OSDN Git Service

ad360e4f082b0a8904931d38aa1128e4fa90a91c
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:27+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:37+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 #, fuzzy
238 #| msgid ""
239 #| "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
240 #| "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that "
241 #| "represent a large positive value, possibly plus infinity."
242 msgid ""
243 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
244 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
245 "large positive value, possibly positive infinity."
246 msgstr ""
247 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
248 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
249 "無限大を表す。"
250
251 #. type: SH
252 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
253 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
254 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
255 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
256 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
257 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
258 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
259 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
260 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
261 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
262 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
263 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
264 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
265 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
266 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
267 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
268 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
269 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
270 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
271 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
272 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
273 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:83 build/C/man3/sinh.3:124
274 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
275 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
276 #, no-wrap
277 msgid "CONFORMING TO"
278 msgstr "準拠"
279
280 #. type: Plain text
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 msgid "C99."
283 msgstr "C99."
284
285 #. type: SH
286 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
287 #, no-wrap
288 msgid "AVAILABILITY"
289 msgstr "可用性"
290
291 #. type: Plain text
292 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
293 msgid ""
294 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
295 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
296 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
297 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
298 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
299 msgstr ""
300 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
301 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
302 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
303 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
304 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
305 "で定義される。"
306
307 #. type: SH
308 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
309 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
310 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
311 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
312 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
313 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
314 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
315 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
316 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
317 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
318 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
319 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
320 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
321 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
322 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
323 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
324 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
325 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
326 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
327 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
328 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
329 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
330 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:85 build/C/man3/sinh.3:130
331 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
332 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
333 #, no-wrap
334 msgid "SEE ALSO"
335 msgstr "関連項目"
336
337 #. type: Plain text
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
339 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
340 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
341
342 #. type: SH
343 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
344 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
345 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
346 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
347 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
348 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
349 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
350 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
351 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
352 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
353 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
354 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
355 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
356 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
357 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
358 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
359 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
360 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
361 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
362 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
363 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
364 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
365 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:89 build/C/man3/sinh.3:137
366 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
367 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
368 #, no-wrap
369 msgid "COLOPHON"
370 msgstr "この文書について"
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
374 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:133
375 #: build/C/man3/atan.3:126 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
376 #: build/C/man3/cbrt.3:112 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:121
377 #: build/C/man3/cos.3:141 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
378 #: build/C/man3/erf.3:151 build/C/man3/erfc.3:157 build/C/man3/exp.3:147
379 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:189
380 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
381 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:176
382 #: build/C/man3/fmax.3:77 build/C/man3/fmin.3:77 build/C/man3/fmod.3:169
383 #: build/C/man3/fpclassify.3:154 build/C/man3/frexp.3:165
384 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:167
385 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:153 build/C/man3/j0.3:181
386 #: build/C/man3/ldexp.3:154 build/C/man3/lgamma.3:186 build/C/man3/log.3:155
387 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:164 build/C/man3/log2.3:110
388 #: build/C/man3/logb.3:163 build/C/man3/lrint.3:137 build/C/man3/lround.3:140
389 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
390 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:208
391 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
392 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:168 build/C/man3/round.3:133
393 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
394 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
395 #: build/C/man3/sin.3:145 build/C/man3/sincos.3:96 build/C/man3/sinh.3:144
396 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:169 build/C/man3/tanh.3:128
397 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:262
398 #, fuzzy
399 #| msgid ""
400 #| "This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
401 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
402 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
403 msgid ""
404 "This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project.  A "
405 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
406 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
407 msgstr ""
408 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.54 の一部\n"
409 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
410 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
411
412 #. type: TH
413 #: build/C/man3/abs.3:34
414 #, no-wrap
415 msgid "ABS"
416 msgstr "ABS"
417
418 #. type: TH
419 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
420 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
421 #, no-wrap
422 msgid "2013-06-21"
423 msgstr "2013-06-21"
424
425 #. type: TH
426 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
427 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
428 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
429 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
430 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
431 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
432 #, no-wrap
433 msgid "GNU"
434 msgstr "GNU"
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man3/abs.3:37
438 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
439 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
440
441 #. type: Plain text
442 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
443 #, no-wrap
444 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
445 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
446
447 #. type: Plain text
448 #: build/C/man3/abs.3:42
449 #, no-wrap
450 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
451 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
452
453 #. type: Plain text
454 #: build/C/man3/abs.3:44
455 #, no-wrap
456 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
457 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
458
459 #. type: Plain text
460 #: build/C/man3/abs.3:46
461 #, no-wrap
462 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
463 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
464
465 #. type: Plain text
466 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
467 #, no-wrap
468 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
469 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
470
471 #. type: Plain text
472 #: build/C/man3/abs.3:50
473 #, no-wrap
474 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
475 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
476
477 #. type: Plain text
478 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
479 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
480 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
481 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
482 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
483 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
484 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
485 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
486 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
487 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
488 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
489 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
490 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
491 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
492 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
493 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
494 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
495 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
496 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
497 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
498 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
499 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
500 msgid ""
501 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
502 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
503
504 #. type: Plain text
505 #: build/C/man3/abs.3:59
506 msgid "B<llabs>():"
507 msgstr "B<llabs>():"
508
509 #. type: Plain text
510 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
511 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
512 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
513 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
514 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
515 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
516 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
517 msgid ""
518 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
519 "200112L;"
520 msgstr ""
521 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
522 "200112L;"
523
524 #. type: Plain text
525 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
526 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
527 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
528 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
529 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
530 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
531 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
532 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
533 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
534 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
535 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
536 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
537 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
538 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
539 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
540 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
541 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
542 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
543 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
544 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
545 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
546 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
547 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
548 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
549 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
550 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
551 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
552 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
553 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
554 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
555
556 #. type: Plain text
557 #: build/C/man3/abs.3:79
558 msgid ""
559 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
560 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
561 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
562 "function."
563 msgstr ""
564 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
565 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
566 "する。"
567
568 #. type: SH
569 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
570 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
571 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
572 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
573 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
574 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
575 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
576 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
577 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
578 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
579 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
580 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
581 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
582 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
583 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
584 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
585 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
586 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
587 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
588 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
589 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
590 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
591 #, no-wrap
592 msgid "RETURN VALUE"
593 msgstr "返り値"
594
595 #. type: Plain text
596 #: build/C/man3/abs.3:82
597 msgid ""
598 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
599 "integer type for the function."
600 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
601
602 #. type: SH
603 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
604 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
605 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
606 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
607 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121 build/C/man3/floor.3:80
608 #: build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58 build/C/man3/fmin.3:58
609 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
610 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:125
611 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
612 #: build/C/man3/lrint.3:110 build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:95
613 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/rint.3:122
614 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
615 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75
616 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
617 #, no-wrap
618 msgid "ATTRIBUTES"
619 msgstr "属性"
620
621 #. type: SS
622 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
623 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
624 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
625 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
626 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122 build/C/man3/floor.3:81
627 #: build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59 build/C/man3/fmin.3:59
628 #: build/C/man3/fpclassify.3:119 build/C/man3/frexp.3:109
629 #: build/C/man3/ilogb.3:147 build/C/man3/isgreater.3:126
630 #: build/C/man3/ldexp.3:130 build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144
631 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/modf.3:96
632 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/rint.3:123
633 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
634 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:76
635 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
636 #, no-wrap
637 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
638 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man3/abs.3:91
642 msgid ""
643 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
644 "safe."
645 msgstr ""
646 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
647
648 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
649 #.  .BR abs ()
650 #.  function.
651 #. type: Plain text
652 #: build/C/man3/abs.3:106
653 msgid ""
654 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
655 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
656 msgstr ""
657 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
658 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
659
660 #. type: SH
661 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
662 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
663 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
664 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
665 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
666 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
667 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
668 #: build/C/man3/trunc.3:85
669 #, no-wrap
670 msgid "NOTES"
671 msgstr "注意"
672
673 #. type: Plain text
674 #: build/C/man3/abs.3:109
675 msgid ""
676 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
677 "defined."
678 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man3/abs.3:118
682 msgid ""
683 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
684 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
685 "version 2.1.1."
686 msgstr ""
687 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
688 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
689 "るようになった。"
690
691 #. type: Plain text
692 #: build/C/man3/abs.3:124
693 msgid ""
694 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
695 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
696 "before including any standard headers."
697 msgstr ""
698 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
699 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
700 "る)を define しておく必要がある。"
701
702 #. type: Plain text
703 #: build/C/man3/abs.3:135
704 msgid ""
705 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
706 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
707 msgstr ""
708 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
709 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
710
711 #. type: Plain text
712 #: build/C/man3/abs.3:141
713 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
714 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
715
716 #. type: TH
717 #: build/C/man3/acos.3:35
718 #, no-wrap
719 msgid "ACOS"
720 msgstr "ACOS"
721
722 #. type: TH
723 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
724 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
725 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
726 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
727 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
728 #: build/C/man3/tgamma.3:13
729 #, no-wrap
730 msgid "2010-09-20"
731 msgstr "2010-09-20"
732
733 #. type: Plain text
734 #: build/C/man3/acos.3:38
735 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
736 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
737
738 #. type: Plain text
739 #: build/C/man3/acos.3:45
740 #, no-wrap
741 msgid ""
742 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
743 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
744 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
745 msgstr ""
746 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
747 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
748 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
749
750 #. type: Plain text
751 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
752 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
753 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
754 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
755 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
756 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
757 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
758 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
759 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
760 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
761 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
762 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
763 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
764 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
765 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
766 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
767 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
768 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
769 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
770 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
771 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
772 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
773 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
774 msgid "Link with I<-lm>."
775 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man3/acos.3:57
779 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
780 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
784 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
785 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
786 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
787 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
788 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
789 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
790 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
791 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
792 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
793 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
794 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
795 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
796 msgid ""
797 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
798 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
799 msgstr ""
800 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
801 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
802
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man3/acos.3:73
805 msgid ""
806 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
807 "whose cosine is I<x>."
808 msgstr ""
809 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
810 "(cosine) が I<x> となる値である。"
811
812 #. type: Plain text
813 #: build/C/man3/acos.3:77
814 msgid ""
815 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
816 "return value is in the range [0,\\ pi]."
817 msgstr ""
818 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
819 "\\ pi] の範囲となる。"
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
823 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
824 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
825 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
826 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
827 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
828 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
829 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
830 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
831 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
832 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
833
834 #. type: Plain text
835 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
836 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
837 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
838
839 #. type: Plain text
840 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
841 #: build/C/man3/tan.3:89
842 msgid ""
843 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
844 "and a NaN is returned."
845 msgstr ""
846 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
847 "NaN が返される。"
848
849 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
850 #.  glibc 2.8 does not do this.
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
853 msgid ""
854 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
855 "returned."
856 msgstr ""
857 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
858 "し、NaN が返される。"
859
860 #. type: SH
861 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
862 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
863 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
864 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
865 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
866 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
867 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
868 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
869 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
870 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
871 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
872 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
873 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
874 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
875 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
876 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
877 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
878 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
879 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
880 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
881 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
882 #, no-wrap
883 msgid "ERRORS"
884 msgstr "エラー"
885
886 #. type: Plain text
887 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
888 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
889 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
890 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
891 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
892 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
893 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
894 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
895 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
896 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
897 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
898 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
899 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
900 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
901 msgid ""
902 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
903 "has occurred when calling these functions."
904 msgstr ""
905 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
906 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
907
908 #. type: Plain text
909 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
910 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
911 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
912 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
913 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
914 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
915 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
916 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
917 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
918 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
919 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
920 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
921 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
922 msgid "The following errors can occur:"
923 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
924
925 #. type: TP
926 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
927 #, no-wrap
928 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
929 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
930
931 #. type: Plain text
932 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
933 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
934 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
935 #: build/C/man3/y0.3:186
936 msgid ""
937 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
938 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
939 msgstr ""
940 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
941 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
942
943 #. type: Plain text
944 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
945 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
946 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
947 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
948 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
949 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
950 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
951 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
952 msgid ""
953 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
954 "4.3BSD, C89."
955 msgstr ""
956 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
957
958 #. type: Plain text
959 #: build/C/man3/acos.3:127
960 msgid ""
961 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
962 "B<tan>(3)"
963 msgstr ""
964 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
965 "B<tan>(3)"
966
967 #. type: TH
968 #: build/C/man3/acosh.3:35
969 #, no-wrap
970 msgid "ACOSH"
971 msgstr "ACOSH"
972
973 #. type: Plain text
974 #: build/C/man3/acosh.3:38
975 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
976 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
977
978 #. type: Plain text
979 #: build/C/man3/acosh.3:43
980 #, no-wrap
981 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
982 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
983
984 #. type: Plain text
985 #: build/C/man3/acosh.3:45
986 #, no-wrap
987 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
988 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
989
990 #. type: Plain text
991 #: build/C/man3/acosh.3:47
992 #, no-wrap
993 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
994 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
995
996 #. type: Plain text
997 #: build/C/man3/acosh.3:58
998 msgid "B<acosh>():"
999 msgstr "B<acosh>():"
1000
1001 #. type: Plain text
1002 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
1003 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
1004 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
1005 #: build/C/man3/rint.3:71
1006 msgid ""
1007 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1008 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1009 "\\ 200112L;"
1010 msgstr ""
1011 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1012 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1013 "\\ 200112L;"
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: build/C/man3/acosh.3:69
1017 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1018 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: build/C/man3/acosh.3:84
1022 msgid ""
1023 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1024 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1025 msgstr ""
1026 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1027 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1028 "る。"
1029
1030 #. type: Plain text
1031 #: build/C/man3/acosh.3:87
1032 msgid ""
1033 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1034 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1035
1036 #. type: Plain text
1037 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1038 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1039 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1040 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1041 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man3/acosh.3:105
1045 msgid ""
1046 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1047 "NaN."
1048 msgstr ""
1049 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1050 "る。"
1051
1052 #. type: TP
1053 #: build/C/man3/acosh.3:112
1054 #, no-wrap
1055 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1056 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man3/acosh.3:133
1060 msgid ""
1061 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1062 msgstr ""
1063 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1064
1065 #. type: TH
1066 #: build/C/man3/asin.3:35
1067 #, no-wrap
1068 msgid "ASIN"
1069 msgstr "ASIN"
1070
1071 #. type: Plain text
1072 #: build/C/man3/asin.3:38
1073 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1074 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man3/asin.3:43
1078 #, no-wrap
1079 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1080 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man3/asin.3:45
1084 #, no-wrap
1085 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1086 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1087
1088 #. type: Plain text
1089 #: build/C/man3/asin.3:47
1090 #, no-wrap
1091 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1092 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man3/asin.3:59
1096 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1097 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1098
1099 #. type: Plain text
1100 #: build/C/man3/asin.3:74
1101 msgid ""
1102 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1103 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1104 msgstr ""
1105 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1106 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1107
1108 #. type: Plain text
1109 #: build/C/man3/asin.3:78
1110 msgid ""
1111 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1112 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1113 msgstr ""
1114 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1115 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1119 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1120 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1121 #: build/C/man3/tanh.3:89
1122 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1123 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man3/asin.3:125
1127 msgid ""
1128 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1129 "B<tan>(3)"
1130 msgstr ""
1131 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1132 "B<tan>(3)"
1133
1134 #. type: TH
1135 #: build/C/man3/asinh.3:35
1136 #, no-wrap
1137 msgid "ASINH"
1138 msgstr "ASINH"
1139
1140 #. type: TH
1141 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1142 #: build/C/man3/expm1.3:30
1143 #, fuzzy, no-wrap
1144 #| msgid "2013-06-21"
1145 msgid "2013-10-14"
1146 msgstr "2013-06-21"
1147
1148 #. type: Plain text
1149 #: build/C/man3/asinh.3:38
1150 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1151 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1152
1153 #. type: Plain text
1154 #: build/C/man3/asinh.3:43
1155 #, no-wrap
1156 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1157 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: build/C/man3/asinh.3:45
1161 #, no-wrap
1162 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1163 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1164
1165 #. type: Plain text
1166 #: build/C/man3/asinh.3:47
1167 #, no-wrap
1168 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1169 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:58
1173 msgid "B<asinh>():"
1174 msgstr "B<asinh>():"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/asinh.3:69
1178 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1179 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/asinh.3:84
1183 msgid ""
1184 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1185 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1186 msgstr ""
1187 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1188 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1189
1190 #. type: Plain text
1191 #: build/C/man3/asinh.3:87
1192 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1193 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1194
1195 #. type: Plain text
1196 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1197 #: build/C/man3/sinh.3:95
1198 msgid ""
1199 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1200 "(negative infinity) is returned."
1201 msgstr ""
1202 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1206 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1207 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1208 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1209 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1210 msgid "No errors occur."
1211 msgstr "エラーは発生しない。"
1212
1213 #. type: Plain text
1214 #: build/C/man3/asinh.3:113
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid ""
1217 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
1218 msgid ""
1219 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1220 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
1221
1222 #. type: Plain text
1223 #: build/C/man3/asinh.3:126
1224 msgid ""
1225 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1226 msgstr ""
1227 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1228
1229 #. type: TH
1230 #: build/C/man3/atan.3:35
1231 #, no-wrap
1232 msgid "ATAN"
1233 msgstr "ATAN"
1234
1235 #. type: TH
1236 #: build/C/man3/atan.3:35
1237 #, fuzzy, no-wrap
1238 #| msgid "2013-07-05"
1239 msgid "2013-10-07"
1240 msgstr "2013-07-05"
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man3/atan.3:38
1244 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1245 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man3/atan.3:43
1249 #, no-wrap
1250 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1251 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1252
1253 #. type: Plain text
1254 #: build/C/man3/atan.3:45
1255 #, no-wrap
1256 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1257 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1258
1259 #. type: Plain text
1260 #: build/C/man3/atan.3:47
1261 #, no-wrap
1262 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1263 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man3/atan.3:59
1267 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1268 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1269
1270 #. type: Plain text
1271 #: build/C/man3/atan.3:74
1272 msgid ""
1273 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1274 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1275 msgstr ""
1276 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1277 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1278
1279 #. type: Plain text
1280 #: build/C/man3/atan.3:78
1281 msgid ""
1282 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1283 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1284 msgstr ""
1285 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1286 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1287
1288 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1289 #.  glibc 2.8 does not do this.
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/atan.3:94
1292 msgid ""
1293 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1294 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1295
1296 #. type: Plain text
1297 #: build/C/man3/atan.3:104
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid ""
1300 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
1301 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1302 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
1303
1304 #. type: Plain text
1305 #: build/C/man3/atan.3:119
1306 msgid ""
1307 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1308 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1309 msgstr ""
1310 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1311 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1312
1313 #. type: TH
1314 #: build/C/man3/atan2.3:35
1315 #, no-wrap
1316 msgid "ATAN2"
1317 msgstr "ATAN2"
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: build/C/man3/atan2.3:38
1321 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1322 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: build/C/man3/atan2.3:45
1326 #, no-wrap
1327 msgid ""
1328 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1329 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1330 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1331 msgstr ""
1332 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1333 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1334 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:57
1338 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1339 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man3/atan2.3:72
1343 msgid ""
1344 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1345 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1346 "the result."
1347 msgstr ""
1348 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1349 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1350
1351 #. type: Plain text
1352 #: build/C/man3/atan2.3:76
1353 msgid ""
1354 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1355 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1356 msgstr ""
1357 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1358 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1359
1360 #. type: Plain text
1361 #: build/C/man3/atan2.3:82
1362 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1363 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1364
1365 #. type: Plain text
1366 #: build/C/man3/atan2.3:88
1367 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1368 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1369
1370 #. type: Plain text
1371 #: build/C/man3/atan2.3:94
1372 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1373 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man3/atan2.3:100
1377 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1378 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1379
1380 #.  POSIX.1 says:
1381 #.  If
1382 #.  .I x
1383 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1384 #. type: Plain text
1385 #: build/C/man3/atan2.3:111
1386 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1387 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1388
1389 #.  POSIX.1 says:
1390 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1391 #.  .I y/x
1392 #.  should be returned.
1393 #. type: Plain text
1394 #: build/C/man3/atan2.3:122
1395 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1396 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1397
1398 #. type: Plain text
1399 #: build/C/man3/atan2.3:128
1400 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1401 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1402
1403 #. type: Plain text
1404 #: build/C/man3/atan2.3:134
1405 msgid ""
1406 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1407 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1408 msgstr ""
1409 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1410 "返される。"
1411
1412 #. type: Plain text
1413 #: build/C/man3/atan2.3:140
1414 msgid ""
1415 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1416 "infinity, +0 (-0) is returned."
1417 msgstr ""
1418 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1419 "される。"
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/atan2.3:147
1423 msgid ""
1424 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1425 "pi/2) is returned."
1426 msgstr ""
1427 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1428 "る。"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atan2.3:153
1432 msgid ""
1433 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1434 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1435 msgstr ""
1436 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1437 "が返される。"
1438
1439 #.  POSIX.1 says:
1440 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1441 #. type: Plain text
1442 #: build/C/man3/atan2.3:162
1443 msgid ""
1444 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1445 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1446 msgstr ""
1447 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1448 "される。"
1449
1450 #. type: Plain text
1451 #: build/C/man3/atan2.3:180
1452 msgid ""
1453 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1454 "(3)"
1455 msgstr ""
1456 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1457 "(3)"
1458
1459 #. type: TH
1460 #: build/C/man3/atanh.3:35
1461 #, no-wrap
1462 msgid "ATANH"
1463 msgstr "ATANH"
1464
1465 #. type: TH
1466 #: build/C/man3/atanh.3:35
1467 #, no-wrap
1468 msgid "2010-09-11"
1469 msgstr "2010-09-11"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:38
1473 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1474 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1475
1476 #. type: Plain text
1477 #: build/C/man3/atanh.3:43
1478 #, no-wrap
1479 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1480 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1481
1482 #. type: Plain text
1483 #: build/C/man3/atanh.3:45
1484 #, no-wrap
1485 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1486 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/atanh.3:47
1490 #, no-wrap
1491 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1492 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man3/atanh.3:58
1496 msgid "B<atanh>():"
1497 msgstr "B<atanh>():"
1498
1499 #. type: Plain text
1500 #: build/C/man3/atanh.3:69
1501 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1502 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1503
1504 #. type: Plain text
1505 #: build/C/man3/atanh.3:84
1506 msgid ""
1507 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1508 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1509 msgstr ""
1510 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1511 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1512 "ある。"
1513
1514 #. type: Plain text
1515 #: build/C/man3/atanh.3:87
1516 msgid ""
1517 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1518 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1519
1520 #. type: Plain text
1521 #: build/C/man3/atanh.3:106
1522 msgid ""
1523 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1524 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1525 "mathematically correct sign."
1526 msgstr ""
1527 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1528 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1529 "される。"
1530
1531 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1532 #.  glibc 2.8 does not do this.
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/atanh.3:115
1535 msgid ""
1536 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1537 "a NaN is returned."
1538 msgstr ""
1539 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1540 "が返される。"
1541
1542 #. type: TP
1543 #: build/C/man3/atanh.3:122
1544 #, no-wrap
1545 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1546 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1547
1548 #. type: TP
1549 #: build/C/man3/atanh.3:130
1550 #, no-wrap
1551 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1552 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1556 msgid ""
1557 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1558 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1559 msgstr ""
1560 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1561 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1562
1563 #. type: SH
1564 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1565 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1566 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1567 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1568 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1569 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1570 #, no-wrap
1571 msgid "BUGS"
1572 msgstr "バグ"
1573
1574 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1575 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1576 #. type: Plain text
1577 #: build/C/man3/atanh.3:156
1578 msgid ""
1579 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1580 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1581 "does the right thing."
1582 msgstr ""
1583 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1584 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1585 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1586
1587 #. type: Plain text
1588 #: build/C/man3/atanh.3:163
1589 msgid ""
1590 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1591 msgstr ""
1592 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1593
1594 #. type: TH
1595 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1596 #, no-wrap
1597 msgid "CBRT"
1598 msgstr "CBRT"
1599
1600 #. type: TH
1601 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1602 #, fuzzy, no-wrap
1603 #| msgid "2013-09-17"
1604 msgid "2013-09-18"
1605 msgstr "2013-09-17"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1609 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1610 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1611
1612 #. type: Plain text
1613 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1614 #, no-wrap
1615 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1616 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1620 #, no-wrap
1621 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1622 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1626 #, no-wrap
1627 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1628 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1632 msgid "B<cbrt>():"
1633 msgstr "B<cbrt>():"
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1637 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1638 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1642 msgid ""
1643 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1644 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1645 msgstr ""
1646 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1647 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1648
1649 #. type: Plain text
1650 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1651 msgid ""
1652 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1653 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1654 "root."
1655 msgstr ""
1656 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1657 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1658 "方根を持つためである。"
1659
1660 #. type: Plain text
1661 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1662 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1663 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1664
1665 #. type: Plain text
1666 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1667 msgid ""
1668 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1669 "returned."
1670 msgstr ""
1671 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1672 "る。"
1673
1674 #. type: Plain text
1675 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid ""
1678 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1679 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1680 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1681
1682 #. type: Plain text
1683 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1684 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1685 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1686 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1687 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135
1688 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1689 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1690 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1691 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1695 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1696 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1697
1698 #. type: TH
1699 #: build/C/man3/ceil.3:27
1700 #, no-wrap
1701 msgid "CEIL"
1702 msgstr "CEIL"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:31
1706 msgid ""
1707 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1708 "argument"
1709 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1710
1711 #. type: Plain text
1712 #: build/C/man3/ceil.3:36
1713 #, no-wrap
1714 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1715 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: build/C/man3/ceil.3:38
1719 #, no-wrap
1720 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1721 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1722
1723 #. type: Plain text
1724 #: build/C/man3/ceil.3:40
1725 #, no-wrap
1726 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1727 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man3/ceil.3:52
1731 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1732 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: build/C/man3/ceil.3:63
1736 msgid ""
1737 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1738 "I<x>."
1739 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1740
1741 #. type: Plain text
1742 #: build/C/man3/ceil.3:69
1743 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1744 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1745
1746 #. type: Plain text
1747 #: build/C/man3/ceil.3:72
1748 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1749 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1750
1751 #. type: Plain text
1752 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1753 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1754 msgstr ""
1755 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1759 #: build/C/man3/round.3:86
1760 msgid ""
1761 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1762 "see NOTES."
1763 msgstr ""
1764 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1765 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1766
1767 #. type: Plain text
1768 #: build/C/man3/ceil.3:89
1769 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1770 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1771
1772 #. type: Plain text
1773 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1774 msgid ""
1775 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1776 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1777 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1778 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1779 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1780 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1781 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1782 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1783 msgstr ""
1784 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1785 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1786 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1787 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1788 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1789 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1790 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1794 msgid ""
1795 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1796 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1797 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1798 "the returned value before assigning it to an integer type."
1799 msgstr ""
1800 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1801 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1802 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1803 "範囲確認を実行すべきである。"
1804
1805 #. type: Plain text
1806 #: build/C/man3/ceil.3:127
1807 msgid ""
1808 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1809 "(3)"
1810 msgstr ""
1811 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1812 "(3)"
1813
1814 #. type: TH
1815 #: build/C/man3/copysign.3:31
1816 #, no-wrap
1817 msgid "COPYSIGN"
1818 msgstr "COPYSIGN"
1819
1820 #. type: Plain text
1821 #: build/C/man3/copysign.3:34
1822 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1823 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1824
1825 #. type: Plain text
1826 #: build/C/man3/copysign.3:39
1827 #, no-wrap
1828 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1829 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1830
1831 #. type: Plain text
1832 #: build/C/man3/copysign.3:41
1833 #, no-wrap
1834 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1835 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1836
1837 #. type: Plain text
1838 #: build/C/man3/copysign.3:43
1839 #, no-wrap
1840 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1841 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man3/copysign.3:56
1845 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1846 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: build/C/man3/copysign.3:59
1850 msgid ""
1851 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1852 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1853 msgstr ""
1854 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1855 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man3/copysign.3:75
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid ""
1861 #| "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1862 #| "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1863 msgid ""
1864 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1865 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1866 "that of I<y>."
1867 msgstr ""
1868 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1869 "返す。"
1870
1871 #. type: Plain text
1872 #: build/C/man3/copysign.3:81
1873 msgid ""
1874 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1875 "return -42.0."
1876 msgstr ""
1877 "例えば、\n"
1878 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1879 "す。"
1880
1881 #. type: Plain text
1882 #: build/C/man3/copysign.3:86
1883 msgid ""
1884 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1885 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1886 msgstr ""
1887 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1888 "値を返す。"
1889
1890 #. type: Plain text
1891 #: build/C/man3/copysign.3:93
1892 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1893 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1894
1895 #. type: Plain text
1896 #: build/C/man3/copysign.3:103
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid ""
1899 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1900 msgid ""
1901 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1902 "safe."
1903 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1907 #: build/C/man3/signbit.3:70
1908 msgid ""
1909 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1910 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1911 msgstr ""
1912 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1913 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1914
1915 #. type: Plain text
1916 #: build/C/man3/copysign.3:112
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid ""
1919 #| "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1920 #| "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1921 #| "positive."
1922 msgid ""
1923 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1924 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1925 msgstr ""
1926 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1927 "の 0 を正として扱うことがある。"
1928
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man3/copysign.3:114
1931 msgid "B<signbit>(3)"
1932 msgstr "B<signbit>(3)"
1933
1934 #. type: TH
1935 #: build/C/man3/cos.3:34
1936 #, no-wrap
1937 msgid "COS"
1938 msgstr "COS"
1939
1940 #. type: Plain text
1941 #: build/C/man3/cos.3:37
1942 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1943 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1944
1945 #. type: Plain text
1946 #: build/C/man3/cos.3:42
1947 #, no-wrap
1948 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1949 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1950
1951 #. type: Plain text
1952 #: build/C/man3/cos.3:44
1953 #, no-wrap
1954 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1955 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1956
1957 #. type: Plain text
1958 #: build/C/man3/cos.3:46
1959 #, no-wrap
1960 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1961 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man3/cos.3:58
1965 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1966 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man3/cos.3:75
1970 msgid ""
1971 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1972 "radians."
1973 msgstr ""
1974 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1975 "定する。"
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: build/C/man3/cos.3:78
1979 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1980 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1981
1982 #. type: TP
1983 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1984 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1985 #, no-wrap
1986 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1987 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1988
1989 #. type: Plain text
1990 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1991 #: build/C/man3/tan.3:123
1992 msgid ""
1993 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1994 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1995 msgstr ""
1996 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1997 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cos.3:112
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid ""
2003 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
2004 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
2005 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
2009 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
2010 msgid ""
2011 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
2012 "4.3BSD."
2013 msgstr ""
2014 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
2015
2016 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
2017 #. type: Plain text
2018 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
2019 msgid ""
2020 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2021 "B<EDOM> when a domain error occurred."
2022 msgstr ""
2023 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
2024 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man3/cos.3:134
2028 msgid ""
2029 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2030 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2031 msgstr ""
2032 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2033 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2034
2035 #. type: TH
2036 #: build/C/man3/cosh.3:36
2037 #, no-wrap
2038 msgid "COSH"
2039 msgstr "COSH"
2040
2041 #. type: Plain text
2042 #: build/C/man3/cosh.3:39
2043 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2044 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2045
2046 #. type: Plain text
2047 #: build/C/man3/cosh.3:44
2048 #, no-wrap
2049 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2050 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man3/cosh.3:46
2054 #, no-wrap
2055 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2056 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man3/cosh.3:48
2060 #, no-wrap
2061 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2062 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2063
2064 #. type: Plain text
2065 #: build/C/man3/cosh.3:60
2066 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2067 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/cosh.3:75
2071 msgid ""
2072 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2073 "defined mathematically as:"
2074 msgstr ""
2075 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2076 "以下のように定義される."
2077
2078 #. type: Plain text
2079 #: build/C/man3/cosh.3:78
2080 #, no-wrap
2081 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2082 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man3/cosh.3:82
2086 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2087 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2091 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2092 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2093
2094 #. type: Plain text
2095 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2096 msgid ""
2097 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2098 "returned."
2099 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2103 msgid ""
2104 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2105 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2106 msgstr ""
2107 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2108 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2109
2110 #. type: TP
2111 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2112 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2113 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2114 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2115 #, no-wrap
2116 msgid "Range error: result overflow"
2117 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2118
2119 #. type: Plain text
2120 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2121 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2122 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2123 msgid ""
2124 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2125 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2126 msgstr ""
2127 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2128 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2129
2130 #. type: Plain text
2131 #: build/C/man3/cosh.3:130
2132 msgid ""
2133 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2134 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2135 msgstr ""
2136 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2137 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/cosh.3:137
2141 msgid ""
2142 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2143 msgstr ""
2144 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2145
2146 #. type: TH
2147 #: build/C/man3/div.3:34
2148 #, no-wrap
2149 msgid "DIV"
2150 msgstr "DIV"
2151
2152 #. type: TH
2153 #: build/C/man3/div.3:34
2154 #, no-wrap
2155 msgid "2013-07-05"
2156 msgstr "2013-07-05"
2157
2158 #. type: Plain text
2159 #: build/C/man3/div.3:38
2160 msgid ""
2161 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2162 "division"
2163 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man3/div.3:43
2167 #, no-wrap
2168 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2169 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/div.3:45
2173 #, no-wrap
2174 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2175 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/div.3:47
2179 #, no-wrap
2180 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2181 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/div.3:51
2185 #, no-wrap
2186 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2187 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: build/C/man3/div.3:60
2191 msgid "B<lldiv>():"
2192 msgstr "B<lldiv>():"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/div.3:78
2196 msgid ""
2197 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2198 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2199 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2200 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2201 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2202 msgstr ""
2203 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2204 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2205 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2206 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2207 "す。"
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/div.3:89
2211 msgid ""
2212 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2213 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2214 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2215 "as the function arguments."
2216 msgstr ""
2217 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2218 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2219 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/div.3:91
2223 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2224 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2225
2226 #. type: Plain text
2227 #: build/C/man3/div.3:100
2228 msgid ""
2229 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2230 "safe."
2231 msgstr ""
2232 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:107
2236 msgid ""
2237 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2238 "added in C99."
2239 msgstr ""
2240 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2241 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2242
2243 #. type: SH
2244 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2245 #: build/C/man3/remainder.3:213
2246 #, no-wrap
2247 msgid "EXAMPLE"
2248 msgstr "例"
2249
2250 #. type: Plain text
2251 #: build/C/man3/div.3:109
2252 msgid "After"
2253 msgstr "以下の式を計算すると、"
2254
2255 #. type: Plain text
2256 #: build/C/man3/div.3:112
2257 #, no-wrap
2258 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2259 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2260
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/div.3:115
2263 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2264 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2265
2266 #. type: Plain text
2267 #: build/C/man3/div.3:118
2268 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2269 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2270
2271 #. type: TH
2272 #: build/C/man3/erf.3:35
2273 #, no-wrap
2274 msgid "ERF"
2275 msgstr "ERF"
2276
2277 #. type: TH
2278 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2279 #, fuzzy, no-wrap
2280 #| msgid "2013-06-21"
2281 msgid "2013-10-29"
2282 msgstr "2013-06-21"
2283
2284 #. type: Plain text
2285 #: build/C/man3/erf.3:38
2286 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2287 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2288
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man3/erf.3:45
2291 #, no-wrap
2292 msgid ""
2293 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2294 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2295 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2296 msgstr ""
2297 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2298 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2299 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: build/C/man3/erf.3:56
2303 msgid "B<erf>():"
2304 msgstr "B<erf>():"
2305
2306 #. type: Plain text
2307 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2308 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2309 msgid ""
2310 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2311 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2312 msgstr ""
2313 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2314 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/erf.3:66
2318 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2319 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man3/erf.3:81
2323 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2324 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2325
2326 #. type: TP
2327 #: build/C/man3/erf.3:81
2328 #, no-wrap
2329 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2330 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2331
2332 #. type: Plain text
2333 #: build/C/man3/erf.3:87
2334 msgid ""
2335 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2336 "the range [-1,\\ 1]."
2337 msgstr ""
2338 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2339 "となる。"
2340
2341 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2342 #.  for subnormal x;
2343 #.  glibc 2.8 does not do this.
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2346 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2347 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: build/C/man3/erf.3:106
2351 msgid ""
2352 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2353 "(pi)."
2354 msgstr ""
2355 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2356 "sqrt(pi) となる。"
2357
2358 #. type: TP
2359 #: build/C/man3/erf.3:113
2360 #, no-wrap
2361 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2362 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2363
2364 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2365 #.  .I errno
2366 #.  is set to
2367 #.  .BR ERANGE .
2368 #. type: Plain text
2369 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2370 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2371 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2372 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2373 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2374 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2375
2376 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2377 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2378 #.  those functions.
2379 #. type: Plain text
2380 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2381 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2382 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2383 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2384 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2385 #: build/C/man3/sincos.3:73
2386 msgid "These functions do not set I<errno>."
2387 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2388
2389 #. type: Plain text
2390 #: build/C/man3/erf.3:134
2391 #, fuzzy
2392 #| msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
2393 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2394 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
2395
2396 #. type: Plain text
2397 #: build/C/man3/erf.3:144
2398 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2399 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2400
2401 #. type: TH
2402 #: build/C/man3/erfc.3:26
2403 #, no-wrap
2404 msgid "ERFC"
2405 msgstr "ERFC"
2406
2407 #. type: Plain text
2408 #: build/C/man3/erfc.3:29
2409 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2410 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2411
2412 #. type: Plain text
2413 #: build/C/man3/erfc.3:36
2414 #, no-wrap
2415 msgid ""
2416 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2417 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2418 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2419 msgstr ""
2420 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2421 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2422 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2423
2424 #. type: Plain text
2425 #: build/C/man3/erfc.3:47
2426 msgid "B<erfc>():"
2427 msgstr "B<erfc>():"
2428
2429 #. type: Plain text
2430 #: build/C/man3/erfc.3:57
2431 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2432 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2433
2434 #. type: Plain text
2435 #: build/C/man3/erfc.3:60
2436 msgid ""
2437 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2438 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2439 msgstr ""
2440 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2441 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2442
2443 #. type: Plain text
2444 #: build/C/man3/erfc.3:71
2445 msgid ""
2446 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2447 "that is, 1.0 - erf(x)."
2448 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2449
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man3/erfc.3:75
2452 msgid ""
2453 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2454 "a value in the range [0,2]."
2455 msgstr ""
2456 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2457 "となる。"
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man3/erfc.3:88
2461 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2462 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man3/erfc.3:93
2466 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2467 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2468
2469 #. type: Plain text
2470 #: build/C/man3/erfc.3:96
2471 msgid ""
2472 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2473 "return value is 0.0."
2474 msgstr ""
2475 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2476 "る。"
2477
2478 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man3/erfc.3:102
2481 msgid ""
2482 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2483 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2484 msgstr ""
2485 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2486 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2487 "る。"
2488
2489 #. type: TP
2490 #: build/C/man3/erfc.3:109
2491 #, no-wrap
2492 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2493 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2494
2495 #. type: Plain text
2496 #: build/C/man3/erfc.3:130
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid ""
2499 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
2500 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2501 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
2502
2503 #. type: Plain text
2504 #: build/C/man3/erfc.3:146
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid ""
2507 #| "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that "
2508 #| "would occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for "
2509 #| "which the value of erf(x) approaches 1)."
2510 msgid ""
2511 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2512 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2513 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2514 msgstr ""
2515 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2516 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2517 "である。"
2518
2519 #. type: Plain text
2520 #: build/C/man3/erfc.3:150
2521 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2522 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2523
2524 #. type: TH
2525 #: build/C/man3/exp.3:36
2526 #, no-wrap
2527 msgid "EXP"
2528 msgstr "EXP"
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: build/C/man3/exp.3:39
2532 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2533 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2534
2535 #. type: Plain text
2536 #: build/C/man3/exp.3:44
2537 #, no-wrap
2538 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2539 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2540
2541 #. type: Plain text
2542 #: build/C/man3/exp.3:46
2543 #, no-wrap
2544 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2545 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2546
2547 #. type: Plain text
2548 #: build/C/man3/exp.3:48
2549 #, no-wrap
2550 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2551 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/exp.3:60
2555 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2556 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2557
2558 #. type: Plain text
2559 #: build/C/man3/exp.3:74
2560 msgid ""
2561 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2562 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2563 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man3/exp.3:77
2567 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2568 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man3/exp.3:92
2572 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2573 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2574
2575 #. type: Plain text
2576 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2577 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2578 msgstr ""
2579 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2580 "る。"
2581
2582 #. type: TP
2583 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2584 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2585 #, no-wrap
2586 msgid "Range error, overflow"
2587 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2588
2589 #. type: TP
2590 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2591 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2592 #, no-wrap
2593 msgid "Range error, underflow"
2594 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2595
2596 #. type: Plain text
2597 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2598 msgid ""
2599 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2600 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2601 msgstr ""
2602 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2603 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2604
2605 #. type: Plain text
2606 #: build/C/man3/exp.3:140
2607 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2608 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2609
2610 #. type: TH
2611 #: build/C/man3/exp10.3:35
2612 #, no-wrap
2613 msgid "EXP10"
2614 msgstr "EXP10"
2615
2616 #. type: TH
2617 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2618 #: build/C/man3/pow10.3:25
2619 #, no-wrap
2620 msgid "2008-08-11"
2621 msgstr "2008-08-11"
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: build/C/man3/exp10.3:38
2625 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2626 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2627
2628 #. type: Plain text
2629 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2630 #, no-wrap
2631 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2632 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2633
2634 #. type: Plain text
2635 #: build/C/man3/exp10.3:45
2636 #, no-wrap
2637 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2638 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2639
2640 #. type: Plain text
2641 #: build/C/man3/exp10.3:47
2642 #, no-wrap
2643 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2644 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: build/C/man3/exp10.3:49
2648 #, no-wrap
2649 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2650 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2651
2652 #. type: Plain text
2653 #: build/C/man3/exp10.3:58
2654 msgid ""
2655 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2656 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2657
2658 #. type: Plain text
2659 #: build/C/man3/exp10.3:61
2660 msgid ""
2661 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2662 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2663
2664 #. type: Plain text
2665 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2666 msgid ""
2667 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2668 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2669 msgstr ""
2670 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2671 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2672
2673 #. type: Plain text
2674 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2675 msgid ""
2676 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2677 "(3)."
2678 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2679
2680 #. type: SH
2681 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2682 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2683 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2684 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2685 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2686 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2687 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2688 #, no-wrap
2689 msgid "VERSIONS"
2690 msgstr "バージョン"
2691
2692 #. type: Plain text
2693 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2694 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2695 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2696 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2697 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2698 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2699 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2700 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2701 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/exp10.3:79
2705 msgid "These functions are GNU extensions."
2706 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2707
2708 #. type: Plain text
2709 #: build/C/man3/exp10.3:85
2710 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2711 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2712
2713 #. type: TH
2714 #: build/C/man3/exp2.3:36
2715 #, no-wrap
2716 msgid "EXP2"
2717 msgstr "EXP2"
2718
2719 #. type: Plain text
2720 #: build/C/man3/exp2.3:39
2721 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2722 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/exp2.3:44
2726 #, no-wrap
2727 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2728 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man3/exp2.3:46
2732 #, no-wrap
2733 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2734 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2735
2736 #. type: Plain text
2737 #: build/C/man3/exp2.3:48
2738 #, no-wrap
2739 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2740 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2741
2742 #. type: Plain text
2743 #: build/C/man3/exp2.3:61
2744 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2745 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2746
2747 #. type: Plain text
2748 #: build/C/man3/exp2.3:74
2749 msgid ""
2750 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2751 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man3/exp2.3:77
2755 msgid ""
2756 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2757 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man3/exp2.3:103
2761 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2762 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2763
2764 #. type: TH
2765 #: build/C/man3/expm1.3:30
2766 #, no-wrap
2767 msgid "EXPM1"
2768 msgstr "EXPM1"
2769
2770 #. type: Plain text
2771 #: build/C/man3/expm1.3:33
2772 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2773 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2774
2775 #. type: Plain text
2776 #: build/C/man3/expm1.3:38
2777 #, no-wrap
2778 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2779 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2780
2781 #. type: Plain text
2782 #: build/C/man3/expm1.3:40
2783 #, no-wrap
2784 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2785 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man3/expm1.3:42
2789 #, no-wrap
2790 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2791 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man3/expm1.3:53
2795 msgid "B<expm1>():"
2796 msgstr "B<expm1>():"
2797
2798 #. type: Plain text
2799 #: build/C/man3/expm1.3:64
2800 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2801 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/expm1.3:75
2805 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2806 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man3/expm1.3:78
2810 #, no-wrap
2811 msgid "    exp(x) - 1\n"
2812 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2813
2814 #. type: Plain text
2815 #: build/C/man3/expm1.3:88
2816 msgid ""
2817 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2818 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2819 "of two numbers that are nearly equal."
2820 msgstr ""
2821 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2822 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/expm1.3:91
2826 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2827 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man3/expm1.3:109
2831 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2832 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2833
2834 #. type: Plain text
2835 #: build/C/man3/expm1.3:117
2836 msgid ""
2837 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2838 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2839 msgstr ""
2840 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2841 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2842
2843 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2844 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2845 #. type: Plain text
2846 #: build/C/man3/expm1.3:136
2847 msgid ""
2848 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2849 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2850 msgstr ""
2851 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2852 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2853
2854 #. type: Plain text
2855 #: build/C/man3/expm1.3:144
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid ""
2858 #| "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
2859 msgid ""
2860 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2861 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
2862
2863 #.  FIXME .
2864 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2865 #. type: Plain text
2866 #: build/C/man3/expm1.3:155
2867 msgid ""
2868 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2869 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2870 msgstr ""
2871 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2872 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2873
2874 #.  FIXME .
2875 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2876 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2877 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2878 #. type: Plain text
2879 #: build/C/man3/expm1.3:166
2880 msgid ""
2881 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2882 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2883 "returns a NaN instead of positive infinity."
2884 msgstr ""
2885 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2886 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2887 "返すことがある。"
2888
2889 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2890 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2891 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2892 #.  like the changes were in 2.11.
2893 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2894 #. type: Plain text
2895 #: build/C/man3/expm1.3:178
2896 msgid ""
2897 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2898 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2899 msgstr ""
2900 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2901 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/expm1.3:182
2905 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2906 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2907
2908 #. type: TH
2909 #: build/C/man3/fabs.3:32
2910 #, no-wrap
2911 msgid "FABS"
2912 msgstr "FABS"
2913
2914 #. type: TH
2915 #: build/C/man3/fabs.3:32
2916 #, no-wrap
2917 msgid "2013-07-10"
2918 msgstr "2013-07-10"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fabs.3:35
2922 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2923 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2924
2925 #. type: Plain text
2926 #: build/C/man3/fabs.3:40
2927 #, no-wrap
2928 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2929 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man3/fabs.3:42
2933 #, no-wrap
2934 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2935 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2936
2937 #. type: Plain text
2938 #: build/C/man3/fabs.3:44
2939 #, no-wrap
2940 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2941 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2942
2943 #. type: Plain text
2944 #: build/C/man3/fabs.3:56
2945 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2946 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2947
2948 #. type: Plain text
2949 #: build/C/man3/fabs.3:68
2950 msgid ""
2951 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2952 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man3/fabs.3:71
2956 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2957 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: build/C/man3/fabs.3:79
2961 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2962 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2963
2964 #. type: Plain text
2965 #: build/C/man3/fabs.3:83
2966 msgid ""
2967 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2968 "returned."
2969 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2970
2971 #. type: Plain text
2972 #: build/C/man3/fabs.3:93
2973 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2974 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2975
2976 #. type: Plain text
2977 #: build/C/man3/fabs.3:106
2978 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2979 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2980
2981 #. type: TH
2982 #: build/C/man3/fdim.3:9
2983 #, no-wrap
2984 msgid "FDIM"
2985 msgstr "FDIM"
2986
2987 #. type: TH
2988 #: build/C/man3/fdim.3:9
2989 #, no-wrap
2990 msgid "2013-07-15"
2991 msgstr "2013-07-15"
2992
2993 #. type: Plain text
2994 #: build/C/man3/fdim.3:12
2995 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2996 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2997
2998 #. type: Plain text
2999 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
3000 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
3001 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
3002 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
3003 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
3004 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
3005 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fdim.3:16
3009 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3010 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man3/fdim.3:18
3014 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3015 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man3/fdim.3:20
3019 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3020 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man3/fdim.3:31
3024 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3025 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3026
3027 #. type: Plain text
3028 #: build/C/man3/fdim.3:42
3029 msgid ""
3030 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
3031 "their arguments."
3032 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
3033
3034 #. type: Plain text
3035 #: build/C/man3/fdim.3:44
3036 msgid "On success, these functions return the positive difference."
3037 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
3038
3039 #. type: Plain text
3040 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3041 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3042 #: build/C/man3/remquo.3:83
3043 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3044 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3045
3046 #. type: Plain text
3047 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3048 msgid ""
3049 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3050 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3051 msgstr ""
3052 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3053 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3054
3055 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3056 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3057 #.  .I errno
3058 #.  is set to
3059 #.  .BR ERANGE .
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3062 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3063 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3064 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/fdim.3:89
3068 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3069 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3070
3071 #. type: Plain text
3072 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3073 msgid "B<fmax>(3)"
3074 msgstr "B<fmax>(3)"
3075
3076 #. type: TH
3077 #: build/C/man3/fenv.3:27
3078 #, no-wrap
3079 msgid "FENV"
3080 msgstr "FENV"
3081
3082 #. type: TH
3083 #: build/C/man3/fenv.3:27
3084 #, no-wrap
3085 msgid "2010-10-31"
3086 msgstr "2010-10-31"
3087
3088 #. type: TH
3089 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3090 #: build/C/man3/matherr.3:27
3091 #, no-wrap
3092 msgid "Linux"
3093 msgstr "Linux"
3094
3095 #. type: Plain text
3096 #: build/C/man3/fenv.3:33
3097 msgid ""
3098 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3099 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3100 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3101 "rounding and exception handling"
3102 msgstr ""
3103 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3104 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3105 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3106 "と例外の取り扱い"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3112 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/fenv.3:38
3116 #, no-wrap
3117 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3118 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man3/fenv.3:40
3122 #, no-wrap
3123 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3124 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/fenv.3:42
3128 #, no-wrap
3129 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3130 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/fenv.3:44
3134 #, no-wrap
3135 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3136 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3137
3138 #. type: Plain text
3139 #: build/C/man3/fenv.3:46
3140 #, no-wrap
3141 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3142 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: build/C/man3/fenv.3:48
3146 #, no-wrap
3147 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3148 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/fenv.3:50
3152 #, no-wrap
3153 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3154 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3155
3156 #. type: Plain text
3157 #: build/C/man3/fenv.3:52
3158 #, no-wrap
3159 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3160 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3161
3162 #. type: Plain text
3163 #: build/C/man3/fenv.3:54
3164 #, no-wrap
3165 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3166 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3167
3168 #. type: Plain text
3169 #: build/C/man3/fenv.3:56
3170 #, no-wrap
3171 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3172 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3173
3174 #. type: Plain text
3175 #: build/C/man3/fenv.3:58
3176 #, no-wrap
3177 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3178 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3179
3180 #. type: Plain text
3181 #: build/C/man3/fenv.3:64
3182 msgid ""
3183 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3184 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3185 msgstr ""
3186 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3187 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3188
3189 #. type: SS
3190 #: build/C/man3/fenv.3:64
3191 #, no-wrap
3192 msgid "Exceptions"
3193 msgstr "例外"
3194
3195 #. type: Plain text
3196 #: build/C/man3/fenv.3:69
3197 msgid ""
3198 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3199 "produces infinity as exact answer."
3200 msgstr ""
3201 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3202 "うな場合に起こる。"
3203
3204 #. type: Plain text
3205 #: build/C/man3/fenv.3:75
3206 msgid ""
3207 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3208 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3209 "(finite) floating-point number that is representable."
3210 msgstr ""
3211 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3212 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3213 "しまうような場合に起こる。"
3214
3215 #. type: Plain text
3216 #: build/C/man3/fenv.3:82
3217 msgid ""
3218 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3219 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3220 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3221 "represented as a denormalized number)."
3222 msgstr ""
3223 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3224 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3225 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3226
3227 #. type: Plain text
3228 #: build/C/man3/fenv.3:92
3229 msgid ""
3230 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3231 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3232 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3233 msgstr ""
3234 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3235 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3236 "こる。"
3237
3238 #. type: Plain text
3239 #: build/C/man3/fenv.3:97
3240 msgid ""
3241 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3242 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3243 msgstr ""
3244 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3245 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3246
3247 #. type: SS
3248 #: build/C/man3/fenv.3:97
3249 #, no-wrap
3250 msgid "Exception handling"
3251 msgstr "例外処理"
3252
3253 #. type: Plain text
3254 #: build/C/man3/fenv.3:103
3255 msgid ""
3256 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3257 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3258 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3259 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3260 "it occurred)."
3261 msgstr ""
3262 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3263 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3264 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3265 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3266 "など) が含まれる。"
3267
3268 #. type: Plain text
3269 #: build/C/man3/fenv.3:119
3270 msgid ""
3271 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3272 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3273 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3274 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3275 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3276 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3277 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3278 msgstr ""
3279 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3280 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3281 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3282 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3283 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3284 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3285 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3286
3287 #. type: Plain text
3288 #: build/C/man3/fenv.3:124
3289 msgid ""
3290 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3291 "by the bits in its argument."
3292 msgstr ""
3293 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3294 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3295
3296 #. type: Plain text
3297 #: build/C/man3/fenv.3:132
3298 msgid ""
3299 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3300 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3301 "object I<*flagp>."
3302 msgstr ""
3303 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3304 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man3/fenv.3:137
3308 msgid ""
3309 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3310 "by the bits in I<excepts>."
3311 msgstr ""
3312 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3313 "装がサポートしているものを発生させる。"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/fenv.3:148
3317 msgid ""
3318 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3319 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3320 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3321 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3322 msgstr ""
3323 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3324 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3325 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3326 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3327 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3328
3329 #. type: Plain text
3330 #: build/C/man3/fenv.3:155
3331 msgid ""
3332 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3333 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3334 "exception is currently set."
3335 msgstr ""
3336 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3337 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3338
3339 #. type: SS
3340 #: build/C/man3/fenv.3:155
3341 #, no-wrap
3342 msgid "Rounding mode"
3343 msgstr "丸めモード"
3344
3345 #. type: Plain text
3346 #: build/C/man3/fenv.3:163
3347 msgid ""
3348 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3349 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3350 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3351 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3352 "and round toward zero."
3353 msgstr ""
3354 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3355 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3356 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3357 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3358 "である。"
3359
3360 #. type: Plain text
3361 #: build/C/man3/fenv.3:172
3362 msgid ""
3363 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3364 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3365 "setting the corresponding rounding direction."
3366 msgstr ""
3367 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3368 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3369
3370 #. type: Plain text
3371 #: build/C/man3/fenv.3:177
3372 msgid ""
3373 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3374 "rounding mode."
3375 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3376
3377 #. type: Plain text
3378 #: build/C/man3/fenv.3:182
3379 msgid ""
3380 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3381 "argument and returns zero when it was successful."
3382 msgstr ""
3383 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3384 "を返す。"
3385
3386 #. type: Plain text
3387 #: build/C/man3/fenv.3:190
3388 msgid ""
3389 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3390 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3391 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3392 "following values:"
3393 msgstr ""
3394 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3395 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3396 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3397
3398 #. type: IP
3399 #: build/C/man3/fenv.3:190
3400 #, no-wrap
3401 msgid "-1"
3402 msgstr "-1"
3403
3404 #. type: Plain text
3405 #: build/C/man3/fenv.3:192
3406 msgid "The rounding mode is not determinable."
3407 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3408
3409 #. type: IP
3410 #: build/C/man3/fenv.3:192
3411 #, no-wrap
3412 msgid "0"
3413 msgstr "0"
3414
3415 #. type: Plain text
3416 #: build/C/man3/fenv.3:194
3417 msgid "Rounding is toward 0."
3418 msgstr "0 に向けて丸める。"
3419
3420 #. type: IP
3421 #: build/C/man3/fenv.3:194
3422 #, no-wrap
3423 msgid "1"
3424 msgstr "1"
3425
3426 #. type: Plain text
3427 #: build/C/man3/fenv.3:196
3428 msgid "Rounding is toward nearest number."
3429 msgstr "最も近い数に丸める。"
3430
3431 #. type: IP
3432 #: build/C/man3/fenv.3:196
3433 #, no-wrap
3434 msgid "2"
3435 msgstr "2"
3436
3437 #. type: Plain text
3438 #: build/C/man3/fenv.3:198
3439 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3440 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3441
3442 #. type: IP
3443 #: build/C/man3/fenv.3:198
3444 #, no-wrap
3445 msgid "3"
3446 msgstr "3"
3447
3448 #. type: Plain text
3449 #: build/C/man3/fenv.3:200
3450 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3451 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3452
3453 #. type: Plain text
3454 #: build/C/man3/fenv.3:202
3455 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3456 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3457
3458 #. type: Plain text
3459 #: build/C/man3/fenv.3:208
3460 msgid ""
3461 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3462 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3463 msgstr ""
3464 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3465 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3466
3467 #. type: SS
3468 #: build/C/man3/fenv.3:208
3469 #, no-wrap
3470 msgid "Floating-point environment"
3471 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3472
3473 #. type: Plain text
3474 #: build/C/man3/fenv.3:220
3475 msgid ""
3476 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3477 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3478 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3479 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3480 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3481 "exceptions) mode."
3482 msgstr ""
3483 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3484 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3485 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3486 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3487 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3488 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3489
3490 #. type: Plain text
3491 #: build/C/man3/fenv.3:225
3492 msgid ""
3493 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3494 "the object I<*envp>."
3495 msgstr ""
3496 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3497 "る。"
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/fenv.3:232
3501 msgid ""
3502 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3503 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3504 "returns zero when successful."
3505 msgstr ""
3506 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3507 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3508
3509 #. type: Plain text
3510 #: build/C/man3/fenv.3:245
3511 msgid ""
3512 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3513 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3514 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3515 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3516 msgstr ""
3517 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3518 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3519 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3520 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3521 "を発生しない。"
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man3/fenv.3:258
3525 msgid ""
3526 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3527 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3528 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3529 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3530 "object I<*envp> must be known to be valid."
3531 msgstr ""
3532 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3533 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3534 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3535 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3536 "あることが分かっていなければならない。"
3537
3538 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3539 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3540 #.  of the C99 Standard.
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/fenv.3:263
3543 msgid ""
3544 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3545 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3546
3547 #. type: Plain text
3548 #: build/C/man3/fenv.3:267
3549 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3550 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3551
3552 #. type: SS
3553 #: build/C/man3/fenv.3:268
3554 #, no-wrap
3555 msgid "Glibc notes"
3556 msgstr "glibc での注意"
3557
3558 #. type: Plain text
3559 #: build/C/man3/fenv.3:287
3560 msgid ""
3561 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3562 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3563 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3564 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3565 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3566 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3567 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3568 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3569 msgstr ""
3570 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3571 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3572 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3573 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3574 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3575 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3576 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3577 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3578
3579 #. type: Plain text
3580 #: build/C/man3/fenv.3:294
3581 #, no-wrap
3582 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3583 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3584
3585 #. type: Plain text
3586 #: build/C/man3/fenv.3:296
3587 #, no-wrap
3588 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3589 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: build/C/man3/fenv.3:298
3593 #, no-wrap
3594 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3595 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3596
3597 #. type: Plain text
3598 #: build/C/man3/fenv.3:312
3599 msgid ""
3600 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3601 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3602 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3603 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3604 "enabled exceptions."
3605 msgstr ""
3606 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3607 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3608 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3609 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3610
3611 #.  Aug 08, glibc 2.8
3612 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3613 #. type: Plain text
3614 #: build/C/man3/fenv.3:323
3615 msgid ""
3616 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3617 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3618 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3619 msgstr ""
3620 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3621 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3622 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/fenv.3:325
3626 msgid "B<math_error>(7)"
3627 msgstr "B<math_error>(7)"
3628
3629 #. type: TH
3630 #: build/C/man3/finite.3:25
3631 #, no-wrap
3632 msgid "FINITE"
3633 msgstr "FINITE"
3634
3635 #. type: TH
3636 #: build/C/man3/finite.3:25
3637 #, no-wrap
3638 msgid "2013-07-22"
3639 msgstr "2013-07-22"
3640
3641 #. type: Plain text
3642 #: build/C/man3/finite.3:29
3643 msgid ""
3644 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3645 "floating-point classification functions"
3646 msgstr ""
3647 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3648 "の浮動小数点分類関数"
3649
3650 #. type: Plain text
3651 #: build/C/man3/finite.3:34
3652 #, no-wrap
3653 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3654 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/finite.3:36
3658 #, no-wrap
3659 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3660 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: build/C/man3/finite.3:38
3664 #, no-wrap
3665 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3666 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/finite.3:40
3670 #, no-wrap
3671 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3672 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3673
3674 #. type: Plain text
3675 #: build/C/man3/finite.3:42
3676 #, no-wrap
3677 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3678 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man3/finite.3:44
3682 #, no-wrap
3683 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3684 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3685
3686 #. type: Plain text
3687 #: build/C/man3/finite.3:46
3688 #, no-wrap
3689 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3690 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3691
3692 #. type: Plain text
3693 #: build/C/man3/finite.3:48
3694 #, no-wrap
3695 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3696 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3697
3698 #. type: Plain text
3699 #: build/C/man3/finite.3:50
3700 #, no-wrap
3701 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3702 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3703
3704 #. type: Plain text
3705 #: build/C/man3/finite.3:61
3706 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3707 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3708
3709 #. type: Plain text
3710 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3711 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3712 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3713
3714 #. type: Plain text
3715 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3716 msgid "B<isinf>():"
3717 msgstr "B<isinf>():"
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man3/finite.3:67
3721 msgid ""
3722 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3723 "_ISOC99_SOURCE;"
3724 msgstr ""
3725 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3726 "_ISOC99_SOURCE;"
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man3/finite.3:74
3730 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3731 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3735 msgid "B<isnan>():"
3736 msgstr "B<isnan>():"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/finite.3:80
3740 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3741 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: build/C/man3/finite.3:86
3745 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3746 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3750 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3751 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3752
3753 #. type: Plain text
3754 #: build/C/man3/finite.3:100
3755 msgid ""
3756 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3757 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3758 "otherwise."
3759 msgstr ""
3760 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3761 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3762
3763 #. type: Plain text
3764 #: build/C/man3/finite.3:110
3765 msgid ""
3766 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3767 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3768 msgstr ""
3769 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3770 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3771
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man3/finite.3:121
3774 msgid ""
3775 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3776 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3777 msgstr ""
3778 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3779 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3780
3781 #. type: Plain text
3782 #: build/C/man3/finite.3:135
3783 msgid ""
3784 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3785 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3786 "safe."
3787 msgstr ""
3788 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3789 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3790
3791 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3792 #.  .SH HISTORY
3793 #.  The
3794 #.  .BR finite ()
3795 #.  function occurs in 4.3BSD.
3796 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man3/finite.3:155
3799 msgid ""
3800 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3801 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3802 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3803 "B<fpclassify>(3)."
3804 msgstr ""
3805 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3806 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3807 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3808 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3809
3810 #. type: Plain text
3811 #: build/C/man3/finite.3:157
3812 msgid "B<fpclassify>(3)"
3813 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3814
3815 #. type: TH
3816 #: build/C/man3/floor.3:27
3817 #, no-wrap
3818 msgid "FLOOR"
3819 msgstr "FLOOR"
3820
3821 #. type: TH
3822 #: build/C/man3/floor.3:27
3823 #, no-wrap
3824 msgid "2013-07-23"
3825 msgstr "2013-07-23"
3826
3827 #. type: Plain text
3828 #: build/C/man3/floor.3:30
3829 msgid ""
3830 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3831 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3832
3833 #. type: Plain text
3834 #: build/C/man3/floor.3:35
3835 #, no-wrap
3836 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3837 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3838
3839 #. type: Plain text
3840 #: build/C/man3/floor.3:37
3841 #, no-wrap
3842 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3843 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3844
3845 #. type: Plain text
3846 #: build/C/man3/floor.3:39
3847 #, no-wrap
3848 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3849 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/floor.3:51
3853 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3854 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/floor.3:62
3858 msgid ""
3859 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3860 "I<x>."
3861 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: build/C/man3/floor.3:68
3865 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3866 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: build/C/man3/floor.3:71
3870 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3871 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3872
3873 #. type: Plain text
3874 #: build/C/man3/floor.3:77
3875 msgid ""
3876 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3877 msgstr ""
3878 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3879
3880 #. type: Plain text
3881 #: build/C/man3/floor.3:88
3882 msgid ""
3883 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3884 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3885
3886 #. type: Plain text
3887 #: build/C/man3/floor.3:117
3888 msgid ""
3889 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3890 "(3)"
3891 msgstr ""
3892 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3893 "(3)"
3894
3895 #. type: TH
3896 #: build/C/man3/fma.3:12
3897 #, no-wrap
3898 msgid "FMA"
3899 msgstr "FMA"
3900
3901 #. type: TH
3902 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3903 #, no-wrap
3904 msgid "2013-09-17"
3905 msgstr "2013-09-17"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fma.3:15
3909 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3910 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man3/fma.3:20
3914 #, no-wrap
3915 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3916 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3917
3918 #. type: Plain text
3919 #: build/C/man3/fma.3:22
3920 #, no-wrap
3921 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3922 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3923
3924 #. type: Plain text
3925 #: build/C/man3/fma.3:24
3926 #, no-wrap
3927 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3928 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: build/C/man3/fma.3:37
3932 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3933 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3934
3935 #. type: Plain text
3936 #: build/C/man3/fma.3:53
3937 msgid ""
3938 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3939 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3940 "(3))."
3941 msgstr ""
3942 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3943 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3944
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man3/fma.3:57
3947 msgid ""
3948 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3949 "ternary operation."
3950 msgstr ""
3951 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3952 "す。"
3953
3954 #. type: Plain text
3955 #: build/C/man3/fma.3:73
3956 msgid ""
3957 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3958 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3959 msgstr ""
3960 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3961 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3962
3963 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3964 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3965 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3966 #.  separately.
3967 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3968 #.  be returned for this case.
3969 #. type: Plain text
3970 #: build/C/man3/fma.3:89
3971 msgid ""
3972 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3973 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3974 msgstr ""
3975 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3976 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3977
3978 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3979 #. type: Plain text
3980 #: build/C/man3/fma.3:100
3981 msgid ""
3982 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3983 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3984 msgstr ""
3985 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3986 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fma.3:109
3990 msgid ""
3991 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3992 "is a NaN, a NaN is returned."
3993 msgstr ""
3994 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3995 "合、NaN が返される。"
3996
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man3/fma.3:113
3999 msgid ""
4000 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
4001 "correct sign is returned."
4002 msgstr ""
4003 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
4004 "の無限大が返される。"
4005
4006 #. type: Plain text
4007 #: build/C/man3/fma.3:117
4008 msgid ""
4009 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
4010 msgstr ""
4011 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
4012
4013 #. type: TP
4014 #: build/C/man3/fma.3:124
4015 #, no-wrap
4016 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
4017 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
4018
4019 #.  .I errno
4020 #.  is set to
4021 #.  .BR EDOM .
4022 #. type: Plain text
4023 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
4024 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
4025 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
4026 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4027 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4028 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4029
4030 #. type: TP
4031 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
4032 #: build/C/man3/y0.3:201
4033 #, no-wrap
4034 msgid "Range error: result underflow"
4035 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: build/C/man3/fma.3:164
4039 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4040 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4041
4042 #. type: Plain text
4043 #: build/C/man3/fma.3:169
4044 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4045 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4046
4047 #. type: TH
4048 #: build/C/man3/fmax.3:9
4049 #, no-wrap
4050 msgid "FMAX"
4051 msgstr "FMAX"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmax.3:12
4055 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4056 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fmax.3:16
4060 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4061 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man3/fmax.3:18
4065 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4066 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmax.3:20
4070 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4071 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fmax.3:32
4075 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4076 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4077
4078 #. type: Plain text
4079 #: build/C/man3/fmax.3:45
4080 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4081 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4082
4083 #. type: Plain text
4084 #: build/C/man3/fmax.3:50
4085 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4086 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4090 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4091 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4092
4093 #. type: Plain text
4094 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4095 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4096 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4097
4098 #. type: Plain text
4099 #: build/C/man3/fmax.3:66
4100 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4101 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4102
4103 #. type: Plain text
4104 #: build/C/man3/fmax.3:70
4105 msgid "B<fmin>(3)"
4106 msgstr "B<fmin>(3)"
4107
4108 #. type: TH
4109 #: build/C/man3/fmin.3:9
4110 #, no-wrap
4111 msgid "FMIN"
4112 msgstr "FMIN"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmin.3:12
4116 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4117 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmin.3:16
4121 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4122 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4123
4124 #. type: Plain text
4125 #: build/C/man3/fmin.3:18
4126 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4127 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man3/fmin.3:20
4131 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4132 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: build/C/man3/fmin.3:32
4136 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4137 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4138
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/fmin.3:45
4141 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4142 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fmin.3:50
4146 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4147 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4148
4149 #. type: Plain text
4150 #: build/C/man3/fmin.3:66
4151 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4152 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4153
4154 #. type: TH
4155 #: build/C/man3/fmod.3:35
4156 #, no-wrap
4157 msgid "FMOD"
4158 msgstr "FMOD"
4159
4160 #. type: TH
4161 #: build/C/man3/fmod.3:35
4162 #, no-wrap
4163 msgid "2012-03-15"
4164 msgstr "2012-03-15"
4165
4166 #. type: Plain text
4167 #: build/C/man3/fmod.3:38
4168 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4169 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4170
4171 #. type: Plain text
4172 #: build/C/man3/fmod.3:43
4173 #, no-wrap
4174 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4175 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4176
4177 #. type: Plain text
4178 #: build/C/man3/fmod.3:45
4179 #, no-wrap
4180 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4181 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4182
4183 #. type: Plain text
4184 #: build/C/man3/fmod.3:47
4185 #, no-wrap
4186 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4187 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4188
4189 #. type: Plain text
4190 #: build/C/man3/fmod.3:59
4191 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4192 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4193
4194 #. type: Plain text
4195 #: build/C/man3/fmod.3:87
4196 msgid ""
4197 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4198 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4199 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4200 msgstr ""
4201 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4202 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4203 "向で整数値に丸めたものである。"
4204
4205 #. type: Plain text
4206 #: build/C/man3/fmod.3:96
4207 msgid ""
4208 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4209 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4210 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4211 msgstr ""
4212 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4213 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4214 "る。"
4215
4216 #. type: Plain text
4217 #: build/C/man3/fmod.3:108
4218 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4219 msgstr ""
4220 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4221
4222 #. type: Plain text
4223 #: build/C/man3/fmod.3:114
4224 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4225 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4226
4227 #. type: Plain text
4228 #: build/C/man3/fmod.3:120
4229 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4230 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4231
4232 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4233 #. type: TP
4234 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4235 #, no-wrap
4236 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4237 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4238
4239 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4240 #. type: Plain text
4241 #: build/C/man3/fmod.3:160
4242 msgid ""
4243 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4244 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4245 msgstr ""
4246 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4247 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4248
4249 #. type: Plain text
4250 #: build/C/man3/fmod.3:162
4251 msgid "B<remainder>(3)"
4252 msgstr "B<remainder>(3)"
4253
4254 #. type: TH
4255 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4256 #, no-wrap
4257 msgid "FPCLASSIFY"
4258 msgstr "FPCLASSIFY"
4259
4260 #. type: TH
4261 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4262 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4263 #, no-wrap
4264 msgid "2013-08-06"
4265 msgstr "2013-08-06"
4266
4267 #. type: Plain text
4268 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4269 msgid ""
4270 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4271 "macros"
4272 msgstr ""
4273 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4277 #, no-wrap
4278 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4279 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4280
4281 #. type: Plain text
4282 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4283 #, no-wrap
4284 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4285 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4286
4287 #. type: Plain text
4288 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4289 #, no-wrap
4290 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4291 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4292
4293 #. type: Plain text
4294 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4295 #, no-wrap
4296 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4297 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4298
4299 #. type: Plain text
4300 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4301 #, no-wrap
4302 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4303 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4307 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4308 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4309
4310 #. type: Plain text
4311 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4312 msgid ""
4313 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4314 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4315 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4316 "one of the following values:"
4317 msgstr ""
4318 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4319 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4320 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4321 "れか一つである:"
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<FP_NAN>"
4327 msgstr "B<FP_NAN>"
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4331 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4332 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4333
4334 #. type: TP
4335 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4336 #, no-wrap
4337 msgid "B<FP_INFINITE>"
4338 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4339
4340 #. type: Plain text
4341 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4342 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4343 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4344
4345 #. type: TP
4346 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4347 #, no-wrap
4348 msgid "B<FP_ZERO>"
4349 msgstr "B<FP_ZERO>"
4350
4351 #. type: Plain text
4352 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4353 msgid "I<x> is zero."
4354 msgstr "I<x> が 0 である。"
4355
4356 #. type: TP
4357 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4358 #, no-wrap
4359 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4360 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4364 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4365 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4366
4367 #. type: TP
4368 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4369 #, no-wrap
4370 msgid "B<FP_NORMAL>"
4371 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4372
4373 #. type: Plain text
4374 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4375 msgid ""
4376 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4377 "number."
4378 msgstr ""
4379 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4380
4381 #. type: Plain text
4382 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4383 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4384 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4385
4386 #. type: TP
4387 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4388 #, no-wrap
4389 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4390 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4391
4392 #. type: Plain text
4393 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4394 msgid "returns a nonzero value if"
4395 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4396
4397 #. type: Plain text
4398 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4399 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4400 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4401
4402 #. type: TP
4403 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4404 #, no-wrap
4405 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4406 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4407
4408 #. type: Plain text
4409 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4410 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4411 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4412
4413 #. type: TP
4414 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4415 #, no-wrap
4416 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4417 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4418
4419 #. type: Plain text
4420 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4421 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4422 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4423
4424 #. type: TP
4425 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4426 #, no-wrap
4427 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4428 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4429
4430 #. type: Plain text
4431 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4432 msgid ""
4433 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4434 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4435
4436 #. type: Plain text
4437 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4438 msgid ""
4439 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>"
4440 "()  macros are thread-safe."
4441 msgstr ""
4442 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4443 "はスレッドセーフである。"
4444
4445 #. type: Plain text
4446 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4447 msgid "C99, POSIX.1."
4448 msgstr "C99, POSIX.1."
4449
4450 #. type: Plain text
4451 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4452 msgid ""
4453 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4454 "and only if the argument has an infinite value."
4455 msgstr ""
4456 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4457 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4458
4459 #. type: Plain text
4460 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4461 msgid ""
4462 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4463 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4464 "requires.)"
4465 msgstr ""
4466 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4467 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4468 "すということだけである)。"
4469
4470 #. type: Plain text
4471 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4472 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4473 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4474
4475 #. type: TH
4476 #: build/C/man3/frexp.3:33
4477 #, no-wrap
4478 msgid "FREXP"
4479 msgstr "FREXP"
4480
4481 #. type: Plain text
4482 #: build/C/man3/frexp.3:37
4483 msgid ""
4484 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4485 "integral components"
4486 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4487
4488 #. type: Plain text
4489 #: build/C/man3/frexp.3:42
4490 #, no-wrap
4491 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4492 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4493
4494 #. type: Plain text
4495 #: build/C/man3/frexp.3:44
4496 #, no-wrap
4497 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4498 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4499
4500 #. type: Plain text
4501 #: build/C/man3/frexp.3:46
4502 #, no-wrap
4503 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4504 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4505
4506 #. type: Plain text
4507 #: build/C/man3/frexp.3:58
4508 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4509 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4510
4511 #. type: Plain text
4512 #: build/C/man3/frexp.3:74
4513 msgid ""
4514 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4515 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4516 msgstr ""
4517 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4518 "*I<exp> に格納する。"
4519
4520 #. type: Plain text
4521 #: build/C/man3/frexp.3:86
4522 msgid ""
4523 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4524 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4525 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4526 "that is, [0.5,1)."
4527 msgstr ""
4528 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4529 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4530 "つまり [0.5,1) となる。"
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: build/C/man3/frexp.3:92
4534 msgid ""
4535 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4536 "I<exp>."
4537 msgstr ""
4538 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4539
4540 #. type: Plain text
4541 #: build/C/man3/frexp.3:99
4542 msgid ""
4543 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4544 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4545
4546 #. type: Plain text
4547 #: build/C/man3/frexp.3:106
4548 msgid ""
4549 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4550 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4551 msgstr ""
4552 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4553 "I<*exp> の値は不定である。"
4554
4555 #. type: Plain text
4556 #: build/C/man3/frexp.3:116
4557 msgid ""
4558 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4559 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4560
4561 #. type: Plain text
4562 #: build/C/man3/frexp.3:124
4563 msgid "The program below produces results such as the following:"
4564 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: build/C/man3/frexp.3:131
4568 #, no-wrap
4569 msgid ""
4570 "$B< ./a.out 2560>\n"
4571 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4572 "$B< ./a.out -4>\n"
4573 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4574 msgstr ""
4575 "$B< ./a.out 2560>\n"
4576 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4577 "$B< ./a.out -4>\n"
4578 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4579
4580 #. type: SS
4581 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4582 #, no-wrap
4583 msgid "Program source"
4584 msgstr "プログラムのソース"
4585
4586 #. type: Plain text
4587 #: build/C/man3/frexp.3:140
4588 #, no-wrap
4589 msgid ""
4590 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4591 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4592 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4593 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4594 msgstr ""
4595 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4596 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4597 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4598 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4599
4600 #. type: Plain text
4601 #: build/C/man3/frexp.3:146
4602 #, no-wrap
4603 msgid ""
4604 "int\n"
4605 "main(int argc, char *argv[])\n"
4606 "{\n"
4607 "    double x, r;\n"
4608 "    int exp;\n"
4609 msgstr ""
4610 "int\n"
4611 "main(int argc, char *argv[])\n"
4612 "{\n"
4613 "    double x, r;\n"
4614 "    int exp;\n"
4615
4616 #. type: Plain text
4617 #: build/C/man3/frexp.3:149
4618 #, no-wrap
4619 msgid ""
4620 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4621 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4622 msgstr ""
4623 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4624 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4625
4626 #. type: Plain text
4627 #: build/C/man3/frexp.3:154
4628 #, no-wrap
4629 msgid ""
4630 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4631 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4632 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4633 "}\n"
4634 msgstr ""
4635 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4636 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4637 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4638 "}\n"
4639
4640 #. type: Plain text
4641 #: build/C/man3/frexp.3:158
4642 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4643 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4644
4645 #. type: TH
4646 #: build/C/man3/gamma.3:9
4647 #, no-wrap
4648 msgid "GAMMA"
4649 msgstr "GAMMA"
4650
4651 #. type: TH
4652 #: build/C/man3/gamma.3:9
4653 #, no-wrap
4654 msgid "2008-08-05"
4655 msgstr "2008-08-05"
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man3/gamma.3:12
4659 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4660 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man3/gamma.3:16
4664 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4665 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4666
4667 #. type: Plain text
4668 #: build/C/man3/gamma.3:18
4669 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4670 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4671
4672 #. type: Plain text
4673 #: build/C/man3/gamma.3:20
4674 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4675 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4676
4677 #. type: Plain text
4678 #: build/C/man3/gamma.3:30
4679 msgid "B<gamma>():"
4680 msgstr "B<gamma>():"
4681
4682 #. type: Plain text
4683 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4684 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4685 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4686
4687 #. type: Plain text
4688 #: build/C/man3/gamma.3:35
4689 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4690 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4691
4692 #. type: Plain text
4693 #: build/C/man3/gamma.3:46
4694 msgid ""
4695 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4696 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4697 msgstr ""
4698 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4699 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4703 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4704 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4705
4706 #. type: SS
4707 #: build/C/man3/gamma.3:49
4708 #, no-wrap
4709 msgid "*BSD version"
4710 msgstr "*BSD版"
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man3/gamma.3:53
4714 msgid ""
4715 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4716 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4717 msgstr ""
4718 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4719 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4720
4721 #. type: SS
4722 #: build/C/man3/gamma.3:53
4723 #, no-wrap
4724 msgid "glibc version"
4725 msgstr "glibc版"
4726
4727 #. type: Plain text
4728 #: build/C/man3/gamma.3:59
4729 msgid ""
4730 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4731 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4732 msgstr ""
4733 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4734 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4735
4736 #. type: Plain text
4737 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4738 msgid "See B<lgamma>(3)."
4739 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4740
4741 #. type: Plain text
4742 #: build/C/man3/gamma.3:68
4743 msgid ""
4744 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4745 "is not specified in any standard."
4746 msgstr ""
4747 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4748 "格でも規定されていない。"
4749
4750 #. type: SS
4751 #: build/C/man3/gamma.3:69
4752 #, no-wrap
4753 msgid "History"
4754 msgstr "歴史"
4755
4756 #. type: Plain text
4757 #: build/C/man3/gamma.3:81
4758 msgid ""
4759 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4760 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4761 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4762 msgstr ""
4763 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4764 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4765 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4766 "は"
4767
4768 #. type: Plain text
4769 #: build/C/man3/gamma.3:85
4770 msgid ""
4771 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4772 "the Gamma function"
4773 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4774
4775 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4776 #.  except that is does not set signgam.
4777 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4778 #. type: Plain text
4779 #: build/C/man3/gamma.3:97
4780 msgid ""
4781 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4782 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4783 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4784 msgstr ""
4785 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4786 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4787 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4788 "関数」がすでに存在しているのである。"
4789
4790 #. type: Plain text
4791 #: build/C/man3/gamma.3:101
4792 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4793 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4794
4795 #. type: TH
4796 #: build/C/man3/hypot.3:33
4797 #, no-wrap
4798 msgid "HYPOT"
4799 msgstr "HYPOT"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/hypot.3:36
4803 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4804 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4805
4806 #. type: Plain text
4807 #: build/C/man3/hypot.3:41
4808 #, no-wrap
4809 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4810 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4811
4812 #. type: Plain text
4813 #: build/C/man3/hypot.3:43
4814 #, no-wrap
4815 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4816 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4817
4818 #. type: Plain text
4819 #: build/C/man3/hypot.3:45
4820 #, no-wrap
4821 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4822 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4823
4824 #. type: Plain text
4825 #: build/C/man3/hypot.3:56
4826 msgid "B<hypot>():"
4827 msgstr "B<hypot>():"
4828
4829 #. type: Plain text
4830 #: build/C/man3/hypot.3:66
4831 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4832 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4833
4834 #. type: Plain text
4835 #: build/C/man3/hypot.3:87
4836 msgid ""
4837 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4838 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4839 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4840 msgstr ""
4841 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4842 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4843 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4844
4845 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4846 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4847 #. type: Plain text
4848 #: build/C/man3/hypot.3:92
4849 msgid ""
4850 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4851 "intermediate steps of the calculation."
4852 msgstr ""
4853 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4854 "うにして計算が実行される。"
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/hypot.3:98
4858 msgid ""
4859 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4860 "with sides of length I<x> and I<y>."
4861 msgstr ""
4862 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4863 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4864
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man3/hypot.3:105
4867 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4868 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4869
4870 #. type: Plain text
4871 #: build/C/man3/hypot.3:113
4872 msgid ""
4873 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4874 "is returned."
4875 msgstr ""
4876 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4877
4878 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4879 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4880 #. type: Plain text
4881 #: build/C/man3/hypot.3:128
4882 msgid ""
4883 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4884 "occurs, and the correct result is returned."
4885 msgstr ""
4886 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4887 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4888
4889 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4890 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4891 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4892 #. type: Plain text
4893 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4894 #: build/C/man3/remainder.3:172
4895 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4896 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4897
4898 #. type: Plain text
4899 #: build/C/man3/hypot.3:167
4900 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4901 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4902
4903 #. type: TH
4904 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4905 #, no-wrap
4906 msgid "ILOGB"
4907 msgstr "ILOGB"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4911 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4912 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4913
4914 #. type: Plain text
4915 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4916 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4917 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4918
4919 #. type: Plain text
4920 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4921 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4922 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4926 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4927 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4928
4929 #. type: Plain text
4930 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4931 msgid "B<ilogb>():"
4932 msgstr "B<ilogb>():"
4933
4934 #. type: Plain text
4935 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4936 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4937 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4938
4939 #. type: Plain text
4940 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4941 msgid ""
4942 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4943 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4944 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4945 msgstr ""
4946 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4947 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4948 "価である。"
4949
4950 #. type: Plain text
4951 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4952 msgid ""
4953 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4954 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4955
4956 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4957 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4958 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4959 #. type: Plain text
4960 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4961 msgid ""
4962 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4963 "B<FP_ILOGB0>."
4964 msgstr ""
4965 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4966 "る。"
4967
4968 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4969 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4970 #. type: Plain text
4971 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4972 msgid ""
4973 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4974 "B<FP_ILOGBNAN>."
4975 msgstr ""
4976 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4977 "される。"
4978
4979 #.  POSIX.1-2001 also says:
4980 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4981 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4982 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4983 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4984 #. type: Plain text
4985 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4986 msgid ""
4987 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4988 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4989 msgstr ""
4990 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4991 "B<INT_MAX> が返される。"
4992
4993 #. type: TP
4994 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4995 #, no-wrap
4996 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4997 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4998
4999 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
5000 #.  or raise an exception?
5001 #.  log(), log2(), log10() do set errno
5002 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
5003 #. type: Plain text
5004 #: build/C/man3/ilogb.3:146
5005 msgid ""
5006 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
5007 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: build/C/man3/ilogb.3:154
5011 msgid ""
5012 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
5013 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
5014
5015 #. type: Plain text
5016 #: build/C/man3/ilogb.3:160
5017 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5018 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5019
5020 #. type: TH
5021 #: build/C/man3/infnan.3:33
5022 #, no-wrap
5023 msgid "INFNAN"
5024 msgstr "INFNAN"
5025
5026 #. type: TH
5027 #: build/C/man3/infnan.3:33
5028 #, no-wrap
5029 msgid "1993-06-02"
5030 msgstr "1993-06-02"
5031
5032 #. type: Plain text
5033 #: build/C/man3/infnan.3:36
5034 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5035 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5036
5037 #. type: Plain text
5038 #: build/C/man3/infnan.3:41
5039 #, no-wrap
5040 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5041 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5042
5043 #. type: Plain text
5044 #: build/C/man3/infnan.3:56
5045 msgid ""
5046 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5047 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5048 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5049 msgstr ""
5050 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5051 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5052 "I<errno> も同様に設定される。"
5053
5054 #. type: Plain text
5055 #: build/C/man3/infnan.3:64
5056 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5057 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man3/infnan.3:72
5061 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5062 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man3/infnan.3:76
5066 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5067 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5068
5069 #. type: TP
5070 #: build/C/man3/infnan.3:77
5071 #, no-wrap
5072 msgid "B<EDOM>"
5073 msgstr "B<EDOM>"
5074
5075 #. type: Plain text
5076 #: build/C/man3/infnan.3:82
5077 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5078 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5079
5080 #. type: TP
5081 #: build/C/man3/infnan.3:82
5082 #, no-wrap
5083 msgid "B<ERANGE>"
5084 msgstr "B<ERANGE>"
5085
5086 #. type: Plain text
5087 #: build/C/man3/infnan.3:87
5088 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5089 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5090
5091 #. type: Plain text
5092 #: build/C/man3/infnan.3:89
5093 msgid "4.3BSD."
5094 msgstr "4.3BSD."
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man3/infnan.3:92
5098 msgid ""
5099 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5100 "in glibc2."
5101 msgstr ""
5102 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5103 "glibc2 では提供されていない。"
5104
5105 #. type: TH
5106 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5107 #, no-wrap
5108 msgid "ISGREATER"
5109 msgstr "ISGREATER"
5110
5111 #. type: TH
5112 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5113 #, no-wrap
5114 msgid "2014-01-27"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: Plain text
5118 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5119 msgid ""
5120 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5121 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5122 msgstr ""
5123 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5124 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5125
5126 #. type: Plain text
5127 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5128 #, no-wrap
5129 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5130 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5131
5132 #. type: Plain text
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5134 #, no-wrap
5135 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5136 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5137
5138 #. type: Plain text
5139 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5140 #, no-wrap
5141 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5142 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5143
5144 #. type: Plain text
5145 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5146 #, no-wrap
5147 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5148 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5149
5150 #. type: Plain text
5151 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5152 #, no-wrap
5153 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5154 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5155
5156 #. type: Plain text
5157 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5158 #, no-wrap
5159 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5160 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5161
5162 #. type: Plain text
5163 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5164 msgid "All functions described here:"
5165 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5169 msgid ""
5170 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5171 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5172 "C99 defines the macros listed below."
5173 msgstr ""
5174 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5175 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5176 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5177
5178 #. type: Plain text
5179 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5180 msgid ""
5181 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5182 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5183 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5184 "promoted to real-floating types)."
5185 msgstr ""
5186 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5187 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5188 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5189 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5190
5191 #. type: TP
5192 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5193 #, no-wrap
5194 msgid "B<isgreater>()"
5195 msgstr "B<isgreater>()"
5196
5197 #. type: Plain text
5198 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5199 msgid ""
5200 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5201 msgstr ""
5202 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5203 "い。"
5204
5205 #. type: TP
5206 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5207 #, no-wrap
5208 msgid "B<isgreaterequal>()"
5209 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5210
5211 #. type: Plain text
5212 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5213 msgid ""
5214 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5215 msgstr ""
5216 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5217 "い。"
5218
5219 #. type: TP
5220 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5221 #, no-wrap
5222 msgid "B<isless>()"
5223 msgstr "B<isless>()"
5224
5225 #. type: Plain text
5226 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5227 msgid ""
5228 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5229 msgstr ""
5230 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5231 "い。"
5232
5233 #. type: TP
5234 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5235 #, no-wrap
5236 msgid "B<islessequal>()"
5237 msgstr "B<islessequal>()"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5241 msgid ""
5242 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5243 msgstr ""
5244 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5245 "い。"
5246
5247 #. type: TP
5248 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5249 #, no-wrap
5250 msgid "B<islessgreater>()"
5251 msgstr "B<islessgreater>()"
5252
5253 #. type: Plain text
5254 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5255 msgid ""
5256 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5257 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5258 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5259 msgstr ""
5260 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5261 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5262 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5263
5264 #. type: TP
5265 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5266 #, no-wrap
5267 msgid "B<isunordered>()"
5268 msgstr "B<isunordered>()"
5269
5270 #. type: Plain text
5271 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5272 msgid ""
5273 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5274 "one of the arguments is a NaN."
5275 msgstr ""
5276 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5277 "定する。"
5278
5279 #. type: Plain text
5280 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5281 msgid ""
5282 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5283 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5284 msgstr ""
5285 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5286 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5290 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5291 msgstr ""
5292 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5293 "す。"
5294
5295 #. type: Plain text
5296 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid ""
5299 #| "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
5300 #| "B<isinf>()  macros are thread-safe."
5301 msgid ""
5302 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5303 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5304 msgstr ""
5305 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
5306 "はスレッドセーフである。"
5307
5308 #. type: Plain text
5309 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5310 msgid ""
5311 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5312 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5313 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5314 "you."
5315 msgstr ""
5316 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5317 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5318 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5319 "わないこと。"
5320
5321 #. type: Plain text
5322 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5323 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5324 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5325
5326 #. type: TH
5327 #: build/C/man3/j0.3:36
5328 #, no-wrap
5329 msgid "J0"
5330 msgstr "J0"
5331
5332 #. type: TH
5333 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5334 #: build/C/man3/y0.3:36
5335 #, no-wrap
5336 msgid "2014-01-18"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. type: Plain text
5340 #: build/C/man3/j0.3:40
5341 msgid ""
5342 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5343 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5344
5345 #. type: Plain text
5346 #: build/C/man3/j0.3:46
5347 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5348 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5349
5350 #. type: Plain text
5351 #: build/C/man3/j0.3:48
5352 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5353 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5354
5355 #. type: Plain text
5356 #: build/C/man3/j0.3:50
5357 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5358 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man3/j0.3:52
5362 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5363 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5364
5365 #. type: Plain text
5366 #: build/C/man3/j0.3:54
5367 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5368 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5369
5370 #. type: Plain text
5371 #: build/C/man3/j0.3:56
5372 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5373 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5374
5375 #. type: Plain text
5376 #: build/C/man3/j0.3:58
5377 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5378 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5379
5380 #. type: Plain text
5381 #: build/C/man3/j0.3:60
5382 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5383 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man3/j0.3:62
5387 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5388 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/j0.3:74
5392 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5393 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5397 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5398 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: build/C/man3/j0.3:84
5402 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5403 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5404
5405 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5406 #. type: Plain text
5407 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5408 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5409 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man3/j0.3:104
5413 msgid ""
5414 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5415 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5416 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5417 msgstr ""
5418 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5419 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5420
5421 #. type: Plain text
5422 #: build/C/man3/j0.3:121
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid ""
5425 #| "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take "
5426 #| "and return I<float> and I<long double> values, respectively."
5427 msgid ""
5428 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5429 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5430 "versions that take and return I<long double> values."
5431 msgstr ""
5432 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5433 "double> 型の返り値を返す。"
5434
5435 #. type: Plain text
5436 #: build/C/man3/j0.3:125
5437 msgid ""
5438 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5439 "kind for I<x>."
5440 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man3/j0.3:136
5444 msgid ""
5445 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5446 "occurs, and the return value is 0."
5447 msgstr ""
5448 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5449 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5450
5451 #. type: TP
5452 #: build/C/man3/j0.3:143
5453 #, no-wrap
5454 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5455 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5456
5457 #.  An underflow floating-point exception
5458 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5459 #.  is raised.
5460 #. type: Plain text
5461 #: build/C/man3/j0.3:151
5462 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5463 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5464
5465 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5466 #.  e.g., j0(1.5e16)
5467 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/j0.3:157
5470 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5471 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5472
5473 #. type: Plain text
5474 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5475 msgid ""
5476 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5477 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5478 msgstr ""
5479 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5480 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5481
5482 #. type: Plain text
5483 #: build/C/man3/j0.3:172
5484 msgid ""
5485 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5486 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5487 msgstr ""
5488 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5489 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5490
5491 #. type: Plain text
5492 #: build/C/man3/j0.3:174
5493 msgid "B<y0>(3)"
5494 msgstr "B<y0>(3)"
5495
5496 #. type: TH
5497 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5498 #, no-wrap
5499 msgid "LDEXP"
5500 msgstr "LDEXP"
5501
5502 #. type: TH
5503 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5504 #, no-wrap
5505 msgid "2013-08-19"
5506 msgstr "2013-08-19"
5507
5508 #. type: Plain text
5509 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5510 msgid ""
5511 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5512 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5513
5514 #. type: Plain text
5515 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5516 #, no-wrap
5517 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5518 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5519
5520 #. type: Plain text
5521 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5522 #, no-wrap
5523 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5524 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5525
5526 #. type: Plain text
5527 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5528 #, no-wrap
5529 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5530 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5531
5532 #. type: Plain text
5533 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5534 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5535 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5536
5537 #. type: Plain text
5538 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5539 msgid ""
5540 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5541 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5542 msgstr ""
5543 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5544
5545 #. type: Plain text
5546 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5547 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5548 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5549
5550 #. type: Plain text
5551 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5552 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5553 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5554
5555 #. type: Plain text
5556 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5557 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5558 msgid ""
5559 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5560 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5561 "same as I<x>."
5562 msgstr ""
5563 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5564 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5565 "る。"
5566
5567 #. type: Plain text
5568 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5569 msgid ""
5570 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5571 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5572
5573 #. type: Plain text
5574 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5575 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5576 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5577
5578 #. type: TH
5579 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5580 #, no-wrap
5581 msgid "LGAMMA"
5582 msgstr "LGAMMA"
5583
5584 #. type: Plain text
5585 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5586 msgid ""
5587 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5588 "gamma function"
5589 msgstr ""
5590 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5591 "数の対数を計算する"
5592
5593 #. type: Plain text
5594 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5595 #, no-wrap
5596 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5597 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5598
5599 #. type: Plain text
5600 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5601 #, no-wrap
5602 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5603 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5604
5605 #. type: Plain text
5606 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5607 #, no-wrap
5608 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5609 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5610
5611 #. type: Plain text
5612 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5613 #, no-wrap
5614 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5615 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5616
5617 #. type: Plain text
5618 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5619 #, no-wrap
5620 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5621 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5622
5623 #. type: Plain text
5624 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5625 #, no-wrap
5626 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5627 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5628
5629 #. type: Plain text
5630 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5631 #, no-wrap
5632 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5633 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5637 msgid "B<lgamma>():"
5638 msgstr "B<lgamma>():"
5639
5640 #. type: Plain text
5641 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5642 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5643 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5647 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5648 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5649
5650 #. type: Plain text
5651 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5652 msgid "I<signgam>:"
5653 msgstr "I<signgam>:"
5654
5655 #. type: Plain text
5656 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5657 msgid ""
5658 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5659 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5660 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5661 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5662 msgstr ""
5663 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5664 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5665 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5666
5667 #. type: Plain text
5668 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid ""
5671 #| "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the "
5672 #| "functions B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign "
5673 #| "via the argument I<signp>."
5674 msgid ""
5675 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5676 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5677 "they return the sign via the argument I<signp>."
5678 msgstr ""
5679 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5680 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5681 "I<signp> 経由で返される。"
5682
5683 #. type: Plain text
5684 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5685 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5686 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5687
5688 #. type: Plain text
5689 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5690 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5691 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5692
5693 #. type: Plain text
5694 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5695 msgid ""
5696 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5697 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5698 msgstr ""
5699 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5700 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5701
5702 #. type: Plain text
5703 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5704 msgid ""
5705 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5706 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5707 "mathematical sign."
5708 msgstr ""
5709 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5710 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5711 "い符号が付与される。"
5712
5713 #. type: TP
5714 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5715 #, no-wrap
5716 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5717 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5718
5719 #. type: Plain text
5720 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5721 msgid ""
5722 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5723 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5724 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5725 msgstr ""
5726 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5727 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5728 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5729
5730 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5731 #. type: Plain text
5732 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5733 msgid ""
5734 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5735 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5736 "does the right thing."
5737 msgstr ""
5738 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5739 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5740 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5741 "は、正しい動作をする。"
5742
5743 #. type: Plain text
5744 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5745 msgid "B<tgamma>(3)"
5746 msgstr "B<tgamma>(3)"
5747
5748 #. type: TH
5749 #: build/C/man3/log.3:36
5750 #, no-wrap
5751 msgid "LOG"
5752 msgstr "LOG"
5753
5754 #. type: Plain text
5755 #: build/C/man3/log.3:39
5756 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5757 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man3/log.3:44
5761 #, no-wrap
5762 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5763 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5764
5765 #. type: Plain text
5766 #: build/C/man3/log.3:46
5767 #, no-wrap
5768 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5769 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5770
5771 #. type: Plain text
5772 #: build/C/man3/log.3:48
5773 #, no-wrap
5774 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5775 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5776
5777 #. type: Plain text
5778 #: build/C/man3/log.3:60
5779 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5780 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man3/log.3:73
5784 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5785 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: build/C/man3/log.3:76
5789 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5790 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5791
5792 #. type: Plain text
5793 #: build/C/man3/log.3:85
5794 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5795 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5796
5797 #. type: Plain text
5798 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5799 msgid ""
5800 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5801 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5802 msgstr ""
5803 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5804 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5805
5806 #. type: Plain text
5807 #: build/C/man3/log.3:105
5808 msgid ""
5809 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5810 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5811 msgstr ""
5812 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5813 "(not a number) が返される。"
5814
5815 #. type: TP
5816 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5817 #, no-wrap
5818 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5819 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5820
5821 #. type: TP
5822 #: build/C/man3/log.3:120
5823 #, no-wrap
5824 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5825 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5826
5827 #. type: Plain text
5828 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5829 msgid ""
5830 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5831 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5832 msgstr ""
5833 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5834 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/log.3:141
5838 msgid ""
5839 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5840 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5841 msgstr ""
5842 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5843 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5844
5845 #. type: Plain text
5846 #: build/C/man3/log.3:148
5847 msgid ""
5848 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5849 msgstr ""
5850 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5851
5852 #. type: TH
5853 #: build/C/man3/log10.3:36
5854 #, no-wrap
5855 msgid "LOG10"
5856 msgstr "LOG10"
5857
5858 #. type: Plain text
5859 #: build/C/man3/log10.3:39
5860 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5861 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5862
5863 #. type: Plain text
5864 #: build/C/man3/log10.3:44
5865 #, no-wrap
5866 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5867 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5868
5869 #. type: Plain text
5870 #: build/C/man3/log10.3:46
5871 #, no-wrap
5872 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5873 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5874
5875 #. type: Plain text
5876 #: build/C/man3/log10.3:48
5877 #, no-wrap
5878 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5879 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5880
5881 #. type: Plain text
5882 #: build/C/man3/log10.3:60
5883 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5884 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5885
5886 #. type: Plain text
5887 #: build/C/man3/log10.3:73
5888 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5889 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5890
5891 #. type: Plain text
5892 #: build/C/man3/log10.3:76
5893 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5894 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5895
5896 #. type: Plain text
5897 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5898 msgid ""
5899 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5900 "see B<log>(3)."
5901 msgstr ""
5902 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5903 "(3)  を参照のこと。"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5907 msgid ""
5908 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5909 "(3)."
5910 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man3/log10.3:102
5914 msgid ""
5915 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5916 msgstr ""
5917 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5918
5919 #. type: TH
5920 #: build/C/man3/log1p.3:29
5921 #, no-wrap
5922 msgid "LOG1P"
5923 msgstr "LOG1P"
5924
5925 #. type: TH
5926 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5927 #, fuzzy, no-wrap
5928 #| msgid "2009-02-04"
5929 msgid "2014-02-28"
5930 msgstr "2009-02-04"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/log1p.3:32
5934 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5935 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/log1p.3:37
5939 #, no-wrap
5940 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5941 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5942
5943 #. type: Plain text
5944 #: build/C/man3/log1p.3:39
5945 #, no-wrap
5946 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5947 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5948
5949 #. type: Plain text
5950 #: build/C/man3/log1p.3:41
5951 #, no-wrap
5952 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5953 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/log1p.3:52
5957 msgid "B<log1p>():"
5958 msgstr "B<log1p>():"
5959
5960 #. type: Plain text
5961 #: build/C/man3/log1p.3:63
5962 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5963 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5964
5965 #. type: Plain text
5966 #: build/C/man3/log1p.3:74
5967 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5968 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5969
5970 #. type: Plain text
5971 #: build/C/man3/log1p.3:77
5972 #, no-wrap
5973 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5974 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5975
5976 #. type: Plain text
5977 #: build/C/man3/log1p.3:83
5978 msgid ""
5979 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5980 "zero."
5981 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5982
5983 #. type: Plain text
5984 #: build/C/man3/log1p.3:86
5985 msgid ""
5986 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5987 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5988
5989 #. type: Plain text
5990 #: build/C/man3/log1p.3:105
5991 msgid ""
5992 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5993 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5994 msgstr ""
5995 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5996 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5997
5998 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5999 #.  glibc 2.8 doesn't do this
6000 #. type: Plain text
6001 #: build/C/man3/log1p.3:113
6002 msgid ""
6003 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
6004 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
6005 msgstr ""
6006 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
6007 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
6008
6009 #. type: TP
6010 #: build/C/man3/log1p.3:120
6011 #, no-wrap
6012 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
6013 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
6014
6015 #. type: TP
6016 #: build/C/man3/log1p.3:128
6017 #, no-wrap
6018 msgid "Pole error: I<x> is -1"
6019 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
6020
6021 #.  .I errno
6022 #.  is set to
6023 #.  .BR ERANGE .
6024 #. type: Plain text
6025 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
6026 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
6027 msgstr ""
6028 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6029
6030 #. type: Plain text
6031 #: build/C/man3/log1p.3:150
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid ""
6034 #| "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
6035 msgid ""
6036 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
6037 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
6038
6039 #. type: Plain text
6040 #: build/C/man3/log1p.3:157
6041 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6042 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6043
6044 #. type: TH
6045 #: build/C/man3/log2.3:36
6046 #, no-wrap
6047 msgid "LOG2"
6048 msgstr "LOG2"
6049
6050 #. type: TH
6051 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6052 #, no-wrap
6053 msgid "2010-09-12"
6054 msgstr "2010-09-12"
6055
6056 #. type: Plain text
6057 #: build/C/man3/log2.3:39
6058 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6059 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man3/log2.3:44
6063 #, no-wrap
6064 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6065 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6066
6067 #. type: Plain text
6068 #: build/C/man3/log2.3:46
6069 #, no-wrap
6070 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6071 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6072
6073 #. type: Plain text
6074 #: build/C/man3/log2.3:48
6075 #, no-wrap
6076 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6077 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man3/log2.3:61
6081 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6082 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man3/log2.3:73
6086 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6087 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man3/log2.3:76
6091 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6092 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: build/C/man3/log2.3:103
6096 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6097 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6098
6099 #. type: TH
6100 #: build/C/man3/logb.3:29
6101 #, no-wrap
6102 msgid "LOGB"
6103 msgstr "LOGB"
6104
6105 #. type: Plain text
6106 #: build/C/man3/logb.3:32
6107 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6108 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man3/logb.3:36
6112 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6113 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/logb.3:38
6117 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6118 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man3/logb.3:40
6122 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6123 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6124
6125 #. type: Plain text
6126 #: build/C/man3/logb.3:50
6127 msgid "B<logb>():"
6128 msgstr "B<logb>():"
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man3/logb.3:61
6132 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6133 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6134
6135 #. type: Plain text
6136 #: build/C/man3/logb.3:86
6137 msgid ""
6138 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6139 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6140 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6141 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6142 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6143 "probably faster."
6144 msgstr ""
6145 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6146 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6147 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6148 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6149 "ん高速である。"
6150
6151 #. type: Plain text
6152 #: build/C/man3/logb.3:94
6153 msgid ""
6154 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6155 "were normalized."
6156 msgstr ""
6157 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6158
6159 #. type: Plain text
6160 #: build/C/man3/logb.3:97
6161 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6162 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6163
6164 #. type: Plain text
6165 #: build/C/man3/logb.3:116
6166 msgid ""
6167 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6168 "returned."
6169 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6170
6171 #. type: TP
6172 #: build/C/man3/logb.3:123
6173 #, no-wrap
6174 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6175 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6176
6177 #. type: Plain text
6178 #: build/C/man3/logb.3:151
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid ""
6181 #| "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
6182 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6183 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
6184
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man3/logb.3:156
6187 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6188 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6189
6190 #. type: TH
6191 #: build/C/man3/lrint.3:27
6192 #, no-wrap
6193 msgid "LRINT"
6194 msgstr "LRINT"
6195
6196 #. type: Plain text
6197 #: build/C/man3/lrint.3:30
6198 msgid ""
6199 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6200 msgstr ""
6201 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6202
6203 #. type: Plain text
6204 #: build/C/man3/lrint.3:35
6205 #, no-wrap
6206 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6207 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6208
6209 #. type: Plain text
6210 #: build/C/man3/lrint.3:37
6211 #, no-wrap
6212 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6213 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6214
6215 #. type: Plain text
6216 #: build/C/man3/lrint.3:39
6217 #, no-wrap
6218 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6219 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6220
6221 #. type: Plain text
6222 #: build/C/man3/lrint.3:41
6223 #, no-wrap
6224 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6225 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6226
6227 #. type: Plain text
6228 #: build/C/man3/lrint.3:43
6229 #, no-wrap
6230 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6231 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6232
6233 #. type: Plain text
6234 #: build/C/man3/lrint.3:45
6235 #, no-wrap
6236 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6237 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6238
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6241 msgid "All functions shown above:"
6242 msgstr "上記の全ての関数:"
6243
6244 #. type: Plain text
6245 #: build/C/man3/lrint.3:68
6246 msgid ""
6247 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6248 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6249 msgstr ""
6250 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6251 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6252
6253 #. type: Plain text
6254 #: build/C/man3/lrint.3:74
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid ""
6257 #| "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6258 #| "differs from that of their arguments."
6259 msgid ""
6260 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6261 "these functions differs from that of their arguments."
6262 msgstr ""
6263 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6264 "こと。"
6265
6266 #. type: Plain text
6267 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6268 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6269 msgid "These functions return the rounded integer value."
6270 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6271
6272 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6273 #. type: Plain text
6274 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6275 msgid ""
6276 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6277 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6278 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6279 msgstr ""
6280 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6281 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6282 "生し、返り値は不定となる。"
6283
6284 #. type: TP
6285 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6286 #, no-wrap
6287 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6288 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6289
6290 #. type: Plain text
6291 #: build/C/man3/lrint.3:121
6292 msgid ""
6293 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6294 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6295 msgstr ""
6296 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6297 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6298
6299 #. type: Plain text
6300 #: build/C/man3/lrint.3:130
6301 msgid ""
6302 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6303 "(3)"
6304 msgstr ""
6305 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6306 "(3)"
6307
6308 #. type: TH
6309 #: build/C/man3/lround.3:27
6310 #, no-wrap
6311 msgid "LROUND"
6312 msgstr "LROUND"
6313
6314 #. type: TH
6315 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6316 #, no-wrap
6317 msgid "2013-08-26"
6318 msgstr "2013-08-26"
6319
6320 #. type: Plain text
6321 #: build/C/man3/lround.3:31
6322 msgid ""
6323 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6324 "integer, away from zero"
6325 msgstr ""
6326 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6327 "近い整数値に丸める"
6328
6329 #. type: Plain text
6330 #: build/C/man3/lround.3:36
6331 #, no-wrap
6332 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6333 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: build/C/man3/lround.3:38
6337 #, no-wrap
6338 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6339 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6340
6341 #. type: Plain text
6342 #: build/C/man3/lround.3:40
6343 #, no-wrap
6344 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6345 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6346
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man3/lround.3:42
6349 #, no-wrap
6350 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6351 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6352
6353 #. type: Plain text
6354 #: build/C/man3/lround.3:44
6355 #, no-wrap
6356 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6357 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6358
6359 #. type: Plain text
6360 #: build/C/man3/lround.3:46
6361 #, no-wrap
6362 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6363 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6364
6365 #. type: Plain text
6366 #: build/C/man3/lround.3:70
6367 msgid ""
6368 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6369 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6370 "(3))."
6371 msgstr ""
6372 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6373 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6374 "(3)  参照)。"
6375
6376 #. type: Plain text
6377 #: build/C/man3/lround.3:77
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid ""
6380 #| "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6381 #| "functions differs from that of their arguments."
6382 msgid ""
6383 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6384 "of these functions differs from that of their arguments."
6385 msgstr ""
6386 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6387 "なる点に注意すること。"
6388
6389 #. type: Plain text
6390 #: build/C/man3/lround.3:124
6391 msgid ""
6392 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6393 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6394 msgstr ""
6395 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6396 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6397
6398 #. type: Plain text
6399 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6400 msgid ""
6401 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6402 "(3)"
6403 msgstr ""
6404 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6405 "(3)"
6406
6407 #. type: TH
6408 #: build/C/man7/math_error.7:26
6409 #, no-wrap
6410 msgid "MATH_ERROR"
6411 msgstr "MATH_ERROR"
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: build/C/man7/math_error.7:29
6415 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6416 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6417
6418 #. type: Plain text
6419 #: build/C/man7/math_error.7:34
6420 #, no-wrap
6421 msgid ""
6422 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6423 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6424 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6425 msgstr ""
6426 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6427 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6428 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6429
6430 #. type: Plain text
6431 #: build/C/man7/math_error.7:53
6432 msgid ""
6433 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6434 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6435 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6436 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6437 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6438 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6439 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6440 msgstr ""
6441 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6442 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6443 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6444 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6445 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6446 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6447 "いる。)"
6448
6449 #. type: Plain text
6450 #: build/C/man7/math_error.7:58
6451 msgid ""
6452 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6453 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6454 msgstr ""
6455 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6456 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6457
6458 #. type: Plain text
6459 #: build/C/man7/math_error.7:62
6460 #, no-wrap
6461 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6462 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man7/math_error.7:66
6466 msgid "before calling a mathematical function."
6467 msgstr "を呼び出すべきである。"
6468
6469 #. type: Plain text
6470 #: build/C/man7/math_error.7:72
6471 msgid ""
6472 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6473 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6474 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6475
6476 #. type: Plain text
6477 #: build/C/man7/math_error.7:77
6478 #, no-wrap
6479 msgid ""
6480 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6481 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6482 msgstr ""
6483 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6484 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6485
6486 #.  enum
6487 #.  {
6488 #.  FE_INVALID = 0x01,
6489 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6490 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6491 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6492 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6493 #.  FE_INEXACT = 0x20
6494 #.  };
6495 #. type: Plain text
6496 #: build/C/man7/math_error.7:90
6497 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6498 msgstr ""
6499 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6500 "ている。"
6501
6502 #. type: Plain text
6503 #: build/C/man7/math_error.7:93
6504 msgid ""
6505 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6506 "below."
6507 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6508
6509 #. type: SS
6510 #: build/C/man7/math_error.7:93
6511 #, no-wrap
6512 msgid "Domain error"
6513 msgstr "領域エラー (domain error)"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man7/math_error.7:109
6517 msgid ""
6518 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6519 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6520 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6521 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6522 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6523 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6524 msgstr ""
6525 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6526 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6527 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6528 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6529 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6530
6531 #. type: SS
6532 #: build/C/man7/math_error.7:109
6533 #, no-wrap
6534 msgid "Pole error"
6535 msgstr "極エラー (pole error)"
6536
6537 #. type: Plain text
6538 #: build/C/man7/math_error.7:133
6539 msgid ""
6540 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6541 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6542 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6543 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6544 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6545 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6546 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6547 "exception is raised."
6548 msgstr ""
6549 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6550 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6551 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6552 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6553 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6554 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6555 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6556
6557 #. type: SS
6558 #: build/C/man7/math_error.7:133
6559 #, no-wrap
6560 msgid "Range error"
6561 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6562
6563 #. type: Plain text
6564 #: build/C/man7/math_error.7:140
6565 msgid ""
6566 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6567 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6568 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6569 "an underflow."
6570 msgstr ""
6571 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6572 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6573 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man7/math_error.7:162
6577 msgid ""
6578 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6579 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6580 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6581 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6582 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6583 "point exception is raised."
6584 msgstr ""
6585 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6586 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6587 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6588 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6589 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6590 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6591
6592 #. type: Plain text
6593 #: build/C/man7/math_error.7:177
6594 msgid ""
6595 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6596 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6597 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6598 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6599 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6600 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6601 "raised."
6602 msgstr ""
6603 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6604 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6605 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6606 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6607 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6608 "上がる。"
6609
6610 #. type: Plain text
6611 #: build/C/man7/math_error.7:187
6612 msgid ""
6613 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6614 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6615 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6616 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6617 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6618 "or more leading zeros in the significand."
6619 msgstr ""
6620 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6621 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6622 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6623 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6624 "上の 0 が 含まれることになる。"
6625
6626 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6627 #. type: Plain text
6628 #: build/C/man7/math_error.7:209
6629 msgid ""
6630 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6631 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6632 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6633 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6634 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6635 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6636 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6637 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6638 "See the individual manual pages for details."
6639 msgstr ""
6640 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6641 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6642 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6643 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6644 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6645 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6646 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6647 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6648 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6649 "と。"
6650
6651 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6652 #. type: Plain text
6653 #: build/C/man7/math_error.7:222
6654 msgid ""
6655 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6656 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6657 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6658 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6659 "less than zero (a domain error):"
6660 msgstr ""
6661 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6662 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6663 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6664 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6665 "ことを保証するものである。"
6666
6667 #. type: Plain text
6668 #: build/C/man7/math_error.7:226
6669 #, no-wrap
6670 msgid "double x, r;\n"
6671 msgstr "double x, r;\n"
6672
6673 #. type: Plain text
6674 #: build/C/man7/math_error.7:230
6675 #, no-wrap
6676 msgid ""
6677 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6678 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6679 "}\n"
6680 msgstr ""
6681 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6682 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6683 "}\n"
6684
6685 #. type: Plain text
6686 #: build/C/man7/math_error.7:232
6687 #, no-wrap
6688 msgid "r = log(x);\n"
6689 msgstr "r = log(x);\n"
6690
6691 #. type: Plain text
6692 #: build/C/man7/math_error.7:240
6693 msgid ""
6694 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6695 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6696 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6697 msgstr ""
6698 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6699 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6700 "ラーを返すことを 要求してない。"
6701
6702 #. type: Plain text
6703 #: build/C/man7/math_error.7:256
6704 msgid ""
6705 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6706 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6707 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6708 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6709 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6710 msgstr ""
6711 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6712 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6713 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6714 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6715 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6716
6717 #. type: Plain text
6718 #: build/C/man7/math_error.7:265
6719 msgid ""
6720 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6721 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6722 msgstr ""
6723 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6724 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man7/math_error.7:267
6728 msgid "I<info libc>"
6729 msgstr "I<info libc>"
6730
6731 #. type: TH
6732 #: build/C/man3/matherr.3:27
6733 #, no-wrap
6734 msgid "MATHERR"
6735 msgstr "MATHERR"
6736
6737 #. type: TH
6738 #: build/C/man3/matherr.3:27
6739 #, no-wrap
6740 msgid "2010-09-10"
6741 msgstr "2010-09-10"
6742
6743 #. type: Plain text
6744 #: build/C/man3/matherr.3:30
6745 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6746 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man3/matherr.3:34
6750 #, no-wrap
6751 msgid ""
6752 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6753 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6754 msgstr ""
6755 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6756 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6757
6758 #. type: Plain text
6759 #: build/C/man3/matherr.3:36
6760 #, no-wrap
6761 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6762 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6763
6764 #. type: Plain text
6765 #: build/C/man3/matherr.3:38
6766 #, no-wrap
6767 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6768 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man3/matherr.3:51
6772 msgid ""
6773 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6774 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6775 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6776 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6777 "which in turn returns to the caller."
6778 msgstr ""
6779 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6780 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6781 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6782 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6783 "それから呼び出し元に返る。"
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: build/C/man3/matherr.3:62
6787 msgid ""
6788 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6789 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6790 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6791 "for maintaining and porting older applications."
6792 msgstr ""
6793 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6794 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6795 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6796 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6797 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6798 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6799
6800 #. type: Plain text
6801 #: build/C/man3/matherr.3:75
6802 msgid ""
6803 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6804 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6805 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6806 msgstr ""
6807 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6808 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6809 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6810 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6811
6812 #. type: Plain text
6813 #: build/C/man3/matherr.3:87
6814 msgid ""
6815 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6816 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6817 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6818 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6819 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6820 "follows:"
6821 msgstr ""
6822 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6823 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6824 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6825 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6826 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6827 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6828 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6829
6830 #. type: Plain text
6831 #: build/C/man3/matherr.3:97
6832 #, no-wrap
6833 msgid ""
6834 "struct exception {\n"
6835 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6836 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6837 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6838 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6839 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6840 "}\n"
6841 msgstr ""
6842 "struct exception {\n"
6843 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6844 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6845 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6846 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6847 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6848 "}\n"
6849
6850 #. type: Plain text
6851 #: build/C/man3/matherr.3:103
6852 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6853 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6854
6855 #. type: TP
6856 #: build/C/man3/matherr.3:103
6857 #, no-wrap
6858 msgid "B<DOMAIN>"
6859 msgstr "B<DOMAIN>"
6860
6861 #. type: Plain text
6862 #: build/C/man3/matherr.3:111
6863 msgid ""
6864 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6865 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6866 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6867 msgstr ""
6868 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6869 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6870 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6871
6872 #. type: TP
6873 #: build/C/man3/matherr.3:111
6874 #, no-wrap
6875 msgid "B<SING>"
6876 msgstr "B<SING>"
6877
6878 #. type: Plain text
6879 #: build/C/man3/matherr.3:122
6880 msgid ""
6881 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6882 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6883 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6884 msgstr ""
6885 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6886 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6887 "たいていは符号付きである。\n"
6888 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6889
6890 #. type: TP
6891 #: build/C/man3/matherr.3:122
6892 #, no-wrap
6893 msgid "B<OVERFLOW>"
6894 msgstr "B<OVERFLOW>"
6895
6896 #. type: Plain text
6897 #: build/C/man3/matherr.3:131
6898 msgid ""
6899 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6900 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6901 msgstr ""
6902 "オーバーフローが発生した。\n"
6903 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6904 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6905
6906 #. type: TP
6907 #: build/C/man3/matherr.3:131
6908 #, no-wrap
6909 msgid "B<UNDERFLOW>"
6910 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6911
6912 #. type: Plain text
6913 #: build/C/man3/matherr.3:138
6914 msgid ""
6915 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6916 msgstr ""
6917 "アンダーフローが発生した。\n"
6918 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6919
6920 #. type: TP
6921 #: build/C/man3/matherr.3:138
6922 #, no-wrap
6923 msgid "B<TLOSS>"
6924 msgstr "B<TLOSS>"
6925
6926 #. type: Plain text
6927 #: build/C/man3/matherr.3:145
6928 msgid ""
6929 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6930 "B<ERANGE>."
6931 msgstr ""
6932 "Total loss of significance が発生した。\n"
6933 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6934
6935 #. type: TP
6936 #: build/C/man3/matherr.3:145
6937 #, no-wrap
6938 msgid "B<PLOSS>"
6939 msgstr "B<PLOSS>"
6940
6941 #. type: Plain text
6942 #: build/C/man3/matherr.3:150
6943 msgid ""
6944 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6945 "systems)."
6946 msgstr ""
6947 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6948 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6949
6950 #. type: Plain text
6951 #: build/C/man3/matherr.3:158
6952 msgid ""
6953 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6954 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6955 msgstr ""
6956 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6957 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6958
6959 #. type: Plain text
6960 #: build/C/man3/matherr.3:166
6961 msgid ""
6962 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6963 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6964 "field to change the return value of the math function."
6965 msgstr ""
6966 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6967 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6968 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6969
6970 #. type: Plain text
6971 #: build/C/man3/matherr.3:173
6972 msgid ""
6973 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6974 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6975 "below)."
6976 msgstr ""
6977 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6978 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6979 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6980
6981 #. type: Plain text
6982 #: build/C/man3/matherr.3:179
6983 msgid ""
6984 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6985 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6986 msgstr ""
6987 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6988 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6989
6990 #. type: SS
6991 #: build/C/man3/matherr.3:179
6992 #, no-wrap
6993 msgid "Math functions that employ matherr()"
6994 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6995
6996 #. type: Plain text
6997 #: build/C/man3/matherr.3:189
6998 msgid ""
6999 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
7000 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
7001 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
7002 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
7003 msgstr ""
7004 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
7005 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
7006 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
7007 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
7008
7009 #. type: Plain text
7010 #: build/C/man3/matherr.3:195
7011 msgid ""
7012 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
7013 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
7014 "the system prints an error message on standard error."
7015 msgstr ""
7016 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
7017 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
7018 "出力にエラーメッセージを表示する。"
7019
7020 #. type: Plain text
7021 #: build/C/man3/matherr.3:197
7022 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
7023 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
7024
7025 #. type: Plain text
7026 #: build/C/man3/matherr.3:209
7027 #, no-wrap
7028 msgid ""
7029 "x        first argument to function\n"
7030 "y        second argument to function\n"
7031 "fin      finite value for argument\n"
7032 "neg      negative value for argument\n"
7033 "int      integral value for argument\n"
7034 "o/f      result overflowed\n"
7035 "u/f      result underflowed\n"
7036 "|x|      absolute value of x\n"
7037 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
7038 msgstr ""
7039 "x        関数の最初の引き数\n"
7040 "y        関数の二番目の引き数\n"
7041 "fin      引き数の値が無限大\n"
7042 "neg      引き数が負の値\n"
7043 "int      引き数が整数値\n"
7044 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
7045 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
7046 "|x|      x の絶対値\n"
7047 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:216
7051 #, no-wrap
7052 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7053 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:217
7057 #, no-wrap
7058 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7059 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:218
7063 #, no-wrap
7064 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7065 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7066
7067 #. type: tbl table
7068 #: build/C/man3/matherr.3:219
7069 #, no-wrap
7070 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7071 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7072
7073 #.  retval is 0.0/0.0
7074 #. type: tbl table
7075 #: build/C/man3/matherr.3:220
7076 #, no-wrap
7077 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7078 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7079
7080 #.  retval is 0.0/0.0
7081 #. type: tbl table
7082 #: build/C/man3/matherr.3:221
7083 #, no-wrap
7084 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7085 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7086
7087 #.  retval is x/0.0
7088 #. type: tbl table
7089 #: build/C/man3/matherr.3:222
7090 #, no-wrap
7091 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7092 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7093
7094 #. type: tbl table
7095 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7096 #, no-wrap
7097 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7098 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7099
7100 #. type: tbl table
7101 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7102 #, no-wrap
7103 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7104 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7105
7106 #. type: tbl table
7107 #: build/C/man3/matherr.3:225
7108 #, no-wrap
7109 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7110 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7111
7112 #. type: tbl table
7113 #: build/C/man3/matherr.3:226
7114 #, no-wrap
7115 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7116 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7117
7118 #. type: tbl table
7119 #: build/C/man3/matherr.3:227
7120 #, no-wrap
7121 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7122 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7123
7124 #. type: tbl table
7125 #: build/C/man3/matherr.3:228
7126 #, no-wrap
7127 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7128 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7129
7130 #. type: tbl table
7131 #: build/C/man3/matherr.3:229
7132 #, no-wrap
7133 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7134 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7135
7136 #. type: tbl table
7137 #: build/C/man3/matherr.3:230
7138 #, no-wrap
7139 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7140 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7141
7142 #. type: tbl table
7143 #: build/C/man3/matherr.3:231
7144 #, no-wrap
7145 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7146 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7147
7148 #. type: tbl table
7149 #: build/C/man3/matherr.3:232
7150 #, no-wrap
7151 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7152 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7153
7154 #. type: tbl table
7155 #: build/C/man3/matherr.3:233
7156 #, no-wrap
7157 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7158 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7159
7160 #. type: tbl table
7161 #: build/C/man3/matherr.3:234
7162 #, no-wrap
7163 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7164 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7165
7166 #. type: tbl table
7167 #: build/C/man3/matherr.3:235
7168 #, no-wrap
7169 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7170 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7171
7172 #. type: tbl table
7173 #: build/C/man3/matherr.3:236
7174 #, no-wrap
7175 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7176 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7177
7178 #. type: tbl table
7179 #: build/C/man3/matherr.3:237
7180 #, no-wrap
7181 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7182 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7183
7184 #. type: tbl table
7185 #: build/C/man3/matherr.3:238
7186 #, no-wrap
7187 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7188 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7189
7190 #. type: tbl table
7191 #: build/C/man3/matherr.3:239
7192 #, no-wrap
7193 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7194 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7195
7196 #. type: tbl table
7197 #: build/C/man3/matherr.3:240
7198 #, no-wrap
7199 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7200 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7201
7202 #. type: tbl table
7203 #: build/C/man3/matherr.3:241
7204 #, no-wrap
7205 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7206 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7207
7208 #. type: tbl table
7209 #: build/C/man3/matherr.3:242
7210 #, no-wrap
7211 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7212 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7213
7214 #. type: tbl table
7215 #: build/C/man3/matherr.3:243
7216 #, no-wrap
7217 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7218 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7219
7220 #. type: tbl table
7221 #: build/C/man3/matherr.3:244
7222 #, no-wrap
7223 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7224 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7225
7226 #. type: tbl table
7227 #: build/C/man3/matherr.3:245
7228 #, no-wrap
7229 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7230 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7231
7232 #. type: tbl table
7233 #: build/C/man3/matherr.3:246
7234 #, no-wrap
7235 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7236 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7237
7238 #. type: tbl table
7239 #: build/C/man3/matherr.3:247
7240 #, no-wrap
7241 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7242 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7243
7244 #. type: tbl table
7245 #: build/C/man3/matherr.3:248
7246 #, no-wrap
7247 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7248 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7249
7250 #. type: tbl table
7251 #: build/C/man3/matherr.3:249
7252 #, no-wrap
7253 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7254 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7255
7256 #. type: tbl table
7257 #: build/C/man3/matherr.3:250
7258 #, no-wrap
7259 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7260 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7261
7262 #. type: tbl table
7263 #: build/C/man3/matherr.3:251
7264 #, no-wrap
7265 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7266 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7267
7268 #. type: tbl table
7269 #: build/C/man3/matherr.3:252
7270 #, no-wrap
7271 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7272 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7273
7274 #. type: tbl table
7275 #: build/C/man3/matherr.3:253
7276 #, no-wrap
7277 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7278 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7279
7280 #. type: tbl table
7281 #: build/C/man3/matherr.3:254
7282 #, no-wrap
7283 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7284 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7285
7286 #. type: tbl table
7287 #: build/C/man3/matherr.3:255
7288 #, no-wrap
7289 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7290 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7291
7292 #. type: tbl table
7293 #: build/C/man3/matherr.3:256
7294 #, no-wrap
7295 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7296 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7297
7298 #.  different from log()
7299 #. type: tbl table
7300 #: build/C/man3/matherr.3:257
7301 #, no-wrap
7302 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7303 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7304
7305 #.  different from log()
7306 #. type: tbl table
7307 #: build/C/man3/matherr.3:258
7308 #, no-wrap
7309 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7310 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7311
7312 #. type: tbl table
7313 #: build/C/man3/matherr.3:259
7314 #, no-wrap
7315 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7316 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7317
7318 #. type: tbl table
7319 #: build/C/man3/matherr.3:260
7320 #, no-wrap
7321 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7322 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7323
7324 #. type: tbl table
7325 #: build/C/man3/matherr.3:261
7326 #, no-wrap
7327 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7328 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7329
7330 #. type: tbl table
7331 #: build/C/man3/matherr.3:262
7332 #, no-wrap
7333 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7334 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7335
7336 #. type: tbl table
7337 #: build/C/man3/matherr.3:263
7338 #, no-wrap
7339 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7340 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7341
7342 #. type: tbl table
7343 #: build/C/man3/matherr.3:264
7344 #, no-wrap
7345 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7346 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7347
7348 #.  +0 and -0
7349 #. type: tbl table
7350 #: build/C/man3/matherr.3:265
7351 #, no-wrap
7352 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7353 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7354
7355 #. type: tbl table
7356 #: build/C/man3/matherr.3:266
7357 #, no-wrap
7358 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7359 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7360
7361 #. type: tbl table
7362 #: build/C/man3/matherr.3:267
7363 #, no-wrap
7364 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7365 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7366
7367 #. type: tbl table
7368 #: build/C/man3/matherr.3:270
7369 #, no-wrap
7370 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7371 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7372
7373 #. type: tbl table
7374 #: build/C/man3/matherr.3:271
7375 #, no-wrap
7376 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7377 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7378
7379 #. type: tbl table
7380 #: build/C/man3/matherr.3:272
7381 #, no-wrap
7382 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7383 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7384
7385 #.  retval is 0.0/0.0
7386 #. type: tbl table
7387 #: build/C/man3/matherr.3:273
7388 #, no-wrap
7389 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7390 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7391
7392 #. type: Plain text
7393 #: build/C/man3/matherr.3:296
7394 msgid ""
7395 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7396 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7397 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7398 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7399 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7400 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7401 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7402 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7403 "value of the math function."
7404 msgstr ""
7405 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7406 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7407 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7408 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7409 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7410 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7411 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7412 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7413 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7414 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7415
7416 #. type: Plain text
7417 #: build/C/man3/matherr.3:301
7418 msgid ""
7419 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7420 "does not use B<matherr>():"
7421 msgstr ""
7422 "以下の実行例では、\n"
7423 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7424 "B<matherr>() は使用しない。"
7425
7426 #. type: Plain text
7427 #: build/C/man3/matherr.3:307
7428 #, no-wrap
7429 msgid ""
7430 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7431 "errno: Numerical result out of range\n"
7432 "x=-inf\n"
7433 msgstr ""
7434 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7435 "errno: Numerical result out of range\n"
7436 "x=-inf\n"
7437
7438 #. type: Plain text
7439 #: build/C/man3/matherr.3:313
7440 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7441 msgstr ""
7442 "以下の実行例では、\n"
7443 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: build/C/man3/matherr.3:323
7447 #, no-wrap
7448 msgid ""
7449 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7450 "matherr SING exception in log() function\n"
7451 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7452 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7453 "log: SING error\n"
7454 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7455 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7456 msgstr ""
7457 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7458 "matherr SING exception in log() function\n"
7459 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7460 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7461 "log: SING error\n"
7462 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7463 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7464
7465 #. type: Plain text
7466 #: build/C/man3/matherr.3:327
7467 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7468 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7469
7470 #. type: Plain text
7471 #: build/C/man3/matherr.3:331
7472 msgid ""
7473 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7474 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7475
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man3/matherr.3:339
7478 #, no-wrap
7479 msgid ""
7480 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7481 "matherr SING exception in log() function\n"
7482 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7483 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7484 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7485 msgstr ""
7486 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7487 "matherr SING exception in log() function\n"
7488 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7489 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7490 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man3/matherr.3:345
7494 msgid ""
7495 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7496 "set."
7497 msgstr ""
7498 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7499 "I<errno> は設定されていない。"
7500
7501 #. type: Plain text
7502 #: build/C/man3/matherr.3:350
7503 msgid ""
7504 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7505 "the math function, and returns a nonzero value:"
7506 msgstr ""
7507 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7508 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7509
7510 #. type: Plain text
7511 #: build/C/man3/matherr.3:358
7512 #, no-wrap
7513 msgid ""
7514 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7515 "matherr SING exception in log() function\n"
7516 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7517 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7518 "x=12345.000000\n"
7519 msgstr ""
7520 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7521 "matherr SING exception in log() function\n"
7522 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7523 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7524 "x=12345.000000\n"
7525
7526 #. type: Plain text
7527 #: build/C/man3/matherr.3:368
7528 #, no-wrap
7529 msgid ""
7530 "#define _SVID_SOURCE\n"
7531 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7532 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7533 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7534 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7535 msgstr ""
7536 "#define _SVID_SOURCE\n"
7537 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7538 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7539 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7540 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7541
7542 #. type: Plain text
7543 #: build/C/man3/matherr.3:374
7544 #, no-wrap
7545 msgid ""
7546 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7547 "                                   should return */\n"
7548 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7549 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7550 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7551 msgstr ""
7552 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7553 "                                   should return */\n"
7554 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7555 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7556 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7557
7558 #. type: Plain text
7559 #: build/C/man3/matherr.3:389
7560 #, no-wrap
7561 msgid ""
7562 "int\n"
7563 "matherr(struct exception *exc)\n"
7564 "{\n"
7565 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7566 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7567 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7568 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7569 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7570 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7571 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7572 "            exc-E<gt>name);\n"
7573 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7574 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7575 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7576 msgstr ""
7577 "int\n"
7578 "matherr(struct exception *exc)\n"
7579 "{\n"
7580 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7581 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7582 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7583 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7584 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7585 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7586 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7587 "            exc-E<gt>name);\n"
7588 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7589 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7590 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7591
7592 #. type: Plain text
7593 #: build/C/man3/matherr.3:392
7594 #, no-wrap
7595 msgid ""
7596 "    if (change_retval)\n"
7597 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7598 msgstr ""
7599 "    if (change_retval)\n"
7600 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7601
7602 #. type: Plain text
7603 #: build/C/man3/matherr.3:395
7604 #, no-wrap
7605 msgid ""
7606 "    return matherr_ret;\n"
7607 "}\n"
7608 msgstr ""
7609 "    return matherr_ret;\n"
7610 "}\n"
7611
7612 #. type: Plain text
7613 #: build/C/man3/matherr.3:400
7614 #, no-wrap
7615 msgid ""
7616 "int\n"
7617 "main(int argc, char *argv[])\n"
7618 "{\n"
7619 "    double x;\n"
7620 msgstr ""
7621 "int\n"
7622 "main(int argc, char *argv[])\n"
7623 "{\n"
7624 "    double x;\n"
7625
7626 #. type: Plain text
7627 #: build/C/man3/matherr.3:406
7628 #, no-wrap
7629 msgid ""
7630 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7631 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7632 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7633 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7634 "    }\n"
7635 msgstr ""
7636 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7637 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7638 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7639 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7640 "    }\n"
7641
7642 #. type: Plain text
7643 #: build/C/man3/matherr.3:411
7644 #, no-wrap
7645 msgid ""
7646 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7647 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7648 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7649 "    }\n"
7650 msgstr ""
7651 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7652 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7653 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7654 "    }\n"
7655
7656 #. type: Plain text
7657 #: build/C/man3/matherr.3:416
7658 #, no-wrap
7659 msgid ""
7660 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7661 "        change_retval = 1;\n"
7662 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7663 "    }\n"
7664 msgstr ""
7665 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7666 "        change_retval = 1;\n"
7667 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7668 "    }\n"
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man3/matherr.3:420
7672 #, no-wrap
7673 msgid ""
7674 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7675 "    if (errno != 0)\n"
7676 "        perror(\"errno\");\n"
7677 msgstr ""
7678 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7679 "    if (errno != 0)\n"
7680 "        perror(\"errno\");\n"
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: build/C/man3/matherr.3:424
7684 #, no-wrap
7685 msgid ""
7686 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7687 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7688 "}\n"
7689 msgstr ""
7690 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7691 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7692 "}\n"
7693
7694 #. type: Plain text
7695 #: build/C/man3/matherr.3:429
7696 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7697 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7698
7699 #. type: TH
7700 #: build/C/man3/modf.3:33
7701 #, no-wrap
7702 msgid "MODF"
7703 msgstr "MODF"
7704
7705 #. type: Plain text
7706 #: build/C/man3/modf.3:37
7707 msgid ""
7708 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7709 "floating-point number"
7710 msgstr ""
7711 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7712
7713 #. type: Plain text
7714 #: build/C/man3/modf.3:42
7715 #, no-wrap
7716 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7717 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7718
7719 #. type: Plain text
7720 #: build/C/man3/modf.3:44
7721 #, no-wrap
7722 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7723 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7724
7725 #. type: Plain text
7726 #: build/C/man3/modf.3:46
7727 #, no-wrap
7728 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7729 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7730
7731 #. type: Plain text
7732 #: build/C/man3/modf.3:58
7733 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7734 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man3/modf.3:76
7738 msgid ""
7739 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7740 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7741 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7742 msgstr ""
7743 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7744 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7745 "れる。"
7746
7747 #. type: Plain text
7748 #: build/C/man3/modf.3:81
7749 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7750 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man3/modf.3:87
7754 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7755 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man3/modf.3:93
7759 msgid ""
7760 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7761 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7762 msgstr ""
7763 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7764 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: build/C/man3/modf.3:103
7768 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7769 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man3/modf.3:112
7773 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7774 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7775
7776 #. type: TH
7777 #: build/C/man3/nan.3:11
7778 #, no-wrap
7779 msgid "NAN"
7780 msgstr "NAN"
7781
7782 #. type: Plain text
7783 #: build/C/man3/nan.3:14
7784 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7785 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man3/nan.3:18
7789 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7790 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7791
7792 #. type: Plain text
7793 #: build/C/man3/nan.3:20
7794 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7795 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/nan.3:22
7799 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7800 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man3/nan.3:34
7804 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7805 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nan.3:48
7809 msgid ""
7810 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7811 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7812 "return zero."
7813 msgstr ""
7814 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7815 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7816 "いない実装では 0 を返す。"
7817
7818 #. type: Plain text
7819 #: build/C/man3/nan.3:52
7820 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7821 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7822
7823 #. type: Plain text
7824 #: build/C/man3/nan.3:55
7825 #, no-wrap
7826 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7827 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7828
7829 #. type: Plain text
7830 #: build/C/man3/nan.3:65
7831 msgid ""
7832 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7833 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7834 msgstr ""
7835 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7836 "()  を呼ぶのと同じである。"
7837
7838 #. type: Plain text
7839 #: build/C/man3/nan.3:73
7840 msgid ""
7841 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7842 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7843 "systems it may do nothing."
7844 msgstr ""
7845 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7846 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7847 "何の意味もないかもしれない。"
7848
7849 #. type: Plain text
7850 #: build/C/man3/nan.3:79
7851 msgid ""
7852 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7853 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7854 msgstr ""
7855 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7856 "参照すること。"
7857
7858 #. type: Plain text
7859 #: build/C/man3/nan.3:83
7860 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7861 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7862
7863 #. type: TH
7864 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7865 #, no-wrap
7866 msgid "NEXTAFTER"
7867 msgstr "NEXTAFTER"
7868
7869 #. type: TH
7870 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7871 #, no-wrap
7872 msgid "2013-09-02"
7873 msgstr "2013-09-02"
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7877 msgid ""
7878 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7879 "floating-point number manipulation"
7880 msgstr ""
7881 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7882 "動小数点数の操作"
7883
7884 #. type: Plain text
7885 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7886 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7887 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7891 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7892 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7896 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7897 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7898
7899 #. type: Plain text
7900 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7901 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7902 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7903
7904 #. type: Plain text
7905 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7906 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7907 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7908
7909 #. type: Plain text
7910 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7911 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7912 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7916 msgid "B<nextafter>():"
7917 msgstr "B<nextafter>():"
7918
7919 #. type: Plain text
7920 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7921 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7922 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7926 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7927 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7928
7929 #. type: Plain text
7930 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7931 msgid ""
7932 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7933 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7934 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7935 "representable number less than I<x>."
7936 msgstr ""
7937 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7938 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7939 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7940
7941 #. type: Plain text
7942 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7943 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7944 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7948 msgid ""
7949 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7950 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7951 "have a I<long double> second argument."
7952 msgstr ""
7953 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7954 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7955 "をする。"
7956
7957 #. type: Plain text
7958 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7959 msgid ""
7960 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7961 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7962 msgstr ""
7963 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7964 "現を返す。"
7965
7966 #. type: Plain text
7967 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7968 msgid ""
7969 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7970 msgstr ""
7971 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7972 "る。"
7973
7974 #.  e.g., DBL_MAX
7975 #. type: Plain text
7976 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7977 msgid ""
7978 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7979 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7980 "respectively, with the correct mathematical sign."
7981 msgstr ""
7982 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7983 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7984 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7985
7986 #. type: Plain text
7987 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7988 msgid ""
7989 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7990 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7991 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7992 msgstr ""
7993 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7994 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7995 "い場合には) 0.0 が返される。"
7996
7997 #. type: TP
7998 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7999 #, no-wrap
8000 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
8001 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
8002
8003 #. type: Plain text
8004 #: build/C/man3/nextafter.3:190
8005 msgid ""
8006 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8007 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
8008 msgstr ""
8009 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8010 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
8011
8012 #. type: Plain text
8013 #: build/C/man3/nextafter.3:199
8014 msgid ""
8015 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
8016 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
8017 msgstr ""
8018 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
8019 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
8020
8021 #. type: Plain text
8022 #: build/C/man3/nextafter.3:201
8023 msgid "B<nearbyint>(3)"
8024 msgstr "B<nearbyint>(3)"
8025
8026 #. type: TH
8027 #: build/C/man3/pow.3:35
8028 #, no-wrap
8029 msgid "POW"
8030 msgstr "POW"
8031
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/pow.3:38
8034 msgid "pow, powf, powl - power functions"
8035 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
8036
8037 #. type: Plain text
8038 #: build/C/man3/pow.3:43
8039 #, no-wrap
8040 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8041 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man3/pow.3:45
8045 #, no-wrap
8046 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8047 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: build/C/man3/pow.3:47
8051 #, no-wrap
8052 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8053 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8054
8055 #. type: Plain text
8056 #: build/C/man3/pow.3:59
8057 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8058 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/pow.3:75
8062 msgid ""
8063 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8064 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8065
8066 #. type: Plain text
8067 #: build/C/man3/pow.3:80
8068 msgid ""
8069 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8070 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8071
8072 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8073 #. type: Plain text
8074 #: build/C/man3/pow.3:88
8075 msgid ""
8076 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8077 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8078 msgstr ""
8079 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8080 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8081
8082 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man3/pow.3:98
8085 msgid ""
8086 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8087 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8088 "mathematically correct sign."
8089 msgstr ""
8090 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8091 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8092 "い符号が付与される。"
8093
8094 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8095 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8096 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8097 #. type: Plain text
8098 #: build/C/man3/pow.3:105
8099 msgid ""
8100 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8101 "0.0 is returned."
8102 msgstr ""
8103 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8104 "0.0 が返される。"
8105
8106 #. type: Plain text
8107 #: build/C/man3/pow.3:111
8108 msgid ""
8109 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8110 msgstr ""
8111 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8112 "る。"
8113
8114 #. type: Plain text
8115 #: build/C/man3/pow.3:117
8116 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8117 msgstr ""
8118 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: build/C/man3/pow.3:123
8122 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8123 msgstr ""
8124 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8125
8126 #. type: Plain text
8127 #: build/C/man3/pow.3:131
8128 msgid ""
8129 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8130 "+0 (-0)."
8131 msgstr ""
8132 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8133
8134 #. type: Plain text
8135 #: build/C/man3/pow.3:139
8136 msgid ""
8137 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8138 "+0."
8139 msgstr ""
8140 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8141
8142 #. type: Plain text
8143 #: build/C/man3/pow.3:147
8144 msgid ""
8145 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8146 "result is 1.0."
8147 msgstr ""
8148 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8149
8150 #. type: Plain text
8151 #: build/C/man3/pow.3:155
8152 msgid ""
8153 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8154 "the result is positive infinity."
8155 msgstr ""
8156 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8157 "る。"
8158
8159 #. type: Plain text
8160 #: build/C/man3/pow.3:163
8161 msgid ""
8162 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8163 "infinity, the result is +0."
8164 msgstr ""
8165 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8166
8167 #. type: Plain text
8168 #: build/C/man3/pow.3:171
8169 msgid ""
8170 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8171 "the result is +0."
8172 msgstr ""
8173 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8174
8175 #. type: Plain text
8176 #: build/C/man3/pow.3:179
8177 msgid ""
8178 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8179 "infinity, the result is positive infinity."
8180 msgstr ""
8181 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8182 "なる。"
8183
8184 #. type: Plain text
8185 #: build/C/man3/pow.3:187
8186 msgid ""
8187 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8188 "result is -0."
8189 msgstr ""
8190 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8191
8192 #. type: Plain text
8193 #: build/C/man3/pow.3:195
8194 msgid ""
8195 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8196 "the result is +0."
8197 msgstr ""
8198 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8199 "る。"
8200
8201 #. type: Plain text
8202 #: build/C/man3/pow.3:203
8203 msgid ""
8204 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8205 "result is negative infinity."
8206 msgstr ""
8207 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8208 "る。"
8209
8210 #. type: Plain text
8211 #: build/C/man3/pow.3:211
8212 msgid ""
8213 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8214 "integer, the result is positive infinity."
8215 msgstr ""
8216 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8217 "となる。"
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man3/pow.3:219
8221 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8222 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8223
8224 #. type: Plain text
8225 #: build/C/man3/pow.3:227
8226 msgid ""
8227 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8228 "positive infinity."
8229 msgstr ""
8230 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8231
8232 #. type: Plain text
8233 #: build/C/man3/pow.3:242
8234 msgid ""
8235 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8236 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8237 "same sign as I<x>."
8238 msgstr ""
8239 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8240 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8241 "じ符号が付与される。"
8242
8243 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8244 #. type: Plain text
8245 #: build/C/man3/pow.3:256
8246 msgid ""
8247 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8248 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8249 msgstr ""
8250 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8251 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8252
8253 #. type: TP
8254 #: build/C/man3/pow.3:283
8255 #, no-wrap
8256 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8257 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8258
8259 #. type: TP
8260 #: build/C/man3/pow.3:291
8261 #, no-wrap
8262 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8263 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8264
8265 #. type: TP
8266 #: build/C/man3/pow.3:300
8267 #, no-wrap
8268 msgid "Range error: the result overflows"
8269 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8270
8271 #. type: TP
8272 #: build/C/man3/pow.3:308
8273 #, no-wrap
8274 msgid "Range error: the result underflows"
8275 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8276
8277 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8278 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8279 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8280 #. type: Plain text
8281 #: build/C/man3/pow.3:336
8282 msgid ""
8283 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8284 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8285 "does the right thing."
8286 msgstr ""
8287 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8288 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8289 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8290
8291 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8292 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8293 #. type: Plain text
8294 #: build/C/man3/pow.3:356
8295 msgid ""
8296 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8297 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8298 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8299 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8300 "9.223373e18."
8301 msgstr ""
8302 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8303 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8304 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8305 "場合にこの状況となる。"
8306
8307 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8308 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8309 #. type: Plain text
8310 #: build/C/man3/pow.3:365
8311 msgid ""
8312 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8313 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8314 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8315 msgstr ""
8316 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8317 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8318 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8319
8320 #. type: Plain text
8321 #: build/C/man3/pow.3:369
8322 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8323 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8324
8325 #. type: TH
8326 #: build/C/man3/pow10.3:25
8327 #, no-wrap
8328 msgid "POW10"
8329 msgstr "POW10"
8330
8331 #. type: Plain text
8332 #: build/C/man3/pow10.3:28
8333 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8334 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8335
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8338 #, no-wrap
8339 msgid ""
8340 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8341 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8342 msgstr ""
8343 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8344 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8345
8346 #. type: Plain text
8347 #: build/C/man3/pow10.3:34
8348 #, no-wrap
8349 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8350 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8351
8352 #. type: Plain text
8353 #: build/C/man3/pow10.3:36
8354 #, no-wrap
8355 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8356 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8357
8358 #. type: Plain text
8359 #: build/C/man3/pow10.3:38
8360 #, no-wrap
8361 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8362 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8363
8364 #. type: Plain text
8365 #: build/C/man3/pow10.3:47
8366 msgid ""
8367 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8368 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8369
8370 #. type: Plain text
8371 #: build/C/man3/pow10.3:51
8372 msgid "This is a GNU extension."
8373 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8374
8375 #. type: Plain text
8376 #: build/C/man3/pow10.3:54
8377 msgid ""
8378 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8379 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/pow10.3:57
8383 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8384 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8385
8386 #. type: TH
8387 #: build/C/man3/remainder.3:37
8388 #, no-wrap
8389 msgid "REMAINDER"
8390 msgstr "REMAINDER"
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man3/remainder.3:41
8394 msgid ""
8395 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8396 "remainder function"
8397 msgstr ""
8398 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8399
8400 #. type: Plain text
8401 #: build/C/man3/remainder.3:49
8402 #, no-wrap
8403 msgid ""
8404 "/* The C99 versions */\n"
8405 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8406 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8407 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8408 msgstr ""
8409 "/* C99 版 */\n"
8410 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8411 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8412 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8413
8414 #. type: Plain text
8415 #: build/C/man3/remainder.3:54
8416 #, no-wrap
8417 msgid ""
8418 "/* Obsolete synonyms */\n"
8419 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8420 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8421 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8422 msgstr ""
8423 "/* 廃止された別名 */\n"
8424 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8425 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8426 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man3/remainder.3:65
8430 msgid "B<remainder>():"
8431 msgstr "B<remainder>():"
8432
8433 #. type: Plain text
8434 #: build/C/man3/remainder.3:70
8435 msgid ""
8436 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8437 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8438 "\\ 200112L;"
8439 msgstr ""
8440 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8441 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8442 "\\ 200112L;"
8443
8444 #. type: Plain text
8445 #: build/C/man3/remainder.3:77
8446 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8447 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8448
8449 #. type: Plain text
8450 #: build/C/man3/remainder.3:88
8451 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8452 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8453
8454 #. type: Plain text
8455 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8456 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8457 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8458
8459 #. type: Plain text
8460 #: build/C/man3/remainder.3:111
8461 msgid ""
8462 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8463 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8464 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8465 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8466 msgstr ""
8467 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8468 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8469 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8470 "る。"
8471
8472 #. type: Plain text
8473 #: build/C/man3/remainder.3:114
8474 msgid ""
8475 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8476 msgstr ""
8477 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8478 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8479
8480 #. type: Plain text
8481 #: build/C/man3/remainder.3:118
8482 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8483 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8484
8485 #. type: Plain text
8486 #: build/C/man3/remainder.3:124
8487 msgid ""
8488 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8489 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8490 msgstr ""
8491 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8492 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8493
8494 #. type: Plain text
8495 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8496 msgid ""
8497 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8498 "NaN is returned."
8499 msgstr ""
8500 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8501 "NaN が返される。"
8502
8503 #. type: Plain text
8504 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8505 msgid ""
8506 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8507 "returned."
8508 msgstr ""
8509 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8510 "NaN が返される。"
8511
8512 #. type: TP
8513 #: build/C/man3/remainder.3:157
8514 #, no-wrap
8515 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8516 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8517
8518 #.  IEC 60559.
8519 #. type: Plain text
8520 #: build/C/man3/remainder.3:188
8521 msgid ""
8522 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8523 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8524 msgstr ""
8525 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8526 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8527
8528 #. type: Plain text
8529 #: build/C/man3/remainder.3:204
8530 msgid ""
8531 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8532 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8533 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8534 "etc."
8535 msgstr ""
8536 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8537 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8538 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man3/remainder.3:206
8542 msgid "The call"
8543 msgstr "呼び出し"
8544
8545 #. type: Plain text
8546 #: build/C/man3/remainder.3:208
8547 #, no-wrap
8548 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8549 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8550
8551 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8552 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8553 #. type: Plain text
8554 #: build/C/man3/remainder.3:213
8555 msgid ""
8556 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8557 "yield a silent NaN."
8558 msgstr ""
8559 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8560 "なしの Nan となるべきである。"
8561
8562 #. type: Plain text
8563 #: build/C/man3/remainder.3:215
8564 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8565 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8566
8567 #. type: Plain text
8568 #: build/C/man3/remainder.3:219
8569 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8570 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8571
8572 #. type: TH
8573 #: build/C/man3/remquo.3:12
8574 #, no-wrap
8575 msgid "REMQUO"
8576 msgstr "REMQUO"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/remquo.3:15
8580 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8581 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/remquo.3:20
8585 #, no-wrap
8586 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8587 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8588
8589 #. type: Plain text
8590 #: build/C/man3/remquo.3:22
8591 #, no-wrap
8592 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8593 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8594
8595 #. type: Plain text
8596 #: build/C/man3/remquo.3:24
8597 #, no-wrap
8598 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8599 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:37
8603 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8604 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8605
8606 #. type: Plain text
8607 #: build/C/man3/remquo.3:55
8608 msgid ""
8609 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8610 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8611 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8612 msgstr ""
8613 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8614 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8615 "れる。"
8616
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man3/remquo.3:59
8619 msgid ""
8620 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8621 "(3)  function."
8622 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man3/remquo.3:65
8626 msgid ""
8627 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8628 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8629 msgstr ""
8630 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8631 "位 3 ビットが含まれる。"
8632
8633 #.  A possible application of this function might be the computation
8634 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8635 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8636 #.  MacOS 10: return 7 bits
8637 #. type: Plain text
8638 #: build/C/man3/remquo.3:73
8639 msgid ""
8640 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8641 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8642 msgstr ""
8643 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8644 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/remquo.3:77
8648 msgid ""
8649 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8650 "described in B<remainder>(3)."
8651 msgstr ""
8652 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8653 "を返す。"
8654
8655 #. type: TP
8656 #: build/C/man3/remquo.3:108
8657 #, no-wrap
8658 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8659 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man3/remquo.3:130
8663 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8664 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8665
8666 #. type: TH
8667 #: build/C/man3/rint.3:27
8668 #, no-wrap
8669 msgid "RINT"
8670 msgstr "RINT"
8671
8672 #. type: Plain text
8673 #: build/C/man3/rint.3:31
8674 msgid ""
8675 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8676 "integer"
8677 msgstr ""
8678 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/rint.3:36
8682 #, no-wrap
8683 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8684 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man3/rint.3:38
8688 #, no-wrap
8689 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8690 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man3/rint.3:40
8694 #, no-wrap
8695 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8696 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8697
8698 #. type: Plain text
8699 #: build/C/man3/rint.3:42
8700 #, no-wrap
8701 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8702 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/rint.3:44
8706 #, no-wrap
8707 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8708 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8709
8710 #. type: Plain text
8711 #: build/C/man3/rint.3:46
8712 #, no-wrap
8713 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8714 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8715
8716 #. type: Plain text
8717 #: build/C/man3/rint.3:59
8718 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8719 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8720
8721 #. type: Plain text
8722 #: build/C/man3/rint.3:61
8723 msgid ""
8724 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8725 "_ISOC99_SOURCE;"
8726 msgstr ""
8727 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8728 "_ISOC99_SOURCE;"
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man3/rint.3:67
8732 msgid "B<rint>():"
8733 msgstr "B<rint>():"
8734
8735 #. type: Plain text
8736 #: build/C/man3/rint.3:78
8737 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8738 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8739
8740 #. type: Plain text
8741 #: build/C/man3/rint.3:98
8742 msgid ""
8743 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8744 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8745 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8746 "I<inexact> exception."
8747 msgstr ""
8748 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8749 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8750 "例外を出さない。"
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man3/rint.3:111
8754 msgid ""
8755 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8756 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>"
8757 "(3))  when the result differs in value from the argument."
8758 msgstr ""
8759 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8760 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8761 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man3/rint.3:133
8765 msgid ""
8766 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8767 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8768 msgstr ""
8769 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>"
8770 "(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8771
8772 #. type: Plain text
8773 #: build/C/man3/rint.3:155
8774 msgid ""
8775 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8776 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8777 msgstr ""
8778 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8779 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: build/C/man3/rint.3:161
8783 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8784 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8785
8786 #. type: TH
8787 #: build/C/man3/round.3:27
8788 #, no-wrap
8789 msgid "ROUND"
8790 msgstr "ROUND"
8791
8792 #. type: Plain text
8793 #: build/C/man3/round.3:30
8794 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8795 msgstr ""
8796 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8797 "から遠い方に丸める)"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/round.3:35
8801 #, no-wrap
8802 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8803 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8804
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man3/round.3:37
8807 #, no-wrap
8808 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8809 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man3/round.3:39
8813 #, no-wrap
8814 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8815 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8816
8817 #. type: Plain text
8818 #: build/C/man3/round.3:52
8819 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8820 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8821
8822 #. type: Plain text
8823 #: build/C/man3/round.3:69
8824 msgid ""
8825 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8826 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8827 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8828 msgstr ""
8829 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8830 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8831 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man3/round.3:75
8835 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8836 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8837
8838 #. type: Plain text
8839 #: build/C/man3/round.3:96
8840 msgid ""
8841 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8842 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8843
8844 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8845 #. type: Plain text
8846 #: build/C/man3/round.3:114
8847 msgid ""
8848 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8849 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8850 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8851 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8852 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8853 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8854 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8855 "is 24 (respectively, 53).)"
8856 msgstr ""
8857 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8858 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8859 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8860 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8861 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8862 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8863 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8864
8865 #. type: Plain text
8866 #: build/C/man3/round.3:119
8867 msgid ""
8868 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8869 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8870 msgstr ""
8871 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8872 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8873
8874 #. type: Plain text
8875 #: build/C/man3/round.3:126
8876 msgid ""
8877 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8878 "(3)"
8879 msgstr ""
8880 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8881 "(3)"
8882
8883 #. type: TH
8884 #: build/C/man3/scalb.3:27
8885 #, no-wrap
8886 msgid "SCALB"
8887 msgstr "SCALB"
8888
8889 #. type: TH
8890 #: build/C/man3/scalb.3:27
8891 #, no-wrap
8892 msgid "2013-03-23"
8893 msgstr "2013-03-23"
8894
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man3/scalb.3:31
8897 msgid ""
8898 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8899 "radix (OBSOLETE)"
8900 msgstr ""
8901 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8902
8903 #. type: Plain text
8904 #: build/C/man3/scalb.3:35
8905 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8906 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: build/C/man3/scalb.3:37
8910 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8911 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/scalb.3:39
8915 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8916 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8917
8918 #. type: Plain text
8919 #: build/C/man3/scalb.3:49
8920 msgid "B<scalb>():"
8921 msgstr "B<scalb>():"
8922
8923 #. type: Plain text
8924 #: build/C/man3/scalb.3:52
8925 msgid ""
8926 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8927 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8928 msgstr ""
8929 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8930 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man3/scalb.3:56
8934 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8935 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8936
8937 #. type: Plain text
8938 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8939 msgid ""
8940 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8941 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8942 msgstr ""
8943 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8944 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8945
8946 #. type: Plain text
8947 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8948 #, no-wrap
8949 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8950 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8951
8952 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8953 #. type: Plain text
8954 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8955 msgid ""
8956 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8957 "hE<gt>>."
8958 msgstr ""
8959 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8960
8961 #. type: Plain text
8962 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8963 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8964 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8965
8966 #. type: Plain text
8967 #: build/C/man3/scalb.3:92
8968 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8969 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8970
8971 #. type: Plain text
8972 #: build/C/man3/scalb.3:100
8973 msgid ""
8974 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8975 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8976 msgstr ""
8977 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8978 "(負の無限大) が返される。"
8979
8980 #. type: Plain text
8981 #: build/C/man3/scalb.3:106
8982 msgid ""
8983 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8984 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8985
8986 #. type: Plain text
8987 #: build/C/man3/scalb.3:114
8988 msgid ""
8989 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8990 "a NaN is returned."
8991 msgstr ""
8992 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8993 "し、 NaN が返される。"
8994
8995 #. type: Plain text
8996 #: build/C/man3/scalb.3:123
8997 msgid ""
8998 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8999 "occurs, and a NaN is returned."
9000 msgstr ""
9001 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9002 "し、 NaN が返される。"
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
9006 msgid ""
9007 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
9008 "zero, with a sign the same as I<x>."
9009 msgstr ""
9010 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
9011 "I<x> と同じになる。"
9012
9013 #. type: TP
9014 #: build/C/man3/scalb.3:145
9015 #, no-wrap
9016 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
9017 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
9018
9019 #. type: Plain text
9020 #: build/C/man3/scalb.3:191
9021 msgid ""
9022 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
9023 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
9024 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
9025 "()  function is from 4.3BSD."
9026 msgstr ""
9027 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
9028 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
9029 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
9030 "数は 4.3BSD に由来する。"
9031
9032 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
9033 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
9034 #. type: Plain text
9035 #: build/C/man3/scalb.3:200
9036 msgid ""
9037 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9038 "nevertheless present on several other systems"
9039 msgstr ""
9040 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9041 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man3/scalb.3:203
9045 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9046 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9047
9048 #. type: TH
9049 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9050 #, no-wrap
9051 msgid "SCALBLN"
9052 msgstr "SCALBLN"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9056 msgid ""
9057 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9058 "point number by integral power of radix"
9059 msgstr ""
9060 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9061 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9065 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9066 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9067
9068 #. type: Plain text
9069 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9070 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9071 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9072
9073 #. type: Plain text
9074 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9075 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9076 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9080 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9081 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9082
9083 #. type: Plain text
9084 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9085 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9086 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9087
9088 #. type: Plain text
9089 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9090 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9091 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9092
9093 #. type: Plain text
9094 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9095 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9096 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9097
9098 #. type: Plain text
9099 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9100 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9101 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9102
9103 #. type: Plain text
9104 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9105 msgid ""
9106 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9107 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9108 msgstr ""
9109 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9110 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9114 msgid ""
9115 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9116 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9117 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9118 "a second argument of type I<double>."
9119 msgstr ""
9120 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9121 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9122 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9123 "引き数の型が I<double> である。"
9124
9125 #. type: Plain text
9126 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9127 msgid ""
9128 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9129 "to B<ldexp>(3)."
9130 msgstr ""
9131 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9132 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9133
9134 #. type: Plain text
9135 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9136 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9137 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9138
9139 #. type: TH
9140 #: build/C/man3/signbit.3:11
9141 #, no-wrap
9142 msgid "SIGNBIT"
9143 msgstr "SIGNBIT"
9144
9145 #. type: TH
9146 #: build/C/man3/signbit.3:11
9147 #, no-wrap
9148 msgid "2013-07-04"
9149 msgstr "2013-07-04"
9150
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man3/signbit.3:14
9153 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9154 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9155
9156 #. type: Plain text
9157 #: build/C/man3/signbit.3:18
9158 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9159 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man3/signbit.3:28
9163 msgid "B<signbit>():"
9164 msgstr "B<signbit>():"
9165
9166 #. type: Plain text
9167 #: build/C/man3/signbit.3:42
9168 msgid ""
9169 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9170 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9171 msgstr ""
9172 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9173 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9174
9175 #. type: Plain text
9176 #: build/C/man3/signbit.3:51
9177 msgid ""
9178 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9179 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9180 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9181 msgstr ""
9182 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9183 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9184 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/signbit.3:53
9188 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9189 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/signbit.3:59
9193 msgid ""
9194 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9195 "otherwise it returns zero."
9196 msgstr ""
9197 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9198 "を返す。"
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man3/signbit.3:66
9202 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9203 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9204
9205 #. type: Plain text
9206 #: build/C/man3/signbit.3:72
9207 msgid "B<copysign>(3)"
9208 msgstr "B<copysign>(3)"
9209
9210 #. type: TH
9211 #: build/C/man3/significand.3:9
9212 #, no-wrap
9213 msgid "SIGNIFICAND"
9214 msgstr "SIGNIFICAND"
9215
9216 #. type: TH
9217 #: build/C/man3/significand.3:9
9218 #, no-wrap
9219 msgid "2009-02-04"
9220 msgstr "2009-02-04"
9221
9222 #. type: Plain text
9223 #: build/C/man3/significand.3:13
9224 msgid ""
9225 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9226 "number"
9227 msgstr ""
9228 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9229 "得する"
9230
9231 #. type: Plain text
9232 #: build/C/man3/significand.3:17
9233 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9234 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/significand.3:19
9238 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9239 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9240
9241 #. type: Plain text
9242 #: build/C/man3/significand.3:21
9243 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9244 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9245
9246 #. type: Plain text
9247 #: build/C/man3/significand.3:33
9248 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9249 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9250
9251 #. type: Plain text
9252 #: build/C/man3/significand.3:44
9253 msgid ""
9254 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9255 "range [1,2).  It is equivalent to"
9256 msgstr ""
9257 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9258 "と等しい。"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/significand.3:47
9262 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9263 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man3/significand.3:51
9267 msgid ""
9268 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9269 "754 conformance."
9270 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9271
9272 #.  .SH HISTORY
9273 #.  This function came from BSD.
9274 #. type: Plain text
9275 #: build/C/man3/significand.3:57
9276 msgid ""
9277 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9278 "number of other systems."
9279 msgstr ""
9280 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9281 "ある。"
9282
9283 #. type: Plain text
9284 #: build/C/man3/significand.3:60
9285 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9286 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9287
9288 #. type: TH
9289 #: build/C/man3/sin.3:35
9290 #, no-wrap
9291 msgid "SIN"
9292 msgstr "SIN"
9293
9294 #. type: TH
9295 #: build/C/man3/sin.3:35
9296 #, fuzzy, no-wrap
9297 #| msgid "2013-06-21"
9298 msgid "2013-12-16"
9299 msgstr "2013-06-21"
9300
9301 #. type: Plain text
9302 #: build/C/man3/sin.3:38
9303 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9304 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9305
9306 #. type: Plain text
9307 #: build/C/man3/sin.3:43
9308 #, no-wrap
9309 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9310 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9311
9312 #. type: Plain text
9313 #: build/C/man3/sin.3:45
9314 #, no-wrap
9315 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9316 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9317
9318 #. type: Plain text
9319 #: build/C/man3/sin.3:47
9320 #, no-wrap
9321 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9322 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9323
9324 #. type: Plain text
9325 #: build/C/man3/sin.3:59
9326 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9327 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9328
9329 #. type: Plain text
9330 #: build/C/man3/sin.3:76
9331 msgid ""
9332 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9333 "radians."
9334 msgstr ""
9335 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9336 "する。"
9337
9338 #. type: Plain text
9339 #: build/C/man3/sin.3:79
9340 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9341 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man3/sin.3:116
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid ""
9347 #| "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
9348 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9349 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
9350
9351 #. type: Plain text
9352 #: build/C/man3/sin.3:138
9353 msgid ""
9354 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9355 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9356 msgstr ""
9357 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9358 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9359
9360 #. type: TH
9361 #: build/C/man3/sincos.3:9
9362 #, no-wrap
9363 msgid "SINCOS"
9364 msgstr "SINCOS"
9365
9366 #. type: TH
9367 #: build/C/man3/sincos.3:9
9368 #, fuzzy, no-wrap
9369 #| msgid "2013-07-23"
9370 msgid "2013-12-23"
9371 msgstr "2013-07-23"
9372
9373 #. type: Plain text
9374 #: build/C/man3/sincos.3:12
9375 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9376 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9377
9378 #. type: Plain text
9379 #: build/C/man3/sincos.3:18
9380 #, no-wrap
9381 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9382 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9383
9384 #. type: Plain text
9385 #: build/C/man3/sincos.3:20
9386 #, no-wrap
9387 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9388 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9389
9390 #. type: Plain text
9391 #: build/C/man3/sincos.3:22
9392 #, no-wrap
9393 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9394 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man3/sincos.3:32
9398 msgid ""
9399 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9400 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9401 "and I<*cos>."
9402 msgstr ""
9403 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9404 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9405 "格納する。"
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man3/sincos.3:40
9409 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9410 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9411
9412 #. type: Plain text
9413 #: build/C/man3/sincos.3:49
9414 msgid ""
9415 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9416 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9417 msgstr ""
9418 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9419 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9420
9421 #. type: Plain text
9422 #: build/C/man3/sincos.3:52
9423 msgid "These functions return I<void>."
9424 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sincos.3:83
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid ""
9430 #| "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
9431 msgid ""
9432 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9433 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: build/C/man3/sincos.3:85
9437 msgid "This function is a GNU extension."
9438 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man3/sincos.3:89
9442 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9443 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9444
9445 #. type: TH
9446 #: build/C/man3/sinh.3:36
9447 #, no-wrap
9448 msgid "SINH"
9449 msgstr "SINH"
9450
9451 #. type: Plain text
9452 #: build/C/man3/sinh.3:39
9453 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9454 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man3/sinh.3:44
9458 #, no-wrap
9459 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9460 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9461
9462 #. type: Plain text
9463 #: build/C/man3/sinh.3:46
9464 #, no-wrap
9465 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9466 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9467
9468 #. type: Plain text
9469 #: build/C/man3/sinh.3:48
9470 #, no-wrap
9471 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9472 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9473
9474 #. type: Plain text
9475 #: build/C/man3/sinh.3:60
9476 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9477 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9478
9479 #. type: Plain text
9480 #: build/C/man3/sinh.3:75
9481 msgid ""
9482 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9483 "defined mathematically as:"
9484 msgstr ""
9485 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9486 "は以下のように定義されている。"
9487
9488 #. type: Plain text
9489 #: build/C/man3/sinh.3:78
9490 #, no-wrap
9491 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9492 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9493
9494 #. type: Plain text
9495 #: build/C/man3/sinh.3:82
9496 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9497 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9498
9499 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9500 #.  for subnormal x;
9501 #.  glibc 2.8 does not do this.
9502 #. type: Plain text
9503 #: build/C/man3/sinh.3:109
9504 msgid ""
9505 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9506 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9507 "as I<x>."
9508 msgstr ""
9509 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9510 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9511 "る。"
9512
9513 #. type: Plain text
9514 #: build/C/man3/sinh.3:137
9515 msgid ""
9516 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9517 msgstr ""
9518 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9519
9520 #. type: TH
9521 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9522 #, no-wrap
9523 msgid "SQRT"
9524 msgstr "SQRT"
9525
9526 #. type: Plain text
9527 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9528 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9529 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9530
9531 #. type: Plain text
9532 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9533 #, no-wrap
9534 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9535 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9536
9537 #. type: Plain text
9538 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9539 #, no-wrap
9540 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9541 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9542
9543 #. type: Plain text
9544 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9545 #, no-wrap
9546 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9547 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9551 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9552 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9553
9554 #. type: Plain text
9555 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9556 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9557 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9558
9559 #. type: Plain text
9560 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9561 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9562 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9563
9564 #. type: Plain text
9565 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9566 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9567 msgstr ""
9568 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9569
9570 #. type: TP
9571 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9572 #, no-wrap
9573 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9574 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9575
9576 #. type: Plain text
9577 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9578 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9579 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9580
9581 #. type: TH
9582 #: build/C/man3/tan.3:35
9583 #, no-wrap
9584 msgid "TAN"
9585 msgstr "TAN"
9586
9587 #. type: TH
9588 #: build/C/man3/tan.3:35
9589 #, no-wrap
9590 msgid "2014-01-06"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man3/tan.3:38
9595 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9596 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man3/tan.3:43
9600 #, no-wrap
9601 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9602 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9603
9604 #. type: Plain text
9605 #: build/C/man3/tan.3:45
9606 #, no-wrap
9607 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9608 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9609
9610 #. type: Plain text
9611 #: build/C/man3/tan.3:47
9612 #, no-wrap
9613 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9614 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9615
9616 #. type: Plain text
9617 #: build/C/man3/tan.3:59
9618 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9619 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9620
9621 #. type: Plain text
9622 #: build/C/man3/tan.3:76
9623 msgid ""
9624 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9625 "radians."
9626 msgstr ""
9627 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9628 "で指定する。"
9629
9630 #. type: Plain text
9631 #: build/C/man3/tan.3:79
9632 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9633 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9634
9635 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9636 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9637 #.  produce a large enough value to overflow.
9638 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9639 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9640 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9641 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9642 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man3/tan.3:107
9645 msgid ""
9646 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9647 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9648 "with the mathematically correct sign."
9649 msgstr ""
9650 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9651 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9652
9653 #. type: Plain text
9654 #: build/C/man3/tan.3:141
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid ""
9657 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9658 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9659 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man3/tan.3:162
9663 msgid ""
9664 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9665 "B<sin>(3)"
9666 msgstr ""
9667 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9668 "B<sin>(3)"
9669
9670 #. type: TH
9671 #: build/C/man3/tanh.3:35
9672 #, no-wrap
9673 msgid "TANH"
9674 msgstr "TANH"
9675
9676 #. type: TH
9677 #: build/C/man3/tanh.3:35
9678 #, no-wrap
9679 msgid "2014-01-07"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man3/tanh.3:38
9684 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9685 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9686
9687 #. type: Plain text
9688 #: build/C/man3/tanh.3:43
9689 #, no-wrap
9690 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9691 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9692
9693 #. type: Plain text
9694 #: build/C/man3/tanh.3:45
9695 #, no-wrap
9696 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9697 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9698
9699 #. type: Plain text
9700 #: build/C/man3/tanh.3:47
9701 #, no-wrap
9702 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9703 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9704
9705 #. type: Plain text
9706 #: build/C/man3/tanh.3:59
9707 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9708 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9709
9710 #. type: Plain text
9711 #: build/C/man3/tanh.3:74
9712 msgid ""
9713 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9714 "defined mathematically as:"
9715 msgstr ""
9716 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9717 "には以下のように定義されている."
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: build/C/man3/tanh.3:77
9721 #, no-wrap
9722 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9723 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9724
9725 #. type: Plain text
9726 #: build/C/man3/tanh.3:81
9727 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9728 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9729
9730 #. type: Plain text
9731 #: build/C/man3/tanh.3:108
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid ""
9734 #| "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9735 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9736 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9737
9738 #. type: Plain text
9739 #: build/C/man3/tanh.3:121
9740 msgid ""
9741 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9742 msgstr ""
9743 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9744
9745 #. type: TH
9746 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9747 #, no-wrap
9748 msgid "TGAMMA"
9749 msgstr "TGAMMA"
9750
9751 #. type: Plain text
9752 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9753 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9754 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9755
9756 #. type: Plain text
9757 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9758 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9759 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9760
9761 #. type: Plain text
9762 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9763 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9764 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9768 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9769 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9773 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9774 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9775
9776 #. type: Plain text
9777 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9778 msgid "The Gamma function is defined by"
9779 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9780
9781 #. type: Plain text
9782 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9783 #, no-wrap
9784 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9785 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9786
9787 #. type: Plain text
9788 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9789 msgid ""
9790 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9791 "nonnegative integral I<m> one has"
9792 msgstr ""
9793 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9794 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9795
9796 #. type: Plain text
9797 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9798 #, no-wrap
9799 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9800 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9804 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9805 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9809 #, no-wrap
9810 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9811 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9812
9813 #. type: Plain text
9814 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9815 msgid ""
9816 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9817 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9818
9819 #. type: Plain text
9820 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9821 #, no-wrap
9822 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9823 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9824
9825 #. type: Plain text
9826 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9827 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9828 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9829
9830 #. type: Plain text
9831 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9832 msgid ""
9833 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9834 "occurs, and a NaN is returned."
9835 msgstr ""
9836 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9837 "が返される。"
9838
9839 #. type: Plain text
9840 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9841 msgid ""
9842 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9843 "with the correct mathematical sign."
9844 msgstr ""
9845 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9846 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9847
9848 #. type: Plain text
9849 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9850 msgid ""
9851 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9852 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9853 "as the 0."
9854 msgstr ""
9855 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9856 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9857
9858 #. type: TP
9859 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9860 #, no-wrap
9861 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9862 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9863
9864 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9865 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9866 #. type: Plain text
9867 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9868 msgid ""
9869 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9870 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9871 msgstr ""
9872 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9873 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9874
9875 #. type: TP
9876 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9877 #, no-wrap
9878 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9879 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9880
9881 #. type: Plain text
9882 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9883 msgid ""
9884 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9885 "POSIX.1-2001."
9886 msgstr ""
9887 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9888
9889 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9890 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9891 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9892 #.  exception for various cases.
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9895 msgid "I<errno> is not set for this case."
9896 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9897
9898 #. type: Plain text
9899 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9900 msgid ""
9901 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9902 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9903 "(3)  for details)."
9904 msgstr ""
9905 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9906 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9907 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9908
9909 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9910 #. type: Plain text
9911 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9912 msgid ""
9913 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9914 "B<EDOM>)."
9915 msgstr ""
9916 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9917 "ある)。"
9918
9919 #. type: Plain text
9920 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9921 msgid ""
9922 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9923 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9924 "exception raised), rather than a pole error."
9925 msgstr ""
9926 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9927 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9928 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9932 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9933 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9934
9935 #. type: TH
9936 #: build/C/man3/trunc.3:25
9937 #, no-wrap
9938 msgid "TRUNC"
9939 msgstr "TRUNC"
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man3/trunc.3:28
9943 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9944 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9945
9946 #. type: Plain text
9947 #: build/C/man3/trunc.3:33
9948 #, no-wrap
9949 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9950 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9951
9952 #. type: Plain text
9953 #: build/C/man3/trunc.3:35
9954 #, no-wrap
9955 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9956 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9957
9958 #. type: Plain text
9959 #: build/C/man3/trunc.3:37
9960 #, no-wrap
9961 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9962 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9963
9964 #. type: Plain text
9965 #: build/C/man3/trunc.3:50
9966 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9967 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9968
9969 #. type: Plain text
9970 #: build/C/man3/trunc.3:63
9971 msgid ""
9972 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9973 "value."
9974 msgstr ""
9975 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man3/trunc.3:71
9979 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9980 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9981
9982 #. type: Plain text
9983 #: build/C/man3/trunc.3:83
9984 msgid ""
9985 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9986 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9987
9988 #. type: TH
9989 #: build/C/man3/y0.3:36
9990 #, no-wrap
9991 msgid "Y0"
9992 msgstr "Y0"
9993
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man3/y0.3:40
9996 msgid ""
9997 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9998 "kind"
9999 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
10000
10001 #. type: Plain text
10002 #: build/C/man3/y0.3:45
10003 #, no-wrap
10004 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10005 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10006
10007 #. type: Plain text
10008 #: build/C/man3/y0.3:47
10009 #, no-wrap
10010 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10011 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10012
10013 #. type: Plain text
10014 #: build/C/man3/y0.3:49
10015 #, no-wrap
10016 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10017 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10018
10019 #. type: Plain text
10020 #: build/C/man3/y0.3:51
10021 #, no-wrap
10022 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10023 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10024
10025 #. type: Plain text
10026 #: build/C/man3/y0.3:53
10027 #, no-wrap
10028 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10029 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10030
10031 #. type: Plain text
10032 #: build/C/man3/y0.3:55
10033 #, no-wrap
10034 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10035 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man3/y0.3:57
10039 #, no-wrap
10040 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10041 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10042
10043 #. type: Plain text
10044 #: build/C/man3/y0.3:59
10045 #, no-wrap
10046 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10047 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10048
10049 #. type: Plain text
10050 #: build/C/man3/y0.3:61
10051 #, no-wrap
10052 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10053 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10054
10055 #. type: Plain text
10056 #: build/C/man3/y0.3:74
10057 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10058 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10059
10060 #. type: Plain text
10061 #: build/C/man3/y0.3:84
10062 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10063 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10064
10065 #. type: Plain text
10066 #: build/C/man3/y0.3:105
10067 msgid ""
10068 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10069 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10070 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10071 msgstr ""
10072 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10073 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10074 "す。"
10075
10076 #. type: Plain text
10077 #: build/C/man3/y0.3:109
10078 msgid "The value of I<x> must be positive."
10079 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10080
10081 #. type: Plain text
10082 #: build/C/man3/y0.3:126
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid ""
10085 #| "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take "
10086 #| "and return I<float> and I<long double> values, respectively."
10087 msgid ""
10088 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10089 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10090 "versions that take and return I<long double> values."
10091 msgstr ""
10092 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
10093 "double> 型の返り値を返す。"
10094
10095 #. type: Plain text
10096 #: build/C/man3/y0.3:130
10097 msgid ""
10098 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10099 "second kind for I<x>."
10100 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10101
10102 #. type: Plain text
10103 #: build/C/man3/y0.3:146
10104 msgid ""
10105 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10106 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10107 "also allows a NaN return for this case.)"
10108 msgstr ""
10109 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10110 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10111 "に NaN を返すことも認めている)。"
10112
10113 #. type: Plain text
10114 #: build/C/man3/y0.3:157
10115 msgid ""
10116 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10117 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10118 msgstr ""
10119 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10120 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10121
10122 #. type: Plain text
10123 #: build/C/man3/y0.3:161
10124 msgid ""
10125 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10126 msgstr ""
10127 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10128 "0.0 を返す。"
10129
10130 #. type: Plain text
10131 #: build/C/man3/y0.3:171
10132 msgid ""
10133 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10134 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10135 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10136 msgstr ""
10137 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10138 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10139 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10140
10141 #. type: TP
10142 #: build/C/man3/y0.3:186
10143 #, no-wrap
10144 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10145 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10146
10147 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10148 #.  as a range error.
10149 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10150 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10151 #. type: Plain text
10152 #: build/C/man3/y0.3:201
10153 msgid ""
10154 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10155 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10156 msgstr ""
10157 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10158 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10159
10160 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10161 #.  An underflow floating-point exception
10162 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10163 #.  is raised.
10164 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10165 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10166 #. type: Plain text
10167 #: build/C/man3/y0.3:217
10168 msgid ""
10169 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10170 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10171 msgstr ""
10172 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10173 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10174
10175 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10176 #.  .I errno
10177 #.  is set to
10178 #.  .BR ERANGE .
10179 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10180 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10181 #. type: Plain text
10182 #: build/C/man3/y0.3:230
10183 msgid ""
10184 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10185 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10186 msgstr ""
10187 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10188 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10189
10190 #.  FIXME .
10191 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10192 #. type: Plain text
10193 #: build/C/man3/y0.3:246
10194 msgid ""
10195 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10196 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10197 msgstr ""
10198 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10199 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10200
10201 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10202 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10203 #. type: Plain text
10204 #: build/C/man3/y0.3:253
10205 msgid ""
10206 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10207 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10208 msgstr ""
10209 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10210 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10211
10212 #. type: Plain text
10213 #: build/C/man3/y0.3:255
10214 msgid "B<j0>(3)"
10215 msgstr "B<j0>(3)"
10216
10217 #~ msgid "2012-03-25"
10218 #~ msgstr "2012-03-25"
10219
10220 #~ msgid "2012-05-06"
10221 #~ msgstr "2012-05-06"
10222
10223 #~ msgid "2008-08-10"
10224 #~ msgstr "2008-08-10"
10225
10226 #~ msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
10227 #~ msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"