OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.54 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-09-28 04:26+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:120 build/C/man3/lround.3:123
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:122 build/C/man3/lround.3:125
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:129 build/C/man3/lround.3:132
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:125
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:113 build/C/man3/fdim.3:100 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:164 build/C/man3/floor.3:124 build/C/man3/fma.3:176
377 #: build/C/man3/fmax.3:77 build/C/man3/fmin.3:77 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:154 build/C/man3/frexp.3:165
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:167
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:154 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:136 build/C/man3/lround.3:139
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:208
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:168 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.54 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
410 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
411 #, no-wrap
412 msgid "2013-06-21"
413 msgstr "2013-06-21"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
417 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
419 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
420 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
421 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
422 #, no-wrap
423 msgid "GNU"
424 msgstr "GNU"
425
426 #. type: Plain text
427 #: build/C/man3/abs.3:37
428 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
429 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
433 #, no-wrap
434 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
435 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436
437 #. type: Plain text
438 #: build/C/man3/abs.3:42
439 #, no-wrap
440 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
441 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/abs.3:44
445 #, no-wrap
446 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
447 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man3/abs.3:46
451 #, no-wrap
452 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
453 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454
455 #. type: Plain text
456 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
457 #, no-wrap
458 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
459 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460
461 #. type: Plain text
462 #: build/C/man3/abs.3:50
463 #, no-wrap
464 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
465 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
469 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
470 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
471 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
472 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
473 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
474 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
475 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
476 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
477 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
478 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
479 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
480 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
481 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
482 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
483 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
484 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
485 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
486 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
487 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
488 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
489 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
490 msgid ""
491 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
492 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
493
494 #. type: Plain text
495 #: build/C/man3/abs.3:59
496 msgid "B<llabs>():"
497 msgstr "B<llabs>():"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
501 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
502 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
503 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
504 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
505 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
506 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
507 msgid ""
508 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
509 "200112L;"
510 msgstr ""
511 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
512 "200112L;"
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
516 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
517 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
518 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
519 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
520 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
521 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
522 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
523 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
524 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
525 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
526 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
527 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
528 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
529 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
530 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
531 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
532 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
533 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
534 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
535 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
536 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
537 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
538 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
539 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
540 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
541 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
542 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
543 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
544 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: build/C/man3/abs.3:79
548 msgid ""
549 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
550 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
551 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
552 "function."
553 msgstr ""
554 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
555 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
556 "する。"
557
558 #. type: SH
559 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
560 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
561 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
562 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
563 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
564 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
565 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
566 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
567 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
568 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
569 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
570 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
571 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
572 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
573 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
574 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
575 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
576 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
577 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
578 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
579 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
580 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
581 #, no-wrap
582 msgid "RETURN VALUE"
583 msgstr "返り値"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/abs.3:82
587 msgid ""
588 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
589 "integer type for the function."
590 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
591
592 #. type: SH
593 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/div.3:91
594 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/finite.3:121
595 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
596 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
597 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/ldexp.3:129
598 #: build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/modf.3:95
599 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/rint.3:122
600 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
601 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/trunc.3:75
602 #, no-wrap
603 msgid "ATTRIBUTES"
604 msgstr "属性"
605
606 #. type: SS
607 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/div.3:92
608 #: build/C/man3/fabs.3:86 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/finite.3:122
609 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
610 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
611 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147 build/C/man3/ldexp.3:130
612 #: build/C/man3/lrint.3:110 build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:96
613 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/rint.3:123
614 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
615 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/trunc.3:76
616 #, no-wrap
617 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
618 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
619
620 #. type: Plain text
621 #: build/C/man3/abs.3:91
622 msgid ""
623 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
624 "safe."
625 msgstr ""
626 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
627
628 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
629 #.  .BR abs ()
630 #.  function.
631 #. type: Plain text
632 #: build/C/man3/abs.3:106
633 msgid ""
634 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
635 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
636 msgstr ""
637 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
638 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
639
640 #. type: SH
641 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
642 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:135
643 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
644 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
645 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
646 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
647 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
648 #: build/C/man3/trunc.3:85
649 #, no-wrap
650 msgid "NOTES"
651 msgstr "注意"
652
653 #. type: Plain text
654 #: build/C/man3/abs.3:109
655 msgid ""
656 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
657 "defined."
658 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
659
660 #. type: Plain text
661 #: build/C/man3/abs.3:118
662 msgid ""
663 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
664 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
665 "version 2.1.1."
666 msgstr ""
667 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
668 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
669 "るようになった。"
670
671 #. type: Plain text
672 #: build/C/man3/abs.3:124
673 msgid ""
674 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
675 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
676 "before including any standard headers."
677 msgstr ""
678 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
679 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
680 "る)を define しておく必要がある。"
681
682 #. type: Plain text
683 #: build/C/man3/abs.3:135
684 msgid ""
685 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
686 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
687 msgstr ""
688 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
689 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
690
691 #. type: Plain text
692 #: build/C/man3/abs.3:141
693 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
694 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
695
696 #. type: TH
697 #: build/C/man3/acos.3:35
698 #, no-wrap
699 msgid "ACOS"
700 msgstr "ACOS"
701
702 #. type: TH
703 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
704 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
705 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
706 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
707 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/log.3:36
708 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
709 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12
710 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
711 #: build/C/man3/tgamma.3:13
712 #, no-wrap
713 msgid "2010-09-20"
714 msgstr "2010-09-20"
715
716 #. type: Plain text
717 #: build/C/man3/acos.3:38
718 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
719 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
720
721 #. type: Plain text
722 #: build/C/man3/acos.3:45
723 #, no-wrap
724 msgid ""
725 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
726 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
727 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
728 msgstr ""
729 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
730 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
731 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
732
733 #. type: Plain text
734 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
735 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
736 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
737 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
738 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
739 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
740 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
741 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
742 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
743 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
744 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
745 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
746 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
747 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
748 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
749 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
750 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
751 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
752 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
753 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
754 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
755 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
756 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
757 msgid "Link with I<-lm>."
758 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
759
760 #. type: Plain text
761 #: build/C/man3/acos.3:57
762 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
763 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
764
765 #. type: Plain text
766 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
767 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
768 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
769 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
770 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
771 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
772 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
773 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
774 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
775 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
776 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
777 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
778 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
779 msgid ""
780 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
781 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
782 msgstr ""
783 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
784 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
785
786 #. type: Plain text
787 #: build/C/man3/acos.3:73
788 msgid ""
789 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
790 "whose cosine is I<x>."
791 msgstr ""
792 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
793 "(cosine) が I<x> となる値である。"
794
795 #. type: Plain text
796 #: build/C/man3/acos.3:77
797 msgid ""
798 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
799 "return value is in the range [0,\\ pi]."
800 msgstr ""
801 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
802 "\\ pi] の範囲となる。"
803
804 #. type: Plain text
805 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
806 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
807 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
808 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
809 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
810 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
811 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
812 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
813 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
814 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
815 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
816
817 #. type: Plain text
818 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
819 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
820 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
821
822 #. type: Plain text
823 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
824 #: build/C/man3/tan.3:89
825 msgid ""
826 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
827 "and a NaN is returned."
828 msgstr ""
829 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
830 "NaN が返される。"
831
832 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
833 #.  glibc 2.8 does not do this.
834 #. type: Plain text
835 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
836 msgid ""
837 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
838 "returned."
839 msgstr ""
840 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
841 "し、NaN が返される。"
842
843 #. type: SH
844 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
845 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
846 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
847 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
848 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
849 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
850 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
851 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
852 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
853 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
854 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
855 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
856 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
857 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
858 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
859 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
860 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
861 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
862 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
863 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
864 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
865 #, no-wrap
866 msgid "ERRORS"
867 msgstr "エラー"
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
871 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
872 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
873 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
874 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
875 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
876 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
877 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
878 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
879 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
880 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
881 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
882 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
883 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
884 msgid ""
885 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
886 "has occurred when calling these functions."
887 msgstr ""
888 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
889 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
890
891 #. type: Plain text
892 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
893 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
894 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
895 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
896 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
897 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
898 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
899 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
900 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
901 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
902 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
903 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
904 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
905 msgid "The following errors can occur:"
906 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
907
908 #. type: TP
909 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
910 #, no-wrap
911 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
912 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
916 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
917 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
918 #: build/C/man3/y0.3:179
919 msgid ""
920 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
921 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
922 msgstr ""
923 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
924 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
928 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
929 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
930 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
931 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
932 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
933 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
934 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
935 msgid ""
936 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
937 "4.3BSD, C89."
938 msgstr ""
939 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
940
941 #. type: Plain text
942 #: build/C/man3/acos.3:127
943 msgid ""
944 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
945 "B<tan>(3)"
946 msgstr ""
947 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
948 "B<tan>(3)"
949
950 #. type: TH
951 #: build/C/man3/acosh.3:35
952 #, no-wrap
953 msgid "ACOSH"
954 msgstr "ACOSH"
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man3/acosh.3:38
958 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
959 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
960
961 #. type: Plain text
962 #: build/C/man3/acosh.3:43
963 #, no-wrap
964 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
965 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man3/acosh.3:45
969 #, no-wrap
970 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
971 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
972
973 #. type: Plain text
974 #: build/C/man3/acosh.3:47
975 #, no-wrap
976 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
977 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
978
979 #. type: Plain text
980 #: build/C/man3/acosh.3:58
981 msgid "B<acosh>():"
982 msgstr "B<acosh>():"
983
984 #. type: Plain text
985 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
986 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
987 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
988 #: build/C/man3/rint.3:71
989 msgid ""
990 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
991 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
992 "\\ 200112L;"
993 msgstr ""
994 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
995 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
996 "\\ 200112L;"
997
998 #. type: Plain text
999 #: build/C/man3/acosh.3:69
1000 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1001 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1002
1003 #. type: Plain text
1004 #: build/C/man3/acosh.3:84
1005 msgid ""
1006 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1007 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1008 msgstr ""
1009 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1010 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1011 "る。"
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man3/acosh.3:87
1015 msgid ""
1016 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1017 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1018
1019 #. type: Plain text
1020 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1021 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1022 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1023 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1024 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1025
1026 #. type: Plain text
1027 #: build/C/man3/acosh.3:105
1028 msgid ""
1029 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1030 "NaN."
1031 msgstr ""
1032 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1033 "る。"
1034
1035 #. type: TP
1036 #: build/C/man3/acosh.3:112
1037 #, no-wrap
1038 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1039 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1040
1041 #. type: Plain text
1042 #: build/C/man3/acosh.3:133
1043 msgid ""
1044 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1045 msgstr ""
1046 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1047
1048 #. type: TH
1049 #: build/C/man3/asin.3:35
1050 #, no-wrap
1051 msgid "ASIN"
1052 msgstr "ASIN"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man3/asin.3:38
1056 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1057 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1058
1059 #. type: Plain text
1060 #: build/C/man3/asin.3:43
1061 #, no-wrap
1062 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1063 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1064
1065 #. type: Plain text
1066 #: build/C/man3/asin.3:45
1067 #, no-wrap
1068 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1069 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1070
1071 #. type: Plain text
1072 #: build/C/man3/asin.3:47
1073 #, no-wrap
1074 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1075 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1076
1077 #. type: Plain text
1078 #: build/C/man3/asin.3:59
1079 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1080 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man3/asin.3:74
1084 msgid ""
1085 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1086 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1087 msgstr ""
1088 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1089 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1090
1091 #. type: Plain text
1092 #: build/C/man3/asin.3:78
1093 msgid ""
1094 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1095 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1096 msgstr ""
1097 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1098 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1099
1100 #. type: Plain text
1101 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1102 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1103 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1104 #: build/C/man3/tanh.3:89
1105 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1106 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1107
1108 #. type: Plain text
1109 #: build/C/man3/asin.3:125
1110 msgid ""
1111 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1112 "B<tan>(3)"
1113 msgstr ""
1114 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1115 "B<tan>(3)"
1116
1117 #. type: TH
1118 #: build/C/man3/asinh.3:35
1119 #, no-wrap
1120 msgid "ASINH"
1121 msgstr "ASINH"
1122
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man3/asinh.3:38
1125 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1126 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man3/asinh.3:43
1130 #, no-wrap
1131 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1132 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man3/asinh.3:45
1136 #, no-wrap
1137 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1138 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1139
1140 #. type: Plain text
1141 #: build/C/man3/asinh.3:47
1142 #, no-wrap
1143 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1144 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1145
1146 #. type: Plain text
1147 #: build/C/man3/asinh.3:58
1148 msgid "B<asinh>():"
1149 msgstr "B<asinh>():"
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man3/asinh.3:69
1153 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1154 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man3/asinh.3:84
1158 msgid ""
1159 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1160 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1161 msgstr ""
1162 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1163 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1164
1165 #. type: Plain text
1166 #: build/C/man3/asinh.3:87
1167 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1168 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1172 #: build/C/man3/sinh.3:95
1173 msgid ""
1174 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1175 "(negative infinity) is returned."
1176 msgstr ""
1177 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1181 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:85
1182 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1183 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1184 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1185 msgid "No errors occur."
1186 msgstr "エラーは発生しない。"
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: build/C/man3/asinh.3:118
1190 msgid ""
1191 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1192 msgstr ""
1193 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1194
1195 #. type: TH
1196 #: build/C/man3/atan.3:35
1197 #, no-wrap
1198 msgid "ATAN"
1199 msgstr "ATAN"
1200
1201 #. type: Plain text
1202 #: build/C/man3/atan.3:38
1203 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1204 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1205
1206 #. type: Plain text
1207 #: build/C/man3/atan.3:43
1208 #, no-wrap
1209 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1210 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1211
1212 #. type: Plain text
1213 #: build/C/man3/atan.3:45
1214 #, no-wrap
1215 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1216 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1217
1218 #. type: Plain text
1219 #: build/C/man3/atan.3:47
1220 #, no-wrap
1221 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1222 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1223
1224 #. type: Plain text
1225 #: build/C/man3/atan.3:59
1226 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1227 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1228
1229 #. type: Plain text
1230 #: build/C/man3/atan.3:74
1231 msgid ""
1232 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1233 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1234 msgstr ""
1235 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1236 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man3/atan.3:78
1240 msgid ""
1241 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1242 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1243 msgstr ""
1244 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1245 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1246
1247 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1248 #.  glibc 2.8 does not do this.
1249 #. type: Plain text
1250 #: build/C/man3/atan.3:94
1251 msgid ""
1252 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1253 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1254
1255 #. type: Plain text
1256 #: build/C/man3/atan.3:111
1257 msgid ""
1258 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1259 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1260 msgstr ""
1261 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1262 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1263
1264 #. type: TH
1265 #: build/C/man3/atan2.3:35
1266 #, no-wrap
1267 msgid "ATAN2"
1268 msgstr "ATAN2"
1269
1270 #. type: Plain text
1271 #: build/C/man3/atan2.3:38
1272 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1273 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man3/atan2.3:45
1277 #, no-wrap
1278 msgid ""
1279 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1280 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1281 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1282 msgstr ""
1283 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1284 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1285 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: build/C/man3/atan2.3:57
1289 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1290 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1291
1292 #. type: Plain text
1293 #: build/C/man3/atan2.3:72
1294 msgid ""
1295 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1296 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1297 "the result."
1298 msgstr ""
1299 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1300 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1301
1302 #. type: Plain text
1303 #: build/C/man3/atan2.3:76
1304 msgid ""
1305 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1306 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1307 msgstr ""
1308 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1309 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1310
1311 #. type: Plain text
1312 #: build/C/man3/atan2.3:82
1313 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1314 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1315
1316 #. type: Plain text
1317 #: build/C/man3/atan2.3:88
1318 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1319 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1320
1321 #. type: Plain text
1322 #: build/C/man3/atan2.3:94
1323 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1324 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1325
1326 #. type: Plain text
1327 #: build/C/man3/atan2.3:100
1328 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1329 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1330
1331 #.  POSIX.1 says:
1332 #.  If
1333 #.  .I x
1334 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man3/atan2.3:111
1337 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1338 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1339
1340 #.  POSIX.1 says:
1341 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1342 #.  .I y/x
1343 #.  should be returned.
1344 #. type: Plain text
1345 #: build/C/man3/atan2.3:122
1346 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1347 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atan2.3:128
1351 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1352 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atan2.3:134
1356 msgid ""
1357 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1358 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1359 msgstr ""
1360 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1361 "返される。"
1362
1363 #. type: Plain text
1364 #: build/C/man3/atan2.3:140
1365 msgid ""
1366 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1367 "infinity, +0 (-0) is returned."
1368 msgstr ""
1369 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1370 "される。"
1371
1372 #. type: Plain text
1373 #: build/C/man3/atan2.3:147
1374 msgid ""
1375 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1376 "pi/2) is returned."
1377 msgstr ""
1378 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1379 "る。"
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man3/atan2.3:153
1383 msgid ""
1384 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1385 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1386 msgstr ""
1387 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1388 "が返される。"
1389
1390 #.  POSIX.1 says:
1391 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1392 #. type: Plain text
1393 #: build/C/man3/atan2.3:162
1394 msgid ""
1395 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1396 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1397 msgstr ""
1398 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1399 "される。"
1400
1401 #. type: Plain text
1402 #: build/C/man3/atan2.3:180
1403 msgid ""
1404 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1405 "(3)"
1406 msgstr ""
1407 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1408 "(3)"
1409
1410 #. type: TH
1411 #: build/C/man3/atanh.3:35
1412 #, no-wrap
1413 msgid "ATANH"
1414 msgstr "ATANH"
1415
1416 #. type: TH
1417 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1418 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1419 #, no-wrap
1420 msgid "2010-09-11"
1421 msgstr "2010-09-11"
1422
1423 #. type: Plain text
1424 #: build/C/man3/atanh.3:38
1425 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1426 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man3/atanh.3:43
1430 #, no-wrap
1431 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1432 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: build/C/man3/atanh.3:45
1436 #, no-wrap
1437 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1438 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1439
1440 #. type: Plain text
1441 #: build/C/man3/atanh.3:47
1442 #, no-wrap
1443 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1444 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1445
1446 #. type: Plain text
1447 #: build/C/man3/atanh.3:58
1448 msgid "B<atanh>():"
1449 msgstr "B<atanh>():"
1450
1451 #. type: Plain text
1452 #: build/C/man3/atanh.3:69
1453 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1454 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1455
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/atanh.3:84
1458 msgid ""
1459 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1460 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1461 msgstr ""
1462 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1463 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1464 "ある。"
1465
1466 #. type: Plain text
1467 #: build/C/man3/atanh.3:87
1468 msgid ""
1469 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1470 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man3/atanh.3:106
1474 msgid ""
1475 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1476 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1477 "mathematically correct sign."
1478 msgstr ""
1479 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1480 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1481 "される。"
1482
1483 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1484 #.  glibc 2.8 does not do this.
1485 #. type: Plain text
1486 #: build/C/man3/atanh.3:115
1487 msgid ""
1488 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1489 "a NaN is returned."
1490 msgstr ""
1491 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1492 "が返される。"
1493
1494 #. type: TP
1495 #: build/C/man3/atanh.3:122
1496 #, no-wrap
1497 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1498 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1499
1500 #. type: TP
1501 #: build/C/man3/atanh.3:130
1502 #, no-wrap
1503 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1504 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1505
1506 #. type: Plain text
1507 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1508 msgid ""
1509 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1510 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1511 msgstr ""
1512 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1513 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1514
1515 #. type: SH
1516 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1517 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1518 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1519 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1520 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1521 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1522 #, no-wrap
1523 msgid "BUGS"
1524 msgstr "バグ"
1525
1526 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1527 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1528 #. type: Plain text
1529 #: build/C/man3/atanh.3:156
1530 msgid ""
1531 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1532 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1533 "does the right thing."
1534 msgstr ""
1535 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1536 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1537 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man3/atanh.3:163
1541 msgid ""
1542 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1543 msgstr ""
1544 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1545
1546 #. type: TH
1547 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1548 #, no-wrap
1549 msgid "CBRT"
1550 msgstr "CBRT"
1551
1552 #. type: Plain text
1553 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1554 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1555 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1556
1557 #. type: Plain text
1558 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1559 #, no-wrap
1560 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1561 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1562
1563 #. type: Plain text
1564 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1565 #, no-wrap
1566 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1567 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1568
1569 #. type: Plain text
1570 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1571 #, no-wrap
1572 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1573 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1574
1575 #. type: Plain text
1576 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1577 msgid "B<cbrt>():"
1578 msgstr "B<cbrt>():"
1579
1580 #. type: Plain text
1581 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1582 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1583 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1587 msgid ""
1588 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1589 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1590 msgstr ""
1591 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1592 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1593
1594 #. type: Plain text
1595 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1596 msgid ""
1597 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1598 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1599 "root."
1600 msgstr ""
1601 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1602 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1603 "方根を持つためである。"
1604
1605 #. type: Plain text
1606 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1607 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1608 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1609
1610 #. type: Plain text
1611 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1612 msgid ""
1613 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1614 "returned."
1615 msgstr ""
1616 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1617 "る。"
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:91
1621 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1622 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:127
1623 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:122
1624 #: build/C/man3/lround.3:125 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:135
1625 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1626 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1627 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1628 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1632 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1633 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1634
1635 #. type: TH
1636 #: build/C/man3/ceil.3:27
1637 #, no-wrap
1638 msgid "CEIL"
1639 msgstr "CEIL"
1640
1641 #. type: Plain text
1642 #: build/C/man3/ceil.3:31
1643 msgid ""
1644 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1645 "argument"
1646 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1647
1648 #. type: Plain text
1649 #: build/C/man3/ceil.3:36
1650 #, no-wrap
1651 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1652 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1653
1654 #. type: Plain text
1655 #: build/C/man3/ceil.3:38
1656 #, no-wrap
1657 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1658 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1659
1660 #. type: Plain text
1661 #: build/C/man3/ceil.3:40
1662 #, no-wrap
1663 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1664 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1665
1666 #. type: Plain text
1667 #: build/C/man3/ceil.3:52
1668 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1669 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1670
1671 #. type: Plain text
1672 #: build/C/man3/ceil.3:63
1673 msgid ""
1674 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1675 "I<x>."
1676 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1677
1678 #. type: Plain text
1679 #: build/C/man3/ceil.3:69
1680 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1681 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1682
1683 #. type: Plain text
1684 #: build/C/man3/ceil.3:72
1685 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1686 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1690 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1691 msgstr ""
1692 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1693
1694 #. type: Plain text
1695 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1696 #: build/C/man3/round.3:86
1697 msgid ""
1698 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1699 "see NOTES."
1700 msgstr ""
1701 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1702 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:89
1706 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1707 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1708
1709 #. type: Plain text
1710 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1711 msgid ""
1712 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1713 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1714 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1715 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1716 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1717 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1718 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1719 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1720 msgstr ""
1721 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1722 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1723 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1724 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1725 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1726 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1727 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1731 msgid ""
1732 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1733 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1734 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1735 "the returned value before assigning it to an integer type."
1736 msgstr ""
1737 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1738 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1739 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1740 "範囲確認を実行すべきである。"
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man3/ceil.3:127
1744 msgid ""
1745 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1746 "(3)"
1747 msgstr ""
1748 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1749 "(3)"
1750
1751 #. type: TH
1752 #: build/C/man3/copysign.3:31
1753 #, no-wrap
1754 msgid "COPYSIGN"
1755 msgstr "COPYSIGN"
1756
1757 #. type: TH
1758 #: build/C/man3/copysign.3:31
1759 #, no-wrap
1760 msgid "2012-03-25"
1761 msgstr "2012-03-25"
1762
1763 #. type: Plain text
1764 #: build/C/man3/copysign.3:34
1765 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1766 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man3/copysign.3:39
1770 #, no-wrap
1771 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1772 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man3/copysign.3:41
1776 #, no-wrap
1777 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1778 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1779
1780 #. type: Plain text
1781 #: build/C/man3/copysign.3:43
1782 #, no-wrap
1783 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1784 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1785
1786 #. type: Plain text
1787 #: build/C/man3/copysign.3:56
1788 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1789 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1790
1791 #. type: Plain text
1792 #: build/C/man3/copysign.3:59
1793 msgid ""
1794 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1795 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1796 msgstr ""
1797 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1798 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1799
1800 #. type: Plain text
1801 #: build/C/man3/copysign.3:72
1802 msgid ""
1803 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1804 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1805 msgstr ""
1806 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1807 "返す。"
1808
1809 #. type: Plain text
1810 #: build/C/man3/copysign.3:78
1811 msgid ""
1812 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1813 "return -42.0."
1814 msgstr ""
1815 "例えば、\n"
1816 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1817 "す。"
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: build/C/man3/copysign.3:83
1821 msgid ""
1822 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1823 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1824 msgstr ""
1825 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1826 "値を返す。"
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man3/copysign.3:90
1830 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1831 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1832
1833 #. type: Plain text
1834 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:194
1835 #: build/C/man3/signbit.3:70
1836 msgid ""
1837 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1838 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1839 msgstr ""
1840 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1841 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man3/copysign.3:102
1845 msgid ""
1846 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1847 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1848 "positive."
1849 msgstr ""
1850 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1851 "の 0 を正として扱うことがある。"
1852
1853 #. type: Plain text
1854 #: build/C/man3/copysign.3:104
1855 msgid "B<signbit>(3)"
1856 msgstr "B<signbit>(3)"
1857
1858 #. type: TH
1859 #: build/C/man3/cos.3:34
1860 #, no-wrap
1861 msgid "COS"
1862 msgstr "COS"
1863
1864 #. type: Plain text
1865 #: build/C/man3/cos.3:37
1866 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1867 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1868
1869 #. type: Plain text
1870 #: build/C/man3/cos.3:42
1871 #, no-wrap
1872 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1873 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1874
1875 #. type: Plain text
1876 #: build/C/man3/cos.3:44
1877 #, no-wrap
1878 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1879 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1880
1881 #. type: Plain text
1882 #: build/C/man3/cos.3:46
1883 #, no-wrap
1884 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1885 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man3/cos.3:58
1889 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1890 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man3/cos.3:75
1894 msgid ""
1895 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1896 "radians."
1897 msgstr ""
1898 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1899 "定する。"
1900
1901 #. type: Plain text
1902 #: build/C/man3/cos.3:78
1903 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1904 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1905
1906 #. type: TP
1907 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1908 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1909 #, no-wrap
1910 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1911 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1912
1913 #. type: Plain text
1914 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1915 #: build/C/man3/tan.3:123
1916 msgid ""
1917 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1918 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1919 msgstr ""
1920 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1921 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1922
1923 #. type: Plain text
1924 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1925 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1926 msgid ""
1927 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1928 "4.3BSD."
1929 msgstr ""
1930 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1931
1932 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1935 msgid ""
1936 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1937 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1938 msgstr ""
1939 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1940 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1941
1942 #. type: Plain text
1943 #: build/C/man3/cos.3:126
1944 msgid ""
1945 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1946 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1947 msgstr ""
1948 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1949 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1950
1951 #. type: TH
1952 #: build/C/man3/cosh.3:36
1953 #, no-wrap
1954 msgid "COSH"
1955 msgstr "COSH"
1956
1957 #. type: Plain text
1958 #: build/C/man3/cosh.3:39
1959 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1960 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1961
1962 #. type: Plain text
1963 #: build/C/man3/cosh.3:44
1964 #, no-wrap
1965 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1966 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man3/cosh.3:46
1970 #, no-wrap
1971 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1972 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1973
1974 #. type: Plain text
1975 #: build/C/man3/cosh.3:48
1976 #, no-wrap
1977 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1978 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1979
1980 #. type: Plain text
1981 #: build/C/man3/cosh.3:60
1982 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1983 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1984
1985 #. type: Plain text
1986 #: build/C/man3/cosh.3:75
1987 msgid ""
1988 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1989 "defined mathematically as:"
1990 msgstr ""
1991 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1992 "以下のように定義される."
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: build/C/man3/cosh.3:78
1996 #, no-wrap
1997 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1998 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1999
2000 #. type: Plain text
2001 #: build/C/man3/cosh.3:82
2002 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2003 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2007 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2008 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2009
2010 #. type: Plain text
2011 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2012 msgid ""
2013 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2014 "returned."
2015 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2016
2017 #. type: Plain text
2018 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2019 msgid ""
2020 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2021 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2022 msgstr ""
2023 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2024 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2025
2026 #. type: TP
2027 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2028 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2029 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2030 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2031 #, no-wrap
2032 msgid "Range error: result overflow"
2033 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2034
2035 #. type: Plain text
2036 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2037 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2038 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2039 msgid ""
2040 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2041 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2042 msgstr ""
2043 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2044 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2045
2046 #. type: Plain text
2047 #: build/C/man3/cosh.3:130
2048 msgid ""
2049 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2050 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2051 msgstr ""
2052 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2053 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: build/C/man3/cosh.3:137
2057 msgid ""
2058 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2059 msgstr ""
2060 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2061
2062 #. type: TH
2063 #: build/C/man3/div.3:34
2064 #, no-wrap
2065 msgid "DIV"
2066 msgstr "DIV"
2067
2068 #. type: TH
2069 #: build/C/man3/div.3:34
2070 #, no-wrap
2071 msgid "2013-07-05"
2072 msgstr "2013-07-05"
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: build/C/man3/div.3:38
2076 msgid ""
2077 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2078 "division"
2079 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man3/div.3:43
2083 #, no-wrap
2084 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2085 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2086
2087 #. type: Plain text
2088 #: build/C/man3/div.3:45
2089 #, no-wrap
2090 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2091 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man3/div.3:47
2095 #, no-wrap
2096 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2097 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2098
2099 #. type: Plain text
2100 #: build/C/man3/div.3:51
2101 #, no-wrap
2102 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2103 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2104
2105 #. type: Plain text
2106 #: build/C/man3/div.3:60
2107 msgid "B<lldiv>():"
2108 msgstr "B<lldiv>():"
2109
2110 #. type: Plain text
2111 #: build/C/man3/div.3:78
2112 msgid ""
2113 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2114 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2115 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2116 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2117 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2118 msgstr ""
2119 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2120 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2121 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2122 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2123 "す。"
2124
2125 #. type: Plain text
2126 #: build/C/man3/div.3:89
2127 msgid ""
2128 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2129 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2130 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2131 "as the function arguments."
2132 msgstr ""
2133 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2134 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2135 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: build/C/man3/div.3:91
2139 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2140 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2141
2142 #. type: Plain text
2143 #: build/C/man3/div.3:100
2144 msgid ""
2145 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2146 "safe."
2147 msgstr ""
2148 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:107
2152 msgid ""
2153 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2154 "added in C99."
2155 msgstr ""
2156 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2157 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2158
2159 #. type: SH
2160 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2161 #: build/C/man3/remainder.3:213
2162 #, no-wrap
2163 msgid "EXAMPLE"
2164 msgstr "例"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/div.3:109
2168 msgid "After"
2169 msgstr "以下の式を計算すると、"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/div.3:112
2173 #, no-wrap
2174 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2175 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/div.3:115
2179 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2180 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/div.3:118
2184 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2185 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2186
2187 #. type: TH
2188 #: build/C/man3/erf.3:35
2189 #, no-wrap
2190 msgid "ERF"
2191 msgstr "ERF"
2192
2193 #. type: Plain text
2194 #: build/C/man3/erf.3:38
2195 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2196 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: build/C/man3/erf.3:45
2200 #, no-wrap
2201 msgid ""
2202 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2203 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2204 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2205 msgstr ""
2206 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2207 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2208 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2209
2210 #. type: Plain text
2211 #: build/C/man3/erf.3:56
2212 msgid "B<erf>():"
2213 msgstr "B<erf>():"
2214
2215 #. type: Plain text
2216 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2217 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2218 msgid ""
2219 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2220 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2221 msgstr ""
2222 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2223 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: build/C/man3/erf.3:66
2227 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2228 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2229
2230 #. type: Plain text
2231 #: build/C/man3/erf.3:81
2232 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2233 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2234
2235 #. type: TP
2236 #: build/C/man3/erf.3:81
2237 #, no-wrap
2238 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2239 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2240
2241 #. type: Plain text
2242 #: build/C/man3/erf.3:87
2243 msgid ""
2244 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2245 "the range [-1,\\ 1]."
2246 msgstr ""
2247 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2248 "となる。"
2249
2250 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2251 #.  for subnormal x;
2252 #.  glibc 2.8 does not do this.
2253 #. type: Plain text
2254 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2255 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2256 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2257
2258 #. type: Plain text
2259 #: build/C/man3/erf.3:106
2260 msgid ""
2261 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2262 "(pi)."
2263 msgstr ""
2264 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2265 "sqrt(pi) となる。"
2266
2267 #. type: TP
2268 #: build/C/man3/erf.3:113
2269 #, no-wrap
2270 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2271 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2272
2273 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2274 #.  .I errno
2275 #.  is set to
2276 #.  .BR ERANGE .
2277 #. type: Plain text
2278 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2279 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2280 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2281 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2282 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2283 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2284
2285 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2286 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2287 #.  those functions.
2288 #. type: Plain text
2289 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2290 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2291 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2292 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2293 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2294 #: build/C/man3/sincos.3:73
2295 msgid "These functions do not set I<errno>."
2296 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2297
2298 #. type: Plain text
2299 #: build/C/man3/erf.3:136
2300 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2301 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2302
2303 #. type: TH
2304 #: build/C/man3/erfc.3:26
2305 #, no-wrap
2306 msgid "ERFC"
2307 msgstr "ERFC"
2308
2309 #. type: Plain text
2310 #: build/C/man3/erfc.3:29
2311 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2312 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2313
2314 #. type: Plain text
2315 #: build/C/man3/erfc.3:36
2316 #, no-wrap
2317 msgid ""
2318 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2319 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2320 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2321 msgstr ""
2322 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2323 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2324 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2325
2326 #. type: Plain text
2327 #: build/C/man3/erfc.3:47
2328 msgid "B<erfc>():"
2329 msgstr "B<erfc>():"
2330
2331 #. type: Plain text
2332 #: build/C/man3/erfc.3:57
2333 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2334 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man3/erfc.3:60
2338 msgid ""
2339 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2340 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2341 msgstr ""
2342 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2343 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2344
2345 #. type: Plain text
2346 #: build/C/man3/erfc.3:71
2347 msgid ""
2348 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2349 "that is, 1.0 - erf(x)."
2350 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2351
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man3/erfc.3:75
2354 msgid ""
2355 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2356 "a value in the range [0,2]."
2357 msgstr ""
2358 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2359 "となる。"
2360
2361 #. type: Plain text
2362 #: build/C/man3/erfc.3:88
2363 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2364 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2365
2366 #. type: Plain text
2367 #: build/C/man3/erfc.3:93
2368 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2369 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2370
2371 #. type: Plain text
2372 #: build/C/man3/erfc.3:96
2373 msgid ""
2374 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2375 "return value is 0.0."
2376 msgstr ""
2377 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2378 "る。"
2379
2380 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man3/erfc.3:102
2383 msgid ""
2384 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2385 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2386 msgstr ""
2387 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2388 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2389 "る。"
2390
2391 #. type: TP
2392 #: build/C/man3/erfc.3:109
2393 #, no-wrap
2394 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2395 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2396
2397 #. type: Plain text
2398 #: build/C/man3/erfc.3:135
2399 msgid ""
2400 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2401 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2402 "value of erf(x) approaches 1)."
2403 msgstr ""
2404 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2405 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2406 "である。"
2407
2408 #. type: Plain text
2409 #: build/C/man3/erfc.3:139
2410 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2411 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2412
2413 #. type: TH
2414 #: build/C/man3/exp.3:36
2415 #, no-wrap
2416 msgid "EXP"
2417 msgstr "EXP"
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man3/exp.3:39
2421 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2422 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2423
2424 #. type: Plain text
2425 #: build/C/man3/exp.3:44
2426 #, no-wrap
2427 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2428 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/exp.3:46
2432 #, no-wrap
2433 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2434 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/exp.3:48
2438 #, no-wrap
2439 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2440 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man3/exp.3:60
2444 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2445 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2446
2447 #. type: Plain text
2448 #: build/C/man3/exp.3:74
2449 msgid ""
2450 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2451 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2452 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2453
2454 #. type: Plain text
2455 #: build/C/man3/exp.3:77
2456 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2457 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2458
2459 #. type: Plain text
2460 #: build/C/man3/exp.3:92
2461 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2462 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2466 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2467 msgstr ""
2468 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2469 "る。"
2470
2471 #. type: TP
2472 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2473 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2474 #, no-wrap
2475 msgid "Range error, overflow"
2476 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2477
2478 #. type: TP
2479 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2480 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2481 #, no-wrap
2482 msgid "Range error, underflow"
2483 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2484
2485 #. type: Plain text
2486 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2487 msgid ""
2488 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2489 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2490 msgstr ""
2491 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2492 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2493
2494 #. type: Plain text
2495 #: build/C/man3/exp.3:140
2496 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2497 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2498
2499 #. type: TH
2500 #: build/C/man3/exp10.3:35
2501 #, no-wrap
2502 msgid "EXP10"
2503 msgstr "EXP10"
2504
2505 #. type: TH
2506 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2507 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2508 #, no-wrap
2509 msgid "2008-08-11"
2510 msgstr "2008-08-11"
2511
2512 #. type: Plain text
2513 #: build/C/man3/exp10.3:38
2514 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2515 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2516
2517 #. type: Plain text
2518 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2519 #, no-wrap
2520 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2521 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man3/exp10.3:45
2525 #, no-wrap
2526 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2527 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2528
2529 #. type: Plain text
2530 #: build/C/man3/exp10.3:47
2531 #, no-wrap
2532 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2533 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2534
2535 #. type: Plain text
2536 #: build/C/man3/exp10.3:49
2537 #, no-wrap
2538 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2539 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2540
2541 #. type: Plain text
2542 #: build/C/man3/exp10.3:58
2543 msgid ""
2544 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2545 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2546
2547 #. type: Plain text
2548 #: build/C/man3/exp10.3:61
2549 msgid ""
2550 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2551 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2555 msgid ""
2556 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2557 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2558 msgstr ""
2559 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2560 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2561
2562 #. type: Plain text
2563 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2564 msgid ""
2565 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2566 "(3)."
2567 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2568
2569 #. type: SH
2570 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2571 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2572 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2573 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2574 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2575 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2576 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2577 #, no-wrap
2578 msgid "VERSIONS"
2579 msgstr "バージョン"
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2583 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2584 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2585 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2586 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2587 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2588 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2589 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2590 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp10.3:79
2594 msgid "These functions are GNU extensions."
2595 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:85
2599 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2600 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2601
2602 #. type: TH
2603 #: build/C/man3/exp2.3:36
2604 #, no-wrap
2605 msgid "EXP2"
2606 msgstr "EXP2"
2607
2608 #. type: Plain text
2609 #: build/C/man3/exp2.3:39
2610 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2611 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2612
2613 #. type: Plain text
2614 #: build/C/man3/exp2.3:44
2615 #, no-wrap
2616 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2617 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2618
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man3/exp2.3:46
2621 #, no-wrap
2622 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2623 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man3/exp2.3:48
2627 #, no-wrap
2628 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2629 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: build/C/man3/exp2.3:61
2633 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2634 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: build/C/man3/exp2.3:74
2638 msgid ""
2639 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2640 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2641
2642 #. type: Plain text
2643 #: build/C/man3/exp2.3:77
2644 msgid ""
2645 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2646 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2647
2648 #. type: Plain text
2649 #: build/C/man3/exp2.3:103
2650 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2651 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2652
2653 #. type: TH
2654 #: build/C/man3/expm1.3:30
2655 #, no-wrap
2656 msgid "EXPM1"
2657 msgstr "EXPM1"
2658
2659 #. type: TH
2660 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2661 #, no-wrap
2662 msgid "2010-09-12"
2663 msgstr "2010-09-12"
2664
2665 #. type: Plain text
2666 #: build/C/man3/expm1.3:33
2667 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2668 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man3/expm1.3:38
2672 #, no-wrap
2673 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2674 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2675
2676 #. type: Plain text
2677 #: build/C/man3/expm1.3:40
2678 #, no-wrap
2679 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2680 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2681
2682 #. type: Plain text
2683 #: build/C/man3/expm1.3:42
2684 #, no-wrap
2685 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2686 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man3/expm1.3:53
2690 msgid "B<expm1>():"
2691 msgstr "B<expm1>():"
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: build/C/man3/expm1.3:64
2695 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2696 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/expm1.3:75
2700 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2701 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/expm1.3:78
2705 #, no-wrap
2706 msgid "    exp(x) - 1\n"
2707 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man3/expm1.3:88
2711 msgid ""
2712 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2713 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2714 "of two numbers that are nearly equal."
2715 msgstr ""
2716 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2717 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2718
2719 #. type: Plain text
2720 #: build/C/man3/expm1.3:91
2721 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2722 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/expm1.3:109
2726 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2727 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2728
2729 #. type: Plain text
2730 #: build/C/man3/expm1.3:117
2731 msgid ""
2732 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2733 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2734 msgstr ""
2735 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2736 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2737
2738 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2739 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2740 #. type: Plain text
2741 #: build/C/man3/expm1.3:136
2742 msgid ""
2743 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2744 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2745 msgstr ""
2746 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2747 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2748
2749 #.  FIXME .
2750 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man3/expm1.3:147
2753 msgid ""
2754 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2755 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2756 msgstr ""
2757 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2758 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2759
2760 #.  FIXME .
2761 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2762 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2763 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2764 #. type: Plain text
2765 #: build/C/man3/expm1.3:158
2766 msgid ""
2767 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2768 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2769 "returns a NaN instead of positive infinity."
2770 msgstr ""
2771 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2772 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2773 "返すことがある。"
2774
2775 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2776 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2777 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2778 #.  like the changes were in 2.11.
2779 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man3/expm1.3:170
2782 msgid ""
2783 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2784 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2785 msgstr ""
2786 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2787 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2788
2789 #. type: Plain text
2790 #: build/C/man3/expm1.3:174
2791 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2792 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2793
2794 #. type: TH
2795 #: build/C/man3/fabs.3:32
2796 #, no-wrap
2797 msgid "FABS"
2798 msgstr "FABS"
2799
2800 #. type: TH
2801 #: build/C/man3/fabs.3:32
2802 #, no-wrap
2803 msgid "2013-07-10"
2804 msgstr "2013-07-10"
2805
2806 #. type: Plain text
2807 #: build/C/man3/fabs.3:35
2808 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2809 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2810
2811 #. type: Plain text
2812 #: build/C/man3/fabs.3:40
2813 #, no-wrap
2814 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2815 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2816
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man3/fabs.3:42
2819 #, no-wrap
2820 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2821 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2822
2823 #. type: Plain text
2824 #: build/C/man3/fabs.3:44
2825 #, no-wrap
2826 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2827 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man3/fabs.3:56
2831 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2832 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2833
2834 #. type: Plain text
2835 #: build/C/man3/fabs.3:68
2836 msgid ""
2837 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2838 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2839
2840 #. type: Plain text
2841 #: build/C/man3/fabs.3:71
2842 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2843 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2844
2845 #. type: Plain text
2846 #: build/C/man3/fabs.3:79
2847 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2848 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2849
2850 #. type: Plain text
2851 #: build/C/man3/fabs.3:83
2852 msgid ""
2853 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2854 "returned."
2855 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: build/C/man3/fabs.3:93
2859 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2860 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2861
2862 #. type: Plain text
2863 #: build/C/man3/fabs.3:106
2864 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2865 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2866
2867 #. type: TH
2868 #: build/C/man3/fdim.3:9
2869 #, no-wrap
2870 msgid "FDIM"
2871 msgstr "FDIM"
2872
2873 #. type: TH
2874 #: build/C/man3/fdim.3:9
2875 #, no-wrap
2876 msgid "2013-07-15"
2877 msgstr "2013-07-15"
2878
2879 #. type: Plain text
2880 #: build/C/man3/fdim.3:12
2881 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2882 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2883
2884 #. type: Plain text
2885 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2886 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2887 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2888 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2889 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2890 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2891 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man3/fdim.3:16
2895 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2896 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/fdim.3:18
2900 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2901 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: build/C/man3/fdim.3:20
2905 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2906 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2907
2908 #. type: Plain text
2909 #: build/C/man3/fdim.3:31
2910 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2911 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fdim.3:42
2915 msgid ""
2916 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2917 "their arguments."
2918 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fdim.3:44
2922 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2923 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2924
2925 #. type: Plain text
2926 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2927 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
2928 #: build/C/man3/remquo.3:83
2929 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2930 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2934 msgid ""
2935 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2936 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2937 msgstr ""
2938 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2939 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2940
2941 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2942 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2943 #.  .I errno
2944 #.  is set to
2945 #.  .BR ERANGE .
2946 #. type: Plain text
2947 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
2948 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2949 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2950 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2951
2952 #. type: Plain text
2953 #: build/C/man3/fdim.3:89
2954 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
2955 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
2956
2957 #. type: Plain text
2958 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
2959 msgid "B<fmax>(3)"
2960 msgstr "B<fmax>(3)"
2961
2962 #. type: TH
2963 #: build/C/man3/fenv.3:27
2964 #, no-wrap
2965 msgid "FENV"
2966 msgstr "FENV"
2967
2968 #. type: TH
2969 #: build/C/man3/fenv.3:27
2970 #, no-wrap
2971 msgid "2010-10-31"
2972 msgstr "2010-10-31"
2973
2974 #. type: TH
2975 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2976 #: build/C/man3/matherr.3:27
2977 #, no-wrap
2978 msgid "Linux"
2979 msgstr "Linux"
2980
2981 #. type: Plain text
2982 #: build/C/man3/fenv.3:33
2983 msgid ""
2984 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2985 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2986 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2987 "rounding and exception handling"
2988 msgstr ""
2989 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2990 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2991 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2992 "と例外の取り扱い"
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
2996 #, no-wrap
2997 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2998 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man3/fenv.3:38
3002 #, no-wrap
3003 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3004 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3005
3006 #. type: Plain text
3007 #: build/C/man3/fenv.3:40
3008 #, no-wrap
3009 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3010 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3011
3012 #. type: Plain text
3013 #: build/C/man3/fenv.3:42
3014 #, no-wrap
3015 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3016 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3017
3018 #. type: Plain text
3019 #: build/C/man3/fenv.3:44
3020 #, no-wrap
3021 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3022 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3023
3024 #. type: Plain text
3025 #: build/C/man3/fenv.3:46
3026 #, no-wrap
3027 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3028 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3029
3030 #. type: Plain text
3031 #: build/C/man3/fenv.3:48
3032 #, no-wrap
3033 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3034 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3035
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/fenv.3:50
3038 #, no-wrap
3039 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3040 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man3/fenv.3:52
3044 #, no-wrap
3045 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3046 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3047
3048 #. type: Plain text
3049 #: build/C/man3/fenv.3:54
3050 #, no-wrap
3051 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3052 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man3/fenv.3:56
3056 #, no-wrap
3057 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3058 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man3/fenv.3:58
3062 #, no-wrap
3063 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3064 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: build/C/man3/fenv.3:64
3068 msgid ""
3069 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3070 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3071 msgstr ""
3072 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3073 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3074
3075 #. type: SS
3076 #: build/C/man3/fenv.3:64
3077 #, no-wrap
3078 msgid "Exceptions"
3079 msgstr "例外"
3080
3081 #. type: Plain text
3082 #: build/C/man3/fenv.3:69
3083 msgid ""
3084 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3085 "produces infinity as exact answer."
3086 msgstr ""
3087 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3088 "うな場合に起こる。"
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man3/fenv.3:75
3092 msgid ""
3093 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3094 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3095 "(finite) floating-point number that is representable."
3096 msgstr ""
3097 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3098 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3099 "しまうような場合に起こる。"
3100
3101 #. type: Plain text
3102 #: build/C/man3/fenv.3:82
3103 msgid ""
3104 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3105 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3106 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3107 "represented as a denormalized number)."
3108 msgstr ""
3109 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3110 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3111 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3112
3113 #. type: Plain text
3114 #: build/C/man3/fenv.3:92
3115 msgid ""
3116 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3117 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3118 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3119 msgstr ""
3120 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3121 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3122 "こる。"
3123
3124 #. type: Plain text
3125 #: build/C/man3/fenv.3:97
3126 msgid ""
3127 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3128 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3129 msgstr ""
3130 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3131 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3132
3133 #. type: SS
3134 #: build/C/man3/fenv.3:97
3135 #, no-wrap
3136 msgid "Exception handling"
3137 msgstr "例外処理"
3138
3139 #. type: Plain text
3140 #: build/C/man3/fenv.3:103
3141 msgid ""
3142 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3143 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3144 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3145 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3146 "it occurred)."
3147 msgstr ""
3148 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3149 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3150 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3151 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3152 "など) が含まれる。"
3153
3154 #. type: Plain text
3155 #: build/C/man3/fenv.3:119
3156 msgid ""
3157 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3158 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3159 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3160 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3161 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3162 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3163 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3164 msgstr ""
3165 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3166 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3167 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3168 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3169 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3170 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3171 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3172
3173 #. type: Plain text
3174 #: build/C/man3/fenv.3:124
3175 msgid ""
3176 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3177 "by the bits in its argument."
3178 msgstr ""
3179 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3180 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3181
3182 #. type: Plain text
3183 #: build/C/man3/fenv.3:132
3184 msgid ""
3185 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3186 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3187 "object I<*flagp>."
3188 msgstr ""
3189 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3190 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3191
3192 #. type: Plain text
3193 #: build/C/man3/fenv.3:137
3194 msgid ""
3195 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3196 "by the bits in I<excepts>."
3197 msgstr ""
3198 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3199 "装がサポートしているものを発生させる。"
3200
3201 #. type: Plain text
3202 #: build/C/man3/fenv.3:148
3203 msgid ""
3204 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3205 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3206 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3207 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3208 msgstr ""
3209 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3210 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3211 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3212 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3213 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3214
3215 #. type: Plain text
3216 #: build/C/man3/fenv.3:155
3217 msgid ""
3218 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3219 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3220 "exception is currently set."
3221 msgstr ""
3222 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3223 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3224
3225 #. type: SS
3226 #: build/C/man3/fenv.3:155
3227 #, no-wrap
3228 msgid "Rounding mode"
3229 msgstr "丸めモード"
3230
3231 #. type: Plain text
3232 #: build/C/man3/fenv.3:163
3233 msgid ""
3234 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3235 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3236 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3237 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3238 "and round toward zero."
3239 msgstr ""
3240 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3241 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3242 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3243 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3244 "である。"
3245
3246 #. type: Plain text
3247 #: build/C/man3/fenv.3:172
3248 msgid ""
3249 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3250 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3251 "setting the corresponding rounding direction."
3252 msgstr ""
3253 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3254 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3255
3256 #. type: Plain text
3257 #: build/C/man3/fenv.3:177
3258 msgid ""
3259 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3260 "rounding mode."
3261 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3262
3263 #. type: Plain text
3264 #: build/C/man3/fenv.3:182
3265 msgid ""
3266 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3267 "argument and returns zero when it was successful."
3268 msgstr ""
3269 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3270 "を返す。"
3271
3272 #. type: Plain text
3273 #: build/C/man3/fenv.3:190
3274 msgid ""
3275 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3276 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3277 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3278 "following values:"
3279 msgstr ""
3280 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3281 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3282 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3283
3284 #. type: IP
3285 #: build/C/man3/fenv.3:190
3286 #, no-wrap
3287 msgid "-1"
3288 msgstr "-1"
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: build/C/man3/fenv.3:192
3292 msgid "The rounding mode is not determinable."
3293 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3294
3295 #. type: IP
3296 #: build/C/man3/fenv.3:192
3297 #, no-wrap
3298 msgid "0"
3299 msgstr "0"
3300
3301 #. type: Plain text
3302 #: build/C/man3/fenv.3:194
3303 msgid "Rounding is toward 0."
3304 msgstr "0 に向けて丸める。"
3305
3306 #. type: IP
3307 #: build/C/man3/fenv.3:194
3308 #, no-wrap
3309 msgid "1"
3310 msgstr "1"
3311
3312 #. type: Plain text
3313 #: build/C/man3/fenv.3:196
3314 msgid "Rounding is toward nearest number."
3315 msgstr "最も近い数に丸める。"
3316
3317 #. type: IP
3318 #: build/C/man3/fenv.3:196
3319 #, no-wrap
3320 msgid "2"
3321 msgstr "2"
3322
3323 #. type: Plain text
3324 #: build/C/man3/fenv.3:198
3325 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3326 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3327
3328 #. type: IP
3329 #: build/C/man3/fenv.3:198
3330 #, no-wrap
3331 msgid "3"
3332 msgstr "3"
3333
3334 #. type: Plain text
3335 #: build/C/man3/fenv.3:200
3336 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3337 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/fenv.3:202
3341 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3342 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3343
3344 #. type: Plain text
3345 #: build/C/man3/fenv.3:208
3346 msgid ""
3347 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3348 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3349 msgstr ""
3350 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3351 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3352
3353 #. type: SS
3354 #: build/C/man3/fenv.3:208
3355 #, no-wrap
3356 msgid "Floating-point environment"
3357 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3358
3359 #. type: Plain text
3360 #: build/C/man3/fenv.3:220
3361 msgid ""
3362 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3363 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3364 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3365 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3366 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3367 "exceptions) mode."
3368 msgstr ""
3369 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3370 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3371 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3372 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3373 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3374 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3375
3376 #. type: Plain text
3377 #: build/C/man3/fenv.3:225
3378 msgid ""
3379 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3380 "the object I<*envp>."
3381 msgstr ""
3382 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3383 "る。"
3384
3385 #. type: Plain text
3386 #: build/C/man3/fenv.3:232
3387 msgid ""
3388 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3389 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3390 "returns zero when successful."
3391 msgstr ""
3392 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3393 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3394
3395 #. type: Plain text
3396 #: build/C/man3/fenv.3:245
3397 msgid ""
3398 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3399 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3400 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3401 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3402 msgstr ""
3403 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3404 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3405 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3406 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3407 "を発生しない。"
3408
3409 #. type: Plain text
3410 #: build/C/man3/fenv.3:258
3411 msgid ""
3412 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3413 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3414 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3415 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3416 "object I<*envp> must be known to be valid."
3417 msgstr ""
3418 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3419 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3420 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3421 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3422 "あることが分かっていなければならない。"
3423
3424 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3425 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3426 #.  of the C99 Standard.
3427 #. type: Plain text
3428 #: build/C/man3/fenv.3:263
3429 msgid ""
3430 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3431 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3432
3433 #. type: Plain text
3434 #: build/C/man3/fenv.3:267
3435 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3436 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3437
3438 #. type: SS
3439 #: build/C/man3/fenv.3:268
3440 #, no-wrap
3441 msgid "Glibc notes"
3442 msgstr "glibc での注意"
3443
3444 #. type: Plain text
3445 #: build/C/man3/fenv.3:287
3446 msgid ""
3447 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3448 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3449 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3450 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3451 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3452 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3453 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3454 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3455 msgstr ""
3456 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3457 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3458 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3459 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3460 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3461 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3462 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3463 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3464
3465 #. type: Plain text
3466 #: build/C/man3/fenv.3:294
3467 #, no-wrap
3468 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3469 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3470
3471 #. type: Plain text
3472 #: build/C/man3/fenv.3:296
3473 #, no-wrap
3474 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3475 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3476
3477 #. type: Plain text
3478 #: build/C/man3/fenv.3:298
3479 #, no-wrap
3480 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3481 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3482
3483 #. type: Plain text
3484 #: build/C/man3/fenv.3:312
3485 msgid ""
3486 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3487 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3488 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3489 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3490 "enabled exceptions."
3491 msgstr ""
3492 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3493 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3494 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3495 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3496
3497 #.  Aug 08, glibc 2.8
3498 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/fenv.3:323
3501 msgid ""
3502 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3503 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3504 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3505 msgstr ""
3506 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3507 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3508 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3509
3510 #. type: Plain text
3511 #: build/C/man3/fenv.3:325
3512 msgid "B<math_error>(7)"
3513 msgstr "B<math_error>(7)"
3514
3515 #. type: TH
3516 #: build/C/man3/finite.3:25
3517 #, no-wrap
3518 msgid "FINITE"
3519 msgstr "FINITE"
3520
3521 #. type: TH
3522 #: build/C/man3/finite.3:25
3523 #, no-wrap
3524 msgid "2013-07-22"
3525 msgstr "2013-07-22"
3526
3527 #. type: Plain text
3528 #: build/C/man3/finite.3:29
3529 msgid ""
3530 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3531 "floating-point classification functions"
3532 msgstr ""
3533 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3534 "の浮動小数点分類関数"
3535
3536 #. type: Plain text
3537 #: build/C/man3/finite.3:34
3538 #, no-wrap
3539 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3540 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3541
3542 #. type: Plain text
3543 #: build/C/man3/finite.3:36
3544 #, no-wrap
3545 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3546 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3547
3548 #. type: Plain text
3549 #: build/C/man3/finite.3:38
3550 #, no-wrap
3551 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3552 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3553
3554 #. type: Plain text
3555 #: build/C/man3/finite.3:40
3556 #, no-wrap
3557 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3558 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3559
3560 #. type: Plain text
3561 #: build/C/man3/finite.3:42
3562 #, no-wrap
3563 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3564 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3565
3566 #. type: Plain text
3567 #: build/C/man3/finite.3:44
3568 #, no-wrap
3569 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3570 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3571
3572 #. type: Plain text
3573 #: build/C/man3/finite.3:46
3574 #, no-wrap
3575 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3576 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3577
3578 #. type: Plain text
3579 #: build/C/man3/finite.3:48
3580 #, no-wrap
3581 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3582 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3583
3584 #. type: Plain text
3585 #: build/C/man3/finite.3:50
3586 #, no-wrap
3587 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3588 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3589
3590 #. type: Plain text
3591 #: build/C/man3/finite.3:61
3592 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3593 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3594
3595 #. type: Plain text
3596 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3597 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3598 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3599
3600 #. type: Plain text
3601 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3602 msgid "B<isinf>():"
3603 msgstr "B<isinf>():"
3604
3605 #. type: Plain text
3606 #: build/C/man3/finite.3:67
3607 msgid ""
3608 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3609 "_ISOC99_SOURCE;"
3610 msgstr ""
3611 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3612 "_ISOC99_SOURCE;"
3613
3614 #. type: Plain text
3615 #: build/C/man3/finite.3:74
3616 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3617 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3621 msgid "B<isnan>():"
3622 msgstr "B<isnan>():"
3623
3624 #. type: Plain text
3625 #: build/C/man3/finite.3:80
3626 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3627 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3628
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man3/finite.3:86
3631 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3632 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3633
3634 #. type: Plain text
3635 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3636 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3637 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3638
3639 #. type: Plain text
3640 #: build/C/man3/finite.3:100
3641 msgid ""
3642 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3643 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3644 "otherwise."
3645 msgstr ""
3646 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3647 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3648
3649 #. type: Plain text
3650 #: build/C/man3/finite.3:110
3651 msgid ""
3652 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3653 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3654 msgstr ""
3655 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3656 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: build/C/man3/finite.3:121
3660 msgid ""
3661 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3662 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3663 msgstr ""
3664 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3665 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3666
3667 #. type: Plain text
3668 #: build/C/man3/finite.3:135
3669 msgid ""
3670 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3671 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3672 "safe."
3673 msgstr ""
3674 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3675 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3676
3677 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3678 #.  .SH HISTORY
3679 #.  The
3680 #.  .BR finite ()
3681 #.  function occurs in 4.3BSD.
3682 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3683 #. type: Plain text
3684 #: build/C/man3/finite.3:155
3685 msgid ""
3686 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3687 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3688 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3689 "B<fpclassify>(3)."
3690 msgstr ""
3691 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3692 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3693 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3694 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3695
3696 #. type: Plain text
3697 #: build/C/man3/finite.3:157
3698 msgid "B<fpclassify>(3)"
3699 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3700
3701 #. type: TH
3702 #: build/C/man3/floor.3:27
3703 #, no-wrap
3704 msgid "FLOOR"
3705 msgstr "FLOOR"
3706
3707 #. type: TH
3708 #: build/C/man3/floor.3:27
3709 #, no-wrap
3710 msgid "2013-07-23"
3711 msgstr "2013-07-23"
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: build/C/man3/floor.3:30
3715 msgid ""
3716 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3717 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man3/floor.3:35
3721 #, no-wrap
3722 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3723 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: build/C/man3/floor.3:37
3727 #, no-wrap
3728 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3729 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3730
3731 #. type: Plain text
3732 #: build/C/man3/floor.3:39
3733 #, no-wrap
3734 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3735 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3736
3737 #. type: Plain text
3738 #: build/C/man3/floor.3:51
3739 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3740 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: build/C/man3/floor.3:62
3744 msgid ""
3745 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3746 "I<x>."
3747 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3748
3749 #. type: Plain text
3750 #: build/C/man3/floor.3:68
3751 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3752 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3753
3754 #. type: Plain text
3755 #: build/C/man3/floor.3:71
3756 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3757 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3758
3759 #. type: Plain text
3760 #: build/C/man3/floor.3:77
3761 msgid ""
3762 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3763 msgstr ""
3764 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3765
3766 #. type: Plain text
3767 #: build/C/man3/floor.3:88
3768 msgid ""
3769 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3770 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3771
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man3/floor.3:117
3774 msgid ""
3775 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3776 "(3)"
3777 msgstr ""
3778 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3779 "(3)"
3780
3781 #. type: TH
3782 #: build/C/man3/fma.3:12
3783 #, no-wrap
3784 msgid "FMA"
3785 msgstr "FMA"
3786
3787 #. type: TH
3788 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3789 #, fuzzy, no-wrap
3790 #| msgid "2013-06-21"
3791 msgid "2013-09-17"
3792 msgstr "2013-06-21"
3793
3794 #. type: Plain text
3795 #: build/C/man3/fma.3:15
3796 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3797 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3798
3799 #. type: Plain text
3800 #: build/C/man3/fma.3:20
3801 #, no-wrap
3802 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3803 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3804
3805 #. type: Plain text
3806 #: build/C/man3/fma.3:22
3807 #, no-wrap
3808 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3809 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3810
3811 #. type: Plain text
3812 #: build/C/man3/fma.3:24
3813 #, no-wrap
3814 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3815 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3816
3817 #. type: Plain text
3818 #: build/C/man3/fma.3:37
3819 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3820 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3821
3822 #. type: Plain text
3823 #: build/C/man3/fma.3:53
3824 msgid ""
3825 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3826 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3827 "(3))."
3828 msgstr ""
3829 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3830 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: build/C/man3/fma.3:57
3834 msgid ""
3835 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3836 "ternary operation."
3837 msgstr ""
3838 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3839 "す。"
3840
3841 #. type: Plain text
3842 #: build/C/man3/fma.3:73
3843 msgid ""
3844 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3845 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3846 msgstr ""
3847 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3848 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3849
3850 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3851 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3852 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3853 #.  separately.
3854 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3855 #.  be returned for this case.
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/fma.3:89
3858 msgid ""
3859 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3860 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3861 msgstr ""
3862 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3863 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3864
3865 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3866 #. type: Plain text
3867 #: build/C/man3/fma.3:100
3868 msgid ""
3869 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3870 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3871 msgstr ""
3872 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3873 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3874
3875 #. type: Plain text
3876 #: build/C/man3/fma.3:109
3877 msgid ""
3878 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3879 "is a NaN, a NaN is returned."
3880 msgstr ""
3881 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3882 "合、NaN が返される。"
3883
3884 #. type: Plain text
3885 #: build/C/man3/fma.3:113
3886 msgid ""
3887 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3888 "correct sign is returned."
3889 msgstr ""
3890 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3891 "の無限大が返される。"
3892
3893 #. type: Plain text
3894 #: build/C/man3/fma.3:117
3895 msgid ""
3896 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3897 msgstr ""
3898 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3899
3900 #. type: TP
3901 #: build/C/man3/fma.3:124
3902 #, no-wrap
3903 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3904 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3905
3906 #.  .I errno
3907 #.  is set to
3908 #.  .BR EDOM .
3909 #. type: Plain text
3910 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3911 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3912 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3913 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3914 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3915 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3916
3917 #. type: TP
3918 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3919 #: build/C/man3/y0.3:194
3920 #, no-wrap
3921 msgid "Range error: result underflow"
3922 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3923
3924 #. type: Plain text
3925 #: build/C/man3/fma.3:164
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid ""
3928 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
3929 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
3930 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
3931
3932 #. type: Plain text
3933 #: build/C/man3/fma.3:169
3934 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3935 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3936
3937 #. type: TH
3938 #: build/C/man3/fmax.3:9
3939 #, no-wrap
3940 msgid "FMAX"
3941 msgstr "FMAX"
3942
3943 #. type: Plain text
3944 #: build/C/man3/fmax.3:12
3945 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3946 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3947
3948 #. type: Plain text
3949 #: build/C/man3/fmax.3:16
3950 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3951 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3952
3953 #. type: Plain text
3954 #: build/C/man3/fmax.3:18
3955 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3956 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3957
3958 #. type: Plain text
3959 #: build/C/man3/fmax.3:20
3960 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3961 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3962
3963 #. type: Plain text
3964 #: build/C/man3/fmax.3:32
3965 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3966 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3967
3968 #. type: Plain text
3969 #: build/C/man3/fmax.3:45
3970 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3971 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/fmax.3:50
3975 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3976 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3980 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3981 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3982
3983 #. type: Plain text
3984 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3985 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3986 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fmax.3:66
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid ""
3992 #| "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
3993 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
3994 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
3995
3996 #. type: Plain text
3997 #: build/C/man3/fmax.3:70
3998 msgid "B<fmin>(3)"
3999 msgstr "B<fmin>(3)"
4000
4001 #. type: TH
4002 #: build/C/man3/fmin.3:9
4003 #, no-wrap
4004 msgid "FMIN"
4005 msgstr "FMIN"
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man3/fmin.3:12
4009 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4010 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fmin.3:16
4014 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4015 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4016
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man3/fmin.3:18
4019 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4020 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4021
4022 #. type: Plain text
4023 #: build/C/man3/fmin.3:20
4024 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4025 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man3/fmin.3:32
4029 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4030 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man3/fmin.3:45
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4036 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4037 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4038
4039 #. type: Plain text
4040 #: build/C/man3/fmin.3:50
4041 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4042 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: build/C/man3/fmin.3:66
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid ""
4048 #| "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
4049 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4050 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
4051
4052 #. type: TH
4053 #: build/C/man3/fmod.3:35
4054 #, no-wrap
4055 msgid "FMOD"
4056 msgstr "FMOD"
4057
4058 #. type: TH
4059 #: build/C/man3/fmod.3:35
4060 #, no-wrap
4061 msgid "2012-03-15"
4062 msgstr "2012-03-15"
4063
4064 #. type: Plain text
4065 #: build/C/man3/fmod.3:38
4066 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4067 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4068
4069 #. type: Plain text
4070 #: build/C/man3/fmod.3:43
4071 #, no-wrap
4072 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4073 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man3/fmod.3:45
4077 #, no-wrap
4078 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4079 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4080
4081 #. type: Plain text
4082 #: build/C/man3/fmod.3:47
4083 #, no-wrap
4084 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4085 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4086
4087 #. type: Plain text
4088 #: build/C/man3/fmod.3:59
4089 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4090 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4091
4092 #. type: Plain text
4093 #: build/C/man3/fmod.3:87
4094 msgid ""
4095 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4096 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4097 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4098 msgstr ""
4099 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4100 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4101 "向で整数値に丸めたものである。"
4102
4103 #. type: Plain text
4104 #: build/C/man3/fmod.3:96
4105 msgid ""
4106 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4107 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4108 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4109 msgstr ""
4110 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4111 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4112 "る。"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmod.3:108
4116 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4117 msgstr ""
4118 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4119
4120 #. type: Plain text
4121 #: build/C/man3/fmod.3:114
4122 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4123 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4124
4125 #. type: Plain text
4126 #: build/C/man3/fmod.3:120
4127 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4128 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4129
4130 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4131 #. type: TP
4132 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4133 #, no-wrap
4134 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4135 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4136
4137 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4138 #. type: Plain text
4139 #: build/C/man3/fmod.3:160
4140 msgid ""
4141 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4142 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4143 msgstr ""
4144 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4145 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4146
4147 #. type: Plain text
4148 #: build/C/man3/fmod.3:162
4149 msgid "B<remainder>(3)"
4150 msgstr "B<remainder>(3)"
4151
4152 #. type: TH
4153 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4154 #, no-wrap
4155 msgid "FPCLASSIFY"
4156 msgstr "FPCLASSIFY"
4157
4158 #. type: TH
4159 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4160 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4161 #, fuzzy, no-wrap
4162 #| msgid "2013-07-05"
4163 msgid "2013-08-06"
4164 msgstr "2013-07-05"
4165
4166 #. type: Plain text
4167 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4168 msgid ""
4169 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4170 "macros"
4171 msgstr ""
4172 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4173
4174 #. type: Plain text
4175 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4176 #, no-wrap
4177 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4178 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4179
4180 #. type: Plain text
4181 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4182 #, no-wrap
4183 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4184 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4185
4186 #. type: Plain text
4187 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4188 #, no-wrap
4189 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4190 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4191
4192 #. type: Plain text
4193 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4194 #, no-wrap
4195 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4196 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4197
4198 #. type: Plain text
4199 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4200 #, no-wrap
4201 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4202 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4203
4204 #. type: Plain text
4205 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4206 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4207 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4208
4209 #. type: Plain text
4210 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4211 msgid ""
4212 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4213 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4214 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4215 "one of the following values:"
4216 msgstr ""
4217 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4218 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4219 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4220 "れか一つである:"
4221
4222 #. type: TP
4223 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4224 #, no-wrap
4225 msgid "B<FP_NAN>"
4226 msgstr "B<FP_NAN>"
4227
4228 #. type: Plain text
4229 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4230 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4231 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4232
4233 #. type: TP
4234 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4235 #, no-wrap
4236 msgid "B<FP_INFINITE>"
4237 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4238
4239 #. type: Plain text
4240 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4241 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4242 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4243
4244 #. type: TP
4245 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4246 #, no-wrap
4247 msgid "B<FP_ZERO>"
4248 msgstr "B<FP_ZERO>"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4252 msgid "I<x> is zero."
4253 msgstr "I<x> が 0 である。"
4254
4255 #. type: TP
4256 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4257 #, no-wrap
4258 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4259 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4260
4261 #. type: Plain text
4262 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4263 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4264 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4265
4266 #. type: TP
4267 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4268 #, no-wrap
4269 msgid "B<FP_NORMAL>"
4270 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4271
4272 #. type: Plain text
4273 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4274 msgid ""
4275 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4276 "number."
4277 msgstr ""
4278 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4282 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4283 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4284
4285 #. type: TP
4286 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4287 #, no-wrap
4288 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4289 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4290
4291 #. type: Plain text
4292 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4293 msgid "returns a nonzero value if"
4294 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4295
4296 #. type: Plain text
4297 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4298 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4299 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4300
4301 #. type: TP
4302 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4303 #, no-wrap
4304 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4305 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4306
4307 #. type: Plain text
4308 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4309 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4310 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4311
4312 #. type: TP
4313 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4314 #, no-wrap
4315 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4316 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4317
4318 #. type: Plain text
4319 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4320 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4321 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4327 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4331 msgid ""
4332 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4333 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4334
4335 #. type: Plain text
4336 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid ""
4339 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
4340 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
4341 msgid ""
4342 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and B<isinf>"
4343 "()  macros are thread-safe."
4344 msgstr ""
4345 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
4346 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
4347
4348 #. type: Plain text
4349 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4350 msgid "C99, POSIX.1."
4351 msgstr "C99, POSIX.1."
4352
4353 #. type: Plain text
4354 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4355 msgid ""
4356 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4357 "and only if the argument has an infinite value."
4358 msgstr ""
4359 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4360 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4364 msgid ""
4365 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4366 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4367 "requires.)"
4368 msgstr ""
4369 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4370 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4371 "すということだけである)。"
4372
4373 #. type: Plain text
4374 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4375 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4376 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4377
4378 #. type: TH
4379 #: build/C/man3/frexp.3:33
4380 #, no-wrap
4381 msgid "FREXP"
4382 msgstr "FREXP"
4383
4384 #. type: Plain text
4385 #: build/C/man3/frexp.3:37
4386 msgid ""
4387 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4388 "integral components"
4389 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4390
4391 #. type: Plain text
4392 #: build/C/man3/frexp.3:42
4393 #, no-wrap
4394 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4395 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4396
4397 #. type: Plain text
4398 #: build/C/man3/frexp.3:44
4399 #, no-wrap
4400 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4401 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/frexp.3:46
4405 #, no-wrap
4406 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4407 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4408
4409 #. type: Plain text
4410 #: build/C/man3/frexp.3:58
4411 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4412 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4413
4414 #. type: Plain text
4415 #: build/C/man3/frexp.3:74
4416 msgid ""
4417 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4418 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4419 msgstr ""
4420 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4421 "*I<exp> に格納する。"
4422
4423 #. type: Plain text
4424 #: build/C/man3/frexp.3:86
4425 msgid ""
4426 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4427 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4428 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4429 "that is, [0.5,1)."
4430 msgstr ""
4431 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4432 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4433 "つまり [0.5,1) となる。"
4434
4435 #. type: Plain text
4436 #: build/C/man3/frexp.3:92
4437 msgid ""
4438 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4439 "I<exp>."
4440 msgstr ""
4441 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man3/frexp.3:99
4445 msgid ""
4446 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4447 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4448
4449 #. type: Plain text
4450 #: build/C/man3/frexp.3:106
4451 msgid ""
4452 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4453 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4454 msgstr ""
4455 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4456 "I<*exp> の値は不定である。"
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man3/frexp.3:116
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid ""
4462 #| "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
4463 msgid ""
4464 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4465 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
4466
4467 #. type: Plain text
4468 #: build/C/man3/frexp.3:124
4469 msgid "The program below produces results such as the following:"
4470 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4471
4472 #. type: Plain text
4473 #: build/C/man3/frexp.3:131
4474 #, no-wrap
4475 msgid ""
4476 "$B< ./a.out 2560>\n"
4477 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4478 "$B< ./a.out -4>\n"
4479 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4480 msgstr ""
4481 "$B< ./a.out 2560>\n"
4482 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4483 "$B< ./a.out -4>\n"
4484 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4485
4486 #. type: SS
4487 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4488 #, no-wrap
4489 msgid "Program source"
4490 msgstr "プログラムのソース"
4491
4492 #. type: Plain text
4493 #: build/C/man3/frexp.3:140
4494 #, no-wrap
4495 msgid ""
4496 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4497 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4498 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4499 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4500 msgstr ""
4501 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4502 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4503 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4504 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4505
4506 #. type: Plain text
4507 #: build/C/man3/frexp.3:146
4508 #, no-wrap
4509 msgid ""
4510 "int\n"
4511 "main(int argc, char *argv[])\n"
4512 "{\n"
4513 "    double x, r;\n"
4514 "    int exp;\n"
4515 msgstr ""
4516 "int\n"
4517 "main(int argc, char *argv[])\n"
4518 "{\n"
4519 "    double x, r;\n"
4520 "    int exp;\n"
4521
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/frexp.3:149
4524 #, no-wrap
4525 msgid ""
4526 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4527 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4528 msgstr ""
4529 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4530 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: build/C/man3/frexp.3:154
4534 #, no-wrap
4535 msgid ""
4536 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4537 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4538 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4539 "}\n"
4540 msgstr ""
4541 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4542 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4543 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4544 "}\n"
4545
4546 #. type: Plain text
4547 #: build/C/man3/frexp.3:158
4548 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4549 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4550
4551 #. type: TH
4552 #: build/C/man3/gamma.3:9
4553 #, no-wrap
4554 msgid "GAMMA"
4555 msgstr "GAMMA"
4556
4557 #. type: TH
4558 #: build/C/man3/gamma.3:9
4559 #, no-wrap
4560 msgid "2008-08-05"
4561 msgstr "2008-08-05"
4562
4563 #. type: Plain text
4564 #: build/C/man3/gamma.3:12
4565 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4566 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4567
4568 #. type: Plain text
4569 #: build/C/man3/gamma.3:16
4570 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4571 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4572
4573 #. type: Plain text
4574 #: build/C/man3/gamma.3:18
4575 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4576 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4577
4578 #. type: Plain text
4579 #: build/C/man3/gamma.3:20
4580 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4581 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/gamma.3:30
4585 msgid "B<gamma>():"
4586 msgstr "B<gamma>():"
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4590 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4591 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4592
4593 #. type: Plain text
4594 #: build/C/man3/gamma.3:35
4595 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4596 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4597
4598 #. type: Plain text
4599 #: build/C/man3/gamma.3:46
4600 msgid ""
4601 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4602 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4603 msgstr ""
4604 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4605 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4606
4607 #. type: Plain text
4608 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4609 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4610 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4611
4612 #. type: SS
4613 #: build/C/man3/gamma.3:49
4614 #, no-wrap
4615 msgid "*BSD version"
4616 msgstr "*BSD版"
4617
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man3/gamma.3:53
4620 msgid ""
4621 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4622 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4623 msgstr ""
4624 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4625 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4626
4627 #. type: SS
4628 #: build/C/man3/gamma.3:53
4629 #, no-wrap
4630 msgid "glibc version"
4631 msgstr "glibc版"
4632
4633 #. type: Plain text
4634 #: build/C/man3/gamma.3:59
4635 msgid ""
4636 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4637 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4638 msgstr ""
4639 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4640 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4644 msgid "See B<lgamma>(3)."
4645 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4646
4647 #. type: Plain text
4648 #: build/C/man3/gamma.3:68
4649 msgid ""
4650 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4651 "is not specified in any standard."
4652 msgstr ""
4653 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4654 "格でも規定されていない。"
4655
4656 #. type: SS
4657 #: build/C/man3/gamma.3:69
4658 #, no-wrap
4659 msgid "History"
4660 msgstr "歴史"
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man3/gamma.3:81
4664 msgid ""
4665 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4666 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4667 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4668 msgstr ""
4669 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4670 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4671 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4672 "は"
4673
4674 #. type: Plain text
4675 #: build/C/man3/gamma.3:85
4676 msgid ""
4677 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4678 "the Gamma function"
4679 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4680
4681 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4682 #.  except that is does not set signgam.
4683 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4684 #. type: Plain text
4685 #: build/C/man3/gamma.3:97
4686 msgid ""
4687 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4688 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4689 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4690 msgstr ""
4691 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4692 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4693 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4694 "関数」がすでに存在しているのである。"
4695
4696 #. type: Plain text
4697 #: build/C/man3/gamma.3:101
4698 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4699 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4700
4701 #. type: TH
4702 #: build/C/man3/hypot.3:33
4703 #, no-wrap
4704 msgid "HYPOT"
4705 msgstr "HYPOT"
4706
4707 #. type: Plain text
4708 #: build/C/man3/hypot.3:36
4709 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4710 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man3/hypot.3:41
4714 #, no-wrap
4715 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4716 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4717
4718 #. type: Plain text
4719 #: build/C/man3/hypot.3:43
4720 #, no-wrap
4721 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4722 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4723
4724 #. type: Plain text
4725 #: build/C/man3/hypot.3:45
4726 #, no-wrap
4727 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4728 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4729
4730 #. type: Plain text
4731 #: build/C/man3/hypot.3:56
4732 msgid "B<hypot>():"
4733 msgstr "B<hypot>():"
4734
4735 #. type: Plain text
4736 #: build/C/man3/hypot.3:66
4737 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4738 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4739
4740 #. type: Plain text
4741 #: build/C/man3/hypot.3:87
4742 msgid ""
4743 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4744 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4745 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4746 msgstr ""
4747 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4748 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4749 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4750
4751 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4752 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4753 #. type: Plain text
4754 #: build/C/man3/hypot.3:92
4755 msgid ""
4756 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4757 "intermediate steps of the calculation."
4758 msgstr ""
4759 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4760 "うにして計算が実行される。"
4761
4762 #. type: Plain text
4763 #: build/C/man3/hypot.3:98
4764 msgid ""
4765 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4766 "with sides of length I<x> and I<y>."
4767 msgstr ""
4768 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4769 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4770
4771 #. type: Plain text
4772 #: build/C/man3/hypot.3:105
4773 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4774 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4775
4776 #. type: Plain text
4777 #: build/C/man3/hypot.3:113
4778 msgid ""
4779 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4780 "is returned."
4781 msgstr ""
4782 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4783
4784 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4785 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4786 #. type: Plain text
4787 #: build/C/man3/hypot.3:128
4788 msgid ""
4789 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4790 "occurs, and the correct result is returned."
4791 msgstr ""
4792 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4793 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4794
4795 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4796 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4797 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4798 #. type: Plain text
4799 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4800 #: build/C/man3/remainder.3:172
4801 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4802 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4803
4804 #. type: Plain text
4805 #: build/C/man3/hypot.3:167
4806 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4807 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4808
4809 #. type: TH
4810 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4811 #, no-wrap
4812 msgid "ILOGB"
4813 msgstr "ILOGB"
4814
4815 #. type: Plain text
4816 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4817 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4818 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4819
4820 #. type: Plain text
4821 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4822 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4823 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4824
4825 #. type: Plain text
4826 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4827 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4828 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4829
4830 #. type: Plain text
4831 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4832 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4833 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4834
4835 #. type: Plain text
4836 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4837 msgid "B<ilogb>():"
4838 msgstr "B<ilogb>():"
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4842 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4843 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4847 msgid ""
4848 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4849 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4850 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4851 msgstr ""
4852 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4853 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4854 "価である。"
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4858 msgid ""
4859 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4860 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4861
4862 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4863 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4864 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4867 msgid ""
4868 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4869 "B<FP_ILOGB0>."
4870 msgstr ""
4871 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4872 "る。"
4873
4874 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4875 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4876 #. type: Plain text
4877 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4878 msgid ""
4879 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4880 "B<FP_ILOGBNAN>."
4881 msgstr ""
4882 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4883 "される。"
4884
4885 #.  POSIX.1-2001 also says:
4886 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4887 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4888 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4889 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4890 #. type: Plain text
4891 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4892 msgid ""
4893 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4894 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4895 msgstr ""
4896 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4897 "B<INT_MAX> が返される。"
4898
4899 #. type: TP
4900 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4901 #, no-wrap
4902 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4903 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4904
4905 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4906 #.  or raise an exception?
4907 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4908 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4911 msgid ""
4912 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4913 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4914
4915 #. type: Plain text
4916 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid ""
4919 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
4920 msgid ""
4921 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4922 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4926 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4927 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4928
4929 #. type: TH
4930 #: build/C/man3/infnan.3:33
4931 #, no-wrap
4932 msgid "INFNAN"
4933 msgstr "INFNAN"
4934
4935 #. type: TH
4936 #: build/C/man3/infnan.3:33
4937 #, no-wrap
4938 msgid "1993-06-02"
4939 msgstr "1993-06-02"
4940
4941 #. type: Plain text
4942 #: build/C/man3/infnan.3:36
4943 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4944 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man3/infnan.3:41
4948 #, no-wrap
4949 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4950 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4951
4952 #. type: Plain text
4953 #: build/C/man3/infnan.3:56
4954 msgid ""
4955 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4956 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4957 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4958 msgstr ""
4959 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4960 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4961 "I<errno> も同様に設定される。"
4962
4963 #. type: Plain text
4964 #: build/C/man3/infnan.3:64
4965 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4966 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man3/infnan.3:72
4970 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4971 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4972
4973 #. type: Plain text
4974 #: build/C/man3/infnan.3:76
4975 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4976 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4977
4978 #. type: TP
4979 #: build/C/man3/infnan.3:77
4980 #, no-wrap
4981 msgid "B<EDOM>"
4982 msgstr "B<EDOM>"
4983
4984 #. type: Plain text
4985 #: build/C/man3/infnan.3:82
4986 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4987 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4988
4989 #. type: TP
4990 #: build/C/man3/infnan.3:82
4991 #, no-wrap
4992 msgid "B<ERANGE>"
4993 msgstr "B<ERANGE>"
4994
4995 #. type: Plain text
4996 #: build/C/man3/infnan.3:87
4997 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4998 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4999
5000 #. type: Plain text
5001 #: build/C/man3/infnan.3:89
5002 msgid "4.3BSD."
5003 msgstr "4.3BSD."
5004
5005 #. type: Plain text
5006 #: build/C/man3/infnan.3:92
5007 msgid ""
5008 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5009 "in glibc2."
5010 msgstr ""
5011 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5012 "glibc2 では提供されていない。"
5013
5014 #. type: TH
5015 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5016 #, no-wrap
5017 msgid "ISGREATER"
5018 msgstr "ISGREATER"
5019
5020 #. type: TH
5021 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5022 #, no-wrap
5023 msgid "2012-05-06"
5024 msgstr "2012-05-06"
5025
5026 #. type: Plain text
5027 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5028 msgid ""
5029 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5030 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5031 msgstr ""
5032 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5033 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5034
5035 #. type: Plain text
5036 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5037 #, no-wrap
5038 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5039 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5040
5041 #. type: Plain text
5042 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5043 #, no-wrap
5044 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5045 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5046
5047 #. type: Plain text
5048 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5049 #, no-wrap
5050 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5051 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5052
5053 #. type: Plain text
5054 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5055 #, no-wrap
5056 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5057 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5061 #, no-wrap
5062 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5063 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5064
5065 #. type: Plain text
5066 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5067 #, no-wrap
5068 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5069 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5070
5071 #. type: Plain text
5072 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5073 msgid "All functions described here:"
5074 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5075
5076 #. type: Plain text
5077 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5078 msgid ""
5079 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5080 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5081 "C99 defines the macros listed below."
5082 msgstr ""
5083 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5084 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5085 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5086
5087 #. type: Plain text
5088 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5089 msgid ""
5090 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5091 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5092 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5093 "promoted to real-floating types)."
5094 msgstr ""
5095 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5096 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5097 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5098 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5099
5100 #. type: TP
5101 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5102 #, no-wrap
5103 msgid "B<isgreater>()"
5104 msgstr "B<isgreater>()"
5105
5106 #. type: Plain text
5107 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5108 msgid ""
5109 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5110 msgstr ""
5111 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5112 "い。"
5113
5114 #. type: TP
5115 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5116 #, no-wrap
5117 msgid "B<isgreaterequal>()"
5118 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5119
5120 #. type: Plain text
5121 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5122 msgid ""
5123 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5124 msgstr ""
5125 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5126 "い。"
5127
5128 #. type: TP
5129 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5130 #, no-wrap
5131 msgid "B<isless>()"
5132 msgstr "B<isless>()"
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5136 msgid ""
5137 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5138 msgstr ""
5139 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5140 "い。"
5141
5142 #. type: TP
5143 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5144 #, no-wrap
5145 msgid "B<islessequal>()"
5146 msgstr "B<islessequal>()"
5147
5148 #. type: Plain text
5149 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5150 msgid ""
5151 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5152 msgstr ""
5153 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5154 "い。"
5155
5156 #. type: TP
5157 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5158 #, no-wrap
5159 msgid "B<islessgreater>()"
5160 msgstr "B<islessgreater>()"
5161
5162 #. type: Plain text
5163 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5164 msgid ""
5165 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5166 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5167 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5168 msgstr ""
5169 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5170 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5171 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5172
5173 #. type: TP
5174 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5175 #, no-wrap
5176 msgid "B<isunordered>()"
5177 msgstr "B<isunordered>()"
5178
5179 #. type: Plain text
5180 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5181 msgid ""
5182 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5183 "one of the arguments is a NaN."
5184 msgstr ""
5185 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5186 "定する。"
5187
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5190 msgid ""
5191 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5192 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5193 msgstr ""
5194 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5195 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5196
5197 #. type: Plain text
5198 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5199 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5200 msgstr ""
5201 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5202 "す。"
5203
5204 #. type: Plain text
5205 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5206 msgid ""
5207 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5208 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5209 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5210 "you."
5211 msgstr ""
5212 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5213 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5214 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5215 "わないこと。"
5216
5217 #. type: Plain text
5218 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5219 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5220 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5221
5222 #. type: TH
5223 #: build/C/man3/j0.3:36
5224 #, no-wrap
5225 msgid "J0"
5226 msgstr "J0"
5227
5228 #. type: Plain text
5229 #: build/C/man3/j0.3:40
5230 msgid ""
5231 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5232 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man3/j0.3:46
5236 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5237 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/j0.3:48
5241 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5242 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5243
5244 #. type: Plain text
5245 #: build/C/man3/j0.3:50
5246 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5247 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5248
5249 #. type: Plain text
5250 #: build/C/man3/j0.3:52
5251 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5252 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man3/j0.3:54
5256 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5257 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5258
5259 #. type: Plain text
5260 #: build/C/man3/j0.3:56
5261 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5262 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5263
5264 #. type: Plain text
5265 #: build/C/man3/j0.3:58
5266 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5267 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5268
5269 #. type: Plain text
5270 #: build/C/man3/j0.3:60
5271 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5272 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/j0.3:62
5276 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5277 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5278
5279 #. type: Plain text
5280 #: build/C/man3/j0.3:74
5281 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5282 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5286 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5287 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5288
5289 #. type: Plain text
5290 #: build/C/man3/j0.3:84
5291 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5292 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5293
5294 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5295 #. type: Plain text
5296 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5297 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5298 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5299
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/j0.3:104
5302 msgid ""
5303 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5304 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5305 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5306 msgstr ""
5307 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5308 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5309
5310 #. type: Plain text
5311 #: build/C/man3/j0.3:114
5312 msgid ""
5313 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5314 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5315 msgstr ""
5316 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5317 "double> 型の返り値を返す。"
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man3/j0.3:118
5321 msgid ""
5322 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5323 "kind for I<x>."
5324 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5325
5326 #. type: Plain text
5327 #: build/C/man3/j0.3:129
5328 msgid ""
5329 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5330 "occurs, and the return value is 0."
5331 msgstr ""
5332 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5333 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5334
5335 #. type: TP
5336 #: build/C/man3/j0.3:136
5337 #, no-wrap
5338 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5339 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5340
5341 #.  An underflow floating-point exception
5342 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5343 #.  is raised.
5344 #. type: Plain text
5345 #: build/C/man3/j0.3:144
5346 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5347 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5348
5349 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5350 #.  e.g., j0(1.5e16)
5351 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5352 #. type: Plain text
5353 #: build/C/man3/j0.3:150
5354 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5355 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5356
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5359 msgid ""
5360 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5361 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5362 msgstr ""
5363 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5364 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5365
5366 #. type: Plain text
5367 #: build/C/man3/j0.3:165
5368 msgid ""
5369 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5370 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5371 msgstr ""
5372 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5373 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5374
5375 #. type: Plain text
5376 #: build/C/man3/j0.3:167
5377 msgid "B<y0>(3)"
5378 msgstr "B<y0>(3)"
5379
5380 #. type: TH
5381 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5382 #, no-wrap
5383 msgid "LDEXP"
5384 msgstr "LDEXP"
5385
5386 #. type: TH
5387 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/lrint.3:27
5388 #, fuzzy, no-wrap
5389 #| msgid "2013-06-21"
5390 msgid "2013-08-19"
5391 msgstr "2013-06-21"
5392
5393 #. type: Plain text
5394 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5395 msgid ""
5396 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5397 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5398
5399 #. type: Plain text
5400 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5401 #, no-wrap
5402 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5403 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5404
5405 #. type: Plain text
5406 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5407 #, no-wrap
5408 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5409 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5413 #, no-wrap
5414 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5415 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5416
5417 #. type: Plain text
5418 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5419 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5420 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5424 msgid ""
5425 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5426 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5427 msgstr ""
5428 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5429
5430 #. type: Plain text
5431 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5432 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5433 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5434
5435 #. type: Plain text
5436 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5437 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5438 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5439
5440 #. type: Plain text
5441 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5442 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5443 msgid ""
5444 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5445 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5446 "same as I<x>."
5447 msgstr ""
5448 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5449 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5450 "る。"
5451
5452 #. type: Plain text
5453 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid ""
5456 #| "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
5457 msgid ""
5458 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5459 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
5460
5461 #. type: Plain text
5462 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5463 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5464 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5465
5466 #. type: TH
5467 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5468 #, no-wrap
5469 msgid "LGAMMA"
5470 msgstr "LGAMMA"
5471
5472 #. type: Plain text
5473 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5474 msgid ""
5475 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5476 "gamma function"
5477 msgstr ""
5478 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5479 "数の対数を計算する"
5480
5481 #. type: Plain text
5482 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5483 #, no-wrap
5484 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5485 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5486
5487 #. type: Plain text
5488 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5489 #, no-wrap
5490 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5491 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5492
5493 #. type: Plain text
5494 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5495 #, no-wrap
5496 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5497 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5498
5499 #. type: Plain text
5500 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5501 #, no-wrap
5502 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5503 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5504
5505 #. type: Plain text
5506 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5507 #, no-wrap
5508 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5509 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5510
5511 #. type: Plain text
5512 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5513 #, no-wrap
5514 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5515 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5516
5517 #. type: Plain text
5518 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5519 #, no-wrap
5520 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5521 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5522
5523 #. type: Plain text
5524 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5525 msgid "B<lgamma>():"
5526 msgstr "B<lgamma>():"
5527
5528 #. type: Plain text
5529 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5530 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5531 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5532
5533 #. type: Plain text
5534 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5535 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5536 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5540 msgid "I<signgam>:"
5541 msgstr "I<signgam>:"
5542
5543 #. type: Plain text
5544 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5545 msgid ""
5546 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5547 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5548 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5549 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5550 msgstr ""
5551 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5552 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5553 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5554
5555 #. type: Plain text
5556 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5557 msgid ""
5558 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5559 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5560 "argument I<signp>."
5561 msgstr ""
5562 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5563 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5564 "I<signp> 経由で返される。"
5565
5566 #. type: Plain text
5567 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5568 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5569 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5573 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5574 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5575
5576 #. type: Plain text
5577 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5578 msgid ""
5579 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5580 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5581 msgstr ""
5582 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5583 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5584
5585 #. type: Plain text
5586 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5587 msgid ""
5588 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5589 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5590 "mathematical sign."
5591 msgstr ""
5592 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5593 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5594 "い符号が付与される。"
5595
5596 #. type: TP
5597 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5598 #, no-wrap
5599 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5600 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5601
5602 #. type: Plain text
5603 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5604 msgid ""
5605 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5606 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5607 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5608 msgstr ""
5609 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5610 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5611 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5612
5613 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5614 #. type: Plain text
5615 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5616 msgid ""
5617 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5618 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5619 "does the right thing."
5620 msgstr ""
5621 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5622 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5623 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5624 "は、正しい動作をする。"
5625
5626 #. type: Plain text
5627 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5628 msgid "B<tgamma>(3)"
5629 msgstr "B<tgamma>(3)"
5630
5631 #. type: TH
5632 #: build/C/man3/log.3:36
5633 #, no-wrap
5634 msgid "LOG"
5635 msgstr "LOG"
5636
5637 #. type: Plain text
5638 #: build/C/man3/log.3:39
5639 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5640 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5641
5642 #. type: Plain text
5643 #: build/C/man3/log.3:44
5644 #, no-wrap
5645 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5646 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/log.3:46
5650 #, no-wrap
5651 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5652 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5653
5654 #. type: Plain text
5655 #: build/C/man3/log.3:48
5656 #, no-wrap
5657 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5658 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5659
5660 #. type: Plain text
5661 #: build/C/man3/log.3:60
5662 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5663 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log.3:73
5667 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5668 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5669
5670 #. type: Plain text
5671 #: build/C/man3/log.3:76
5672 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5673 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5674
5675 #. type: Plain text
5676 #: build/C/man3/log.3:85
5677 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5678 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5679
5680 #. type: Plain text
5681 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5682 msgid ""
5683 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5684 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5685 msgstr ""
5686 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5687 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5688
5689 #. type: Plain text
5690 #: build/C/man3/log.3:105
5691 msgid ""
5692 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5693 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5694 msgstr ""
5695 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5696 "(not a number) が返される。"
5697
5698 #. type: TP
5699 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5700 #, no-wrap
5701 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5702 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5703
5704 #. type: TP
5705 #: build/C/man3/log.3:120
5706 #, no-wrap
5707 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5708 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5709
5710 #. type: Plain text
5711 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5712 msgid ""
5713 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5714 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5715 msgstr ""
5716 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5717 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5718
5719 #. type: Plain text
5720 #: build/C/man3/log.3:141
5721 msgid ""
5722 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5723 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5724 msgstr ""
5725 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5726 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5727
5728 #. type: Plain text
5729 #: build/C/man3/log.3:148
5730 msgid ""
5731 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5732 msgstr ""
5733 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5734
5735 #. type: TH
5736 #: build/C/man3/log10.3:36
5737 #, no-wrap
5738 msgid "LOG10"
5739 msgstr "LOG10"
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: build/C/man3/log10.3:39
5743 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5744 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/log10.3:44
5748 #, no-wrap
5749 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5750 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5751
5752 #. type: Plain text
5753 #: build/C/man3/log10.3:46
5754 #, no-wrap
5755 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5756 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5757
5758 #. type: Plain text
5759 #: build/C/man3/log10.3:48
5760 #, no-wrap
5761 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5762 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man3/log10.3:60
5766 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5767 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5768
5769 #. type: Plain text
5770 #: build/C/man3/log10.3:73
5771 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5772 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log10.3:76
5776 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5777 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5778
5779 #. type: Plain text
5780 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5781 msgid ""
5782 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5783 "see B<log>(3)."
5784 msgstr ""
5785 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5786 "(3)  を参照のこと。"
5787
5788 #. type: Plain text
5789 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5790 msgid ""
5791 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5792 "(3)."
5793 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man3/log10.3:102
5797 msgid ""
5798 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5799 msgstr ""
5800 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5801
5802 #. type: TH
5803 #: build/C/man3/log1p.3:29
5804 #, no-wrap
5805 msgid "LOG1P"
5806 msgstr "LOG1P"
5807
5808 #. type: Plain text
5809 #: build/C/man3/log1p.3:32
5810 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5811 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5812
5813 #. type: Plain text
5814 #: build/C/man3/log1p.3:37
5815 #, no-wrap
5816 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5817 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5818
5819 #. type: Plain text
5820 #: build/C/man3/log1p.3:39
5821 #, no-wrap
5822 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5823 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5824
5825 #. type: Plain text
5826 #: build/C/man3/log1p.3:41
5827 #, no-wrap
5828 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5829 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man3/log1p.3:52
5833 msgid "B<log1p>():"
5834 msgstr "B<log1p>():"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/log1p.3:63
5838 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5839 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5840
5841 #. type: Plain text
5842 #: build/C/man3/log1p.3:74
5843 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5844 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5845
5846 #. type: Plain text
5847 #: build/C/man3/log1p.3:77
5848 #, no-wrap
5849 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5850 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5851
5852 #. type: Plain text
5853 #: build/C/man3/log1p.3:83
5854 msgid ""
5855 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5856 "zero."
5857 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5858
5859 #. type: Plain text
5860 #: build/C/man3/log1p.3:86
5861 msgid ""
5862 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5863 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5864
5865 #. type: Plain text
5866 #: build/C/man3/log1p.3:105
5867 msgid ""
5868 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5869 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5870 msgstr ""
5871 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5872 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5873
5874 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5875 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5876 #. type: Plain text
5877 #: build/C/man3/log1p.3:113
5878 msgid ""
5879 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5880 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5881 msgstr ""
5882 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5883 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5884
5885 #. type: TP
5886 #: build/C/man3/log1p.3:120
5887 #, no-wrap
5888 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5889 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5890
5891 #. type: TP
5892 #: build/C/man3/log1p.3:128
5893 #, no-wrap
5894 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5895 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5896
5897 #.  .I errno
5898 #.  is set to
5899 #.  .BR ERANGE .
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5902 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5903 msgstr ""
5904 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man3/log1p.3:149
5908 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5909 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5910
5911 #. type: TH
5912 #: build/C/man3/log2.3:36
5913 #, no-wrap
5914 msgid "LOG2"
5915 msgstr "LOG2"
5916
5917 #. type: Plain text
5918 #: build/C/man3/log2.3:39
5919 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5920 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man3/log2.3:44
5924 #, no-wrap
5925 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5926 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5927
5928 #. type: Plain text
5929 #: build/C/man3/log2.3:46
5930 #, no-wrap
5931 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5932 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5933
5934 #. type: Plain text
5935 #: build/C/man3/log2.3:48
5936 #, no-wrap
5937 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5938 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5939
5940 #. type: Plain text
5941 #: build/C/man3/log2.3:61
5942 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5943 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man3/log2.3:73
5947 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5948 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: build/C/man3/log2.3:76
5952 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5953 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/log2.3:103
5957 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5958 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5959
5960 #. type: TH
5961 #: build/C/man3/logb.3:29
5962 #, no-wrap
5963 msgid "LOGB"
5964 msgstr "LOGB"
5965
5966 #. type: Plain text
5967 #: build/C/man3/logb.3:32
5968 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5969 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: build/C/man3/logb.3:36
5973 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5974 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5975
5976 #. type: Plain text
5977 #: build/C/man3/logb.3:38
5978 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5979 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5980
5981 #. type: Plain text
5982 #: build/C/man3/logb.3:40
5983 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5984 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5985
5986 #. type: Plain text
5987 #: build/C/man3/logb.3:50
5988 msgid "B<logb>():"
5989 msgstr "B<logb>():"
5990
5991 #. type: Plain text
5992 #: build/C/man3/logb.3:61
5993 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5994 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5995
5996 #. type: Plain text
5997 #: build/C/man3/logb.3:86
5998 msgid ""
5999 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6000 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6001 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6002 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6003 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6004 "probably faster."
6005 msgstr ""
6006 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6007 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6008 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6009 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6010 "ん高速である。"
6011
6012 #. type: Plain text
6013 #: build/C/man3/logb.3:94
6014 msgid ""
6015 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6016 "were normalized."
6017 msgstr ""
6018 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6019
6020 #. type: Plain text
6021 #: build/C/man3/logb.3:97
6022 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6023 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man3/logb.3:116
6027 msgid ""
6028 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6029 "returned."
6030 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6031
6032 #. type: TP
6033 #: build/C/man3/logb.3:123
6034 #, no-wrap
6035 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6036 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/logb.3:148
6040 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6041 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6042
6043 #. type: TH
6044 #: build/C/man3/lrint.3:27
6045 #, no-wrap
6046 msgid "LRINT"
6047 msgstr "LRINT"
6048
6049 #. type: Plain text
6050 #: build/C/man3/lrint.3:30
6051 msgid ""
6052 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6053 msgstr ""
6054 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6055
6056 #. type: Plain text
6057 #: build/C/man3/lrint.3:35
6058 #, no-wrap
6059 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6060 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6061
6062 #. type: Plain text
6063 #: build/C/man3/lrint.3:37
6064 #, no-wrap
6065 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6066 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man3/lrint.3:39
6070 #, no-wrap
6071 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6072 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man3/lrint.3:41
6076 #, no-wrap
6077 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6078 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6079
6080 #. type: Plain text
6081 #: build/C/man3/lrint.3:43
6082 #, no-wrap
6083 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6084 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man3/lrint.3:45
6088 #, no-wrap
6089 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6090 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6091
6092 #. type: Plain text
6093 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6094 msgid "All functions shown above:"
6095 msgstr "上記の全ての関数:"
6096
6097 #. type: Plain text
6098 #: build/C/man3/lrint.3:68
6099 msgid ""
6100 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6101 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6102 msgstr ""
6103 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6104 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6105
6106 #. type: Plain text
6107 #: build/C/man3/lrint.3:73
6108 msgid ""
6109 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
6110 "differs from that of their arguments."
6111 msgstr ""
6112 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
6113 "こと。"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:113
6117 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6118 msgid "These functions return the rounded integer value."
6119 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6120
6121 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6122 #. type: Plain text
6123 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
6124 msgid ""
6125 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6126 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
6127 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6128 msgstr ""
6129 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6130 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6131 "生し、返り値は不定となる。"
6132
6133 #. type: TP
6134 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
6135 #, no-wrap
6136 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6137 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6138
6139 #. type: Plain text
6140 #: build/C/man3/lrint.3:120
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid ""
6143 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6144 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
6145 msgid ""
6146 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6147 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6148 msgstr ""
6149 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6150 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
6151
6152 #. type: Plain text
6153 #: build/C/man3/lrint.3:129
6154 msgid ""
6155 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6156 "(3)"
6157 msgstr ""
6158 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6159 "(3)"
6160
6161 #. type: TH
6162 #: build/C/man3/lround.3:27
6163 #, no-wrap
6164 msgid "LROUND"
6165 msgstr "LROUND"
6166
6167 #. type: TH
6168 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6169 #, fuzzy, no-wrap
6170 #| msgid "2013-06-21"
6171 msgid "2013-08-26"
6172 msgstr "2013-06-21"
6173
6174 #. type: Plain text
6175 #: build/C/man3/lround.3:31
6176 msgid ""
6177 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6178 "integer, away from zero"
6179 msgstr ""
6180 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6181 "近い整数値に丸める"
6182
6183 #. type: Plain text
6184 #: build/C/man3/lround.3:36
6185 #, no-wrap
6186 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6187 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6188
6189 #. type: Plain text
6190 #: build/C/man3/lround.3:38
6191 #, no-wrap
6192 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6193 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man3/lround.3:40
6197 #, no-wrap
6198 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6199 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man3/lround.3:42
6203 #, no-wrap
6204 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6205 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6206
6207 #. type: Plain text
6208 #: build/C/man3/lround.3:44
6209 #, no-wrap
6210 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6211 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6212
6213 #. type: Plain text
6214 #: build/C/man3/lround.3:46
6215 #, no-wrap
6216 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6217 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6218
6219 #. type: Plain text
6220 #: build/C/man3/lround.3:70
6221 msgid ""
6222 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6223 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6224 "(3))."
6225 msgstr ""
6226 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6227 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6228 "(3)  参照)。"
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: build/C/man3/lround.3:76
6232 msgid ""
6233 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6234 "functions differs from that of their arguments."
6235 msgstr ""
6236 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6237 "なる点に注意すること。"
6238
6239 #. type: Plain text
6240 #: build/C/man3/lround.3:123
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid ""
6243 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6244 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
6245 msgid ""
6246 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6247 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6248 msgstr ""
6249 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
6250 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
6251
6252 #. type: Plain text
6253 #: build/C/man3/lround.3:132 build/C/man3/trunc.3:101
6254 msgid ""
6255 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6256 "(3)"
6257 msgstr ""
6258 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6259 "(3)"
6260
6261 #. type: TH
6262 #: build/C/man7/math_error.7:26
6263 #, no-wrap
6264 msgid "MATH_ERROR"
6265 msgstr "MATH_ERROR"
6266
6267 #. type: Plain text
6268 #: build/C/man7/math_error.7:29
6269 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6270 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6271
6272 #. type: Plain text
6273 #: build/C/man7/math_error.7:34
6274 #, no-wrap
6275 msgid ""
6276 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6277 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6278 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6279 msgstr ""
6280 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6281 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6282 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6283
6284 #. type: Plain text
6285 #: build/C/man7/math_error.7:53
6286 msgid ""
6287 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6288 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6289 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6290 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6291 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6292 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6293 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6294 msgstr ""
6295 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6296 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6297 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6298 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6299 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6300 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6301 "いる。)"
6302
6303 #. type: Plain text
6304 #: build/C/man7/math_error.7:58
6305 msgid ""
6306 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6307 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6308 msgstr ""
6309 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6310 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: build/C/man7/math_error.7:62
6314 #, no-wrap
6315 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6316 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6317
6318 #. type: Plain text
6319 #: build/C/man7/math_error.7:66
6320 msgid "before calling a mathematical function."
6321 msgstr "を呼び出すべきである。"
6322
6323 #. type: Plain text
6324 #: build/C/man7/math_error.7:72
6325 msgid ""
6326 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6327 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6328 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6329
6330 #. type: Plain text
6331 #: build/C/man7/math_error.7:77
6332 #, no-wrap
6333 msgid ""
6334 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6335 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6336 msgstr ""
6337 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6338 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6339
6340 #.  enum
6341 #.  {
6342 #.  FE_INVALID = 0x01,
6343 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6344 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6345 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6346 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6347 #.  FE_INEXACT = 0x20
6348 #.  };
6349 #. type: Plain text
6350 #: build/C/man7/math_error.7:90
6351 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6352 msgstr ""
6353 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6354 "ている。"
6355
6356 #. type: Plain text
6357 #: build/C/man7/math_error.7:93
6358 msgid ""
6359 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6360 "below."
6361 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6362
6363 #. type: SS
6364 #: build/C/man7/math_error.7:93
6365 #, no-wrap
6366 msgid "Domain error"
6367 msgstr "領域エラー (domain error)"
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: build/C/man7/math_error.7:109
6371 msgid ""
6372 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6373 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6374 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6375 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6376 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6377 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6378 msgstr ""
6379 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6380 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6381 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6382 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6383 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6384
6385 #. type: SS
6386 #: build/C/man7/math_error.7:109
6387 #, no-wrap
6388 msgid "Pole error"
6389 msgstr "極エラー (pole error)"
6390
6391 #. type: Plain text
6392 #: build/C/man7/math_error.7:133
6393 msgid ""
6394 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6395 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6396 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6397 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6398 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6399 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6400 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6401 "exception is raised."
6402 msgstr ""
6403 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6404 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6405 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6406 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6407 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6408 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6409 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6410
6411 #. type: SS
6412 #: build/C/man7/math_error.7:133
6413 #, no-wrap
6414 msgid "Range error"
6415 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6416
6417 #. type: Plain text
6418 #: build/C/man7/math_error.7:140
6419 msgid ""
6420 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6421 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6422 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6423 "an underflow."
6424 msgstr ""
6425 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6426 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6427 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6428
6429 #. type: Plain text
6430 #: build/C/man7/math_error.7:162
6431 msgid ""
6432 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6433 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6434 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6435 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6436 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6437 "point exception is raised."
6438 msgstr ""
6439 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6440 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6441 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6442 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6443 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6444 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6445
6446 #. type: Plain text
6447 #: build/C/man7/math_error.7:177
6448 msgid ""
6449 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6450 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6451 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6452 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6453 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6454 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6455 "raised."
6456 msgstr ""
6457 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6458 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6459 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6460 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6461 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6462 "上がる。"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man7/math_error.7:187
6466 msgid ""
6467 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6468 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6469 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6470 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6471 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6472 "or more leading zeros in the significand."
6473 msgstr ""
6474 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6475 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6476 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6477 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6478 "上の 0 が 含まれることになる。"
6479
6480 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6481 #. type: Plain text
6482 #: build/C/man7/math_error.7:209
6483 msgid ""
6484 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6485 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6486 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6487 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6488 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6489 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6490 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6491 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6492 "See the individual manual pages for details."
6493 msgstr ""
6494 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6495 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6496 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6497 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6498 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6499 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6500 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6501 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6502 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6503 "と。"
6504
6505 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6506 #. type: Plain text
6507 #: build/C/man7/math_error.7:222
6508 msgid ""
6509 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6510 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6511 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6512 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6513 "less than zero (a domain error):"
6514 msgstr ""
6515 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6516 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6517 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6518 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6519 "ことを保証するものである。"
6520
6521 #. type: Plain text
6522 #: build/C/man7/math_error.7:226
6523 #, no-wrap
6524 msgid "double x, r;\n"
6525 msgstr "double x, r;\n"
6526
6527 #. type: Plain text
6528 #: build/C/man7/math_error.7:230
6529 #, no-wrap
6530 msgid ""
6531 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6532 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6533 "}\n"
6534 msgstr ""
6535 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6536 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6537 "}\n"
6538
6539 #. type: Plain text
6540 #: build/C/man7/math_error.7:232
6541 #, no-wrap
6542 msgid "r = log(x);\n"
6543 msgstr "r = log(x);\n"
6544
6545 #. type: Plain text
6546 #: build/C/man7/math_error.7:240
6547 msgid ""
6548 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6549 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6550 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6551 msgstr ""
6552 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6553 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6554 "ラーを返すことを 要求してない。"
6555
6556 #. type: Plain text
6557 #: build/C/man7/math_error.7:256
6558 msgid ""
6559 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6560 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6561 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6562 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6563 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6564 msgstr ""
6565 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6566 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6567 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6568 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6569 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6570
6571 #. type: Plain text
6572 #: build/C/man7/math_error.7:265
6573 msgid ""
6574 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6575 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6576 msgstr ""
6577 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6578 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6579
6580 #. type: Plain text
6581 #: build/C/man7/math_error.7:267
6582 msgid "I<info libc>"
6583 msgstr "I<info libc>"
6584
6585 #. type: TH
6586 #: build/C/man3/matherr.3:27
6587 #, no-wrap
6588 msgid "MATHERR"
6589 msgstr "MATHERR"
6590
6591 #. type: TH
6592 #: build/C/man3/matherr.3:27
6593 #, no-wrap
6594 msgid "2010-09-10"
6595 msgstr "2010-09-10"
6596
6597 #. type: Plain text
6598 #: build/C/man3/matherr.3:30
6599 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6600 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/matherr.3:34
6604 #, no-wrap
6605 msgid ""
6606 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6607 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6608 msgstr ""
6609 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6610 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6611
6612 #. type: Plain text
6613 #: build/C/man3/matherr.3:36
6614 #, no-wrap
6615 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6616 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6617
6618 #. type: Plain text
6619 #: build/C/man3/matherr.3:38
6620 #, no-wrap
6621 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6622 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6623
6624 #. type: Plain text
6625 #: build/C/man3/matherr.3:51
6626 msgid ""
6627 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6628 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6629 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6630 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6631 "which in turn returns to the caller."
6632 msgstr ""
6633 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6634 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6635 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6636 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6637 "それから呼び出し元に返る。"
6638
6639 #. type: Plain text
6640 #: build/C/man3/matherr.3:62
6641 msgid ""
6642 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6643 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6644 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6645 "for maintaining and porting older applications."
6646 msgstr ""
6647 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6648 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6649 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6650 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6651 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6652 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6653
6654 #. type: Plain text
6655 #: build/C/man3/matherr.3:75
6656 msgid ""
6657 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6658 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6659 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6660 msgstr ""
6661 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6662 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6663 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6664 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6665
6666 #. type: Plain text
6667 #: build/C/man3/matherr.3:87
6668 msgid ""
6669 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6670 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6671 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6672 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6673 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6674 "follows:"
6675 msgstr ""
6676 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6677 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6678 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6679 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6680 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6681 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6682 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6683
6684 #. type: Plain text
6685 #: build/C/man3/matherr.3:97
6686 #, no-wrap
6687 msgid ""
6688 "struct exception {\n"
6689 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6690 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6691 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6692 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6693 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6694 "}\n"
6695 msgstr ""
6696 "struct exception {\n"
6697 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6698 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6699 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6700 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6701 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6702 "}\n"
6703
6704 #. type: Plain text
6705 #: build/C/man3/matherr.3:103
6706 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6707 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6708
6709 #. type: TP
6710 #: build/C/man3/matherr.3:103
6711 #, no-wrap
6712 msgid "B<DOMAIN>"
6713 msgstr "B<DOMAIN>"
6714
6715 #. type: Plain text
6716 #: build/C/man3/matherr.3:111
6717 msgid ""
6718 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6719 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6720 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6721 msgstr ""
6722 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6723 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6724 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6725
6726 #. type: TP
6727 #: build/C/man3/matherr.3:111
6728 #, no-wrap
6729 msgid "B<SING>"
6730 msgstr "B<SING>"
6731
6732 #. type: Plain text
6733 #: build/C/man3/matherr.3:122
6734 msgid ""
6735 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6736 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6737 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6738 msgstr ""
6739 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6740 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6741 "たいていは符号付きである。\n"
6742 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6743
6744 #. type: TP
6745 #: build/C/man3/matherr.3:122
6746 #, no-wrap
6747 msgid "B<OVERFLOW>"
6748 msgstr "B<OVERFLOW>"
6749
6750 #. type: Plain text
6751 #: build/C/man3/matherr.3:131
6752 msgid ""
6753 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6754 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6755 msgstr ""
6756 "オーバーフローが発生した。\n"
6757 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6758 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6759
6760 #. type: TP
6761 #: build/C/man3/matherr.3:131
6762 #, no-wrap
6763 msgid "B<UNDERFLOW>"
6764 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6765
6766 #. type: Plain text
6767 #: build/C/man3/matherr.3:138
6768 msgid ""
6769 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6770 msgstr ""
6771 "アンダーフローが発生した。\n"
6772 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6773
6774 #. type: TP
6775 #: build/C/man3/matherr.3:138
6776 #, no-wrap
6777 msgid "B<TLOSS>"
6778 msgstr "B<TLOSS>"
6779
6780 #. type: Plain text
6781 #: build/C/man3/matherr.3:145
6782 msgid ""
6783 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6784 "B<ERANGE>."
6785 msgstr ""
6786 "Total loss of significance が発生した。\n"
6787 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6788
6789 #. type: TP
6790 #: build/C/man3/matherr.3:145
6791 #, no-wrap
6792 msgid "B<PLOSS>"
6793 msgstr "B<PLOSS>"
6794
6795 #. type: Plain text
6796 #: build/C/man3/matherr.3:150
6797 msgid ""
6798 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6799 "systems)."
6800 msgstr ""
6801 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6802 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6803
6804 #. type: Plain text
6805 #: build/C/man3/matherr.3:158
6806 msgid ""
6807 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6808 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6809 msgstr ""
6810 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6811 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6812
6813 #. type: Plain text
6814 #: build/C/man3/matherr.3:166
6815 msgid ""
6816 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6817 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6818 "field to change the return value of the math function."
6819 msgstr ""
6820 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6821 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6822 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6823
6824 #. type: Plain text
6825 #: build/C/man3/matherr.3:173
6826 msgid ""
6827 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6828 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6829 "below)."
6830 msgstr ""
6831 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6832 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6833 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6834
6835 #. type: Plain text
6836 #: build/C/man3/matherr.3:179
6837 msgid ""
6838 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6839 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6840 msgstr ""
6841 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6842 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6843
6844 #. type: SS
6845 #: build/C/man3/matherr.3:179
6846 #, no-wrap
6847 msgid "Math functions that employ matherr()"
6848 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6849
6850 #. type: Plain text
6851 #: build/C/man3/matherr.3:189
6852 msgid ""
6853 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6854 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6855 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6856 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6857 msgstr ""
6858 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6859 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6860 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6861 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6862
6863 #. type: Plain text
6864 #: build/C/man3/matherr.3:195
6865 msgid ""
6866 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6867 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6868 "the system prints an error message on standard error."
6869 msgstr ""
6870 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6871 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6872 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6873
6874 #. type: Plain text
6875 #: build/C/man3/matherr.3:197
6876 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6877 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6878
6879 #. type: Plain text
6880 #: build/C/man3/matherr.3:209
6881 #, no-wrap
6882 msgid ""
6883 "x        first argument to function\n"
6884 "y        second argument to function\n"
6885 "fin      finite value for argument\n"
6886 "neg      negative value for argument\n"
6887 "int      integral value for argument\n"
6888 "o/f      result overflowed\n"
6889 "u/f      result underflowed\n"
6890 "|x|      absolute value of x\n"
6891 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6892 msgstr ""
6893 "x        関数の最初の引き数\n"
6894 "y        関数の二番目の引き数\n"
6895 "fin      引き数の値が無限大\n"
6896 "neg      引き数が負の値\n"
6897 "int      引き数が整数値\n"
6898 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6899 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6900 "|x|      x の絶対値\n"
6901 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6902
6903 #. type: tbl table
6904 #: build/C/man3/matherr.3:216
6905 #, no-wrap
6906 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6907 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6908
6909 #. type: tbl table
6910 #: build/C/man3/matherr.3:217
6911 #, no-wrap
6912 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6913 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6914
6915 #. type: tbl table
6916 #: build/C/man3/matherr.3:218
6917 #, no-wrap
6918 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6919 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6920
6921 #. type: tbl table
6922 #: build/C/man3/matherr.3:219
6923 #, no-wrap
6924 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6925 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6926
6927 #.  retval is 0.0/0.0
6928 #. type: tbl table
6929 #: build/C/man3/matherr.3:220
6930 #, no-wrap
6931 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6932 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6933
6934 #.  retval is 0.0/0.0
6935 #. type: tbl table
6936 #: build/C/man3/matherr.3:221
6937 #, no-wrap
6938 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6939 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6940
6941 #.  retval is x/0.0
6942 #. type: tbl table
6943 #: build/C/man3/matherr.3:222
6944 #, no-wrap
6945 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6946 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6947
6948 #. type: tbl table
6949 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6950 #, no-wrap
6951 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6952 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6953
6954 #. type: tbl table
6955 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6956 #, no-wrap
6957 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6958 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6959
6960 #. type: tbl table
6961 #: build/C/man3/matherr.3:225
6962 #, no-wrap
6963 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6964 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6965
6966 #. type: tbl table
6967 #: build/C/man3/matherr.3:226
6968 #, no-wrap
6969 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6970 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6971
6972 #. type: tbl table
6973 #: build/C/man3/matherr.3:227
6974 #, no-wrap
6975 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6976 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6977
6978 #. type: tbl table
6979 #: build/C/man3/matherr.3:228
6980 #, no-wrap
6981 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6982 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6983
6984 #. type: tbl table
6985 #: build/C/man3/matherr.3:229
6986 #, no-wrap
6987 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6988 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6989
6990 #. type: tbl table
6991 #: build/C/man3/matherr.3:230
6992 #, no-wrap
6993 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6994 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6995
6996 #. type: tbl table
6997 #: build/C/man3/matherr.3:231
6998 #, no-wrap
6999 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7000 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7001
7002 #. type: tbl table
7003 #: build/C/man3/matherr.3:232
7004 #, no-wrap
7005 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7006 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7007
7008 #. type: tbl table
7009 #: build/C/man3/matherr.3:233
7010 #, no-wrap
7011 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7012 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7013
7014 #. type: tbl table
7015 #: build/C/man3/matherr.3:234
7016 #, no-wrap
7017 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7018 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7019
7020 #. type: tbl table
7021 #: build/C/man3/matherr.3:235
7022 #, no-wrap
7023 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7024 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7025
7026 #. type: tbl table
7027 #: build/C/man3/matherr.3:236
7028 #, no-wrap
7029 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7030 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7031
7032 #. type: tbl table
7033 #: build/C/man3/matherr.3:237
7034 #, no-wrap
7035 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7036 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7037
7038 #. type: tbl table
7039 #: build/C/man3/matherr.3:238
7040 #, no-wrap
7041 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7042 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7043
7044 #. type: tbl table
7045 #: build/C/man3/matherr.3:239
7046 #, no-wrap
7047 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7048 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7049
7050 #. type: tbl table
7051 #: build/C/man3/matherr.3:240
7052 #, no-wrap
7053 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7054 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7055
7056 #. type: tbl table
7057 #: build/C/man3/matherr.3:241
7058 #, no-wrap
7059 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7060 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7061
7062 #. type: tbl table
7063 #: build/C/man3/matherr.3:242
7064 #, no-wrap
7065 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7066 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7067
7068 #. type: tbl table
7069 #: build/C/man3/matherr.3:243
7070 #, no-wrap
7071 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7072 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7073
7074 #. type: tbl table
7075 #: build/C/man3/matherr.3:244
7076 #, no-wrap
7077 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7078 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7079
7080 #. type: tbl table
7081 #: build/C/man3/matherr.3:245
7082 #, no-wrap
7083 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7084 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7085
7086 #. type: tbl table
7087 #: build/C/man3/matherr.3:246
7088 #, no-wrap
7089 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7090 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7091
7092 #. type: tbl table
7093 #: build/C/man3/matherr.3:247
7094 #, no-wrap
7095 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7096 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7097
7098 #. type: tbl table
7099 #: build/C/man3/matherr.3:248
7100 #, no-wrap
7101 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7102 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7103
7104 #. type: tbl table
7105 #: build/C/man3/matherr.3:249
7106 #, no-wrap
7107 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7108 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7109
7110 #. type: tbl table
7111 #: build/C/man3/matherr.3:250
7112 #, no-wrap
7113 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7114 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7115
7116 #. type: tbl table
7117 #: build/C/man3/matherr.3:251
7118 #, no-wrap
7119 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7120 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7121
7122 #. type: tbl table
7123 #: build/C/man3/matherr.3:252
7124 #, no-wrap
7125 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7126 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7127
7128 #. type: tbl table
7129 #: build/C/man3/matherr.3:253
7130 #, no-wrap
7131 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7132 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7133
7134 #. type: tbl table
7135 #: build/C/man3/matherr.3:254
7136 #, no-wrap
7137 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7138 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7139
7140 #. type: tbl table
7141 #: build/C/man3/matherr.3:255
7142 #, no-wrap
7143 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7144 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7145
7146 #. type: tbl table
7147 #: build/C/man3/matherr.3:256
7148 #, no-wrap
7149 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7150 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7151
7152 #.  different from log()
7153 #. type: tbl table
7154 #: build/C/man3/matherr.3:257
7155 #, no-wrap
7156 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7157 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7158
7159 #.  different from log()
7160 #. type: tbl table
7161 #: build/C/man3/matherr.3:258
7162 #, no-wrap
7163 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7164 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7165
7166 #. type: tbl table
7167 #: build/C/man3/matherr.3:259
7168 #, no-wrap
7169 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7170 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7171
7172 #. type: tbl table
7173 #: build/C/man3/matherr.3:260
7174 #, no-wrap
7175 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7176 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7177
7178 #. type: tbl table
7179 #: build/C/man3/matherr.3:261
7180 #, no-wrap
7181 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7182 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7183
7184 #. type: tbl table
7185 #: build/C/man3/matherr.3:262
7186 #, no-wrap
7187 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7188 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7189
7190 #. type: tbl table
7191 #: build/C/man3/matherr.3:263
7192 #, no-wrap
7193 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7194 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7195
7196 #. type: tbl table
7197 #: build/C/man3/matherr.3:264
7198 #, no-wrap
7199 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7200 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7201
7202 #.  +0 and -0
7203 #. type: tbl table
7204 #: build/C/man3/matherr.3:265
7205 #, no-wrap
7206 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7207 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7208
7209 #. type: tbl table
7210 #: build/C/man3/matherr.3:266
7211 #, no-wrap
7212 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7213 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7214
7215 #. type: tbl table
7216 #: build/C/man3/matherr.3:267
7217 #, no-wrap
7218 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7219 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7220
7221 #. type: tbl table
7222 #: build/C/man3/matherr.3:270
7223 #, no-wrap
7224 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7225 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7226
7227 #. type: tbl table
7228 #: build/C/man3/matherr.3:271
7229 #, no-wrap
7230 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7231 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7232
7233 #. type: tbl table
7234 #: build/C/man3/matherr.3:272
7235 #, no-wrap
7236 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7237 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7238
7239 #.  retval is 0.0/0.0
7240 #. type: tbl table
7241 #: build/C/man3/matherr.3:273
7242 #, no-wrap
7243 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7244 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7245
7246 #. type: Plain text
7247 #: build/C/man3/matherr.3:296
7248 msgid ""
7249 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7250 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7251 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7252 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7253 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7254 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7255 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7256 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7257 "value of the math function."
7258 msgstr ""
7259 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7260 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7261 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7262 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7263 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7264 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7265 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7266 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7267 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7268 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7269
7270 #. type: Plain text
7271 #: build/C/man3/matherr.3:301
7272 msgid ""
7273 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7274 "does not use B<matherr>():"
7275 msgstr ""
7276 "以下の実行例では、\n"
7277 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7278 "B<matherr>() は使用しない。"
7279
7280 #. type: Plain text
7281 #: build/C/man3/matherr.3:307
7282 #, no-wrap
7283 msgid ""
7284 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7285 "errno: Numerical result out of range\n"
7286 "x=-inf\n"
7287 msgstr ""
7288 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7289 "errno: Numerical result out of range\n"
7290 "x=-inf\n"
7291
7292 #. type: Plain text
7293 #: build/C/man3/matherr.3:313
7294 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7295 msgstr ""
7296 "以下の実行例では、\n"
7297 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7298
7299 #. type: Plain text
7300 #: build/C/man3/matherr.3:323
7301 #, no-wrap
7302 msgid ""
7303 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7304 "matherr SING exception in log() function\n"
7305 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7306 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7307 "log: SING error\n"
7308 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7309 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7310 msgstr ""
7311 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7312 "matherr SING exception in log() function\n"
7313 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7314 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7315 "log: SING error\n"
7316 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7317 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7318
7319 #. type: Plain text
7320 #: build/C/man3/matherr.3:327
7321 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7322 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7323
7324 #. type: Plain text
7325 #: build/C/man3/matherr.3:331
7326 msgid ""
7327 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7328 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7329
7330 #. type: Plain text
7331 #: build/C/man3/matherr.3:339
7332 #, no-wrap
7333 msgid ""
7334 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7335 "matherr SING exception in log() function\n"
7336 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7337 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7338 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7339 msgstr ""
7340 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7341 "matherr SING exception in log() function\n"
7342 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7343 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7344 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7345
7346 #. type: Plain text
7347 #: build/C/man3/matherr.3:345
7348 msgid ""
7349 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7350 "set."
7351 msgstr ""
7352 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7353 "I<errno> は設定されていない。"
7354
7355 #. type: Plain text
7356 #: build/C/man3/matherr.3:350
7357 msgid ""
7358 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7359 "the math function, and returns a nonzero value:"
7360 msgstr ""
7361 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7362 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7363
7364 #. type: Plain text
7365 #: build/C/man3/matherr.3:358
7366 #, no-wrap
7367 msgid ""
7368 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7369 "matherr SING exception in log() function\n"
7370 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7371 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7372 "x=12345.000000\n"
7373 msgstr ""
7374 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7375 "matherr SING exception in log() function\n"
7376 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7377 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7378 "x=12345.000000\n"
7379
7380 #. type: Plain text
7381 #: build/C/man3/matherr.3:368
7382 #, no-wrap
7383 msgid ""
7384 "#define _SVID_SOURCE\n"
7385 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7386 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7387 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7388 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7389 msgstr ""
7390 "#define _SVID_SOURCE\n"
7391 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7392 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7393 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7394 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7395
7396 #. type: Plain text
7397 #: build/C/man3/matherr.3:374
7398 #, no-wrap
7399 msgid ""
7400 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7401 "                                   should return */\n"
7402 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7403 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7404 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7405 msgstr ""
7406 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7407 "                                   should return */\n"
7408 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7409 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7410 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7411
7412 #. type: Plain text
7413 #: build/C/man3/matherr.3:389
7414 #, no-wrap
7415 msgid ""
7416 "int\n"
7417 "matherr(struct exception *exc)\n"
7418 "{\n"
7419 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7420 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7421 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7422 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7423 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7424 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7425 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7426 "            exc-E<gt>name);\n"
7427 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7428 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7429 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7430 msgstr ""
7431 "int\n"
7432 "matherr(struct exception *exc)\n"
7433 "{\n"
7434 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7435 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7436 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7437 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7438 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7439 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7440 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7441 "            exc-E<gt>name);\n"
7442 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7443 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7444 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7445
7446 #. type: Plain text
7447 #: build/C/man3/matherr.3:392
7448 #, no-wrap
7449 msgid ""
7450 "    if (change_retval)\n"
7451 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7452 msgstr ""
7453 "    if (change_retval)\n"
7454 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7455
7456 #. type: Plain text
7457 #: build/C/man3/matherr.3:395
7458 #, no-wrap
7459 msgid ""
7460 "    return matherr_ret;\n"
7461 "}\n"
7462 msgstr ""
7463 "    return matherr_ret;\n"
7464 "}\n"
7465
7466 #. type: Plain text
7467 #: build/C/man3/matherr.3:400
7468 #, no-wrap
7469 msgid ""
7470 "int\n"
7471 "main(int argc, char *argv[])\n"
7472 "{\n"
7473 "    double x;\n"
7474 msgstr ""
7475 "int\n"
7476 "main(int argc, char *argv[])\n"
7477 "{\n"
7478 "    double x;\n"
7479
7480 #. type: Plain text
7481 #: build/C/man3/matherr.3:406
7482 #, no-wrap
7483 msgid ""
7484 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7485 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7486 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7487 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7488 "    }\n"
7489 msgstr ""
7490 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7491 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7492 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7493 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7494 "    }\n"
7495
7496 #. type: Plain text
7497 #: build/C/man3/matherr.3:411
7498 #, no-wrap
7499 msgid ""
7500 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7501 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7502 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7503 "    }\n"
7504 msgstr ""
7505 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7506 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7507 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7508 "    }\n"
7509
7510 #. type: Plain text
7511 #: build/C/man3/matherr.3:416
7512 #, no-wrap
7513 msgid ""
7514 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7515 "        change_retval = 1;\n"
7516 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7517 "    }\n"
7518 msgstr ""
7519 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7520 "        change_retval = 1;\n"
7521 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7522 "    }\n"
7523
7524 #. type: Plain text
7525 #: build/C/man3/matherr.3:420
7526 #, no-wrap
7527 msgid ""
7528 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7529 "    if (errno != 0)\n"
7530 "        perror(\"errno\");\n"
7531 msgstr ""
7532 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7533 "    if (errno != 0)\n"
7534 "        perror(\"errno\");\n"
7535
7536 #. type: Plain text
7537 #: build/C/man3/matherr.3:424
7538 #, no-wrap
7539 msgid ""
7540 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7541 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7542 "}\n"
7543 msgstr ""
7544 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7545 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7546 "}\n"
7547
7548 #. type: Plain text
7549 #: build/C/man3/matherr.3:429
7550 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7551 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7552
7553 #. type: TH
7554 #: build/C/man3/modf.3:33
7555 #, no-wrap
7556 msgid "MODF"
7557 msgstr "MODF"
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man3/modf.3:37
7561 msgid ""
7562 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7563 "floating-point number"
7564 msgstr ""
7565 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7566
7567 #. type: Plain text
7568 #: build/C/man3/modf.3:42
7569 #, no-wrap
7570 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7571 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7572
7573 #. type: Plain text
7574 #: build/C/man3/modf.3:44
7575 #, no-wrap
7576 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7577 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7578
7579 #. type: Plain text
7580 #: build/C/man3/modf.3:46
7581 #, no-wrap
7582 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7583 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7584
7585 #. type: Plain text
7586 #: build/C/man3/modf.3:58
7587 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7588 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7589
7590 #. type: Plain text
7591 #: build/C/man3/modf.3:76
7592 msgid ""
7593 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7594 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7595 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7596 msgstr ""
7597 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7598 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7599 "れる。"
7600
7601 #. type: Plain text
7602 #: build/C/man3/modf.3:81
7603 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7604 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man3/modf.3:87
7608 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7609 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7610
7611 #. type: Plain text
7612 #: build/C/man3/modf.3:93
7613 msgid ""
7614 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7615 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7616 msgstr ""
7617 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7618 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7619
7620 #. type: Plain text
7621 #: build/C/man3/modf.3:103
7622 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7623 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7624
7625 #. type: Plain text
7626 #: build/C/man3/modf.3:112
7627 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7628 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7629
7630 #. type: TH
7631 #: build/C/man3/nan.3:11
7632 #, no-wrap
7633 msgid "NAN"
7634 msgstr "NAN"
7635
7636 #. type: Plain text
7637 #: build/C/man3/nan.3:14
7638 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7639 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7640
7641 #. type: Plain text
7642 #: build/C/man3/nan.3:18
7643 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7644 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7645
7646 #. type: Plain text
7647 #: build/C/man3/nan.3:20
7648 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7649 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7650
7651 #. type: Plain text
7652 #: build/C/man3/nan.3:22
7653 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7654 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7655
7656 #. type: Plain text
7657 #: build/C/man3/nan.3:34
7658 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7659 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man3/nan.3:48
7663 msgid ""
7664 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7665 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7666 "return zero."
7667 msgstr ""
7668 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7669 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7670 "いない実装では 0 を返す。"
7671
7672 #. type: Plain text
7673 #: build/C/man3/nan.3:52
7674 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7675 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: build/C/man3/nan.3:55
7679 #, no-wrap
7680 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7681 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7682
7683 #. type: Plain text
7684 #: build/C/man3/nan.3:65
7685 msgid ""
7686 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7687 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7688 msgstr ""
7689 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7690 "()  を呼ぶのと同じである。"
7691
7692 #. type: Plain text
7693 #: build/C/man3/nan.3:73
7694 msgid ""
7695 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7696 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7697 "systems it may do nothing."
7698 msgstr ""
7699 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7700 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7701 "何の意味もないかもしれない。"
7702
7703 #. type: Plain text
7704 #: build/C/man3/nan.3:79
7705 msgid ""
7706 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7707 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7708 msgstr ""
7709 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7710 "参照すること。"
7711
7712 #. type: Plain text
7713 #: build/C/man3/nan.3:83
7714 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7715 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7716
7717 #. type: TH
7718 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7719 #, no-wrap
7720 msgid "NEXTAFTER"
7721 msgstr "NEXTAFTER"
7722
7723 #. type: TH
7724 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7725 #, fuzzy, no-wrap
7726 #| msgid "2013-06-21"
7727 msgid "2013-09-02"
7728 msgstr "2013-06-21"
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7732 msgid ""
7733 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7734 "floating-point number manipulation"
7735 msgstr ""
7736 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7737 "動小数点数の操作"
7738
7739 #. type: Plain text
7740 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7741 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7742 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7743
7744 #. type: Plain text
7745 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7746 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7747 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7751 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7752 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7753
7754 #. type: Plain text
7755 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7756 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7757 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7758
7759 #. type: Plain text
7760 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7761 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7762 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7763
7764 #. type: Plain text
7765 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7766 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7767 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7768
7769 #. type: Plain text
7770 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7771 msgid "B<nextafter>():"
7772 msgstr "B<nextafter>():"
7773
7774 #. type: Plain text
7775 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7776 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7777 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7781 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7782 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7783
7784 #. type: Plain text
7785 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid ""
7788 #| "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-"
7789 #| "point value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less "
7790 #| "than I<x>, these functions will return the largest representable number "
7791 #| "less than I<x>."
7792 msgid ""
7793 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7794 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7795 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7796 "representable number less than I<x>."
7797 msgstr ""
7798 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7799 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7800 "値を返す。"
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7804 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7805 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid ""
7811 #| "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  "
7812 #| "functions, except that they have a I<long double> second argument."
7813 msgid ""
7814 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7815 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7816 "have a I<long double> second argument."
7817 msgstr ""
7818 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7819 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7823 msgid ""
7824 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7825 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7826 msgstr ""
7827 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7828 "現を返す。"
7829
7830 #. type: Plain text
7831 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7832 msgid ""
7833 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7834 msgstr ""
7835 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7836 "る。"
7837
7838 #.  e.g., DBL_MAX
7839 #. type: Plain text
7840 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7841 msgid ""
7842 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7843 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7844 "respectively, with the correct mathematical sign."
7845 msgstr ""
7846 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7847 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7848 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7849
7850 #. type: Plain text
7851 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7852 msgid ""
7853 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7854 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7855 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7856 msgstr ""
7857 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7858 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7859 "い場合には) 0.0 が返される。"
7860
7861 #. type: TP
7862 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7863 #, no-wrap
7864 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7865 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7866
7867 #. type: Plain text
7868 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid ""
7871 #| "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7872 #| "floating-point number manipulation"
7873 msgid ""
7874 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7875 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7876 msgstr ""
7877 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7878 "動小数点数の操作"
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7882 msgid ""
7883 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7884 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7885 msgstr ""
7886 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7887 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7891 msgid "B<nearbyint>(3)"
7892 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7893
7894 #. type: TH
7895 #: build/C/man3/pow.3:35
7896 #, no-wrap
7897 msgid "POW"
7898 msgstr "POW"
7899
7900 #. type: Plain text
7901 #: build/C/man3/pow.3:38
7902 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7903 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7904
7905 #. type: Plain text
7906 #: build/C/man3/pow.3:43
7907 #, no-wrap
7908 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7909 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7910
7911 #. type: Plain text
7912 #: build/C/man3/pow.3:45
7913 #, no-wrap
7914 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7915 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7916
7917 #. type: Plain text
7918 #: build/C/man3/pow.3:47
7919 #, no-wrap
7920 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7921 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7922
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man3/pow.3:59
7925 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7926 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7927
7928 #. type: Plain text
7929 #: build/C/man3/pow.3:75
7930 msgid ""
7931 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7932 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7933
7934 #. type: Plain text
7935 #: build/C/man3/pow.3:80
7936 msgid ""
7937 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7938 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7939
7940 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7941 #. type: Plain text
7942 #: build/C/man3/pow.3:88
7943 msgid ""
7944 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7945 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7946 msgstr ""
7947 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7948 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7949
7950 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/pow.3:98
7953 msgid ""
7954 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7955 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7956 "mathematically correct sign."
7957 msgstr ""
7958 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7959 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7960 "い符号が付与される。"
7961
7962 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7963 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7964 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7965 #. type: Plain text
7966 #: build/C/man3/pow.3:105
7967 msgid ""
7968 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7969 "0.0 is returned."
7970 msgstr ""
7971 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7972 "0.0 が返される。"
7973
7974 #. type: Plain text
7975 #: build/C/man3/pow.3:111
7976 msgid ""
7977 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7978 msgstr ""
7979 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7980 "る。"
7981
7982 #. type: Plain text
7983 #: build/C/man3/pow.3:117
7984 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7985 msgstr ""
7986 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7987
7988 #. type: Plain text
7989 #: build/C/man3/pow.3:123
7990 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7991 msgstr ""
7992 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7993
7994 #. type: Plain text
7995 #: build/C/man3/pow.3:131
7996 msgid ""
7997 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7998 "+0 (-0)."
7999 msgstr ""
8000 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8001
8002 #. type: Plain text
8003 #: build/C/man3/pow.3:139
8004 msgid ""
8005 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8006 "+0."
8007 msgstr ""
8008 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8009
8010 #. type: Plain text
8011 #: build/C/man3/pow.3:147
8012 msgid ""
8013 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8014 "result is 1.0."
8015 msgstr ""
8016 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: build/C/man3/pow.3:155
8020 msgid ""
8021 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8022 "the result is positive infinity."
8023 msgstr ""
8024 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8025 "る。"
8026
8027 #. type: Plain text
8028 #: build/C/man3/pow.3:163
8029 msgid ""
8030 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8031 "infinity, the result is +0."
8032 msgstr ""
8033 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8034
8035 #. type: Plain text
8036 #: build/C/man3/pow.3:171
8037 msgid ""
8038 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8039 "the result is +0."
8040 msgstr ""
8041 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man3/pow.3:179
8045 msgid ""
8046 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8047 "infinity, the result is positive infinity."
8048 msgstr ""
8049 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8050 "なる。"
8051
8052 #. type: Plain text
8053 #: build/C/man3/pow.3:187
8054 msgid ""
8055 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8056 "result is -0."
8057 msgstr ""
8058 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/pow.3:195
8062 msgid ""
8063 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8064 "the result is +0."
8065 msgstr ""
8066 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8067 "る。"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/pow.3:203
8071 msgid ""
8072 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8073 "result is negative infinity."
8074 msgstr ""
8075 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8076 "る。"
8077
8078 #. type: Plain text
8079 #: build/C/man3/pow.3:211
8080 msgid ""
8081 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8082 "integer, the result is positive infinity."
8083 msgstr ""
8084 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8085 "となる。"
8086
8087 #. type: Plain text
8088 #: build/C/man3/pow.3:219
8089 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8090 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8091
8092 #. type: Plain text
8093 #: build/C/man3/pow.3:227
8094 msgid ""
8095 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8096 "positive infinity."
8097 msgstr ""
8098 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8099
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man3/pow.3:242
8102 msgid ""
8103 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8104 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8105 "same sign as I<x>."
8106 msgstr ""
8107 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8108 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8109 "じ符号が付与される。"
8110
8111 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8112 #. type: Plain text
8113 #: build/C/man3/pow.3:256
8114 msgid ""
8115 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8116 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8117 msgstr ""
8118 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8119 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8120
8121 #. type: TP
8122 #: build/C/man3/pow.3:283
8123 #, no-wrap
8124 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8125 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8126
8127 #. type: TP
8128 #: build/C/man3/pow.3:291
8129 #, no-wrap
8130 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8131 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8132
8133 #. type: TP
8134 #: build/C/man3/pow.3:300
8135 #, no-wrap
8136 msgid "Range error: the result overflows"
8137 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8138
8139 #. type: TP
8140 #: build/C/man3/pow.3:308
8141 #, no-wrap
8142 msgid "Range error: the result underflows"
8143 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8144
8145 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8146 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8147 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8148 #. type: Plain text
8149 #: build/C/man3/pow.3:336
8150 msgid ""
8151 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8152 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8153 "does the right thing."
8154 msgstr ""
8155 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8156 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8157 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8158
8159 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8160 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8161 #. type: Plain text
8162 #: build/C/man3/pow.3:356
8163 msgid ""
8164 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8165 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8166 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8167 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8168 "9.223373e18."
8169 msgstr ""
8170 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8171 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8172 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8173 "場合にこの状況となる。"
8174
8175 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8176 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man3/pow.3:365
8179 msgid ""
8180 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8181 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8182 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8183 msgstr ""
8184 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8185 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8186 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8187
8188 #. type: Plain text
8189 #: build/C/man3/pow.3:369
8190 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8191 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8192
8193 #. type: TH
8194 #: build/C/man3/pow10.3:25
8195 #, no-wrap
8196 msgid "POW10"
8197 msgstr "POW10"
8198
8199 #. type: Plain text
8200 #: build/C/man3/pow10.3:28
8201 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8202 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8203
8204 #. type: Plain text
8205 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8206 #, no-wrap
8207 msgid ""
8208 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8209 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8210 msgstr ""
8211 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8212 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8213
8214 #. type: Plain text
8215 #: build/C/man3/pow10.3:34
8216 #, no-wrap
8217 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8218 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8219
8220 #. type: Plain text
8221 #: build/C/man3/pow10.3:36
8222 #, no-wrap
8223 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8224 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8225
8226 #. type: Plain text
8227 #: build/C/man3/pow10.3:38
8228 #, no-wrap
8229 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8230 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8231
8232 #. type: Plain text
8233 #: build/C/man3/pow10.3:47
8234 msgid ""
8235 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8236 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8237
8238 #. type: Plain text
8239 #: build/C/man3/pow10.3:51
8240 msgid "This is a GNU extension."
8241 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8242
8243 #. type: Plain text
8244 #: build/C/man3/pow10.3:54
8245 msgid ""
8246 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8247 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8248
8249 #. type: Plain text
8250 #: build/C/man3/pow10.3:57
8251 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8252 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8253
8254 #. type: TH
8255 #: build/C/man3/remainder.3:37
8256 #, no-wrap
8257 msgid "REMAINDER"
8258 msgstr "REMAINDER"
8259
8260 #. type: Plain text
8261 #: build/C/man3/remainder.3:41
8262 msgid ""
8263 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8264 "remainder function"
8265 msgstr ""
8266 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8267
8268 #. type: Plain text
8269 #: build/C/man3/remainder.3:49
8270 #, no-wrap
8271 msgid ""
8272 "/* The C99 versions */\n"
8273 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8274 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8275 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8276 msgstr ""
8277 "/* C99 版 */\n"
8278 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8279 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8280 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8281
8282 #. type: Plain text
8283 #: build/C/man3/remainder.3:54
8284 #, no-wrap
8285 msgid ""
8286 "/* Obsolete synonyms */\n"
8287 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8288 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8289 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8290 msgstr ""
8291 "/* 廃止された別名 */\n"
8292 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8293 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8294 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8295
8296 #. type: Plain text
8297 #: build/C/man3/remainder.3:65
8298 msgid "B<remainder>():"
8299 msgstr "B<remainder>():"
8300
8301 #. type: Plain text
8302 #: build/C/man3/remainder.3:70
8303 msgid ""
8304 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8305 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8306 "\\ 200112L;"
8307 msgstr ""
8308 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8309 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8310 "\\ 200112L;"
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man3/remainder.3:77
8314 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8315 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8316
8317 #. type: Plain text
8318 #: build/C/man3/remainder.3:88
8319 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8320 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8321
8322 #. type: Plain text
8323 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8324 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8325 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8326
8327 #. type: Plain text
8328 #: build/C/man3/remainder.3:111
8329 msgid ""
8330 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8331 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8332 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8333 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8334 msgstr ""
8335 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8336 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8337 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8338 "る。"
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: build/C/man3/remainder.3:114
8342 msgid ""
8343 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8344 msgstr ""
8345 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8346 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8347
8348 #. type: Plain text
8349 #: build/C/man3/remainder.3:118
8350 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8351 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man3/remainder.3:124
8355 msgid ""
8356 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8357 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8358 msgstr ""
8359 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8360 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8361
8362 #. type: Plain text
8363 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8364 msgid ""
8365 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8366 "NaN is returned."
8367 msgstr ""
8368 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8369 "NaN が返される。"
8370
8371 #. type: Plain text
8372 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8373 msgid ""
8374 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8375 "returned."
8376 msgstr ""
8377 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8378 "NaN が返される。"
8379
8380 #. type: TP
8381 #: build/C/man3/remainder.3:157
8382 #, no-wrap
8383 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8384 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8385
8386 #.  IEC 60559.
8387 #. type: Plain text
8388 #: build/C/man3/remainder.3:188
8389 msgid ""
8390 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8391 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8392 msgstr ""
8393 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8394 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8395
8396 #. type: Plain text
8397 #: build/C/man3/remainder.3:204
8398 msgid ""
8399 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8400 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8401 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8402 "etc."
8403 msgstr ""
8404 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8405 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8406 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8407
8408 #. type: Plain text
8409 #: build/C/man3/remainder.3:206
8410 msgid "The call"
8411 msgstr "呼び出し"
8412
8413 #. type: Plain text
8414 #: build/C/man3/remainder.3:208
8415 #, no-wrap
8416 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8417 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8418
8419 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8420 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8421 #. type: Plain text
8422 #: build/C/man3/remainder.3:213
8423 msgid ""
8424 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8425 "yield a silent NaN."
8426 msgstr ""
8427 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8428 "なしの Nan となるべきである。"
8429
8430 #. type: Plain text
8431 #: build/C/man3/remainder.3:215
8432 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8433 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8434
8435 #. type: Plain text
8436 #: build/C/man3/remainder.3:219
8437 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8438 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8439
8440 #. type: TH
8441 #: build/C/man3/remquo.3:12
8442 #, no-wrap
8443 msgid "REMQUO"
8444 msgstr "REMQUO"
8445
8446 #. type: Plain text
8447 #: build/C/man3/remquo.3:15
8448 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8449 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8450
8451 #. type: Plain text
8452 #: build/C/man3/remquo.3:20
8453 #, no-wrap
8454 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8455 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8456
8457 #. type: Plain text
8458 #: build/C/man3/remquo.3:22
8459 #, no-wrap
8460 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8461 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8462
8463 #. type: Plain text
8464 #: build/C/man3/remquo.3:24
8465 #, no-wrap
8466 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8467 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8468
8469 #. type: Plain text
8470 #: build/C/man3/remquo.3:37
8471 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8472 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8473
8474 #. type: Plain text
8475 #: build/C/man3/remquo.3:55
8476 msgid ""
8477 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8478 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8479 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8480 msgstr ""
8481 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8482 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8483 "れる。"
8484
8485 #. type: Plain text
8486 #: build/C/man3/remquo.3:59
8487 msgid ""
8488 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8489 "(3)  function."
8490 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8491
8492 #. type: Plain text
8493 #: build/C/man3/remquo.3:65
8494 msgid ""
8495 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8496 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8497 msgstr ""
8498 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8499 "位 3 ビットが含まれる。"
8500
8501 #.  A possible application of this function might be the computation
8502 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8503 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8504 #.  MacOS 10: return 7 bits
8505 #. type: Plain text
8506 #: build/C/man3/remquo.3:73
8507 msgid ""
8508 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8509 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8510 msgstr ""
8511 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8512 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8513
8514 #. type: Plain text
8515 #: build/C/man3/remquo.3:77
8516 msgid ""
8517 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8518 "described in B<remainder>(3)."
8519 msgstr ""
8520 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8521 "を返す。"
8522
8523 #. type: TP
8524 #: build/C/man3/remquo.3:108
8525 #, no-wrap
8526 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8527 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8528
8529 #. type: Plain text
8530 #: build/C/man3/remquo.3:130
8531 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8532 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8533
8534 #. type: TH
8535 #: build/C/man3/rint.3:27
8536 #, no-wrap
8537 msgid "RINT"
8538 msgstr "RINT"
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man3/rint.3:31
8542 msgid ""
8543 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8544 "integer"
8545 msgstr ""
8546 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8547
8548 #. type: Plain text
8549 #: build/C/man3/rint.3:36
8550 #, no-wrap
8551 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8552 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8553
8554 #. type: Plain text
8555 #: build/C/man3/rint.3:38
8556 #, no-wrap
8557 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8558 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8559
8560 #. type: Plain text
8561 #: build/C/man3/rint.3:40
8562 #, no-wrap
8563 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8564 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8565
8566 #. type: Plain text
8567 #: build/C/man3/rint.3:42
8568 #, no-wrap
8569 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8570 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8571
8572 #. type: Plain text
8573 #: build/C/man3/rint.3:44
8574 #, no-wrap
8575 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8576 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/rint.3:46
8580 #, no-wrap
8581 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8582 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8583
8584 #. type: Plain text
8585 #: build/C/man3/rint.3:59
8586 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8587 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8588
8589 #. type: Plain text
8590 #: build/C/man3/rint.3:61
8591 msgid ""
8592 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8593 "_ISOC99_SOURCE;"
8594 msgstr ""
8595 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8596 "_ISOC99_SOURCE;"
8597
8598 #. type: Plain text
8599 #: build/C/man3/rint.3:67
8600 msgid "B<rint>():"
8601 msgstr "B<rint>():"
8602
8603 #. type: Plain text
8604 #: build/C/man3/rint.3:78
8605 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8606 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8607
8608 #. type: Plain text
8609 #: build/C/man3/rint.3:98
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid ""
8612 #| "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8613 #| "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8614 #| "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8615 msgid ""
8616 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8617 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8618 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8619 "I<inexact> exception."
8620 msgstr ""
8621 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8622 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man3/rint.3:111
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid ""
8628 #| "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8629 #| "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the "
8630 #| "result differs in value from the argument."
8631 msgid ""
8632 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8633 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>"
8634 "(3))  when the result differs in value from the argument."
8635 msgstr ""
8636 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8637 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8638 "で確認可能)。"
8639
8640 #. type: Plain text
8641 #: build/C/man3/rint.3:133
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid ""
8644 #| "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8645 #| "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8646 msgid ""
8647 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8648 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8649 msgstr ""
8650 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8651 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8652
8653 #. type: Plain text
8654 #: build/C/man3/rint.3:155
8655 msgid ""
8656 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8657 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8658 msgstr ""
8659 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8660 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man3/rint.3:161
8664 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8665 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8666
8667 #. type: TH
8668 #: build/C/man3/round.3:27
8669 #, no-wrap
8670 msgid "ROUND"
8671 msgstr "ROUND"
8672
8673 #. type: Plain text
8674 #: build/C/man3/round.3:30
8675 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8676 msgstr ""
8677 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8678 "から遠い方に丸める)"
8679
8680 #. type: Plain text
8681 #: build/C/man3/round.3:35
8682 #, no-wrap
8683 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8684 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man3/round.3:37
8688 #, no-wrap
8689 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8690 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man3/round.3:39
8694 #, no-wrap
8695 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8696 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8697
8698 #. type: Plain text
8699 #: build/C/man3/round.3:52
8700 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8701 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8702
8703 #. type: Plain text
8704 #: build/C/man3/round.3:69
8705 msgid ""
8706 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8707 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8708 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8709 msgstr ""
8710 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8711 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8712 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8713
8714 #. type: Plain text
8715 #: build/C/man3/round.3:75
8716 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8717 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8718
8719 #. type: Plain text
8720 #: build/C/man3/round.3:96
8721 msgid ""
8722 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8723 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8724
8725 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8726 #. type: Plain text
8727 #: build/C/man3/round.3:114
8728 msgid ""
8729 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8730 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8731 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8732 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8733 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8734 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8735 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8736 "is 24 (respectively, 53).)"
8737 msgstr ""
8738 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8739 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8740 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8741 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8742 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8743 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8744 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8745
8746 #. type: Plain text
8747 #: build/C/man3/round.3:119
8748 msgid ""
8749 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8750 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8751 msgstr ""
8752 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8753 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8754
8755 #. type: Plain text
8756 #: build/C/man3/round.3:126
8757 msgid ""
8758 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8759 "(3)"
8760 msgstr ""
8761 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8762 "(3)"
8763
8764 #. type: TH
8765 #: build/C/man3/scalb.3:27
8766 #, no-wrap
8767 msgid "SCALB"
8768 msgstr "SCALB"
8769
8770 #. type: TH
8771 #: build/C/man3/scalb.3:27
8772 #, no-wrap
8773 msgid "2013-03-23"
8774 msgstr "2013-03-23"
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: build/C/man3/scalb.3:31
8778 msgid ""
8779 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8780 "radix (OBSOLETE)"
8781 msgstr ""
8782 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8783
8784 #. type: Plain text
8785 #: build/C/man3/scalb.3:35
8786 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8787 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8788
8789 #. type: Plain text
8790 #: build/C/man3/scalb.3:37
8791 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8792 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/scalb.3:39
8796 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8797 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/scalb.3:49
8801 msgid "B<scalb>():"
8802 msgstr "B<scalb>():"
8803
8804 #. type: Plain text
8805 #: build/C/man3/scalb.3:52
8806 msgid ""
8807 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8808 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8809 msgstr ""
8810 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8811 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8812
8813 #. type: Plain text
8814 #: build/C/man3/scalb.3:56
8815 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8816 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8817
8818 #. type: Plain text
8819 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8820 msgid ""
8821 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8822 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8823 msgstr ""
8824 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8825 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8826
8827 #. type: Plain text
8828 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8829 #, no-wrap
8830 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8831 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8832
8833 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8834 #. type: Plain text
8835 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8836 msgid ""
8837 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8838 "hE<gt>>."
8839 msgstr ""
8840 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8841
8842 #. type: Plain text
8843 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8844 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8845 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: build/C/man3/scalb.3:92
8849 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8850 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8851
8852 #. type: Plain text
8853 #: build/C/man3/scalb.3:100
8854 msgid ""
8855 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8856 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8857 msgstr ""
8858 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8859 "(負の無限大) が返される。"
8860
8861 #. type: Plain text
8862 #: build/C/man3/scalb.3:106
8863 msgid ""
8864 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8865 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8866
8867 #. type: Plain text
8868 #: build/C/man3/scalb.3:114
8869 msgid ""
8870 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8871 "a NaN is returned."
8872 msgstr ""
8873 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8874 "し、 NaN が返される。"
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: build/C/man3/scalb.3:123
8878 msgid ""
8879 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8880 "occurs, and a NaN is returned."
8881 msgstr ""
8882 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8883 "し、 NaN が返される。"
8884
8885 #. type: Plain text
8886 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8887 msgid ""
8888 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8889 "zero, with a sign the same as I<x>."
8890 msgstr ""
8891 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8892 "I<x> と同じになる。"
8893
8894 #. type: TP
8895 #: build/C/man3/scalb.3:145
8896 #, no-wrap
8897 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8898 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8899
8900 #. type: Plain text
8901 #: build/C/man3/scalb.3:191
8902 msgid ""
8903 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8904 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8905 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8906 "()  function is from 4.3BSD."
8907 msgstr ""
8908 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8909 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8910 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8911 "数は 4.3BSD に由来する。"
8912
8913 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8914 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8915 #. type: Plain text
8916 #: build/C/man3/scalb.3:200
8917 msgid ""
8918 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8919 "nevertheless present on several other systems"
8920 msgstr ""
8921 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8922 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8923
8924 #. type: Plain text
8925 #: build/C/man3/scalb.3:203
8926 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8927 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8928
8929 #. type: TH
8930 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8931 #, no-wrap
8932 msgid "SCALBLN"
8933 msgstr "SCALBLN"
8934
8935 #. type: Plain text
8936 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8937 msgid ""
8938 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8939 "point number by integral power of radix"
8940 msgstr ""
8941 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8942 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8943
8944 #. type: Plain text
8945 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8946 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8947 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8948
8949 #. type: Plain text
8950 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8951 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8952 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8953
8954 #. type: Plain text
8955 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8956 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8957 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8958
8959 #. type: Plain text
8960 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8961 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8962 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8963
8964 #. type: Plain text
8965 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8966 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8967 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8968
8969 #. type: Plain text
8970 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8971 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8972 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8976 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8977 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8978
8979 #. type: Plain text
8980 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8981 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8982 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8983
8984 #. type: Plain text
8985 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8986 msgid ""
8987 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8988 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8989 msgstr ""
8990 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8991 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8992
8993 #. type: Plain text
8994 #: build/C/man3/scalbln.3:182
8995 msgid ""
8996 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8997 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8998 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8999 "a second argument of type I<double>."
9000 msgstr ""
9001 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9002 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9003 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9004 "引き数の型が I<double> である。"
9005
9006 #. type: Plain text
9007 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9008 msgid ""
9009 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9010 "to B<ldexp>(3)."
9011 msgstr ""
9012 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9013 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9017 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9018 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9019
9020 #. type: TH
9021 #: build/C/man3/signbit.3:11
9022 #, no-wrap
9023 msgid "SIGNBIT"
9024 msgstr "SIGNBIT"
9025
9026 #. type: TH
9027 #: build/C/man3/signbit.3:11
9028 #, no-wrap
9029 msgid "2013-07-04"
9030 msgstr "2013-07-04"
9031
9032 #. type: Plain text
9033 #: build/C/man3/signbit.3:14
9034 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9035 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9036
9037 #. type: Plain text
9038 #: build/C/man3/signbit.3:18
9039 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9040 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man3/signbit.3:28
9044 msgid "B<signbit>():"
9045 msgstr "B<signbit>():"
9046
9047 #. type: Plain text
9048 #: build/C/man3/signbit.3:42
9049 msgid ""
9050 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9051 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9052 msgstr ""
9053 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9054 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9055
9056 #. type: Plain text
9057 #: build/C/man3/signbit.3:51
9058 msgid ""
9059 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9060 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9061 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9062 msgstr ""
9063 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9064 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9065 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man3/signbit.3:53
9069 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9070 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man3/signbit.3:59
9074 msgid ""
9075 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9076 "otherwise it returns zero."
9077 msgstr ""
9078 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9079 "を返す。"
9080
9081 #. type: Plain text
9082 #: build/C/man3/signbit.3:66
9083 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9084 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9085
9086 #. type: Plain text
9087 #: build/C/man3/signbit.3:72
9088 msgid "B<copysign>(3)"
9089 msgstr "B<copysign>(3)"
9090
9091 #. type: TH
9092 #: build/C/man3/significand.3:9
9093 #, no-wrap
9094 msgid "SIGNIFICAND"
9095 msgstr "SIGNIFICAND"
9096
9097 #. type: TH
9098 #: build/C/man3/significand.3:9
9099 #, no-wrap
9100 msgid "2009-02-04"
9101 msgstr "2009-02-04"
9102
9103 #. type: Plain text
9104 #: build/C/man3/significand.3:13
9105 msgid ""
9106 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9107 "number"
9108 msgstr ""
9109 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9110 "得する"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/significand.3:17
9114 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9115 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/significand.3:19
9119 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9120 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/significand.3:21
9124 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9125 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9126
9127 #. type: Plain text
9128 #: build/C/man3/significand.3:33
9129 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9130 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9131
9132 #. type: Plain text
9133 #: build/C/man3/significand.3:44
9134 msgid ""
9135 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9136 "range [1,2).  It is equivalent to"
9137 msgstr ""
9138 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9139 "と等しい。"
9140
9141 #. type: Plain text
9142 #: build/C/man3/significand.3:47
9143 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9144 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9145
9146 #. type: Plain text
9147 #: build/C/man3/significand.3:51
9148 msgid ""
9149 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9150 "754 conformance."
9151 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9152
9153 #.  .SH HISTORY
9154 #.  This function came from BSD.
9155 #. type: Plain text
9156 #: build/C/man3/significand.3:57
9157 msgid ""
9158 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9159 "number of other systems."
9160 msgstr ""
9161 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9162 "ある。"
9163
9164 #. type: Plain text
9165 #: build/C/man3/significand.3:60
9166 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9167 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9168
9169 #. type: TH
9170 #: build/C/man3/sin.3:35
9171 #, no-wrap
9172 msgid "SIN"
9173 msgstr "SIN"
9174
9175 #. type: Plain text
9176 #: build/C/man3/sin.3:38
9177 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9178 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9179
9180 #. type: Plain text
9181 #: build/C/man3/sin.3:43
9182 #, no-wrap
9183 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9184 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/sin.3:45
9188 #, no-wrap
9189 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9190 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9191
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man3/sin.3:47
9194 #, no-wrap
9195 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9196 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9197
9198 #. type: Plain text
9199 #: build/C/man3/sin.3:59
9200 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9201 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man3/sin.3:76
9205 msgid ""
9206 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9207 "radians."
9208 msgstr ""
9209 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9210 "する。"
9211
9212 #. type: Plain text
9213 #: build/C/man3/sin.3:79
9214 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9215 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man3/sin.3:130
9219 msgid ""
9220 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9221 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9222 msgstr ""
9223 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9224 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9225
9226 #. type: TH
9227 #: build/C/man3/sincos.3:9
9228 #, no-wrap
9229 msgid "SINCOS"
9230 msgstr "SINCOS"
9231
9232 #. type: Plain text
9233 #: build/C/man3/sincos.3:12
9234 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9235 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9236
9237 #. type: Plain text
9238 #: build/C/man3/sincos.3:18
9239 #, no-wrap
9240 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9241 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9242
9243 #. type: Plain text
9244 #: build/C/man3/sincos.3:20
9245 #, no-wrap
9246 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9247 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9248
9249 #. type: Plain text
9250 #: build/C/man3/sincos.3:22
9251 #, no-wrap
9252 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9253 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9254
9255 #. type: Plain text
9256 #: build/C/man3/sincos.3:32
9257 msgid ""
9258 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9259 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9260 "and I<*cos>."
9261 msgstr ""
9262 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9263 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9264 "格納する。"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/sincos.3:40
9268 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9269 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/sincos.3:49
9273 msgid ""
9274 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9275 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9276 msgstr ""
9277 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9278 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9279
9280 #. type: Plain text
9281 #: build/C/man3/sincos.3:52
9282 msgid "These functions return I<void>."
9283 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9284
9285 #. type: Plain text
9286 #: build/C/man3/sincos.3:77
9287 msgid "This function is a GNU extension."
9288 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9289
9290 #. type: Plain text
9291 #: build/C/man3/sincos.3:81
9292 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9293 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9294
9295 #. type: TH
9296 #: build/C/man3/sinh.3:36
9297 #, no-wrap
9298 msgid "SINH"
9299 msgstr "SINH"
9300
9301 #. type: Plain text
9302 #: build/C/man3/sinh.3:39
9303 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9304 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9305
9306 #. type: Plain text
9307 #: build/C/man3/sinh.3:44
9308 #, no-wrap
9309 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9310 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9311
9312 #. type: Plain text
9313 #: build/C/man3/sinh.3:46
9314 #, no-wrap
9315 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9316 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9317
9318 #. type: Plain text
9319 #: build/C/man3/sinh.3:48
9320 #, no-wrap
9321 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9322 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9323
9324 #. type: Plain text
9325 #: build/C/man3/sinh.3:60
9326 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9327 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9328
9329 #. type: Plain text
9330 #: build/C/man3/sinh.3:75
9331 msgid ""
9332 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9333 "defined mathematically as:"
9334 msgstr ""
9335 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9336 "は以下のように定義されている。"
9337
9338 #. type: Plain text
9339 #: build/C/man3/sinh.3:78
9340 #, no-wrap
9341 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9342 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9343
9344 #. type: Plain text
9345 #: build/C/man3/sinh.3:82
9346 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9347 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9348
9349 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9350 #.  for subnormal x;
9351 #.  glibc 2.8 does not do this.
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/sinh.3:109
9354 msgid ""
9355 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9356 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9357 "as I<x>."
9358 msgstr ""
9359 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9360 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9361 "る。"
9362
9363 #. type: Plain text
9364 #: build/C/man3/sinh.3:137
9365 msgid ""
9366 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9367 msgstr ""
9368 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9369
9370 #. type: TH
9371 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9372 #, no-wrap
9373 msgid "SQRT"
9374 msgstr "SQRT"
9375
9376 #. type: Plain text
9377 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9378 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9379 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9380
9381 #. type: Plain text
9382 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9383 #, no-wrap
9384 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9385 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9386
9387 #. type: Plain text
9388 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9389 #, no-wrap
9390 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9391 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9392
9393 #. type: Plain text
9394 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9395 #, no-wrap
9396 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9397 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9398
9399 #. type: Plain text
9400 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9401 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9402 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9403
9404 #. type: Plain text
9405 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9406 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9407 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9408
9409 #. type: Plain text
9410 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9411 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9412 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9413
9414 #. type: Plain text
9415 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9416 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9417 msgstr ""
9418 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9419
9420 #. type: TP
9421 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9422 #, no-wrap
9423 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9424 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9428 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9429 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9430
9431 #. type: TH
9432 #: build/C/man3/tan.3:35
9433 #, no-wrap
9434 msgid "TAN"
9435 msgstr "TAN"
9436
9437 #. type: Plain text
9438 #: build/C/man3/tan.3:38
9439 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9440 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9441
9442 #. type: Plain text
9443 #: build/C/man3/tan.3:43
9444 #, no-wrap
9445 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9446 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9447
9448 #. type: Plain text
9449 #: build/C/man3/tan.3:45
9450 #, no-wrap
9451 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9452 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9453
9454 #. type: Plain text
9455 #: build/C/man3/tan.3:47
9456 #, no-wrap
9457 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9458 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9459
9460 #. type: Plain text
9461 #: build/C/man3/tan.3:59
9462 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9463 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9464
9465 #. type: Plain text
9466 #: build/C/man3/tan.3:76
9467 msgid ""
9468 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9469 "radians."
9470 msgstr ""
9471 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9472 "で指定する。"
9473
9474 #. type: Plain text
9475 #: build/C/man3/tan.3:79
9476 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9477 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9478
9479 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9480 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9481 #.  produce a large enough value to overflow.
9482 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9483 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9484 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9485 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9486 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9487 #. type: Plain text
9488 #: build/C/man3/tan.3:107
9489 msgid ""
9490 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9491 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9492 "with the mathematically correct sign."
9493 msgstr ""
9494 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9495 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9496
9497 #. type: Plain text
9498 #: build/C/man3/tan.3:154
9499 msgid ""
9500 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9501 "B<sin>(3)"
9502 msgstr ""
9503 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9504 "B<sin>(3)"
9505
9506 #. type: TH
9507 #: build/C/man3/tanh.3:35
9508 #, no-wrap
9509 msgid "TANH"
9510 msgstr "TANH"
9511
9512 #. type: Plain text
9513 #: build/C/man3/tanh.3:38
9514 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9515 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9516
9517 #. type: Plain text
9518 #: build/C/man3/tanh.3:43
9519 #, no-wrap
9520 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9521 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9522
9523 #. type: Plain text
9524 #: build/C/man3/tanh.3:45
9525 #, no-wrap
9526 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9527 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/tanh.3:47
9531 #, no-wrap
9532 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9533 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9534
9535 #. type: Plain text
9536 #: build/C/man3/tanh.3:59
9537 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9538 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/tanh.3:74
9542 msgid ""
9543 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9544 "defined mathematically as:"
9545 msgstr ""
9546 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9547 "には以下のように定義されている."
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: build/C/man3/tanh.3:77
9551 #, no-wrap
9552 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9553 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9554
9555 #. type: Plain text
9556 #: build/C/man3/tanh.3:81
9557 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9558 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9559
9560 #. type: Plain text
9561 #: build/C/man3/tanh.3:113
9562 msgid ""
9563 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9564 msgstr ""
9565 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9566
9567 #. type: TH
9568 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9569 #, no-wrap
9570 msgid "TGAMMA"
9571 msgstr "TGAMMA"
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9575 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9576 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9580 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9581 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9585 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9586 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9590 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9591 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9595 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9596 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9600 msgid "The Gamma function is defined by"
9601 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9605 #, no-wrap
9606 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9607 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9608
9609 #. type: Plain text
9610 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9611 msgid ""
9612 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9613 "nonnegative integral I<m> one has"
9614 msgstr ""
9615 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9616 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9617
9618 #. type: Plain text
9619 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9620 #, no-wrap
9621 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9622 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9623
9624 #. type: Plain text
9625 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9626 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9627 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9628
9629 #. type: Plain text
9630 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9631 #, no-wrap
9632 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9633 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9634
9635 #. type: Plain text
9636 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9637 msgid ""
9638 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9639 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9640
9641 #. type: Plain text
9642 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9643 #, no-wrap
9644 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9645 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9646
9647 #. type: Plain text
9648 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9649 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9650 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9651
9652 #. type: Plain text
9653 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9654 msgid ""
9655 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9656 "occurs, and a NaN is returned."
9657 msgstr ""
9658 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9659 "が返される。"
9660
9661 #. type: Plain text
9662 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9663 msgid ""
9664 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9665 "with the correct mathematical sign."
9666 msgstr ""
9667 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9668 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9669
9670 #. type: Plain text
9671 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9672 msgid ""
9673 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9674 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9675 "as the 0."
9676 msgstr ""
9677 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9678 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9679
9680 #. type: TP
9681 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9682 #, no-wrap
9683 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9684 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9685
9686 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9687 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9688 #. type: Plain text
9689 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9690 msgid ""
9691 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9692 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9693 msgstr ""
9694 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9695 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9696
9697 #. type: TP
9698 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9699 #, no-wrap
9700 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9701 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9705 msgid ""
9706 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9707 "POSIX.1-2001."
9708 msgstr ""
9709 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9710
9711 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9712 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9713 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9714 #.  exception for various cases.
9715 #. type: Plain text
9716 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9717 msgid "I<errno> is not set for this case."
9718 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9719
9720 #. type: Plain text
9721 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9722 msgid ""
9723 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9724 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9725 "(3)  for details)."
9726 msgstr ""
9727 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9728 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9729 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9730
9731 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9732 #. type: Plain text
9733 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9734 msgid ""
9735 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9736 "B<EDOM>)."
9737 msgstr ""
9738 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9739 "ある)。"
9740
9741 #. type: Plain text
9742 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9743 msgid ""
9744 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9745 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9746 "exception raised), rather than a pole error."
9747 msgstr ""
9748 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9749 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9750 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9751
9752 #. type: Plain text
9753 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9754 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9755 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9756
9757 #. type: TH
9758 #: build/C/man3/trunc.3:25
9759 #, no-wrap
9760 msgid "TRUNC"
9761 msgstr "TRUNC"
9762
9763 #. type: Plain text
9764 #: build/C/man3/trunc.3:28
9765 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9766 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9767
9768 #. type: Plain text
9769 #: build/C/man3/trunc.3:33
9770 #, no-wrap
9771 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9772 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9773
9774 #. type: Plain text
9775 #: build/C/man3/trunc.3:35
9776 #, no-wrap
9777 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9778 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9779
9780 #. type: Plain text
9781 #: build/C/man3/trunc.3:37
9782 #, no-wrap
9783 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9784 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9785
9786 #. type: Plain text
9787 #: build/C/man3/trunc.3:50
9788 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9789 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9790
9791 #. type: Plain text
9792 #: build/C/man3/trunc.3:63
9793 msgid ""
9794 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9795 "value."
9796 msgstr ""
9797 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9798
9799 #. type: Plain text
9800 #: build/C/man3/trunc.3:71
9801 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9802 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9803
9804 #. type: Plain text
9805 #: build/C/man3/trunc.3:83
9806 msgid ""
9807 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9808 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9809
9810 #. type: TH
9811 #: build/C/man3/y0.3:36
9812 #, no-wrap
9813 msgid "Y0"
9814 msgstr "Y0"
9815
9816 #. type: TH
9817 #: build/C/man3/y0.3:36
9818 #, no-wrap
9819 msgid "2008-08-10"
9820 msgstr "2008-08-10"
9821
9822 #. type: Plain text
9823 #: build/C/man3/y0.3:40
9824 msgid ""
9825 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9826 "kind"
9827 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9828
9829 #. type: Plain text
9830 #: build/C/man3/y0.3:45
9831 #, no-wrap
9832 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9833 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9834
9835 #. type: Plain text
9836 #: build/C/man3/y0.3:47
9837 #, no-wrap
9838 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9839 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9840
9841 #. type: Plain text
9842 #: build/C/man3/y0.3:49
9843 #, no-wrap
9844 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9845 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9846
9847 #. type: Plain text
9848 #: build/C/man3/y0.3:51
9849 #, no-wrap
9850 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9851 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9852
9853 #. type: Plain text
9854 #: build/C/man3/y0.3:53
9855 #, no-wrap
9856 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9857 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9858
9859 #. type: Plain text
9860 #: build/C/man3/y0.3:55
9861 #, no-wrap
9862 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9863 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9864
9865 #. type: Plain text
9866 #: build/C/man3/y0.3:57
9867 #, no-wrap
9868 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9869 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9870
9871 #. type: Plain text
9872 #: build/C/man3/y0.3:59
9873 #, no-wrap
9874 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9875 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9876
9877 #. type: Plain text
9878 #: build/C/man3/y0.3:61
9879 #, no-wrap
9880 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9881 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9882
9883 #. type: Plain text
9884 #: build/C/man3/y0.3:74
9885 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9886 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9887
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/y0.3:84
9890 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9891 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9892
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/y0.3:105
9895 msgid ""
9896 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9897 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9898 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9899 msgstr ""
9900 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9901 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9902 "す。"
9903
9904 #. type: Plain text
9905 #: build/C/man3/y0.3:109
9906 msgid "The value of I<x> must be positive."
9907 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9908
9909 #. type: Plain text
9910 #: build/C/man3/y0.3:119
9911 msgid ""
9912 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9913 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9914 msgstr ""
9915 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9916 "double> 型の返り値を返す。"
9917
9918 #. type: Plain text
9919 #: build/C/man3/y0.3:123
9920 msgid ""
9921 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9922 "second kind for I<x>."
9923 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9924
9925 #. type: Plain text
9926 #: build/C/man3/y0.3:139
9927 msgid ""
9928 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9929 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9930 "also allows a NaN return for this case.)"
9931 msgstr ""
9932 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9933 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9934 "に NaN を返すことも認めている)。"
9935
9936 #. type: Plain text
9937 #: build/C/man3/y0.3:150
9938 msgid ""
9939 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9940 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9941 msgstr ""
9942 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9943 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9944
9945 #. type: Plain text
9946 #: build/C/man3/y0.3:154
9947 msgid ""
9948 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9949 msgstr ""
9950 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9951 "0.0 を返す。"
9952
9953 #. type: Plain text
9954 #: build/C/man3/y0.3:164
9955 msgid ""
9956 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9957 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9958 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9959 msgstr ""
9960 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9961 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9962 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9963
9964 #. type: TP
9965 #: build/C/man3/y0.3:179
9966 #, no-wrap
9967 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9968 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9969
9970 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9971 #.  as a range error.
9972 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9973 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9974 #. type: Plain text
9975 #: build/C/man3/y0.3:194
9976 msgid ""
9977 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9978 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9979 msgstr ""
9980 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9981 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9982
9983 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9984 #.  An underflow floating-point exception
9985 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9986 #.  is raised.
9987 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9988 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9989 #. type: Plain text
9990 #: build/C/man3/y0.3:210
9991 msgid ""
9992 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9993 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9994 msgstr ""
9995 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9996 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9997
9998 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9999 #.  .I errno
10000 #.  is set to
10001 #.  .BR ERANGE .
10002 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10003 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10004 #. type: Plain text
10005 #: build/C/man3/y0.3:223
10006 msgid ""
10007 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10008 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10009 msgstr ""
10010 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10011 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10012
10013 #.  FIXME .
10014 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10015 #. type: Plain text
10016 #: build/C/man3/y0.3:239
10017 msgid ""
10018 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10019 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10020 msgstr ""
10021 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10022 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10023
10024 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10025 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10026 #. type: Plain text
10027 #: build/C/man3/y0.3:246
10028 msgid ""
10029 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10030 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10031 msgstr ""
10032 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10033 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10034
10035 #. type: Plain text
10036 #: build/C/man3/y0.3:248
10037 msgid "B<j0>(3)"
10038 msgstr "B<j0>(3)"
10039
10040 #~ msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
10041 #~ msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"