OSDN Git Service

(split) LDP: Translate strings updated in LDP 3.52
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:08+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-07-19 23:32+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:105
249 #: build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:92
251 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:91
252 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:136
254 #: build/C/man3/fabs.3:87 build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265
255 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
256 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:118 build/C/man3/frexp.3:108
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:146
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/j0.3:150
260 #: build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:173
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/rint.3:116 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:75 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:223
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:111
305 #: build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:102
307 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:106
308 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:135 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:170
310 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:83 build/C/man3/fenv.3:323
311 #: build/C/man3/finite.3:132 build/C/man3/floor.3:102 build/C/man3/fma.3:158
312 #: build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:132 build/C/man3/frexp.3:147
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:148
315 #: build/C/man3/isgreater.3:132 build/C/man3/j0.3:165 build/C/man3/ldexp.3:135
316 #: build/C/man3/lgamma.3:175 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:145
318 #: build/C/man3/lrint.3:111 build/C/man3/lround.3:114
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:182
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:138 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/sincos.3:77 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:146 build/C/man3/tanh.3:106
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:246
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:118
340 #: build/C/man3/atan.3:111 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:97 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:104
342 #: build/C/man3/cos.3:126 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:109
343 #: build/C/man3/erf.3:136 build/C/man3/erfc.3:139 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:174
345 #: build/C/man3/fabs.3:100 build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fenv.3:325
346 #: build/C/man3/finite.3:134 build/C/man3/floor.3:109 build/C/man3/fma.3:161
347 #: build/C/man3/fmax.3:62 build/C/man3/fmin.3:62 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:137 build/C/man3/frexp.3:150
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:152
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:135 build/C/man3/j0.3:167
351 #: build/C/man3/ldexp.3:139 build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:149 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:148 build/C/man3/lrint.3:118 build/C/man3/lround.3:121
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:184
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:130 build/C/man3/rint.3:144 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:130 build/C/man3/sincos.3:81 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:113
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:248
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:111 build/C/man3/abs.3:148 build/C/man3/acos.3:134
369 #: build/C/man3/acosh.3:140 build/C/man3/asin.3:132 build/C/man3/asinh.3:125
370 #: build/C/man3/atan.3:118 build/C/man3/atan2.3:187 build/C/man3/atanh.3:170
371 #: build/C/man3/cbrt.3:104 build/C/man3/ceil.3:134 build/C/man3/copysign.3:111
372 #: build/C/man3/cos.3:133 build/C/man3/cosh.3:144 build/C/man3/div.3:116
373 #: build/C/man3/erf.3:143 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:147
374 #: build/C/man3/exp10.3:92 build/C/man3/exp2.3:110 build/C/man3/expm1.3:181
375 #: build/C/man3/fabs.3:107 build/C/man3/fdim.3:92 build/C/man3/fenv.3:332
376 #: build/C/man3/finite.3:141 build/C/man3/floor.3:116 build/C/man3/fma.3:168
377 #: build/C/man3/fmax.3:69 build/C/man3/fmin.3:69 build/C/man3/fmod.3:169
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:144 build/C/man3/frexp.3:157
379 #: build/C/man3/gamma.3:108 build/C/man3/hypot.3:174 build/C/man3/ilogb.3:159
380 #: build/C/man3/infnan.3:99 build/C/man3/isgreater.3:142 build/C/man3/j0.3:174
381 #: build/C/man3/ldexp.3:146 build/C/man3/lgamma.3:184 build/C/man3/log.3:155
382 #: build/C/man3/log10.3:109 build/C/man3/log1p.3:156 build/C/man3/log2.3:110
383 #: build/C/man3/logb.3:155 build/C/man3/lrint.3:125 build/C/man3/lround.3:128
384 #: build/C/man7/math_error.7:274 build/C/man3/matherr.3:436
385 #: build/C/man3/modf.3:119 build/C/man3/nan.3:90 build/C/man3/nextafter.3:191
386 #: build/C/man3/pow.3:376 build/C/man3/pow10.3:64 build/C/man3/remainder.3:226
387 #: build/C/man3/remquo.3:137 build/C/man3/rint.3:151 build/C/man3/round.3:133
388 #: build/C/man3/scalb.3:210 build/C/man3/scalbln.3:199
389 #: build/C/man3/signbit.3:79 build/C/man3/significand.3:67
390 #: build/C/man3/sin.3:137 build/C/man3/sincos.3:88 build/C/man3/sinh.3:144
391 #: build/C/man3/sqrt.3:124 build/C/man3/tan.3:161 build/C/man3/tanh.3:120
392 #: build/C/man3/tgamma.3:198 build/C/man3/trunc.3:108 build/C/man3/y0.3:255
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:34
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
410 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
411 #, no-wrap
412 msgid "2013-06-21"
413 msgstr "2013-06-21"
414
415 #. type: TH
416 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
417 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
418 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
419 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
420 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
421 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
422 #, no-wrap
423 msgid "GNU"
424 msgstr "GNU"
425
426 #. type: Plain text
427 #: build/C/man3/abs.3:37
428 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
429 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
433 #, no-wrap
434 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
435 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
436
437 #. type: Plain text
438 #: build/C/man3/abs.3:42
439 #, no-wrap
440 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
441 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
442
443 #. type: Plain text
444 #: build/C/man3/abs.3:44
445 #, no-wrap
446 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
447 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man3/abs.3:46
451 #, no-wrap
452 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
453 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
454
455 #. type: Plain text
456 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
457 #, no-wrap
458 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
459 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
460
461 #. type: Plain text
462 #: build/C/man3/abs.3:50
463 #, no-wrap
464 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
465 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
466
467 #. type: Plain text
468 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
469 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
470 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
471 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
472 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
473 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
474 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
475 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
476 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
477 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
478 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
479 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
480 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
481 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
482 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
483 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
484 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
485 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
486 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
487 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
488 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
489 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
490 msgid ""
491 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
492 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
493
494 #. type: Plain text
495 #: build/C/man3/abs.3:59
496 msgid "B<llabs>():"
497 msgstr "B<llabs>():"
498
499 #. type: Plain text
500 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
501 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
502 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
503 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
504 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
505 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
506 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
507 msgid ""
508 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
509 "200112L;"
510 msgstr ""
511 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
512 "200112L;"
513
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
516 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
517 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
518 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
519 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
520 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
521 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
522 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
523 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
524 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
525 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
526 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
527 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
528 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
529 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
530 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
531 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
532 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
533 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
534 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
535 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
536 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
537 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
538 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
539 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
540 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
541 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
542 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
543 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
544 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: build/C/man3/abs.3:79
548 msgid ""
549 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
550 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
551 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
552 "function."
553 msgstr ""
554 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
555 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
556 "する。"
557
558 #. type: SH
559 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
560 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
561 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
562 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:78 build/C/man3/cos.3:75
563 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
564 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
565 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:70
566 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
567 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
568 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
569 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
570 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:114 build/C/man3/ldexp.3:73
571 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
572 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
573 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/modf.3:76
574 #: build/C/man3/nextafter.3:98 build/C/man3/pow.3:75
575 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
576 #: build/C/man3/rint.3:105 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
577 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
578 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
579 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
580 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:119
581 #, no-wrap
582 msgid "RETURN VALUE"
583 msgstr "返り値"
584
585 #. type: Plain text
586 #: build/C/man3/abs.3:82
587 msgid ""
588 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
589 "integer type for the function."
590 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
591
592 #. type: SH
593 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/modf.3:95
594 #: build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
595 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/trunc.3:75
596 #, no-wrap
597 msgid "ATTRIBUTES"
598 msgstr "属性"
599
600 #. type: SS
601 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/modf.3:96
602 #: build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
603 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/trunc.3:76
604 #, no-wrap
605 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
606 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
607
608 #. type: Plain text
609 #: build/C/man3/abs.3:91
610 msgid ""
611 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
612 "safe."
613 msgstr "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
614
615 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
616 #.  .BR abs ()
617 #.  function.
618 #. type: Plain text
619 #: build/C/man3/abs.3:106
620 msgid ""
621 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
622 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
623 msgstr ""
624 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
625 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
626
627 #. type: SH
628 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:97
629 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/fenv.3:267 build/C/man3/finite.3:112
630 #: build/C/man3/floor.3:86 build/C/man3/fpclassify.3:125
631 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
632 #: build/C/man3/isgreater.3:127 build/C/man7/math_error.7:187
633 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:118 build/C/man3/round.3:98
634 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
635 #: build/C/man3/trunc.3:85
636 #, no-wrap
637 msgid "NOTES"
638 msgstr "注意"
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man3/abs.3:109
642 msgid ""
643 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
644 "defined."
645 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
646
647 #. type: Plain text
648 #: build/C/man3/abs.3:118
649 msgid ""
650 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
651 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
652 "version 2.1.1."
653 msgstr ""
654 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
655 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
656 "るようになった。"
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man3/abs.3:124
660 msgid ""
661 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
662 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
663 "before including any standard headers."
664 msgstr ""
665 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
666 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
667 "る)を define しておく必要がある。"
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man3/abs.3:135
671 msgid ""
672 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
673 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
674 msgstr ""
675 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
676 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
677
678 #. type: Plain text
679 #: build/C/man3/abs.3:141
680 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
681 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
682
683 #. type: TH
684 #: build/C/man3/acos.3:35
685 #, no-wrap
686 msgid "ACOS"
687 msgstr "ACOS"
688
689 #. type: TH
690 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
691 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35
692 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/erf.3:35
693 #: build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36 build/C/man3/exp2.3:36
694 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/floor.3:27
695 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
696 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
697 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/j0.3:36
698 #: build/C/man3/ldexp.3:34 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
699 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29 build/C/man3/lrint.3:27
700 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
701 #: build/C/man3/remainder.3:37 build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27
702 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tanh.3:35
703 #: build/C/man3/tgamma.3:13
704 #, no-wrap
705 msgid "2010-09-20"
706 msgstr "2010-09-20"
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man3/acos.3:38
710 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
711 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
712
713 #. type: Plain text
714 #: build/C/man3/acos.3:45
715 #, no-wrap
716 msgid ""
717 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
718 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
719 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
720 msgstr ""
721 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
722 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
723 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
727 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
728 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
729 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
730 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
731 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
732 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
733 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
734 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
735 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
736 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
737 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
738 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
739 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
740 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
741 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
742 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
743 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
744 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
745 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
746 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
747 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
748 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
749 msgid "Link with I<-lm>."
750 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
751
752 #. type: Plain text
753 #: build/C/man3/acos.3:57
754 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
755 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
756
757 #. type: Plain text
758 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
759 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
760 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
761 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
762 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
763 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
764 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
765 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
766 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
767 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
768 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
769 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
770 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
771 msgid ""
772 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
773 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
774 msgstr ""
775 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
776 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
777
778 #. type: Plain text
779 #: build/C/man3/acos.3:73
780 msgid ""
781 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
782 "whose cosine is I<x>."
783 msgstr ""
784 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
785 "(cosine) が I<x> となる値である。"
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man3/acos.3:77
789 msgid ""
790 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
791 "return value is in the range [0,\\ pi]."
792 msgstr ""
793 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
794 "\\ pi] の範囲となる。"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
798 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
799 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
800 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
801 #: build/C/man3/fabs.3:77 build/C/man3/j0.3:122 build/C/man3/ldexp.3:87
802 #: build/C/man3/lgamma.3:100 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
803 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
804 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
805 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:127
806 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
807 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
808
809 #. type: Plain text
810 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
811 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
812 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
813
814 #. type: Plain text
815 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
816 #: build/C/man3/tan.3:89
817 msgid ""
818 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
819 "and a NaN is returned."
820 msgstr ""
821 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
822 "NaN が返される。"
823
824 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
825 #.  glibc 2.8 does not do this.
826 #. type: Plain text
827 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
828 msgid ""
829 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
830 "returned."
831 msgstr ""
832 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
833 "し、NaN が返される。"
834
835 #. type: SH
836 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
837 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
838 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
839 #: build/C/man3/copysign.3:90 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
840 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
841 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
842 #: build/C/man3/fabs.3:85 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
843 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
844 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
845 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
846 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:106
847 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
848 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
849 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90 build/C/man3/modf.3:93
850 #: build/C/man3/nextafter.3:143 build/C/man3/pow.3:256
851 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
852 #: build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
853 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
854 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
855 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
856 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:164
857 #, no-wrap
858 msgid "ERRORS"
859 msgstr "エラー"
860
861 #. type: Plain text
862 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
863 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
864 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
865 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
866 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
867 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:134
868 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:135 build/C/man3/log.3:110
869 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
870 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
871 #: build/C/man3/nextafter.3:148 build/C/man3/pow.3:281
872 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
873 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
874 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
875 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:169
876 msgid ""
877 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
878 "has occurred when calling these functions."
879 msgstr ""
880 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
881 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
882
883 #. type: Plain text
884 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
885 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
886 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
887 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
888 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
889 #: build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:137
890 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
891 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
892 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/pow.3:283
893 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
894 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
895 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
896 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:171
897 msgid "The following errors can occur:"
898 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
899
900 #. type: TP
901 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
902 #, no-wrap
903 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
904 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
905
906 #. type: Plain text
907 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
908 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
909 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
910 #: build/C/man3/y0.3:179
911 msgid ""
912 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
913 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
914 msgstr ""
915 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
916 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
917
918 #. type: Plain text
919 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
920 #: build/C/man3/asinh.3:111 build/C/man3/atan.3:102 build/C/man3/atan2.3:172
921 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
922 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/floor.3:86
923 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/ldexp.3:135
924 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
925 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/sinh.3:130
926 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:139 build/C/man3/tanh.3:106
927 msgid ""
928 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
929 "4.3BSD, C89."
930 msgstr ""
931 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
932
933 #. type: Plain text
934 #: build/C/man3/acos.3:127
935 msgid ""
936 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
937 "B<tan>(3)"
938 msgstr ""
939 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
940 "B<tan>(3)"
941
942 #. type: TH
943 #: build/C/man3/acosh.3:35
944 #, no-wrap
945 msgid "ACOSH"
946 msgstr "ACOSH"
947
948 #. type: Plain text
949 #: build/C/man3/acosh.3:38
950 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
951 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
952
953 #. type: Plain text
954 #: build/C/man3/acosh.3:43
955 #, no-wrap
956 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
957 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
958
959 #. type: Plain text
960 #: build/C/man3/acosh.3:45
961 #, no-wrap
962 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
963 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
964
965 #. type: Plain text
966 #: build/C/man3/acosh.3:47
967 #, no-wrap
968 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
969 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
970
971 #. type: Plain text
972 #: build/C/man3/acosh.3:58
973 msgid "B<acosh>():"
974 msgstr "B<acosh>():"
975
976 #. type: Plain text
977 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
978 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
979 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
980 #: build/C/man3/rint.3:71
981 msgid ""
982 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
983 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
984 "\\ 200112L;"
985 msgstr ""
986 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
987 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
988 "\\ 200112L;"
989
990 #. type: Plain text
991 #: build/C/man3/acosh.3:69
992 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
993 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man3/acosh.3:84
997 msgid ""
998 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
999 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1000 msgstr ""
1001 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1002 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1003 "る。"
1004
1005 #. type: Plain text
1006 #: build/C/man3/acosh.3:87
1007 msgid ""
1008 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1009 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1013 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1014 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1015 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1016 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1017
1018 #. type: Plain text
1019 #: build/C/man3/acosh.3:105
1020 msgid ""
1021 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1022 "NaN."
1023 msgstr ""
1024 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1025 "る。"
1026
1027 #. type: TP
1028 #: build/C/man3/acosh.3:112
1029 #, no-wrap
1030 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1031 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1032
1033 #. type: Plain text
1034 #: build/C/man3/acosh.3:133
1035 msgid ""
1036 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1037 msgstr ""
1038 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1039
1040 #. type: TH
1041 #: build/C/man3/asin.3:35
1042 #, no-wrap
1043 msgid "ASIN"
1044 msgstr "ASIN"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/asin.3:38
1048 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1049 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1050
1051 #. type: Plain text
1052 #: build/C/man3/asin.3:43
1053 #, no-wrap
1054 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1055 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1056
1057 #. type: Plain text
1058 #: build/C/man3/asin.3:45
1059 #, no-wrap
1060 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1061 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1062
1063 #. type: Plain text
1064 #: build/C/man3/asin.3:47
1065 #, no-wrap
1066 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1067 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1068
1069 #. type: Plain text
1070 #: build/C/man3/asin.3:59
1071 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1072 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1073
1074 #. type: Plain text
1075 #: build/C/man3/asin.3:74
1076 msgid ""
1077 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1078 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1079 msgstr ""
1080 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1081 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1082
1083 #. type: Plain text
1084 #: build/C/man3/asin.3:78
1085 msgid ""
1086 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1087 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1088 msgstr ""
1089 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1090 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1094 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1095 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1096 #: build/C/man3/tanh.3:89
1097 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1098 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1099
1100 #. type: Plain text
1101 #: build/C/man3/asin.3:125
1102 msgid ""
1103 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1104 "B<tan>(3)"
1105 msgstr ""
1106 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1107 "B<tan>(3)"
1108
1109 #. type: TH
1110 #: build/C/man3/asinh.3:35
1111 #, no-wrap
1112 msgid "ASINH"
1113 msgstr "ASINH"
1114
1115 #. type: Plain text
1116 #: build/C/man3/asinh.3:38
1117 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1118 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: build/C/man3/asinh.3:43
1122 #, no-wrap
1123 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1124 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1125
1126 #. type: Plain text
1127 #: build/C/man3/asinh.3:45
1128 #, no-wrap
1129 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1130 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man3/asinh.3:47
1134 #, no-wrap
1135 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1136 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man3/asinh.3:58
1140 msgid "B<asinh>():"
1141 msgstr "B<asinh>():"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:69
1145 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1146 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1147
1148 #. type: Plain text
1149 #: build/C/man3/asinh.3:84
1150 msgid ""
1151 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1152 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1153 msgstr ""
1154 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1155 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1156
1157 #. type: Plain text
1158 #: build/C/man3/asinh.3:87
1159 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1160 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1161
1162 #. type: Plain text
1163 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1164 #: build/C/man3/sinh.3:95
1165 msgid ""
1166 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1167 "(negative infinity) is returned."
1168 msgstr ""
1169 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1173 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:92 build/C/man3/fabs.3:87
1174 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1175 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1176 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1177 msgid "No errors occur."
1178 msgstr "エラーは発生しない。"
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: build/C/man3/asinh.3:118
1182 msgid ""
1183 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1184 msgstr ""
1185 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1186
1187 #. type: TH
1188 #: build/C/man3/atan.3:35
1189 #, no-wrap
1190 msgid "ATAN"
1191 msgstr "ATAN"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/atan.3:38
1195 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1196 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1197
1198 #. type: Plain text
1199 #: build/C/man3/atan.3:43
1200 #, no-wrap
1201 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1202 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man3/atan.3:45
1206 #, no-wrap
1207 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1208 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1209
1210 #. type: Plain text
1211 #: build/C/man3/atan.3:47
1212 #, no-wrap
1213 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1214 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1215
1216 #. type: Plain text
1217 #: build/C/man3/atan.3:59
1218 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1219 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: build/C/man3/atan.3:74
1223 msgid ""
1224 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1225 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1226 msgstr ""
1227 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1228 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1229
1230 #. type: Plain text
1231 #: build/C/man3/atan.3:78
1232 msgid ""
1233 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1234 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1235 msgstr ""
1236 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1237 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1238
1239 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1240 #.  glibc 2.8 does not do this.
1241 #. type: Plain text
1242 #: build/C/man3/atan.3:94
1243 msgid ""
1244 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1245 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man3/atan.3:111
1249 msgid ""
1250 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1251 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1252 msgstr ""
1253 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1254 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1255
1256 #. type: TH
1257 #: build/C/man3/atan2.3:35
1258 #, no-wrap
1259 msgid "ATAN2"
1260 msgstr "ATAN2"
1261
1262 #. type: Plain text
1263 #: build/C/man3/atan2.3:38
1264 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1265 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1266
1267 #. type: Plain text
1268 #: build/C/man3/atan2.3:45
1269 #, no-wrap
1270 msgid ""
1271 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1272 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1273 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1274 msgstr ""
1275 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1276 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1277 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1278
1279 #. type: Plain text
1280 #: build/C/man3/atan2.3:57
1281 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1282 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1283
1284 #. type: Plain text
1285 #: build/C/man3/atan2.3:72
1286 msgid ""
1287 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1288 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1289 "the result."
1290 msgstr ""
1291 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1292 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1293
1294 #. type: Plain text
1295 #: build/C/man3/atan2.3:76
1296 msgid ""
1297 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1298 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1299 msgstr ""
1300 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1301 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1302
1303 #. type: Plain text
1304 #: build/C/man3/atan2.3:82
1305 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1306 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man3/atan2.3:88
1310 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1311 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1312
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atan2.3:94
1315 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1316 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1317
1318 #. type: Plain text
1319 #: build/C/man3/atan2.3:100
1320 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1321 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1322
1323 #.  POSIX.1 says:
1324 #.  If
1325 #.  .I x
1326 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man3/atan2.3:111
1329 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1330 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1331
1332 #.  POSIX.1 says:
1333 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1334 #.  .I y/x
1335 #.  should be returned.
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:122
1338 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1339 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man3/atan2.3:128
1343 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1344 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1345
1346 #. type: Plain text
1347 #: build/C/man3/atan2.3:134
1348 msgid ""
1349 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1350 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1351 msgstr ""
1352 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1353 "返される。"
1354
1355 #. type: Plain text
1356 #: build/C/man3/atan2.3:140
1357 msgid ""
1358 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1359 "infinity, +0 (-0) is returned."
1360 msgstr ""
1361 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1362 "される。"
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man3/atan2.3:147
1366 msgid ""
1367 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1368 "pi/2) is returned."
1369 msgstr ""
1370 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1371 "る。"
1372
1373 #. type: Plain text
1374 #: build/C/man3/atan2.3:153
1375 msgid ""
1376 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1377 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1378 msgstr ""
1379 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1380 "が返される。"
1381
1382 #.  POSIX.1 says:
1383 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1384 #. type: Plain text
1385 #: build/C/man3/atan2.3:162
1386 msgid ""
1387 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1388 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1389 msgstr ""
1390 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1391 "される。"
1392
1393 #. type: Plain text
1394 #: build/C/man3/atan2.3:180
1395 msgid ""
1396 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1397 "(3)"
1398 msgstr ""
1399 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1400 "(3)"
1401
1402 #. type: TH
1403 #: build/C/man3/atanh.3:35
1404 #, no-wrap
1405 msgid "ATANH"
1406 msgstr "ATANH"
1407
1408 #. type: TH
1409 #: build/C/man3/atanh.3:35 build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/lgamma.3:11
1410 #: build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/tan.3:35
1411 #, no-wrap
1412 msgid "2010-09-11"
1413 msgstr "2010-09-11"
1414
1415 #. type: Plain text
1416 #: build/C/man3/atanh.3:38
1417 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1418 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/atanh.3:43
1422 #, no-wrap
1423 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1424 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1425
1426 #. type: Plain text
1427 #: build/C/man3/atanh.3:45
1428 #, no-wrap
1429 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1430 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1431
1432 #. type: Plain text
1433 #: build/C/man3/atanh.3:47
1434 #, no-wrap
1435 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1436 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1437
1438 #. type: Plain text
1439 #: build/C/man3/atanh.3:58
1440 msgid "B<atanh>():"
1441 msgstr "B<atanh>():"
1442
1443 #. type: Plain text
1444 #: build/C/man3/atanh.3:69
1445 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1446 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1447
1448 #. type: Plain text
1449 #: build/C/man3/atanh.3:84
1450 msgid ""
1451 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1452 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1453 msgstr ""
1454 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1455 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1456 "ある。"
1457
1458 #. type: Plain text
1459 #: build/C/man3/atanh.3:87
1460 msgid ""
1461 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1462 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1463
1464 #. type: Plain text
1465 #: build/C/man3/atanh.3:106
1466 msgid ""
1467 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1468 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1469 "mathematically correct sign."
1470 msgstr ""
1471 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1472 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1473 "される。"
1474
1475 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1476 #.  glibc 2.8 does not do this.
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:115
1479 msgid ""
1480 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1481 "a NaN is returned."
1482 msgstr ""
1483 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1484 "が返される。"
1485
1486 #. type: TP
1487 #: build/C/man3/atanh.3:122
1488 #, no-wrap
1489 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1490 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1491
1492 #. type: TP
1493 #: build/C/man3/atanh.3:130
1494 #, no-wrap
1495 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1496 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:146 build/C/man3/pow.3:300
1500 msgid ""
1501 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1502 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1503 msgstr ""
1504 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1505 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1506
1507 #. type: SH
1508 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125
1509 #: build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fenv.3:312 build/C/man3/fmod.3:152
1510 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/lgamma.3:165 build/C/man3/log.3:134
1511 #: build/C/man3/nextafter.3:177 build/C/man3/pow.3:322
1512 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:114 build/C/man3/tan.3:139
1513 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:229
1514 #, no-wrap
1515 msgid "BUGS"
1516 msgstr "バグ"
1517
1518 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1519 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1520 #. type: Plain text
1521 #: build/C/man3/atanh.3:156
1522 msgid ""
1523 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1524 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1525 "does the right thing."
1526 msgstr ""
1527 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1528 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1529 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1530
1531 #. type: Plain text
1532 #: build/C/man3/atanh.3:163
1533 msgid ""
1534 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1535 msgstr ""
1536 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1537
1538 #. type: TH
1539 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1540 #, no-wrap
1541 msgid "CBRT"
1542 msgstr "CBRT"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1546 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1547 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1551 #, no-wrap
1552 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1553 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1554
1555 #. type: Plain text
1556 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1557 #, no-wrap
1558 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1559 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1560
1561 #. type: Plain text
1562 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1563 #, no-wrap
1564 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1565 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1569 msgid "B<cbrt>():"
1570 msgstr "B<cbrt>():"
1571
1572 #. type: Plain text
1573 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1574 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1575 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1576
1577 #. type: Plain text
1578 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1579 msgid ""
1580 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1581 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1582 msgstr ""
1583 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1584 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1585
1586 #. type: Plain text
1587 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1588 msgid ""
1589 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1590 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1591 "root."
1592 msgstr ""
1593 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1594 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1595 "方根を持つためである。"
1596
1597 #. type: Plain text
1598 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1599 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1600 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1604 msgid ""
1605 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1606 "returned."
1607 msgstr ""
1608 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1609 "る。"
1610
1611 #. type: Plain text
1612 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/expm1.3:139 build/C/man3/fdim.3:83
1613 #: build/C/man3/fma.3:158 build/C/man3/fmax.3:60 build/C/man3/fmin.3:60
1614 #: build/C/man3/ilogb.3:148 build/C/man3/isgreater.3:127
1615 #: build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/logb.3:145 build/C/man3/lrint.3:111
1616 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/remquo.3:126 build/C/man3/rint.3:118
1617 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1618 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1619 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1620 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1621
1622 #. type: Plain text
1623 #: build/C/man3/cbrt.3:97
1624 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1625 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1626
1627 #. type: TH
1628 #: build/C/man3/ceil.3:27
1629 #, no-wrap
1630 msgid "CEIL"
1631 msgstr "CEIL"
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: build/C/man3/ceil.3:31
1635 msgid ""
1636 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1637 "argument"
1638 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man3/ceil.3:36
1642 #, no-wrap
1643 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1644 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1645
1646 #. type: Plain text
1647 #: build/C/man3/ceil.3:38
1648 #, no-wrap
1649 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1650 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/ceil.3:40
1654 #, no-wrap
1655 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1656 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1657
1658 #. type: Plain text
1659 #: build/C/man3/ceil.3:52
1660 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1661 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1662
1663 #. type: Plain text
1664 #: build/C/man3/ceil.3:63
1665 msgid ""
1666 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1667 "I<x>."
1668 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1669
1670 #. type: Plain text
1671 #: build/C/man3/ceil.3:69
1672 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1673 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1674
1675 #. type: Plain text
1676 #: build/C/man3/ceil.3:72
1677 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1678 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1679
1680 #. type: Plain text
1681 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
1682 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1683 msgstr ""
1684 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1685
1686 #. type: Plain text
1687 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:116
1688 #: build/C/man3/round.3:86
1689 msgid ""
1690 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1691 "see NOTES."
1692 msgstr ""
1693 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1694 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1695
1696 #. type: Plain text
1697 #: build/C/man3/ceil.3:89
1698 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1699 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1700
1701 #. type: Plain text
1702 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:102 build/C/man3/rint.3:133
1703 msgid ""
1704 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1705 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1706 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1707 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1708 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1709 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1710 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1711 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1712 msgstr ""
1713 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1714 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1715 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1716 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1717 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1718 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1719 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1723 msgid ""
1724 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1725 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1726 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1727 "the returned value before assigning it to an integer type."
1728 msgstr ""
1729 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1730 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1731 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1732 "範囲確認を実行すべきである。"
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: build/C/man3/ceil.3:127
1736 msgid ""
1737 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1738 "(3)"
1739 msgstr ""
1740 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1741 "(3)"
1742
1743 #. type: TH
1744 #: build/C/man3/copysign.3:31
1745 #, no-wrap
1746 msgid "COPYSIGN"
1747 msgstr "COPYSIGN"
1748
1749 #. type: TH
1750 #: build/C/man3/copysign.3:31
1751 #, no-wrap
1752 msgid "2012-03-25"
1753 msgstr "2012-03-25"
1754
1755 #. type: Plain text
1756 #: build/C/man3/copysign.3:34
1757 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1758 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1759
1760 #. type: Plain text
1761 #: build/C/man3/copysign.3:39
1762 #, no-wrap
1763 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1764 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1765
1766 #. type: Plain text
1767 #: build/C/man3/copysign.3:41
1768 #, no-wrap
1769 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1770 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1771
1772 #. type: Plain text
1773 #: build/C/man3/copysign.3:43
1774 #, no-wrap
1775 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1776 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1777
1778 #. type: Plain text
1779 #: build/C/man3/copysign.3:56
1780 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1781 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1782
1783 #. type: Plain text
1784 #: build/C/man3/copysign.3:59
1785 msgid ""
1786 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1787 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1788 msgstr ""
1789 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1790 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/copysign.3:72
1794 msgid ""
1795 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1796 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1797 msgstr ""
1798 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1799 "返す。"
1800
1801 #. type: Plain text
1802 #: build/C/man3/copysign.3:78
1803 msgid ""
1804 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1805 "return -42.0."
1806 msgstr ""
1807 "例えば、\n"
1808 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1809 "す。"
1810
1811 #. type: Plain text
1812 #: build/C/man3/copysign.3:83
1813 msgid ""
1814 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1815 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1816 msgstr ""
1817 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1818 "値を返す。"
1819
1820 #. type: Plain text
1821 #: build/C/man3/copysign.3:90
1822 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1823 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1824
1825 #. type: Plain text
1826 #: build/C/man3/copysign.3:97 build/C/man3/nextafter.3:177
1827 #: build/C/man3/signbit.3:70
1828 msgid ""
1829 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1830 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1831 msgstr ""
1832 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1833 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1834
1835 #. type: Plain text
1836 #: build/C/man3/copysign.3:102
1837 msgid ""
1838 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1839 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1840 "positive."
1841 msgstr ""
1842 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1843 "の 0 を正として扱うことがある。"
1844
1845 #. type: Plain text
1846 #: build/C/man3/copysign.3:104
1847 msgid "B<signbit>(3)"
1848 msgstr "B<signbit>(3)"
1849
1850 #. type: TH
1851 #: build/C/man3/cos.3:34
1852 #, no-wrap
1853 msgid "COS"
1854 msgstr "COS"
1855
1856 #. type: Plain text
1857 #: build/C/man3/cos.3:37
1858 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1859 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1860
1861 #. type: Plain text
1862 #: build/C/man3/cos.3:42
1863 #, no-wrap
1864 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1865 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1866
1867 #. type: Plain text
1868 #: build/C/man3/cos.3:44
1869 #, no-wrap
1870 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1871 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man3/cos.3:46
1875 #, no-wrap
1876 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1877 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/cos.3:58
1881 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1882 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1883
1884 #. type: Plain text
1885 #: build/C/man3/cos.3:75
1886 msgid ""
1887 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1888 "radians."
1889 msgstr ""
1890 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1891 "定する。"
1892
1893 #. type: Plain text
1894 #: build/C/man3/cos.3:78
1895 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1896 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1897
1898 #. type: TP
1899 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1900 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1901 #, no-wrap
1902 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1903 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1907 #: build/C/man3/tan.3:123
1908 msgid ""
1909 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1910 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1911 msgstr ""
1912 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1913 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1914
1915 #. type: Plain text
1916 #: build/C/man3/cos.3:110 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:132
1917 #: build/C/man3/erfc.3:128 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1918 msgid ""
1919 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1920 "4.3BSD."
1921 msgstr ""
1922 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1923
1924 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1925 #. type: Plain text
1926 #: build/C/man3/cos.3:117 build/C/man3/sin.3:121 build/C/man3/tan.3:146
1927 msgid ""
1928 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1929 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1930 msgstr ""
1931 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1932 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man3/cos.3:126
1936 msgid ""
1937 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1938 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1939 msgstr ""
1940 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1941 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1942
1943 #. type: TH
1944 #: build/C/man3/cosh.3:36
1945 #, no-wrap
1946 msgid "COSH"
1947 msgstr "COSH"
1948
1949 #. type: Plain text
1950 #: build/C/man3/cosh.3:39
1951 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1952 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man3/cosh.3:44
1956 #, no-wrap
1957 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1958 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1959
1960 #. type: Plain text
1961 #: build/C/man3/cosh.3:46
1962 #, no-wrap
1963 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1964 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1965
1966 #. type: Plain text
1967 #: build/C/man3/cosh.3:48
1968 #, no-wrap
1969 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1970 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1971
1972 #. type: Plain text
1973 #: build/C/man3/cosh.3:60
1974 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1975 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: build/C/man3/cosh.3:75
1979 msgid ""
1980 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1981 "defined mathematically as:"
1982 msgstr ""
1983 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1984 "以下のように定義される."
1985
1986 #. type: Plain text
1987 #: build/C/man3/cosh.3:78
1988 #, no-wrap
1989 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1990 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1991
1992 #. type: Plain text
1993 #: build/C/man3/cosh.3:82
1994 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1995 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
1996
1997 #. type: Plain text
1998 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
1999 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2000 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:109
2004 msgid ""
2005 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2006 "returned."
2007 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2008
2009 #. type: Plain text
2010 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2011 msgid ""
2012 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2013 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2014 msgstr ""
2015 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2016 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2017
2018 #. type: TP
2019 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2020 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:146
2021 #: build/C/man3/nextafter.3:150 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2022 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:210
2023 #, no-wrap
2024 msgid "Range error: result overflow"
2025 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2026
2027 #. type: Plain text
2028 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2029 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:156 build/C/man3/pow.3:308
2030 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2031 msgid ""
2032 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2033 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2034 msgstr ""
2035 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2036 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man3/cosh.3:130
2040 msgid ""
2041 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2042 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2043 msgstr ""
2044 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2045 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2046
2047 #. type: Plain text
2048 #: build/C/man3/cosh.3:137
2049 msgid ""
2050 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2051 msgstr ""
2052 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2053
2054 #. type: TH
2055 #: build/C/man3/div.3:34
2056 #, no-wrap
2057 msgid "DIV"
2058 msgstr "DIV"
2059
2060 #. type: TH
2061 #: build/C/man3/div.3:34
2062 #, no-wrap
2063 msgid "2012-04-17"
2064 msgstr "2012-04-17"
2065
2066 #. type: Plain text
2067 #: build/C/man3/div.3:38
2068 msgid ""
2069 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2070 "division"
2071 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2072
2073 #. type: Plain text
2074 #: build/C/man3/div.3:43
2075 #, no-wrap
2076 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2077 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2078
2079 #. type: Plain text
2080 #: build/C/man3/div.3:45
2081 #, no-wrap
2082 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2083 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man3/div.3:47
2087 #, no-wrap
2088 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2089 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2090
2091 #. type: Plain text
2092 #: build/C/man3/div.3:51
2093 #, no-wrap
2094 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2095 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2096
2097 #. type: Plain text
2098 #: build/C/man3/div.3:60
2099 msgid "B<lldiv>():"
2100 msgstr "B<lldiv>():"
2101
2102 #. type: Plain text
2103 #: build/C/man3/div.3:78
2104 msgid ""
2105 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2106 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2107 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2108 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2109 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2110 msgstr ""
2111 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2112 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2113 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2114 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2115 "す。"
2116
2117 #. type: Plain text
2118 #: build/C/man3/div.3:89
2119 msgid ""
2120 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2121 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2122 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2123 "as the function arguments."
2124 msgstr ""
2125 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2126 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2127 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: build/C/man3/div.3:91
2131 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2132 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2133
2134 #. type: Plain text
2135 #: build/C/man3/div.3:98
2136 msgid ""
2137 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2138 "added in C99."
2139 msgstr ""
2140 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2141 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2142
2143 #. type: SH
2144 #: build/C/man3/div.3:98 build/C/man3/frexp.3:114 build/C/man3/matherr.3:275
2145 #: build/C/man3/remainder.3:213
2146 #, no-wrap
2147 msgid "EXAMPLE"
2148 msgstr "例"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:100
2152 msgid "After"
2153 msgstr "以下の式を計算すると、"
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man3/div.3:103
2157 #, no-wrap
2158 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2159 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2160
2161 #. type: Plain text
2162 #: build/C/man3/div.3:106
2163 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2164 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/div.3:109
2168 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2169 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2170
2171 #. type: TH
2172 #: build/C/man3/erf.3:35
2173 #, no-wrap
2174 msgid "ERF"
2175 msgstr "ERF"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/erf.3:38
2179 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2180 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2181
2182 #. type: Plain text
2183 #: build/C/man3/erf.3:45
2184 #, no-wrap
2185 msgid ""
2186 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2187 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2188 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2189 msgstr ""
2190 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2191 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2192 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2193
2194 #. type: Plain text
2195 #: build/C/man3/erf.3:56
2196 msgid "B<erf>():"
2197 msgstr "B<erf>():"
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2201 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2202 msgid ""
2203 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2204 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2205 msgstr ""
2206 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2207 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/erf.3:66
2211 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2212 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2213
2214 #. type: Plain text
2215 #: build/C/man3/erf.3:81
2216 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2217 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2218
2219 #. type: TP
2220 #: build/C/man3/erf.3:81
2221 #, no-wrap
2222 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2223 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: build/C/man3/erf.3:87
2227 msgid ""
2228 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2229 "the range [-1,\\ 1]."
2230 msgstr ""
2231 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2232 "となる。"
2233
2234 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2235 #.  for subnormal x;
2236 #.  glibc 2.8 does not do this.
2237 #. type: Plain text
2238 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2239 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2240 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: build/C/man3/erf.3:106
2244 msgid ""
2245 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2246 "(pi)."
2247 msgstr ""
2248 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2249 "sqrt(pi) となる。"
2250
2251 #. type: TP
2252 #: build/C/man3/erf.3:113
2253 #, no-wrap
2254 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2255 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2256
2257 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2258 #.  .I errno
2259 #.  is set to
2260 #.  .BR ERANGE .
2261 #. type: Plain text
2262 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2263 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:168
2264 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2265 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2266 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2267 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2268
2269 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2270 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2271 #.  those functions.
2272 #. type: Plain text
2273 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2274 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2275 #: build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
2276 #: build/C/man3/nextafter.3:173 build/C/man3/remquo.3:122
2277 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2278 #: build/C/man3/sincos.3:73
2279 msgid "These functions do not set I<errno>."
2280 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2281
2282 #. type: Plain text
2283 #: build/C/man3/erf.3:136
2284 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2285 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2286
2287 #. type: TH
2288 #: build/C/man3/erfc.3:26
2289 #, no-wrap
2290 msgid "ERFC"
2291 msgstr "ERFC"
2292
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man3/erfc.3:29
2295 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2296 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2297
2298 #. type: Plain text
2299 #: build/C/man3/erfc.3:36
2300 #, no-wrap
2301 msgid ""
2302 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2303 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2304 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2305 msgstr ""
2306 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2307 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2308 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2309
2310 #. type: Plain text
2311 #: build/C/man3/erfc.3:47
2312 msgid "B<erfc>():"
2313 msgstr "B<erfc>():"
2314
2315 #. type: Plain text
2316 #: build/C/man3/erfc.3:57
2317 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2318 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2319
2320 #. type: Plain text
2321 #: build/C/man3/erfc.3:60
2322 msgid ""
2323 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2324 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2325 msgstr ""
2326 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2327 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2328
2329 #. type: Plain text
2330 #: build/C/man3/erfc.3:71
2331 msgid ""
2332 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2333 "that is, 1.0 - erf(x)."
2334 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2335
2336 #. type: Plain text
2337 #: build/C/man3/erfc.3:75
2338 msgid ""
2339 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2340 "a value in the range [0,2]."
2341 msgstr ""
2342 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2343 "となる。"
2344
2345 #. type: Plain text
2346 #: build/C/man3/erfc.3:88
2347 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2348 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2349
2350 #. type: Plain text
2351 #: build/C/man3/erfc.3:93
2352 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2353 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2354
2355 #. type: Plain text
2356 #: build/C/man3/erfc.3:96
2357 msgid ""
2358 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2359 "return value is 0.0."
2360 msgstr ""
2361 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2362 "る。"
2363
2364 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2365 #. type: Plain text
2366 #: build/C/man3/erfc.3:102
2367 msgid ""
2368 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2369 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2370 msgstr ""
2371 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2372 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2373 "る。"
2374
2375 #. type: TP
2376 #: build/C/man3/erfc.3:109
2377 #, no-wrap
2378 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2379 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man3/erfc.3:135
2383 msgid ""
2384 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2385 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2386 "value of erf(x) approaches 1)."
2387 msgstr ""
2388 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2389 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2390 "である。"
2391
2392 #. type: Plain text
2393 #: build/C/man3/erfc.3:139
2394 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2395 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2396
2397 #. type: TH
2398 #: build/C/man3/exp.3:36
2399 #, no-wrap
2400 msgid "EXP"
2401 msgstr "EXP"
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/exp.3:39
2405 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2406 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2407
2408 #. type: Plain text
2409 #: build/C/man3/exp.3:44
2410 #, no-wrap
2411 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2412 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/exp.3:46
2416 #, no-wrap
2417 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2418 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/exp.3:48
2422 #, no-wrap
2423 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2424 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2425
2426 #. type: Plain text
2427 #: build/C/man3/exp.3:60
2428 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2429 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/exp.3:74
2433 msgid ""
2434 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2435 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2436 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2437
2438 #. type: Plain text
2439 #: build/C/man3/exp.3:77
2440 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2441 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2442
2443 #. type: Plain text
2444 #: build/C/man3/exp.3:92
2445 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2446 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2447
2448 #. type: Plain text
2449 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2450 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2451 msgstr ""
2452 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2453 "る。"
2454
2455 #. type: TP
2456 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2457 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2458 #, no-wrap
2459 msgid "Range error, overflow"
2460 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2461
2462 #. type: TP
2463 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2464 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2465 #, no-wrap
2466 msgid "Range error, underflow"
2467 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2468
2469 #. type: Plain text
2470 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2471 msgid ""
2472 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2473 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2474 msgstr ""
2475 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2476 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2477
2478 #. type: Plain text
2479 #: build/C/man3/exp.3:140
2480 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2481 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2482
2483 #. type: TH
2484 #: build/C/man3/exp10.3:35
2485 #, no-wrap
2486 msgid "EXP10"
2487 msgstr "EXP10"
2488
2489 #. type: TH
2490 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2491 #: build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/sincos.3:9
2492 #, no-wrap
2493 msgid "2008-08-11"
2494 msgstr "2008-08-11"
2495
2496 #. type: Plain text
2497 #: build/C/man3/exp10.3:38
2498 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2499 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2500
2501 #. type: Plain text
2502 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:290
2503 #, no-wrap
2504 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2505 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2506
2507 #. type: Plain text
2508 #: build/C/man3/exp10.3:45
2509 #, no-wrap
2510 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2511 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2512
2513 #. type: Plain text
2514 #: build/C/man3/exp10.3:47
2515 #, no-wrap
2516 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2517 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2518
2519 #. type: Plain text
2520 #: build/C/man3/exp10.3:49
2521 #, no-wrap
2522 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2523 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2524
2525 #. type: Plain text
2526 #: build/C/man3/exp10.3:58
2527 msgid ""
2528 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2529 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2530
2531 #. type: Plain text
2532 #: build/C/man3/exp10.3:61
2533 msgid ""
2534 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2535 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2536
2537 #. type: Plain text
2538 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2539 msgid ""
2540 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2541 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2542 msgstr ""
2543 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2544 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2548 msgid ""
2549 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2550 "(3)."
2551 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2552
2553 #. type: SH
2554 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2555 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2556 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:107
2557 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2558 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2559 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:73
2560 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2561 #, no-wrap
2562 msgid "VERSIONS"
2563 msgstr "バージョン"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2567 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2568 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:109
2569 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2570 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2571 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:75
2572 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2573 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2574 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: build/C/man3/exp10.3:79
2578 msgid "These functions are GNU extensions."
2579 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: build/C/man3/exp10.3:85
2583 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2584 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2585
2586 #. type: TH
2587 #: build/C/man3/exp2.3:36
2588 #, no-wrap
2589 msgid "EXP2"
2590 msgstr "EXP2"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp2.3:39
2594 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2595 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp2.3:44
2599 #, no-wrap
2600 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2601 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp2.3:46
2605 #, no-wrap
2606 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2607 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp2.3:48
2611 #, no-wrap
2612 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2613 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/exp2.3:61
2617 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2618 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2619
2620 #. type: Plain text
2621 #: build/C/man3/exp2.3:74
2622 msgid ""
2623 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2624 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: build/C/man3/exp2.3:77
2628 msgid ""
2629 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2630 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2631
2632 #. type: Plain text
2633 #: build/C/man3/exp2.3:103
2634 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2635 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2636
2637 #. type: TH
2638 #: build/C/man3/expm1.3:30
2639 #, no-wrap
2640 msgid "EXPM1"
2641 msgstr "EXPM1"
2642
2643 #. type: TH
2644 #: build/C/man3/expm1.3:30 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
2645 #, no-wrap
2646 msgid "2010-09-12"
2647 msgstr "2010-09-12"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man3/expm1.3:33
2651 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2652 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2653
2654 #. type: Plain text
2655 #: build/C/man3/expm1.3:38
2656 #, no-wrap
2657 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2658 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man3/expm1.3:40
2662 #, no-wrap
2663 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2664 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: build/C/man3/expm1.3:42
2668 #, no-wrap
2669 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2670 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2671
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man3/expm1.3:53
2674 msgid "B<expm1>():"
2675 msgstr "B<expm1>():"
2676
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man3/expm1.3:64
2679 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2680 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2681
2682 #. type: Plain text
2683 #: build/C/man3/expm1.3:75
2684 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2685 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/expm1.3:78
2689 #, no-wrap
2690 msgid "    exp(x) - 1\n"
2691 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2692
2693 #. type: Plain text
2694 #: build/C/man3/expm1.3:88
2695 msgid ""
2696 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2697 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2698 "of two numbers that are nearly equal."
2699 msgstr ""
2700 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2701 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/expm1.3:91
2705 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2706 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2707
2708 #. type: Plain text
2709 #: build/C/man3/expm1.3:109
2710 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2711 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2712
2713 #. type: Plain text
2714 #: build/C/man3/expm1.3:117
2715 msgid ""
2716 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2717 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2718 msgstr ""
2719 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2720 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2721
2722 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2723 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man3/expm1.3:136
2726 msgid ""
2727 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2728 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2729 msgstr ""
2730 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2731 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2732
2733 #.  FIXME .
2734 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2735 #. type: Plain text
2736 #: build/C/man3/expm1.3:147
2737 msgid ""
2738 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2739 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2740 msgstr ""
2741 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2742 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2743
2744 #.  FIXME .
2745 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2746 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2747 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2748 #. type: Plain text
2749 #: build/C/man3/expm1.3:158
2750 msgid ""
2751 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2752 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2753 "returns a NaN instead of positive infinity."
2754 msgstr ""
2755 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2756 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2757 "返すことがある。"
2758
2759 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2760 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2761 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2762 #.  like the changes were in 2.11.
2763 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2764 #. type: Plain text
2765 #: build/C/man3/expm1.3:170
2766 msgid ""
2767 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2768 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2769 msgstr ""
2770 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2771 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2772
2773 #. type: Plain text
2774 #: build/C/man3/expm1.3:174
2775 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2776 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2777
2778 #. type: TH
2779 #: build/C/man3/fabs.3:32
2780 #, no-wrap
2781 msgid "FABS"
2782 msgstr "FABS"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man3/fabs.3:35
2786 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2787 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2788
2789 #. type: Plain text
2790 #: build/C/man3/fabs.3:40
2791 #, no-wrap
2792 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2793 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2794
2795 #. type: Plain text
2796 #: build/C/man3/fabs.3:42
2797 #, no-wrap
2798 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2799 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2800
2801 #. type: Plain text
2802 #: build/C/man3/fabs.3:44
2803 #, no-wrap
2804 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2805 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: build/C/man3/fabs.3:56
2809 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2810 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man3/fabs.3:70
2814 msgid ""
2815 "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2816 "number I<x>."
2817 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/fabs.3:73
2821 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2822 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/fabs.3:81
2826 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2827 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man3/fabs.3:85
2831 msgid ""
2832 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2833 "returned."
2834 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man3/fabs.3:100
2838 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2839 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2840
2841 #. type: TH
2842 #: build/C/man3/fdim.3:9
2843 #, no-wrap
2844 msgid "FDIM"
2845 msgstr "FDIM"
2846
2847 #. type: Plain text
2848 #: build/C/man3/fdim.3:12
2849 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2850 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2851
2852 #. type: Plain text
2853 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2854 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2855 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2856 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2857 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2858 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2859 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2860
2861 #. type: Plain text
2862 #: build/C/man3/fdim.3:16
2863 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2864 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man3/fdim.3:18
2868 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2869 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2870
2871 #. type: Plain text
2872 #: build/C/man3/fdim.3:20
2873 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2874 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2875
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man3/fdim.3:31
2878 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2879 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2880
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man3/fdim.3:42
2883 msgid ""
2884 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2885 "their arguments."
2886 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2887
2888 #. type: Plain text
2889 #: build/C/man3/fdim.3:44
2890 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2891 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
2895 #: build/C/man3/nextafter.3:121 build/C/man3/remainder.3:130
2896 #: build/C/man3/remquo.3:83
2897 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2898 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
2902 msgid ""
2903 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2904 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2905 msgstr ""
2906 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2907 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2908
2909 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2910 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2911 #.  .I errno
2912 #.  is set to
2913 #.  .BR ERANGE .
2914 #. type: Plain text
2915 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:159
2916 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
2917 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2918 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fdim.3:85 build/C/man3/fmin.3:62
2922 msgid "B<fmax>(3)"
2923 msgstr "B<fmax>(3)"
2924
2925 #. type: TH
2926 #: build/C/man3/fenv.3:27
2927 #, no-wrap
2928 msgid "FENV"
2929 msgstr "FENV"
2930
2931 #. type: TH
2932 #: build/C/man3/fenv.3:27
2933 #, no-wrap
2934 msgid "2010-10-31"
2935 msgstr "2010-10-31"
2936
2937 #. type: TH
2938 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
2939 #: build/C/man3/matherr.3:27
2940 #, no-wrap
2941 msgid "Linux"
2942 msgstr "Linux"
2943
2944 #. type: Plain text
2945 #: build/C/man3/fenv.3:33
2946 msgid ""
2947 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2948 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2949 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2950 "rounding and exception handling"
2951 msgstr ""
2952 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2953 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2954 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2955 "と例外の取り扱い"
2956
2957 #. type: Plain text
2958 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:292
2959 #, no-wrap
2960 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2961 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2962
2963 #. type: Plain text
2964 #: build/C/man3/fenv.3:38
2965 #, no-wrap
2966 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2967 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2968
2969 #. type: Plain text
2970 #: build/C/man3/fenv.3:40
2971 #, no-wrap
2972 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2973 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man3/fenv.3:42
2977 #, no-wrap
2978 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2979 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2980
2981 #. type: Plain text
2982 #: build/C/man3/fenv.3:44
2983 #, no-wrap
2984 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2985 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2986
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man3/fenv.3:46
2989 #, no-wrap
2990 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2991 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2992
2993 #. type: Plain text
2994 #: build/C/man3/fenv.3:48
2995 #, no-wrap
2996 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
2997 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
2998
2999 #. type: Plain text
3000 #: build/C/man3/fenv.3:50
3001 #, no-wrap
3002 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3003 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3004
3005 #. type: Plain text
3006 #: build/C/man3/fenv.3:52
3007 #, no-wrap
3008 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3009 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3010
3011 #. type: Plain text
3012 #: build/C/man3/fenv.3:54
3013 #, no-wrap
3014 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3015 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3016
3017 #. type: Plain text
3018 #: build/C/man3/fenv.3:56
3019 #, no-wrap
3020 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3021 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3022
3023 #. type: Plain text
3024 #: build/C/man3/fenv.3:58
3025 #, no-wrap
3026 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3027 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3028
3029 #. type: Plain text
3030 #: build/C/man3/fenv.3:64
3031 msgid ""
3032 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3033 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3034 msgstr ""
3035 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3036 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3037
3038 #. type: SS
3039 #: build/C/man3/fenv.3:64
3040 #, no-wrap
3041 msgid "Exceptions"
3042 msgstr "例外"
3043
3044 #. type: Plain text
3045 #: build/C/man3/fenv.3:69
3046 msgid ""
3047 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3048 "produces infinity as exact answer."
3049 msgstr ""
3050 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3051 "うな場合に起こる。"
3052
3053 #. type: Plain text
3054 #: build/C/man3/fenv.3:75
3055 msgid ""
3056 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3057 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3058 "(finite) floating-point number that is representable."
3059 msgstr ""
3060 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3061 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3062 "しまうような場合に起こる。"
3063
3064 #. type: Plain text
3065 #: build/C/man3/fenv.3:82
3066 msgid ""
3067 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3068 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3069 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3070 "represented as a denormalized number)."
3071 msgstr ""
3072 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3073 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3074 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3075
3076 #. type: Plain text
3077 #: build/C/man3/fenv.3:92
3078 msgid ""
3079 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3080 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3081 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3082 msgstr ""
3083 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3084 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3085 "こる。"
3086
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man3/fenv.3:97
3089 msgid ""
3090 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3091 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3092 msgstr ""
3093 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3094 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3095
3096 #. type: SS
3097 #: build/C/man3/fenv.3:97
3098 #, no-wrap
3099 msgid "Exception handling"
3100 msgstr "例外処理"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/fenv.3:103
3104 msgid ""
3105 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3106 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3107 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3108 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3109 "it occurred)."
3110 msgstr ""
3111 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3112 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3113 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3114 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3115 "など) が含まれる。"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/fenv.3:119
3119 msgid ""
3120 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3121 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3122 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3123 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3124 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3125 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3126 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3127 msgstr ""
3128 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3129 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3130 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3131 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3132 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3133 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3134 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3135
3136 #. type: Plain text
3137 #: build/C/man3/fenv.3:124
3138 msgid ""
3139 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3140 "by the bits in its argument."
3141 msgstr ""
3142 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3143 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3144
3145 #. type: Plain text
3146 #: build/C/man3/fenv.3:132
3147 msgid ""
3148 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3149 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3150 "object I<*flagp>."
3151 msgstr ""
3152 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3153 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3154
3155 #. type: Plain text
3156 #: build/C/man3/fenv.3:137
3157 msgid ""
3158 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3159 "by the bits in I<excepts>."
3160 msgstr ""
3161 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3162 "装がサポートしているものを発生させる。"
3163
3164 #. type: Plain text
3165 #: build/C/man3/fenv.3:148
3166 msgid ""
3167 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3168 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3169 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3170 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3171 msgstr ""
3172 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3173 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3174 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3175 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3176 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3177
3178 #. type: Plain text
3179 #: build/C/man3/fenv.3:155
3180 msgid ""
3181 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3182 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3183 "exception is currently set."
3184 msgstr ""
3185 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3186 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3187
3188 #. type: SS
3189 #: build/C/man3/fenv.3:155
3190 #, no-wrap
3191 msgid "Rounding mode"
3192 msgstr "丸めモード"
3193
3194 #. type: Plain text
3195 #: build/C/man3/fenv.3:163
3196 msgid ""
3197 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3198 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3199 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3200 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3201 "and round toward zero."
3202 msgstr ""
3203 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3204 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3205 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3206 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3207 "である。"
3208
3209 #. type: Plain text
3210 #: build/C/man3/fenv.3:172
3211 msgid ""
3212 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3213 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3214 "setting the corresponding rounding direction."
3215 msgstr ""
3216 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3217 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3218
3219 #. type: Plain text
3220 #: build/C/man3/fenv.3:177
3221 msgid ""
3222 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3223 "rounding mode."
3224 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3225
3226 #. type: Plain text
3227 #: build/C/man3/fenv.3:182
3228 msgid ""
3229 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3230 "argument and returns zero when it was successful."
3231 msgstr ""
3232 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3233 "を返す。"
3234
3235 #. type: Plain text
3236 #: build/C/man3/fenv.3:190
3237 msgid ""
3238 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3239 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3240 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3241 "following values:"
3242 msgstr ""
3243 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3244 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3245 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3246
3247 #. type: IP
3248 #: build/C/man3/fenv.3:190
3249 #, no-wrap
3250 msgid "-1"
3251 msgstr "-1"
3252
3253 #. type: Plain text
3254 #: build/C/man3/fenv.3:192
3255 msgid "The rounding mode is not determinable."
3256 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3257
3258 #. type: IP
3259 #: build/C/man3/fenv.3:192
3260 #, no-wrap
3261 msgid "0"
3262 msgstr "0"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/fenv.3:194
3266 msgid "Rounding is toward 0."
3267 msgstr "0 に向けて丸める。"
3268
3269 #. type: IP
3270 #: build/C/man3/fenv.3:194
3271 #, no-wrap
3272 msgid "1"
3273 msgstr "1"
3274
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man3/fenv.3:196
3277 msgid "Rounding is toward nearest number."
3278 msgstr "最も近い数に丸める。"
3279
3280 #. type: IP
3281 #: build/C/man3/fenv.3:196
3282 #, no-wrap
3283 msgid "2"
3284 msgstr "2"
3285
3286 #. type: Plain text
3287 #: build/C/man3/fenv.3:198
3288 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3289 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3290
3291 #. type: IP
3292 #: build/C/man3/fenv.3:198
3293 #, no-wrap
3294 msgid "3"
3295 msgstr "3"
3296
3297 #. type: Plain text
3298 #: build/C/man3/fenv.3:200
3299 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3300 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3301
3302 #. type: Plain text
3303 #: build/C/man3/fenv.3:202
3304 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3305 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3306
3307 #. type: Plain text
3308 #: build/C/man3/fenv.3:208
3309 msgid ""
3310 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3311 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3312 msgstr ""
3313 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3314 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3315
3316 #. type: SS
3317 #: build/C/man3/fenv.3:208
3318 #, no-wrap
3319 msgid "Floating-point environment"
3320 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3321
3322 #. type: Plain text
3323 #: build/C/man3/fenv.3:220
3324 msgid ""
3325 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3326 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3327 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3328 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3329 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3330 "exceptions) mode."
3331 msgstr "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め (B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3332
3333 #. type: Plain text
3334 #: build/C/man3/fenv.3:225
3335 msgid ""
3336 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3337 "the object I<*envp>."
3338 msgstr ""
3339 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3340 "る。"
3341
3342 #. type: Plain text
3343 #: build/C/man3/fenv.3:232
3344 msgid ""
3345 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3346 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3347 "returns zero when successful."
3348 msgstr ""
3349 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3350 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3351
3352 #. type: Plain text
3353 #: build/C/man3/fenv.3:245
3354 msgid ""
3355 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3356 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3357 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3358 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3359 msgstr ""
3360 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3361 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3362 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3363 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3364 "を発生しない。"
3365
3366 #. type: Plain text
3367 #: build/C/man3/fenv.3:258
3368 msgid ""
3369 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3370 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3371 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3372 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3373 "object I<*envp> must be known to be valid."
3374 msgstr ""
3375 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3376 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3377 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3378 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3379 "あることが分かっていなければならない。"
3380
3381 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3382 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3383 #.  of the C99 Standard.
3384 #. type: Plain text
3385 #: build/C/man3/fenv.3:263
3386 msgid ""
3387 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3388 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3389
3390 #. type: Plain text
3391 #: build/C/man3/fenv.3:267
3392 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3393 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3394
3395 #. type: SS
3396 #: build/C/man3/fenv.3:268
3397 #, no-wrap
3398 msgid "Glibc notes"
3399 msgstr "glibc での注意"
3400
3401 #. type: Plain text
3402 #: build/C/man3/fenv.3:287
3403 msgid ""
3404 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3405 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3406 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3407 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3408 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3409 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3410 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3411 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3412 msgstr ""
3413 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3414 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3415 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3416 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3417 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3418 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3419 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3420 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3421
3422 #. type: Plain text
3423 #: build/C/man3/fenv.3:294
3424 #, no-wrap
3425 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3426 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3427
3428 #. type: Plain text
3429 #: build/C/man3/fenv.3:296
3430 #, no-wrap
3431 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3432 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3433
3434 #. type: Plain text
3435 #: build/C/man3/fenv.3:298
3436 #, no-wrap
3437 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3438 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3439
3440 #. type: Plain text
3441 #: build/C/man3/fenv.3:312
3442 msgid ""
3443 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3444 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3445 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3446 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3447 "enabled exceptions."
3448 msgstr ""
3449 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3450 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3451 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3452 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3453
3454 #.  Aug 08, glibc 2.8
3455 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3456 #. type: Plain text
3457 #: build/C/man3/fenv.3:323
3458 msgid ""
3459 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3460 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3461 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3462 msgstr ""
3463 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3464 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3465 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3466
3467 #. type: Plain text
3468 #: build/C/man3/fenv.3:325
3469 msgid "B<math_error>(7)"
3470 msgstr "B<math_error>(7)"
3471
3472 #. type: TH
3473 #: build/C/man3/finite.3:25
3474 #, no-wrap
3475 msgid "FINITE"
3476 msgstr "FINITE"
3477
3478 #. type: TH
3479 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/gamma.3:9
3480 #, no-wrap
3481 msgid "2008-08-05"
3482 msgstr "2008-08-05"
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man3/finite.3:29
3486 msgid ""
3487 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3488 "floating-point classification functions"
3489 msgstr ""
3490 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3491 "の浮動小数点分類関数"
3492
3493 #. type: Plain text
3494 #: build/C/man3/finite.3:34
3495 #, no-wrap
3496 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3497 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/finite.3:36
3501 #, no-wrap
3502 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3503 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3504
3505 #. type: Plain text
3506 #: build/C/man3/finite.3:38
3507 #, no-wrap
3508 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3509 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3510
3511 #. type: Plain text
3512 #: build/C/man3/finite.3:40
3513 #, no-wrap
3514 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3515 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3516
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man3/finite.3:42
3519 #, no-wrap
3520 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3521 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man3/finite.3:44
3525 #, no-wrap
3526 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3527 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3528
3529 #. type: Plain text
3530 #: build/C/man3/finite.3:46
3531 #, no-wrap
3532 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3533 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3534
3535 #. type: Plain text
3536 #: build/C/man3/finite.3:48
3537 #, no-wrap
3538 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3539 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3540
3541 #. type: Plain text
3542 #: build/C/man3/finite.3:50
3543 #, no-wrap
3544 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3545 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3546
3547 #. type: Plain text
3548 #: build/C/man3/finite.3:61
3549 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3550 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3551
3552 #. type: Plain text
3553 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3554 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3555 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3556
3557 #. type: Plain text
3558 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3559 msgid "B<isinf>():"
3560 msgstr "B<isinf>():"
3561
3562 #. type: Plain text
3563 #: build/C/man3/finite.3:67
3564 msgid ""
3565 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3566 "_ISOC99_SOURCE;"
3567 msgstr ""
3568 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3569 "_ISOC99_SOURCE;"
3570
3571 #. type: Plain text
3572 #: build/C/man3/finite.3:74
3573 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3574 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3575
3576 #. type: Plain text
3577 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3578 msgid "B<isnan>():"
3579 msgstr "B<isnan>():"
3580
3581 #. type: Plain text
3582 #: build/C/man3/finite.3:80
3583 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3584 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3585
3586 #. type: Plain text
3587 #: build/C/man3/finite.3:86
3588 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3589 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3593 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3594 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3595
3596 #. type: Plain text
3597 #: build/C/man3/finite.3:97
3598 msgid ""
3599 "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3600 "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3601 msgstr ""
3602 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3603 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3604
3605 #. type: Plain text
3606 #: build/C/man3/finite.3:104
3607 msgid ""
3608 "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, and "
3609 "0 otherwise."
3610 msgstr ""
3611 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3612 "0 を返す。"
3613
3614 #. type: Plain text
3615 #: build/C/man3/finite.3:112
3616 msgid ""
3617 "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if I<x> "
3618 "is negative infinity, and 0 otherwise."
3619 msgstr ""
3620 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3621 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3622
3623 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3624 #.  .SH HISTORY
3625 #.  The
3626 #.  .BR finite ()
3627 #.  function occurs in 4.3BSD.
3628 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man3/finite.3:132
3631 msgid ""
3632 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3633 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3634 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3635 "B<fpclassify>(3)."
3636 msgstr ""
3637 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3638 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3639 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3640 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: build/C/man3/finite.3:134
3644 msgid "B<fpclassify>(3)"
3645 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3646
3647 #. type: TH
3648 #: build/C/man3/floor.3:27
3649 #, no-wrap
3650 msgid "FLOOR"
3651 msgstr "FLOOR"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/floor.3:30
3655 msgid ""
3656 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3657 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3658
3659 #. type: Plain text
3660 #: build/C/man3/floor.3:35
3661 #, no-wrap
3662 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3663 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3664
3665 #. type: Plain text
3666 #: build/C/man3/floor.3:37
3667 #, no-wrap
3668 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3669 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3670
3671 #. type: Plain text
3672 #: build/C/man3/floor.3:39
3673 #, no-wrap
3674 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3675 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3676
3677 #. type: Plain text
3678 #: build/C/man3/floor.3:51
3679 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3680 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3681
3682 #. type: Plain text
3683 #: build/C/man3/floor.3:62
3684 msgid ""
3685 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3686 "I<x>."
3687 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/floor.3:68
3691 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3692 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: build/C/man3/floor.3:71
3696 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3697 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3698
3699 #. type: Plain text
3700 #: build/C/man3/floor.3:77
3701 msgid ""
3702 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3703 msgstr ""
3704 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3705
3706 #. type: Plain text
3707 #: build/C/man3/floor.3:109
3708 msgid ""
3709 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3710 "(3)"
3711 msgstr ""
3712 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3713 "(3)"
3714
3715 #. type: TH
3716 #: build/C/man3/fma.3:12
3717 #, no-wrap
3718 msgid "FMA"
3719 msgstr "FMA"
3720
3721 #. type: Plain text
3722 #: build/C/man3/fma.3:15
3723 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3724 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3725
3726 #. type: Plain text
3727 #: build/C/man3/fma.3:20
3728 #, no-wrap
3729 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3730 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3731
3732 #. type: Plain text
3733 #: build/C/man3/fma.3:22
3734 #, no-wrap
3735 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3736 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3737
3738 #. type: Plain text
3739 #: build/C/man3/fma.3:24
3740 #, no-wrap
3741 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3742 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3743
3744 #. type: Plain text
3745 #: build/C/man3/fma.3:37
3746 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3747 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3748
3749 #. type: Plain text
3750 #: build/C/man3/fma.3:53
3751 msgid ""
3752 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3753 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3754 "(3))."
3755 msgstr ""
3756 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3757 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3758
3759 #. type: Plain text
3760 #: build/C/man3/fma.3:57
3761 msgid ""
3762 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3763 "ternary operation."
3764 msgstr ""
3765 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3766 "す。"
3767
3768 #. type: Plain text
3769 #: build/C/man3/fma.3:73
3770 msgid ""
3771 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3772 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3773 msgstr ""
3774 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3775 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3776
3777 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3778 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3779 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3780 #.  separately.
3781 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3782 #.  be returned for this case.
3783 #. type: Plain text
3784 #: build/C/man3/fma.3:89
3785 msgid ""
3786 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3787 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3788 msgstr ""
3789 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3790 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3791
3792 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3793 #. type: Plain text
3794 #: build/C/man3/fma.3:100
3795 msgid ""
3796 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3797 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3798 msgstr ""
3799 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3800 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3801
3802 #. type: Plain text
3803 #: build/C/man3/fma.3:109
3804 msgid ""
3805 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3806 "is a NaN, a NaN is returned."
3807 msgstr ""
3808 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3809 "合、NaN が返される。"
3810
3811 #. type: Plain text
3812 #: build/C/man3/fma.3:113
3813 msgid ""
3814 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3815 "correct sign is returned."
3816 msgstr ""
3817 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3818 "の無限大が返される。"
3819
3820 #. type: Plain text
3821 #: build/C/man3/fma.3:117
3822 msgid ""
3823 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3824 msgstr ""
3825 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3826
3827 #. type: TP
3828 #: build/C/man3/fma.3:124
3829 #, no-wrap
3830 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3831 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3832
3833 #.  .I errno
3834 #.  is set to
3835 #.  .BR EDOM .
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
3838 #: build/C/man3/lrint.3:102 build/C/man3/lround.3:105
3839 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
3840 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
3841 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3842 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3843
3844 #. type: TP
3845 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
3846 #: build/C/man3/y0.3:194
3847 #, no-wrap
3848 msgid "Range error: result underflow"
3849 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3850
3851 #. type: Plain text
3852 #: build/C/man3/fma.3:161
3853 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3854 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3855
3856 #. type: TH
3857 #: build/C/man3/fmax.3:9
3858 #, no-wrap
3859 msgid "FMAX"
3860 msgstr "FMAX"
3861
3862 #. type: Plain text
3863 #: build/C/man3/fmax.3:12
3864 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3865 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3866
3867 #. type: Plain text
3868 #: build/C/man3/fmax.3:16
3869 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3870 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3871
3872 #. type: Plain text
3873 #: build/C/man3/fmax.3:18
3874 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3875 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3876
3877 #. type: Plain text
3878 #: build/C/man3/fmax.3:20
3879 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3880 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3881
3882 #. type: Plain text
3883 #: build/C/man3/fmax.3:32
3884 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3885 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3886
3887 #. type: Plain text
3888 #: build/C/man3/fmax.3:45
3889 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3890 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3891
3892 #. type: Plain text
3893 #: build/C/man3/fmax.3:50
3894 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3895 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3896
3897 #. type: Plain text
3898 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
3899 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3900 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
3904 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3905 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man3/fmax.3:62
3909 msgid "B<fmin>(3)"
3910 msgstr "B<fmin>(3)"
3911
3912 #. type: TH
3913 #: build/C/man3/fmin.3:9
3914 #, no-wrap
3915 msgid "FMIN"
3916 msgstr "FMIN"
3917
3918 #. type: Plain text
3919 #: build/C/man3/fmin.3:12
3920 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3921 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3922
3923 #. type: Plain text
3924 #: build/C/man3/fmin.3:16
3925 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3926 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3927
3928 #. type: Plain text
3929 #: build/C/man3/fmin.3:18
3930 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3931 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3932
3933 #. type: Plain text
3934 #: build/C/man3/fmin.3:20
3935 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3936 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3937
3938 #. type: Plain text
3939 #: build/C/man3/fmin.3:32
3940 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3941 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3942
3943 #. type: Plain text
3944 #: build/C/man3/fmin.3:45
3945 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
3946 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
3947
3948 #. type: Plain text
3949 #: build/C/man3/fmin.3:50
3950 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
3951 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
3952
3953 #. type: TH
3954 #: build/C/man3/fmod.3:35
3955 #, no-wrap
3956 msgid "FMOD"
3957 msgstr "FMOD"
3958
3959 #. type: TH
3960 #: build/C/man3/fmod.3:35
3961 #, no-wrap
3962 msgid "2012-03-15"
3963 msgstr "2012-03-15"
3964
3965 #. type: Plain text
3966 #: build/C/man3/fmod.3:38
3967 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
3968 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
3969
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man3/fmod.3:43
3972 #, no-wrap
3973 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3974 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3975
3976 #. type: Plain text
3977 #: build/C/man3/fmod.3:45
3978 #, no-wrap
3979 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3980 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3981
3982 #. type: Plain text
3983 #: build/C/man3/fmod.3:47
3984 #, no-wrap
3985 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3986 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fmod.3:59
3990 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3991 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3992
3993 #. type: Plain text
3994 #: build/C/man3/fmod.3:87
3995 msgid ""
3996 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
3997 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
3998 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
3999 msgstr ""
4000 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4001 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4002 "向で整数値に丸めたものである。"
4003
4004 #. type: Plain text
4005 #: build/C/man3/fmod.3:96
4006 msgid ""
4007 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4008 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4009 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4010 msgstr ""
4011 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4012 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4013 "る。"
4014
4015 #. type: Plain text
4016 #: build/C/man3/fmod.3:108
4017 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4018 msgstr ""
4019 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4020
4021 #. type: Plain text
4022 #: build/C/man3/fmod.3:114
4023 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4024 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4025
4026 #. type: Plain text
4027 #: build/C/man3/fmod.3:120
4028 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4029 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4030
4031 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4032 #. type: TP
4033 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4034 #, no-wrap
4035 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4036 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4037
4038 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4039 #. type: Plain text
4040 #: build/C/man3/fmod.3:160
4041 msgid ""
4042 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4043 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4044 msgstr ""
4045 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4046 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmod.3:162
4050 msgid "B<remainder>(3)"
4051 msgstr "B<remainder>(3)"
4052
4053 #. type: TH
4054 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4055 #, no-wrap
4056 msgid "FPCLASSIFY"
4057 msgstr "FPCLASSIFY"
4058
4059 #. type: Plain text
4060 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4061 msgid ""
4062 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4063 "macros"
4064 msgstr ""
4065 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4066
4067 #. type: Plain text
4068 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4069 #, no-wrap
4070 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4071 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4075 #, no-wrap
4076 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4077 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4078
4079 #. type: Plain text
4080 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4081 #, no-wrap
4082 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4083 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4084
4085 #. type: Plain text
4086 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4087 #, no-wrap
4088 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4089 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4090
4091 #. type: Plain text
4092 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4093 #, no-wrap
4094 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4095 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4096
4097 #. type: Plain text
4098 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4099 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4100 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4101
4102 #. type: Plain text
4103 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4104 msgid ""
4105 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4106 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4107 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4108 "one of the following values:"
4109 msgstr ""
4110 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4111 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4112 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4113 "れか一つである:"
4114
4115 #. type: TP
4116 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4117 #, no-wrap
4118 msgid "B<FP_NAN>"
4119 msgstr "B<FP_NAN>"
4120
4121 #. type: Plain text
4122 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4123 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4124 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4125
4126 #. type: TP
4127 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4128 #, no-wrap
4129 msgid "B<FP_INFINITE>"
4130 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4131
4132 #. type: Plain text
4133 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4134 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4135 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4136
4137 #. type: TP
4138 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4139 #, no-wrap
4140 msgid "B<FP_ZERO>"
4141 msgstr "B<FP_ZERO>"
4142
4143 #. type: Plain text
4144 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4145 msgid "I<x> is zero."
4146 msgstr "I<x> が 0 である。"
4147
4148 #. type: TP
4149 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4150 #, no-wrap
4151 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4152 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4153
4154 #. type: Plain text
4155 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4156 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4157 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4158
4159 #. type: TP
4160 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4161 #, no-wrap
4162 msgid "B<FP_NORMAL>"
4163 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4164
4165 #. type: Plain text
4166 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4167 msgid ""
4168 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4169 "number."
4170 msgstr ""
4171 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4175 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4176 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4177
4178 #. type: TP
4179 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4180 #, no-wrap
4181 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4182 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4186 msgid "returns a nonzero value if"
4187 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4188
4189 #. type: Plain text
4190 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4191 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4192 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4193
4194 #. type: TP
4195 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4196 #, no-wrap
4197 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4198 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4199
4200 #. type: Plain text
4201 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4202 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4203 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4204
4205 #. type: TP
4206 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4207 #, no-wrap
4208 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4209 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4210
4211 #. type: Plain text
4212 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4213 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4214 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4215
4216 #. type: TP
4217 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4218 #, no-wrap
4219 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4220 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4221
4222 #. type: Plain text
4223 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4224 msgid ""
4225 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4226 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4227
4228 #. type: Plain text
4229 #: build/C/man3/fpclassify.3:120
4230 msgid "C99, POSIX.1."
4231 msgstr "C99, POSIX.1."
4232
4233 #. type: Plain text
4234 #: build/C/man3/fpclassify.3:125
4235 msgid ""
4236 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4237 "and only if the argument has an infinite value."
4238 msgstr ""
4239 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4240 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4241
4242 #. type: Plain text
4243 #: build/C/man3/fpclassify.3:132
4244 msgid ""
4245 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4246 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4247 "requires.)"
4248 msgstr ""
4249 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4250 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4251 "すということだけである)。"
4252
4253 #. type: Plain text
4254 #: build/C/man3/fpclassify.3:137
4255 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4256 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4257
4258 #. type: TH
4259 #: build/C/man3/frexp.3:33
4260 #, no-wrap
4261 msgid "FREXP"
4262 msgstr "FREXP"
4263
4264 #. type: Plain text
4265 #: build/C/man3/frexp.3:37
4266 msgid ""
4267 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4268 "integral components"
4269 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4270
4271 #. type: Plain text
4272 #: build/C/man3/frexp.3:42
4273 #, no-wrap
4274 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4275 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man3/frexp.3:44
4279 #, no-wrap
4280 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4281 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4282
4283 #. type: Plain text
4284 #: build/C/man3/frexp.3:46
4285 #, no-wrap
4286 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4287 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4288
4289 #. type: Plain text
4290 #: build/C/man3/frexp.3:58
4291 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4292 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man3/frexp.3:74
4296 msgid ""
4297 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4298 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4299 msgstr ""
4300 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4301 "*I<exp> に格納する。"
4302
4303 #. type: Plain text
4304 #: build/C/man3/frexp.3:86
4305 msgid ""
4306 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4307 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4308 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4309 "that is, [0.5,1)."
4310 msgstr ""
4311 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4312 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4313 "つまり [0.5,1) となる。"
4314
4315 #. type: Plain text
4316 #: build/C/man3/frexp.3:92
4317 msgid ""
4318 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4319 "I<exp>."
4320 msgstr ""
4321 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4322
4323 #. type: Plain text
4324 #: build/C/man3/frexp.3:99
4325 msgid ""
4326 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4327 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man3/frexp.3:106
4331 msgid ""
4332 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4333 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4334 msgstr ""
4335 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4336 "I<*exp> の値は不定である。"
4337
4338 #. type: Plain text
4339 #: build/C/man3/frexp.3:116
4340 msgid "The program below produces results such as the following:"
4341 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4342
4343 #. type: Plain text
4344 #: build/C/man3/frexp.3:123
4345 #, no-wrap
4346 msgid ""
4347 "$B< ./a.out 2560>\n"
4348 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4349 "$B< ./a.out -4>\n"
4350 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4351 msgstr ""
4352 "$B< ./a.out 2560>\n"
4353 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4354 "$B< ./a.out -4>\n"
4355 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4356
4357 #. type: SS
4358 #: build/C/man3/frexp.3:125 build/C/man3/matherr.3:360
4359 #, no-wrap
4360 msgid "Program source"
4361 msgstr "プログラムのソース"
4362
4363 #. type: Plain text
4364 #: build/C/man3/frexp.3:132
4365 #, no-wrap
4366 msgid ""
4367 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4368 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4369 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4370 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4371 msgstr ""
4372 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4373 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4374 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4375 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4376
4377 #. type: Plain text
4378 #: build/C/man3/frexp.3:138
4379 #, no-wrap
4380 msgid ""
4381 "int\n"
4382 "main(int argc, char *argv[])\n"
4383 "{\n"
4384 "    double x, r;\n"
4385 "    int exp;\n"
4386 msgstr ""
4387 "int\n"
4388 "main(int argc, char *argv[])\n"
4389 "{\n"
4390 "    double x, r;\n"
4391 "    int exp;\n"
4392
4393 #. type: Plain text
4394 #: build/C/man3/frexp.3:141
4395 #, no-wrap
4396 msgid ""
4397 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4398 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4399 msgstr ""
4400 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4401 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4402
4403 #. type: Plain text
4404 #: build/C/man3/frexp.3:146
4405 #, no-wrap
4406 msgid ""
4407 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4408 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4409 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4410 "}\n"
4411 msgstr ""
4412 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4413 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4414 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4415 "}\n"
4416
4417 #. type: Plain text
4418 #: build/C/man3/frexp.3:150
4419 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4420 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4421
4422 #. type: TH
4423 #: build/C/man3/gamma.3:9
4424 #, no-wrap
4425 msgid "GAMMA"
4426 msgstr "GAMMA"
4427
4428 #. type: Plain text
4429 #: build/C/man3/gamma.3:12
4430 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4431 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4432
4433 #. type: Plain text
4434 #: build/C/man3/gamma.3:16
4435 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4436 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4437
4438 #. type: Plain text
4439 #: build/C/man3/gamma.3:18
4440 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4441 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man3/gamma.3:20
4445 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4446 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/gamma.3:30
4450 msgid "B<gamma>():"
4451 msgstr "B<gamma>():"
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4455 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4456 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man3/gamma.3:35
4460 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4461 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man3/gamma.3:46
4465 msgid ""
4466 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4467 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4468 msgstr ""
4469 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4470 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4471
4472 #. type: Plain text
4473 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4474 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4475 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4476
4477 #. type: SS
4478 #: build/C/man3/gamma.3:49
4479 #, no-wrap
4480 msgid "*BSD version"
4481 msgstr "*BSD版"
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man3/gamma.3:53
4485 msgid ""
4486 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4487 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4488 msgstr ""
4489 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4490 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4491
4492 #. type: SS
4493 #: build/C/man3/gamma.3:53
4494 #, no-wrap
4495 msgid "glibc version"
4496 msgstr "glibc版"
4497
4498 #. type: Plain text
4499 #: build/C/man3/gamma.3:59
4500 msgid ""
4501 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4502 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4503 msgstr ""
4504 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4505 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4506
4507 #. type: Plain text
4508 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4509 msgid "See B<lgamma>(3)."
4510 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4511
4512 #. type: Plain text
4513 #: build/C/man3/gamma.3:68
4514 msgid ""
4515 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4516 "is not specified in any standard."
4517 msgstr ""
4518 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4519 "格でも規定されていない。"
4520
4521 #. type: SS
4522 #: build/C/man3/gamma.3:69
4523 #, no-wrap
4524 msgid "History"
4525 msgstr "歴史"
4526
4527 #. type: Plain text
4528 #: build/C/man3/gamma.3:81
4529 msgid ""
4530 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4531 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4532 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4533 msgstr ""
4534 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4535 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4536 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4537 "は"
4538
4539 #. type: Plain text
4540 #: build/C/man3/gamma.3:85
4541 msgid ""
4542 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4543 "the Gamma function"
4544 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4545
4546 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4547 #.  except that is does not set signgam.
4548 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4549 #. type: Plain text
4550 #: build/C/man3/gamma.3:97
4551 msgid ""
4552 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4553 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4554 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4555 msgstr ""
4556 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4557 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4558 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4559 "関数」がすでに存在しているのである。"
4560
4561 #. type: Plain text
4562 #: build/C/man3/gamma.3:101
4563 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4564 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4565
4566 #. type: TH
4567 #: build/C/man3/hypot.3:33
4568 #, no-wrap
4569 msgid "HYPOT"
4570 msgstr "HYPOT"
4571
4572 #. type: Plain text
4573 #: build/C/man3/hypot.3:36
4574 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4575 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4576
4577 #. type: Plain text
4578 #: build/C/man3/hypot.3:41
4579 #, no-wrap
4580 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4581 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4582
4583 #. type: Plain text
4584 #: build/C/man3/hypot.3:43
4585 #, no-wrap
4586 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4587 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4588
4589 #. type: Plain text
4590 #: build/C/man3/hypot.3:45
4591 #, no-wrap
4592 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4593 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4594
4595 #. type: Plain text
4596 #: build/C/man3/hypot.3:56
4597 msgid "B<hypot>():"
4598 msgstr "B<hypot>():"
4599
4600 #. type: Plain text
4601 #: build/C/man3/hypot.3:66
4602 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4603 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4604
4605 #. type: Plain text
4606 #: build/C/man3/hypot.3:87
4607 msgid ""
4608 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4609 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4610 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4611 msgstr ""
4612 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4613 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4614 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4615
4616 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4617 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man3/hypot.3:92
4620 msgid ""
4621 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4622 "intermediate steps of the calculation."
4623 msgstr ""
4624 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4625 "うにして計算が実行される。"
4626
4627 #. type: Plain text
4628 #: build/C/man3/hypot.3:98
4629 msgid ""
4630 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4631 "with sides of length I<x> and I<y>."
4632 msgstr ""
4633 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4634 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4635
4636 #. type: Plain text
4637 #: build/C/man3/hypot.3:105
4638 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4639 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4640
4641 #. type: Plain text
4642 #: build/C/man3/hypot.3:113
4643 msgid ""
4644 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4645 "is returned."
4646 msgstr ""
4647 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4648
4649 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4650 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4651 #. type: Plain text
4652 #: build/C/man3/hypot.3:128
4653 msgid ""
4654 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4655 "occurs, and the correct result is returned."
4656 msgstr ""
4657 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4658 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4659
4660 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4661 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4662 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4663 #. type: Plain text
4664 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4665 #: build/C/man3/remainder.3:172
4666 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4667 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4668
4669 #. type: Plain text
4670 #: build/C/man3/hypot.3:167
4671 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4672 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4673
4674 #. type: TH
4675 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4676 #, no-wrap
4677 msgid "ILOGB"
4678 msgstr "ILOGB"
4679
4680 #. type: Plain text
4681 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4682 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4683 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4684
4685 #. type: Plain text
4686 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4687 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4688 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4689
4690 #. type: Plain text
4691 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4692 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4693 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4694
4695 #. type: Plain text
4696 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4697 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4698 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4699
4700 #. type: Plain text
4701 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4702 msgid "B<ilogb>():"
4703 msgstr "B<ilogb>():"
4704
4705 #. type: Plain text
4706 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4707 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4708 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4709
4710 #. type: Plain text
4711 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4712 msgid ""
4713 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4714 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4715 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4716 msgstr ""
4717 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4718 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4719 "価である。"
4720
4721 #. type: Plain text
4722 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4723 msgid ""
4724 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4725 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4726
4727 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4728 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4729 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4730 #. type: Plain text
4731 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4732 msgid ""
4733 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4734 "B<FP_ILOGB0>."
4735 msgstr ""
4736 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4737 "る。"
4738
4739 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4740 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4741 #. type: Plain text
4742 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4743 msgid ""
4744 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4745 "B<FP_ILOGBNAN>."
4746 msgstr ""
4747 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4748 "される。"
4749
4750 #.  POSIX.1-2001 also says:
4751 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4752 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4753 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4754 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4755 #. type: Plain text
4756 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4757 msgid ""
4758 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4759 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4760 msgstr ""
4761 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4762 "B<INT_MAX> が返される。"
4763
4764 #. type: TP
4765 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4766 #, no-wrap
4767 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4768 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4769
4770 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4771 #.  or raise an exception?
4772 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4773 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4774 #. type: Plain text
4775 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4776 msgid ""
4777 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4778 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4779
4780 #. type: Plain text
4781 #: build/C/man3/ilogb.3:152
4782 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4783 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4784
4785 #. type: TH
4786 #: build/C/man3/infnan.3:33
4787 #, no-wrap
4788 msgid "INFNAN"
4789 msgstr "INFNAN"
4790
4791 #. type: TH
4792 #: build/C/man3/infnan.3:33
4793 #, no-wrap
4794 msgid "1993-06-02"
4795 msgstr "1993-06-02"
4796
4797 #. type: Plain text
4798 #: build/C/man3/infnan.3:36
4799 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4800 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4801
4802 #. type: Plain text
4803 #: build/C/man3/infnan.3:41
4804 #, no-wrap
4805 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4806 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4807
4808 #. type: Plain text
4809 #: build/C/man3/infnan.3:56
4810 msgid ""
4811 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4812 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4813 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4814 msgstr ""
4815 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4816 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4817 "I<errno> も同様に設定される。"
4818
4819 #. type: Plain text
4820 #: build/C/man3/infnan.3:64
4821 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4822 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4823
4824 #. type: Plain text
4825 #: build/C/man3/infnan.3:72
4826 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4827 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4828
4829 #. type: Plain text
4830 #: build/C/man3/infnan.3:76
4831 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4832 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4833
4834 #. type: TP
4835 #: build/C/man3/infnan.3:77
4836 #, no-wrap
4837 msgid "B<EDOM>"
4838 msgstr "B<EDOM>"
4839
4840 #. type: Plain text
4841 #: build/C/man3/infnan.3:82
4842 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4843 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4844
4845 #. type: TP
4846 #: build/C/man3/infnan.3:82
4847 #, no-wrap
4848 msgid "B<ERANGE>"
4849 msgstr "B<ERANGE>"
4850
4851 #. type: Plain text
4852 #: build/C/man3/infnan.3:87
4853 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4854 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/infnan.3:89
4858 msgid "4.3BSD."
4859 msgstr "4.3BSD."
4860
4861 #. type: Plain text
4862 #: build/C/man3/infnan.3:92
4863 msgid ""
4864 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4865 "in glibc2."
4866 msgstr ""
4867 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4868 "glibc2 では提供されていない。"
4869
4870 #. type: TH
4871 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4872 #, no-wrap
4873 msgid "ISGREATER"
4874 msgstr "ISGREATER"
4875
4876 #. type: TH
4877 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4878 #, no-wrap
4879 msgid "2012-05-06"
4880 msgstr "2012-05-06"
4881
4882 #. type: Plain text
4883 #: build/C/man3/isgreater.3:14
4884 msgid ""
4885 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4886 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4887 msgstr ""
4888 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4889 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4890
4891 #. type: Plain text
4892 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4893 #, no-wrap
4894 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4895 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4896
4897 #. type: Plain text
4898 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4899 #, no-wrap
4900 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4901 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4902
4903 #. type: Plain text
4904 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4905 #, no-wrap
4906 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4907 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4911 #, no-wrap
4912 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4913 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4914
4915 #. type: Plain text
4916 #: build/C/man3/isgreater.3:27
4917 #, no-wrap
4918 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4919 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4920
4921 #. type: Plain text
4922 #: build/C/man3/isgreater.3:29
4923 #, no-wrap
4924 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4925 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4926
4927 #. type: Plain text
4928 #: build/C/man3/isgreater.3:40
4929 msgid "All functions described here:"
4930 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4931
4932 #. type: Plain text
4933 #: build/C/man3/isgreater.3:55
4934 msgid ""
4935 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
4936 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
4937 "C99 defines the macros listed below."
4938 msgstr ""
4939 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4940 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
4941 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
4942
4943 #. type: Plain text
4944 #: build/C/man3/isgreater.3:61
4945 msgid ""
4946 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
4947 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
4948 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
4949 "promoted to real-floating types)."
4950 msgstr ""
4951 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
4952 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
4953 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
4954 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
4955
4956 #. type: TP
4957 #: build/C/man3/isgreater.3:61
4958 #, no-wrap
4959 msgid "B<isgreater>()"
4960 msgstr "B<isgreater>()"
4961
4962 #. type: Plain text
4963 #: build/C/man3/isgreater.3:69
4964 msgid ""
4965 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4966 msgstr ""
4967 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4968 "い。"
4969
4970 #. type: TP
4971 #: build/C/man3/isgreater.3:69
4972 #, no-wrap
4973 msgid "B<isgreaterequal>()"
4974 msgstr "B<isgreaterequal>()"
4975
4976 #. type: Plain text
4977 #: build/C/man3/isgreater.3:77
4978 msgid ""
4979 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4980 msgstr ""
4981 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4982 "い。"
4983
4984 #. type: TP
4985 #: build/C/man3/isgreater.3:77
4986 #, no-wrap
4987 msgid "B<isless>()"
4988 msgstr "B<isless>()"
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: build/C/man3/isgreater.3:85
4992 msgid ""
4993 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4994 msgstr ""
4995 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4996 "い。"
4997
4998 #. type: TP
4999 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5000 #, no-wrap
5001 msgid "B<islessequal>()"
5002 msgstr "B<islessequal>()"
5003
5004 #. type: Plain text
5005 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5006 msgid ""
5007 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5008 msgstr ""
5009 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5010 "い。"
5011
5012 #. type: TP
5013 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5014 #, no-wrap
5015 msgid "B<islessgreater>()"
5016 msgstr "B<islessgreater>()"
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5020 msgid ""
5021 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5022 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5023 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5024 msgstr ""
5025 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5026 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5027 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5028
5029 #. type: TP
5030 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5031 #, no-wrap
5032 msgid "B<isunordered>()"
5033 msgstr "B<isunordered>()"
5034
5035 #. type: Plain text
5036 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5037 msgid ""
5038 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5039 "one of the arguments is a NaN."
5040 msgstr ""
5041 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5042 "定する。"
5043
5044 #. type: Plain text
5045 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5046 msgid ""
5047 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5048 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5049 msgstr ""
5050 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5051 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5052
5053 #. type: Plain text
5054 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5055 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5056 msgstr ""
5057 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5058 "す。"
5059
5060 #. type: Plain text
5061 #: build/C/man3/isgreater.3:132
5062 msgid ""
5063 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5064 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5065 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5066 "you."
5067 msgstr ""
5068 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5069 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5070 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5071 "わないこと。"
5072
5073 #. type: Plain text
5074 #: build/C/man3/isgreater.3:135
5075 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5076 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5077
5078 #. type: TH
5079 #: build/C/man3/j0.3:36
5080 #, no-wrap
5081 msgid "J0"
5082 msgstr "J0"
5083
5084 #. type: Plain text
5085 #: build/C/man3/j0.3:40
5086 msgid ""
5087 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5088 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5089
5090 #. type: Plain text
5091 #: build/C/man3/j0.3:46
5092 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5093 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5094
5095 #. type: Plain text
5096 #: build/C/man3/j0.3:48
5097 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5098 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5099
5100 #. type: Plain text
5101 #: build/C/man3/j0.3:50
5102 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5103 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5104
5105 #. type: Plain text
5106 #: build/C/man3/j0.3:52
5107 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5108 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5109
5110 #. type: Plain text
5111 #: build/C/man3/j0.3:54
5112 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5113 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5114
5115 #. type: Plain text
5116 #: build/C/man3/j0.3:56
5117 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5118 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5119
5120 #. type: Plain text
5121 #: build/C/man3/j0.3:58
5122 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5123 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5124
5125 #. type: Plain text
5126 #: build/C/man3/j0.3:60
5127 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5128 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5129
5130 #. type: Plain text
5131 #: build/C/man3/j0.3:62
5132 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5133 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5134
5135 #. type: Plain text
5136 #: build/C/man3/j0.3:74
5137 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5138 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5139
5140 #. type: Plain text
5141 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5142 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5143 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: build/C/man3/j0.3:84
5147 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5148 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5149
5150 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5151 #. type: Plain text
5152 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5153 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5154 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5155
5156 #. type: Plain text
5157 #: build/C/man3/j0.3:104
5158 msgid ""
5159 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5160 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5161 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5162 msgstr ""
5163 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5164 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5165
5166 #. type: Plain text
5167 #: build/C/man3/j0.3:114
5168 msgid ""
5169 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5170 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5171 msgstr ""
5172 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5173 "double> 型の返り値を返す。"
5174
5175 #. type: Plain text
5176 #: build/C/man3/j0.3:118
5177 msgid ""
5178 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5179 "kind for I<x>."
5180 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5181
5182 #. type: Plain text
5183 #: build/C/man3/j0.3:129
5184 msgid ""
5185 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5186 "occurs, and the return value is 0."
5187 msgstr ""
5188 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5189 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5190
5191 #. type: TP
5192 #: build/C/man3/j0.3:136
5193 #, no-wrap
5194 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5195 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5196
5197 #.  An underflow floating-point exception
5198 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5199 #.  is raised.
5200 #. type: Plain text
5201 #: build/C/man3/j0.3:144
5202 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5203 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5204
5205 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5206 #.  e.g., j0(1.5e16)
5207 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5208 #. type: Plain text
5209 #: build/C/man3/j0.3:150
5210 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5211 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5212
5213 #. type: Plain text
5214 #: build/C/man3/j0.3:156 build/C/man3/y0.3:229
5215 msgid ""
5216 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5217 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5218 msgstr ""
5219 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5220 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5221
5222 #. type: Plain text
5223 #: build/C/man3/j0.3:165
5224 msgid ""
5225 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5226 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5227 msgstr ""
5228 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5229 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5230
5231 #. type: Plain text
5232 #: build/C/man3/j0.3:167
5233 msgid "B<y0>(3)"
5234 msgstr "B<y0>(3)"
5235
5236 #. type: TH
5237 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5238 #, no-wrap
5239 msgid "LDEXP"
5240 msgstr "LDEXP"
5241
5242 #. type: Plain text
5243 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5244 msgid ""
5245 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5246 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5247
5248 #. type: Plain text
5249 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5250 #, no-wrap
5251 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5252 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5256 #, no-wrap
5257 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5258 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5259
5260 #. type: Plain text
5261 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5262 #, no-wrap
5263 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5264 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5265
5266 #. type: Plain text
5267 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5268 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5269 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5270
5271 #. type: Plain text
5272 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5273 msgid ""
5274 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5275 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5276 msgstr ""
5277 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5278
5279 #. type: Plain text
5280 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5281 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5282 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5286 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5287 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5288
5289 #. type: Plain text
5290 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5291 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5292 msgid ""
5293 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5294 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5295 "same as I<x>."
5296 msgstr ""
5297 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5298 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5299 "る。"
5300
5301 #. type: Plain text
5302 #: build/C/man3/ldexp.3:139
5303 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5304 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5305
5306 #. type: TH
5307 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5308 #, no-wrap
5309 msgid "LGAMMA"
5310 msgstr "LGAMMA"
5311
5312 #. type: Plain text
5313 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5314 msgid ""
5315 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5316 "gamma function"
5317 msgstr ""
5318 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5319 "数の対数を計算する"
5320
5321 #. type: Plain text
5322 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5323 #, no-wrap
5324 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5325 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5326
5327 #. type: Plain text
5328 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5329 #, no-wrap
5330 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5331 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5332
5333 #. type: Plain text
5334 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5335 #, no-wrap
5336 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5337 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5338
5339 #. type: Plain text
5340 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5341 #, no-wrap
5342 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5343 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5344
5345 #. type: Plain text
5346 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5347 #, no-wrap
5348 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5349 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5350
5351 #. type: Plain text
5352 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5353 #, no-wrap
5354 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5355 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5356
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5359 #, no-wrap
5360 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5361 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5362
5363 #. type: Plain text
5364 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5365 msgid "B<lgamma>():"
5366 msgstr "B<lgamma>():"
5367
5368 #. type: Plain text
5369 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5370 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5371 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5372
5373 #. type: Plain text
5374 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5375 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5376 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5377
5378 #. type: Plain text
5379 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5380 msgid "I<signgam>:"
5381 msgstr "I<signgam>:"
5382
5383 #. type: Plain text
5384 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5385 msgid ""
5386 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5387 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5388 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5389 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5390 msgstr ""
5391 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5392 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5393 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man3/lgamma.3:94
5397 msgid ""
5398 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5399 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5400 "argument I<signp>."
5401 msgstr ""
5402 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5403 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5404 "I<signp> 経由で返される。"
5405
5406 #. type: Plain text
5407 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5408 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5409 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man3/lgamma.3:104
5413 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5414 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5415
5416 #. type: Plain text
5417 #: build/C/man3/lgamma.3:120
5418 msgid ""
5419 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5420 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5421 msgstr ""
5422 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5423 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5424
5425 #. type: Plain text
5426 #: build/C/man3/lgamma.3:130 build/C/man3/tgamma.3:92
5427 msgid ""
5428 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5429 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5430 "mathematical sign."
5431 msgstr ""
5432 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5433 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5434 "い符号が付与される。"
5435
5436 #. type: TP
5437 #: build/C/man3/lgamma.3:137
5438 #, no-wrap
5439 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5440 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man3/lgamma.3:165
5444 msgid ""
5445 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5446 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5447 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5448 msgstr ""
5449 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5450 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5451 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5452
5453 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5454 #. type: Plain text
5455 #: build/C/man3/lgamma.3:175
5456 msgid ""
5457 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5458 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5459 "does the right thing."
5460 msgstr ""
5461 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5462 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5463 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5464 "は、正しい動作をする。"
5465
5466 #. type: Plain text
5467 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5468 msgid "B<tgamma>(3)"
5469 msgstr "B<tgamma>(3)"
5470
5471 #. type: TH
5472 #: build/C/man3/log.3:36
5473 #, no-wrap
5474 msgid "LOG"
5475 msgstr "LOG"
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man3/log.3:39
5479 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5480 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5481
5482 #. type: Plain text
5483 #: build/C/man3/log.3:44
5484 #, no-wrap
5485 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5486 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5487
5488 #. type: Plain text
5489 #: build/C/man3/log.3:46
5490 #, no-wrap
5491 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5492 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man3/log.3:48
5496 #, no-wrap
5497 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5498 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5499
5500 #. type: Plain text
5501 #: build/C/man3/log.3:60
5502 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5503 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5504
5505 #. type: Plain text
5506 #: build/C/man3/log.3:73
5507 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5508 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5509
5510 #. type: Plain text
5511 #: build/C/man3/log.3:76
5512 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5513 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man3/log.3:85
5517 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5518 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5519
5520 #. type: Plain text
5521 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5522 msgid ""
5523 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5524 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5525 msgstr ""
5526 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5527 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5528
5529 #. type: Plain text
5530 #: build/C/man3/log.3:105
5531 msgid ""
5532 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5533 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5534 msgstr ""
5535 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5536 "(not a number) が返される。"
5537
5538 #. type: TP
5539 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:171
5540 #, no-wrap
5541 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5542 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5543
5544 #. type: TP
5545 #: build/C/man3/log.3:120
5546 #, no-wrap
5547 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5548 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5549
5550 #. type: Plain text
5551 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5552 msgid ""
5553 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5554 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5555 msgstr ""
5556 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5557 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man3/log.3:141
5561 msgid ""
5562 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5563 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5564 msgstr ""
5565 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5566 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5567
5568 #. type: Plain text
5569 #: build/C/man3/log.3:148
5570 msgid ""
5571 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5572 msgstr ""
5573 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5574
5575 #. type: TH
5576 #: build/C/man3/log10.3:36
5577 #, no-wrap
5578 msgid "LOG10"
5579 msgstr "LOG10"
5580
5581 #. type: Plain text
5582 #: build/C/man3/log10.3:39
5583 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5584 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5585
5586 #. type: Plain text
5587 #: build/C/man3/log10.3:44
5588 #, no-wrap
5589 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5590 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5591
5592 #. type: Plain text
5593 #: build/C/man3/log10.3:46
5594 #, no-wrap
5595 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5596 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5597
5598 #. type: Plain text
5599 #: build/C/man3/log10.3:48
5600 #, no-wrap
5601 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5602 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5603
5604 #. type: Plain text
5605 #: build/C/man3/log10.3:60
5606 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5607 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5608
5609 #. type: Plain text
5610 #: build/C/man3/log10.3:73
5611 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5612 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5613
5614 #. type: Plain text
5615 #: build/C/man3/log10.3:76
5616 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5617 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5618
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5621 msgid ""
5622 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5623 "see B<log>(3)."
5624 msgstr ""
5625 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5626 "(3)  を参照のこと。"
5627
5628 #. type: Plain text
5629 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5630 msgid ""
5631 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5632 "(3)."
5633 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5634
5635 #. type: Plain text
5636 #: build/C/man3/log10.3:102
5637 msgid ""
5638 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5639 msgstr ""
5640 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5641
5642 #. type: TH
5643 #: build/C/man3/log1p.3:29
5644 #, no-wrap
5645 msgid "LOG1P"
5646 msgstr "LOG1P"
5647
5648 #. type: Plain text
5649 #: build/C/man3/log1p.3:32
5650 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5651 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5652
5653 #. type: Plain text
5654 #: build/C/man3/log1p.3:37
5655 #, no-wrap
5656 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5657 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: build/C/man3/log1p.3:39
5661 #, no-wrap
5662 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5663 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log1p.3:41
5667 #, no-wrap
5668 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5669 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5670
5671 #. type: Plain text
5672 #: build/C/man3/log1p.3:52
5673 msgid "B<log1p>():"
5674 msgstr "B<log1p>():"
5675
5676 #. type: Plain text
5677 #: build/C/man3/log1p.3:63
5678 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5679 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5680
5681 #. type: Plain text
5682 #: build/C/man3/log1p.3:74
5683 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5684 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5685
5686 #. type: Plain text
5687 #: build/C/man3/log1p.3:77
5688 #, no-wrap
5689 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5690 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5691
5692 #. type: Plain text
5693 #: build/C/man3/log1p.3:83
5694 msgid ""
5695 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5696 "zero."
5697 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5698
5699 #. type: Plain text
5700 #: build/C/man3/log1p.3:86
5701 msgid ""
5702 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5703 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5704
5705 #. type: Plain text
5706 #: build/C/man3/log1p.3:105
5707 msgid ""
5708 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5709 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5710 msgstr ""
5711 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5712 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5713
5714 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5715 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5716 #. type: Plain text
5717 #: build/C/man3/log1p.3:113
5718 msgid ""
5719 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5720 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5721 msgstr ""
5722 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5723 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5724
5725 #. type: TP
5726 #: build/C/man3/log1p.3:120
5727 #, no-wrap
5728 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5729 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5730
5731 #. type: TP
5732 #: build/C/man3/log1p.3:128
5733 #, no-wrap
5734 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5735 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5736
5737 #.  .I errno
5738 #.  is set to
5739 #.  .BR ERANGE .
5740 #. type: Plain text
5741 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5742 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5743 msgstr ""
5744 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/log1p.3:149
5748 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5749 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5750
5751 #. type: TH
5752 #: build/C/man3/log2.3:36
5753 #, no-wrap
5754 msgid "LOG2"
5755 msgstr "LOG2"
5756
5757 #. type: Plain text
5758 #: build/C/man3/log2.3:39
5759 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5760 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5761
5762 #. type: Plain text
5763 #: build/C/man3/log2.3:44
5764 #, no-wrap
5765 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5766 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5767
5768 #. type: Plain text
5769 #: build/C/man3/log2.3:46
5770 #, no-wrap
5771 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5772 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log2.3:48
5776 #, no-wrap
5777 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5778 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5779
5780 #. type: Plain text
5781 #: build/C/man3/log2.3:61
5782 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5783 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5784
5785 #. type: Plain text
5786 #: build/C/man3/log2.3:73
5787 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5788 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5789
5790 #. type: Plain text
5791 #: build/C/man3/log2.3:76
5792 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5793 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man3/log2.3:103
5797 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5798 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5799
5800 #. type: TH
5801 #: build/C/man3/logb.3:29
5802 #, no-wrap
5803 msgid "LOGB"
5804 msgstr "LOGB"
5805
5806 #. type: Plain text
5807 #: build/C/man3/logb.3:32
5808 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5809 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5810
5811 #. type: Plain text
5812 #: build/C/man3/logb.3:36
5813 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5814 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5815
5816 #. type: Plain text
5817 #: build/C/man3/logb.3:38
5818 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5819 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5820
5821 #. type: Plain text
5822 #: build/C/man3/logb.3:40
5823 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5824 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5825
5826 #. type: Plain text
5827 #: build/C/man3/logb.3:50
5828 msgid "B<logb>():"
5829 msgstr "B<logb>():"
5830
5831 #. type: Plain text
5832 #: build/C/man3/logb.3:61
5833 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5834 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/logb.3:86
5838 msgid ""
5839 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5840 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5841 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5842 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5843 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5844 "probably faster."
5845 msgstr ""
5846 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5847 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5848 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5849 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5850 "ん高速である。"
5851
5852 #. type: Plain text
5853 #: build/C/man3/logb.3:94
5854 msgid ""
5855 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5856 "were normalized."
5857 msgstr ""
5858 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5859
5860 #. type: Plain text
5861 #: build/C/man3/logb.3:97
5862 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5863 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5864
5865 #. type: Plain text
5866 #: build/C/man3/logb.3:116
5867 msgid ""
5868 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5869 "returned."
5870 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5871
5872 #. type: TP
5873 #: build/C/man3/logb.3:123
5874 #, no-wrap
5875 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5876 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5877
5878 #. type: Plain text
5879 #: build/C/man3/logb.3:148
5880 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5881 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5882
5883 #. type: TH
5884 #: build/C/man3/lrint.3:27
5885 #, no-wrap
5886 msgid "LRINT"
5887 msgstr "LRINT"
5888
5889 #. type: Plain text
5890 #: build/C/man3/lrint.3:30
5891 msgid ""
5892 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5893 msgstr ""
5894 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5895
5896 #. type: Plain text
5897 #: build/C/man3/lrint.3:35
5898 #, no-wrap
5899 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5900 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5901
5902 #. type: Plain text
5903 #: build/C/man3/lrint.3:37
5904 #, no-wrap
5905 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5906 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5907
5908 #. type: Plain text
5909 #: build/C/man3/lrint.3:39
5910 #, no-wrap
5911 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5912 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5913
5914 #. type: Plain text
5915 #: build/C/man3/lrint.3:41
5916 #, no-wrap
5917 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5918 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5919
5920 #. type: Plain text
5921 #: build/C/man3/lrint.3:43
5922 #, no-wrap
5923 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5924 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5925
5926 #. type: Plain text
5927 #: build/C/man3/lrint.3:45
5928 #, no-wrap
5929 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5930 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5931
5932 #. type: Plain text
5933 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
5934 msgid "All functions shown above:"
5935 msgstr "上記の全ての関数:"
5936
5937 #. type: Plain text
5938 #: build/C/man3/lrint.3:68
5939 msgid ""
5940 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
5941 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
5942 msgstr ""
5943 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
5944 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
5945
5946 #. type: Plain text
5947 #: build/C/man3/lrint.3:73
5948 msgid ""
5949 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
5950 "differs from that of their arguments."
5951 msgstr ""
5952 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
5953 "こと。"
5954
5955 #. type: Plain text
5956 #: build/C/man3/lrint.3:75 build/C/man3/lround.3:78 build/C/man3/rint.3:107
5957 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
5958 msgid "These functions return the rounded integer value."
5959 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
5960
5961 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
5962 #. type: Plain text
5963 #: build/C/man3/lrint.3:87 build/C/man3/lround.3:90
5964 msgid ""
5965 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
5966 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
5967 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
5968 msgstr ""
5969 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
5970 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
5971 "生し、返り値は不定となる。"
5972
5973 #. type: TP
5974 #: build/C/man3/lrint.3:94 build/C/man3/lround.3:97
5975 #, no-wrap
5976 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
5977 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
5978
5979 #. type: Plain text
5980 #: build/C/man3/lrint.3:118
5981 msgid ""
5982 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5983 "(3)"
5984 msgstr ""
5985 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5986 "(3)"
5987
5988 #. type: TH
5989 #: build/C/man3/lround.3:27
5990 #, no-wrap
5991 msgid "LROUND"
5992 msgstr "LROUND"
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man3/lround.3:31
5996 msgid ""
5997 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
5998 "integer, away from zero"
5999 msgstr ""
6000 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6001 "近い整数値に丸める"
6002
6003 #. type: Plain text
6004 #: build/C/man3/lround.3:36
6005 #, no-wrap
6006 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6007 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6008
6009 #. type: Plain text
6010 #: build/C/man3/lround.3:38
6011 #, no-wrap
6012 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6013 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6014
6015 #. type: Plain text
6016 #: build/C/man3/lround.3:40
6017 #, no-wrap
6018 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6019 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6020
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man3/lround.3:42
6023 #, no-wrap
6024 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6025 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6026
6027 #. type: Plain text
6028 #: build/C/man3/lround.3:44
6029 #, no-wrap
6030 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6031 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6032
6033 #. type: Plain text
6034 #: build/C/man3/lround.3:46
6035 #, no-wrap
6036 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6037 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6038
6039 #. type: Plain text
6040 #: build/C/man3/lround.3:70
6041 msgid ""
6042 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6043 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6044 "(3))."
6045 msgstr ""
6046 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6047 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6048 "(3)  参照)。"
6049
6050 #. type: Plain text
6051 #: build/C/man3/lround.3:76
6052 msgid ""
6053 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6054 "functions differs from that of their arguments."
6055 msgstr ""
6056 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6057 "なる点に注意すること。"
6058
6059 #. type: Plain text
6060 #: build/C/man3/lround.3:121 build/C/man3/trunc.3:101
6061 msgid ""
6062 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6063 "(3)"
6064 msgstr ""
6065 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6066 "(3)"
6067
6068 #. type: TH
6069 #: build/C/man7/math_error.7:26
6070 #, no-wrap
6071 msgid "MATH_ERROR"
6072 msgstr "MATH_ERROR"
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man7/math_error.7:29
6076 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6077 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6078
6079 #. type: Plain text
6080 #: build/C/man7/math_error.7:34
6081 #, no-wrap
6082 msgid ""
6083 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6084 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6085 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6086 msgstr ""
6087 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6088 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6089 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6090
6091 #. type: Plain text
6092 #: build/C/man7/math_error.7:53
6093 msgid ""
6094 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6095 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6096 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6097 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6098 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6099 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6100 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6101 msgstr ""
6102 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6103 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6104 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6105 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6106 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6107 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6108 "いる。)"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man7/math_error.7:58
6112 msgid ""
6113 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6114 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6115 msgstr ""
6116 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6117 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: build/C/man7/math_error.7:62
6121 #, no-wrap
6122 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6123 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6124
6125 #. type: Plain text
6126 #: build/C/man7/math_error.7:66
6127 msgid "before calling a mathematical function."
6128 msgstr "を呼び出すべきである。"
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man7/math_error.7:72
6132 msgid ""
6133 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6134 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6135 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6136
6137 #. type: Plain text
6138 #: build/C/man7/math_error.7:77
6139 #, no-wrap
6140 msgid ""
6141 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6142 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6143 msgstr ""
6144 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6145 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6146
6147 #.  enum
6148 #.  {
6149 #.  FE_INVALID = 0x01,
6150 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6151 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6152 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6153 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6154 #.  FE_INEXACT = 0x20
6155 #.  };
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man7/math_error.7:90
6158 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6159 msgstr ""
6160 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6161 "ている。"
6162
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man7/math_error.7:93
6165 msgid ""
6166 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6167 "below."
6168 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6169
6170 #. type: SS
6171 #: build/C/man7/math_error.7:93
6172 #, no-wrap
6173 msgid "Domain error"
6174 msgstr "領域エラー (domain error)"
6175
6176 #. type: Plain text
6177 #: build/C/man7/math_error.7:109
6178 msgid ""
6179 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6180 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6181 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6182 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6183 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6184 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6185 msgstr ""
6186 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6187 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6188 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6189 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6190 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6191
6192 #. type: SS
6193 #: build/C/man7/math_error.7:109
6194 #, no-wrap
6195 msgid "Pole error"
6196 msgstr "極エラー (pole error)"
6197
6198 #. type: Plain text
6199 #: build/C/man7/math_error.7:133
6200 msgid ""
6201 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6202 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6203 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6204 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6205 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6206 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6207 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6208 "exception is raised."
6209 msgstr ""
6210 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6211 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6212 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6213 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6214 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6215 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6216 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6217
6218 #. type: SS
6219 #: build/C/man7/math_error.7:133
6220 #, no-wrap
6221 msgid "Range error"
6222 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6223
6224 #. type: Plain text
6225 #: build/C/man7/math_error.7:140
6226 msgid ""
6227 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6228 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6229 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6230 "an underflow."
6231 msgstr ""
6232 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6233 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6234 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6235
6236 #. type: Plain text
6237 #: build/C/man7/math_error.7:162
6238 msgid ""
6239 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6240 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6241 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6242 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6243 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6244 "point exception is raised."
6245 msgstr ""
6246 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6247 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6248 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6249 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6250 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6251 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6252
6253 #. type: Plain text
6254 #: build/C/man7/math_error.7:177
6255 msgid ""
6256 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6257 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6258 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6259 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6260 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6261 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6262 "raised."
6263 msgstr ""
6264 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6265 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6266 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6267 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6268 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6269 "上がる。"
6270
6271 #. type: Plain text
6272 #: build/C/man7/math_error.7:187
6273 msgid ""
6274 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6275 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6276 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6277 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6278 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6279 "or more leading zeros in the significand."
6280 msgstr ""
6281 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6282 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6283 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6284 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6285 "上の 0 が 含まれることになる。"
6286
6287 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6288 #. type: Plain text
6289 #: build/C/man7/math_error.7:209
6290 msgid ""
6291 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6292 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6293 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6294 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6295 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6296 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6297 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6298 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6299 "See the individual manual pages for details."
6300 msgstr ""
6301 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6302 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6303 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6304 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6305 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6306 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6307 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6308 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6309 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6310 "と。"
6311
6312 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6313 #. type: Plain text
6314 #: build/C/man7/math_error.7:222
6315 msgid ""
6316 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6317 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6318 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6319 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6320 "less than zero (a domain error):"
6321 msgstr ""
6322 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6323 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6324 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6325 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6326 "ことを保証するものである。"
6327
6328 #. type: Plain text
6329 #: build/C/man7/math_error.7:226
6330 #, no-wrap
6331 msgid "double x, r;\n"
6332 msgstr "double x, r;\n"
6333
6334 #. type: Plain text
6335 #: build/C/man7/math_error.7:230
6336 #, no-wrap
6337 msgid ""
6338 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6339 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6340 "}\n"
6341 msgstr ""
6342 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6343 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6344 "}\n"
6345
6346 #. type: Plain text
6347 #: build/C/man7/math_error.7:232
6348 #, no-wrap
6349 msgid "r = log(x);\n"
6350 msgstr "r = log(x);\n"
6351
6352 #. type: Plain text
6353 #: build/C/man7/math_error.7:240
6354 msgid ""
6355 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6356 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6357 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6358 msgstr ""
6359 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6360 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6361 "ラーを返すことを 要求してない。"
6362
6363 #. type: Plain text
6364 #: build/C/man7/math_error.7:256
6365 msgid ""
6366 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6367 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6368 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6369 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6370 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6371 msgstr ""
6372 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6373 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6374 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6375 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6376 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6377
6378 #. type: Plain text
6379 #: build/C/man7/math_error.7:265
6380 msgid ""
6381 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6382 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6383 msgstr ""
6384 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6385 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6386
6387 #. type: Plain text
6388 #: build/C/man7/math_error.7:267
6389 msgid "I<info libc>"
6390 msgstr "I<info libc>"
6391
6392 #. type: TH
6393 #: build/C/man3/matherr.3:27
6394 #, no-wrap
6395 msgid "MATHERR"
6396 msgstr "MATHERR"
6397
6398 #. type: TH
6399 #: build/C/man3/matherr.3:27
6400 #, no-wrap
6401 msgid "2010-09-10"
6402 msgstr "2010-09-10"
6403
6404 #. type: Plain text
6405 #: build/C/man3/matherr.3:30
6406 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6407 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6408
6409 #. type: Plain text
6410 #: build/C/man3/matherr.3:34
6411 #, no-wrap
6412 msgid ""
6413 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6414 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6415 msgstr ""
6416 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6417 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6418
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man3/matherr.3:36
6421 #, no-wrap
6422 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6423 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6424
6425 #. type: Plain text
6426 #: build/C/man3/matherr.3:38
6427 #, no-wrap
6428 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6429 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6430
6431 #. type: Plain text
6432 #: build/C/man3/matherr.3:51
6433 msgid ""
6434 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6435 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6436 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6437 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6438 "which in turn returns to the caller."
6439 msgstr ""
6440 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6441 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6442 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6443 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6444 "それから呼び出し元に返る。"
6445
6446 #. type: Plain text
6447 #: build/C/man3/matherr.3:62
6448 msgid ""
6449 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6450 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6451 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6452 "for maintaining and porting older applications."
6453 msgstr ""
6454 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6455 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6456 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6457 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6458 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6459 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6460
6461 #. type: Plain text
6462 #: build/C/man3/matherr.3:75
6463 msgid ""
6464 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6465 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6466 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6467 msgstr ""
6468 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6469 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6470 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6471 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6472
6473 #. type: Plain text
6474 #: build/C/man3/matherr.3:87
6475 msgid ""
6476 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6477 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6478 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6479 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6480 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6481 "follows:"
6482 msgstr ""
6483 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6484 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6485 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6486 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6487 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6488 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6489 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: build/C/man3/matherr.3:97
6493 #, no-wrap
6494 msgid ""
6495 "struct exception {\n"
6496 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6497 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6498 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6499 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6500 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6501 "}\n"
6502 msgstr ""
6503 "struct exception {\n"
6504 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6505 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6506 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6507 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6508 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6509 "}\n"
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man3/matherr.3:103
6513 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6514 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6515
6516 #. type: TP
6517 #: build/C/man3/matherr.3:103
6518 #, no-wrap
6519 msgid "B<DOMAIN>"
6520 msgstr "B<DOMAIN>"
6521
6522 #. type: Plain text
6523 #: build/C/man3/matherr.3:111
6524 msgid ""
6525 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6526 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6527 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6528 msgstr ""
6529 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6530 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6531 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6532
6533 #. type: TP
6534 #: build/C/man3/matherr.3:111
6535 #, no-wrap
6536 msgid "B<SING>"
6537 msgstr "B<SING>"
6538
6539 #. type: Plain text
6540 #: build/C/man3/matherr.3:122
6541 msgid ""
6542 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6543 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6544 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6545 msgstr ""
6546 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6547 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6548 "たいていは符号付きである。\n"
6549 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6550
6551 #. type: TP
6552 #: build/C/man3/matherr.3:122
6553 #, no-wrap
6554 msgid "B<OVERFLOW>"
6555 msgstr "B<OVERFLOW>"
6556
6557 #. type: Plain text
6558 #: build/C/man3/matherr.3:131
6559 msgid ""
6560 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6561 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6562 msgstr ""
6563 "オーバーフローが発生した。\n"
6564 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6565 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6566
6567 #. type: TP
6568 #: build/C/man3/matherr.3:131
6569 #, no-wrap
6570 msgid "B<UNDERFLOW>"
6571 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6572
6573 #. type: Plain text
6574 #: build/C/man3/matherr.3:138
6575 msgid ""
6576 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6577 msgstr ""
6578 "アンダーフローが発生した。\n"
6579 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6580
6581 #. type: TP
6582 #: build/C/man3/matherr.3:138
6583 #, no-wrap
6584 msgid "B<TLOSS>"
6585 msgstr "B<TLOSS>"
6586
6587 #. type: Plain text
6588 #: build/C/man3/matherr.3:145
6589 msgid ""
6590 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6591 "B<ERANGE>."
6592 msgstr ""
6593 "Total loss of significance が発生した。\n"
6594 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6595
6596 #. type: TP
6597 #: build/C/man3/matherr.3:145
6598 #, no-wrap
6599 msgid "B<PLOSS>"
6600 msgstr "B<PLOSS>"
6601
6602 #. type: Plain text
6603 #: build/C/man3/matherr.3:150
6604 msgid ""
6605 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6606 "systems)."
6607 msgstr ""
6608 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6609 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6610
6611 #. type: Plain text
6612 #: build/C/man3/matherr.3:158
6613 msgid ""
6614 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6615 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6616 msgstr ""
6617 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6618 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6619
6620 #. type: Plain text
6621 #: build/C/man3/matherr.3:166
6622 msgid ""
6623 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6624 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6625 "field to change the return value of the math function."
6626 msgstr ""
6627 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6628 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6629 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6630
6631 #. type: Plain text
6632 #: build/C/man3/matherr.3:173
6633 msgid ""
6634 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6635 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6636 "below)."
6637 msgstr ""
6638 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6639 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6640 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6641
6642 #. type: Plain text
6643 #: build/C/man3/matherr.3:179
6644 msgid ""
6645 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6646 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6647 msgstr ""
6648 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6649 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6650
6651 #. type: SS
6652 #: build/C/man3/matherr.3:179
6653 #, no-wrap
6654 msgid "Math functions that employ matherr()"
6655 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: build/C/man3/matherr.3:189
6659 msgid ""
6660 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6661 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6662 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6663 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6664 msgstr ""
6665 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6666 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6667 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6668 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6669
6670 #. type: Plain text
6671 #: build/C/man3/matherr.3:195
6672 msgid ""
6673 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6674 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6675 "the system prints an error message on standard error."
6676 msgstr ""
6677 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6678 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6679 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6680
6681 #. type: Plain text
6682 #: build/C/man3/matherr.3:197
6683 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6684 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6685
6686 #. type: Plain text
6687 #: build/C/man3/matherr.3:209
6688 #, no-wrap
6689 msgid ""
6690 "x        first argument to function\n"
6691 "y        second argument to function\n"
6692 "fin      finite value for argument\n"
6693 "neg      negative value for argument\n"
6694 "int      integral value for argument\n"
6695 "o/f      result overflowed\n"
6696 "u/f      result underflowed\n"
6697 "|x|      absolute value of x\n"
6698 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6699 msgstr ""
6700 "x        関数の最初の引き数\n"
6701 "y        関数の二番目の引き数\n"
6702 "fin      引き数の値が無限大\n"
6703 "neg      引き数が負の値\n"
6704 "int      引き数が整数値\n"
6705 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6706 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6707 "|x|      x の絶対値\n"
6708 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6709
6710 #. type: tbl table
6711 #: build/C/man3/matherr.3:216
6712 #, no-wrap
6713 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6714 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6715
6716 #. type: tbl table
6717 #: build/C/man3/matherr.3:217
6718 #, no-wrap
6719 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6720 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6721
6722 #. type: tbl table
6723 #: build/C/man3/matherr.3:218
6724 #, no-wrap
6725 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6726 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6727
6728 #. type: tbl table
6729 #: build/C/man3/matherr.3:219
6730 #, no-wrap
6731 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6732 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6733
6734 #.  retval is 0.0/0.0
6735 #. type: tbl table
6736 #: build/C/man3/matherr.3:220
6737 #, no-wrap
6738 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6739 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6740
6741 #.  retval is 0.0/0.0
6742 #. type: tbl table
6743 #: build/C/man3/matherr.3:221
6744 #, no-wrap
6745 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6746 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6747
6748 #.  retval is x/0.0
6749 #. type: tbl table
6750 #: build/C/man3/matherr.3:222
6751 #, no-wrap
6752 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6753 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6754
6755 #. type: tbl table
6756 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
6757 #, no-wrap
6758 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6759 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6760
6761 #. type: tbl table
6762 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
6763 #, no-wrap
6764 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6765 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6766
6767 #. type: tbl table
6768 #: build/C/man3/matherr.3:225
6769 #, no-wrap
6770 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6771 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6772
6773 #. type: tbl table
6774 #: build/C/man3/matherr.3:226
6775 #, no-wrap
6776 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6777 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6778
6779 #. type: tbl table
6780 #: build/C/man3/matherr.3:227
6781 #, no-wrap
6782 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6783 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6784
6785 #. type: tbl table
6786 #: build/C/man3/matherr.3:228
6787 #, no-wrap
6788 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6789 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6790
6791 #. type: tbl table
6792 #: build/C/man3/matherr.3:229
6793 #, no-wrap
6794 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6795 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6796
6797 #. type: tbl table
6798 #: build/C/man3/matherr.3:230
6799 #, no-wrap
6800 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6801 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6802
6803 #. type: tbl table
6804 #: build/C/man3/matherr.3:231
6805 #, no-wrap
6806 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6807 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6808
6809 #. type: tbl table
6810 #: build/C/man3/matherr.3:232
6811 #, no-wrap
6812 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6813 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6814
6815 #. type: tbl table
6816 #: build/C/man3/matherr.3:233
6817 #, no-wrap
6818 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6819 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6820
6821 #. type: tbl table
6822 #: build/C/man3/matherr.3:234
6823 #, no-wrap
6824 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6825 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6826
6827 #. type: tbl table
6828 #: build/C/man3/matherr.3:235
6829 #, no-wrap
6830 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6831 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6832
6833 #. type: tbl table
6834 #: build/C/man3/matherr.3:236
6835 #, no-wrap
6836 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6837 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6838
6839 #. type: tbl table
6840 #: build/C/man3/matherr.3:237
6841 #, no-wrap
6842 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6843 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6844
6845 #. type: tbl table
6846 #: build/C/man3/matherr.3:238
6847 #, no-wrap
6848 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6849 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6850
6851 #. type: tbl table
6852 #: build/C/man3/matherr.3:239
6853 #, no-wrap
6854 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6855 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6856
6857 #. type: tbl table
6858 #: build/C/man3/matherr.3:240
6859 #, no-wrap
6860 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6861 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6862
6863 #. type: tbl table
6864 #: build/C/man3/matherr.3:241
6865 #, no-wrap
6866 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6867 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6868
6869 #. type: tbl table
6870 #: build/C/man3/matherr.3:242
6871 #, no-wrap
6872 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6873 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6874
6875 #. type: tbl table
6876 #: build/C/man3/matherr.3:243
6877 #, no-wrap
6878 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6879 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6880
6881 #. type: tbl table
6882 #: build/C/man3/matherr.3:244
6883 #, no-wrap
6884 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6885 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6886
6887 #. type: tbl table
6888 #: build/C/man3/matherr.3:245
6889 #, no-wrap
6890 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6891 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6892
6893 #. type: tbl table
6894 #: build/C/man3/matherr.3:246
6895 #, no-wrap
6896 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6897 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6898
6899 #. type: tbl table
6900 #: build/C/man3/matherr.3:247
6901 #, no-wrap
6902 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6903 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6904
6905 #. type: tbl table
6906 #: build/C/man3/matherr.3:248
6907 #, no-wrap
6908 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6909 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6910
6911 #. type: tbl table
6912 #: build/C/man3/matherr.3:249
6913 #, no-wrap
6914 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6915 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6916
6917 #. type: tbl table
6918 #: build/C/man3/matherr.3:250
6919 #, no-wrap
6920 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
6921 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
6922
6923 #. type: tbl table
6924 #: build/C/man3/matherr.3:251
6925 #, no-wrap
6926 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6927 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6928
6929 #. type: tbl table
6930 #: build/C/man3/matherr.3:252
6931 #, no-wrap
6932 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6933 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6934
6935 #. type: tbl table
6936 #: build/C/man3/matherr.3:253
6937 #, no-wrap
6938 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6939 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6940
6941 #. type: tbl table
6942 #: build/C/man3/matherr.3:254
6943 #, no-wrap
6944 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6945 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6946
6947 #. type: tbl table
6948 #: build/C/man3/matherr.3:255
6949 #, no-wrap
6950 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6951 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6952
6953 #. type: tbl table
6954 #: build/C/man3/matherr.3:256
6955 #, no-wrap
6956 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6957 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6958
6959 #.  different from log()
6960 #. type: tbl table
6961 #: build/C/man3/matherr.3:257
6962 #, no-wrap
6963 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6964 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6965
6966 #.  different from log()
6967 #. type: tbl table
6968 #: build/C/man3/matherr.3:258
6969 #, no-wrap
6970 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6971 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6972
6973 #. type: tbl table
6974 #: build/C/man3/matherr.3:259
6975 #, no-wrap
6976 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6977 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6978
6979 #. type: tbl table
6980 #: build/C/man3/matherr.3:260
6981 #, no-wrap
6982 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6983 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6984
6985 #. type: tbl table
6986 #: build/C/man3/matherr.3:261
6987 #, no-wrap
6988 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6989 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6990
6991 #. type: tbl table
6992 #: build/C/man3/matherr.3:262
6993 #, no-wrap
6994 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6995 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6996
6997 #. type: tbl table
6998 #: build/C/man3/matherr.3:263
6999 #, no-wrap
7000 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7001 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7002
7003 #. type: tbl table
7004 #: build/C/man3/matherr.3:264
7005 #, no-wrap
7006 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7007 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7008
7009 #.  +0 and -0
7010 #. type: tbl table
7011 #: build/C/man3/matherr.3:265
7012 #, no-wrap
7013 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7014 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7015
7016 #. type: tbl table
7017 #: build/C/man3/matherr.3:266
7018 #, no-wrap
7019 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7020 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7021
7022 #. type: tbl table
7023 #: build/C/man3/matherr.3:267
7024 #, no-wrap
7025 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7026 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7027
7028 #. type: tbl table
7029 #: build/C/man3/matherr.3:270
7030 #, no-wrap
7031 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7032 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7033
7034 #. type: tbl table
7035 #: build/C/man3/matherr.3:271
7036 #, no-wrap
7037 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7038 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7039
7040 #. type: tbl table
7041 #: build/C/man3/matherr.3:272
7042 #, no-wrap
7043 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7044 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7045
7046 #.  retval is 0.0/0.0
7047 #. type: tbl table
7048 #: build/C/man3/matherr.3:273
7049 #, no-wrap
7050 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7051 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7052
7053 #. type: Plain text
7054 #: build/C/man3/matherr.3:296
7055 msgid ""
7056 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7057 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7058 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7059 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7060 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7061 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7062 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7063 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7064 "value of the math function."
7065 msgstr ""
7066 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7067 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7068 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7069 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7070 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7071 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7072 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7073 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7074 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7075 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7076
7077 #. type: Plain text
7078 #: build/C/man3/matherr.3:301
7079 msgid ""
7080 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7081 "does not use B<matherr>():"
7082 msgstr ""
7083 "以下の実行例では、\n"
7084 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7085 "B<matherr>() は使用しない。"
7086
7087 #. type: Plain text
7088 #: build/C/man3/matherr.3:307
7089 #, no-wrap
7090 msgid ""
7091 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7092 "errno: Numerical result out of range\n"
7093 "x=-inf\n"
7094 msgstr ""
7095 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7096 "errno: Numerical result out of range\n"
7097 "x=-inf\n"
7098
7099 #. type: Plain text
7100 #: build/C/man3/matherr.3:313
7101 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7102 msgstr ""
7103 "以下の実行例では、\n"
7104 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7105
7106 #. type: Plain text
7107 #: build/C/man3/matherr.3:323
7108 #, no-wrap
7109 msgid ""
7110 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7111 "matherr SING exception in log() function\n"
7112 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7113 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7114 "log: SING error\n"
7115 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7116 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7117 msgstr ""
7118 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7119 "matherr SING exception in log() function\n"
7120 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7121 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7122 "log: SING error\n"
7123 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7124 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7125
7126 #. type: Plain text
7127 #: build/C/man3/matherr.3:327
7128 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7129 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7130
7131 #. type: Plain text
7132 #: build/C/man3/matherr.3:331
7133 msgid ""
7134 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7135 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7136
7137 #. type: Plain text
7138 #: build/C/man3/matherr.3:339
7139 #, no-wrap
7140 msgid ""
7141 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7142 "matherr SING exception in log() function\n"
7143 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7144 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7145 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7146 msgstr ""
7147 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7148 "matherr SING exception in log() function\n"
7149 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7150 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7151 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7152
7153 #. type: Plain text
7154 #: build/C/man3/matherr.3:345
7155 msgid ""
7156 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7157 "set."
7158 msgstr ""
7159 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7160 "I<errno> は設定されていない。"
7161
7162 #. type: Plain text
7163 #: build/C/man3/matherr.3:350
7164 msgid ""
7165 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7166 "the math function, and returns a nonzero value:"
7167 msgstr ""
7168 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7169 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7170
7171 #. type: Plain text
7172 #: build/C/man3/matherr.3:358
7173 #, no-wrap
7174 msgid ""
7175 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7176 "matherr SING exception in log() function\n"
7177 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7178 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7179 "x=12345.000000\n"
7180 msgstr ""
7181 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7182 "matherr SING exception in log() function\n"
7183 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7184 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7185 "x=12345.000000\n"
7186
7187 #. type: Plain text
7188 #: build/C/man3/matherr.3:368
7189 #, no-wrap
7190 msgid ""
7191 "#define _SVID_SOURCE\n"
7192 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7193 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7194 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7195 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7196 msgstr ""
7197 "#define _SVID_SOURCE\n"
7198 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7199 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7200 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7201 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7202
7203 #. type: Plain text
7204 #: build/C/man3/matherr.3:374
7205 #, no-wrap
7206 msgid ""
7207 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7208 "                                   should return */\n"
7209 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7210 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7211 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7212 msgstr ""
7213 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7214 "                                   should return */\n"
7215 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7216 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7217 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7218
7219 #. type: Plain text
7220 #: build/C/man3/matherr.3:389
7221 #, no-wrap
7222 msgid ""
7223 "int\n"
7224 "matherr(struct exception *exc)\n"
7225 "{\n"
7226 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7227 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7228 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7229 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7230 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7231 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7232 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7233 "            exc-E<gt>name);\n"
7234 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7235 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7236 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7237 msgstr ""
7238 "int\n"
7239 "matherr(struct exception *exc)\n"
7240 "{\n"
7241 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7242 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7243 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7244 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7245 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7246 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7247 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7248 "            exc-E<gt>name);\n"
7249 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7250 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7251 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7252
7253 #. type: Plain text
7254 #: build/C/man3/matherr.3:392
7255 #, no-wrap
7256 msgid ""
7257 "    if (change_retval)\n"
7258 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7259 msgstr ""
7260 "    if (change_retval)\n"
7261 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7262
7263 #. type: Plain text
7264 #: build/C/man3/matherr.3:395
7265 #, no-wrap
7266 msgid ""
7267 "    return matherr_ret;\n"
7268 "}\n"
7269 msgstr ""
7270 "    return matherr_ret;\n"
7271 "}\n"
7272
7273 #. type: Plain text
7274 #: build/C/man3/matherr.3:400
7275 #, no-wrap
7276 msgid ""
7277 "int\n"
7278 "main(int argc, char *argv[])\n"
7279 "{\n"
7280 "    double x;\n"
7281 msgstr ""
7282 "int\n"
7283 "main(int argc, char *argv[])\n"
7284 "{\n"
7285 "    double x;\n"
7286
7287 #. type: Plain text
7288 #: build/C/man3/matherr.3:406
7289 #, no-wrap
7290 msgid ""
7291 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7292 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7293 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7294 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7295 "    }\n"
7296 msgstr ""
7297 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7298 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7299 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7300 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7301 "    }\n"
7302
7303 #. type: Plain text
7304 #: build/C/man3/matherr.3:411
7305 #, no-wrap
7306 msgid ""
7307 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7308 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7309 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7310 "    }\n"
7311 msgstr ""
7312 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7313 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7314 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7315 "    }\n"
7316
7317 #. type: Plain text
7318 #: build/C/man3/matherr.3:416
7319 #, no-wrap
7320 msgid ""
7321 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7322 "        change_retval = 1;\n"
7323 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7324 "    }\n"
7325 msgstr ""
7326 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7327 "        change_retval = 1;\n"
7328 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7329 "    }\n"
7330
7331 #. type: Plain text
7332 #: build/C/man3/matherr.3:420
7333 #, no-wrap
7334 msgid ""
7335 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7336 "    if (errno != 0)\n"
7337 "        perror(\"errno\");\n"
7338 msgstr ""
7339 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7340 "    if (errno != 0)\n"
7341 "        perror(\"errno\");\n"
7342
7343 #. type: Plain text
7344 #: build/C/man3/matherr.3:424
7345 #, no-wrap
7346 msgid ""
7347 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7348 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7349 "}\n"
7350 msgstr ""
7351 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7352 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7353 "}\n"
7354
7355 #. type: Plain text
7356 #: build/C/man3/matherr.3:429
7357 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7358 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7359
7360 #. type: TH
7361 #: build/C/man3/modf.3:33
7362 #, no-wrap
7363 msgid "MODF"
7364 msgstr "MODF"
7365
7366 #. type: Plain text
7367 #: build/C/man3/modf.3:37
7368 msgid ""
7369 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7370 "floating-point number"
7371 msgstr ""
7372 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7373
7374 #. type: Plain text
7375 #: build/C/man3/modf.3:42
7376 #, no-wrap
7377 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7378 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7379
7380 #. type: Plain text
7381 #: build/C/man3/modf.3:44
7382 #, no-wrap
7383 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7384 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7385
7386 #. type: Plain text
7387 #: build/C/man3/modf.3:46
7388 #, no-wrap
7389 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7390 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7391
7392 #. type: Plain text
7393 #: build/C/man3/modf.3:58
7394 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7395 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7396
7397 #. type: Plain text
7398 #: build/C/man3/modf.3:76
7399 msgid ""
7400 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7401 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7402 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7403 msgstr ""
7404 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7405 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7406 "れる。"
7407
7408 #. type: Plain text
7409 #: build/C/man3/modf.3:81
7410 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7411 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7412
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man3/modf.3:87
7415 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7416 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7417
7418 #. type: Plain text
7419 #: build/C/man3/modf.3:93
7420 msgid ""
7421 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7422 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7423 msgstr ""
7424 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7425 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7426
7427 #. type: Plain text
7428 #: build/C/man3/modf.3:103
7429 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7430 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7431
7432 #. type: Plain text
7433 #: build/C/man3/modf.3:112
7434 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7435 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7436
7437 #. type: TH
7438 #: build/C/man3/nan.3:11
7439 #, no-wrap
7440 msgid "NAN"
7441 msgstr "NAN"
7442
7443 #. type: Plain text
7444 #: build/C/man3/nan.3:14
7445 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7446 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7447
7448 #. type: Plain text
7449 #: build/C/man3/nan.3:18
7450 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7451 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7452
7453 #. type: Plain text
7454 #: build/C/man3/nan.3:20
7455 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7456 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7457
7458 #. type: Plain text
7459 #: build/C/man3/nan.3:22
7460 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7461 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7462
7463 #. type: Plain text
7464 #: build/C/man3/nan.3:34
7465 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7466 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7467
7468 #. type: Plain text
7469 #: build/C/man3/nan.3:48
7470 msgid ""
7471 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7472 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7473 "return zero."
7474 msgstr ""
7475 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7476 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7477 "いない実装では 0 を返す。"
7478
7479 #. type: Plain text
7480 #: build/C/man3/nan.3:52
7481 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7482 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7483
7484 #. type: Plain text
7485 #: build/C/man3/nan.3:55
7486 #, no-wrap
7487 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7488 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: build/C/man3/nan.3:65
7492 msgid ""
7493 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7494 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7495 msgstr ""
7496 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7497 "()  を呼ぶのと同じである。"
7498
7499 #. type: Plain text
7500 #: build/C/man3/nan.3:73
7501 msgid ""
7502 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7503 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7504 "systems it may do nothing."
7505 msgstr ""
7506 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7507 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7508 "何の意味もないかもしれない。"
7509
7510 #. type: Plain text
7511 #: build/C/man3/nan.3:79
7512 msgid ""
7513 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7514 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7515 msgstr ""
7516 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7517 "参照すること。"
7518
7519 #. type: Plain text
7520 #: build/C/man3/nan.3:83
7521 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7522 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7523
7524 #. type: TH
7525 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7526 #, no-wrap
7527 msgid "NEXTAFTER"
7528 msgstr "NEXTAFTER"
7529
7530 #. type: Plain text
7531 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7532 msgid ""
7533 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7534 "floating-point number manipulation"
7535 msgstr ""
7536 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7537 "動小数点数の操作"
7538
7539 #. type: Plain text
7540 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7541 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7542 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7543
7544 #. type: Plain text
7545 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7546 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7547 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7548
7549 #. type: Plain text
7550 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7551 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7552 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7553
7554 #. type: Plain text
7555 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7556 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7557 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7558
7559 #. type: Plain text
7560 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7561 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7562 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7563
7564 #. type: Plain text
7565 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7566 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7567 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7568
7569 #. type: Plain text
7570 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7571 msgid "B<nextafter>():"
7572 msgstr "B<nextafter>():"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7576 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7577 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7578
7579 #. type: Plain text
7580 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7581 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7582 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7583
7584 #. type: Plain text
7585 #: build/C/man3/nextafter.3:83
7586 msgid ""
7587 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7588 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7589 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7590 msgstr ""
7591 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7592 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7593 "値を返す。"
7594
7595 #. type: Plain text
7596 #: build/C/man3/nextafter.3:90
7597 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7598 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7599
7600 #. type: Plain text
7601 #: build/C/man3/nextafter.3:98
7602 msgid ""
7603 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7604 "except that they have a I<long double> second argument."
7605 msgstr ""
7606 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7607 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7608
7609 #. type: Plain text
7610 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7611 msgid ""
7612 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7613 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7614 msgstr ""
7615 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7616 "現を返す。"
7617
7618 #. type: Plain text
7619 #: build/C/man3/nextafter.3:114
7620 msgid ""
7621 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7622 msgstr ""
7623 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7624 "る。"
7625
7626 #.  e.g., DBL_MAX
7627 #. type: Plain text
7628 #: build/C/man3/nextafter.3:134
7629 msgid ""
7630 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7631 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7632 "respectively, with the correct mathematical sign."
7633 msgstr ""
7634 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7635 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7636 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7637
7638 #. type: Plain text
7639 #: build/C/man3/nextafter.3:143
7640 msgid ""
7641 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7642 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7643 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7644 msgstr ""
7645 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7646 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7647 "い場合には) 0.0 が返される。"
7648
7649 #. type: TP
7650 #: build/C/man3/nextafter.3:159
7651 #, no-wrap
7652 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7653 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7654
7655 #. type: Plain text
7656 #: build/C/man3/nextafter.3:182
7657 msgid ""
7658 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7659 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7660 msgstr ""
7661 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7662 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7663
7664 #. type: Plain text
7665 #: build/C/man3/nextafter.3:184
7666 msgid "B<nearbyint>(3)"
7667 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7668
7669 #. type: TH
7670 #: build/C/man3/pow.3:35
7671 #, no-wrap
7672 msgid "POW"
7673 msgstr "POW"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/pow.3:38
7677 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7678 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man3/pow.3:43
7682 #, no-wrap
7683 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7684 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7685
7686 #. type: Plain text
7687 #: build/C/man3/pow.3:45
7688 #, no-wrap
7689 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7690 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7691
7692 #. type: Plain text
7693 #: build/C/man3/pow.3:47
7694 #, no-wrap
7695 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7696 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7697
7698 #. type: Plain text
7699 #: build/C/man3/pow.3:59
7700 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7701 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7702
7703 #. type: Plain text
7704 #: build/C/man3/pow.3:75
7705 msgid ""
7706 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7707 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7708
7709 #. type: Plain text
7710 #: build/C/man3/pow.3:80
7711 msgid ""
7712 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7713 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7714
7715 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7716 #. type: Plain text
7717 #: build/C/man3/pow.3:88
7718 msgid ""
7719 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7720 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7721 msgstr ""
7722 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7723 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7724
7725 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7726 #. type: Plain text
7727 #: build/C/man3/pow.3:98
7728 msgid ""
7729 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7730 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7731 "mathematically correct sign."
7732 msgstr ""
7733 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7734 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7735 "い符号が付与される。"
7736
7737 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7738 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7739 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man3/pow.3:105
7742 msgid ""
7743 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7744 "0.0 is returned."
7745 msgstr ""
7746 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7747 "0.0 が返される。"
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man3/pow.3:111
7751 msgid ""
7752 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7753 msgstr ""
7754 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7755 "る。"
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man3/pow.3:117
7759 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7760 msgstr ""
7761 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7762
7763 #. type: Plain text
7764 #: build/C/man3/pow.3:123
7765 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7766 msgstr ""
7767 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7768
7769 #. type: Plain text
7770 #: build/C/man3/pow.3:131
7771 msgid ""
7772 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7773 "+0 (-0)."
7774 msgstr ""
7775 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7776
7777 #. type: Plain text
7778 #: build/C/man3/pow.3:139
7779 msgid ""
7780 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7781 "+0."
7782 msgstr ""
7783 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7784
7785 #. type: Plain text
7786 #: build/C/man3/pow.3:147
7787 msgid ""
7788 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7789 "result is 1.0."
7790 msgstr ""
7791 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7792
7793 #. type: Plain text
7794 #: build/C/man3/pow.3:155
7795 msgid ""
7796 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7797 "the result is positive infinity."
7798 msgstr ""
7799 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7800 "る。"
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man3/pow.3:163
7804 msgid ""
7805 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7806 "infinity, the result is +0."
7807 msgstr ""
7808 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7809
7810 #. type: Plain text
7811 #: build/C/man3/pow.3:171
7812 msgid ""
7813 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7814 "the result is +0."
7815 msgstr ""
7816 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7817
7818 #. type: Plain text
7819 #: build/C/man3/pow.3:179
7820 msgid ""
7821 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7822 "infinity, the result is positive infinity."
7823 msgstr ""
7824 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7825 "なる。"
7826
7827 #. type: Plain text
7828 #: build/C/man3/pow.3:187
7829 msgid ""
7830 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7831 "result is -0."
7832 msgstr ""
7833 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7834
7835 #. type: Plain text
7836 #: build/C/man3/pow.3:195
7837 msgid ""
7838 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7839 "the result is +0."
7840 msgstr ""
7841 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7842 "る。"
7843
7844 #. type: Plain text
7845 #: build/C/man3/pow.3:203
7846 msgid ""
7847 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7848 "result is negative infinity."
7849 msgstr ""
7850 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7851 "る。"
7852
7853 #. type: Plain text
7854 #: build/C/man3/pow.3:211
7855 msgid ""
7856 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7857 "integer, the result is positive infinity."
7858 msgstr ""
7859 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7860 "となる。"
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: build/C/man3/pow.3:219
7864 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7865 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7866
7867 #. type: Plain text
7868 #: build/C/man3/pow.3:227
7869 msgid ""
7870 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7871 "positive infinity."
7872 msgstr ""
7873 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: build/C/man3/pow.3:242
7877 msgid ""
7878 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7879 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7880 "same sign as I<x>."
7881 msgstr ""
7882 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7883 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7884 "じ符号が付与される。"
7885
7886 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7887 #. type: Plain text
7888 #: build/C/man3/pow.3:256
7889 msgid ""
7890 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7891 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7892 msgstr ""
7893 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
7894 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
7895
7896 #. type: TP
7897 #: build/C/man3/pow.3:283
7898 #, no-wrap
7899 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
7900 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
7901
7902 #. type: TP
7903 #: build/C/man3/pow.3:291
7904 #, no-wrap
7905 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
7906 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
7907
7908 #. type: TP
7909 #: build/C/man3/pow.3:300
7910 #, no-wrap
7911 msgid "Range error: the result overflows"
7912 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
7913
7914 #. type: TP
7915 #: build/C/man3/pow.3:308
7916 #, no-wrap
7917 msgid "Range error: the result underflows"
7918 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
7919
7920 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
7921 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
7922 #.  and I don't have a 2.9 system to test
7923 #. type: Plain text
7924 #: build/C/man3/pow.3:336
7925 msgid ""
7926 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
7927 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
7928 "does the right thing."
7929 msgstr ""
7930 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
7931 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
7932 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
7933
7934 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
7935 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
7936 #. type: Plain text
7937 #: build/C/man3/pow.3:356
7938 msgid ""
7939 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
7940 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
7941 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
7942 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
7943 "9.223373e18."
7944 msgstr ""
7945 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
7946 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
7947 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
7948 "場合にこの状況となる。"
7949
7950 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
7951 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
7952 #. type: Plain text
7953 #: build/C/man3/pow.3:365
7954 msgid ""
7955 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
7956 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
7957 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
7958 msgstr ""
7959 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
7960 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
7961 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
7962
7963 #. type: Plain text
7964 #: build/C/man3/pow.3:369
7965 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7966 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7967
7968 #. type: TH
7969 #: build/C/man3/pow10.3:25
7970 #, no-wrap
7971 msgid "POW10"
7972 msgstr "POW10"
7973
7974 #. type: Plain text
7975 #: build/C/man3/pow10.3:28
7976 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
7977 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
7981 #, no-wrap
7982 msgid ""
7983 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
7984 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7985 msgstr ""
7986 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
7987 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: build/C/man3/pow10.3:34
7991 #, no-wrap
7992 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7993 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7994
7995 #. type: Plain text
7996 #: build/C/man3/pow10.3:36
7997 #, no-wrap
7998 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7999 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8000
8001 #. type: Plain text
8002 #: build/C/man3/pow10.3:38
8003 #, no-wrap
8004 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8005 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8006
8007 #. type: Plain text
8008 #: build/C/man3/pow10.3:47
8009 msgid ""
8010 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8011 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8012
8013 #. type: Plain text
8014 #: build/C/man3/pow10.3:51
8015 msgid "This is a GNU extension."
8016 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: build/C/man3/pow10.3:54
8020 msgid ""
8021 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8022 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8023
8024 #. type: Plain text
8025 #: build/C/man3/pow10.3:57
8026 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8027 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8028
8029 #. type: TH
8030 #: build/C/man3/remainder.3:37
8031 #, no-wrap
8032 msgid "REMAINDER"
8033 msgstr "REMAINDER"
8034
8035 #. type: Plain text
8036 #: build/C/man3/remainder.3:41
8037 msgid ""
8038 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8039 "remainder function"
8040 msgstr ""
8041 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man3/remainder.3:49
8045 #, no-wrap
8046 msgid ""
8047 "/* The C99 versions */\n"
8048 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8049 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8050 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8051 msgstr ""
8052 "/* C99 版 */\n"
8053 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8054 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8055 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8056
8057 #. type: Plain text
8058 #: build/C/man3/remainder.3:54
8059 #, no-wrap
8060 msgid ""
8061 "/* Obsolete synonyms */\n"
8062 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8063 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8064 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8065 msgstr ""
8066 "/* 廃止された別名 */\n"
8067 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8068 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8069 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8070
8071 #. type: Plain text
8072 #: build/C/man3/remainder.3:65
8073 msgid "B<remainder>():"
8074 msgstr "B<remainder>():"
8075
8076 #. type: Plain text
8077 #: build/C/man3/remainder.3:70
8078 msgid ""
8079 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8080 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8081 "\\ 200112L;"
8082 msgstr ""
8083 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8084 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8085 "\\ 200112L;"
8086
8087 #. type: Plain text
8088 #: build/C/man3/remainder.3:77
8089 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8090 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8091
8092 #. type: Plain text
8093 #: build/C/man3/remainder.3:88
8094 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8095 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8096
8097 #. type: Plain text
8098 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8099 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8100 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8101
8102 #. type: Plain text
8103 #: build/C/man3/remainder.3:111
8104 msgid ""
8105 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8106 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8107 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8108 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8109 msgstr ""
8110 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8111 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8112 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8113 "る。"
8114
8115 #. type: Plain text
8116 #: build/C/man3/remainder.3:114
8117 msgid ""
8118 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8119 msgstr ""
8120 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8121 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8122
8123 #. type: Plain text
8124 #: build/C/man3/remainder.3:118
8125 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8126 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8127
8128 #. type: Plain text
8129 #: build/C/man3/remainder.3:124
8130 msgid ""
8131 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8132 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8133 msgstr ""
8134 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8135 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8136
8137 #. type: Plain text
8138 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8139 msgid ""
8140 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8141 "NaN is returned."
8142 msgstr ""
8143 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8144 "NaN が返される。"
8145
8146 #. type: Plain text
8147 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8148 msgid ""
8149 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8150 "returned."
8151 msgstr ""
8152 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8153 "NaN が返される。"
8154
8155 #. type: TP
8156 #: build/C/man3/remainder.3:157
8157 #, no-wrap
8158 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8159 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8160
8161 #.  IEC 60559.
8162 #. type: Plain text
8163 #: build/C/man3/remainder.3:188
8164 msgid ""
8165 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8166 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8167 msgstr ""
8168 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8169 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8170
8171 #. type: Plain text
8172 #: build/C/man3/remainder.3:204
8173 msgid ""
8174 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8175 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8176 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8177 "etc."
8178 msgstr ""
8179 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8180 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8181 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8182
8183 #. type: Plain text
8184 #: build/C/man3/remainder.3:206
8185 msgid "The call"
8186 msgstr "呼び出し"
8187
8188 #. type: Plain text
8189 #: build/C/man3/remainder.3:208
8190 #, no-wrap
8191 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8192 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8193
8194 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8195 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8196 #. type: Plain text
8197 #: build/C/man3/remainder.3:213
8198 msgid ""
8199 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8200 "yield a silent NaN."
8201 msgstr ""
8202 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8203 "なしの Nan となるべきである。"
8204
8205 #. type: Plain text
8206 #: build/C/man3/remainder.3:215
8207 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8208 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8209
8210 #. type: Plain text
8211 #: build/C/man3/remainder.3:219
8212 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8213 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8214
8215 #. type: TH
8216 #: build/C/man3/remquo.3:12
8217 #, no-wrap
8218 msgid "REMQUO"
8219 msgstr "REMQUO"
8220
8221 #. type: Plain text
8222 #: build/C/man3/remquo.3:15
8223 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8224 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8225
8226 #. type: Plain text
8227 #: build/C/man3/remquo.3:20
8228 #, no-wrap
8229 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8230 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8231
8232 #. type: Plain text
8233 #: build/C/man3/remquo.3:22
8234 #, no-wrap
8235 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8236 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8237
8238 #. type: Plain text
8239 #: build/C/man3/remquo.3:24
8240 #, no-wrap
8241 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8242 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8243
8244 #. type: Plain text
8245 #: build/C/man3/remquo.3:37
8246 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8247 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8248
8249 #. type: Plain text
8250 #: build/C/man3/remquo.3:55
8251 msgid ""
8252 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8253 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8254 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8255 msgstr ""
8256 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8257 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8258 "れる。"
8259
8260 #. type: Plain text
8261 #: build/C/man3/remquo.3:59
8262 msgid ""
8263 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8264 "(3)  function."
8265 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8266
8267 #. type: Plain text
8268 #: build/C/man3/remquo.3:65
8269 msgid ""
8270 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8271 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8272 msgstr ""
8273 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8274 "位 3 ビットが含まれる。"
8275
8276 #.  A possible application of this function might be the computation
8277 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8278 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8279 #.  MacOS 10: return 7 bits
8280 #. type: Plain text
8281 #: build/C/man3/remquo.3:73
8282 msgid ""
8283 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8284 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8285 msgstr ""
8286 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8287 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: build/C/man3/remquo.3:77
8291 msgid ""
8292 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8293 "described in B<remainder>(3)."
8294 msgstr ""
8295 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8296 "を返す。"
8297
8298 #. type: TP
8299 #: build/C/man3/remquo.3:108
8300 #, no-wrap
8301 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8302 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8303
8304 #. type: Plain text
8305 #: build/C/man3/remquo.3:130
8306 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8307 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8308
8309 #. type: TH
8310 #: build/C/man3/rint.3:27
8311 #, no-wrap
8312 msgid "RINT"
8313 msgstr "RINT"
8314
8315 #. type: Plain text
8316 #: build/C/man3/rint.3:31
8317 msgid ""
8318 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8319 "integer"
8320 msgstr ""
8321 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8322
8323 #. type: Plain text
8324 #: build/C/man3/rint.3:36
8325 #, no-wrap
8326 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8327 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8328
8329 #. type: Plain text
8330 #: build/C/man3/rint.3:38
8331 #, no-wrap
8332 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8333 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8334
8335 #. type: Plain text
8336 #: build/C/man3/rint.3:40
8337 #, no-wrap
8338 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8339 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/rint.3:42
8343 #, no-wrap
8344 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8345 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8346
8347 #. type: Plain text
8348 #: build/C/man3/rint.3:44
8349 #, no-wrap
8350 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8351 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8352
8353 #. type: Plain text
8354 #: build/C/man3/rint.3:46
8355 #, no-wrap
8356 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8357 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8358
8359 #. type: Plain text
8360 #: build/C/man3/rint.3:59
8361 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8362 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8363
8364 #. type: Plain text
8365 #: build/C/man3/rint.3:61
8366 msgid ""
8367 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8368 "_ISOC99_SOURCE;"
8369 msgstr ""
8370 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8371 "_ISOC99_SOURCE;"
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man3/rint.3:67
8375 msgid "B<rint>():"
8376 msgstr "B<rint>():"
8377
8378 #. type: Plain text
8379 #: build/C/man3/rint.3:78
8380 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8381 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8382
8383 #. type: Plain text
8384 #: build/C/man3/rint.3:95
8385 msgid ""
8386 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8387 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8388 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8389 msgstr ""
8390 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8391 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8392
8393 #. type: Plain text
8394 #: build/C/man3/rint.3:105
8395 msgid ""
8396 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8397 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8398 "differs in value from the argument."
8399 msgstr ""
8400 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8401 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8402 "で確認可能)。"
8403
8404 #. type: Plain text
8405 #: build/C/man3/rint.3:138
8406 msgid ""
8407 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8408 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8409 msgstr ""
8410 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8411 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8412
8413 #. type: Plain text
8414 #: build/C/man3/rint.3:144
8415 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8416 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8417
8418 #. type: TH
8419 #: build/C/man3/round.3:27
8420 #, no-wrap
8421 msgid "ROUND"
8422 msgstr "ROUND"
8423
8424 #. type: Plain text
8425 #: build/C/man3/round.3:30
8426 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8427 msgstr ""
8428 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8429 "から遠い方に丸める)"
8430
8431 #. type: Plain text
8432 #: build/C/man3/round.3:35
8433 #, no-wrap
8434 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8435 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8436
8437 #. type: Plain text
8438 #: build/C/man3/round.3:37
8439 #, no-wrap
8440 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8441 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8442
8443 #. type: Plain text
8444 #: build/C/man3/round.3:39
8445 #, no-wrap
8446 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8447 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8448
8449 #. type: Plain text
8450 #: build/C/man3/round.3:52
8451 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8452 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8453
8454 #. type: Plain text
8455 #: build/C/man3/round.3:69
8456 msgid ""
8457 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8458 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8459 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8460 msgstr ""
8461 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8462 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8463 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8464
8465 #. type: Plain text
8466 #: build/C/man3/round.3:75
8467 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8468 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8469
8470 #. type: Plain text
8471 #: build/C/man3/round.3:96
8472 msgid ""
8473 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8474 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8475
8476 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8477 #. type: Plain text
8478 #: build/C/man3/round.3:114
8479 msgid ""
8480 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8481 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8482 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8483 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8484 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8485 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8486 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8487 "is 24 (respectively, 53).)"
8488 msgstr ""
8489 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8490 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8491 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8492 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8493 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8494 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8495 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: build/C/man3/round.3:119
8499 msgid ""
8500 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8501 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8502 msgstr ""
8503 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8504 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8505
8506 #. type: Plain text
8507 #: build/C/man3/round.3:126
8508 msgid ""
8509 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8510 "(3)"
8511 msgstr ""
8512 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8513 "(3)"
8514
8515 #. type: TH
8516 #: build/C/man3/scalb.3:27
8517 #, no-wrap
8518 msgid "SCALB"
8519 msgstr "SCALB"
8520
8521 #. type: TH
8522 #: build/C/man3/scalb.3:27
8523 #, no-wrap
8524 msgid "2013-03-23"
8525 msgstr "2013-03-23"
8526
8527 #. type: Plain text
8528 #: build/C/man3/scalb.3:31
8529 msgid ""
8530 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8531 "radix (OBSOLETE)"
8532 msgstr ""
8533 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8534
8535 #. type: Plain text
8536 #: build/C/man3/scalb.3:35
8537 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8538 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man3/scalb.3:37
8542 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8543 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8544
8545 #. type: Plain text
8546 #: build/C/man3/scalb.3:39
8547 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8548 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8549
8550 #. type: Plain text
8551 #: build/C/man3/scalb.3:49
8552 msgid "B<scalb>():"
8553 msgstr "B<scalb>():"
8554
8555 #. type: Plain text
8556 #: build/C/man3/scalb.3:52
8557 msgid ""
8558 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8559 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8560 msgstr ""
8561 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8562 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8563
8564 #. type: Plain text
8565 #: build/C/man3/scalb.3:56
8566 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8567 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8568
8569 #. type: Plain text
8570 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8571 msgid ""
8572 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8573 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8574 msgstr ""
8575 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8576 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8580 #, no-wrap
8581 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8582 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8583
8584 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8585 #. type: Plain text
8586 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8587 msgid ""
8588 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8589 "hE<gt>>."
8590 msgstr ""
8591 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8592
8593 #. type: Plain text
8594 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8595 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8596 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8597
8598 #. type: Plain text
8599 #: build/C/man3/scalb.3:92
8600 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8601 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8602
8603 #. type: Plain text
8604 #: build/C/man3/scalb.3:100
8605 msgid ""
8606 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8607 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8608 msgstr ""
8609 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8610 "(負の無限大) が返される。"
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man3/scalb.3:106
8614 msgid ""
8615 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8616 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8617
8618 #. type: Plain text
8619 #: build/C/man3/scalb.3:114
8620 msgid ""
8621 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8622 "a NaN is returned."
8623 msgstr ""
8624 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8625 "し、 NaN が返される。"
8626
8627 #. type: Plain text
8628 #: build/C/man3/scalb.3:123
8629 msgid ""
8630 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8631 "occurs, and a NaN is returned."
8632 msgstr ""
8633 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8634 "し、 NaN が返される。"
8635
8636 #. type: Plain text
8637 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8638 msgid ""
8639 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8640 "zero, with a sign the same as I<x>."
8641 msgstr ""
8642 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8643 "I<x> と同じになる。"
8644
8645 #. type: TP
8646 #: build/C/man3/scalb.3:145
8647 #, no-wrap
8648 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8649 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/scalb.3:191
8653 msgid ""
8654 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8655 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8656 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8657 "()  function is from 4.3BSD."
8658 msgstr ""
8659 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8660 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8661 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8662 "数は 4.3BSD に由来する。"
8663
8664 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8665 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man3/scalb.3:200
8668 msgid ""
8669 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8670 "nevertheless present on several other systems"
8671 msgstr ""
8672 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8673 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/scalb.3:203
8677 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8678 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8679
8680 #. type: TH
8681 #: build/C/man3/scalbln.3:27
8682 #, no-wrap
8683 msgid "SCALBLN"
8684 msgstr "SCALBLN"
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man3/scalbln.3:31
8688 msgid ""
8689 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8690 "point number by integral power of radix"
8691 msgstr ""
8692 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8693 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8694
8695 #. type: Plain text
8696 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8697 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8698 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8699
8700 #. type: Plain text
8701 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8702 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8703 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8704
8705 #. type: Plain text
8706 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8707 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8708 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8709
8710 #. type: Plain text
8711 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8712 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8713 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8714
8715 #. type: Plain text
8716 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8717 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8718 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8719
8720 #. type: Plain text
8721 #: build/C/man3/scalbln.3:45
8722 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8723 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8724
8725 #. type: Plain text
8726 #: build/C/man3/scalbln.3:57
8727 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8728 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man3/scalbln.3:68
8732 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8733 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8734
8735 #. type: Plain text
8736 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8737 msgid ""
8738 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
8739 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
8740 msgstr "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
8741
8742 #. type: Plain text
8743 #: build/C/man3/scalbln.3:182
8744 msgid ""
8745 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8746 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8747 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8748 "a second argument of type I<double>."
8749 msgstr ""
8750 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8751 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8752 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8753 "引き数の型が I<double> である。"
8754
8755 #. type: Plain text
8756 #: build/C/man3/scalbln.3:189
8757 msgid ""
8758 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8759 "to B<ldexp>(3)."
8760 msgstr ""
8761 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8762 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: build/C/man3/scalbln.3:192
8766 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8767 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8768
8769 #. type: TH
8770 #: build/C/man3/signbit.3:11
8771 #, no-wrap
8772 msgid "SIGNBIT"
8773 msgstr "SIGNBIT"
8774
8775 #. type: TH
8776 #: build/C/man3/signbit.3:11
8777 #, no-wrap
8778 msgid "2013-07-04"
8779 msgstr "2013-07-04"
8780
8781 #. type: Plain text
8782 #: build/C/man3/signbit.3:14
8783 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8784 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8785
8786 #. type: Plain text
8787 #: build/C/man3/signbit.3:18
8788 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8789 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8790
8791 #. type: Plain text
8792 #: build/C/man3/signbit.3:28
8793 msgid "B<signbit>():"
8794 msgstr "B<signbit>():"
8795
8796 #. type: Plain text
8797 #: build/C/man3/signbit.3:42
8798 msgid ""
8799 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8800 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8801 msgstr ""
8802 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8803 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8804
8805 #. type: Plain text
8806 #: build/C/man3/signbit.3:51
8807 msgid ""
8808 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8809 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8810 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8811 msgstr ""
8812 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8813 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8814 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/signbit.3:53
8818 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8819 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8820
8821 #. type: Plain text
8822 #: build/C/man3/signbit.3:59
8823 msgid ""
8824 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8825 "otherwise it returns zero."
8826 msgstr ""
8827 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8828 "を返す。"
8829
8830 #. type: Plain text
8831 #: build/C/man3/signbit.3:66
8832 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
8833 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
8834
8835 #. type: Plain text
8836 #: build/C/man3/signbit.3:72
8837 msgid "B<copysign>(3)"
8838 msgstr "B<copysign>(3)"
8839
8840 #. type: TH
8841 #: build/C/man3/significand.3:9
8842 #, no-wrap
8843 msgid "SIGNIFICAND"
8844 msgstr "SIGNIFICAND"
8845
8846 #. type: TH
8847 #: build/C/man3/significand.3:9
8848 #, no-wrap
8849 msgid "2009-02-04"
8850 msgstr "2009-02-04"
8851
8852 #. type: Plain text
8853 #: build/C/man3/significand.3:13
8854 msgid ""
8855 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8856 "number"
8857 msgstr ""
8858 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8859 "得する"
8860
8861 #. type: Plain text
8862 #: build/C/man3/significand.3:17
8863 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8864 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8865
8866 #. type: Plain text
8867 #: build/C/man3/significand.3:19
8868 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8869 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8870
8871 #. type: Plain text
8872 #: build/C/man3/significand.3:21
8873 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8874 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8875
8876 #. type: Plain text
8877 #: build/C/man3/significand.3:33
8878 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8879 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8880
8881 #. type: Plain text
8882 #: build/C/man3/significand.3:44
8883 msgid ""
8884 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8885 "range [1,2).  It is equivalent to"
8886 msgstr ""
8887 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8888 "と等しい。"
8889
8890 #. type: Plain text
8891 #: build/C/man3/significand.3:47
8892 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8893 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8894
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man3/significand.3:51
8897 msgid ""
8898 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
8899 "754 conformance."
8900 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
8901
8902 #.  .SH HISTORY
8903 #.  This function came from BSD.
8904 #. type: Plain text
8905 #: build/C/man3/significand.3:57
8906 msgid ""
8907 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
8908 "number of other systems."
8909 msgstr ""
8910 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
8911 "ある。"
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: build/C/man3/significand.3:60
8915 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8916 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8917
8918 #. type: TH
8919 #: build/C/man3/sin.3:35
8920 #, no-wrap
8921 msgid "SIN"
8922 msgstr "SIN"
8923
8924 #. type: Plain text
8925 #: build/C/man3/sin.3:38
8926 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
8927 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man3/sin.3:43
8931 #, no-wrap
8932 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8933 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8934
8935 #. type: Plain text
8936 #: build/C/man3/sin.3:45
8937 #, no-wrap
8938 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8939 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8940
8941 #. type: Plain text
8942 #: build/C/man3/sin.3:47
8943 #, no-wrap
8944 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8945 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8946
8947 #. type: Plain text
8948 #: build/C/man3/sin.3:59
8949 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
8950 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
8951
8952 #. type: Plain text
8953 #: build/C/man3/sin.3:76
8954 msgid ""
8955 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
8956 "radians."
8957 msgstr ""
8958 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
8959 "する。"
8960
8961 #. type: Plain text
8962 #: build/C/man3/sin.3:79
8963 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
8964 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
8965
8966 #. type: Plain text
8967 #: build/C/man3/sin.3:130
8968 msgid ""
8969 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8970 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8971 msgstr ""
8972 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8973 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8974
8975 #. type: TH
8976 #: build/C/man3/sincos.3:9
8977 #, no-wrap
8978 msgid "SINCOS"
8979 msgstr "SINCOS"
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man3/sincos.3:12
8983 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
8984 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
8985
8986 #. type: Plain text
8987 #: build/C/man3/sincos.3:18
8988 #, no-wrap
8989 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8990 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8991
8992 #. type: Plain text
8993 #: build/C/man3/sincos.3:20
8994 #, no-wrap
8995 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8996 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8997
8998 #. type: Plain text
8999 #: build/C/man3/sincos.3:22
9000 #, no-wrap
9001 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9002 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man3/sincos.3:32
9006 msgid ""
9007 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9008 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9009 "and I<*cos>."
9010 msgstr ""
9011 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9012 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9013 "格納する。"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/sincos.3:40
9017 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9018 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9019
9020 #. type: Plain text
9021 #: build/C/man3/sincos.3:49
9022 msgid ""
9023 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9024 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9025 msgstr ""
9026 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9027 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9028
9029 #. type: Plain text
9030 #: build/C/man3/sincos.3:52
9031 msgid "These functions return I<void>."
9032 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9033
9034 #. type: Plain text
9035 #: build/C/man3/sincos.3:77
9036 msgid "This function is a GNU extension."
9037 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9038
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man3/sincos.3:81
9041 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9042 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9043
9044 #. type: TH
9045 #: build/C/man3/sinh.3:36
9046 #, no-wrap
9047 msgid "SINH"
9048 msgstr "SINH"
9049
9050 #. type: Plain text
9051 #: build/C/man3/sinh.3:39
9052 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9053 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9054
9055 #. type: Plain text
9056 #: build/C/man3/sinh.3:44
9057 #, no-wrap
9058 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9059 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9060
9061 #. type: Plain text
9062 #: build/C/man3/sinh.3:46
9063 #, no-wrap
9064 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9065 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9066
9067 #. type: Plain text
9068 #: build/C/man3/sinh.3:48
9069 #, no-wrap
9070 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9071 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9072
9073 #. type: Plain text
9074 #: build/C/man3/sinh.3:60
9075 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9076 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/sinh.3:75
9080 msgid ""
9081 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9082 "defined mathematically as:"
9083 msgstr ""
9084 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9085 "は以下のように定義されている。"
9086
9087 #. type: Plain text
9088 #: build/C/man3/sinh.3:78
9089 #, no-wrap
9090 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9091 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9092
9093 #. type: Plain text
9094 #: build/C/man3/sinh.3:82
9095 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9096 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9097
9098 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9099 #.  for subnormal x;
9100 #.  glibc 2.8 does not do this.
9101 #. type: Plain text
9102 #: build/C/man3/sinh.3:109
9103 msgid ""
9104 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9105 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9106 "as I<x>."
9107 msgstr ""
9108 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9109 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9110 "る。"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/sinh.3:137
9114 msgid ""
9115 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9116 msgstr ""
9117 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9118
9119 #. type: TH
9120 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9121 #, no-wrap
9122 msgid "SQRT"
9123 msgstr "SQRT"
9124
9125 #. type: Plain text
9126 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9127 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9128 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9129
9130 #. type: Plain text
9131 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9132 #, no-wrap
9133 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9134 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9135
9136 #. type: Plain text
9137 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9138 #, no-wrap
9139 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9140 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9141
9142 #. type: Plain text
9143 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9144 #, no-wrap
9145 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9146 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9147
9148 #. type: Plain text
9149 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9150 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9151 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9152
9153 #. type: Plain text
9154 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9155 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9156 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9157
9158 #. type: Plain text
9159 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9160 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9161 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9162
9163 #. type: Plain text
9164 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9165 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9166 msgstr ""
9167 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9168
9169 #. type: TP
9170 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9171 #, no-wrap
9172 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9173 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9174
9175 #. type: Plain text
9176 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9177 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9178 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9179
9180 #. type: TH
9181 #: build/C/man3/tan.3:35
9182 #, no-wrap
9183 msgid "TAN"
9184 msgstr "TAN"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/tan.3:38
9188 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9189 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/tan.3:43
9193 #, no-wrap
9194 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9195 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9196
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man3/tan.3:45
9199 #, no-wrap
9200 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9201 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9202
9203 #. type: Plain text
9204 #: build/C/man3/tan.3:47
9205 #, no-wrap
9206 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9207 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9208
9209 #. type: Plain text
9210 #: build/C/man3/tan.3:59
9211 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9212 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9213
9214 #. type: Plain text
9215 #: build/C/man3/tan.3:76
9216 msgid ""
9217 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9218 "radians."
9219 msgstr ""
9220 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9221 "で指定する。"
9222
9223 #. type: Plain text
9224 #: build/C/man3/tan.3:79
9225 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9226 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9227
9228 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9229 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9230 #.  produce a large enough value to overflow.
9231 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9232 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9233 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9234 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9235 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/tan.3:107
9238 msgid ""
9239 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9240 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9241 "with the mathematically correct sign."
9242 msgstr ""
9243 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9244 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9245
9246 #. type: Plain text
9247 #: build/C/man3/tan.3:154
9248 msgid ""
9249 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9250 "B<sin>(3)"
9251 msgstr ""
9252 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9253 "B<sin>(3)"
9254
9255 #. type: TH
9256 #: build/C/man3/tanh.3:35
9257 #, no-wrap
9258 msgid "TANH"
9259 msgstr "TANH"
9260
9261 #. type: Plain text
9262 #: build/C/man3/tanh.3:38
9263 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9264 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/tanh.3:43
9268 #, no-wrap
9269 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9270 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9271
9272 #. type: Plain text
9273 #: build/C/man3/tanh.3:45
9274 #, no-wrap
9275 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9276 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9277
9278 #. type: Plain text
9279 #: build/C/man3/tanh.3:47
9280 #, no-wrap
9281 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9282 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/tanh.3:59
9286 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9287 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9288
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man3/tanh.3:74
9291 msgid ""
9292 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9293 "defined mathematically as:"
9294 msgstr ""
9295 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9296 "には以下のように定義されている."
9297
9298 #. type: Plain text
9299 #: build/C/man3/tanh.3:77
9300 #, no-wrap
9301 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9302 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9303
9304 #. type: Plain text
9305 #: build/C/man3/tanh.3:81
9306 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9307 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9308
9309 #. type: Plain text
9310 #: build/C/man3/tanh.3:113
9311 msgid ""
9312 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9313 msgstr ""
9314 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9315
9316 #. type: TH
9317 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9318 #, no-wrap
9319 msgid "TGAMMA"
9320 msgstr "TGAMMA"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9324 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9325 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9326
9327 #. type: Plain text
9328 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9329 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9330 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9331
9332 #. type: Plain text
9333 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9334 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9335 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9336
9337 #. type: Plain text
9338 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9339 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9340 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9341
9342 #. type: Plain text
9343 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9344 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9345 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9346
9347 #. type: Plain text
9348 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9349 msgid "The Gamma function is defined by"
9350 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9354 #, no-wrap
9355 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9356 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9360 msgid ""
9361 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9362 "nonnegative integral I<m> one has"
9363 msgstr ""
9364 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9365 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9366
9367 #. type: Plain text
9368 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9369 #, no-wrap
9370 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9371 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9372
9373 #. type: Plain text
9374 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9375 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9376 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9377
9378 #. type: Plain text
9379 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9380 #, no-wrap
9381 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9382 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9383
9384 #. type: Plain text
9385 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9386 msgid ""
9387 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9388 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9389
9390 #. type: Plain text
9391 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9392 #, no-wrap
9393 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9394 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9398 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9399 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9400
9401 #. type: Plain text
9402 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9403 msgid ""
9404 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9405 "occurs, and a NaN is returned."
9406 msgstr ""
9407 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9408 "が返される。"
9409
9410 #. type: Plain text
9411 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9412 msgid ""
9413 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9414 "with the correct mathematical sign."
9415 msgstr ""
9416 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9417 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9418
9419 #. type: Plain text
9420 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9421 msgid ""
9422 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9423 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9424 "as the 0."
9425 msgstr ""
9426 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9427 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9428
9429 #. type: TP
9430 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9431 #, no-wrap
9432 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9433 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9434
9435 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9436 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9437 #. type: Plain text
9438 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9439 msgid ""
9440 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9441 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9442 msgstr ""
9443 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9444 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9445
9446 #. type: TP
9447 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9448 #, no-wrap
9449 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9450 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9451
9452 #. type: Plain text
9453 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9454 msgid ""
9455 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9456 "POSIX.1-2001."
9457 msgstr ""
9458 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9459
9460 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9461 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9462 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9463 #.  exception for various cases.
9464 #. type: Plain text
9465 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9466 msgid "I<errno> is not set for this case."
9467 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9468
9469 #. type: Plain text
9470 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9471 msgid ""
9472 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9473 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9474 "(3)  for details)."
9475 msgstr ""
9476 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9477 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9478 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9479
9480 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9481 #. type: Plain text
9482 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9483 msgid ""
9484 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9485 "B<EDOM>)."
9486 msgstr ""
9487 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9488 "ある)。"
9489
9490 #. type: Plain text
9491 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9492 msgid ""
9493 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9494 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9495 "exception raised), rather than a pole error."
9496 msgstr ""
9497 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9498 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9499 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9500
9501 #. type: Plain text
9502 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9503 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9504 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9505
9506 #. type: TH
9507 #: build/C/man3/trunc.3:25
9508 #, no-wrap
9509 msgid "TRUNC"
9510 msgstr "TRUNC"
9511
9512 #. type: Plain text
9513 #: build/C/man3/trunc.3:28
9514 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9515 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9516
9517 #. type: Plain text
9518 #: build/C/man3/trunc.3:33
9519 #, no-wrap
9520 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9521 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9522
9523 #. type: Plain text
9524 #: build/C/man3/trunc.3:35
9525 #, no-wrap
9526 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9527 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/trunc.3:37
9531 #, no-wrap
9532 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9533 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9534
9535 #. type: Plain text
9536 #: build/C/man3/trunc.3:50
9537 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9538 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/trunc.3:63
9542 msgid ""
9543 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9544 "value."
9545 msgstr ""
9546 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9547
9548 #. type: Plain text
9549 #: build/C/man3/trunc.3:71
9550 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9551 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9552
9553 #. type: Plain text
9554 #: build/C/man3/trunc.3:83
9555 msgid ""
9556 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9557 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9558
9559 #. type: TH
9560 #: build/C/man3/y0.3:36
9561 #, no-wrap
9562 msgid "Y0"
9563 msgstr "Y0"
9564
9565 #. type: TH
9566 #: build/C/man3/y0.3:36
9567 #, no-wrap
9568 msgid "2008-08-10"
9569 msgstr "2008-08-10"
9570
9571 #. type: Plain text
9572 #: build/C/man3/y0.3:40
9573 msgid ""
9574 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9575 "kind"
9576 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man3/y0.3:45
9580 #, no-wrap
9581 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9582 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9583
9584 #. type: Plain text
9585 #: build/C/man3/y0.3:47
9586 #, no-wrap
9587 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9588 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man3/y0.3:49
9592 #, no-wrap
9593 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9594 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9595
9596 #. type: Plain text
9597 #: build/C/man3/y0.3:51
9598 #, no-wrap
9599 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9600 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9601
9602 #. type: Plain text
9603 #: build/C/man3/y0.3:53
9604 #, no-wrap
9605 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9606 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man3/y0.3:55
9610 #, no-wrap
9611 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9612 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man3/y0.3:57
9616 #, no-wrap
9617 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9618 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: build/C/man3/y0.3:59
9622 #, no-wrap
9623 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9624 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9625
9626 #. type: Plain text
9627 #: build/C/man3/y0.3:61
9628 #, no-wrap
9629 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9630 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9631
9632 #. type: Plain text
9633 #: build/C/man3/y0.3:74
9634 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9635 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9636
9637 #. type: Plain text
9638 #: build/C/man3/y0.3:84
9639 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9640 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9641
9642 #. type: Plain text
9643 #: build/C/man3/y0.3:105
9644 msgid ""
9645 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9646 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9647 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9648 msgstr ""
9649 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9650 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9651 "す。"
9652
9653 #. type: Plain text
9654 #: build/C/man3/y0.3:109
9655 msgid "The value of I<x> must be positive."
9656 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: build/C/man3/y0.3:119
9660 msgid ""
9661 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9662 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9663 msgstr ""
9664 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9665 "double> 型の返り値を返す。"
9666
9667 #. type: Plain text
9668 #: build/C/man3/y0.3:123
9669 msgid ""
9670 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9671 "second kind for I<x>."
9672 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9673
9674 #. type: Plain text
9675 #: build/C/man3/y0.3:139
9676 msgid ""
9677 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9678 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9679 "also allows a NaN return for this case.)"
9680 msgstr ""
9681 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9682 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9683 "に NaN を返すことも認めている)。"
9684
9685 #. type: Plain text
9686 #: build/C/man3/y0.3:150
9687 msgid ""
9688 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9689 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9690 msgstr ""
9691 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9692 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9693
9694 #. type: Plain text
9695 #: build/C/man3/y0.3:154
9696 msgid ""
9697 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9698 msgstr ""
9699 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9700 "0.0 を返す。"
9701
9702 #. type: Plain text
9703 #: build/C/man3/y0.3:164
9704 msgid ""
9705 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9706 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9707 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9708 msgstr ""
9709 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9710 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9711 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9712
9713 #. type: TP
9714 #: build/C/man3/y0.3:179
9715 #, no-wrap
9716 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9717 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9718
9719 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9720 #.  as a range error.
9721 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9722 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9723 #. type: Plain text
9724 #: build/C/man3/y0.3:194
9725 msgid ""
9726 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9727 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9728 msgstr ""
9729 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9730 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9731
9732 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9733 #.  An underflow floating-point exception
9734 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9735 #.  is raised.
9736 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9737 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9738 #. type: Plain text
9739 #: build/C/man3/y0.3:210
9740 msgid ""
9741 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9742 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9743 msgstr ""
9744 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9745 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9746
9747 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9748 #.  .I errno
9749 #.  is set to
9750 #.  .BR ERANGE .
9751 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9752 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9753 #. type: Plain text
9754 #: build/C/man3/y0.3:223
9755 msgid ""
9756 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9757 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9758 msgstr ""
9759 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9760 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9761
9762 #.  FIXME .
9763 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9764 #. type: Plain text
9765 #: build/C/man3/y0.3:239
9766 msgid ""
9767 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9768 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9769 msgstr ""
9770 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9771 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9772
9773 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9774 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9775 #. type: Plain text
9776 #: build/C/man3/y0.3:246
9777 msgid ""
9778 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9779 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9780 msgstr ""
9781 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9782 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9783
9784 #. type: Plain text
9785 #: build/C/man3/y0.3:248
9786 msgid "B<j0>(3)"
9787 msgstr "B<j0>(3)"
9788
9789 #~ msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
9790 #~ msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"