OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.50.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 08:00+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:48
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:61
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:69
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:69 build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/acos.3:110
248 #: build/C/man3/acosh.3:118 build/C/man3/asin.3:109 build/C/man3/asinh.3:103
249 #: build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:137
250 #: build/C/man3/cbrt.3:89 build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/copysign.3:85
251 #: build/C/man3/cos.3:100 build/C/man3/cosh.3:117 build/C/man3/div.3:91
252 #: build/C/man3/erf.3:124 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:127
253 #: build/C/man3/exp10.3:76 build/C/man3/exp2.3:90 build/C/man3/expm1.3:134
254 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:77 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:132
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:98
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:71 build/C/man3/isgreater.3:95 build/C/man3/j0.3:146
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:154 build/C/man3/log.3:127
261 #: build/C/man3/log10.3:88 build/C/man3/log1p.3:140 build/C/man3/log2.3:90
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:90 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:168
264 #: build/C/man3/pow.3:313 build/C/man3/pow10.3:48 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
266 #: build/C/man3/scalb.3:172 build/C/man3/scalbln.3:155
267 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:104 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:122
269 #: build/C/man3/sqrt.3:106 build/C/man3/tan.3:129 build/C/man3/tanh.3:98
270 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:69 build/C/man3/y0.3:217
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:71
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:71
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:93
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:93 build/C/man3/abs.3:126 build/C/man3/acos.3:116
304 #: build/C/man3/acosh.3:124 build/C/man3/asin.3:115 build/C/man3/asinh.3:109
305 #: build/C/man3/atan.3:100 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:154
306 #: build/C/man3/cbrt.3:93 build/C/man3/ceil.3:109 build/C/man3/copysign.3:95
307 #: build/C/man3/cos.3:113 build/C/man3/cosh.3:128 build/C/man3/div.3:106
308 #: build/C/man3/erf.3:130 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:133
309 #: build/C/man3/exp10.3:78 build/C/man3/exp2.3:96 build/C/man3/expm1.3:168
310 #: build/C/man3/fabs.3:92 build/C/man3/fdim.3:83 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:125 build/C/man3/floor.3:99 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:146
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:137
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:102 build/C/man3/j0.3:159 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:173 build/C/man3/log.3:140 build/C/man3/log10.3:94
317 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/log2.3:96 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:96 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:177
321 #: build/C/man3/pow.3:362 build/C/man3/pow10.3:53 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:106
323 #: build/C/man3/scalb.3:195 build/C/man3/scalbln.3:173
324 #: build/C/man3/signbit.3:65 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:117 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:128
326 #: build/C/man3/sqrt.3:112 build/C/man3/tan.3:142 build/C/man3/tanh.3:104
327 #: build/C/man3/tgamma.3:184 build/C/man3/trunc.3:80 build/C/man3/y0.3:240
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:96
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:96 build/C/man3/abs.3:132 build/C/man3/acos.3:124
339 #: build/C/man3/acosh.3:131 build/C/man3/asin.3:123 build/C/man3/asinh.3:116
340 #: build/C/man3/atan.3:109 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:161
341 #: build/C/man3/cbrt.3:96 build/C/man3/ceil.3:116 build/C/man3/copysign.3:97
342 #: build/C/man3/cos.3:122 build/C/man3/cosh.3:135 build/C/man3/div.3:109
343 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:139
344 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:102 build/C/man3/expm1.3:172
345 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:127 build/C/man3/floor.3:106 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:148
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:140
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:76 build/C/man3/isgreater.3:105 build/C/man3/j0.3:161
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:147
352 #: build/C/man3/log10.3:101 build/C/man3/log1p.3:147 build/C/man3/log2.3:102
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:99 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:179
356 #: build/C/man3/pow.3:366 build/C/man3/pow10.3:56 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:141 build/C/man3/round.3:113
358 #: build/C/man3/scalb.3:198 build/C/man3/scalbln.3:176
359 #: build/C/man3/signbit.3:67 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:126 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:135
361 #: build/C/man3/sqrt.3:116 build/C/man3/tan.3:150 build/C/man3/tanh.3:111
362 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:87 build/C/man3/y0.3:242
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:103 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:131
369 #: build/C/man3/acosh.3:138 build/C/man3/asin.3:130 build/C/man3/asinh.3:123
370 #: build/C/man3/atan.3:116 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:168
371 #: build/C/man3/cbrt.3:103 build/C/man3/ceil.3:123 build/C/man3/copysign.3:104
372 #: build/C/man3/cos.3:129 build/C/man3/cosh.3:142 build/C/man3/div.3:116
373 #: build/C/man3/erf.3:141 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:146
374 #: build/C/man3/exp10.3:91 build/C/man3/exp2.3:109 build/C/man3/expm1.3:179
375 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:92 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:134 build/C/man3/floor.3:113 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:155
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:147
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:83 build/C/man3/isgreater.3:112 build/C/man3/j0.3:168
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:182 build/C/man3/log.3:154
382 #: build/C/man3/log10.3:108 build/C/man3/log1p.3:154 build/C/man3/log2.3:109
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:106 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:186
386 #: build/C/man3/pow.3:373 build/C/man3/pow10.3:63 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:148 build/C/man3/round.3:120
388 #: build/C/man3/scalb.3:205 build/C/man3/scalbln.3:183
389 #: build/C/man3/signbit.3:74 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:133 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:142
391 #: build/C/man3/sqrt.3:123 build/C/man3/tan.3:157 build/C/man3/tanh.3:118
392 #: build/C/man3/tgamma.3:194 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:249
393 #, fuzzy
394 #| msgid ""
395 #| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
396 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
397 #| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
398 msgid ""
399 "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
400 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
401 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
402 msgstr ""
403 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
404 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
405 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
406
407 #. type: TH
408 #: build/C/man3/abs.3:34
409 #, no-wrap
410 msgid "ABS"
411 msgstr "ABS"
412
413 #. type: TH
414 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35
415 #: build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35
416 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27
417 #: build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/fabs.3:32
419 #: build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
420 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fpclassify.3:10
421 #: build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29
422 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36
423 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
424 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/modf.3:33
425 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
426 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
427 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27
428 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
429 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
430 #, no-wrap
431 msgid "2010-09-20"
432 msgstr "2010-09-20"
433
434 #. type: TH
435 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
436 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
437 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
438 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
439 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
440 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
441 #, no-wrap
442 msgid "GNU"
443 msgstr "GNU"
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man3/abs.3:37
447 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
448 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
452 #, no-wrap
453 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
454 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:42
458 #, no-wrap
459 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
460 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:44
464 #, no-wrap
465 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
466 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:46
470 #, no-wrap
471 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
472 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
473
474 #. type: Plain text
475 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
476 #, no-wrap
477 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
478 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man3/abs.3:50
482 #, no-wrap
483 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
484 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
485
486 #. type: Plain text
487 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
488 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
489 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
490 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
491 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
492 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
493 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
494 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
495 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
496 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
497 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
498 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
499 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
500 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
501 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
502 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
503 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
504 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
505 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
506 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
507 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
508 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
509 msgid ""
510 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
511 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
512
513 #. type: Plain text
514 #: build/C/man3/abs.3:59
515 msgid "B<llabs>():"
516 msgstr "B<llabs>():"
517
518 #. type: Plain text
519 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
520 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
521 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
522 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
523 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
524 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
525 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
526 msgid ""
527 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
528 "200112L;"
529 msgstr ""
530 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
531 "200112L;"
532
533 #. type: Plain text
534 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
535 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
536 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
537 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
538 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
539 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
540 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
541 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
542 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
543 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
544 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
545 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
546 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
547 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
548 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
549 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
550 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
551 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
552 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
553 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
554 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
555 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
556 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
557 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
558 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
559 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
560 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
561 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
562 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
563 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
564
565 #. type: Plain text
566 #: build/C/man3/abs.3:79
567 msgid ""
568 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
569 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
570 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
571 "function."
572 msgstr ""
573 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
574 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
575 "する。"
576
577 #. type: SH
578 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:70 build/C/man3/acosh.3:82
579 #: build/C/man3/asin.3:72 build/C/man3/asinh.3:82 build/C/man3/atan.3:72
580 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:82 build/C/man3/cbrt.3:78
581 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:75 build/C/man3/cos.3:71
582 #: build/C/man3/cosh.3:77 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:81
583 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:73 build/C/man3/exp10.3:57
584 #: build/C/man3/exp2.3:73 build/C/man3/expm1.3:86 build/C/man3/fabs.3:69
585 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
586 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
587 #: build/C/man3/fmod.3:74 build/C/man3/frexp.3:71 build/C/man3/gamma.3:59
588 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:54
589 #: build/C/man3/isgreater.3:85 build/C/man3/j0.3:110 build/C/man3/ldexp.3:73
590 #: build/C/man3/lgamma.3:92 build/C/man3/log.3:72 build/C/man3/log10.3:72
591 #: build/C/man3/log1p.3:81 build/C/man3/log2.3:72 build/C/man3/logb.3:94
592 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:72
593 #: build/C/man3/nextafter.3:93 build/C/man3/pow.3:72
594 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
595 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:73 build/C/man3/scalb.3:79
596 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:72
597 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:77 build/C/man3/sqrt.3:70
598 #: build/C/man3/tan.3:72 build/C/man3/tanh.3:76 build/C/man3/tgamma.3:63
599 #: build/C/man3/trunc.3:61 build/C/man3/y0.3:113
600 #, no-wrap
601 msgid "RETURN VALUE"
602 msgstr "返り値"
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man3/abs.3:82
606 msgid ""
607 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
608 "integer type for the function."
609 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
610
611 #.  POSIX.1 (1996 edition) only requires the
612 #.  .BR abs ()
613 #.  function.
614 #. type: Plain text
615 #: build/C/man3/abs.3:97
616 msgid ""
617 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
618 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
619 msgstr ""
620 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
621 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
622
623 #. type: SH
624 #: build/C/man3/abs.3:97 build/C/man3/ceil.3:84 build/C/man3/copysign.3:90
625 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:105
626 #: build/C/man3/floor.3:83 build/C/man3/fpclassify.3:125
627 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:73
628 #: build/C/man3/isgreater.3:97 build/C/man7/math_error.7:187
629 #: build/C/man3/pow10.3:50 build/C/man3/rint.3:115 build/C/man3/round.3:85
630 #: build/C/man3/scalbln.3:157 build/C/man3/tgamma.3:160
631 #: build/C/man3/trunc.3:71
632 #, no-wrap
633 msgid "NOTES"
634 msgstr "注意"
635
636 #. type: Plain text
637 #: build/C/man3/abs.3:100
638 msgid ""
639 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
640 "defined."
641 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
642
643 #. type: Plain text
644 #: build/C/man3/abs.3:109
645 msgid ""
646 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
647 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
648 "version 2.1.1."
649 msgstr ""
650 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
651 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
652 "るようになった。"
653
654 #. type: Plain text
655 #: build/C/man3/abs.3:115
656 msgid ""
657 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
658 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
659 "before including any standard headers."
660 msgstr ""
661 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
662 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
663 "る)を define しておく必要がある。"
664
665 #. type: Plain text
666 #: build/C/man3/abs.3:126
667 msgid ""
668 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
669 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
670 msgstr ""
671 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
672 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:132
676 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
677 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
678
679 #. type: TH
680 #: build/C/man3/acos.3:35
681 #, no-wrap
682 msgid "ACOS"
683 msgstr "ACOS"
684
685 #. type: Plain text
686 #: build/C/man3/acos.3:38
687 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
688 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
689
690 #. type: Plain text
691 #: build/C/man3/acos.3:45
692 #, no-wrap
693 msgid ""
694 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
695 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
696 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
697 msgstr ""
698 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
699 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
700 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
701
702 #. type: Plain text
703 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
704 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
705 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
706 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
707 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
708 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
709 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
710 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
711 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
712 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
713 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
714 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
715 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
716 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
717 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
718 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
719 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
720 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
721 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
722 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
723 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
724 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
725 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
726 msgid "Link with I<-lm>."
727 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:57
731 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
732 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
736 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
737 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
738 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
739 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
740 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
741 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
742 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
743 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
744 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
745 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
746 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
747 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
748 msgid ""
749 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
750 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
751 msgstr ""
752 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
753 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
754
755 #. type: Plain text
756 #: build/C/man3/acos.3:70
757 msgid ""
758 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
759 "whose cosine is I<x>."
760 msgstr ""
761 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
762 "(cosine) が I<x> となる値である。"
763
764 #. type: Plain text
765 #: build/C/man3/acos.3:74
766 msgid ""
767 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
768 "return value is in the range [0,\\ pi]."
769 msgstr ""
770 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
771 "\\ pi] の範囲となる。"
772
773 #. type: Plain text
774 #: build/C/man3/acos.3:78 build/C/man3/acosh.3:89 build/C/man3/asin.3:80
775 #: build/C/man3/asinh.3:89 build/C/man3/atan.3:80 build/C/man3/atanh.3:89
776 #: build/C/man3/cos.3:78 build/C/man3/cosh.3:84 build/C/man3/erf.3:89
777 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:81 build/C/man3/expm1.3:94
778 #: build/C/man3/fabs.3:76 build/C/man3/j0.3:118 build/C/man3/ldexp.3:87
779 #: build/C/man3/lgamma.3:98 build/C/man3/log.3:80 build/C/man3/log1p.3:89
780 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:101 build/C/man3/sin.3:79
781 #: build/C/man3/sinh.3:84 build/C/man3/sqrt.3:77 build/C/man3/tan.3:79
782 #: build/C/man3/tanh.3:83 build/C/man3/tgamma.3:69 build/C/man3/y0.3:121
783 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
784 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
785
786 #. type: Plain text
787 #: build/C/man3/acos.3:83 build/C/man3/acosh.3:93
788 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
789 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
790
791 #. type: Plain text
792 #: build/C/man3/acos.3:89 build/C/man3/cos.3:84 build/C/man3/sin.3:88
793 #: build/C/man3/tan.3:85
794 msgid ""
795 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
796 "and a NaN is returned."
797 msgstr ""
798 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
799 "NaN が返される。"
800
801 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
802 #.  glibc 2.8 does not do this.
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man3/acos.3:95 build/C/man3/asin.3:94
805 msgid ""
806 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
807 "returned."
808 msgstr ""
809 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
810 "し、NaN が返される。"
811
812 #. type: SH
813 #: build/C/man3/acos.3:95 build/C/man3/acosh.3:103 build/C/man3/asin.3:94
814 #: build/C/man3/asinh.3:101 build/C/man3/atan.3:92 build/C/man3/atan2.3:162
815 #: build/C/man3/atanh.3:113 build/C/man3/cbrt.3:87 build/C/man3/ceil.3:75
816 #: build/C/man3/copysign.3:83 build/C/man3/cos.3:84 build/C/man3/cosh.3:102
817 #: build/C/man3/erf.3:104 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:104
818 #: build/C/man3/exp10.3:64 build/C/man3/exp2.3:80 build/C/man3/expm1.3:115
819 #: build/C/man3/fabs.3:84 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:74
820 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
821 #: build/C/man3/fmod.3:106 build/C/man3/frexp.3:96 build/C/man3/gamma.3:62
822 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:64
823 #: build/C/man3/isgreater.3:93 build/C/man3/j0.3:125 build/C/man3/ldexp.3:106
824 #: build/C/man3/lgamma.3:128 build/C/man3/log.3:104 build/C/man3/log10.3:80
825 #: build/C/man3/log1p.3:111 build/C/man3/log2.3:80 build/C/man3/logb.3:116
826 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:88
827 #: build/C/man3/nextafter.3:138 build/C/man3/pow.3:253
828 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
829 #: build/C/man3/rint.3:110 build/C/man3/round.3:78 build/C/man3/scalb.3:133
830 #: build/C/man3/scalbln.3:125 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:88
831 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:107 build/C/man3/sqrt.3:91
832 #: build/C/man3/tan.3:103 build/C/man3/tanh.3:96 build/C/man3/tgamma.3:103
833 #: build/C/man3/trunc.3:65 build/C/man3/y0.3:158
834 #, no-wrap
835 msgid "ERRORS"
836 msgstr "エラー"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man3/acos.3:100 build/C/man3/acosh.3:108 build/C/man3/asin.3:99
840 #: build/C/man3/atanh.3:118 build/C/man3/cos.3:89 build/C/man3/cosh.3:107
841 #: build/C/man3/erf.3:109 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:109
842 #: build/C/man3/exp10.3:69 build/C/man3/exp2.3:85 build/C/man3/expm1.3:120
843 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:111
844 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:130
845 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:133 build/C/man3/log.3:109
846 #: build/C/man3/log10.3:85 build/C/man3/log1p.3:116 build/C/man3/log2.3:85
847 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
848 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:278
849 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
850 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/sin.3:93
851 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:112 build/C/man3/sqrt.3:96
852 #: build/C/man3/tan.3:108 build/C/man3/tgamma.3:108 build/C/man3/y0.3:163
853 msgid ""
854 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
855 "has occurred when calling these functions."
856 msgstr ""
857 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
858 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man3/acos.3:102 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
862 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:91 build/C/man3/cosh.3:109
863 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:111
864 #: build/C/man3/expm1.3:122 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
865 #: build/C/man3/fmod.3:113 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
866 #: build/C/man3/j0.3:132 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:135
867 #: build/C/man3/log.3:111 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/logb.3:123
868 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
869 #: build/C/man3/nextafter.3:145 build/C/man3/pow.3:280
870 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
871 #: build/C/man3/scalb.3:140 build/C/man3/scalbln.3:132 build/C/man3/sin.3:95
872 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:98
873 #: build/C/man3/tan.3:110 build/C/man3/tgamma.3:110 build/C/man3/y0.3:165
874 msgid "The following errors can occur:"
875 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
876
877 #. type: TP
878 #: build/C/man3/acos.3:102 build/C/man3/asin.3:101
879 #, no-wrap
880 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
881 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
882
883 #. type: Plain text
884 #: build/C/man3/acos.3:110 build/C/man3/acosh.3:118 build/C/man3/asin.3:109
885 #: build/C/man3/atanh.3:128 build/C/man3/fmod.3:132 build/C/man3/log.3:119
886 #: build/C/man3/pow.3:288 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:106
887 #: build/C/man3/y0.3:173
888 msgid ""
889 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
890 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
891 msgstr ""
892 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
893 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
894
895 #. type: Plain text
896 #: build/C/man3/acos.3:116 build/C/man3/acosh.3:124 build/C/man3/asin.3:115
897 #: build/C/man3/asinh.3:109 build/C/man3/atan.3:100 build/C/man3/atan2.3:172
898 #: build/C/man3/atanh.3:143 build/C/man3/ceil.3:84 build/C/man3/exp.3:133
899 #: build/C/man3/exp2.3:96 build/C/man3/fabs.3:92 build/C/man3/floor.3:83
900 #: build/C/man3/fmod.3:138 build/C/man3/frexp.3:104 build/C/man3/ldexp.3:135
901 #: build/C/man3/log.3:133 build/C/man3/log10.3:94 build/C/man3/modf.3:96
902 #: build/C/man3/pow.3:319 build/C/man3/sin.3:110 build/C/man3/sinh.3:128
903 #: build/C/man3/sqrt.3:112 build/C/man3/tan.3:135 build/C/man3/tanh.3:104
904 msgid ""
905 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
906 "4.3BSD, C89."
907 msgstr ""
908 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
909
910 #. type: Plain text
911 #: build/C/man3/acos.3:124
912 msgid ""
913 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
914 "B<tan>(3)"
915 msgstr ""
916 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
917 "B<tan>(3)"
918
919 #. type: TH
920 #: build/C/man3/acosh.3:35
921 #, no-wrap
922 msgid "ACOSH"
923 msgstr "ACOSH"
924
925 #. type: Plain text
926 #: build/C/man3/acosh.3:38
927 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
928 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
929
930 #. type: Plain text
931 #: build/C/man3/acosh.3:43
932 #, no-wrap
933 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
934 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
935
936 #. type: Plain text
937 #: build/C/man3/acosh.3:45
938 #, no-wrap
939 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
940 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
941
942 #. type: Plain text
943 #: build/C/man3/acosh.3:47
944 #, no-wrap
945 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
946 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
947
948 #. type: Plain text
949 #: build/C/man3/acosh.3:58
950 msgid "B<acosh>():"
951 msgstr "B<acosh>():"
952
953 #. type: Plain text
954 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
955 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
956 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
957 #: build/C/man3/rint.3:71
958 msgid ""
959 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
960 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
961 "\\ 200112L;"
962 msgstr ""
963 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
964 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
965 "\\ 200112L;"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man3/acosh.3:69
969 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
970 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man3/acosh.3:82
974 msgid ""
975 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
976 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
977 msgstr ""
978 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
979 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
980 "る。"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man3/acosh.3:85
984 msgid ""
985 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
986 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man3/acosh.3:97 build/C/man3/exp.3:86 build/C/man3/expm1.3:103
990 #: build/C/man3/log.3:89 build/C/man3/log1p.3:93 build/C/man3/sqrt.3:85
991 #: build/C/man3/tgamma.3:73
992 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
993 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man3/acosh.3:103
997 msgid ""
998 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
999 "NaN."
1000 msgstr ""
1001 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1002 "る。"
1003
1004 #. type: TP
1005 #: build/C/man3/acosh.3:110
1006 #, no-wrap
1007 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1008 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1009
1010 #. type: Plain text
1011 #: build/C/man3/acosh.3:131
1012 msgid ""
1013 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1014 msgstr ""
1015 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1016
1017 #. type: TH
1018 #: build/C/man3/asin.3:35
1019 #, no-wrap
1020 msgid "ASIN"
1021 msgstr "ASIN"
1022
1023 #. type: Plain text
1024 #: build/C/man3/asin.3:38
1025 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1026 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1027
1028 #. type: Plain text
1029 #: build/C/man3/asin.3:43
1030 #, no-wrap
1031 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1032 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1033
1034 #. type: Plain text
1035 #: build/C/man3/asin.3:45
1036 #, no-wrap
1037 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1038 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man3/asin.3:47
1042 #, no-wrap
1043 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1044 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/asin.3:59
1048 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1049 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1050
1051 #. type: Plain text
1052 #: build/C/man3/asin.3:72
1053 msgid ""
1054 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1055 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1056 msgstr ""
1057 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1058 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1059
1060 #. type: Plain text
1061 #: build/C/man3/asin.3:76
1062 msgid ""
1063 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1064 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1065 msgstr ""
1066 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1067 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1068
1069 #. type: Plain text
1070 #: build/C/man3/asin.3:85 build/C/man3/asinh.3:93 build/C/man3/atan.3:85
1071 #: build/C/man3/atanh.3:93 build/C/man3/erf.3:93 build/C/man3/expm1.3:99
1072 #: build/C/man3/scalbln.3:110 build/C/man3/sinh.3:88 build/C/man3/sqrt.3:81
1073 #: build/C/man3/tanh.3:87
1074 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1075 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1076
1077 #. type: Plain text
1078 #: build/C/man3/asin.3:123
1079 msgid ""
1080 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1081 "B<tan>(3)"
1082 msgstr ""
1083 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1084 "B<tan>(3)"
1085
1086 #. type: TH
1087 #: build/C/man3/asinh.3:35
1088 #, no-wrap
1089 msgid "ASINH"
1090 msgstr "ASINH"
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/asinh.3:38
1094 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1095 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1096
1097 #. type: Plain text
1098 #: build/C/man3/asinh.3:43
1099 #, no-wrap
1100 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1101 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man3/asinh.3:45
1105 #, no-wrap
1106 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1107 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1108
1109 #. type: Plain text
1110 #: build/C/man3/asinh.3:47
1111 #, no-wrap
1112 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1113 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1114
1115 #. type: Plain text
1116 #: build/C/man3/asinh.3:58
1117 msgid "B<asinh>():"
1118 msgstr "B<asinh>():"
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: build/C/man3/asinh.3:69
1122 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1123 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man3/asinh.3:82
1127 msgid ""
1128 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1129 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1130 msgstr ""
1131 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1132 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man3/asinh.3:85
1136 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1137 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man3/asinh.3:101 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:106
1141 #: build/C/man3/sinh.3:93
1142 msgid ""
1143 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1144 "(negative infinity) is returned."
1145 msgstr ""
1146 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1147
1148 #. type: Plain text
1149 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:166
1150 #: build/C/man3/cbrt.3:89 build/C/man3/copysign.3:85 build/C/man3/fabs.3:86
1151 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:98
1152 #: build/C/man3/isgreater.3:95 build/C/man3/modf.3:90
1153 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/trunc.3:67
1154 msgid "No errors occur."
1155 msgstr "エラーは発生しない。"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man3/asinh.3:116
1159 msgid ""
1160 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1161 msgstr ""
1162 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1163
1164 #. type: TH
1165 #: build/C/man3/atan.3:35
1166 #, no-wrap
1167 msgid "ATAN"
1168 msgstr "ATAN"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/atan.3:38
1172 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1173 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: build/C/man3/atan.3:43
1177 #, no-wrap
1178 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1179 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man3/atan.3:45
1183 #, no-wrap
1184 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1185 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1186
1187 #. type: Plain text
1188 #: build/C/man3/atan.3:47
1189 #, no-wrap
1190 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1191 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/atan.3:59
1195 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1196 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1197
1198 #. type: Plain text
1199 #: build/C/man3/atan.3:72
1200 msgid ""
1201 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1202 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1203 msgstr ""
1204 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1205 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1206
1207 #. type: Plain text
1208 #: build/C/man3/atan.3:76
1209 msgid ""
1210 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1211 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1212 msgstr ""
1213 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1214 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1215
1216 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1217 #.  glibc 2.8 does not do this.
1218 #. type: Plain text
1219 #: build/C/man3/atan.3:92
1220 msgid ""
1221 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1222 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1223
1224 #. type: Plain text
1225 #: build/C/man3/atan.3:109
1226 msgid ""
1227 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1228 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1229 msgstr ""
1230 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1231 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1232
1233 #. type: TH
1234 #: build/C/man3/atan2.3:35
1235 #, no-wrap
1236 msgid "ATAN2"
1237 msgstr "ATAN2"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan2.3:38
1241 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1242 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1243
1244 #. type: Plain text
1245 #: build/C/man3/atan2.3:45
1246 #, no-wrap
1247 msgid ""
1248 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1249 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1250 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1251 msgstr ""
1252 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1253 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1254 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan2.3:57
1258 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1259 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1260
1261 #. type: Plain text
1262 #: build/C/man3/atan2.3:72
1263 msgid ""
1264 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1265 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1266 "the result."
1267 msgstr ""
1268 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1269 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man3/atan2.3:76
1273 msgid ""
1274 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1275 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1276 msgstr ""
1277 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1278 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/atan2.3:82
1282 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1283 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1284
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/atan2.3:88
1287 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1288 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/atan2.3:94
1292 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1293 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1294
1295 #. type: Plain text
1296 #: build/C/man3/atan2.3:100
1297 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1298 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1299
1300 #.  POSIX.1 says:
1301 #.  If
1302 #.  .I x
1303 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1304 #. type: Plain text
1305 #: build/C/man3/atan2.3:111
1306 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1307 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1308
1309 #.  POSIX.1 says:
1310 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1311 #.  .I y/x
1312 #.  should be returned.
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atan2.3:122
1315 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1316 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1317
1318 #. type: Plain text
1319 #: build/C/man3/atan2.3:128
1320 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1321 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1322
1323 #. type: Plain text
1324 #: build/C/man3/atan2.3:134
1325 msgid ""
1326 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1327 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1328 msgstr ""
1329 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1330 "返される。"
1331
1332 #. type: Plain text
1333 #: build/C/man3/atan2.3:140
1334 msgid ""
1335 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1336 "infinity, +0 (-0) is returned."
1337 msgstr ""
1338 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1339 "される。"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man3/atan2.3:147
1343 msgid ""
1344 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1345 "pi/2) is returned."
1346 msgstr ""
1347 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1348 "る。"
1349
1350 #. type: Plain text
1351 #: build/C/man3/atan2.3:153
1352 msgid ""
1353 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1354 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1355 msgstr ""
1356 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1357 "が返される。"
1358
1359 #.  POSIX.1 says:
1360 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1361 #. type: Plain text
1362 #: build/C/man3/atan2.3:162
1363 msgid ""
1364 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1365 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1366 msgstr ""
1367 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1368 "される。"
1369
1370 #. type: Plain text
1371 #: build/C/man3/atan2.3:180
1372 msgid ""
1373 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1374 "(3)"
1375 msgstr ""
1376 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1377 "(3)"
1378
1379 #. type: TH
1380 #: build/C/man3/atanh.3:35
1381 #, no-wrap
1382 msgid "ATANH"
1383 msgstr "ATANH"
1384
1385 #. type: TH
1386 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1387 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1388 #, no-wrap
1389 msgid "2010-09-11"
1390 msgstr "2010-09-11"
1391
1392 #. type: Plain text
1393 #: build/C/man3/atanh.3:38
1394 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1395 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1396
1397 #. type: Plain text
1398 #: build/C/man3/atanh.3:43
1399 #, no-wrap
1400 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1401 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1402
1403 #. type: Plain text
1404 #: build/C/man3/atanh.3:45
1405 #, no-wrap
1406 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1407 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1408
1409 #. type: Plain text
1410 #: build/C/man3/atanh.3:47
1411 #, no-wrap
1412 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1413 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1414
1415 #. type: Plain text
1416 #: build/C/man3/atanh.3:58
1417 msgid "B<atanh>():"
1418 msgstr "B<atanh>():"
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/atanh.3:69
1422 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1423 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1424
1425 #. type: Plain text
1426 #: build/C/man3/atanh.3:82
1427 msgid ""
1428 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1429 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1430 msgstr ""
1431 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1432 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1433 "ある。"
1434
1435 #. type: Plain text
1436 #: build/C/man3/atanh.3:85
1437 msgid ""
1438 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1439 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1440
1441 #. type: Plain text
1442 #: build/C/man3/atanh.3:104
1443 msgid ""
1444 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1445 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1446 "mathematically correct sign."
1447 msgstr ""
1448 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1449 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1450 "される。"
1451
1452 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1453 #.  glibc 2.8 does not do this.
1454 #. type: Plain text
1455 #: build/C/man3/atanh.3:113
1456 msgid ""
1457 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1458 "a NaN is returned."
1459 msgstr ""
1460 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1461 "が返される。"
1462
1463 #. type: TP
1464 #: build/C/man3/atanh.3:120
1465 #, no-wrap
1466 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1467 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1468
1469 #. type: TP
1470 #: build/C/man3/atanh.3:128
1471 #, no-wrap
1472 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1473 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1474
1475 #. type: Plain text
1476 #: build/C/man3/atanh.3:137 build/C/man3/lgamma.3:144 build/C/man3/pow.3:297
1477 msgid ""
1478 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1479 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1480 msgstr ""
1481 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1482 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1483
1484 #. type: SH
1485 #: build/C/man3/atanh.3:143 build/C/man3/cos.3:106 build/C/man3/cosh.3:123
1486 #: build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:138
1487 #: build/C/man3/j0.3:152 build/C/man3/lgamma.3:163 build/C/man3/log.3:133
1488 #: build/C/man3/nextafter.3:172 build/C/man3/pow.3:319
1489 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:110 build/C/man3/tan.3:135
1490 #: build/C/man3/tgamma.3:167 build/C/man3/y0.3:223
1491 #, no-wrap
1492 msgid "BUGS"
1493 msgstr "バグ"
1494
1495 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1496 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1497 #. type: Plain text
1498 #: build/C/man3/atanh.3:154
1499 msgid ""
1500 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1501 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1502 "does the right thing."
1503 msgstr ""
1504 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1505 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1506 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1507
1508 #. type: Plain text
1509 #: build/C/man3/atanh.3:161
1510 msgid ""
1511 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1512 msgstr ""
1513 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1514
1515 #. type: TH
1516 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1517 #, no-wrap
1518 msgid "CBRT"
1519 msgstr "CBRT"
1520
1521 #. type: Plain text
1522 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1523 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1524 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1525
1526 #. type: Plain text
1527 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1528 #, no-wrap
1529 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1530 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1531
1532 #. type: Plain text
1533 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1534 #, no-wrap
1535 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1536 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1537
1538 #. type: Plain text
1539 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1540 #, no-wrap
1541 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1542 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1546 msgid "B<cbrt>():"
1547 msgstr "B<cbrt>():"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1551 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1552 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1553
1554 #. type: Plain text
1555 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1556 msgid ""
1557 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1558 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1559 msgstr ""
1560 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1561 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1562
1563 #. type: Plain text
1564 #: build/C/man3/cbrt.3:78
1565 msgid ""
1566 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1567 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1568 "root."
1569 msgstr ""
1570 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1571 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1572 "方根を持つためである。"
1573
1574 #. type: Plain text
1575 #: build/C/man3/cbrt.3:81
1576 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1577 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1578
1579 #. type: Plain text
1580 #: build/C/man3/cbrt.3:87
1581 msgid ""
1582 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1583 "returned."
1584 msgstr ""
1585 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1586 "る。"
1587
1588 #. type: Plain text
1589 #: build/C/man3/cbrt.3:93 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fdim.3:83
1590 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1591 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:97
1592 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1593 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:115
1594 #: build/C/man3/round.3:85 build/C/man3/scalbln.3:157
1595 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:71
1596 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1597 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1598
1599 #. type: Plain text
1600 #: build/C/man3/cbrt.3:96
1601 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1602 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1603
1604 #. type: TH
1605 #: build/C/man3/ceil.3:27
1606 #, no-wrap
1607 msgid "CEIL"
1608 msgstr "CEIL"
1609
1610 #. type: Plain text
1611 #: build/C/man3/ceil.3:31
1612 msgid ""
1613 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1614 "argument"
1615 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1616
1617 #. type: Plain text
1618 #: build/C/man3/ceil.3:36
1619 #, no-wrap
1620 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1621 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1622
1623 #. type: Plain text
1624 #: build/C/man3/ceil.3:38
1625 #, no-wrap
1626 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1627 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1628
1629 #. type: Plain text
1630 #: build/C/man3/ceil.3:40
1631 #, no-wrap
1632 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1633 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/ceil.3:52
1637 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1638 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man3/ceil.3:63
1642 msgid ""
1643 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1644 "I<x>."
1645 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: build/C/man3/ceil.3:69
1649 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1650 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/ceil.3:72
1654 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1655 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1656
1657 #. type: Plain text
1658 #: build/C/man3/ceil.3:75 build/C/man3/rint.3:110 build/C/man3/round.3:78
1659 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1660 msgstr ""
1661 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1662
1663 #. type: Plain text
1664 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/floor.3:77 build/C/man3/rint.3:113
1665 #: build/C/man3/round.3:81
1666 msgid ""
1667 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1668 "see NOTES."
1669 msgstr ""
1670 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1671 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1672
1673 #. type: Plain text
1674 #: build/C/man3/ceil.3:100 build/C/man3/floor.3:99 build/C/man3/rint.3:130
1675 msgid ""
1676 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1677 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1678 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1679 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1680 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1681 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1682 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1683 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1684 msgstr ""
1685 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1686 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1687 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1688 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1689 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1690 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1691 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man3/ceil.3:109 build/C/man3/trunc.3:80
1695 msgid ""
1696 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1697 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1698 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1699 "the returned value before assigning it to an integer type."
1700 msgstr ""
1701 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1702 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1703 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1704 "範囲確認を実行すべきである。"
1705
1706 #. type: Plain text
1707 #: build/C/man3/ceil.3:116
1708 msgid ""
1709 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1710 "(3)"
1711 msgstr ""
1712 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1713 "(3)"
1714
1715 #. type: TH
1716 #: build/C/man3/copysign.3:31
1717 #, no-wrap
1718 msgid "COPYSIGN"
1719 msgstr "COPYSIGN"
1720
1721 #. type: TH
1722 #: build/C/man3/copysign.3:31
1723 #, no-wrap
1724 msgid "2012-03-25"
1725 msgstr "2012-03-25"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/copysign.3:34
1729 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1730 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man3/copysign.3:39
1734 #, no-wrap
1735 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1736 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/copysign.3:41
1740 #, no-wrap
1741 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1742 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/copysign.3:43
1746 #, no-wrap
1747 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1748 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: build/C/man3/copysign.3:56
1752 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1753 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1754
1755 #. type: Plain text
1756 #: build/C/man3/copysign.3:59
1757 msgid ""
1758 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1759 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1760 msgstr ""
1761 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1762 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man3/copysign.3:69
1766 msgid ""
1767 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1768 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1769 msgstr ""
1770 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1771 "返す。"
1772
1773 #. type: Plain text
1774 #: build/C/man3/copysign.3:75
1775 msgid ""
1776 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1777 "return -42.0."
1778 msgstr ""
1779 "例えば、\n"
1780 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1781 "す。"
1782
1783 #. type: Plain text
1784 #: build/C/man3/copysign.3:80
1785 msgid ""
1786 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1787 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1788 msgstr ""
1789 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1790 "値を返す。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/copysign.3:83
1794 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1795 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1796
1797 #. type: Plain text
1798 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/nextafter.3:172
1799 #: build/C/man3/signbit.3:65
1800 msgid ""
1801 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1802 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1803 msgstr ""
1804 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1805 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man3/copysign.3:95
1809 msgid ""
1810 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1811 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1812 "positive."
1813 msgstr ""
1814 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1815 "の 0 を正として扱うことがある。"
1816
1817 #. type: Plain text
1818 #: build/C/man3/copysign.3:97
1819 msgid "B<signbit>(3)"
1820 msgstr "B<signbit>(3)"
1821
1822 #. type: TH
1823 #: build/C/man3/cos.3:34
1824 #, no-wrap
1825 msgid "COS"
1826 msgstr "COS"
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man3/cos.3:37
1830 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1831 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1832
1833 #. type: Plain text
1834 #: build/C/man3/cos.3:42
1835 #, no-wrap
1836 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1837 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1838
1839 #. type: Plain text
1840 #: build/C/man3/cos.3:44
1841 #, no-wrap
1842 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1843 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1844
1845 #. type: Plain text
1846 #: build/C/man3/cos.3:46
1847 #, no-wrap
1848 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1849 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1850
1851 #. type: Plain text
1852 #: build/C/man3/cos.3:58
1853 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1854 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1855
1856 #. type: Plain text
1857 #: build/C/man3/cos.3:71
1858 msgid ""
1859 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1860 "radians."
1861 msgstr ""
1862 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1863 "定する。"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/cos.3:74
1867 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1868 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1869
1870 #. type: TP
1871 #: build/C/man3/cos.3:91 build/C/man3/fmod.3:113 build/C/man3/ilogb.3:130
1872 #: build/C/man3/sin.3:95 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:110
1873 #, no-wrap
1874 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1875 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1876
1877 #. type: Plain text
1878 #: build/C/man3/cos.3:100 build/C/man3/fmod.3:122 build/C/man3/sin.3:104
1879 #: build/C/man3/tan.3:119
1880 msgid ""
1881 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1882 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1883 msgstr ""
1884 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1885 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man3/cos.3:106 build/C/man3/cosh.3:123 build/C/man3/erf.3:130
1889 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:96
1890 msgid ""
1891 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1892 "4.3BSD."
1893 msgstr ""
1894 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1895
1896 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/cos.3:113 build/C/man3/sin.3:117 build/C/man3/tan.3:142
1899 msgid ""
1900 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1901 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1902 msgstr ""
1903 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1904 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1905
1906 #. type: Plain text
1907 #: build/C/man3/cos.3:122
1908 msgid ""
1909 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1910 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1911 msgstr ""
1912 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1913 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1914
1915 #. type: TH
1916 #: build/C/man3/cosh.3:36
1917 #, no-wrap
1918 msgid "COSH"
1919 msgstr "COSH"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cosh.3:39
1923 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1924 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1925
1926 #. type: Plain text
1927 #: build/C/man3/cosh.3:44
1928 #, no-wrap
1929 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1930 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man3/cosh.3:46
1934 #, no-wrap
1935 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1936 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1937
1938 #. type: Plain text
1939 #: build/C/man3/cosh.3:48
1940 #, no-wrap
1941 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1942 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cosh.3:60
1946 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1947 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1948
1949 #. type: Plain text
1950 #: build/C/man3/cosh.3:73
1951 msgid ""
1952 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1953 "defined mathematically as:"
1954 msgstr ""
1955 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1956 "以下のように定義される."
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man3/cosh.3:76
1960 #, no-wrap
1961 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1962 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man3/cosh.3:80
1966 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1967 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/cosh.3:88 build/C/man3/erfc.3:83
1971 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
1972 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
1973
1974 #. type: Plain text
1975 #: build/C/man3/cosh.3:93 build/C/man3/lgamma.3:107
1976 msgid ""
1977 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
1978 "returned."
1979 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cosh.3:102 build/C/man3/exp.3:104
1983 msgid ""
1984 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
1985 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
1986 msgstr ""
1987 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
1988 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
1989
1990 #. type: TP
1991 #: build/C/man3/cosh.3:109 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
1992 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:144
1993 #: build/C/man3/nextafter.3:145 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/tan.3:119
1994 #: build/C/man3/tgamma.3:128 build/C/man3/y0.3:204
1995 #, no-wrap
1996 msgid "Range error: result overflow"
1997 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
1998
1999 #. type: Plain text
2000 #: build/C/man3/cosh.3:117 build/C/man3/exp.3:119 build/C/man3/hypot.3:143
2001 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:154 build/C/man3/pow.3:305
2002 #: build/C/man3/sinh.3:122 build/C/man3/tgamma.3:136
2003 msgid ""
2004 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2005 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2006 msgstr ""
2007 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2008 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2009
2010 #. type: Plain text
2011 #: build/C/man3/cosh.3:128
2012 msgid ""
2013 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2014 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2015 msgstr ""
2016 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2017 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2018
2019 #. type: Plain text
2020 #: build/C/man3/cosh.3:135
2021 msgid ""
2022 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2023 msgstr ""
2024 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2025
2026 #. type: TH
2027 #: build/C/man3/div.3:34
2028 #, no-wrap
2029 msgid "DIV"
2030 msgstr "DIV"
2031
2032 #. type: TH
2033 #: build/C/man3/div.3:34
2034 #, no-wrap
2035 msgid "2012-04-17"
2036 msgstr "2012-04-17"
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man3/div.3:38
2040 msgid ""
2041 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2042 "division"
2043 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2044
2045 #. type: Plain text
2046 #: build/C/man3/div.3:43
2047 #, no-wrap
2048 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2049 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2050
2051 #. type: Plain text
2052 #: build/C/man3/div.3:45
2053 #, no-wrap
2054 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2055 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/div.3:47
2059 #, no-wrap
2060 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2061 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man3/div.3:51
2065 #, no-wrap
2066 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2067 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/div.3:60
2071 msgid "B<lldiv>():"
2072 msgstr "B<lldiv>():"
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man3/div.3:78
2076 msgid ""
2077 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2078 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2079 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2080 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2081 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2082 msgstr ""
2083 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2084 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2085 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2086 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2087 "す。"
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man3/div.3:89
2091 msgid ""
2092 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2093 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2094 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2095 "as the function arguments."
2096 msgstr ""
2097 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2098 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2099 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/div.3:91
2103 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2104 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2105
2106 #. type: Plain text
2107 #: build/C/man3/div.3:98
2108 msgid ""
2109 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2110 "added in C99."
2111 msgstr ""
2112 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2113 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2114
2115 #. type: SH
2116 #: build/C/man3/div.3:98 build/C/man3/frexp.3:104 build/C/man3/matherr.3:275
2117 #: build/C/man3/remainder.3:213
2118 #, no-wrap
2119 msgid "EXAMPLE"
2120 msgstr "例"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man3/div.3:100
2124 msgid "After"
2125 msgstr "以下の式を計算すると、"
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man3/div.3:103
2129 #, no-wrap
2130 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2131 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/div.3:106
2135 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2136 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2137
2138 #. type: Plain text
2139 #: build/C/man3/div.3:109
2140 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2141 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2142
2143 #. type: TH
2144 #: build/C/man3/erf.3:35
2145 #, no-wrap
2146 msgid "ERF"
2147 msgstr "ERF"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/erf.3:38
2151 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2152 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: build/C/man3/erf.3:45
2156 #, no-wrap
2157 msgid ""
2158 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2159 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2160 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2161 msgstr ""
2162 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2163 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2164 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/erf.3:56
2168 msgid "B<erf>():"
2169 msgstr "B<erf>():"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2173 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2174 msgid ""
2175 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2176 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2177 msgstr ""
2178 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2179 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2180
2181 #. type: Plain text
2182 #: build/C/man3/erf.3:66
2183 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2184 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2185
2186 #. type: Plain text
2187 #: build/C/man3/erf.3:79
2188 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2189 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2190
2191 #. type: TP
2192 #: build/C/man3/erf.3:79
2193 #, no-wrap
2194 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2195 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2196
2197 #. type: Plain text
2198 #: build/C/man3/erf.3:85
2199 msgid ""
2200 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2201 "the range [-1,\\ 1]."
2202 msgstr ""
2203 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2204 "となる。"
2205
2206 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2207 #.  for subnormal x;
2208 #.  glibc 2.8 does not do this.
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/erf.3:98 build/C/man3/tanh.3:96
2211 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2212 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2213
2214 #. type: Plain text
2215 #: build/C/man3/erf.3:104
2216 msgid ""
2217 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2218 "(pi)."
2219 msgstr ""
2220 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2221 "sqrt(pi) となる。"
2222
2223 #. type: TP
2224 #: build/C/man3/erf.3:111
2225 #, no-wrap
2226 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2227 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2228
2229 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2230 #.  .I errno
2231 #.  is set to
2232 #.  .BR ERANGE .
2233 #. type: Plain text
2234 #: build/C/man3/erf.3:119 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2235 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:163
2236 #: build/C/man3/scalb.3:166 build/C/man3/scalbln.3:148
2237 #: build/C/man3/tgamma.3:148
2238 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2239 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2240
2241 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2242 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2243 #.  those functions.
2244 #. type: Plain text
2245 #: build/C/man3/erf.3:124 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2246 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:140 build/C/man3/logb.3:143
2247 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2248 #: build/C/man3/nextafter.3:168 build/C/man3/remquo.3:122
2249 #: build/C/man3/scalb.3:172 build/C/man3/scalbln.3:153
2250 #: build/C/man3/sincos.3:73
2251 msgid "These functions do not set I<errno>."
2252 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2253
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man3/erf.3:134
2256 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2257 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2258
2259 #. type: TH
2260 #: build/C/man3/erfc.3:26
2261 #, no-wrap
2262 msgid "ERFC"
2263 msgstr "ERFC"
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: build/C/man3/erfc.3:29
2267 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2268 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2269
2270 #. type: Plain text
2271 #: build/C/man3/erfc.3:36
2272 #, no-wrap
2273 msgid ""
2274 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2275 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2276 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2277 msgstr ""
2278 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2279 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2280 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2281
2282 #. type: Plain text
2283 #: build/C/man3/erfc.3:47
2284 msgid "B<erfc>():"
2285 msgstr "B<erfc>():"
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man3/erfc.3:57
2289 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2290 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2291
2292 #. type: Plain text
2293 #: build/C/man3/erfc.3:60
2294 msgid ""
2295 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2296 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2297 msgstr ""
2298 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2299 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: build/C/man3/erfc.3:71
2303 msgid ""
2304 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2305 "that is, 1.0 - erf(x)."
2306 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2307
2308 #. type: Plain text
2309 #: build/C/man3/erfc.3:75
2310 msgid ""
2311 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2312 "a value in the range [0,2]."
2313 msgstr ""
2314 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2315 "となる。"
2316
2317 #. type: Plain text
2318 #: build/C/man3/erfc.3:88
2319 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2320 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man3/erfc.3:93
2324 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2325 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man3/erfc.3:96
2329 msgid ""
2330 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2331 "return value is 0.0."
2332 msgstr ""
2333 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2334 "る。"
2335
2336 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2337 #. type: Plain text
2338 #: build/C/man3/erfc.3:102
2339 msgid ""
2340 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2341 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2342 msgstr ""
2343 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2344 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2345 "る。"
2346
2347 #. type: TP
2348 #: build/C/man3/erfc.3:109
2349 #, no-wrap
2350 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2351 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2352
2353 #. type: Plain text
2354 #: build/C/man3/erfc.3:135
2355 msgid ""
2356 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2357 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2358 "value of erf(x) approaches 1)."
2359 msgstr ""
2360 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2361 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2362 "である。"
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man3/erfc.3:139
2366 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2367 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2368
2369 #. type: TH
2370 #: build/C/man3/exp.3:36
2371 #, no-wrap
2372 msgid "EXP"
2373 msgstr "EXP"
2374
2375 #. type: Plain text
2376 #: build/C/man3/exp.3:39
2377 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2378 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2379
2380 #. type: Plain text
2381 #: build/C/man3/exp.3:44
2382 #, no-wrap
2383 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2384 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: build/C/man3/exp.3:46
2388 #, no-wrap
2389 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2390 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2391
2392 #. type: Plain text
2393 #: build/C/man3/exp.3:48
2394 #, no-wrap
2395 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2396 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2397
2398 #. type: Plain text
2399 #: build/C/man3/exp.3:60
2400 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2401 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/exp.3:73
2405 msgid ""
2406 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2407 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2408 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2409
2410 #. type: Plain text
2411 #: build/C/man3/exp.3:76
2412 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2413 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/exp.3:91
2417 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2418 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/exp.3:95 build/C/man3/ldexp.3:96
2422 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2423 msgstr ""
2424 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2425 "る。"
2426
2427 #. type: TP
2428 #: build/C/man3/exp.3:111 build/C/man3/expm1.3:122 build/C/man3/ldexp.3:113
2429 #: build/C/man3/scalb.3:150 build/C/man3/scalbln.3:132
2430 #, no-wrap
2431 msgid "Range error, overflow"
2432 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2433
2434 #. type: TP
2435 #: build/C/man3/exp.3:119 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:158
2436 #: build/C/man3/scalbln.3:140
2437 #, no-wrap
2438 msgid "Range error, underflow"
2439 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2440
2441 #. type: Plain text
2442 #: build/C/man3/exp.3:127 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:313
2443 msgid ""
2444 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2445 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2446 msgstr ""
2447 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2448 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2449
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man3/exp.3:139
2452 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2453 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2454
2455 #. type: TH
2456 #: build/C/man3/exp10.3:35
2457 #, no-wrap
2458 msgid "EXP10"
2459 msgstr "EXP10"
2460
2461 #. type: TH
2462 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2463 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2464 #, no-wrap
2465 msgid "2008-08-11"
2466 msgstr "2008-08-11"
2467
2468 #. type: Plain text
2469 #: build/C/man3/exp10.3:38
2470 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2471 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2472
2473 #. type: Plain text
2474 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2475 #, no-wrap
2476 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2477 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2478
2479 #. type: Plain text
2480 #: build/C/man3/exp10.3:45
2481 #, no-wrap
2482 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2483 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2484
2485 #. type: Plain text
2486 #: build/C/man3/exp10.3:47
2487 #, no-wrap
2488 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2489 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2490
2491 #. type: Plain text
2492 #: build/C/man3/exp10.3:49
2493 #, no-wrap
2494 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2495 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2496
2497 #. type: Plain text
2498 #: build/C/man3/exp10.3:57
2499 msgid ""
2500 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2501 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2502
2503 #. type: Plain text
2504 #: build/C/man3/exp10.3:60
2505 msgid ""
2506 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2507 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2508
2509 #. type: Plain text
2510 #: build/C/man3/exp10.3:64 build/C/man3/exp2.3:80
2511 msgid ""
2512 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2513 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2514 msgstr ""
2515 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2516 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2517
2518 #. type: Plain text
2519 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88
2520 msgid ""
2521 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2522 "(3)."
2523 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2524
2525 #. type: SH
2526 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88 build/C/man3/fdim.3:79
2527 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2528 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:88 build/C/man3/lrint.3:107
2529 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:46
2530 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:81
2531 #: build/C/man3/scalbln.3:153 build/C/man3/sincos.3:73
2532 #: build/C/man3/tgamma.3:156 build/C/man3/trunc.3:67
2533 #, no-wrap
2534 msgid "VERSIONS"
2535 msgstr "バージョン"
2536
2537 #. type: Plain text
2538 #: build/C/man3/exp10.3:76 build/C/man3/exp2.3:90 build/C/man3/fdim.3:81
2539 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2540 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:90 build/C/man3/lrint.3:109
2541 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:48
2542 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:83
2543 #: build/C/man3/scalbln.3:155 build/C/man3/sincos.3:75
2544 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:69
2545 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2546 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp10.3:78
2550 msgid "These functions are GNU extensions."
2551 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/exp10.3:84
2555 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2556 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2557
2558 #. type: TH
2559 #: build/C/man3/exp2.3:36
2560 #, no-wrap
2561 msgid "EXP2"
2562 msgstr "EXP2"
2563
2564 #. type: Plain text
2565 #: build/C/man3/exp2.3:39
2566 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2567 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2568
2569 #. type: Plain text
2570 #: build/C/man3/exp2.3:44
2571 #, no-wrap
2572 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2573 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2574
2575 #. type: Plain text
2576 #: build/C/man3/exp2.3:46
2577 #, no-wrap
2578 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2579 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man3/exp2.3:48
2583 #, no-wrap
2584 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2585 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp2.3:61
2589 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2590 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp2.3:73
2594 msgid ""
2595 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2596 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: build/C/man3/exp2.3:76
2600 msgid ""
2601 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2602 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2603
2604 #. type: Plain text
2605 #: build/C/man3/exp2.3:102
2606 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2607 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2608
2609 #. type: TH
2610 #: build/C/man3/expm1.3:30
2611 #, no-wrap
2612 msgid "EXPM1"
2613 msgstr "EXPM1"
2614
2615 #. type: TH
2616 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2617 #, no-wrap
2618 msgid "2010-09-12"
2619 msgstr "2010-09-12"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/expm1.3:33
2623 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2624 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: build/C/man3/expm1.3:38
2628 #, no-wrap
2629 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2630 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2631
2632 #. type: Plain text
2633 #: build/C/man3/expm1.3:40
2634 #, no-wrap
2635 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2636 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2637
2638 #. type: Plain text
2639 #: build/C/man3/expm1.3:42
2640 #, no-wrap
2641 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2642 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2643
2644 #. type: Plain text
2645 #: build/C/man3/expm1.3:53
2646 msgid "B<expm1>():"
2647 msgstr "B<expm1>():"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man3/expm1.3:64
2651 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2652 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2653
2654 #. type: Plain text
2655 #: build/C/man3/expm1.3:75
2656 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2657 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2658
2659 #. type: Plain text
2660 #: build/C/man3/expm1.3:78
2661 #, no-wrap
2662 msgid "    exp(x) - 1\n"
2663 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2664
2665 #. type: Plain text
2666 #: build/C/man3/expm1.3:86
2667 msgid ""
2668 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2669 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2670 "of two numbers that are nearly equal."
2671 msgstr ""
2672 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2673 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man3/expm1.3:89
2677 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2678 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2679
2680 #. type: Plain text
2681 #: build/C/man3/expm1.3:107
2682 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2683 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2684
2685 #. type: Plain text
2686 #: build/C/man3/expm1.3:115
2687 msgid ""
2688 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2689 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2690 msgstr ""
2691 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2692 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2693
2694 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2695 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2696 #. type: Plain text
2697 #: build/C/man3/expm1.3:134
2698 msgid ""
2699 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2700 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2701 msgstr ""
2702 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2703 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2704
2705 #.  FIXME .
2706 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2707 #. type: Plain text
2708 #: build/C/man3/expm1.3:145
2709 msgid ""
2710 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2711 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2712 msgstr ""
2713 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2714 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2715
2716 #.  FIXME .
2717 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2718 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2719 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2720 #. type: Plain text
2721 #: build/C/man3/expm1.3:156
2722 msgid ""
2723 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2724 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2725 "returns a NaN instead of positive infinity."
2726 msgstr ""
2727 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2728 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2729 "返すことがある。"
2730
2731 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2732 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2733 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2734 #.  like the changes were in 2.11.
2735 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2736 #. type: Plain text
2737 #: build/C/man3/expm1.3:168
2738 msgid ""
2739 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2740 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2741 msgstr ""
2742 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2743 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2744
2745 #. type: Plain text
2746 #: build/C/man3/expm1.3:172
2747 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2748 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2749
2750 #. type: TH
2751 #: build/C/man3/fabs.3:32
2752 #, no-wrap
2753 msgid "FABS"
2754 msgstr "FABS"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/fabs.3:35
2758 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2759 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2760
2761 #. type: Plain text
2762 #: build/C/man3/fabs.3:40
2763 #, no-wrap
2764 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2765 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2766
2767 #. type: Plain text
2768 #: build/C/man3/fabs.3:42
2769 #, no-wrap
2770 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2771 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: build/C/man3/fabs.3:44
2775 #, no-wrap
2776 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2777 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man3/fabs.3:56
2781 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2782 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man3/fabs.3:69
2786 msgid ""
2787 "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2788 "number I<x>."
2789 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2790
2791 #. type: Plain text
2792 #: build/C/man3/fabs.3:72
2793 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2794 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2795
2796 #. type: Plain text
2797 #: build/C/man3/fabs.3:80
2798 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2799 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man3/fabs.3:84
2803 msgid ""
2804 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2805 "returned."
2806 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man3/fabs.3:99
2810 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2811 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2812
2813 #. type: TH
2814 #: build/C/man3/fdim.3:9
2815 #, no-wrap
2816 msgid "FDIM"
2817 msgstr "FDIM"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/fdim.3:12
2821 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2822 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2826 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2827 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2828 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2829 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2830 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2831 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2832
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/fdim.3:16
2835 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2836 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2837
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man3/fdim.3:18
2840 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2841 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: build/C/man3/fdim.3:20
2845 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2846 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2847
2848 #. type: Plain text
2849 #: build/C/man3/fdim.3:31
2850 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2851 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2852
2853 #. type: Plain text
2854 #: build/C/man3/fdim.3:42
2855 msgid ""
2856 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2857 "their arguments."
2858 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2859
2860 #. type: Plain text
2861 #: build/C/man3/fdim.3:44
2862 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2863 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2864
2865 #. type: Plain text
2866 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:88
2867 #: build/C/man3/nextafter.3:116 build/C/man3/remainder.3:130
2868 #: build/C/man3/remquo.3:83
2869 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2870 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2871
2872 #. type: Plain text
2873 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2874 msgid ""
2875 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2876 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2877 msgstr ""
2878 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2879 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2880
2881 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2882 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2883 #.  .I errno
2884 #.  is set to
2885 #.  .BR ERANGE .
2886 #. type: Plain text
2887 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:154
2888 #: build/C/man3/scalb.3:158 build/C/man3/scalbln.3:140 build/C/man3/tan.3:129
2889 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2890 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fmin.3:62
2894 msgid "B<fmax>(3)"
2895 msgstr "B<fmax>(3)"
2896
2897 #. type: TH
2898 #: build/C/man3/fenv.3:27
2899 #, no-wrap
2900 msgid "FENV"
2901 msgstr "FENV"
2902
2903 #. type: TH
2904 #: build/C/man3/fenv.3:27
2905 #, no-wrap
2906 msgid "2010-10-31"
2907 msgstr "2010-10-31"
2908
2909 #. type: TH
2910 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2911 #: build/C/man3/matherr.3:27
2912 #, no-wrap
2913 msgid "Linux"
2914 msgstr "Linux"
2915
2916 #. type: Plain text
2917 #: build/C/man3/fenv.3:33
2918 msgid ""
2919 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2920 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2921 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2922 "rounding and exception handling"
2923 msgstr ""
2924 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2925 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2926 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2927 "と例外の取り扱い"
2928
2929 #. type: Plain text
2930 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
2931 #, no-wrap
2932 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2933 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2934
2935 #. type: Plain text
2936 #: build/C/man3/fenv.3:38
2937 #, no-wrap
2938 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2939 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2940
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man3/fenv.3:40
2943 #, no-wrap
2944 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2945 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2946
2947 #. type: Plain text
2948 #: build/C/man3/fenv.3:42
2949 #, no-wrap
2950 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2951 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2952
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man3/fenv.3:44
2955 #, no-wrap
2956 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2957 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: build/C/man3/fenv.3:46
2961 #, no-wrap
2962 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2963 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2964
2965 #. type: Plain text
2966 #: build/C/man3/fenv.3:48
2967 #, no-wrap
2968 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
2969 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
2970
2971 #. type: Plain text
2972 #: build/C/man3/fenv.3:50
2973 #, no-wrap
2974 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2975 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2976
2977 #. type: Plain text
2978 #: build/C/man3/fenv.3:52
2979 #, no-wrap
2980 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2981 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2982
2983 #. type: Plain text
2984 #: build/C/man3/fenv.3:54
2985 #, no-wrap
2986 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2987 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2988
2989 #. type: Plain text
2990 #: build/C/man3/fenv.3:56
2991 #, no-wrap
2992 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2993 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2994
2995 #. type: Plain text
2996 #: build/C/man3/fenv.3:58
2997 #, no-wrap
2998 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2999 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3000
3001 #. type: Plain text
3002 #: build/C/man3/fenv.3:64
3003 msgid ""
3004 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3005 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3006 msgstr ""
3007 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3008 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3009
3010 #. type: SS
3011 #: build/C/man3/fenv.3:64
3012 #, no-wrap
3013 msgid "Exceptions"
3014 msgstr "例外"
3015
3016 #. type: Plain text
3017 #: build/C/man3/fenv.3:69
3018 msgid ""
3019 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3020 "produces infinity as exact answer."
3021 msgstr ""
3022 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3023 "うな場合に起こる。"
3024
3025 #. type: Plain text
3026 #: build/C/man3/fenv.3:75
3027 msgid ""
3028 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3029 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3030 "(finite) floating-point number that is representable."
3031 msgstr ""
3032 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3033 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3034 "しまうような場合に起こる。"
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/fenv.3:82
3038 msgid ""
3039 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3040 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3041 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3042 "represented as a denormalized number)."
3043 msgstr ""
3044 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3045 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3046 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3047
3048 #. type: Plain text
3049 #: build/C/man3/fenv.3:92
3050 msgid ""
3051 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3052 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3053 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3054 msgstr ""
3055 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3056 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3057 "こる。"
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: build/C/man3/fenv.3:97
3061 msgid ""
3062 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3063 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3064 msgstr ""
3065 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3066 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3067
3068 #. type: SS
3069 #: build/C/man3/fenv.3:97
3070 #, no-wrap
3071 msgid "Exception handling"
3072 msgstr "例外処理"
3073
3074 #. type: Plain text
3075 #: build/C/man3/fenv.3:103
3076 msgid ""
3077 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3078 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3079 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3080 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3081 "it occurred)."
3082 msgstr ""
3083 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3084 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3085 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3086 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3087 "など) が含まれる。"
3088
3089 #. type: Plain text
3090 #: build/C/man3/fenv.3:119
3091 msgid ""
3092 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3093 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3094 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3095 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3096 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3097 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3098 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3099 msgstr ""
3100 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3101 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3102 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3103 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3104 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3105 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3106 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:124
3110 msgid ""
3111 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3112 "by the bits in its argument."
3113 msgstr ""
3114 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3115 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/fenv.3:132
3119 msgid ""
3120 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3121 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3122 "object I<*flagp>."
3123 msgstr ""
3124 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3125 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3126
3127 #. type: Plain text
3128 #: build/C/man3/fenv.3:137
3129 msgid ""
3130 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3131 "by the bits in I<excepts>."
3132 msgstr ""
3133 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3134 "装がサポートしているものを発生させる。"
3135
3136 #. type: Plain text
3137 #: build/C/man3/fenv.3:148
3138 msgid ""
3139 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3140 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3141 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3142 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3143 msgstr ""
3144 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3145 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3146 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3147 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3148 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/fenv.3:155
3152 msgid ""
3153 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3154 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3155 "exception is currently set."
3156 msgstr ""
3157 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3158 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3159
3160 #. type: SS
3161 #: build/C/man3/fenv.3:155
3162 #, no-wrap
3163 msgid "Rounding mode"
3164 msgstr "丸めモード"
3165
3166 #. type: Plain text
3167 #: build/C/man3/fenv.3:163
3168 msgid ""
3169 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3170 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3171 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3172 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3173 "and round toward zero."
3174 msgstr ""
3175 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3176 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3177 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3178 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3179 "である。"
3180
3181 #. type: Plain text
3182 #: build/C/man3/fenv.3:172
3183 msgid ""
3184 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3185 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3186 "setting the corresponding rounding direction."
3187 msgstr ""
3188 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3189 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3190
3191 #. type: Plain text
3192 #: build/C/man3/fenv.3:177
3193 msgid ""
3194 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3195 "rounding mode."
3196 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3197
3198 #. type: Plain text
3199 #: build/C/man3/fenv.3:182
3200 msgid ""
3201 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3202 "argument and returns zero when it was successful."
3203 msgstr ""
3204 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3205 "を返す。"
3206
3207 #. type: Plain text
3208 #: build/C/man3/fenv.3:190
3209 msgid ""
3210 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3211 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3212 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3213 "following values:"
3214 msgstr ""
3215 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3216 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3217 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3218
3219 #. type: IP
3220 #: build/C/man3/fenv.3:190
3221 #, no-wrap
3222 msgid "-1"
3223 msgstr "-1"
3224
3225 #. type: Plain text
3226 #: build/C/man3/fenv.3:192
3227 msgid "The rounding mode is not determinable."
3228 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3229
3230 #. type: IP
3231 #: build/C/man3/fenv.3:192
3232 #, no-wrap
3233 msgid "0"
3234 msgstr "0"
3235
3236 #. type: Plain text
3237 #: build/C/man3/fenv.3:194
3238 msgid "Rounding is toward 0."
3239 msgstr "0 に向けて丸める。"
3240
3241 #. type: IP
3242 #: build/C/man3/fenv.3:194
3243 #, no-wrap
3244 msgid "1"
3245 msgstr "1"
3246
3247 #. type: Plain text
3248 #: build/C/man3/fenv.3:196
3249 msgid "Rounding is toward nearest number."
3250 msgstr "最も近い数に丸める。"
3251
3252 #. type: IP
3253 #: build/C/man3/fenv.3:196
3254 #, no-wrap
3255 msgid "2"
3256 msgstr "2"
3257
3258 #. type: Plain text
3259 #: build/C/man3/fenv.3:198
3260 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3261 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3262
3263 #. type: IP
3264 #: build/C/man3/fenv.3:198
3265 #, no-wrap
3266 msgid "3"
3267 msgstr "3"
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man3/fenv.3:200
3271 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3272 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man3/fenv.3:202
3276 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3277 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3278
3279 #. type: Plain text
3280 #: build/C/man3/fenv.3:208
3281 msgid ""
3282 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3283 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3284 msgstr ""
3285 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3286 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3287
3288 #. type: SS
3289 #: build/C/man3/fenv.3:208
3290 #, no-wrap
3291 msgid "Floating-point environment"
3292 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3293
3294 #. type: Plain text
3295 #: build/C/man3/fenv.3:220
3296 msgid ""
3297 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3298 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3299 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t *>).  This "
3300 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3301 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3302 "exceptions) mode."
3303 msgstr ""
3304 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3305 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3306 "fenv_t *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開始"
3307 "時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3308 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3309 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3310
3311 #. type: Plain text
3312 #: build/C/man3/fenv.3:225
3313 msgid ""
3314 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3315 "the object I<*envp>."
3316 msgstr ""
3317 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3318 "る。"
3319
3320 #. type: Plain text
3321 #: build/C/man3/fenv.3:232
3322 msgid ""
3323 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3324 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3325 "returns zero when successful."
3326 msgstr ""
3327 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3328 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man3/fenv.3:245
3332 msgid ""
3333 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3334 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3335 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3336 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3337 msgstr ""
3338 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3339 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3340 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3341 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3342 "を発生しない。"
3343
3344 #. type: Plain text
3345 #: build/C/man3/fenv.3:258
3346 msgid ""
3347 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3348 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3349 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3350 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3351 "object I<*envp> must be known to be valid."
3352 msgstr ""
3353 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3354 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3355 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3356 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3357 "あることが分かっていなければならない。"
3358
3359 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3360 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3361 #.  of the C99 Standard.
3362 #. type: Plain text
3363 #: build/C/man3/fenv.3:263
3364 msgid ""
3365 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3366 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3367
3368 #. type: Plain text
3369 #: build/C/man3/fenv.3:267
3370 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3371 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3372
3373 #. type: SS
3374 #: build/C/man3/fenv.3:268
3375 #, fuzzy, no-wrap
3376 #| msgid "Glibc Notes"
3377 msgid "Glibc notes"
3378 msgstr "glibc での注意"
3379
3380 #. type: Plain text
3381 #: build/C/man3/fenv.3:287
3382 msgid ""
3383 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3384 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3385 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is only defined if "
3386 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3387 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3388 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3389 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3390 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3391 msgstr ""
3392 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3393 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3394 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3395 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3396 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3397 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3398 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3399 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3400
3401 #. type: Plain text
3402 #: build/C/man3/fenv.3:294
3403 #, no-wrap
3404 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3405 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3406
3407 #. type: Plain text
3408 #: build/C/man3/fenv.3:296
3409 #, no-wrap
3410 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3411 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:298
3415 #, no-wrap
3416 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3417 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3418
3419 #. type: Plain text
3420 #: build/C/man3/fenv.3:312
3421 msgid ""
3422 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3423 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3424 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3425 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3426 "enabled exceptions."
3427 msgstr ""
3428 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3429 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3430 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3431 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3432
3433 #.  Aug 08, glibc 2.8
3434 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3435 #. type: Plain text
3436 #: build/C/man3/fenv.3:323
3437 msgid ""
3438 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3439 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3440 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3441 msgstr ""
3442 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3443 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3444 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3445
3446 #. type: Plain text
3447 #: build/C/man3/fenv.3:325
3448 msgid "B<math_error>(7)"
3449 msgstr "B<math_error>(7)"
3450
3451 #. type: TH
3452 #: build/C/man3/finite.3:25
3453 #, no-wrap
3454 msgid "FINITE"
3455 msgstr "FINITE"
3456
3457 #. type: TH
3458 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/gamma.3:9
3459 #, no-wrap
3460 msgid "2008-08-05"
3461 msgstr "2008-08-05"
3462
3463 #. type: Plain text
3464 #: build/C/man3/finite.3:29
3465 msgid ""
3466 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3467 "floating-point classification functions"
3468 msgstr ""
3469 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3470 "の浮動小数点分類関数"
3471
3472 #. type: Plain text
3473 #: build/C/man3/finite.3:34
3474 #, no-wrap
3475 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3476 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man3/finite.3:36
3480 #, no-wrap
3481 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3482 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man3/finite.3:38
3486 #, no-wrap
3487 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3488 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3489
3490 #. type: Plain text
3491 #: build/C/man3/finite.3:40
3492 #, no-wrap
3493 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3494 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3495
3496 #. type: Plain text
3497 #: build/C/man3/finite.3:42
3498 #, no-wrap
3499 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3500 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3501
3502 #. type: Plain text
3503 #: build/C/man3/finite.3:44
3504 #, no-wrap
3505 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3506 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3507
3508 #. type: Plain text
3509 #: build/C/man3/finite.3:46
3510 #, no-wrap
3511 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3512 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3513
3514 #. type: Plain text
3515 #: build/C/man3/finite.3:48
3516 #, no-wrap
3517 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3518 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3519
3520 #. type: Plain text
3521 #: build/C/man3/finite.3:50
3522 #, no-wrap
3523 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3524 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3525
3526 #. type: Plain text
3527 #: build/C/man3/finite.3:61
3528 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3529 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3530
3531 #. type: Plain text
3532 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3533 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3534 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3535
3536 #. type: Plain text
3537 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3538 msgid "B<isinf>():"
3539 msgstr "B<isinf>():"
3540
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/finite.3:67
3543 msgid ""
3544 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3545 "_ISOC99_SOURCE;"
3546 msgstr ""
3547 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3548 "_ISOC99_SOURCE;"
3549
3550 #. type: Plain text
3551 #: build/C/man3/finite.3:74
3552 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3553 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3557 msgid "B<isnan>():"
3558 msgstr "B<isnan>():"
3559
3560 #. type: Plain text
3561 #: build/C/man3/finite.3:80
3562 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3563 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3564
3565 #. type: Plain text
3566 #: build/C/man3/finite.3:86
3567 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3568 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3569
3570 #. type: Plain text
3571 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3572 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3573 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3574
3575 #. type: Plain text
3576 #: build/C/man3/finite.3:95
3577 msgid ""
3578 "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3579 "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3580 msgstr ""
3581 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3582 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3583
3584 #. type: Plain text
3585 #: build/C/man3/finite.3:100
3586 msgid ""
3587 "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, and "
3588 "0 otherwise."
3589 msgstr ""
3590 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3591 "0 を返す。"
3592
3593 #. type: Plain text
3594 #: build/C/man3/finite.3:105
3595 msgid ""
3596 "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if I<x> "
3597 "is negative infinity, and 0 otherwise."
3598 msgstr ""
3599 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3600 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3601
3602 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3603 #.  .SH HISTORY
3604 #.  The
3605 #.  .BR finite ()
3606 #.  function occurs in 4.3BSD.
3607 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3608 #. type: Plain text
3609 #: build/C/man3/finite.3:125
3610 msgid ""
3611 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3612 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3613 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3614 "B<fpclassify>(3)."
3615 msgstr ""
3616 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3617 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3618 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3619 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3620
3621 #. type: Plain text
3622 #: build/C/man3/finite.3:127
3623 msgid "B<fpclassify>(3)"
3624 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3625
3626 #. type: TH
3627 #: build/C/man3/floor.3:27
3628 #, no-wrap
3629 msgid "FLOOR"
3630 msgstr "FLOOR"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: build/C/man3/floor.3:30
3634 msgid ""
3635 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3636 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/floor.3:35
3640 #, no-wrap
3641 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3642 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man3/floor.3:37
3646 #, no-wrap
3647 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3648 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3649
3650 #. type: Plain text
3651 #: build/C/man3/floor.3:39
3652 #, no-wrap
3653 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3654 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/floor.3:51
3658 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3659 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3660
3661 #. type: Plain text
3662 #: build/C/man3/floor.3:62
3663 msgid ""
3664 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3665 "I<x>."
3666 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/floor.3:68
3670 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3671 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3672
3673 #. type: Plain text
3674 #: build/C/man3/floor.3:71
3675 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3676 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3677
3678 #. type: Plain text
3679 #: build/C/man3/floor.3:74
3680 msgid ""
3681 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3682 msgstr ""
3683 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3684
3685 #. type: Plain text
3686 #: build/C/man3/floor.3:106
3687 msgid ""
3688 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3689 "(3)"
3690 msgstr ""
3691 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3692 "(3)"
3693
3694 #. type: TH
3695 #: build/C/man3/fma.3:12
3696 #, no-wrap
3697 msgid "FMA"
3698 msgstr "FMA"
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man3/fma.3:15
3702 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3703 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3704
3705 #. type: Plain text
3706 #: build/C/man3/fma.3:20
3707 #, no-wrap
3708 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3709 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man3/fma.3:22
3713 #, no-wrap
3714 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3715 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3716
3717 #. type: Plain text
3718 #: build/C/man3/fma.3:24
3719 #, no-wrap
3720 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3721 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3722
3723 #. type: Plain text
3724 #: build/C/man3/fma.3:37
3725 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3726 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man3/fma.3:53
3730 msgid ""
3731 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3732 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3733 "(3))."
3734 msgstr ""
3735 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3736 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/fma.3:57
3740 msgid ""
3741 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3742 "ternary operation."
3743 msgstr ""
3744 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3745 "す。"
3746
3747 #. type: Plain text
3748 #: build/C/man3/fma.3:73
3749 msgid ""
3750 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3751 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3752 msgstr ""
3753 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3754 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3755
3756 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3757 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3758 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3759 #.  separately.
3760 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3761 #.  be returned for this case.
3762 #. type: Plain text
3763 #: build/C/man3/fma.3:89
3764 msgid ""
3765 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3766 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3767 msgstr ""
3768 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3769 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3770
3771 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man3/fma.3:100
3774 msgid ""
3775 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3776 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3777 msgstr ""
3778 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3779 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3780
3781 #. type: Plain text
3782 #: build/C/man3/fma.3:109
3783 msgid ""
3784 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3785 "is a NaN, a NaN is returned."
3786 msgstr ""
3787 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3788 "合、NaN が返される。"
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man3/fma.3:113
3792 msgid ""
3793 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3794 "correct sign is returned."
3795 msgstr ""
3796 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3797 "の無限大が返される。"
3798
3799 #. type: Plain text
3800 #: build/C/man3/fma.3:117
3801 msgid ""
3802 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3803 msgstr ""
3804 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3805
3806 #. type: TP
3807 #: build/C/man3/fma.3:124
3808 #, no-wrap
3809 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3810 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3811
3812 #.  .I errno
3813 #.  is set to
3814 #.  .BR EDOM .
3815 #. type: Plain text
3816 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:126
3817 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3818 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3819 #: build/C/man3/scalb.3:150 build/C/man3/sincos.3:67
3820 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3821 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3822
3823 #. type: TP
3824 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:139
3825 #: build/C/man3/y0.3:188
3826 #, no-wrap
3827 msgid "Range error: result underflow"
3828 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3829
3830 #. type: Plain text
3831 #: build/C/man3/fma.3:161
3832 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3833 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3834
3835 #. type: TH
3836 #: build/C/man3/fmax.3:9
3837 #, no-wrap
3838 msgid "FMAX"
3839 msgstr "FMAX"
3840
3841 #. type: Plain text
3842 #: build/C/man3/fmax.3:12
3843 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3844 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3845
3846 #. type: Plain text
3847 #: build/C/man3/fmax.3:16
3848 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3849 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/fmax.3:18
3853 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3854 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/fmax.3:20
3858 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3859 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3860
3861 #. type: Plain text
3862 #: build/C/man3/fmax.3:32
3863 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3864 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3865
3866 #. type: Plain text
3867 #: build/C/man3/fmax.3:45
3868 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3869 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man3/fmax.3:50
3873 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3874 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3875
3876 #. type: Plain text
3877 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3878 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3879 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3883 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3884 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3885
3886 #. type: Plain text
3887 #: build/C/man3/fmax.3:62
3888 msgid "B<fmin>(3)"
3889 msgstr "B<fmin>(3)"
3890
3891 #. type: TH
3892 #: build/C/man3/fmin.3:9
3893 #, no-wrap
3894 msgid "FMIN"
3895 msgstr "FMIN"
3896
3897 #. type: Plain text
3898 #: build/C/man3/fmin.3:12
3899 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3900 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fmin.3:16
3904 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3905 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fmin.3:18
3909 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3910 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man3/fmin.3:20
3914 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3915 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3916
3917 #. type: Plain text
3918 #: build/C/man3/fmin.3:32
3919 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3920 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3921
3922 #. type: Plain text
3923 #: build/C/man3/fmin.3:45
3924 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
3925 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
3926
3927 #. type: Plain text
3928 #: build/C/man3/fmin.3:50
3929 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
3930 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
3931
3932 #. type: TH
3933 #: build/C/man3/fmod.3:35
3934 #, no-wrap
3935 msgid "FMOD"
3936 msgstr "FMOD"
3937
3938 #. type: TH
3939 #: build/C/man3/fmod.3:35
3940 #, no-wrap
3941 msgid "2012-03-15"
3942 msgstr "2012-03-15"
3943
3944 #. type: Plain text
3945 #: build/C/man3/fmod.3:38
3946 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
3947 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
3948
3949 #. type: Plain text
3950 #: build/C/man3/fmod.3:43
3951 #, no-wrap
3952 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3953 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/fmod.3:45
3957 #, no-wrap
3958 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3959 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3960
3961 #. type: Plain text
3962 #: build/C/man3/fmod.3:47
3963 #, no-wrap
3964 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3965 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3966
3967 #. type: Plain text
3968 #: build/C/man3/fmod.3:59
3969 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3970 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3971
3972 #. type: Plain text
3973 #: build/C/man3/fmod.3:74
3974 msgid ""
3975 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
3976 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
3977 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
3978 msgstr ""
3979 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
3980 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
3981 "向で整数値に丸めたものである。"
3982
3983 #. type: Plain text
3984 #: build/C/man3/fmod.3:82
3985 msgid ""
3986 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
3987 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
3988 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
3989 msgstr ""
3990 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
3991 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
3992 "る。"
3993
3994 #. type: Plain text
3995 #: build/C/man3/fmod.3:94
3996 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3997 msgstr ""
3998 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man3/fmod.3:100
4002 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4003 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4004
4005 #. type: Plain text
4006 #: build/C/man3/fmod.3:106
4007 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4008 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4009
4010 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4011 #. type: TP
4012 #: build/C/man3/fmod.3:122 build/C/man3/remainder.3:172
4013 #, no-wrap
4014 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4015 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4016
4017 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4018 #. type: Plain text
4019 #: build/C/man3/fmod.3:146
4020 msgid ""
4021 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4022 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4023 msgstr ""
4024 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4025 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man3/fmod.3:148
4029 msgid "B<remainder>(3)"
4030 msgstr "B<remainder>(3)"
4031
4032 #. type: TH
4033 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4034 #, no-wrap
4035 msgid "FPCLASSIFY"
4036 msgstr "FPCLASSIFY"
4037
4038 #. type: Plain text
4039 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4040 msgid ""
4041 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4042 "macros"
4043 msgstr ""
4044 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4048 #, no-wrap
4049 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4050 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4054 #, no-wrap
4055 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4056 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4060 #, no-wrap
4061 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4062 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4063
4064 #. type: Plain text
4065 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4066 #, no-wrap
4067 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4068 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4072 #, no-wrap
4073 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4074 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4075
4076 #. type: Plain text
4077 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4078 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4079 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4080
4081 #. type: Plain text
4082 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4083 msgid ""
4084 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4085 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4086 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4087 "one of the following values:"
4088 msgstr ""
4089 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4090 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4091 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4092 "れか一つである:"
4093
4094 #. type: TP
4095 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4096 #, no-wrap
4097 msgid "B<FP_NAN>"
4098 msgstr "B<FP_NAN>"
4099
4100 #. type: Plain text
4101 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4102 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4103 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4104
4105 #. type: TP
4106 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4107 #, no-wrap
4108 msgid "B<FP_INFINITE>"
4109 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4113 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4114 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4115
4116 #. type: TP
4117 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4118 #, no-wrap
4119 msgid "B<FP_ZERO>"
4120 msgstr "B<FP_ZERO>"
4121
4122 #. type: Plain text
4123 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4124 msgid "I<x> is zero."
4125 msgstr "I<x> が 0 である。"
4126
4127 #. type: TP
4128 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4129 #, no-wrap
4130 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4131 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4132
4133 #. type: Plain text
4134 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4135 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4136 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4137
4138 #. type: TP
4139 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4140 #, no-wrap
4141 msgid "B<FP_NORMAL>"
4142 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4143
4144 #. type: Plain text
4145 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4146 msgid ""
4147 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4148 "number."
4149 msgstr ""
4150 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4151
4152 #. type: Plain text
4153 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4154 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4155 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4156
4157 #. type: TP
4158 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4159 #, no-wrap
4160 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4161 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4162
4163 #. type: Plain text
4164 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4165 msgid "returns a nonzero value if"
4166 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4167
4168 #. type: Plain text
4169 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4170 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4171 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4172
4173 #. type: TP
4174 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4175 #, no-wrap
4176 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4177 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4178
4179 #. type: Plain text
4180 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4181 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4182 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4183
4184 #. type: TP
4185 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4186 #, no-wrap
4187 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4188 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4189
4190 #. type: Plain text
4191 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4192 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4193 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4194
4195 #. type: TP
4196 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4197 #, no-wrap
4198 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4199 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4200
4201 #. type: Plain text
4202 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4203 msgid ""
4204 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4205 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4209 msgid "C99, POSIX.1."
4210 msgstr "C99, POSIX.1."
4211
4212 #. type: Plain text
4213 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4214 msgid ""
4215 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4216 "and only if the argument has an infinite value."
4217 msgstr ""
4218 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4219 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4220
4221 #. type: Plain text
4222 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4223 msgid ""
4224 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4225 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4226 "requires.)"
4227 msgstr ""
4228 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4229 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4230 "すということだけである)。"
4231
4232 #. type: Plain text
4233 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4234 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4235 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4236
4237 #. type: TH
4238 #: build/C/man3/frexp.3:33
4239 #, no-wrap
4240 msgid "FREXP"
4241 msgstr "FREXP"
4242
4243 #. type: Plain text
4244 #: build/C/man3/frexp.3:37
4245 msgid ""
4246 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4247 "integral components"
4248 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: build/C/man3/frexp.3:42
4252 #, no-wrap
4253 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4254 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: build/C/man3/frexp.3:44
4258 #, no-wrap
4259 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4260 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man3/frexp.3:46
4264 #, no-wrap
4265 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4266 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4267
4268 #. type: Plain text
4269 #: build/C/man3/frexp.3:58
4270 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4271 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4272
4273 #. type: Plain text
4274 #: build/C/man3/frexp.3:71
4275 msgid ""
4276 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4277 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4278 msgstr ""
4279 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4280 "*I<exp> に格納する。"
4281
4282 #. type: Plain text
4283 #: build/C/man3/frexp.3:79
4284 msgid ""
4285 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4286 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4287 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4288 "that is, [0.5,1)."
4289 msgstr ""
4290 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4291 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4292 "つまり [0.5,1) となる。"
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man3/frexp.3:82
4296 msgid ""
4297 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4298 "I<exp>."
4299 msgstr ""
4300 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4301
4302 #. type: Plain text
4303 #: build/C/man3/frexp.3:89
4304 msgid ""
4305 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4306 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4307
4308 #. type: Plain text
4309 #: build/C/man3/frexp.3:96
4310 msgid ""
4311 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4312 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4313 msgstr ""
4314 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4315 "I<*exp> の値は不定である。"
4316
4317 #. type: Plain text
4318 #: build/C/man3/frexp.3:106
4319 msgid "The program below produces results such as the following:"
4320 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man3/frexp.3:113
4324 #, no-wrap
4325 msgid ""
4326 "$B< ./a.out 2560>\n"
4327 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4328 "$B< ./a.out -4>\n"
4329 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4330 msgstr ""
4331 "$B< ./a.out 2560>\n"
4332 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4333 "$B< ./a.out -4>\n"
4334 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4335
4336 #. type: SS
4337 #: build/C/man3/frexp.3:115 build/C/man3/matherr.3:360
4338 #, no-wrap
4339 msgid "Program source"
4340 msgstr "プログラムのソース"
4341
4342 #. type: Plain text
4343 #: build/C/man3/frexp.3:122
4344 #, no-wrap
4345 msgid ""
4346 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4347 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4348 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4349 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4350 msgstr ""
4351 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4352 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4353 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4354 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4355
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man3/frexp.3:128
4358 #, no-wrap
4359 msgid ""
4360 "int\n"
4361 "main(int argc, char *argv[])\n"
4362 "{\n"
4363 "    double x, r;\n"
4364 "    int exp;\n"
4365 msgstr ""
4366 "int\n"
4367 "main(int argc, char *argv[])\n"
4368 "{\n"
4369 "    double x, r;\n"
4370 "    int exp;\n"
4371
4372 #. type: Plain text
4373 #: build/C/man3/frexp.3:131
4374 #, no-wrap
4375 msgid ""
4376 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4377 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4378 msgstr ""
4379 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4380 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4381
4382 #. type: Plain text
4383 #: build/C/man3/frexp.3:136
4384 #, no-wrap
4385 msgid ""
4386 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4387 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4388 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4389 "}\n"
4390 msgstr ""
4391 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4392 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4393 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4394 "}\n"
4395
4396 #. type: Plain text
4397 #: build/C/man3/frexp.3:140
4398 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4399 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4400
4401 #. type: TH
4402 #: build/C/man3/gamma.3:9
4403 #, no-wrap
4404 msgid "GAMMA"
4405 msgstr "GAMMA"
4406
4407 #. type: Plain text
4408 #: build/C/man3/gamma.3:12
4409 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4410 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4411
4412 #. type: Plain text
4413 #: build/C/man3/gamma.3:16
4414 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4415 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4416
4417 #. type: Plain text
4418 #: build/C/man3/gamma.3:18
4419 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4420 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4421
4422 #. type: Plain text
4423 #: build/C/man3/gamma.3:20
4424 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4425 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4426
4427 #. type: Plain text
4428 #: build/C/man3/gamma.3:30
4429 msgid "B<gamma>():"
4430 msgstr "B<gamma>():"
4431
4432 #. type: Plain text
4433 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4434 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4435 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4436
4437 #. type: Plain text
4438 #: build/C/man3/gamma.3:35
4439 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4440 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4441
4442 #. type: Plain text
4443 #: build/C/man3/gamma.3:46
4444 msgid ""
4445 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4446 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4447 msgstr ""
4448 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4449 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4450
4451 #. type: Plain text
4452 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4453 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4454 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4455
4456 #. type: SS
4457 #: build/C/man3/gamma.3:49
4458 #, no-wrap
4459 msgid "*BSD version"
4460 msgstr "*BSD版"
4461
4462 #. type: Plain text
4463 #: build/C/man3/gamma.3:53
4464 msgid ""
4465 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4466 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4467 msgstr ""
4468 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4469 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4470
4471 #. type: SS
4472 #: build/C/man3/gamma.3:53
4473 #, no-wrap
4474 msgid "glibc version"
4475 msgstr "glibc版"
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man3/gamma.3:59
4479 msgid ""
4480 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4481 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4482 msgstr ""
4483 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4484 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4485
4486 #. type: Plain text
4487 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4488 msgid "See B<lgamma>(3)."
4489 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4490
4491 #. type: Plain text
4492 #: build/C/man3/gamma.3:68
4493 msgid ""
4494 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4495 "is not specified in any standard."
4496 msgstr ""
4497 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4498 "格でも規定されていない。"
4499
4500 #. type: SS
4501 #: build/C/man3/gamma.3:69
4502 #, no-wrap
4503 msgid "History"
4504 msgstr "歴史"
4505
4506 #. type: Plain text
4507 #: build/C/man3/gamma.3:81
4508 msgid ""
4509 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4510 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4511 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4512 msgstr ""
4513 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4514 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4515 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4516 "は"
4517
4518 #. type: Plain text
4519 #: build/C/man3/gamma.3:85
4520 msgid ""
4521 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4522 "the Gamma function"
4523 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4524
4525 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4526 #.  except that is does not set signgam.
4527 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4528 #. type: Plain text
4529 #: build/C/man3/gamma.3:97
4530 msgid ""
4531 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4532 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4533 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4534 msgstr ""
4535 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4536 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4537 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4538 "関数」がすでに存在しているのである。"
4539
4540 #. type: Plain text
4541 #: build/C/man3/gamma.3:101
4542 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4543 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4544
4545 #. type: TH
4546 #: build/C/man3/hypot.3:33
4547 #, no-wrap
4548 msgid "HYPOT"
4549 msgstr "HYPOT"
4550
4551 #. type: Plain text
4552 #: build/C/man3/hypot.3:36
4553 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4554 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4555
4556 #. type: Plain text
4557 #: build/C/man3/hypot.3:41
4558 #, no-wrap
4559 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4560 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4561
4562 #. type: Plain text
4563 #: build/C/man3/hypot.3:43
4564 #, no-wrap
4565 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4566 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4567
4568 #. type: Plain text
4569 #: build/C/man3/hypot.3:45
4570 #, no-wrap
4571 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4572 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4573
4574 #. type: Plain text
4575 #: build/C/man3/hypot.3:56
4576 msgid "B<hypot>():"
4577 msgstr "B<hypot>():"
4578
4579 #. type: Plain text
4580 #: build/C/man3/hypot.3:66
4581 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4582 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4583
4584 #. type: Plain text
4585 #: build/C/man3/hypot.3:87
4586 msgid ""
4587 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4588 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4589 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4590 msgstr ""
4591 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4592 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4593 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4594
4595 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4596 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4597 #. type: Plain text
4598 #: build/C/man3/hypot.3:92
4599 msgid ""
4600 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4601 "intermediate steps of the calculation."
4602 msgstr ""
4603 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4604 "うにして計算が実行される。"
4605
4606 #. type: Plain text
4607 #: build/C/man3/hypot.3:98
4608 msgid ""
4609 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4610 "with sides of length I<x> and I<y>."
4611 msgstr ""
4612 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4613 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4614
4615 #. type: Plain text
4616 #: build/C/man3/hypot.3:105
4617 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4618 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4619
4620 #. type: Plain text
4621 #: build/C/man3/hypot.3:113
4622 msgid ""
4623 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4624 "is returned."
4625 msgstr ""
4626 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4627
4628 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4629 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4630 #. type: Plain text
4631 #: build/C/man3/hypot.3:128
4632 msgid ""
4633 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4634 "occurs, and the correct result is returned."
4635 msgstr ""
4636 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4637 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4638
4639 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4640 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4641 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4644 #: build/C/man3/remainder.3:172
4645 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4646 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4647
4648 #. type: Plain text
4649 #: build/C/man3/hypot.3:167
4650 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4651 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4652
4653 #. type: TH
4654 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4655 #, no-wrap
4656 msgid "ILOGB"
4657 msgstr "ILOGB"
4658
4659 #. type: Plain text
4660 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4661 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4662 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4663
4664 #. type: Plain text
4665 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4666 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4667 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4668
4669 #. type: Plain text
4670 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4671 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4672 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4673
4674 #. type: Plain text
4675 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4676 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4677 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4681 msgid "B<ilogb>():"
4682 msgstr "B<ilogb>():"
4683
4684 #. type: Plain text
4685 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4686 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4687 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4688
4689 #. type: Plain text
4690 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4691 msgid ""
4692 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4693 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4694 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4695 msgstr ""
4696 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4697 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4698 "価である。"
4699
4700 #. type: Plain text
4701 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4702 msgid ""
4703 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4704 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4705
4706 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4707 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4708 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4709 #. type: Plain text
4710 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4711 msgid ""
4712 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4713 "B<FP_ILOGB0>."
4714 msgstr ""
4715 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4716 "る。"
4717
4718 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4719 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4720 #. type: Plain text
4721 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4722 msgid ""
4723 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4724 "B<FP_ILOGBNAN>."
4725 msgstr ""
4726 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4727 "される。"
4728
4729 #.  POSIX.1-2001 also says:
4730 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4731 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4732 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4733 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4734 #. type: Plain text
4735 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4736 msgid ""
4737 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4738 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4739 msgstr ""
4740 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4741 "B<INT_MAX> が返される。"
4742
4743 #. type: TP
4744 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4745 #, no-wrap
4746 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4747 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4748
4749 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4750 #.  or raise an exception?
4751 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4752 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4753 #. type: Plain text
4754 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4755 msgid ""
4756 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4757 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4758
4759 #. type: Plain text
4760 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4761 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4762 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4763
4764 #. type: TH
4765 #: build/C/man3/infnan.3:33
4766 #, no-wrap
4767 msgid "INFNAN"
4768 msgstr "INFNAN"
4769
4770 #. type: TH
4771 #: build/C/man3/infnan.3:33
4772 #, no-wrap
4773 msgid "1993-06-02"
4774 msgstr "1993-06-02"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/infnan.3:36
4778 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4779 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4780
4781 #. type: Plain text
4782 #: build/C/man3/infnan.3:41
4783 #, no-wrap
4784 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4785 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4786
4787 #. type: Plain text
4788 #: build/C/man3/infnan.3:54
4789 msgid ""
4790 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4791 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4792 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4793 msgstr ""
4794 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4795 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4796 "I<errno> も同様に設定される。"
4797
4798 #. type: Plain text
4799 #: build/C/man3/infnan.3:60
4800 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4801 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4802
4803 #. type: Plain text
4804 #: build/C/man3/infnan.3:62
4805 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4806 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4807
4808 #. type: Plain text
4809 #: build/C/man3/infnan.3:64
4810 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4811 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4812
4813 #. type: TP
4814 #: build/C/man3/infnan.3:65
4815 #, no-wrap
4816 msgid "B<EDOM>"
4817 msgstr "B<EDOM>"
4818
4819 #. type: Plain text
4820 #: build/C/man3/infnan.3:68
4821 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4822 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4823
4824 #. type: TP
4825 #: build/C/man3/infnan.3:68
4826 #, no-wrap
4827 msgid "B<ERANGE>"
4828 msgstr "B<ERANGE>"
4829
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man3/infnan.3:71
4832 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4833 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4834
4835 #. type: Plain text
4836 #: build/C/man3/infnan.3:73
4837 msgid "4.3BSD."
4838 msgstr "4.3BSD."
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/infnan.3:76
4842 msgid ""
4843 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4844 "in glibc2."
4845 msgstr ""
4846 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4847 "glibc2 では提供されていない。"
4848
4849 #. type: TH
4850 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4851 #, no-wrap
4852 msgid "ISGREATER"
4853 msgstr "ISGREATER"
4854
4855 #. type: TH
4856 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4857 #, no-wrap
4858 msgid "2012-05-06"
4859 msgstr "2012-05-06"
4860
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4863 msgid ""
4864 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4865 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4866 msgstr ""
4867 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4868 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4869
4870 #. type: Plain text
4871 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4872 #, no-wrap
4873 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4874 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4875
4876 #. type: Plain text
4877 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4878 #, no-wrap
4879 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4880 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4881
4882 #. type: Plain text
4883 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4884 #, no-wrap
4885 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4886 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4887
4888 #. type: Plain text
4889 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4890 #, no-wrap
4891 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4892 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man3/isgreater.3:27
4896 #, no-wrap
4897 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4898 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4899
4900 #. type: Plain text
4901 #: build/C/man3/isgreater.3:29
4902 #, no-wrap
4903 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4904 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4905
4906 #. type: Plain text
4907 #: build/C/man3/isgreater.3:40
4908 msgid "All functions described here:"
4909 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4910
4911 #. type: Plain text
4912 #: build/C/man3/isgreater.3:53
4913 msgid ""
4914 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
4915 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
4916 "C99 defines the macros listed below."
4917 msgstr ""
4918 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4919 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
4920 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
4921
4922 #. type: Plain text
4923 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4924 msgid ""
4925 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
4926 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
4927 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
4928 "promoted to real-floating types)."
4929 msgstr ""
4930 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
4931 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
4932 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
4933 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
4934
4935 #. type: TP
4936 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4937 #, no-wrap
4938 msgid "B<isgreater>()"
4939 msgstr "B<isgreater>()"
4940
4941 #. type: Plain text
4942 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4943 msgid ""
4944 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4945 msgstr ""
4946 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4947 "い。"
4948
4949 #. type: TP
4950 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4951 #, no-wrap
4952 msgid "B<isgreaterequal>()"
4953 msgstr "B<isgreaterequal>()"
4954
4955 #. type: Plain text
4956 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4957 msgid ""
4958 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4959 msgstr ""
4960 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4961 "い。"
4962
4963 #. type: TP
4964 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4965 #, no-wrap
4966 msgid "B<isless>()"
4967 msgstr "B<isless>()"
4968
4969 #. type: Plain text
4970 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4971 msgid ""
4972 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4973 msgstr ""
4974 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4975 "い。"
4976
4977 #. type: TP
4978 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4979 #, no-wrap
4980 msgid "B<islessequal>()"
4981 msgstr "B<islessequal>()"
4982
4983 #. type: Plain text
4984 #: build/C/man3/isgreater.3:75
4985 msgid ""
4986 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4987 msgstr ""
4988 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4989 "い。"
4990
4991 #. type: TP
4992 #: build/C/man3/isgreater.3:75
4993 #, no-wrap
4994 msgid "B<islessgreater>()"
4995 msgstr "B<islessgreater>()"
4996
4997 #. type: Plain text
4998 #: build/C/man3/isgreater.3:81
4999 msgid ""
5000 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5001 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5002 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5003 msgstr ""
5004 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5005 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5006 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5007
5008 #. type: TP
5009 #: build/C/man3/isgreater.3:81
5010 #, no-wrap
5011 msgid "B<isunordered>()"
5012 msgstr "B<isunordered>()"
5013
5014 #. type: Plain text
5015 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5016 msgid ""
5017 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5018 "one of the arguments is a NaN."
5019 msgstr ""
5020 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5021 "定する。"
5022
5023 #. type: Plain text
5024 #: build/C/man3/isgreater.3:90
5025 msgid ""
5026 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5027 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5028 msgstr ""
5029 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5030 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5031
5032 #. type: Plain text
5033 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5034 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5035 msgstr ""
5036 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5037 "す。"
5038
5039 #. type: Plain text
5040 #: build/C/man3/isgreater.3:102
5041 msgid ""
5042 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5043 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5044 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5045 "you."
5046 msgstr ""
5047 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5048 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5049 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5050 "わないこと。"
5051
5052 #. type: Plain text
5053 #: build/C/man3/isgreater.3:105
5054 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5055 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5056
5057 #. type: TH
5058 #: build/C/man3/j0.3:36
5059 #, no-wrap
5060 msgid "J0"
5061 msgstr "J0"
5062
5063 #. type: Plain text
5064 #: build/C/man3/j0.3:40
5065 msgid ""
5066 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5067 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5068
5069 #. type: Plain text
5070 #: build/C/man3/j0.3:46
5071 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5072 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5073
5074 #. type: Plain text
5075 #: build/C/man3/j0.3:48
5076 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5077 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5078
5079 #. type: Plain text
5080 #: build/C/man3/j0.3:50
5081 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5082 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5083
5084 #. type: Plain text
5085 #: build/C/man3/j0.3:52
5086 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5087 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5088
5089 #. type: Plain text
5090 #: build/C/man3/j0.3:54
5091 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5092 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5093
5094 #. type: Plain text
5095 #: build/C/man3/j0.3:56
5096 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5097 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5098
5099 #. type: Plain text
5100 #: build/C/man3/j0.3:58
5101 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5102 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5103
5104 #. type: Plain text
5105 #: build/C/man3/j0.3:60
5106 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5107 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5108
5109 #. type: Plain text
5110 #: build/C/man3/j0.3:62
5111 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5112 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5113
5114 #. type: Plain text
5115 #: build/C/man3/j0.3:74
5116 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5117 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5121 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5122 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5123
5124 #. type: Plain text
5125 #: build/C/man3/j0.3:84
5126 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5127 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5128
5129 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5130 #. type: Plain text
5131 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5132 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5133 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5134
5135 #. type: Plain text
5136 #: build/C/man3/j0.3:100
5137 msgid ""
5138 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5139 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5140 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5141 msgstr ""
5142 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5143 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man3/j0.3:110
5147 msgid ""
5148 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5149 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5150 msgstr ""
5151 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5152 "double> 型の返り値を返す。"
5153
5154 #. type: Plain text
5155 #: build/C/man3/j0.3:114
5156 msgid ""
5157 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5158 "kind for I<x>."
5159 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5160
5161 #. type: Plain text
5162 #: build/C/man3/j0.3:125
5163 msgid ""
5164 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5165 "occurs, and the return value is 0."
5166 msgstr ""
5167 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5168 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5169
5170 #. type: TP
5171 #: build/C/man3/j0.3:132
5172 #, no-wrap
5173 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5174 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5175
5176 #.  An underflow floating-point exception
5177 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5178 #.  is raised.
5179 #. type: Plain text
5180 #: build/C/man3/j0.3:140
5181 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5182 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5183
5184 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5185 #.  e.g., j0(1.5e16)
5186 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5187 #. type: Plain text
5188 #: build/C/man3/j0.3:146
5189 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5190 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5191
5192 #. type: Plain text
5193 #: build/C/man3/j0.3:152 build/C/man3/y0.3:223
5194 msgid ""
5195 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5196 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5197 msgstr ""
5198 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5199 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5200
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man3/j0.3:159
5203 msgid ""
5204 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5205 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5206 msgstr ""
5207 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5208 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5209
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man3/j0.3:161
5212 msgid "B<y0>(3)"
5213 msgstr "B<y0>(3)"
5214
5215 #. type: TH
5216 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5217 #, no-wrap
5218 msgid "LDEXP"
5219 msgstr "LDEXP"
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5223 msgid ""
5224 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5225 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5226
5227 #. type: Plain text
5228 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5229 #, no-wrap
5230 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5231 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5232
5233 #. type: Plain text
5234 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5235 #, no-wrap
5236 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5237 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5241 #, no-wrap
5242 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5243 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5247 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5248 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5249
5250 #. type: Plain text
5251 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5252 msgid ""
5253 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5254 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5255 msgstr ""
5256 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5257
5258 #. type: Plain text
5259 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5260 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5261 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5262
5263 #. type: Plain text
5264 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5265 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5266 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5267
5268 #. type: Plain text
5269 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:128
5270 #: build/C/man3/scalbln.3:120
5271 msgid ""
5272 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5273 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5274 "same as I<x>."
5275 msgstr ""
5276 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5277 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5278 "る。"
5279
5280 #. type: Plain text
5281 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5282 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5283 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5284
5285 #. type: TH
5286 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5287 #, no-wrap
5288 msgid "LGAMMA"
5289 msgstr "LGAMMA"
5290
5291 #. type: Plain text
5292 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5293 msgid ""
5294 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5295 "gamma function"
5296 msgstr ""
5297 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5298 "数の対数を計算する"
5299
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5302 #, no-wrap
5303 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5304 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5305
5306 #. type: Plain text
5307 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5308 #, no-wrap
5309 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5310 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5311
5312 #. type: Plain text
5313 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5314 #, no-wrap
5315 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5316 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5317
5318 #. type: Plain text
5319 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5320 #, no-wrap
5321 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5322 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5323
5324 #. type: Plain text
5325 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5326 #, no-wrap
5327 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5328 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5329
5330 #. type: Plain text
5331 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5332 #, no-wrap
5333 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5334 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5335
5336 #. type: Plain text
5337 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5338 #, no-wrap
5339 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5340 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5341
5342 #. type: Plain text
5343 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5344 msgid "B<lgamma>():"
5345 msgstr "B<lgamma>():"
5346
5347 #. type: Plain text
5348 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5349 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5350 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5351
5352 #. type: Plain text
5353 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5354 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5355 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5356
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5359 msgid "I<signgam>:"
5360 msgstr "I<signgam>:"
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: build/C/man3/lgamma.3:84
5364 msgid ""
5365 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5366 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5367 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5368 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5369 msgstr ""
5370 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5371 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5372 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5373
5374 #. type: Plain text
5375 #: build/C/man3/lgamma.3:92
5376 msgid ""
5377 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5378 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5379 "argument I<signp>."
5380 msgstr ""
5381 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5382 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5383 "I<signp> 経由で返される。"
5384
5385 #. type: Plain text
5386 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5387 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5388 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5389
5390 #. type: Plain text
5391 #: build/C/man3/lgamma.3:102
5392 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5393 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/lgamma.3:118
5397 msgid ""
5398 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5399 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5400 msgstr ""
5401 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5402 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5403
5404 #. type: Plain text
5405 #: build/C/man3/lgamma.3:128 build/C/man3/tgamma.3:88
5406 msgid ""
5407 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5408 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5409 "mathematical sign."
5410 msgstr ""
5411 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5412 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5413 "い符号が付与される。"
5414
5415 #. type: TP
5416 #: build/C/man3/lgamma.3:135
5417 #, no-wrap
5418 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5419 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5420
5421 #. type: Plain text
5422 #: build/C/man3/lgamma.3:163
5423 msgid ""
5424 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5425 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5426 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5427 msgstr ""
5428 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5429 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5430 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5431
5432 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5433 #. type: Plain text
5434 #: build/C/man3/lgamma.3:173
5435 msgid ""
5436 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5437 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5438 "does the right thing."
5439 msgstr ""
5440 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5441 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5442 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5443 "は、正しい動作をする。"
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5447 msgid "B<tgamma>(3)"
5448 msgstr "B<tgamma>(3)"
5449
5450 #. type: TH
5451 #: build/C/man3/log.3:36
5452 #, no-wrap
5453 msgid "LOG"
5454 msgstr "LOG"
5455
5456 #. type: Plain text
5457 #: build/C/man3/log.3:39
5458 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5459 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5460
5461 #. type: Plain text
5462 #: build/C/man3/log.3:44
5463 #, no-wrap
5464 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5465 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5466
5467 #. type: Plain text
5468 #: build/C/man3/log.3:46
5469 #, no-wrap
5470 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5471 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5472
5473 #. type: Plain text
5474 #: build/C/man3/log.3:48
5475 #, no-wrap
5476 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5477 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5478
5479 #. type: Plain text
5480 #: build/C/man3/log.3:60
5481 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5482 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5483
5484 #. type: Plain text
5485 #: build/C/man3/log.3:72
5486 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5487 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/log.3:75
5491 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5492 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man3/log.3:84
5496 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5497 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5498
5499 #. type: Plain text
5500 #: build/C/man3/log.3:99 build/C/man3/logb.3:111
5501 msgid ""
5502 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5503 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5504 msgstr ""
5505 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5506 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5507
5508 #. type: Plain text
5509 #: build/C/man3/log.3:104
5510 msgid ""
5511 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5512 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5513 msgstr ""
5514 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5515 "(not a number) が返される。"
5516
5517 #. type: TP
5518 #: build/C/man3/log.3:111 build/C/man3/y0.3:165
5519 #, no-wrap
5520 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5521 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5522
5523 #. type: TP
5524 #: build/C/man3/log.3:119
5525 #, no-wrap
5526 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5527 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5528
5529 #. type: Plain text
5530 #: build/C/man3/log.3:127 build/C/man3/tgamma.3:128
5531 msgid ""
5532 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5533 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5534 msgstr ""
5535 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5536 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: build/C/man3/log.3:140
5540 msgid ""
5541 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5542 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5543 msgstr ""
5544 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5545 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5546
5547 #. type: Plain text
5548 #: build/C/man3/log.3:147
5549 msgid ""
5550 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5551 msgstr ""
5552 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5553
5554 #. type: TH
5555 #: build/C/man3/log10.3:36
5556 #, no-wrap
5557 msgid "LOG10"
5558 msgstr "LOG10"
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man3/log10.3:39
5562 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5563 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/log10.3:44
5567 #, no-wrap
5568 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5569 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/log10.3:46
5573 #, no-wrap
5574 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5575 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5576
5577 #. type: Plain text
5578 #: build/C/man3/log10.3:48
5579 #, no-wrap
5580 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5581 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5582
5583 #. type: Plain text
5584 #: build/C/man3/log10.3:60
5585 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5586 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5587
5588 #. type: Plain text
5589 #: build/C/man3/log10.3:72
5590 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5591 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5592
5593 #. type: Plain text
5594 #: build/C/man3/log10.3:75
5595 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5596 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5597
5598 #. type: Plain text
5599 #: build/C/man3/log10.3:80 build/C/man3/log2.3:80
5600 msgid ""
5601 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5602 "see B<log>(3)."
5603 msgstr ""
5604 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5605 "(3)  を参照のこと。"
5606
5607 #. type: Plain text
5608 #: build/C/man3/log10.3:88 build/C/man3/log2.3:88
5609 msgid ""
5610 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5611 "(3)."
5612 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5613
5614 #. type: Plain text
5615 #: build/C/man3/log10.3:101
5616 msgid ""
5617 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5618 msgstr ""
5619 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5620
5621 #. type: TH
5622 #: build/C/man3/log1p.3:29
5623 #, no-wrap
5624 msgid "LOG1P"
5625 msgstr "LOG1P"
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man3/log1p.3:32
5629 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5630 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5631
5632 #. type: Plain text
5633 #: build/C/man3/log1p.3:37
5634 #, no-wrap
5635 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5636 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5637
5638 #. type: Plain text
5639 #: build/C/man3/log1p.3:39
5640 #, no-wrap
5641 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5642 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5643
5644 #. type: Plain text
5645 #: build/C/man3/log1p.3:41
5646 #, no-wrap
5647 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5648 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5649
5650 #. type: Plain text
5651 #: build/C/man3/log1p.3:52
5652 msgid "B<log1p>():"
5653 msgstr "B<log1p>():"
5654
5655 #. type: Plain text
5656 #: build/C/man3/log1p.3:63
5657 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5658 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5659
5660 #. type: Plain text
5661 #: build/C/man3/log1p.3:74
5662 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5663 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log1p.3:77
5667 #, no-wrap
5668 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5669 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5670
5671 #. type: Plain text
5672 #: build/C/man3/log1p.3:81
5673 msgid ""
5674 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5675 "zero."
5676 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5677
5678 #. type: Plain text
5679 #: build/C/man3/log1p.3:84
5680 msgid ""
5681 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5682 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5683
5684 #. type: Plain text
5685 #: build/C/man3/log1p.3:103
5686 msgid ""
5687 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5688 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5689 msgstr ""
5690 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5691 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5692
5693 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5694 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5695 #. type: Plain text
5696 #: build/C/man3/log1p.3:111
5697 msgid ""
5698 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5699 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5700 msgstr ""
5701 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5702 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5703
5704 #. type: TP
5705 #: build/C/man3/log1p.3:118
5706 #, no-wrap
5707 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5708 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5709
5710 #. type: TP
5711 #: build/C/man3/log1p.3:126
5712 #, no-wrap
5713 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5714 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5715
5716 #.  .I errno
5717 #.  is set to
5718 #.  .BR ERANGE .
5719 #. type: Plain text
5720 #: build/C/man3/log1p.3:134 build/C/man3/logb.3:131
5721 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5722 msgstr ""
5723 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5724
5725 #. type: Plain text
5726 #: build/C/man3/log1p.3:147
5727 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5728 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5729
5730 #. type: TH
5731 #: build/C/man3/log2.3:36
5732 #, no-wrap
5733 msgid "LOG2"
5734 msgstr "LOG2"
5735
5736 #. type: Plain text
5737 #: build/C/man3/log2.3:39
5738 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5739 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: build/C/man3/log2.3:44
5743 #, no-wrap
5744 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5745 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5746
5747 #. type: Plain text
5748 #: build/C/man3/log2.3:46
5749 #, no-wrap
5750 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5751 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5752
5753 #. type: Plain text
5754 #: build/C/man3/log2.3:48
5755 #, no-wrap
5756 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5757 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5758
5759 #. type: Plain text
5760 #: build/C/man3/log2.3:61
5761 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5762 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log2.3:72
5766 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5767 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: build/C/man3/log2.3:75
5771 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5772 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log2.3:102
5776 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5777 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5778
5779 #. type: TH
5780 #: build/C/man3/logb.3:29
5781 #, no-wrap
5782 msgid "LOGB"
5783 msgstr "LOGB"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/logb.3:32
5787 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5788 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/logb.3:36
5792 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5793 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man3/logb.3:38
5797 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5798 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/logb.3:40
5802 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5803 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5804
5805 #. type: Plain text
5806 #: build/C/man3/logb.3:50
5807 msgid "B<logb>():"
5808 msgstr "B<logb>():"
5809
5810 #. type: Plain text
5811 #: build/C/man3/logb.3:61
5812 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5813 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5814
5815 #. type: Plain text
5816 #: build/C/man3/logb.3:86
5817 msgid ""
5818 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5819 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5820 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5821 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5822 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5823 "probably faster."
5824 msgstr ""
5825 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5826 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5827 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5828 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5829 "ん高速である。"
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man3/logb.3:94
5833 msgid ""
5834 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5835 "were normalized."
5836 msgstr ""
5837 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/logb.3:97
5841 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5842 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5843
5844 #. type: Plain text
5845 #: build/C/man3/logb.3:116
5846 msgid ""
5847 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5848 "returned."
5849 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5850
5851 #. type: TP
5852 #: build/C/man3/logb.3:123
5853 #, no-wrap
5854 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5855 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5856
5857 #. type: Plain text
5858 #: build/C/man3/logb.3:148
5859 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5860 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5861
5862 #. type: TH
5863 #: build/C/man3/lrint.3:27
5864 #, no-wrap
5865 msgid "LRINT"
5866 msgstr "LRINT"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: build/C/man3/lrint.3:30
5870 msgid ""
5871 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5872 msgstr ""
5873 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5874
5875 #. type: Plain text
5876 #: build/C/man3/lrint.3:35
5877 #, no-wrap
5878 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5879 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5880
5881 #. type: Plain text
5882 #: build/C/man3/lrint.3:37
5883 #, no-wrap
5884 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5885 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5886
5887 #. type: Plain text
5888 #: build/C/man3/lrint.3:39
5889 #, no-wrap
5890 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5891 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5892
5893 #. type: Plain text
5894 #: build/C/man3/lrint.3:41
5895 #, no-wrap
5896 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5897 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5898
5899 #. type: Plain text
5900 #: build/C/man3/lrint.3:43
5901 #, no-wrap
5902 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5903 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/lrint.3:45
5907 #, no-wrap
5908 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5909 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5910
5911 #. type: Plain text
5912 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
5913 msgid "All functions shown above:"
5914 msgstr "上記の全ての関数:"
5915
5916 #. type: Plain text
5917 #: build/C/man3/lrint.3:68
5918 msgid ""
5919 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
5920 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
5921 msgstr ""
5922 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
5923 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
5924
5925 #. type: Plain text
5926 #: build/C/man3/lrint.3:73
5927 msgid ""
5928 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
5929 "differs from that of their arguments."
5930 msgstr ""
5931 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
5932 "こと。"
5933
5934 #. type: Plain text
5935 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
5936 #: build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/trunc.3:63
5937 msgid "These functions return the rounded integer value."
5938 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
5939
5940 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
5941 #. type: Plain text
5942 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
5943 msgid ""
5944 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
5945 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
5946 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
5947 msgstr ""
5948 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
5949 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
5950 "生し、返り値は不定となる。"
5951
5952 #. type: TP
5953 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
5954 #, no-wrap
5955 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
5956 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
5957
5958 #. type: Plain text
5959 #: build/C/man3/lrint.3:118
5960 msgid ""
5961 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5962 "(3)"
5963 msgstr ""
5964 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5965 "(3)"
5966
5967 #. type: TH
5968 #: build/C/man3/lround.3:27
5969 #, no-wrap
5970 msgid "LROUND"
5971 msgstr "LROUND"
5972
5973 #. type: Plain text
5974 #: build/C/man3/lround.3:31
5975 msgid ""
5976 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
5977 "integer, away from zero"
5978 msgstr ""
5979 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
5980 "近い整数値に丸める"
5981
5982 #. type: Plain text
5983 #: build/C/man3/lround.3:36
5984 #, no-wrap
5985 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5986 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5987
5988 #. type: Plain text
5989 #: build/C/man3/lround.3:38
5990 #, no-wrap
5991 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5992 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man3/lround.3:40
5996 #, no-wrap
5997 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5998 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5999
6000 #. type: Plain text
6001 #: build/C/man3/lround.3:42
6002 #, no-wrap
6003 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6004 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6005
6006 #. type: Plain text
6007 #: build/C/man3/lround.3:44
6008 #, no-wrap
6009 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6010 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6011
6012 #. type: Plain text
6013 #: build/C/man3/lround.3:46
6014 #, no-wrap
6015 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6016 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6017
6018 #. type: Plain text
6019 #: build/C/man3/lround.3:70
6020 msgid ""
6021 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6022 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6023 "(3))."
6024 msgstr ""
6025 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6026 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6027 "(3)  参照)。"
6028
6029 #. type: Plain text
6030 #: build/C/man3/lround.3:76
6031 msgid ""
6032 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6033 "functions differs from that of their arguments."
6034 msgstr ""
6035 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6036 "なる点に注意すること。"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:87
6040 msgid ""
6041 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6042 "(3)"
6043 msgstr ""
6044 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6045 "(3)"
6046
6047 #. type: TH
6048 #: build/C/man7/math_error.7:26
6049 #, no-wrap
6050 msgid "MATH_ERROR"
6051 msgstr "MATH_ERROR"
6052
6053 #. type: Plain text
6054 #: build/C/man7/math_error.7:29
6055 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6056 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6057
6058 #. type: Plain text
6059 #: build/C/man7/math_error.7:34
6060 #, no-wrap
6061 msgid ""
6062 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6063 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6064 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6065 msgstr ""
6066 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6067 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6068 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6069
6070 #. type: Plain text
6071 #: build/C/man7/math_error.7:53
6072 msgid ""
6073 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6074 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6075 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6076 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6077 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6078 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6079 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6080 msgstr ""
6081 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6082 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6083 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6084 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6085 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6086 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6087 "いる。)"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man7/math_error.7:58
6091 msgid ""
6092 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6093 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6094 msgstr ""
6095 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6096 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: build/C/man7/math_error.7:62
6100 #, no-wrap
6101 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6102 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6103
6104 #. type: Plain text
6105 #: build/C/man7/math_error.7:66
6106 msgid "before calling a mathematical function."
6107 msgstr "を呼び出すべきである。"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: build/C/man7/math_error.7:72
6111 msgid ""
6112 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6113 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6114 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6115
6116 #. type: Plain text
6117 #: build/C/man7/math_error.7:77
6118 #, no-wrap
6119 msgid ""
6120 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6121 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6122 msgstr ""
6123 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6124 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6125
6126 #.  enum
6127 #.  {
6128 #.  FE_INVALID = 0x01,
6129 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6130 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6131 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6132 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6133 #.  FE_INEXACT = 0x20
6134 #.  };
6135 #. type: Plain text
6136 #: build/C/man7/math_error.7:90
6137 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6138 msgstr ""
6139 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6140 "ている。"
6141
6142 #. type: Plain text
6143 #: build/C/man7/math_error.7:93
6144 msgid ""
6145 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6146 "below."
6147 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6148
6149 #. type: SS
6150 #: build/C/man7/math_error.7:93
6151 #, fuzzy, no-wrap
6152 #| msgid "Domain Error"
6153 msgid "Domain error"
6154 msgstr "領域エラー (domain error)"
6155
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man7/math_error.7:109
6158 msgid ""
6159 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6160 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6161 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6162 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6163 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6164 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6165 msgstr ""
6166 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6167 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6168 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6169 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6170 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6171
6172 #. type: SS
6173 #: build/C/man7/math_error.7:109
6174 #, fuzzy, no-wrap
6175 #| msgid "Pole Error"
6176 msgid "Pole error"
6177 msgstr "極エラー (pole error)"
6178
6179 #. type: Plain text
6180 #: build/C/man7/math_error.7:133
6181 msgid ""
6182 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6183 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6184 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6185 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6186 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6187 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6188 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6189 "exception is raised."
6190 msgstr ""
6191 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6192 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6193 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6194 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6195 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6196 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6197 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6198
6199 #. type: SS
6200 #: build/C/man7/math_error.7:133
6201 #, fuzzy, no-wrap
6202 #| msgid "Range Error"
6203 msgid "Range error"
6204 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6205
6206 #. type: Plain text
6207 #: build/C/man7/math_error.7:140
6208 msgid ""
6209 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6210 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6211 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6212 "an underflow."
6213 msgstr ""
6214 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6215 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6216 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6217
6218 #. type: Plain text
6219 #: build/C/man7/math_error.7:162
6220 msgid ""
6221 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6222 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6223 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6224 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6225 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6226 "point exception is raised."
6227 msgstr ""
6228 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6229 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6230 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6231 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6232 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6233 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6234
6235 #. type: Plain text
6236 #: build/C/man7/math_error.7:177
6237 msgid ""
6238 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6239 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6240 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6241 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6242 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6243 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6244 "raised."
6245 msgstr ""
6246 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6247 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6248 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6249 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6250 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6251 "上がる。"
6252
6253 #. type: Plain text
6254 #: build/C/man7/math_error.7:187
6255 msgid ""
6256 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6257 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6258 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6259 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6260 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6261 "or more leading zeros in the significand."
6262 msgstr ""
6263 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6264 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6265 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6266 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6267 "上の 0 が 含まれることになる。"
6268
6269 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6270 #. type: Plain text
6271 #: build/C/man7/math_error.7:209
6272 msgid ""
6273 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6274 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6275 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6276 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6277 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6278 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6279 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6280 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6281 "See the individual manual pages for details."
6282 msgstr ""
6283 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6284 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6285 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6286 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6287 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6288 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6289 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6290 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6291 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6292 "と。"
6293
6294 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6295 #. type: Plain text
6296 #: build/C/man7/math_error.7:222
6297 msgid ""
6298 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6299 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6300 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6301 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6302 "less than zero (a domain error):"
6303 msgstr ""
6304 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6305 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6306 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6307 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6308 "ことを保証するものである。"
6309
6310 #. type: Plain text
6311 #: build/C/man7/math_error.7:226
6312 #, no-wrap
6313 msgid "double x, r;\n"
6314 msgstr "double x, r;\n"
6315
6316 #. type: Plain text
6317 #: build/C/man7/math_error.7:230
6318 #, no-wrap
6319 msgid ""
6320 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6321 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6322 "}\n"
6323 msgstr ""
6324 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6325 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6326 "}\n"
6327
6328 #. type: Plain text
6329 #: build/C/man7/math_error.7:232
6330 #, no-wrap
6331 msgid "r = log(x);\n"
6332 msgstr "r = log(x);\n"
6333
6334 #. type: Plain text
6335 #: build/C/man7/math_error.7:240
6336 msgid ""
6337 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6338 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6339 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6340 msgstr ""
6341 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6342 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6343 "ラーを返すことを 要求してない。"
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: build/C/man7/math_error.7:256
6347 msgid ""
6348 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6349 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6350 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6351 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6352 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6353 msgstr ""
6354 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6355 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6356 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6357 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6358 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6359
6360 #. type: Plain text
6361 #: build/C/man7/math_error.7:265
6362 msgid ""
6363 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6364 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6365 msgstr ""
6366 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6367 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: build/C/man7/math_error.7:267
6371 msgid "I<info libc>"
6372 msgstr "I<info libc>"
6373
6374 #. type: TH
6375 #: build/C/man3/matherr.3:27
6376 #, no-wrap
6377 msgid "MATHERR"
6378 msgstr "MATHERR"
6379
6380 #. type: TH
6381 #: build/C/man3/matherr.3:27
6382 #, no-wrap
6383 msgid "2010-09-10"
6384 msgstr "2010-09-10"
6385
6386 #. type: Plain text
6387 #: build/C/man3/matherr.3:30
6388 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6389 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6390
6391 #. type: Plain text
6392 #: build/C/man3/matherr.3:34
6393 #, no-wrap
6394 msgid ""
6395 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6396 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6397 msgstr ""
6398 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6399 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6400
6401 #. type: Plain text
6402 #: build/C/man3/matherr.3:36
6403 #, no-wrap
6404 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6405 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6406
6407 #. type: Plain text
6408 #: build/C/man3/matherr.3:38
6409 #, no-wrap
6410 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6411 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: build/C/man3/matherr.3:51
6415 msgid ""
6416 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6417 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6418 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6419 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6420 "which in turn returns to the caller."
6421 msgstr ""
6422 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6423 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6424 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6425 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6426 "それから呼び出し元に返る。"
6427
6428 #. type: Plain text
6429 #: build/C/man3/matherr.3:62
6430 msgid ""
6431 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6432 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6433 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6434 "for maintaining and porting older applications."
6435 msgstr ""
6436 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6437 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6438 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6439 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6440 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6441 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6442
6443 #. type: Plain text
6444 #: build/C/man3/matherr.3:75
6445 msgid ""
6446 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6447 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6448 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6449 msgstr ""
6450 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6451 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6452 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6453 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6454
6455 #. type: Plain text
6456 #: build/C/man3/matherr.3:87
6457 msgid ""
6458 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6459 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6460 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6461 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6462 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6463 "follows:"
6464 msgstr ""
6465 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6466 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6467 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6468 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6469 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6470 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6471 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6472
6473 #. type: Plain text
6474 #: build/C/man3/matherr.3:97
6475 #, no-wrap
6476 msgid ""
6477 "struct exception {\n"
6478 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6479 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6480 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6481 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6482 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6483 "}\n"
6484 msgstr ""
6485 "struct exception {\n"
6486 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6487 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6488 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6489 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6490 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6491 "}\n"
6492
6493 #. type: Plain text
6494 #: build/C/man3/matherr.3:103
6495 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6496 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6497
6498 #. type: TP
6499 #: build/C/man3/matherr.3:103
6500 #, no-wrap
6501 msgid "B<DOMAIN>"
6502 msgstr "B<DOMAIN>"
6503
6504 #. type: Plain text
6505 #: build/C/man3/matherr.3:111
6506 msgid ""
6507 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6508 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6509 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6510 msgstr ""
6511 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6512 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6513 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6514
6515 #. type: TP
6516 #: build/C/man3/matherr.3:111
6517 #, no-wrap
6518 msgid "B<SING>"
6519 msgstr "B<SING>"
6520
6521 #. type: Plain text
6522 #: build/C/man3/matherr.3:122
6523 msgid ""
6524 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6525 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6526 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6527 msgstr ""
6528 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6529 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6530 "たいていは符号付きである。\n"
6531 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6532
6533 #. type: TP
6534 #: build/C/man3/matherr.3:122
6535 #, no-wrap
6536 msgid "B<OVERFLOW>"
6537 msgstr "B<OVERFLOW>"
6538
6539 #. type: Plain text
6540 #: build/C/man3/matherr.3:131
6541 msgid ""
6542 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6543 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6544 msgstr ""
6545 "オーバーフローが発生した。\n"
6546 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6547 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6548
6549 #. type: TP
6550 #: build/C/man3/matherr.3:131
6551 #, no-wrap
6552 msgid "B<UNDERFLOW>"
6553 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6554
6555 #. type: Plain text
6556 #: build/C/man3/matherr.3:138
6557 msgid ""
6558 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6559 msgstr ""
6560 "アンダーフローが発生した。\n"
6561 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6562
6563 #. type: TP
6564 #: build/C/man3/matherr.3:138
6565 #, no-wrap
6566 msgid "B<TLOSS>"
6567 msgstr "B<TLOSS>"
6568
6569 #. type: Plain text
6570 #: build/C/man3/matherr.3:145
6571 msgid ""
6572 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6573 "B<ERANGE>."
6574 msgstr ""
6575 "Total loss of significance が発生した。\n"
6576 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6577
6578 #. type: TP
6579 #: build/C/man3/matherr.3:145
6580 #, no-wrap
6581 msgid "B<PLOSS>"
6582 msgstr "B<PLOSS>"
6583
6584 #. type: Plain text
6585 #: build/C/man3/matherr.3:150
6586 msgid ""
6587 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6588 "systems)."
6589 msgstr ""
6590 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6591 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6592
6593 #. type: Plain text
6594 #: build/C/man3/matherr.3:158
6595 msgid ""
6596 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6597 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6598 msgstr ""
6599 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6600 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/matherr.3:166
6604 msgid ""
6605 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6606 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6607 "field to change the return value of the math function."
6608 msgstr ""
6609 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6610 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6611 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6612
6613 #. type: Plain text
6614 #: build/C/man3/matherr.3:173
6615 msgid ""
6616 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6617 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6618 "below)."
6619 msgstr ""
6620 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6621 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6622 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6623
6624 #. type: Plain text
6625 #: build/C/man3/matherr.3:179
6626 msgid ""
6627 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6628 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6629 msgstr ""
6630 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6631 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6632
6633 #. type: SS
6634 #: build/C/man3/matherr.3:179
6635 #, no-wrap
6636 msgid "Math functions that employ matherr()"
6637 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6638
6639 #. type: Plain text
6640 #: build/C/man3/matherr.3:189
6641 msgid ""
6642 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6643 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6644 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6645 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6646 msgstr ""
6647 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6648 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6649 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6650 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6651
6652 #. type: Plain text
6653 #: build/C/man3/matherr.3:195
6654 msgid ""
6655 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6656 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6657 "the system prints an error message on standard error."
6658 msgstr ""
6659 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6660 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6661 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6662
6663 #. type: Plain text
6664 #: build/C/man3/matherr.3:197
6665 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6666 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6667
6668 #. type: Plain text
6669 #: build/C/man3/matherr.3:209
6670 #, no-wrap
6671 msgid ""
6672 "x        first argument to function\n"
6673 "y        second argument to function\n"
6674 "fin      finite value for argument\n"
6675 "neg      negative value for argument\n"
6676 "int      integral value for argument\n"
6677 "o/f      result overflowed\n"
6678 "u/f      result underflowed\n"
6679 "|x|      absolute value of x\n"
6680 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6681 msgstr ""
6682 "x        関数の最初の引き数\n"
6683 "y        関数の二番目の引き数\n"
6684 "fin      引き数の値が無限大\n"
6685 "neg      引き数が負の値\n"
6686 "int      引き数が整数値\n"
6687 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6688 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6689 "|x|      x の絶対値\n"
6690 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6691
6692 #. type: tbl table
6693 #: build/C/man3/matherr.3:216
6694 #, no-wrap
6695 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6696 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6697
6698 #. type: tbl table
6699 #: build/C/man3/matherr.3:217
6700 #, no-wrap
6701 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6702 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6703
6704 #. type: tbl table
6705 #: build/C/man3/matherr.3:218
6706 #, no-wrap
6707 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6708 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6709
6710 #. type: tbl table
6711 #: build/C/man3/matherr.3:219
6712 #, no-wrap
6713 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6714 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6715
6716 #.  retval is 0.0/0.0
6717 #. type: tbl table
6718 #: build/C/man3/matherr.3:220
6719 #, no-wrap
6720 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6721 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6722
6723 #.  retval is 0.0/0.0
6724 #. type: tbl table
6725 #: build/C/man3/matherr.3:221
6726 #, no-wrap
6727 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6728 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6729
6730 #.  retval is x/0.0
6731 #. type: tbl table
6732 #: build/C/man3/matherr.3:222
6733 #, no-wrap
6734 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6735 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6736
6737 #. type: tbl table
6738 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6739 #, no-wrap
6740 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6741 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6742
6743 #. type: tbl table
6744 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6745 #, no-wrap
6746 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6747 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6748
6749 #. type: tbl table
6750 #: build/C/man3/matherr.3:225
6751 #, no-wrap
6752 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6753 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6754
6755 #. type: tbl table
6756 #: build/C/man3/matherr.3:226
6757 #, no-wrap
6758 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6759 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6760
6761 #. type: tbl table
6762 #: build/C/man3/matherr.3:227
6763 #, no-wrap
6764 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6765 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6766
6767 #. type: tbl table
6768 #: build/C/man3/matherr.3:228
6769 #, no-wrap
6770 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6771 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6772
6773 #. type: tbl table
6774 #: build/C/man3/matherr.3:229
6775 #, no-wrap
6776 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6777 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6778
6779 #. type: tbl table
6780 #: build/C/man3/matherr.3:230
6781 #, no-wrap
6782 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6783 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6784
6785 #. type: tbl table
6786 #: build/C/man3/matherr.3:231
6787 #, no-wrap
6788 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6789 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6790
6791 #. type: tbl table
6792 #: build/C/man3/matherr.3:232
6793 #, no-wrap
6794 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6795 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6796
6797 #. type: tbl table
6798 #: build/C/man3/matherr.3:233
6799 #, no-wrap
6800 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6801 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6802
6803 #. type: tbl table
6804 #: build/C/man3/matherr.3:234
6805 #, no-wrap
6806 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6807 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6808
6809 #. type: tbl table
6810 #: build/C/man3/matherr.3:235
6811 #, no-wrap
6812 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6813 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6814
6815 #. type: tbl table
6816 #: build/C/man3/matherr.3:236
6817 #, no-wrap
6818 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6819 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6820
6821 #. type: tbl table
6822 #: build/C/man3/matherr.3:237
6823 #, no-wrap
6824 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6825 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6826
6827 #. type: tbl table
6828 #: build/C/man3/matherr.3:238
6829 #, no-wrap
6830 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6831 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6832
6833 #. type: tbl table
6834 #: build/C/man3/matherr.3:239
6835 #, no-wrap
6836 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6837 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6838
6839 #. type: tbl table
6840 #: build/C/man3/matherr.3:240
6841 #, no-wrap
6842 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6843 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6844
6845 #. type: tbl table
6846 #: build/C/man3/matherr.3:241
6847 #, no-wrap
6848 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6849 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6850
6851 #. type: tbl table
6852 #: build/C/man3/matherr.3:242
6853 #, no-wrap
6854 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6855 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6856
6857 #. type: tbl table
6858 #: build/C/man3/matherr.3:243
6859 #, no-wrap
6860 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6861 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6862
6863 #. type: tbl table
6864 #: build/C/man3/matherr.3:244
6865 #, no-wrap
6866 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6867 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6868
6869 #. type: tbl table
6870 #: build/C/man3/matherr.3:245
6871 #, no-wrap
6872 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6873 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6874
6875 #. type: tbl table
6876 #: build/C/man3/matherr.3:246
6877 #, no-wrap
6878 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6879 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6880
6881 #. type: tbl table
6882 #: build/C/man3/matherr.3:247
6883 #, no-wrap
6884 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6885 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6886
6887 #. type: tbl table
6888 #: build/C/man3/matherr.3:248
6889 #, no-wrap
6890 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6891 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6892
6893 #. type: tbl table
6894 #: build/C/man3/matherr.3:249
6895 #, no-wrap
6896 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6897 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6898
6899 #. type: tbl table
6900 #: build/C/man3/matherr.3:250
6901 #, no-wrap
6902 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
6903 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
6904
6905 #. type: tbl table
6906 #: build/C/man3/matherr.3:251
6907 #, no-wrap
6908 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6909 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6910
6911 #. type: tbl table
6912 #: build/C/man3/matherr.3:252
6913 #, no-wrap
6914 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6915 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6916
6917 #. type: tbl table
6918 #: build/C/man3/matherr.3:253
6919 #, no-wrap
6920 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6921 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6922
6923 #. type: tbl table
6924 #: build/C/man3/matherr.3:254
6925 #, no-wrap
6926 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6927 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6928
6929 #. type: tbl table
6930 #: build/C/man3/matherr.3:255
6931 #, no-wrap
6932 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6933 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6934
6935 #. type: tbl table
6936 #: build/C/man3/matherr.3:256
6937 #, no-wrap
6938 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6939 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6940
6941 #.  different from log()
6942 #. type: tbl table
6943 #: build/C/man3/matherr.3:257
6944 #, no-wrap
6945 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6946 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6947
6948 #.  different from log()
6949 #. type: tbl table
6950 #: build/C/man3/matherr.3:258
6951 #, no-wrap
6952 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6953 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6954
6955 #. type: tbl table
6956 #: build/C/man3/matherr.3:259
6957 #, no-wrap
6958 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6959 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6960
6961 #. type: tbl table
6962 #: build/C/man3/matherr.3:260
6963 #, no-wrap
6964 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6965 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6966
6967 #. type: tbl table
6968 #: build/C/man3/matherr.3:261
6969 #, no-wrap
6970 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6971 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6972
6973 #. type: tbl table
6974 #: build/C/man3/matherr.3:262
6975 #, no-wrap
6976 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6977 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6978
6979 #. type: tbl table
6980 #: build/C/man3/matherr.3:263
6981 #, no-wrap
6982 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6983 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6984
6985 #. type: tbl table
6986 #: build/C/man3/matherr.3:264
6987 #, no-wrap
6988 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6989 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6990
6991 #.  +0 and -0
6992 #. type: tbl table
6993 #: build/C/man3/matherr.3:265
6994 #, no-wrap
6995 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6996 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6997
6998 #. type: tbl table
6999 #: build/C/man3/matherr.3:266
7000 #, no-wrap
7001 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7002 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7003
7004 #. type: tbl table
7005 #: build/C/man3/matherr.3:267
7006 #, no-wrap
7007 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7008 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7009
7010 #. type: tbl table
7011 #: build/C/man3/matherr.3:270
7012 #, no-wrap
7013 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7014 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7015
7016 #. type: tbl table
7017 #: build/C/man3/matherr.3:271
7018 #, no-wrap
7019 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7020 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7021
7022 #. type: tbl table
7023 #: build/C/man3/matherr.3:272
7024 #, no-wrap
7025 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7026 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7027
7028 #.  retval is 0.0/0.0
7029 #. type: tbl table
7030 #: build/C/man3/matherr.3:273
7031 #, no-wrap
7032 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7033 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7034
7035 #. type: Plain text
7036 #: build/C/man3/matherr.3:296
7037 msgid ""
7038 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7039 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7040 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7041 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7042 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7043 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7044 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7045 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7046 "value of the math function."
7047 msgstr ""
7048 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7049 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7050 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7051 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7052 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7053 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7054 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7055 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7056 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7057 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7058
7059 #. type: Plain text
7060 #: build/C/man3/matherr.3:301
7061 msgid ""
7062 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7063 "does not use B<matherr>():"
7064 msgstr ""
7065 "以下の実行例では、\n"
7066 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7067 "B<matherr>() は使用しない。"
7068
7069 #. type: Plain text
7070 #: build/C/man3/matherr.3:307
7071 #, no-wrap
7072 msgid ""
7073 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7074 "errno: Numerical result out of range\n"
7075 "x=-inf\n"
7076 msgstr ""
7077 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7078 "errno: Numerical result out of range\n"
7079 "x=-inf\n"
7080
7081 #. type: Plain text
7082 #: build/C/man3/matherr.3:313
7083 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7084 msgstr ""
7085 "以下の実行例では、\n"
7086 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7087
7088 #. type: Plain text
7089 #: build/C/man3/matherr.3:323
7090 #, no-wrap
7091 msgid ""
7092 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7093 "matherr SING exception in log() function\n"
7094 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7095 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7096 "log: SING error\n"
7097 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7098 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7099 msgstr ""
7100 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7101 "matherr SING exception in log() function\n"
7102 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7103 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7104 "log: SING error\n"
7105 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7106 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7107
7108 #. type: Plain text
7109 #: build/C/man3/matherr.3:327
7110 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7111 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7112
7113 #. type: Plain text
7114 #: build/C/man3/matherr.3:331
7115 msgid ""
7116 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7117 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7118
7119 #. type: Plain text
7120 #: build/C/man3/matherr.3:339
7121 #, no-wrap
7122 msgid ""
7123 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7124 "matherr SING exception in log() function\n"
7125 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7126 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7127 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7128 msgstr ""
7129 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7130 "matherr SING exception in log() function\n"
7131 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7132 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7133 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7134
7135 #. type: Plain text
7136 #: build/C/man3/matherr.3:345
7137 msgid ""
7138 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7139 "set."
7140 msgstr ""
7141 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7142 "I<errno> は設定されていない。"
7143
7144 #. type: Plain text
7145 #: build/C/man3/matherr.3:350
7146 msgid ""
7147 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7148 "the math function, and returns a nonzero value:"
7149 msgstr ""
7150 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7151 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7152
7153 #. type: Plain text
7154 #: build/C/man3/matherr.3:358
7155 #, no-wrap
7156 msgid ""
7157 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7158 "matherr SING exception in log() function\n"
7159 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7160 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7161 "x=12345.000000\n"
7162 msgstr ""
7163 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7164 "matherr SING exception in log() function\n"
7165 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7166 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7167 "x=12345.000000\n"
7168
7169 #. type: Plain text
7170 #: build/C/man3/matherr.3:368
7171 #, no-wrap
7172 msgid ""
7173 "#define _SVID_SOURCE\n"
7174 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7175 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7176 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7177 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7178 msgstr ""
7179 "#define _SVID_SOURCE\n"
7180 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7181 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7182 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7183 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7184
7185 #. type: Plain text
7186 #: build/C/man3/matherr.3:374
7187 #, no-wrap
7188 msgid ""
7189 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7190 "                                   should return */\n"
7191 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7192 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7193 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7194 msgstr ""
7195 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7196 "                                   should return */\n"
7197 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7198 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7199 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7200
7201 #. type: Plain text
7202 #: build/C/man3/matherr.3:389
7203 #, no-wrap
7204 msgid ""
7205 "int\n"
7206 "matherr(struct exception *exc)\n"
7207 "{\n"
7208 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7209 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7210 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7211 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7212 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7213 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7214 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7215 "            exc-E<gt>name);\n"
7216 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7217 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7218 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7219 msgstr ""
7220 "int\n"
7221 "matherr(struct exception *exc)\n"
7222 "{\n"
7223 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7224 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7225 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7226 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7227 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7228 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7229 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7230 "            exc-E<gt>name);\n"
7231 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7232 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7233 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7234
7235 #. type: Plain text
7236 #: build/C/man3/matherr.3:392
7237 #, no-wrap
7238 msgid ""
7239 "    if (change_retval)\n"
7240 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7241 msgstr ""
7242 "    if (change_retval)\n"
7243 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7244
7245 #. type: Plain text
7246 #: build/C/man3/matherr.3:395
7247 #, no-wrap
7248 msgid ""
7249 "    return matherr_ret;\n"
7250 "}\n"
7251 msgstr ""
7252 "    return matherr_ret;\n"
7253 "}\n"
7254
7255 #. type: Plain text
7256 #: build/C/man3/matherr.3:400
7257 #, no-wrap
7258 msgid ""
7259 "int\n"
7260 "main(int argc, char *argv[])\n"
7261 "{\n"
7262 "    double x;\n"
7263 msgstr ""
7264 "int\n"
7265 "main(int argc, char *argv[])\n"
7266 "{\n"
7267 "    double x;\n"
7268
7269 #. type: Plain text
7270 #: build/C/man3/matherr.3:406
7271 #, no-wrap
7272 msgid ""
7273 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7274 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7275 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7276 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7277 "    }\n"
7278 msgstr ""
7279 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7280 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7281 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7282 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7283 "    }\n"
7284
7285 #. type: Plain text
7286 #: build/C/man3/matherr.3:411
7287 #, no-wrap
7288 msgid ""
7289 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7290 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7291 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7292 "    }\n"
7293 msgstr ""
7294 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7295 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7296 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7297 "    }\n"
7298
7299 #. type: Plain text
7300 #: build/C/man3/matherr.3:416
7301 #, no-wrap
7302 msgid ""
7303 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7304 "        change_retval = 1;\n"
7305 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7306 "    }\n"
7307 msgstr ""
7308 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7309 "        change_retval = 1;\n"
7310 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7311 "    }\n"
7312
7313 #. type: Plain text
7314 #: build/C/man3/matherr.3:420
7315 #, no-wrap
7316 msgid ""
7317 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7318 "    if (errno != 0)\n"
7319 "        perror(\"errno\");\n"
7320 msgstr ""
7321 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7322 "    if (errno != 0)\n"
7323 "        perror(\"errno\");\n"
7324
7325 #. type: Plain text
7326 #: build/C/man3/matherr.3:424
7327 #, no-wrap
7328 msgid ""
7329 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7330 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7331 "}\n"
7332 msgstr ""
7333 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7334 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7335 "}\n"
7336
7337 #. type: Plain text
7338 #: build/C/man3/matherr.3:429
7339 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7340 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7341
7342 #. type: TH
7343 #: build/C/man3/modf.3:33
7344 #, no-wrap
7345 msgid "MODF"
7346 msgstr "MODF"
7347
7348 #. type: Plain text
7349 #: build/C/man3/modf.3:37
7350 msgid ""
7351 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7352 "floating-point number"
7353 msgstr ""
7354 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7355
7356 #. type: Plain text
7357 #: build/C/man3/modf.3:42
7358 #, no-wrap
7359 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7360 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7361
7362 #. type: Plain text
7363 #: build/C/man3/modf.3:44
7364 #, no-wrap
7365 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7366 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7367
7368 #. type: Plain text
7369 #: build/C/man3/modf.3:46
7370 #, no-wrap
7371 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7372 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/modf.3:58
7376 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7377 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7378
7379 #. type: Plain text
7380 #: build/C/man3/modf.3:72
7381 msgid ""
7382 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7383 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7384 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7385 msgstr ""
7386 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7387 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7388 "れる。"
7389
7390 #. type: Plain text
7391 #: build/C/man3/modf.3:76
7392 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7393 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7394
7395 #. type: Plain text
7396 #: build/C/man3/modf.3:82
7397 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7398 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7399
7400 #. type: Plain text
7401 #: build/C/man3/modf.3:88
7402 msgid ""
7403 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7404 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7405 msgstr ""
7406 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7407 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7408
7409 #. type: Plain text
7410 #: build/C/man3/modf.3:99
7411 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7412 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7413
7414 #. type: TH
7415 #: build/C/man3/nan.3:11
7416 #, no-wrap
7417 msgid "NAN"
7418 msgstr "NAN"
7419
7420 #. type: Plain text
7421 #: build/C/man3/nan.3:14
7422 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7423 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/nan.3:18
7427 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7428 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: build/C/man3/nan.3:20
7432 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7433 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7434
7435 #. type: Plain text
7436 #: build/C/man3/nan.3:22
7437 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7438 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7439
7440 #. type: Plain text
7441 #: build/C/man3/nan.3:34
7442 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7443 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7444
7445 #. type: Plain text
7446 #: build/C/man3/nan.3:48
7447 msgid ""
7448 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7449 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7450 "return zero."
7451 msgstr ""
7452 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7453 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7454 "いない実装では 0 を返す。"
7455
7456 #. type: Plain text
7457 #: build/C/man3/nan.3:52
7458 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7459 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: build/C/man3/nan.3:55
7463 #, no-wrap
7464 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7465 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7466
7467 #. type: Plain text
7468 #: build/C/man3/nan.3:65
7469 msgid ""
7470 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7471 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7472 msgstr ""
7473 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7474 "()  を呼ぶのと同じである。"
7475
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man3/nan.3:73
7478 msgid ""
7479 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7480 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7481 "systems it may do nothing."
7482 msgstr ""
7483 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7484 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7485 "何の意味もないかもしれない。"
7486
7487 #. type: Plain text
7488 #: build/C/man3/nan.3:79
7489 msgid ""
7490 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7491 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7492 msgstr ""
7493 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7494 "参照すること。"
7495
7496 #. type: Plain text
7497 #: build/C/man3/nan.3:83
7498 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7499 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7500
7501 #. type: TH
7502 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7503 #, no-wrap
7504 msgid "NEXTAFTER"
7505 msgstr "NEXTAFTER"
7506
7507 #. type: Plain text
7508 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7509 msgid ""
7510 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7511 "floating-point number manipulation"
7512 msgstr ""
7513 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7514 "動小数点数の操作"
7515
7516 #. type: Plain text
7517 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7518 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7519 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7520
7521 #. type: Plain text
7522 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7523 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7524 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7525
7526 #. type: Plain text
7527 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7528 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7529 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7530
7531 #. type: Plain text
7532 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7533 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7534 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7535
7536 #. type: Plain text
7537 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7538 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7539 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7543 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7544 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7545
7546 #. type: Plain text
7547 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7548 msgid "B<nextafter>():"
7549 msgstr "B<nextafter>():"
7550
7551 #. type: Plain text
7552 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7553 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7554 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7555
7556 #. type: Plain text
7557 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7558 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7559 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7560
7561 #. type: Plain text
7562 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7563 msgid ""
7564 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7565 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7566 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7567 msgstr ""
7568 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7569 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7570 "値を返す。"
7571
7572 #. type: Plain text
7573 #: build/C/man3/nextafter.3:85
7574 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7575 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7576
7577 #. type: Plain text
7578 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7579 msgid ""
7580 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7581 "except that they have a I<long double> second argument."
7582 msgstr ""
7583 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7584 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7585
7586 #. type: Plain text
7587 #: build/C/man3/nextafter.3:99
7588 msgid ""
7589 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7590 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7591 msgstr ""
7592 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7593 "現を返す。"
7594
7595 #. type: Plain text
7596 #: build/C/man3/nextafter.3:109
7597 msgid ""
7598 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7599 msgstr ""
7600 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7601 "る。"
7602
7603 #.  e.g., DBL_MAX
7604 #. type: Plain text
7605 #: build/C/man3/nextafter.3:129
7606 msgid ""
7607 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7608 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7609 "respectively, with the correct mathematical sign."
7610 msgstr ""
7611 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7612 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7613 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7614
7615 #. type: Plain text
7616 #: build/C/man3/nextafter.3:138
7617 msgid ""
7618 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7619 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7620 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7621 msgstr ""
7622 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7623 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7624 "い場合には) 0.0 が返される。"
7625
7626 #. type: TP
7627 #: build/C/man3/nextafter.3:154
7628 #, no-wrap
7629 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7630 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7631
7632 #. type: Plain text
7633 #: build/C/man3/nextafter.3:177
7634 msgid ""
7635 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7636 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7637 msgstr ""
7638 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7639 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: build/C/man3/nextafter.3:179
7643 msgid "B<nearbyint>(3)"
7644 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7645
7646 #. type: TH
7647 #: build/C/man3/pow.3:35
7648 #, no-wrap
7649 msgid "POW"
7650 msgstr "POW"
7651
7652 #. type: Plain text
7653 #: build/C/man3/pow.3:38
7654 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7655 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7656
7657 #. type: Plain text
7658 #: build/C/man3/pow.3:43
7659 #, no-wrap
7660 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7661 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7662
7663 #. type: Plain text
7664 #: build/C/man3/pow.3:45
7665 #, no-wrap
7666 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7667 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7668
7669 #. type: Plain text
7670 #: build/C/man3/pow.3:47
7671 #, no-wrap
7672 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7673 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/pow.3:59
7677 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7678 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man3/pow.3:72
7682 msgid ""
7683 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7684 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7685
7686 #. type: Plain text
7687 #: build/C/man3/pow.3:77
7688 msgid ""
7689 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7690 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7691
7692 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7693 #. type: Plain text
7694 #: build/C/man3/pow.3:85
7695 msgid ""
7696 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7697 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7698 msgstr ""
7699 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7700 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7701
7702 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7703 #. type: Plain text
7704 #: build/C/man3/pow.3:95
7705 msgid ""
7706 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7707 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7708 "mathematically correct sign."
7709 msgstr ""
7710 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7711 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7712 "い符号が付与される。"
7713
7714 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7715 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7716 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7717 #. type: Plain text
7718 #: build/C/man3/pow.3:102
7719 msgid ""
7720 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7721 "0.0 is returned."
7722 msgstr ""
7723 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7724 "0.0 が返される。"
7725
7726 #. type: Plain text
7727 #: build/C/man3/pow.3:108
7728 msgid ""
7729 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7730 msgstr ""
7731 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7732 "る。"
7733
7734 #. type: Plain text
7735 #: build/C/man3/pow.3:114
7736 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7737 msgstr ""
7738 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man3/pow.3:120
7742 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7743 msgstr ""
7744 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man3/pow.3:128
7748 msgid ""
7749 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7750 "+0 (-0)."
7751 msgstr ""
7752 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7753
7754 #. type: Plain text
7755 #: build/C/man3/pow.3:136
7756 msgid ""
7757 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7758 "+0."
7759 msgstr ""
7760 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7761
7762 #. type: Plain text
7763 #: build/C/man3/pow.3:144
7764 msgid ""
7765 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7766 "result is 1.0."
7767 msgstr ""
7768 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man3/pow.3:152
7772 msgid ""
7773 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7774 "the result is positive infinity."
7775 msgstr ""
7776 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7777 "る。"
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man3/pow.3:160
7781 msgid ""
7782 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7783 "infinity, the result is +0."
7784 msgstr ""
7785 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man3/pow.3:168
7789 msgid ""
7790 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7791 "the result is +0."
7792 msgstr ""
7793 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7794
7795 #. type: Plain text
7796 #: build/C/man3/pow.3:176
7797 msgid ""
7798 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7799 "infinity, the result is positive infinity."
7800 msgstr ""
7801 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7802 "なる。"
7803
7804 #. type: Plain text
7805 #: build/C/man3/pow.3:184
7806 msgid ""
7807 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7808 "result is -0."
7809 msgstr ""
7810 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man3/pow.3:192
7814 msgid ""
7815 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7816 "the result is +0."
7817 msgstr ""
7818 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7819 "る。"
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man3/pow.3:200
7823 msgid ""
7824 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7825 "result is negative infinity."
7826 msgstr ""
7827 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7828 "る。"
7829
7830 #. type: Plain text
7831 #: build/C/man3/pow.3:208
7832 msgid ""
7833 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7834 "integer, the result is positive infinity."
7835 msgstr ""
7836 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7837 "となる。"
7838
7839 #. type: Plain text
7840 #: build/C/man3/pow.3:216
7841 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7842 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7843
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/pow.3:224
7846 msgid ""
7847 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7848 "positive infinity."
7849 msgstr ""
7850 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7851
7852 #. type: Plain text
7853 #: build/C/man3/pow.3:239
7854 msgid ""
7855 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7856 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7857 "same sign as I<x>."
7858 msgstr ""
7859 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7860 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7861 "じ符号が付与される。"
7862
7863 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7864 #. type: Plain text
7865 #: build/C/man3/pow.3:253
7866 msgid ""
7867 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7868 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7869 msgstr ""
7870 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
7871 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
7872
7873 #. type: TP
7874 #: build/C/man3/pow.3:280
7875 #, no-wrap
7876 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
7877 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
7878
7879 #. type: TP
7880 #: build/C/man3/pow.3:288
7881 #, no-wrap
7882 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
7883 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
7884
7885 #. type: TP
7886 #: build/C/man3/pow.3:297
7887 #, no-wrap
7888 msgid "Range error: the result overflows"
7889 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
7890
7891 #. type: TP
7892 #: build/C/man3/pow.3:305
7893 #, no-wrap
7894 msgid "Range error: the result underflows"
7895 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
7896
7897 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
7898 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
7899 #.  and I don't have a 2.9 system to test
7900 #. type: Plain text
7901 #: build/C/man3/pow.3:333
7902 msgid ""
7903 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
7904 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
7905 "does the right thing."
7906 msgstr ""
7907 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
7908 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
7909 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
7910
7911 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
7912 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
7913 #. type: Plain text
7914 #: build/C/man3/pow.3:353
7915 msgid ""
7916 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
7917 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
7918 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
7919 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
7920 "9.223373e18."
7921 msgstr ""
7922 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
7923 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
7924 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
7925 "場合にこの状況となる。"
7926
7927 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
7928 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
7929 #. type: Plain text
7930 #: build/C/man3/pow.3:362
7931 msgid ""
7932 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
7933 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
7934 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
7935 msgstr ""
7936 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
7937 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
7938 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
7939
7940 #. type: Plain text
7941 #: build/C/man3/pow.3:366
7942 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7943 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7944
7945 #. type: TH
7946 #: build/C/man3/pow10.3:25
7947 #, no-wrap
7948 msgid "POW10"
7949 msgstr "POW10"
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/pow10.3:28
7953 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
7954 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
7955
7956 #. type: Plain text
7957 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
7958 #, no-wrap
7959 msgid ""
7960 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
7961 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7962 msgstr ""
7963 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
7964 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7965
7966 #. type: Plain text
7967 #: build/C/man3/pow10.3:34
7968 #, no-wrap
7969 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7970 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7971
7972 #. type: Plain text
7973 #: build/C/man3/pow10.3:36
7974 #, no-wrap
7975 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7976 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7977
7978 #. type: Plain text
7979 #: build/C/man3/pow10.3:38
7980 #, no-wrap
7981 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7982 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7983
7984 #. type: Plain text
7985 #: build/C/man3/pow10.3:46
7986 msgid ""
7987 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
7988 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
7989
7990 #. type: Plain text
7991 #: build/C/man3/pow10.3:50
7992 msgid "This is a GNU extension."
7993 msgstr "これは GNU による拡張である。"
7994
7995 #. type: Plain text
7996 #: build/C/man3/pow10.3:53
7997 msgid ""
7998 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
7999 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8000
8001 #. type: Plain text
8002 #: build/C/man3/pow10.3:56
8003 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8004 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8005
8006 #. type: TH
8007 #: build/C/man3/remainder.3:37
8008 #, no-wrap
8009 msgid "REMAINDER"
8010 msgstr "REMAINDER"
8011
8012 #. type: Plain text
8013 #: build/C/man3/remainder.3:41
8014 msgid ""
8015 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8016 "remainder function"
8017 msgstr ""
8018 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8019
8020 #. type: Plain text
8021 #: build/C/man3/remainder.3:49
8022 #, no-wrap
8023 msgid ""
8024 "/* The C99 versions */\n"
8025 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8026 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8027 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8028 msgstr ""
8029 "/* C99 版 */\n"
8030 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8031 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8032 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8033
8034 #. type: Plain text
8035 #: build/C/man3/remainder.3:54
8036 #, no-wrap
8037 msgid ""
8038 "/* Obsolete synonyms */\n"
8039 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8040 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8041 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8042 msgstr ""
8043 "/* 廃止された別名 */\n"
8044 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8045 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8046 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/remainder.3:65
8050 msgid "B<remainder>():"
8051 msgstr "B<remainder>():"
8052
8053 #. type: Plain text
8054 #: build/C/man3/remainder.3:70
8055 msgid ""
8056 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8057 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8058 "\\ 200112L;"
8059 msgstr ""
8060 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8061 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8062 "\\ 200112L;"
8063
8064 #. type: Plain text
8065 #: build/C/man3/remainder.3:77
8066 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8067 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/remainder.3:88
8071 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8072 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8073
8074 #. type: Plain text
8075 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8076 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8077 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8078
8079 #. type: Plain text
8080 #: build/C/man3/remainder.3:111
8081 msgid ""
8082 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8083 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8084 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8085 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8086 msgstr ""
8087 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8088 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8089 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8090 "る。"
8091
8092 #. type: Plain text
8093 #: build/C/man3/remainder.3:114
8094 msgid ""
8095 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8096 msgstr ""
8097 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8098 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8099
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man3/remainder.3:118
8102 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8103 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8104
8105 #. type: Plain text
8106 #: build/C/man3/remainder.3:124
8107 msgid ""
8108 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8109 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8110 msgstr ""
8111 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8112 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8113
8114 #. type: Plain text
8115 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8116 msgid ""
8117 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8118 "NaN is returned."
8119 msgstr ""
8120 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8121 "NaN が返される。"
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8125 msgid ""
8126 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8127 "returned."
8128 msgstr ""
8129 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8130 "NaN が返される。"
8131
8132 #. type: TP
8133 #: build/C/man3/remainder.3:157
8134 #, no-wrap
8135 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8136 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8137
8138 #.  IEC 60559.
8139 #. type: Plain text
8140 #: build/C/man3/remainder.3:188
8141 msgid ""
8142 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8143 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8144 msgstr ""
8145 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8146 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8147
8148 #. type: Plain text
8149 #: build/C/man3/remainder.3:204
8150 msgid ""
8151 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8152 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8153 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8154 "etc."
8155 msgstr ""
8156 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8157 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8158 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8159
8160 #. type: Plain text
8161 #: build/C/man3/remainder.3:206
8162 msgid "The call"
8163 msgstr "呼び出し"
8164
8165 #. type: Plain text
8166 #: build/C/man3/remainder.3:208
8167 #, no-wrap
8168 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8169 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8170
8171 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8172 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8173 #. type: Plain text
8174 #: build/C/man3/remainder.3:213
8175 msgid ""
8176 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8177 "yield a silent NaN."
8178 msgstr ""
8179 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8180 "なしの Nan となるべきである。"
8181
8182 #. type: Plain text
8183 #: build/C/man3/remainder.3:215
8184 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8185 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8186
8187 #. type: Plain text
8188 #: build/C/man3/remainder.3:219
8189 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8190 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8191
8192 #. type: TH
8193 #: build/C/man3/remquo.3:12
8194 #, no-wrap
8195 msgid "REMQUO"
8196 msgstr "REMQUO"
8197
8198 #. type: Plain text
8199 #: build/C/man3/remquo.3:15
8200 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8201 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8202
8203 #. type: Plain text
8204 #: build/C/man3/remquo.3:20
8205 #, no-wrap
8206 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8207 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8208
8209 #. type: Plain text
8210 #: build/C/man3/remquo.3:22
8211 #, no-wrap
8212 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8213 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8214
8215 #. type: Plain text
8216 #: build/C/man3/remquo.3:24
8217 #, no-wrap
8218 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8219 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8220
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/remquo.3:37
8223 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8224 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8225
8226 #. type: Plain text
8227 #: build/C/man3/remquo.3:55
8228 msgid ""
8229 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8230 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8231 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8232 msgstr ""
8233 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8234 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8235 "れる。"
8236
8237 #. type: Plain text
8238 #: build/C/man3/remquo.3:59
8239 msgid ""
8240 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8241 "(3)  function."
8242 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8243
8244 #. type: Plain text
8245 #: build/C/man3/remquo.3:65
8246 msgid ""
8247 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8248 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8249 msgstr ""
8250 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8251 "位 3 ビットが含まれる。"
8252
8253 #.  A possible application of this function might be the computation
8254 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8255 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8256 #.  MacOS 10: return 7 bits
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man3/remquo.3:73
8259 msgid ""
8260 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8261 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8262 msgstr ""
8263 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8264 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8265
8266 #. type: Plain text
8267 #: build/C/man3/remquo.3:77
8268 msgid ""
8269 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8270 "described in B<remainder>(3)."
8271 msgstr ""
8272 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8273 "を返す。"
8274
8275 #. type: TP
8276 #: build/C/man3/remquo.3:108
8277 #, no-wrap
8278 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8279 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8280
8281 #. type: Plain text
8282 #: build/C/man3/remquo.3:130
8283 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8284 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8285
8286 #. type: TH
8287 #: build/C/man3/rint.3:27
8288 #, no-wrap
8289 msgid "RINT"
8290 msgstr "RINT"
8291
8292 #. type: Plain text
8293 #: build/C/man3/rint.3:31
8294 msgid ""
8295 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8296 "integer"
8297 msgstr ""
8298 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8299
8300 #. type: Plain text
8301 #: build/C/man3/rint.3:36
8302 #, no-wrap
8303 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8304 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8305
8306 #. type: Plain text
8307 #: build/C/man3/rint.3:38
8308 #, no-wrap
8309 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8310 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man3/rint.3:40
8314 #, no-wrap
8315 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8316 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: build/C/man3/rint.3:42
8320 #, no-wrap
8321 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8322 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8323
8324 #. type: Plain text
8325 #: build/C/man3/rint.3:44
8326 #, no-wrap
8327 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8328 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8329
8330 #. type: Plain text
8331 #: build/C/man3/rint.3:46
8332 #, no-wrap
8333 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8334 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8335
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man3/rint.3:59
8338 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8339 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/rint.3:61
8343 msgid ""
8344 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8345 "_ISOC99_SOURCE;"
8346 msgstr ""
8347 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8348 "_ISOC99_SOURCE;"
8349
8350 #. type: Plain text
8351 #: build/C/man3/rint.3:67
8352 msgid "B<rint>():"
8353 msgstr "B<rint>():"
8354
8355 #. type: Plain text
8356 #: build/C/man3/rint.3:78
8357 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8358 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8359
8360 #. type: Plain text
8361 #: build/C/man3/rint.3:95
8362 msgid ""
8363 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8364 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8365 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8366 msgstr ""
8367 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8368 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8369
8370 #. type: Plain text
8371 #: build/C/man3/rint.3:105
8372 msgid ""
8373 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8374 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8375 "differs in value from the argument."
8376 msgstr ""
8377 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8378 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8379 "で確認可能)。"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/rint.3:135
8383 msgid ""
8384 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8385 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8386 msgstr ""
8387 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8388 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8389
8390 #. type: Plain text
8391 #: build/C/man3/rint.3:141
8392 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8393 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8394
8395 #. type: TH
8396 #: build/C/man3/round.3:27
8397 #, no-wrap
8398 msgid "ROUND"
8399 msgstr "ROUND"
8400
8401 #. type: Plain text
8402 #: build/C/man3/round.3:30
8403 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8404 msgstr ""
8405 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8406 "から遠い方に丸める)"
8407
8408 #. type: Plain text
8409 #: build/C/man3/round.3:35
8410 #, no-wrap
8411 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8412 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8413
8414 #. type: Plain text
8415 #: build/C/man3/round.3:37
8416 #, no-wrap
8417 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8418 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8419
8420 #. type: Plain text
8421 #: build/C/man3/round.3:39
8422 #, no-wrap
8423 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8424 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8425
8426 #. type: Plain text
8427 #: build/C/man3/round.3:52
8428 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8429 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8430
8431 #. type: Plain text
8432 #: build/C/man3/round.3:67
8433 msgid ""
8434 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8435 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8436 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8437 msgstr ""
8438 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8439 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8440 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8441
8442 #. type: Plain text
8443 #: build/C/man3/round.3:73
8444 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8445 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8446
8447 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man3/round.3:101
8450 msgid ""
8451 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8452 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8453 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8454 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8455 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8456 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8457 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8458 "is 24 (respectively, 53).)"
8459 msgstr ""
8460 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8461 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8462 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8463 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8464 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8465 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8466 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8467
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man3/round.3:106
8470 msgid ""
8471 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8472 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8473 msgstr ""
8474 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8475 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8476
8477 #. type: Plain text
8478 #: build/C/man3/round.3:113
8479 msgid ""
8480 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8481 "(3)"
8482 msgstr ""
8483 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8484 "(3)"
8485
8486 #. type: TH
8487 #: build/C/man3/scalb.3:27
8488 #, no-wrap
8489 msgid "SCALB"
8490 msgstr "SCALB"
8491
8492 #. type: Plain text
8493 #: build/C/man3/scalb.3:31
8494 msgid ""
8495 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8496 "radix (OBSOLETE)"
8497 msgstr ""
8498 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8499
8500 #. type: Plain text
8501 #: build/C/man3/scalb.3:35
8502 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8503 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8504
8505 #. type: Plain text
8506 #: build/C/man3/scalb.3:37
8507 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8508 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8509
8510 #. type: Plain text
8511 #: build/C/man3/scalb.3:39
8512 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8513 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: build/C/man3/scalb.3:49
8517 msgid "B<scalb>():"
8518 msgstr "B<scalb>():"
8519
8520 #. type: Plain text
8521 #: build/C/man3/scalb.3:52
8522 msgid ""
8523 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8524 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8525 msgstr ""
8526 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8527 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8528
8529 #. type: Plain text
8530 #: build/C/man3/scalb.3:56
8531 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8532 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8533
8534 #. type: Plain text
8535 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8536 msgid ""
8537 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8538 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8539 msgstr ""
8540 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8541 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8542
8543 #. type: Plain text
8544 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8545 #, no-wrap
8546 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8547 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8548
8549 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8550 #. type: Plain text
8551 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8552 msgid ""
8553 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8554 "hE<gt>>."
8555 msgstr ""
8556 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8557
8558 #. type: Plain text
8559 #: build/C/man3/scalb.3:81 build/C/man3/scalbln.3:97
8560 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8561 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8562
8563 #. type: Plain text
8564 #: build/C/man3/scalb.3:87
8565 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8566 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8567
8568 #. type: Plain text
8569 #: build/C/man3/scalb.3:95
8570 msgid ""
8571 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8572 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8573 msgstr ""
8574 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8575 "(負の無限大) が返される。"
8576
8577 #. type: Plain text
8578 #: build/C/man3/scalb.3:101
8579 msgid ""
8580 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8581 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/scalb.3:109
8585 msgid ""
8586 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8587 "a NaN is returned."
8588 msgstr ""
8589 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8590 "し、 NaN が返される。"
8591
8592 #. type: Plain text
8593 #: build/C/man3/scalb.3:118
8594 msgid ""
8595 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8596 "occurs, and a NaN is returned."
8597 msgstr ""
8598 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8599 "し、 NaN が返される。"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/scalb.3:133 build/C/man3/scalbln.3:125
8603 msgid ""
8604 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8605 "zero, with a sign the same as I<x>."
8606 msgstr ""
8607 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8608 "I<x> と同じになる。"
8609
8610 #. type: TP
8611 #: build/C/man3/scalb.3:140
8612 #, no-wrap
8613 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8614 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8615
8616 #. type: Plain text
8617 #: build/C/man3/scalb.3:186
8618 msgid ""
8619 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8620 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8621 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8622 "()  function is from 4.3BSD."
8623 msgstr ""
8624 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8625 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8626 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8627 "数は 4.3BSD に由来する。"
8628
8629 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8630 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8631 #. type: Plain text
8632 #: build/C/man3/scalb.3:195
8633 msgid ""
8634 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8635 "nevertheless present on several other systems"
8636 msgstr ""
8637 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8638 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8639
8640 #. type: Plain text
8641 #: build/C/man3/scalb.3:198
8642 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8643 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8644
8645 #. type: TH
8646 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8647 #, no-wrap
8648 msgid "SCALBLN"
8649 msgstr "SCALBLN"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8653 msgid ""
8654 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8655 "point number by integral power of radix"
8656 msgstr ""
8657 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8658 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8659
8660 #. type: Plain text
8661 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8662 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8663 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8664
8665 #. type: Plain text
8666 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8667 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8668 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8672 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8673 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8677 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8678 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8682 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8683 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8684
8685 #. type: Plain text
8686 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8687 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8688 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8689
8690 #. type: Plain text
8691 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8692 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8693 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8697 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8698 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8699
8700 #. type: Plain text
8701 #: build/C/man3/scalbln.3:166
8702 msgid ""
8703 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8704 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8705 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8706 "a second argument of type I<double>."
8707 msgstr ""
8708 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8709 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8710 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8711 "引き数の型が I<double> である。"
8712
8713 #. type: Plain text
8714 #: build/C/man3/scalbln.3:173
8715 msgid ""
8716 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8717 "to B<ldexp>(3)."
8718 msgstr ""
8719 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8720 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8721
8722 #. type: Plain text
8723 #: build/C/man3/scalbln.3:176
8724 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8725 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8726
8727 #. type: TH
8728 #: build/C/man3/signbit.3:11
8729 #, no-wrap
8730 msgid "SIGNBIT"
8731 msgstr "SIGNBIT"
8732
8733 #. type: Plain text
8734 #: build/C/man3/signbit.3:14
8735 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8736 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8737
8738 #. type: Plain text
8739 #: build/C/man3/signbit.3:18
8740 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8741 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8742
8743 #. type: Plain text
8744 #: build/C/man3/signbit.3:28
8745 msgid "B<signbit>():"
8746 msgstr "B<signbit>():"
8747
8748 #. type: Plain text
8749 #: build/C/man3/signbit.3:42
8750 msgid ""
8751 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8752 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8753 msgstr ""
8754 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8755 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8756
8757 #. type: Plain text
8758 #: build/C/man3/signbit.3:51
8759 msgid ""
8760 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8761 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8762 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8763 msgstr ""
8764 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8765 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8766 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8767
8768 #. type: Plain text
8769 #: build/C/man3/signbit.3:53
8770 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8771 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8772
8773 #. type: Plain text
8774 #: build/C/man3/signbit.3:59
8775 msgid ""
8776 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8777 "otherwise it returns zero."
8778 msgstr ""
8779 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8780 "を返す。"
8781
8782 #. type: Plain text
8783 #: build/C/man3/signbit.3:67
8784 msgid "B<copysign>(3)"
8785 msgstr "B<copysign>(3)"
8786
8787 #. type: TH
8788 #: build/C/man3/significand.3:9
8789 #, no-wrap
8790 msgid "SIGNIFICAND"
8791 msgstr "SIGNIFICAND"
8792
8793 #. type: TH
8794 #: build/C/man3/significand.3:9
8795 #, no-wrap
8796 msgid "2009-02-04"
8797 msgstr "2009-02-04"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/significand.3:13
8801 msgid ""
8802 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8803 "number"
8804 msgstr ""
8805 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8806 "得する"
8807
8808 #. type: Plain text
8809 #: build/C/man3/significand.3:17
8810 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8811 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8812
8813 #. type: Plain text
8814 #: build/C/man3/significand.3:19
8815 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8816 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8817
8818 #. type: Plain text
8819 #: build/C/man3/significand.3:21
8820 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8821 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: build/C/man3/significand.3:33
8825 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8826 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8827
8828 #. type: Plain text
8829 #: build/C/man3/significand.3:44
8830 msgid ""
8831 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8832 "range [1,2).  It is equivalent to"
8833 msgstr ""
8834 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8835 "と等しい。"
8836
8837 #. type: Plain text
8838 #: build/C/man3/significand.3:47
8839 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8840 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8841
8842 #. type: Plain text
8843 #: build/C/man3/significand.3:51
8844 msgid ""
8845 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
8846 "754 conformance."
8847 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
8848
8849 #.  .SH HISTORY
8850 #.  This function came from BSD.
8851 #. type: Plain text
8852 #: build/C/man3/significand.3:57
8853 msgid ""
8854 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
8855 "number of other systems."
8856 msgstr ""
8857 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
8858 "ある。"
8859
8860 #. type: Plain text
8861 #: build/C/man3/significand.3:60
8862 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8863 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8864
8865 #. type: TH
8866 #: build/C/man3/sin.3:35
8867 #, no-wrap
8868 msgid "SIN"
8869 msgstr "SIN"
8870
8871 #. type: Plain text
8872 #: build/C/man3/sin.3:38
8873 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
8874 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: build/C/man3/sin.3:43
8878 #, no-wrap
8879 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8880 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8881
8882 #. type: Plain text
8883 #: build/C/man3/sin.3:45
8884 #, no-wrap
8885 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8886 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8887
8888 #. type: Plain text
8889 #: build/C/man3/sin.3:47
8890 #, no-wrap
8891 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8892 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8893
8894 #. type: Plain text
8895 #: build/C/man3/sin.3:59
8896 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
8897 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
8898
8899 #. type: Plain text
8900 #: build/C/man3/sin.3:72
8901 msgid ""
8902 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
8903 "radians."
8904 msgstr ""
8905 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
8906 "する。"
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: build/C/man3/sin.3:75
8910 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
8911 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/sin.3:126
8915 msgid ""
8916 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8917 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8918 msgstr ""
8919 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8920 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8921
8922 #. type: TH
8923 #: build/C/man3/sincos.3:9
8924 #, no-wrap
8925 msgid "SINCOS"
8926 msgstr "SINCOS"
8927
8928 #. type: Plain text
8929 #: build/C/man3/sincos.3:12
8930 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
8931 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
8932
8933 #. type: Plain text
8934 #: build/C/man3/sincos.3:18
8935 #, no-wrap
8936 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8937 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8938
8939 #. type: Plain text
8940 #: build/C/man3/sincos.3:20
8941 #, no-wrap
8942 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8943 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8944
8945 #. type: Plain text
8946 #: build/C/man3/sincos.3:22
8947 #, no-wrap
8948 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8949 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8950
8951 #. type: Plain text
8952 #: build/C/man3/sincos.3:32
8953 msgid ""
8954 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
8955 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
8956 "and I<*cos>."
8957 msgstr ""
8958 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
8959 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
8960 "格納する。"
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: build/C/man3/sincos.3:40
8964 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8965 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: build/C/man3/sincos.3:49
8969 msgid ""
8970 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
8971 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8972 msgstr ""
8973 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
8974 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8975
8976 #. type: Plain text
8977 #: build/C/man3/sincos.3:52
8978 msgid "These functions return I<void>."
8979 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man3/sincos.3:77
8983 msgid "This function is a GNU extension."
8984 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
8985
8986 #. type: Plain text
8987 #: build/C/man3/sincos.3:81
8988 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8989 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8990
8991 #. type: TH
8992 #: build/C/man3/sinh.3:36
8993 #, no-wrap
8994 msgid "SINH"
8995 msgstr "SINH"
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: build/C/man3/sinh.3:39
8999 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9000 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9001
9002 #. type: Plain text
9003 #: build/C/man3/sinh.3:44
9004 #, no-wrap
9005 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9006 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9007
9008 #. type: Plain text
9009 #: build/C/man3/sinh.3:46
9010 #, no-wrap
9011 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9012 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9013
9014 #. type: Plain text
9015 #: build/C/man3/sinh.3:48
9016 #, no-wrap
9017 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9018 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9019
9020 #. type: Plain text
9021 #: build/C/man3/sinh.3:60
9022 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9023 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9024
9025 #. type: Plain text
9026 #: build/C/man3/sinh.3:73
9027 msgid ""
9028 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9029 "defined mathematically as:"
9030 msgstr ""
9031 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9032 "は以下のように定義されている。"
9033
9034 #. type: Plain text
9035 #: build/C/man3/sinh.3:76
9036 #, no-wrap
9037 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9038 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9039
9040 #. type: Plain text
9041 #: build/C/man3/sinh.3:80
9042 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9043 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9044
9045 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9046 #.  for subnormal x;
9047 #.  glibc 2.8 does not do this.
9048 #. type: Plain text
9049 #: build/C/man3/sinh.3:107
9050 msgid ""
9051 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9052 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9053 "as I<x>."
9054 msgstr ""
9055 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9056 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9057 "る。"
9058
9059 #. type: Plain text
9060 #: build/C/man3/sinh.3:135
9061 msgid ""
9062 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9063 msgstr ""
9064 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9065
9066 #. type: TH
9067 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9068 #, no-wrap
9069 msgid "SQRT"
9070 msgstr "SQRT"
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9074 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9075 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9076
9077 #. type: Plain text
9078 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9079 #, no-wrap
9080 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9081 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9082
9083 #. type: Plain text
9084 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9085 #, no-wrap
9086 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9087 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9091 #, no-wrap
9092 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9093 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9097 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9098 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man3/sqrt.3:70
9102 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9103 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9104
9105 #. type: Plain text
9106 #: build/C/man3/sqrt.3:73
9107 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9108 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9109
9110 #. type: Plain text
9111 #: build/C/man3/sqrt.3:91
9112 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9113 msgstr ""
9114 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9115
9116 #. type: TP
9117 #: build/C/man3/sqrt.3:98
9118 #, no-wrap
9119 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9120 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/sqrt.3:116
9124 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9125 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9126
9127 #. type: TH
9128 #: build/C/man3/tan.3:35
9129 #, no-wrap
9130 msgid "TAN"
9131 msgstr "TAN"
9132
9133 #. type: Plain text
9134 #: build/C/man3/tan.3:38
9135 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9136 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9137
9138 #. type: Plain text
9139 #: build/C/man3/tan.3:43
9140 #, no-wrap
9141 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9142 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9143
9144 #. type: Plain text
9145 #: build/C/man3/tan.3:45
9146 #, no-wrap
9147 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9148 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9149
9150 #. type: Plain text
9151 #: build/C/man3/tan.3:47
9152 #, no-wrap
9153 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9154 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9155
9156 #. type: Plain text
9157 #: build/C/man3/tan.3:59
9158 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9159 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man3/tan.3:72
9163 msgid ""
9164 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9165 "radians."
9166 msgstr ""
9167 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9168 "で指定する。"
9169
9170 #. type: Plain text
9171 #: build/C/man3/tan.3:75
9172 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9173 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9174
9175 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9176 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9177 #.  produce a large enough value to overflow.
9178 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9179 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9180 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9181 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9182 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9183 #. type: Plain text
9184 #: build/C/man3/tan.3:103
9185 msgid ""
9186 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9187 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9188 "with the mathematically correct sign."
9189 msgstr ""
9190 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9191 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9192
9193 #. type: Plain text
9194 #: build/C/man3/tan.3:150
9195 msgid ""
9196 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9197 "B<sin>(3)"
9198 msgstr ""
9199 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9200 "B<sin>(3)"
9201
9202 #. type: TH
9203 #: build/C/man3/tanh.3:35
9204 #, no-wrap
9205 msgid "TANH"
9206 msgstr "TANH"
9207
9208 #. type: Plain text
9209 #: build/C/man3/tanh.3:38
9210 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9211 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9212
9213 #. type: Plain text
9214 #: build/C/man3/tanh.3:43
9215 #, no-wrap
9216 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9217 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9218
9219 #. type: Plain text
9220 #: build/C/man3/tanh.3:45
9221 #, no-wrap
9222 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9223 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9224
9225 #. type: Plain text
9226 #: build/C/man3/tanh.3:47
9227 #, no-wrap
9228 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9229 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9230
9231 #. type: Plain text
9232 #: build/C/man3/tanh.3:59
9233 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9234 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/tanh.3:72
9238 msgid ""
9239 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9240 "defined mathematically as:"
9241 msgstr ""
9242 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9243 "には以下のように定義されている."
9244
9245 #. type: Plain text
9246 #: build/C/man3/tanh.3:75
9247 #, no-wrap
9248 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9249 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9250
9251 #. type: Plain text
9252 #: build/C/man3/tanh.3:79
9253 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9254 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9255
9256 #. type: Plain text
9257 #: build/C/man3/tanh.3:111
9258 msgid ""
9259 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9260 msgstr ""
9261 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9262
9263 #. type: TH
9264 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9265 #, no-wrap
9266 msgid "TGAMMA"
9267 msgstr "TGAMMA"
9268
9269 #. type: Plain text
9270 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9271 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9272 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9273
9274 #. type: Plain text
9275 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9276 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9277 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9278
9279 #. type: Plain text
9280 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9281 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9282 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9286 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9287 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9288
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9291 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9292 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9293
9294 #. type: Plain text
9295 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9296 msgid "The Gamma function is defined by"
9297 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9301 #, no-wrap
9302 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9303 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9304
9305 #. type: Plain text
9306 #: build/C/man3/tgamma.3:51
9307 msgid ""
9308 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9309 "nonnegative integral I<m> one has"
9310 msgstr ""
9311 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9312 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9313
9314 #. type: Plain text
9315 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9316 #, no-wrap
9317 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9318 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9319
9320 #. type: Plain text
9321 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9322 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9323 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9324
9325 #. type: Plain text
9326 #: build/C/man3/tgamma.3:57
9327 #, no-wrap
9328 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9329 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9330
9331 #. type: Plain text
9332 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9333 msgid ""
9334 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9335 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9336
9337 #. type: Plain text
9338 #: build/C/man3/tgamma.3:62
9339 #, no-wrap
9340 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9341 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9342
9343 #. type: Plain text
9344 #: build/C/man3/tgamma.3:65
9345 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9346 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9347
9348 #. type: Plain text
9349 #: build/C/man3/tgamma.3:79
9350 msgid ""
9351 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9352 "occurs, and a NaN is returned."
9353 msgstr ""
9354 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9355 "が返される。"
9356
9357 #. type: Plain text
9358 #: build/C/man3/tgamma.3:92
9359 msgid ""
9360 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9361 "with the correct mathematical sign."
9362 msgstr ""
9363 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9364 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9365
9366 #. type: Plain text
9367 #: build/C/man3/tgamma.3:103
9368 msgid ""
9369 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9370 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9371 "as the 0."
9372 msgstr ""
9373 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9374 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9375
9376 #. type: TP
9377 #: build/C/man3/tgamma.3:110
9378 #, no-wrap
9379 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9380 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9381
9382 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9383 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9384 #. type: Plain text
9385 #: build/C/man3/tgamma.3:120
9386 msgid ""
9387 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9388 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9389 msgstr ""
9390 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9391 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9392
9393 #. type: TP
9394 #: build/C/man3/tgamma.3:120
9395 #, no-wrap
9396 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9397 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9398
9399 #. type: Plain text
9400 #: build/C/man3/tgamma.3:139
9401 msgid ""
9402 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9403 "POSIX.1-2001."
9404 msgstr ""
9405 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9406
9407 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9408 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9409 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9410 #.  exception for various cases.
9411 #. type: Plain text
9412 #: build/C/man3/tgamma.3:156
9413 msgid "I<errno> is not set for this case."
9414 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9415
9416 #. type: Plain text
9417 #: build/C/man3/tgamma.3:167
9418 msgid ""
9419 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9420 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9421 "(3)  for details)."
9422 msgstr ""
9423 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9424 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9425 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9426
9427 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9428 #. type: Plain text
9429 #: build/C/man3/tgamma.3:175
9430 msgid ""
9431 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9432 "B<EDOM>)."
9433 msgstr ""
9434 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9435 "ある)。"
9436
9437 #. type: Plain text
9438 #: build/C/man3/tgamma.3:184
9439 msgid ""
9440 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9441 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9442 "exception raised), rather than a pole error."
9443 msgstr ""
9444 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9445 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9446 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9447
9448 #. type: Plain text
9449 #: build/C/man3/tgamma.3:187
9450 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9451 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9452
9453 #. type: TH
9454 #: build/C/man3/trunc.3:25
9455 #, no-wrap
9456 msgid "TRUNC"
9457 msgstr "TRUNC"
9458
9459 #. type: Plain text
9460 #: build/C/man3/trunc.3:28
9461 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9462 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9463
9464 #. type: Plain text
9465 #: build/C/man3/trunc.3:33
9466 #, no-wrap
9467 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9468 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9469
9470 #. type: Plain text
9471 #: build/C/man3/trunc.3:35
9472 #, no-wrap
9473 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9474 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9475
9476 #. type: Plain text
9477 #: build/C/man3/trunc.3:37
9478 #, no-wrap
9479 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9480 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9481
9482 #. type: Plain text
9483 #: build/C/man3/trunc.3:50
9484 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9485 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9486
9487 #. type: Plain text
9488 #: build/C/man3/trunc.3:61
9489 msgid ""
9490 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9491 "value."
9492 msgstr ""
9493 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9494
9495 #. type: Plain text
9496 #: build/C/man3/trunc.3:65
9497 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9498 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9499
9500 #. type: TH
9501 #: build/C/man3/y0.3:36
9502 #, no-wrap
9503 msgid "Y0"
9504 msgstr "Y0"
9505
9506 #. type: TH
9507 #: build/C/man3/y0.3:36
9508 #, no-wrap
9509 msgid "2008-08-10"
9510 msgstr "2008-08-10"
9511
9512 #. type: Plain text
9513 #: build/C/man3/y0.3:40
9514 msgid ""
9515 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9516 "kind"
9517 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9518
9519 #. type: Plain text
9520 #: build/C/man3/y0.3:45
9521 #, no-wrap
9522 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9523 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9524
9525 #. type: Plain text
9526 #: build/C/man3/y0.3:47
9527 #, no-wrap
9528 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9529 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9530
9531 #. type: Plain text
9532 #: build/C/man3/y0.3:49
9533 #, no-wrap
9534 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9535 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9536
9537 #. type: Plain text
9538 #: build/C/man3/y0.3:51
9539 #, no-wrap
9540 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9541 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9542
9543 #. type: Plain text
9544 #: build/C/man3/y0.3:53
9545 #, no-wrap
9546 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9547 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man3/y0.3:55
9551 #, no-wrap
9552 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9553 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9554
9555 #. type: Plain text
9556 #: build/C/man3/y0.3:57
9557 #, no-wrap
9558 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9559 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9560
9561 #. type: Plain text
9562 #: build/C/man3/y0.3:59
9563 #, no-wrap
9564 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9565 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9566
9567 #. type: Plain text
9568 #: build/C/man3/y0.3:61
9569 #, no-wrap
9570 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9571 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: build/C/man3/y0.3:74
9575 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9576 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/y0.3:84
9580 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9581 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man3/y0.3:101
9585 msgid ""
9586 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9587 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9588 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9589 msgstr ""
9590 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9591 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9592 "す。"
9593
9594 #. type: Plain text
9595 #: build/C/man3/y0.3:103
9596 msgid "The value of I<x> must be positive."
9597 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9598
9599 #. type: Plain text
9600 #: build/C/man3/y0.3:113
9601 msgid ""
9602 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9603 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9604 msgstr ""
9605 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9606 "double> 型の返り値を返す。"
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man3/y0.3:117
9610 msgid ""
9611 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9612 "second kind for I<x>."
9613 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9614
9615 #. type: Plain text
9616 #: build/C/man3/y0.3:133
9617 msgid ""
9618 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9619 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9620 "also allows a NaN return for this case.)"
9621 msgstr ""
9622 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9623 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9624 "に NaN を返すことも認めている)。"
9625
9626 #. type: Plain text
9627 #: build/C/man3/y0.3:144
9628 msgid ""
9629 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9630 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9631 msgstr ""
9632 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9633 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9634
9635 #. type: Plain text
9636 #: build/C/man3/y0.3:148
9637 msgid ""
9638 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9639 msgstr ""
9640 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9641 "0.0 を返す。"
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man3/y0.3:158
9645 msgid ""
9646 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9647 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9648 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9649 msgstr ""
9650 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9651 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9652 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9653
9654 #. type: TP
9655 #: build/C/man3/y0.3:173
9656 #, no-wrap
9657 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9658 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9659
9660 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9661 #.  as a range error.
9662 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9663 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9664 #. type: Plain text
9665 #: build/C/man3/y0.3:188
9666 msgid ""
9667 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9668 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9669 msgstr ""
9670 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9671 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9672
9673 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9674 #.  An underflow floating-point exception
9675 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9676 #.  is raised.
9677 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9678 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9679 #. type: Plain text
9680 #: build/C/man3/y0.3:204
9681 msgid ""
9682 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9683 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9684 msgstr ""
9685 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9686 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9687
9688 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9689 #.  .I errno
9690 #.  is set to
9691 #.  .BR ERANGE .
9692 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9693 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9694 #. type: Plain text
9695 #: build/C/man3/y0.3:217
9696 msgid ""
9697 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9698 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9699 msgstr ""
9700 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9701 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9702
9703 #.  FIXME .
9704 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9705 #. type: Plain text
9706 #: build/C/man3/y0.3:233
9707 msgid ""
9708 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9709 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9710 msgstr ""
9711 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9712 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9713
9714 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9715 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9716 #. type: Plain text
9717 #: build/C/man3/y0.3:240
9718 msgid ""
9719 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9720 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9721 msgstr ""
9722 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9723 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9724
9725 #. type: Plain text
9726 #: build/C/man3/y0.3:242
9727 msgid "B<j0>(3)"
9728 msgstr "B<j0>(3)"