OSDN Git Service

b5eb78162b231a3d96b12851635f3640abb54c73
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-07-19 23:32+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:173
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:116 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:147
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:182
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:138 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:150
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:184
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:144 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:157
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:191
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:151 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 #, fuzzy
394 #| msgid ""
395 #| "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
397 #| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
398 msgid ""
399 "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
400 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
401 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
402 msgstr ""
403 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
404 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
405 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
406
407 #. type: TH
408 #: build/C/man3/abs.3:34
409 #, no-wrap
410 msgid "ABS"
411 msgstr "ABS"
412
413 #. type: TH
414 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
415 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
416 #, no-wrap
417 msgid "2013-06-21"
418 msgstr "2013-06-21"
419
420 #. type: TH
421 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
422 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
423 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
424 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
425 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
426 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
427 #, no-wrap
428 msgid "GNU"
429 msgstr "GNU"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:37
433 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
434 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
438 #, no-wrap
439 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
440 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
441
442 #. type: Plain text
443 #: build/C/man3/abs.3:42
444 #, no-wrap
445 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
446 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
447
448 #. type: Plain text
449 #: build/C/man3/abs.3:44
450 #, no-wrap
451 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
452 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
453
454 #. type: Plain text
455 #: build/C/man3/abs.3:46
456 #, no-wrap
457 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
458 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
459
460 #. type: Plain text
461 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
462 #, no-wrap
463 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
464 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man3/abs.3:50
468 #, no-wrap
469 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
470 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
474 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
475 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
476 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
477 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
478 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
479 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
480 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
481 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
482 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
483 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
484 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
485 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
486 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
487 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
488 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
489 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
490 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
491 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
492 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
493 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
494 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
495 msgid ""
496 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
497 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:59
501 msgid "B<llabs>():"
502 msgstr "B<llabs>():"
503
504 #. type: Plain text
505 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
506 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
507 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
508 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
509 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
510 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
511 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
512 msgid ""
513 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
514 "200112L;"
515 msgstr ""
516 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
517 "200112L;"
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
521 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
522 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
523 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
524 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
525 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
526 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
527 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
528 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
529 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
530 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
531 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
532 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
533 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
534 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
535 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
536 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
537 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
538 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
539 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
540 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
541 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
542 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
543 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
544 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
545 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
546 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
547 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
548 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
549 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
550
551 #. type: Plain text
552 #: build/C/man3/abs.3:79
553 msgid ""
554 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
555 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
556 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
557 "function."
558 msgstr ""
559 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
560 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
561 "する。"
562
563 #. type: SH
564 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
565 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
566 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
567 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
568 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
569 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
570 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
571 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
572 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
573 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
574 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
575 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
576 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
577 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
578 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
579 #: build/C/man3/nextafter.3:98 build/C/man3/pow.3:75
580 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
581 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
582 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
583 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
584 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
585 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
586 #, no-wrap
587 msgid "RETURN VALUE"
588 msgstr "返り値"
589
590 #. type: Plain text
591 #: build/C/man3/abs.3:82
592 msgid ""
593 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
594 "integer type for the function."
595 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
596
597 #. type: SH
598 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/div.3:91
599 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121
600 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/modf.3:95 build/C/man3/round.3:88
601 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/signbit.3:61
602 #: build/C/man3/trunc.3:75
603 #, no-wrap
604 msgid "ATTRIBUTES"
605 msgstr "属性"
606
607 #. type: SS
608 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/div.3:92
609 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122
610 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/modf.3:96 build/C/man3/round.3:89
611 #: build/C/man3/scalbln.3:161 build/C/man3/signbit.3:62
612 #: build/C/man3/trunc.3:76
613 #, no-wrap
614 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
615 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
616
617 #. type: Plain text
618 #: build/C/man3/abs.3:91
619 msgid ""
620 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
621 "safe."
622 msgstr ""
623 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
624
625 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
626 #.  .BR abs ()
627 #.  function.
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man3/abs.3:106
630 msgid ""
631 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
632 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
633 msgstr ""
634 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
635 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
636
637 #. type: SH
638 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
639 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
640 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:125
641 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
642 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
643 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:118 build/C/man3/round.3:98
644 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
645 #: build/C/man3/trunc.3:85
646 #, no-wrap
647 msgid "NOTES"
648 msgstr "注意"
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man3/abs.3:109
652 msgid ""
653 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
654 "defined."
655 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
656
657 #. type: Plain text
658 #: build/C/man3/abs.3:118
659 msgid ""
660 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
661 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
662 "version 2.1.1."
663 msgstr ""
664 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
665 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
666 "るようになった。"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man3/abs.3:124
670 msgid ""
671 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
672 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
673 "before including any standard headers."
674 msgstr ""
675 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
676 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
677 "る)を define しておく必要がある。"
678
679 #. type: Plain text
680 #: build/C/man3/abs.3:135
681 msgid ""
682 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
683 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
684 msgstr ""
685 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
686 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
687
688 #. type: Plain text
689 #: build/C/man3/abs.3:141
690 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
691 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
692
693 #. type: TH
694 #: build/C/man3/acos.3:35
695 #, no-wrap
696 msgid "ACOS"
697 msgstr "ACOS"
698
699 #. type: TH
700 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
701 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
702 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
703 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
704 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
705 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
706 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/j0.3:36
707 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
708 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29 build/C/man3/lrint.3:27
709 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
710 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
711 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
712 #: build/C/man3/tgamma.3:13
713 #, no-wrap
714 msgid "2010-09-20"
715 msgstr "2010-09-20"
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man3/acos.3:38
719 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
720 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
721
722 #. type: Plain text
723 #: build/C/man3/acos.3:45
724 #, no-wrap
725 msgid ""
726 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
727 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
728 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
729 msgstr ""
730 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
731 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
732 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
736 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
737 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
738 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
739 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
740 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
741 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
742 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
743 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
744 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
745 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
746 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
747 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
748 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
749 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
750 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
751 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
752 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
753 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
754 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
755 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
756 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
757 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
758 msgid "Link with I<-lm>."
759 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
760
761 #. type: Plain text
762 #: build/C/man3/acos.3:57
763 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
764 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
765
766 #. type: Plain text
767 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
768 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
769 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
770 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
771 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
772 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
773 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
774 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
775 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
776 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
777 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
778 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
779 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
780 msgid ""
781 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
782 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
783 msgstr ""
784 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
785 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man3/acos.3:73
789 msgid ""
790 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
791 "whose cosine is I<x>."
792 msgstr ""
793 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
794 "(cosine) が I<x> となる値である。"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man3/acos.3:77
798 msgid ""
799 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
800 "return value is in the range [0,\\ pi]."
801 msgstr ""
802 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
803 "\\ pi] の範囲となる。"
804
805 #. type: Plain text
806 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
807 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
808 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
809 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
810 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
811 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
812 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
813 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
814 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
815 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
816 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
817
818 #. type: Plain text
819 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
820 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
821 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
822
823 #. type: Plain text
824 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
825 #: build/C/man3/tan.3:89
826 msgid ""
827 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
828 "and a NaN is returned."
829 msgstr ""
830 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
831 "NaN が返される。"
832
833 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
834 #.  glibc 2.8 does not do this.
835 #. type: Plain text
836 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
837 msgid ""
838 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
839 "returned."
840 msgstr ""
841 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
842 "し、NaN が返される。"
843
844 #. type: SH
845 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
846 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
847 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
848 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
849 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
850 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
851 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
852 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
853 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
854 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
855 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
856 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
857 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
858 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
859 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:256
860 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
861 #: build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
862 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
863 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
864 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
865 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
866 #, no-wrap
867 msgid "ERRORS"
868 msgstr "エラー"
869
870 #. type: Plain text
871 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
872 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
873 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
874 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
875 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
876 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
877 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
878 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
879 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
880 #: build/C/man3/nextafter.3:148 build/C/man3/pow.3:281
881 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
882 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
883 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
884 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
885 msgid ""
886 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
887 "has occurred when calling these functions."
888 msgstr ""
889 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
890 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
891
892 #. type: Plain text
893 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
894 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
895 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
896 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
897 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
898 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
899 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
900 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
901 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/pow.3:283
902 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
903 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
904 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
905 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
906 msgid "The following errors can occur:"
907 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
908
909 #. type: TP
910 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
911 #, no-wrap
912 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
913 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
914
915 #. type: Plain text
916 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
917 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
918 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
919 #: build/C/man3/y0.3:179
920 msgid ""
921 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
922 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
923 msgstr ""
924 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
925 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
926
927 #. type: Plain text
928 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
929 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
930 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
931 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
932 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/ldexp.3:135
933 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
934 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
935 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
936 msgid ""
937 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
938 "4.3BSD, C89."
939 msgstr ""
940 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
941
942 #. type: Plain text
943 #: build/C/man3/acos.3:127
944 msgid ""
945 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
946 "B<tan>(3)"
947 msgstr ""
948 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
949 "B<tan>(3)"
950
951 #. type: TH
952 #: build/C/man3/acosh.3:35
953 #, no-wrap
954 msgid "ACOSH"
955 msgstr "ACOSH"
956
957 #. type: Plain text
958 #: build/C/man3/acosh.3:38
959 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
960 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
961
962 #. type: Plain text
963 #: build/C/man3/acosh.3:43
964 #, no-wrap
965 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
966 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man3/acosh.3:45
970 #, no-wrap
971 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
972 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
973
974 #. type: Plain text
975 #: build/C/man3/acosh.3:47
976 #, no-wrap
977 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
978 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
979
980 #. type: Plain text
981 #: build/C/man3/acosh.3:58
982 msgid "B<acosh>():"
983 msgstr "B<acosh>():"
984
985 #. type: Plain text
986 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
987 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
988 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
989 #: build/C/man3/rint.3:71
990 msgid ""
991 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
992 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
993 "\\ 200112L;"
994 msgstr ""
995 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
996 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
997 "\\ 200112L;"
998
999 #. type: Plain text
1000 #: build/C/man3/acosh.3:69
1001 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1002 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: build/C/man3/acosh.3:84
1006 msgid ""
1007 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1008 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1009 msgstr ""
1010 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1011 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1012 "る。"
1013
1014 #. type: Plain text
1015 #: build/C/man3/acosh.3:87
1016 msgid ""
1017 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1018 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1022 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1023 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1024 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1025 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man3/acosh.3:105
1029 msgid ""
1030 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1031 "NaN."
1032 msgstr ""
1033 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1034 "る。"
1035
1036 #. type: TP
1037 #: build/C/man3/acosh.3:112
1038 #, no-wrap
1039 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1040 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1041
1042 #. type: Plain text
1043 #: build/C/man3/acosh.3:133
1044 msgid ""
1045 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1046 msgstr ""
1047 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1048
1049 #. type: TH
1050 #: build/C/man3/asin.3:35
1051 #, no-wrap
1052 msgid "ASIN"
1053 msgstr "ASIN"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/asin.3:38
1057 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1058 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1059
1060 #. type: Plain text
1061 #: build/C/man3/asin.3:43
1062 #, no-wrap
1063 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1064 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1065
1066 #. type: Plain text
1067 #: build/C/man3/asin.3:45
1068 #, no-wrap
1069 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1070 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1071
1072 #. type: Plain text
1073 #: build/C/man3/asin.3:47
1074 #, no-wrap
1075 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1076 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1077
1078 #. type: Plain text
1079 #: build/C/man3/asin.3:59
1080 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1081 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1082
1083 #. type: Plain text
1084 #: build/C/man3/asin.3:74
1085 msgid ""
1086 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1087 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1088 msgstr ""
1089 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1090 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/asin.3:78
1094 msgid ""
1095 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1096 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1097 msgstr ""
1098 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1099 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1100
1101 #. type: Plain text
1102 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1103 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1104 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1105 #: build/C/man3/tanh.3:89
1106 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1107 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1108
1109 #. type: Plain text
1110 #: build/C/man3/asin.3:125
1111 msgid ""
1112 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1113 "B<tan>(3)"
1114 msgstr ""
1115 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1116 "B<tan>(3)"
1117
1118 #. type: TH
1119 #: build/C/man3/asinh.3:35
1120 #, no-wrap
1121 msgid "ASINH"
1122 msgstr "ASINH"
1123
1124 #. type: Plain text
1125 #: build/C/man3/asinh.3:38
1126 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1127 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1128
1129 #. type: Plain text
1130 #: build/C/man3/asinh.3:43
1131 #, no-wrap
1132 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1133 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1134
1135 #. type: Plain text
1136 #: build/C/man3/asinh.3:45
1137 #, no-wrap
1138 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1139 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1140
1141 #. type: Plain text
1142 #: build/C/man3/asinh.3:47
1143 #, no-wrap
1144 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1145 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1146
1147 #. type: Plain text
1148 #: build/C/man3/asinh.3:58
1149 msgid "B<asinh>():"
1150 msgstr "B<asinh>():"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:69
1154 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1155 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man3/asinh.3:84
1159 msgid ""
1160 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1161 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1162 msgstr ""
1163 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1164 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man3/asinh.3:87
1168 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1169 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1173 #: build/C/man3/sinh.3:95
1174 msgid ""
1175 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1176 "(negative infinity) is returned."
1177 msgstr ""
1178 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1182 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:85
1183 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1184 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1185 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1186 msgid "No errors occur."
1187 msgstr "エラーは発生しない。"
1188
1189 #. type: Plain text
1190 #: build/C/man3/asinh.3:118
1191 msgid ""
1192 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1193 msgstr ""
1194 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1195
1196 #. type: TH
1197 #: build/C/man3/atan.3:35
1198 #, no-wrap
1199 msgid "ATAN"
1200 msgstr "ATAN"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/atan.3:38
1204 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1205 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1206
1207 #. type: Plain text
1208 #: build/C/man3/atan.3:43
1209 #, no-wrap
1210 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1211 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1212
1213 #. type: Plain text
1214 #: build/C/man3/atan.3:45
1215 #, no-wrap
1216 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1217 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man3/atan.3:47
1221 #, no-wrap
1222 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1223 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1224
1225 #. type: Plain text
1226 #: build/C/man3/atan.3:59
1227 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1228 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1229
1230 #. type: Plain text
1231 #: build/C/man3/atan.3:74
1232 msgid ""
1233 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1234 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1235 msgstr ""
1236 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1237 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan.3:78
1241 msgid ""
1242 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1243 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1244 msgstr ""
1245 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1246 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1247
1248 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1249 #.  glibc 2.8 does not do this.
1250 #. type: Plain text
1251 #: build/C/man3/atan.3:94
1252 msgid ""
1253 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1254 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan.3:111
1258 msgid ""
1259 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1260 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1261 msgstr ""
1262 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1263 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1264
1265 #. type: TH
1266 #: build/C/man3/atan2.3:35
1267 #, no-wrap
1268 msgid "ATAN2"
1269 msgstr "ATAN2"
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man3/atan2.3:38
1273 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1274 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1275
1276 #. type: Plain text
1277 #: build/C/man3/atan2.3:45
1278 #, no-wrap
1279 msgid ""
1280 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1281 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1282 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1283 msgstr ""
1284 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1285 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1286 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/atan2.3:57
1290 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1291 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1292
1293 #. type: Plain text
1294 #: build/C/man3/atan2.3:72
1295 msgid ""
1296 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1297 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1298 "the result."
1299 msgstr ""
1300 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1301 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1302
1303 #. type: Plain text
1304 #: build/C/man3/atan2.3:76
1305 msgid ""
1306 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1307 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1308 msgstr ""
1309 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1310 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1311
1312 #. type: Plain text
1313 #: build/C/man3/atan2.3:82
1314 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1315 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1316
1317 #. type: Plain text
1318 #: build/C/man3/atan2.3:88
1319 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1320 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1321
1322 #. type: Plain text
1323 #: build/C/man3/atan2.3:94
1324 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1325 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man3/atan2.3:100
1329 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1330 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1331
1332 #.  POSIX.1 says:
1333 #.  If
1334 #.  .I x
1335 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:111
1338 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1339 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1340
1341 #.  POSIX.1 says:
1342 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1343 #.  .I y/x
1344 #.  should be returned.
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man3/atan2.3:122
1347 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1348 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1349
1350 #. type: Plain text
1351 #: build/C/man3/atan2.3:128
1352 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1353 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1354
1355 #. type: Plain text
1356 #: build/C/man3/atan2.3:134
1357 msgid ""
1358 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1359 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1360 msgstr ""
1361 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1362 "返される。"
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man3/atan2.3:140
1366 msgid ""
1367 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1368 "infinity, +0 (-0) is returned."
1369 msgstr ""
1370 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1371 "される。"
1372
1373 #. type: Plain text
1374 #: build/C/man3/atan2.3:147
1375 msgid ""
1376 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1377 "pi/2) is returned."
1378 msgstr ""
1379 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1380 "る。"
1381
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/atan2.3:153
1384 msgid ""
1385 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1386 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1387 msgstr ""
1388 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1389 "が返される。"
1390
1391 #.  POSIX.1 says:
1392 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1393 #. type: Plain text
1394 #: build/C/man3/atan2.3:162
1395 msgid ""
1396 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1397 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1398 msgstr ""
1399 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1400 "される。"
1401
1402 #. type: Plain text
1403 #: build/C/man3/atan2.3:180
1404 msgid ""
1405 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1406 "(3)"
1407 msgstr ""
1408 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1409 "(3)"
1410
1411 #. type: TH
1412 #: build/C/man3/atanh.3:35
1413 #, no-wrap
1414 msgid "ATANH"
1415 msgstr "ATANH"
1416
1417 #. type: TH
1418 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1419 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1420 #, no-wrap
1421 msgid "2010-09-11"
1422 msgstr "2010-09-11"
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: build/C/man3/atanh.3:38
1426 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1427 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1428
1429 #. type: Plain text
1430 #: build/C/man3/atanh.3:43
1431 #, no-wrap
1432 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1433 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1434
1435 #. type: Plain text
1436 #: build/C/man3/atanh.3:45
1437 #, no-wrap
1438 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1439 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1440
1441 #. type: Plain text
1442 #: build/C/man3/atanh.3:47
1443 #, no-wrap
1444 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1445 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1446
1447 #. type: Plain text
1448 #: build/C/man3/atanh.3:58
1449 msgid "B<atanh>():"
1450 msgstr "B<atanh>():"
1451
1452 #. type: Plain text
1453 #: build/C/man3/atanh.3:69
1454 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1455 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: build/C/man3/atanh.3:84
1459 msgid ""
1460 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1461 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1462 msgstr ""
1463 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1464 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1465 "ある。"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/atanh.3:87
1469 msgid ""
1470 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1471 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1472
1473 #. type: Plain text
1474 #: build/C/man3/atanh.3:106
1475 msgid ""
1476 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1477 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1478 "mathematically correct sign."
1479 msgstr ""
1480 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1481 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1482 "される。"
1483
1484 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1485 #.  glibc 2.8 does not do this.
1486 #. type: Plain text
1487 #: build/C/man3/atanh.3:115
1488 msgid ""
1489 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1490 "a NaN is returned."
1491 msgstr ""
1492 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1493 "が返される。"
1494
1495 #. type: TP
1496 #: build/C/man3/atanh.3:122
1497 #, no-wrap
1498 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1499 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1500
1501 #. type: TP
1502 #: build/C/man3/atanh.3:130
1503 #, no-wrap
1504 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1505 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1506
1507 #. type: Plain text
1508 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1509 msgid ""
1510 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1511 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1512 msgstr ""
1513 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1514 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1515
1516 #. type: SH
1517 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1518 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1519 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1520 #: build/C/man3/nextafter.3:177 build/C/man3/pow.3:322
1521 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1522 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1523 #, no-wrap
1524 msgid "BUGS"
1525 msgstr "バグ"
1526
1527 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1528 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man3/atanh.3:156
1531 msgid ""
1532 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1533 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1534 "does the right thing."
1535 msgstr ""
1536 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1537 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1538 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1539
1540 #. type: Plain text
1541 #: build/C/man3/atanh.3:163
1542 msgid ""
1543 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1544 msgstr ""
1545 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1546
1547 #. type: TH
1548 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1549 #, no-wrap
1550 msgid "CBRT"
1551 msgstr "CBRT"
1552
1553 #. type: Plain text
1554 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1555 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1556 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1557
1558 #. type: Plain text
1559 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1560 #, no-wrap
1561 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1562 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1563
1564 #. type: Plain text
1565 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1566 #, no-wrap
1567 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1568 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1569
1570 #. type: Plain text
1571 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1572 #, no-wrap
1573 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1574 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1575
1576 #. type: Plain text
1577 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1578 msgid "B<cbrt>():"
1579 msgstr "B<cbrt>():"
1580
1581 #. type: Plain text
1582 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1583 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1584 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1588 msgid ""
1589 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1590 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1591 msgstr ""
1592 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1593 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1594
1595 #. type: Plain text
1596 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1597 msgid ""
1598 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1599 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1600 "root."
1601 msgstr ""
1602 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1603 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1604 "方根を持つためである。"
1605
1606 #. type: Plain text
1607 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1608 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1609 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1610
1611 #. type: Plain text
1612 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1613 msgid ""
1614 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1615 "returned."
1616 msgstr ""
1617 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1618 "る。"
1619
1620 #. type: Plain text
1621 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:91
1622 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1623 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:127
1624 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1625 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:118
1626 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1627 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1628 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1629 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1633 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1634 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1635
1636 #. type: TH
1637 #: build/C/man3/ceil.3:27
1638 #, no-wrap
1639 msgid "CEIL"
1640 msgstr "CEIL"
1641
1642 #. type: Plain text
1643 #: build/C/man3/ceil.3:31
1644 msgid ""
1645 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1646 "argument"
1647 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1648
1649 #. type: Plain text
1650 #: build/C/man3/ceil.3:36
1651 #, no-wrap
1652 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1653 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1654
1655 #. type: Plain text
1656 #: build/C/man3/ceil.3:38
1657 #, no-wrap
1658 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1659 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1660
1661 #. type: Plain text
1662 #: build/C/man3/ceil.3:40
1663 #, no-wrap
1664 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1665 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1666
1667 #. type: Plain text
1668 #: build/C/man3/ceil.3:52
1669 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1670 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1671
1672 #. type: Plain text
1673 #: build/C/man3/ceil.3:63
1674 msgid ""
1675 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1676 "I<x>."
1677 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1678
1679 #. type: Plain text
1680 #: build/C/man3/ceil.3:69
1681 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1682 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1683
1684 #. type: Plain text
1685 #: build/C/man3/ceil.3:72
1686 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1687 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1688
1689 #. type: Plain text
1690 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
1691 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1692 msgstr ""
1693 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1694
1695 #. type: Plain text
1696 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:116
1697 #: build/C/man3/round.3:86
1698 msgid ""
1699 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1700 "see NOTES."
1701 msgstr ""
1702 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1703 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man3/ceil.3:89
1707 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1708 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:133
1712 msgid ""
1713 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1714 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1715 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1716 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1717 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1718 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1719 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1720 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1721 msgstr ""
1722 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1723 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1724 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1725 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1726 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1727 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1728 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1729
1730 #. type: Plain text
1731 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1732 msgid ""
1733 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1734 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1735 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1736 "the returned value before assigning it to an integer type."
1737 msgstr ""
1738 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1739 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1740 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1741 "範囲確認を実行すべきである。"
1742
1743 #. type: Plain text
1744 #: build/C/man3/ceil.3:127
1745 msgid ""
1746 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1747 "(3)"
1748 msgstr ""
1749 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1750 "(3)"
1751
1752 #. type: TH
1753 #: build/C/man3/copysign.3:31
1754 #, no-wrap
1755 msgid "COPYSIGN"
1756 msgstr "COPYSIGN"
1757
1758 #. type: TH
1759 #: build/C/man3/copysign.3:31
1760 #, no-wrap
1761 msgid "2012-03-25"
1762 msgstr "2012-03-25"
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man3/copysign.3:34
1766 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1767 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: build/C/man3/copysign.3:39
1771 #, no-wrap
1772 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1773 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1774
1775 #. type: Plain text
1776 #: build/C/man3/copysign.3:41
1777 #, no-wrap
1778 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1779 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man3/copysign.3:43
1783 #, no-wrap
1784 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1785 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/copysign.3:56
1789 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1790 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/copysign.3:59
1794 msgid ""
1795 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1796 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1797 msgstr ""
1798 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1799 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1800
1801 #. type: Plain text
1802 #: build/C/man3/copysign.3:72
1803 msgid ""
1804 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1805 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1806 msgstr ""
1807 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1808 "返す。"
1809
1810 #. type: Plain text
1811 #: build/C/man3/copysign.3:78
1812 msgid ""
1813 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1814 "return -42.0."
1815 msgstr ""
1816 "例えば、\n"
1817 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1818 "す。"
1819
1820 #. type: Plain text
1821 #: build/C/man3/copysign.3:83
1822 msgid ""
1823 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1824 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1825 msgstr ""
1826 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1827 "値を返す。"
1828
1829 #. type: Plain text
1830 #: build/C/man3/copysign.3:90
1831 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1832 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1833
1834 #. type: Plain text
1835 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:177
1836 #: build/C/man3/signbit.3:70
1837 msgid ""
1838 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1839 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1840 msgstr ""
1841 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1842 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man3/copysign.3:102
1846 msgid ""
1847 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1848 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1849 "positive."
1850 msgstr ""
1851 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1852 "の 0 を正として扱うことがある。"
1853
1854 #. type: Plain text
1855 #: build/C/man3/copysign.3:104
1856 msgid "B<signbit>(3)"
1857 msgstr "B<signbit>(3)"
1858
1859 #. type: TH
1860 #: build/C/man3/cos.3:34
1861 #, no-wrap
1862 msgid "COS"
1863 msgstr "COS"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/cos.3:37
1867 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1868 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1869
1870 #. type: Plain text
1871 #: build/C/man3/cos.3:42
1872 #, no-wrap
1873 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1874 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1875
1876 #. type: Plain text
1877 #: build/C/man3/cos.3:44
1878 #, no-wrap
1879 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1880 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man3/cos.3:46
1884 #, no-wrap
1885 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1886 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man3/cos.3:58
1890 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1891 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1892
1893 #. type: Plain text
1894 #: build/C/man3/cos.3:75
1895 msgid ""
1896 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1897 "radians."
1898 msgstr ""
1899 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1900 "定する。"
1901
1902 #. type: Plain text
1903 #: build/C/man3/cos.3:78
1904 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1905 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1906
1907 #. type: TP
1908 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1909 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1910 #, no-wrap
1911 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1912 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1913
1914 #. type: Plain text
1915 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1916 #: build/C/man3/tan.3:123
1917 msgid ""
1918 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1919 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1920 msgstr ""
1921 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1922 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1923
1924 #. type: Plain text
1925 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1926 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1927 msgid ""
1928 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1929 "4.3BSD."
1930 msgstr ""
1931 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1932
1933 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1936 msgid ""
1937 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1938 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1939 msgstr ""
1940 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1941 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1942
1943 #. type: Plain text
1944 #: build/C/man3/cos.3:126
1945 msgid ""
1946 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1947 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1948 msgstr ""
1949 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1950 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1951
1952 #. type: TH
1953 #: build/C/man3/cosh.3:36
1954 #, no-wrap
1955 msgid "COSH"
1956 msgstr "COSH"
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cosh.3:39
1960 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1961 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man3/cosh.3:44
1965 #, no-wrap
1966 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1967 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/cosh.3:46
1971 #, no-wrap
1972 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1973 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1974
1975 #. type: Plain text
1976 #: build/C/man3/cosh.3:48
1977 #, no-wrap
1978 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1979 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cosh.3:60
1983 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1984 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1985
1986 #. type: Plain text
1987 #: build/C/man3/cosh.3:75
1988 msgid ""
1989 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1990 "defined mathematically as:"
1991 msgstr ""
1992 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1993 "以下のように定義される."
1994
1995 #. type: Plain text
1996 #: build/C/man3/cosh.3:78
1997 #, no-wrap
1998 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1999 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2000
2001 #. type: Plain text
2002 #: build/C/man3/cosh.3:82
2003 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2004 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2005
2006 #. type: Plain text
2007 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2008 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2009 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2010
2011 #. type: Plain text
2012 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2013 msgid ""
2014 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2015 "returned."
2016 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2017
2018 #. type: Plain text
2019 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2020 msgid ""
2021 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2022 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2023 msgstr ""
2024 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2025 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2026
2027 #. type: TP
2028 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2029 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2030 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2031 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2032 #, no-wrap
2033 msgid "Range error: result overflow"
2034 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2035
2036 #. type: Plain text
2037 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2038 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2039 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2040 msgid ""
2041 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2042 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2043 msgstr ""
2044 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2045 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2046
2047 #. type: Plain text
2048 #: build/C/man3/cosh.3:130
2049 msgid ""
2050 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2051 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2052 msgstr ""
2053 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2054 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2055
2056 #. type: Plain text
2057 #: build/C/man3/cosh.3:137
2058 msgid ""
2059 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2060 msgstr ""
2061 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2062
2063 #. type: TH
2064 #: build/C/man3/div.3:34
2065 #, no-wrap
2066 msgid "DIV"
2067 msgstr "DIV"
2068
2069 #. type: TH
2070 #: build/C/man3/div.3:34
2071 #, fuzzy, no-wrap
2072 #| msgid "2013-07-04"
2073 msgid "2013-07-05"
2074 msgstr "2013-07-04"
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: build/C/man3/div.3:38
2078 msgid ""
2079 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2080 "division"
2081 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2082
2083 #. type: Plain text
2084 #: build/C/man3/div.3:43
2085 #, no-wrap
2086 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2087 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man3/div.3:45
2091 #, no-wrap
2092 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2093 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2094
2095 #. type: Plain text
2096 #: build/C/man3/div.3:47
2097 #, no-wrap
2098 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2099 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/div.3:51
2103 #, no-wrap
2104 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2105 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man3/div.3:60
2109 msgid "B<lldiv>():"
2110 msgstr "B<lldiv>():"
2111
2112 #. type: Plain text
2113 #: build/C/man3/div.3:78
2114 msgid ""
2115 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2116 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2117 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2118 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2119 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2120 msgstr ""
2121 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2122 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2123 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2124 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2125 "す。"
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man3/div.3:89
2129 msgid ""
2130 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2131 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2132 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2133 "as the function arguments."
2134 msgstr ""
2135 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2136 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2137 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/div.3:91
2141 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2142 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/div.3:100
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid ""
2148 #| "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are "
2149 #| "thread-safe."
2150 msgid ""
2151 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2152 "safe."
2153 msgstr ""
2154 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
2155
2156 #. type: Plain text
2157 #: build/C/man3/div.3:107
2158 msgid ""
2159 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2160 "added in C99."
2161 msgstr ""
2162 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2163 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2164
2165 #. type: SH
2166 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/matherr.3:275
2167 #: build/C/man3/remainder.3:213
2168 #, no-wrap
2169 msgid "EXAMPLE"
2170 msgstr "例"
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: build/C/man3/div.3:109
2174 msgid "After"
2175 msgstr "以下の式を計算すると、"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/div.3:112
2179 #, no-wrap
2180 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2181 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/div.3:115
2185 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2186 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2187
2188 #. type: Plain text
2189 #: build/C/man3/div.3:118
2190 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2191 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2192
2193 #. type: TH
2194 #: build/C/man3/erf.3:35
2195 #, no-wrap
2196 msgid "ERF"
2197 msgstr "ERF"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/erf.3:38
2201 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2202 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2203
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/erf.3:45
2206 #, no-wrap
2207 msgid ""
2208 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2209 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2210 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2211 msgstr ""
2212 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2213 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2214 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: build/C/man3/erf.3:56
2218 msgid "B<erf>():"
2219 msgstr "B<erf>():"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2223 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2224 msgid ""
2225 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2226 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2227 msgstr ""
2228 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2229 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2230
2231 #. type: Plain text
2232 #: build/C/man3/erf.3:66
2233 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2234 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2235
2236 #. type: Plain text
2237 #: build/C/man3/erf.3:81
2238 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2239 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2240
2241 #. type: TP
2242 #: build/C/man3/erf.3:81
2243 #, no-wrap
2244 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2245 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2246
2247 #. type: Plain text
2248 #: build/C/man3/erf.3:87
2249 msgid ""
2250 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2251 "the range [-1,\\ 1]."
2252 msgstr ""
2253 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2254 "となる。"
2255
2256 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2257 #.  for subnormal x;
2258 #.  glibc 2.8 does not do this.
2259 #. type: Plain text
2260 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2261 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2262 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2263
2264 #. type: Plain text
2265 #: build/C/man3/erf.3:106
2266 msgid ""
2267 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2268 "(pi)."
2269 msgstr ""
2270 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2271 "sqrt(pi) となる。"
2272
2273 #. type: TP
2274 #: build/C/man3/erf.3:113
2275 #, no-wrap
2276 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2277 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2278
2279 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2280 #.  .I errno
2281 #.  is set to
2282 #.  .BR ERANGE .
2283 #. type: Plain text
2284 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2285 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:168
2286 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2287 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2288 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2289 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2290
2291 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2292 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2293 #.  those functions.
2294 #. type: Plain text
2295 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2296 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2297 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2298 #: build/C/man3/nextafter.3:173 build/C/man3/remquo.3:122
2299 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2300 #: build/C/man3/sincos.3:73
2301 msgid "These functions do not set I<errno>."
2302 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: build/C/man3/erf.3:136
2306 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2307 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2308
2309 #. type: TH
2310 #: build/C/man3/erfc.3:26
2311 #, no-wrap
2312 msgid "ERFC"
2313 msgstr "ERFC"
2314
2315 #. type: Plain text
2316 #: build/C/man3/erfc.3:29
2317 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2318 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2319
2320 #. type: Plain text
2321 #: build/C/man3/erfc.3:36
2322 #, no-wrap
2323 msgid ""
2324 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2325 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2326 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2327 msgstr ""
2328 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2329 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2330 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2331
2332 #. type: Plain text
2333 #: build/C/man3/erfc.3:47
2334 msgid "B<erfc>():"
2335 msgstr "B<erfc>():"
2336
2337 #. type: Plain text
2338 #: build/C/man3/erfc.3:57
2339 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2340 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2341
2342 #. type: Plain text
2343 #: build/C/man3/erfc.3:60
2344 msgid ""
2345 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2346 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2347 msgstr ""
2348 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2349 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2350
2351 #. type: Plain text
2352 #: build/C/man3/erfc.3:71
2353 msgid ""
2354 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2355 "that is, 1.0 - erf(x)."
2356 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2357
2358 #. type: Plain text
2359 #: build/C/man3/erfc.3:75
2360 msgid ""
2361 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2362 "a value in the range [0,2]."
2363 msgstr ""
2364 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2365 "となる。"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/erfc.3:88
2369 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2370 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2371
2372 #. type: Plain text
2373 #: build/C/man3/erfc.3:93
2374 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2375 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2376
2377 #. type: Plain text
2378 #: build/C/man3/erfc.3:96
2379 msgid ""
2380 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2381 "return value is 0.0."
2382 msgstr ""
2383 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2384 "る。"
2385
2386 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2387 #. type: Plain text
2388 #: build/C/man3/erfc.3:102
2389 msgid ""
2390 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2391 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2392 msgstr ""
2393 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2394 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2395 "る。"
2396
2397 #. type: TP
2398 #: build/C/man3/erfc.3:109
2399 #, no-wrap
2400 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2401 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/erfc.3:135
2405 msgid ""
2406 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2407 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2408 "value of erf(x) approaches 1)."
2409 msgstr ""
2410 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2411 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2412 "である。"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/erfc.3:139
2416 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2417 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2418
2419 #. type: TH
2420 #: build/C/man3/exp.3:36
2421 #, no-wrap
2422 msgid "EXP"
2423 msgstr "EXP"
2424
2425 #. type: Plain text
2426 #: build/C/man3/exp.3:39
2427 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2428 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/exp.3:44
2432 #, no-wrap
2433 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2434 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/exp.3:46
2438 #, no-wrap
2439 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2440 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/exp.3:48
2444 #, no-wrap
2445 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2446 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2447
2448 #. type: Plain text
2449 #: build/C/man3/exp.3:60
2450 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2451 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2452
2453 #. type: Plain text
2454 #: build/C/man3/exp.3:74
2455 msgid ""
2456 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2457 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2458 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2459
2460 #. type: Plain text
2461 #: build/C/man3/exp.3:77
2462 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2463 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2464
2465 #. type: Plain text
2466 #: build/C/man3/exp.3:92
2467 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2468 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2469
2470 #. type: Plain text
2471 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2472 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2473 msgstr ""
2474 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2475 "る。"
2476
2477 #. type: TP
2478 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2479 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2480 #, no-wrap
2481 msgid "Range error, overflow"
2482 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2483
2484 #. type: TP
2485 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2486 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2487 #, no-wrap
2488 msgid "Range error, underflow"
2489 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2490
2491 #. type: Plain text
2492 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2493 msgid ""
2494 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2495 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2496 msgstr ""
2497 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2498 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2499
2500 #. type: Plain text
2501 #: build/C/man3/exp.3:140
2502 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2503 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2504
2505 #. type: TH
2506 #: build/C/man3/exp10.3:35
2507 #, no-wrap
2508 msgid "EXP10"
2509 msgstr "EXP10"
2510
2511 #. type: TH
2512 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2513 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2514 #, no-wrap
2515 msgid "2008-08-11"
2516 msgstr "2008-08-11"
2517
2518 #. type: Plain text
2519 #: build/C/man3/exp10.3:38
2520 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2521 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2525 #, no-wrap
2526 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2527 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2528
2529 #. type: Plain text
2530 #: build/C/man3/exp10.3:45
2531 #, no-wrap
2532 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2533 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2534
2535 #. type: Plain text
2536 #: build/C/man3/exp10.3:47
2537 #, no-wrap
2538 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2539 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2540
2541 #. type: Plain text
2542 #: build/C/man3/exp10.3:49
2543 #, no-wrap
2544 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2545 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2546
2547 #. type: Plain text
2548 #: build/C/man3/exp10.3:58
2549 msgid ""
2550 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2551 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/exp10.3:61
2555 msgid ""
2556 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2557 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2561 msgid ""
2562 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2563 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2564 msgstr ""
2565 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2566 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2570 msgid ""
2571 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2572 "(3)."
2573 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2574
2575 #. type: SH
2576 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2577 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2578 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2579 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2580 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2581 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2582 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2583 #, no-wrap
2584 msgid "VERSIONS"
2585 msgstr "バージョン"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2589 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2590 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2591 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2592 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2593 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2594 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2595 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2596 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: build/C/man3/exp10.3:79
2600 msgid "These functions are GNU extensions."
2601 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp10.3:85
2605 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2606 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2607
2608 #. type: TH
2609 #: build/C/man3/exp2.3:36
2610 #, no-wrap
2611 msgid "EXP2"
2612 msgstr "EXP2"
2613
2614 #. type: Plain text
2615 #: build/C/man3/exp2.3:39
2616 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2617 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2618
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man3/exp2.3:44
2621 #, no-wrap
2622 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2623 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man3/exp2.3:46
2627 #, no-wrap
2628 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2629 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: build/C/man3/exp2.3:48
2633 #, no-wrap
2634 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2635 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2636
2637 #. type: Plain text
2638 #: build/C/man3/exp2.3:61
2639 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2640 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2641
2642 #. type: Plain text
2643 #: build/C/man3/exp2.3:74
2644 msgid ""
2645 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2646 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2647
2648 #. type: Plain text
2649 #: build/C/man3/exp2.3:77
2650 msgid ""
2651 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2652 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2653
2654 #. type: Plain text
2655 #: build/C/man3/exp2.3:103
2656 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2657 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2658
2659 #. type: TH
2660 #: build/C/man3/expm1.3:30
2661 #, no-wrap
2662 msgid "EXPM1"
2663 msgstr "EXPM1"
2664
2665 #. type: TH
2666 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2667 #, no-wrap
2668 msgid "2010-09-12"
2669 msgstr "2010-09-12"
2670
2671 #. type: Plain text
2672 #: build/C/man3/expm1.3:33
2673 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2674 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2675
2676 #. type: Plain text
2677 #: build/C/man3/expm1.3:38
2678 #, no-wrap
2679 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2680 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2681
2682 #. type: Plain text
2683 #: build/C/man3/expm1.3:40
2684 #, no-wrap
2685 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2686 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man3/expm1.3:42
2690 #, no-wrap
2691 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2692 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man3/expm1.3:53
2696 msgid "B<expm1>():"
2697 msgstr "B<expm1>():"
2698
2699 #. type: Plain text
2700 #: build/C/man3/expm1.3:64
2701 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2702 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2703
2704 #. type: Plain text
2705 #: build/C/man3/expm1.3:75
2706 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2707 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man3/expm1.3:78
2711 #, no-wrap
2712 msgid "    exp(x) - 1\n"
2713 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2714
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man3/expm1.3:88
2717 msgid ""
2718 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2719 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2720 "of two numbers that are nearly equal."
2721 msgstr ""
2722 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2723 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: build/C/man3/expm1.3:91
2727 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2728 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2729
2730 #. type: Plain text
2731 #: build/C/man3/expm1.3:109
2732 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2733 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2734
2735 #. type: Plain text
2736 #: build/C/man3/expm1.3:117
2737 msgid ""
2738 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2739 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2740 msgstr ""
2741 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2742 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2743
2744 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2745 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2746 #. type: Plain text
2747 #: build/C/man3/expm1.3:136
2748 msgid ""
2749 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2750 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2751 msgstr ""
2752 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2753 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2754
2755 #.  FIXME .
2756 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2757 #. type: Plain text
2758 #: build/C/man3/expm1.3:147
2759 msgid ""
2760 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2761 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2762 msgstr ""
2763 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2764 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2765
2766 #.  FIXME .
2767 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2768 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2769 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2770 #. type: Plain text
2771 #: build/C/man3/expm1.3:158
2772 msgid ""
2773 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2774 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2775 "returns a NaN instead of positive infinity."
2776 msgstr ""
2777 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2778 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2779 "返すことがある。"
2780
2781 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2782 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2783 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2784 #.  like the changes were in 2.11.
2785 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2786 #. type: Plain text
2787 #: build/C/man3/expm1.3:170
2788 msgid ""
2789 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2790 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2791 msgstr ""
2792 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2793 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2794
2795 #. type: Plain text
2796 #: build/C/man3/expm1.3:174
2797 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2798 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2799
2800 #. type: TH
2801 #: build/C/man3/fabs.3:32
2802 #, no-wrap
2803 msgid "FABS"
2804 msgstr "FABS"
2805
2806 #. type: TH
2807 #: build/C/man3/fabs.3:32
2808 #, fuzzy, no-wrap
2809 #| msgid "2013-07-04"
2810 msgid "2013-07-10"
2811 msgstr "2013-07-04"
2812
2813 #. type: Plain text
2814 #: build/C/man3/fabs.3:35
2815 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2816 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2817
2818 #. type: Plain text
2819 #: build/C/man3/fabs.3:40
2820 #, no-wrap
2821 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2822 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/fabs.3:42
2826 #, no-wrap
2827 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2828 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2829
2830 #. type: Plain text
2831 #: build/C/man3/fabs.3:44
2832 #, no-wrap
2833 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2834 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man3/fabs.3:56
2838 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2839 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2840
2841 #. type: Plain text
2842 #: build/C/man3/fabs.3:68
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid ""
2845 #| "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2846 #| "number I<x>."
2847 msgid ""
2848 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2849 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2850
2851 #. type: Plain text
2852 #: build/C/man3/fabs.3:71
2853 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2854 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2855
2856 #. type: Plain text
2857 #: build/C/man3/fabs.3:79
2858 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2859 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2860
2861 #. type: Plain text
2862 #: build/C/man3/fabs.3:83
2863 msgid ""
2864 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2865 "returned."
2866 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2867
2868 #. type: Plain text
2869 #: build/C/man3/fabs.3:93
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid ""
2872 #| "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
2873 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2874 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
2875
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man3/fabs.3:106
2878 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2879 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2880
2881 #. type: TH
2882 #: build/C/man3/fdim.3:9
2883 #, no-wrap
2884 msgid "FDIM"
2885 msgstr "FDIM"
2886
2887 #. type: TH
2888 #: build/C/man3/fdim.3:9
2889 #, fuzzy, no-wrap
2890 #| msgid "2013-07-04"
2891 msgid "2013-07-15"
2892 msgstr "2013-07-04"
2893
2894 #. type: Plain text
2895 #: build/C/man3/fdim.3:12
2896 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2897 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2898
2899 #. type: Plain text
2900 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2901 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2902 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2903 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2904 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2905 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2906 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fdim.3:16
2910 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2911 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fdim.3:18
2915 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2916 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man3/fdim.3:20
2920 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2921 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man3/fdim.3:31
2925 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2926 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man3/fdim.3:42
2930 msgid ""
2931 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2932 "their arguments."
2933 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2934
2935 #. type: Plain text
2936 #: build/C/man3/fdim.3:44
2937 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2938 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2939
2940 #. type: Plain text
2941 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2942 #: build/C/man3/nextafter.3:121 build/C/man3/remainder.3:130
2943 #: build/C/man3/remquo.3:83
2944 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2945 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2946
2947 #. type: Plain text
2948 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2949 msgid ""
2950 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2951 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2952 msgstr ""
2953 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2954 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2955
2956 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2957 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2958 #.  .I errno
2959 #.  is set to
2960 #.  .BR ERANGE .
2961 #. type: Plain text
2962 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:159
2963 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2964 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2965 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2966
2967 #. type: Plain text
2968 #: build/C/man3/fdim.3:89
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid ""
2971 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
2972 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2973 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:62
2977 msgid "B<fmax>(3)"
2978 msgstr "B<fmax>(3)"
2979
2980 #. type: TH
2981 #: build/C/man3/fenv.3:27
2982 #, no-wrap
2983 msgid "FENV"
2984 msgstr "FENV"
2985
2986 #. type: TH
2987 #: build/C/man3/fenv.3:27
2988 #, no-wrap
2989 msgid "2010-10-31"
2990 msgstr "2010-10-31"
2991
2992 #. type: TH
2993 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2994 #: build/C/man3/matherr.3:27
2995 #, no-wrap
2996 msgid "Linux"
2997 msgstr "Linux"
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: build/C/man3/fenv.3:33
3001 msgid ""
3002 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3003 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3004 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3005 "rounding and exception handling"
3006 msgstr ""
3007 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3008 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3009 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3010 "と例外の取り扱い"
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
3014 #, no-wrap
3015 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3016 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3017
3018 #. type: Plain text
3019 #: build/C/man3/fenv.3:38
3020 #, no-wrap
3021 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3022 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3023
3024 #. type: Plain text
3025 #: build/C/man3/fenv.3:40
3026 #, no-wrap
3027 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3028 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3029
3030 #. type: Plain text
3031 #: build/C/man3/fenv.3:42
3032 #, no-wrap
3033 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3034 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/fenv.3:44
3038 #, no-wrap
3039 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3040 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man3/fenv.3:46
3044 #, no-wrap
3045 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3046 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3047
3048 #. type: Plain text
3049 #: build/C/man3/fenv.3:48
3050 #, no-wrap
3051 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3052 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man3/fenv.3:50
3056 #, no-wrap
3057 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3058 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man3/fenv.3:52
3062 #, no-wrap
3063 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3064 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/fenv.3:54
3068 #, no-wrap
3069 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3070 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man3/fenv.3:56
3074 #, no-wrap
3075 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3076 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3077
3078 #. type: Plain text
3079 #: build/C/man3/fenv.3:58
3080 #, no-wrap
3081 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3082 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:64
3086 msgid ""
3087 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3088 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3089 msgstr ""
3090 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3091 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3092
3093 #. type: SS
3094 #: build/C/man3/fenv.3:64
3095 #, no-wrap
3096 msgid "Exceptions"
3097 msgstr "例外"
3098
3099 #. type: Plain text
3100 #: build/C/man3/fenv.3:69
3101 msgid ""
3102 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3103 "produces infinity as exact answer."
3104 msgstr ""
3105 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3106 "うな場合に起こる。"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:75
3110 msgid ""
3111 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3112 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3113 "(finite) floating-point number that is representable."
3114 msgstr ""
3115 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3116 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3117 "しまうような場合に起こる。"
3118
3119 #. type: Plain text
3120 #: build/C/man3/fenv.3:82
3121 msgid ""
3122 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3123 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3124 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3125 "represented as a denormalized number)."
3126 msgstr ""
3127 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3128 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3129 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3130
3131 #. type: Plain text
3132 #: build/C/man3/fenv.3:92
3133 msgid ""
3134 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3135 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3136 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3137 msgstr ""
3138 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3139 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3140 "こる。"
3141
3142 #. type: Plain text
3143 #: build/C/man3/fenv.3:97
3144 msgid ""
3145 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3146 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3147 msgstr ""
3148 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3149 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3150
3151 #. type: SS
3152 #: build/C/man3/fenv.3:97
3153 #, no-wrap
3154 msgid "Exception handling"
3155 msgstr "例外処理"
3156
3157 #. type: Plain text
3158 #: build/C/man3/fenv.3:103
3159 msgid ""
3160 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3161 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3162 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3163 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3164 "it occurred)."
3165 msgstr ""
3166 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3167 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3168 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3169 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3170 "など) が含まれる。"
3171
3172 #. type: Plain text
3173 #: build/C/man3/fenv.3:119
3174 msgid ""
3175 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3176 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3177 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3178 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3179 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3180 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3181 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3182 msgstr ""
3183 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3184 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3185 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3186 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3187 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3188 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3189 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3190
3191 #. type: Plain text
3192 #: build/C/man3/fenv.3:124
3193 msgid ""
3194 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3195 "by the bits in its argument."
3196 msgstr ""
3197 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3198 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3199
3200 #. type: Plain text
3201 #: build/C/man3/fenv.3:132
3202 msgid ""
3203 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3204 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3205 "object I<*flagp>."
3206 msgstr ""
3207 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3208 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3209
3210 #. type: Plain text
3211 #: build/C/man3/fenv.3:137
3212 msgid ""
3213 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3214 "by the bits in I<excepts>."
3215 msgstr ""
3216 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3217 "装がサポートしているものを発生させる。"
3218
3219 #. type: Plain text
3220 #: build/C/man3/fenv.3:148
3221 msgid ""
3222 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3223 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3224 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3225 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3226 msgstr ""
3227 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3228 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3229 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3230 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3231 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3232
3233 #. type: Plain text
3234 #: build/C/man3/fenv.3:155
3235 msgid ""
3236 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3237 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3238 "exception is currently set."
3239 msgstr ""
3240 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3241 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3242
3243 #. type: SS
3244 #: build/C/man3/fenv.3:155
3245 #, no-wrap
3246 msgid "Rounding mode"
3247 msgstr "丸めモード"
3248
3249 #. type: Plain text
3250 #: build/C/man3/fenv.3:163
3251 msgid ""
3252 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3253 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3254 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3255 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3256 "and round toward zero."
3257 msgstr ""
3258 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3259 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3260 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3261 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3262 "である。"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/fenv.3:172
3266 msgid ""
3267 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3268 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3269 "setting the corresponding rounding direction."
3270 msgstr ""
3271 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3272 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man3/fenv.3:177
3276 msgid ""
3277 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3278 "rounding mode."
3279 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3280
3281 #. type: Plain text
3282 #: build/C/man3/fenv.3:182
3283 msgid ""
3284 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3285 "argument and returns zero when it was successful."
3286 msgstr ""
3287 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3288 "を返す。"
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: build/C/man3/fenv.3:190
3292 msgid ""
3293 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3294 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3295 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3296 "following values:"
3297 msgstr ""
3298 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3299 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3300 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3301
3302 #. type: IP
3303 #: build/C/man3/fenv.3:190
3304 #, no-wrap
3305 msgid "-1"
3306 msgstr "-1"
3307
3308 #. type: Plain text
3309 #: build/C/man3/fenv.3:192
3310 msgid "The rounding mode is not determinable."
3311 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3312
3313 #. type: IP
3314 #: build/C/man3/fenv.3:192
3315 #, no-wrap
3316 msgid "0"
3317 msgstr "0"
3318
3319 #. type: Plain text
3320 #: build/C/man3/fenv.3:194
3321 msgid "Rounding is toward 0."
3322 msgstr "0 に向けて丸める。"
3323
3324 #. type: IP
3325 #: build/C/man3/fenv.3:194
3326 #, no-wrap
3327 msgid "1"
3328 msgstr "1"
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man3/fenv.3:196
3332 msgid "Rounding is toward nearest number."
3333 msgstr "最も近い数に丸める。"
3334
3335 #. type: IP
3336 #: build/C/man3/fenv.3:196
3337 #, no-wrap
3338 msgid "2"
3339 msgstr "2"
3340
3341 #. type: Plain text
3342 #: build/C/man3/fenv.3:198
3343 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3344 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3345
3346 #. type: IP
3347 #: build/C/man3/fenv.3:198
3348 #, no-wrap
3349 msgid "3"
3350 msgstr "3"
3351
3352 #. type: Plain text
3353 #: build/C/man3/fenv.3:200
3354 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3355 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3356
3357 #. type: Plain text
3358 #: build/C/man3/fenv.3:202
3359 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3360 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3361
3362 #. type: Plain text
3363 #: build/C/man3/fenv.3:208
3364 msgid ""
3365 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3366 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3367 msgstr ""
3368 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3369 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3370
3371 #. type: SS
3372 #: build/C/man3/fenv.3:208
3373 #, no-wrap
3374 msgid "Floating-point environment"
3375 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3376
3377 #. type: Plain text
3378 #: build/C/man3/fenv.3:220
3379 msgid ""
3380 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3381 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3382 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3383 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3384 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3385 "exceptions) mode."
3386 msgstr ""
3387 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3388 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3389 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3390 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3391 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3392 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3393
3394 #. type: Plain text
3395 #: build/C/man3/fenv.3:225
3396 msgid ""
3397 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3398 "the object I<*envp>."
3399 msgstr ""
3400 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3401 "る。"
3402
3403 #. type: Plain text
3404 #: build/C/man3/fenv.3:232
3405 msgid ""
3406 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3407 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3408 "returns zero when successful."
3409 msgstr ""
3410 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3411 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:245
3415 msgid ""
3416 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3417 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3418 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3419 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3420 msgstr ""
3421 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3422 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3423 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3424 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3425 "を発生しない。"
3426
3427 #. type: Plain text
3428 #: build/C/man3/fenv.3:258
3429 msgid ""
3430 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3431 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3432 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3433 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3434 "object I<*envp> must be known to be valid."
3435 msgstr ""
3436 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3437 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3438 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3439 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3440 "あることが分かっていなければならない。"
3441
3442 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3443 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3444 #.  of the C99 Standard.
3445 #. type: Plain text
3446 #: build/C/man3/fenv.3:263
3447 msgid ""
3448 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3449 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3450
3451 #. type: Plain text
3452 #: build/C/man3/fenv.3:267
3453 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3454 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3455
3456 #. type: SS
3457 #: build/C/man3/fenv.3:268
3458 #, no-wrap
3459 msgid "Glibc notes"
3460 msgstr "glibc での注意"
3461
3462 #. type: Plain text
3463 #: build/C/man3/fenv.3:287
3464 msgid ""
3465 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3466 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3467 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3468 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3469 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3470 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3471 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3472 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3473 msgstr ""
3474 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3475 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3476 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3477 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3478 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3479 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3480 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3481 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3482
3483 #. type: Plain text
3484 #: build/C/man3/fenv.3:294
3485 #, no-wrap
3486 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3487 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3488
3489 #. type: Plain text
3490 #: build/C/man3/fenv.3:296
3491 #, no-wrap
3492 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3493 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3494
3495 #. type: Plain text
3496 #: build/C/man3/fenv.3:298
3497 #, no-wrap
3498 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3499 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3500
3501 #. type: Plain text
3502 #: build/C/man3/fenv.3:312
3503 msgid ""
3504 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3505 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3506 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3507 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3508 "enabled exceptions."
3509 msgstr ""
3510 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3511 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3512 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3513 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3514
3515 #.  Aug 08, glibc 2.8
3516 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man3/fenv.3:323
3519 msgid ""
3520 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3521 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3522 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3523 msgstr ""
3524 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3525 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3526 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3527
3528 #. type: Plain text
3529 #: build/C/man3/fenv.3:325
3530 msgid "B<math_error>(7)"
3531 msgstr "B<math_error>(7)"
3532
3533 #. type: TH
3534 #: build/C/man3/finite.3:25
3535 #, no-wrap
3536 msgid "FINITE"
3537 msgstr "FINITE"
3538
3539 #. type: TH
3540 #: build/C/man3/finite.3:25
3541 #, fuzzy, no-wrap
3542 #| msgid "2013-07-04"
3543 msgid "2013-07-22"
3544 msgstr "2013-07-04"
3545
3546 #. type: Plain text
3547 #: build/C/man3/finite.3:29
3548 msgid ""
3549 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3550 "floating-point classification functions"
3551 msgstr ""
3552 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3553 "の浮動小数点分類関数"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/finite.3:34
3557 #, no-wrap
3558 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3559 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3560
3561 #. type: Plain text
3562 #: build/C/man3/finite.3:36
3563 #, no-wrap
3564 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3565 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: build/C/man3/finite.3:38
3569 #, no-wrap
3570 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3571 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3572
3573 #. type: Plain text
3574 #: build/C/man3/finite.3:40
3575 #, no-wrap
3576 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3577 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3578
3579 #. type: Plain text
3580 #: build/C/man3/finite.3:42
3581 #, no-wrap
3582 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3583 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3584
3585 #. type: Plain text
3586 #: build/C/man3/finite.3:44
3587 #, no-wrap
3588 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3589 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: build/C/man3/finite.3:46
3593 #, no-wrap
3594 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3595 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3596
3597 #. type: Plain text
3598 #: build/C/man3/finite.3:48
3599 #, no-wrap
3600 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3601 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3602
3603 #. type: Plain text
3604 #: build/C/man3/finite.3:50
3605 #, no-wrap
3606 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3607 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3608
3609 #. type: Plain text
3610 #: build/C/man3/finite.3:61
3611 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3612 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3613
3614 #. type: Plain text
3615 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3616 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3617 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3621 msgid "B<isinf>():"
3622 msgstr "B<isinf>():"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/finite.3:67
3626 msgid ""
3627 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3628 "_ISOC99_SOURCE;"
3629 msgstr ""
3630 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3631 "_ISOC99_SOURCE;"
3632
3633 #. type: Plain text
3634 #: build/C/man3/finite.3:74
3635 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3636 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3640 msgid "B<isnan>():"
3641 msgstr "B<isnan>():"
3642
3643 #. type: Plain text
3644 #: build/C/man3/finite.3:80
3645 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3646 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3647
3648 #. type: Plain text
3649 #: build/C/man3/finite.3:86
3650 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3651 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3655 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3656 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: build/C/man3/finite.3:100
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid ""
3662 #| "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3663 #| "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3664 msgid ""
3665 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3666 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3667 "otherwise."
3668 msgstr ""
3669 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3670 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: build/C/man3/finite.3:110
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid ""
3676 #| "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, "
3677 #| "and 0 otherwise."
3678 msgid ""
3679 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3680 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3681 msgstr ""
3682 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3683 "0 を返す。"
3684
3685 #. type: Plain text
3686 #: build/C/man3/finite.3:121
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid ""
3689 #| "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if "
3690 #| "I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3691 msgid ""
3692 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3693 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3694 msgstr ""
3695 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3696 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3697
3698 #. type: Plain text
3699 #: build/C/man3/finite.3:135
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid ""
3702 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
3703 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
3704 msgid ""
3705 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3706 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3707 "safe."
3708 msgstr ""
3709 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
3710 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
3711
3712 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3713 #.  .SH HISTORY
3714 #.  The
3715 #.  .BR finite ()
3716 #.  function occurs in 4.3BSD.
3717 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man3/finite.3:155
3720 msgid ""
3721 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3722 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3723 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3724 "B<fpclassify>(3)."
3725 msgstr ""
3726 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3727 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3728 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3729 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3730
3731 #. type: Plain text
3732 #: build/C/man3/finite.3:157
3733 msgid "B<fpclassify>(3)"
3734 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3735
3736 #. type: TH
3737 #: build/C/man3/floor.3:27
3738 #, no-wrap
3739 msgid "FLOOR"
3740 msgstr "FLOOR"
3741
3742 #. type: TH
3743 #: build/C/man3/floor.3:27
3744 #, fuzzy, no-wrap
3745 #| msgid "2013-03-23"
3746 msgid "2013-07-23"
3747 msgstr "2013-03-23"
3748
3749 #. type: Plain text
3750 #: build/C/man3/floor.3:30
3751 msgid ""
3752 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3753 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3754
3755 #. type: Plain text
3756 #: build/C/man3/floor.3:35
3757 #, no-wrap
3758 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3759 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3760
3761 #. type: Plain text
3762 #: build/C/man3/floor.3:37
3763 #, no-wrap
3764 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3765 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3766
3767 #. type: Plain text
3768 #: build/C/man3/floor.3:39
3769 #, no-wrap
3770 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3771 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3772
3773 #. type: Plain text
3774 #: build/C/man3/floor.3:51
3775 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3776 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3777
3778 #. type: Plain text
3779 #: build/C/man3/floor.3:62
3780 msgid ""
3781 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3782 "I<x>."
3783 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man3/floor.3:68
3787 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3788 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man3/floor.3:71
3792 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3793 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3794
3795 #. type: Plain text
3796 #: build/C/man3/floor.3:77
3797 msgid ""
3798 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3799 msgstr ""
3800 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3801
3802 #. type: Plain text
3803 #: build/C/man3/floor.3:88
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid ""
3806 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
3807 msgid ""
3808 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3809 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
3810
3811 #. type: Plain text
3812 #: build/C/man3/floor.3:117
3813 msgid ""
3814 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3815 "(3)"
3816 msgstr ""
3817 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3818 "(3)"
3819
3820 #. type: TH
3821 #: build/C/man3/fma.3:12
3822 #, no-wrap
3823 msgid "FMA"
3824 msgstr "FMA"
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: build/C/man3/fma.3:15
3828 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3829 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3830
3831 #. type: Plain text
3832 #: build/C/man3/fma.3:20
3833 #, no-wrap
3834 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3835 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3836
3837 #. type: Plain text
3838 #: build/C/man3/fma.3:22
3839 #, no-wrap
3840 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3841 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: build/C/man3/fma.3:24
3845 #, no-wrap
3846 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3847 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3848
3849 #. type: Plain text
3850 #: build/C/man3/fma.3:37
3851 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3852 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: build/C/man3/fma.3:53
3856 msgid ""
3857 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3858 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3859 "(3))."
3860 msgstr ""
3861 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3862 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man3/fma.3:57
3866 msgid ""
3867 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3868 "ternary operation."
3869 msgstr ""
3870 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3871 "す。"
3872
3873 #. type: Plain text
3874 #: build/C/man3/fma.3:73
3875 msgid ""
3876 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3877 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3878 msgstr ""
3879 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3880 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3881
3882 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3883 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3884 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3885 #.  separately.
3886 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3887 #.  be returned for this case.
3888 #. type: Plain text
3889 #: build/C/man3/fma.3:89
3890 msgid ""
3891 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3892 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3893 msgstr ""
3894 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3895 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3896
3897 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3898 #. type: Plain text
3899 #: build/C/man3/fma.3:100
3900 msgid ""
3901 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3902 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3903 msgstr ""
3904 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3905 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fma.3:109
3909 msgid ""
3910 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3911 "is a NaN, a NaN is returned."
3912 msgstr ""
3913 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3914 "合、NaN が返される。"
3915
3916 #. type: Plain text
3917 #: build/C/man3/fma.3:113
3918 msgid ""
3919 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3920 "correct sign is returned."
3921 msgstr ""
3922 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3923 "の無限大が返される。"
3924
3925 #. type: Plain text
3926 #: build/C/man3/fma.3:117
3927 msgid ""
3928 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3929 msgstr ""
3930 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3931
3932 #. type: TP
3933 #: build/C/man3/fma.3:124
3934 #, no-wrap
3935 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3936 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3937
3938 #.  .I errno
3939 #.  is set to
3940 #.  .BR EDOM .
3941 #. type: Plain text
3942 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3943 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3944 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3945 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3946 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3947 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3948
3949 #. type: TP
3950 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3951 #: build/C/man3/y0.3:194
3952 #, no-wrap
3953 msgid "Range error: result underflow"
3954 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3955
3956 #. type: Plain text
3957 #: build/C/man3/fma.3:161
3958 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3959 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3960
3961 #. type: TH
3962 #: build/C/man3/fmax.3:9
3963 #, no-wrap
3964 msgid "FMAX"
3965 msgstr "FMAX"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/fmax.3:12
3969 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3970 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3971
3972 #. type: Plain text
3973 #: build/C/man3/fmax.3:16
3974 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3975 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man3/fmax.3:18
3979 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3980 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3981
3982 #. type: Plain text
3983 #: build/C/man3/fmax.3:20
3984 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3985 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3986
3987 #. type: Plain text
3988 #: build/C/man3/fmax.3:32
3989 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3990 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3991
3992 #. type: Plain text
3993 #: build/C/man3/fmax.3:45
3994 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3995 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3996
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man3/fmax.3:50
3999 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4000 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4001
4002 #. type: Plain text
4003 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4004 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4005 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4009 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4010 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fmax.3:62
4014 msgid "B<fmin>(3)"
4015 msgstr "B<fmin>(3)"
4016
4017 #. type: TH
4018 #: build/C/man3/fmin.3:9
4019 #, no-wrap
4020 msgid "FMIN"
4021 msgstr "FMIN"
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: build/C/man3/fmin.3:12
4025 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4026 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4027
4028 #. type: Plain text
4029 #: build/C/man3/fmin.3:16
4030 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4031 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4032
4033 #. type: Plain text
4034 #: build/C/man3/fmin.3:18
4035 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4036 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4037
4038 #. type: Plain text
4039 #: build/C/man3/fmin.3:20
4040 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4041 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man3/fmin.3:32
4045 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4046 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmin.3:45
4050 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
4051 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmin.3:50
4055 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4056 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4057
4058 #. type: TH
4059 #: build/C/man3/fmod.3:35
4060 #, no-wrap
4061 msgid "FMOD"
4062 msgstr "FMOD"
4063
4064 #. type: TH
4065 #: build/C/man3/fmod.3:35
4066 #, no-wrap
4067 msgid "2012-03-15"
4068 msgstr "2012-03-15"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fmod.3:38
4072 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4073 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man3/fmod.3:43
4077 #, no-wrap
4078 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4079 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4080
4081 #. type: Plain text
4082 #: build/C/man3/fmod.3:45
4083 #, no-wrap
4084 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4085 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4086
4087 #. type: Plain text
4088 #: build/C/man3/fmod.3:47
4089 #, no-wrap
4090 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4091 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4092
4093 #. type: Plain text
4094 #: build/C/man3/fmod.3:59
4095 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4096 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4097
4098 #. type: Plain text
4099 #: build/C/man3/fmod.3:87
4100 msgid ""
4101 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4102 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4103 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4104 msgstr ""
4105 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4106 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4107 "向で整数値に丸めたものである。"
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: build/C/man3/fmod.3:96
4111 msgid ""
4112 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4113 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4114 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4115 msgstr ""
4116 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4117 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4118 "る。"
4119
4120 #. type: Plain text
4121 #: build/C/man3/fmod.3:108
4122 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4123 msgstr ""
4124 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4125
4126 #. type: Plain text
4127 #: build/C/man3/fmod.3:114
4128 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4129 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4130
4131 #. type: Plain text
4132 #: build/C/man3/fmod.3:120
4133 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4134 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4135
4136 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4137 #. type: TP
4138 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4139 #, no-wrap
4140 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4141 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4142
4143 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fmod.3:160
4146 msgid ""
4147 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4148 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4149 msgstr ""
4150 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4151 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: build/C/man3/fmod.3:162
4155 msgid "B<remainder>(3)"
4156 msgstr "B<remainder>(3)"
4157
4158 #. type: TH
4159 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4160 #, no-wrap
4161 msgid "FPCLASSIFY"
4162 msgstr "FPCLASSIFY"
4163
4164 #. type: Plain text
4165 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4166 msgid ""
4167 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4168 "macros"
4169 msgstr ""
4170 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4171
4172 #. type: Plain text
4173 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4174 #, no-wrap
4175 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4176 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4180 #, no-wrap
4181 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4182 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4186 #, no-wrap
4187 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4188 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4189
4190 #. type: Plain text
4191 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4192 #, no-wrap
4193 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4194 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4195
4196 #. type: Plain text
4197 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4198 #, no-wrap
4199 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4200 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4201
4202 #. type: Plain text
4203 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4204 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4205 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4209 msgid ""
4210 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4211 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4212 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4213 "one of the following values:"
4214 msgstr ""
4215 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4216 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4217 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4218 "れか一つである:"
4219
4220 #. type: TP
4221 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4222 #, no-wrap
4223 msgid "B<FP_NAN>"
4224 msgstr "B<FP_NAN>"
4225
4226 #. type: Plain text
4227 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4228 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4229 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4230
4231 #. type: TP
4232 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4233 #, no-wrap
4234 msgid "B<FP_INFINITE>"
4235 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4236
4237 #. type: Plain text
4238 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4239 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4240 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4241
4242 #. type: TP
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4244 #, no-wrap
4245 msgid "B<FP_ZERO>"
4246 msgstr "B<FP_ZERO>"
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4250 msgid "I<x> is zero."
4251 msgstr "I<x> が 0 である。"
4252
4253 #. type: TP
4254 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4255 #, no-wrap
4256 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4257 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4258
4259 #. type: Plain text
4260 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4261 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4262 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4263
4264 #. type: TP
4265 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4266 #, no-wrap
4267 msgid "B<FP_NORMAL>"
4268 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4269
4270 #. type: Plain text
4271 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4272 msgid ""
4273 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4274 "number."
4275 msgstr ""
4276 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4277
4278 #. type: Plain text
4279 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4280 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4281 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4282
4283 #. type: TP
4284 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4285 #, no-wrap
4286 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4287 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4288
4289 #. type: Plain text
4290 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4291 msgid "returns a nonzero value if"
4292 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4296 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4297 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4298
4299 #. type: TP
4300 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4301 #, no-wrap
4302 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4303 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4307 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4308 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4309
4310 #. type: TP
4311 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4312 #, no-wrap
4313 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4314 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4315
4316 #. type: Plain text
4317 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4318 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4319 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4320
4321 #. type: TP
4322 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4323 #, no-wrap
4324 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4325 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4326
4327 #. type: Plain text
4328 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4329 msgid ""
4330 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4331 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4332
4333 #. type: Plain text
4334 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4335 msgid "C99, POSIX.1."
4336 msgstr "C99, POSIX.1."
4337
4338 #. type: Plain text
4339 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4340 msgid ""
4341 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4342 "and only if the argument has an infinite value."
4343 msgstr ""
4344 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4345 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4346
4347 #. type: Plain text
4348 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4349 msgid ""
4350 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4351 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4352 "requires.)"
4353 msgstr ""
4354 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4355 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4356 "すということだけである)。"
4357
4358 #. type: Plain text
4359 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4360 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4361 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4362
4363 #. type: TH
4364 #: build/C/man3/frexp.3:33
4365 #, no-wrap
4366 msgid "FREXP"
4367 msgstr "FREXP"
4368
4369 #. type: Plain text
4370 #: build/C/man3/frexp.3:37
4371 msgid ""
4372 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4373 "integral components"
4374 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4375
4376 #. type: Plain text
4377 #: build/C/man3/frexp.3:42
4378 #, no-wrap
4379 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4380 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4381
4382 #. type: Plain text
4383 #: build/C/man3/frexp.3:44
4384 #, no-wrap
4385 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4386 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4387
4388 #. type: Plain text
4389 #: build/C/man3/frexp.3:46
4390 #, no-wrap
4391 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4392 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4393
4394 #. type: Plain text
4395 #: build/C/man3/frexp.3:58
4396 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4397 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4398
4399 #. type: Plain text
4400 #: build/C/man3/frexp.3:74
4401 msgid ""
4402 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4403 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4404 msgstr ""
4405 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4406 "*I<exp> に格納する。"
4407
4408 #. type: Plain text
4409 #: build/C/man3/frexp.3:86
4410 msgid ""
4411 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4412 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4413 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4414 "that is, [0.5,1)."
4415 msgstr ""
4416 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4417 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4418 "つまり [0.5,1) となる。"
4419
4420 #. type: Plain text
4421 #: build/C/man3/frexp.3:92
4422 msgid ""
4423 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4424 "I<exp>."
4425 msgstr ""
4426 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: build/C/man3/frexp.3:99
4430 msgid ""
4431 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4432 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4433
4434 #. type: Plain text
4435 #: build/C/man3/frexp.3:106
4436 msgid ""
4437 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4438 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4439 msgstr ""
4440 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4441 "I<*exp> の値は不定である。"
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man3/frexp.3:116
4445 msgid "The program below produces results such as the following:"
4446 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/frexp.3:123
4450 #, no-wrap
4451 msgid ""
4452 "$B< ./a.out 2560>\n"
4453 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4454 "$B< ./a.out -4>\n"
4455 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4456 msgstr ""
4457 "$B< ./a.out 2560>\n"
4458 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4459 "$B< ./a.out -4>\n"
4460 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4461
4462 #. type: SS
4463 #: build/C/man3/frexp.3:125 build/C/man3/matherr.3:360
4464 #, no-wrap
4465 msgid "Program source"
4466 msgstr "プログラムのソース"
4467
4468 #. type: Plain text
4469 #: build/C/man3/frexp.3:132
4470 #, no-wrap
4471 msgid ""
4472 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4473 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4474 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4475 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4476 msgstr ""
4477 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4478 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4479 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4480 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4481
4482 #. type: Plain text
4483 #: build/C/man3/frexp.3:138
4484 #, no-wrap
4485 msgid ""
4486 "int\n"
4487 "main(int argc, char *argv[])\n"
4488 "{\n"
4489 "    double x, r;\n"
4490 "    int exp;\n"
4491 msgstr ""
4492 "int\n"
4493 "main(int argc, char *argv[])\n"
4494 "{\n"
4495 "    double x, r;\n"
4496 "    int exp;\n"
4497
4498 #. type: Plain text
4499 #: build/C/man3/frexp.3:141
4500 #, no-wrap
4501 msgid ""
4502 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4503 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4504 msgstr ""
4505 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4506 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4507
4508 #. type: Plain text
4509 #: build/C/man3/frexp.3:146
4510 #, no-wrap
4511 msgid ""
4512 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4513 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4514 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4515 "}\n"
4516 msgstr ""
4517 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4518 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4519 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4520 "}\n"
4521
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/frexp.3:150
4524 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4525 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4526
4527 #. type: TH
4528 #: build/C/man3/gamma.3:9
4529 #, no-wrap
4530 msgid "GAMMA"
4531 msgstr "GAMMA"
4532
4533 #. type: TH
4534 #: build/C/man3/gamma.3:9
4535 #, no-wrap
4536 msgid "2008-08-05"
4537 msgstr "2008-08-05"
4538
4539 #. type: Plain text
4540 #: build/C/man3/gamma.3:12
4541 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4542 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4543
4544 #. type: Plain text
4545 #: build/C/man3/gamma.3:16
4546 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4547 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4548
4549 #. type: Plain text
4550 #: build/C/man3/gamma.3:18
4551 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4552 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4553
4554 #. type: Plain text
4555 #: build/C/man3/gamma.3:20
4556 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4557 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4558
4559 #. type: Plain text
4560 #: build/C/man3/gamma.3:30
4561 msgid "B<gamma>():"
4562 msgstr "B<gamma>():"
4563
4564 #. type: Plain text
4565 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4566 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4567 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4568
4569 #. type: Plain text
4570 #: build/C/man3/gamma.3:35
4571 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4572 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4573
4574 #. type: Plain text
4575 #: build/C/man3/gamma.3:46
4576 msgid ""
4577 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4578 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4579 msgstr ""
4580 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4581 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4585 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4586 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4587
4588 #. type: SS
4589 #: build/C/man3/gamma.3:49
4590 #, no-wrap
4591 msgid "*BSD version"
4592 msgstr "*BSD版"
4593
4594 #. type: Plain text
4595 #: build/C/man3/gamma.3:53
4596 msgid ""
4597 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4598 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4599 msgstr ""
4600 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4601 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4602
4603 #. type: SS
4604 #: build/C/man3/gamma.3:53
4605 #, no-wrap
4606 msgid "glibc version"
4607 msgstr "glibc版"
4608
4609 #. type: Plain text
4610 #: build/C/man3/gamma.3:59
4611 msgid ""
4612 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4613 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4614 msgstr ""
4615 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4616 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4617
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4620 msgid "See B<lgamma>(3)."
4621 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4622
4623 #. type: Plain text
4624 #: build/C/man3/gamma.3:68
4625 msgid ""
4626 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4627 "is not specified in any standard."
4628 msgstr ""
4629 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4630 "格でも規定されていない。"
4631
4632 #. type: SS
4633 #: build/C/man3/gamma.3:69
4634 #, no-wrap
4635 msgid "History"
4636 msgstr "歴史"
4637
4638 #. type: Plain text
4639 #: build/C/man3/gamma.3:81
4640 msgid ""
4641 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4642 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4643 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4644 msgstr ""
4645 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4646 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4647 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4648 "は"
4649
4650 #. type: Plain text
4651 #: build/C/man3/gamma.3:85
4652 msgid ""
4653 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4654 "the Gamma function"
4655 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4656
4657 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4658 #.  except that is does not set signgam.
4659 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4660 #. type: Plain text
4661 #: build/C/man3/gamma.3:97
4662 msgid ""
4663 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4664 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4665 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4666 msgstr ""
4667 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4668 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4669 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4670 "関数」がすでに存在しているのである。"
4671
4672 #. type: Plain text
4673 #: build/C/man3/gamma.3:101
4674 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4675 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4676
4677 #. type: TH
4678 #: build/C/man3/hypot.3:33
4679 #, no-wrap
4680 msgid "HYPOT"
4681 msgstr "HYPOT"
4682
4683 #. type: Plain text
4684 #: build/C/man3/hypot.3:36
4685 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4686 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4687
4688 #. type: Plain text
4689 #: build/C/man3/hypot.3:41
4690 #, no-wrap
4691 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4692 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4693
4694 #. type: Plain text
4695 #: build/C/man3/hypot.3:43
4696 #, no-wrap
4697 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4698 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4699
4700 #. type: Plain text
4701 #: build/C/man3/hypot.3:45
4702 #, no-wrap
4703 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4704 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4705
4706 #. type: Plain text
4707 #: build/C/man3/hypot.3:56
4708 msgid "B<hypot>():"
4709 msgstr "B<hypot>():"
4710
4711 #. type: Plain text
4712 #: build/C/man3/hypot.3:66
4713 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4714 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4715
4716 #. type: Plain text
4717 #: build/C/man3/hypot.3:87
4718 msgid ""
4719 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4720 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4721 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4722 msgstr ""
4723 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4724 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4725 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4726
4727 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4728 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4729 #. type: Plain text
4730 #: build/C/man3/hypot.3:92
4731 msgid ""
4732 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4733 "intermediate steps of the calculation."
4734 msgstr ""
4735 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4736 "うにして計算が実行される。"
4737
4738 #. type: Plain text
4739 #: build/C/man3/hypot.3:98
4740 msgid ""
4741 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4742 "with sides of length I<x> and I<y>."
4743 msgstr ""
4744 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4745 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4746
4747 #. type: Plain text
4748 #: build/C/man3/hypot.3:105
4749 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4750 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4751
4752 #. type: Plain text
4753 #: build/C/man3/hypot.3:113
4754 msgid ""
4755 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4756 "is returned."
4757 msgstr ""
4758 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4759
4760 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4761 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4762 #. type: Plain text
4763 #: build/C/man3/hypot.3:128
4764 msgid ""
4765 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4766 "occurs, and the correct result is returned."
4767 msgstr ""
4768 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4769 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4770
4771 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4772 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4773 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4774 #. type: Plain text
4775 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4776 #: build/C/man3/remainder.3:172
4777 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4778 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4779
4780 #. type: Plain text
4781 #: build/C/man3/hypot.3:167
4782 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4783 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4784
4785 #. type: TH
4786 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4787 #, no-wrap
4788 msgid "ILOGB"
4789 msgstr "ILOGB"
4790
4791 #. type: Plain text
4792 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4793 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4794 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4795
4796 #. type: Plain text
4797 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4798 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4799 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4803 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4804 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4805
4806 #. type: Plain text
4807 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4808 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4809 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4810
4811 #. type: Plain text
4812 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4813 msgid "B<ilogb>():"
4814 msgstr "B<ilogb>():"
4815
4816 #. type: Plain text
4817 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4818 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4819 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4820
4821 #. type: Plain text
4822 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4823 msgid ""
4824 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4825 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4826 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4827 msgstr ""
4828 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4829 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4830 "価である。"
4831
4832 #. type: Plain text
4833 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4834 msgid ""
4835 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4836 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4837
4838 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4839 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4840 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4841 #. type: Plain text
4842 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4843 msgid ""
4844 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4845 "B<FP_ILOGB0>."
4846 msgstr ""
4847 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4848 "る。"
4849
4850 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4851 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4852 #. type: Plain text
4853 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4854 msgid ""
4855 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4856 "B<FP_ILOGBNAN>."
4857 msgstr ""
4858 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4859 "される。"
4860
4861 #.  POSIX.1-2001 also says:
4862 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4863 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4864 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4865 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4866 #. type: Plain text
4867 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4868 msgid ""
4869 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4870 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4871 msgstr ""
4872 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4873 "B<INT_MAX> が返される。"
4874
4875 #. type: TP
4876 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4877 #, no-wrap
4878 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4879 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4880
4881 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4882 #.  or raise an exception?
4883 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4884 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4885 #. type: Plain text
4886 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4887 msgid ""
4888 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4889 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4890
4891 #. type: Plain text
4892 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4893 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4894 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4895
4896 #. type: TH
4897 #: build/C/man3/infnan.3:33
4898 #, no-wrap
4899 msgid "INFNAN"
4900 msgstr "INFNAN"
4901
4902 #. type: TH
4903 #: build/C/man3/infnan.3:33
4904 #, no-wrap
4905 msgid "1993-06-02"
4906 msgstr "1993-06-02"
4907
4908 #. type: Plain text
4909 #: build/C/man3/infnan.3:36
4910 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4911 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4912
4913 #. type: Plain text
4914 #: build/C/man3/infnan.3:41
4915 #, no-wrap
4916 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4917 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4918
4919 #. type: Plain text
4920 #: build/C/man3/infnan.3:56
4921 msgid ""
4922 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4923 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4924 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4925 msgstr ""
4926 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4927 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4928 "I<errno> も同様に設定される。"
4929
4930 #. type: Plain text
4931 #: build/C/man3/infnan.3:64
4932 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4933 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man3/infnan.3:72
4937 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4938 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4939
4940 #. type: Plain text
4941 #: build/C/man3/infnan.3:76
4942 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4943 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4944
4945 #. type: TP
4946 #: build/C/man3/infnan.3:77
4947 #, no-wrap
4948 msgid "B<EDOM>"
4949 msgstr "B<EDOM>"
4950
4951 #. type: Plain text
4952 #: build/C/man3/infnan.3:82
4953 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4954 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4955
4956 #. type: TP
4957 #: build/C/man3/infnan.3:82
4958 #, no-wrap
4959 msgid "B<ERANGE>"
4960 msgstr "B<ERANGE>"
4961
4962 #. type: Plain text
4963 #: build/C/man3/infnan.3:87
4964 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4965 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4966
4967 #. type: Plain text
4968 #: build/C/man3/infnan.3:89
4969 msgid "4.3BSD."
4970 msgstr "4.3BSD."
4971
4972 #. type: Plain text
4973 #: build/C/man3/infnan.3:92
4974 msgid ""
4975 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4976 "in glibc2."
4977 msgstr ""
4978 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4979 "glibc2 では提供されていない。"
4980
4981 #. type: TH
4982 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4983 #, no-wrap
4984 msgid "ISGREATER"
4985 msgstr "ISGREATER"
4986
4987 #. type: TH
4988 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4989 #, no-wrap
4990 msgid "2012-05-06"
4991 msgstr "2012-05-06"
4992
4993 #. type: Plain text
4994 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4995 msgid ""
4996 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4997 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4998 msgstr ""
4999 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5000 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5001
5002 #. type: Plain text
5003 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5004 #, no-wrap
5005 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5006 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5007
5008 #. type: Plain text
5009 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5010 #, no-wrap
5011 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5012 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5013
5014 #. type: Plain text
5015 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5016 #, no-wrap
5017 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5018 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5019
5020 #. type: Plain text
5021 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5022 #, no-wrap
5023 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5024 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5025
5026 #. type: Plain text
5027 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5028 #, no-wrap
5029 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5030 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5031
5032 #. type: Plain text
5033 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5034 #, no-wrap
5035 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5036 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5037
5038 #. type: Plain text
5039 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5040 msgid "All functions described here:"
5041 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5042
5043 #. type: Plain text
5044 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5045 msgid ""
5046 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5047 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5048 "C99 defines the macros listed below."
5049 msgstr ""
5050 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5051 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5052 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5053
5054 #. type: Plain text
5055 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5056 msgid ""
5057 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5058 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5059 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5060 "promoted to real-floating types)."
5061 msgstr ""
5062 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5063 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5064 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5065 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5066
5067 #. type: TP
5068 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5069 #, no-wrap
5070 msgid "B<isgreater>()"
5071 msgstr "B<isgreater>()"
5072
5073 #. type: Plain text
5074 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5075 msgid ""
5076 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5077 msgstr ""
5078 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5079 "い。"
5080
5081 #. type: TP
5082 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5083 #, no-wrap
5084 msgid "B<isgreaterequal>()"
5085 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5086
5087 #. type: Plain text
5088 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5089 msgid ""
5090 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5091 msgstr ""
5092 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5093 "い。"
5094
5095 #. type: TP
5096 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5097 #, no-wrap
5098 msgid "B<isless>()"
5099 msgstr "B<isless>()"
5100
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5103 msgid ""
5104 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5105 msgstr ""
5106 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5107 "い。"
5108
5109 #. type: TP
5110 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5111 #, no-wrap
5112 msgid "B<islessequal>()"
5113 msgstr "B<islessequal>()"
5114
5115 #. type: Plain text
5116 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5117 msgid ""
5118 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5119 msgstr ""
5120 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5121 "い。"
5122
5123 #. type: TP
5124 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5125 #, no-wrap
5126 msgid "B<islessgreater>()"
5127 msgstr "B<islessgreater>()"
5128
5129 #. type: Plain text
5130 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5131 msgid ""
5132 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5133 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5134 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5135 msgstr ""
5136 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5137 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5138 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5139
5140 #. type: TP
5141 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5142 #, no-wrap
5143 msgid "B<isunordered>()"
5144 msgstr "B<isunordered>()"
5145
5146 #. type: Plain text
5147 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5148 msgid ""
5149 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5150 "one of the arguments is a NaN."
5151 msgstr ""
5152 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5153 "定する。"
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5157 msgid ""
5158 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5159 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5160 msgstr ""
5161 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5162 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5163
5164 #. type: Plain text
5165 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5166 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5167 msgstr ""
5168 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5169 "す。"
5170
5171 #. type: Plain text
5172 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5173 msgid ""
5174 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5175 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5176 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5177 "you."
5178 msgstr ""
5179 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5180 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5181 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5182 "わないこと。"
5183
5184 #. type: Plain text
5185 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5186 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5187 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5188
5189 #. type: TH
5190 #: build/C/man3/j0.3:36
5191 #, no-wrap
5192 msgid "J0"
5193 msgstr "J0"
5194
5195 #. type: Plain text
5196 #: build/C/man3/j0.3:40
5197 msgid ""
5198 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5199 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5200
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man3/j0.3:46
5203 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5204 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5205
5206 #. type: Plain text
5207 #: build/C/man3/j0.3:48
5208 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5209 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5210
5211 #. type: Plain text
5212 #: build/C/man3/j0.3:50
5213 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5214 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5215
5216 #. type: Plain text
5217 #: build/C/man3/j0.3:52
5218 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5219 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man3/j0.3:54
5223 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5224 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5225
5226 #. type: Plain text
5227 #: build/C/man3/j0.3:56
5228 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5229 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5230
5231 #. type: Plain text
5232 #: build/C/man3/j0.3:58
5233 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5234 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5235
5236 #. type: Plain text
5237 #: build/C/man3/j0.3:60
5238 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5239 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5240
5241 #. type: Plain text
5242 #: build/C/man3/j0.3:62
5243 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5244 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man3/j0.3:74
5248 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5249 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5250
5251 #. type: Plain text
5252 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5253 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5254 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5255
5256 #. type: Plain text
5257 #: build/C/man3/j0.3:84
5258 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5259 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5260
5261 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5264 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5265 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5266
5267 #. type: Plain text
5268 #: build/C/man3/j0.3:104
5269 msgid ""
5270 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5271 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5272 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5273 msgstr ""
5274 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5275 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5276
5277 #. type: Plain text
5278 #: build/C/man3/j0.3:114
5279 msgid ""
5280 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5281 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5282 msgstr ""
5283 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5284 "double> 型の返り値を返す。"
5285
5286 #. type: Plain text
5287 #: build/C/man3/j0.3:118
5288 msgid ""
5289 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5290 "kind for I<x>."
5291 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5292
5293 #. type: Plain text
5294 #: build/C/man3/j0.3:129
5295 msgid ""
5296 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5297 "occurs, and the return value is 0."
5298 msgstr ""
5299 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5300 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5301
5302 #. type: TP
5303 #: build/C/man3/j0.3:136
5304 #, no-wrap
5305 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5306 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5307
5308 #.  An underflow floating-point exception
5309 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5310 #.  is raised.
5311 #. type: Plain text
5312 #: build/C/man3/j0.3:144
5313 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5314 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5315
5316 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5317 #.  e.g., j0(1.5e16)
5318 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/j0.3:150
5321 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5322 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5323
5324 #. type: Plain text
5325 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5326 msgid ""
5327 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5328 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5329 msgstr ""
5330 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5331 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5332
5333 #. type: Plain text
5334 #: build/C/man3/j0.3:165
5335 msgid ""
5336 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5337 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5338 msgstr ""
5339 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5340 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5341
5342 #. type: Plain text
5343 #: build/C/man3/j0.3:167
5344 msgid "B<y0>(3)"
5345 msgstr "B<y0>(3)"
5346
5347 #. type: TH
5348 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5349 #, no-wrap
5350 msgid "LDEXP"
5351 msgstr "LDEXP"
5352
5353 #. type: Plain text
5354 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5355 msgid ""
5356 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5357 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5358
5359 #. type: Plain text
5360 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5361 #, no-wrap
5362 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5363 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5364
5365 #. type: Plain text
5366 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5367 #, no-wrap
5368 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5369 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5373 #, no-wrap
5374 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5375 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5379 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5380 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5384 msgid ""
5385 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5386 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5387 msgstr ""
5388 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5392 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5393 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5397 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5398 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5402 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5403 msgid ""
5404 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5405 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5406 "same as I<x>."
5407 msgstr ""
5408 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5409 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5410 "る。"
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5414 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5415 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5416
5417 #. type: TH
5418 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5419 #, no-wrap
5420 msgid "LGAMMA"
5421 msgstr "LGAMMA"
5422
5423 #. type: Plain text
5424 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5425 msgid ""
5426 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5427 "gamma function"
5428 msgstr ""
5429 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5430 "数の対数を計算する"
5431
5432 #. type: Plain text
5433 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5434 #, no-wrap
5435 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5436 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5440 #, no-wrap
5441 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5442 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5443
5444 #. type: Plain text
5445 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5446 #, no-wrap
5447 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5448 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5449
5450 #. type: Plain text
5451 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5452 #, no-wrap
5453 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5454 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5455
5456 #. type: Plain text
5457 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5458 #, no-wrap
5459 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5460 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5461
5462 #. type: Plain text
5463 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5464 #, no-wrap
5465 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5466 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5467
5468 #. type: Plain text
5469 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5470 #, no-wrap
5471 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5472 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5473
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5476 msgid "B<lgamma>():"
5477 msgstr "B<lgamma>():"
5478
5479 #. type: Plain text
5480 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5481 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5482 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5486 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5487 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5491 msgid "I<signgam>:"
5492 msgstr "I<signgam>:"
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5496 msgid ""
5497 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5498 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5499 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5500 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5501 msgstr ""
5502 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5503 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5504 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5505
5506 #. type: Plain text
5507 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5508 msgid ""
5509 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5510 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5511 "argument I<signp>."
5512 msgstr ""
5513 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5514 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5515 "I<signp> 経由で返される。"
5516
5517 #. type: Plain text
5518 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5519 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5520 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5524 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5525 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5526
5527 #. type: Plain text
5528 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5529 msgid ""
5530 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5531 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5532 msgstr ""
5533 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5534 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5535
5536 #. type: Plain text
5537 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5538 msgid ""
5539 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5540 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5541 "mathematical sign."
5542 msgstr ""
5543 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5544 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5545 "い符号が付与される。"
5546
5547 #. type: TP
5548 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5549 #, no-wrap
5550 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5551 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5555 msgid ""
5556 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5557 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5558 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5559 msgstr ""
5560 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5561 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5562 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5563
5564 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5567 msgid ""
5568 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5569 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5570 "does the right thing."
5571 msgstr ""
5572 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5573 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5574 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5575 "は、正しい動作をする。"
5576
5577 #. type: Plain text
5578 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5579 msgid "B<tgamma>(3)"
5580 msgstr "B<tgamma>(3)"
5581
5582 #. type: TH
5583 #: build/C/man3/log.3:36
5584 #, no-wrap
5585 msgid "LOG"
5586 msgstr "LOG"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/log.3:39
5590 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5591 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5592
5593 #. type: Plain text
5594 #: build/C/man3/log.3:44
5595 #, no-wrap
5596 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5597 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5598
5599 #. type: Plain text
5600 #: build/C/man3/log.3:46
5601 #, no-wrap
5602 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5603 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5604
5605 #. type: Plain text
5606 #: build/C/man3/log.3:48
5607 #, no-wrap
5608 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5609 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5610
5611 #. type: Plain text
5612 #: build/C/man3/log.3:60
5613 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5614 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5615
5616 #. type: Plain text
5617 #: build/C/man3/log.3:73
5618 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5619 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5620
5621 #. type: Plain text
5622 #: build/C/man3/log.3:76
5623 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5624 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5625
5626 #. type: Plain text
5627 #: build/C/man3/log.3:85
5628 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5629 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5633 msgid ""
5634 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5635 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5636 msgstr ""
5637 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5638 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5639
5640 #. type: Plain text
5641 #: build/C/man3/log.3:105
5642 msgid ""
5643 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5644 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5645 msgstr ""
5646 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5647 "(not a number) が返される。"
5648
5649 #. type: TP
5650 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5651 #, no-wrap
5652 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5653 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5654
5655 #. type: TP
5656 #: build/C/man3/log.3:120
5657 #, no-wrap
5658 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5659 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5660
5661 #. type: Plain text
5662 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5663 msgid ""
5664 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5665 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5666 msgstr ""
5667 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5668 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5669
5670 #. type: Plain text
5671 #: build/C/man3/log.3:141
5672 msgid ""
5673 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5674 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5675 msgstr ""
5676 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5677 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5678
5679 #. type: Plain text
5680 #: build/C/man3/log.3:148
5681 msgid ""
5682 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5683 msgstr ""
5684 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5685
5686 #. type: TH
5687 #: build/C/man3/log10.3:36
5688 #, no-wrap
5689 msgid "LOG10"
5690 msgstr "LOG10"
5691
5692 #. type: Plain text
5693 #: build/C/man3/log10.3:39
5694 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5695 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5696
5697 #. type: Plain text
5698 #: build/C/man3/log10.3:44
5699 #, no-wrap
5700 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5701 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5702
5703 #. type: Plain text
5704 #: build/C/man3/log10.3:46
5705 #, no-wrap
5706 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5707 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5708
5709 #. type: Plain text
5710 #: build/C/man3/log10.3:48
5711 #, no-wrap
5712 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5713 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5714
5715 #. type: Plain text
5716 #: build/C/man3/log10.3:60
5717 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5718 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5719
5720 #. type: Plain text
5721 #: build/C/man3/log10.3:73
5722 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5723 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5724
5725 #. type: Plain text
5726 #: build/C/man3/log10.3:76
5727 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5728 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5729
5730 #. type: Plain text
5731 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5732 msgid ""
5733 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5734 "see B<log>(3)."
5735 msgstr ""
5736 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5737 "(3)  を参照のこと。"
5738
5739 #. type: Plain text
5740 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5741 msgid ""
5742 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5743 "(3)."
5744 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/log10.3:102
5748 msgid ""
5749 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5750 msgstr ""
5751 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5752
5753 #. type: TH
5754 #: build/C/man3/log1p.3:29
5755 #, no-wrap
5756 msgid "LOG1P"
5757 msgstr "LOG1P"
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man3/log1p.3:32
5761 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5762 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log1p.3:37
5766 #, no-wrap
5767 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5768 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5769
5770 #. type: Plain text
5771 #: build/C/man3/log1p.3:39
5772 #, no-wrap
5773 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5774 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5775
5776 #. type: Plain text
5777 #: build/C/man3/log1p.3:41
5778 #, no-wrap
5779 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5780 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5781
5782 #. type: Plain text
5783 #: build/C/man3/log1p.3:52
5784 msgid "B<log1p>():"
5785 msgstr "B<log1p>():"
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: build/C/man3/log1p.3:63
5789 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5790 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5791
5792 #. type: Plain text
5793 #: build/C/man3/log1p.3:74
5794 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5795 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5796
5797 #. type: Plain text
5798 #: build/C/man3/log1p.3:77
5799 #, no-wrap
5800 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5801 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5802
5803 #. type: Plain text
5804 #: build/C/man3/log1p.3:83
5805 msgid ""
5806 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5807 "zero."
5808 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5809
5810 #. type: Plain text
5811 #: build/C/man3/log1p.3:86
5812 msgid ""
5813 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5814 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5815
5816 #. type: Plain text
5817 #: build/C/man3/log1p.3:105
5818 msgid ""
5819 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5820 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5821 msgstr ""
5822 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5823 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5824
5825 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5826 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5827 #. type: Plain text
5828 #: build/C/man3/log1p.3:113
5829 msgid ""
5830 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5831 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5832 msgstr ""
5833 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5834 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5835
5836 #. type: TP
5837 #: build/C/man3/log1p.3:120
5838 #, no-wrap
5839 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5840 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5841
5842 #. type: TP
5843 #: build/C/man3/log1p.3:128
5844 #, no-wrap
5845 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5846 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5847
5848 #.  .I errno
5849 #.  is set to
5850 #.  .BR ERANGE .
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5853 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5854 msgstr ""
5855 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5856
5857 #. type: Plain text
5858 #: build/C/man3/log1p.3:149
5859 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5860 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5861
5862 #. type: TH
5863 #: build/C/man3/log2.3:36
5864 #, no-wrap
5865 msgid "LOG2"
5866 msgstr "LOG2"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: build/C/man3/log2.3:39
5870 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5871 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5872
5873 #. type: Plain text
5874 #: build/C/man3/log2.3:44
5875 #, no-wrap
5876 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5877 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5878
5879 #. type: Plain text
5880 #: build/C/man3/log2.3:46
5881 #, no-wrap
5882 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5883 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5884
5885 #. type: Plain text
5886 #: build/C/man3/log2.3:48
5887 #, no-wrap
5888 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5889 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5890
5891 #. type: Plain text
5892 #: build/C/man3/log2.3:61
5893 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5894 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5895
5896 #. type: Plain text
5897 #: build/C/man3/log2.3:73
5898 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5899 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5900
5901 #. type: Plain text
5902 #: build/C/man3/log2.3:76
5903 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5904 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man3/log2.3:103
5908 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5909 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5910
5911 #. type: TH
5912 #: build/C/man3/logb.3:29
5913 #, no-wrap
5914 msgid "LOGB"
5915 msgstr "LOGB"
5916
5917 #. type: Plain text
5918 #: build/C/man3/logb.3:32
5919 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5920 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/logb.3:36
5924 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5925 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: build/C/man3/logb.3:38
5929 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5930 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/logb.3:40
5934 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5935 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/logb.3:50
5939 msgid "B<logb>():"
5940 msgstr "B<logb>():"
5941
5942 #. type: Plain text
5943 #: build/C/man3/logb.3:61
5944 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5945 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5946
5947 #. type: Plain text
5948 #: build/C/man3/logb.3:86
5949 msgid ""
5950 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5951 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5952 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5953 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5954 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5955 "probably faster."
5956 msgstr ""
5957 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5958 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5959 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5960 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5961 "ん高速である。"
5962
5963 #. type: Plain text
5964 #: build/C/man3/logb.3:94
5965 msgid ""
5966 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5967 "were normalized."
5968 msgstr ""
5969 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man3/logb.3:97
5973 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5974 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5975
5976 #. type: Plain text
5977 #: build/C/man3/logb.3:116
5978 msgid ""
5979 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5980 "returned."
5981 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5982
5983 #. type: TP
5984 #: build/C/man3/logb.3:123
5985 #, no-wrap
5986 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5987 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5988
5989 #. type: Plain text
5990 #: build/C/man3/logb.3:148
5991 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5992 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5993
5994 #. type: TH
5995 #: build/C/man3/lrint.3:27
5996 #, no-wrap
5997 msgid "LRINT"
5998 msgstr "LRINT"
5999
6000 #. type: Plain text
6001 #: build/C/man3/lrint.3:30
6002 msgid ""
6003 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6004 msgstr ""
6005 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6006
6007 #. type: Plain text
6008 #: build/C/man3/lrint.3:35
6009 #, no-wrap
6010 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6011 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6012
6013 #. type: Plain text
6014 #: build/C/man3/lrint.3:37
6015 #, no-wrap
6016 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6017 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6018
6019 #. type: Plain text
6020 #: build/C/man3/lrint.3:39
6021 #, no-wrap
6022 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6023 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man3/lrint.3:41
6027 #, no-wrap
6028 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6029 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6030
6031 #. type: Plain text
6032 #: build/C/man3/lrint.3:43
6033 #, no-wrap
6034 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6035 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6036
6037 #. type: Plain text
6038 #: build/C/man3/lrint.3:45
6039 #, no-wrap
6040 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6041 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6042
6043 #. type: Plain text
6044 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6045 msgid "All functions shown above:"
6046 msgstr "上記の全ての関数:"
6047
6048 #. type: Plain text
6049 #: build/C/man3/lrint.3:68
6050 msgid ""
6051 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6052 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6053 msgstr ""
6054 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6055 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6056
6057 #. type: Plain text
6058 #: build/C/man3/lrint.3:73
6059 msgid ""
6060 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6061 "differs from that of their arguments."
6062 msgstr ""
6063 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6064 "こと。"
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
6068 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6069 msgid "These functions return the rounded integer value."
6070 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6071
6072 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6073 #. type: Plain text
6074 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
6075 msgid ""
6076 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6077 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6078 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6079 msgstr ""
6080 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6081 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6082 "生し、返り値は不定となる。"
6083
6084 #. type: TP
6085 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
6086 #, no-wrap
6087 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6088 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6089
6090 #. type: Plain text
6091 #: build/C/man3/lrint.3:118
6092 msgid ""
6093 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6094 "(3)"
6095 msgstr ""
6096 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6097 "(3)"
6098
6099 #. type: TH
6100 #: build/C/man3/lround.3:27
6101 #, no-wrap
6102 msgid "LROUND"
6103 msgstr "LROUND"
6104
6105 #. type: Plain text
6106 #: build/C/man3/lround.3:31
6107 msgid ""
6108 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6109 "integer, away from zero"
6110 msgstr ""
6111 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6112 "近い整数値に丸める"
6113
6114 #. type: Plain text
6115 #: build/C/man3/lround.3:36
6116 #, no-wrap
6117 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6118 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man3/lround.3:38
6122 #, no-wrap
6123 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6124 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6125
6126 #. type: Plain text
6127 #: build/C/man3/lround.3:40
6128 #, no-wrap
6129 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6130 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6131
6132 #. type: Plain text
6133 #: build/C/man3/lround.3:42
6134 #, no-wrap
6135 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6136 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6137
6138 #. type: Plain text
6139 #: build/C/man3/lround.3:44
6140 #, no-wrap
6141 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6142 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6143
6144 #. type: Plain text
6145 #: build/C/man3/lround.3:46
6146 #, no-wrap
6147 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6148 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6149
6150 #. type: Plain text
6151 #: build/C/man3/lround.3:70
6152 msgid ""
6153 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6154 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6155 "(3))."
6156 msgstr ""
6157 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6158 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6159 "(3)  参照)。"
6160
6161 #. type: Plain text
6162 #: build/C/man3/lround.3:76
6163 msgid ""
6164 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6165 "functions differs from that of their arguments."
6166 msgstr ""
6167 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6168 "なる点に注意すること。"
6169
6170 #. type: Plain text
6171 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:101
6172 msgid ""
6173 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6174 "(3)"
6175 msgstr ""
6176 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6177 "(3)"
6178
6179 #. type: TH
6180 #: build/C/man7/math_error.7:26
6181 #, no-wrap
6182 msgid "MATH_ERROR"
6183 msgstr "MATH_ERROR"
6184
6185 #. type: Plain text
6186 #: build/C/man7/math_error.7:29
6187 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6188 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6189
6190 #. type: Plain text
6191 #: build/C/man7/math_error.7:34
6192 #, no-wrap
6193 msgid ""
6194 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6195 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6196 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6197 msgstr ""
6198 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6199 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6200 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6201
6202 #. type: Plain text
6203 #: build/C/man7/math_error.7:53
6204 msgid ""
6205 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6206 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6207 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6208 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6209 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6210 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6211 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6212 msgstr ""
6213 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6214 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6215 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6216 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6217 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6218 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6219 "いる。)"
6220
6221 #. type: Plain text
6222 #: build/C/man7/math_error.7:58
6223 msgid ""
6224 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6225 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6226 msgstr ""
6227 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6228 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: build/C/man7/math_error.7:62
6232 #, no-wrap
6233 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6234 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6235
6236 #. type: Plain text
6237 #: build/C/man7/math_error.7:66
6238 msgid "before calling a mathematical function."
6239 msgstr "を呼び出すべきである。"
6240
6241 #. type: Plain text
6242 #: build/C/man7/math_error.7:72
6243 msgid ""
6244 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6245 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6246 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6247
6248 #. type: Plain text
6249 #: build/C/man7/math_error.7:77
6250 #, no-wrap
6251 msgid ""
6252 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6253 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6254 msgstr ""
6255 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6256 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6257
6258 #.  enum
6259 #.  {
6260 #.  FE_INVALID = 0x01,
6261 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6262 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6263 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6264 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6265 #.  FE_INEXACT = 0x20
6266 #.  };
6267 #. type: Plain text
6268 #: build/C/man7/math_error.7:90
6269 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6270 msgstr ""
6271 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6272 "ている。"
6273
6274 #. type: Plain text
6275 #: build/C/man7/math_error.7:93
6276 msgid ""
6277 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6278 "below."
6279 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6280
6281 #. type: SS
6282 #: build/C/man7/math_error.7:93
6283 #, no-wrap
6284 msgid "Domain error"
6285 msgstr "領域エラー (domain error)"
6286
6287 #. type: Plain text
6288 #: build/C/man7/math_error.7:109
6289 msgid ""
6290 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6291 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6292 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6293 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6294 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6295 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6296 msgstr ""
6297 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6298 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6299 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6300 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6301 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6302
6303 #. type: SS
6304 #: build/C/man7/math_error.7:109
6305 #, no-wrap
6306 msgid "Pole error"
6307 msgstr "極エラー (pole error)"
6308
6309 #. type: Plain text
6310 #: build/C/man7/math_error.7:133
6311 msgid ""
6312 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6313 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6314 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6315 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6316 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6317 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6318 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6319 "exception is raised."
6320 msgstr ""
6321 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6322 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6323 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6324 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6325 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6326 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6327 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6328
6329 #. type: SS
6330 #: build/C/man7/math_error.7:133
6331 #, no-wrap
6332 msgid "Range error"
6333 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: build/C/man7/math_error.7:140
6337 msgid ""
6338 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6339 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6340 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6341 "an underflow."
6342 msgstr ""
6343 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6344 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6345 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6346
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man7/math_error.7:162
6349 msgid ""
6350 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6351 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6352 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6353 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6354 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6355 "point exception is raised."
6356 msgstr ""
6357 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6358 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6359 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6360 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6361 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6362 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6363
6364 #. type: Plain text
6365 #: build/C/man7/math_error.7:177
6366 msgid ""
6367 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6368 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6369 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6370 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6371 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6372 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6373 "raised."
6374 msgstr ""
6375 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6376 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6377 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6378 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6379 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6380 "上がる。"
6381
6382 #. type: Plain text
6383 #: build/C/man7/math_error.7:187
6384 msgid ""
6385 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6386 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6387 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6388 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6389 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6390 "or more leading zeros in the significand."
6391 msgstr ""
6392 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6393 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6394 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6395 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6396 "上の 0 が 含まれることになる。"
6397
6398 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6399 #. type: Plain text
6400 #: build/C/man7/math_error.7:209
6401 msgid ""
6402 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6403 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6404 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6405 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6406 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6407 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6408 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6409 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6410 "See the individual manual pages for details."
6411 msgstr ""
6412 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6413 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6414 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6415 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6416 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6417 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6418 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6419 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6420 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6421 "と。"
6422
6423 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6424 #. type: Plain text
6425 #: build/C/man7/math_error.7:222
6426 msgid ""
6427 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6428 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6429 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6430 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6431 "less than zero (a domain error):"
6432 msgstr ""
6433 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6434 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6435 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6436 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6437 "ことを保証するものである。"
6438
6439 #. type: Plain text
6440 #: build/C/man7/math_error.7:226
6441 #, no-wrap
6442 msgid "double x, r;\n"
6443 msgstr "double x, r;\n"
6444
6445 #. type: Plain text
6446 #: build/C/man7/math_error.7:230
6447 #, no-wrap
6448 msgid ""
6449 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6450 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6451 "}\n"
6452 msgstr ""
6453 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6454 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6455 "}\n"
6456
6457 #. type: Plain text
6458 #: build/C/man7/math_error.7:232
6459 #, no-wrap
6460 msgid "r = log(x);\n"
6461 msgstr "r = log(x);\n"
6462
6463 #. type: Plain text
6464 #: build/C/man7/math_error.7:240
6465 msgid ""
6466 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6467 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6468 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6469 msgstr ""
6470 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6471 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6472 "ラーを返すことを 要求してない。"
6473
6474 #. type: Plain text
6475 #: build/C/man7/math_error.7:256
6476 msgid ""
6477 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6478 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6479 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6480 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6481 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6482 msgstr ""
6483 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6484 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6485 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6486 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6487 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6488
6489 #. type: Plain text
6490 #: build/C/man7/math_error.7:265
6491 msgid ""
6492 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6493 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6494 msgstr ""
6495 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6496 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6497
6498 #. type: Plain text
6499 #: build/C/man7/math_error.7:267
6500 msgid "I<info libc>"
6501 msgstr "I<info libc>"
6502
6503 #. type: TH
6504 #: build/C/man3/matherr.3:27
6505 #, no-wrap
6506 msgid "MATHERR"
6507 msgstr "MATHERR"
6508
6509 #. type: TH
6510 #: build/C/man3/matherr.3:27
6511 #, no-wrap
6512 msgid "2010-09-10"
6513 msgstr "2010-09-10"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man3/matherr.3:30
6517 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6518 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6519
6520 #. type: Plain text
6521 #: build/C/man3/matherr.3:34
6522 #, no-wrap
6523 msgid ""
6524 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6525 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6526 msgstr ""
6527 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6528 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6529
6530 #. type: Plain text
6531 #: build/C/man3/matherr.3:36
6532 #, no-wrap
6533 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6534 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6535
6536 #. type: Plain text
6537 #: build/C/man3/matherr.3:38
6538 #, no-wrap
6539 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6540 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6541
6542 #. type: Plain text
6543 #: build/C/man3/matherr.3:51
6544 msgid ""
6545 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6546 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6547 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6548 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6549 "which in turn returns to the caller."
6550 msgstr ""
6551 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6552 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6553 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6554 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6555 "それから呼び出し元に返る。"
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: build/C/man3/matherr.3:62
6559 msgid ""
6560 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6561 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6562 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6563 "for maintaining and porting older applications."
6564 msgstr ""
6565 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6566 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6567 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6568 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6569 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6570 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6571
6572 #. type: Plain text
6573 #: build/C/man3/matherr.3:75
6574 msgid ""
6575 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6576 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6577 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6578 msgstr ""
6579 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6580 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6581 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6582 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6583
6584 #. type: Plain text
6585 #: build/C/man3/matherr.3:87
6586 msgid ""
6587 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6588 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6589 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6590 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6591 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6592 "follows:"
6593 msgstr ""
6594 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6595 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6596 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6597 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6598 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6599 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6600 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/matherr.3:97
6604 #, no-wrap
6605 msgid ""
6606 "struct exception {\n"
6607 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6608 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6609 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6610 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6611 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6612 "}\n"
6613 msgstr ""
6614 "struct exception {\n"
6615 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6616 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6617 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6618 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6619 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6620 "}\n"
6621
6622 #. type: Plain text
6623 #: build/C/man3/matherr.3:103
6624 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6625 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6626
6627 #. type: TP
6628 #: build/C/man3/matherr.3:103
6629 #, no-wrap
6630 msgid "B<DOMAIN>"
6631 msgstr "B<DOMAIN>"
6632
6633 #. type: Plain text
6634 #: build/C/man3/matherr.3:111
6635 msgid ""
6636 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6637 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6638 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6639 msgstr ""
6640 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6641 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6642 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6643
6644 #. type: TP
6645 #: build/C/man3/matherr.3:111
6646 #, no-wrap
6647 msgid "B<SING>"
6648 msgstr "B<SING>"
6649
6650 #. type: Plain text
6651 #: build/C/man3/matherr.3:122
6652 msgid ""
6653 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6654 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6655 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6656 msgstr ""
6657 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6658 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6659 "たいていは符号付きである。\n"
6660 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6661
6662 #. type: TP
6663 #: build/C/man3/matherr.3:122
6664 #, no-wrap
6665 msgid "B<OVERFLOW>"
6666 msgstr "B<OVERFLOW>"
6667
6668 #. type: Plain text
6669 #: build/C/man3/matherr.3:131
6670 msgid ""
6671 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6672 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6673 msgstr ""
6674 "オーバーフローが発生した。\n"
6675 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6676 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6677
6678 #. type: TP
6679 #: build/C/man3/matherr.3:131
6680 #, no-wrap
6681 msgid "B<UNDERFLOW>"
6682 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6683
6684 #. type: Plain text
6685 #: build/C/man3/matherr.3:138
6686 msgid ""
6687 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6688 msgstr ""
6689 "アンダーフローが発生した。\n"
6690 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6691
6692 #. type: TP
6693 #: build/C/man3/matherr.3:138
6694 #, no-wrap
6695 msgid "B<TLOSS>"
6696 msgstr "B<TLOSS>"
6697
6698 #. type: Plain text
6699 #: build/C/man3/matherr.3:145
6700 msgid ""
6701 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6702 "B<ERANGE>."
6703 msgstr ""
6704 "Total loss of significance が発生した。\n"
6705 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6706
6707 #. type: TP
6708 #: build/C/man3/matherr.3:145
6709 #, no-wrap
6710 msgid "B<PLOSS>"
6711 msgstr "B<PLOSS>"
6712
6713 #. type: Plain text
6714 #: build/C/man3/matherr.3:150
6715 msgid ""
6716 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6717 "systems)."
6718 msgstr ""
6719 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6720 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6721
6722 #. type: Plain text
6723 #: build/C/man3/matherr.3:158
6724 msgid ""
6725 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6726 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6727 msgstr ""
6728 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6729 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6730
6731 #. type: Plain text
6732 #: build/C/man3/matherr.3:166
6733 msgid ""
6734 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6735 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6736 "field to change the return value of the math function."
6737 msgstr ""
6738 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6739 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6740 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6741
6742 #. type: Plain text
6743 #: build/C/man3/matherr.3:173
6744 msgid ""
6745 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6746 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6747 "below)."
6748 msgstr ""
6749 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6750 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6751 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6752
6753 #. type: Plain text
6754 #: build/C/man3/matherr.3:179
6755 msgid ""
6756 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6757 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6758 msgstr ""
6759 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6760 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6761
6762 #. type: SS
6763 #: build/C/man3/matherr.3:179
6764 #, no-wrap
6765 msgid "Math functions that employ matherr()"
6766 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6767
6768 #. type: Plain text
6769 #: build/C/man3/matherr.3:189
6770 msgid ""
6771 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6772 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6773 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6774 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6775 msgstr ""
6776 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6777 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6778 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6779 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6780
6781 #. type: Plain text
6782 #: build/C/man3/matherr.3:195
6783 msgid ""
6784 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6785 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6786 "the system prints an error message on standard error."
6787 msgstr ""
6788 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6789 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6790 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6791
6792 #. type: Plain text
6793 #: build/C/man3/matherr.3:197
6794 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6795 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6796
6797 #. type: Plain text
6798 #: build/C/man3/matherr.3:209
6799 #, no-wrap
6800 msgid ""
6801 "x        first argument to function\n"
6802 "y        second argument to function\n"
6803 "fin      finite value for argument\n"
6804 "neg      negative value for argument\n"
6805 "int      integral value for argument\n"
6806 "o/f      result overflowed\n"
6807 "u/f      result underflowed\n"
6808 "|x|      absolute value of x\n"
6809 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6810 msgstr ""
6811 "x        関数の最初の引き数\n"
6812 "y        関数の二番目の引き数\n"
6813 "fin      引き数の値が無限大\n"
6814 "neg      引き数が負の値\n"
6815 "int      引き数が整数値\n"
6816 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6817 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6818 "|x|      x の絶対値\n"
6819 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6820
6821 #. type: tbl table
6822 #: build/C/man3/matherr.3:216
6823 #, no-wrap
6824 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6825 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6826
6827 #. type: tbl table
6828 #: build/C/man3/matherr.3:217
6829 #, no-wrap
6830 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6831 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6832
6833 #. type: tbl table
6834 #: build/C/man3/matherr.3:218
6835 #, no-wrap
6836 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6837 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6838
6839 #. type: tbl table
6840 #: build/C/man3/matherr.3:219
6841 #, no-wrap
6842 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6843 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6844
6845 #.  retval is 0.0/0.0
6846 #. type: tbl table
6847 #: build/C/man3/matherr.3:220
6848 #, no-wrap
6849 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6850 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6851
6852 #.  retval is 0.0/0.0
6853 #. type: tbl table
6854 #: build/C/man3/matherr.3:221
6855 #, no-wrap
6856 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6857 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6858
6859 #.  retval is x/0.0
6860 #. type: tbl table
6861 #: build/C/man3/matherr.3:222
6862 #, no-wrap
6863 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6864 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6865
6866 #. type: tbl table
6867 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6868 #, no-wrap
6869 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6870 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6871
6872 #. type: tbl table
6873 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6874 #, no-wrap
6875 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6876 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6877
6878 #. type: tbl table
6879 #: build/C/man3/matherr.3:225
6880 #, no-wrap
6881 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6882 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6883
6884 #. type: tbl table
6885 #: build/C/man3/matherr.3:226
6886 #, no-wrap
6887 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6888 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6889
6890 #. type: tbl table
6891 #: build/C/man3/matherr.3:227
6892 #, no-wrap
6893 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6894 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6895
6896 #. type: tbl table
6897 #: build/C/man3/matherr.3:228
6898 #, no-wrap
6899 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6900 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6901
6902 #. type: tbl table
6903 #: build/C/man3/matherr.3:229
6904 #, no-wrap
6905 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6906 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6907
6908 #. type: tbl table
6909 #: build/C/man3/matherr.3:230
6910 #, no-wrap
6911 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6912 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6913
6914 #. type: tbl table
6915 #: build/C/man3/matherr.3:231
6916 #, no-wrap
6917 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6918 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6919
6920 #. type: tbl table
6921 #: build/C/man3/matherr.3:232
6922 #, no-wrap
6923 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6924 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6925
6926 #. type: tbl table
6927 #: build/C/man3/matherr.3:233
6928 #, no-wrap
6929 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6930 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6931
6932 #. type: tbl table
6933 #: build/C/man3/matherr.3:234
6934 #, no-wrap
6935 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6936 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6937
6938 #. type: tbl table
6939 #: build/C/man3/matherr.3:235
6940 #, no-wrap
6941 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6942 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6943
6944 #. type: tbl table
6945 #: build/C/man3/matherr.3:236
6946 #, no-wrap
6947 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6948 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6949
6950 #. type: tbl table
6951 #: build/C/man3/matherr.3:237
6952 #, no-wrap
6953 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6954 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6955
6956 #. type: tbl table
6957 #: build/C/man3/matherr.3:238
6958 #, no-wrap
6959 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6960 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6961
6962 #. type: tbl table
6963 #: build/C/man3/matherr.3:239
6964 #, no-wrap
6965 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6966 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6967
6968 #. type: tbl table
6969 #: build/C/man3/matherr.3:240
6970 #, no-wrap
6971 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6972 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6973
6974 #. type: tbl table
6975 #: build/C/man3/matherr.3:241
6976 #, no-wrap
6977 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6978 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6979
6980 #. type: tbl table
6981 #: build/C/man3/matherr.3:242
6982 #, no-wrap
6983 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6984 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6985
6986 #. type: tbl table
6987 #: build/C/man3/matherr.3:243
6988 #, no-wrap
6989 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6990 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6991
6992 #. type: tbl table
6993 #: build/C/man3/matherr.3:244
6994 #, no-wrap
6995 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6996 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6997
6998 #. type: tbl table
6999 #: build/C/man3/matherr.3:245
7000 #, no-wrap
7001 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7002 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7003
7004 #. type: tbl table
7005 #: build/C/man3/matherr.3:246
7006 #, no-wrap
7007 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7008 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7009
7010 #. type: tbl table
7011 #: build/C/man3/matherr.3:247
7012 #, no-wrap
7013 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7014 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7015
7016 #. type: tbl table
7017 #: build/C/man3/matherr.3:248
7018 #, no-wrap
7019 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7020 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7021
7022 #. type: tbl table
7023 #: build/C/man3/matherr.3:249
7024 #, no-wrap
7025 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7026 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7027
7028 #. type: tbl table
7029 #: build/C/man3/matherr.3:250
7030 #, no-wrap
7031 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7032 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7033
7034 #. type: tbl table
7035 #: build/C/man3/matherr.3:251
7036 #, no-wrap
7037 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7038 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7039
7040 #. type: tbl table
7041 #: build/C/man3/matherr.3:252
7042 #, no-wrap
7043 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7044 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7045
7046 #. type: tbl table
7047 #: build/C/man3/matherr.3:253
7048 #, no-wrap
7049 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7050 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7051
7052 #. type: tbl table
7053 #: build/C/man3/matherr.3:254
7054 #, no-wrap
7055 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7056 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7057
7058 #. type: tbl table
7059 #: build/C/man3/matherr.3:255
7060 #, no-wrap
7061 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7062 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7063
7064 #. type: tbl table
7065 #: build/C/man3/matherr.3:256
7066 #, no-wrap
7067 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7068 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7069
7070 #.  different from log()
7071 #. type: tbl table
7072 #: build/C/man3/matherr.3:257
7073 #, no-wrap
7074 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7075 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7076
7077 #.  different from log()
7078 #. type: tbl table
7079 #: build/C/man3/matherr.3:258
7080 #, no-wrap
7081 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7082 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7083
7084 #. type: tbl table
7085 #: build/C/man3/matherr.3:259
7086 #, no-wrap
7087 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7088 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7089
7090 #. type: tbl table
7091 #: build/C/man3/matherr.3:260
7092 #, no-wrap
7093 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7094 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7095
7096 #. type: tbl table
7097 #: build/C/man3/matherr.3:261
7098 #, no-wrap
7099 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7100 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7101
7102 #. type: tbl table
7103 #: build/C/man3/matherr.3:262
7104 #, no-wrap
7105 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7106 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7107
7108 #. type: tbl table
7109 #: build/C/man3/matherr.3:263
7110 #, no-wrap
7111 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7112 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7113
7114 #. type: tbl table
7115 #: build/C/man3/matherr.3:264
7116 #, no-wrap
7117 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7118 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7119
7120 #.  +0 and -0
7121 #. type: tbl table
7122 #: build/C/man3/matherr.3:265
7123 #, no-wrap
7124 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7125 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7126
7127 #. type: tbl table
7128 #: build/C/man3/matherr.3:266
7129 #, no-wrap
7130 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7131 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7132
7133 #. type: tbl table
7134 #: build/C/man3/matherr.3:267
7135 #, no-wrap
7136 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7137 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7138
7139 #. type: tbl table
7140 #: build/C/man3/matherr.3:270
7141 #, no-wrap
7142 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7143 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7144
7145 #. type: tbl table
7146 #: build/C/man3/matherr.3:271
7147 #, no-wrap
7148 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7149 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7150
7151 #. type: tbl table
7152 #: build/C/man3/matherr.3:272
7153 #, no-wrap
7154 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7155 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7156
7157 #.  retval is 0.0/0.0
7158 #. type: tbl table
7159 #: build/C/man3/matherr.3:273
7160 #, no-wrap
7161 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7162 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7163
7164 #. type: Plain text
7165 #: build/C/man3/matherr.3:296
7166 msgid ""
7167 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7168 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7169 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7170 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7171 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7172 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7173 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7174 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7175 "value of the math function."
7176 msgstr ""
7177 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7178 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7179 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7180 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7181 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7182 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7183 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7184 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7185 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7186 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7187
7188 #. type: Plain text
7189 #: build/C/man3/matherr.3:301
7190 msgid ""
7191 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7192 "does not use B<matherr>():"
7193 msgstr ""
7194 "以下の実行例では、\n"
7195 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7196 "B<matherr>() は使用しない。"
7197
7198 #. type: Plain text
7199 #: build/C/man3/matherr.3:307
7200 #, no-wrap
7201 msgid ""
7202 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7203 "errno: Numerical result out of range\n"
7204 "x=-inf\n"
7205 msgstr ""
7206 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7207 "errno: Numerical result out of range\n"
7208 "x=-inf\n"
7209
7210 #. type: Plain text
7211 #: build/C/man3/matherr.3:313
7212 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7213 msgstr ""
7214 "以下の実行例では、\n"
7215 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7216
7217 #. type: Plain text
7218 #: build/C/man3/matherr.3:323
7219 #, no-wrap
7220 msgid ""
7221 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7222 "matherr SING exception in log() function\n"
7223 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7224 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7225 "log: SING error\n"
7226 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7227 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7228 msgstr ""
7229 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7230 "matherr SING exception in log() function\n"
7231 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7232 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7233 "log: SING error\n"
7234 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7235 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7236
7237 #. type: Plain text
7238 #: build/C/man3/matherr.3:327
7239 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7240 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7241
7242 #. type: Plain text
7243 #: build/C/man3/matherr.3:331
7244 msgid ""
7245 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7246 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7247
7248 #. type: Plain text
7249 #: build/C/man3/matherr.3:339
7250 #, no-wrap
7251 msgid ""
7252 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7253 "matherr SING exception in log() function\n"
7254 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7255 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7256 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7257 msgstr ""
7258 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7259 "matherr SING exception in log() function\n"
7260 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7261 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7262 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7263
7264 #. type: Plain text
7265 #: build/C/man3/matherr.3:345
7266 msgid ""
7267 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7268 "set."
7269 msgstr ""
7270 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7271 "I<errno> は設定されていない。"
7272
7273 #. type: Plain text
7274 #: build/C/man3/matherr.3:350
7275 msgid ""
7276 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7277 "the math function, and returns a nonzero value:"
7278 msgstr ""
7279 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7280 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7281
7282 #. type: Plain text
7283 #: build/C/man3/matherr.3:358
7284 #, no-wrap
7285 msgid ""
7286 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7287 "matherr SING exception in log() function\n"
7288 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7289 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7290 "x=12345.000000\n"
7291 msgstr ""
7292 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7293 "matherr SING exception in log() function\n"
7294 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7295 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7296 "x=12345.000000\n"
7297
7298 #. type: Plain text
7299 #: build/C/man3/matherr.3:368
7300 #, no-wrap
7301 msgid ""
7302 "#define _SVID_SOURCE\n"
7303 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7304 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7305 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7306 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7307 msgstr ""
7308 "#define _SVID_SOURCE\n"
7309 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7310 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7311 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7312 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7313
7314 #. type: Plain text
7315 #: build/C/man3/matherr.3:374
7316 #, no-wrap
7317 msgid ""
7318 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7319 "                                   should return */\n"
7320 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7321 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7322 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7323 msgstr ""
7324 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7325 "                                   should return */\n"
7326 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7327 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7328 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7329
7330 #. type: Plain text
7331 #: build/C/man3/matherr.3:389
7332 #, no-wrap
7333 msgid ""
7334 "int\n"
7335 "matherr(struct exception *exc)\n"
7336 "{\n"
7337 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7338 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7339 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7340 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7341 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7342 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7343 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7344 "            exc-E<gt>name);\n"
7345 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7346 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7347 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7348 msgstr ""
7349 "int\n"
7350 "matherr(struct exception *exc)\n"
7351 "{\n"
7352 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7353 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7354 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7355 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7356 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7357 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7358 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7359 "            exc-E<gt>name);\n"
7360 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7361 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7362 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7363
7364 #. type: Plain text
7365 #: build/C/man3/matherr.3:392
7366 #, no-wrap
7367 msgid ""
7368 "    if (change_retval)\n"
7369 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7370 msgstr ""
7371 "    if (change_retval)\n"
7372 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/matherr.3:395
7376 #, no-wrap
7377 msgid ""
7378 "    return matherr_ret;\n"
7379 "}\n"
7380 msgstr ""
7381 "    return matherr_ret;\n"
7382 "}\n"
7383
7384 #. type: Plain text
7385 #: build/C/man3/matherr.3:400
7386 #, no-wrap
7387 msgid ""
7388 "int\n"
7389 "main(int argc, char *argv[])\n"
7390 "{\n"
7391 "    double x;\n"
7392 msgstr ""
7393 "int\n"
7394 "main(int argc, char *argv[])\n"
7395 "{\n"
7396 "    double x;\n"
7397
7398 #. type: Plain text
7399 #: build/C/man3/matherr.3:406
7400 #, no-wrap
7401 msgid ""
7402 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7403 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7404 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7405 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7406 "    }\n"
7407 msgstr ""
7408 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7409 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7410 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7411 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7412 "    }\n"
7413
7414 #. type: Plain text
7415 #: build/C/man3/matherr.3:411
7416 #, no-wrap
7417 msgid ""
7418 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7419 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7420 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7421 "    }\n"
7422 msgstr ""
7423 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7424 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7425 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7426 "    }\n"
7427
7428 #. type: Plain text
7429 #: build/C/man3/matherr.3:416
7430 #, no-wrap
7431 msgid ""
7432 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7433 "        change_retval = 1;\n"
7434 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7435 "    }\n"
7436 msgstr ""
7437 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7438 "        change_retval = 1;\n"
7439 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7440 "    }\n"
7441
7442 #. type: Plain text
7443 #: build/C/man3/matherr.3:420
7444 #, no-wrap
7445 msgid ""
7446 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7447 "    if (errno != 0)\n"
7448 "        perror(\"errno\");\n"
7449 msgstr ""
7450 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7451 "    if (errno != 0)\n"
7452 "        perror(\"errno\");\n"
7453
7454 #. type: Plain text
7455 #: build/C/man3/matherr.3:424
7456 #, no-wrap
7457 msgid ""
7458 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7459 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7460 "}\n"
7461 msgstr ""
7462 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7463 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7464 "}\n"
7465
7466 #. type: Plain text
7467 #: build/C/man3/matherr.3:429
7468 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7469 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7470
7471 #. type: TH
7472 #: build/C/man3/modf.3:33
7473 #, no-wrap
7474 msgid "MODF"
7475 msgstr "MODF"
7476
7477 #. type: Plain text
7478 #: build/C/man3/modf.3:37
7479 msgid ""
7480 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7481 "floating-point number"
7482 msgstr ""
7483 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7484
7485 #. type: Plain text
7486 #: build/C/man3/modf.3:42
7487 #, no-wrap
7488 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7489 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7490
7491 #. type: Plain text
7492 #: build/C/man3/modf.3:44
7493 #, no-wrap
7494 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7495 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7496
7497 #. type: Plain text
7498 #: build/C/man3/modf.3:46
7499 #, no-wrap
7500 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7501 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: build/C/man3/modf.3:58
7505 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7506 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7507
7508 #. type: Plain text
7509 #: build/C/man3/modf.3:76
7510 msgid ""
7511 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7512 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7513 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7514 msgstr ""
7515 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7516 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7517 "れる。"
7518
7519 #. type: Plain text
7520 #: build/C/man3/modf.3:81
7521 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7522 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7523
7524 #. type: Plain text
7525 #: build/C/man3/modf.3:87
7526 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7527 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7528
7529 #. type: Plain text
7530 #: build/C/man3/modf.3:93
7531 msgid ""
7532 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7533 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7534 msgstr ""
7535 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7536 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7537
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man3/modf.3:103
7540 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7541 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7542
7543 #. type: Plain text
7544 #: build/C/man3/modf.3:112
7545 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7546 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7547
7548 #. type: TH
7549 #: build/C/man3/nan.3:11
7550 #, no-wrap
7551 msgid "NAN"
7552 msgstr "NAN"
7553
7554 #. type: Plain text
7555 #: build/C/man3/nan.3:14
7556 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7557 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man3/nan.3:18
7561 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7562 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7563
7564 #. type: Plain text
7565 #: build/C/man3/nan.3:20
7566 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7567 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7568
7569 #. type: Plain text
7570 #: build/C/man3/nan.3:22
7571 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7572 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: build/C/man3/nan.3:34
7576 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7577 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7578
7579 #. type: Plain text
7580 #: build/C/man3/nan.3:48
7581 msgid ""
7582 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7583 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7584 "return zero."
7585 msgstr ""
7586 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7587 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7588 "いない実装では 0 を返す。"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/nan.3:52
7592 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7593 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7594
7595 #. type: Plain text
7596 #: build/C/man3/nan.3:55
7597 #, no-wrap
7598 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7599 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7600
7601 #. type: Plain text
7602 #: build/C/man3/nan.3:65
7603 msgid ""
7604 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7605 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7606 msgstr ""
7607 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7608 "()  を呼ぶのと同じである。"
7609
7610 #. type: Plain text
7611 #: build/C/man3/nan.3:73
7612 msgid ""
7613 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7614 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7615 "systems it may do nothing."
7616 msgstr ""
7617 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7618 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7619 "何の意味もないかもしれない。"
7620
7621 #. type: Plain text
7622 #: build/C/man3/nan.3:79
7623 msgid ""
7624 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7625 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7626 msgstr ""
7627 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7628 "参照すること。"
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man3/nan.3:83
7632 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7633 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7634
7635 #. type: TH
7636 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7637 #, no-wrap
7638 msgid "NEXTAFTER"
7639 msgstr "NEXTAFTER"
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7643 msgid ""
7644 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7645 "floating-point number manipulation"
7646 msgstr ""
7647 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7648 "動小数点数の操作"
7649
7650 #. type: Plain text
7651 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7652 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7653 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7654
7655 #. type: Plain text
7656 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7657 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7658 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7659
7660 #. type: Plain text
7661 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7662 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7663 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7664
7665 #. type: Plain text
7666 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7667 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7668 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7672 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7673 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7677 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7678 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7682 msgid "B<nextafter>():"
7683 msgstr "B<nextafter>():"
7684
7685 #. type: Plain text
7686 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7687 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7688 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7689
7690 #. type: Plain text
7691 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7692 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7693 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7694
7695 #. type: Plain text
7696 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7697 msgid ""
7698 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7699 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7700 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7701 msgstr ""
7702 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7703 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7704 "値を返す。"
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: build/C/man3/nextafter.3:90
7708 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7709 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7710
7711 #. type: Plain text
7712 #: build/C/man3/nextafter.3:98
7713 msgid ""
7714 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7715 "except that they have a I<long double> second argument."
7716 msgstr ""
7717 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7718 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7719
7720 #. type: Plain text
7721 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7722 msgid ""
7723 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7724 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7725 msgstr ""
7726 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7727 "現を返す。"
7728
7729 #. type: Plain text
7730 #: build/C/man3/nextafter.3:114
7731 msgid ""
7732 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7733 msgstr ""
7734 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7735 "る。"
7736
7737 #.  e.g., DBL_MAX
7738 #. type: Plain text
7739 #: build/C/man3/nextafter.3:134
7740 msgid ""
7741 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7742 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7743 "respectively, with the correct mathematical sign."
7744 msgstr ""
7745 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7746 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7747 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man3/nextafter.3:143
7751 msgid ""
7752 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7753 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7754 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7755 msgstr ""
7756 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7757 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7758 "い場合には) 0.0 が返される。"
7759
7760 #. type: TP
7761 #: build/C/man3/nextafter.3:159
7762 #, no-wrap
7763 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7764 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: build/C/man3/nextafter.3:182
7768 msgid ""
7769 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7770 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7771 msgstr ""
7772 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7773 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7774
7775 #. type: Plain text
7776 #: build/C/man3/nextafter.3:184
7777 msgid "B<nearbyint>(3)"
7778 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7779
7780 #. type: TH
7781 #: build/C/man3/pow.3:35
7782 #, no-wrap
7783 msgid "POW"
7784 msgstr "POW"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/pow.3:38
7788 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7789 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man3/pow.3:43
7793 #, no-wrap
7794 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7795 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/pow.3:45
7799 #, no-wrap
7800 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7801 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7802
7803 #. type: Plain text
7804 #: build/C/man3/pow.3:47
7805 #, no-wrap
7806 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7807 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7808
7809 #. type: Plain text
7810 #: build/C/man3/pow.3:59
7811 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7812 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7813
7814 #. type: Plain text
7815 #: build/C/man3/pow.3:75
7816 msgid ""
7817 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7818 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7819
7820 #. type: Plain text
7821 #: build/C/man3/pow.3:80
7822 msgid ""
7823 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7824 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7825
7826 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7827 #. type: Plain text
7828 #: build/C/man3/pow.3:88
7829 msgid ""
7830 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7831 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7832 msgstr ""
7833 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7834 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7835
7836 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7837 #. type: Plain text
7838 #: build/C/man3/pow.3:98
7839 msgid ""
7840 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7841 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7842 "mathematically correct sign."
7843 msgstr ""
7844 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7845 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7846 "い符号が付与される。"
7847
7848 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7849 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7850 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7851 #. type: Plain text
7852 #: build/C/man3/pow.3:105
7853 msgid ""
7854 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7855 "0.0 is returned."
7856 msgstr ""
7857 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7858 "0.0 が返される。"
7859
7860 #. type: Plain text
7861 #: build/C/man3/pow.3:111
7862 msgid ""
7863 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7864 msgstr ""
7865 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7866 "る。"
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: build/C/man3/pow.3:117
7870 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7871 msgstr ""
7872 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7873
7874 #. type: Plain text
7875 #: build/C/man3/pow.3:123
7876 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7877 msgstr ""
7878 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man3/pow.3:131
7882 msgid ""
7883 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7884 "+0 (-0)."
7885 msgstr ""
7886 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7887
7888 #. type: Plain text
7889 #: build/C/man3/pow.3:139
7890 msgid ""
7891 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7892 "+0."
7893 msgstr ""
7894 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7895
7896 #. type: Plain text
7897 #: build/C/man3/pow.3:147
7898 msgid ""
7899 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7900 "result is 1.0."
7901 msgstr ""
7902 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7903
7904 #. type: Plain text
7905 #: build/C/man3/pow.3:155
7906 msgid ""
7907 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7908 "the result is positive infinity."
7909 msgstr ""
7910 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7911 "る。"
7912
7913 #. type: Plain text
7914 #: build/C/man3/pow.3:163
7915 msgid ""
7916 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7917 "infinity, the result is +0."
7918 msgstr ""
7919 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7920
7921 #. type: Plain text
7922 #: build/C/man3/pow.3:171
7923 msgid ""
7924 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7925 "the result is +0."
7926 msgstr ""
7927 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7928
7929 #. type: Plain text
7930 #: build/C/man3/pow.3:179
7931 msgid ""
7932 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7933 "infinity, the result is positive infinity."
7934 msgstr ""
7935 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7936 "なる。"
7937
7938 #. type: Plain text
7939 #: build/C/man3/pow.3:187
7940 msgid ""
7941 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7942 "result is -0."
7943 msgstr ""
7944 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/pow.3:195
7948 msgid ""
7949 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7950 "the result is +0."
7951 msgstr ""
7952 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7953 "る。"
7954
7955 #. type: Plain text
7956 #: build/C/man3/pow.3:203
7957 msgid ""
7958 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7959 "result is negative infinity."
7960 msgstr ""
7961 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7962 "る。"
7963
7964 #. type: Plain text
7965 #: build/C/man3/pow.3:211
7966 msgid ""
7967 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7968 "integer, the result is positive infinity."
7969 msgstr ""
7970 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7971 "となる。"
7972
7973 #. type: Plain text
7974 #: build/C/man3/pow.3:219
7975 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7976 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7977
7978 #. type: Plain text
7979 #: build/C/man3/pow.3:227
7980 msgid ""
7981 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7982 "positive infinity."
7983 msgstr ""
7984 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7985
7986 #. type: Plain text
7987 #: build/C/man3/pow.3:242
7988 msgid ""
7989 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7990 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7991 "same sign as I<x>."
7992 msgstr ""
7993 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7994 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7995 "じ符号が付与される。"
7996
7997 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7998 #. type: Plain text
7999 #: build/C/man3/pow.3:256
8000 msgid ""
8001 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8002 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8003 msgstr ""
8004 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8005 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8006
8007 #. type: TP
8008 #: build/C/man3/pow.3:283
8009 #, no-wrap
8010 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8011 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8012
8013 #. type: TP
8014 #: build/C/man3/pow.3:291
8015 #, no-wrap
8016 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8017 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8018
8019 #. type: TP
8020 #: build/C/man3/pow.3:300
8021 #, no-wrap
8022 msgid "Range error: the result overflows"
8023 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8024
8025 #. type: TP
8026 #: build/C/man3/pow.3:308
8027 #, no-wrap
8028 msgid "Range error: the result underflows"
8029 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8030
8031 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8032 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8033 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8034 #. type: Plain text
8035 #: build/C/man3/pow.3:336
8036 msgid ""
8037 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8038 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8039 "does the right thing."
8040 msgstr ""
8041 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8042 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8043 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8044
8045 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8046 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8047 #. type: Plain text
8048 #: build/C/man3/pow.3:356
8049 msgid ""
8050 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8051 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8052 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8053 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8054 "9.223373e18."
8055 msgstr ""
8056 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8057 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8058 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8059 "場合にこの状況となる。"
8060
8061 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8062 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8063 #. type: Plain text
8064 #: build/C/man3/pow.3:365
8065 msgid ""
8066 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8067 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8068 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8069 msgstr ""
8070 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8071 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8072 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/pow.3:369
8076 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8077 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8078
8079 #. type: TH
8080 #: build/C/man3/pow10.3:25
8081 #, no-wrap
8082 msgid "POW10"
8083 msgstr "POW10"
8084
8085 #. type: Plain text
8086 #: build/C/man3/pow10.3:28
8087 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8088 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8092 #, no-wrap
8093 msgid ""
8094 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8095 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8096 msgstr ""
8097 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8098 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8099
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man3/pow10.3:34
8102 #, no-wrap
8103 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8104 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8105
8106 #. type: Plain text
8107 #: build/C/man3/pow10.3:36
8108 #, no-wrap
8109 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8110 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8111
8112 #. type: Plain text
8113 #: build/C/man3/pow10.3:38
8114 #, no-wrap
8115 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8116 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8117
8118 #. type: Plain text
8119 #: build/C/man3/pow10.3:47
8120 msgid ""
8121 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8122 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8123
8124 #. type: Plain text
8125 #: build/C/man3/pow10.3:51
8126 msgid "This is a GNU extension."
8127 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8128
8129 #. type: Plain text
8130 #: build/C/man3/pow10.3:54
8131 msgid ""
8132 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8133 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8134
8135 #. type: Plain text
8136 #: build/C/man3/pow10.3:57
8137 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8138 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8139
8140 #. type: TH
8141 #: build/C/man3/remainder.3:37
8142 #, no-wrap
8143 msgid "REMAINDER"
8144 msgstr "REMAINDER"
8145
8146 #. type: Plain text
8147 #: build/C/man3/remainder.3:41
8148 msgid ""
8149 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8150 "remainder function"
8151 msgstr ""
8152 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8153
8154 #. type: Plain text
8155 #: build/C/man3/remainder.3:49
8156 #, no-wrap
8157 msgid ""
8158 "/* The C99 versions */\n"
8159 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8160 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8161 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8162 msgstr ""
8163 "/* C99 版 */\n"
8164 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8165 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8166 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8167
8168 #. type: Plain text
8169 #: build/C/man3/remainder.3:54
8170 #, no-wrap
8171 msgid ""
8172 "/* Obsolete synonyms */\n"
8173 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8174 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8175 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8176 msgstr ""
8177 "/* 廃止された別名 */\n"
8178 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8179 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8180 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/remainder.3:65
8184 msgid "B<remainder>():"
8185 msgstr "B<remainder>():"
8186
8187 #. type: Plain text
8188 #: build/C/man3/remainder.3:70
8189 msgid ""
8190 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8191 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8192 "\\ 200112L;"
8193 msgstr ""
8194 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8195 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8196 "\\ 200112L;"
8197
8198 #. type: Plain text
8199 #: build/C/man3/remainder.3:77
8200 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8201 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8202
8203 #. type: Plain text
8204 #: build/C/man3/remainder.3:88
8205 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8206 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8207
8208 #. type: Plain text
8209 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8210 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8211 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8212
8213 #. type: Plain text
8214 #: build/C/man3/remainder.3:111
8215 msgid ""
8216 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8217 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8218 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8219 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8220 msgstr ""
8221 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8222 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8223 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8224 "る。"
8225
8226 #. type: Plain text
8227 #: build/C/man3/remainder.3:114
8228 msgid ""
8229 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8230 msgstr ""
8231 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8232 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8233
8234 #. type: Plain text
8235 #: build/C/man3/remainder.3:118
8236 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8237 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8238
8239 #. type: Plain text
8240 #: build/C/man3/remainder.3:124
8241 msgid ""
8242 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8243 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8244 msgstr ""
8245 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8246 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8247
8248 #. type: Plain text
8249 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8250 msgid ""
8251 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8252 "NaN is returned."
8253 msgstr ""
8254 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8255 "NaN が返される。"
8256
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8259 msgid ""
8260 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8261 "returned."
8262 msgstr ""
8263 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8264 "NaN が返される。"
8265
8266 #. type: TP
8267 #: build/C/man3/remainder.3:157
8268 #, no-wrap
8269 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8270 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8271
8272 #.  IEC 60559.
8273 #. type: Plain text
8274 #: build/C/man3/remainder.3:188
8275 msgid ""
8276 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8277 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8278 msgstr ""
8279 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8280 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8281
8282 #. type: Plain text
8283 #: build/C/man3/remainder.3:204
8284 msgid ""
8285 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8286 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8287 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8288 "etc."
8289 msgstr ""
8290 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8291 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8292 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8293
8294 #. type: Plain text
8295 #: build/C/man3/remainder.3:206
8296 msgid "The call"
8297 msgstr "呼び出し"
8298
8299 #. type: Plain text
8300 #: build/C/man3/remainder.3:208
8301 #, no-wrap
8302 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8303 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8304
8305 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8306 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man3/remainder.3:213
8309 msgid ""
8310 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8311 "yield a silent NaN."
8312 msgstr ""
8313 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8314 "なしの Nan となるべきである。"
8315
8316 #. type: Plain text
8317 #: build/C/man3/remainder.3:215
8318 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8319 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8320
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man3/remainder.3:219
8323 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8324 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8325
8326 #. type: TH
8327 #: build/C/man3/remquo.3:12
8328 #, no-wrap
8329 msgid "REMQUO"
8330 msgstr "REMQUO"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/remquo.3:15
8334 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8335 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8336
8337 #. type: Plain text
8338 #: build/C/man3/remquo.3:20
8339 #, no-wrap
8340 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8341 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8342
8343 #. type: Plain text
8344 #: build/C/man3/remquo.3:22
8345 #, no-wrap
8346 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8347 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8348
8349 #. type: Plain text
8350 #: build/C/man3/remquo.3:24
8351 #, no-wrap
8352 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8353 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8354
8355 #. type: Plain text
8356 #: build/C/man3/remquo.3:37
8357 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8358 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8359
8360 #. type: Plain text
8361 #: build/C/man3/remquo.3:55
8362 msgid ""
8363 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8364 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8365 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8366 msgstr ""
8367 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8368 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8369 "れる。"
8370
8371 #. type: Plain text
8372 #: build/C/man3/remquo.3:59
8373 msgid ""
8374 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8375 "(3)  function."
8376 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8377
8378 #. type: Plain text
8379 #: build/C/man3/remquo.3:65
8380 msgid ""
8381 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8382 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8383 msgstr ""
8384 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8385 "位 3 ビットが含まれる。"
8386
8387 #.  A possible application of this function might be the computation
8388 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8389 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8390 #.  MacOS 10: return 7 bits
8391 #. type: Plain text
8392 #: build/C/man3/remquo.3:73
8393 msgid ""
8394 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8395 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8396 msgstr ""
8397 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8398 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8399
8400 #. type: Plain text
8401 #: build/C/man3/remquo.3:77
8402 msgid ""
8403 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8404 "described in B<remainder>(3)."
8405 msgstr ""
8406 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8407 "を返す。"
8408
8409 #. type: TP
8410 #: build/C/man3/remquo.3:108
8411 #, no-wrap
8412 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8413 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8414
8415 #. type: Plain text
8416 #: build/C/man3/remquo.3:130
8417 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8418 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8419
8420 #. type: TH
8421 #: build/C/man3/rint.3:27
8422 #, no-wrap
8423 msgid "RINT"
8424 msgstr "RINT"
8425
8426 #. type: Plain text
8427 #: build/C/man3/rint.3:31
8428 msgid ""
8429 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8430 "integer"
8431 msgstr ""
8432 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8433
8434 #. type: Plain text
8435 #: build/C/man3/rint.3:36
8436 #, no-wrap
8437 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8438 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8439
8440 #. type: Plain text
8441 #: build/C/man3/rint.3:38
8442 #, no-wrap
8443 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8444 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8445
8446 #. type: Plain text
8447 #: build/C/man3/rint.3:40
8448 #, no-wrap
8449 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8450 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8451
8452 #. type: Plain text
8453 #: build/C/man3/rint.3:42
8454 #, no-wrap
8455 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8456 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8457
8458 #. type: Plain text
8459 #: build/C/man3/rint.3:44
8460 #, no-wrap
8461 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8462 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8463
8464 #. type: Plain text
8465 #: build/C/man3/rint.3:46
8466 #, no-wrap
8467 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8468 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8469
8470 #. type: Plain text
8471 #: build/C/man3/rint.3:59
8472 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8473 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8474
8475 #. type: Plain text
8476 #: build/C/man3/rint.3:61
8477 msgid ""
8478 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8479 "_ISOC99_SOURCE;"
8480 msgstr ""
8481 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8482 "_ISOC99_SOURCE;"
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man3/rint.3:67
8486 msgid "B<rint>():"
8487 msgstr "B<rint>():"
8488
8489 #. type: Plain text
8490 #: build/C/man3/rint.3:78
8491 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8492 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8493
8494 #. type: Plain text
8495 #: build/C/man3/rint.3:95
8496 msgid ""
8497 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8498 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8499 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8500 msgstr ""
8501 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8502 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8503
8504 #. type: Plain text
8505 #: build/C/man3/rint.3:105
8506 msgid ""
8507 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8508 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8509 "differs in value from the argument."
8510 msgstr ""
8511 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8512 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8513 "で確認可能)。"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/rint.3:138
8517 msgid ""
8518 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8519 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8520 msgstr ""
8521 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8522 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8523
8524 #. type: Plain text
8525 #: build/C/man3/rint.3:144
8526 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8527 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8528
8529 #. type: TH
8530 #: build/C/man3/round.3:27
8531 #, no-wrap
8532 msgid "ROUND"
8533 msgstr "ROUND"
8534
8535 #. type: Plain text
8536 #: build/C/man3/round.3:30
8537 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8538 msgstr ""
8539 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8540 "から遠い方に丸める)"
8541
8542 #. type: Plain text
8543 #: build/C/man3/round.3:35
8544 #, no-wrap
8545 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8546 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8547
8548 #. type: Plain text
8549 #: build/C/man3/round.3:37
8550 #, no-wrap
8551 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8552 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8553
8554 #. type: Plain text
8555 #: build/C/man3/round.3:39
8556 #, no-wrap
8557 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8558 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8559
8560 #. type: Plain text
8561 #: build/C/man3/round.3:52
8562 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8563 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8564
8565 #. type: Plain text
8566 #: build/C/man3/round.3:69
8567 msgid ""
8568 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8569 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8570 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8571 msgstr ""
8572 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8573 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8574 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8575
8576 #. type: Plain text
8577 #: build/C/man3/round.3:75
8578 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8579 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8580
8581 #. type: Plain text
8582 #: build/C/man3/round.3:96
8583 msgid ""
8584 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8585 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8586
8587 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8588 #. type: Plain text
8589 #: build/C/man3/round.3:114
8590 msgid ""
8591 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8592 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8593 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8594 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8595 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8596 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8597 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8598 "is 24 (respectively, 53).)"
8599 msgstr ""
8600 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8601 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8602 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8603 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8604 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8605 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8606 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8607
8608 #. type: Plain text
8609 #: build/C/man3/round.3:119
8610 msgid ""
8611 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8612 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8613 msgstr ""
8614 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8615 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8616
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man3/round.3:126
8619 msgid ""
8620 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8621 "(3)"
8622 msgstr ""
8623 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8624 "(3)"
8625
8626 #. type: TH
8627 #: build/C/man3/scalb.3:27
8628 #, no-wrap
8629 msgid "SCALB"
8630 msgstr "SCALB"
8631
8632 #. type: TH
8633 #: build/C/man3/scalb.3:27
8634 #, no-wrap
8635 msgid "2013-03-23"
8636 msgstr "2013-03-23"
8637
8638 #. type: Plain text
8639 #: build/C/man3/scalb.3:31
8640 msgid ""
8641 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8642 "radix (OBSOLETE)"
8643 msgstr ""
8644 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/scalb.3:35
8648 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8649 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/scalb.3:37
8653 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8654 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/scalb.3:39
8658 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8659 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man3/scalb.3:49
8663 msgid "B<scalb>():"
8664 msgstr "B<scalb>():"
8665
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man3/scalb.3:52
8668 msgid ""
8669 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8670 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8671 msgstr ""
8672 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8673 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/scalb.3:56
8677 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8678 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8682 msgid ""
8683 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8684 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8685 msgstr ""
8686 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8687 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8688
8689 #. type: Plain text
8690 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8691 #, no-wrap
8692 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8693 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8694
8695 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8696 #. type: Plain text
8697 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8698 msgid ""
8699 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8700 "hE<gt>>."
8701 msgstr ""
8702 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8706 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8707 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8708
8709 #. type: Plain text
8710 #: build/C/man3/scalb.3:92
8711 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8712 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8713
8714 #. type: Plain text
8715 #: build/C/man3/scalb.3:100
8716 msgid ""
8717 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8718 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8719 msgstr ""
8720 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8721 "(負の無限大) が返される。"
8722
8723 #. type: Plain text
8724 #: build/C/man3/scalb.3:106
8725 msgid ""
8726 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8727 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8728
8729 #. type: Plain text
8730 #: build/C/man3/scalb.3:114
8731 msgid ""
8732 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8733 "a NaN is returned."
8734 msgstr ""
8735 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8736 "し、 NaN が返される。"
8737
8738 #. type: Plain text
8739 #: build/C/man3/scalb.3:123
8740 msgid ""
8741 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8742 "occurs, and a NaN is returned."
8743 msgstr ""
8744 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8745 "し、 NaN が返される。"
8746
8747 #. type: Plain text
8748 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8749 msgid ""
8750 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8751 "zero, with a sign the same as I<x>."
8752 msgstr ""
8753 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8754 "I<x> と同じになる。"
8755
8756 #. type: TP
8757 #: build/C/man3/scalb.3:145
8758 #, no-wrap
8759 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8760 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8761
8762 #. type: Plain text
8763 #: build/C/man3/scalb.3:191
8764 msgid ""
8765 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8766 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8767 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8768 "()  function is from 4.3BSD."
8769 msgstr ""
8770 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8771 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8772 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8773 "数は 4.3BSD に由来する。"
8774
8775 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8776 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8777 #. type: Plain text
8778 #: build/C/man3/scalb.3:200
8779 msgid ""
8780 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8781 "nevertheless present on several other systems"
8782 msgstr ""
8783 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8784 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8785
8786 #. type: Plain text
8787 #: build/C/man3/scalb.3:203
8788 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8789 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8790
8791 #. type: TH
8792 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8793 #, no-wrap
8794 msgid "SCALBLN"
8795 msgstr "SCALBLN"
8796
8797 #. type: Plain text
8798 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8799 msgid ""
8800 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8801 "point number by integral power of radix"
8802 msgstr ""
8803 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8804 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8805
8806 #. type: Plain text
8807 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8808 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8809 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8813 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8814 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8818 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8819 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8820
8821 #. type: Plain text
8822 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8823 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8824 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8825
8826 #. type: Plain text
8827 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8828 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8829 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8830
8831 #. type: Plain text
8832 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8833 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8834 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8835
8836 #. type: Plain text
8837 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8838 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8839 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8840
8841 #. type: Plain text
8842 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8843 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8844 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8845
8846 #. type: Plain text
8847 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8848 msgid ""
8849 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8850 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8851 msgstr ""
8852 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8853 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8854
8855 #. type: Plain text
8856 #: build/C/man3/scalbln.3:182
8857 msgid ""
8858 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8859 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8860 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8861 "a second argument of type I<double>."
8862 msgstr ""
8863 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8864 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8865 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8866 "引き数の型が I<double> である。"
8867
8868 #. type: Plain text
8869 #: build/C/man3/scalbln.3:189
8870 msgid ""
8871 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8872 "to B<ldexp>(3)."
8873 msgstr ""
8874 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8875 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: build/C/man3/scalbln.3:192
8879 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8880 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8881
8882 #. type: TH
8883 #: build/C/man3/signbit.3:11
8884 #, no-wrap
8885 msgid "SIGNBIT"
8886 msgstr "SIGNBIT"
8887
8888 #. type: TH
8889 #: build/C/man3/signbit.3:11
8890 #, no-wrap
8891 msgid "2013-07-04"
8892 msgstr "2013-07-04"
8893
8894 #. type: Plain text
8895 #: build/C/man3/signbit.3:14
8896 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8897 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8898
8899 #. type: Plain text
8900 #: build/C/man3/signbit.3:18
8901 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8902 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8903
8904 #. type: Plain text
8905 #: build/C/man3/signbit.3:28
8906 msgid "B<signbit>():"
8907 msgstr "B<signbit>():"
8908
8909 #. type: Plain text
8910 #: build/C/man3/signbit.3:42
8911 msgid ""
8912 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8913 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8914 msgstr ""
8915 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8916 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8917
8918 #. type: Plain text
8919 #: build/C/man3/signbit.3:51
8920 msgid ""
8921 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8922 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8923 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8924 msgstr ""
8925 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8926 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8927 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man3/signbit.3:53
8931 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8932 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8933
8934 #. type: Plain text
8935 #: build/C/man3/signbit.3:59
8936 msgid ""
8937 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8938 "otherwise it returns zero."
8939 msgstr ""
8940 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8941 "を返す。"
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: build/C/man3/signbit.3:66
8945 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
8946 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
8947
8948 #. type: Plain text
8949 #: build/C/man3/signbit.3:72
8950 msgid "B<copysign>(3)"
8951 msgstr "B<copysign>(3)"
8952
8953 #. type: TH
8954 #: build/C/man3/significand.3:9
8955 #, no-wrap
8956 msgid "SIGNIFICAND"
8957 msgstr "SIGNIFICAND"
8958
8959 #. type: TH
8960 #: build/C/man3/significand.3:9
8961 #, no-wrap
8962 msgid "2009-02-04"
8963 msgstr "2009-02-04"
8964
8965 #. type: Plain text
8966 #: build/C/man3/significand.3:13
8967 msgid ""
8968 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8969 "number"
8970 msgstr ""
8971 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8972 "得する"
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/significand.3:17
8976 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8977 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8978
8979 #. type: Plain text
8980 #: build/C/man3/significand.3:19
8981 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8982 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8983
8984 #. type: Plain text
8985 #: build/C/man3/significand.3:21
8986 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8987 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8988
8989 #. type: Plain text
8990 #: build/C/man3/significand.3:33
8991 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8992 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8993
8994 #. type: Plain text
8995 #: build/C/man3/significand.3:44
8996 msgid ""
8997 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8998 "range [1,2).  It is equivalent to"
8999 msgstr ""
9000 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9001 "と等しい。"
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: build/C/man3/significand.3:47
9005 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9006 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9007
9008 #. type: Plain text
9009 #: build/C/man3/significand.3:51
9010 msgid ""
9011 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9012 "754 conformance."
9013 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9014
9015 #.  .SH HISTORY
9016 #.  This function came from BSD.
9017 #. type: Plain text
9018 #: build/C/man3/significand.3:57
9019 msgid ""
9020 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9021 "number of other systems."
9022 msgstr ""
9023 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9024 "ある。"
9025
9026 #. type: Plain text
9027 #: build/C/man3/significand.3:60
9028 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9029 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9030
9031 #. type: TH
9032 #: build/C/man3/sin.3:35
9033 #, no-wrap
9034 msgid "SIN"
9035 msgstr "SIN"
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man3/sin.3:38
9039 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9040 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man3/sin.3:43
9044 #, no-wrap
9045 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9046 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9047
9048 #. type: Plain text
9049 #: build/C/man3/sin.3:45
9050 #, no-wrap
9051 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9052 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/sin.3:47
9056 #, no-wrap
9057 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9058 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9059
9060 #. type: Plain text
9061 #: build/C/man3/sin.3:59
9062 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9063 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9064
9065 #. type: Plain text
9066 #: build/C/man3/sin.3:76
9067 msgid ""
9068 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9069 "radians."
9070 msgstr ""
9071 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9072 "する。"
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man3/sin.3:79
9076 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9077 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9078
9079 #. type: Plain text
9080 #: build/C/man3/sin.3:130
9081 msgid ""
9082 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9083 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9084 msgstr ""
9085 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9086 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9087
9088 #. type: TH
9089 #: build/C/man3/sincos.3:9
9090 #, no-wrap
9091 msgid "SINCOS"
9092 msgstr "SINCOS"
9093
9094 #. type: Plain text
9095 #: build/C/man3/sincos.3:12
9096 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9097 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9098
9099 #. type: Plain text
9100 #: build/C/man3/sincos.3:18
9101 #, no-wrap
9102 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9103 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9104
9105 #. type: Plain text
9106 #: build/C/man3/sincos.3:20
9107 #, no-wrap
9108 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9109 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9110
9111 #. type: Plain text
9112 #: build/C/man3/sincos.3:22
9113 #, no-wrap
9114 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9115 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/sincos.3:32
9119 msgid ""
9120 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9121 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9122 "and I<*cos>."
9123 msgstr ""
9124 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9125 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9126 "格納する。"
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man3/sincos.3:40
9130 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9131 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9132
9133 #. type: Plain text
9134 #: build/C/man3/sincos.3:49
9135 msgid ""
9136 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9137 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9138 msgstr ""
9139 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9140 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9141
9142 #. type: Plain text
9143 #: build/C/man3/sincos.3:52
9144 msgid "These functions return I<void>."
9145 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man3/sincos.3:77
9149 msgid "This function is a GNU extension."
9150 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9151
9152 #. type: Plain text
9153 #: build/C/man3/sincos.3:81
9154 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9155 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9156
9157 #. type: TH
9158 #: build/C/man3/sinh.3:36
9159 #, no-wrap
9160 msgid "SINH"
9161 msgstr "SINH"
9162
9163 #. type: Plain text
9164 #: build/C/man3/sinh.3:39
9165 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9166 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9167
9168 #. type: Plain text
9169 #: build/C/man3/sinh.3:44
9170 #, no-wrap
9171 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9172 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9173
9174 #. type: Plain text
9175 #: build/C/man3/sinh.3:46
9176 #, no-wrap
9177 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9178 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9179
9180 #. type: Plain text
9181 #: build/C/man3/sinh.3:48
9182 #, no-wrap
9183 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9184 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/sinh.3:60
9188 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9189 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/sinh.3:75
9193 msgid ""
9194 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9195 "defined mathematically as:"
9196 msgstr ""
9197 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9198 "は以下のように定義されている。"
9199
9200 #. type: Plain text
9201 #: build/C/man3/sinh.3:78
9202 #, no-wrap
9203 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9204 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9205
9206 #. type: Plain text
9207 #: build/C/man3/sinh.3:82
9208 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9209 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9210
9211 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9212 #.  for subnormal x;
9213 #.  glibc 2.8 does not do this.
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man3/sinh.3:109
9216 msgid ""
9217 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9218 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9219 "as I<x>."
9220 msgstr ""
9221 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9222 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9223 "る。"
9224
9225 #. type: Plain text
9226 #: build/C/man3/sinh.3:137
9227 msgid ""
9228 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9229 msgstr ""
9230 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9231
9232 #. type: TH
9233 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9234 #, no-wrap
9235 msgid "SQRT"
9236 msgstr "SQRT"
9237
9238 #. type: Plain text
9239 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9240 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9241 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9242
9243 #. type: Plain text
9244 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9245 #, no-wrap
9246 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9247 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9248
9249 #. type: Plain text
9250 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9251 #, no-wrap
9252 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9253 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9254
9255 #. type: Plain text
9256 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9257 #, no-wrap
9258 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9259 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9260
9261 #. type: Plain text
9262 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9263 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9264 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9268 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9269 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9273 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9274 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9275
9276 #. type: Plain text
9277 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9278 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9279 msgstr ""
9280 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9281
9282 #. type: TP
9283 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9284 #, no-wrap
9285 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9286 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9287
9288 #. type: Plain text
9289 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9290 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9291 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9292
9293 #. type: TH
9294 #: build/C/man3/tan.3:35
9295 #, no-wrap
9296 msgid "TAN"
9297 msgstr "TAN"
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: build/C/man3/tan.3:38
9301 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9302 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9303
9304 #. type: Plain text
9305 #: build/C/man3/tan.3:43
9306 #, no-wrap
9307 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9308 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9309
9310 #. type: Plain text
9311 #: build/C/man3/tan.3:45
9312 #, no-wrap
9313 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9314 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man3/tan.3:47
9318 #, no-wrap
9319 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9320 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/tan.3:59
9324 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9325 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: build/C/man3/tan.3:76
9329 msgid ""
9330 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9331 "radians."
9332 msgstr ""
9333 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9334 "で指定する。"
9335
9336 #. type: Plain text
9337 #: build/C/man3/tan.3:79
9338 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9339 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9340
9341 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9342 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9343 #.  produce a large enough value to overflow.
9344 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9345 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9346 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9347 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9348 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9349 #. type: Plain text
9350 #: build/C/man3/tan.3:107
9351 msgid ""
9352 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9353 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9354 "with the mathematically correct sign."
9355 msgstr ""
9356 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9357 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9358
9359 #. type: Plain text
9360 #: build/C/man3/tan.3:154
9361 msgid ""
9362 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9363 "B<sin>(3)"
9364 msgstr ""
9365 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9366 "B<sin>(3)"
9367
9368 #. type: TH
9369 #: build/C/man3/tanh.3:35
9370 #, no-wrap
9371 msgid "TANH"
9372 msgstr "TANH"
9373
9374 #. type: Plain text
9375 #: build/C/man3/tanh.3:38
9376 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9377 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9378
9379 #. type: Plain text
9380 #: build/C/man3/tanh.3:43
9381 #, no-wrap
9382 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9383 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man3/tanh.3:45
9387 #, no-wrap
9388 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9389 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9390
9391 #. type: Plain text
9392 #: build/C/man3/tanh.3:47
9393 #, no-wrap
9394 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9395 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9396
9397 #. type: Plain text
9398 #: build/C/man3/tanh.3:59
9399 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9400 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9401
9402 #. type: Plain text
9403 #: build/C/man3/tanh.3:74
9404 msgid ""
9405 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9406 "defined mathematically as:"
9407 msgstr ""
9408 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9409 "には以下のように定義されている."
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man3/tanh.3:77
9413 #, no-wrap
9414 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9415 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9416
9417 #. type: Plain text
9418 #: build/C/man3/tanh.3:81
9419 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9420 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9421
9422 #. type: Plain text
9423 #: build/C/man3/tanh.3:113
9424 msgid ""
9425 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9426 msgstr ""
9427 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9428
9429 #. type: TH
9430 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9431 #, no-wrap
9432 msgid "TGAMMA"
9433 msgstr "TGAMMA"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9437 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9438 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9439
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9442 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9443 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9447 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9448 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9449
9450 #. type: Plain text
9451 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9452 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9453 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9454
9455 #. type: Plain text
9456 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9457 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9458 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9459
9460 #. type: Plain text
9461 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9462 msgid "The Gamma function is defined by"
9463 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9467 #, no-wrap
9468 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9469 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9470
9471 #. type: Plain text
9472 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9473 msgid ""
9474 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9475 "nonnegative integral I<m> one has"
9476 msgstr ""
9477 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9478 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9479
9480 #. type: Plain text
9481 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9482 #, no-wrap
9483 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9484 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9485
9486 #. type: Plain text
9487 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9488 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9489 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9490
9491 #. type: Plain text
9492 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9493 #, no-wrap
9494 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9495 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9496
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9499 msgid ""
9500 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9501 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9502
9503 #. type: Plain text
9504 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9505 #, no-wrap
9506 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9507 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9508
9509 #. type: Plain text
9510 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9511 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9512 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9513
9514 #. type: Plain text
9515 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9516 msgid ""
9517 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9518 "occurs, and a NaN is returned."
9519 msgstr ""
9520 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9521 "が返される。"
9522
9523 #. type: Plain text
9524 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9525 msgid ""
9526 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9527 "with the correct mathematical sign."
9528 msgstr ""
9529 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9530 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9531
9532 #. type: Plain text
9533 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9534 msgid ""
9535 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9536 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9537 "as the 0."
9538 msgstr ""
9539 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9540 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9541
9542 #. type: TP
9543 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9544 #, no-wrap
9545 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9546 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9547
9548 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9549 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9550 #. type: Plain text
9551 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9552 msgid ""
9553 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9554 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9555 msgstr ""
9556 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9557 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9558
9559 #. type: TP
9560 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9561 #, no-wrap
9562 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9563 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9564
9565 #. type: Plain text
9566 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9567 msgid ""
9568 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9569 "POSIX.1-2001."
9570 msgstr ""
9571 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9572
9573 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9574 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9575 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9576 #.  exception for various cases.
9577 #. type: Plain text
9578 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9579 msgid "I<errno> is not set for this case."
9580 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9581
9582 #. type: Plain text
9583 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9584 msgid ""
9585 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9586 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9587 "(3)  for details)."
9588 msgstr ""
9589 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9590 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9591 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9592
9593 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9594 #. type: Plain text
9595 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9596 msgid ""
9597 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9598 "B<EDOM>)."
9599 msgstr ""
9600 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9601 "ある)。"
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9605 msgid ""
9606 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9607 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9608 "exception raised), rather than a pole error."
9609 msgstr ""
9610 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9611 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9612 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9616 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9617 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9618
9619 #. type: TH
9620 #: build/C/man3/trunc.3:25
9621 #, no-wrap
9622 msgid "TRUNC"
9623 msgstr "TRUNC"
9624
9625 #. type: Plain text
9626 #: build/C/man3/trunc.3:28
9627 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9628 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9629
9630 #. type: Plain text
9631 #: build/C/man3/trunc.3:33
9632 #, no-wrap
9633 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9634 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9635
9636 #. type: Plain text
9637 #: build/C/man3/trunc.3:35
9638 #, no-wrap
9639 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9640 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9641
9642 #. type: Plain text
9643 #: build/C/man3/trunc.3:37
9644 #, no-wrap
9645 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9646 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/trunc.3:50
9650 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9651 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9652
9653 #. type: Plain text
9654 #: build/C/man3/trunc.3:63
9655 msgid ""
9656 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9657 "value."
9658 msgstr ""
9659 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man3/trunc.3:71
9663 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9664 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9665
9666 #. type: Plain text
9667 #: build/C/man3/trunc.3:83
9668 msgid ""
9669 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9670 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9671
9672 #. type: TH
9673 #: build/C/man3/y0.3:36
9674 #, no-wrap
9675 msgid "Y0"
9676 msgstr "Y0"
9677
9678 #. type: TH
9679 #: build/C/man3/y0.3:36
9680 #, no-wrap
9681 msgid "2008-08-10"
9682 msgstr "2008-08-10"
9683
9684 #. type: Plain text
9685 #: build/C/man3/y0.3:40
9686 msgid ""
9687 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9688 "kind"
9689 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9690
9691 #. type: Plain text
9692 #: build/C/man3/y0.3:45
9693 #, no-wrap
9694 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9695 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9696
9697 #. type: Plain text
9698 #: build/C/man3/y0.3:47
9699 #, no-wrap
9700 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9701 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man3/y0.3:49
9705 #, no-wrap
9706 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9707 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9708
9709 #. type: Plain text
9710 #: build/C/man3/y0.3:51
9711 #, no-wrap
9712 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9713 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9714
9715 #. type: Plain text
9716 #: build/C/man3/y0.3:53
9717 #, no-wrap
9718 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9719 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9720
9721 #. type: Plain text
9722 #: build/C/man3/y0.3:55
9723 #, no-wrap
9724 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9725 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9726
9727 #. type: Plain text
9728 #: build/C/man3/y0.3:57
9729 #, no-wrap
9730 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9731 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9732
9733 #. type: Plain text
9734 #: build/C/man3/y0.3:59
9735 #, no-wrap
9736 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9737 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9738
9739 #. type: Plain text
9740 #: build/C/man3/y0.3:61
9741 #, no-wrap
9742 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9743 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9744
9745 #. type: Plain text
9746 #: build/C/man3/y0.3:74
9747 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9748 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9749
9750 #. type: Plain text
9751 #: build/C/man3/y0.3:84
9752 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9753 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9754
9755 #. type: Plain text
9756 #: build/C/man3/y0.3:105
9757 msgid ""
9758 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9759 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9760 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9761 msgstr ""
9762 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9763 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9764 "す。"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/y0.3:109
9768 msgid "The value of I<x> must be positive."
9769 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man3/y0.3:119
9773 msgid ""
9774 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9775 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9776 msgstr ""
9777 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9778 "double> 型の返り値を返す。"
9779
9780 #. type: Plain text
9781 #: build/C/man3/y0.3:123
9782 msgid ""
9783 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9784 "second kind for I<x>."
9785 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9786
9787 #. type: Plain text
9788 #: build/C/man3/y0.3:139
9789 msgid ""
9790 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9791 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9792 "also allows a NaN return for this case.)"
9793 msgstr ""
9794 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9795 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9796 "に NaN を返すことも認めている)。"
9797
9798 #. type: Plain text
9799 #: build/C/man3/y0.3:150
9800 msgid ""
9801 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9802 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9803 msgstr ""
9804 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9805 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: build/C/man3/y0.3:154
9809 msgid ""
9810 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9811 msgstr ""
9812 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9813 "0.0 を返す。"
9814
9815 #. type: Plain text
9816 #: build/C/man3/y0.3:164
9817 msgid ""
9818 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9819 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9820 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9821 msgstr ""
9822 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9823 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9824 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9825
9826 #. type: TP
9827 #: build/C/man3/y0.3:179
9828 #, no-wrap
9829 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9830 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9831
9832 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9833 #.  as a range error.
9834 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9835 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9836 #. type: Plain text
9837 #: build/C/man3/y0.3:194
9838 msgid ""
9839 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9840 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9841 msgstr ""
9842 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9843 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9844
9845 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9846 #.  An underflow floating-point exception
9847 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9848 #.  is raised.
9849 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9850 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9851 #. type: Plain text
9852 #: build/C/man3/y0.3:210
9853 msgid ""
9854 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9855 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9856 msgstr ""
9857 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9858 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9859
9860 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9861 #.  .I errno
9862 #.  is set to
9863 #.  .BR ERANGE .
9864 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9865 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9866 #. type: Plain text
9867 #: build/C/man3/y0.3:223
9868 msgid ""
9869 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9870 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9871 msgstr ""
9872 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9873 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9874
9875 #.  FIXME .
9876 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9877 #. type: Plain text
9878 #: build/C/man3/y0.3:239
9879 msgid ""
9880 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9881 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9882 msgstr ""
9883 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9884 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9885
9886 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9887 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/y0.3:246
9890 msgid ""
9891 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9892 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9893 msgstr ""
9894 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9895 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9896
9897 #. type: Plain text
9898 #: build/C/man3/y0.3:248
9899 msgid "B<j0>(3)"
9900 msgstr "B<j0>(3)"
9901
9902 #~ msgid "2012-04-17"
9903 #~ msgstr "2012-04-17"
9904
9905 #~ msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
9906 #~ msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"