:101
874 #, no-wrap
875 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
876 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man3/acos.3:110 build/C/man3/acosh.3:118 build/C/man3/asin.3:109
880 #: build/C/man3/atanh.3:128 build/C/man3/fmod.3:132 build/C/man3/log.3:119
881 #: build/C/man3/pow.3:288 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:106
882 #: build/C/man3/y0.3:173
883 msgid ""
884 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
885 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
886 msgstr ""
887 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
888 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
889
890 #. type: Plain text
891 #: build/C/man3/acos.3:116 build/C/man3/acosh.3:124 build/C/man3/asin.3:115
892 #: build/C/man3/asinh.3:109 build/C/man3/atan.3:100 build/C/man3/atan2.3:172
893 #: build/C/man3/atanh.3:143 build/C/man3/ceil.3:84 build/C/man3/exp.3:133
894 #: build/C/man3/exp2.3:96 build/C/man3/fabs.3:92 build/C/man3/floor.3:83
895 #: build/C/man3/fmod.3:138 build/C/man3/frexp.3:104 build/C/man3/ldexp.3:135
896 #: build/C/man3/log.3:133 build/C/man3/log10.3:94 build/C/man3/modf.3:96
897 #: build/C/man3/pow.3:319 build/C/man3/sin.3:110 build/C/man3/sinh.3:128
898 #: build/C/man3/sqrt.3:112 build/C/man3/tan.3:135 build/C/man3/tanh.3:104
899 msgid ""
900 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
901 "4.3BSD, C89."
902 msgstr ""
903 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man3/acos.3:124
907 msgid ""
908 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
909 "B<tan>(3)"
910 msgstr ""
911 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
912 "B<tan>(3)"
913
914 #. type: TH
915 #: build/C/man3/acosh.3:35
916 #, no-wrap
917 msgid "ACOSH"
918 msgstr "ACOSH"
919
920 #. type: Plain text
921 #: build/C/man3/acosh.3:38
922 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
923 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
924
925 #. type: Plain text
926 #: build/C/man3/acosh.3:43
927 #, no-wrap
928 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
929 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
930
931 #. type: Plain text
932 #: build/C/man3/acosh.3:45
933 #, no-wrap
934 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
935 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
936
937 #. type: Plain text
938 #: build/C/man3/acosh.3:47
939 #, no-wrap
940 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
941 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
942
943 #. type: Plain text
944 #: build/C/man3/acosh.3:58
945 msgid "B<acosh>():"
946 msgstr "B<acosh>():"
947
948 #. type: Plain text
949 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
950 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
951 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
952 #: build/C/man3/rint.3:71
953 msgid ""
954 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
955 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
956 "\\ 200112L;"
957 msgstr ""
958 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
959 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
960 "\\ 200112L;"
961
962 #. type: Plain text
963 #: build/C/man3/acosh.3:69
964 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
965 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man3/acosh.3:82
969 msgid ""
970 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
971 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
972 msgstr ""
973 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
974 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
975 "る。"
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man3/acosh.3:85
979 msgid ""
980 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
981 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man3/acosh.3:97 build/C/man3/exp.3:86 build/C/man3/expm1.3:103
985 #: build/C/man3/log.3:89 build/C/man3/log1p.3:93 build/C/man3/sqrt.3:85
986 #: build/C/man3/tgamma.3:73
987 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
988 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
989
990 #. type: Plain text
991 #: build/C/man3/acosh.3:103
992 msgid ""
993 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
994 "NaN."
995 msgstr ""
996 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
997 "る。"
998
999 #. type: TP
1000 #: build/C/man3/acosh.3:110
1001 #, no-wrap
1002 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1003 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1004
1005 #. type: Plain text
1006 #: build/C/man3/acosh.3:131
1007 msgid ""
1008 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1009 msgstr ""
1010 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1011
1012 #. type: TH
1013 #: build/C/man3/asin.3:35
1014 #, no-wrap
1015 msgid "ASIN"
1016 msgstr "ASIN"
1017
1018 #. type: Plain text
1019 #: build/C/man3/asin.3:38
1020 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1021 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1022
1023 #. type: Plain text
1024 #: build/C/man3/asin.3:43
1025 #, no-wrap
1026 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1027 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1028
1029 #. type: Plain text
1030 #: build/C/man3/asin.3:45
1031 #, no-wrap
1032 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1033 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1034
1035 #. type: Plain text
1036 #: build/C/man3/asin.3:47
1037 #, no-wrap
1038 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1039 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1040
1041 #. type: Plain text
1042 #: build/C/man3/asin.3:59
1043 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1044 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/asin.3:72
1048 msgid ""
1049 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1050 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1051 msgstr ""
1052 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1053 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/asin.3:76
1057 msgid ""
1058 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1059 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1060 msgstr ""
1061 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1062 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man3/asin.3:85 build/C/man3/asinh.3:93 build/C/man3/atan.3:85
1066 #: build/C/man3/atanh.3:93 build/C/man3/erf.3:93 build/C/man3/expm1.3:99
1067 #: build/C/man3/scalbln.3:110 build/C/man3/sinh.3:88 build/C/man3/sqrt.3:81
1068 #: build/C/man3/tanh.3:87
1069 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1070 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1071
1072 #. type: Plain text
1073 #: build/C/man3/asin.3:123
1074 msgid ""
1075 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1076 "B<tan>(3)"
1077 msgstr ""
1078 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1079 "B<tan>(3)"
1080
1081 #. type: TH
1082 #: build/C/man3/asinh.3:35
1083 #, no-wrap
1084 msgid "ASINH"
1085 msgstr "ASINH"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asinh.3:38
1089 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1090 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/asinh.3:43
1094 #, no-wrap
1095 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1096 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1097
1098 #. type: Plain text
1099 #: build/C/man3/asinh.3:45
1100 #, no-wrap
1101 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1102 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1103
1104 #. type: Plain text
1105 #: build/C/man3/asinh.3:47
1106 #, no-wrap
1107 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1108 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1109
1110 #. type: Plain text
1111 #: build/C/man3/asinh.3:58
1112 msgid "B<asinh>():"
1113 msgstr "B<asinh>():"
1114
1115 #. type: Plain text
1116 #: build/C/man3/asinh.3:69
1117 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1118 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: build/C/man3/asinh.3:82
1122 msgid ""
1123 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1124 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1125 msgstr ""
1126 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1127 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1128
1129 #. type: Plain text
1130 #: build/C/man3/asinh.3:85
1131 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1132 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man3/asinh.3:101 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:106
1136 #: build/C/man3/sinh.3:93
1137 msgid ""
1138 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1139 "(negative infinity) is returned."
1140 msgstr ""
1141 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:166
1145 #: build/C/man3/cbrt.3:89 build/C/man3/copysign.3:85 build/C/man3/fabs.3:86
1146 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:98
1147 #: build/C/man3/isgreater.3:95 build/C/man3/modf.3:90
1148 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/trunc.3:67
1149 msgid "No errors occur."
1150 msgstr "エラーは発生しない。"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:116
1154 msgid ""
1155 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1156 msgstr ""
1157 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1158
1159 #. type: TH
1160 #: build/C/man3/atan.3:35
1161 #, no-wrap
1162 msgid "ATAN"
1163 msgstr "ATAN"
1164
1165 #. type: Plain text
1166 #: build/C/man3/atan.3:38
1167 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1168 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/atan.3:43
1172 #, no-wrap
1173 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1174 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/atan.3:45
1178 #, no-wrap
1179 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1180 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1181
1182 #. type: Plain text
1183 #: build/C/man3/atan.3:47
1184 #, no-wrap
1185 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1186 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: build/C/man3/atan.3:59
1190 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1191 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/atan.3:72
1195 msgid ""
1196 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1197 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1198 msgstr ""
1199 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1200 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/atan.3:76
1204 msgid ""
1205 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1206 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1207 msgstr ""
1208 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1209 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1210
1211 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1212 #.  glibc 2.8 does not do this.
1213 #. type: Plain text
1214 #: build/C/man3/atan.3:92
1215 msgid ""
1216 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1217 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man3/atan.3:109
1221 msgid ""
1222 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1223 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1224 msgstr ""
1225 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1226 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1227
1228 #. type: TH
1229 #: build/C/man3/atan2.3:35
1230 #, no-wrap
1231 msgid "ATAN2"
1232 msgstr "ATAN2"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan2.3:38
1236 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1237 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan2.3:45
1241 #, no-wrap
1242 msgid ""
1243 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1244 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1245 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1246 msgstr ""
1247 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1248 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1249 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan2.3:57
1253 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1254 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan2.3:72
1258 msgid ""
1259 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1260 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1261 "the result."
1262 msgstr ""
1263 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1264 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1265
1266 #. type: Plain text
1267 #: build/C/man3/atan2.3:76
1268 msgid ""
1269 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1270 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1271 msgstr ""
1272 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1273 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man3/atan2.3:82
1277 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1278 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/atan2.3:88
1282 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1283 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1284
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/atan2.3:94
1287 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1288 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/atan2.3:100
1292 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1293 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1294
1295 #.  POSIX.1 says:
1296 #.  If
1297 #.  .I x
1298 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1299 #. type: Plain text
1300 #: build/C/man3/atan2.3:111
1301 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1302 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1303
1304 #.  POSIX.1 says:
1305 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1306 #.  .I y/x
1307 #.  should be returned.
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man3/atan2.3:122
1310 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1311 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1312
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atan2.3:128
1315 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1316 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1317
1318 #. type: Plain text
1319 #: build/C/man3/atan2.3:134
1320 msgid ""
1321 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1322 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1323 msgstr ""
1324 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1325 "返される。"
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man3/atan2.3:140
1329 msgid ""
1330 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1331 "infinity, +0 (-0) is returned."
1332 msgstr ""
1333 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1334 "される。"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:147
1338 msgid ""
1339 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1340 "pi/2) is returned."
1341 msgstr ""
1342 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1343 "る。"
1344
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man3/atan2.3:153
1347 msgid ""
1348 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1349 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1350 msgstr ""
1351 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1352 "が返される。"
1353
1354 #.  POSIX.1 says:
1355 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man3/atan2.3:162
1358 msgid ""
1359 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1360 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1361 msgstr ""
1362 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1363 "される。"
1364
1365 #. type: Plain text
1366 #: build/C/man3/atan2.3:180
1367 msgid ""
1368 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1369 "(3)"
1370 msgstr ""
1371 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1372 "(3)"
1373
1374 #. type: TH
1375 #: build/C/man3/atanh.3:35
1376 #, no-wrap
1377 msgid "ATANH"
1378 msgstr "ATANH"
1379
1380 #. type: TH
1381 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1382 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1383 #, no-wrap
1384 msgid "2010-09-11"
1385 msgstr "2010-09-11"
1386
1387 #. type: Plain text
1388 #: build/C/man3/atanh.3:38
1389 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1390 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1391
1392 #. type: Plain text
1393 #: build/C/man3/atanh.3:43
1394 #, no-wrap
1395 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1396 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1397
1398 #. type: Plain text
1399 #: build/C/man3/atanh.3:45
1400 #, no-wrap
1401 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1402 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/atanh.3:47
1406 #, no-wrap
1407 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1408 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1409
1410 #. type: Plain text
1411 #: build/C/man3/atanh.3:58
1412 msgid "B<atanh>():"
1413 msgstr "B<atanh>():"
1414
1415 #. type: Plain text
1416 #: build/C/man3/atanh.3:69
1417 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1418 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/atanh.3:82
1422 msgid ""
1423 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1424 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1425 msgstr ""
1426 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1427 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1428 "ある。"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atanh.3:85
1432 msgid ""
1433 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1434 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1435
1436 #. type: Plain text
1437 #: build/C/man3/atanh.3:104
1438 msgid ""
1439 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1440 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1441 "mathematically correct sign."
1442 msgstr ""
1443 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1444 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1445 "される。"
1446
1447 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1448 #.  glibc 2.8 does not do this.
1449 #. type: Plain text
1450 #: build/C/man3/atanh.3:113
1451 msgid ""
1452 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1453 "a NaN is returned."
1454 msgstr ""
1455 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1456 "が返される。"
1457
1458 #. type: TP
1459 #: build/C/man3/atanh.3:120
1460 #, no-wrap
1461 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1462 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1463
1464 #. type: TP
1465 #: build/C/man3/atanh.3:128
1466 #, no-wrap
1467 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1468 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1469
1470 #. type: Plain text
1471 #: build/C/man3/atanh.3:137 build/C/man3/lgamma.3:144 build/C/man3/pow.3:297
1472 msgid ""
1473 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1474 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1475 msgstr ""
1476 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1477 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1478
1479 #. type: SH
1480 #: build/C/man3/atanh.3:143 build/C/man3/cos.3:106 build/C/man3/cosh.3:123
1481 #: build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:138
1482 #: build/C/man3/j0.3:152 build/C/man3/lgamma.3:163 build/C/man3/log.3:133
1483 #: build/C/man3/nextafter.3:172 build/C/man3/pow.3:319
1484 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:110 build/C/man3/tan.3:135
1485 #: build/C/man3/tgamma.3:167 build/C/man3/y0.3:223
1486 #, no-wrap
1487 msgid "BUGS"
1488 msgstr "バグ"
1489
1490 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1491 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1492 #. type: Plain text
1493 #: build/C/man3/atanh.3:154
1494 msgid ""
1495 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1496 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1497 "does the right thing."
1498 msgstr ""
1499 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1500 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1501 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: build/C/man3/atanh.3:161
1505 msgid ""
1506 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1507 msgstr ""
1508 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1509
1510 #. type: TH
1511 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1512 #, no-wrap
1513 msgid "CBRT"
1514 msgstr "CBRT"
1515
1516 #. type: Plain text
1517 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1518 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1519 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1520
1521 #. type: Plain text
1522 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1523 #, no-wrap
1524 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1525 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1526
1527 #. type: Plain text
1528 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1529 #, no-wrap
1530 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1531 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1535 #, no-wrap
1536 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1537 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1541 msgid "B<cbrt>():"
1542 msgstr "B<cbrt>():"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1546 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1547 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1551 msgid ""
1552 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1553 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1554 msgstr ""
1555 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1556 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1557
1558 #. type: Plain text
1559 #: build/C/man3/cbrt.3:78
1560 msgid ""
1561 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1562 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1563 "root."
1564 msgstr ""
1565 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1566 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1567 "方根を持つためである。"
1568
1569 #. type: Plain text
1570 #: build/C/man3/cbrt.3:81
1571 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1572 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1573
1574 #. type: Plain text
1575 #: build/C/man3/cbrt.3:87
1576 msgid ""
1577 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1578 "returned."
1579 msgstr ""
1580 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1581 "る。"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/cbrt.3:93 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fdim.3:83
1585 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1586 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:97
1587 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1588 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:115
1589 #: build/C/man3/round.3:85 build/C/man3/scalbln.3:157
1590 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:71
1591 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1592 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1593
1594 #. type: Plain text
1595 #: build/C/man3/cbrt.3:96
1596 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1597 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1598
1599 #. type: TH
1600 #: build/C/man3/ceil.3:27
1601 #, no-wrap
1602 msgid "CEIL"
1603 msgstr "CEIL"
1604
1605 #. type: Plain text
1606 #: build/C/man3/ceil.3:31
1607 msgid ""
1608 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1609 "argument"
1610 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1611
1612 #. type: Plain text
1613 #: build/C/man3/ceil.3:36
1614 #, no-wrap
1615 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1616 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/ceil.3:38
1620 #, no-wrap
1621 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1622 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/ceil.3:40
1626 #, no-wrap
1627 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1628 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/ceil.3:52
1632 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1633 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/ceil.3:63
1637 msgid ""
1638 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1639 "I<x>."
1640 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1641
1642 #. type: Plain text
1643 #: build/C/man3/ceil.3:69
1644 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1645 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: build/C/man3/ceil.3:72
1649 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1650 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/ceil.3:75 build/C/man3/rint.3:110 build/C/man3/round.3:78
1654 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1655 msgstr ""
1656 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1657
1658 #. type: Plain text
1659 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/floor.3:77 build/C/man3/rint.3:113
1660 #: build/C/man3/round.3:81
1661 msgid ""
1662 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1663 "see NOTES."
1664 msgstr ""
1665 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1666 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man3/ceil.3:100 build/C/man3/floor.3:99 build/C/man3/rint.3:130
1670 msgid ""
1671 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1672 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1673 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1674 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1675 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1676 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1677 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1678 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1679 msgstr ""
1680 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1681 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1682 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1683 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1684 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1685 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1686 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/ceil.3:109 build/C/man3/trunc.3:80
1690 msgid ""
1691 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1692 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1693 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1694 "the returned value before assigning it to an integer type."
1695 msgstr ""
1696 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1697 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1698 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1699 "範囲確認を実行すべきである。"
1700
1701 #. type: Plain text
1702 #: build/C/man3/ceil.3:116
1703 msgid ""
1704 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1705 "(3)"
1706 msgstr ""
1707 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1708 "(3)"
1709
1710 #. type: TH
1711 #: build/C/man3/copysign.3:31
1712 #, no-wrap
1713 msgid "COPYSIGN"
1714 msgstr "COPYSIGN"
1715
1716 #. type: TH
1717 #: build/C/man3/copysign.3:31
1718 #, no-wrap
1719 msgid "2012-03-25"
1720 msgstr "2012-03-25"
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/copysign.3:34
1724 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1725 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/copysign.3:39
1729 #, no-wrap
1730 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1731 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/copysign.3:41
1735 #, no-wrap
1736 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1737 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1738
1739 #. type: Plain text
1740 #: build/C/man3/copysign.3:43
1741 #, no-wrap
1742 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1743 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1744
1745 #. type: Plain text
1746 #: build/C/man3/copysign.3:56
1747 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1748 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: build/C/man3/copysign.3:59
1752 msgid ""
1753 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1754 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1755 msgstr ""
1756 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1757 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/copysign.3:69
1761 msgid ""
1762 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1763 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1764 msgstr ""
1765 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1766 "返す。"
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man3/copysign.3:75
1770 msgid ""
1771 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1772 "return -42.0."
1773 msgstr ""
1774 "例えば、\n"
1775 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1776 "す。"
1777
1778 #. type: Plain text
1779 #: build/C/man3/copysign.3:80
1780 msgid ""
1781 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1782 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1783 msgstr ""
1784 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1785 "値を返す。"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/copysign.3:83
1789 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1790 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/nextafter.3:172
1794 #: build/C/man3/signbit.3:65
1795 msgid ""
1796 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1797 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1798 msgstr ""
1799 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1800 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man3/copysign.3:95
1804 msgid ""
1805 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1806 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1807 "positive."
1808 msgstr ""
1809 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1810 "の 0 を正として扱うことがある。"
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man3/copysign.3:97
1814 msgid "B<signbit>(3)"
1815 msgstr "B<signbit>(3)"
1816
1817 #. type: TH
1818 #: build/C/man3/cos.3:34
1819 #, no-wrap
1820 msgid "COS"
1821 msgstr "COS"
1822
1823 #. type: Plain text
1824 #: build/C/man3/cos.3:37
1825 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1826 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man3/cos.3:42
1830 #, no-wrap
1831 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1832 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1833
1834 #. type: Plain text
1835 #: build/C/man3/cos.3:44
1836 #, no-wrap
1837 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1838 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man3/cos.3:46
1842 #, no-wrap
1843 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1844 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1845
1846 #. type: Plain text
1847 #: build/C/man3/cos.3:58
1848 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1849 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1850
1851 #. type: Plain text
1852 #: build/C/man3/cos.3:71
1853 msgid ""
1854 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1855 "radians."
1856 msgstr ""
1857 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1858 "定する。"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/cos.3:74
1862 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1863 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1864
1865 #. type: TP
1866 #: build/C/man3/cos.3:91 build/C/man3/fmod.3:113 build/C/man3/ilogb.3:130
1867 #: build/C/man3/sin.3:95 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:110
1868 #, no-wrap
1869 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1870 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1871
1872 #. type: Plain text
1873 #: build/C/man3/cos.3:100 build/C/man3/fmod.3:122 build/C/man3/sin.3:104
1874 #: build/C/man3/tan.3:119
1875 msgid ""
1876 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1877 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1878 msgstr ""
1879 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1880 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man3/cos.3:106 build/C/man3/cosh.3:123 build/C/man3/erf.3:130
1884 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:96
1885 msgid ""
1886 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1887 "4.3BSD."
1888 msgstr ""
1889 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1890
1891 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man3/cos.3:113 build/C/man3/sin.3:117 build/C/man3/tan.3:142
1894 msgid ""
1895 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1896 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1897 msgstr ""
1898 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1899 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1900
1901 #. type: Plain text
1902 #: build/C/man3/cos.3:122
1903 msgid ""
1904 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1905 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1906 msgstr ""
1907 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1908 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1909
1910 #. type: TH
1911 #: build/C/man3/cosh.3:36
1912 #, no-wrap
1913 msgid "COSH"
1914 msgstr "COSH"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cosh.3:39
1918 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1919 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cosh.3:44
1923 #, no-wrap
1924 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1925 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cosh.3:46
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cosh.3:48
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cosh.3:60
1941 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1942 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cosh.3:73
1946 msgid ""
1947 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1948 "defined mathematically as:"
1949 msgstr ""
1950 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1951 "以下のように定義される."
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cosh.3:76
1955 #, no-wrap
1956 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1957 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1958
1959 #. type: Plain text
1960 #: build/C/man3/cosh.3:80
1961 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1962 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man3/cosh.3:88 build/C/man3/erfc.3:83
1966 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
1967 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/cosh.3:93 build/C/man3/lgamma.3:107
1971 msgid ""
1972 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
1973 "returned."
1974 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/cosh.3:102 build/C/man3/exp.3:104
1978 msgid ""
1979 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
1980 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
1981 msgstr ""
1982 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
1983 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
1984
1985 #. type: TP
1986 #: build/C/man3/cosh.3:109 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
1987 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:144
1988 #: build/C/man3/nextafter.3:145 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/tan.3:119
1989 #: build/C/man3/tgamma.3:128 build/C/man3/y0.3:204
1990 #, no-wrap
1991 msgid "Range error: result overflow"
1992 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: build/C/man3/cosh.3:117 build/C/man3/exp.3:119 build/C/man3/hypot.3:143
1996 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:154 build/C/man3/pow.3:305
1997 #: build/C/man3/sinh.3:122 build/C/man3/tgamma.3:136
1998 msgid ""
1999 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2000 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2001 msgstr ""
2002 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2003 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/cosh.3:128
2007 msgid ""
2008 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2009 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2010 msgstr ""
2011 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2012 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:135
2016 msgid ""
2017 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2018 msgstr ""
2019 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2020
2021 #. type: TH
2022 #: build/C/man3/div.3:34
2023 #, no-wrap
2024 msgid "DIV"
2025 msgstr "DIV"
2026
2027 #. type: TH
2028 #: build/C/man3/div.3:34
2029 #, no-wrap
2030 msgid "2012-04-17"
2031 msgstr "2012-04-17"
2032
2033 #. type: Plain text
2034 #: build/C/man3/div.3:38
2035 msgid ""
2036 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2037 "division"
2038 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2039
2040 #. type: Plain text
2041 #: build/C/man3/div.3:43
2042 #, no-wrap
2043 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2044 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2045
2046 #. type: Plain text
2047 #: build/C/man3/div.3:45
2048 #, no-wrap
2049 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2050 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man3/div.3:47
2054 #, no-wrap
2055 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2056 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man3/div.3:51
2060 #, no-wrap
2061 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2062 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2063
2064 #. type: Plain text
2065 #: build/C/man3/div.3:60
2066 msgid "B<lldiv>():"
2067 msgstr "B<lldiv>():"
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/div.3:78
2071 msgid ""
2072 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2073 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2074 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2075 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2076 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2077 msgstr ""
2078 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2079 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2080 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2081 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2082 "す。"
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man3/div.3:89
2086 msgid ""
2087 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2088 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2089 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2090 "as the function arguments."
2091 msgstr ""
2092 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2093 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2094 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/div.3:91
2098 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2099 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/div.3:98
2103 msgid ""
2104 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2105 "added in C99."
2106 msgstr ""
2107 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2108 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2109
2110 #. type: SH
2111 #: build/C/man3/div.3:98 build/C/man3/frexp.3:104 build/C/man3/matherr.3:275
2112 #: build/C/man3/remainder.3:213
2113 #, no-wrap
2114 msgid "EXAMPLE"
2115 msgstr "例"
2116
2117 #. type: Plain text
2118 #: build/C/man3/div.3:100
2119 msgid "After"
2120 msgstr "以下の式を計算すると、"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man3/div.3:103
2124 #, no-wrap
2125 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2126 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2127
2128 #. type: Plain text
2129 #: build/C/man3/div.3:106
2130 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2131 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/div.3:109
2135 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2136 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2137
2138 #. type: TH
2139 #: build/C/man3/erf.3:35
2140 #, no-wrap
2141 msgid "ERF"
2142 msgstr "ERF"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/erf.3:38
2146 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2147 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/erf.3:45
2151 #, no-wrap
2152 msgid ""
2153 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2154 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2155 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2156 msgstr ""
2157 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2158 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2159 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2160
2161 #. type: Plain text
2162 #: build/C/man3/erf.3:56
2163 msgid "B<erf>():"
2164 msgstr "B<erf>():"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2168 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2169 msgid ""
2170 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2171 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2172 msgstr ""
2173 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2174 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2175
2176 #. type: Plain text
2177 #: build/C/man3/erf.3:66
2178 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2179 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2180
2181 #. type: Plain text
2182 #: build/C/man3/erf.3:79
2183 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2184 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2185
2186 #. type: TP
2187 #: build/C/man3/erf.3:79
2188 #, no-wrap
2189 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2190 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man3/erf.3:85
2194 msgid ""
2195 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2196 "the range [-1,\\ 1]."
2197 msgstr ""
2198 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2199 "となる。"
2200
2201 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2202 #.  for subnormal x;
2203 #.  glibc 2.8 does not do this.
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/erf.3:98 build/C/man3/tanh.3:96
2206 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2207 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/erf.3:104
2211 msgid ""
2212 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2213 "(pi)."
2214 msgstr ""
2215 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2216 "sqrt(pi) となる。"
2217
2218 #. type: TP
2219 #: build/C/man3/erf.3:111
2220 #, no-wrap
2221 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2222 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2223
2224 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2225 #.  .I errno
2226 #.  is set to
2227 #.  .BR ERANGE .
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man3/erf.3:119 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2230 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:163
2231 #: build/C/man3/scalb.3:166 build/C/man3/scalbln.3:148
2232 #: build/C/man3/tgamma.3:148
2233 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2234 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2235
2236 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2237 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2238 #.  those functions.
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man3/erf.3:124 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2241 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:140 build/C/man3/logb.3:143
2242 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2243 #: build/C/man3/nextafter.3:168 build/C/man3/remquo.3:122
2244 #: build/C/man3/scalb.3:172 build/C/man3/scalbln.3:153
2245 #: build/C/man3/sincos.3:73
2246 msgid "These functions do not set I<errno>."
2247 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2248
2249 #. type: Plain text
2250 #: build/C/man3/erf.3:134
2251 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2252 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2253
2254 #. type: TH
2255 #: build/C/man3/erfc.3:26
2256 #, no-wrap
2257 msgid "ERFC"
2258 msgstr "ERFC"
2259
2260 #. type: Plain text
2261 #: build/C/man3/erfc.3:29
2262 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2263 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: build/C/man3/erfc.3:36
2267 #, no-wrap
2268 msgid ""
2269 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2270 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2271 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2272 msgstr ""
2273 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2274 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2275 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2276
2277 #. type: Plain text
2278 #: build/C/man3/erfc.3:47
2279 msgid "B<erfc>():"
2280 msgstr "B<erfc>():"
2281
2282 #. type: Plain text
2283 #: build/C/man3/erfc.3:57
2284 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2285 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man3/erfc.3:60
2289 msgid ""
2290 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2291 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2292 msgstr ""
2293 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2294 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: build/C/man3/erfc.3:71
2298 msgid ""
2299 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2300 "that is, 1.0 - erf(x)."
2301 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2302
2303 #. type: Plain text
2304 #: build/C/man3/erfc.3:75
2305 msgid ""
2306 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2307 "a value in the range [0,2]."
2308 msgstr ""
2309 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2310 "となる。"
2311
2312 #. type: Plain text
2313 #: build/C/man3/erfc.3:88
2314 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2315 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2316
2317 #. type: Plain text
2318 #: build/C/man3/erfc.3:93
2319 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2320 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man3/erfc.3:96
2324 msgid ""
2325 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2326 "return value is 0.0."
2327 msgstr ""
2328 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2329 "る。"
2330
2331 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2332 #. type: Plain text
2333 #: build/C/man3/erfc.3:102
2334 msgid ""
2335 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2336 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2337 msgstr ""
2338 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2339 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2340 "る。"
2341
2342 #. type: TP
2343 #: build/C/man3/erfc.3:109
2344 #, no-wrap
2345 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2346 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2347
2348 #. type: Plain text
2349 #: build/C/man3/erfc.3:135
2350 msgid ""
2351 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2352 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2353 "value of erf(x) approaches 1)."
2354 msgstr ""
2355 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2356 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2357 "である。"
2358
2359 #. type: Plain text
2360 #: build/C/man3/erfc.3:139
2361 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2362 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2363
2364 #. type: TH
2365 #: build/C/man3/exp.3:36
2366 #, no-wrap
2367 msgid "EXP"
2368 msgstr "EXP"
2369
2370 #. type: Plain text
2371 #: build/C/man3/exp.3:39
2372 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2373 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2374
2375 #. type: Plain text
2376 #: build/C/man3/exp.3:44
2377 #, no-wrap
2378 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2379 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man3/exp.3:46
2383 #, no-wrap
2384 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2385 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2386
2387 #. type: Plain text
2388 #: build/C/man3/exp.3:48
2389 #, no-wrap
2390 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2391 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2392
2393 #. type: Plain text
2394 #: build/C/man3/exp.3:60
2395 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2396 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2397
2398 #. type: Plain text
2399 #: build/C/man3/exp.3:73
2400 msgid ""
2401 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2402 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2403 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2404
2405 #. type: Plain text
2406 #: build/C/man3/exp.3:76
2407 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2408 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2409
2410 #. type: Plain text
2411 #: build/C/man3/exp.3:91
2412 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2413 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/exp.3:95 build/C/man3/ldexp.3:96
2417 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2418 msgstr ""
2419 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2420 "る。"
2421
2422 #. type: TP
2423 #: build/C/man3/exp.3:111 build/C/man3/expm1.3:122 build/C/man3/ldexp.3:113
2424 #: build/C/man3/scalb.3:150 build/C/man3/scalbln.3:132
2425 #, no-wrap
2426 msgid "Range error, overflow"
2427 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2428
2429 #. type: TP
2430 #: build/C/man3/exp.3:119 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:158
2431 #: build/C/man3/scalbln.3:140
2432 #, no-wrap
2433 msgid "Range error, underflow"
2434 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/exp.3:127 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:313
2438 msgid ""
2439 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2440 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2441 msgstr ""
2442 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2443 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2444
2445 #. type: Plain text
2446 #: build/C/man3/exp.3:139
2447 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2448 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2449
2450 #. type: TH
2451 #: build/C/man3/exp10.3:35
2452 #, no-wrap
2453 msgid "EXP10"
2454 msgstr "EXP10"
2455
2456 #. type: TH
2457 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2458 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2459 #, no-wrap
2460 msgid "2008-08-11"
2461 msgstr "2008-08-11"
2462
2463 #. type: Plain text
2464 #: build/C/man3/exp10.3:38
2465 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2466 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2467
2468 #. type: Plain text
2469 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2470 #, no-wrap
2471 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2472 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2473
2474 #. type: Plain text
2475 #: build/C/man3/exp10.3:45
2476 #, no-wrap
2477 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2478 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2479
2480 #. type: Plain text
2481 #: build/C/man3/exp10.3:47
2482 #, no-wrap
2483 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2484 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2485
2486 #. type: Plain text
2487 #: build/C/man3/exp10.3:49
2488 #, no-wrap
2489 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2490 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man3/exp10.3:57
2494 msgid ""
2495 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2496 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/exp10.3:60
2500 msgid ""
2501 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2502 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp10.3:64 build/C/man3/exp2.3:80
2506 msgid ""
2507 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2508 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2509 msgstr ""
2510 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2511 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2512
2513 #. type: Plain text
2514 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88
2515 msgid ""
2516 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2517 "(3)."
2518 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2519
2520 #. type: SH
2521 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88 build/C/man3/fdim.3:79
2522 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2523 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:88 build/C/man3/lrint.3:107
2524 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:46
2525 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:81
2526 #: build/C/man3/scalbln.3:153 build/C/man3/sincos.3:73
2527 #: build/C/man3/tgamma.3:156 build/C/man3/trunc.3:67
2528 #, no-wrap
2529 msgid "VERSIONS"
2530 msgstr "バージョン"
2531
2532 #. type: Plain text
2533 #: build/C/man3/exp10.3:76 build/C/man3/exp2.3:90 build/C/man3/fdim.3:81
2534 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2535 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:90 build/C/man3/lrint.3:109
2536 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:48
2537 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:83
2538 #: build/C/man3/scalbln.3:155 build/C/man3/sincos.3:75
2539 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:69
2540 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2541 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2542
2543 #. type: Plain text
2544 #: build/C/man3/exp10.3:78
2545 msgid "These functions are GNU extensions."
2546 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp10.3:84
2550 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2551 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2552
2553 #. type: TH
2554 #: build/C/man3/exp2.3:36
2555 #, no-wrap
2556 msgid "EXP2"
2557 msgstr "EXP2"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp2.3:39
2561 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2562 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2563
2564 #. type: Plain text
2565 #: build/C/man3/exp2.3:44
2566 #, no-wrap
2567 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2568 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man3/exp2.3:46
2572 #, no-wrap
2573 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2574 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: build/C/man3/exp2.3:48
2578 #, no-wrap
2579 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2580 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2581
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man3/exp2.3:61
2584 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2585 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp2.3:73
2589 msgid ""
2590 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2591 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2592
2593 #. type: Plain text
2594 #: build/C/man3/exp2.3:76
2595 msgid ""
2596 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2597 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2598
2599 #. type: Plain text
2600 #: build/C/man3/exp2.3:102
2601 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2602 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2603
2604 #. type: TH
2605 #: build/C/man3/expm1.3:30
2606 #, no-wrap
2607 msgid "EXPM1"
2608 msgstr "EXPM1"
2609
2610 #. type: TH
2611 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2612 #, no-wrap
2613 msgid "2010-09-12"
2614 msgstr "2010-09-12"
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: build/C/man3/expm1.3:33
2618 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2619 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/expm1.3:38
2623 #, no-wrap
2624 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2625 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/expm1.3:40
2629 #, no-wrap
2630 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2631 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man3/expm1.3:42
2635 #, no-wrap
2636 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2637 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man3/expm1.3:53
2641 msgid "B<expm1>():"
2642 msgstr "B<expm1>():"
2643
2644 #. type: Plain text
2645 #: build/C/man3/expm1.3:64
2646 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2647 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man3/expm1.3:75
2651 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2652 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2653
2654 #. type: Plain text
2655 #: build/C/man3/expm1.3:78
2656 #, no-wrap
2657 msgid "    exp(x) - 1\n"
2658 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man3/expm1.3:86
2662 msgid ""
2663 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2664 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2665 "of two numbers that are nearly equal."
2666 msgstr ""
2667 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2668 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man3/expm1.3:89
2672 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2673 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man3/expm1.3:107
2677 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2678 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2679
2680 #. type: Plain text
2681 #: build/C/man3/expm1.3:115
2682 msgid ""
2683 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2684 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2685 msgstr ""
2686 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2687 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2688
2689 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2690 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2691 #. type: Plain text
2692 #: build/C/man3/expm1.3:134
2693 msgid ""
2694 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2695 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2696 msgstr ""
2697 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2698 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2699
2700 #.  FIXME .
2701 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2702 #. type: Plain text
2703 #: build/C/man3/expm1.3:145
2704 msgid ""
2705 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2706 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2707 msgstr ""
2708 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2709 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2710
2711 #.  FIXME .
2712 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2713 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2714 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man3/expm1.3:156
2717 msgid ""
2718 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2719 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2720 "returns a NaN instead of positive infinity."
2721 msgstr ""
2722 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2723 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2724 "返すことがある。"
2725
2726 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2727 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2728 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2729 #.  like the changes were in 2.11.
2730 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man3/expm1.3:168
2733 msgid ""
2734 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2735 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2736 msgstr ""
2737 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2738 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2739
2740 #. type: Plain text
2741 #: build/C/man3/expm1.3:172
2742 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2743 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2744
2745 #. type: TH
2746 #: build/C/man3/fabs.3:32
2747 #, no-wrap
2748 msgid "FABS"
2749 msgstr "FABS"
2750
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man3/fabs.3:35
2753 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2754 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/fabs.3:40
2758 #, no-wrap
2759 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2760 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2761
2762 #. type: Plain text
2763 #: build/C/man3/fabs.3:42
2764 #, no-wrap
2765 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2766 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2767
2768 #. type: Plain text
2769 #: build/C/man3/fabs.3:44
2770 #, no-wrap
2771 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2772 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2773
2774 #. type: Plain text
2775 #: build/C/man3/fabs.3:56
2776 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2777 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man3/fabs.3:69
2781 msgid ""
2782 "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2783 "number I<x>."
2784 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2785
2786 #. type: Plain text
2787 #: build/C/man3/fabs.3:72
2788 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2789 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2790
2791 #. type: Plain text
2792 #: build/C/man3/fabs.3:80
2793 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2794 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2795
2796 #. type: Plain text
2797 #: build/C/man3/fabs.3:84
2798 msgid ""
2799 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2800 "returned."
2801 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/fabs.3:99
2805 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2806 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2807
2808 #. type: TH
2809 #: build/C/man3/fdim.3:9
2810 #, no-wrap
2811 msgid "FDIM"
2812 msgstr "FDIM"
2813
2814 #. type: Plain text
2815 #: build/C/man3/fdim.3:12
2816 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2817 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2821 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2822 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2823 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2824 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2825 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2826 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2827
2828 #. type: Plain text
2829 #: build/C/man3/fdim.3:16
2830 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2831 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2832
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/fdim.3:18
2835 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2836 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2837
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man3/fdim.3:20
2840 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2841 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: build/C/man3/fdim.3:31
2845 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2846 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2847
2848 #. type: Plain text
2849 #: build/C/man3/fdim.3:42
2850 msgid ""
2851 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2852 "their arguments."
2853 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/fdim.3:44
2857 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2858 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2859
2860 #. type: Plain text
2861 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:88
2862 #: build/C/man3/nextafter.3:116 build/C/man3/remainder.3:130
2863 #: build/C/man3/remquo.3:83
2864 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2865 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2866
2867 #. type: Plain text
2868 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2869 msgid ""
2870 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2871 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2872 msgstr ""
2873 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2874 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2875
2876 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2877 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2878 #.  .I errno
2879 #.  is set to
2880 #.  .BR ERANGE .
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:154
2883 #: build/C/man3/scalb.3:158 build/C/man3/scalbln.3:140 build/C/man3/tan.3:129
2884 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2885 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2886
2887 #. type: Plain text
2888 #: build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fmin.3:62
2889 msgid "B<fmax>(3)"
2890 msgstr "B<fmax>(3)"
2891
2892 #. type: TH
2893 #: build/C/man3/fenv.3:27
2894 #, no-wrap
2895 msgid "FENV"
2896 msgstr "FENV"
2897
2898 #. type: TH
2899 #: build/C/man3/fenv.3:27
2900 #, no-wrap
2901 msgid "2010-10-31"
2902 msgstr "2010-10-31"
2903
2904 #. type: TH
2905 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2906 #: build/C/man3/matherr.3:27
2907 #, no-wrap
2908 msgid "Linux"
2909 msgstr "Linux"
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man3/fenv.3:33
2913 msgid ""
2914 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2915 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2916 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2917 "rounding and exception handling"
2918 msgstr ""
2919 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2920 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2921 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2922 "と例外の取り扱い"
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
2926 #, no-wrap
2927 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2928 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man3/fenv.3:38
2932 #, no-wrap
2933 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2934 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2935
2936 #. type: Plain text
2937 #: build/C/man3/fenv.3:40
2938 #, no-wrap
2939 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2940 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2941
2942 #. type: Plain text
2943 #: build/C/man3/fenv.3:42
2944 #, no-wrap
2945 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2946 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2947
2948 #. type: Plain text
2949 #: build/C/man3/fenv.3:44
2950 #, no-wrap
2951 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2952 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man3/fenv.3:46
2956 #, no-wrap
2957 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2958 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2959
2960 #. type: Plain text
2961 #: build/C/man3/fenv.3:48
2962 #, no-wrap
2963 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
2964 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man3/fenv.3:50
2968 #, no-wrap
2969 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2970 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man3/fenv.3:52
2974 #, no-wrap
2975 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2976 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2977
2978 #. type: Plain text
2979 #: build/C/man3/fenv.3:54
2980 #, no-wrap
2981 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2982 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2983
2984 #. type: Plain text
2985 #: build/C/man3/fenv.3:56
2986 #, no-wrap
2987 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2988 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: build/C/man3/fenv.3:58
2992 #, no-wrap
2993 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2994 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2995
2996 #. type: Plain text
2997 #: build/C/man3/fenv.3:64
2998 msgid ""
2999 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3000 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3001 msgstr ""
3002 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3003 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3004
3005 #. type: SS
3006 #: build/C/man3/fenv.3:64
3007 #, no-wrap
3008 msgid "Exceptions"
3009 msgstr "例外"
3010
3011 #. type: Plain text
3012 #: build/C/man3/fenv.3:69
3013 msgid ""
3014 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3015 "produces infinity as exact answer."
3016 msgstr ""
3017 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3018 "うな場合に起こる。"
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man3/fenv.3:75
3022 msgid ""
3023 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3024 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3025 "(finite) floating-point number that is representable."
3026 msgstr ""
3027 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3028 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3029 "しまうような場合に起こる。"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/fenv.3:82
3033 msgid ""
3034 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3035 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3036 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3037 "represented as a denormalized number)."
3038 msgstr ""
3039 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3040 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3041 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man3/fenv.3:92
3045 msgid ""
3046 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3047 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3048 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3049 msgstr ""
3050 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3051 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3052 "こる。"
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man3/fenv.3:97
3056 msgid ""
3057 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3058 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3059 msgstr ""
3060 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3061 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3062
3063 #. type: SS
3064 #: build/C/man3/fenv.3:97
3065 #, no-wrap
3066 msgid "Exception handling"
3067 msgstr "例外処理"
3068
3069 #. type: Plain text
3070 #: build/C/man3/fenv.3:103
3071 msgid ""
3072 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3073 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3074 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3075 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3076 "it occurred)."
3077 msgstr ""
3078 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3079 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3080 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3081 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3082 "など) が含まれる。"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:119
3086 msgid ""
3087 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3088 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3089 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3090 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3091 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3092 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3093 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3094 msgstr ""
3095 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3096 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3097 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3098 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3099 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3100 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3101 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man3/fenv.3:124
3105 msgid ""
3106 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3107 "by the bits in its argument."
3108 msgstr ""
3109 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3110 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3111
3112 #. type: Plain text
3113 #: build/C/man3/fenv.3:132
3114 msgid ""
3115 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3116 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3117 "object I<*flagp>."
3118 msgstr ""
3119 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3120 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3121
3122 #. type: Plain text
3123 #: build/C/man3/fenv.3:137
3124 msgid ""
3125 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3126 "by the bits in I<excepts>."
3127 msgstr ""
3128 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3129 "装がサポートしているものを発生させる。"
3130
3131 #. type: Plain text
3132 #: build/C/man3/fenv.3:148
3133 msgid ""
3134 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3135 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3136 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3137 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3138 msgstr ""
3139 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3140 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3141 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3142 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3143 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3144
3145 #. type: Plain text
3146 #: build/C/man3/fenv.3:155
3147 msgid ""
3148 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3149 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3150 "exception is currently set."
3151 msgstr ""
3152 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3153 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3154
3155 #. type: SS
3156 #: build/C/man3/fenv.3:155
3157 #, no-wrap
3158 msgid "Rounding mode"
3159 msgstr "丸めモード"
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: build/C/man3/fenv.3:163
3163 msgid ""
3164 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3165 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3166 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3167 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3168 "and round toward zero."
3169 msgstr ""
3170 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3171 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3172 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3173 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3174 "である。"
3175
3176 #. type: Plain text
3177 #: build/C/man3/fenv.3:172
3178 msgid ""
3179 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3180 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3181 "setting the corresponding rounding direction."
3182 msgstr ""
3183 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3184 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3185
3186 #. type: Plain text
3187 #: build/C/man3/fenv.3:177
3188 msgid ""
3189 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3190 "rounding mode."
3191 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3192
3193 #. type: Plain text
3194 #: build/C/man3/fenv.3:182
3195 msgid ""
3196 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3197 "argument and returns zero when it was successful."
3198 msgstr ""
3199 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3200 "を返す。"
3201
3202 #. type: Plain text
3203 #: build/C/man3/fenv.3:190
3204 msgid ""
3205 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3206 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3207 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3208 "following values:"
3209 msgstr ""
3210 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3211 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3212 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3213
3214 #. type: IP
3215 #: build/C/man3/fenv.3:190
3216 #, no-wrap
3217 msgid "-1"
3218 msgstr "-1"
3219
3220 #. type: Plain text
3221 #: build/C/man3/fenv.3:192
3222 msgid "The rounding mode is not determinable."
3223 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3224
3225 #. type: IP
3226 #: build/C/man3/fenv.3:192
3227 #, no-wrap
3228 msgid "0"
3229 msgstr "0"
3230
3231 #. type: Plain text
3232 #: build/C/man3/fenv.3:194
3233 msgid "Rounding is toward 0."
3234 msgstr "0 に向けて丸める。"
3235
3236 #. type: IP
3237 #: build/C/man3/fenv.3:194
3238 #, no-wrap
3239 msgid "1"
3240 msgstr "1"
3241
3242 #. type: Plain text
3243 #: build/C/man3/fenv.3:196
3244 msgid "Rounding is toward nearest number."
3245 msgstr "最も近い数に丸める。"
3246
3247 #. type: IP
3248 #: build/C/man3/fenv.3:196
3249 #, no-wrap
3250 msgid "2"
3251 msgstr "2"
3252
3253 #. type: Plain text
3254 #: build/C/man3/fenv.3:198
3255 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3256 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3257
3258 #. type: IP
3259 #: build/C/man3/fenv.3:198
3260 #, no-wrap
3261 msgid "3"
3262 msgstr "3"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/fenv.3:200
3266 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3267 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man3/fenv.3:202
3271 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3272 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man3/fenv.3:208
3276 msgid ""
3277 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3278 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3279 msgstr ""
3280 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3281 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3282
3283 #. type: SS
3284 #: build/C/man3/fenv.3:208
3285 #, no-wrap
3286 msgid "Floating-point environment"
3287 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: build/C/man3/fenv.3:220
3291 msgid ""
3292 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3293 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3294 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t *>).  This "
3295 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3296 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3297 "exceptions) mode."
3298 msgstr ""
3299 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3300 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3301 "fenv_t *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開始"
3302 "時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3303 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3304 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man3/fenv.3:225
3308 msgid ""
3309 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3310 "the object I<*envp>."
3311 msgstr ""
3312 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3313 "る。"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/fenv.3:232
3317 msgid ""
3318 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3319 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3320 "returns zero when successful."
3321 msgstr ""
3322 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3323 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3324
3325 #. type: Plain text
3326 #: build/C/man3/fenv.3:245
3327 msgid ""
3328 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3329 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3330 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3331 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3332 msgstr ""
3333 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3334 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3335 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3336 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3337 "を発生しない。"
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/fenv.3:258
3341 msgid ""
3342 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3343 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3344 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3345 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3346 "object I<*envp> must be known to be valid."
3347 msgstr ""
3348 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3349 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3350 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3351 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3352 "あることが分かっていなければならない。"
3353
3354 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3355 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3356 #.  of the C99 Standard.
3357 #. type: Plain text
3358 #: build/C/man3/fenv.3:263
3359 msgid ""
3360 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3361 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3362
3363 #. type: Plain text
3364 #: build/C/man3/fenv.3:267
3365 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3366 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3367
3368 #. type: SS
3369 #: build/C/man3/fenv.3:268
3370 #, fuzzy, no-wrap
3371 #| msgid "Glibc Notes"
3372 msgid "Glibc notes"
3373 msgstr "glibc での注意"
3374
3375 #. type: Plain text
3376 #: build/C/man3/fenv.3:287
3377 msgid ""
3378 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3379 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3380 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is only defined if "
3381 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3382 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3383 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3384 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3385 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3386 msgstr ""
3387 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3388 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3389 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3390 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3391 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3392 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3393 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3394 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3395
3396 #. type: Plain text
3397 #: build/C/man3/fenv.3:294
3398 #, no-wrap
3399 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3400 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3401
3402 #. type: Plain text
3403 #: build/C/man3/fenv.3:296
3404 #, no-wrap
3405 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3406 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3407
3408 #. type: Plain text
3409 #: build/C/man3/fenv.3:298
3410 #, no-wrap
3411 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3412 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3413
3414 #. type: Plain text
3415 #: build/C/man3/fenv.3:312
3416 msgid ""
3417 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3418 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3419 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3420 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3421 "enabled exceptions."
3422 msgstr ""
3423 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3424 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3425 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3426 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3427
3428 #.  Aug 08, glibc 2.8
3429 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3430 #. type: Plain text
3431 #: build/C/man3/fenv.3:323
3432 msgid ""
3433 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3434 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3435 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3436 msgstr ""
3437 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3438 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3439 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3440
3441 #. type: Plain text
3442 #: build/C/man3/fenv.3:325
3443 msgid "B<math_error>(7)"
3444 msgstr "B<math_error>(7)"
3445
3446 #. type: TH
3447 #: build/C/man3/finite.3:25
3448 #, no-wrap
3449 msgid "FINITE"
3450 msgstr "FINITE"
3451
3452 #. type: TH
3453 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/gamma.3:9
3454 #, no-wrap
3455 msgid "2008-08-05"
3456 msgstr "2008-08-05"
3457
3458 #. type: Plain text
3459 #: build/C/man3/finite.3:29
3460 msgid ""
3461 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3462 "floating-point classification functions"
3463 msgstr ""
3464 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3465 "の浮動小数点分類関数"
3466
3467 #. type: Plain text
3468 #: build/C/man3/finite.3:34
3469 #, no-wrap
3470 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3471 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3472
3473 #. type: Plain text
3474 #: build/C/man3/finite.3:36
3475 #, no-wrap
3476 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3477 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3478
3479 #. type: Plain text
3480 #: build/C/man3/finite.3:38
3481 #, no-wrap
3482 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3483 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3484
3485 #. type: Plain text
3486 #: build/C/man3/finite.3:40
3487 #, no-wrap
3488 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3489 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3490
3491 #. type: Plain text
3492 #: build/C/man3/finite.3:42
3493 #, no-wrap
3494 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3495 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3496
3497 #. type: Plain text
3498 #: build/C/man3/finite.3:44
3499 #, no-wrap
3500 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3501 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3502
3503 #. type: Plain text
3504 #: build/C/man3/finite.3:46
3505 #, no-wrap
3506 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3507 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3508
3509 #. type: Plain text
3510 #: build/C/man3/finite.3:48
3511 #, no-wrap
3512 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3513 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3514
3515 #. type: Plain text
3516 #: build/C/man3/finite.3:50
3517 #, no-wrap
3518 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3519 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3520
3521 #. type: Plain text
3522 #: build/C/man3/finite.3:61
3523 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3524 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3525
3526 #. type: Plain text
3527 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3528 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3529 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3530
3531 #. type: Plain text
3532 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3533 msgid "B<isinf>():"
3534 msgstr "B<isinf>():"
3535
3536 #. type: Plain text
3537 #: build/C/man3/finite.3:67
3538 msgid ""
3539 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3540 "_ISOC99_SOURCE;"
3541 msgstr ""
3542 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3543 "_ISOC99_SOURCE;"
3544
3545 #. type: Plain text
3546 #: build/C/man3/finite.3:74
3547 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3548 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3549
3550 #. type: Plain text
3551 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3552 msgid "B<isnan>():"
3553 msgstr "B<isnan>():"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/finite.3:80
3557 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3558 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3559
3560 #. type: Plain text
3561 #: build/C/man3/finite.3:86
3562 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3563 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3564
3565 #. type: Plain text
3566 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3567 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3568 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3569
3570 #. type: Plain text
3571 #: build/C/man3/finite.3:95
3572 msgid ""
3573 "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3574 "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3575 msgstr ""
3576 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3577 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3578
3579 #. type: Plain text
3580 #: build/C/man3/finite.3:100
3581 msgid ""
3582 "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, and "
3583 "0 otherwise."
3584 msgstr ""
3585 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3586 "0 を返す。"
3587
3588 #. type: Plain text
3589 #: build/C/man3/finite.3:105
3590 msgid ""
3591 "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if I<x> "
3592 "is negative infinity, and 0 otherwise."
3593 msgstr ""
3594 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3595 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3596
3597 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3598 #.  .SH HISTORY
3599 #.  The
3600 #.  .BR finite ()
3601 #.  function occurs in 4.3BSD.
3602 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3603 #. type: Plain text
3604 #: build/C/man3/finite.3:125
3605 msgid ""
3606 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3607 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3608 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3609 "B<fpclassify>(3)."
3610 msgstr ""
3611 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3612 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3613 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3614 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3615
3616 #. type: Plain text
3617 #: build/C/man3/finite.3:127
3618 msgid "B<fpclassify>(3)"
3619 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3620
3621 #. type: TH
3622 #: build/C/man3/floor.3:27
3623 #, no-wrap
3624 msgid "FLOOR"
3625 msgstr "FLOOR"
3626
3627 #. type: Plain text
3628 #: build/C/man3/floor.3:30
3629 msgid ""
3630 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3631 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3632
3633 #. type: Plain text
3634 #: build/C/man3/floor.3:35
3635 #, no-wrap
3636 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3637 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3638
3639 #. type: Plain text
3640 #: build/C/man3/floor.3:37
3641 #, no-wrap
3642 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3643 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3644
3645 #. type: Plain text
3646 #: build/C/man3/floor.3:39
3647 #, no-wrap
3648 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3649 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3650
3651 #. type: Plain text
3652 #: build/C/man3/floor.3:51
3653 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3654 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/floor.3:62
3658 msgid ""
3659 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3660 "I<x>."
3661 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: build/C/man3/floor.3:68
3665 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3666 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/floor.3:71
3670 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3671 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man3/floor.3:74
3675 msgid ""
3676 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3677 msgstr ""
3678 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man3/floor.3:106
3682 msgid ""
3683 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3684 "(3)"
3685 msgstr ""
3686 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3687 "(3)"
3688
3689 #. type: TH
3690 #: build/C/man3/fma.3:12
3691 #, no-wrap
3692 msgid "FMA"
3693 msgstr "FMA"
3694
3695 #. type: Plain text
3696 #: build/C/man3/fma.3:15
3697 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3698 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man3/fma.3:20
3702 #, no-wrap
3703 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3704 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3705
3706 #. type: Plain text
3707 #: build/C/man3/fma.3:22
3708 #, no-wrap
3709 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3710 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3711
3712 #. type: Plain text
3713 #: build/C/man3/fma.3:24
3714 #, no-wrap
3715 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3716 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/fma.3:37
3720 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3721 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/fma.3:53
3725 msgid ""
3726 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3727 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3728 "(3))."
3729 msgstr ""
3730 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3731 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man3/fma.3:57
3735 msgid ""
3736 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3737 "ternary operation."
3738 msgstr ""
3739 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3740 "す。"
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: build/C/man3/fma.3:73
3744 msgid ""
3745 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3746 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3747 msgstr ""
3748 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3749 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3750
3751 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3752 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3753 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3754 #.  separately.
3755 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3756 #.  be returned for this case.
3757 #. type: Plain text
3758 #: build/C/man3/fma.3:89
3759 msgid ""
3760 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3761 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3762 msgstr ""
3763 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3764 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3765
3766 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man3/fma.3:100
3769 msgid ""
3770 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3771 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3772 msgstr ""
3773 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3774 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3775
3776 #. type: Plain text
3777 #: build/C/man3/fma.3:109
3778 msgid ""
3779 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3780 "is a NaN, a NaN is returned."
3781 msgstr ""
3782 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3783 "合、NaN が返される。"
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man3/fma.3:113
3787 msgid ""
3788 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3789 "correct sign is returned."
3790 msgstr ""
3791 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3792 "の無限大が返される。"
3793
3794 #. type: Plain text
3795 #: build/C/man3/fma.3:117
3796 msgid ""
3797 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3798 msgstr ""
3799 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3800
3801 #. type: TP
3802 #: build/C/man3/fma.3:124
3803 #, no-wrap
3804 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3805 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3806
3807 #.  .I errno
3808 #.  is set to
3809 #.  .BR EDOM .
3810 #. type: Plain text
3811 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:126
3812 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3813 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3814 #: build/C/man3/scalb.3:150 build/C/man3/sincos.3:67
3815 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3816 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3817
3818 #. type: TP
3819 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:139
3820 #: build/C/man3/y0.3:188
3821 #, no-wrap
3822 msgid "Range error: result underflow"
3823 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3824
3825 #. type: Plain text
3826 #: build/C/man3/fma.3:161
3827 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3828 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3829
3830 #. type: TH
3831 #: build/C/man3/fmax.3:9
3832 #, no-wrap
3833 msgid "FMAX"
3834 msgstr "FMAX"
3835
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man3/fmax.3:12
3838 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3839 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3840
3841 #. type: Plain text
3842 #: build/C/man3/fmax.3:16
3843 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3844 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/fmax.3:18
3848 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3849 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/fmax.3:20
3853 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3854 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/fmax.3:32
3858 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3859 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3860
3861 #. type: Plain text
3862 #: build/C/man3/fmax.3:45
3863 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3864 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3865
3866 #. type: Plain text
3867 #: build/C/man3/fmax.3:50
3868 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3869 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3873 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3874 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3875
3876 #. type: Plain text
3877 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3878 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3879 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man3/fmax.3:62
3883 msgid "B<fmin>(3)"
3884 msgstr "B<fmin>(3)"
3885
3886 #. type: TH
3887 #: build/C/man3/fmin.3:9
3888 #, no-wrap
3889 msgid "FMIN"
3890 msgstr "FMIN"
3891
3892 #. type: Plain text
3893 #: build/C/man3/fmin.3:12
3894 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3895 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3896
3897 #. type: Plain text
3898 #: build/C/man3/fmin.3:16
3899 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3900 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fmin.3:18
3904 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3905 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fmin.3:20
3909 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3910 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man3/fmin.3:32
3914 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3915 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3916
3917 #. type: Plain text
3918 #: build/C/man3/fmin.3:45
3919 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
3920 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
3921
3922 #. type: Plain text
3923 #: build/C/man3/fmin.3:50
3924 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
3925 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
3926
3927 #. type: TH
3928 #: build/C/man3/fmod.3:35
3929 #, no-wrap
3930 msgid "FMOD"
3931 msgstr "FMOD"
3932
3933 #. type: TH
3934 #: build/C/man3/fmod.3:35
3935 #, no-wrap
3936 msgid "2012-03-15"
3937 msgstr "2012-03-15"
3938
3939 #. type: Plain text
3940 #: build/C/man3/fmod.3:38
3941 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
3942 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
3943
3944 #. type: Plain text
3945 #: build/C/man3/fmod.3:43
3946 #, no-wrap
3947 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3948 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3949
3950 #. type: Plain text
3951 #: build/C/man3/fmod.3:45
3952 #, no-wrap
3953 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3954 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3955
3956 #. type: Plain text
3957 #: build/C/man3/fmod.3:47
3958 #, no-wrap
3959 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3960 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3961
3962 #. type: Plain text
3963 #: build/C/man3/fmod.3:59
3964 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3965 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/fmod.3:74
3969 msgid ""
3970 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
3971 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
3972 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
3973 msgstr ""
3974 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
3975 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
3976 "向で整数値に丸めたものである。"
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: build/C/man3/fmod.3:82
3980 msgid ""
3981 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
3982 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
3983 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
3984 msgstr ""
3985 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
3986 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
3987 "る。"
3988
3989 #. type: Plain text
3990 #: build/C/man3/fmod.3:94
3991 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3992 msgstr ""
3993 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
3994
3995 #. type: Plain text
3996 #: build/C/man3/fmod.3:100
3997 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3998 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man3/fmod.3:106
4002 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4003 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4004
4005 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4006 #. type: TP
4007 #: build/C/man3/fmod.3:122 build/C/man3/remainder.3:172
4008 #, no-wrap
4009 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4010 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4011
4012 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4013 #. type: Plain text
4014 #: build/C/man3/fmod.3:146
4015 msgid ""
4016 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4017 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4018 msgstr ""
4019 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4020 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4021
4022 #. type: Plain text
4023 #: build/C/man3/fmod.3:148
4024 msgid "B<remainder>(3)"
4025 msgstr "B<remainder>(3)"
4026
4027 #. type: TH
4028 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4029 #, no-wrap
4030 msgid "FPCLASSIFY"
4031 msgstr "FPCLASSIFY"
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4035 msgid ""
4036 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4037 "macros"
4038 msgstr ""
4039 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4040
4041 #. type: Plain text
4042 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4043 #, no-wrap
4044 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4045 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4046
4047 #. type: Plain text
4048 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4049 #, no-wrap
4050 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4051 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4055 #, no-wrap
4056 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4057 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4058
4059 #. type: Plain text
4060 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4061 #, no-wrap
4062 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4063 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4064
4065 #. type: Plain text
4066 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4067 #, no-wrap
4068 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4069 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4070
4071 #. type: Plain text
4072 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4073 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4074 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4075
4076 #. type: Plain text
4077 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4078 msgid ""
4079 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4080 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4081 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4082 "one of the following values:"
4083 msgstr ""
4084 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4085 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4086 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4087 "れか一つである:"
4088
4089 #. type: TP
4090 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4091 #, no-wrap
4092 msgid "B<FP_NAN>"
4093 msgstr "B<FP_NAN>"
4094
4095 #. type: Plain text
4096 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4097 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4098 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4099
4100 #. type: TP
4101 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4102 #, no-wrap
4103 msgid "B<FP_INFINITE>"
4104 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4105
4106 #. type: Plain text
4107 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4108 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4109 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4110
4111 #. type: TP
4112 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4113 #, no-wrap
4114 msgid "B<FP_ZERO>"
4115 msgstr "B<FP_ZERO>"
4116
4117 #. type: Plain text
4118 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4119 msgid "I<x> is zero."
4120 msgstr "I<x> が 0 である。"
4121
4122 #. type: TP
4123 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4124 #, no-wrap
4125 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4126 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4127
4128 #. type: Plain text
4129 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4130 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4131 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4132
4133 #. type: TP
4134 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4135 #, no-wrap
4136 msgid "B<FP_NORMAL>"
4137 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4138
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4141 msgid ""
4142 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4143 "number."
4144 msgstr ""
4145 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4146
4147 #. type: Plain text
4148 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4149 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4150 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4151
4152 #. type: TP
4153 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4154 #, no-wrap
4155 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4156 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4157
4158 #. type: Plain text
4159 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4160 msgid "returns a nonzero value if"
4161 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4162
4163 #. type: Plain text
4164 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4165 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4166 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4167
4168 #. type: TP
4169 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4170 #, no-wrap
4171 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4172 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4173
4174 #. type: Plain text
4175 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4176 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4177 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4178
4179 #. type: TP
4180 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4181 #, no-wrap
4182 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4183 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4184
4185 #. type: Plain text
4186 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4187 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4188 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4189
4190 #. type: TP
4191 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4192 #, no-wrap
4193 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4194 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4195
4196 #. type: Plain text
4197 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4198 msgid ""
4199 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4200 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4201
4202 #. type: Plain text
4203 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4204 msgid "C99, POSIX.1."
4205 msgstr "C99, POSIX.1."
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4209 msgid ""
4210 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4211 "and only if the argument has an infinite value."
4212 msgstr ""
4213 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4214 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4215
4216 #. type: Plain text
4217 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4218 msgid ""
4219 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4220 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4221 "requires.)"
4222 msgstr ""
4223 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4224 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4225 "すということだけである)。"
4226
4227 #. type: Plain text
4228 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4229 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4230 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4231
4232 #. type: TH
4233 #: build/C/man3/frexp.3:33
4234 #, no-wrap
4235 msgid "FREXP"
4236 msgstr "FREXP"
4237
4238 #. type: Plain text
4239 #: build/C/man3/frexp.3:37
4240 msgid ""
4241 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4242 "integral components"
4243 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4244
4245 #. type: Plain text
4246 #: build/C/man3/frexp.3:42
4247 #, no-wrap
4248 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4249 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4250
4251 #. type: Plain text
4252 #: build/C/man3/frexp.3:44
4253 #, no-wrap
4254 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4255 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4256
4257 #. type: Plain text
4258 #: build/C/man3/frexp.3:46
4259 #, no-wrap
4260 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4261 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4262
4263 #. type: Plain text
4264 #: build/C/man3/frexp.3:58
4265 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4266 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4267
4268 #. type: Plain text
4269 #: build/C/man3/frexp.3:71
4270 msgid ""
4271 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4272 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4273 msgstr ""
4274 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4275 "*I<exp> に格納する。"
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man3/frexp.3:79
4279 msgid ""
4280 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4281 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4282 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4283 "that is, [0.5,1)."
4284 msgstr ""
4285 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4286 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4287 "つまり [0.5,1) となる。"
4288
4289 #. type: Plain text
4290 #: build/C/man3/frexp.3:82
4291 msgid ""
4292 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4293 "I<exp>."
4294 msgstr ""
4295 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4296
4297 #. type: Plain text
4298 #: build/C/man3/frexp.3:89
4299 msgid ""
4300 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4301 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4302
4303 #. type: Plain text
4304 #: build/C/man3/frexp.3:96
4305 msgid ""
4306 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4307 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4308 msgstr ""
4309 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4310 "I<*exp> の値は不定である。"
4311
4312 #. type: Plain text
4313 #: build/C/man3/frexp.3:106
4314 msgid "The program below produces results such as the following:"
4315 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4316
4317 #. type: Plain text
4318 #: build/C/man3/frexp.3:113
4319 #, no-wrap
4320 msgid ""
4321 "$B< ./a.out 2560>\n"
4322 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4323 "$B< ./a.out -4>\n"
4324 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4325 msgstr ""
4326 "$B< ./a.out 2560>\n"
4327 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4328 "$B< ./a.out -4>\n"
4329 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4330
4331 #. type: SS
4332 #: build/C/man3/frexp.3:115 build/C/man3/matherr.3:360
4333 #, no-wrap
4334 msgid "Program source"
4335 msgstr "プログラムのソース"
4336
4337 #. type: Plain text
4338 #: build/C/man3/frexp.3:122
4339 #, no-wrap
4340 msgid ""
4341 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4342 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4343 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4344 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4345 msgstr ""
4346 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4347 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4348 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4349 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4350
4351 #. type: Plain text
4352 #: build/C/man3/frexp.3:128
4353 #, no-wrap
4354 msgid ""
4355 "int\n"
4356 "main(int argc, char *argv[])\n"
4357 "{\n"
4358 "    double x, r;\n"
4359 "    int exp;\n"
4360 msgstr ""
4361 "int\n"
4362 "main(int argc, char *argv[])\n"
4363 "{\n"
4364 "    double x, r;\n"
4365 "    int exp;\n"
4366
4367 #. type: Plain text
4368 #: build/C/man3/frexp.3:131
4369 #, no-wrap
4370 msgid ""
4371 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4372 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4373 msgstr ""
4374 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4375 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4376
4377 #. type: Plain text
4378 #: build/C/man3/frexp.3:136
4379 #, no-wrap
4380 msgid ""
4381 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4382 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4383 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4384 "}\n"
4385 msgstr ""
4386 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4387 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4388 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4389 "}\n"
4390
4391 #. type: Plain text
4392 #: build/C/man3/frexp.3:140
4393 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4394 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4395
4396 #. type: TH
4397 #: build/C/man3/gamma.3:9
4398 #, no-wrap
4399 msgid "GAMMA"
4400 msgstr "GAMMA"
4401
4402 #. type: Plain text
4403 #: build/C/man3/gamma.3:12
4404 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4405 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4406
4407 #. type: Plain text
4408 #: build/C/man3/gamma.3:16
4409 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4410 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4411
4412 #. type: Plain text
4413 #: build/C/man3/gamma.3:18
4414 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4415 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4416
4417 #. type: Plain text
4418 #: build/C/man3/gamma.3:20
4419 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4420 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4421
4422 #. type: Plain text
4423 #: build/C/man3/gamma.3:30
4424 msgid "B<gamma>():"
4425 msgstr "B<gamma>():"
4426
4427 #. type: Plain text
4428 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4429 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4430 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4431
4432 #. type: Plain text
4433 #: build/C/man3/gamma.3:35
4434 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4435 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4436
4437 #. type: Plain text
4438 #: build/C/man3/gamma.3:46
4439 msgid ""
4440 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4441 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4442 msgstr ""
4443 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4444 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4445
4446 #. type: Plain text
4447 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4448 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4449 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4450
4451 #. type: SS
4452 #: build/C/man3/gamma.3:49
4453 #, no-wrap
4454 msgid "*BSD version"
4455 msgstr "*BSD版"
4456
4457 #. type: Plain text
4458 #: build/C/man3/gamma.3:53
4459 msgid ""
4460 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4461 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4462 msgstr ""
4463 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4464 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4465
4466 #. type: SS
4467 #: build/C/man3/gamma.3:53
4468 #, no-wrap
4469 msgid "glibc version"
4470 msgstr "glibc版"
4471
4472 #. type: Plain text
4473 #: build/C/man3/gamma.3:59
4474 msgid ""
4475 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4476 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4477 msgstr ""
4478 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4479 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4480
4481 #. type: Plain text
4482 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4483 msgid "See B<lgamma>(3)."
4484 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4485
4486 #. type: Plain text
4487 #: build/C/man3/gamma.3:68
4488 msgid ""
4489 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4490 "is not specified in any standard."
4491 msgstr ""
4492 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4493 "格でも規定されていない。"
4494
4495 #. type: SS
4496 #: build/C/man3/gamma.3:69
4497 #, no-wrap
4498 msgid "History"
4499 msgstr "歴史"
4500
4501 #. type: Plain text
4502 #: build/C/man3/gamma.3:81
4503 msgid ""
4504 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4505 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4506 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4507 msgstr ""
4508 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4509 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4510 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4511 "は"
4512
4513 #. type: Plain text
4514 #: build/C/man3/gamma.3:85
4515 msgid ""
4516 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4517 "the Gamma function"
4518 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4519
4520 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4521 #.  except that is does not set signgam.
4522 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4523 #. type: Plain text
4524 #: build/C/man3/gamma.3:97
4525 msgid ""
4526 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4527 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4528 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4529 msgstr ""
4530 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4531 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4532 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4533 "関数」がすでに存在しているのである。"
4534
4535 #. type: Plain text
4536 #: build/C/man3/gamma.3:101
4537 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4538 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4539
4540 #. type: TH
4541 #: build/C/man3/hypot.3:33
4542 #, no-wrap
4543 msgid "HYPOT"
4544 msgstr "HYPOT"
4545
4546 #. type: Plain text
4547 #: build/C/man3/hypot.3:36
4548 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4549 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4550
4551 #. type: Plain text
4552 #: build/C/man3/hypot.3:41
4553 #, no-wrap
4554 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4555 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4556
4557 #. type: Plain text
4558 #: build/C/man3/hypot.3:43
4559 #, no-wrap
4560 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4561 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4562
4563 #. type: Plain text
4564 #: build/C/man3/hypot.3:45
4565 #, no-wrap
4566 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4567 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4568
4569 #. type: Plain text
4570 #: build/C/man3/hypot.3:56
4571 msgid "B<hypot>():"
4572 msgstr "B<hypot>():"
4573
4574 #. type: Plain text
4575 #: build/C/man3/hypot.3:66
4576 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4577 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4578
4579 #. type: Plain text
4580 #: build/C/man3/hypot.3:87
4581 msgid ""
4582 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4583 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4584 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4585 msgstr ""
4586 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4587 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4588 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4589
4590 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4591 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4592 #. type: Plain text
4593 #: build/C/man3/hypot.3:92
4594 msgid ""
4595 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4596 "intermediate steps of the calculation."
4597 msgstr ""
4598 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4599 "うにして計算が実行される。"
4600
4601 #. type: Plain text
4602 #: build/C/man3/hypot.3:98
4603 msgid ""
4604 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4605 "with sides of length I<x> and I<y>."
4606 msgstr ""
4607 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4608 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4609
4610 #. type: Plain text
4611 #: build/C/man3/hypot.3:105
4612 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4613 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4614
4615 #. type: Plain text
4616 #: build/C/man3/hypot.3:113
4617 msgid ""
4618 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4619 "is returned."
4620 msgstr ""
4621 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4622
4623 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4624 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4625 #. type: Plain text
4626 #: build/C/man3/hypot.3:128
4627 msgid ""
4628 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4629 "occurs, and the correct result is returned."
4630 msgstr ""
4631 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4632 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4633
4634 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4635 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4636 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4637 #. type: Plain text
4638 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4639 #: build/C/man3/remainder.3:172
4640 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4641 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4642
4643 #. type: Plain text
4644 #: build/C/man3/hypot.3:167
4645 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4646 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4647
4648 #. type: TH
4649 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4650 #, no-wrap
4651 msgid "ILOGB"
4652 msgstr "ILOGB"
4653
4654 #. type: Plain text
4655 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4656 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4657 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4658
4659 #. type: Plain text
4660 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4661 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4662 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4663
4664 #. type: Plain text
4665 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4666 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4667 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4668
4669 #. type: Plain text
4670 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4671 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4672 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4673
4674 #. type: Plain text
4675 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4676 msgid "B<ilogb>():"
4677 msgstr "B<ilogb>():"
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4681 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4682 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4683
4684 #. type: Plain text
4685 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4686 msgid ""
4687 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4688 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4689 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4690 msgstr ""
4691 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4692 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4693 "価である。"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4697 msgid ""
4698 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4699 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4700
4701 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4702 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4703 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4704 #. type: Plain text
4705 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4706 msgid ""
4707 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4708 "B<FP_ILOGB0>."
4709 msgstr ""
4710 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4711 "る。"
4712
4713 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4714 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4715 #. type: Plain text
4716 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4717 msgid ""
4718 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4719 "B<FP_ILOGBNAN>."
4720 msgstr ""
4721 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4722 "される。"
4723
4724 #.  POSIX.1-2001 also says:
4725 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4726 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4727 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4728 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4729 #. type: Plain text
4730 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4731 msgid ""
4732 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4733 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4734 msgstr ""
4735 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4736 "B<INT_MAX> が返される。"
4737
4738 #. type: TP
4739 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4740 #, no-wrap
4741 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4742 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4743
4744 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4745 #.  or raise an exception?
4746 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4747 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4748 #. type: Plain text
4749 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4750 msgid ""
4751 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4752 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4753
4754 #. type: Plain text
4755 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4756 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4757 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4758
4759 #. type: TH
4760 #: build/C/man3/infnan.3:33
4761 #, no-wrap
4762 msgid "INFNAN"
4763 msgstr "INFNAN"
4764
4765 #. type: TH
4766 #: build/C/man3/infnan.3:33
4767 #, no-wrap
4768 msgid "1993-06-02"
4769 msgstr "1993-06-02"
4770
4771 #. type: Plain text
4772 #: build/C/man3/infnan.3:36
4773 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4774 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/infnan.3:41
4778 #, no-wrap
4779 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4780 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4781
4782 #. type: Plain text
4783 #: build/C/man3/infnan.3:54
4784 msgid ""
4785 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4786 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4787 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4788 msgstr ""
4789 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4790 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4791 "I<errno> も同様に設定される。"
4792
4793 #. type: Plain text
4794 #: build/C/man3/infnan.3:60
4795 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4796 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4797
4798 #. type: Plain text
4799 #: build/C/man3/infnan.3:62
4800 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4801 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4802
4803 #. type: Plain text
4804 #: build/C/man3/infnan.3:64
4805 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4806 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4807
4808 #. type: TP
4809 #: build/C/man3/infnan.3:65
4810 #, no-wrap
4811 msgid "B<EDOM>"
4812 msgstr "B<EDOM>"
4813
4814 #. type: Plain text
4815 #: build/C/man3/infnan.3:68
4816 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4817 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4818
4819 #. type: TP
4820 #: build/C/man3/infnan.3:68
4821 #, no-wrap
4822 msgid "B<ERANGE>"
4823 msgstr "B<ERANGE>"
4824
4825 #. type: Plain text
4826 #: build/C/man3/infnan.3:71
4827 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4828 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4829
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man3/infnan.3:73
4832 msgid "4.3BSD."
4833 msgstr "4.3BSD."
4834
4835 #. type: Plain text
4836 #: build/C/man3/infnan.3:76
4837 msgid ""
4838 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4839 "in glibc2."
4840 msgstr ""
4841 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4842 "glibc2 では提供されていない。"
4843
4844 #. type: TH
4845 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4846 #, no-wrap
4847 msgid "ISGREATER"
4848 msgstr "ISGREATER"
4849
4850 #. type: TH
4851 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4852 #, no-wrap
4853 msgid "2012-05-06"
4854 msgstr "2012-05-06"
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4858 msgid ""
4859 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4860 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4861 msgstr ""
4862 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4863 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4864
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4867 #, no-wrap
4868 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4869 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4870
4871 #. type: Plain text
4872 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4873 #, no-wrap
4874 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4875 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4876
4877 #. type: Plain text
4878 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4879 #, no-wrap
4880 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4881 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4882
4883 #. type: Plain text
4884 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4885 #, no-wrap
4886 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4887 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man3/isgreater.3:27
4891 #, no-wrap
4892 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4893 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4894
4895 #. type: Plain text
4896 #: build/C/man3/isgreater.3:29
4897 #, no-wrap
4898 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4899 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4900
4901 #. type: Plain text
4902 #: build/C/man3/isgreater.3:40
4903 msgid "All functions described here:"
4904 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4905
4906 #. type: Plain text
4907 #: build/C/man3/isgreater.3:53
4908 msgid ""
4909 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
4910 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
4911 "C99 defines the macros listed below."
4912 msgstr ""
4913 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4914 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
4915 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
4916
4917 #. type: Plain text
4918 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4919 msgid ""
4920 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
4921 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
4922 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
4923 "promoted to real-floating types)."
4924 msgstr ""
4925 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
4926 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
4927 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
4928 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
4929
4930 #. type: TP
4931 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4932 #, no-wrap
4933 msgid "B<isgreater>()"
4934 msgstr "B<isgreater>()"
4935
4936 #. type: Plain text
4937 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4938 msgid ""
4939 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4940 msgstr ""
4941 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4942 "い。"
4943
4944 #. type: TP
4945 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4946 #, no-wrap
4947 msgid "B<isgreaterequal>()"
4948 msgstr "B<isgreaterequal>()"
4949
4950 #. type: Plain text
4951 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4952 msgid ""
4953 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4954 msgstr ""
4955 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4956 "い。"
4957
4958 #. type: TP
4959 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4960 #, no-wrap
4961 msgid "B<isless>()"
4962 msgstr "B<isless>()"
4963
4964 #. type: Plain text
4965 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4966 msgid ""
4967 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4968 msgstr ""
4969 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4970 "い。"
4971
4972 #. type: TP
4973 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4974 #, no-wrap
4975 msgid "B<islessequal>()"
4976 msgstr "B<islessequal>()"
4977
4978 #. type: Plain text
4979 #: build/C/man3/isgreater.3:75
4980 msgid ""
4981 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4982 msgstr ""
4983 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4984 "い。"
4985
4986 #. type: TP
4987 #: build/C/man3/isgreater.3:75
4988 #, no-wrap
4989 msgid "B<islessgreater>()"
4990 msgstr "B<islessgreater>()"
4991
4992 #. type: Plain text
4993 #: build/C/man3/isgreater.3:81
4994 msgid ""
4995 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
4996 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
4997 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
4998 msgstr ""
4999 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5000 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5001 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5002
5003 #. type: TP
5004 #: build/C/man3/isgreater.3:81
5005 #, no-wrap
5006 msgid "B<isunordered>()"
5007 msgstr "B<isunordered>()"
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5011 msgid ""
5012 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5013 "one of the arguments is a NaN."
5014 msgstr ""
5015 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5016 "定する。"
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: build/C/man3/isgreater.3:90
5020 msgid ""
5021 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5022 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5023 msgstr ""
5024 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5025 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5026
5027 #. type: Plain text
5028 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5029 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5030 msgstr ""
5031 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5032 "す。"
5033
5034 #. type: Plain text
5035 #: build/C/man3/isgreater.3:102
5036 msgid ""
5037 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5038 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5039 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5040 "you."
5041 msgstr ""
5042 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5043 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5044 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5045 "わないこと。"
5046
5047 #. type: Plain text
5048 #: build/C/man3/isgreater.3:105
5049 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5050 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5051
5052 #. type: TH
5053 #: build/C/man3/j0.3:36
5054 #, no-wrap
5055 msgid "J0"
5056 msgstr "J0"
5057
5058 #. type: Plain text
5059 #: build/C/man3/j0.3:40
5060 msgid ""
5061 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5062 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man3/j0.3:46
5066 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5067 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5068
5069 #. type: Plain text
5070 #: build/C/man3/j0.3:48
5071 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5072 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5073
5074 #. type: Plain text
5075 #: build/C/man3/j0.3:50
5076 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5077 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5078
5079 #. type: Plain text
5080 #: build/C/man3/j0.3:52
5081 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5082 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5083
5084 #. type: Plain text
5085 #: build/C/man3/j0.3:54
5086 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5087 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5088
5089 #. type: Plain text
5090 #: build/C/man3/j0.3:56
5091 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5092 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5093
5094 #. type: Plain text
5095 #: build/C/man3/j0.3:58
5096 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5097 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5098
5099 #. type: Plain text
5100 #: build/C/man3/j0.3:60
5101 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5102 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5103
5104 #. type: Plain text
5105 #: build/C/man3/j0.3:62
5106 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5107 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5108
5109 #. type: Plain text
5110 #: build/C/man3/j0.3:74
5111 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5112 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5113
5114 #. type: Plain text
5115 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5116 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5117 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man3/j0.3:84
5121 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5122 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5123
5124 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5125 #. type: Plain text
5126 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5127 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5128 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5129
5130 #. type: Plain text
5131 #: build/C/man3/j0.3:100
5132 msgid ""
5133 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5134 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5135 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5136 msgstr ""
5137 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5138 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5139
5140 #. type: Plain text
5141 #: build/C/man3/j0.3:110
5142 msgid ""
5143 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5144 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5145 msgstr ""
5146 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5147 "double> 型の返り値を返す。"
5148
5149 #. type: Plain text
5150 #: build/C/man3/j0.3:114
5151 msgid ""
5152 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5153 "kind for I<x>."
5154 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5155
5156 #. type: Plain text
5157 #: build/C/man3/j0.3:125
5158 msgid ""
5159 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5160 "occurs, and the return value is 0."
5161 msgstr ""
5162 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5163 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5164
5165 #. type: TP
5166 #: build/C/man3/j0.3:132
5167 #, no-wrap
5168 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5169 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5170
5171 #.  An underflow floating-point exception
5172 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5173 #.  is raised.
5174 #. type: Plain text
5175 #: build/C/man3/j0.3:140
5176 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5177 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5178
5179 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5180 #.  e.g., j0(1.5e16)
5181 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5182 #. type: Plain text
5183 #: build/C/man3/j0.3:146
5184 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5185 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5186
5187 #. type: Plain text
5188 #: build/C/man3/j0.3:152 build/C/man3/y0.3:223
5189 msgid ""
5190 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5191 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5192 msgstr ""
5193 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5194 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5195
5196 #. type: Plain text
5197 #: build/C/man3/j0.3:159
5198 msgid ""
5199 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5200 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5201 msgstr ""
5202 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5203 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5204
5205 #. type: Plain text
5206 #: build/C/man3/j0.3:161
5207 msgid "B<y0>(3)"
5208 msgstr "B<y0>(3)"
5209
5210 #. type: TH
5211 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5212 #, no-wrap
5213 msgid "LDEXP"
5214 msgstr "LDEXP"
5215
5216 #. type: Plain text
5217 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5218 msgid ""
5219 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5220 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5221
5222 #. type: Plain text
5223 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5224 #, no-wrap
5225 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5226 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5227
5228 #. type: Plain text
5229 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5230 #, no-wrap
5231 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5232 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5236 #, no-wrap
5237 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5238 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5239
5240 #. type: Plain text
5241 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5242 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5243 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5247 msgid ""
5248 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5249 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5250 msgstr ""
5251 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5252
5253 #. type: Plain text
5254 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5255 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5256 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5257
5258 #. type: Plain text
5259 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5260 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5261 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5262
5263 #. type: Plain text
5264 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:128
5265 #: build/C/man3/scalbln.3:120
5266 msgid ""
5267 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5268 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5269 "same as I<x>."
5270 msgstr ""
5271 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5272 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5273 "る。"
5274
5275 #. type: Plain text
5276 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5277 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5278 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5279
5280 #. type: TH
5281 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5282 #, no-wrap
5283 msgid "LGAMMA"
5284 msgstr "LGAMMA"
5285
5286 #. type: Plain text
5287 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5288 msgid ""
5289 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5290 "gamma function"
5291 msgstr ""
5292 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5293 "数の対数を計算する"
5294
5295 #. type: Plain text
5296 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5297 #, no-wrap
5298 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5299 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5300
5301 #. type: Plain text
5302 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5303 #, no-wrap
5304 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5305 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5306
5307 #. type: Plain text
5308 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5309 #, no-wrap
5310 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5311 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5312
5313 #. type: Plain text
5314 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5315 #, no-wrap
5316 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5317 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5321 #, no-wrap
5322 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5323 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5324
5325 #. type: Plain text
5326 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5327 #, no-wrap
5328 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5329 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5330
5331 #. type: Plain text
5332 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5333 #, no-wrap
5334 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5335 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5336
5337 #. type: Plain text
5338 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5339 msgid "B<lgamma>():"
5340 msgstr "B<lgamma>():"
5341
5342 #. type: Plain text
5343 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5344 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5345 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5346
5347 #. type: Plain text
5348 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5349 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5350 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5351
5352 #. type: Plain text
5353 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5354 msgid "I<signgam>:"
5355 msgstr "I<signgam>:"
5356
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/lgamma.3:84
5359 msgid ""
5360 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5361 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5362 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5363 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5364 msgstr ""
5365 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5366 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5367 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5368
5369 #. type: Plain text
5370 #: build/C/man3/lgamma.3:92
5371 msgid ""
5372 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5373 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5374 "argument I<signp>."
5375 msgstr ""
5376 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5377 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5378 "I<signp> 経由で返される。"
5379
5380 #. type: Plain text
5381 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5382 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5383 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man3/lgamma.3:102
5387 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5388 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/lgamma.3:118
5392 msgid ""
5393 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5394 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5395 msgstr ""
5396 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5397 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5398
5399 #. type: Plain text
5400 #: build/C/man3/lgamma.3:128 build/C/man3/tgamma.3:88
5401 msgid ""
5402 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5403 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5404 "mathematical sign."
5405 msgstr ""
5406 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5407 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5408 "い符号が付与される。"
5409
5410 #. type: TP
5411 #: build/C/man3/lgamma.3:135
5412 #, no-wrap
5413 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5414 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man3/lgamma.3:163
5418 msgid ""
5419 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5420 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5421 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5422 msgstr ""
5423 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5424 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5425 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5426
5427 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5428 #. type: Plain text
5429 #: build/C/man3/lgamma.3:173
5430 msgid ""
5431 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5432 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5433 "does the right thing."
5434 msgstr ""
5435 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5436 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5437 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5438 "は、正しい動作をする。"
5439
5440 #. type: Plain text
5441 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5442 msgid "B<tgamma>(3)"
5443 msgstr "B<tgamma>(3)"
5444
5445 #. type: TH
5446 #: build/C/man3/log.3:36
5447 #, no-wrap
5448 msgid "LOG"
5449 msgstr "LOG"
5450
5451 #. type: Plain text
5452 #: build/C/man3/log.3:39
5453 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5454 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5455
5456 #. type: Plain text
5457 #: build/C/man3/log.3:44
5458 #, no-wrap
5459 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5460 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5461
5462 #. type: Plain text
5463 #: build/C/man3/log.3:46
5464 #, no-wrap
5465 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5466 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5467
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/log.3:48
5470 #, no-wrap
5471 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5472 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5473
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man3/log.3:60
5476 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5477 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5478
5479 #. type: Plain text
5480 #: build/C/man3/log.3:72
5481 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5482 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man3/log.3:75
5486 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5487 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/log.3:84
5491 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5492 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man3/log.3:99 build/C/man3/logb.3:111
5496 msgid ""
5497 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5498 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5499 msgstr ""
5500 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5501 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5502
5503 #. type: Plain text
5504 #: build/C/man3/log.3:104
5505 msgid ""
5506 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5507 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5508 msgstr ""
5509 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5510 "(not a number) が返される。"
5511
5512 #. type: TP
5513 #: build/C/man3/log.3:111 build/C/man3/y0.3:165
5514 #, no-wrap
5515 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5516 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5517
5518 #. type: TP
5519 #: build/C/man3/log.3:119
5520 #, no-wrap
5521 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5522 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5523
5524 #. type: Plain text
5525 #: build/C/man3/log.3:127 build/C/man3/tgamma.3:128
5526 msgid ""
5527 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5528 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5529 msgstr ""
5530 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5531 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5532
5533 #. type: Plain text
5534 #: build/C/man3/log.3:140
5535 msgid ""
5536 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5537 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5538 msgstr ""
5539 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5540 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5541
5542 #. type: Plain text
5543 #: build/C/man3/log.3:147
5544 msgid ""
5545 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5546 msgstr ""
5547 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5548
5549 #. type: TH
5550 #: build/C/man3/log10.3:36
5551 #, no-wrap
5552 msgid "LOG10"
5553 msgstr "LOG10"
5554
5555 #. type: Plain text
5556 #: build/C/man3/log10.3:39
5557 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5558 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man3/log10.3:44
5562 #, no-wrap
5563 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5564 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5565
5566 #. type: Plain text
5567 #: build/C/man3/log10.3:46
5568 #, no-wrap
5569 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5570 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5571
5572 #. type: Plain text
5573 #: build/C/man3/log10.3:48
5574 #, no-wrap
5575 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5576 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5577
5578 #. type: Plain text
5579 #: build/C/man3/log10.3:60
5580 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5581 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5582
5583 #. type: Plain text
5584 #: build/C/man3/log10.3:72
5585 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5586 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/log10.3:75
5590 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5591 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5592
5593 #. type: Plain text
5594 #: build/C/man3/log10.3:80 build/C/man3/log2.3:80
5595 msgid ""
5596 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5597 "see B<log>(3)."
5598 msgstr ""
5599 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5600 "(3)  を参照のこと。"
5601
5602 #. type: Plain text
5603 #: build/C/man3/log10.3:88 build/C/man3/log2.3:88
5604 msgid ""
5605 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5606 "(3)."
5607 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5608
5609 #. type: Plain text
5610 #: build/C/man3/log10.3:101
5611 msgid ""
5612 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5613 msgstr ""
5614 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5615
5616 #. type: TH
5617 #: build/C/man3/log1p.3:29
5618 #, no-wrap
5619 msgid "LOG1P"
5620 msgstr "LOG1P"
5621
5622 #. type: Plain text
5623 #: build/C/man3/log1p.3:32
5624 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5625 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man3/log1p.3:37
5629 #, no-wrap
5630 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5631 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5632
5633 #. type: Plain text
5634 #: build/C/man3/log1p.3:39
5635 #, no-wrap
5636 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5637 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5638
5639 #. type: Plain text
5640 #: build/C/man3/log1p.3:41
5641 #, no-wrap
5642 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5643 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: build/C/man3/log1p.3:52
5647 msgid "B<log1p>():"
5648 msgstr "B<log1p>():"
5649
5650 #. type: Plain text
5651 #: build/C/man3/log1p.3:63
5652 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5653 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5654
5655 #. type: Plain text
5656 #: build/C/man3/log1p.3:74
5657 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5658 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5659
5660 #. type: Plain text
5661 #: build/C/man3/log1p.3:77
5662 #, no-wrap
5663 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5664 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5665
5666 #. type: Plain text
5667 #: build/C/man3/log1p.3:81
5668 msgid ""
5669 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5670 "zero."
5671 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5672
5673 #. type: Plain text
5674 #: build/C/man3/log1p.3:84
5675 msgid ""
5676 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5677 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5678
5679 #. type: Plain text
5680 #: build/C/man3/log1p.3:103
5681 msgid ""
5682 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5683 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5684 msgstr ""
5685 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5686 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5687
5688 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5689 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5690 #. type: Plain text
5691 #: build/C/man3/log1p.3:111
5692 msgid ""
5693 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5694 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5695 msgstr ""
5696 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5697 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5698
5699 #. type: TP
5700 #: build/C/man3/log1p.3:118
5701 #, no-wrap
5702 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5703 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5704
5705 #. type: TP
5706 #: build/C/man3/log1p.3:126
5707 #, no-wrap
5708 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5709 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5710
5711 #.  .I errno
5712 #.  is set to
5713 #.  .BR ERANGE .
5714 #. type: Plain text
5715 #: build/C/man3/log1p.3:134 build/C/man3/logb.3:131
5716 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5717 msgstr ""
5718 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5719
5720 #. type: Plain text
5721 #: build/C/man3/log1p.3:147
5722 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5723 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5724
5725 #. type: TH
5726 #: build/C/man3/log2.3:36
5727 #, no-wrap
5728 msgid "LOG2"
5729 msgstr "LOG2"
5730
5731 #. type: Plain text
5732 #: build/C/man3/log2.3:39
5733 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5734 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5735
5736 #. type: Plain text
5737 #: build/C/man3/log2.3:44
5738 #, no-wrap
5739 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5740 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5741
5742 #. type: Plain text
5743 #: build/C/man3/log2.3:46
5744 #, no-wrap
5745 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5746 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5747
5748 #. type: Plain text
5749 #: build/C/man3/log2.3:48
5750 #, no-wrap
5751 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5752 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5753
5754 #. type: Plain text
5755 #: build/C/man3/log2.3:61
5756 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5757 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man3/log2.3:72
5761 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5762 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log2.3:75
5766 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5767 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: build/C/man3/log2.3:102
5771 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5772 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5773
5774 #. type: TH
5775 #: build/C/man3/logb.3:29
5776 #, no-wrap
5777 msgid "LOGB"
5778 msgstr "LOGB"
5779
5780 #. type: Plain text
5781 #: build/C/man3/logb.3:32
5782 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5783 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/logb.3:36
5787 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5788 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/logb.3:38
5792 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5793 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man3/logb.3:40
5797 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5798 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/logb.3:50
5802 msgid "B<logb>():"
5803 msgstr "B<logb>():"
5804
5805 #. type: Plain text
5806 #: build/C/man3/logb.3:61
5807 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5808 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5809
5810 #. type: Plain text
5811 #: build/C/man3/logb.3:86
5812 msgid ""
5813 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5814 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5815 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5816 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5817 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5818 "probably faster."
5819 msgstr ""
5820 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5821 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5822 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5823 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5824 "ん高速である。"
5825
5826 #. type: Plain text
5827 #: build/C/man3/logb.3:94
5828 msgid ""
5829 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5830 "were normalized."
5831 msgstr ""
5832 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5833
5834 #. type: Plain text
5835 #: build/C/man3/logb.3:97
5836 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5837 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/logb.3:116
5841 msgid ""
5842 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5843 "returned."
5844 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5845
5846 #. type: TP
5847 #: build/C/man3/logb.3:123
5848 #, no-wrap
5849 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5850 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5851
5852 #. type: Plain text
5853 #: build/C/man3/logb.3:148
5854 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5855 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5856
5857 #. type: TH
5858 #: build/C/man3/lrint.3:27
5859 #, no-wrap
5860 msgid "LRINT"
5861 msgstr "LRINT"
5862
5863 #. type: Plain text
5864 #: build/C/man3/lrint.3:30
5865 msgid ""
5866 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5867 msgstr ""
5868 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5869
5870 #. type: Plain text
5871 #: build/C/man3/lrint.3:35
5872 #, no-wrap
5873 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5874 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5875
5876 #. type: Plain text
5877 #: build/C/man3/lrint.3:37
5878 #, no-wrap
5879 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5880 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5881
5882 #. type: Plain text
5883 #: build/C/man3/lrint.3:39
5884 #, no-wrap
5885 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5886 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5887
5888 #. type: Plain text
5889 #: build/C/man3/lrint.3:41
5890 #, no-wrap
5891 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5892 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5893
5894 #. type: Plain text
5895 #: build/C/man3/lrint.3:43
5896 #, no-wrap
5897 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5898 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/lrint.3:45
5902 #, no-wrap
5903 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5904 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
5908 msgid "All functions shown above:"
5909 msgstr "上記の全ての関数:"
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man3/lrint.3:68
5913 msgid ""
5914 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
5915 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
5916 msgstr ""
5917 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
5918 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
5919
5920 #. type: Plain text
5921 #: build/C/man3/lrint.3:73
5922 msgid ""
5923 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
5924 "differs from that of their arguments."
5925 msgstr ""
5926 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
5927 "こと。"
5928
5929 #. type: Plain text
5930 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
5931 #: build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/trunc.3:63
5932 msgid "These functions return the rounded integer value."
5933 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
5934
5935 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
5936 #. type: Plain text
5937 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
5938 msgid ""
5939 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
5940 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
5941 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
5942 msgstr ""
5943 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
5944 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
5945 "生し、返り値は不定となる。"
5946
5947 #. type: TP
5948 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
5949 #, no-wrap
5950 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
5951 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
5952
5953 #. type: Plain text
5954 #: build/C/man3/lrint.3:118
5955 msgid ""
5956 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5957 "(3)"
5958 msgstr ""
5959 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5960 "(3)"
5961
5962 #. type: TH
5963 #: build/C/man3/lround.3:27
5964 #, no-wrap
5965 msgid "LROUND"
5966 msgstr "LROUND"
5967
5968 #. type: Plain text
5969 #: build/C/man3/lround.3:31
5970 msgid ""
5971 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
5972 "integer, away from zero"
5973 msgstr ""
5974 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
5975 "近い整数値に丸める"
5976
5977 #. type: Plain text
5978 #: build/C/man3/lround.3:36
5979 #, no-wrap
5980 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5981 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5982
5983 #. type: Plain text
5984 #: build/C/man3/lround.3:38
5985 #, no-wrap
5986 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5987 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5988
5989 #. type: Plain text
5990 #: build/C/man3/lround.3:40
5991 #, no-wrap
5992 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5993 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5994
5995 #. type: Plain text
5996 #: build/C/man3/lround.3:42
5997 #, no-wrap
5998 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
5999 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6000
6001 #. type: Plain text
6002 #: build/C/man3/lround.3:44
6003 #, no-wrap
6004 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6005 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6006
6007 #. type: Plain text
6008 #: build/C/man3/lround.3:46
6009 #, no-wrap
6010 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6011 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6012
6013 #. type: Plain text
6014 #: build/C/man3/lround.3:70
6015 msgid ""
6016 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6017 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6018 "(3))."
6019 msgstr ""
6020 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6021 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6022 "(3)  参照)。"
6023
6024 #. type: Plain text
6025 #: build/C/man3/lround.3:76
6026 msgid ""
6027 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6028 "functions differs from that of their arguments."
6029 msgstr ""
6030 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6031 "なる点に注意すること。"
6032
6033 #. type: Plain text
6034 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:87
6035 msgid ""
6036 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6037 "(3)"
6038 msgstr ""
6039 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6040 "(3)"
6041
6042 #. type: TH
6043 #: build/C/man7/math_error.7:26
6044 #, no-wrap
6045 msgid "MATH_ERROR"
6046 msgstr "MATH_ERROR"
6047
6048 #. type: Plain text
6049 #: build/C/man7/math_error.7:29
6050 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6051 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6052
6053 #. type: Plain text
6054 #: build/C/man7/math_error.7:34
6055 #, no-wrap
6056 msgid ""
6057 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6058 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6059 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6060 msgstr ""
6061 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6062 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6063 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6064
6065 #. type: Plain text
6066 #: build/C/man7/math_error.7:53
6067 msgid ""
6068 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6069 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6070 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6071 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6072 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6073 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6074 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6075 msgstr ""
6076 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6077 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6078 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6079 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6080 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6081 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6082 "いる。)"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man7/math_error.7:58
6086 msgid ""
6087 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6088 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6089 msgstr ""
6090 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6091 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: build/C/man7/math_error.7:62
6095 #, no-wrap
6096 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6097 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6098
6099 #. type: Plain text
6100 #: build/C/man7/math_error.7:66
6101 msgid "before calling a mathematical function."
6102 msgstr "を呼び出すべきである。"
6103
6104 #. type: Plain text
6105 #: build/C/man7/math_error.7:72
6106 msgid ""
6107 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6108 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6109 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6110
6111 #. type: Plain text
6112 #: build/C/man7/math_error.7:77
6113 #, no-wrap
6114 msgid ""
6115 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6116 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6117 msgstr ""
6118 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6119 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6120
6121 #.  enum
6122 #.  {
6123 #.  FE_INVALID = 0x01,
6124 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6125 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6126 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6127 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6128 #.  FE_INEXACT = 0x20
6129 #.  };
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man7/math_error.7:90
6132 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6133 msgstr ""
6134 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6135 "ている。"
6136
6137 #. type: Plain text
6138 #: build/C/man7/math_error.7:93
6139 msgid ""
6140 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6141 "below."
6142 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6143
6144 #. type: SS
6145 #: build/C/man7/math_error.7:93
6146 #, fuzzy, no-wrap
6147 #| msgid "Domain Error"
6148 msgid "Domain error"
6149 msgstr "領域エラー (domain error)"
6150
6151 #. type: Plain text
6152 #: build/C/man7/math_error.7:109
6153 msgid ""
6154 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6155 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6156 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6157 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6158 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6159 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6160 msgstr ""
6161 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6162 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6163 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6164 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6165 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6166
6167 #. type: SS
6168 #: build/C/man7/math_error.7:109
6169 #, fuzzy, no-wrap
6170 #| msgid "Pole Error"
6171 msgid "Pole error"
6172 msgstr "極エラー (pole error)"
6173
6174 #. type: Plain text
6175 #: build/C/man7/math_error.7:133
6176 msgid ""
6177 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6178 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6179 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6180 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6181 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6182 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6183 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6184 "exception is raised."
6185 msgstr ""
6186 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6187 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6188 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6189 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6190 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6191 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6192 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6193
6194 #. type: SS
6195 #: build/C/man7/math_error.7:133
6196 #, fuzzy, no-wrap
6197 #| msgid "Range Error"
6198 msgid "Range error"
6199 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man7/math_error.7:140
6203 msgid ""
6204 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6205 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6206 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6207 "an underflow."
6208 msgstr ""
6209 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6210 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6211 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6212
6213 #. type: Plain text
6214 #: build/C/man7/math_error.7:162
6215 msgid ""
6216 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6217 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6218 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6219 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6220 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6221 "point exception is raised."
6222 msgstr ""
6223 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6224 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6225 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6226 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6227 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6228 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: build/C/man7/math_error.7:177
6232 msgid ""
6233 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6234 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6235 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6236 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6237 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6238 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6239 "raised."
6240 msgstr ""
6241 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6242 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6243 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6244 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6245 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6246 "上がる。"
6247
6248 #. type: Plain text
6249 #: build/C/man7/math_error.7:187
6250 msgid ""
6251 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6252 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6253 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6254 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6255 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6256 "or more leading zeros in the significand."
6257 msgstr ""
6258 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6259 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6260 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6261 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6262 "上の 0 が 含まれることになる。"
6263
6264 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6265 #. type: Plain text
6266 #: build/C/man7/math_error.7:209
6267 msgid ""
6268 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6269 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6270 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6271 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6272 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6273 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6274 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6275 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6276 "See the individual manual pages for details."
6277 msgstr ""
6278 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6279 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6280 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6281 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6282 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6283 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6284 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6285 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6286 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6287 "と。"
6288
6289 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6290 #. type: Plain text
6291 #: build/C/man7/math_error.7:222
6292 msgid ""
6293 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6294 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6295 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6296 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6297 "less than zero (a domain error):"
6298 msgstr ""
6299 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6300 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6301 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6302 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6303 "ことを保証するものである。"
6304
6305 #. type: Plain text
6306 #: build/C/man7/math_error.7:226
6307 #, no-wrap
6308 msgid "double x, r;\n"
6309 msgstr "double x, r;\n"
6310
6311 #. type: Plain text
6312 #: build/C/man7/math_error.7:230
6313 #, no-wrap
6314 msgid ""
6315 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6316 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6317 "}\n"
6318 msgstr ""
6319 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6320 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6321 "}\n"
6322
6323 #. type: Plain text
6324 #: build/C/man7/math_error.7:232
6325 #, no-wrap
6326 msgid "r = log(x);\n"
6327 msgstr "r = log(x);\n"
6328
6329 #. type: Plain text
6330 #: build/C/man7/math_error.7:240
6331 msgid ""
6332 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6333 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6334 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6335 msgstr ""
6336 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6337 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6338 "ラーを返すことを 要求してない。"
6339
6340 #. type: Plain text
6341 #: build/C/man7/math_error.7:256
6342 msgid ""
6343 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6344 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6345 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6346 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6347 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6348 msgstr ""
6349 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6350 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6351 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6352 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6353 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6354
6355 #. type: Plain text
6356 #: build/C/man7/math_error.7:265
6357 msgid ""
6358 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6359 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6360 msgstr ""
6361 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6362 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6363
6364 #. type: Plain text
6365 #: build/C/man7/math_error.7:267
6366 msgid "I<info libc>"
6367 msgstr "I<info libc>"
6368
6369 #. type: TH
6370 #: build/C/man3/matherr.3:27
6371 #, no-wrap
6372 msgid "MATHERR"
6373 msgstr "MATHERR"
6374
6375 #. type: TH
6376 #: build/C/man3/matherr.3:27
6377 #, no-wrap
6378 msgid "2010-09-10"
6379 msgstr "2010-09-10"
6380
6381 #. type: Plain text
6382 #: build/C/man3/matherr.3:30
6383 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6384 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6385
6386 #. type: Plain text
6387 #: build/C/man3/matherr.3:34
6388 #, no-wrap
6389 msgid ""
6390 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6391 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6392 msgstr ""
6393 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6394 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6395
6396 #. type: Plain text
6397 #: build/C/man3/matherr.3:36
6398 #, no-wrap
6399 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6400 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6401
6402 #. type: Plain text
6403 #: build/C/man3/matherr.3:38
6404 #, no-wrap
6405 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6406 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6407
6408 #. type: Plain text
6409 #: build/C/man3/matherr.3:51
6410 msgid ""
6411 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6412 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6413 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6414 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6415 "which in turn returns to the caller."
6416 msgstr ""
6417 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6418 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6419 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6420 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6421 "それから呼び出し元に返る。"
6422
6423 #. type: Plain text
6424 #: build/C/man3/matherr.3:62
6425 msgid ""
6426 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6427 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6428 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6429 "for maintaining and porting older applications."
6430 msgstr ""
6431 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6432 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6433 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6434 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6435 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6436 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6437
6438 #. type: Plain text
6439 #: build/C/man3/matherr.3:75
6440 msgid ""
6441 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6442 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6443 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6444 msgstr ""
6445 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6446 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6447 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6448 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6449
6450 #. type: Plain text
6451 #: build/C/man3/matherr.3:87
6452 msgid ""
6453 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6454 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6455 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6456 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6457 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6458 "follows:"
6459 msgstr ""
6460 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6461 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6462 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6463 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6464 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6465 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6466 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6467
6468 #. type: Plain text
6469 #: build/C/man3/matherr.3:97
6470 #, no-wrap
6471 msgid ""
6472 "struct exception {\n"
6473 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6474 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6475 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6476 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6477 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6478 "}\n"
6479 msgstr ""
6480 "struct exception {\n"
6481 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6482 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6483 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6484 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6485 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6486 "}\n"
6487
6488 #. type: Plain text
6489 #: build/C/man3/matherr.3:103
6490 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6491 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6492
6493 #. type: TP
6494 #: build/C/man3/matherr.3:103
6495 #, no-wrap
6496 msgid "B<DOMAIN>"
6497 msgstr "B<DOMAIN>"
6498
6499 #. type: Plain text
6500 #: build/C/man3/matherr.3:111
6501 msgid ""
6502 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6503 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6504 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6505 msgstr ""
6506 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6507 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6508 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6509
6510 #. type: TP
6511 #: build/C/man3/matherr.3:111
6512 #, no-wrap
6513 msgid "B<SING>"
6514 msgstr "B<SING>"
6515
6516 #. type: Plain text
6517 #: build/C/man3/matherr.3:122
6518 msgid ""
6519 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6520 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6521 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6522 msgstr ""
6523 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6524 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6525 "たいていは符号付きである。\n"
6526 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6527
6528 #. type: TP
6529 #: build/C/man3/matherr.3:122
6530 #, no-wrap
6531 msgid "B<OVERFLOW>"
6532 msgstr "B<OVERFLOW>"
6533
6534 #. type: Plain text
6535 #: build/C/man3/matherr.3:131
6536 msgid ""
6537 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6538 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6539 msgstr ""
6540 "オーバーフローが発生した。\n"
6541 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6542 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6543
6544 #. type: TP
6545 #: build/C/man3/matherr.3:131
6546 #, no-wrap
6547 msgid "B<UNDERFLOW>"
6548 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: build/C/man3/matherr.3:138
6552 msgid ""
6553 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6554 msgstr ""
6555 "アンダーフローが発生した。\n"
6556 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6557
6558 #. type: TP
6559 #: build/C/man3/matherr.3:138
6560 #, no-wrap
6561 msgid "B<TLOSS>"
6562 msgstr "B<TLOSS>"
6563
6564 #. type: Plain text
6565 #: build/C/man3/matherr.3:145
6566 msgid ""
6567 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6568 "B<ERANGE>."
6569 msgstr ""
6570 "Total loss of significance が発生した。\n"
6571 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6572
6573 #. type: TP
6574 #: build/C/man3/matherr.3:145
6575 #, no-wrap
6576 msgid "B<PLOSS>"
6577 msgstr "B<PLOSS>"
6578
6579 #. type: Plain text
6580 #: build/C/man3/matherr.3:150
6581 msgid ""
6582 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6583 "systems)."
6584 msgstr ""
6585 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6586 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6587
6588 #. type: Plain text
6589 #: build/C/man3/matherr.3:158
6590 msgid ""
6591 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6592 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6593 msgstr ""
6594 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6595 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6596
6597 #. type: Plain text
6598 #: build/C/man3/matherr.3:166
6599 msgid ""
6600 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6601 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6602 "field to change the return value of the math function."
6603 msgstr ""
6604 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6605 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6606 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6607
6608 #. type: Plain text
6609 #: build/C/man3/matherr.3:173
6610 msgid ""
6611 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6612 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6613 "below)."
6614 msgstr ""
6615 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6616 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6617 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6618
6619 #. type: Plain text
6620 #: build/C/man3/matherr.3:179
6621 msgid ""
6622 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6623 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6624 msgstr ""
6625 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6626 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6627
6628 #. type: SS
6629 #: build/C/man3/matherr.3:179
6630 #, no-wrap
6631 msgid "Math functions that employ matherr()"
6632 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6633
6634 #. type: Plain text
6635 #: build/C/man3/matherr.3:189
6636 msgid ""
6637 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6638 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6639 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6640 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6641 msgstr ""
6642 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6643 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6644 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6645 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6646
6647 #. type: Plain text
6648 #: build/C/man3/matherr.3:195
6649 msgid ""
6650 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6651 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6652 "the system prints an error message on standard error."
6653 msgstr ""
6654 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6655 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6656 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6657
6658 #. type: Plain text
6659 #: build/C/man3/matherr.3:197
6660 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6661 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6662
6663 #. type: Plain text
6664 #: build/C/man3/matherr.3:209
6665 #, no-wrap
6666 msgid ""
6667 "x        first argument to function\n"
6668 "y        second argument to function\n"
6669 "fin      finite value for argument\n"
6670 "neg      negative value for argument\n"
6671 "int      integral value for argument\n"
6672 "o/f      result overflowed\n"
6673 "u/f      result underflowed\n"
6674 "|x|      absolute value of x\n"
6675 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6676 msgstr ""
6677 "x        関数の最初の引き数\n"
6678 "y        関数の二番目の引き数\n"
6679 "fin      引き数の値が無限大\n"
6680 "neg      引き数が負の値\n"
6681 "int      引き数が整数値\n"
6682 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6683 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6684 "|x|      x の絶対値\n"
6685 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6686
6687 #. type: tbl table
6688 #: build/C/man3/matherr.3:216
6689 #, no-wrap
6690 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6691 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6692
6693 #. type: tbl table
6694 #: build/C/man3/matherr.3:217
6695 #, no-wrap
6696 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6697 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6698
6699 #. type: tbl table
6700 #: build/C/man3/matherr.3:218
6701 #, no-wrap
6702 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6703 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6704
6705 #. type: tbl table
6706 #: build/C/man3/matherr.3:219
6707 #, no-wrap
6708 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6709 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6710
6711 #.  retval is 0.0/0.0
6712 #. type: tbl table
6713 #: build/C/man3/matherr.3:220
6714 #, no-wrap
6715 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6716 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6717
6718 #.  retval is 0.0/0.0
6719 #. type: tbl table
6720 #: build/C/man3/matherr.3:221
6721 #, no-wrap
6722 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6723 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6724
6725 #.  retval is x/0.0
6726 #. type: tbl table
6727 #: build/C/man3/matherr.3:222
6728 #, no-wrap
6729 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6730 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6731
6732 #. type: tbl table
6733 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6734 #, no-wrap
6735 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6736 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6737
6738 #. type: tbl table
6739 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6740 #, no-wrap
6741 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6742 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6743
6744 #. type: tbl table
6745 #: build/C/man3/matherr.3:225
6746 #, no-wrap
6747 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6748 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6749
6750 #. type: tbl table
6751 #: build/C/man3/matherr.3:226
6752 #, no-wrap
6753 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6754 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6755
6756 #. type: tbl table
6757 #: build/C/man3/matherr.3:227
6758 #, no-wrap
6759 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6760 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6761
6762 #. type: tbl table
6763 #: build/C/man3/matherr.3:228
6764 #, no-wrap
6765 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6766 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6767
6768 #. type: tbl table
6769 #: build/C/man3/matherr.3:229
6770 #, no-wrap
6771 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6772 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6773
6774 #. type: tbl table
6775 #: build/C/man3/matherr.3:230
6776 #, no-wrap
6777 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6778 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6779
6780 #. type: tbl table
6781 #: build/C/man3/matherr.3:231
6782 #, no-wrap
6783 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6784 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6785
6786 #. type: tbl table
6787 #: build/C/man3/matherr.3:232
6788 #, no-wrap
6789 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6790 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6791
6792 #. type: tbl table
6793 #: build/C/man3/matherr.3:233
6794 #, no-wrap
6795 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6796 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6797
6798 #. type: tbl table
6799 #: build/C/man3/matherr.3:234
6800 #, no-wrap
6801 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6802 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6803
6804 #. type: tbl table
6805 #: build/C/man3/matherr.3:235
6806 #, no-wrap
6807 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6808 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6809
6810 #. type: tbl table
6811 #: build/C/man3/matherr.3:236
6812 #, no-wrap
6813 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6814 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6815
6816 #. type: tbl table
6817 #: build/C/man3/matherr.3:237
6818 #, no-wrap
6819 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6820 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6821
6822 #. type: tbl table
6823 #: build/C/man3/matherr.3:238
6824 #, no-wrap
6825 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6826 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6827
6828 #. type: tbl table
6829 #: build/C/man3/matherr.3:239
6830 #, no-wrap
6831 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6832 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6833
6834 #. type: tbl table
6835 #: build/C/man3/matherr.3:240
6836 #, no-wrap
6837 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6838 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6839
6840 #. type: tbl table
6841 #: build/C/man3/matherr.3:241
6842 #, no-wrap
6843 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6844 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6845
6846 #. type: tbl table
6847 #: build/C/man3/matherr.3:242
6848 #, no-wrap
6849 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6850 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6851
6852 #. type: tbl table
6853 #: build/C/man3/matherr.3:243
6854 #, no-wrap
6855 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6856 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6857
6858 #. type: tbl table
6859 #: build/C/man3/matherr.3:244
6860 #, no-wrap
6861 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6862 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6863
6864 #. type: tbl table
6865 #: build/C/man3/matherr.3:245
6866 #, no-wrap
6867 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6868 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6869
6870 #. type: tbl table
6871 #: build/C/man3/matherr.3:246
6872 #, no-wrap
6873 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6874 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6875
6876 #. type: tbl table
6877 #: build/C/man3/matherr.3:247
6878 #, no-wrap
6879 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6880 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6881
6882 #. type: tbl table
6883 #: build/C/man3/matherr.3:248
6884 #, no-wrap
6885 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6886 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6887
6888 #. type: tbl table
6889 #: build/C/man3/matherr.3:249
6890 #, no-wrap
6891 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6892 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6893
6894 #. type: tbl table
6895 #: build/C/man3/matherr.3:250
6896 #, no-wrap
6897 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
6898 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
6899
6900 #. type: tbl table
6901 #: build/C/man3/matherr.3:251
6902 #, no-wrap
6903 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6904 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6905
6906 #. type: tbl table
6907 #: build/C/man3/matherr.3:252
6908 #, no-wrap
6909 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6910 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6911
6912 #. type: tbl table
6913 #: build/C/man3/matherr.3:253
6914 #, no-wrap
6915 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6916 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6917
6918 #. type: tbl table
6919 #: build/C/man3/matherr.3:254
6920 #, no-wrap
6921 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6922 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6923
6924 #. type: tbl table
6925 #: build/C/man3/matherr.3:255
6926 #, no-wrap
6927 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6928 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6929
6930 #. type: tbl table
6931 #: build/C/man3/matherr.3:256
6932 #, no-wrap
6933 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6934 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6935
6936 #.  different from log()
6937 #. type: tbl table
6938 #: build/C/man3/matherr.3:257
6939 #, no-wrap
6940 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6941 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6942
6943 #.  different from log()
6944 #. type: tbl table
6945 #: build/C/man3/matherr.3:258
6946 #, no-wrap
6947 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6948 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6949
6950 #. type: tbl table
6951 #: build/C/man3/matherr.3:259
6952 #, no-wrap
6953 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6954 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6955
6956 #. type: tbl table
6957 #: build/C/man3/matherr.3:260
6958 #, no-wrap
6959 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6960 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6961
6962 #. type: tbl table
6963 #: build/C/man3/matherr.3:261
6964 #, no-wrap
6965 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6966 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6967
6968 #. type: tbl table
6969 #: build/C/man3/matherr.3:262
6970 #, no-wrap
6971 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6972 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6973
6974 #. type: tbl table
6975 #: build/C/man3/matherr.3:263
6976 #, no-wrap
6977 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6978 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6979
6980 #. type: tbl table
6981 #: build/C/man3/matherr.3:264
6982 #, no-wrap
6983 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6984 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6985
6986 #.  +0 and -0
6987 #. type: tbl table
6988 #: build/C/man3/matherr.3:265
6989 #, no-wrap
6990 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6991 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6992
6993 #. type: tbl table
6994 #: build/C/man3/matherr.3:266
6995 #, no-wrap
6996 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6997 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6998
6999 #. type: tbl table
7000 #: build/C/man3/matherr.3:267
7001 #, no-wrap
7002 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7003 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7004
7005 #. type: tbl table
7006 #: build/C/man3/matherr.3:270
7007 #, no-wrap
7008 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7009 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7010
7011 #. type: tbl table
7012 #: build/C/man3/matherr.3:271
7013 #, no-wrap
7014 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7015 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7016
7017 #. type: tbl table
7018 #: build/C/man3/matherr.3:272
7019 #, no-wrap
7020 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7021 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7022
7023 #.  retval is 0.0/0.0
7024 #. type: tbl table
7025 #: build/C/man3/matherr.3:273
7026 #, no-wrap
7027 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7028 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7029
7030 #. type: Plain text
7031 #: build/C/man3/matherr.3:296
7032 msgid ""
7033 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7034 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7035 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7036 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7037 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7038 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7039 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7040 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7041 "value of the math function."
7042 msgstr ""
7043 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7044 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7045 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7046 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7047 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7048 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7049 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7050 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7051 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7052 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7053
7054 #. type: Plain text
7055 #: build/C/man3/matherr.3:301
7056 msgid ""
7057 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7058 "does not use B<matherr>():"
7059 msgstr ""
7060 "以下の実行例では、\n"
7061 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7062 "B<matherr>() は使用しない。"
7063
7064 #. type: Plain text
7065 #: build/C/man3/matherr.3:307
7066 #, no-wrap
7067 msgid ""
7068 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7069 "errno: Numerical result out of range\n"
7070 "x=-inf\n"
7071 msgstr ""
7072 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7073 "errno: Numerical result out of range\n"
7074 "x=-inf\n"
7075
7076 #. type: Plain text
7077 #: build/C/man3/matherr.3:313
7078 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7079 msgstr ""
7080 "以下の実行例では、\n"
7081 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7082
7083 #. type: Plain text
7084 #: build/C/man3/matherr.3:323
7085 #, no-wrap
7086 msgid ""
7087 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7088 "matherr SING exception in log() function\n"
7089 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7090 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7091 "log: SING error\n"
7092 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7093 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7094 msgstr ""
7095 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7096 "matherr SING exception in log() function\n"
7097 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7098 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7099 "log: SING error\n"
7100 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7101 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7102
7103 #. type: Plain text
7104 #: build/C/man3/matherr.3:327
7105 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7106 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7107
7108 #. type: Plain text
7109 #: build/C/man3/matherr.3:331
7110 msgid ""
7111 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7112 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7113
7114 #. type: Plain text
7115 #: build/C/man3/matherr.3:339
7116 #, no-wrap
7117 msgid ""
7118 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7119 "matherr SING exception in log() function\n"
7120 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7121 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7122 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7123 msgstr ""
7124 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7125 "matherr SING exception in log() function\n"
7126 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7127 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7128 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7129
7130 #. type: Plain text
7131 #: build/C/man3/matherr.3:345
7132 msgid ""
7133 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7134 "set."
7135 msgstr ""
7136 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7137 "I<errno> は設定されていない。"
7138
7139 #. type: Plain text
7140 #: build/C/man3/matherr.3:350
7141 msgid ""
7142 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7143 "the math function, and returns a nonzero value:"
7144 msgstr ""
7145 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7146 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7147
7148 #. type: Plain text
7149 #: build/C/man3/matherr.3:358
7150 #, no-wrap
7151 msgid ""
7152 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7153 "matherr SING exception in log() function\n"
7154 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7155 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7156 "x=12345.000000\n"
7157 msgstr ""
7158 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7159 "matherr SING exception in log() function\n"
7160 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7161 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7162 "x=12345.000000\n"
7163
7164 #. type: Plain text
7165 #: build/C/man3/matherr.3:368
7166 #, no-wrap
7167 msgid ""
7168 "#define _SVID_SOURCE\n"
7169 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7170 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7171 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7172 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7173 msgstr ""
7174 "#define _SVID_SOURCE\n"
7175 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7176 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7177 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7178 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7179
7180 #. type: Plain text
7181 #: build/C/man3/matherr.3:374
7182 #, no-wrap
7183 msgid ""
7184 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7185 "                                   should return */\n"
7186 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7187 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7188 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7189 msgstr ""
7190 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7191 "                                   should return */\n"
7192 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7193 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7194 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7195
7196 #. type: Plain text
7197 #: build/C/man3/matherr.3:389
7198 #, no-wrap
7199 msgid ""
7200 "int\n"
7201 "matherr(struct exception *exc)\n"
7202 "{\n"
7203 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7204 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7205 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7206 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7207 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7208 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7209 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7210 "            exc-E<gt>name);\n"
7211 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7212 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7213 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7214 msgstr ""
7215 "int\n"
7216 "matherr(struct exception *exc)\n"
7217 "{\n"
7218 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7219 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7220 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7221 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7222 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7223 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7224 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7225 "            exc-E<gt>name);\n"
7226 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7227 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7228 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7229
7230 #. type: Plain text
7231 #: build/C/man3/matherr.3:392
7232 #, no-wrap
7233 msgid ""
7234 "    if (change_retval)\n"
7235 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7236 msgstr ""
7237 "    if (change_retval)\n"
7238 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7239
7240 #. type: Plain text
7241 #: build/C/man3/matherr.3:395
7242 #, no-wrap
7243 msgid ""
7244 "    return matherr_ret;\n"
7245 "}\n"
7246 msgstr ""
7247 "    return matherr_ret;\n"
7248 "}\n"
7249
7250 #. type: Plain text
7251 #: build/C/man3/matherr.3:400
7252 #, no-wrap
7253 msgid ""
7254 "int\n"
7255 "main(int argc, char *argv[])\n"
7256 "{\n"
7257 "    double x;\n"
7258 msgstr ""
7259 "int\n"
7260 "main(int argc, char *argv[])\n"
7261 "{\n"
7262 "    double x;\n"
7263
7264 #. type: Plain text
7265 #: build/C/man3/matherr.3:406
7266 #, no-wrap
7267 msgid ""
7268 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7269 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7270 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7271 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7272 "    }\n"
7273 msgstr ""
7274 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7275 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7276 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7277 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7278 "    }\n"
7279
7280 #. type: Plain text
7281 #: build/C/man3/matherr.3:411
7282 #, no-wrap
7283 msgid ""
7284 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7285 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7286 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7287 "    }\n"
7288 msgstr ""
7289 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7290 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7291 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7292 "    }\n"
7293
7294 #. type: Plain text
7295 #: build/C/man3/matherr.3:416
7296 #, no-wrap
7297 msgid ""
7298 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7299 "        change_retval = 1;\n"
7300 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7301 "    }\n"
7302 msgstr ""
7303 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7304 "        change_retval = 1;\n"
7305 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7306 "    }\n"
7307
7308 #. type: Plain text
7309 #: build/C/man3/matherr.3:420
7310 #, no-wrap
7311 msgid ""
7312 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7313 "    if (errno != 0)\n"
7314 "        perror(\"errno\");\n"
7315 msgstr ""
7316 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7317 "    if (errno != 0)\n"
7318 "        perror(\"errno\");\n"
7319
7320 #. type: Plain text
7321 #: build/C/man3/matherr.3:424
7322 #, no-wrap
7323 msgid ""
7324 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7325 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7326 "}\n"
7327 msgstr ""
7328 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7329 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7330 "}\n"
7331
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man3/matherr.3:429
7334 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7335 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7336
7337 #. type: TH
7338 #: build/C/man3/modf.3:33
7339 #, no-wrap
7340 msgid "MODF"
7341 msgstr "MODF"
7342
7343 #. type: Plain text
7344 #: build/C/man3/modf.3:37
7345 msgid ""
7346 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7347 "floating-point number"
7348 msgstr ""
7349 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7350
7351 #. type: Plain text
7352 #: build/C/man3/modf.3:42
7353 #, no-wrap
7354 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7355 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7356
7357 #. type: Plain text
7358 #: build/C/man3/modf.3:44
7359 #, no-wrap
7360 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7361 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7362
7363 #. type: Plain text
7364 #: build/C/man3/modf.3:46
7365 #, no-wrap
7366 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7367 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7368
7369 #. type: Plain text
7370 #: build/C/man3/modf.3:58
7371 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7372 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/modf.3:72
7376 msgid ""
7377 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7378 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7379 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7380 msgstr ""
7381 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7382 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7383 "れる。"
7384
7385 #. type: Plain text
7386 #: build/C/man3/modf.3:76
7387 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7388 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7389
7390 #. type: Plain text
7391 #: build/C/man3/modf.3:82
7392 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7393 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7394
7395 #. type: Plain text
7396 #: build/C/man3/modf.3:88
7397 msgid ""
7398 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7399 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7400 msgstr ""
7401 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7402 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7403
7404 #. type: Plain text
7405 #: build/C/man3/modf.3:99
7406 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7407 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7408
7409 #. type: TH
7410 #: build/C/man3/nan.3:11
7411 #, no-wrap
7412 msgid "NAN"
7413 msgstr "NAN"
7414
7415 #. type: Plain text
7416 #: build/C/man3/nan.3:14
7417 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7418 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7419
7420 #. type: Plain text
7421 #: build/C/man3/nan.3:18
7422 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7423 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/nan.3:20
7427 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7428 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: build/C/man3/nan.3:22
7432 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7433 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7434
7435 #. type: Plain text
7436 #: build/C/man3/nan.3:34
7437 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7438 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/nan.3:48
7442 msgid ""
7443 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7444 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7445 "return zero."
7446 msgstr ""
7447 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7448 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7449 "いない実装では 0 を返す。"
7450
7451 #. type: Plain text
7452 #: build/C/man3/nan.3:52
7453 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7454 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7455
7456 #. type: Plain text
7457 #: build/C/man3/nan.3:55
7458 #, no-wrap
7459 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7460 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7461
7462 #. type: Plain text
7463 #: build/C/man3/nan.3:65
7464 msgid ""
7465 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7466 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7467 msgstr ""
7468 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7469 "()  を呼ぶのと同じである。"
7470
7471 #. type: Plain text
7472 #: build/C/man3/nan.3:73
7473 msgid ""
7474 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7475 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7476 "systems it may do nothing."
7477 msgstr ""
7478 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7479 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7480 "何の意味もないかもしれない。"
7481
7482 #. type: Plain text
7483 #: build/C/man3/nan.3:79
7484 msgid ""
7485 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7486 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7487 msgstr ""
7488 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7489 "参照すること。"
7490
7491 #. type: Plain text
7492 #: build/C/man3/nan.3:83
7493 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7494 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7495
7496 #. type: TH
7497 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7498 #, no-wrap
7499 msgid "NEXTAFTER"
7500 msgstr "NEXTAFTER"
7501
7502 #. type: Plain text
7503 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7504 msgid ""
7505 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7506 "floating-point number manipulation"
7507 msgstr ""
7508 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7509 "動小数点数の操作"
7510
7511 #. type: Plain text
7512 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7513 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7514 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7515
7516 #. type: Plain text
7517 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7518 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7519 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7520
7521 #. type: Plain text
7522 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7523 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7524 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7525
7526 #. type: Plain text
7527 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7528 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7529 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7530
7531 #. type: Plain text
7532 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7533 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7534 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7535
7536 #. type: Plain text
7537 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7538 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7539 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7543 msgid "B<nextafter>():"
7544 msgstr "B<nextafter>():"
7545
7546 #. type: Plain text
7547 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7548 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7549 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7550
7551 #. type: Plain text
7552 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7553 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7554 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7555
7556 #. type: Plain text
7557 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7558 msgid ""
7559 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7560 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7561 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7562 msgstr ""
7563 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7564 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7565 "値を返す。"
7566
7567 #. type: Plain text
7568 #: build/C/man3/nextafter.3:85
7569 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7570 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7571
7572 #. type: Plain text
7573 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7574 msgid ""
7575 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7576 "except that they have a I<long double> second argument."
7577 msgstr ""
7578 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7579 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7580
7581 #. type: Plain text
7582 #: build/C/man3/nextafter.3:99
7583 msgid ""
7584 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7585 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7586 msgstr ""
7587 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7588 "現を返す。"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/nextafter.3:109
7592 msgid ""
7593 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7594 msgstr ""
7595 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7596 "る。"
7597
7598 #.  e.g., DBL_MAX
7599 #. type: Plain text
7600 #: build/C/man3/nextafter.3:129
7601 msgid ""
7602 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7603 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7604 "respectively, with the correct mathematical sign."
7605 msgstr ""
7606 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7607 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7608 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7609
7610 #. type: Plain text
7611 #: build/C/man3/nextafter.3:138
7612 msgid ""
7613 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7614 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7615 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7616 msgstr ""
7617 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7618 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7619 "い場合には) 0.0 が返される。"
7620
7621 #. type: TP
7622 #: build/C/man3/nextafter.3:154
7623 #, no-wrap
7624 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7625 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7626
7627 #. type: Plain text
7628 #: build/C/man3/nextafter.3:177
7629 msgid ""
7630 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7631 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7632 msgstr ""
7633 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7634 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7635
7636 #. type: Plain text
7637 #: build/C/man3/nextafter.3:179
7638 msgid "B<nearbyint>(3)"
7639 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7640
7641 #. type: TH
7642 #: build/C/man3/pow.3:35
7643 #, no-wrap
7644 msgid "POW"
7645 msgstr "POW"
7646
7647 #. type: Plain text
7648 #: build/C/man3/pow.3:38
7649 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7650 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7651
7652 #. type: Plain text
7653 #: build/C/man3/pow.3:43
7654 #, no-wrap
7655 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7656 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7657
7658 #. type: Plain text
7659 #: build/C/man3/pow.3:45
7660 #, no-wrap
7661 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7662 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7663
7664 #. type: Plain text
7665 #: build/C/man3/pow.3:47
7666 #, no-wrap
7667 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7668 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man3/pow.3:59
7672 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7673 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/pow.3:72
7677 msgid ""
7678 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7679 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7680
7681 #. type: Plain text
7682 #: build/C/man3/pow.3:77
7683 msgid ""
7684 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7685 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7686
7687 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7688 #. type: Plain text
7689 #: build/C/man3/pow.3:85
7690 msgid ""
7691 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7692 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7693 msgstr ""
7694 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7695 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7696
7697 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7698 #. type: Plain text
7699 #: build/C/man3/pow.3:95
7700 msgid ""
7701 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7702 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7703 "mathematically correct sign."
7704 msgstr ""
7705 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7706 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7707 "い符号が付与される。"
7708
7709 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7710 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7711 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7712 #. type: Plain text
7713 #: build/C/man3/pow.3:102
7714 msgid ""
7715 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7716 "0.0 is returned."
7717 msgstr ""
7718 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7719 "0.0 が返される。"
7720
7721 #. type: Plain text
7722 #: build/C/man3/pow.3:108
7723 msgid ""
7724 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7725 msgstr ""
7726 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7727 "る。"
7728
7729 #. type: Plain text
7730 #: build/C/man3/pow.3:114
7731 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7732 msgstr ""
7733 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7734
7735 #. type: Plain text
7736 #: build/C/man3/pow.3:120
7737 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7738 msgstr ""
7739 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7740
7741 #. type: Plain text
7742 #: build/C/man3/pow.3:128
7743 msgid ""
7744 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7745 "+0 (-0)."
7746 msgstr ""
7747 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man3/pow.3:136
7751 msgid ""
7752 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7753 "+0."
7754 msgstr ""
7755 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man3/pow.3:144
7759 msgid ""
7760 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7761 "result is 1.0."
7762 msgstr ""
7763 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7764
7765 #. type: Plain text
7766 #: build/C/man3/pow.3:152
7767 msgid ""
7768 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7769 "the result is positive infinity."
7770 msgstr ""
7771 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7772 "る。"
7773
7774 #. type: Plain text
7775 #: build/C/man3/pow.3:160
7776 msgid ""
7777 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7778 "infinity, the result is +0."
7779 msgstr ""
7780 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7781
7782 #. type: Plain text
7783 #: build/C/man3/pow.3:168
7784 msgid ""
7785 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7786 "the result is +0."
7787 msgstr ""
7788 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7789
7790 #. type: Plain text
7791 #: build/C/man3/pow.3:176
7792 msgid ""
7793 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7794 "infinity, the result is positive infinity."
7795 msgstr ""
7796 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7797 "なる。"
7798
7799 #. type: Plain text
7800 #: build/C/man3/pow.3:184
7801 msgid ""
7802 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7803 "result is -0."
7804 msgstr ""
7805 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/pow.3:192
7809 msgid ""
7810 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7811 "the result is +0."
7812 msgstr ""
7813 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7814 "る。"
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: build/C/man3/pow.3:200
7818 msgid ""
7819 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7820 "result is negative infinity."
7821 msgstr ""
7822 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7823 "る。"
7824
7825 #. type: Plain text
7826 #: build/C/man3/pow.3:208
7827 msgid ""
7828 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7829 "integer, the result is positive infinity."
7830 msgstr ""
7831 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7832 "となる。"
7833
7834 #. type: Plain text
7835 #: build/C/man3/pow.3:216
7836 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7837 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7838
7839 #. type: Plain text
7840 #: build/C/man3/pow.3:224
7841 msgid ""
7842 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7843 "positive infinity."
7844 msgstr ""
7845 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7846
7847 #. type: Plain text
7848 #: build/C/man3/pow.3:239
7849 msgid ""
7850 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7851 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7852 "same sign as I<x>."
7853 msgstr ""
7854 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7855 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7856 "じ符号が付与される。"
7857
7858 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7859 #. type: Plain text
7860 #: build/C/man3/pow.3:253
7861 msgid ""
7862 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7863 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7864 msgstr ""
7865 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
7866 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
7867
7868 #. type: TP
7869 #: build/C/man3/pow.3:280
7870 #, no-wrap
7871 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
7872 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
7873
7874 #. type: TP
7875 #: build/C/man3/pow.3:288
7876 #, no-wrap
7877 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
7878 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
7879
7880 #. type: TP
7881 #: build/C/man3/pow.3:297
7882 #, no-wrap
7883 msgid "Range error: the result overflows"
7884 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
7885
7886 #. type: TP
7887 #: build/C/man3/pow.3:305
7888 #, no-wrap
7889 msgid "Range error: the result underflows"
7890 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
7891
7892 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
7893 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
7894 #.  and I don't have a 2.9 system to test
7895 #. type: Plain text
7896 #: build/C/man3/pow.3:333
7897 msgid ""
7898 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
7899 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
7900 "does the right thing."
7901 msgstr ""
7902 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
7903 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
7904 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
7905
7906 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
7907 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man3/pow.3:353
7910 msgid ""
7911 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
7912 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
7913 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
7914 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
7915 "9.223373e18."
7916 msgstr ""
7917 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
7918 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
7919 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
7920 "場合にこの状況となる。"
7921
7922 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
7923 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/pow.3:362
7926 msgid ""
7927 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
7928 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
7929 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
7930 msgstr ""
7931 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
7932 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
7933 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
7934
7935 #. type: Plain text
7936 #: build/C/man3/pow.3:366
7937 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7938 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7939
7940 #. type: TH
7941 #: build/C/man3/pow10.3:25
7942 #, no-wrap
7943 msgid "POW10"
7944 msgstr "POW10"
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/pow10.3:28
7948 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
7949 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
7953 #, no-wrap
7954 msgid ""
7955 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
7956 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7957 msgstr ""
7958 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
7959 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: build/C/man3/pow10.3:34
7963 #, no-wrap
7964 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7965 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7966
7967 #. type: Plain text
7968 #: build/C/man3/pow10.3:36
7969 #, no-wrap
7970 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7971 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7972
7973 #. type: Plain text
7974 #: build/C/man3/pow10.3:38
7975 #, no-wrap
7976 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7977 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man3/pow10.3:46
7981 msgid ""
7982 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
7983 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man3/pow10.3:50
7987 msgid "This is a GNU extension."
7988 msgstr "これは GNU による拡張である。"
7989
7990 #. type: Plain text
7991 #: build/C/man3/pow10.3:53
7992 msgid ""
7993 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
7994 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
7995
7996 #. type: Plain text
7997 #: build/C/man3/pow10.3:56
7998 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
7999 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8000
8001 #. type: TH
8002 #: build/C/man3/remainder.3:37
8003 #, no-wrap
8004 msgid "REMAINDER"
8005 msgstr "REMAINDER"
8006
8007 #. type: Plain text
8008 #: build/C/man3/remainder.3:41
8009 msgid ""
8010 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8011 "remainder function"
8012 msgstr ""
8013 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8014
8015 #. type: Plain text
8016 #: build/C/man3/remainder.3:49
8017 #, no-wrap
8018 msgid ""
8019 "/* The C99 versions */\n"
8020 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8021 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8022 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8023 msgstr ""
8024 "/* C99 版 */\n"
8025 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8026 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8027 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8028
8029 #. type: Plain text
8030 #: build/C/man3/remainder.3:54
8031 #, no-wrap
8032 msgid ""
8033 "/* Obsolete synonyms */\n"
8034 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8035 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8036 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8037 msgstr ""
8038 "/* 廃止された別名 */\n"
8039 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8040 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8041 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man3/remainder.3:65
8045 msgid "B<remainder>():"
8046 msgstr "B<remainder>():"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/remainder.3:70
8050 msgid ""
8051 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8052 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8053 "\\ 200112L;"
8054 msgstr ""
8055 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8056 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8057 "\\ 200112L;"
8058
8059 #. type: Plain text
8060 #: build/C/man3/remainder.3:77
8061 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8062 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8063
8064 #. type: Plain text
8065 #: build/C/man3/remainder.3:88
8066 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8067 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8071 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8072 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/remainder.3:111
8076 msgid ""
8077 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8078 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8079 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8080 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8081 msgstr ""
8082 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8083 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8084 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8085 "る。"
8086
8087 #. type: Plain text
8088 #: build/C/man3/remainder.3:114
8089 msgid ""
8090 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8091 msgstr ""
8092 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8093 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man3/remainder.3:118
8097 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8098 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8099
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man3/remainder.3:124
8102 msgid ""
8103 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8104 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8105 msgstr ""
8106 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8107 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8108
8109 #. type: Plain text
8110 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8111 msgid ""
8112 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8113 "NaN is returned."
8114 msgstr ""
8115 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8116 "NaN が返される。"
8117
8118 #. type: Plain text
8119 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8120 msgid ""
8121 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8122 "returned."
8123 msgstr ""
8124 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8125 "NaN が返される。"
8126
8127 #. type: TP
8128 #: build/C/man3/remainder.3:157
8129 #, no-wrap
8130 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8131 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8132
8133 #.  IEC 60559.
8134 #. type: Plain text
8135 #: build/C/man3/remainder.3:188
8136 msgid ""
8137 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8138 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8139 msgstr ""
8140 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8141 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8142
8143 #. type: Plain text
8144 #: build/C/man3/remainder.3:204
8145 msgid ""
8146 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8147 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8148 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8149 "etc."
8150 msgstr ""
8151 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8152 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8153 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: build/C/man3/remainder.3:206
8157 msgid "The call"
8158 msgstr "呼び出し"
8159
8160 #. type: Plain text
8161 #: build/C/man3/remainder.3:208
8162 #, no-wrap
8163 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8164 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8165
8166 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8167 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8168 #. type: Plain text
8169 #: build/C/man3/remainder.3:213
8170 msgid ""
8171 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8172 "yield a silent NaN."
8173 msgstr ""
8174 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8175 "なしの Nan となるべきである。"
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man3/remainder.3:215
8179 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8180 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/remainder.3:219
8184 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8185 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8186
8187 #. type: TH
8188 #: build/C/man3/remquo.3:12
8189 #, no-wrap
8190 msgid "REMQUO"
8191 msgstr "REMQUO"
8192
8193 #. type: Plain text
8194 #: build/C/man3/remquo.3:15
8195 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8196 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8197
8198 #. type: Plain text
8199 #: build/C/man3/remquo.3:20
8200 #, no-wrap
8201 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8202 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8203
8204 #. type: Plain text
8205 #: build/C/man3/remquo.3:22
8206 #, no-wrap
8207 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8208 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8209
8210 #. type: Plain text
8211 #: build/C/man3/remquo.3:24
8212 #, no-wrap
8213 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8214 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8215
8216 #. type: Plain text
8217 #: build/C/man3/remquo.3:37
8218 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8219 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8220
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/remquo.3:55
8223 msgid ""
8224 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8225 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8226 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8227 msgstr ""
8228 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8229 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8230 "れる。"
8231
8232 #. type: Plain text
8233 #: build/C/man3/remquo.3:59
8234 msgid ""
8235 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8236 "(3)  function."
8237 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8238
8239 #. type: Plain text
8240 #: build/C/man3/remquo.3:65
8241 msgid ""
8242 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8243 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8244 msgstr ""
8245 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8246 "位 3 ビットが含まれる。"
8247
8248 #.  A possible application of this function might be the computation
8249 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8250 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8251 #.  MacOS 10: return 7 bits
8252 #. type: Plain text
8253 #: build/C/man3/remquo.3:73
8254 msgid ""
8255 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8256 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8257 msgstr ""
8258 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8259 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8260
8261 #. type: Plain text
8262 #: build/C/man3/remquo.3:77
8263 msgid ""
8264 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8265 "described in B<remainder>(3)."
8266 msgstr ""
8267 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8268 "を返す。"
8269
8270 #. type: TP
8271 #: build/C/man3/remquo.3:108
8272 #, no-wrap
8273 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8274 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8275
8276 #. type: Plain text
8277 #: build/C/man3/remquo.3:130
8278 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8279 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8280
8281 #. type: TH
8282 #: build/C/man3/rint.3:27
8283 #, no-wrap
8284 msgid "RINT"
8285 msgstr "RINT"
8286
8287 #. type: Plain text
8288 #: build/C/man3/rint.3:31
8289 msgid ""
8290 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8291 "integer"
8292 msgstr ""
8293 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8294
8295 #. type: Plain text
8296 #: build/C/man3/rint.3:36
8297 #, no-wrap
8298 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8299 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8300
8301 #. type: Plain text
8302 #: build/C/man3/rint.3:38
8303 #, no-wrap
8304 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8305 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man3/rint.3:40
8309 #, no-wrap
8310 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8311 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8312
8313 #. type: Plain text
8314 #: build/C/man3/rint.3:42
8315 #, no-wrap
8316 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8317 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8318
8319 #. type: Plain text
8320 #: build/C/man3/rint.3:44
8321 #, no-wrap
8322 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8323 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8324
8325 #. type: Plain text
8326 #: build/C/man3/rint.3:46
8327 #, no-wrap
8328 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8329 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8330
8331 #. type: Plain text
8332 #: build/C/man3/rint.3:59
8333 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8334 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8335
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man3/rint.3:61
8338 msgid ""
8339 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8340 "_ISOC99_SOURCE;"
8341 msgstr ""
8342 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8343 "_ISOC99_SOURCE;"
8344
8345 #. type: Plain text
8346 #: build/C/man3/rint.3:67
8347 msgid "B<rint>():"
8348 msgstr "B<rint>():"
8349
8350 #. type: Plain text
8351 #: build/C/man3/rint.3:78
8352 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8353 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8354
8355 #. type: Plain text
8356 #: build/C/man3/rint.3:95
8357 msgid ""
8358 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8359 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8360 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8361 msgstr ""
8362 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8363 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8364
8365 #. type: Plain text
8366 #: build/C/man3/rint.3:105
8367 msgid ""
8368 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8369 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8370 "differs in value from the argument."
8371 msgstr ""
8372 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8373 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8374 "で確認可能)。"
8375
8376 #. type: Plain text
8377 #: build/C/man3/rint.3:135
8378 msgid ""
8379 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8380 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8381 msgstr ""
8382 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8383 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8384
8385 #. type: Plain text
8386 #: build/C/man3/rint.3:141
8387 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8388 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8389
8390 #. type: TH
8391 #: build/C/man3/round.3:27
8392 #, no-wrap
8393 msgid "ROUND"
8394 msgstr "ROUND"
8395
8396 #. type: Plain text
8397 #: build/C/man3/round.3:30
8398 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8399 msgstr ""
8400 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8401 "から遠い方に丸める)"
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: build/C/man3/round.3:35
8405 #, no-wrap
8406 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8407 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8408
8409 #. type: Plain text
8410 #: build/C/man3/round.3:37
8411 #, no-wrap
8412 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8413 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8414
8415 #. type: Plain text
8416 #: build/C/man3/round.3:39
8417 #, no-wrap
8418 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8419 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8420
8421 #. type: Plain text
8422 #: build/C/man3/round.3:52
8423 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8424 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8425
8426 #. type: Plain text
8427 #: build/C/man3/round.3:67
8428 msgid ""
8429 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8430 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8431 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8432 msgstr ""
8433 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8434 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8435 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8436
8437 #. type: Plain text
8438 #: build/C/man3/round.3:73
8439 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8440 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8441
8442 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8443 #. type: Plain text
8444 #: build/C/man3/round.3:101
8445 msgid ""
8446 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8447 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8448 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8449 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8450 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8451 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8452 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8453 "is 24 (respectively, 53).)"
8454 msgstr ""
8455 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8456 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8457 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8458 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8459 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8460 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8461 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8462
8463 #. type: Plain text
8464 #: build/C/man3/round.3:106
8465 msgid ""
8466 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8467 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8468 msgstr ""
8469 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8470 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8471
8472 #. type: Plain text
8473 #: build/C/man3/round.3:113
8474 msgid ""
8475 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8476 "(3)"
8477 msgstr ""
8478 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8479 "(3)"
8480
8481 #. type: TH
8482 #: build/C/man3/scalb.3:27
8483 #, no-wrap
8484 msgid "SCALB"
8485 msgstr "SCALB"
8486
8487 #. type: Plain text
8488 #: build/C/man3/scalb.3:31
8489 msgid ""
8490 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8491 "radix (OBSOLETE)"
8492 msgstr ""
8493 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8494
8495 #. type: Plain text
8496 #: build/C/man3/scalb.3:35
8497 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8498 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8499
8500 #. type: Plain text
8501 #: build/C/man3/scalb.3:37
8502 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8503 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8504
8505 #. type: Plain text
8506 #: build/C/man3/scalb.3:39
8507 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8508 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/scalb.3:49
8512 msgid "B<scalb>():"
8513 msgstr "B<scalb>():"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/scalb.3:52
8517 msgid ""
8518 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8519 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8520 msgstr ""
8521 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8522 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8523
8524 #. type: Plain text
8525 #: build/C/man3/scalb.3:56
8526 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8527 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8528
8529 #. type: Plain text
8530 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8531 msgid ""
8532 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8533 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8534 msgstr ""
8535 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8536 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8537
8538 #. type: Plain text
8539 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8540 #, no-wrap
8541 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8542 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8543
8544 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8545 #. type: Plain text
8546 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8547 msgid ""
8548 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8549 "hE<gt>>."
8550 msgstr ""
8551 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8552
8553 #. type: Plain text
8554 #: build/C/man3/scalb.3:81 build/C/man3/scalbln.3:97
8555 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8556 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8557
8558 #. type: Plain text
8559 #: build/C/man3/scalb.3:87
8560 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8561 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8562
8563 #. type: Plain text
8564 #: build/C/man3/scalb.3:95
8565 msgid ""
8566 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8567 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8568 msgstr ""
8569 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8570 "(負の無限大) が返される。"
8571
8572 #. type: Plain text
8573 #: build/C/man3/scalb.3:101
8574 msgid ""
8575 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8576 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/scalb.3:109
8580 msgid ""
8581 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8582 "a NaN is returned."
8583 msgstr ""
8584 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8585 "し、 NaN が返される。"
8586
8587 #. type: Plain text
8588 #: build/C/man3/scalb.3:118
8589 msgid ""
8590 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8591 "occurs, and a NaN is returned."
8592 msgstr ""
8593 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8594 "し、 NaN が返される。"
8595
8596 #. type: Plain text
8597 #: build/C/man3/scalb.3:133 build/C/man3/scalbln.3:125
8598 msgid ""
8599 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8600 "zero, with a sign the same as I<x>."
8601 msgstr ""
8602 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8603 "I<x> と同じになる。"
8604
8605 #. type: TP
8606 #: build/C/man3/scalb.3:140
8607 #, no-wrap
8608 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8609 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8610
8611 #. type: Plain text
8612 #: build/C/man3/scalb.3:186
8613 msgid ""
8614 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8615 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8616 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8617 "()  function is from 4.3BSD."
8618 msgstr ""
8619 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8620 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8621 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8622 "数は 4.3BSD に由来する。"
8623
8624 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8625 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8626 #. type: Plain text
8627 #: build/C/man3/scalb.3:195
8628 msgid ""
8629 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8630 "nevertheless present on several other systems"
8631 msgstr ""
8632 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8633 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8634
8635 #. type: Plain text
8636 #: build/C/man3/scalb.3:198
8637 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8638 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8639
8640 #. type: TH
8641 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8642 #, no-wrap
8643 msgid "SCALBLN"
8644 msgstr "SCALBLN"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8648 msgid ""
8649 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8650 "point number by integral power of radix"
8651 msgstr ""
8652 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8653 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8654
8655 #. type: Plain text
8656 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8657 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8658 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8659
8660 #. type: Plain text
8661 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8662 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8663 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8664
8665 #. type: Plain text
8666 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8667 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8668 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8672 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8673 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8677 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8678 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8682 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8683 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8684
8685 #. type: Plain text
8686 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8687 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8688 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8689
8690 #. type: Plain text
8691 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8692 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8693 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man3/scalbln.3:166
8697 msgid ""
8698 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8699 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8700 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8701 "a second argument of type I<double>."
8702 msgstr ""
8703 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8704 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8705 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8706 "引き数の型が I<double> である。"
8707
8708 #. type: Plain text
8709 #: build/C/man3/scalbln.3:173
8710 msgid ""
8711 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8712 "to B<ldexp>(3)."
8713 msgstr ""
8714 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8715 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8716
8717 #. type: Plain text
8718 #: build/C/man3/scalbln.3:176
8719 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8720 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8721
8722 #. type: TH
8723 #: build/C/man3/signbit.3:11
8724 #, no-wrap
8725 msgid "SIGNBIT"
8726 msgstr "SIGNBIT"
8727
8728 #. type: Plain text
8729 #: build/C/man3/signbit.3:14
8730 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8731 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8732
8733 #. type: Plain text
8734 #: build/C/man3/signbit.3:18
8735 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8736 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8737
8738 #. type: Plain text
8739 #: build/C/man3/signbit.3:28
8740 msgid "B<signbit>():"
8741 msgstr "B<signbit>():"
8742
8743 #. type: Plain text
8744 #: build/C/man3/signbit.3:42
8745 msgid ""
8746 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8747 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8748 msgstr ""
8749 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8750 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man3/signbit.3:51
8754 msgid ""
8755 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8756 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8757 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8758 msgstr ""
8759 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8760 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8761 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man3/signbit.3:53
8765 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8766 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8767
8768 #. type: Plain text
8769 #: build/C/man3/signbit.3:59
8770 msgid ""
8771 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8772 "otherwise it returns zero."
8773 msgstr ""
8774 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8775 "を返す。"
8776
8777 #. type: Plain text
8778 #: build/C/man3/signbit.3:67
8779 msgid "B<copysign>(3)"
8780 msgstr "B<copysign>(3)"
8781
8782 #. type: TH
8783 #: build/C/man3/significand.3:9
8784 #, no-wrap
8785 msgid "SIGNIFICAND"
8786 msgstr "SIGNIFICAND"
8787
8788 #. type: TH
8789 #: build/C/man3/significand.3:9
8790 #, no-wrap
8791 msgid "2009-02-04"
8792 msgstr "2009-02-04"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/significand.3:13
8796 msgid ""
8797 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8798 "number"
8799 msgstr ""
8800 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8801 "得する"
8802
8803 #. type: Plain text
8804 #: build/C/man3/significand.3:17
8805 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8806 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8807
8808 #. type: Plain text
8809 #: build/C/man3/significand.3:19
8810 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8811 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8812
8813 #. type: Plain text
8814 #: build/C/man3/significand.3:21
8815 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8816 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8817
8818 #. type: Plain text
8819 #: build/C/man3/significand.3:33
8820 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8821 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: build/C/man3/significand.3:44
8825 msgid ""
8826 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8827 "range [1,2).  It is equivalent to"
8828 msgstr ""
8829 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8830 "と等しい。"
8831
8832 #. type: Plain text
8833 #: build/C/man3/significand.3:47
8834 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8835 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8836
8837 #. type: Plain text
8838 #: build/C/man3/significand.3:51
8839 msgid ""
8840 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
8841 "754 conformance."
8842 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
8843
8844 #.  .SH HISTORY
8845 #.  This function came from BSD.
8846 #. type: Plain text
8847 #: build/C/man3/significand.3:57
8848 msgid ""
8849 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
8850 "number of other systems."
8851 msgstr ""
8852 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
8853 "ある。"
8854
8855 #. type: Plain text
8856 #: build/C/man3/significand.3:60
8857 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8858 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8859
8860 #. type: TH
8861 #: build/C/man3/sin.3:35
8862 #, no-wrap
8863 msgid "SIN"
8864 msgstr "SIN"
8865
8866 #. type: Plain text
8867 #: build/C/man3/sin.3:38
8868 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
8869 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
8870
8871 #. type: Plain text
8872 #: build/C/man3/sin.3:43
8873 #, no-wrap
8874 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8875 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: build/C/man3/sin.3:45
8879 #, no-wrap
8880 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8881 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8882
8883 #. type: Plain text
8884 #: build/C/man3/sin.3:47
8885 #, no-wrap
8886 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8887 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8888
8889 #. type: Plain text
8890 #: build/C/man3/sin.3:59
8891 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
8892 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
8893
8894 #. type: Plain text
8895 #: build/C/man3/sin.3:72
8896 msgid ""
8897 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
8898 "radians."
8899 msgstr ""
8900 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
8901 "する。"
8902
8903 #. type: Plain text
8904 #: build/C/man3/sin.3:75
8905 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
8906 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: build/C/man3/sin.3:126
8910 msgid ""
8911 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8912 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8913 msgstr ""
8914 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8915 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8916
8917 #. type: TH
8918 #: build/C/man3/sincos.3:9
8919 #, no-wrap
8920 msgid "SINCOS"
8921 msgstr "SINCOS"
8922
8923 #. type: Plain text
8924 #: build/C/man3/sincos.3:12
8925 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
8926 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
8927
8928 #. type: Plain text
8929 #: build/C/man3/sincos.3:18
8930 #, no-wrap
8931 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8932 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8933
8934 #. type: Plain text
8935 #: build/C/man3/sincos.3:20
8936 #, no-wrap
8937 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8938 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8939
8940 #. type: Plain text
8941 #: build/C/man3/sincos.3:22
8942 #, no-wrap
8943 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8944 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8945
8946 #. type: Plain text
8947 #: build/C/man3/sincos.3:32
8948 msgid ""
8949 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
8950 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
8951 "and I<*cos>."
8952 msgstr ""
8953 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
8954 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
8955 "格納する。"
8956
8957 #. type: Plain text
8958 #: build/C/man3/sincos.3:40
8959 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8960 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: build/C/man3/sincos.3:49
8964 msgid ""
8965 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
8966 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8967 msgstr ""
8968 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
8969 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8970
8971 #. type: Plain text
8972 #: build/C/man3/sincos.3:52
8973 msgid "These functions return I<void>."
8974 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
8975
8976 #. type: Plain text
8977 #: build/C/man3/sincos.3:77
8978 msgid "This function is a GNU extension."
8979 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man3/sincos.3:81
8983 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8984 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8985
8986 #. type: TH
8987 #: build/C/man3/sinh.3:36
8988 #, no-wrap
8989 msgid "SINH"
8990 msgstr "SINH"
8991
8992 #. type: Plain text
8993 #: build/C/man3/sinh.3:39
8994 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
8995 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: build/C/man3/sinh.3:44
8999 #, no-wrap
9000 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9001 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: build/C/man3/sinh.3:46
9005 #, no-wrap
9006 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9007 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9008
9009 #. type: Plain text
9010 #: build/C/man3/sinh.3:48
9011 #, no-wrap
9012 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9013 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/sinh.3:60
9017 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9018 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9019
9020 #. type: Plain text
9021 #: build/C/man3/sinh.3:73
9022 msgid ""
9023 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9024 "defined mathematically as:"
9025 msgstr ""
9026 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9027 "は以下のように定義されている。"
9028
9029 #. type: Plain text
9030 #: build/C/man3/sinh.3:76
9031 #, no-wrap
9032 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9033 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9034
9035 #. type: Plain text
9036 #: build/C/man3/sinh.3:80
9037 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9038 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9039
9040 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9041 #.  for subnormal x;
9042 #.  glibc 2.8 does not do this.
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/sinh.3:107
9045 msgid ""
9046 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9047 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9048 "as I<x>."
9049 msgstr ""
9050 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9051 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9052 "る。"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/sinh.3:135
9056 msgid ""
9057 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9058 msgstr ""
9059 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9060
9061 #. type: TH
9062 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9063 #, no-wrap
9064 msgid "SQRT"
9065 msgstr "SQRT"
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9069 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9070 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9074 #, no-wrap
9075 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9076 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9080 #, no-wrap
9081 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9082 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9083
9084 #. type: Plain text
9085 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9086 #, no-wrap
9087 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9088 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9089
9090 #. type: Plain text
9091 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9092 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9093 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man3/sqrt.3:70
9097 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9098 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man3/sqrt.3:73
9102 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9103 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9104
9105 #. type: Plain text
9106 #: build/C/man3/sqrt.3:91
9107 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9108 msgstr ""
9109 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9110
9111 #. type: TP
9112 #: build/C/man3/sqrt.3:98
9113 #, no-wrap
9114 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9115 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/sqrt.3:116
9119 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9120 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9121
9122 #. type: TH
9123 #: build/C/man3/tan.3:35
9124 #, no-wrap
9125 msgid "TAN"
9126 msgstr "TAN"
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man3/tan.3:38
9130 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9131 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9132
9133 #. type: Plain text
9134 #: build/C/man3/tan.3:43
9135 #, no-wrap
9136 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9137 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9138
9139 #. type: Plain text
9140 #: build/C/man3/tan.3:45
9141 #, no-wrap
9142 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9143 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9144
9145 #. type: Plain text
9146 #: build/C/man3/tan.3:47
9147 #, no-wrap
9148 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9149 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9150
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man3/tan.3:59
9153 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9154 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9155
9156 #. type: Plain text
9157 #: build/C/man3/tan.3:72
9158 msgid ""
9159 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9160 "radians."
9161 msgstr ""
9162 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9163 "で指定する。"
9164
9165 #. type: Plain text
9166 #: build/C/man3/tan.3:75
9167 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9168 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9169
9170 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9171 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9172 #.  produce a large enough value to overflow.
9173 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9174 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9175 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9176 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9177 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9178 #. type: Plain text
9179 #: build/C/man3/tan.3:103
9180 msgid ""
9181 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9182 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9183 "with the mathematically correct sign."
9184 msgstr ""
9185 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9186 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9187
9188 #. type: Plain text
9189 #: build/C/man3/tan.3:150
9190 msgid ""
9191 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9192 "B<sin>(3)"
9193 msgstr ""
9194 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9195 "B<sin>(3)"
9196
9197 #. type: TH
9198 #: build/C/man3/tanh.3:35
9199 #, no-wrap
9200 msgid "TANH"
9201 msgstr "TANH"
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man3/tanh.3:38
9205 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9206 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9207
9208 #. type: Plain text
9209 #: build/C/man3/tanh.3:43
9210 #, no-wrap
9211 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9212 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man3/tanh.3:45
9216 #, no-wrap
9217 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9218 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9219
9220 #. type: Plain text
9221 #: build/C/man3/tanh.3:47
9222 #, no-wrap
9223 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9224 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9225
9226 #. type: Plain text
9227 #: build/C/man3/tanh.3:59
9228 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9229 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9230
9231 #. type: Plain text
9232 #: build/C/man3/tanh.3:72
9233 msgid ""
9234 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9235 "defined mathematically as:"
9236 msgstr ""
9237 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9238 "には以下のように定義されている."
9239
9240 #. type: Plain text
9241 #: build/C/man3/tanh.3:75
9242 #, no-wrap
9243 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9244 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9245
9246 #. type: Plain text
9247 #: build/C/man3/tanh.3:79
9248 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9249 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9250
9251 #. type: Plain text
9252 #: build/C/man3/tanh.3:111
9253 msgid ""
9254 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9255 msgstr ""
9256 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9257
9258 #. type: TH
9259 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9260 #, no-wrap
9261 msgid "TGAMMA"
9262 msgstr "TGAMMA"
9263
9264 #. type: Plain text
9265 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9266 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9267 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9268
9269 #. type: Plain text
9270 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9271 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9272 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9273
9274 #. type: Plain text
9275 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9276 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9277 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9278
9279 #. type: Plain text
9280 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9281 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9282 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9286 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9287 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9288
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9291 msgid "The Gamma function is defined by"
9292 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9293
9294 #. type: Plain text
9295 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9296 #, no-wrap
9297 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9298 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9299
9300 #. type: Plain text
9301 #: build/C/man3/tgamma.3:51
9302 msgid ""
9303 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9304 "nonnegative integral I<m> one has"
9305 msgstr ""
9306 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9307 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9308
9309 #. type: Plain text
9310 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9311 #, no-wrap
9312 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9313 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9314
9315 #. type: Plain text
9316 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9317 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9318 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9319
9320 #. type: Plain text
9321 #: build/C/man3/tgamma.3:57
9322 #, no-wrap
9323 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9324 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9325
9326 #. type: Plain text
9327 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9328 msgid ""
9329 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9330 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: build/C/man3/tgamma.3:62
9334 #, no-wrap
9335 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9336 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9337
9338 #. type: Plain text
9339 #: build/C/man3/tgamma.3:65
9340 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9341 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man3/tgamma.3:79
9345 msgid ""
9346 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9347 "occurs, and a NaN is returned."
9348 msgstr ""
9349 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9350 "が返される。"
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/tgamma.3:92
9354 msgid ""
9355 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9356 "with the correct mathematical sign."
9357 msgstr ""
9358 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9359 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9360
9361 #. type: Plain text
9362 #: build/C/man3/tgamma.3:103
9363 msgid ""
9364 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9365 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9366 "as the 0."
9367 msgstr ""
9368 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9369 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9370
9371 #. type: TP
9372 #: build/C/man3/tgamma.3:110
9373 #, no-wrap
9374 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9375 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9376
9377 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9378 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9379 #. type: Plain text
9380 #: build/C/man3/tgamma.3:120
9381 msgid ""
9382 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9383 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9384 msgstr ""
9385 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9386 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9387
9388 #. type: TP
9389 #: build/C/man3/tgamma.3:120
9390 #, no-wrap
9391 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9392 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9393
9394 #. type: Plain text
9395 #: build/C/man3/tgamma.3:139
9396 msgid ""
9397 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9398 "POSIX.1-2001."
9399 msgstr ""
9400 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9401
9402 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9403 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9404 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9405 #.  exception for various cases.
9406 #. type: Plain text
9407 #: build/C/man3/tgamma.3:156
9408 msgid "I<errno> is not set for this case."
9409 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man3/tgamma.3:167
9413 msgid ""
9414 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9415 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9416 "(3)  for details)."
9417 msgstr ""
9418 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9419 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9420 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9421
9422 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9423 #. type: Plain text
9424 #: build/C/man3/tgamma.3:175
9425 msgid ""
9426 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9427 "B<EDOM>)."
9428 msgstr ""
9429 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9430 "ある)。"
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: build/C/man3/tgamma.3:184
9434 msgid ""
9435 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9436 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9437 "exception raised), rather than a pole error."
9438 msgstr ""
9439 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9440 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9441 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9442
9443 #. type: Plain text
9444 #: build/C/man3/tgamma.3:187
9445 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9446 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9447
9448 #. type: TH
9449 #: build/C/man3/trunc.3:25
9450 #, no-wrap
9451 msgid "TRUNC"
9452 msgstr "TRUNC"
9453
9454 #. type: Plain text
9455 #: build/C/man3/trunc.3:28
9456 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9457 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9458
9459 #. type: Plain text
9460 #: build/C/man3/trunc.3:33
9461 #, no-wrap
9462 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9463 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/trunc.3:35
9467 #, no-wrap
9468 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9469 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9470
9471 #. type: Plain text
9472 #: build/C/man3/trunc.3:37
9473 #, no-wrap
9474 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9475 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9476
9477 #. type: Plain text
9478 #: build/C/man3/trunc.3:50
9479 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9480 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9481
9482 #. type: Plain text
9483 #: build/C/man3/trunc.3:61
9484 msgid ""
9485 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9486 "value."
9487 msgstr ""
9488 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9489
9490 #. type: Plain text
9491 #: build/C/man3/trunc.3:65
9492 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9493 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9494
9495 #. type: TH
9496 #: build/C/man3/y0.3:36
9497 #, no-wrap
9498 msgid "Y0"
9499 msgstr "Y0"
9500
9501 #. type: TH
9502 #: build/C/man3/y0.3:36
9503 #, no-wrap
9504 msgid "2008-08-10"
9505 msgstr "2008-08-10"
9506
9507 #. type: Plain text
9508 #: build/C/man3/y0.3:40
9509 msgid ""
9510 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9511 "kind"
9512 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9513
9514 #. type: Plain text
9515 #: build/C/man3/y0.3:45
9516 #, no-wrap
9517 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9518 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9519
9520 #. type: Plain text
9521 #: build/C/man3/y0.3:47
9522 #, no-wrap
9523 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9524 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9525
9526 #. type: Plain text
9527 #: build/C/man3/y0.3:49
9528 #, no-wrap
9529 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9530 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9531
9532 #. type: Plain text
9533 #: build/C/man3/y0.3:51
9534 #, no-wrap
9535 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9536 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9537
9538 #. type: Plain text
9539 #: build/C/man3/y0.3:53
9540 #, no-wrap
9541 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9542 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9543
9544 #. type: Plain text
9545 #: build/C/man3/y0.3:55
9546 #, no-wrap
9547 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9548 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9549
9550 #. type: Plain text
9551 #: build/C/man3/y0.3:57
9552 #, no-wrap
9553 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9554 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9555
9556 #. type: Plain text
9557 #: build/C/man3/y0.3:59
9558 #, no-wrap
9559 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9560 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9561
9562 #. type: Plain text
9563 #: build/C/man3/y0.3:61
9564 #, no-wrap
9565 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9566 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9567
9568 #. type: Plain text
9569 #: build/C/man3/y0.3:74
9570 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9571 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: build/C/man3/y0.3:84
9575 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9576 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/y0.3:101
9580 msgid ""
9581 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9582 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9583 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9584 msgstr ""
9585 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9586 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9587 "す。"
9588
9589 #. type: Plain text
9590 #: build/C/man3/y0.3:103
9591 msgid "The value of I<x> must be positive."
9592 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9593
9594 #. type: Plain text
9595 #: build/C/man3/y0.3:113
9596 msgid ""
9597 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9598 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9599 msgstr ""
9600 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9601 "double> 型の返り値を返す。"
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man3/y0.3:117
9605 msgid ""
9606 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9607 "second kind for I<x>."
9608 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9609
9610 #. type: Plain text
9611 #: build/C/man3/y0.3:133
9612 msgid ""
9613 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9614 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9615 "also allows a NaN return for this case.)"
9616 msgstr ""
9617 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9618 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9619 "に NaN を返すことも認めている)。"
9620
9621 #. type: Plain text
9622 #: build/C/man3/y0.3:144
9623 msgid ""
9624 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9625 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9626 msgstr ""
9627 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9628 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9629
9630 #. type: Plain text
9631 #: build/C/man3/y0.3:148
9632 msgid ""
9633 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9634 msgstr ""
9635 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9636 "0.0 を返す。"
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: build/C/man3/y0.3:158
9640 msgid ""
9641 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9642 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9643 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9644 msgstr ""
9645 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9646 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9647 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9648
9649 #. type: TP
9650 #: build/C/man3/y0.3:173
9651 #, no-wrap
9652 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9653 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9654
9655 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9656 #.  as a range error.
9657 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9658 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9659 #. type: Plain text
9660 #: build/C/man3/y0.3:188
9661 msgid ""
9662 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9663 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9664 msgstr ""
9665 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9666 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9667
9668 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9669 #.  An underflow floating-point exception
9670 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9671 #.  is raised.
9672 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9673 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9674 #. type: Plain text
9675 #: build/C/man3/y0.3:204
9676 msgid ""
9677 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9678 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9679 msgstr ""
9680 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9681 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9682
9683 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9684 #.  .I errno
9685 #.  is set to
9686 #.  .BR ERANGE .
9687 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9688 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9689 #. type: Plain text
9690 #: build/C/man3/y0.3:217
9691 msgid ""
9692 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9693 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9694 msgstr ""
9695 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9696 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9697
9698 #.  FIXME .
9699 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9700 #. type: Plain text
9701 #: build/C/man3/y0.3:233
9702 msgid ""
9703 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9704 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9705 msgstr ""
9706 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9707 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9708
9709 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9710 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9711 #. type: Plain text
9712 #: build/C/man3/y0.3:240
9713 msgid ""
9714 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9715 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9716 msgstr ""
9717 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9718 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9719
9720 #. type: Plain text
9721 #: build/C/man3/y0.3:242
9722 msgid "B<j0>(3)"
9723 msgstr "B<j0>(3)"