OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.53 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:30+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:173
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:116 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:147
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:182
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:138 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:150
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:184
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:144 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:157
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:191
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:151 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
410 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
411 #, no-wrap
412 msgid "2013-06-21"
413 msgstr "2013-06-21"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
417 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
419 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
420 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
421 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
422 #, no-wrap
423 msgid "GNU"
424 msgstr "GNU"
425
426 #. type: Plain text
427 #: build/C/man3/abs.3:37
428 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
429 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
433 #, no-wrap
434 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
435 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436
437 #. type: Plain text
438 #: build/C/man3/abs.3:42
439 #, no-wrap
440 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
441 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/abs.3:44
445 #, no-wrap
446 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
447 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man3/abs.3:46
451 #, no-wrap
452 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
453 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454
455 #. type: Plain text
456 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
457 #, no-wrap
458 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
459 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460
461 #. type: Plain text
462 #: build/C/man3/abs.3:50
463 #, no-wrap
464 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
465 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
469 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
470 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
471 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
472 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
473 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
474 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
475 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
476 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
477 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
478 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
479 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
480 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
481 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
482 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
483 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
484 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
485 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
486 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
487 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
488 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
489 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
490 msgid ""
491 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
492 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
493
494 #. type: Plain text
495 #: build/C/man3/abs.3:59
496 msgid "B<llabs>():"
497 msgstr "B<llabs>():"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
501 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
502 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
503 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
504 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
505 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
506 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
507 msgid ""
508 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
509 "200112L;"
510 msgstr ""
511 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
512 "200112L;"
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
516 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
517 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
518 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
519 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
520 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
521 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
522 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
523 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
524 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
525 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
526 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
527 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
528 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
529 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
530 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
531 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
532 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
533 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
534 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
535 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
536 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
537 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
538 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
539 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
540 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
541 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
542 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
543 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
544 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: build/C/man3/abs.3:79
548 msgid ""
549 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
550 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
551 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
552 "function."
553 msgstr ""
554 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
555 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
556 "する。"
557
558 #. type: SH
559 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
560 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
561 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
562 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
563 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
564 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
565 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
566 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
567 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
568 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
569 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
570 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
571 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
572 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
573 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
574 #: build/C/man3/nextafter.3:98 build/C/man3/pow.3:75
575 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
576 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
577 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
578 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
579 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
580 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
581 #, no-wrap
582 msgid "RETURN VALUE"
583 msgstr "返り値"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/abs.3:82
587 msgid ""
588 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
589 "integer type for the function."
590 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
591
592 #. type: SH
593 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/div.3:91
594 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121
595 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/modf.3:95 build/C/man3/round.3:88
596 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/signbit.3:61
597 #: build/C/man3/trunc.3:75
598 #, no-wrap
599 msgid "ATTRIBUTES"
600 msgstr "属性"
601
602 #. type: SS
603 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/div.3:92
604 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122
605 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/modf.3:96 build/C/man3/round.3:89
606 #: build/C/man3/scalbln.3:161 build/C/man3/signbit.3:62
607 #: build/C/man3/trunc.3:76
608 #, no-wrap
609 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
610 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
611
612 #. type: Plain text
613 #: build/C/man3/abs.3:91
614 msgid ""
615 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
616 "safe."
617 msgstr ""
618 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
619
620 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
621 #.  .BR abs ()
622 #.  function.
623 #. type: Plain text
624 #: build/C/man3/abs.3:106
625 msgid ""
626 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
627 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
628 msgstr ""
629 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
630 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
631
632 #. type: SH
633 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
634 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
635 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:125
636 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
637 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
638 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:118 build/C/man3/round.3:98
639 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
640 #: build/C/man3/trunc.3:85
641 #, no-wrap
642 msgid "NOTES"
643 msgstr "注意"
644
645 #. type: Plain text
646 #: build/C/man3/abs.3:109
647 msgid ""
648 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
649 "defined."
650 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man3/abs.3:118
654 msgid ""
655 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
656 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
657 "version 2.1.1."
658 msgstr ""
659 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
660 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
661 "るようになった。"
662
663 #. type: Plain text
664 #: build/C/man3/abs.3:124
665 msgid ""
666 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
667 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
668 "before including any standard headers."
669 msgstr ""
670 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
671 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
672 "る)を define しておく必要がある。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:135
676 msgid ""
677 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
678 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
679 msgstr ""
680 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
681 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man3/abs.3:141
685 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
686 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
687
688 #. type: TH
689 #: build/C/man3/acos.3:35
690 #, no-wrap
691 msgid "ACOS"
692 msgstr "ACOS"
693
694 #. type: TH
695 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
696 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
697 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
698 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
699 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
700 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
701 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/j0.3:36
702 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
703 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29 build/C/man3/lrint.3:27
704 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
705 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
706 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
707 #: build/C/man3/tgamma.3:13
708 #, no-wrap
709 msgid "2010-09-20"
710 msgstr "2010-09-20"
711
712 #. type: Plain text
713 #: build/C/man3/acos.3:38
714 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
715 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man3/acos.3:45
719 #, no-wrap
720 msgid ""
721 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
722 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
723 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
724 msgstr ""
725 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
726 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
727 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
731 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
732 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
733 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
734 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
735 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
736 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
737 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
738 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
739 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
740 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
741 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
742 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
743 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
744 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
745 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
746 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
747 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
748 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
749 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
750 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
751 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
752 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
753 msgid "Link with I<-lm>."
754 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man3/acos.3:57
758 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
759 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
760
761 #. type: Plain text
762 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
763 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
764 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
765 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
766 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
767 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
768 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
769 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
770 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
771 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
772 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
773 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
774 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
775 msgid ""
776 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
777 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
778 msgstr ""
779 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
780 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man3/acos.3:73
784 msgid ""
785 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
786 "whose cosine is I<x>."
787 msgstr ""
788 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
789 "(cosine) が I<x> となる値である。"
790
791 #. type: Plain text
792 #: build/C/man3/acos.3:77
793 msgid ""
794 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
795 "return value is in the range [0,\\ pi]."
796 msgstr ""
797 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
798 "\\ pi] の範囲となる。"
799
800 #. type: Plain text
801 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
802 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
803 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
804 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
805 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
806 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
807 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
808 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
809 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
810 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
811 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
815 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
816 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
817
818 #. type: Plain text
819 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
820 #: build/C/man3/tan.3:89
821 msgid ""
822 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
823 "and a NaN is returned."
824 msgstr ""
825 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
826 "NaN が返される。"
827
828 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
829 #.  glibc 2.8 does not do this.
830 #. type: Plain text
831 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
832 msgid ""
833 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
834 "returned."
835 msgstr ""
836 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
837 "し、NaN が返される。"
838
839 #. type: SH
840 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
841 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
842 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
843 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
844 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
845 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
846 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
847 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
848 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
849 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
850 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
851 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
852 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
853 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
854 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:256
855 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
856 #: build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
857 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
858 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
859 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
860 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
861 #, no-wrap
862 msgid "ERRORS"
863 msgstr "エラー"
864
865 #. type: Plain text
866 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
867 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
868 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
869 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
870 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
871 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
872 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
873 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
874 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
875 #: build/C/man3/nextafter.3:148 build/C/man3/pow.3:281
876 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
877 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
878 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
879 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
880 msgid ""
881 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
882 "has occurred when calling these functions."
883 msgstr ""
884 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
885 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
889 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
890 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
891 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
892 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
893 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
894 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
895 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
896 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/pow.3:283
897 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
898 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
899 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
900 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
901 msgid "The following errors can occur:"
902 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
903
904 #. type: TP
905 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
906 #, no-wrap
907 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
908 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
909
910 #. type: Plain text
911 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
912 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
913 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
914 #: build/C/man3/y0.3:179
915 msgid ""
916 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
917 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
918 msgstr ""
919 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
920 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
921
922 #. type: Plain text
923 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
924 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
925 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
926 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
927 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/ldexp.3:135
928 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
929 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
930 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
931 msgid ""
932 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
933 "4.3BSD, C89."
934 msgstr ""
935 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
936
937 #. type: Plain text
938 #: build/C/man3/acos.3:127
939 msgid ""
940 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
941 "B<tan>(3)"
942 msgstr ""
943 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
944 "B<tan>(3)"
945
946 #. type: TH
947 #: build/C/man3/acosh.3:35
948 #, no-wrap
949 msgid "ACOSH"
950 msgstr "ACOSH"
951
952 #. type: Plain text
953 #: build/C/man3/acosh.3:38
954 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
955 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
956
957 #. type: Plain text
958 #: build/C/man3/acosh.3:43
959 #, no-wrap
960 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
961 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
962
963 #. type: Plain text
964 #: build/C/man3/acosh.3:45
965 #, no-wrap
966 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
967 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
968
969 #. type: Plain text
970 #: build/C/man3/acosh.3:47
971 #, no-wrap
972 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
973 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man3/acosh.3:58
977 msgid "B<acosh>():"
978 msgstr "B<acosh>():"
979
980 #. type: Plain text
981 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
982 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
983 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
984 #: build/C/man3/rint.3:71
985 msgid ""
986 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
987 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
988 "\\ 200112L;"
989 msgstr ""
990 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
991 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
992 "\\ 200112L;"
993
994 #. type: Plain text
995 #: build/C/man3/acosh.3:69
996 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
997 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
998
999 #. type: Plain text
1000 #: build/C/man3/acosh.3:84
1001 msgid ""
1002 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1003 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1004 msgstr ""
1005 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1006 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1007 "る。"
1008
1009 #. type: Plain text
1010 #: build/C/man3/acosh.3:87
1011 msgid ""
1012 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1013 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1017 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1018 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1019 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1020 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man3/acosh.3:105
1024 msgid ""
1025 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1026 "NaN."
1027 msgstr ""
1028 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1029 "る。"
1030
1031 #. type: TP
1032 #: build/C/man3/acosh.3:112
1033 #, no-wrap
1034 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1035 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1036
1037 #. type: Plain text
1038 #: build/C/man3/acosh.3:133
1039 msgid ""
1040 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1041 msgstr ""
1042 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1043
1044 #. type: TH
1045 #: build/C/man3/asin.3:35
1046 #, no-wrap
1047 msgid "ASIN"
1048 msgstr "ASIN"
1049
1050 #. type: Plain text
1051 #: build/C/man3/asin.3:38
1052 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1053 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/asin.3:43
1057 #, no-wrap
1058 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1059 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1060
1061 #. type: Plain text
1062 #: build/C/man3/asin.3:45
1063 #, no-wrap
1064 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1065 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man3/asin.3:47
1069 #, no-wrap
1070 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1071 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1072
1073 #. type: Plain text
1074 #: build/C/man3/asin.3:59
1075 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1076 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1077
1078 #. type: Plain text
1079 #: build/C/man3/asin.3:74
1080 msgid ""
1081 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1082 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1083 msgstr ""
1084 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1085 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asin.3:78
1089 msgid ""
1090 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1091 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1092 msgstr ""
1093 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1094 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1098 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1099 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1100 #: build/C/man3/tanh.3:89
1101 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1102 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1103
1104 #. type: Plain text
1105 #: build/C/man3/asin.3:125
1106 msgid ""
1107 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1108 "B<tan>(3)"
1109 msgstr ""
1110 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1111 "B<tan>(3)"
1112
1113 #. type: TH
1114 #: build/C/man3/asinh.3:35
1115 #, no-wrap
1116 msgid "ASINH"
1117 msgstr "ASINH"
1118
1119 #. type: Plain text
1120 #: build/C/man3/asinh.3:38
1121 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1122 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1123
1124 #. type: Plain text
1125 #: build/C/man3/asinh.3:43
1126 #, no-wrap
1127 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1128 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1129
1130 #. type: Plain text
1131 #: build/C/man3/asinh.3:45
1132 #, no-wrap
1133 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1134 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1135
1136 #. type: Plain text
1137 #: build/C/man3/asinh.3:47
1138 #, no-wrap
1139 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1140 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1141
1142 #. type: Plain text
1143 #: build/C/man3/asinh.3:58
1144 msgid "B<asinh>():"
1145 msgstr "B<asinh>():"
1146
1147 #. type: Plain text
1148 #: build/C/man3/asinh.3:69
1149 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1150 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:84
1154 msgid ""
1155 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1156 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1157 msgstr ""
1158 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1159 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:87
1163 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1164 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1168 #: build/C/man3/sinh.3:95
1169 msgid ""
1170 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1171 "(negative infinity) is returned."
1172 msgstr ""
1173 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1177 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:85
1178 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1179 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1180 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1181 msgid "No errors occur."
1182 msgstr "エラーは発生しない。"
1183
1184 #. type: Plain text
1185 #: build/C/man3/asinh.3:118
1186 msgid ""
1187 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1188 msgstr ""
1189 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1190
1191 #. type: TH
1192 #: build/C/man3/atan.3:35
1193 #, no-wrap
1194 msgid "ATAN"
1195 msgstr "ATAN"
1196
1197 #. type: Plain text
1198 #: build/C/man3/atan.3:38
1199 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1200 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/atan.3:43
1204 #, no-wrap
1205 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1206 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1207
1208 #. type: Plain text
1209 #: build/C/man3/atan.3:45
1210 #, no-wrap
1211 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1212 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1213
1214 #. type: Plain text
1215 #: build/C/man3/atan.3:47
1216 #, no-wrap
1217 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1218 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1219
1220 #. type: Plain text
1221 #: build/C/man3/atan.3:59
1222 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1223 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1224
1225 #. type: Plain text
1226 #: build/C/man3/atan.3:74
1227 msgid ""
1228 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1229 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1230 msgstr ""
1231 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1232 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan.3:78
1236 msgid ""
1237 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1238 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1239 msgstr ""
1240 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1241 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1242
1243 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1244 #.  glibc 2.8 does not do this.
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/atan.3:94
1247 msgid ""
1248 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1249 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan.3:111
1253 msgid ""
1254 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1255 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1256 msgstr ""
1257 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1258 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1259
1260 #. type: TH
1261 #: build/C/man3/atan2.3:35
1262 #, no-wrap
1263 msgid "ATAN2"
1264 msgstr "ATAN2"
1265
1266 #. type: Plain text
1267 #: build/C/man3/atan2.3:38
1268 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1269 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man3/atan2.3:45
1273 #, no-wrap
1274 msgid ""
1275 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1276 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1277 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1278 msgstr ""
1279 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1280 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1281 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1282
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man3/atan2.3:57
1285 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1286 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/atan2.3:72
1290 msgid ""
1291 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1292 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1293 "the result."
1294 msgstr ""
1295 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1296 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1297
1298 #. type: Plain text
1299 #: build/C/man3/atan2.3:76
1300 msgid ""
1301 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1302 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1303 msgstr ""
1304 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1305 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1306
1307 #. type: Plain text
1308 #: build/C/man3/atan2.3:82
1309 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1310 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1311
1312 #. type: Plain text
1313 #: build/C/man3/atan2.3:88
1314 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1315 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: build/C/man3/atan2.3:94
1319 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1320 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1321
1322 #. type: Plain text
1323 #: build/C/man3/atan2.3:100
1324 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1325 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1326
1327 #.  POSIX.1 says:
1328 #.  If
1329 #.  .I x
1330 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man3/atan2.3:111
1333 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1334 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1335
1336 #.  POSIX.1 says:
1337 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1338 #.  .I y/x
1339 #.  should be returned.
1340 #. type: Plain text
1341 #: build/C/man3/atan2.3:122
1342 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1343 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1344
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man3/atan2.3:128
1347 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1348 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1349
1350 #. type: Plain text
1351 #: build/C/man3/atan2.3:134
1352 msgid ""
1353 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1354 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1355 msgstr ""
1356 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1357 "返される。"
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: build/C/man3/atan2.3:140
1361 msgid ""
1362 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1363 "infinity, +0 (-0) is returned."
1364 msgstr ""
1365 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1366 "される。"
1367
1368 #. type: Plain text
1369 #: build/C/man3/atan2.3:147
1370 msgid ""
1371 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1372 "pi/2) is returned."
1373 msgstr ""
1374 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1375 "る。"
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: build/C/man3/atan2.3:153
1379 msgid ""
1380 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1381 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1382 msgstr ""
1383 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1384 "が返される。"
1385
1386 #.  POSIX.1 says:
1387 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1388 #. type: Plain text
1389 #: build/C/man3/atan2.3:162
1390 msgid ""
1391 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1392 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1393 msgstr ""
1394 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1395 "される。"
1396
1397 #. type: Plain text
1398 #: build/C/man3/atan2.3:180
1399 msgid ""
1400 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1401 "(3)"
1402 msgstr ""
1403 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1404 "(3)"
1405
1406 #. type: TH
1407 #: build/C/man3/atanh.3:35
1408 #, no-wrap
1409 msgid "ATANH"
1410 msgstr "ATANH"
1411
1412 #. type: TH
1413 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1414 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1415 #, no-wrap
1416 msgid "2010-09-11"
1417 msgstr "2010-09-11"
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: build/C/man3/atanh.3:38
1421 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1422 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/atanh.3:43
1426 #, no-wrap
1427 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1428 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atanh.3:45
1432 #, no-wrap
1433 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1434 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1435
1436 #. type: Plain text
1437 #: build/C/man3/atanh.3:47
1438 #, no-wrap
1439 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1440 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1441
1442 #. type: Plain text
1443 #: build/C/man3/atanh.3:58
1444 msgid "B<atanh>():"
1445 msgstr "B<atanh>():"
1446
1447 #. type: Plain text
1448 #: build/C/man3/atanh.3:69
1449 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1450 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1451
1452 #. type: Plain text
1453 #: build/C/man3/atanh.3:84
1454 msgid ""
1455 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1456 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1457 msgstr ""
1458 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1459 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1460 "ある。"
1461
1462 #. type: Plain text
1463 #: build/C/man3/atanh.3:87
1464 msgid ""
1465 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1466 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1467
1468 #. type: Plain text
1469 #: build/C/man3/atanh.3:106
1470 msgid ""
1471 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1472 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1473 "mathematically correct sign."
1474 msgstr ""
1475 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1476 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1477 "される。"
1478
1479 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1480 #.  glibc 2.8 does not do this.
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man3/atanh.3:115
1483 msgid ""
1484 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1485 "a NaN is returned."
1486 msgstr ""
1487 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1488 "が返される。"
1489
1490 #. type: TP
1491 #: build/C/man3/atanh.3:122
1492 #, no-wrap
1493 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1494 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1495
1496 #. type: TP
1497 #: build/C/man3/atanh.3:130
1498 #, no-wrap
1499 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1500 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1501
1502 #. type: Plain text
1503 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1504 msgid ""
1505 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1506 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1507 msgstr ""
1508 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1509 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1510
1511 #. type: SH
1512 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1513 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1514 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1515 #: build/C/man3/nextafter.3:177 build/C/man3/pow.3:322
1516 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1517 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1518 #, no-wrap
1519 msgid "BUGS"
1520 msgstr "バグ"
1521
1522 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1523 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1524 #. type: Plain text
1525 #: build/C/man3/atanh.3:156
1526 msgid ""
1527 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1528 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1529 "does the right thing."
1530 msgstr ""
1531 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1532 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1533 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1534
1535 #. type: Plain text
1536 #: build/C/man3/atanh.3:163
1537 msgid ""
1538 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1539 msgstr ""
1540 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1541
1542 #. type: TH
1543 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1544 #, no-wrap
1545 msgid "CBRT"
1546 msgstr "CBRT"
1547
1548 #. type: Plain text
1549 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1550 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1551 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1552
1553 #. type: Plain text
1554 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1555 #, no-wrap
1556 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1557 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1558
1559 #. type: Plain text
1560 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1561 #, no-wrap
1562 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1563 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1564
1565 #. type: Plain text
1566 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1567 #, no-wrap
1568 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1569 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1570
1571 #. type: Plain text
1572 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1573 msgid "B<cbrt>():"
1574 msgstr "B<cbrt>():"
1575
1576 #. type: Plain text
1577 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1578 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1579 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1583 msgid ""
1584 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1585 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1586 msgstr ""
1587 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1588 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1589
1590 #. type: Plain text
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1592 msgid ""
1593 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1594 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1595 "root."
1596 msgstr ""
1597 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1598 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1599 "方根を持つためである。"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1603 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1604 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1605
1606 #. type: Plain text
1607 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1608 msgid ""
1609 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1610 "returned."
1611 msgstr ""
1612 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1613 "る。"
1614
1615 #. type: Plain text
1616 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:91
1617 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1618 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:127
1619 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1620 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:118
1621 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1622 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1623 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1624 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1625
1626 #. type: Plain text
1627 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1628 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1629 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1630
1631 #. type: TH
1632 #: build/C/man3/ceil.3:27
1633 #, no-wrap
1634 msgid "CEIL"
1635 msgstr "CEIL"
1636
1637 #. type: Plain text
1638 #: build/C/man3/ceil.3:31
1639 msgid ""
1640 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1641 "argument"
1642 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1643
1644 #. type: Plain text
1645 #: build/C/man3/ceil.3:36
1646 #, no-wrap
1647 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1648 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1649
1650 #. type: Plain text
1651 #: build/C/man3/ceil.3:38
1652 #, no-wrap
1653 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1654 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/ceil.3:40
1658 #, no-wrap
1659 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1660 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1661
1662 #. type: Plain text
1663 #: build/C/man3/ceil.3:52
1664 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1665 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1666
1667 #. type: Plain text
1668 #: build/C/man3/ceil.3:63
1669 msgid ""
1670 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1671 "I<x>."
1672 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1673
1674 #. type: Plain text
1675 #: build/C/man3/ceil.3:69
1676 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1677 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1678
1679 #. type: Plain text
1680 #: build/C/man3/ceil.3:72
1681 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1682 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1683
1684 #. type: Plain text
1685 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
1686 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1687 msgstr ""
1688 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1689
1690 #. type: Plain text
1691 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:116
1692 #: build/C/man3/round.3:86
1693 msgid ""
1694 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1695 "see NOTES."
1696 msgstr ""
1697 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1698 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: build/C/man3/ceil.3:89
1702 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1703 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:133
1707 msgid ""
1708 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1709 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1710 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1711 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1712 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1713 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1714 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1715 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1716 msgstr ""
1717 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1718 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1719 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1720 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1721 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1722 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1723 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1724
1725 #. type: Plain text
1726 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1727 msgid ""
1728 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1729 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1730 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1731 "the returned value before assigning it to an integer type."
1732 msgstr ""
1733 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1734 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1735 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1736 "範囲確認を実行すべきである。"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/ceil.3:127
1740 msgid ""
1741 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1742 "(3)"
1743 msgstr ""
1744 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1745 "(3)"
1746
1747 #. type: TH
1748 #: build/C/man3/copysign.3:31
1749 #, no-wrap
1750 msgid "COPYSIGN"
1751 msgstr "COPYSIGN"
1752
1753 #. type: TH
1754 #: build/C/man3/copysign.3:31
1755 #, no-wrap
1756 msgid "2012-03-25"
1757 msgstr "2012-03-25"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/copysign.3:34
1761 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1762 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man3/copysign.3:39
1766 #, no-wrap
1767 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1768 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man3/copysign.3:41
1772 #, no-wrap
1773 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1774 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man3/copysign.3:43
1778 #, no-wrap
1779 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1780 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1781
1782 #. type: Plain text
1783 #: build/C/man3/copysign.3:56
1784 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1785 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/copysign.3:59
1789 msgid ""
1790 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1791 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1792 msgstr ""
1793 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1794 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man3/copysign.3:72
1798 msgid ""
1799 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1800 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1801 msgstr ""
1802 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1803 "返す。"
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/copysign.3:78
1807 msgid ""
1808 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1809 "return -42.0."
1810 msgstr ""
1811 "例えば、\n"
1812 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1813 "す。"
1814
1815 #. type: Plain text
1816 #: build/C/man3/copysign.3:83
1817 msgid ""
1818 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1819 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1820 msgstr ""
1821 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1822 "値を返す。"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:90
1826 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1827 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1828
1829 #. type: Plain text
1830 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:177
1831 #: build/C/man3/signbit.3:70
1832 msgid ""
1833 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1834 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1835 msgstr ""
1836 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1837 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1838
1839 #. type: Plain text
1840 #: build/C/man3/copysign.3:102
1841 msgid ""
1842 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1843 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1844 "positive."
1845 msgstr ""
1846 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1847 "の 0 を正として扱うことがある。"
1848
1849 #. type: Plain text
1850 #: build/C/man3/copysign.3:104
1851 msgid "B<signbit>(3)"
1852 msgstr "B<signbit>(3)"
1853
1854 #. type: TH
1855 #: build/C/man3/cos.3:34
1856 #, no-wrap
1857 msgid "COS"
1858 msgstr "COS"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/cos.3:37
1862 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1863 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/cos.3:42
1867 #, no-wrap
1868 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1869 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: build/C/man3/cos.3:44
1873 #, no-wrap
1874 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1875 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1876
1877 #. type: Plain text
1878 #: build/C/man3/cos.3:46
1879 #, no-wrap
1880 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1881 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1882
1883 #. type: Plain text
1884 #: build/C/man3/cos.3:58
1885 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1886 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man3/cos.3:75
1890 msgid ""
1891 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1892 "radians."
1893 msgstr ""
1894 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1895 "定する。"
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/cos.3:78
1899 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1900 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1901
1902 #. type: TP
1903 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1904 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1905 #, no-wrap
1906 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1907 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1908
1909 #. type: Plain text
1910 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1911 #: build/C/man3/tan.3:123
1912 msgid ""
1913 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1914 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1915 msgstr ""
1916 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1917 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1918
1919 #. type: Plain text
1920 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1921 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1922 msgid ""
1923 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1924 "4.3BSD."
1925 msgstr ""
1926 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1927
1928 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1931 msgid ""
1932 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1933 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1934 msgstr ""
1935 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1936 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1937
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/cos.3:126
1940 msgid ""
1941 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1942 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1943 msgstr ""
1944 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1945 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1946
1947 #. type: TH
1948 #: build/C/man3/cosh.3:36
1949 #, no-wrap
1950 msgid "COSH"
1951 msgstr "COSH"
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cosh.3:39
1955 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1956 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cosh.3:44
1960 #, no-wrap
1961 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1962 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man3/cosh.3:46
1966 #, no-wrap
1967 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1968 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1969
1970 #. type: Plain text
1971 #: build/C/man3/cosh.3:48
1972 #, no-wrap
1973 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1974 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/cosh.3:60
1978 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1979 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cosh.3:75
1983 msgid ""
1984 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1985 "defined mathematically as:"
1986 msgstr ""
1987 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1988 "以下のように定義される."
1989
1990 #. type: Plain text
1991 #: build/C/man3/cosh.3:78
1992 #, no-wrap
1993 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1994 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1995
1996 #. type: Plain text
1997 #: build/C/man3/cosh.3:82
1998 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1999 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2000
2001 #. type: Plain text
2002 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2003 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2004 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2005
2006 #. type: Plain text
2007 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2008 msgid ""
2009 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2010 "returned."
2011 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2012
2013 #. type: Plain text
2014 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2015 msgid ""
2016 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2017 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2018 msgstr ""
2019 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2020 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2021
2022 #. type: TP
2023 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2024 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2025 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2026 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2027 #, no-wrap
2028 msgid "Range error: result overflow"
2029 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2033 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2034 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2035 msgid ""
2036 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2037 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2038 msgstr ""
2039 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2040 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2041
2042 #. type: Plain text
2043 #: build/C/man3/cosh.3:130
2044 msgid ""
2045 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2046 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2047 msgstr ""
2048 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2049 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/cosh.3:137
2053 msgid ""
2054 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2055 msgstr ""
2056 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2057
2058 #. type: TH
2059 #: build/C/man3/div.3:34
2060 #, no-wrap
2061 msgid "DIV"
2062 msgstr "DIV"
2063
2064 #. type: TH
2065 #: build/C/man3/div.3:34
2066 #, fuzzy, no-wrap
2067 #| msgid "2013-07-04"
2068 msgid "2013-07-05"
2069 msgstr "2013-07-04"
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man3/div.3:38
2073 msgid ""
2074 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2075 "division"
2076 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2077
2078 #. type: Plain text
2079 #: build/C/man3/div.3:43
2080 #, no-wrap
2081 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2082 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man3/div.3:45
2086 #, no-wrap
2087 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2088 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2089
2090 #. type: Plain text
2091 #: build/C/man3/div.3:47
2092 #, no-wrap
2093 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2094 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/div.3:51
2098 #, no-wrap
2099 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2100 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2101
2102 #. type: Plain text
2103 #: build/C/man3/div.3:60
2104 msgid "B<lldiv>():"
2105 msgstr "B<lldiv>():"
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man3/div.3:78
2109 msgid ""
2110 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2111 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2112 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2113 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2114 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2115 msgstr ""
2116 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2117 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2118 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2119 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2120 "す。"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man3/div.3:89
2124 msgid ""
2125 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2126 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2127 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2128 "as the function arguments."
2129 msgstr ""
2130 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2131 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2132 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2133
2134 #. type: Plain text
2135 #: build/C/man3/div.3:91
2136 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2137 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/div.3:100
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid ""
2143 #| "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are "
2144 #| "thread-safe."
2145 msgid ""
2146 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2147 "safe."
2148 msgstr ""
2149 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
2150
2151 #. type: Plain text
2152 #: build/C/man3/div.3:107
2153 msgid ""
2154 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2155 "added in C99."
2156 msgstr ""
2157 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2158 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2159
2160 #. type: SH
2161 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/matherr.3:275
2162 #: build/C/man3/remainder.3:213
2163 #, no-wrap
2164 msgid "EXAMPLE"
2165 msgstr "例"
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: build/C/man3/div.3:109
2169 msgid "After"
2170 msgstr "以下の式を計算すると、"
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: build/C/man3/div.3:112
2174 #, no-wrap
2175 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2176 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2177
2178 #. type: Plain text
2179 #: build/C/man3/div.3:115
2180 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2181 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/div.3:118
2185 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2186 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2187
2188 #. type: TH
2189 #: build/C/man3/erf.3:35
2190 #, no-wrap
2191 msgid "ERF"
2192 msgstr "ERF"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/erf.3:38
2196 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2197 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/erf.3:45
2201 #, no-wrap
2202 msgid ""
2203 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2204 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2205 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2206 msgstr ""
2207 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2208 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2209 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2210
2211 #. type: Plain text
2212 #: build/C/man3/erf.3:56
2213 msgid "B<erf>():"
2214 msgstr "B<erf>():"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2218 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2219 msgid ""
2220 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2221 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2222 msgstr ""
2223 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2224 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2225
2226 #. type: Plain text
2227 #: build/C/man3/erf.3:66
2228 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2229 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2230
2231 #. type: Plain text
2232 #: build/C/man3/erf.3:81
2233 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2234 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2235
2236 #. type: TP
2237 #: build/C/man3/erf.3:81
2238 #, no-wrap
2239 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2240 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: build/C/man3/erf.3:87
2244 msgid ""
2245 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2246 "the range [-1,\\ 1]."
2247 msgstr ""
2248 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2249 "となる。"
2250
2251 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2252 #.  for subnormal x;
2253 #.  glibc 2.8 does not do this.
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2256 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2257 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2258
2259 #. type: Plain text
2260 #: build/C/man3/erf.3:106
2261 msgid ""
2262 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2263 "(pi)."
2264 msgstr ""
2265 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2266 "sqrt(pi) となる。"
2267
2268 #. type: TP
2269 #: build/C/man3/erf.3:113
2270 #, no-wrap
2271 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2272 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2273
2274 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2275 #.  .I errno
2276 #.  is set to
2277 #.  .BR ERANGE .
2278 #. type: Plain text
2279 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2280 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:168
2281 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2282 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2283 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2284 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2285
2286 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2287 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2288 #.  those functions.
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2291 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2292 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2293 #: build/C/man3/nextafter.3:173 build/C/man3/remquo.3:122
2294 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2295 #: build/C/man3/sincos.3:73
2296 msgid "These functions do not set I<errno>."
2297 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2298
2299 #. type: Plain text
2300 #: build/C/man3/erf.3:136
2301 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2302 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2303
2304 #. type: TH
2305 #: build/C/man3/erfc.3:26
2306 #, no-wrap
2307 msgid "ERFC"
2308 msgstr "ERFC"
2309
2310 #. type: Plain text
2311 #: build/C/man3/erfc.3:29
2312 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2313 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2314
2315 #. type: Plain text
2316 #: build/C/man3/erfc.3:36
2317 #, no-wrap
2318 msgid ""
2319 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2320 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2321 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2322 msgstr ""
2323 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2324 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2325 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man3/erfc.3:47
2329 msgid "B<erfc>():"
2330 msgstr "B<erfc>():"
2331
2332 #. type: Plain text
2333 #: build/C/man3/erfc.3:57
2334 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2335 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2336
2337 #. type: Plain text
2338 #: build/C/man3/erfc.3:60
2339 msgid ""
2340 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2341 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2342 msgstr ""
2343 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2344 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2345
2346 #. type: Plain text
2347 #: build/C/man3/erfc.3:71
2348 msgid ""
2349 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2350 "that is, 1.0 - erf(x)."
2351 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2352
2353 #. type: Plain text
2354 #: build/C/man3/erfc.3:75
2355 msgid ""
2356 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2357 "a value in the range [0,2]."
2358 msgstr ""
2359 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2360 "となる。"
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: build/C/man3/erfc.3:88
2364 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2365 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/erfc.3:93
2369 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2370 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2371
2372 #. type: Plain text
2373 #: build/C/man3/erfc.3:96
2374 msgid ""
2375 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2376 "return value is 0.0."
2377 msgstr ""
2378 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2379 "る。"
2380
2381 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2382 #. type: Plain text
2383 #: build/C/man3/erfc.3:102
2384 msgid ""
2385 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2386 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2387 msgstr ""
2388 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2389 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2390 "る。"
2391
2392 #. type: TP
2393 #: build/C/man3/erfc.3:109
2394 #, no-wrap
2395 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2396 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2397
2398 #. type: Plain text
2399 #: build/C/man3/erfc.3:135
2400 msgid ""
2401 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2402 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2403 "value of erf(x) approaches 1)."
2404 msgstr ""
2405 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2406 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2407 "である。"
2408
2409 #. type: Plain text
2410 #: build/C/man3/erfc.3:139
2411 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2412 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2413
2414 #. type: TH
2415 #: build/C/man3/exp.3:36
2416 #, no-wrap
2417 msgid "EXP"
2418 msgstr "EXP"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/exp.3:39
2422 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2423 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2424
2425 #. type: Plain text
2426 #: build/C/man3/exp.3:44
2427 #, no-wrap
2428 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2429 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/exp.3:46
2433 #, no-wrap
2434 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2435 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2436
2437 #. type: Plain text
2438 #: build/C/man3/exp.3:48
2439 #, no-wrap
2440 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2441 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2442
2443 #. type: Plain text
2444 #: build/C/man3/exp.3:60
2445 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2446 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2447
2448 #. type: Plain text
2449 #: build/C/man3/exp.3:74
2450 msgid ""
2451 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2452 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2453 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2454
2455 #. type: Plain text
2456 #: build/C/man3/exp.3:77
2457 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2458 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2459
2460 #. type: Plain text
2461 #: build/C/man3/exp.3:92
2462 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2463 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2464
2465 #. type: Plain text
2466 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2467 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2468 msgstr ""
2469 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2470 "る。"
2471
2472 #. type: TP
2473 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2474 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2475 #, no-wrap
2476 msgid "Range error, overflow"
2477 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2478
2479 #. type: TP
2480 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2481 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2482 #, no-wrap
2483 msgid "Range error, underflow"
2484 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2485
2486 #. type: Plain text
2487 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2488 msgid ""
2489 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2490 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2491 msgstr ""
2492 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2493 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2494
2495 #. type: Plain text
2496 #: build/C/man3/exp.3:140
2497 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2498 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2499
2500 #. type: TH
2501 #: build/C/man3/exp10.3:35
2502 #, no-wrap
2503 msgid "EXP10"
2504 msgstr "EXP10"
2505
2506 #. type: TH
2507 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2508 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2509 #, no-wrap
2510 msgid "2008-08-11"
2511 msgstr "2008-08-11"
2512
2513 #. type: Plain text
2514 #: build/C/man3/exp10.3:38
2515 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2516 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2517
2518 #. type: Plain text
2519 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2520 #, no-wrap
2521 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2522 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2523
2524 #. type: Plain text
2525 #: build/C/man3/exp10.3:45
2526 #, no-wrap
2527 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2528 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man3/exp10.3:47
2532 #, no-wrap
2533 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2534 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man3/exp10.3:49
2538 #, no-wrap
2539 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2540 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2541
2542 #. type: Plain text
2543 #: build/C/man3/exp10.3:58
2544 msgid ""
2545 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2546 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp10.3:61
2550 msgid ""
2551 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2552 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2553
2554 #. type: Plain text
2555 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2556 msgid ""
2557 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2558 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2559 msgstr ""
2560 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2561 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2562
2563 #. type: Plain text
2564 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2565 msgid ""
2566 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2567 "(3)."
2568 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2569
2570 #. type: SH
2571 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2572 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2573 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2574 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2575 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2576 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2577 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2578 #, no-wrap
2579 msgid "VERSIONS"
2580 msgstr "バージョン"
2581
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2584 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2585 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2586 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2587 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2588 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2589 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2590 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2591 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2592
2593 #. type: Plain text
2594 #: build/C/man3/exp10.3:79
2595 msgid "These functions are GNU extensions."
2596 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: build/C/man3/exp10.3:85
2600 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2601 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2602
2603 #. type: TH
2604 #: build/C/man3/exp2.3:36
2605 #, no-wrap
2606 msgid "EXP2"
2607 msgstr "EXP2"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp2.3:39
2611 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2612 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2613
2614 #. type: Plain text
2615 #: build/C/man3/exp2.3:44
2616 #, no-wrap
2617 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2618 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2619
2620 #. type: Plain text
2621 #: build/C/man3/exp2.3:46
2622 #, no-wrap
2623 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2624 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: build/C/man3/exp2.3:48
2628 #, no-wrap
2629 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2630 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2631
2632 #. type: Plain text
2633 #: build/C/man3/exp2.3:61
2634 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2635 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2636
2637 #. type: Plain text
2638 #: build/C/man3/exp2.3:74
2639 msgid ""
2640 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2641 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2642
2643 #. type: Plain text
2644 #: build/C/man3/exp2.3:77
2645 msgid ""
2646 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2647 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man3/exp2.3:103
2651 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2652 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2653
2654 #. type: TH
2655 #: build/C/man3/expm1.3:30
2656 #, no-wrap
2657 msgid "EXPM1"
2658 msgstr "EXPM1"
2659
2660 #. type: TH
2661 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2662 #, no-wrap
2663 msgid "2010-09-12"
2664 msgstr "2010-09-12"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/expm1.3:33
2668 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2669 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2670
2671 #. type: Plain text
2672 #: build/C/man3/expm1.3:38
2673 #, no-wrap
2674 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2675 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2676
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man3/expm1.3:40
2679 #, no-wrap
2680 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2681 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2682
2683 #. type: Plain text
2684 #: build/C/man3/expm1.3:42
2685 #, no-wrap
2686 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2687 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2688
2689 #. type: Plain text
2690 #: build/C/man3/expm1.3:53
2691 msgid "B<expm1>():"
2692 msgstr "B<expm1>():"
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man3/expm1.3:64
2696 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2697 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2698
2699 #. type: Plain text
2700 #: build/C/man3/expm1.3:75
2701 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2702 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2703
2704 #. type: Plain text
2705 #: build/C/man3/expm1.3:78
2706 #, no-wrap
2707 msgid "    exp(x) - 1\n"
2708 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2709
2710 #. type: Plain text
2711 #: build/C/man3/expm1.3:88
2712 msgid ""
2713 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2714 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2715 "of two numbers that are nearly equal."
2716 msgstr ""
2717 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2718 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2719
2720 #. type: Plain text
2721 #: build/C/man3/expm1.3:91
2722 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2723 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: build/C/man3/expm1.3:109
2727 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2728 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man3/expm1.3:117
2732 msgid ""
2733 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2734 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2735 msgstr ""
2736 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2737 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2738
2739 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2740 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2741 #. type: Plain text
2742 #: build/C/man3/expm1.3:136
2743 msgid ""
2744 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2745 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2746 msgstr ""
2747 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2748 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2749
2750 #.  FIXME .
2751 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2752 #. type: Plain text
2753 #: build/C/man3/expm1.3:147
2754 msgid ""
2755 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2756 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2757 msgstr ""
2758 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2759 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2760
2761 #.  FIXME .
2762 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2763 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2764 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2765 #. type: Plain text
2766 #: build/C/man3/expm1.3:158
2767 msgid ""
2768 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2769 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2770 "returns a NaN instead of positive infinity."
2771 msgstr ""
2772 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2773 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2774 "返すことがある。"
2775
2776 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2777 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2778 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2779 #.  like the changes were in 2.11.
2780 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2781 #. type: Plain text
2782 #: build/C/man3/expm1.3:170
2783 msgid ""
2784 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2785 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2786 msgstr ""
2787 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2788 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2789
2790 #. type: Plain text
2791 #: build/C/man3/expm1.3:174
2792 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2793 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2794
2795 #. type: TH
2796 #: build/C/man3/fabs.3:32
2797 #, no-wrap
2798 msgid "FABS"
2799 msgstr "FABS"
2800
2801 #. type: TH
2802 #: build/C/man3/fabs.3:32
2803 #, fuzzy, no-wrap
2804 #| msgid "2013-07-04"
2805 msgid "2013-07-10"
2806 msgstr "2013-07-04"
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man3/fabs.3:35
2810 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2811 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2812
2813 #. type: Plain text
2814 #: build/C/man3/fabs.3:40
2815 #, no-wrap
2816 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2817 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/fabs.3:42
2821 #, no-wrap
2822 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2823 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2824
2825 #. type: Plain text
2826 #: build/C/man3/fabs.3:44
2827 #, no-wrap
2828 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2829 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2830
2831 #. type: Plain text
2832 #: build/C/man3/fabs.3:56
2833 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2834 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man3/fabs.3:68
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid ""
2840 #| "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2841 #| "number I<x>."
2842 msgid ""
2843 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2844 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2845
2846 #. type: Plain text
2847 #: build/C/man3/fabs.3:71
2848 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2849 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2850
2851 #. type: Plain text
2852 #: build/C/man3/fabs.3:79
2853 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2854 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2855
2856 #. type: Plain text
2857 #: build/C/man3/fabs.3:83
2858 msgid ""
2859 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2860 "returned."
2861 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2862
2863 #. type: Plain text
2864 #: build/C/man3/fabs.3:93
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid ""
2867 #| "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
2868 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2869 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
2870
2871 #. type: Plain text
2872 #: build/C/man3/fabs.3:106
2873 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2874 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2875
2876 #. type: TH
2877 #: build/C/man3/fdim.3:9
2878 #, no-wrap
2879 msgid "FDIM"
2880 msgstr "FDIM"
2881
2882 #. type: TH
2883 #: build/C/man3/fdim.3:9
2884 #, fuzzy, no-wrap
2885 #| msgid "2013-07-04"
2886 msgid "2013-07-15"
2887 msgstr "2013-07-04"
2888
2889 #. type: Plain text
2890 #: build/C/man3/fdim.3:12
2891 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2892 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2893
2894 #. type: Plain text
2895 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2896 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2897 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2898 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2899 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2900 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2901 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fdim.3:16
2905 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2906 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fdim.3:18
2910 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2911 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fdim.3:20
2915 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2916 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man3/fdim.3:31
2920 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2921 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man3/fdim.3:42
2925 msgid ""
2926 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2927 "their arguments."
2928 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man3/fdim.3:44
2932 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2933 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2934
2935 #. type: Plain text
2936 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2937 #: build/C/man3/nextafter.3:121 build/C/man3/remainder.3:130
2938 #: build/C/man3/remquo.3:83
2939 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2940 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2941
2942 #. type: Plain text
2943 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2944 msgid ""
2945 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2946 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2947 msgstr ""
2948 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2949 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2950
2951 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2952 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2953 #.  .I errno
2954 #.  is set to
2955 #.  .BR ERANGE .
2956 #. type: Plain text
2957 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:159
2958 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2959 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2960 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2961
2962 #. type: Plain text
2963 #: build/C/man3/fdim.3:89
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid ""
2966 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
2967 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2968 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
2969
2970 #. type: Plain text
2971 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:62
2972 msgid "B<fmax>(3)"
2973 msgstr "B<fmax>(3)"
2974
2975 #. type: TH
2976 #: build/C/man3/fenv.3:27
2977 #, no-wrap
2978 msgid "FENV"
2979 msgstr "FENV"
2980
2981 #. type: TH
2982 #: build/C/man3/fenv.3:27
2983 #, no-wrap
2984 msgid "2010-10-31"
2985 msgstr "2010-10-31"
2986
2987 #. type: TH
2988 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2989 #: build/C/man3/matherr.3:27
2990 #, no-wrap
2991 msgid "Linux"
2992 msgstr "Linux"
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man3/fenv.3:33
2996 msgid ""
2997 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2998 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2999 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3000 "rounding and exception handling"
3001 msgstr ""
3002 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3003 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3004 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3005 "と例外の取り扱い"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
3009 #, no-wrap
3010 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3011 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man3/fenv.3:38
3015 #, no-wrap
3016 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3017 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3018
3019 #. type: Plain text
3020 #: build/C/man3/fenv.3:40
3021 #, no-wrap
3022 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3023 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3024
3025 #. type: Plain text
3026 #: build/C/man3/fenv.3:42
3027 #, no-wrap
3028 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3029 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/fenv.3:44
3033 #, no-wrap
3034 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3035 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3036
3037 #. type: Plain text
3038 #: build/C/man3/fenv.3:46
3039 #, no-wrap
3040 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3041 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man3/fenv.3:48
3045 #, no-wrap
3046 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3047 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: build/C/man3/fenv.3:50
3051 #, no-wrap
3052 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3053 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man3/fenv.3:52
3057 #, no-wrap
3058 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3059 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3060
3061 #. type: Plain text
3062 #: build/C/man3/fenv.3:54
3063 #, no-wrap
3064 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3065 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3066
3067 #. type: Plain text
3068 #: build/C/man3/fenv.3:56
3069 #, no-wrap
3070 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3071 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3072
3073 #. type: Plain text
3074 #: build/C/man3/fenv.3:58
3075 #, no-wrap
3076 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3077 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3078
3079 #. type: Plain text
3080 #: build/C/man3/fenv.3:64
3081 msgid ""
3082 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3083 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3084 msgstr ""
3085 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3086 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3087
3088 #. type: SS
3089 #: build/C/man3/fenv.3:64
3090 #, no-wrap
3091 msgid "Exceptions"
3092 msgstr "例外"
3093
3094 #. type: Plain text
3095 #: build/C/man3/fenv.3:69
3096 msgid ""
3097 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3098 "produces infinity as exact answer."
3099 msgstr ""
3100 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3101 "うな場合に起こる。"
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man3/fenv.3:75
3105 msgid ""
3106 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3107 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3108 "(finite) floating-point number that is representable."
3109 msgstr ""
3110 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3111 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3112 "しまうような場合に起こる。"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/fenv.3:82
3116 msgid ""
3117 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3118 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3119 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3120 "represented as a denormalized number)."
3121 msgstr ""
3122 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3123 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3124 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/fenv.3:92
3128 msgid ""
3129 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3130 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3131 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3132 msgstr ""
3133 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3134 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3135 "こる。"
3136
3137 #. type: Plain text
3138 #: build/C/man3/fenv.3:97
3139 msgid ""
3140 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3141 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3142 msgstr ""
3143 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3144 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3145
3146 #. type: SS
3147 #: build/C/man3/fenv.3:97
3148 #, no-wrap
3149 msgid "Exception handling"
3150 msgstr "例外処理"
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: build/C/man3/fenv.3:103
3154 msgid ""
3155 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3156 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3157 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3158 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3159 "it occurred)."
3160 msgstr ""
3161 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3162 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3163 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3164 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3165 "など) が含まれる。"
3166
3167 #. type: Plain text
3168 #: build/C/man3/fenv.3:119
3169 msgid ""
3170 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3171 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3172 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3173 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3174 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3175 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3176 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3177 msgstr ""
3178 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3179 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3180 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3181 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3182 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3183 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3184 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3185
3186 #. type: Plain text
3187 #: build/C/man3/fenv.3:124
3188 msgid ""
3189 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3190 "by the bits in its argument."
3191 msgstr ""
3192 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3193 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3194
3195 #. type: Plain text
3196 #: build/C/man3/fenv.3:132
3197 msgid ""
3198 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3199 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3200 "object I<*flagp>."
3201 msgstr ""
3202 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3203 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3204
3205 #. type: Plain text
3206 #: build/C/man3/fenv.3:137
3207 msgid ""
3208 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3209 "by the bits in I<excepts>."
3210 msgstr ""
3211 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3212 "装がサポートしているものを発生させる。"
3213
3214 #. type: Plain text
3215 #: build/C/man3/fenv.3:148
3216 msgid ""
3217 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3218 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3219 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3220 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3221 msgstr ""
3222 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3223 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3224 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3225 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3226 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3227
3228 #. type: Plain text
3229 #: build/C/man3/fenv.3:155
3230 msgid ""
3231 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3232 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3233 "exception is currently set."
3234 msgstr ""
3235 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3236 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3237
3238 #. type: SS
3239 #: build/C/man3/fenv.3:155
3240 #, no-wrap
3241 msgid "Rounding mode"
3242 msgstr "丸めモード"
3243
3244 #. type: Plain text
3245 #: build/C/man3/fenv.3:163
3246 msgid ""
3247 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3248 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3249 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3250 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3251 "and round toward zero."
3252 msgstr ""
3253 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3254 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3255 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3256 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3257 "である。"
3258
3259 #. type: Plain text
3260 #: build/C/man3/fenv.3:172
3261 msgid ""
3262 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3263 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3264 "setting the corresponding rounding direction."
3265 msgstr ""
3266 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3267 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man3/fenv.3:177
3271 msgid ""
3272 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3273 "rounding mode."
3274 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3275
3276 #. type: Plain text
3277 #: build/C/man3/fenv.3:182
3278 msgid ""
3279 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3280 "argument and returns zero when it was successful."
3281 msgstr ""
3282 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3283 "を返す。"
3284
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man3/fenv.3:190
3287 msgid ""
3288 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3289 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3290 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3291 "following values:"
3292 msgstr ""
3293 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3294 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3295 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3296
3297 #. type: IP
3298 #: build/C/man3/fenv.3:190
3299 #, no-wrap
3300 msgid "-1"
3301 msgstr "-1"
3302
3303 #. type: Plain text
3304 #: build/C/man3/fenv.3:192
3305 msgid "The rounding mode is not determinable."
3306 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3307
3308 #. type: IP
3309 #: build/C/man3/fenv.3:192
3310 #, no-wrap
3311 msgid "0"
3312 msgstr "0"
3313
3314 #. type: Plain text
3315 #: build/C/man3/fenv.3:194
3316 msgid "Rounding is toward 0."
3317 msgstr "0 に向けて丸める。"
3318
3319 #. type: IP
3320 #: build/C/man3/fenv.3:194
3321 #, no-wrap
3322 msgid "1"
3323 msgstr "1"
3324
3325 #. type: Plain text
3326 #: build/C/man3/fenv.3:196
3327 msgid "Rounding is toward nearest number."
3328 msgstr "最も近い数に丸める。"
3329
3330 #. type: IP
3331 #: build/C/man3/fenv.3:196
3332 #, no-wrap
3333 msgid "2"
3334 msgstr "2"
3335
3336 #. type: Plain text
3337 #: build/C/man3/fenv.3:198
3338 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3339 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3340
3341 #. type: IP
3342 #: build/C/man3/fenv.3:198
3343 #, no-wrap
3344 msgid "3"
3345 msgstr "3"
3346
3347 #. type: Plain text
3348 #: build/C/man3/fenv.3:200
3349 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3350 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3351
3352 #. type: Plain text
3353 #: build/C/man3/fenv.3:202
3354 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3355 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3356
3357 #. type: Plain text
3358 #: build/C/man3/fenv.3:208
3359 msgid ""
3360 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3361 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3362 msgstr ""
3363 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3364 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3365
3366 #. type: SS
3367 #: build/C/man3/fenv.3:208
3368 #, no-wrap
3369 msgid "Floating-point environment"
3370 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3371
3372 #. type: Plain text
3373 #: build/C/man3/fenv.3:220
3374 msgid ""
3375 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3376 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3377 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3378 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3379 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3380 "exceptions) mode."
3381 msgstr ""
3382 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3383 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3384 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3385 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3386 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3387 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3388
3389 #. type: Plain text
3390 #: build/C/man3/fenv.3:225
3391 msgid ""
3392 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3393 "the object I<*envp>."
3394 msgstr ""
3395 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3396 "る。"
3397
3398 #. type: Plain text
3399 #: build/C/man3/fenv.3:232
3400 msgid ""
3401 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3402 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3403 "returns zero when successful."
3404 msgstr ""
3405 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3406 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3407
3408 #. type: Plain text
3409 #: build/C/man3/fenv.3:245
3410 msgid ""
3411 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3412 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3413 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3414 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3415 msgstr ""
3416 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3417 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3418 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3419 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3420 "を発生しない。"
3421
3422 #. type: Plain text
3423 #: build/C/man3/fenv.3:258
3424 msgid ""
3425 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3426 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3427 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3428 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3429 "object I<*envp> must be known to be valid."
3430 msgstr ""
3431 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3432 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3433 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3434 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3435 "あることが分かっていなければならない。"
3436
3437 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3438 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3439 #.  of the C99 Standard.
3440 #. type: Plain text
3441 #: build/C/man3/fenv.3:263
3442 msgid ""
3443 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3444 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3445
3446 #. type: Plain text
3447 #: build/C/man3/fenv.3:267
3448 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3449 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3450
3451 #. type: SS
3452 #: build/C/man3/fenv.3:268
3453 #, no-wrap
3454 msgid "Glibc notes"
3455 msgstr "glibc での注意"
3456
3457 #. type: Plain text
3458 #: build/C/man3/fenv.3:287
3459 msgid ""
3460 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3461 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3462 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3463 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3464 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3465 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3466 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3467 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3468 msgstr ""
3469 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3470 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3471 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3472 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3473 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3474 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3475 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3476 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man3/fenv.3:294
3480 #, no-wrap
3481 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3482 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man3/fenv.3:296
3486 #, no-wrap
3487 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3488 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3489
3490 #. type: Plain text
3491 #: build/C/man3/fenv.3:298
3492 #, no-wrap
3493 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3494 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3495
3496 #. type: Plain text
3497 #: build/C/man3/fenv.3:312
3498 msgid ""
3499 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3500 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3501 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3502 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3503 "enabled exceptions."
3504 msgstr ""
3505 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3506 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3507 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3508 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3509
3510 #.  Aug 08, glibc 2.8
3511 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3512 #. type: Plain text
3513 #: build/C/man3/fenv.3:323
3514 msgid ""
3515 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3516 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3517 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3518 msgstr ""
3519 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3520 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3521 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man3/fenv.3:325
3525 msgid "B<math_error>(7)"
3526 msgstr "B<math_error>(7)"
3527
3528 #. type: TH
3529 #: build/C/man3/finite.3:25
3530 #, no-wrap
3531 msgid "FINITE"
3532 msgstr "FINITE"
3533
3534 #. type: TH
3535 #: build/C/man3/finite.3:25
3536 #, fuzzy, no-wrap
3537 #| msgid "2013-07-04"
3538 msgid "2013-07-22"
3539 msgstr "2013-07-04"
3540
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/finite.3:29
3543 msgid ""
3544 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3545 "floating-point classification functions"
3546 msgstr ""
3547 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3548 "の浮動小数点分類関数"
3549
3550 #. type: Plain text
3551 #: build/C/man3/finite.3:34
3552 #, no-wrap
3553 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3554 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3555
3556 #. type: Plain text
3557 #: build/C/man3/finite.3:36
3558 #, no-wrap
3559 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3560 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3561
3562 #. type: Plain text
3563 #: build/C/man3/finite.3:38
3564 #, no-wrap
3565 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3566 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3567
3568 #. type: Plain text
3569 #: build/C/man3/finite.3:40
3570 #, no-wrap
3571 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3572 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3573
3574 #. type: Plain text
3575 #: build/C/man3/finite.3:42
3576 #, no-wrap
3577 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3578 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3579
3580 #. type: Plain text
3581 #: build/C/man3/finite.3:44
3582 #, no-wrap
3583 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3584 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3585
3586 #. type: Plain text
3587 #: build/C/man3/finite.3:46
3588 #, no-wrap
3589 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3590 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3591
3592 #. type: Plain text
3593 #: build/C/man3/finite.3:48
3594 #, no-wrap
3595 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3596 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3597
3598 #. type: Plain text
3599 #: build/C/man3/finite.3:50
3600 #, no-wrap
3601 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3602 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3603
3604 #. type: Plain text
3605 #: build/C/man3/finite.3:61
3606 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3607 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3608
3609 #. type: Plain text
3610 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3611 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3612 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3613
3614 #. type: Plain text
3615 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3616 msgid "B<isinf>():"
3617 msgstr "B<isinf>():"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/finite.3:67
3621 msgid ""
3622 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3623 "_ISOC99_SOURCE;"
3624 msgstr ""
3625 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3626 "_ISOC99_SOURCE;"
3627
3628 #. type: Plain text
3629 #: build/C/man3/finite.3:74
3630 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3631 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3632
3633 #. type: Plain text
3634 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3635 msgid "B<isnan>():"
3636 msgstr "B<isnan>():"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/finite.3:80
3640 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3641 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3642
3643 #. type: Plain text
3644 #: build/C/man3/finite.3:86
3645 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3646 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3647
3648 #. type: Plain text
3649 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3650 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3651 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/finite.3:100
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid ""
3657 #| "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3658 #| "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3659 msgid ""
3660 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3661 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3662 "otherwise."
3663 msgstr ""
3664 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3665 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3666
3667 #. type: Plain text
3668 #: build/C/man3/finite.3:110
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid ""
3671 #| "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, "
3672 #| "and 0 otherwise."
3673 msgid ""
3674 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3675 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3676 msgstr ""
3677 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3678 "0 を返す。"
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man3/finite.3:121
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid ""
3684 #| "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if "
3685 #| "I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3686 msgid ""
3687 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3688 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3689 msgstr ""
3690 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3691 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3692
3693 #. type: Plain text
3694 #: build/C/man3/finite.3:135
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid ""
3697 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
3698 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
3699 msgid ""
3700 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3701 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3702 "safe."
3703 msgstr ""
3704 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
3705 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
3706
3707 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3708 #.  .SH HISTORY
3709 #.  The
3710 #.  .BR finite ()
3711 #.  function occurs in 4.3BSD.
3712 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3713 #. type: Plain text
3714 #: build/C/man3/finite.3:155
3715 msgid ""
3716 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3717 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3718 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3719 "B<fpclassify>(3)."
3720 msgstr ""
3721 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3722 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3723 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3724 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3725
3726 #. type: Plain text
3727 #: build/C/man3/finite.3:157
3728 msgid "B<fpclassify>(3)"
3729 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3730
3731 #. type: TH
3732 #: build/C/man3/floor.3:27
3733 #, no-wrap
3734 msgid "FLOOR"
3735 msgstr "FLOOR"
3736
3737 #. type: TH
3738 #: build/C/man3/floor.3:27
3739 #, fuzzy, no-wrap
3740 #| msgid "2013-03-23"
3741 msgid "2013-07-23"
3742 msgstr "2013-03-23"
3743
3744 #. type: Plain text
3745 #: build/C/man3/floor.3:30
3746 msgid ""
3747 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3748 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3749
3750 #. type: Plain text
3751 #: build/C/man3/floor.3:35
3752 #, no-wrap
3753 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3754 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3755
3756 #. type: Plain text
3757 #: build/C/man3/floor.3:37
3758 #, no-wrap
3759 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3760 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3761
3762 #. type: Plain text
3763 #: build/C/man3/floor.3:39
3764 #, no-wrap
3765 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3766 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3767
3768 #. type: Plain text
3769 #: build/C/man3/floor.3:51
3770 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3771 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3772
3773 #. type: Plain text
3774 #: build/C/man3/floor.3:62
3775 msgid ""
3776 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3777 "I<x>."
3778 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3779
3780 #. type: Plain text
3781 #: build/C/man3/floor.3:68
3782 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3783 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man3/floor.3:71
3787 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3788 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man3/floor.3:77
3792 msgid ""
3793 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3794 msgstr ""
3795 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man3/floor.3:88
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid ""
3801 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
3802 msgid ""
3803 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3804 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
3805
3806 #. type: Plain text
3807 #: build/C/man3/floor.3:117
3808 msgid ""
3809 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3810 "(3)"
3811 msgstr ""
3812 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3813 "(3)"
3814
3815 #. type: TH
3816 #: build/C/man3/fma.3:12
3817 #, no-wrap
3818 msgid "FMA"
3819 msgstr "FMA"
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: build/C/man3/fma.3:15
3823 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3824 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: build/C/man3/fma.3:20
3828 #, no-wrap
3829 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3830 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: build/C/man3/fma.3:22
3834 #, no-wrap
3835 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3836 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man3/fma.3:24
3840 #, no-wrap
3841 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3842 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3843
3844 #. type: Plain text
3845 #: build/C/man3/fma.3:37
3846 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3847 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3848
3849 #. type: Plain text
3850 #: build/C/man3/fma.3:53
3851 msgid ""
3852 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3853 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3854 "(3))."
3855 msgstr ""
3856 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3857 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: build/C/man3/fma.3:57
3861 msgid ""
3862 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3863 "ternary operation."
3864 msgstr ""
3865 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3866 "す。"
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: build/C/man3/fma.3:73
3870 msgid ""
3871 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3872 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3873 msgstr ""
3874 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3875 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3876
3877 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3878 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3879 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3880 #.  separately.
3881 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3882 #.  be returned for this case.
3883 #. type: Plain text
3884 #: build/C/man3/fma.3:89
3885 msgid ""
3886 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3887 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3888 msgstr ""
3889 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3890 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3891
3892 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3893 #. type: Plain text
3894 #: build/C/man3/fma.3:100
3895 msgid ""
3896 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3897 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3898 msgstr ""
3899 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3900 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fma.3:109
3904 msgid ""
3905 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3906 "is a NaN, a NaN is returned."
3907 msgstr ""
3908 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3909 "合、NaN が返される。"
3910
3911 #. type: Plain text
3912 #: build/C/man3/fma.3:113
3913 msgid ""
3914 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3915 "correct sign is returned."
3916 msgstr ""
3917 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3918 "の無限大が返される。"
3919
3920 #. type: Plain text
3921 #: build/C/man3/fma.3:117
3922 msgid ""
3923 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3924 msgstr ""
3925 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3926
3927 #. type: TP
3928 #: build/C/man3/fma.3:124
3929 #, no-wrap
3930 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3931 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3932
3933 #.  .I errno
3934 #.  is set to
3935 #.  .BR EDOM .
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3938 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3939 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3940 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3941 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3942 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3943
3944 #. type: TP
3945 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3946 #: build/C/man3/y0.3:194
3947 #, no-wrap
3948 msgid "Range error: result underflow"
3949 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3950
3951 #. type: Plain text
3952 #: build/C/man3/fma.3:161
3953 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3954 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3955
3956 #. type: TH
3957 #: build/C/man3/fmax.3:9
3958 #, no-wrap
3959 msgid "FMAX"
3960 msgstr "FMAX"
3961
3962 #. type: Plain text
3963 #: build/C/man3/fmax.3:12
3964 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3965 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/fmax.3:16
3969 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3970 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3971
3972 #. type: Plain text
3973 #: build/C/man3/fmax.3:18
3974 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3975 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man3/fmax.3:20
3979 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3980 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3981
3982 #. type: Plain text
3983 #: build/C/man3/fmax.3:32
3984 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3985 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3986
3987 #. type: Plain text
3988 #: build/C/man3/fmax.3:45
3989 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3990 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3991
3992 #. type: Plain text
3993 #: build/C/man3/fmax.3:50
3994 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3995 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3996
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3999 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4000 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4001
4002 #. type: Plain text
4003 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4004 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4005 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man3/fmax.3:62
4009 msgid "B<fmin>(3)"
4010 msgstr "B<fmin>(3)"
4011
4012 #. type: TH
4013 #: build/C/man3/fmin.3:9
4014 #, no-wrap
4015 msgid "FMIN"
4016 msgstr "FMIN"
4017
4018 #. type: Plain text
4019 #: build/C/man3/fmin.3:12
4020 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4021 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: build/C/man3/fmin.3:16
4025 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4026 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4027
4028 #. type: Plain text
4029 #: build/C/man3/fmin.3:18
4030 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4031 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man3/fmin.3:20
4035 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4036 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4037
4038 #. type: Plain text
4039 #: build/C/man3/fmin.3:32
4040 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4041 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man3/fmin.3:45
4045 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
4046 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmin.3:50
4050 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4051 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4052
4053 #. type: TH
4054 #: build/C/man3/fmod.3:35
4055 #, no-wrap
4056 msgid "FMOD"
4057 msgstr "FMOD"
4058
4059 #. type: TH
4060 #: build/C/man3/fmod.3:35
4061 #, no-wrap
4062 msgid "2012-03-15"
4063 msgstr "2012-03-15"
4064
4065 #. type: Plain text
4066 #: build/C/man3/fmod.3:38
4067 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4068 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fmod.3:43
4072 #, no-wrap
4073 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4074 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4075
4076 #. type: Plain text
4077 #: build/C/man3/fmod.3:45
4078 #, no-wrap
4079 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4080 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4081
4082 #. type: Plain text
4083 #: build/C/man3/fmod.3:47
4084 #, no-wrap
4085 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4086 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man3/fmod.3:59
4090 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4091 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4092
4093 #. type: Plain text
4094 #: build/C/man3/fmod.3:87
4095 msgid ""
4096 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4097 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4098 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4099 msgstr ""
4100 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4101 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4102 "向で整数値に丸めたものである。"
4103
4104 #. type: Plain text
4105 #: build/C/man3/fmod.3:96
4106 msgid ""
4107 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4108 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4109 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4110 msgstr ""
4111 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4112 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4113 "る。"
4114
4115 #. type: Plain text
4116 #: build/C/man3/fmod.3:108
4117 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4118 msgstr ""
4119 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4120
4121 #. type: Plain text
4122 #: build/C/man3/fmod.3:114
4123 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4124 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4125
4126 #. type: Plain text
4127 #: build/C/man3/fmod.3:120
4128 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4129 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4130
4131 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4132 #. type: TP
4133 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4134 #, no-wrap
4135 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4136 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4137
4138 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/fmod.3:160
4141 msgid ""
4142 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4143 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4144 msgstr ""
4145 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4146 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4147
4148 #. type: Plain text
4149 #: build/C/man3/fmod.3:162
4150 msgid "B<remainder>(3)"
4151 msgstr "B<remainder>(3)"
4152
4153 #. type: TH
4154 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4155 #, no-wrap
4156 msgid "FPCLASSIFY"
4157 msgstr "FPCLASSIFY"
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4161 msgid ""
4162 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4163 "macros"
4164 msgstr ""
4165 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4166
4167 #. type: Plain text
4168 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4169 #, no-wrap
4170 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4171 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4175 #, no-wrap
4176 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4177 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4178
4179 #. type: Plain text
4180 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4181 #, no-wrap
4182 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4183 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4184
4185 #. type: Plain text
4186 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4187 #, no-wrap
4188 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4189 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4190
4191 #. type: Plain text
4192 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4193 #, no-wrap
4194 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4195 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4196
4197 #. type: Plain text
4198 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4199 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4200 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4201
4202 #. type: Plain text
4203 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4204 msgid ""
4205 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4206 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4207 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4208 "one of the following values:"
4209 msgstr ""
4210 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4211 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4212 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4213 "れか一つである:"
4214
4215 #. type: TP
4216 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4217 #, no-wrap
4218 msgid "B<FP_NAN>"
4219 msgstr "B<FP_NAN>"
4220
4221 #. type: Plain text
4222 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4223 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4224 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4225
4226 #. type: TP
4227 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4228 #, no-wrap
4229 msgid "B<FP_INFINITE>"
4230 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4231
4232 #. type: Plain text
4233 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4234 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4235 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4236
4237 #. type: TP
4238 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4239 #, no-wrap
4240 msgid "B<FP_ZERO>"
4241 msgstr "B<FP_ZERO>"
4242
4243 #. type: Plain text
4244 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4245 msgid "I<x> is zero."
4246 msgstr "I<x> が 0 である。"
4247
4248 #. type: TP
4249 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4250 #, no-wrap
4251 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4252 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4253
4254 #. type: Plain text
4255 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4256 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4257 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4258
4259 #. type: TP
4260 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4261 #, no-wrap
4262 msgid "B<FP_NORMAL>"
4263 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4264
4265 #. type: Plain text
4266 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4267 msgid ""
4268 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4269 "number."
4270 msgstr ""
4271 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4272
4273 #. type: Plain text
4274 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4275 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4276 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4277
4278 #. type: TP
4279 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4280 #, no-wrap
4281 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4282 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4283
4284 #. type: Plain text
4285 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4286 msgid "returns a nonzero value if"
4287 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4288
4289 #. type: Plain text
4290 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4291 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4292 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4293
4294 #. type: TP
4295 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4296 #, no-wrap
4297 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4298 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4299
4300 #. type: Plain text
4301 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4302 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4303 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4304
4305 #. type: TP
4306 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4307 #, no-wrap
4308 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4309 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4310
4311 #. type: Plain text
4312 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4313 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4314 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4315
4316 #. type: TP
4317 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4318 #, no-wrap
4319 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4320 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4324 msgid ""
4325 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4326 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4327
4328 #. type: Plain text
4329 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4330 msgid "C99, POSIX.1."
4331 msgstr "C99, POSIX.1."
4332
4333 #. type: Plain text
4334 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4335 msgid ""
4336 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4337 "and only if the argument has an infinite value."
4338 msgstr ""
4339 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4340 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4341
4342 #. type: Plain text
4343 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4344 msgid ""
4345 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4346 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4347 "requires.)"
4348 msgstr ""
4349 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4350 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4351 "すということだけである)。"
4352
4353 #. type: Plain text
4354 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4355 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4356 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4357
4358 #. type: TH
4359 #: build/C/man3/frexp.3:33
4360 #, no-wrap
4361 msgid "FREXP"
4362 msgstr "FREXP"
4363
4364 #. type: Plain text
4365 #: build/C/man3/frexp.3:37
4366 msgid ""
4367 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4368 "integral components"
4369 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4370
4371 #. type: Plain text
4372 #: build/C/man3/frexp.3:42
4373 #, no-wrap
4374 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4375 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4376
4377 #. type: Plain text
4378 #: build/C/man3/frexp.3:44
4379 #, no-wrap
4380 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4381 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4382
4383 #. type: Plain text
4384 #: build/C/man3/frexp.3:46
4385 #, no-wrap
4386 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4387 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man3/frexp.3:58
4391 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4392 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4393
4394 #. type: Plain text
4395 #: build/C/man3/frexp.3:74
4396 msgid ""
4397 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4398 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4399 msgstr ""
4400 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4401 "*I<exp> に格納する。"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/frexp.3:86
4405 msgid ""
4406 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4407 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4408 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4409 "that is, [0.5,1)."
4410 msgstr ""
4411 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4412 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4413 "つまり [0.5,1) となる。"
4414
4415 #. type: Plain text
4416 #: build/C/man3/frexp.3:92
4417 msgid ""
4418 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4419 "I<exp>."
4420 msgstr ""
4421 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4422
4423 #. type: Plain text
4424 #: build/C/man3/frexp.3:99
4425 msgid ""
4426 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4427 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4428
4429 #. type: Plain text
4430 #: build/C/man3/frexp.3:106
4431 msgid ""
4432 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4433 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4434 msgstr ""
4435 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4436 "I<*exp> の値は不定である。"
4437
4438 #. type: Plain text
4439 #: build/C/man3/frexp.3:116
4440 msgid "The program below produces results such as the following:"
4441 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man3/frexp.3:123
4445 #, no-wrap
4446 msgid ""
4447 "$B< ./a.out 2560>\n"
4448 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4449 "$B< ./a.out -4>\n"
4450 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4451 msgstr ""
4452 "$B< ./a.out 2560>\n"
4453 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4454 "$B< ./a.out -4>\n"
4455 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4456
4457 #. type: SS
4458 #: build/C/man3/frexp.3:125 build/C/man3/matherr.3:360
4459 #, no-wrap
4460 msgid "Program source"
4461 msgstr "プログラムのソース"
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man3/frexp.3:132
4465 #, no-wrap
4466 msgid ""
4467 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4468 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4469 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4470 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4471 msgstr ""
4472 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4473 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4474 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4475 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man3/frexp.3:138
4479 #, no-wrap
4480 msgid ""
4481 "int\n"
4482 "main(int argc, char *argv[])\n"
4483 "{\n"
4484 "    double x, r;\n"
4485 "    int exp;\n"
4486 msgstr ""
4487 "int\n"
4488 "main(int argc, char *argv[])\n"
4489 "{\n"
4490 "    double x, r;\n"
4491 "    int exp;\n"
4492
4493 #. type: Plain text
4494 #: build/C/man3/frexp.3:141
4495 #, no-wrap
4496 msgid ""
4497 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4498 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4499 msgstr ""
4500 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4501 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4502
4503 #. type: Plain text
4504 #: build/C/man3/frexp.3:146
4505 #, no-wrap
4506 msgid ""
4507 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4508 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4509 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4510 "}\n"
4511 msgstr ""
4512 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4513 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4514 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4515 "}\n"
4516
4517 #. type: Plain text
4518 #: build/C/man3/frexp.3:150
4519 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4520 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4521
4522 #. type: TH
4523 #: build/C/man3/gamma.3:9
4524 #, no-wrap
4525 msgid "GAMMA"
4526 msgstr "GAMMA"
4527
4528 #. type: TH
4529 #: build/C/man3/gamma.3:9
4530 #, no-wrap
4531 msgid "2008-08-05"
4532 msgstr "2008-08-05"
4533
4534 #. type: Plain text
4535 #: build/C/man3/gamma.3:12
4536 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4537 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4538
4539 #. type: Plain text
4540 #: build/C/man3/gamma.3:16
4541 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4542 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4543
4544 #. type: Plain text
4545 #: build/C/man3/gamma.3:18
4546 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4547 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4548
4549 #. type: Plain text
4550 #: build/C/man3/gamma.3:20
4551 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4552 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4553
4554 #. type: Plain text
4555 #: build/C/man3/gamma.3:30
4556 msgid "B<gamma>():"
4557 msgstr "B<gamma>():"
4558
4559 #. type: Plain text
4560 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4561 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4562 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4563
4564 #. type: Plain text
4565 #: build/C/man3/gamma.3:35
4566 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4567 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4568
4569 #. type: Plain text
4570 #: build/C/man3/gamma.3:46
4571 msgid ""
4572 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4573 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4574 msgstr ""
4575 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4576 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4577
4578 #. type: Plain text
4579 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4580 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4581 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4582
4583 #. type: SS
4584 #: build/C/man3/gamma.3:49
4585 #, no-wrap
4586 msgid "*BSD version"
4587 msgstr "*BSD版"
4588
4589 #. type: Plain text
4590 #: build/C/man3/gamma.3:53
4591 msgid ""
4592 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4593 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4594 msgstr ""
4595 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4596 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4597
4598 #. type: SS
4599 #: build/C/man3/gamma.3:53
4600 #, no-wrap
4601 msgid "glibc version"
4602 msgstr "glibc版"
4603
4604 #. type: Plain text
4605 #: build/C/man3/gamma.3:59
4606 msgid ""
4607 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4608 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4609 msgstr ""
4610 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4611 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4612
4613 #. type: Plain text
4614 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4615 msgid "See B<lgamma>(3)."
4616 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4617
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man3/gamma.3:68
4620 msgid ""
4621 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4622 "is not specified in any standard."
4623 msgstr ""
4624 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4625 "格でも規定されていない。"
4626
4627 #. type: SS
4628 #: build/C/man3/gamma.3:69
4629 #, no-wrap
4630 msgid "History"
4631 msgstr "歴史"
4632
4633 #. type: Plain text
4634 #: build/C/man3/gamma.3:81
4635 msgid ""
4636 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4637 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4638 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4639 msgstr ""
4640 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4641 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4642 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4643 "は"
4644
4645 #. type: Plain text
4646 #: build/C/man3/gamma.3:85
4647 msgid ""
4648 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4649 "the Gamma function"
4650 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4651
4652 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4653 #.  except that is does not set signgam.
4654 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4655 #. type: Plain text
4656 #: build/C/man3/gamma.3:97
4657 msgid ""
4658 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4659 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4660 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4661 msgstr ""
4662 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4663 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4664 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4665 "関数」がすでに存在しているのである。"
4666
4667 #. type: Plain text
4668 #: build/C/man3/gamma.3:101
4669 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4670 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4671
4672 #. type: TH
4673 #: build/C/man3/hypot.3:33
4674 #, no-wrap
4675 msgid "HYPOT"
4676 msgstr "HYPOT"
4677
4678 #. type: Plain text
4679 #: build/C/man3/hypot.3:36
4680 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4681 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4682
4683 #. type: Plain text
4684 #: build/C/man3/hypot.3:41
4685 #, no-wrap
4686 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4687 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4688
4689 #. type: Plain text
4690 #: build/C/man3/hypot.3:43
4691 #, no-wrap
4692 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4693 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/hypot.3:45
4697 #, no-wrap
4698 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4699 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man3/hypot.3:56
4703 msgid "B<hypot>():"
4704 msgstr "B<hypot>():"
4705
4706 #. type: Plain text
4707 #: build/C/man3/hypot.3:66
4708 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4709 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4710
4711 #. type: Plain text
4712 #: build/C/man3/hypot.3:87
4713 msgid ""
4714 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4715 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4716 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4717 msgstr ""
4718 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4719 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4720 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4721
4722 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4723 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4724 #. type: Plain text
4725 #: build/C/man3/hypot.3:92
4726 msgid ""
4727 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4728 "intermediate steps of the calculation."
4729 msgstr ""
4730 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4731 "うにして計算が実行される。"
4732
4733 #. type: Plain text
4734 #: build/C/man3/hypot.3:98
4735 msgid ""
4736 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4737 "with sides of length I<x> and I<y>."
4738 msgstr ""
4739 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4740 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4741
4742 #. type: Plain text
4743 #: build/C/man3/hypot.3:105
4744 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4745 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4746
4747 #. type: Plain text
4748 #: build/C/man3/hypot.3:113
4749 msgid ""
4750 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4751 "is returned."
4752 msgstr ""
4753 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4754
4755 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4756 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4757 #. type: Plain text
4758 #: build/C/man3/hypot.3:128
4759 msgid ""
4760 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4761 "occurs, and the correct result is returned."
4762 msgstr ""
4763 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4764 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4765
4766 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4767 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4768 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4769 #. type: Plain text
4770 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4771 #: build/C/man3/remainder.3:172
4772 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4773 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4774
4775 #. type: Plain text
4776 #: build/C/man3/hypot.3:167
4777 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4778 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4779
4780 #. type: TH
4781 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4782 #, no-wrap
4783 msgid "ILOGB"
4784 msgstr "ILOGB"
4785
4786 #. type: Plain text
4787 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4788 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4789 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4790
4791 #. type: Plain text
4792 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4793 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4794 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4795
4796 #. type: Plain text
4797 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4798 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4799 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4803 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4804 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4805
4806 #. type: Plain text
4807 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4808 msgid "B<ilogb>():"
4809 msgstr "B<ilogb>():"
4810
4811 #. type: Plain text
4812 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4813 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4814 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4815
4816 #. type: Plain text
4817 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4818 msgid ""
4819 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4820 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4821 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4822 msgstr ""
4823 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4824 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4825 "価である。"
4826
4827 #. type: Plain text
4828 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4829 msgid ""
4830 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4831 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4832
4833 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4834 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4835 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4836 #. type: Plain text
4837 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4838 msgid ""
4839 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4840 "B<FP_ILOGB0>."
4841 msgstr ""
4842 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4843 "る。"
4844
4845 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4846 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4847 #. type: Plain text
4848 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4849 msgid ""
4850 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4851 "B<FP_ILOGBNAN>."
4852 msgstr ""
4853 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4854 "される。"
4855
4856 #.  POSIX.1-2001 also says:
4857 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4858 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4859 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4860 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4863 msgid ""
4864 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4865 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4866 msgstr ""
4867 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4868 "B<INT_MAX> が返される。"
4869
4870 #. type: TP
4871 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4872 #, no-wrap
4873 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4874 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4875
4876 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4877 #.  or raise an exception?
4878 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4879 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4880 #. type: Plain text
4881 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4882 msgid ""
4883 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4884 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4885
4886 #. type: Plain text
4887 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4888 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4889 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4890
4891 #. type: TH
4892 #: build/C/man3/infnan.3:33
4893 #, no-wrap
4894 msgid "INFNAN"
4895 msgstr "INFNAN"
4896
4897 #. type: TH
4898 #: build/C/man3/infnan.3:33
4899 #, no-wrap
4900 msgid "1993-06-02"
4901 msgstr "1993-06-02"
4902
4903 #. type: Plain text
4904 #: build/C/man3/infnan.3:36
4905 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4906 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4907
4908 #. type: Plain text
4909 #: build/C/man3/infnan.3:41
4910 #, no-wrap
4911 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4912 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/infnan.3:56
4916 msgid ""
4917 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4918 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4919 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4920 msgstr ""
4921 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4922 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4923 "I<errno> も同様に設定される。"
4924
4925 #. type: Plain text
4926 #: build/C/man3/infnan.3:64
4927 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4928 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4929
4930 #. type: Plain text
4931 #: build/C/man3/infnan.3:72
4932 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4933 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man3/infnan.3:76
4937 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4938 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4939
4940 #. type: TP
4941 #: build/C/man3/infnan.3:77
4942 #, no-wrap
4943 msgid "B<EDOM>"
4944 msgstr "B<EDOM>"
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man3/infnan.3:82
4948 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4949 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4950
4951 #. type: TP
4952 #: build/C/man3/infnan.3:82
4953 #, no-wrap
4954 msgid "B<ERANGE>"
4955 msgstr "B<ERANGE>"
4956
4957 #. type: Plain text
4958 #: build/C/man3/infnan.3:87
4959 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4960 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4961
4962 #. type: Plain text
4963 #: build/C/man3/infnan.3:89
4964 msgid "4.3BSD."
4965 msgstr "4.3BSD."
4966
4967 #. type: Plain text
4968 #: build/C/man3/infnan.3:92
4969 msgid ""
4970 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4971 "in glibc2."
4972 msgstr ""
4973 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4974 "glibc2 では提供されていない。"
4975
4976 #. type: TH
4977 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4978 #, no-wrap
4979 msgid "ISGREATER"
4980 msgstr "ISGREATER"
4981
4982 #. type: TH
4983 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4984 #, no-wrap
4985 msgid "2012-05-06"
4986 msgstr "2012-05-06"
4987
4988 #. type: Plain text
4989 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4990 msgid ""
4991 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4992 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4993 msgstr ""
4994 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4995 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4996
4997 #. type: Plain text
4998 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4999 #, no-wrap
5000 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5001 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5002
5003 #. type: Plain text
5004 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5005 #, no-wrap
5006 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5007 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5011 #, no-wrap
5012 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5013 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5014
5015 #. type: Plain text
5016 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5017 #, no-wrap
5018 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5019 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5020
5021 #. type: Plain text
5022 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5023 #, no-wrap
5024 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5025 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5026
5027 #. type: Plain text
5028 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5029 #, no-wrap
5030 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5031 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5032
5033 #. type: Plain text
5034 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5035 msgid "All functions described here:"
5036 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5037
5038 #. type: Plain text
5039 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5040 msgid ""
5041 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5042 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5043 "C99 defines the macros listed below."
5044 msgstr ""
5045 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5046 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5047 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5048
5049 #. type: Plain text
5050 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5051 msgid ""
5052 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5053 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5054 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5055 "promoted to real-floating types)."
5056 msgstr ""
5057 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5058 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5059 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5060 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5061
5062 #. type: TP
5063 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5064 #, no-wrap
5065 msgid "B<isgreater>()"
5066 msgstr "B<isgreater>()"
5067
5068 #. type: Plain text
5069 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5070 msgid ""
5071 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5072 msgstr ""
5073 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5074 "い。"
5075
5076 #. type: TP
5077 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5078 #, no-wrap
5079 msgid "B<isgreaterequal>()"
5080 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5081
5082 #. type: Plain text
5083 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5084 msgid ""
5085 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5086 msgstr ""
5087 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5088 "い。"
5089
5090 #. type: TP
5091 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5092 #, no-wrap
5093 msgid "B<isless>()"
5094 msgstr "B<isless>()"
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5098 msgid ""
5099 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5100 msgstr ""
5101 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5102 "い。"
5103
5104 #. type: TP
5105 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5106 #, no-wrap
5107 msgid "B<islessequal>()"
5108 msgstr "B<islessequal>()"
5109
5110 #. type: Plain text
5111 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5112 msgid ""
5113 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5114 msgstr ""
5115 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5116 "い。"
5117
5118 #. type: TP
5119 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5120 #, no-wrap
5121 msgid "B<islessgreater>()"
5122 msgstr "B<islessgreater>()"
5123
5124 #. type: Plain text
5125 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5126 msgid ""
5127 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5128 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5129 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5130 msgstr ""
5131 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5132 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5133 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5134
5135 #. type: TP
5136 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5137 #, no-wrap
5138 msgid "B<isunordered>()"
5139 msgstr "B<isunordered>()"
5140
5141 #. type: Plain text
5142 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5143 msgid ""
5144 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5145 "one of the arguments is a NaN."
5146 msgstr ""
5147 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5148 "定する。"
5149
5150 #. type: Plain text
5151 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5152 msgid ""
5153 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5154 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5155 msgstr ""
5156 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5157 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5158
5159 #. type: Plain text
5160 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5161 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5162 msgstr ""
5163 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5164 "す。"
5165
5166 #. type: Plain text
5167 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5168 msgid ""
5169 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5170 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5171 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5172 "you."
5173 msgstr ""
5174 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5175 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5176 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5177 "わないこと。"
5178
5179 #. type: Plain text
5180 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5181 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5182 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5183
5184 #. type: TH
5185 #: build/C/man3/j0.3:36
5186 #, no-wrap
5187 msgid "J0"
5188 msgstr "J0"
5189
5190 #. type: Plain text
5191 #: build/C/man3/j0.3:40
5192 msgid ""
5193 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5194 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5195
5196 #. type: Plain text
5197 #: build/C/man3/j0.3:46
5198 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5199 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5200
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man3/j0.3:48
5203 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5204 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5205
5206 #. type: Plain text
5207 #: build/C/man3/j0.3:50
5208 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5209 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5210
5211 #. type: Plain text
5212 #: build/C/man3/j0.3:52
5213 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5214 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5215
5216 #. type: Plain text
5217 #: build/C/man3/j0.3:54
5218 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5219 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man3/j0.3:56
5223 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5224 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5225
5226 #. type: Plain text
5227 #: build/C/man3/j0.3:58
5228 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5229 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5230
5231 #. type: Plain text
5232 #: build/C/man3/j0.3:60
5233 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5234 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5235
5236 #. type: Plain text
5237 #: build/C/man3/j0.3:62
5238 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5239 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5240
5241 #. type: Plain text
5242 #: build/C/man3/j0.3:74
5243 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5244 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5248 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5249 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5250
5251 #. type: Plain text
5252 #: build/C/man3/j0.3:84
5253 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5254 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5255
5256 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5257 #. type: Plain text
5258 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5259 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5260 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man3/j0.3:104
5264 msgid ""
5265 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5266 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5267 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5268 msgstr ""
5269 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5270 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5271
5272 #. type: Plain text
5273 #: build/C/man3/j0.3:114
5274 msgid ""
5275 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5276 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5277 msgstr ""
5278 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5279 "double> 型の返り値を返す。"
5280
5281 #. type: Plain text
5282 #: build/C/man3/j0.3:118
5283 msgid ""
5284 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5285 "kind for I<x>."
5286 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: build/C/man3/j0.3:129
5290 msgid ""
5291 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5292 "occurs, and the return value is 0."
5293 msgstr ""
5294 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5295 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5296
5297 #. type: TP
5298 #: build/C/man3/j0.3:136
5299 #, no-wrap
5300 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5301 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5302
5303 #.  An underflow floating-point exception
5304 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5305 #.  is raised.
5306 #. type: Plain text
5307 #: build/C/man3/j0.3:144
5308 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5309 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5310
5311 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5312 #.  e.g., j0(1.5e16)
5313 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5314 #. type: Plain text
5315 #: build/C/man3/j0.3:150
5316 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5317 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5321 msgid ""
5322 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5323 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5324 msgstr ""
5325 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5326 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5327
5328 #. type: Plain text
5329 #: build/C/man3/j0.3:165
5330 msgid ""
5331 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5332 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5333 msgstr ""
5334 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5335 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5336
5337 #. type: Plain text
5338 #: build/C/man3/j0.3:167
5339 msgid "B<y0>(3)"
5340 msgstr "B<y0>(3)"
5341
5342 #. type: TH
5343 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5344 #, no-wrap
5345 msgid "LDEXP"
5346 msgstr "LDEXP"
5347
5348 #. type: Plain text
5349 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5350 msgid ""
5351 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5352 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5353
5354 #. type: Plain text
5355 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5356 #, no-wrap
5357 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5358 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5362 #, no-wrap
5363 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5364 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5368 #, no-wrap
5369 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5370 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5371
5372 #. type: Plain text
5373 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5374 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5375 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5379 msgid ""
5380 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5381 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5382 msgstr ""
5383 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5387 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5388 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5392 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5393 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5397 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5398 msgid ""
5399 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5400 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5401 "same as I<x>."
5402 msgstr ""
5403 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5404 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5405 "る。"
5406
5407 #. type: Plain text
5408 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5409 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5410 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5411
5412 #. type: TH
5413 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5414 #, no-wrap
5415 msgid "LGAMMA"
5416 msgstr "LGAMMA"
5417
5418 #. type: Plain text
5419 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5420 msgid ""
5421 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5422 "gamma function"
5423 msgstr ""
5424 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5425 "数の対数を計算する"
5426
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5429 #, no-wrap
5430 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5431 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5432
5433 #. type: Plain text
5434 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5435 #, no-wrap
5436 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5437 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5438
5439 #. type: Plain text
5440 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5441 #, no-wrap
5442 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5443 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5447 #, no-wrap
5448 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5449 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5450
5451 #. type: Plain text
5452 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5453 #, no-wrap
5454 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5455 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5456
5457 #. type: Plain text
5458 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5459 #, no-wrap
5460 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5461 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5462
5463 #. type: Plain text
5464 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5465 #, no-wrap
5466 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5467 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5468
5469 #. type: Plain text
5470 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5471 msgid "B<lgamma>():"
5472 msgstr "B<lgamma>():"
5473
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5476 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5477 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5478
5479 #. type: Plain text
5480 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5481 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5482 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5486 msgid "I<signgam>:"
5487 msgstr "I<signgam>:"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5491 msgid ""
5492 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5493 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5494 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5495 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5496 msgstr ""
5497 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5498 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5499 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5500
5501 #. type: Plain text
5502 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5503 msgid ""
5504 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5505 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5506 "argument I<signp>."
5507 msgstr ""
5508 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5509 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5510 "I<signp> 経由で返される。"
5511
5512 #. type: Plain text
5513 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5514 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5515 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5516
5517 #. type: Plain text
5518 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5519 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5520 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5524 msgid ""
5525 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5526 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5527 msgstr ""
5528 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5529 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5530
5531 #. type: Plain text
5532 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5533 msgid ""
5534 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5535 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5536 "mathematical sign."
5537 msgstr ""
5538 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5539 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5540 "い符号が付与される。"
5541
5542 #. type: TP
5543 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5544 #, no-wrap
5545 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5546 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5547
5548 #. type: Plain text
5549 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5550 msgid ""
5551 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5552 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5553 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5554 msgstr ""
5555 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5556 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5557 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5558
5559 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5562 msgid ""
5563 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5564 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5565 "does the right thing."
5566 msgstr ""
5567 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5568 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5569 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5570 "は、正しい動作をする。"
5571
5572 #. type: Plain text
5573 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5574 msgid "B<tgamma>(3)"
5575 msgstr "B<tgamma>(3)"
5576
5577 #. type: TH
5578 #: build/C/man3/log.3:36
5579 #, no-wrap
5580 msgid "LOG"
5581 msgstr "LOG"
5582
5583 #. type: Plain text
5584 #: build/C/man3/log.3:39
5585 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5586 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/log.3:44
5590 #, no-wrap
5591 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5592 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5593
5594 #. type: Plain text
5595 #: build/C/man3/log.3:46
5596 #, no-wrap
5597 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5598 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5599
5600 #. type: Plain text
5601 #: build/C/man3/log.3:48
5602 #, no-wrap
5603 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5604 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5605
5606 #. type: Plain text
5607 #: build/C/man3/log.3:60
5608 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5609 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5610
5611 #. type: Plain text
5612 #: build/C/man3/log.3:73
5613 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5614 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5615
5616 #. type: Plain text
5617 #: build/C/man3/log.3:76
5618 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5619 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5620
5621 #. type: Plain text
5622 #: build/C/man3/log.3:85
5623 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5624 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5625
5626 #. type: Plain text
5627 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5628 msgid ""
5629 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5630 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5631 msgstr ""
5632 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5633 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: build/C/man3/log.3:105
5637 msgid ""
5638 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5639 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5640 msgstr ""
5641 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5642 "(not a number) が返される。"
5643
5644 #. type: TP
5645 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5646 #, no-wrap
5647 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5648 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5649
5650 #. type: TP
5651 #: build/C/man3/log.3:120
5652 #, no-wrap
5653 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5654 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5655
5656 #. type: Plain text
5657 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5658 msgid ""
5659 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5660 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5661 msgstr ""
5662 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5663 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log.3:141
5667 msgid ""
5668 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5669 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5670 msgstr ""
5671 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5672 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5673
5674 #. type: Plain text
5675 #: build/C/man3/log.3:148
5676 msgid ""
5677 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5678 msgstr ""
5679 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5680
5681 #. type: TH
5682 #: build/C/man3/log10.3:36
5683 #, no-wrap
5684 msgid "LOG10"
5685 msgstr "LOG10"
5686
5687 #. type: Plain text
5688 #: build/C/man3/log10.3:39
5689 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5690 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5691
5692 #. type: Plain text
5693 #: build/C/man3/log10.3:44
5694 #, no-wrap
5695 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5696 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5697
5698 #. type: Plain text
5699 #: build/C/man3/log10.3:46
5700 #, no-wrap
5701 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5702 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5703
5704 #. type: Plain text
5705 #: build/C/man3/log10.3:48
5706 #, no-wrap
5707 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5708 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5709
5710 #. type: Plain text
5711 #: build/C/man3/log10.3:60
5712 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5713 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5714
5715 #. type: Plain text
5716 #: build/C/man3/log10.3:73
5717 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5718 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5719
5720 #. type: Plain text
5721 #: build/C/man3/log10.3:76
5722 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5723 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5724
5725 #. type: Plain text
5726 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5727 msgid ""
5728 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5729 "see B<log>(3)."
5730 msgstr ""
5731 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5732 "(3)  を参照のこと。"
5733
5734 #. type: Plain text
5735 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5736 msgid ""
5737 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5738 "(3)."
5739 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: build/C/man3/log10.3:102
5743 msgid ""
5744 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5745 msgstr ""
5746 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5747
5748 #. type: TH
5749 #: build/C/man3/log1p.3:29
5750 #, no-wrap
5751 msgid "LOG1P"
5752 msgstr "LOG1P"
5753
5754 #. type: Plain text
5755 #: build/C/man3/log1p.3:32
5756 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5757 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man3/log1p.3:37
5761 #, no-wrap
5762 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5763 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5764
5765 #. type: Plain text
5766 #: build/C/man3/log1p.3:39
5767 #, no-wrap
5768 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5769 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5770
5771 #. type: Plain text
5772 #: build/C/man3/log1p.3:41
5773 #, no-wrap
5774 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5775 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5776
5777 #. type: Plain text
5778 #: build/C/man3/log1p.3:52
5779 msgid "B<log1p>():"
5780 msgstr "B<log1p>():"
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man3/log1p.3:63
5784 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5785 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: build/C/man3/log1p.3:74
5789 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5790 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5791
5792 #. type: Plain text
5793 #: build/C/man3/log1p.3:77
5794 #, no-wrap
5795 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5796 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5797
5798 #. type: Plain text
5799 #: build/C/man3/log1p.3:83
5800 msgid ""
5801 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5802 "zero."
5803 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5804
5805 #. type: Plain text
5806 #: build/C/man3/log1p.3:86
5807 msgid ""
5808 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5809 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5810
5811 #. type: Plain text
5812 #: build/C/man3/log1p.3:105
5813 msgid ""
5814 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5815 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5816 msgstr ""
5817 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5818 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5819
5820 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5821 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5822 #. type: Plain text
5823 #: build/C/man3/log1p.3:113
5824 msgid ""
5825 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5826 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5827 msgstr ""
5828 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5829 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5830
5831 #. type: TP
5832 #: build/C/man3/log1p.3:120
5833 #, no-wrap
5834 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5835 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5836
5837 #. type: TP
5838 #: build/C/man3/log1p.3:128
5839 #, no-wrap
5840 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5841 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5842
5843 #.  .I errno
5844 #.  is set to
5845 #.  .BR ERANGE .
5846 #. type: Plain text
5847 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5848 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5849 msgstr ""
5850 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5851
5852 #. type: Plain text
5853 #: build/C/man3/log1p.3:149
5854 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5855 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5856
5857 #. type: TH
5858 #: build/C/man3/log2.3:36
5859 #, no-wrap
5860 msgid "LOG2"
5861 msgstr "LOG2"
5862
5863 #. type: Plain text
5864 #: build/C/man3/log2.3:39
5865 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5866 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: build/C/man3/log2.3:44
5870 #, no-wrap
5871 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5872 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5873
5874 #. type: Plain text
5875 #: build/C/man3/log2.3:46
5876 #, no-wrap
5877 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5878 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5879
5880 #. type: Plain text
5881 #: build/C/man3/log2.3:48
5882 #, no-wrap
5883 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5884 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5885
5886 #. type: Plain text
5887 #: build/C/man3/log2.3:61
5888 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5889 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5890
5891 #. type: Plain text
5892 #: build/C/man3/log2.3:73
5893 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5894 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5895
5896 #. type: Plain text
5897 #: build/C/man3/log2.3:76
5898 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5899 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5900
5901 #. type: Plain text
5902 #: build/C/man3/log2.3:103
5903 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5904 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5905
5906 #. type: TH
5907 #: build/C/man3/logb.3:29
5908 #, no-wrap
5909 msgid "LOGB"
5910 msgstr "LOGB"
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man3/logb.3:32
5914 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5915 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5916
5917 #. type: Plain text
5918 #: build/C/man3/logb.3:36
5919 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5920 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/logb.3:38
5924 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5925 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/logb.3:40
5929 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5930 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/logb.3:50
5934 msgid "B<logb>():"
5935 msgstr "B<logb>():"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/logb.3:61
5939 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5940 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5941
5942 #. type: Plain text
5943 #: build/C/man3/logb.3:86
5944 msgid ""
5945 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5946 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5947 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5948 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5949 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5950 "probably faster."
5951 msgstr ""
5952 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5953 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5954 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5955 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5956 "ん高速である。"
5957
5958 #. type: Plain text
5959 #: build/C/man3/logb.3:94
5960 msgid ""
5961 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5962 "were normalized."
5963 msgstr ""
5964 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5965
5966 #. type: Plain text
5967 #: build/C/man3/logb.3:97
5968 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5969 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man3/logb.3:116
5973 msgid ""
5974 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5975 "returned."
5976 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5977
5978 #. type: TP
5979 #: build/C/man3/logb.3:123
5980 #, no-wrap
5981 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5982 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5983
5984 #. type: Plain text
5985 #: build/C/man3/logb.3:148
5986 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5987 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5988
5989 #. type: TH
5990 #: build/C/man3/lrint.3:27
5991 #, no-wrap
5992 msgid "LRINT"
5993 msgstr "LRINT"
5994
5995 #. type: Plain text
5996 #: build/C/man3/lrint.3:30
5997 msgid ""
5998 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5999 msgstr ""
6000 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6001
6002 #. type: Plain text
6003 #: build/C/man3/lrint.3:35
6004 #, no-wrap
6005 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6006 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6007
6008 #. type: Plain text
6009 #: build/C/man3/lrint.3:37
6010 #, no-wrap
6011 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6012 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6013
6014 #. type: Plain text
6015 #: build/C/man3/lrint.3:39
6016 #, no-wrap
6017 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6018 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6019
6020 #. type: Plain text
6021 #: build/C/man3/lrint.3:41
6022 #, no-wrap
6023 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6024 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6025
6026 #. type: Plain text
6027 #: build/C/man3/lrint.3:43
6028 #, no-wrap
6029 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6030 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6031
6032 #. type: Plain text
6033 #: build/C/man3/lrint.3:45
6034 #, no-wrap
6035 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6036 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6040 msgid "All functions shown above:"
6041 msgstr "上記の全ての関数:"
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man3/lrint.3:68
6045 msgid ""
6046 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6047 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6048 msgstr ""
6049 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6050 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6051
6052 #. type: Plain text
6053 #: build/C/man3/lrint.3:73
6054 msgid ""
6055 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6056 "differs from that of their arguments."
6057 msgstr ""
6058 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6059 "こと。"
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
6063 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6064 msgid "These functions return the rounded integer value."
6065 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6066
6067 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
6070 msgid ""
6071 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6072 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6073 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6074 msgstr ""
6075 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6076 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6077 "生し、返り値は不定となる。"
6078
6079 #. type: TP
6080 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
6081 #, no-wrap
6082 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6083 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6084
6085 #. type: Plain text
6086 #: build/C/man3/lrint.3:118
6087 msgid ""
6088 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6089 "(3)"
6090 msgstr ""
6091 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6092 "(3)"
6093
6094 #. type: TH
6095 #: build/C/man3/lround.3:27
6096 #, no-wrap
6097 msgid "LROUND"
6098 msgstr "LROUND"
6099
6100 #. type: Plain text
6101 #: build/C/man3/lround.3:31
6102 msgid ""
6103 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6104 "integer, away from zero"
6105 msgstr ""
6106 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6107 "近い整数値に丸める"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: build/C/man3/lround.3:36
6111 #, no-wrap
6112 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6113 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/lround.3:38
6117 #, no-wrap
6118 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6119 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6120
6121 #. type: Plain text
6122 #: build/C/man3/lround.3:40
6123 #, no-wrap
6124 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6125 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6126
6127 #. type: Plain text
6128 #: build/C/man3/lround.3:42
6129 #, no-wrap
6130 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6131 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: build/C/man3/lround.3:44
6135 #, no-wrap
6136 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6137 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6138
6139 #. type: Plain text
6140 #: build/C/man3/lround.3:46
6141 #, no-wrap
6142 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6143 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6144
6145 #. type: Plain text
6146 #: build/C/man3/lround.3:70
6147 msgid ""
6148 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6149 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6150 "(3))."
6151 msgstr ""
6152 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6153 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6154 "(3)  参照)。"
6155
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man3/lround.3:76
6158 msgid ""
6159 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6160 "functions differs from that of their arguments."
6161 msgstr ""
6162 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6163 "なる点に注意すること。"
6164
6165 #. type: Plain text
6166 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:101
6167 msgid ""
6168 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6169 "(3)"
6170 msgstr ""
6171 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6172 "(3)"
6173
6174 #. type: TH
6175 #: build/C/man7/math_error.7:26
6176 #, no-wrap
6177 msgid "MATH_ERROR"
6178 msgstr "MATH_ERROR"
6179
6180 #. type: Plain text
6181 #: build/C/man7/math_error.7:29
6182 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6183 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6184
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man7/math_error.7:34
6187 #, no-wrap
6188 msgid ""
6189 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6190 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6191 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6192 msgstr ""
6193 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6194 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6195 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6196
6197 #. type: Plain text
6198 #: build/C/man7/math_error.7:53
6199 msgid ""
6200 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6201 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6202 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6203 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6204 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6205 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6206 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6207 msgstr ""
6208 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6209 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6210 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6211 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6212 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6213 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6214 "いる。)"
6215
6216 #. type: Plain text
6217 #: build/C/man7/math_error.7:58
6218 msgid ""
6219 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6220 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6221 msgstr ""
6222 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6223 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6224
6225 #. type: Plain text
6226 #: build/C/man7/math_error.7:62
6227 #, no-wrap
6228 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6229 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6230
6231 #. type: Plain text
6232 #: build/C/man7/math_error.7:66
6233 msgid "before calling a mathematical function."
6234 msgstr "を呼び出すべきである。"
6235
6236 #. type: Plain text
6237 #: build/C/man7/math_error.7:72
6238 msgid ""
6239 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6240 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6241 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6242
6243 #. type: Plain text
6244 #: build/C/man7/math_error.7:77
6245 #, no-wrap
6246 msgid ""
6247 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6248 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6249 msgstr ""
6250 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6251 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6252
6253 #.  enum
6254 #.  {
6255 #.  FE_INVALID = 0x01,
6256 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6257 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6258 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6259 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6260 #.  FE_INEXACT = 0x20
6261 #.  };
6262 #. type: Plain text
6263 #: build/C/man7/math_error.7:90
6264 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6265 msgstr ""
6266 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6267 "ている。"
6268
6269 #. type: Plain text
6270 #: build/C/man7/math_error.7:93
6271 msgid ""
6272 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6273 "below."
6274 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6275
6276 #. type: SS
6277 #: build/C/man7/math_error.7:93
6278 #, no-wrap
6279 msgid "Domain error"
6280 msgstr "領域エラー (domain error)"
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man7/math_error.7:109
6284 msgid ""
6285 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6286 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6287 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6288 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6289 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6290 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6291 msgstr ""
6292 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6293 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6294 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6295 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6296 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6297
6298 #. type: SS
6299 #: build/C/man7/math_error.7:109
6300 #, no-wrap
6301 msgid "Pole error"
6302 msgstr "極エラー (pole error)"
6303
6304 #. type: Plain text
6305 #: build/C/man7/math_error.7:133
6306 msgid ""
6307 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6308 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6309 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6310 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6311 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6312 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6313 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6314 "exception is raised."
6315 msgstr ""
6316 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6317 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6318 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6319 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6320 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6321 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6322 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6323
6324 #. type: SS
6325 #: build/C/man7/math_error.7:133
6326 #, no-wrap
6327 msgid "Range error"
6328 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6329
6330 #. type: Plain text
6331 #: build/C/man7/math_error.7:140
6332 msgid ""
6333 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6334 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6335 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6336 "an underflow."
6337 msgstr ""
6338 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6339 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6340 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6341
6342 #. type: Plain text
6343 #: build/C/man7/math_error.7:162
6344 msgid ""
6345 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6346 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6347 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6348 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6349 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6350 "point exception is raised."
6351 msgstr ""
6352 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6353 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6354 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6355 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6356 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6357 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6358
6359 #. type: Plain text
6360 #: build/C/man7/math_error.7:177
6361 msgid ""
6362 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6363 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6364 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6365 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6366 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6367 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6368 "raised."
6369 msgstr ""
6370 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6371 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6372 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6373 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6374 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6375 "上がる。"
6376
6377 #. type: Plain text
6378 #: build/C/man7/math_error.7:187
6379 msgid ""
6380 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6381 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6382 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6383 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6384 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6385 "or more leading zeros in the significand."
6386 msgstr ""
6387 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6388 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6389 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6390 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6391 "上の 0 が 含まれることになる。"
6392
6393 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6394 #. type: Plain text
6395 #: build/C/man7/math_error.7:209
6396 msgid ""
6397 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6398 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6399 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6400 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6401 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6402 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6403 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6404 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6405 "See the individual manual pages for details."
6406 msgstr ""
6407 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6408 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6409 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6410 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6411 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6412 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6413 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6414 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6415 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6416 "と。"
6417
6418 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man7/math_error.7:222
6421 msgid ""
6422 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6423 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6424 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6425 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6426 "less than zero (a domain error):"
6427 msgstr ""
6428 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6429 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6430 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6431 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6432 "ことを保証するものである。"
6433
6434 #. type: Plain text
6435 #: build/C/man7/math_error.7:226
6436 #, no-wrap
6437 msgid "double x, r;\n"
6438 msgstr "double x, r;\n"
6439
6440 #. type: Plain text
6441 #: build/C/man7/math_error.7:230
6442 #, no-wrap
6443 msgid ""
6444 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6445 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6446 "}\n"
6447 msgstr ""
6448 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6449 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6450 "}\n"
6451
6452 #. type: Plain text
6453 #: build/C/man7/math_error.7:232
6454 #, no-wrap
6455 msgid "r = log(x);\n"
6456 msgstr "r = log(x);\n"
6457
6458 #. type: Plain text
6459 #: build/C/man7/math_error.7:240
6460 msgid ""
6461 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6462 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6463 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6464 msgstr ""
6465 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6466 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6467 "ラーを返すことを 要求してない。"
6468
6469 #. type: Plain text
6470 #: build/C/man7/math_error.7:256
6471 msgid ""
6472 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6473 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6474 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6475 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6476 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6477 msgstr ""
6478 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6479 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6480 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6481 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6482 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6483
6484 #. type: Plain text
6485 #: build/C/man7/math_error.7:265
6486 msgid ""
6487 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6488 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6489 msgstr ""
6490 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6491 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6492
6493 #. type: Plain text
6494 #: build/C/man7/math_error.7:267
6495 msgid "I<info libc>"
6496 msgstr "I<info libc>"
6497
6498 #. type: TH
6499 #: build/C/man3/matherr.3:27
6500 #, no-wrap
6501 msgid "MATHERR"
6502 msgstr "MATHERR"
6503
6504 #. type: TH
6505 #: build/C/man3/matherr.3:27
6506 #, no-wrap
6507 msgid "2010-09-10"
6508 msgstr "2010-09-10"
6509
6510 #. type: Plain text
6511 #: build/C/man3/matherr.3:30
6512 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6513 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man3/matherr.3:34
6517 #, no-wrap
6518 msgid ""
6519 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6520 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6521 msgstr ""
6522 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6523 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6524
6525 #. type: Plain text
6526 #: build/C/man3/matherr.3:36
6527 #, no-wrap
6528 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6529 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6530
6531 #. type: Plain text
6532 #: build/C/man3/matherr.3:38
6533 #, no-wrap
6534 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6535 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6536
6537 #. type: Plain text
6538 #: build/C/man3/matherr.3:51
6539 msgid ""
6540 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6541 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6542 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6543 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6544 "which in turn returns to the caller."
6545 msgstr ""
6546 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6547 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6548 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6549 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6550 "それから呼び出し元に返る。"
6551
6552 #. type: Plain text
6553 #: build/C/man3/matherr.3:62
6554 msgid ""
6555 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6556 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6557 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6558 "for maintaining and porting older applications."
6559 msgstr ""
6560 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6561 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6562 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6563 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6564 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6565 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6566
6567 #. type: Plain text
6568 #: build/C/man3/matherr.3:75
6569 msgid ""
6570 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6571 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6572 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6573 msgstr ""
6574 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6575 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6576 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6577 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6578
6579 #. type: Plain text
6580 #: build/C/man3/matherr.3:87
6581 msgid ""
6582 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6583 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6584 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6585 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6586 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6587 "follows:"
6588 msgstr ""
6589 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6590 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6591 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6592 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6593 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6594 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6595 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6596
6597 #. type: Plain text
6598 #: build/C/man3/matherr.3:97
6599 #, no-wrap
6600 msgid ""
6601 "struct exception {\n"
6602 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6603 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6604 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6605 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6606 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6607 "}\n"
6608 msgstr ""
6609 "struct exception {\n"
6610 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6611 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6612 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6613 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6614 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6615 "}\n"
6616
6617 #. type: Plain text
6618 #: build/C/man3/matherr.3:103
6619 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6620 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6621
6622 #. type: TP
6623 #: build/C/man3/matherr.3:103
6624 #, no-wrap
6625 msgid "B<DOMAIN>"
6626 msgstr "B<DOMAIN>"
6627
6628 #. type: Plain text
6629 #: build/C/man3/matherr.3:111
6630 msgid ""
6631 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6632 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6633 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6634 msgstr ""
6635 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6636 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6637 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6638
6639 #. type: TP
6640 #: build/C/man3/matherr.3:111
6641 #, no-wrap
6642 msgid "B<SING>"
6643 msgstr "B<SING>"
6644
6645 #. type: Plain text
6646 #: build/C/man3/matherr.3:122
6647 msgid ""
6648 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6649 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6650 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6651 msgstr ""
6652 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6653 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6654 "たいていは符号付きである。\n"
6655 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6656
6657 #. type: TP
6658 #: build/C/man3/matherr.3:122
6659 #, no-wrap
6660 msgid "B<OVERFLOW>"
6661 msgstr "B<OVERFLOW>"
6662
6663 #. type: Plain text
6664 #: build/C/man3/matherr.3:131
6665 msgid ""
6666 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6667 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6668 msgstr ""
6669 "オーバーフローが発生した。\n"
6670 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6671 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6672
6673 #. type: TP
6674 #: build/C/man3/matherr.3:131
6675 #, no-wrap
6676 msgid "B<UNDERFLOW>"
6677 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man3/matherr.3:138
6681 msgid ""
6682 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6683 msgstr ""
6684 "アンダーフローが発生した。\n"
6685 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6686
6687 #. type: TP
6688 #: build/C/man3/matherr.3:138
6689 #, no-wrap
6690 msgid "B<TLOSS>"
6691 msgstr "B<TLOSS>"
6692
6693 #. type: Plain text
6694 #: build/C/man3/matherr.3:145
6695 msgid ""
6696 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6697 "B<ERANGE>."
6698 msgstr ""
6699 "Total loss of significance が発生した。\n"
6700 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6701
6702 #. type: TP
6703 #: build/C/man3/matherr.3:145
6704 #, no-wrap
6705 msgid "B<PLOSS>"
6706 msgstr "B<PLOSS>"
6707
6708 #. type: Plain text
6709 #: build/C/man3/matherr.3:150
6710 msgid ""
6711 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6712 "systems)."
6713 msgstr ""
6714 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6715 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6716
6717 #. type: Plain text
6718 #: build/C/man3/matherr.3:158
6719 msgid ""
6720 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6721 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6722 msgstr ""
6723 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6724 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man3/matherr.3:166
6728 msgid ""
6729 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6730 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6731 "field to change the return value of the math function."
6732 msgstr ""
6733 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6734 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6735 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6736
6737 #. type: Plain text
6738 #: build/C/man3/matherr.3:173
6739 msgid ""
6740 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6741 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6742 "below)."
6743 msgstr ""
6744 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6745 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6746 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man3/matherr.3:179
6750 msgid ""
6751 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6752 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6753 msgstr ""
6754 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6755 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6756
6757 #. type: SS
6758 #: build/C/man3/matherr.3:179
6759 #, no-wrap
6760 msgid "Math functions that employ matherr()"
6761 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6762
6763 #. type: Plain text
6764 #: build/C/man3/matherr.3:189
6765 msgid ""
6766 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6767 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6768 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6769 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6770 msgstr ""
6771 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6772 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6773 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6774 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6775
6776 #. type: Plain text
6777 #: build/C/man3/matherr.3:195
6778 msgid ""
6779 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6780 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6781 "the system prints an error message on standard error."
6782 msgstr ""
6783 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6784 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6785 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6786
6787 #. type: Plain text
6788 #: build/C/man3/matherr.3:197
6789 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6790 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6791
6792 #. type: Plain text
6793 #: build/C/man3/matherr.3:209
6794 #, no-wrap
6795 msgid ""
6796 "x        first argument to function\n"
6797 "y        second argument to function\n"
6798 "fin      finite value for argument\n"
6799 "neg      negative value for argument\n"
6800 "int      integral value for argument\n"
6801 "o/f      result overflowed\n"
6802 "u/f      result underflowed\n"
6803 "|x|      absolute value of x\n"
6804 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6805 msgstr ""
6806 "x        関数の最初の引き数\n"
6807 "y        関数の二番目の引き数\n"
6808 "fin      引き数の値が無限大\n"
6809 "neg      引き数が負の値\n"
6810 "int      引き数が整数値\n"
6811 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6812 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6813 "|x|      x の絶対値\n"
6814 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6815
6816 #. type: tbl table
6817 #: build/C/man3/matherr.3:216
6818 #, no-wrap
6819 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6820 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6821
6822 #. type: tbl table
6823 #: build/C/man3/matherr.3:217
6824 #, no-wrap
6825 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6826 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6827
6828 #. type: tbl table
6829 #: build/C/man3/matherr.3:218
6830 #, no-wrap
6831 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6832 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6833
6834 #. type: tbl table
6835 #: build/C/man3/matherr.3:219
6836 #, no-wrap
6837 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6838 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6839
6840 #.  retval is 0.0/0.0
6841 #. type: tbl table
6842 #: build/C/man3/matherr.3:220
6843 #, no-wrap
6844 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6845 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6846
6847 #.  retval is 0.0/0.0
6848 #. type: tbl table
6849 #: build/C/man3/matherr.3:221
6850 #, no-wrap
6851 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6852 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6853
6854 #.  retval is x/0.0
6855 #. type: tbl table
6856 #: build/C/man3/matherr.3:222
6857 #, no-wrap
6858 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6859 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6860
6861 #. type: tbl table
6862 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6863 #, no-wrap
6864 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6865 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6866
6867 #. type: tbl table
6868 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6869 #, no-wrap
6870 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6871 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6872
6873 #. type: tbl table
6874 #: build/C/man3/matherr.3:225
6875 #, no-wrap
6876 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6877 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6878
6879 #. type: tbl table
6880 #: build/C/man3/matherr.3:226
6881 #, no-wrap
6882 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6883 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6884
6885 #. type: tbl table
6886 #: build/C/man3/matherr.3:227
6887 #, no-wrap
6888 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6889 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6890
6891 #. type: tbl table
6892 #: build/C/man3/matherr.3:228
6893 #, no-wrap
6894 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6895 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6896
6897 #. type: tbl table
6898 #: build/C/man3/matherr.3:229
6899 #, no-wrap
6900 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6901 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6902
6903 #. type: tbl table
6904 #: build/C/man3/matherr.3:230
6905 #, no-wrap
6906 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6907 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6908
6909 #. type: tbl table
6910 #: build/C/man3/matherr.3:231
6911 #, no-wrap
6912 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6913 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6914
6915 #. type: tbl table
6916 #: build/C/man3/matherr.3:232
6917 #, no-wrap
6918 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6919 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6920
6921 #. type: tbl table
6922 #: build/C/man3/matherr.3:233
6923 #, no-wrap
6924 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6925 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6926
6927 #. type: tbl table
6928 #: build/C/man3/matherr.3:234
6929 #, no-wrap
6930 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6931 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6932
6933 #. type: tbl table
6934 #: build/C/man3/matherr.3:235
6935 #, no-wrap
6936 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6937 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6938
6939 #. type: tbl table
6940 #: build/C/man3/matherr.3:236
6941 #, no-wrap
6942 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6943 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6944
6945 #. type: tbl table
6946 #: build/C/man3/matherr.3:237
6947 #, no-wrap
6948 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6949 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6950
6951 #. type: tbl table
6952 #: build/C/man3/matherr.3:238
6953 #, no-wrap
6954 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6955 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6956
6957 #. type: tbl table
6958 #: build/C/man3/matherr.3:239
6959 #, no-wrap
6960 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6961 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6962
6963 #. type: tbl table
6964 #: build/C/man3/matherr.3:240
6965 #, no-wrap
6966 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6967 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6968
6969 #. type: tbl table
6970 #: build/C/man3/matherr.3:241
6971 #, no-wrap
6972 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6973 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6974
6975 #. type: tbl table
6976 #: build/C/man3/matherr.3:242
6977 #, no-wrap
6978 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6979 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6980
6981 #. type: tbl table
6982 #: build/C/man3/matherr.3:243
6983 #, no-wrap
6984 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6985 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6986
6987 #. type: tbl table
6988 #: build/C/man3/matherr.3:244
6989 #, no-wrap
6990 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6991 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6992
6993 #. type: tbl table
6994 #: build/C/man3/matherr.3:245
6995 #, no-wrap
6996 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6997 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6998
6999 #. type: tbl table
7000 #: build/C/man3/matherr.3:246
7001 #, no-wrap
7002 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7003 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7004
7005 #. type: tbl table
7006 #: build/C/man3/matherr.3:247
7007 #, no-wrap
7008 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7009 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7010
7011 #. type: tbl table
7012 #: build/C/man3/matherr.3:248
7013 #, no-wrap
7014 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7015 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7016
7017 #. type: tbl table
7018 #: build/C/man3/matherr.3:249
7019 #, no-wrap
7020 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7021 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7022
7023 #. type: tbl table
7024 #: build/C/man3/matherr.3:250
7025 #, no-wrap
7026 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7027 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7028
7029 #. type: tbl table
7030 #: build/C/man3/matherr.3:251
7031 #, no-wrap
7032 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7033 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7034
7035 #. type: tbl table
7036 #: build/C/man3/matherr.3:252
7037 #, no-wrap
7038 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7039 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7040
7041 #. type: tbl table
7042 #: build/C/man3/matherr.3:253
7043 #, no-wrap
7044 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7045 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7046
7047 #. type: tbl table
7048 #: build/C/man3/matherr.3:254
7049 #, no-wrap
7050 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7051 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7052
7053 #. type: tbl table
7054 #: build/C/man3/matherr.3:255
7055 #, no-wrap
7056 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7057 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7058
7059 #. type: tbl table
7060 #: build/C/man3/matherr.3:256
7061 #, no-wrap
7062 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7063 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7064
7065 #.  different from log()
7066 #. type: tbl table
7067 #: build/C/man3/matherr.3:257
7068 #, no-wrap
7069 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7070 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7071
7072 #.  different from log()
7073 #. type: tbl table
7074 #: build/C/man3/matherr.3:258
7075 #, no-wrap
7076 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7077 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7078
7079 #. type: tbl table
7080 #: build/C/man3/matherr.3:259
7081 #, no-wrap
7082 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7083 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7084
7085 #. type: tbl table
7086 #: build/C/man3/matherr.3:260
7087 #, no-wrap
7088 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7089 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7090
7091 #. type: tbl table
7092 #: build/C/man3/matherr.3:261
7093 #, no-wrap
7094 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7095 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7096
7097 #. type: tbl table
7098 #: build/C/man3/matherr.3:262
7099 #, no-wrap
7100 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7101 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7102
7103 #. type: tbl table
7104 #: build/C/man3/matherr.3:263
7105 #, no-wrap
7106 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7107 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7108
7109 #. type: tbl table
7110 #: build/C/man3/matherr.3:264
7111 #, no-wrap
7112 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7113 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7114
7115 #.  +0 and -0
7116 #. type: tbl table
7117 #: build/C/man3/matherr.3:265
7118 #, no-wrap
7119 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7120 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7121
7122 #. type: tbl table
7123 #: build/C/man3/matherr.3:266
7124 #, no-wrap
7125 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7126 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7127
7128 #. type: tbl table
7129 #: build/C/man3/matherr.3:267
7130 #, no-wrap
7131 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7132 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7133
7134 #. type: tbl table
7135 #: build/C/man3/matherr.3:270
7136 #, no-wrap
7137 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7138 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7139
7140 #. type: tbl table
7141 #: build/C/man3/matherr.3:271
7142 #, no-wrap
7143 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7144 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7145
7146 #. type: tbl table
7147 #: build/C/man3/matherr.3:272
7148 #, no-wrap
7149 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7150 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7151
7152 #.  retval is 0.0/0.0
7153 #. type: tbl table
7154 #: build/C/man3/matherr.3:273
7155 #, no-wrap
7156 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7157 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7158
7159 #. type: Plain text
7160 #: build/C/man3/matherr.3:296
7161 msgid ""
7162 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7163 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7164 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7165 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7166 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7167 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7168 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7169 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7170 "value of the math function."
7171 msgstr ""
7172 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7173 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7174 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7175 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7176 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7177 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7178 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7179 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7180 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7181 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7182
7183 #. type: Plain text
7184 #: build/C/man3/matherr.3:301
7185 msgid ""
7186 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7187 "does not use B<matherr>():"
7188 msgstr ""
7189 "以下の実行例では、\n"
7190 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7191 "B<matherr>() は使用しない。"
7192
7193 #. type: Plain text
7194 #: build/C/man3/matherr.3:307
7195 #, no-wrap
7196 msgid ""
7197 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7198 "errno: Numerical result out of range\n"
7199 "x=-inf\n"
7200 msgstr ""
7201 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7202 "errno: Numerical result out of range\n"
7203 "x=-inf\n"
7204
7205 #. type: Plain text
7206 #: build/C/man3/matherr.3:313
7207 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7208 msgstr ""
7209 "以下の実行例では、\n"
7210 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7211
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man3/matherr.3:323
7214 #, no-wrap
7215 msgid ""
7216 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7217 "matherr SING exception in log() function\n"
7218 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7219 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7220 "log: SING error\n"
7221 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7222 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7223 msgstr ""
7224 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7225 "matherr SING exception in log() function\n"
7226 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7227 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7228 "log: SING error\n"
7229 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7230 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7231
7232 #. type: Plain text
7233 #: build/C/man3/matherr.3:327
7234 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7235 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7236
7237 #. type: Plain text
7238 #: build/C/man3/matherr.3:331
7239 msgid ""
7240 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7241 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7242
7243 #. type: Plain text
7244 #: build/C/man3/matherr.3:339
7245 #, no-wrap
7246 msgid ""
7247 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7248 "matherr SING exception in log() function\n"
7249 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7250 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7251 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7252 msgstr ""
7253 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7254 "matherr SING exception in log() function\n"
7255 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7256 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7257 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7258
7259 #. type: Plain text
7260 #: build/C/man3/matherr.3:345
7261 msgid ""
7262 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7263 "set."
7264 msgstr ""
7265 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7266 "I<errno> は設定されていない。"
7267
7268 #. type: Plain text
7269 #: build/C/man3/matherr.3:350
7270 msgid ""
7271 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7272 "the math function, and returns a nonzero value:"
7273 msgstr ""
7274 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7275 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7276
7277 #. type: Plain text
7278 #: build/C/man3/matherr.3:358
7279 #, no-wrap
7280 msgid ""
7281 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7282 "matherr SING exception in log() function\n"
7283 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7284 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7285 "x=12345.000000\n"
7286 msgstr ""
7287 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7288 "matherr SING exception in log() function\n"
7289 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7290 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7291 "x=12345.000000\n"
7292
7293 #. type: Plain text
7294 #: build/C/man3/matherr.3:368
7295 #, no-wrap
7296 msgid ""
7297 "#define _SVID_SOURCE\n"
7298 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7299 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7300 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7301 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7302 msgstr ""
7303 "#define _SVID_SOURCE\n"
7304 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7305 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7306 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7307 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7308
7309 #. type: Plain text
7310 #: build/C/man3/matherr.3:374
7311 #, no-wrap
7312 msgid ""
7313 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7314 "                                   should return */\n"
7315 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7316 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7317 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7318 msgstr ""
7319 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7320 "                                   should return */\n"
7321 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7322 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7323 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7324
7325 #. type: Plain text
7326 #: build/C/man3/matherr.3:389
7327 #, no-wrap
7328 msgid ""
7329 "int\n"
7330 "matherr(struct exception *exc)\n"
7331 "{\n"
7332 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7333 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7334 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7335 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7336 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7337 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7338 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7339 "            exc-E<gt>name);\n"
7340 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7341 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7342 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7343 msgstr ""
7344 "int\n"
7345 "matherr(struct exception *exc)\n"
7346 "{\n"
7347 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7348 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7349 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7350 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7351 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7352 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7353 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7354 "            exc-E<gt>name);\n"
7355 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7356 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7357 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7358
7359 #. type: Plain text
7360 #: build/C/man3/matherr.3:392
7361 #, no-wrap
7362 msgid ""
7363 "    if (change_retval)\n"
7364 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7365 msgstr ""
7366 "    if (change_retval)\n"
7367 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7368
7369 #. type: Plain text
7370 #: build/C/man3/matherr.3:395
7371 #, no-wrap
7372 msgid ""
7373 "    return matherr_ret;\n"
7374 "}\n"
7375 msgstr ""
7376 "    return matherr_ret;\n"
7377 "}\n"
7378
7379 #. type: Plain text
7380 #: build/C/man3/matherr.3:400
7381 #, no-wrap
7382 msgid ""
7383 "int\n"
7384 "main(int argc, char *argv[])\n"
7385 "{\n"
7386 "    double x;\n"
7387 msgstr ""
7388 "int\n"
7389 "main(int argc, char *argv[])\n"
7390 "{\n"
7391 "    double x;\n"
7392
7393 #. type: Plain text
7394 #: build/C/man3/matherr.3:406
7395 #, no-wrap
7396 msgid ""
7397 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7398 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7399 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7400 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7401 "    }\n"
7402 msgstr ""
7403 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7404 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7405 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7406 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7407 "    }\n"
7408
7409 #. type: Plain text
7410 #: build/C/man3/matherr.3:411
7411 #, no-wrap
7412 msgid ""
7413 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7414 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7415 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7416 "    }\n"
7417 msgstr ""
7418 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7419 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7420 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7421 "    }\n"
7422
7423 #. type: Plain text
7424 #: build/C/man3/matherr.3:416
7425 #, no-wrap
7426 msgid ""
7427 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7428 "        change_retval = 1;\n"
7429 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7430 "    }\n"
7431 msgstr ""
7432 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7433 "        change_retval = 1;\n"
7434 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7435 "    }\n"
7436
7437 #. type: Plain text
7438 #: build/C/man3/matherr.3:420
7439 #, no-wrap
7440 msgid ""
7441 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7442 "    if (errno != 0)\n"
7443 "        perror(\"errno\");\n"
7444 msgstr ""
7445 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7446 "    if (errno != 0)\n"
7447 "        perror(\"errno\");\n"
7448
7449 #. type: Plain text
7450 #: build/C/man3/matherr.3:424
7451 #, no-wrap
7452 msgid ""
7453 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7454 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7455 "}\n"
7456 msgstr ""
7457 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7458 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7459 "}\n"
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man3/matherr.3:429
7463 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7464 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7465
7466 #. type: TH
7467 #: build/C/man3/modf.3:33
7468 #, no-wrap
7469 msgid "MODF"
7470 msgstr "MODF"
7471
7472 #. type: Plain text
7473 #: build/C/man3/modf.3:37
7474 msgid ""
7475 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7476 "floating-point number"
7477 msgstr ""
7478 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7479
7480 #. type: Plain text
7481 #: build/C/man3/modf.3:42
7482 #, no-wrap
7483 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7484 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7485
7486 #. type: Plain text
7487 #: build/C/man3/modf.3:44
7488 #, no-wrap
7489 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7490 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man3/modf.3:46
7494 #, no-wrap
7495 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7496 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7497
7498 #. type: Plain text
7499 #: build/C/man3/modf.3:58
7500 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7501 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man3/modf.3:76
7505 msgid ""
7506 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7507 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7508 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7509 msgstr ""
7510 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7511 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7512 "れる。"
7513
7514 #. type: Plain text
7515 #: build/C/man3/modf.3:81
7516 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7517 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7518
7519 #. type: Plain text
7520 #: build/C/man3/modf.3:87
7521 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7522 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7523
7524 #. type: Plain text
7525 #: build/C/man3/modf.3:93
7526 msgid ""
7527 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7528 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7529 msgstr ""
7530 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7531 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7532
7533 #. type: Plain text
7534 #: build/C/man3/modf.3:103
7535 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7536 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7537
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man3/modf.3:112
7540 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7541 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7542
7543 #. type: TH
7544 #: build/C/man3/nan.3:11
7545 #, no-wrap
7546 msgid "NAN"
7547 msgstr "NAN"
7548
7549 #. type: Plain text
7550 #: build/C/man3/nan.3:14
7551 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7552 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7553
7554 #. type: Plain text
7555 #: build/C/man3/nan.3:18
7556 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7557 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man3/nan.3:20
7561 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7562 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7563
7564 #. type: Plain text
7565 #: build/C/man3/nan.3:22
7566 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7567 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7568
7569 #. type: Plain text
7570 #: build/C/man3/nan.3:34
7571 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7572 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: build/C/man3/nan.3:48
7576 msgid ""
7577 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7578 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7579 "return zero."
7580 msgstr ""
7581 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7582 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7583 "いない実装では 0 を返す。"
7584
7585 #. type: Plain text
7586 #: build/C/man3/nan.3:52
7587 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7588 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/nan.3:55
7592 #, no-wrap
7593 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7594 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7595
7596 #. type: Plain text
7597 #: build/C/man3/nan.3:65
7598 msgid ""
7599 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7600 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7601 msgstr ""
7602 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7603 "()  を呼ぶのと同じである。"
7604
7605 #. type: Plain text
7606 #: build/C/man3/nan.3:73
7607 msgid ""
7608 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7609 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7610 "systems it may do nothing."
7611 msgstr ""
7612 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7613 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7614 "何の意味もないかもしれない。"
7615
7616 #. type: Plain text
7617 #: build/C/man3/nan.3:79
7618 msgid ""
7619 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7620 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7621 msgstr ""
7622 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7623 "参照すること。"
7624
7625 #. type: Plain text
7626 #: build/C/man3/nan.3:83
7627 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7628 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7629
7630 #. type: TH
7631 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7632 #, no-wrap
7633 msgid "NEXTAFTER"
7634 msgstr "NEXTAFTER"
7635
7636 #. type: Plain text
7637 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7638 msgid ""
7639 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7640 "floating-point number manipulation"
7641 msgstr ""
7642 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7643 "動小数点数の操作"
7644
7645 #. type: Plain text
7646 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7647 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7648 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7649
7650 #. type: Plain text
7651 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7652 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7653 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7654
7655 #. type: Plain text
7656 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7657 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7658 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7659
7660 #. type: Plain text
7661 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7662 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7663 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7664
7665 #. type: Plain text
7666 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7667 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7668 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7672 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7673 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7677 msgid "B<nextafter>():"
7678 msgstr "B<nextafter>():"
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7682 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7683 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7684
7685 #. type: Plain text
7686 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7687 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7688 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7689
7690 #. type: Plain text
7691 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7692 msgid ""
7693 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7694 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7695 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7696 msgstr ""
7697 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7698 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7699 "値を返す。"
7700
7701 #. type: Plain text
7702 #: build/C/man3/nextafter.3:90
7703 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7704 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: build/C/man3/nextafter.3:98
7708 msgid ""
7709 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7710 "except that they have a I<long double> second argument."
7711 msgstr ""
7712 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7713 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7714
7715 #. type: Plain text
7716 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7717 msgid ""
7718 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7719 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7720 msgstr ""
7721 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7722 "現を返す。"
7723
7724 #. type: Plain text
7725 #: build/C/man3/nextafter.3:114
7726 msgid ""
7727 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7728 msgstr ""
7729 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7730 "る。"
7731
7732 #.  e.g., DBL_MAX
7733 #. type: Plain text
7734 #: build/C/man3/nextafter.3:134
7735 msgid ""
7736 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7737 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7738 "respectively, with the correct mathematical sign."
7739 msgstr ""
7740 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7741 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7742 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7743
7744 #. type: Plain text
7745 #: build/C/man3/nextafter.3:143
7746 msgid ""
7747 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7748 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7749 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7750 msgstr ""
7751 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7752 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7753 "い場合には) 0.0 が返される。"
7754
7755 #. type: TP
7756 #: build/C/man3/nextafter.3:159
7757 #, no-wrap
7758 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7759 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: build/C/man3/nextafter.3:182
7763 msgid ""
7764 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7765 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7766 msgstr ""
7767 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7768 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man3/nextafter.3:184
7772 msgid "B<nearbyint>(3)"
7773 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7774
7775 #. type: TH
7776 #: build/C/man3/pow.3:35
7777 #, no-wrap
7778 msgid "POW"
7779 msgstr "POW"
7780
7781 #. type: Plain text
7782 #: build/C/man3/pow.3:38
7783 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7784 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/pow.3:43
7788 #, no-wrap
7789 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7790 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7791
7792 #. type: Plain text
7793 #: build/C/man3/pow.3:45
7794 #, no-wrap
7795 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7796 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7797
7798 #. type: Plain text
7799 #: build/C/man3/pow.3:47
7800 #, no-wrap
7801 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7802 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7803
7804 #. type: Plain text
7805 #: build/C/man3/pow.3:59
7806 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7807 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7808
7809 #. type: Plain text
7810 #: build/C/man3/pow.3:75
7811 msgid ""
7812 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7813 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7814
7815 #. type: Plain text
7816 #: build/C/man3/pow.3:80
7817 msgid ""
7818 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7819 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7820
7821 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7822 #. type: Plain text
7823 #: build/C/man3/pow.3:88
7824 msgid ""
7825 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7826 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7827 msgstr ""
7828 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7829 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7830
7831 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7832 #. type: Plain text
7833 #: build/C/man3/pow.3:98
7834 msgid ""
7835 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7836 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7837 "mathematically correct sign."
7838 msgstr ""
7839 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7840 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7841 "い符号が付与される。"
7842
7843 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7844 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7845 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7846 #. type: Plain text
7847 #: build/C/man3/pow.3:105
7848 msgid ""
7849 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7850 "0.0 is returned."
7851 msgstr ""
7852 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7853 "0.0 が返される。"
7854
7855 #. type: Plain text
7856 #: build/C/man3/pow.3:111
7857 msgid ""
7858 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7859 msgstr ""
7860 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7861 "る。"
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man3/pow.3:117
7865 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7866 msgstr ""
7867 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7868
7869 #. type: Plain text
7870 #: build/C/man3/pow.3:123
7871 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7872 msgstr ""
7873 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man3/pow.3:131
7877 msgid ""
7878 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7879 "+0 (-0)."
7880 msgstr ""
7881 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7882
7883 #. type: Plain text
7884 #: build/C/man3/pow.3:139
7885 msgid ""
7886 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7887 "+0."
7888 msgstr ""
7889 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7890
7891 #. type: Plain text
7892 #: build/C/man3/pow.3:147
7893 msgid ""
7894 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7895 "result is 1.0."
7896 msgstr ""
7897 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7898
7899 #. type: Plain text
7900 #: build/C/man3/pow.3:155
7901 msgid ""
7902 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7903 "the result is positive infinity."
7904 msgstr ""
7905 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7906 "る。"
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man3/pow.3:163
7910 msgid ""
7911 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7912 "infinity, the result is +0."
7913 msgstr ""
7914 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7915
7916 #. type: Plain text
7917 #: build/C/man3/pow.3:171
7918 msgid ""
7919 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7920 "the result is +0."
7921 msgstr ""
7922 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/pow.3:179
7926 msgid ""
7927 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7928 "infinity, the result is positive infinity."
7929 msgstr ""
7930 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7931 "なる。"
7932
7933 #. type: Plain text
7934 #: build/C/man3/pow.3:187
7935 msgid ""
7936 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7937 "result is -0."
7938 msgstr ""
7939 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7940
7941 #. type: Plain text
7942 #: build/C/man3/pow.3:195
7943 msgid ""
7944 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7945 "the result is +0."
7946 msgstr ""
7947 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7948 "る。"
7949
7950 #. type: Plain text
7951 #: build/C/man3/pow.3:203
7952 msgid ""
7953 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7954 "result is negative infinity."
7955 msgstr ""
7956 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7957 "る。"
7958
7959 #. type: Plain text
7960 #: build/C/man3/pow.3:211
7961 msgid ""
7962 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7963 "integer, the result is positive infinity."
7964 msgstr ""
7965 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7966 "となる。"
7967
7968 #. type: Plain text
7969 #: build/C/man3/pow.3:219
7970 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7971 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7972
7973 #. type: Plain text
7974 #: build/C/man3/pow.3:227
7975 msgid ""
7976 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7977 "positive infinity."
7978 msgstr ""
7979 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7980
7981 #. type: Plain text
7982 #: build/C/man3/pow.3:242
7983 msgid ""
7984 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7985 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7986 "same sign as I<x>."
7987 msgstr ""
7988 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7989 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7990 "じ符号が付与される。"
7991
7992 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7993 #. type: Plain text
7994 #: build/C/man3/pow.3:256
7995 msgid ""
7996 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7997 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7998 msgstr ""
7999 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8000 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8001
8002 #. type: TP
8003 #: build/C/man3/pow.3:283
8004 #, no-wrap
8005 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8006 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8007
8008 #. type: TP
8009 #: build/C/man3/pow.3:291
8010 #, no-wrap
8011 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8012 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8013
8014 #. type: TP
8015 #: build/C/man3/pow.3:300
8016 #, no-wrap
8017 msgid "Range error: the result overflows"
8018 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8019
8020 #. type: TP
8021 #: build/C/man3/pow.3:308
8022 #, no-wrap
8023 msgid "Range error: the result underflows"
8024 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8025
8026 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8027 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8028 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8029 #. type: Plain text
8030 #: build/C/man3/pow.3:336
8031 msgid ""
8032 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8033 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8034 "does the right thing."
8035 msgstr ""
8036 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8037 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8038 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8039
8040 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8041 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8042 #. type: Plain text
8043 #: build/C/man3/pow.3:356
8044 msgid ""
8045 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8046 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8047 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8048 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8049 "9.223373e18."
8050 msgstr ""
8051 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8052 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8053 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8054 "場合にこの状況となる。"
8055
8056 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8057 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8058 #. type: Plain text
8059 #: build/C/man3/pow.3:365
8060 msgid ""
8061 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8062 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8063 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8064 msgstr ""
8065 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8066 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8067 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/pow.3:369
8071 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8072 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8073
8074 #. type: TH
8075 #: build/C/man3/pow10.3:25
8076 #, no-wrap
8077 msgid "POW10"
8078 msgstr "POW10"
8079
8080 #. type: Plain text
8081 #: build/C/man3/pow10.3:28
8082 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8083 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8084
8085 #. type: Plain text
8086 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8087 #, no-wrap
8088 msgid ""
8089 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8090 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8091 msgstr ""
8092 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8093 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man3/pow10.3:34
8097 #, no-wrap
8098 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8099 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8100
8101 #. type: Plain text
8102 #: build/C/man3/pow10.3:36
8103 #, no-wrap
8104 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8105 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8106
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man3/pow10.3:38
8109 #, no-wrap
8110 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8111 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8112
8113 #. type: Plain text
8114 #: build/C/man3/pow10.3:47
8115 msgid ""
8116 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8117 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8118
8119 #. type: Plain text
8120 #: build/C/man3/pow10.3:51
8121 msgid "This is a GNU extension."
8122 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8123
8124 #. type: Plain text
8125 #: build/C/man3/pow10.3:54
8126 msgid ""
8127 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8128 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8129
8130 #. type: Plain text
8131 #: build/C/man3/pow10.3:57
8132 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8133 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8134
8135 #. type: TH
8136 #: build/C/man3/remainder.3:37
8137 #, no-wrap
8138 msgid "REMAINDER"
8139 msgstr "REMAINDER"
8140
8141 #. type: Plain text
8142 #: build/C/man3/remainder.3:41
8143 msgid ""
8144 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8145 "remainder function"
8146 msgstr ""
8147 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8148
8149 #. type: Plain text
8150 #: build/C/man3/remainder.3:49
8151 #, no-wrap
8152 msgid ""
8153 "/* The C99 versions */\n"
8154 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8155 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8156 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8157 msgstr ""
8158 "/* C99 版 */\n"
8159 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8160 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8161 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8162
8163 #. type: Plain text
8164 #: build/C/man3/remainder.3:54
8165 #, no-wrap
8166 msgid ""
8167 "/* Obsolete synonyms */\n"
8168 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8169 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8170 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8171 msgstr ""
8172 "/* 廃止された別名 */\n"
8173 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8174 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8175 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man3/remainder.3:65
8179 msgid "B<remainder>():"
8180 msgstr "B<remainder>():"
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/remainder.3:70
8184 msgid ""
8185 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8186 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8187 "\\ 200112L;"
8188 msgstr ""
8189 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8190 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8191 "\\ 200112L;"
8192
8193 #. type: Plain text
8194 #: build/C/man3/remainder.3:77
8195 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8196 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8197
8198 #. type: Plain text
8199 #: build/C/man3/remainder.3:88
8200 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8201 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8202
8203 #. type: Plain text
8204 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8205 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8206 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8207
8208 #. type: Plain text
8209 #: build/C/man3/remainder.3:111
8210 msgid ""
8211 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8212 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8213 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8214 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8215 msgstr ""
8216 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8217 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8218 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8219 "る。"
8220
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/remainder.3:114
8223 msgid ""
8224 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8225 msgstr ""
8226 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8227 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8228
8229 #. type: Plain text
8230 #: build/C/man3/remainder.3:118
8231 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8232 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8233
8234 #. type: Plain text
8235 #: build/C/man3/remainder.3:124
8236 msgid ""
8237 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8238 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8239 msgstr ""
8240 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8241 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8242
8243 #. type: Plain text
8244 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8245 msgid ""
8246 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8247 "NaN is returned."
8248 msgstr ""
8249 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8250 "NaN が返される。"
8251
8252 #. type: Plain text
8253 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8254 msgid ""
8255 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8256 "returned."
8257 msgstr ""
8258 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8259 "NaN が返される。"
8260
8261 #. type: TP
8262 #: build/C/man3/remainder.3:157
8263 #, no-wrap
8264 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8265 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8266
8267 #.  IEC 60559.
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man3/remainder.3:188
8270 msgid ""
8271 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8272 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8273 msgstr ""
8274 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8275 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8276
8277 #. type: Plain text
8278 #: build/C/man3/remainder.3:204
8279 msgid ""
8280 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8281 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8282 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8283 "etc."
8284 msgstr ""
8285 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8286 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8287 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: build/C/man3/remainder.3:206
8291 msgid "The call"
8292 msgstr "呼び出し"
8293
8294 #. type: Plain text
8295 #: build/C/man3/remainder.3:208
8296 #, no-wrap
8297 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8298 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8299
8300 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8301 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8302 #. type: Plain text
8303 #: build/C/man3/remainder.3:213
8304 msgid ""
8305 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8306 "yield a silent NaN."
8307 msgstr ""
8308 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8309 "なしの Nan となるべきである。"
8310
8311 #. type: Plain text
8312 #: build/C/man3/remainder.3:215
8313 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8314 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8315
8316 #. type: Plain text
8317 #: build/C/man3/remainder.3:219
8318 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8319 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8320
8321 #. type: TH
8322 #: build/C/man3/remquo.3:12
8323 #, no-wrap
8324 msgid "REMQUO"
8325 msgstr "REMQUO"
8326
8327 #. type: Plain text
8328 #: build/C/man3/remquo.3:15
8329 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8330 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/remquo.3:20
8334 #, no-wrap
8335 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8336 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8337
8338 #. type: Plain text
8339 #: build/C/man3/remquo.3:22
8340 #, no-wrap
8341 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8342 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8343
8344 #. type: Plain text
8345 #: build/C/man3/remquo.3:24
8346 #, no-wrap
8347 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8348 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8349
8350 #. type: Plain text
8351 #: build/C/man3/remquo.3:37
8352 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8353 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8354
8355 #. type: Plain text
8356 #: build/C/man3/remquo.3:55
8357 msgid ""
8358 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8359 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8360 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8361 msgstr ""
8362 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8363 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8364 "れる。"
8365
8366 #. type: Plain text
8367 #: build/C/man3/remquo.3:59
8368 msgid ""
8369 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8370 "(3)  function."
8371 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man3/remquo.3:65
8375 msgid ""
8376 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8377 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8378 msgstr ""
8379 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8380 "位 3 ビットが含まれる。"
8381
8382 #.  A possible application of this function might be the computation
8383 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8384 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8385 #.  MacOS 10: return 7 bits
8386 #. type: Plain text
8387 #: build/C/man3/remquo.3:73
8388 msgid ""
8389 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8390 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8391 msgstr ""
8392 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8393 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8394
8395 #. type: Plain text
8396 #: build/C/man3/remquo.3:77
8397 msgid ""
8398 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8399 "described in B<remainder>(3)."
8400 msgstr ""
8401 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8402 "を返す。"
8403
8404 #. type: TP
8405 #: build/C/man3/remquo.3:108
8406 #, no-wrap
8407 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8408 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8409
8410 #. type: Plain text
8411 #: build/C/man3/remquo.3:130
8412 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8413 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8414
8415 #. type: TH
8416 #: build/C/man3/rint.3:27
8417 #, no-wrap
8418 msgid "RINT"
8419 msgstr "RINT"
8420
8421 #. type: Plain text
8422 #: build/C/man3/rint.3:31
8423 msgid ""
8424 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8425 "integer"
8426 msgstr ""
8427 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8428
8429 #. type: Plain text
8430 #: build/C/man3/rint.3:36
8431 #, no-wrap
8432 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8433 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8434
8435 #. type: Plain text
8436 #: build/C/man3/rint.3:38
8437 #, no-wrap
8438 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8439 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8440
8441 #. type: Plain text
8442 #: build/C/man3/rint.3:40
8443 #, no-wrap
8444 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8445 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8446
8447 #. type: Plain text
8448 #: build/C/man3/rint.3:42
8449 #, no-wrap
8450 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8451 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8452
8453 #. type: Plain text
8454 #: build/C/man3/rint.3:44
8455 #, no-wrap
8456 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8457 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8458
8459 #. type: Plain text
8460 #: build/C/man3/rint.3:46
8461 #, no-wrap
8462 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8463 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8464
8465 #. type: Plain text
8466 #: build/C/man3/rint.3:59
8467 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8468 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8469
8470 #. type: Plain text
8471 #: build/C/man3/rint.3:61
8472 msgid ""
8473 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8474 "_ISOC99_SOURCE;"
8475 msgstr ""
8476 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8477 "_ISOC99_SOURCE;"
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man3/rint.3:67
8481 msgid "B<rint>():"
8482 msgstr "B<rint>():"
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man3/rint.3:78
8486 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8487 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8488
8489 #. type: Plain text
8490 #: build/C/man3/rint.3:95
8491 msgid ""
8492 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8493 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8494 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8495 msgstr ""
8496 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8497 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8498
8499 #. type: Plain text
8500 #: build/C/man3/rint.3:105
8501 msgid ""
8502 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8503 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8504 "differs in value from the argument."
8505 msgstr ""
8506 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8507 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8508 "で確認可能)。"
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/rint.3:138
8512 msgid ""
8513 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8514 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8515 msgstr ""
8516 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8517 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8518
8519 #. type: Plain text
8520 #: build/C/man3/rint.3:144
8521 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8522 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8523
8524 #. type: TH
8525 #: build/C/man3/round.3:27
8526 #, no-wrap
8527 msgid "ROUND"
8528 msgstr "ROUND"
8529
8530 #. type: Plain text
8531 #: build/C/man3/round.3:30
8532 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8533 msgstr ""
8534 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8535 "から遠い方に丸める)"
8536
8537 #. type: Plain text
8538 #: build/C/man3/round.3:35
8539 #, no-wrap
8540 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8541 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8542
8543 #. type: Plain text
8544 #: build/C/man3/round.3:37
8545 #, no-wrap
8546 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8547 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8548
8549 #. type: Plain text
8550 #: build/C/man3/round.3:39
8551 #, no-wrap
8552 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8553 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8554
8555 #. type: Plain text
8556 #: build/C/man3/round.3:52
8557 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8558 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8559
8560 #. type: Plain text
8561 #: build/C/man3/round.3:69
8562 msgid ""
8563 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8564 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8565 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8566 msgstr ""
8567 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8568 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8569 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: build/C/man3/round.3:75
8573 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8574 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8575
8576 #. type: Plain text
8577 #: build/C/man3/round.3:96
8578 msgid ""
8579 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8580 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8581
8582 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/round.3:114
8585 msgid ""
8586 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8587 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8588 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8589 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8590 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8591 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8592 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8593 "is 24 (respectively, 53).)"
8594 msgstr ""
8595 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8596 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8597 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8598 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8599 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8600 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8601 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8602
8603 #. type: Plain text
8604 #: build/C/man3/round.3:119
8605 msgid ""
8606 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8607 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8608 msgstr ""
8609 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8610 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man3/round.3:126
8614 msgid ""
8615 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8616 "(3)"
8617 msgstr ""
8618 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8619 "(3)"
8620
8621 #. type: TH
8622 #: build/C/man3/scalb.3:27
8623 #, no-wrap
8624 msgid "SCALB"
8625 msgstr "SCALB"
8626
8627 #. type: TH
8628 #: build/C/man3/scalb.3:27
8629 #, no-wrap
8630 msgid "2013-03-23"
8631 msgstr "2013-03-23"
8632
8633 #. type: Plain text
8634 #: build/C/man3/scalb.3:31
8635 msgid ""
8636 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8637 "radix (OBSOLETE)"
8638 msgstr ""
8639 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8640
8641 #. type: Plain text
8642 #: build/C/man3/scalb.3:35
8643 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8644 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/scalb.3:37
8648 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8649 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/scalb.3:39
8653 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8654 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/scalb.3:49
8658 msgid "B<scalb>():"
8659 msgstr "B<scalb>():"
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man3/scalb.3:52
8663 msgid ""
8664 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8665 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8666 msgstr ""
8667 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8668 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: build/C/man3/scalb.3:56
8672 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8673 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8677 msgid ""
8678 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8679 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8680 msgstr ""
8681 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8682 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8683
8684 #. type: Plain text
8685 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8686 #, no-wrap
8687 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8688 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8689
8690 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8691 #. type: Plain text
8692 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8693 msgid ""
8694 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8695 "hE<gt>>."
8696 msgstr ""
8697 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8698
8699 #. type: Plain text
8700 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8701 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8702 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/scalb.3:92
8706 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8707 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8708
8709 #. type: Plain text
8710 #: build/C/man3/scalb.3:100
8711 msgid ""
8712 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8713 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8714 msgstr ""
8715 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8716 "(負の無限大) が返される。"
8717
8718 #. type: Plain text
8719 #: build/C/man3/scalb.3:106
8720 msgid ""
8721 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8722 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8723
8724 #. type: Plain text
8725 #: build/C/man3/scalb.3:114
8726 msgid ""
8727 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8728 "a NaN is returned."
8729 msgstr ""
8730 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8731 "し、 NaN が返される。"
8732
8733 #. type: Plain text
8734 #: build/C/man3/scalb.3:123
8735 msgid ""
8736 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8737 "occurs, and a NaN is returned."
8738 msgstr ""
8739 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8740 "し、 NaN が返される。"
8741
8742 #. type: Plain text
8743 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8744 msgid ""
8745 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8746 "zero, with a sign the same as I<x>."
8747 msgstr ""
8748 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8749 "I<x> と同じになる。"
8750
8751 #. type: TP
8752 #: build/C/man3/scalb.3:145
8753 #, no-wrap
8754 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8755 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8756
8757 #. type: Plain text
8758 #: build/C/man3/scalb.3:191
8759 msgid ""
8760 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8761 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8762 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8763 "()  function is from 4.3BSD."
8764 msgstr ""
8765 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8766 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8767 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8768 "数は 4.3BSD に由来する。"
8769
8770 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8771 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8772 #. type: Plain text
8773 #: build/C/man3/scalb.3:200
8774 msgid ""
8775 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8776 "nevertheless present on several other systems"
8777 msgstr ""
8778 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8779 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: build/C/man3/scalb.3:203
8783 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8784 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8785
8786 #. type: TH
8787 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8788 #, no-wrap
8789 msgid "SCALBLN"
8790 msgstr "SCALBLN"
8791
8792 #. type: Plain text
8793 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8794 msgid ""
8795 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8796 "point number by integral power of radix"
8797 msgstr ""
8798 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8799 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8800
8801 #. type: Plain text
8802 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8803 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8804 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8805
8806 #. type: Plain text
8807 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8808 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8809 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8813 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8814 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8818 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8819 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8820
8821 #. type: Plain text
8822 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8823 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8824 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8825
8826 #. type: Plain text
8827 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8828 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8829 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8830
8831 #. type: Plain text
8832 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8833 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8834 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8835
8836 #. type: Plain text
8837 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8838 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8839 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8840
8841 #. type: Plain text
8842 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8843 msgid ""
8844 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8845 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8846 msgstr ""
8847 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8848 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8849
8850 #. type: Plain text
8851 #: build/C/man3/scalbln.3:182
8852 msgid ""
8853 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8854 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8855 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8856 "a second argument of type I<double>."
8857 msgstr ""
8858 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8859 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8860 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8861 "引き数の型が I<double> である。"
8862
8863 #. type: Plain text
8864 #: build/C/man3/scalbln.3:189
8865 msgid ""
8866 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8867 "to B<ldexp>(3)."
8868 msgstr ""
8869 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8870 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8871
8872 #. type: Plain text
8873 #: build/C/man3/scalbln.3:192
8874 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8875 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8876
8877 #. type: TH
8878 #: build/C/man3/signbit.3:11
8879 #, no-wrap
8880 msgid "SIGNBIT"
8881 msgstr "SIGNBIT"
8882
8883 #. type: TH
8884 #: build/C/man3/signbit.3:11
8885 #, no-wrap
8886 msgid "2013-07-04"
8887 msgstr "2013-07-04"
8888
8889 #. type: Plain text
8890 #: build/C/man3/signbit.3:14
8891 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8892 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8893
8894 #. type: Plain text
8895 #: build/C/man3/signbit.3:18
8896 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8897 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8898
8899 #. type: Plain text
8900 #: build/C/man3/signbit.3:28
8901 msgid "B<signbit>():"
8902 msgstr "B<signbit>():"
8903
8904 #. type: Plain text
8905 #: build/C/man3/signbit.3:42
8906 msgid ""
8907 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8908 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8909 msgstr ""
8910 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8911 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/signbit.3:51
8915 msgid ""
8916 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8917 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8918 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8919 msgstr ""
8920 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8921 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8922 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8923
8924 #. type: Plain text
8925 #: build/C/man3/signbit.3:53
8926 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8927 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man3/signbit.3:59
8931 msgid ""
8932 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8933 "otherwise it returns zero."
8934 msgstr ""
8935 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8936 "を返す。"
8937
8938 #. type: Plain text
8939 #: build/C/man3/signbit.3:66
8940 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
8941 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: build/C/man3/signbit.3:72
8945 msgid "B<copysign>(3)"
8946 msgstr "B<copysign>(3)"
8947
8948 #. type: TH
8949 #: build/C/man3/significand.3:9
8950 #, no-wrap
8951 msgid "SIGNIFICAND"
8952 msgstr "SIGNIFICAND"
8953
8954 #. type: TH
8955 #: build/C/man3/significand.3:9
8956 #, no-wrap
8957 msgid "2009-02-04"
8958 msgstr "2009-02-04"
8959
8960 #. type: Plain text
8961 #: build/C/man3/significand.3:13
8962 msgid ""
8963 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8964 "number"
8965 msgstr ""
8966 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8967 "得する"
8968
8969 #. type: Plain text
8970 #: build/C/man3/significand.3:17
8971 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8972 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/significand.3:19
8976 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8977 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8978
8979 #. type: Plain text
8980 #: build/C/man3/significand.3:21
8981 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8982 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8983
8984 #. type: Plain text
8985 #: build/C/man3/significand.3:33
8986 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8987 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8988
8989 #. type: Plain text
8990 #: build/C/man3/significand.3:44
8991 msgid ""
8992 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8993 "range [1,2).  It is equivalent to"
8994 msgstr ""
8995 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8996 "と等しい。"
8997
8998 #. type: Plain text
8999 #: build/C/man3/significand.3:47
9000 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9001 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: build/C/man3/significand.3:51
9005 msgid ""
9006 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9007 "754 conformance."
9008 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9009
9010 #.  .SH HISTORY
9011 #.  This function came from BSD.
9012 #. type: Plain text
9013 #: build/C/man3/significand.3:57
9014 msgid ""
9015 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9016 "number of other systems."
9017 msgstr ""
9018 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9019 "ある。"
9020
9021 #. type: Plain text
9022 #: build/C/man3/significand.3:60
9023 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9024 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9025
9026 #. type: TH
9027 #: build/C/man3/sin.3:35
9028 #, no-wrap
9029 msgid "SIN"
9030 msgstr "SIN"
9031
9032 #. type: Plain text
9033 #: build/C/man3/sin.3:38
9034 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9035 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man3/sin.3:43
9039 #, no-wrap
9040 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9041 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/sin.3:45
9045 #, no-wrap
9046 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9047 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9048
9049 #. type: Plain text
9050 #: build/C/man3/sin.3:47
9051 #, no-wrap
9052 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9053 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9054
9055 #. type: Plain text
9056 #: build/C/man3/sin.3:59
9057 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9058 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9059
9060 #. type: Plain text
9061 #: build/C/man3/sin.3:76
9062 msgid ""
9063 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9064 "radians."
9065 msgstr ""
9066 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9067 "する。"
9068
9069 #. type: Plain text
9070 #: build/C/man3/sin.3:79
9071 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9072 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man3/sin.3:130
9076 msgid ""
9077 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9078 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9079 msgstr ""
9080 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9081 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9082
9083 #. type: TH
9084 #: build/C/man3/sincos.3:9
9085 #, no-wrap
9086 msgid "SINCOS"
9087 msgstr "SINCOS"
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man3/sincos.3:12
9091 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9092 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9093
9094 #. type: Plain text
9095 #: build/C/man3/sincos.3:18
9096 #, no-wrap
9097 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9098 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man3/sincos.3:20
9102 #, no-wrap
9103 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9104 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9105
9106 #. type: Plain text
9107 #: build/C/man3/sincos.3:22
9108 #, no-wrap
9109 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9110 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/sincos.3:32
9114 msgid ""
9115 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9116 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9117 "and I<*cos>."
9118 msgstr ""
9119 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9120 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9121 "格納する。"
9122
9123 #. type: Plain text
9124 #: build/C/man3/sincos.3:40
9125 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9126 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man3/sincos.3:49
9130 msgid ""
9131 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9132 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9133 msgstr ""
9134 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9135 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9136
9137 #. type: Plain text
9138 #: build/C/man3/sincos.3:52
9139 msgid "These functions return I<void>."
9140 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9141
9142 #. type: Plain text
9143 #: build/C/man3/sincos.3:77
9144 msgid "This function is a GNU extension."
9145 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man3/sincos.3:81
9149 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9150 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9151
9152 #. type: TH
9153 #: build/C/man3/sinh.3:36
9154 #, no-wrap
9155 msgid "SINH"
9156 msgstr "SINH"
9157
9158 #. type: Plain text
9159 #: build/C/man3/sinh.3:39
9160 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9161 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9162
9163 #. type: Plain text
9164 #: build/C/man3/sinh.3:44
9165 #, no-wrap
9166 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9167 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: build/C/man3/sinh.3:46
9171 #, no-wrap
9172 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9173 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9174
9175 #. type: Plain text
9176 #: build/C/man3/sinh.3:48
9177 #, no-wrap
9178 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9179 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9180
9181 #. type: Plain text
9182 #: build/C/man3/sinh.3:60
9183 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9184 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/sinh.3:75
9188 msgid ""
9189 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9190 "defined mathematically as:"
9191 msgstr ""
9192 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9193 "は以下のように定義されている。"
9194
9195 #. type: Plain text
9196 #: build/C/man3/sinh.3:78
9197 #, no-wrap
9198 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9199 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9200
9201 #. type: Plain text
9202 #: build/C/man3/sinh.3:82
9203 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9204 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9205
9206 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9207 #.  for subnormal x;
9208 #.  glibc 2.8 does not do this.
9209 #. type: Plain text
9210 #: build/C/man3/sinh.3:109
9211 msgid ""
9212 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9213 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9214 "as I<x>."
9215 msgstr ""
9216 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9217 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9218 "る。"
9219
9220 #. type: Plain text
9221 #: build/C/man3/sinh.3:137
9222 msgid ""
9223 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9224 msgstr ""
9225 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9226
9227 #. type: TH
9228 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9229 #, no-wrap
9230 msgid "SQRT"
9231 msgstr "SQRT"
9232
9233 #. type: Plain text
9234 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9235 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9236 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9237
9238 #. type: Plain text
9239 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9240 #, no-wrap
9241 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9242 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9243
9244 #. type: Plain text
9245 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9246 #, no-wrap
9247 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9248 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9249
9250 #. type: Plain text
9251 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9252 #, no-wrap
9253 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9254 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9255
9256 #. type: Plain text
9257 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9258 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9259 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9260
9261 #. type: Plain text
9262 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9263 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9264 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9268 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9269 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9273 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9274 msgstr ""
9275 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9276
9277 #. type: TP
9278 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9279 #, no-wrap
9280 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9281 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9282
9283 #. type: Plain text
9284 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9285 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9286 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9287
9288 #. type: TH
9289 #: build/C/man3/tan.3:35
9290 #, no-wrap
9291 msgid "TAN"
9292 msgstr "TAN"
9293
9294 #. type: Plain text
9295 #: build/C/man3/tan.3:38
9296 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9297 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: build/C/man3/tan.3:43
9301 #, no-wrap
9302 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9303 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9304
9305 #. type: Plain text
9306 #: build/C/man3/tan.3:45
9307 #, no-wrap
9308 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9309 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9310
9311 #. type: Plain text
9312 #: build/C/man3/tan.3:47
9313 #, no-wrap
9314 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9315 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9316
9317 #. type: Plain text
9318 #: build/C/man3/tan.3:59
9319 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9320 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/tan.3:76
9324 msgid ""
9325 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9326 "radians."
9327 msgstr ""
9328 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9329 "で指定する。"
9330
9331 #. type: Plain text
9332 #: build/C/man3/tan.3:79
9333 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9334 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9335
9336 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9337 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9338 #.  produce a large enough value to overflow.
9339 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9340 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9341 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9342 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9343 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9344 #. type: Plain text
9345 #: build/C/man3/tan.3:107
9346 msgid ""
9347 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9348 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9349 "with the mathematically correct sign."
9350 msgstr ""
9351 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9352 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9353
9354 #. type: Plain text
9355 #: build/C/man3/tan.3:154
9356 msgid ""
9357 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9358 "B<sin>(3)"
9359 msgstr ""
9360 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9361 "B<sin>(3)"
9362
9363 #. type: TH
9364 #: build/C/man3/tanh.3:35
9365 #, no-wrap
9366 msgid "TANH"
9367 msgstr "TANH"
9368
9369 #. type: Plain text
9370 #: build/C/man3/tanh.3:38
9371 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9372 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9373
9374 #. type: Plain text
9375 #: build/C/man3/tanh.3:43
9376 #, no-wrap
9377 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9378 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9379
9380 #. type: Plain text
9381 #: build/C/man3/tanh.3:45
9382 #, no-wrap
9383 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9384 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9385
9386 #. type: Plain text
9387 #: build/C/man3/tanh.3:47
9388 #, no-wrap
9389 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9390 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9391
9392 #. type: Plain text
9393 #: build/C/man3/tanh.3:59
9394 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9395 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9396
9397 #. type: Plain text
9398 #: build/C/man3/tanh.3:74
9399 msgid ""
9400 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9401 "defined mathematically as:"
9402 msgstr ""
9403 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9404 "には以下のように定義されている."
9405
9406 #. type: Plain text
9407 #: build/C/man3/tanh.3:77
9408 #, no-wrap
9409 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9410 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9411
9412 #. type: Plain text
9413 #: build/C/man3/tanh.3:81
9414 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9415 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9416
9417 #. type: Plain text
9418 #: build/C/man3/tanh.3:113
9419 msgid ""
9420 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9421 msgstr ""
9422 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9423
9424 #. type: TH
9425 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9426 #, no-wrap
9427 msgid "TGAMMA"
9428 msgstr "TGAMMA"
9429
9430 #. type: Plain text
9431 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9432 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9433 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9437 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9438 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9442 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9443 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9447 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9448 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9449
9450 #. type: Plain text
9451 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9452 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9453 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9454
9455 #. type: Plain text
9456 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9457 msgid "The Gamma function is defined by"
9458 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9459
9460 #. type: Plain text
9461 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9462 #, no-wrap
9463 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9464 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9465
9466 #. type: Plain text
9467 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9468 msgid ""
9469 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9470 "nonnegative integral I<m> one has"
9471 msgstr ""
9472 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9473 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9474
9475 #. type: Plain text
9476 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9477 #, no-wrap
9478 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9479 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9480
9481 #. type: Plain text
9482 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9483 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9484 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9485
9486 #. type: Plain text
9487 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9488 #, no-wrap
9489 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9490 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9491
9492 #. type: Plain text
9493 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9494 msgid ""
9495 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9496 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9497
9498 #. type: Plain text
9499 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9500 #, no-wrap
9501 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9502 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9503
9504 #. type: Plain text
9505 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9506 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9507 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9508
9509 #. type: Plain text
9510 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9511 msgid ""
9512 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9513 "occurs, and a NaN is returned."
9514 msgstr ""
9515 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9516 "が返される。"
9517
9518 #. type: Plain text
9519 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9520 msgid ""
9521 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9522 "with the correct mathematical sign."
9523 msgstr ""
9524 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9525 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9526
9527 #. type: Plain text
9528 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9529 msgid ""
9530 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9531 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9532 "as the 0."
9533 msgstr ""
9534 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9535 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9536
9537 #. type: TP
9538 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9539 #, no-wrap
9540 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9541 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9542
9543 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9544 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9545 #. type: Plain text
9546 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9547 msgid ""
9548 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9549 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9550 msgstr ""
9551 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9552 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9553
9554 #. type: TP
9555 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9556 #, no-wrap
9557 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9558 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9559
9560 #. type: Plain text
9561 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9562 msgid ""
9563 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9564 "POSIX.1-2001."
9565 msgstr ""
9566 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9567
9568 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9569 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9570 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9571 #.  exception for various cases.
9572 #. type: Plain text
9573 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9574 msgid "I<errno> is not set for this case."
9575 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9576
9577 #. type: Plain text
9578 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9579 msgid ""
9580 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9581 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9582 "(3)  for details)."
9583 msgstr ""
9584 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9585 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9586 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9587
9588 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9589 #. type: Plain text
9590 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9591 msgid ""
9592 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9593 "B<EDOM>)."
9594 msgstr ""
9595 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9596 "ある)。"
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9600 msgid ""
9601 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9602 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9603 "exception raised), rather than a pole error."
9604 msgstr ""
9605 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9606 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9607 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9611 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9612 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9613
9614 #. type: TH
9615 #: build/C/man3/trunc.3:25
9616 #, no-wrap
9617 msgid "TRUNC"
9618 msgstr "TRUNC"
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: build/C/man3/trunc.3:28
9622 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9623 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9624
9625 #. type: Plain text
9626 #: build/C/man3/trunc.3:33
9627 #, no-wrap
9628 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9629 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9630
9631 #. type: Plain text
9632 #: build/C/man3/trunc.3:35
9633 #, no-wrap
9634 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9635 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9636
9637 #. type: Plain text
9638 #: build/C/man3/trunc.3:37
9639 #, no-wrap
9640 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9641 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man3/trunc.3:50
9645 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9646 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/trunc.3:63
9650 msgid ""
9651 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9652 "value."
9653 msgstr ""
9654 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9655
9656 #. type: Plain text
9657 #: build/C/man3/trunc.3:71
9658 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9659 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man3/trunc.3:83
9663 msgid ""
9664 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9665 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9666
9667 #. type: TH
9668 #: build/C/man3/y0.3:36
9669 #, no-wrap
9670 msgid "Y0"
9671 msgstr "Y0"
9672
9673 #. type: TH
9674 #: build/C/man3/y0.3:36
9675 #, no-wrap
9676 msgid "2008-08-10"
9677 msgstr "2008-08-10"
9678
9679 #. type: Plain text
9680 #: build/C/man3/y0.3:40
9681 msgid ""
9682 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9683 "kind"
9684 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9685
9686 #. type: Plain text
9687 #: build/C/man3/y0.3:45
9688 #, no-wrap
9689 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9690 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9691
9692 #. type: Plain text
9693 #: build/C/man3/y0.3:47
9694 #, no-wrap
9695 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9696 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9697
9698 #. type: Plain text
9699 #: build/C/man3/y0.3:49
9700 #, no-wrap
9701 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9702 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9703
9704 #. type: Plain text
9705 #: build/C/man3/y0.3:51
9706 #, no-wrap
9707 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9708 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9709
9710 #. type: Plain text
9711 #: build/C/man3/y0.3:53
9712 #, no-wrap
9713 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9714 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9715
9716 #. type: Plain text
9717 #: build/C/man3/y0.3:55
9718 #, no-wrap
9719 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9720 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9721
9722 #. type: Plain text
9723 #: build/C/man3/y0.3:57
9724 #, no-wrap
9725 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9726 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9727
9728 #. type: Plain text
9729 #: build/C/man3/y0.3:59
9730 #, no-wrap
9731 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9732 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9733
9734 #. type: Plain text
9735 #: build/C/man3/y0.3:61
9736 #, no-wrap
9737 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9738 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9739
9740 #. type: Plain text
9741 #: build/C/man3/y0.3:74
9742 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9743 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9744
9745 #. type: Plain text
9746 #: build/C/man3/y0.3:84
9747 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9748 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9749
9750 #. type: Plain text
9751 #: build/C/man3/y0.3:105
9752 msgid ""
9753 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9754 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9755 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9756 msgstr ""
9757 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9758 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9759 "す。"
9760
9761 #. type: Plain text
9762 #: build/C/man3/y0.3:109
9763 msgid "The value of I<x> must be positive."
9764 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/y0.3:119
9768 msgid ""
9769 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9770 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9771 msgstr ""
9772 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9773 "double> 型の返り値を返す。"
9774
9775 #. type: Plain text
9776 #: build/C/man3/y0.3:123
9777 msgid ""
9778 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9779 "second kind for I<x>."
9780 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9781
9782 #. type: Plain text
9783 #: build/C/man3/y0.3:139
9784 msgid ""
9785 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9786 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9787 "also allows a NaN return for this case.)"
9788 msgstr ""
9789 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9790 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9791 "に NaN を返すことも認めている)。"
9792
9793 #. type: Plain text
9794 #: build/C/man3/y0.3:150
9795 msgid ""
9796 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9797 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9798 msgstr ""
9799 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9800 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man3/y0.3:154
9804 msgid ""
9805 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9806 msgstr ""
9807 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9808 "0.0 を返す。"
9809
9810 #. type: Plain text
9811 #: build/C/man3/y0.3:164
9812 msgid ""
9813 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9814 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9815 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9816 msgstr ""
9817 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9818 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9819 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9820
9821 #. type: TP
9822 #: build/C/man3/y0.3:179
9823 #, no-wrap
9824 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9825 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9826
9827 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9828 #.  as a range error.
9829 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9830 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9831 #. type: Plain text
9832 #: build/C/man3/y0.3:194
9833 msgid ""
9834 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9835 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9836 msgstr ""
9837 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9838 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9839
9840 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9841 #.  An underflow floating-point exception
9842 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9843 #.  is raised.
9844 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9845 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9846 #. type: Plain text
9847 #: build/C/man3/y0.3:210
9848 msgid ""
9849 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9850 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9851 msgstr ""
9852 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9853 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9854
9855 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9856 #.  .I errno
9857 #.  is set to
9858 #.  .BR ERANGE .
9859 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9860 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9861 #. type: Plain text
9862 #: build/C/man3/y0.3:223
9863 msgid ""
9864 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9865 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9866 msgstr ""
9867 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9868 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9869
9870 #.  FIXME .
9871 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9872 #. type: Plain text
9873 #: build/C/man3/y0.3:239
9874 msgid ""
9875 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9876 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9877 msgstr ""
9878 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9879 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9880
9881 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9882 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9883 #. type: Plain text
9884 #: build/C/man3/y0.3:246
9885 msgid ""
9886 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9887 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9888 msgstr ""
9889 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9890 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9891
9892 #. type: Plain text
9893 #: build/C/man3/y0.3:248
9894 msgid "B<j0>(3)"
9895 msgstr "B<j0>(3)"
9896
9897 #~ msgid "2012-04-17"
9898 #~ msgstr "2012-04-17"
9899
9900 #~ msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
9901 #~ msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"