OSDN Git Service

(split) LDP: Snapshotis of ja.po for v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 08:00+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:23
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:23
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:23 build/C/man3/abs.3:32 build/C/man3/acos.3:33
32 #: build/C/man3/acosh.3:33 build/C/man3/asin.3:33 build/C/man3/asinh.3:33
33 #: build/C/man3/atan.3:33 build/C/man3/atan2.3:33 build/C/man3/atanh.3:33
34 #: build/C/man3/cbrt.3:28 build/C/man3/ceil.3:25 build/C/man3/copysign.3:29
35 #: build/C/man3/cos.3:32 build/C/man3/cosh.3:34 build/C/man3/div.3:32
36 #: build/C/man3/erf.3:33 build/C/man3/erfc.3:24 build/C/man3/exp.3:34
37 #: build/C/man3/exp10.3:33 build/C/man3/exp2.3:34 build/C/man3/expm1.3:28
38 #: build/C/man3/fabs.3:30 build/C/man3/fdim.3:6 build/C/man3/fenv.3:26
39 #: build/C/man3/finite.3:23 build/C/man3/floor.3:25 build/C/man3/fma.3:8
40 #: build/C/man3/fmax.3:6 build/C/man3/fmin.3:6 build/C/man3/fmod.3:33
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:6 build/C/man3/frexp.3:31 build/C/man3/gamma.3:6
42 #: build/C/man3/hypot.3:31 build/C/man3/ilogb.3:27 build/C/man3/infnan.3:31
43 #: build/C/man3/isgreater.3:6 build/C/man3/j0.3:34 build/C/man3/ldexp.3:32
44 #: build/C/man3/lgamma.3:7 build/C/man3/log.3:34 build/C/man3/log10.3:34
45 #: build/C/man3/log1p.3:27 build/C/man3/log2.3:34 build/C/man3/logb.3:27
46 #: build/C/man3/lrint.3:25 build/C/man3/lround.3:25
47 #: build/C/man7/math_error.7:24 build/C/man3/matherr.3:25
48 #: build/C/man3/modf.3:31 build/C/man3/nan.3:6 build/C/man3/nextafter.3:6
49 #: build/C/man3/pow.3:33 build/C/man3/pow10.3:23 build/C/man3/remainder.3:35
50 #: build/C/man3/remquo.3:7 build/C/man3/rint.3:25 build/C/man3/round.3:25
51 #: build/C/man3/scalb.3:25 build/C/man3/scalbln.3:25 build/C/man3/signbit.3:6
52 #: build/C/man3/significand.3:4 build/C/man3/sin.3:33 build/C/man3/sincos.3:6
53 #: build/C/man3/sinh.3:34 build/C/man3/sqrt.3:32 build/C/man3/tan.3:33
54 #: build/C/man3/tanh.3:33 build/C/man3/tgamma.3:8 build/C/man3/trunc.3:23
55 #: build/C/man3/y0.3:34
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:24 build/C/man3/abs.3:33 build/C/man3/acos.3:34
62 #: build/C/man3/acosh.3:34 build/C/man3/asin.3:34 build/C/man3/asinh.3:34
63 #: build/C/man3/atan.3:34 build/C/man3/atan2.3:34 build/C/man3/atanh.3:34
64 #: build/C/man3/cbrt.3:29 build/C/man3/ceil.3:26 build/C/man3/copysign.3:30
65 #: build/C/man3/cos.3:33 build/C/man3/cosh.3:35 build/C/man3/div.3:33
66 #: build/C/man3/erf.3:34 build/C/man3/erfc.3:25 build/C/man3/exp.3:35
67 #: build/C/man3/exp10.3:34 build/C/man3/exp2.3:35 build/C/man3/expm1.3:29
68 #: build/C/man3/fabs.3:31 build/C/man3/fdim.3:7 build/C/man3/fenv.3:27
69 #: build/C/man3/finite.3:24 build/C/man3/floor.3:26 build/C/man3/fma.3:9
70 #: build/C/man3/fmax.3:7 build/C/man3/fmin.3:7 build/C/man3/fmod.3:34
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:7 build/C/man3/frexp.3:32 build/C/man3/gamma.3:7
72 #: build/C/man3/hypot.3:32 build/C/man3/ilogb.3:28 build/C/man3/infnan.3:32
73 #: build/C/man3/isgreater.3:7 build/C/man3/j0.3:35 build/C/man3/ldexp.3:33
74 #: build/C/man3/lgamma.3:8 build/C/man3/log.3:35 build/C/man3/log10.3:35
75 #: build/C/man3/log1p.3:28 build/C/man3/log2.3:35 build/C/man3/logb.3:28
76 #: build/C/man3/lrint.3:26 build/C/man3/lround.3:26
77 #: build/C/man7/math_error.7:25 build/C/man3/matherr.3:26
78 #: build/C/man3/modf.3:32 build/C/man3/nan.3:7 build/C/man3/nextafter.3:7
79 #: build/C/man3/pow.3:34 build/C/man3/pow10.3:24 build/C/man3/remainder.3:36
80 #: build/C/man3/remquo.3:8 build/C/man3/rint.3:26 build/C/man3/round.3:26
81 #: build/C/man3/scalb.3:26 build/C/man3/scalbln.3:26 build/C/man3/signbit.3:7
82 #: build/C/man3/significand.3:5 build/C/man3/sin.3:34 build/C/man3/sincos.3:7
83 #: build/C/man3/sinh.3:35 build/C/man3/sqrt.3:33 build/C/man3/tan.3:34
84 #: build/C/man3/tanh.3:34 build/C/man3/tgamma.3:9 build/C/man3/trunc.3:24
85 #: build/C/man3/y0.3:35
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:26
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
98 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
99 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
100 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:29 build/C/man3/copysign.3:32
101 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:36
102 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
103 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
104 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:32
105 #: build/C/man3/finite.3:27 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:11
106 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:36
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:35 build/C/man3/gamma.3:9
108 #: build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30 build/C/man3/infnan.3:34
109 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:38 build/C/man3/ldexp.3:35
110 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:37 build/C/man3/log10.3:37
111 #: build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37 build/C/man3/logb.3:30
112 #: build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:29
113 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
114 #: build/C/man3/modf.3:35 build/C/man3/nan.3:9 build/C/man3/nextafter.3:10
115 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:39
116 #: build/C/man3/remquo.3:10 build/C/man3/rint.3:29 build/C/man3/round.3:28
117 #: build/C/man3/scalb.3:29 build/C/man3/scalbln.3:29 build/C/man3/signbit.3:9
118 #: build/C/man3/significand.3:8 build/C/man3/sin.3:36 build/C/man3/sincos.3:9
119 #: build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35 build/C/man3/tan.3:36
120 #: build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:11 build/C/man3/trunc.3:26
121 #: build/C/man3/y0.3:38
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:29
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:31 build/C/man3/acos.3:39 build/C/man3/acosh.3:39
134 #: build/C/man3/asin.3:39 build/C/man3/asinh.3:39 build/C/man3/atan.3:39
135 #: build/C/man3/atan2.3:39 build/C/man3/atanh.3:39 build/C/man3/cbrt.3:34
136 #: build/C/man3/ceil.3:32 build/C/man3/copysign.3:35 build/C/man3/cos.3:38
137 #: build/C/man3/cosh.3:40 build/C/man3/erf.3:39 build/C/man3/erfc.3:30
138 #: build/C/man3/exp.3:40 build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/exp2.3:40
139 #: build/C/man3/expm1.3:34 build/C/man3/fabs.3:36 build/C/man3/finite.3:30
140 #: build/C/man3/floor.3:31 build/C/man3/fma.3:14 build/C/man3/fmod.3:39
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:13 build/C/man3/frexp.3:38
142 #: build/C/man3/hypot.3:37 build/C/man3/infnan.3:37
143 #: build/C/man3/isgreater.3:13 build/C/man3/j0.3:41 build/C/man3/ldexp.3:38
144 #: build/C/man3/lgamma.3:14 build/C/man3/log.3:40 build/C/man3/log10.3:40
145 #: build/C/man3/log1p.3:33 build/C/man3/log2.3:40 build/C/man3/lrint.3:31
146 #: build/C/man3/lround.3:32 build/C/man3/modf.3:38 build/C/man3/pow.3:39
147 #: build/C/man3/remainder.3:42 build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:32
148 #: build/C/man3/round.3:31 build/C/man3/sin.3:39 build/C/man3/sinh.3:40
149 #: build/C/man3/sqrt.3:38 build/C/man3/tan.3:39 build/C/man3/tanh.3:39
150 #: build/C/man3/trunc.3:29 build/C/man3/y0.3:41
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:33
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:42 build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63
187 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:75
188 #: build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63 build/C/man3/atanh.3:75
189 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
190 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
191 #: build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66
192 #: build/C/man3/exp10.3:50 build/C/man3/exp2.3:66 build/C/man3/expm1.3:70
193 #: build/C/man3/fabs.3:62 build/C/man3/fdim.3:36 build/C/man3/fenv.3:60
194 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:41
195 #: build/C/man3/fmax.3:37 build/C/man3/fmin.3:37 build/C/man3/fmod.3:65
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:62 build/C/man3/frexp.3:64
197 #: build/C/man3/gamma.3:37 build/C/man3/hypot.3:72 build/C/man3/ilogb.3:68
198 #: build/C/man3/infnan.3:42 build/C/man3/isgreater.3:44 build/C/man3/j0.3:87
199 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:67 build/C/man3/log.3:66
200 #: build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66
201 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
202 #: build/C/man7/math_error.7:33 build/C/man3/matherr.3:39
203 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
204 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/pow10.3:39 build/C/man3/remainder.3:90
205 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
206 #: build/C/man3/scalb.3:58 build/C/man3/scalbln.3:74 build/C/man3/signbit.3:31
207 #: build/C/man3/significand.3:32 build/C/man3/sin.3:65
208 #: build/C/man3/sincos.3:22 build/C/man3/sinh.3:66 build/C/man3/sqrt.3:64
209 #: build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65 build/C/man3/tgamma.3:39
210 #: build/C/man3/trunc.3:56 build/C/man3/y0.3:87
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:46
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:59
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:67
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly plus infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:67 build/C/man3/abs.3:80 build/C/man3/acos.3:108
248 #: build/C/man3/acosh.3:116 build/C/man3/asin.3:107 build/C/man3/asinh.3:101
249 #: build/C/man3/atan.3:92 build/C/man3/atan2.3:164 build/C/man3/atanh.3:135
250 #: build/C/man3/cbrt.3:87 build/C/man3/ceil.3:76 build/C/man3/copysign.3:83
251 #: build/C/man3/cos.3:98 build/C/man3/cosh.3:115 build/C/man3/div.3:89
252 #: build/C/man3/erf.3:122 build/C/man3/erfc.3:120 build/C/man3/exp.3:125
253 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88 build/C/man3/expm1.3:132
254 #: build/C/man3/fabs.3:84 build/C/man3/fdim.3:78 build/C/man3/fenv.3:264
255 #: build/C/man3/floor.3:75 build/C/man3/fma.3:152 build/C/man3/fmax.3:55
256 #: build/C/man3/fmin.3:55 build/C/man3/fmod.3:130
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:114 build/C/man3/frexp.3:96
258 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/hypot.3:156 build/C/man3/ilogb.3:144
259 #: build/C/man3/infnan.3:69 build/C/man3/isgreater.3:91 build/C/man3/j0.3:144
260 #: build/C/man3/ldexp.3:127 build/C/man3/lgamma.3:150 build/C/man3/log.3:125
261 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:138 build/C/man3/log2.3:88
262 #: build/C/man3/logb.3:141 build/C/man3/lrint.3:107 build/C/man3/lround.3:110
263 #: build/C/man3/modf.3:88 build/C/man3/nan.3:70 build/C/man3/nextafter.3:163
264 #: build/C/man3/pow.3:311 build/C/man3/pow10.3:46 build/C/man3/remainder.3:178
265 #: build/C/man3/remquo.3:119 build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:81
266 #: build/C/man3/scalb.3:170 build/C/man3/scalbln.3:153
267 #: build/C/man3/signbit.3:56 build/C/man3/significand.3:46
268 #: build/C/man3/sin.3:102 build/C/man3/sincos.3:72 build/C/man3/sinh.3:120
269 #: build/C/man3/sqrt.3:104 build/C/man3/tan.3:127 build/C/man3/tanh.3:96
270 #: build/C/man3/tgamma.3:153 build/C/man3/trunc.3:67 build/C/man3/y0.3:215
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:69
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:69
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:91
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:91 build/C/man3/abs.3:124 build/C/man3/acos.3:114
304 #: build/C/man3/acosh.3:122 build/C/man3/asin.3:113 build/C/man3/asinh.3:107
305 #: build/C/man3/atan.3:98 build/C/man3/atan2.3:170 build/C/man3/atanh.3:152
306 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:107 build/C/man3/copysign.3:93
307 #: build/C/man3/cos.3:111 build/C/man3/cosh.3:126 build/C/man3/div.3:104
308 #: build/C/man3/erf.3:128 build/C/man3/erfc.3:133 build/C/man3/exp.3:131
309 #: build/C/man3/exp10.3:76 build/C/man3/exp2.3:94 build/C/man3/expm1.3:166
310 #: build/C/man3/fabs.3:90 build/C/man3/fdim.3:80 build/C/man3/fenv.3:322
311 #: build/C/man3/finite.3:123 build/C/man3/floor.3:97 build/C/man3/fma.3:154
312 #: build/C/man3/fmax.3:57 build/C/man3/fmin.3:57 build/C/man3/fmod.3:144
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:135
314 #: build/C/man3/gamma.3:94 build/C/man3/hypot.3:162 build/C/man3/ilogb.3:146
315 #: build/C/man3/isgreater.3:98 build/C/man3/j0.3:157 build/C/man3/ldexp.3:133
316 #: build/C/man3/lgamma.3:169 build/C/man3/log.3:138 build/C/man3/log10.3:92
317 #: build/C/man3/log1p.3:141 build/C/man3/log2.3:94 build/C/man3/logb.3:143
318 #: build/C/man3/lrint.3:109 build/C/man3/lround.3:112
319 #: build/C/man7/math_error.7:254 build/C/man3/matherr.3:423
320 #: build/C/man3/modf.3:94 build/C/man3/nan.3:74 build/C/man3/nextafter.3:172
321 #: build/C/man3/pow.3:360 build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/remainder.3:213
322 #: build/C/man3/remquo.3:121 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:104
323 #: build/C/man3/scalb.3:193 build/C/man3/scalbln.3:171
324 #: build/C/man3/signbit.3:60 build/C/man3/significand.3:52
325 #: build/C/man3/sin.3:115 build/C/man3/sincos.3:74 build/C/man3/sinh.3:126
326 #: build/C/man3/sqrt.3:110 build/C/man3/tan.3:140 build/C/man3/tanh.3:102
327 #: build/C/man3/tgamma.3:179 build/C/man3/trunc.3:78 build/C/man3/y0.3:238
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:94
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:94 build/C/man3/abs.3:130 build/C/man3/acos.3:122
339 #: build/C/man3/acosh.3:129 build/C/man3/asin.3:121 build/C/man3/asinh.3:114
340 #: build/C/man3/atan.3:107 build/C/man3/atan2.3:178 build/C/man3/atanh.3:159
341 #: build/C/man3/cbrt.3:94 build/C/man3/ceil.3:114 build/C/man3/copysign.3:95
342 #: build/C/man3/cos.3:120 build/C/man3/cosh.3:133 build/C/man3/div.3:107
343 #: build/C/man3/erf.3:132 build/C/man3/erfc.3:137 build/C/man3/exp.3:137
344 #: build/C/man3/exp10.3:82 build/C/man3/exp2.3:100 build/C/man3/expm1.3:170
345 #: build/C/man3/fabs.3:97 build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:324
346 #: build/C/man3/finite.3:125 build/C/man3/floor.3:104 build/C/man3/fma.3:157
347 #: build/C/man3/fmax.3:59 build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fmod.3:146
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:133 build/C/man3/frexp.3:138
349 #: build/C/man3/gamma.3:98 build/C/man3/hypot.3:165 build/C/man3/ilogb.3:150
350 #: build/C/man3/infnan.3:74 build/C/man3/isgreater.3:101 build/C/man3/j0.3:159
351 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:171 build/C/man3/log.3:145
352 #: build/C/man3/log10.3:99 build/C/man3/log1p.3:145 build/C/man3/log2.3:100
353 #: build/C/man3/logb.3:146 build/C/man3/lrint.3:116 build/C/man3/lround.3:119
354 #: build/C/man7/math_error.7:265 build/C/man3/matherr.3:427
355 #: build/C/man3/modf.3:97 build/C/man3/nan.3:78 build/C/man3/nextafter.3:174
356 #: build/C/man3/pow.3:364 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:217
357 #: build/C/man3/remquo.3:125 build/C/man3/rint.3:139 build/C/man3/round.3:111
358 #: build/C/man3/scalb.3:196 build/C/man3/scalbln.3:174
359 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/significand.3:55
360 #: build/C/man3/sin.3:124 build/C/man3/sincos.3:78 build/C/man3/sinh.3:133
361 #: build/C/man3/sqrt.3:114 build/C/man3/tan.3:148 build/C/man3/tanh.3:109
362 #: build/C/man3/tgamma.3:182 build/C/man3/trunc.3:85 build/C/man3/y0.3:240
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:137 build/C/man3/acos.3:129
369 #: build/C/man3/acosh.3:136 build/C/man3/asin.3:128 build/C/man3/asinh.3:121
370 #: build/C/man3/atan.3:114 build/C/man3/atan2.3:185 build/C/man3/atanh.3:166
371 #: build/C/man3/cbrt.3:101 build/C/man3/ceil.3:121 build/C/man3/copysign.3:102
372 #: build/C/man3/cos.3:127 build/C/man3/cosh.3:140 build/C/man3/div.3:114
373 #: build/C/man3/erf.3:139 build/C/man3/erfc.3:144 build/C/man3/exp.3:144
374 #: build/C/man3/exp10.3:89 build/C/man3/exp2.3:107 build/C/man3/expm1.3:177
375 #: build/C/man3/fabs.3:104 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:331
376 #: build/C/man3/finite.3:132 build/C/man3/floor.3:111 build/C/man3/fma.3:164
377 #: build/C/man3/fmax.3:66 build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:153
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:140 build/C/man3/frexp.3:145
379 #: build/C/man3/gamma.3:105 build/C/man3/hypot.3:172 build/C/man3/ilogb.3:157
380 #: build/C/man3/infnan.3:81 build/C/man3/isgreater.3:108 build/C/man3/j0.3:166
381 #: build/C/man3/ldexp.3:144 build/C/man3/lgamma.3:178 build/C/man3/log.3:152
382 #: build/C/man3/log10.3:106 build/C/man3/log1p.3:152 build/C/man3/log2.3:107
383 #: build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
384 #: build/C/man7/math_error.7:272 build/C/man3/matherr.3:434
385 #: build/C/man3/modf.3:104 build/C/man3/nan.3:85 build/C/man3/nextafter.3:181
386 #: build/C/man3/pow.3:371 build/C/man3/pow10.3:61 build/C/man3/remainder.3:224
387 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:146 build/C/man3/round.3:118
388 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:181
389 #: build/C/man3/signbit.3:69 build/C/man3/significand.3:62
390 #: build/C/man3/sin.3:131 build/C/man3/sincos.3:85 build/C/man3/sinh.3:140
391 #: build/C/man3/sqrt.3:121 build/C/man3/tan.3:155 build/C/man3/tanh.3:116
392 #: build/C/man3/tgamma.3:189 build/C/man3/trunc.3:92 build/C/man3/y0.3:247
393 msgid ""
394 "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
395 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
396 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
397 msgstr ""
398 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
399 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
400 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
401
402 #. type: TH
403 #: build/C/man3/abs.3:32
404 #, no-wrap
405 msgid "ABS"
406 msgstr "ABS"
407
408 #. type: TH
409 #: build/C/man3/abs.3:32 build/C/man3/acos.3:33 build/C/man3/acosh.3:33
410 #: build/C/man3/asin.3:33 build/C/man3/asinh.3:33 build/C/man3/atan.3:33
411 #: build/C/man3/atan2.3:33 build/C/man3/cbrt.3:28 build/C/man3/ceil.3:25
412 #: build/C/man3/cosh.3:34 build/C/man3/erf.3:33 build/C/man3/erfc.3:24
413 #: build/C/man3/exp.3:34 build/C/man3/exp2.3:34 build/C/man3/fabs.3:30
414 #: build/C/man3/fdim.3:6 build/C/man3/floor.3:25 build/C/man3/fma.3:8
415 #: build/C/man3/fmax.3:6 build/C/man3/fmin.3:6 build/C/man3/fpclassify.3:6
416 #: build/C/man3/frexp.3:31 build/C/man3/hypot.3:31 build/C/man3/ilogb.3:27
417 #: build/C/man3/j0.3:34 build/C/man3/ldexp.3:32 build/C/man3/log.3:34
418 #: build/C/man3/log10.3:34 build/C/man3/log1p.3:27 build/C/man3/logb.3:27
419 #: build/C/man3/lrint.3:25 build/C/man3/lround.3:25 build/C/man3/modf.3:31
420 #: build/C/man3/nan.3:6 build/C/man3/nextafter.3:6 build/C/man3/remainder.3:35
421 #: build/C/man3/remquo.3:7 build/C/man3/rint.3:25 build/C/man3/round.3:25
422 #: build/C/man3/scalb.3:25 build/C/man3/scalbln.3:25 build/C/man3/signbit.3:6
423 #: build/C/man3/sinh.3:34 build/C/man3/sqrt.3:32 build/C/man3/tanh.3:33
424 #: build/C/man3/tgamma.3:8 build/C/man3/trunc.3:23
425 #, no-wrap
426 msgid "2010-09-20"
427 msgstr "2010-09-20"
428
429 #. type: TH
430 #: build/C/man3/abs.3:32 build/C/man3/asinh.3:33 build/C/man3/cbrt.3:28
431 #: build/C/man3/copysign.3:29 build/C/man3/erf.3:33 build/C/man3/erfc.3:24
432 #: build/C/man3/exp10.3:33 build/C/man3/gamma.3:6 build/C/man3/infnan.3:31
433 #: build/C/man3/nan.3:6 build/C/man3/nextafter.3:6 build/C/man3/remquo.3:7
434 #: build/C/man3/signbit.3:6 build/C/man3/significand.3:4
435 #: build/C/man3/sincos.3:6 build/C/man3/tgamma.3:8
436 #, no-wrap
437 msgid "GNU"
438 msgstr "GNU"
439
440 #. type: Plain text
441 #: build/C/man3/abs.3:35
442 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
443 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man3/abs.3:38 build/C/man3/div.3:39
447 #, no-wrap
448 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
449 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man3/abs.3:40
453 #, no-wrap
454 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
455 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
456
457 #. type: Plain text
458 #: build/C/man3/abs.3:42
459 #, no-wrap
460 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
461 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
462
463 #. type: Plain text
464 #: build/C/man3/abs.3:44
465 #, no-wrap
466 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
467 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
468
469 #. type: Plain text
470 #: build/C/man3/abs.3:46 build/C/man3/div.3:47
471 #, no-wrap
472 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
473 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
474
475 #. type: Plain text
476 #: build/C/man3/abs.3:48
477 #, no-wrap
478 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
479 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
480
481 #. type: Plain text
482 #: build/C/man3/abs.3:53 build/C/man3/acos.3:50 build/C/man3/acosh.3:52
483 #: build/C/man3/asin.3:52 build/C/man3/asinh.3:52 build/C/man3/atan.3:52
484 #: build/C/man3/atan2.3:50 build/C/man3/atanh.3:52 build/C/man3/cbrt.3:47
485 #: build/C/man3/ceil.3:45 build/C/man3/copysign.3:48 build/C/man3/cos.3:51
486 #: build/C/man3/cosh.3:53 build/C/man3/div.3:54 build/C/man3/erf.3:50
487 #: build/C/man3/erfc.3:41 build/C/man3/exp.3:53 build/C/man3/exp2.3:53
488 #: build/C/man3/expm1.3:47 build/C/man3/fabs.3:49 build/C/man3/fdim.3:23
489 #: build/C/man3/finite.3:53 build/C/man3/floor.3:44 build/C/man3/fma.3:27
490 #: build/C/man3/fmax.3:23 build/C/man3/fmin.3:23 build/C/man3/fmod.3:52
491 #: build/C/man3/fpclassify.3:30 build/C/man3/frexp.3:51
492 #: build/C/man3/gamma.3:23 build/C/man3/hypot.3:50 build/C/man3/ilogb.3:44
493 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:66 build/C/man3/ldexp.3:51
494 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:53 build/C/man3/log10.3:53
495 #: build/C/man3/log1p.3:46 build/C/man3/log2.3:53 build/C/man3/logb.3:44
496 #: build/C/man3/lrint.3:50 build/C/man3/lround.3:51 build/C/man3/modf.3:51
497 #: build/C/man3/nan.3:23 build/C/man3/nextafter.3:30 build/C/man3/pow.3:52
498 #: build/C/man3/remainder.3:59 build/C/man3/remquo.3:26 build/C/man3/rint.3:51
499 #: build/C/man3/round.3:44 build/C/man3/scalb.3:43 build/C/man3/scalbln.3:49
500 #: build/C/man3/signbit.3:19 build/C/man3/significand.3:22
501 #: build/C/man3/sin.3:52 build/C/man3/sinh.3:53 build/C/man3/sqrt.3:51
502 #: build/C/man3/tan.3:52 build/C/man3/tanh.3:52 build/C/man3/tgamma.3:25
503 #: build/C/man3/trunc.3:42 build/C/man3/y0.3:66
504 msgid ""
505 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
506 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man3/abs.3:57
510 msgid "B<llabs>():"
511 msgstr "B<llabs>():"
512
513 #. type: Plain text
514 #: build/C/man3/abs.3:60 build/C/man3/div.3:61 build/C/man3/exp2.3:61
515 #: build/C/man3/fdim.3:31 build/C/man3/fma.3:36 build/C/man3/fmax.3:32
516 #: build/C/man3/fmin.3:32 build/C/man3/fpclassify.3:41
517 #: build/C/man3/isgreater.3:39 build/C/man3/log2.3:61 build/C/man3/lrint.3:57
518 #: build/C/man3/lround.3:58 build/C/man3/nan.3:32 build/C/man3/nextafter.3:60
519 #: build/C/man3/remquo.3:35 build/C/man3/round.3:53 build/C/man3/scalbln.3:58
520 #: build/C/man3/signbit.3:26 build/C/man3/tgamma.3:34 build/C/man3/trunc.3:51
521 msgid ""
522 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
523 "200112L;"
524 msgstr ""
525 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
526 "200112L;"
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man3/abs.3:63 build/C/man3/acos.3:61 build/C/man3/acosh.3:63
530 #: build/C/man3/acosh.3:73 build/C/man3/asin.3:63 build/C/man3/asinh.3:63
531 #: build/C/man3/asinh.3:73 build/C/man3/atan.3:63 build/C/man3/atan2.3:61
532 #: build/C/man3/atanh.3:63 build/C/man3/atanh.3:73 build/C/man3/cbrt.3:59
533 #: build/C/man3/cbrt.3:68 build/C/man3/ceil.3:56 build/C/man3/copysign.3:60
534 #: build/C/man3/cos.3:62 build/C/man3/cosh.3:64 build/C/man3/div.3:64
535 #: build/C/man3/erf.3:60 build/C/man3/erf.3:70 build/C/man3/erfc.3:51
536 #: build/C/man3/erfc.3:61 build/C/man3/exp.3:64 build/C/man3/exp2.3:64
537 #: build/C/man3/expm1.3:58 build/C/man3/expm1.3:68 build/C/man3/fabs.3:60
538 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/finite.3:68 build/C/man3/finite.3:81
539 #: build/C/man3/floor.3:55 build/C/man3/fma.3:39 build/C/man3/fmax.3:35
540 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fmod.3:63 build/C/man3/fpclassify.3:44
541 #: build/C/man3/fpclassify.3:52 build/C/man3/fpclassify.3:60
542 #: build/C/man3/frexp.3:62 build/C/man3/hypot.3:60 build/C/man3/hypot.3:70
543 #: build/C/man3/ilogb.3:56 build/C/man3/ilogb.3:66 build/C/man3/isgreater.3:42
544 #: build/C/man3/ldexp.3:62 build/C/man3/lgamma.3:45 build/C/man3/lgamma.3:55
545 #: build/C/man3/log.3:64 build/C/man3/log10.3:64 build/C/man3/log1p.3:57
546 #: build/C/man3/log1p.3:67 build/C/man3/log2.3:64 build/C/man3/logb.3:55
547 #: build/C/man3/logb.3:65 build/C/man3/lrint.3:60 build/C/man3/lround.3:61
548 #: build/C/man3/modf.3:62 build/C/man3/nan.3:35 build/C/man3/nextafter.3:42
549 #: build/C/man3/nextafter.3:52 build/C/man3/nextafter.3:63
550 #: build/C/man3/pow.3:63 build/C/man3/remainder.3:71
551 #: build/C/man3/remainder.3:81 build/C/man3/remquo.3:38 build/C/man3/rint.3:62
552 #: build/C/man3/rint.3:72 build/C/man3/rint.3:82 build/C/man3/round.3:56
553 #: build/C/man3/scalbln.3:61 build/C/man3/scalbln.3:72
554 #: build/C/man3/signbit.3:29 build/C/man3/sin.3:63 build/C/man3/sinh.3:64
555 #: build/C/man3/sqrt.3:62 build/C/man3/tan.3:63 build/C/man3/tanh.3:63
556 #: build/C/man3/tgamma.3:37 build/C/man3/trunc.3:54
557 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
558 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
559
560 #. type: Plain text
561 #: build/C/man3/abs.3:77
562 msgid ""
563 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
564 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
565 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
566 "function."
567 msgstr ""
568 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), B<llabs>"
569 "(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対値を計算"
570 "する。"
571
572 #. type: SH
573 #: build/C/man3/abs.3:77 build/C/man3/acos.3:68 build/C/man3/acosh.3:80
574 #: build/C/man3/asin.3:70 build/C/man3/asinh.3:80 build/C/man3/atan.3:70
575 #: build/C/man3/atan2.3:70 build/C/man3/atanh.3:80 build/C/man3/cbrt.3:76
576 #: build/C/man3/ceil.3:67 build/C/man3/copysign.3:73 build/C/man3/cos.3:69
577 #: build/C/man3/cosh.3:75 build/C/man3/div.3:87 build/C/man3/erf.3:79
578 #: build/C/man3/erfc.3:69 build/C/man3/exp.3:71 build/C/man3/exp10.3:55
579 #: build/C/man3/exp2.3:71 build/C/man3/expm1.3:84 build/C/man3/fabs.3:67
580 #: build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:257 build/C/man3/floor.3:66
581 #: build/C/man3/fma.3:49 build/C/man3/fmax.3:42 build/C/man3/fmin.3:42
582 #: build/C/man3/fmod.3:72 build/C/man3/frexp.3:69 build/C/man3/gamma.3:56
583 #: build/C/man3/hypot.3:90 build/C/man3/ilogb.3:76 build/C/man3/infnan.3:52
584 #: build/C/man3/isgreater.3:81 build/C/man3/j0.3:108 build/C/man3/ldexp.3:71
585 #: build/C/man3/lgamma.3:88 build/C/man3/log.3:70 build/C/man3/log10.3:70
586 #: build/C/man3/log1p.3:79 build/C/man3/log2.3:70 build/C/man3/logb.3:92
587 #: build/C/man3/lrint.3:71 build/C/man3/lround.3:74 build/C/man3/modf.3:70
588 #: build/C/man3/nextafter.3:88 build/C/man3/pow.3:70
589 #: build/C/man3/remainder.3:116 build/C/man3/remquo.3:68
590 #: build/C/man3/rint.3:103 build/C/man3/round.3:71 build/C/man3/scalb.3:77
591 #: build/C/man3/scalbln.3:93 build/C/man3/signbit.3:48 build/C/man3/sin.3:70
592 #: build/C/man3/sincos.3:46 build/C/man3/sinh.3:75 build/C/man3/sqrt.3:68
593 #: build/C/man3/tan.3:70 build/C/man3/tanh.3:74 build/C/man3/tgamma.3:58
594 #: build/C/man3/trunc.3:59 build/C/man3/y0.3:111
595 #, no-wrap
596 msgid "RETURN VALUE"
597 msgstr "返り値"
598
599 #. type: Plain text
600 #: build/C/man3/abs.3:80
601 msgid ""
602 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
603 "integer type for the function."
604 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
605
606 #.  POSIX.1 (1996 edition) only requires the
607 #.  .BR abs ()
608 #.  function.
609 #. type: Plain text
610 #: build/C/man3/abs.3:95
611 msgid ""
612 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and B<labs>"
613 "()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added in C99."
614 msgstr ""
615 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
616 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
617
618 #. type: SH
619 #: build/C/man3/abs.3:95 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:88
620 #: build/C/man3/erfc.3:126 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:103
621 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fpclassify.3:121
622 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/infnan.3:71
623 #: build/C/man3/isgreater.3:93 build/C/man7/math_error.7:185
624 #: build/C/man3/pow10.3:48 build/C/man3/rint.3:113 build/C/man3/round.3:83
625 #: build/C/man3/scalbln.3:155 build/C/man3/tgamma.3:155
626 #: build/C/man3/trunc.3:69
627 #, no-wrap
628 msgid "NOTES"
629 msgstr "注意"
630
631 #. type: Plain text
632 #: build/C/man3/abs.3:98
633 msgid ""
634 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
635 "defined."
636 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man3/abs.3:107
640 msgid ""
641 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
642 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
643 "version 2.1.1."
644 msgstr ""
645 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
646 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
647 "るようになった。"
648
649 #. type: Plain text
650 #: build/C/man3/abs.3:113
651 msgid ""
652 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
653 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
654 "before including any standard headers."
655 msgstr ""
656 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
657 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
658 "る)を define しておく必要がある。"
659
660 #. type: Plain text
661 #: build/C/man3/abs.3:124
662 msgid ""
663 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
664 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
665 msgstr ""
666 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
667 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man3/abs.3:130
671 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
672 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
673
674 #. type: TH
675 #: build/C/man3/acos.3:33
676 #, no-wrap
677 msgid "ACOS"
678 msgstr "ACOS"
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man3/acos.3:36
682 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
683 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
684
685 #. type: Plain text
686 #: build/C/man3/acos.3:43
687 #, no-wrap
688 msgid ""
689 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
690 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
691 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
692 msgstr ""
693 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
694 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
695 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
696
697 #. type: Plain text
698 #: build/C/man3/acos.3:46 build/C/man3/acosh.3:48 build/C/man3/asin.3:48
699 #: build/C/man3/asinh.3:48 build/C/man3/atan.3:48 build/C/man3/atan2.3:46
700 #: build/C/man3/atanh.3:48 build/C/man3/cbrt.3:43 build/C/man3/ceil.3:41
701 #: build/C/man3/copysign.3:44 build/C/man3/cos.3:47 build/C/man3/cosh.3:49
702 #: build/C/man3/erf.3:46 build/C/man3/erfc.3:37 build/C/man3/exp.3:49
703 #: build/C/man3/exp10.3:50 build/C/man3/exp2.3:49 build/C/man3/expm1.3:43
704 #: build/C/man3/fabs.3:45 build/C/man3/fdim.3:19 build/C/man3/fenv.3:60
705 #: build/C/man3/floor.3:40 build/C/man3/fma.3:23 build/C/man3/fmax.3:19
706 #: build/C/man3/fmin.3:19 build/C/man3/fmod.3:48 build/C/man3/fpclassify.3:26
707 #: build/C/man3/frexp.3:47 build/C/man3/gamma.3:19 build/C/man3/hypot.3:46
708 #: build/C/man3/ilogb.3:40 build/C/man3/infnan.3:42
709 #: build/C/man3/isgreater.3:28 build/C/man3/j0.3:62 build/C/man3/ldexp.3:47
710 #: build/C/man3/lgamma.3:31 build/C/man3/log.3:49 build/C/man3/log10.3:49
711 #: build/C/man3/log1p.3:42 build/C/man3/log2.3:49 build/C/man3/logb.3:40
712 #: build/C/man3/lrint.3:46 build/C/man3/lround.3:47 build/C/man3/matherr.3:39
713 #: build/C/man3/modf.3:47 build/C/man3/nan.3:19 build/C/man3/nextafter.3:26
714 #: build/C/man3/pow.3:48 build/C/man3/pow10.3:39 build/C/man3/remainder.3:55
715 #: build/C/man3/remquo.3:22 build/C/man3/rint.3:47 build/C/man3/round.3:40
716 #: build/C/man3/scalb.3:39 build/C/man3/scalbln.3:45 build/C/man3/signbit.3:15
717 #: build/C/man3/significand.3:18 build/C/man3/sin.3:48
718 #: build/C/man3/sincos.3:22 build/C/man3/sinh.3:49 build/C/man3/sqrt.3:47
719 #: build/C/man3/tan.3:48 build/C/man3/tanh.3:48 build/C/man3/tgamma.3:21
720 #: build/C/man3/trunc.3:38 build/C/man3/y0.3:62
721 msgid "Link with I<-lm>."
722 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
723
724 #. type: Plain text
725 #: build/C/man3/acos.3:55
726 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
727 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man3/acos.3:58 build/C/man3/acosh.3:70 build/C/man3/asin.3:60
731 #: build/C/man3/asinh.3:70 build/C/man3/atan.3:60 build/C/man3/atan2.3:58
732 #: build/C/man3/atanh.3:70 build/C/man3/ceil.3:53 build/C/man3/cos.3:59
733 #: build/C/man3/cosh.3:61 build/C/man3/erf.3:67 build/C/man3/exp.3:61
734 #: build/C/man3/expm1.3:65 build/C/man3/fabs.3:57 build/C/man3/floor.3:52
735 #: build/C/man3/fmod.3:60 build/C/man3/fpclassify.3:57 build/C/man3/frexp.3:59
736 #: build/C/man3/hypot.3:67 build/C/man3/ilogb.3:63 build/C/man3/ldexp.3:59
737 #: build/C/man3/lgamma.3:52 build/C/man3/log.3:61 build/C/man3/log10.3:61
738 #: build/C/man3/log1p.3:64 build/C/man3/logb.3:62 build/C/man3/modf.3:59
739 #: build/C/man3/nextafter.3:49 build/C/man3/pow.3:60
740 #: build/C/man3/remainder.3:78 build/C/man3/rint.3:79
741 #: build/C/man3/scalbln.3:69 build/C/man3/sin.3:60 build/C/man3/sinh.3:61
742 #: build/C/man3/sqrt.3:59 build/C/man3/tan.3:60 build/C/man3/tanh.3:60
743 msgid ""
744 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
745 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
746 msgstr ""
747 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
748 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
749
750 #. type: Plain text
751 #: build/C/man3/acos.3:68
752 msgid ""
753 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
754 "whose cosine is I<x>."
755 msgstr ""
756 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
757 "(cosine) が I<x> となる値である。"
758
759 #. type: Plain text
760 #: build/C/man3/acos.3:72
761 msgid ""
762 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
763 "return value is in the range [0,\\ pi]."
764 msgstr ""
765 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
766 "\\ pi] の範囲となる。"
767
768 #. type: Plain text
769 #: build/C/man3/acos.3:76 build/C/man3/acosh.3:87 build/C/man3/asin.3:78
770 #: build/C/man3/asinh.3:87 build/C/man3/atan.3:78 build/C/man3/atanh.3:87
771 #: build/C/man3/cos.3:76 build/C/man3/cosh.3:82 build/C/man3/erf.3:87
772 #: build/C/man3/erfc.3:77 build/C/man3/exp.3:79 build/C/man3/expm1.3:92
773 #: build/C/man3/fabs.3:74 build/C/man3/j0.3:116 build/C/man3/ldexp.3:85
774 #: build/C/man3/lgamma.3:94 build/C/man3/log.3:78 build/C/man3/log1p.3:87
775 #: build/C/man3/logb.3:100 build/C/man3/scalbln.3:99 build/C/man3/sin.3:77
776 #: build/C/man3/sinh.3:82 build/C/man3/sqrt.3:75 build/C/man3/tan.3:77
777 #: build/C/man3/tanh.3:81 build/C/man3/tgamma.3:64 build/C/man3/y0.3:119
778 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
779 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
780
781 #. type: Plain text
782 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91
783 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
784 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
785
786 #. type: Plain text
787 #: build/C/man3/acos.3:87 build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/sin.3:86
788 #: build/C/man3/tan.3:83
789 msgid ""
790 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
791 "and a NaN is returned."
792 msgstr ""
793 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
794 "NaN が返される。"
795
796 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
797 #.  glibc 2.8 does not do this.
798 #. type: Plain text
799 #: build/C/man3/acos.3:93 build/C/man3/asin.3:92
800 msgid ""
801 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
802 "returned."
803 msgstr ""
804 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
805 "し、NaN が返される。"
806
807 #. type: SH
808 #: build/C/man3/acos.3:93 build/C/man3/acosh.3:101 build/C/man3/asin.3:92
809 #: build/C/man3/asinh.3:99 build/C/man3/atan.3:90 build/C/man3/atan2.3:160
810 #: build/C/man3/atanh.3:111 build/C/man3/cbrt.3:85 build/C/man3/ceil.3:73
811 #: build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:100
812 #: build/C/man3/erf.3:102 build/C/man3/erfc.3:100 build/C/man3/exp.3:102
813 #: build/C/man3/exp10.3:62 build/C/man3/exp2.3:78 build/C/man3/expm1.3:113
814 #: build/C/man3/fabs.3:82 build/C/man3/fdim.3:56 build/C/man3/floor.3:72
815 #: build/C/man3/fma.3:113 build/C/man3/fmax.3:51 build/C/man3/fmin.3:51
816 #: build/C/man3/fmod.3:104 build/C/man3/frexp.3:94 build/C/man3/gamma.3:59
817 #: build/C/man3/hypot.3:126 build/C/man3/ilogb.3:108 build/C/man3/infnan.3:62
818 #: build/C/man3/isgreater.3:89 build/C/man3/j0.3:123 build/C/man3/ldexp.3:104
819 #: build/C/man3/lgamma.3:124 build/C/man3/log.3:102 build/C/man3/log10.3:78
820 #: build/C/man3/log1p.3:109 build/C/man3/log2.3:78 build/C/man3/logb.3:114
821 #: build/C/man3/lrint.3:85 build/C/man3/lround.3:88 build/C/man3/modf.3:86
822 #: build/C/man3/nextafter.3:133 build/C/man3/pow.3:251
823 #: build/C/man3/remainder.3:148 build/C/man3/remquo.3:96
824 #: build/C/man3/rint.3:108 build/C/man3/round.3:76 build/C/man3/scalb.3:131
825 #: build/C/man3/scalbln.3:123 build/C/man3/signbit.3:54 build/C/man3/sin.3:86
826 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:105 build/C/man3/sqrt.3:89
827 #: build/C/man3/tan.3:101 build/C/man3/tanh.3:94 build/C/man3/tgamma.3:98
828 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:156
829 #, no-wrap
830 msgid "ERRORS"
831 msgstr "エラー"
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:106 build/C/man3/asin.3:97
835 #: build/C/man3/atanh.3:116 build/C/man3/cos.3:87 build/C/man3/cosh.3:105
836 #: build/C/man3/erf.3:107 build/C/man3/erfc.3:105 build/C/man3/exp.3:107
837 #: build/C/man3/exp10.3:67 build/C/man3/exp2.3:83 build/C/man3/expm1.3:118
838 #: build/C/man3/fdim.3:61 build/C/man3/fma.3:118 build/C/man3/fmod.3:109
839 #: build/C/man3/hypot.3:131 build/C/man3/ilogb.3:113 build/C/man3/j0.3:128
840 #: build/C/man3/ldexp.3:109 build/C/man3/lgamma.3:129 build/C/man3/log.3:107
841 #: build/C/man3/log10.3:83 build/C/man3/log1p.3:114 build/C/man3/log2.3:83
842 #: build/C/man3/logb.3:119 build/C/man3/lrint.3:90 build/C/man3/lround.3:93
843 #: build/C/man3/nextafter.3:138 build/C/man3/pow.3:276
844 #: build/C/man3/remainder.3:153 build/C/man3/remquo.3:101
845 #: build/C/man3/scalb.3:136 build/C/man3/scalbln.3:128 build/C/man3/sin.3:91
846 #: build/C/man3/sincos.3:54 build/C/man3/sinh.3:110 build/C/man3/sqrt.3:94
847 #: build/C/man3/tan.3:106 build/C/man3/tgamma.3:103 build/C/man3/y0.3:161
848 msgid ""
849 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
850 "has occurred when calling these functions."
851 msgstr ""
852 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
853 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man3/acos.3:100 build/C/man3/acosh.3:108 build/C/man3/asin.3:99
857 #: build/C/man3/atanh.3:118 build/C/man3/cos.3:89 build/C/man3/cosh.3:107
858 #: build/C/man3/erf.3:109 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:109
859 #: build/C/man3/expm1.3:120 build/C/man3/fdim.3:63 build/C/man3/fma.3:120
860 #: build/C/man3/fmod.3:111 build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115
861 #: build/C/man3/j0.3:130 build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:131
862 #: build/C/man3/log.3:109 build/C/man3/log1p.3:116 build/C/man3/logb.3:121
863 #: build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
864 #: build/C/man3/nextafter.3:140 build/C/man3/pow.3:278
865 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:103
866 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/sin.3:93
867 #: build/C/man3/sincos.3:56 build/C/man3/sinh.3:112 build/C/man3/sqrt.3:96
868 #: build/C/man3/tan.3:108 build/C/man3/tgamma.3:105 build/C/man3/y0.3:163
869 msgid "The following errors can occur:"
870 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
871
872 #. type: TP
873 #: build/C/man3/acos.3:100 build/C/man3/asin.3:99
874 #, no-wrap
875 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
876 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man3/acos.3:108 build/C/man3/acosh.3:116 build/C/man3/asin.3:107
880 #: build/C/man3/atanh.3:126 build/C/man3/fmod.3:130 build/C/man3/log.3:117
881 #: build/C/man3/pow.3:286 build/C/man3/remainder.3:178 build/C/man3/sqrt.3:104
882 #: build/C/man3/y0.3:171
883 msgid ""
884 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
885 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
886 msgstr ""
887 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
888 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
889
890 #. type: Plain text
891 #: build/C/man3/acos.3:114 build/C/man3/acosh.3:122 build/C/man3/asin.3:113
892 #: build/C/man3/asinh.3:107 build/C/man3/atan.3:98 build/C/man3/atan2.3:170
893 #: build/C/man3/atanh.3:141 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/exp.3:131
894 #: build/C/man3/exp2.3:94 build/C/man3/fabs.3:90 build/C/man3/floor.3:81
895 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/frexp.3:102 build/C/man3/ldexp.3:133
896 #: build/C/man3/log.3:131 build/C/man3/log10.3:92 build/C/man3/modf.3:94
897 #: build/C/man3/pow.3:317 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sinh.3:126
898 #: build/C/man3/sqrt.3:110 build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:102
899 msgid ""
900 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
901 "4.3BSD, C89."
902 msgstr ""
903 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man3/acos.3:122
907 msgid ""
908 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
909 "B<tan>(3)"
910 msgstr ""
911 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
912 "B<tan>(3)"
913
914 #. type: TH
915 #: build/C/man3/acosh.3:33
916 #, no-wrap
917 msgid "ACOSH"
918 msgstr "ACOSH"
919
920 #. type: Plain text
921 #: build/C/man3/acosh.3:36
922 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
923 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
924
925 #. type: Plain text
926 #: build/C/man3/acosh.3:41
927 #, no-wrap
928 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
929 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
930
931 #. type: Plain text
932 #: build/C/man3/acosh.3:43
933 #, no-wrap
934 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
935 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
936
937 #. type: Plain text
938 #: build/C/man3/acosh.3:45
939 #, no-wrap
940 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
941 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
942
943 #. type: Plain text
944 #: build/C/man3/acosh.3:56
945 msgid "B<acosh>():"
946 msgstr "B<acosh>():"
947
948 #. type: Plain text
949 #: build/C/man3/acosh.3:60 build/C/man3/asinh.3:60 build/C/man3/atanh.3:60
950 #: build/C/man3/cbrt.3:56 build/C/man3/expm1.3:55 build/C/man3/ilogb.3:53
951 #: build/C/man3/log1p.3:54 build/C/man3/logb.3:52 build/C/man3/nextafter.3:39
952 #: build/C/man3/rint.3:69
953 msgid ""
954 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
955 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
956 "\\ 200112L;"
957 msgstr ""
958 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
959 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
960 "\\ 200112L;"
961
962 #. type: Plain text
963 #: build/C/man3/acosh.3:67
964 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
965 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man3/acosh.3:80
969 msgid ""
970 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
971 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
972 msgstr ""
973 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
974 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
975 "る。"
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man3/acosh.3:83
979 msgid ""
980 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
981 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
982
983 #. type: Plain text
984 #: build/C/man3/acosh.3:95 build/C/man3/exp.3:84 build/C/man3/expm1.3:101
985 #: build/C/man3/log.3:87 build/C/man3/log1p.3:91 build/C/man3/sqrt.3:83
986 #: build/C/man3/tgamma.3:68
987 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
988 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
989
990 #. type: Plain text
991 #: build/C/man3/acosh.3:101
992 msgid ""
993 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
994 "NaN."
995 msgstr ""
996 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
997 "る。"
998
999 #. type: TP
1000 #: build/C/man3/acosh.3:108
1001 #, no-wrap
1002 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1003 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1004
1005 #. type: Plain text
1006 #: build/C/man3/acosh.3:129
1007 msgid ""
1008 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1009 msgstr ""
1010 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1011
1012 #. type: TH
1013 #: build/C/man3/asin.3:33
1014 #, no-wrap
1015 msgid "ASIN"
1016 msgstr "ASIN"
1017
1018 #. type: Plain text
1019 #: build/C/man3/asin.3:36
1020 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1021 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1022
1023 #. type: Plain text
1024 #: build/C/man3/asin.3:41
1025 #, no-wrap
1026 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1027 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1028
1029 #. type: Plain text
1030 #: build/C/man3/asin.3:43
1031 #, no-wrap
1032 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1033 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1034
1035 #. type: Plain text
1036 #: build/C/man3/asin.3:45
1037 #, no-wrap
1038 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1039 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1040
1041 #. type: Plain text
1042 #: build/C/man3/asin.3:57
1043 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1044 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1045
1046 #. type: Plain text
1047 #: build/C/man3/asin.3:70
1048 msgid ""
1049 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1050 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1051 msgstr ""
1052 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1053 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/asin.3:74
1057 msgid ""
1058 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1059 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1060 msgstr ""
1061 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1062 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man3/asin.3:83 build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:83
1066 #: build/C/man3/atanh.3:91 build/C/man3/erf.3:91 build/C/man3/expm1.3:97
1067 #: build/C/man3/scalbln.3:108 build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:79
1068 #: build/C/man3/tanh.3:85
1069 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1070 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1071
1072 #. type: Plain text
1073 #: build/C/man3/asin.3:121
1074 msgid ""
1075 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1076 "B<tan>(3)"
1077 msgstr ""
1078 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1079 "B<tan>(3)"
1080
1081 #. type: TH
1082 #: build/C/man3/asinh.3:33
1083 #, no-wrap
1084 msgid "ASINH"
1085 msgstr "ASINH"
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: build/C/man3/asinh.3:36
1089 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1090 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1091
1092 #. type: Plain text
1093 #: build/C/man3/asinh.3:41
1094 #, no-wrap
1095 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1096 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1097
1098 #. type: Plain text
1099 #: build/C/man3/asinh.3:43
1100 #, no-wrap
1101 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1102 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1103
1104 #. type: Plain text
1105 #: build/C/man3/asinh.3:45
1106 #, no-wrap
1107 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1108 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1109
1110 #. type: Plain text
1111 #: build/C/man3/asinh.3:56
1112 msgid "B<asinh>():"
1113 msgstr "B<asinh>():"
1114
1115 #. type: Plain text
1116 #: build/C/man3/asinh.3:67
1117 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1118 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: build/C/man3/asinh.3:80
1122 msgid ""
1123 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1124 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1125 msgstr ""
1126 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1127 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1128
1129 #. type: Plain text
1130 #: build/C/man3/asinh.3:83
1131 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1132 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1133
1134 #. type: Plain text
1135 #: build/C/man3/asinh.3:99 build/C/man3/ldexp.3:90 build/C/man3/scalbln.3:104
1136 #: build/C/man3/sinh.3:91
1137 msgid ""
1138 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1139 "(negative infinity) is returned."
1140 msgstr ""
1141 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: build/C/man3/asinh.3:101 build/C/man3/atan.3:92 build/C/man3/atan2.3:164
1145 #: build/C/man3/cbrt.3:87 build/C/man3/copysign.3:83 build/C/man3/fabs.3:84
1146 #: build/C/man3/fmax.3:53 build/C/man3/fmin.3:53 build/C/man3/frexp.3:96
1147 #: build/C/man3/isgreater.3:91 build/C/man3/modf.3:88
1148 #: build/C/man3/signbit.3:56 build/C/man3/tanh.3:96 build/C/man3/trunc.3:65
1149 msgid "No errors occur."
1150 msgstr "エラーは発生しない。"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:114
1154 msgid ""
1155 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1156 msgstr ""
1157 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1158
1159 #. type: TH
1160 #: build/C/man3/atan.3:33
1161 #, no-wrap
1162 msgid "ATAN"
1163 msgstr "ATAN"
1164
1165 #. type: Plain text
1166 #: build/C/man3/atan.3:36
1167 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1168 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/atan.3:41
1172 #, no-wrap
1173 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1174 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man3/atan.3:43
1178 #, no-wrap
1179 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1180 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1181
1182 #. type: Plain text
1183 #: build/C/man3/atan.3:45
1184 #, no-wrap
1185 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1186 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1187
1188 #. type: Plain text
1189 #: build/C/man3/atan.3:57
1190 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1191 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man3/atan.3:70
1195 msgid ""
1196 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1197 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1198 msgstr ""
1199 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1200 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man3/atan.3:74
1204 msgid ""
1205 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1206 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1207 msgstr ""
1208 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1209 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1210
1211 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1212 #.  glibc 2.8 does not do this.
1213 #. type: Plain text
1214 #: build/C/man3/atan.3:90
1215 msgid ""
1216 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1217 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man3/atan.3:107
1221 msgid ""
1222 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1223 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1224 msgstr ""
1225 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1226 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1227
1228 #. type: TH
1229 #: build/C/man3/atan2.3:33
1230 #, no-wrap
1231 msgid "ATAN2"
1232 msgstr "ATAN2"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan2.3:36
1236 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1237 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan2.3:43
1241 #, no-wrap
1242 msgid ""
1243 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1244 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1245 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1246 msgstr ""
1247 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1248 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1249 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan2.3:55
1253 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1254 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man3/atan2.3:70
1258 msgid ""
1259 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1260 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1261 "the result."
1262 msgstr ""
1263 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1264 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1265
1266 #. type: Plain text
1267 #: build/C/man3/atan2.3:74
1268 msgid ""
1269 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1270 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1271 msgstr ""
1272 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1273 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1274
1275 #. type: Plain text
1276 #: build/C/man3/atan2.3:80
1277 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1278 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1279
1280 #. type: Plain text
1281 #: build/C/man3/atan2.3:86
1282 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1283 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1284
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/atan2.3:92
1287 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1288 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/atan2.3:98
1292 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1293 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1294
1295 #.  POSIX.1 says:
1296 #.  If
1297 #.  .I x
1298 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1299 #. type: Plain text
1300 #: build/C/man3/atan2.3:109
1301 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1302 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1303
1304 #.  POSIX.1 says:
1305 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1306 #.  .I y/x
1307 #.  should be returned.
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man3/atan2.3:120
1310 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1311 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1312
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atan2.3:126
1315 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1316 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1317
1318 #. type: Plain text
1319 #: build/C/man3/atan2.3:132
1320 msgid ""
1321 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1322 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1323 msgstr ""
1324 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1325 "返される。"
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man3/atan2.3:138
1329 msgid ""
1330 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1331 "infinity, +0 (-0) is returned."
1332 msgstr ""
1333 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1334 "される。"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/atan2.3:145
1338 msgid ""
1339 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1340 "pi/2) is returned."
1341 msgstr ""
1342 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1343 "る。"
1344
1345 #. type: Plain text
1346 #: build/C/man3/atan2.3:151
1347 msgid ""
1348 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1349 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1350 msgstr ""
1351 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1352 "が返される。"
1353
1354 #.  POSIX.1 says:
1355 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man3/atan2.3:160
1358 msgid ""
1359 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1360 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1361 msgstr ""
1362 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1363 "される。"
1364
1365 #. type: Plain text
1366 #: build/C/man3/atan2.3:178
1367 msgid ""
1368 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1369 "(3)"
1370 msgstr ""
1371 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>"
1372 "(3)"
1373
1374 #. type: TH
1375 #: build/C/man3/atanh.3:33
1376 #, no-wrap
1377 msgid "ATANH"
1378 msgstr "ATANH"
1379
1380 #. type: TH
1381 #: build/C/man3/atanh.3:33 build/C/man3/cos.3:32 build/C/man3/lgamma.3:7
1382 #: build/C/man3/sin.3:33 build/C/man3/tan.3:33
1383 #, no-wrap
1384 msgid "2010-09-11"
1385 msgstr "2010-09-11"
1386
1387 #. type: Plain text
1388 #: build/C/man3/atanh.3:36
1389 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1390 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1391
1392 #. type: Plain text
1393 #: build/C/man3/atanh.3:41
1394 #, no-wrap
1395 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1396 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1397
1398 #. type: Plain text
1399 #: build/C/man3/atanh.3:43
1400 #, no-wrap
1401 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1402 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/atanh.3:45
1406 #, no-wrap
1407 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1408 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1409
1410 #. type: Plain text
1411 #: build/C/man3/atanh.3:56
1412 msgid "B<atanh>():"
1413 msgstr "B<atanh>():"
1414
1415 #. type: Plain text
1416 #: build/C/man3/atanh.3:67
1417 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1418 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1419
1420 #. type: Plain text
1421 #: build/C/man3/atanh.3:80
1422 msgid ""
1423 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1424 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1425 msgstr ""
1426 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1427 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1428 "ある。"
1429
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atanh.3:83
1432 msgid ""
1433 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1434 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1435
1436 #. type: Plain text
1437 #: build/C/man3/atanh.3:102
1438 msgid ""
1439 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1440 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1441 "mathematically correct sign."
1442 msgstr ""
1443 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1444 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1445 "される。"
1446
1447 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1448 #.  glibc 2.8 does not do this.
1449 #. type: Plain text
1450 #: build/C/man3/atanh.3:111
1451 msgid ""
1452 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1453 "a NaN is returned."
1454 msgstr ""
1455 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1456 "が返される。"
1457
1458 #. type: TP
1459 #: build/C/man3/atanh.3:118
1460 #, no-wrap
1461 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1462 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1463
1464 #. type: TP
1465 #: build/C/man3/atanh.3:126
1466 #, no-wrap
1467 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1468 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1469
1470 #. type: Plain text
1471 #: build/C/man3/atanh.3:135 build/C/man3/lgamma.3:140 build/C/man3/pow.3:295
1472 msgid ""
1473 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1474 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1475 msgstr ""
1476 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1477 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1478
1479 #. type: SH
1480 #: build/C/man3/atanh.3:141 build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:121
1481 #: build/C/man3/expm1.3:135 build/C/man3/fenv.3:311 build/C/man3/fmod.3:136
1482 #: build/C/man3/j0.3:150 build/C/man3/lgamma.3:159 build/C/man3/log.3:131
1483 #: build/C/man3/nextafter.3:167 build/C/man3/pow.3:317
1484 #: build/C/man3/remainder.3:202 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/tan.3:133
1485 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/y0.3:221
1486 #, no-wrap
1487 msgid "BUGS"
1488 msgstr "バグ"
1489
1490 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1491 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1492 #. type: Plain text
1493 #: build/C/man3/atanh.3:152
1494 msgid ""
1495 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1496 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1497 "does the right thing."
1498 msgstr ""
1499 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1500 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1501 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: build/C/man3/atanh.3:159
1505 msgid ""
1506 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1507 msgstr ""
1508 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1509
1510 #. type: TH
1511 #: build/C/man3/cbrt.3:28
1512 #, no-wrap
1513 msgid "CBRT"
1514 msgstr "CBRT"
1515
1516 #. type: Plain text
1517 #: build/C/man3/cbrt.3:31
1518 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1519 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1520
1521 #. type: Plain text
1522 #: build/C/man3/cbrt.3:36
1523 #, no-wrap
1524 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1525 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1526
1527 #. type: Plain text
1528 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1529 #, no-wrap
1530 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1531 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1532
1533 #. type: Plain text
1534 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1535 #, no-wrap
1536 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1537 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man3/cbrt.3:51
1541 msgid "B<cbrt>():"
1542 msgstr "B<cbrt>():"
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man3/cbrt.3:62
1546 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1547 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man3/cbrt.3:65
1551 msgid ""
1552 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1553 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1554 msgstr ""
1555 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1556 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1557
1558 #. type: Plain text
1559 #: build/C/man3/cbrt.3:76
1560 msgid ""
1561 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1562 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1563 "root."
1564 msgstr ""
1565 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1566 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1567 "方根を持つためである。"
1568
1569 #. type: Plain text
1570 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1571 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1572 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1573
1574 #. type: Plain text
1575 #: build/C/man3/cbrt.3:85
1576 msgid ""
1577 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1578 "returned."
1579 msgstr ""
1580 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1581 "る。"
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/expm1.3:135 build/C/man3/fdim.3:80
1585 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:57 build/C/man3/fmin.3:57
1586 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:93
1587 #: build/C/man3/log1p.3:141 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:109
1588 #: build/C/man3/lround.3:112 build/C/man3/remquo.3:121 build/C/man3/rint.3:113
1589 #: build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalbln.3:155
1590 #: build/C/man3/tgamma.3:155 build/C/man3/trunc.3:69
1591 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1592 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1593
1594 #. type: Plain text
1595 #: build/C/man3/cbrt.3:94
1596 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1597 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1598
1599 #. type: TH
1600 #: build/C/man3/ceil.3:25
1601 #, no-wrap
1602 msgid "CEIL"
1603 msgstr "CEIL"
1604
1605 #. type: Plain text
1606 #: build/C/man3/ceil.3:29
1607 msgid ""
1608 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1609 "argument"
1610 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1611
1612 #. type: Plain text
1613 #: build/C/man3/ceil.3:34
1614 #, no-wrap
1615 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1616 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man3/ceil.3:36
1620 #, no-wrap
1621 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1622 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/ceil.3:38
1626 #, no-wrap
1627 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1628 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: build/C/man3/ceil.3:50
1632 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1633 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: build/C/man3/ceil.3:61
1637 msgid ""
1638 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1639 "I<x>."
1640 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1641
1642 #. type: Plain text
1643 #: build/C/man3/ceil.3:67
1644 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1645 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: build/C/man3/ceil.3:70
1649 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1650 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1651
1652 #. type: Plain text
1653 #: build/C/man3/ceil.3:73 build/C/man3/rint.3:108 build/C/man3/round.3:76
1654 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1655 msgstr ""
1656 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1657
1658 #. type: Plain text
1659 #: build/C/man3/ceil.3:76 build/C/man3/floor.3:75 build/C/man3/rint.3:111
1660 #: build/C/man3/round.3:79
1661 msgid ""
1662 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1663 "see NOTES."
1664 msgstr ""
1665 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1666 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man3/ceil.3:98 build/C/man3/floor.3:97 build/C/man3/rint.3:128
1670 msgid ""
1671 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1672 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1673 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1674 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1675 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1676 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1677 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1678 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1679 msgstr ""
1680 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1681 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1682 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1683 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1684 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1685 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1686 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/ceil.3:107 build/C/man3/trunc.3:78
1690 msgid ""
1691 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1692 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1693 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1694 "the returned value before assigning it to an integer type."
1695 msgstr ""
1696 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1697 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1698 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1699 "範囲確認を実行すべきである。"
1700
1701 #. type: Plain text
1702 #: build/C/man3/ceil.3:114
1703 msgid ""
1704 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1705 "(3)"
1706 msgstr ""
1707 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
1708 "(3)"
1709
1710 #. type: TH
1711 #: build/C/man3/copysign.3:29
1712 #, no-wrap
1713 msgid "COPYSIGN"
1714 msgstr "COPYSIGN"
1715
1716 #. type: TH
1717 #: build/C/man3/copysign.3:29
1718 #, no-wrap
1719 msgid "2012-03-25"
1720 msgstr "2012-03-25"
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/copysign.3:32
1724 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1725 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/copysign.3:37
1729 #, no-wrap
1730 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1731 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man3/copysign.3:39
1735 #, no-wrap
1736 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1737 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1738
1739 #. type: Plain text
1740 #: build/C/man3/copysign.3:41
1741 #, no-wrap
1742 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1743 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1744
1745 #. type: Plain text
1746 #: build/C/man3/copysign.3:54
1747 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1748 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: build/C/man3/copysign.3:57
1752 msgid ""
1753 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1754 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1755 msgstr ""
1756 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1757 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1758
1759 #. type: Plain text
1760 #: build/C/man3/copysign.3:67
1761 msgid ""
1762 "The B<copysign>()  functions return a value whose absolute value matches "
1763 "that of I<x>, but whose sign bit matches that of I<y>."
1764 msgstr ""
1765 "関数 B<copysign>()  は絶対値が I<x> に等しく、符号ビットが I<y> に等しい値を"
1766 "返す。"
1767
1768 #. type: Plain text
1769 #: build/C/man3/copysign.3:73
1770 msgid ""
1771 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1772 "return -42.0."
1773 msgstr ""
1774 "例えば、\n"
1775 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1776 "す。"
1777
1778 #. type: Plain text
1779 #: build/C/man3/copysign.3:78
1780 msgid ""
1781 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1782 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1783 msgstr ""
1784 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1785 "値を返す。"
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man3/copysign.3:81
1789 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1790 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: build/C/man3/copysign.3:88 build/C/man3/nextafter.3:167
1794 #: build/C/man3/signbit.3:60
1795 msgid ""
1796 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1797 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1798 msgstr ""
1799 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1800 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man3/copysign.3:93
1804 msgid ""
1805 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1806 "compliant, the B<copysign>()  functions may treat a negative zero as "
1807 "positive."
1808 msgstr ""
1809 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 B<copysign>()  は負"
1810 "の 0 を正として扱うことがある。"
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man3/copysign.3:95
1814 msgid "B<signbit>(3)"
1815 msgstr "B<signbit>(3)"
1816
1817 #. type: TH
1818 #: build/C/man3/cos.3:32
1819 #, no-wrap
1820 msgid "COS"
1821 msgstr "COS"
1822
1823 #. type: Plain text
1824 #: build/C/man3/cos.3:35
1825 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1826 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man3/cos.3:40
1830 #, no-wrap
1831 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1832 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1833
1834 #. type: Plain text
1835 #: build/C/man3/cos.3:42
1836 #, no-wrap
1837 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1838 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1839
1840 #. type: Plain text
1841 #: build/C/man3/cos.3:44
1842 #, no-wrap
1843 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1844 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1845
1846 #. type: Plain text
1847 #: build/C/man3/cos.3:56
1848 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1849 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1850
1851 #. type: Plain text
1852 #: build/C/man3/cos.3:69
1853 msgid ""
1854 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1855 "radians."
1856 msgstr ""
1857 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1858 "定する。"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/cos.3:72
1862 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1863 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1864
1865 #. type: TP
1866 #: build/C/man3/cos.3:89 build/C/man3/fmod.3:111 build/C/man3/ilogb.3:128
1867 #: build/C/man3/sin.3:93 build/C/man3/sincos.3:56 build/C/man3/tan.3:108
1868 #, no-wrap
1869 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1870 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1871
1872 #. type: Plain text
1873 #: build/C/man3/cos.3:98 build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/sin.3:102
1874 #: build/C/man3/tan.3:117
1875 msgid ""
1876 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1877 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1878 msgstr ""
1879 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1880 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/cosh.3:121 build/C/man3/erf.3:128
1884 #: build/C/man3/erfc.3:126 build/C/man3/hypot.3:162 build/C/man3/log2.3:94
1885 msgid ""
1886 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1887 "4.3BSD."
1888 msgstr ""
1889 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1890
1891 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man3/cos.3:111 build/C/man3/sin.3:115 build/C/man3/tan.3:140
1894 msgid ""
1895 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1896 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1897 msgstr ""
1898 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1899 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1900
1901 #. type: Plain text
1902 #: build/C/man3/cos.3:120
1903 msgid ""
1904 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1905 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1906 msgstr ""
1907 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
1908 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
1909
1910 #. type: TH
1911 #: build/C/man3/cosh.3:34
1912 #, no-wrap
1913 msgid "COSH"
1914 msgstr "COSH"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: build/C/man3/cosh.3:37
1918 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
1919 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
1920
1921 #. type: Plain text
1922 #: build/C/man3/cosh.3:42
1923 #, no-wrap
1924 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1925 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cosh.3:44
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cosh.3:46
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cosh.3:58
1941 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
1942 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man3/cosh.3:71
1946 msgid ""
1947 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
1948 "defined mathematically as:"
1949 msgstr ""
1950 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
1951 "以下のように定義される."
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man3/cosh.3:74
1955 #, no-wrap
1956 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1957 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
1958
1959 #. type: Plain text
1960 #: build/C/man3/cosh.3:78
1961 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
1962 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
1963
1964 #. type: Plain text
1965 #: build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erfc.3:81
1966 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
1967 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man3/cosh.3:91 build/C/man3/lgamma.3:103
1971 msgid ""
1972 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
1973 "returned."
1974 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/cosh.3:100 build/C/man3/exp.3:102
1978 msgid ""
1979 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
1980 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
1981 msgstr ""
1982 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
1983 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
1984
1985 #. type: TP
1986 #: build/C/man3/cosh.3:107 build/C/man3/fdim.3:63 build/C/man3/fma.3:129
1987 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/lgamma.3:140
1988 #: build/C/man3/nextafter.3:140 build/C/man3/sinh.3:112 build/C/man3/tan.3:117
1989 #: build/C/man3/tgamma.3:123 build/C/man3/y0.3:202
1990 #, no-wrap
1991 msgid "Range error: result overflow"
1992 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
1993
1994 #. type: Plain text
1995 #: build/C/man3/cosh.3:115 build/C/man3/exp.3:117 build/C/man3/hypot.3:141
1996 #: build/C/man3/ldexp.3:119 build/C/man3/lgamma.3:150 build/C/man3/pow.3:303
1997 #: build/C/man3/sinh.3:120 build/C/man3/tgamma.3:131
1998 msgid ""
1999 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2000 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2001 msgstr ""
2002 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2003 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/cosh.3:126
2007 msgid ""
2008 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2009 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2010 msgstr ""
2011 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2012 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2013
2014 #. type: Plain text
2015 #: build/C/man3/cosh.3:133
2016 msgid ""
2017 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2018 msgstr ""
2019 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2020
2021 #. type: TH
2022 #: build/C/man3/div.3:32
2023 #, no-wrap
2024 msgid "DIV"
2025 msgstr "DIV"
2026
2027 #. type: TH
2028 #: build/C/man3/div.3:32
2029 #, no-wrap
2030 msgid "2012-04-17"
2031 msgstr "2012-04-17"
2032
2033 #. type: Plain text
2034 #: build/C/man3/div.3:36
2035 msgid ""
2036 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2037 "division"
2038 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2039
2040 #. type: Plain text
2041 #: build/C/man3/div.3:41
2042 #, no-wrap
2043 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2044 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2045
2046 #. type: Plain text
2047 #: build/C/man3/div.3:43
2048 #, no-wrap
2049 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2050 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man3/div.3:45
2054 #, no-wrap
2055 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2056 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man3/div.3:49
2060 #, no-wrap
2061 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2062 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2063
2064 #. type: Plain text
2065 #: build/C/man3/div.3:58
2066 msgid "B<lldiv>():"
2067 msgstr "B<lldiv>():"
2068
2069 #. type: Plain text
2070 #: build/C/man3/div.3:76
2071 msgid ""
2072 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2073 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2074 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2075 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2076 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2077 msgstr ""
2078 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2079 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2080 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2081 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2082 "す。"
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man3/div.3:87
2086 msgid ""
2087 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2088 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2089 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2090 "as the function arguments."
2091 msgstr ""
2092 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2093 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2094 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/div.3:89
2098 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2099 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man3/div.3:96
2103 msgid ""
2104 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2105 "added in C99."
2106 msgstr ""
2107 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2108 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2109
2110 #. type: SH
2111 #: build/C/man3/div.3:96 build/C/man3/frexp.3:102 build/C/man3/matherr.3:273
2112 #: build/C/man3/remainder.3:211
2113 #, no-wrap
2114 msgid "EXAMPLE"
2115 msgstr "例"
2116
2117 #. type: Plain text
2118 #: build/C/man3/div.3:98
2119 msgid "After"
2120 msgstr "以下の式を計算すると、"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: build/C/man3/div.3:101
2124 #, no-wrap
2125 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2126 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2127
2128 #. type: Plain text
2129 #: build/C/man3/div.3:104
2130 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2131 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/div.3:107
2135 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2136 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2137
2138 #. type: TH
2139 #: build/C/man3/erf.3:33
2140 #, no-wrap
2141 msgid "ERF"
2142 msgstr "ERF"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/erf.3:36
2146 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2147 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: build/C/man3/erf.3:43
2151 #, no-wrap
2152 msgid ""
2153 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2154 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2155 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2156 msgstr ""
2157 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2158 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2159 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2160
2161 #. type: Plain text
2162 #: build/C/man3/erf.3:54
2163 msgid "B<erf>():"
2164 msgstr "B<erf>():"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/erf.3:57 build/C/man3/erfc.3:48 build/C/man3/fpclassify.3:49
2168 #: build/C/man3/hypot.3:57 build/C/man3/lgamma.3:42
2169 msgid ""
2170 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2171 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2172 msgstr ""
2173 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2174 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2175
2176 #. type: Plain text
2177 #: build/C/man3/erf.3:64
2178 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2179 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2180
2181 #. type: Plain text
2182 #: build/C/man3/erf.3:77
2183 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2184 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2185
2186 #. type: TP
2187 #: build/C/man3/erf.3:77
2188 #, no-wrap
2189 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2190 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man3/erf.3:83
2194 msgid ""
2195 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2196 "the range [-1,\\ 1]."
2197 msgstr ""
2198 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2199 "となる。"
2200
2201 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2202 #.  for subnormal x;
2203 #.  glibc 2.8 does not do this.
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/erf.3:96 build/C/man3/tanh.3:94
2206 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2207 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: build/C/man3/erf.3:102
2211 msgid ""
2212 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/sqrt"
2213 "(pi)."
2214 msgstr ""
2215 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2216 "sqrt(pi) となる。"
2217
2218 #. type: TP
2219 #: build/C/man3/erf.3:109
2220 #, no-wrap
2221 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2222 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2223
2224 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2225 #.  .I errno
2226 #.  is set to
2227 #.  .BR ERANGE .
2228 #. type: Plain text
2229 #: build/C/man3/erf.3:117 build/C/man3/erfc.3:115 build/C/man3/fma.3:145
2230 #: build/C/man3/hypot.3:149 build/C/man3/nextafter.3:158
2231 #: build/C/man3/scalb.3:164 build/C/man3/scalbln.3:146
2232 #: build/C/man3/tgamma.3:143
2233 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2234 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2235
2236 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2237 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2238 #.  those functions.
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man3/erf.3:122 build/C/man3/erfc.3:120 build/C/man3/fdim.3:76
2241 #: build/C/man3/fma.3:150 build/C/man3/log1p.3:138 build/C/man3/logb.3:141
2242 #: build/C/man3/lrint.3:105 build/C/man3/lround.3:108
2243 #: build/C/man3/nextafter.3:163 build/C/man3/remquo.3:117
2244 #: build/C/man3/scalb.3:170 build/C/man3/scalbln.3:151
2245 #: build/C/man3/sincos.3:70
2246 msgid "These functions do not set I<errno>."
2247 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2248
2249 #. type: Plain text
2250 #: build/C/man3/erf.3:132
2251 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2252 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2253
2254 #. type: TH
2255 #: build/C/man3/erfc.3:24
2256 #, no-wrap
2257 msgid "ERFC"
2258 msgstr "ERFC"
2259
2260 #. type: Plain text
2261 #: build/C/man3/erfc.3:27
2262 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2263 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2264
2265 #. type: Plain text
2266 #: build/C/man3/erfc.3:34
2267 #, no-wrap
2268 msgid ""
2269 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2270 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2271 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2272 msgstr ""
2273 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2274 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2275 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2276
2277 #. type: Plain text
2278 #: build/C/man3/erfc.3:45
2279 msgid "B<erfc>():"
2280 msgstr "B<erfc>():"
2281
2282 #. type: Plain text
2283 #: build/C/man3/erfc.3:55
2284 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2285 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man3/erfc.3:58
2289 msgid ""
2290 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2291 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2292 msgstr ""
2293 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2294 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: build/C/man3/erfc.3:69
2298 msgid ""
2299 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2300 "that is, 1.0 - erf(x)."
2301 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2302
2303 #. type: Plain text
2304 #: build/C/man3/erfc.3:73
2305 msgid ""
2306 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2307 "a value in the range [0,2]."
2308 msgstr ""
2309 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2310 "となる。"
2311
2312 #. type: Plain text
2313 #: build/C/man3/erfc.3:86
2314 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2315 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2316
2317 #. type: Plain text
2318 #: build/C/man3/erfc.3:91
2319 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2320 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man3/erfc.3:94
2324 msgid ""
2325 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2326 "return value is 0.0."
2327 msgstr ""
2328 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2329 "る。"
2330
2331 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2332 #. type: Plain text
2333 #: build/C/man3/erfc.3:100
2334 msgid ""
2335 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2336 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2337 msgstr ""
2338 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2339 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2340 "る。"
2341
2342 #. type: TP
2343 #: build/C/man3/erfc.3:107
2344 #, no-wrap
2345 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2346 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2347
2348 #. type: Plain text
2349 #: build/C/man3/erfc.3:133
2350 msgid ""
2351 "The B<erfc>()  functions are provided to avoid the loss accuracy that would "
2352 "occur for the calculation 1-erf(x) for large values of I<x> (for which the "
2353 "value of erf(x) approaches 1)."
2354 msgstr ""
2355 "B<erfc>()  関数が提供されているのは、 I<x> が大きな値の場合に (erf(x) の値は "
2356 "1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度が失われるのを避けるため"
2357 "である。"
2358
2359 #. type: Plain text
2360 #: build/C/man3/erfc.3:137
2361 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2362 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2363
2364 #. type: TH
2365 #: build/C/man3/exp.3:34
2366 #, no-wrap
2367 msgid "EXP"
2368 msgstr "EXP"
2369
2370 #. type: Plain text
2371 #: build/C/man3/exp.3:37
2372 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2373 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2374
2375 #. type: Plain text
2376 #: build/C/man3/exp.3:42
2377 #, no-wrap
2378 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2379 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man3/exp.3:44
2383 #, no-wrap
2384 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2385 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2386
2387 #. type: Plain text
2388 #: build/C/man3/exp.3:46
2389 #, no-wrap
2390 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2391 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2392
2393 #. type: Plain text
2394 #: build/C/man3/exp.3:58
2395 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2396 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2397
2398 #. type: Plain text
2399 #: build/C/man3/exp.3:71
2400 msgid ""
2401 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2402 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2403 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2404
2405 #. type: Plain text
2406 #: build/C/man3/exp.3:74
2407 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2408 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2409
2410 #. type: Plain text
2411 #: build/C/man3/exp.3:89
2412 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2413 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/exp.3:93 build/C/man3/ldexp.3:94
2417 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2418 msgstr ""
2419 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2420 "る。"
2421
2422 #. type: TP
2423 #: build/C/man3/exp.3:109 build/C/man3/expm1.3:120 build/C/man3/ldexp.3:111
2424 #: build/C/man3/scalb.3:148 build/C/man3/scalbln.3:130
2425 #, no-wrap
2426 msgid "Range error, overflow"
2427 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2428
2429 #. type: TP
2430 #: build/C/man3/exp.3:117 build/C/man3/ldexp.3:119 build/C/man3/scalb.3:156
2431 #: build/C/man3/scalbln.3:138
2432 #, no-wrap
2433 msgid "Range error, underflow"
2434 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/exp.3:125 build/C/man3/ldexp.3:127 build/C/man3/pow.3:311
2438 msgid ""
2439 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2440 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2441 msgstr ""
2442 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2443 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2444
2445 #. type: Plain text
2446 #: build/C/man3/exp.3:137
2447 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2448 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2449
2450 #. type: TH
2451 #: build/C/man3/exp10.3:33
2452 #, no-wrap
2453 msgid "EXP10"
2454 msgstr "EXP10"
2455
2456 #. type: TH
2457 #: build/C/man3/exp10.3:33 build/C/man7/math_error.7:24
2458 #: build/C/man3/pow10.3:23 build/C/man3/sincos.3:6
2459 #, no-wrap
2460 msgid "2008-08-11"
2461 msgstr "2008-08-11"
2462
2463 #. type: Plain text
2464 #: build/C/man3/exp10.3:36
2465 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2466 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2467
2468 #. type: Plain text
2469 #: build/C/man3/exp10.3:39 build/C/man3/fenv.3:289
2470 #, no-wrap
2471 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2472 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2473
2474 #. type: Plain text
2475 #: build/C/man3/exp10.3:43
2476 #, no-wrap
2477 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2478 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2479
2480 #. type: Plain text
2481 #: build/C/man3/exp10.3:45
2482 #, no-wrap
2483 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2484 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2485
2486 #. type: Plain text
2487 #: build/C/man3/exp10.3:47
2488 #, no-wrap
2489 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2490 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2491
2492 #. type: Plain text
2493 #: build/C/man3/exp10.3:55
2494 msgid ""
2495 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2496 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2497
2498 #. type: Plain text
2499 #: build/C/man3/exp10.3:58
2500 msgid ""
2501 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2502 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp10.3:62 build/C/man3/exp2.3:78
2506 msgid ""
2507 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2508 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2509 msgstr ""
2510 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2511 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2512
2513 #. type: Plain text
2514 #: build/C/man3/exp10.3:72 build/C/man3/exp2.3:86
2515 msgid ""
2516 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<exp>"
2517 "(3)."
2518 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2519
2520 #. type: SH
2521 #: build/C/man3/exp10.3:72 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/fdim.3:76
2522 #: build/C/man3/fenv.3:262 build/C/man3/fma.3:150 build/C/man3/fmax.3:53
2523 #: build/C/man3/fmin.3:53 build/C/man3/log2.3:86 build/C/man3/lrint.3:105
2524 #: build/C/man3/lround.3:108 build/C/man3/nan.3:68 build/C/man3/pow10.3:44
2525 #: build/C/man3/remquo.3:117 build/C/man3/round.3:79
2526 #: build/C/man3/scalbln.3:151 build/C/man3/sincos.3:70
2527 #: build/C/man3/tgamma.3:151 build/C/man3/trunc.3:65
2528 #, no-wrap
2529 msgid "VERSIONS"
2530 msgstr "バージョン"
2531
2532 #. type: Plain text
2533 #: build/C/man3/exp10.3:74 build/C/man3/exp2.3:88 build/C/man3/fdim.3:78
2534 #: build/C/man3/fenv.3:264 build/C/man3/fma.3:152 build/C/man3/fmax.3:55
2535 #: build/C/man3/fmin.3:55 build/C/man3/log2.3:88 build/C/man3/lrint.3:107
2536 #: build/C/man3/lround.3:110 build/C/man3/nan.3:70 build/C/man3/pow10.3:46
2537 #: build/C/man3/remquo.3:119 build/C/man3/round.3:81
2538 #: build/C/man3/scalbln.3:153 build/C/man3/sincos.3:72
2539 #: build/C/man3/tgamma.3:153 build/C/man3/trunc.3:67
2540 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2541 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2542
2543 #. type: Plain text
2544 #: build/C/man3/exp10.3:76
2545 msgid "These functions are GNU extensions."
2546 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man3/exp10.3:82
2550 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2551 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2552
2553 #. type: TH
2554 #: build/C/man3/exp2.3:34
2555 #, no-wrap
2556 msgid "EXP2"
2557 msgstr "EXP2"
2558
2559 #. type: Plain text
2560 #: build/C/man3/exp2.3:37
2561 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2562 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2563
2564 #. type: Plain text
2565 #: build/C/man3/exp2.3:42
2566 #, no-wrap
2567 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2568 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: build/C/man3/exp2.3:44
2572 #, no-wrap
2573 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2574 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: build/C/man3/exp2.3:46
2578 #, no-wrap
2579 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2580 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2581
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man3/exp2.3:59
2584 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2585 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp2.3:71
2589 msgid ""
2590 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2591 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2592
2593 #. type: Plain text
2594 #: build/C/man3/exp2.3:74
2595 msgid ""
2596 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2597 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2598
2599 #. type: Plain text
2600 #: build/C/man3/exp2.3:100
2601 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2602 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2603
2604 #. type: TH
2605 #: build/C/man3/expm1.3:28
2606 #, no-wrap
2607 msgid "EXPM1"
2608 msgstr "EXPM1"
2609
2610 #. type: TH
2611 #: build/C/man3/expm1.3:28 build/C/man3/log2.3:34 build/C/man3/pow.3:33
2612 #, no-wrap
2613 msgid "2010-09-12"
2614 msgstr "2010-09-12"
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: build/C/man3/expm1.3:31
2618 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2619 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/expm1.3:36
2623 #, no-wrap
2624 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2625 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/expm1.3:38
2629 #, no-wrap
2630 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2631 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man3/expm1.3:40
2635 #, no-wrap
2636 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2637 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man3/expm1.3:51
2641 msgid "B<expm1>():"
2642 msgstr "B<expm1>():"
2643
2644 #. type: Plain text
2645 #: build/C/man3/expm1.3:62
2646 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2647 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man3/expm1.3:73
2651 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2652 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2653
2654 #. type: Plain text
2655 #: build/C/man3/expm1.3:76
2656 #, no-wrap
2657 msgid "    exp(x) - 1\n"
2658 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man3/expm1.3:84
2662 msgid ""
2663 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2664 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2665 "of two numbers that are nearly equal."
2666 msgstr ""
2667 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2668 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2669
2670 #. type: Plain text
2671 #: build/C/man3/expm1.3:87
2672 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2673 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: build/C/man3/expm1.3:105
2677 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2678 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2679
2680 #. type: Plain text
2681 #: build/C/man3/expm1.3:113
2682 msgid ""
2683 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2684 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2685 msgstr ""
2686 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2687 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2688
2689 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2690 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2691 #. type: Plain text
2692 #: build/C/man3/expm1.3:132
2693 msgid ""
2694 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2695 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2696 msgstr ""
2697 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2698 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2699
2700 #.  FIXME .
2701 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2702 #. type: Plain text
2703 #: build/C/man3/expm1.3:143
2704 msgid ""
2705 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2706 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2707 msgstr ""
2708 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2709 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2710
2711 #.  FIXME .
2712 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2713 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2714 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man3/expm1.3:154
2717 msgid ""
2718 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2719 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2720 "returns a NaN instead of positive infinity."
2721 msgstr ""
2722 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2723 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2724 "返すことがある。"
2725
2726 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2727 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2728 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2729 #.  like the changes were in 2.11.
2730 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2731 #. type: Plain text
2732 #: build/C/man3/expm1.3:166
2733 msgid ""
2734 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2735 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2736 msgstr ""
2737 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2738 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2739
2740 #. type: Plain text
2741 #: build/C/man3/expm1.3:170
2742 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2743 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2744
2745 #. type: TH
2746 #: build/C/man3/fabs.3:30
2747 #, no-wrap
2748 msgid "FABS"
2749 msgstr "FABS"
2750
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man3/fabs.3:33
2753 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2754 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2755
2756 #. type: Plain text
2757 #: build/C/man3/fabs.3:38
2758 #, no-wrap
2759 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2760 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2761
2762 #. type: Plain text
2763 #: build/C/man3/fabs.3:40
2764 #, no-wrap
2765 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2766 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2767
2768 #. type: Plain text
2769 #: build/C/man3/fabs.3:42
2770 #, no-wrap
2771 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2772 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2773
2774 #. type: Plain text
2775 #: build/C/man3/fabs.3:54
2776 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2777 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2778
2779 #. type: Plain text
2780 #: build/C/man3/fabs.3:67
2781 msgid ""
2782 "The B<fabs>()  functions return the absolute value of the floating-point "
2783 "number I<x>."
2784 msgstr "B<fabs>()  関数群は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2785
2786 #. type: Plain text
2787 #: build/C/man3/fabs.3:70
2788 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2789 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2790
2791 #. type: Plain text
2792 #: build/C/man3/fabs.3:78
2793 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2794 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2795
2796 #. type: Plain text
2797 #: build/C/man3/fabs.3:82
2798 msgid ""
2799 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2800 "returned."
2801 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/fabs.3:97
2805 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2806 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2807
2808 #. type: TH
2809 #: build/C/man3/fdim.3:6
2810 #, no-wrap
2811 msgid "FDIM"
2812 msgstr "FDIM"
2813
2814 #. type: Plain text
2815 #: build/C/man3/fdim.3:9
2816 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2817 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2818
2819 #. type: Plain text
2820 #: build/C/man3/fdim.3:11 build/C/man3/fmax.3:11 build/C/man3/fmin.3:11
2821 #: build/C/man3/gamma.3:11 build/C/man3/ilogb.3:32 build/C/man3/logb.3:32
2822 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:12 build/C/man3/scalb.3:31
2823 #: build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:11
2824 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/tgamma.3:13
2825 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2826 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2827
2828 #. type: Plain text
2829 #: build/C/man3/fdim.3:13
2830 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2831 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2832
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/fdim.3:15
2835 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2836 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2837
2838 #. type: Plain text
2839 #: build/C/man3/fdim.3:17
2840 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2841 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: build/C/man3/fdim.3:28
2845 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2846 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2847
2848 #. type: Plain text
2849 #: build/C/man3/fdim.3:39
2850 msgid ""
2851 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2852 "their arguments."
2853 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/fdim.3:41
2857 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2858 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2859
2860 #. type: Plain text
2861 #: build/C/man3/fdim.3:47 build/C/man3/fma.3:59 build/C/man3/fmod.3:86
2862 #: build/C/man3/nextafter.3:111 build/C/man3/remainder.3:128
2863 #: build/C/man3/remquo.3:78
2864 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
2865 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
2866
2867 #. type: Plain text
2868 #: build/C/man3/fdim.3:56 build/C/man3/hypot.3:120
2869 msgid ""
2870 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2871 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
2872 msgstr ""
2873 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2874 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
2875
2876 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
2877 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
2878 #.  .I errno
2879 #.  is set to
2880 #.  .BR ERANGE .
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man3/fdim.3:71 build/C/man3/fma.3:137 build/C/man3/nextafter.3:149
2883 #: build/C/man3/scalb.3:156 build/C/man3/scalbln.3:138 build/C/man3/tan.3:127
2884 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2885 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2886
2887 #. type: Plain text
2888 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fmin.3:59
2889 msgid "B<fmax>(3)"
2890 msgstr "B<fmax>(3)"
2891
2892 #. type: TH
2893 #: build/C/man3/fenv.3:26
2894 #, no-wrap
2895 msgid "FENV"
2896 msgstr "FENV"
2897
2898 #. type: TH
2899 #: build/C/man3/fenv.3:26
2900 #, no-wrap
2901 msgid "2010-10-31"
2902 msgstr "2010-10-31"
2903
2904 #. type: TH
2905 #: build/C/man3/fenv.3:26 build/C/man7/math_error.7:24
2906 #: build/C/man3/matherr.3:25
2907 #, no-wrap
2908 msgid "Linux"
2909 msgstr "Linux"
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man3/fenv.3:32
2913 msgid ""
2914 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2915 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2916 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
2917 "rounding and exception handling"
2918 msgstr ""
2919 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
2920 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
2921 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
2922 "と例外の取り扱い"
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man3/fenv.3:35 build/C/man3/fenv.3:291
2926 #, no-wrap
2927 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2928 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man3/fenv.3:37
2932 #, no-wrap
2933 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2934 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2935
2936 #. type: Plain text
2937 #: build/C/man3/fenv.3:39
2938 #, no-wrap
2939 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2940 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2941
2942 #. type: Plain text
2943 #: build/C/man3/fenv.3:41
2944 #, no-wrap
2945 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2946 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2947
2948 #. type: Plain text
2949 #: build/C/man3/fenv.3:43
2950 #, no-wrap
2951 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2952 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man3/fenv.3:45
2956 #, no-wrap
2957 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2958 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
2959
2960 #. type: Plain text
2961 #: build/C/man3/fenv.3:47
2962 #, no-wrap
2963 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
2964 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man3/fenv.3:49
2968 #, no-wrap
2969 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2970 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
2971
2972 #. type: Plain text
2973 #: build/C/man3/fenv.3:51
2974 #, no-wrap
2975 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2976 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2977
2978 #. type: Plain text
2979 #: build/C/man3/fenv.3:53
2980 #, no-wrap
2981 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2982 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2983
2984 #. type: Plain text
2985 #: build/C/man3/fenv.3:55
2986 #, no-wrap
2987 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2988 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: build/C/man3/fenv.3:57
2992 #, no-wrap
2993 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2994 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
2995
2996 #. type: Plain text
2997 #: build/C/man3/fenv.3:63
2998 msgid ""
2999 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3000 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3001 msgstr ""
3002 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3003 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3004
3005 #. type: SS
3006 #: build/C/man3/fenv.3:63
3007 #, no-wrap
3008 msgid "Exceptions"
3009 msgstr "例外"
3010
3011 #. type: Plain text
3012 #: build/C/man3/fenv.3:68
3013 msgid ""
3014 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3015 "produces infinity as exact answer."
3016 msgstr ""
3017 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3018 "うな場合に起こる。"
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man3/fenv.3:74
3022 msgid ""
3023 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3024 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3025 "(finite) floating-point number that is representable."
3026 msgstr ""
3027 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3028 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3029 "しまうような場合に起こる。"
3030
3031 #. type: Plain text
3032 #: build/C/man3/fenv.3:81
3033 msgid ""
3034 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3035 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3036 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3037 "represented as a denormalized number)."
3038 msgstr ""
3039 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3040 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3041 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man3/fenv.3:91
3045 msgid ""
3046 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3047 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3048 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3049 msgstr ""
3050 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3051 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3052 "こる。"
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man3/fenv.3:96
3056 msgid ""
3057 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3058 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3059 msgstr ""
3060 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3061 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3062
3063 #. type: SS
3064 #: build/C/man3/fenv.3:96
3065 #, no-wrap
3066 msgid "Exception handling"
3067 msgstr "例外処理"
3068
3069 #. type: Plain text
3070 #: build/C/man3/fenv.3:102
3071 msgid ""
3072 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3073 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3074 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3075 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3076 "it occurred)."
3077 msgstr ""
3078 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3079 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3080 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3081 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3082 "など) が含まれる。"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:118
3086 msgid ""
3087 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3088 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3089 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3090 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3091 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3092 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3093 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3094 msgstr ""
3095 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3096 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3097 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3098 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3099 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3100 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3101 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man3/fenv.3:123
3105 msgid ""
3106 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3107 "by the bits in its argument."
3108 msgstr ""
3109 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3110 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3111
3112 #. type: Plain text
3113 #: build/C/man3/fenv.3:131
3114 msgid ""
3115 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3116 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3117 "object I<*flagp>."
3118 msgstr ""
3119 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3120 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3121
3122 #. type: Plain text
3123 #: build/C/man3/fenv.3:136
3124 msgid ""
3125 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3126 "by the bits in I<excepts>."
3127 msgstr ""
3128 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3129 "装がサポートしているものを発生させる。"
3130
3131 #. type: Plain text
3132 #: build/C/man3/fenv.3:147
3133 msgid ""
3134 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3135 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3136 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3137 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3138 msgstr ""
3139 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3140 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3141 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3142 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3143 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3144
3145 #. type: Plain text
3146 #: build/C/man3/fenv.3:154
3147 msgid ""
3148 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3149 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3150 "exception is currently set."
3151 msgstr ""
3152 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3153 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3154
3155 #. type: SS
3156 #: build/C/man3/fenv.3:154
3157 #, no-wrap
3158 msgid "Rounding mode"
3159 msgstr "丸めモード"
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: build/C/man3/fenv.3:162
3163 msgid ""
3164 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3165 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3166 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3167 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3168 "and round toward zero."
3169 msgstr ""
3170 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3171 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3172 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3173 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3174 "である。"
3175
3176 #. type: Plain text
3177 #: build/C/man3/fenv.3:171
3178 msgid ""
3179 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3180 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3181 "setting the corresponding rounding direction."
3182 msgstr ""
3183 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3184 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3185
3186 #. type: Plain text
3187 #: build/C/man3/fenv.3:176
3188 msgid ""
3189 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3190 "rounding mode."
3191 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3192
3193 #. type: Plain text
3194 #: build/C/man3/fenv.3:181
3195 msgid ""
3196 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3197 "argument and returns zero when it was successful."
3198 msgstr ""
3199 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3200 "を返す。"
3201
3202 #. type: Plain text
3203 #: build/C/man3/fenv.3:189
3204 msgid ""
3205 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3206 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3207 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3208 "following values:"
3209 msgstr ""
3210 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3211 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3212 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3213
3214 #. type: IP
3215 #: build/C/man3/fenv.3:189
3216 #, no-wrap
3217 msgid "-1"
3218 msgstr "-1"
3219
3220 #. type: Plain text
3221 #: build/C/man3/fenv.3:191
3222 msgid "The rounding mode is not determinable."
3223 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3224
3225 #. type: IP
3226 #: build/C/man3/fenv.3:191
3227 #, no-wrap
3228 msgid "0"
3229 msgstr "0"
3230
3231 #. type: Plain text
3232 #: build/C/man3/fenv.3:193
3233 msgid "Rounding is toward 0."
3234 msgstr "0 に向けて丸める。"
3235
3236 #. type: IP
3237 #: build/C/man3/fenv.3:193
3238 #, no-wrap
3239 msgid "1"
3240 msgstr "1"
3241
3242 #. type: Plain text
3243 #: build/C/man3/fenv.3:195
3244 msgid "Rounding is toward nearest number."
3245 msgstr "最も近い数に丸める。"
3246
3247 #. type: IP
3248 #: build/C/man3/fenv.3:195
3249 #, no-wrap
3250 msgid "2"
3251 msgstr "2"
3252
3253 #. type: Plain text
3254 #: build/C/man3/fenv.3:197
3255 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3256 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3257
3258 #. type: IP
3259 #: build/C/man3/fenv.3:197
3260 #, no-wrap
3261 msgid "3"
3262 msgstr "3"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/fenv.3:199
3266 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3267 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man3/fenv.3:201
3271 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3272 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3273
3274 #. type: Plain text
3275 #: build/C/man3/fenv.3:207
3276 msgid ""
3277 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3278 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3279 msgstr ""
3280 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3281 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3282
3283 #. type: SS
3284 #: build/C/man3/fenv.3:207
3285 #, no-wrap
3286 msgid "Floating-point environment"
3287 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: build/C/man3/fenv.3:219
3291 msgid ""
3292 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3293 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3294 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t *>).  This "
3295 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3296 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3297 "exceptions) mode."
3298 msgstr ""
3299 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3300 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3301 "fenv_t *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開始"
3302 "時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3303 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3304 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man3/fenv.3:224
3308 msgid ""
3309 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3310 "the object I<*envp>."
3311 msgstr ""
3312 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3313 "る。"
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: build/C/man3/fenv.3:231
3317 msgid ""
3318 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3319 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3320 "returns zero when successful."
3321 msgstr ""
3322 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3323 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3324
3325 #. type: Plain text
3326 #: build/C/man3/fenv.3:244
3327 msgid ""
3328 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3329 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3330 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3331 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3332 msgstr ""
3333 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3334 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3335 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3336 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3337 "を発生しない。"
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/fenv.3:257
3341 msgid ""
3342 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3343 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3344 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3345 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3346 "object I<*envp> must be known to be valid."
3347 msgstr ""
3348 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3349 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3350 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3351 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3352 "あることが分かっていなければならない。"
3353
3354 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3355 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3356 #.  of the C99 Standard.
3357 #. type: Plain text
3358 #: build/C/man3/fenv.3:262
3359 msgid ""
3360 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3361 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3362
3363 #. type: Plain text
3364 #: build/C/man3/fenv.3:266
3365 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3366 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3367
3368 #. type: SS
3369 #: build/C/man3/fenv.3:267
3370 #, no-wrap
3371 msgid "Glibc Notes"
3372 msgstr "glibc での注意"
3373
3374 #. type: Plain text
3375 #: build/C/man3/fenv.3:286
3376 msgid ""
3377 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3378 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3379 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is only defined if "
3380 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3381 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3382 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3383 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3384 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3385 msgstr ""
3386 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3387 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3388 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3389 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3390 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3391 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3392 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また B<fegetexcept>"
3393 "()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3394
3395 #. type: Plain text
3396 #: build/C/man3/fenv.3:293
3397 #, no-wrap
3398 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3399 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3400
3401 #. type: Plain text
3402 #: build/C/man3/fenv.3:295
3403 #, no-wrap
3404 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3405 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3406
3407 #. type: Plain text
3408 #: build/C/man3/fenv.3:297
3409 #, no-wrap
3410 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3411 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:311
3415 msgid ""
3416 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3417 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3418 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3419 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3420 "enabled exceptions."
3421 msgstr ""
3422 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3423 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3424 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3425 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3426
3427 #.  Aug 08, glibc 2.8
3428 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3429 #. type: Plain text
3430 #: build/C/man3/fenv.3:322
3431 msgid ""
3432 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3433 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3434 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3435 msgstr ""
3436 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3437 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3438 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3439
3440 #. type: Plain text
3441 #: build/C/man3/fenv.3:324
3442 msgid "B<math_error>(7)"
3443 msgstr "B<math_error>(7)"
3444
3445 #. type: TH
3446 #: build/C/man3/finite.3:23
3447 #, no-wrap
3448 msgid "FINITE"
3449 msgstr "FINITE"
3450
3451 #. type: TH
3452 #: build/C/man3/finite.3:23 build/C/man3/gamma.3:6
3453 #, no-wrap
3454 msgid "2008-08-05"
3455 msgstr "2008-08-05"
3456
3457 #. type: Plain text
3458 #: build/C/man3/finite.3:27
3459 msgid ""
3460 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3461 "floating-point classification functions"
3462 msgstr ""
3463 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3464 "の浮動小数点分類関数"
3465
3466 #. type: Plain text
3467 #: build/C/man3/finite.3:32
3468 #, no-wrap
3469 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3470 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3471
3472 #. type: Plain text
3473 #: build/C/man3/finite.3:34
3474 #, no-wrap
3475 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3476 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3477
3478 #. type: Plain text
3479 #: build/C/man3/finite.3:36
3480 #, no-wrap
3481 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3482 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man3/finite.3:38
3486 #, no-wrap
3487 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3488 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3489
3490 #. type: Plain text
3491 #: build/C/man3/finite.3:40
3492 #, no-wrap
3493 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3494 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3495
3496 #. type: Plain text
3497 #: build/C/man3/finite.3:42
3498 #, no-wrap
3499 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3500 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3501
3502 #. type: Plain text
3503 #: build/C/man3/finite.3:44
3504 #, no-wrap
3505 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3506 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3507
3508 #. type: Plain text
3509 #: build/C/man3/finite.3:46
3510 #, no-wrap
3511 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3512 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3513
3514 #. type: Plain text
3515 #: build/C/man3/finite.3:48
3516 #, no-wrap
3517 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3518 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3519
3520 #. type: Plain text
3521 #: build/C/man3/finite.3:59
3522 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3523 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3524
3525 #. type: Plain text
3526 #: build/C/man3/finite.3:61 build/C/man3/finite.3:74 build/C/man3/lgamma.3:61
3527 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3528 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3529
3530 #. type: Plain text
3531 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/fpclassify.3:54
3532 msgid "B<isinf>():"
3533 msgstr "B<isinf>():"
3534
3535 #. type: Plain text
3536 #: build/C/man3/finite.3:65
3537 msgid ""
3538 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3539 "_ISOC99_SOURCE;"
3540 msgstr ""
3541 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3542 "_ISOC99_SOURCE;"
3543
3544 #. type: Plain text
3545 #: build/C/man3/finite.3:72
3546 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3547 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3548
3549 #. type: Plain text
3550 #: build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/fpclassify.3:46
3551 msgid "B<isnan>():"
3552 msgstr "B<isnan>():"
3553
3554 #. type: Plain text
3555 #: build/C/man3/finite.3:78
3556 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3557 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3558
3559 #. type: Plain text
3560 #: build/C/man3/finite.3:84
3561 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3562 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3563
3564 #. type: Plain text
3565 #: build/C/man3/finite.3:86 build/C/man3/gamma.3:35 build/C/man3/scalb.3:56
3566 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3567 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3568
3569 #. type: Plain text
3570 #: build/C/man3/finite.3:93
3571 msgid ""
3572 "The B<finite>()  functions return a nonzero value if I<x> is neither "
3573 "infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 otherwise."
3574 msgstr ""
3575 "B<finite>()  関数は、 I<x> が無限大や無効値 (NaN) のいずれでもない 場合に 0 "
3576 "以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。"
3577
3578 #. type: Plain text
3579 #: build/C/man3/finite.3:98
3580 msgid ""
3581 "The B<isnan>()  functions return a nonzero value if I<x> is a NaN value, and "
3582 "0 otherwise."
3583 msgstr ""
3584 "B<isnan>()  関数は、 I<x> が NaN の場合 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は "
3585 "0 を返す。"
3586
3587 #. type: Plain text
3588 #: build/C/man3/finite.3:103
3589 msgid ""
3590 "The B<isinf>()  functions return 1 if I<x> is positive infinity, -1 if I<x> "
3591 "is negative infinity, and 0 otherwise."
3592 msgstr ""
3593 "B<isinf>()  関数は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を返し、I<x> が負の無限大で "
3594 "あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3595
3596 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3597 #.  .SH HISTORY
3598 #.  The
3599 #.  .BR finite ()
3600 #.  function occurs in 4.3BSD.
3601 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3602 #. type: Plain text
3603 #: build/C/man3/finite.3:123
3604 msgid ""
3605 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3606 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3607 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3608 "B<fpclassify>(3)."
3609 msgstr ""
3610 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3611 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3612 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3613 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3614
3615 #. type: Plain text
3616 #: build/C/man3/finite.3:125
3617 msgid "B<fpclassify>(3)"
3618 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3619
3620 #. type: TH
3621 #: build/C/man3/floor.3:25
3622 #, no-wrap
3623 msgid "FLOOR"
3624 msgstr "FLOOR"
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man3/floor.3:28
3628 msgid ""
3629 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3630 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: build/C/man3/floor.3:33
3634 #, no-wrap
3635 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3636 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/floor.3:35
3640 #, no-wrap
3641 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3642 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man3/floor.3:37
3646 #, no-wrap
3647 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3648 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3649
3650 #. type: Plain text
3651 #: build/C/man3/floor.3:49
3652 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3653 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3654
3655 #. type: Plain text
3656 #: build/C/man3/floor.3:60
3657 msgid ""
3658 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3659 "I<x>."
3660 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: build/C/man3/floor.3:66
3664 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3665 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3666
3667 #. type: Plain text
3668 #: build/C/man3/floor.3:69
3669 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3670 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: build/C/man3/floor.3:72
3674 msgid ""
3675 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3676 msgstr ""
3677 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3678
3679 #. type: Plain text
3680 #: build/C/man3/floor.3:104
3681 msgid ""
3682 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3683 "(3)"
3684 msgstr ""
3685 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), B<trunc>"
3686 "(3)"
3687
3688 #. type: TH
3689 #: build/C/man3/fma.3:8
3690 #, no-wrap
3691 msgid "FMA"
3692 msgstr "FMA"
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: build/C/man3/fma.3:11
3696 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3697 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3698
3699 #. type: Plain text
3700 #: build/C/man3/fma.3:16
3701 #, no-wrap
3702 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3703 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3704
3705 #. type: Plain text
3706 #: build/C/man3/fma.3:18
3707 #, no-wrap
3708 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3709 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man3/fma.3:20
3713 #, no-wrap
3714 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3715 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3716
3717 #. type: Plain text
3718 #: build/C/man3/fma.3:33
3719 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3720 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3721
3722 #. type: Plain text
3723 #: build/C/man3/fma.3:49
3724 msgid ""
3725 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3726 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see B<fenv>"
3727 "(3))."
3728 msgstr ""
3729 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3730 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3731
3732 #. type: Plain text
3733 #: build/C/man3/fma.3:53
3734 msgid ""
3735 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3736 "ternary operation."
3737 msgstr ""
3738 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3739 "す。"
3740
3741 #. type: Plain text
3742 #: build/C/man3/fma.3:69
3743 msgid ""
3744 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3745 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3746 msgstr ""
3747 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3748 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3749
3750 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3751 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3752 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3753 #.  separately.
3754 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3755 #.  be returned for this case.
3756 #. type: Plain text
3757 #: build/C/man3/fma.3:85
3758 msgid ""
3759 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3760 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3761 msgstr ""
3762 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3763 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3764
3765 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3766 #. type: Plain text
3767 #: build/C/man3/fma.3:96
3768 msgid ""
3769 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3770 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3771 msgstr ""
3772 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3773 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3774
3775 #. type: Plain text
3776 #: build/C/man3/fma.3:105
3777 msgid ""
3778 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3779 "is a NaN, a NaN is returned."
3780 msgstr ""
3781 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3782 "合、NaN が返される。"
3783
3784 #. type: Plain text
3785 #: build/C/man3/fma.3:109
3786 msgid ""
3787 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3788 "correct sign is returned."
3789 msgstr ""
3790 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3791 "の無限大が返される。"
3792
3793 #. type: Plain text
3794 #: build/C/man3/fma.3:113
3795 msgid ""
3796 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3797 msgstr ""
3798 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3799
3800 #. type: TP
3801 #: build/C/man3/fma.3:120
3802 #, no-wrap
3803 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3804 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3805
3806 #.  .I errno
3807 #.  is set to
3808 #.  .BR EDOM .
3809 #. type: Plain text
3810 #: build/C/man3/fma.3:129 build/C/man3/ilogb.3:123 build/C/man3/log1p.3:124
3811 #: build/C/man3/lrint.3:100 build/C/man3/lround.3:103
3812 #: build/C/man3/remainder.3:163 build/C/man3/remquo.3:112
3813 #: build/C/man3/scalb.3:148 build/C/man3/sincos.3:64
3814 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
3815 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
3816
3817 #. type: TP
3818 #: build/C/man3/fma.3:137 build/C/man3/hypot.3:141 build/C/man3/tgamma.3:134
3819 #: build/C/man3/y0.3:186
3820 #, no-wrap
3821 msgid "Range error: result underflow"
3822 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
3823
3824 #. type: Plain text
3825 #: build/C/man3/fma.3:157
3826 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3827 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
3828
3829 #. type: TH
3830 #: build/C/man3/fmax.3:6
3831 #, no-wrap
3832 msgid "FMAX"
3833 msgstr "FMAX"
3834
3835 #. type: Plain text
3836 #: build/C/man3/fmax.3:9
3837 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
3838 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
3839
3840 #. type: Plain text
3841 #: build/C/man3/fmax.3:13
3842 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3843 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3844
3845 #. type: Plain text
3846 #: build/C/man3/fmax.3:15
3847 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3848 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3849
3850 #. type: Plain text
3851 #: build/C/man3/fmax.3:17
3852 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3853 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3854
3855 #. type: Plain text
3856 #: build/C/man3/fmax.3:29
3857 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3858 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
3859
3860 #. type: Plain text
3861 #: build/C/man3/fmax.3:42
3862 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
3863 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
3864
3865 #. type: Plain text
3866 #: build/C/man3/fmax.3:47
3867 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
3868 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
3869
3870 #. type: Plain text
3871 #: build/C/man3/fmax.3:49 build/C/man3/fmin.3:49
3872 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
3873 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
3874
3875 #. type: Plain text
3876 #: build/C/man3/fmax.3:51 build/C/man3/fmin.3:51
3877 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
3878 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
3879
3880 #. type: Plain text
3881 #: build/C/man3/fmax.3:59
3882 msgid "B<fmin>(3)"
3883 msgstr "B<fmin>(3)"
3884
3885 #. type: TH
3886 #: build/C/man3/fmin.3:6
3887 #, no-wrap
3888 msgid "FMIN"
3889 msgstr "FMIN"
3890
3891 #. type: Plain text
3892 #: build/C/man3/fmin.3:9
3893 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
3894 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
3895
3896 #. type: Plain text
3897 #: build/C/man3/fmin.3:13
3898 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3899 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
3900
3901 #. type: Plain text
3902 #: build/C/man3/fmin.3:15
3903 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3904 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
3905
3906 #. type: Plain text
3907 #: build/C/man3/fmin.3:17
3908 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3909 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
3910
3911 #. type: Plain text
3912 #: build/C/man3/fmin.3:29
3913 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3914 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
3915
3916 #. type: Plain text
3917 #: build/C/man3/fmin.3:42
3918 msgid "These functions the lesser value of I<x> and I<y>."
3919 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man3/fmin.3:47
3923 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
3924 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
3925
3926 #. type: TH
3927 #: build/C/man3/fmod.3:33
3928 #, no-wrap
3929 msgid "FMOD"
3930 msgstr "FMOD"
3931
3932 #. type: TH
3933 #: build/C/man3/fmod.3:33
3934 #, no-wrap
3935 msgid "2012-03-15"
3936 msgstr "2012-03-15"
3937
3938 #. type: Plain text
3939 #: build/C/man3/fmod.3:36
3940 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
3941 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
3942
3943 #. type: Plain text
3944 #: build/C/man3/fmod.3:41
3945 #, no-wrap
3946 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3947 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
3948
3949 #. type: Plain text
3950 #: build/C/man3/fmod.3:43
3951 #, no-wrap
3952 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3953 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/fmod.3:45
3957 #, no-wrap
3958 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3959 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
3960
3961 #. type: Plain text
3962 #: build/C/man3/fmod.3:57
3963 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3964 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
3965
3966 #. type: Plain text
3967 #: build/C/man3/fmod.3:72
3968 msgid ""
3969 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
3970 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
3971 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
3972 msgstr ""
3973 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
3974 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
3975 "向で整数値に丸めたものである。"
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man3/fmod.3:80
3979 msgid ""
3980 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
3981 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
3982 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
3983 msgstr ""
3984 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
3985 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
3986 "る。"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fmod.3:92
3990 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3991 msgstr ""
3992 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
3993
3994 #. type: Plain text
3995 #: build/C/man3/fmod.3:98
3996 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3997 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
3998
3999 #. type: Plain text
4000 #: build/C/man3/fmod.3:104
4001 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4002 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4003
4004 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4005 #. type: TP
4006 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/remainder.3:170
4007 #, no-wrap
4008 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4009 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4010
4011 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man3/fmod.3:144
4014 msgid ""
4015 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4016 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4017 msgstr ""
4018 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4019 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4020
4021 #. type: Plain text
4022 #: build/C/man3/fmod.3:146
4023 msgid "B<remainder>(3)"
4024 msgstr "B<remainder>(3)"
4025
4026 #. type: TH
4027 #: build/C/man3/fpclassify.3:6
4028 #, no-wrap
4029 msgid "FPCLASSIFY"
4030 msgstr "FPCLASSIFY"
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4034 msgid ""
4035 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4036 "macros"
4037 msgstr ""
4038 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4039
4040 #. type: Plain text
4041 #: build/C/man3/fpclassify.3:15
4042 #, no-wrap
4043 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4044 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4045
4046 #. type: Plain text
4047 #: build/C/man3/fpclassify.3:17
4048 #, no-wrap
4049 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4050 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4054 #, no-wrap
4055 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4056 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4060 #, no-wrap
4061 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4062 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4063
4064 #. type: Plain text
4065 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4066 #, no-wrap
4067 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4068 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4069
4070 #. type: Plain text
4071 #: build/C/man3/fpclassify.3:38
4072 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4073 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man3/fpclassify.3:72
4077 msgid ""
4078 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4079 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4080 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4081 "one of the following values:"
4082 msgstr ""
4083 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4084 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4085 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4086 "れか一つである:"
4087
4088 #. type: TP
4089 #: build/C/man3/fpclassify.3:72
4090 #, no-wrap
4091 msgid "B<FP_NAN>"
4092 msgstr "B<FP_NAN>"
4093
4094 #. type: Plain text
4095 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4096 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4097 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4098
4099 #. type: TP
4100 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4101 #, no-wrap
4102 msgid "B<FP_INFINITE>"
4103 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4104
4105 #. type: Plain text
4106 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4107 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4108 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4109
4110 #. type: TP
4111 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4112 #, no-wrap
4113 msgid "B<FP_ZERO>"
4114 msgstr "B<FP_ZERO>"
4115
4116 #. type: Plain text
4117 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4118 msgid "I<x> is zero."
4119 msgstr "I<x> が 0 である。"
4120
4121 #. type: TP
4122 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4123 #, no-wrap
4124 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4125 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4126
4127 #. type: Plain text
4128 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4129 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4130 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4131
4132 #. type: TP
4133 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4134 #, no-wrap
4135 msgid "B<FP_NORMAL>"
4136 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4137
4138 #. type: Plain text
4139 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4140 msgid ""
4141 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4142 "number."
4143 msgstr ""
4144 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4145
4146 #. type: Plain text
4147 #: build/C/man3/fpclassify.3:94
4148 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4149 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4150
4151 #. type: TP
4152 #: build/C/man3/fpclassify.3:94
4153 #, no-wrap
4154 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4155 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4156
4157 #. type: Plain text
4158 #: build/C/man3/fpclassify.3:97
4159 msgid "returns a nonzero value if"
4160 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4161
4162 #. type: Plain text
4163 #: build/C/man3/fpclassify.3:99
4164 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4165 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4166
4167 #. type: TP
4168 #: build/C/man3/fpclassify.3:99
4169 #, no-wrap
4170 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4171 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4175 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4176 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4177
4178 #. type: TP
4179 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4180 #, no-wrap
4181 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4182 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4186 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4187 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4188
4189 #. type: TP
4190 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4191 #, no-wrap
4192 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4193 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4194
4195 #. type: Plain text
4196 #: build/C/man3/fpclassify.3:114
4197 msgid ""
4198 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4199 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4200
4201 #. type: Plain text
4202 #: build/C/man3/fpclassify.3:116
4203 msgid "C99, POSIX.1."
4204 msgstr "C99, POSIX.1."
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man3/fpclassify.3:121
4208 msgid ""
4209 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4210 "and only if the argument has an infinite value."
4211 msgstr ""
4212 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4213 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4214
4215 #. type: Plain text
4216 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4217 msgid ""
4218 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4219 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4220 "requires.)"
4221 msgstr ""
4222 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4223 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4224 "すということだけである)。"
4225
4226 #. type: Plain text
4227 #: build/C/man3/fpclassify.3:133
4228 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4229 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4230
4231 #. type: TH
4232 #: build/C/man3/frexp.3:31
4233 #, no-wrap
4234 msgid "FREXP"
4235 msgstr "FREXP"
4236
4237 #. type: Plain text
4238 #: build/C/man3/frexp.3:35
4239 msgid ""
4240 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4241 "integral components"
4242 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4243
4244 #. type: Plain text
4245 #: build/C/man3/frexp.3:40
4246 #, no-wrap
4247 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4248 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: build/C/man3/frexp.3:42
4252 #, no-wrap
4253 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4254 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: build/C/man3/frexp.3:44
4258 #, no-wrap
4259 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4260 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4261
4262 #. type: Plain text
4263 #: build/C/man3/frexp.3:56
4264 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4265 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4266
4267 #. type: Plain text
4268 #: build/C/man3/frexp.3:69
4269 msgid ""
4270 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4271 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4272 msgstr ""
4273 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4274 "*I<exp> に格納する。"
4275
4276 #. type: Plain text
4277 #: build/C/man3/frexp.3:77
4278 msgid ""
4279 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4280 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4281 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4282 "that is, [0.5,1)."
4283 msgstr ""
4284 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4285 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4286 "つまり [0.5,1) となる。"
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man3/frexp.3:80
4290 msgid ""
4291 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4292 "I<exp>."
4293 msgstr ""
4294 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4295
4296 #. type: Plain text
4297 #: build/C/man3/frexp.3:87
4298 msgid ""
4299 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4300 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4301
4302 #. type: Plain text
4303 #: build/C/man3/frexp.3:94
4304 msgid ""
4305 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4306 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4307 msgstr ""
4308 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4309 "I<*exp> の値は不定である。"
4310
4311 #. type: Plain text
4312 #: build/C/man3/frexp.3:104
4313 msgid "The program below produces results such as the following:"
4314 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4315
4316 #. type: Plain text
4317 #: build/C/man3/frexp.3:111
4318 #, no-wrap
4319 msgid ""
4320 "$B< ./a.out 2560>\n"
4321 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4322 "$B< ./a.out -4>\n"
4323 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4324 msgstr ""
4325 "$B< ./a.out 2560>\n"
4326 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4327 "$B< ./a.out -4>\n"
4328 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4329
4330 #. type: SS
4331 #: build/C/man3/frexp.3:113 build/C/man3/matherr.3:358
4332 #, no-wrap
4333 msgid "Program source"
4334 msgstr "プログラムのソース"
4335
4336 #. type: Plain text
4337 #: build/C/man3/frexp.3:120
4338 #, no-wrap
4339 msgid ""
4340 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4341 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4342 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4343 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4344 msgstr ""
4345 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4346 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4347 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4348 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4349
4350 #. type: Plain text
4351 #: build/C/man3/frexp.3:126
4352 #, no-wrap
4353 msgid ""
4354 "int\n"
4355 "main(int argc, char *argv[])\n"
4356 "{\n"
4357 "    double x, r;\n"
4358 "    int exp;\n"
4359 msgstr ""
4360 "int\n"
4361 "main(int argc, char *argv[])\n"
4362 "{\n"
4363 "    double x, r;\n"
4364 "    int exp;\n"
4365
4366 #. type: Plain text
4367 #: build/C/man3/frexp.3:129
4368 #, no-wrap
4369 msgid ""
4370 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4371 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4372 msgstr ""
4373 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4374 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4375
4376 #. type: Plain text
4377 #: build/C/man3/frexp.3:134
4378 #, no-wrap
4379 msgid ""
4380 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4381 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4382 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4383 "}\n"
4384 msgstr ""
4385 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4386 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4387 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4388 "}\n"
4389
4390 #. type: Plain text
4391 #: build/C/man3/frexp.3:138
4392 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4393 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4394
4395 #. type: TH
4396 #: build/C/man3/gamma.3:6
4397 #, no-wrap
4398 msgid "GAMMA"
4399 msgstr "GAMMA"
4400
4401 #. type: Plain text
4402 #: build/C/man3/gamma.3:9
4403 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4404 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4405
4406 #. type: Plain text
4407 #: build/C/man3/gamma.3:13
4408 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4409 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4410
4411 #. type: Plain text
4412 #: build/C/man3/gamma.3:15
4413 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4414 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4415
4416 #. type: Plain text
4417 #: build/C/man3/gamma.3:17
4418 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4419 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4420
4421 #. type: Plain text
4422 #: build/C/man3/gamma.3:27
4423 msgid "B<gamma>():"
4424 msgstr "B<gamma>():"
4425
4426 #. type: Plain text
4427 #: build/C/man3/gamma.3:29 build/C/man3/lgamma.3:65
4428 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4429 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4430
4431 #. type: Plain text
4432 #: build/C/man3/gamma.3:32
4433 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4434 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4435
4436 #. type: Plain text
4437 #: build/C/man3/gamma.3:43
4438 msgid ""
4439 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4440 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4441 msgstr ""
4442 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4443 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4444
4445 #. type: Plain text
4446 #: build/C/man3/gamma.3:46 build/C/man3/lgamma.3:70
4447 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4448 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4449
4450 #. type: SS
4451 #: build/C/man3/gamma.3:46
4452 #, no-wrap
4453 msgid "*BSD version"
4454 msgstr "*BSD版"
4455
4456 #. type: Plain text
4457 #: build/C/man3/gamma.3:50
4458 msgid ""
4459 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4460 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4461 msgstr ""
4462 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4463 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4464
4465 #. type: SS
4466 #: build/C/man3/gamma.3:50
4467 #, no-wrap
4468 msgid "glibc version"
4469 msgstr "glibc版"
4470
4471 #. type: Plain text
4472 #: build/C/man3/gamma.3:56
4473 msgid ""
4474 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4475 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4476 msgstr ""
4477 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4478 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4479
4480 #. type: Plain text
4481 #: build/C/man3/gamma.3:59 build/C/man3/gamma.3:62
4482 msgid "See B<lgamma>(3)."
4483 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4484
4485 #. type: Plain text
4486 #: build/C/man3/gamma.3:65
4487 msgid ""
4488 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4489 "is not specified in any standard."
4490 msgstr ""
4491 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4492 "格でも規定されていない。"
4493
4494 #. type: SS
4495 #: build/C/man3/gamma.3:66
4496 #, no-wrap
4497 msgid "History"
4498 msgstr "歴史"
4499
4500 #. type: Plain text
4501 #: build/C/man3/gamma.3:78
4502 msgid ""
4503 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4504 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4505 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4506 msgstr ""
4507 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4508 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4509 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4510 "は"
4511
4512 #. type: Plain text
4513 #: build/C/man3/gamma.3:82
4514 msgid ""
4515 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4516 "the Gamma function"
4517 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4518
4519 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4520 #.  except that is does not set signgam.
4521 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/gamma.3:94
4524 msgid ""
4525 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4526 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4527 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4528 msgstr ""
4529 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4530 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4531 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4532 "関数」がすでに存在しているのである。"
4533
4534 #. type: Plain text
4535 #: build/C/man3/gamma.3:98
4536 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4537 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4538
4539 #. type: TH
4540 #: build/C/man3/hypot.3:31
4541 #, no-wrap
4542 msgid "HYPOT"
4543 msgstr "HYPOT"
4544
4545 #. type: Plain text
4546 #: build/C/man3/hypot.3:34
4547 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4548 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4549
4550 #. type: Plain text
4551 #: build/C/man3/hypot.3:39
4552 #, no-wrap
4553 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4554 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4555
4556 #. type: Plain text
4557 #: build/C/man3/hypot.3:41
4558 #, no-wrap
4559 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4560 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4561
4562 #. type: Plain text
4563 #: build/C/man3/hypot.3:43
4564 #, no-wrap
4565 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4566 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4567
4568 #. type: Plain text
4569 #: build/C/man3/hypot.3:54
4570 msgid "B<hypot>():"
4571 msgstr "B<hypot>():"
4572
4573 #. type: Plain text
4574 #: build/C/man3/hypot.3:64
4575 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4576 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4577
4578 #. type: Plain text
4579 #: build/C/man3/hypot.3:85
4580 msgid ""
4581 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4582 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4583 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4584 msgstr ""
4585 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4586 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4587 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4588
4589 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4590 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4591 #. type: Plain text
4592 #: build/C/man3/hypot.3:90
4593 msgid ""
4594 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4595 "intermediate steps of the calculation."
4596 msgstr ""
4597 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4598 "うにして計算が実行される。"
4599
4600 #. type: Plain text
4601 #: build/C/man3/hypot.3:96
4602 msgid ""
4603 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4604 "with sides of length I<x> and I<y>."
4605 msgstr ""
4606 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4607 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4608
4609 #. type: Plain text
4610 #: build/C/man3/hypot.3:103
4611 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4612 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4613
4614 #. type: Plain text
4615 #: build/C/man3/hypot.3:111
4616 msgid ""
4617 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4618 "is returned."
4619 msgstr ""
4620 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4621
4622 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4623 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4624 #. type: Plain text
4625 #: build/C/man3/hypot.3:126
4626 msgid ""
4627 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4628 "occurs, and the correct result is returned."
4629 msgstr ""
4630 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4631 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4632
4633 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4634 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4635 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4636 #. type: Plain text
4637 #: build/C/man3/hypot.3:156 build/C/man3/ilogb.3:128
4638 #: build/C/man3/remainder.3:170
4639 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4640 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4641
4642 #. type: Plain text
4643 #: build/C/man3/hypot.3:165
4644 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4645 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4646
4647 #. type: TH
4648 #: build/C/man3/ilogb.3:27
4649 #, no-wrap
4650 msgid "ILOGB"
4651 msgstr "ILOGB"
4652
4653 #. type: Plain text
4654 #: build/C/man3/ilogb.3:30
4655 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4656 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4657
4658 #. type: Plain text
4659 #: build/C/man3/ilogb.3:34
4660 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4661 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4662
4663 #. type: Plain text
4664 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4665 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4666 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4670 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4671 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4672
4673 #. type: Plain text
4674 #: build/C/man3/ilogb.3:48
4675 msgid "B<ilogb>():"
4676 msgstr "B<ilogb>():"
4677
4678 #. type: Plain text
4679 #: build/C/man3/ilogb.3:60
4680 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4681 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4682
4683 #. type: Plain text
4684 #: build/C/man3/ilogb.3:76
4685 msgid ""
4686 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4687 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4688 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4689 msgstr ""
4690 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4691 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4692 "価である。"
4693
4694 #. type: Plain text
4695 #: build/C/man3/ilogb.3:80
4696 msgid ""
4697 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4698 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4699
4700 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4701 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4702 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4703 #. type: Plain text
4704 #: build/C/man3/ilogb.3:88
4705 msgid ""
4706 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4707 "B<FP_ILOGB0>."
4708 msgstr ""
4709 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4710 "る。"
4711
4712 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4713 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4714 #. type: Plain text
4715 #: build/C/man3/ilogb.3:95
4716 msgid ""
4717 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4718 "B<FP_ILOGBNAN>."
4719 msgstr ""
4720 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4721 "される。"
4722
4723 #.  POSIX.1-2001 also says:
4724 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4725 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4726 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4727 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4728 #. type: Plain text
4729 #: build/C/man3/ilogb.3:108
4730 msgid ""
4731 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4732 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4733 msgstr ""
4734 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4735 "B<INT_MAX> が返される。"
4736
4737 #. type: TP
4738 #: build/C/man3/ilogb.3:115
4739 #, no-wrap
4740 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4741 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4742
4743 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4744 #.  or raise an exception?
4745 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4746 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4747 #. type: Plain text
4748 #: build/C/man3/ilogb.3:144
4749 msgid ""
4750 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4751 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4752
4753 #. type: Plain text
4754 #: build/C/man3/ilogb.3:150
4755 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4756 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4757
4758 #. type: TH
4759 #: build/C/man3/infnan.3:31
4760 #, no-wrap
4761 msgid "INFNAN"
4762 msgstr "INFNAN"
4763
4764 #. type: TH
4765 #: build/C/man3/infnan.3:31
4766 #, no-wrap
4767 msgid "1993-06-02"
4768 msgstr "1993-06-02"
4769
4770 #. type: Plain text
4771 #: build/C/man3/infnan.3:34
4772 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
4773 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
4774
4775 #. type: Plain text
4776 #: build/C/man3/infnan.3:39
4777 #, no-wrap
4778 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4779 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
4780
4781 #. type: Plain text
4782 #: build/C/man3/infnan.3:52
4783 msgid ""
4784 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
4785 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
4786 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
4787 msgstr ""
4788 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
4789 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
4790 "I<errno> も同様に設定される。"
4791
4792 #. type: Plain text
4793 #: build/C/man3/infnan.3:58
4794 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
4795 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
4796
4797 #. type: Plain text
4798 #: build/C/man3/infnan.3:60
4799 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
4800 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
4801
4802 #. type: Plain text
4803 #: build/C/man3/infnan.3:62
4804 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
4805 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
4806
4807 #. type: TP
4808 #: build/C/man3/infnan.3:63
4809 #, no-wrap
4810 msgid "B<EDOM>"
4811 msgstr "B<EDOM>"
4812
4813 #. type: Plain text
4814 #: build/C/man3/infnan.3:66
4815 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
4816 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
4817
4818 #. type: TP
4819 #: build/C/man3/infnan.3:66
4820 #, no-wrap
4821 msgid "B<ERANGE>"
4822 msgstr "B<ERANGE>"
4823
4824 #. type: Plain text
4825 #: build/C/man3/infnan.3:69
4826 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
4827 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
4828
4829 #. type: Plain text
4830 #: build/C/man3/infnan.3:71
4831 msgid "4.3BSD."
4832 msgstr "4.3BSD."
4833
4834 #. type: Plain text
4835 #: build/C/man3/infnan.3:74
4836 msgid ""
4837 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
4838 "in glibc2."
4839 msgstr ""
4840 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
4841 "glibc2 では提供されていない。"
4842
4843 #. type: TH
4844 #: build/C/man3/isgreater.3:6
4845 #, no-wrap
4846 msgid "ISGREATER"
4847 msgstr "ISGREATER"
4848
4849 #. type: TH
4850 #: build/C/man3/isgreater.3:6
4851 #, no-wrap
4852 msgid "2012-05-06"
4853 msgstr "2012-05-06"
4854
4855 #. type: Plain text
4856 #: build/C/man3/isgreater.3:10
4857 msgid ""
4858 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4859 "floating-point relational tests without exception for NaN"
4860 msgstr ""
4861 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
4862 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
4863
4864 #. type: Plain text
4865 #: build/C/man3/isgreater.3:15
4866 #, no-wrap
4867 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4868 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4869
4870 #. type: Plain text
4871 #: build/C/man3/isgreater.3:17
4872 #, no-wrap
4873 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4874 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4875
4876 #. type: Plain text
4877 #: build/C/man3/isgreater.3:19
4878 #, no-wrap
4879 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4880 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4881
4882 #. type: Plain text
4883 #: build/C/man3/isgreater.3:21
4884 #, no-wrap
4885 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4886 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4887
4888 #. type: Plain text
4889 #: build/C/man3/isgreater.3:23
4890 #, no-wrap
4891 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4892 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4893
4894 #. type: Plain text
4895 #: build/C/man3/isgreater.3:25
4896 #, no-wrap
4897 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4898 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
4899
4900 #. type: Plain text
4901 #: build/C/man3/isgreater.3:36
4902 msgid "All functions described here:"
4903 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
4904
4905 #. type: Plain text
4906 #: build/C/man3/isgreater.3:49
4907 msgid ""
4908 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
4909 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
4910 "C99 defines the macros listed below."
4911 msgstr ""
4912 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
4913 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
4914 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
4915
4916 #. type: Plain text
4917 #: build/C/man3/isgreater.3:55
4918 msgid ""
4919 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
4920 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
4921 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
4922 "promoted to real-floating types)."
4923 msgstr ""
4924 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
4925 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
4926 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
4927 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
4928
4929 #. type: TP
4930 #: build/C/man3/isgreater.3:55
4931 #, no-wrap
4932 msgid "B<isgreater>()"
4933 msgstr "B<isgreater>()"
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4937 msgid ""
4938 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4939 msgstr ""
4940 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4941 "い。"
4942
4943 #. type: TP
4944 #: build/C/man3/isgreater.3:59
4945 #, no-wrap
4946 msgid "B<isgreaterequal>()"
4947 msgstr "B<isgreaterequal>()"
4948
4949 #. type: Plain text
4950 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4951 msgid ""
4952 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4953 msgstr ""
4954 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4955 "い。"
4956
4957 #. type: TP
4958 #: build/C/man3/isgreater.3:63
4959 #, no-wrap
4960 msgid "B<isless>()"
4961 msgstr "B<isless>()"
4962
4963 #. type: Plain text
4964 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4965 msgid ""
4966 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4967 msgstr ""
4968 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4969 "い。"
4970
4971 #. type: TP
4972 #: build/C/man3/isgreater.3:67
4973 #, no-wrap
4974 msgid "B<islessequal>()"
4975 msgstr "B<islessequal>()"
4976
4977 #. type: Plain text
4978 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4979 msgid ""
4980 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
4981 msgstr ""
4982 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
4983 "い。"
4984
4985 #. type: TP
4986 #: build/C/man3/isgreater.3:71
4987 #, no-wrap
4988 msgid "B<islessgreater>()"
4989 msgstr "B<islessgreater>()"
4990
4991 #. type: Plain text
4992 #: build/C/man3/isgreater.3:77
4993 msgid ""
4994 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
4995 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
4996 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
4997 msgstr ""
4998 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
4999 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5000 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5001
5002 #. type: TP
5003 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5004 #, no-wrap
5005 msgid "B<isunordered>()"
5006 msgstr "B<isunordered>()"
5007
5008 #. type: Plain text
5009 #: build/C/man3/isgreater.3:81
5010 msgid ""
5011 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5012 "one of the arguments is a NaN."
5013 msgstr ""
5014 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5015 "定する。"
5016
5017 #. type: Plain text
5018 #: build/C/man3/isgreater.3:86
5019 msgid ""
5020 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5021 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5022 msgstr ""
5023 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5024 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5025
5026 #. type: Plain text
5027 #: build/C/man3/isgreater.3:89
5028 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5029 msgstr ""
5030 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5031 "す。"
5032
5033 #. type: Plain text
5034 #: build/C/man3/isgreater.3:98
5035 msgid ""
5036 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5037 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5038 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5039 "you."
5040 msgstr ""
5041 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5042 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5043 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5044 "わないこと。"
5045
5046 #. type: Plain text
5047 #: build/C/man3/isgreater.3:101
5048 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5049 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5050
5051 #. type: TH
5052 #: build/C/man3/j0.3:34
5053 #, no-wrap
5054 msgid "J0"
5055 msgstr "J0"
5056
5057 #. type: Plain text
5058 #: build/C/man3/j0.3:38
5059 msgid ""
5060 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5061 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5062
5063 #. type: Plain text
5064 #: build/C/man3/j0.3:44
5065 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5066 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5067
5068 #. type: Plain text
5069 #: build/C/man3/j0.3:46
5070 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5071 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5072
5073 #. type: Plain text
5074 #: build/C/man3/j0.3:48
5075 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5076 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5077
5078 #. type: Plain text
5079 #: build/C/man3/j0.3:50
5080 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5081 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5082
5083 #. type: Plain text
5084 #: build/C/man3/j0.3:52
5085 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5086 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5087
5088 #. type: Plain text
5089 #: build/C/man3/j0.3:54
5090 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5091 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5092
5093 #. type: Plain text
5094 #: build/C/man3/j0.3:56
5095 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5096 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5097
5098 #. type: Plain text
5099 #: build/C/man3/j0.3:58
5100 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5101 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5102
5103 #. type: Plain text
5104 #: build/C/man3/j0.3:60
5105 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5106 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5107
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man3/j0.3:72
5110 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5111 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5112
5113 #. type: Plain text
5114 #: build/C/man3/j0.3:74 build/C/man3/y0.3:74
5115 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5116 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5117
5118 #. type: Plain text
5119 #: build/C/man3/j0.3:82
5120 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5121 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5122
5123 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5124 #. type: Plain text
5125 #: build/C/man3/j0.3:85 build/C/man3/y0.3:85
5126 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5127 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5128
5129 #. type: Plain text
5130 #: build/C/man3/j0.3:98
5131 msgid ""
5132 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5133 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5134 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5135 msgstr ""
5136 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5137 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5138
5139 #. type: Plain text
5140 #: build/C/man3/j0.3:108
5141 msgid ""
5142 "The B<j0f>()  etc. and B<j0l>()  etc. functions are versions that take and "
5143 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
5144 msgstr ""
5145 "B<j0f>()  群の関数、 B<j0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
5146 "double> 型の返り値を返す。"
5147
5148 #. type: Plain text
5149 #: build/C/man3/j0.3:112
5150 msgid ""
5151 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5152 "kind for I<x>."
5153 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man3/j0.3:123
5157 msgid ""
5158 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5159 "occurs, and the return value is 0."
5160 msgstr ""
5161 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5162 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5163
5164 #. type: TP
5165 #: build/C/man3/j0.3:130
5166 #, no-wrap
5167 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5168 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5169
5170 #.  An underflow floating-point exception
5171 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5172 #.  is raised.
5173 #. type: Plain text
5174 #: build/C/man3/j0.3:138
5175 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5176 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5177
5178 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5179 #.  e.g., j0(1.5e16)
5180 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5181 #. type: Plain text
5182 #: build/C/man3/j0.3:144
5183 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5184 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5185
5186 #. type: Plain text
5187 #: build/C/man3/j0.3:150 build/C/man3/y0.3:221
5188 msgid ""
5189 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5190 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5191 msgstr ""
5192 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5193 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5194
5195 #. type: Plain text
5196 #: build/C/man3/j0.3:157
5197 msgid ""
5198 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5199 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5200 msgstr ""
5201 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5202 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5203
5204 #. type: Plain text
5205 #: build/C/man3/j0.3:159
5206 msgid "B<y0>(3)"
5207 msgstr "B<y0>(3)"
5208
5209 #. type: TH
5210 #: build/C/man3/ldexp.3:32
5211 #, no-wrap
5212 msgid "LDEXP"
5213 msgstr "LDEXP"
5214
5215 #. type: Plain text
5216 #: build/C/man3/ldexp.3:35
5217 msgid ""
5218 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5219 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5220
5221 #. type: Plain text
5222 #: build/C/man3/ldexp.3:40
5223 #, no-wrap
5224 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5225 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5226
5227 #. type: Plain text
5228 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5229 #, no-wrap
5230 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5231 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5232
5233 #. type: Plain text
5234 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5235 #, no-wrap
5236 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5237 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man3/ldexp.3:56
5241 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5242 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5243
5244 #. type: Plain text
5245 #: build/C/man3/ldexp.3:71
5246 msgid ""
5247 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5248 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5249 msgstr ""
5250 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5251
5252 #. type: Plain text
5253 #: build/C/man3/ldexp.3:74
5254 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5255 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5256
5257 #. type: Plain text
5258 #: build/C/man3/ldexp.3:80
5259 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5260 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man3/ldexp.3:104 build/C/man3/scalb.3:126
5264 #: build/C/man3/scalbln.3:118
5265 msgid ""
5266 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5267 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5268 "same as I<x>."
5269 msgstr ""
5270 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5271 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5272 "る。"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5276 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5277 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5278
5279 #. type: TH
5280 #: build/C/man3/lgamma.3:7
5281 #, no-wrap
5282 msgid "LGAMMA"
5283 msgstr "LGAMMA"
5284
5285 #. type: Plain text
5286 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5287 msgid ""
5288 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5289 "gamma function"
5290 msgstr ""
5291 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5292 "数の対数を計算する"
5293
5294 #. type: Plain text
5295 #: build/C/man3/lgamma.3:16
5296 #, no-wrap
5297 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5298 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5299
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/lgamma.3:18
5302 #, no-wrap
5303 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5304 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5305
5306 #. type: Plain text
5307 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5308 #, no-wrap
5309 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5310 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5311
5312 #. type: Plain text
5313 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5314 #, no-wrap
5315 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5316 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5317
5318 #. type: Plain text
5319 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5320 #, no-wrap
5321 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5322 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5323
5324 #. type: Plain text
5325 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5326 #, no-wrap
5327 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5328 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5329
5330 #. type: Plain text
5331 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5332 #, no-wrap
5333 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5334 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5335
5336 #. type: Plain text
5337 #: build/C/man3/lgamma.3:39
5338 msgid "B<lgamma>():"
5339 msgstr "B<lgamma>():"
5340
5341 #. type: Plain text
5342 #: build/C/man3/lgamma.3:49
5343 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5344 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5345
5346 #. type: Plain text
5347 #: build/C/man3/lgamma.3:59
5348 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5349 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5350
5351 #. type: Plain text
5352 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5353 msgid "I<signgam>:"
5354 msgstr "I<signgam>:"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/lgamma.3:80
5358 msgid ""
5359 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5360 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5361 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5362 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5363 msgstr ""
5364 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5365 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5366 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5367
5368 #. type: Plain text
5369 #: build/C/man3/lgamma.3:88
5370 msgid ""
5371 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5372 "B<lgamma_r>()  etc. have been introduced; they return the sign via the "
5373 "argument I<signp>."
5374 msgstr ""
5375 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5376 "B<lgamma_r>()  などが導入されている。 これらの関数では、符号は引き数 "
5377 "I<signp> 経由で返される。"
5378
5379 #. type: Plain text
5380 #: build/C/man3/lgamma.3:90
5381 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5382 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5383
5384 #. type: Plain text
5385 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5386 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5387 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5388
5389 #. type: Plain text
5390 #: build/C/man3/lgamma.3:114
5391 msgid ""
5392 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5393 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5394 msgstr ""
5395 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5396 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5397
5398 #. type: Plain text
5399 #: build/C/man3/lgamma.3:124 build/C/man3/tgamma.3:83
5400 msgid ""
5401 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5402 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5403 "mathematical sign."
5404 msgstr ""
5405 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5406 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5407 "い符号が付与される。"
5408
5409 #. type: TP
5410 #: build/C/man3/lgamma.3:131
5411 #, no-wrap
5412 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5413 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5414
5415 #. type: Plain text
5416 #: build/C/man3/lgamma.3:159
5417 msgid ""
5418 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5419 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5420 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5421 msgstr ""
5422 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5423 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5424 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5425
5426 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5427 #. type: Plain text
5428 #: build/C/man3/lgamma.3:169
5429 msgid ""
5430 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5431 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5432 "does the right thing."
5433 msgstr ""
5434 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5435 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5436 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5437 "は、正しい動作をする。"
5438
5439 #. type: Plain text
5440 #: build/C/man3/lgamma.3:171
5441 msgid "B<tgamma>(3)"
5442 msgstr "B<tgamma>(3)"
5443
5444 #. type: TH
5445 #: build/C/man3/log.3:34
5446 #, no-wrap
5447 msgid "LOG"
5448 msgstr "LOG"
5449
5450 #. type: Plain text
5451 #: build/C/man3/log.3:37
5452 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5453 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5454
5455 #. type: Plain text
5456 #: build/C/man3/log.3:42
5457 #, no-wrap
5458 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5459 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5460
5461 #. type: Plain text
5462 #: build/C/man3/log.3:44
5463 #, no-wrap
5464 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5465 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5466
5467 #. type: Plain text
5468 #: build/C/man3/log.3:46
5469 #, no-wrap
5470 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5471 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5472
5473 #. type: Plain text
5474 #: build/C/man3/log.3:58
5475 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5476 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5477
5478 #. type: Plain text
5479 #: build/C/man3/log.3:70
5480 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5481 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5482
5483 #. type: Plain text
5484 #: build/C/man3/log.3:73
5485 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5486 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5487
5488 #. type: Plain text
5489 #: build/C/man3/log.3:82
5490 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5491 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5492
5493 #. type: Plain text
5494 #: build/C/man3/log.3:97 build/C/man3/logb.3:109
5495 msgid ""
5496 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5497 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5498 msgstr ""
5499 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5500 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5501
5502 #. type: Plain text
5503 #: build/C/man3/log.3:102
5504 msgid ""
5505 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5506 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5507 msgstr ""
5508 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5509 "(not a number) が返される。"
5510
5511 #. type: TP
5512 #: build/C/man3/log.3:109 build/C/man3/y0.3:163
5513 #, no-wrap
5514 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5515 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5516
5517 #. type: TP
5518 #: build/C/man3/log.3:117
5519 #, no-wrap
5520 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5521 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5522
5523 #. type: Plain text
5524 #: build/C/man3/log.3:125 build/C/man3/tgamma.3:123
5525 msgid ""
5526 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5527 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5528 msgstr ""
5529 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5530 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5531
5532 #. type: Plain text
5533 #: build/C/man3/log.3:138
5534 msgid ""
5535 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5536 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5537 msgstr ""
5538 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5539 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5540
5541 #. type: Plain text
5542 #: build/C/man3/log.3:145
5543 msgid ""
5544 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5545 msgstr ""
5546 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5547
5548 #. type: TH
5549 #: build/C/man3/log10.3:34
5550 #, no-wrap
5551 msgid "LOG10"
5552 msgstr "LOG10"
5553
5554 #. type: Plain text
5555 #: build/C/man3/log10.3:37
5556 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5557 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man3/log10.3:42
5561 #, no-wrap
5562 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5563 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: build/C/man3/log10.3:44
5567 #, no-wrap
5568 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5569 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5570
5571 #. type: Plain text
5572 #: build/C/man3/log10.3:46
5573 #, no-wrap
5574 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5575 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5576
5577 #. type: Plain text
5578 #: build/C/man3/log10.3:58
5579 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5580 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5581
5582 #. type: Plain text
5583 #: build/C/man3/log10.3:70
5584 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5585 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5586
5587 #. type: Plain text
5588 #: build/C/man3/log10.3:73
5589 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5590 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5591
5592 #. type: Plain text
5593 #: build/C/man3/log10.3:78 build/C/man3/log2.3:78
5594 msgid ""
5595 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5596 "see B<log>(3)."
5597 msgstr ""
5598 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 B<log>"
5599 "(3)  を参照のこと。"
5600
5601 #. type: Plain text
5602 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log2.3:86
5603 msgid ""
5604 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see B<log>"
5605 "(3)."
5606 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5607
5608 #. type: Plain text
5609 #: build/C/man3/log10.3:99
5610 msgid ""
5611 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5612 msgstr ""
5613 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5614
5615 #. type: TH
5616 #: build/C/man3/log1p.3:27
5617 #, no-wrap
5618 msgid "LOG1P"
5619 msgstr "LOG1P"
5620
5621 #. type: Plain text
5622 #: build/C/man3/log1p.3:30
5623 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5624 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5625
5626 #. type: Plain text
5627 #: build/C/man3/log1p.3:35
5628 #, no-wrap
5629 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5630 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5631
5632 #. type: Plain text
5633 #: build/C/man3/log1p.3:37
5634 #, no-wrap
5635 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5636 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5637
5638 #. type: Plain text
5639 #: build/C/man3/log1p.3:39
5640 #, no-wrap
5641 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5642 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5643
5644 #. type: Plain text
5645 #: build/C/man3/log1p.3:50
5646 msgid "B<log1p>():"
5647 msgstr "B<log1p>():"
5648
5649 #. type: Plain text
5650 #: build/C/man3/log1p.3:61
5651 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5652 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5653
5654 #. type: Plain text
5655 #: build/C/man3/log1p.3:72
5656 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5657 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: build/C/man3/log1p.3:75
5661 #, no-wrap
5662 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5663 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5664
5665 #. type: Plain text
5666 #: build/C/man3/log1p.3:79
5667 msgid ""
5668 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5669 "zero."
5670 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5671
5672 #. type: Plain text
5673 #: build/C/man3/log1p.3:82
5674 msgid ""
5675 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5676 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5677
5678 #. type: Plain text
5679 #: build/C/man3/log1p.3:101
5680 msgid ""
5681 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5682 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5683 msgstr ""
5684 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5685 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5686
5687 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5688 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5689 #. type: Plain text
5690 #: build/C/man3/log1p.3:109
5691 msgid ""
5692 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5693 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5694 msgstr ""
5695 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5696 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5697
5698 #. type: TP
5699 #: build/C/man3/log1p.3:116
5700 #, no-wrap
5701 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5702 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5703
5704 #. type: TP
5705 #: build/C/man3/log1p.3:124
5706 #, no-wrap
5707 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5708 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5709
5710 #.  .I errno
5711 #.  is set to
5712 #.  .BR ERANGE .
5713 #. type: Plain text
5714 #: build/C/man3/log1p.3:132 build/C/man3/logb.3:129
5715 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5716 msgstr ""
5717 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5718
5719 #. type: Plain text
5720 #: build/C/man3/log1p.3:145
5721 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5722 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
5723
5724 #. type: TH
5725 #: build/C/man3/log2.3:34
5726 #, no-wrap
5727 msgid "LOG2"
5728 msgstr "LOG2"
5729
5730 #. type: Plain text
5731 #: build/C/man3/log2.3:37
5732 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
5733 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
5734
5735 #. type: Plain text
5736 #: build/C/man3/log2.3:42
5737 #, no-wrap
5738 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5739 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: build/C/man3/log2.3:44
5743 #, no-wrap
5744 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5745 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
5746
5747 #. type: Plain text
5748 #: build/C/man3/log2.3:46
5749 #, no-wrap
5750 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5751 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
5752
5753 #. type: Plain text
5754 #: build/C/man3/log2.3:59
5755 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5756 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
5757
5758 #. type: Plain text
5759 #: build/C/man3/log2.3:70
5760 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
5761 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
5762
5763 #. type: Plain text
5764 #: build/C/man3/log2.3:73
5765 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
5766 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
5767
5768 #. type: Plain text
5769 #: build/C/man3/log2.3:100
5770 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5771 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
5772
5773 #. type: TH
5774 #: build/C/man3/logb.3:27
5775 #, no-wrap
5776 msgid "LOGB"
5777 msgstr "LOGB"
5778
5779 #. type: Plain text
5780 #: build/C/man3/logb.3:30
5781 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
5782 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
5783
5784 #. type: Plain text
5785 #: build/C/man3/logb.3:34
5786 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5787 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
5788
5789 #. type: Plain text
5790 #: build/C/man3/logb.3:36
5791 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5792 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
5793
5794 #. type: Plain text
5795 #: build/C/man3/logb.3:38
5796 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5797 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
5798
5799 #. type: Plain text
5800 #: build/C/man3/logb.3:48
5801 msgid "B<logb>():"
5802 msgstr "B<logb>():"
5803
5804 #. type: Plain text
5805 #: build/C/man3/logb.3:59
5806 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
5807 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
5808
5809 #. type: Plain text
5810 #: build/C/man3/logb.3:84
5811 msgid ""
5812 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
5813 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
5814 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
5815 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
5816 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
5817 "probably faster."
5818 msgstr ""
5819 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
5820 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
5821 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
5822 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
5823 "ん高速である。"
5824
5825 #. type: Plain text
5826 #: build/C/man3/logb.3:92
5827 msgid ""
5828 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
5829 "were normalized."
5830 msgstr ""
5831 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
5832
5833 #. type: Plain text
5834 #: build/C/man3/logb.3:95
5835 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
5836 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
5837
5838 #. type: Plain text
5839 #: build/C/man3/logb.3:114
5840 msgid ""
5841 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
5842 "returned."
5843 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
5844
5845 #. type: TP
5846 #: build/C/man3/logb.3:121
5847 #, no-wrap
5848 msgid "Pole error: I<x> is 0"
5849 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5850
5851 #. type: Plain text
5852 #: build/C/man3/logb.3:146
5853 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5854 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
5855
5856 #. type: TH
5857 #: build/C/man3/lrint.3:25
5858 #, no-wrap
5859 msgid "LRINT"
5860 msgstr "LRINT"
5861
5862 #. type: Plain text
5863 #: build/C/man3/lrint.3:28
5864 msgid ""
5865 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
5866 msgstr ""
5867 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
5868
5869 #. type: Plain text
5870 #: build/C/man3/lrint.3:33
5871 #, no-wrap
5872 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5873 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
5874
5875 #. type: Plain text
5876 #: build/C/man3/lrint.3:35
5877 #, no-wrap
5878 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5879 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
5880
5881 #. type: Plain text
5882 #: build/C/man3/lrint.3:37
5883 #, no-wrap
5884 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5885 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5886
5887 #. type: Plain text
5888 #: build/C/man3/lrint.3:39
5889 #, no-wrap
5890 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5891 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
5892
5893 #. type: Plain text
5894 #: build/C/man3/lrint.3:41
5895 #, no-wrap
5896 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5897 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
5898
5899 #. type: Plain text
5900 #: build/C/man3/lrint.3:43
5901 #, no-wrap
5902 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5903 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/lrint.3:54 build/C/man3/lround.3:55
5907 msgid "All functions shown above:"
5908 msgstr "上記の全ての関数:"
5909
5910 #. type: Plain text
5911 #: build/C/man3/lrint.3:66
5912 msgid ""
5913 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
5914 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
5915 msgstr ""
5916 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
5917 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
5918
5919 #. type: Plain text
5920 #: build/C/man3/lrint.3:71
5921 msgid ""
5922 "Note that unlike B<rint>(3), etc., the return type of these functions "
5923 "differs from that of their arguments."
5924 msgstr ""
5925 "B<rint>(3)  と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注意する"
5926 "こと。"
5927
5928 #. type: Plain text
5929 #: build/C/man3/lrint.3:73 build/C/man3/lround.3:76 build/C/man3/rint.3:105
5930 #: build/C/man3/round.3:73 build/C/man3/trunc.3:61
5931 msgid "These functions return the rounded integer value."
5932 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
5933
5934 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
5935 #. type: Plain text
5936 #: build/C/man3/lrint.3:85 build/C/man3/lround.3:88
5937 msgid ""
5938 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
5939 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions)  then "
5940 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
5941 msgstr ""
5942 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
5943 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
5944 "生し、返り値は不定となる。"
5945
5946 #. type: TP
5947 #: build/C/man3/lrint.3:92 build/C/man3/lround.3:95
5948 #, no-wrap
5949 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
5950 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
5951
5952 #. type: Plain text
5953 #: build/C/man3/lrint.3:116
5954 msgid ""
5955 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5956 "(3)"
5957 msgstr ""
5958 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
5959 "(3)"
5960
5961 #. type: TH
5962 #: build/C/man3/lround.3:25
5963 #, no-wrap
5964 msgid "LROUND"
5965 msgstr "LROUND"
5966
5967 #. type: Plain text
5968 #: build/C/man3/lround.3:29
5969 msgid ""
5970 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
5971 "integer, away from zero"
5972 msgstr ""
5973 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
5974 "近い整数値に丸める"
5975
5976 #. type: Plain text
5977 #: build/C/man3/lround.3:34
5978 #, no-wrap
5979 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5980 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
5981
5982 #. type: Plain text
5983 #: build/C/man3/lround.3:36
5984 #, no-wrap
5985 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5986 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
5987
5988 #. type: Plain text
5989 #: build/C/man3/lround.3:38
5990 #, no-wrap
5991 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5992 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man3/lround.3:40
5996 #, no-wrap
5997 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
5998 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
5999
6000 #. type: Plain text
6001 #: build/C/man3/lround.3:42
6002 #, no-wrap
6003 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6004 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6005
6006 #. type: Plain text
6007 #: build/C/man3/lround.3:44
6008 #, no-wrap
6009 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6010 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6011
6012 #. type: Plain text
6013 #: build/C/man3/lround.3:68
6014 msgid ""
6015 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6016 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see B<fenv>"
6017 "(3))."
6018 msgstr ""
6019 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6020 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については B<fenv>"
6021 "(3)  参照)。"
6022
6023 #. type: Plain text
6024 #: build/C/man3/lround.3:74
6025 msgid ""
6026 "Note that unlike B<round>(3), B<ceil>(3), etc., the return type of these "
6027 "functions differs from that of their arguments."
6028 msgstr ""
6029 "B<round>(3), B<ceil>(3)  などと違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6030 "なる点に注意すること。"
6031
6032 #. type: Plain text
6033 #: build/C/man3/lround.3:119 build/C/man3/trunc.3:85
6034 msgid ""
6035 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6036 "(3)"
6037 msgstr ""
6038 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>"
6039 "(3)"
6040
6041 #. type: TH
6042 #: build/C/man7/math_error.7:24
6043 #, no-wrap
6044 msgid "MATH_ERROR"
6045 msgstr "MATH_ERROR"
6046
6047 #. type: Plain text
6048 #: build/C/man7/math_error.7:27
6049 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6050 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6051
6052 #. type: Plain text
6053 #: build/C/man7/math_error.7:32
6054 #, no-wrap
6055 msgid ""
6056 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6057 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6058 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6059 msgstr ""
6060 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6061 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6062 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6063
6064 #. type: Plain text
6065 #: build/C/man7/math_error.7:51
6066 msgid ""
6067 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6068 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6069 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6070 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6071 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6072 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6073 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6074 msgstr ""
6075 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6076 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6077 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6078 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6079 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 (B<feclearexcept>"
6080 "(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下で概要を説明して"
6081 "いる。)"
6082
6083 #. type: Plain text
6084 #: build/C/man7/math_error.7:56
6085 msgid ""
6086 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6087 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6088 msgstr ""
6089 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6090 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6091
6092 #. type: Plain text
6093 #: build/C/man7/math_error.7:60
6094 #, no-wrap
6095 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6096 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: build/C/man7/math_error.7:64
6100 msgid "before calling a mathematical function."
6101 msgstr "を呼び出すべきである。"
6102
6103 #. type: Plain text
6104 #: build/C/man7/math_error.7:70
6105 msgid ""
6106 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6107 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6108 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man7/math_error.7:75
6112 #, no-wrap
6113 msgid ""
6114 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6115 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6116 msgstr ""
6117 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6118 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6119
6120 #.  enum
6121 #.  {
6122 #.  FE_INVALID = 0x01,
6123 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6124 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6125 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6126 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6127 #.  FE_INEXACT = 0x20
6128 #.  };
6129 #. type: Plain text
6130 #: build/C/man7/math_error.7:88
6131 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6132 msgstr ""
6133 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6134 "ている。"
6135
6136 #. type: Plain text
6137 #: build/C/man7/math_error.7:91
6138 msgid ""
6139 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6140 "below."
6141 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6142
6143 #. type: SS
6144 #: build/C/man7/math_error.7:91
6145 #, no-wrap
6146 msgid "Domain Error"
6147 msgstr "領域エラー (domain error)"
6148
6149 #. type: Plain text
6150 #: build/C/man7/math_error.7:107
6151 msgid ""
6152 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6153 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6154 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6155 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6156 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6157 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6158 msgstr ""
6159 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6160 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6161 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6162 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6163 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6164
6165 #. type: SS
6166 #: build/C/man7/math_error.7:107
6167 #, no-wrap
6168 msgid "Pole Error"
6169 msgstr "極エラー (pole error)"
6170
6171 #. type: Plain text
6172 #: build/C/man7/math_error.7:131
6173 msgid ""
6174 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6175 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6176 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6177 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6178 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6179 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6180 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6181 "exception is raised."
6182 msgstr ""
6183 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6184 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6185 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6186 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6187 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6188 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6189 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6190
6191 #. type: SS
6192 #: build/C/man7/math_error.7:131
6193 #, no-wrap
6194 msgid "Range Error"
6195 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6196
6197 #. type: Plain text
6198 #: build/C/man7/math_error.7:138
6199 msgid ""
6200 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6201 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6202 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6203 "an underflow."
6204 msgstr ""
6205 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6206 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6207 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6208
6209 #. type: Plain text
6210 #: build/C/man7/math_error.7:160
6211 msgid ""
6212 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6213 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6214 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6215 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6216 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6217 "point exception is raised."
6218 msgstr ""
6219 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6220 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6221 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6222 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6223 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6224 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6225
6226 #. type: Plain text
6227 #: build/C/man7/math_error.7:175
6228 msgid ""
6229 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6230 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6231 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6232 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6233 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6234 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6235 "raised."
6236 msgstr ""
6237 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6238 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6239 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6240 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6241 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6242 "上がる。"
6243
6244 #. type: Plain text
6245 #: build/C/man7/math_error.7:185
6246 msgid ""
6247 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6248 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6249 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6250 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6251 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6252 "or more leading zeros in the significand."
6253 msgstr ""
6254 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6255 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6256 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6257 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6258 "上の 0 が 含まれることになる。"
6259
6260 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6261 #. type: Plain text
6262 #: build/C/man7/math_error.7:207
6263 msgid ""
6264 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6265 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6266 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6267 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6268 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6269 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6270 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6271 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6272 "See the individual manual pages for details."
6273 msgstr ""
6274 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6275 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6276 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6277 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6278 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6279 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6280 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6281 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6282 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6283 "と。"
6284
6285 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6286 #. type: Plain text
6287 #: build/C/man7/math_error.7:220
6288 msgid ""
6289 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6290 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6291 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6292 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6293 "less than zero (a domain error):"
6294 msgstr ""
6295 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6296 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6297 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6298 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6299 "ことを保証するものである。"
6300
6301 #. type: Plain text
6302 #: build/C/man7/math_error.7:224
6303 #, no-wrap
6304 msgid "double x, r;\n"
6305 msgstr "double x, r;\n"
6306
6307 #. type: Plain text
6308 #: build/C/man7/math_error.7:228
6309 #, no-wrap
6310 msgid ""
6311 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6312 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6313 "}\n"
6314 msgstr ""
6315 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6316 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6317 "}\n"
6318
6319 #. type: Plain text
6320 #: build/C/man7/math_error.7:230
6321 #, no-wrap
6322 msgid "r = log(x);\n"
6323 msgstr "r = log(x);\n"
6324
6325 #. type: Plain text
6326 #: build/C/man7/math_error.7:238
6327 msgid ""
6328 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6329 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6330 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6331 msgstr ""
6332 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6333 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6334 "ラーを返すことを 要求してない。"
6335
6336 #. type: Plain text
6337 #: build/C/man7/math_error.7:254
6338 msgid ""
6339 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6340 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6341 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6342 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6343 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6344 msgstr ""
6345 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6346 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6347 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6348 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6349 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6350
6351 #. type: Plain text
6352 #: build/C/man7/math_error.7:263
6353 msgid ""
6354 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6355 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6356 msgstr ""
6357 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6358 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6359
6360 #. type: Plain text
6361 #: build/C/man7/math_error.7:265
6362 msgid "I<info libc>"
6363 msgstr "I<info libc>"
6364
6365 #. type: TH
6366 #: build/C/man3/matherr.3:25
6367 #, no-wrap
6368 msgid "MATHERR"
6369 msgstr "MATHERR"
6370
6371 #. type: TH
6372 #: build/C/man3/matherr.3:25
6373 #, no-wrap
6374 msgid "2010-09-10"
6375 msgstr "2010-09-10"
6376
6377 #. type: Plain text
6378 #: build/C/man3/matherr.3:28
6379 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6380 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6381
6382 #. type: Plain text
6383 #: build/C/man3/matherr.3:32
6384 #, no-wrap
6385 msgid ""
6386 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6387 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6388 msgstr ""
6389 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6390 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6391
6392 #. type: Plain text
6393 #: build/C/man3/matherr.3:34
6394 #, no-wrap
6395 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6396 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6397
6398 #. type: Plain text
6399 #: build/C/man3/matherr.3:36
6400 #, no-wrap
6401 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6402 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6403
6404 #. type: Plain text
6405 #: build/C/man3/matherr.3:49
6406 msgid ""
6407 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6408 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6409 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6410 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6411 "which in turn returns to the caller."
6412 msgstr ""
6413 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6414 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6415 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6416 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6417 "それから呼び出し元に返る。"
6418
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man3/matherr.3:60
6421 msgid ""
6422 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6423 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6424 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6425 "for maintaining and porting older applications."
6426 msgstr ""
6427 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6428 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6429 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6430 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6431 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6432 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6433
6434 #. type: Plain text
6435 #: build/C/man3/matherr.3:73
6436 msgid ""
6437 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6438 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6439 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6440 msgstr ""
6441 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6442 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6443 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6444 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6445
6446 #. type: Plain text
6447 #: build/C/man3/matherr.3:85
6448 msgid ""
6449 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6450 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6451 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6452 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6453 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6454 "follows:"
6455 msgstr ""
6456 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6457 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6458 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6459 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6460 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6461 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6462 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man3/matherr.3:95
6466 #, no-wrap
6467 msgid ""
6468 "struct exception {\n"
6469 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6470 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6471 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6472 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6473 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6474 "}\n"
6475 msgstr ""
6476 "struct exception {\n"
6477 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6478 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6479 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6480 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6481 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6482 "}\n"
6483
6484 #. type: Plain text
6485 #: build/C/man3/matherr.3:101
6486 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6487 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6488
6489 #. type: TP
6490 #: build/C/man3/matherr.3:101
6491 #, no-wrap
6492 msgid "B<DOMAIN>"
6493 msgstr "B<DOMAIN>"
6494
6495 #. type: Plain text
6496 #: build/C/man3/matherr.3:109
6497 msgid ""
6498 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6499 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6500 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6501 msgstr ""
6502 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6503 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6504 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6505
6506 #. type: TP
6507 #: build/C/man3/matherr.3:109
6508 #, no-wrap
6509 msgid "B<SING>"
6510 msgstr "B<SING>"
6511
6512 #. type: Plain text
6513 #: build/C/man3/matherr.3:120
6514 msgid ""
6515 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6516 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6517 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6518 msgstr ""
6519 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6520 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6521 "たいていは符号付きである。\n"
6522 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6523
6524 #. type: TP
6525 #: build/C/man3/matherr.3:120
6526 #, no-wrap
6527 msgid "B<OVERFLOW>"
6528 msgstr "B<OVERFLOW>"
6529
6530 #. type: Plain text
6531 #: build/C/man3/matherr.3:129
6532 msgid ""
6533 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6534 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6535 msgstr ""
6536 "オーバーフローが発生した。\n"
6537 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6538 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6539
6540 #. type: TP
6541 #: build/C/man3/matherr.3:129
6542 #, no-wrap
6543 msgid "B<UNDERFLOW>"
6544 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6545
6546 #. type: Plain text
6547 #: build/C/man3/matherr.3:136
6548 msgid ""
6549 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6550 msgstr ""
6551 "アンダーフローが発生した。\n"
6552 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6553
6554 #. type: TP
6555 #: build/C/man3/matherr.3:136
6556 #, no-wrap
6557 msgid "B<TLOSS>"
6558 msgstr "B<TLOSS>"
6559
6560 #. type: Plain text
6561 #: build/C/man3/matherr.3:143
6562 msgid ""
6563 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6564 "B<ERANGE>."
6565 msgstr ""
6566 "Total loss of significance が発生した。\n"
6567 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6568
6569 #. type: TP
6570 #: build/C/man3/matherr.3:143
6571 #, no-wrap
6572 msgid "B<PLOSS>"
6573 msgstr "B<PLOSS>"
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man3/matherr.3:148
6577 msgid ""
6578 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6579 "systems)."
6580 msgstr ""
6581 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6582 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6583
6584 #. type: Plain text
6585 #: build/C/man3/matherr.3:156
6586 msgid ""
6587 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6588 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6589 msgstr ""
6590 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6591 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6592
6593 #. type: Plain text
6594 #: build/C/man3/matherr.3:164
6595 msgid ""
6596 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6597 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6598 "field to change the return value of the math function."
6599 msgstr ""
6600 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6601 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6602 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6603
6604 #. type: Plain text
6605 #: build/C/man3/matherr.3:171
6606 msgid ""
6607 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6608 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6609 "below)."
6610 msgstr ""
6611 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6612 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6613 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6614
6615 #. type: Plain text
6616 #: build/C/man3/matherr.3:177
6617 msgid ""
6618 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6619 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6620 msgstr ""
6621 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6622 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6623
6624 #. type: SS
6625 #: build/C/man3/matherr.3:177
6626 #, no-wrap
6627 msgid "Math functions that employ matherr()"
6628 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6629
6630 #. type: Plain text
6631 #: build/C/man3/matherr.3:187
6632 msgid ""
6633 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6634 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6635 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6636 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6637 msgstr ""
6638 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6639 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6640 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6641 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6642
6643 #. type: Plain text
6644 #: build/C/man3/matherr.3:193
6645 msgid ""
6646 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6647 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6648 "the system prints an error message on standard error."
6649 msgstr ""
6650 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6651 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6652 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6653
6654 #. type: Plain text
6655 #: build/C/man3/matherr.3:195
6656 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6657 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6658
6659 #. type: Plain text
6660 #: build/C/man3/matherr.3:207
6661 #, no-wrap
6662 msgid ""
6663 "x        first argument to function\n"
6664 "y        second argument to function\n"
6665 "fin      finite value for argument\n"
6666 "neg      negative value for argument\n"
6667 "int      integral value for argument\n"
6668 "o/f      result overflowed\n"
6669 "u/f      result underflowed\n"
6670 "|x|      absolute value of x\n"
6671 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6672 msgstr ""
6673 "x        関数の最初の引き数\n"
6674 "y        関数の二番目の引き数\n"
6675 "fin      引き数の値が無限大\n"
6676 "neg      引き数が負の値\n"
6677 "int      引き数が整数値\n"
6678 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6679 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6680 "|x|      x の絶対値\n"
6681 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6682
6683 #. type: tbl table
6684 #: build/C/man3/matherr.3:214
6685 #, no-wrap
6686 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6687 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
6688
6689 #. type: tbl table
6690 #: build/C/man3/matherr.3:215
6691 #, no-wrap
6692 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6693 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6694
6695 #. type: tbl table
6696 #: build/C/man3/matherr.3:216
6697 #, no-wrap
6698 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6699 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6700
6701 #. type: tbl table
6702 #: build/C/man3/matherr.3:217
6703 #, no-wrap
6704 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6705 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6706
6707 #.  retval is 0.0/0.0
6708 #. type: tbl table
6709 #: build/C/man3/matherr.3:218
6710 #, no-wrap
6711 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6712 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6713
6714 #.  retval is 0.0/0.0
6715 #. type: tbl table
6716 #: build/C/man3/matherr.3:219
6717 #, no-wrap
6718 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6719 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
6720
6721 #.  retval is x/0.0
6722 #. type: tbl table
6723 #: build/C/man3/matherr.3:220
6724 #, no-wrap
6725 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6726 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
6727
6728 #. type: tbl table
6729 #: build/C/man3/matherr.3:221 build/C/man3/matherr.3:266
6730 #, no-wrap
6731 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6732 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
6733
6734 #. type: tbl table
6735 #: build/C/man3/matherr.3:222 build/C/man3/matherr.3:267
6736 #, no-wrap
6737 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6738 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
6739
6740 #. type: tbl table
6741 #: build/C/man3/matherr.3:223
6742 #, no-wrap
6743 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6744 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6745
6746 #. type: tbl table
6747 #: build/C/man3/matherr.3:224
6748 #, no-wrap
6749 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6750 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6751
6752 #. type: tbl table
6753 #: build/C/man3/matherr.3:225
6754 #, no-wrap
6755 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6756 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
6757
6758 #. type: tbl table
6759 #: build/C/man3/matherr.3:226
6760 #, no-wrap
6761 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6762 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6763
6764 #. type: tbl table
6765 #: build/C/man3/matherr.3:227
6766 #, no-wrap
6767 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6768 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6769
6770 #. type: tbl table
6771 #: build/C/man3/matherr.3:228
6772 #, no-wrap
6773 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6774 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6775
6776 #. type: tbl table
6777 #: build/C/man3/matherr.3:229
6778 #, no-wrap
6779 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6780 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6781
6782 #. type: tbl table
6783 #: build/C/man3/matherr.3:230
6784 #, no-wrap
6785 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6786 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6787
6788 #. type: tbl table
6789 #: build/C/man3/matherr.3:231
6790 #, no-wrap
6791 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6792 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6793
6794 #. type: tbl table
6795 #: build/C/man3/matherr.3:232
6796 #, no-wrap
6797 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6798 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6799
6800 #. type: tbl table
6801 #: build/C/man3/matherr.3:233
6802 #, no-wrap
6803 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6804 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6805
6806 #. type: tbl table
6807 #: build/C/man3/matherr.3:234
6808 #, no-wrap
6809 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6810 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6811
6812 #. type: tbl table
6813 #: build/C/man3/matherr.3:235
6814 #, no-wrap
6815 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6816 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6817
6818 #. type: tbl table
6819 #: build/C/man3/matherr.3:236
6820 #, no-wrap
6821 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6822 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6823
6824 #. type: tbl table
6825 #: build/C/man3/matherr.3:237
6826 #, no-wrap
6827 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6828 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6829
6830 #. type: tbl table
6831 #: build/C/man3/matherr.3:238
6832 #, no-wrap
6833 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6834 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6835
6836 #. type: tbl table
6837 #: build/C/man3/matherr.3:239
6838 #, no-wrap
6839 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6840 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
6841
6842 #. type: tbl table
6843 #: build/C/man3/matherr.3:240
6844 #, no-wrap
6845 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6846 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6847
6848 #. type: tbl table
6849 #: build/C/man3/matherr.3:241
6850 #, no-wrap
6851 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6852 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6853
6854 #. type: tbl table
6855 #: build/C/man3/matherr.3:242
6856 #, no-wrap
6857 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6858 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6859
6860 #. type: tbl table
6861 #: build/C/man3/matherr.3:243
6862 #, no-wrap
6863 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6864 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6865
6866 #. type: tbl table
6867 #: build/C/man3/matherr.3:244
6868 #, no-wrap
6869 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6870 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6871
6872 #. type: tbl table
6873 #: build/C/man3/matherr.3:245
6874 #, no-wrap
6875 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6876 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6877
6878 #. type: tbl table
6879 #: build/C/man3/matherr.3:246
6880 #, no-wrap
6881 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6882 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6883
6884 #. type: tbl table
6885 #: build/C/man3/matherr.3:247
6886 #, no-wrap
6887 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6888 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
6889
6890 #. type: tbl table
6891 #: build/C/man3/matherr.3:248
6892 #, no-wrap
6893 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
6894 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
6895
6896 #. type: tbl table
6897 #: build/C/man3/matherr.3:249
6898 #, no-wrap
6899 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6900 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
6901
6902 #. type: tbl table
6903 #: build/C/man3/matherr.3:250
6904 #, no-wrap
6905 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6906 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
6907
6908 #. type: tbl table
6909 #: build/C/man3/matherr.3:251
6910 #, no-wrap
6911 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6912 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
6913
6914 #. type: tbl table
6915 #: build/C/man3/matherr.3:252
6916 #, no-wrap
6917 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6918 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
6919
6920 #. type: tbl table
6921 #: build/C/man3/matherr.3:253
6922 #, no-wrap
6923 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6924 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6925
6926 #. type: tbl table
6927 #: build/C/man3/matherr.3:254
6928 #, no-wrap
6929 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6930 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6931
6932 #.  different from log()
6933 #. type: tbl table
6934 #: build/C/man3/matherr.3:255
6935 #, no-wrap
6936 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6937 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6938
6939 #.  different from log()
6940 #. type: tbl table
6941 #: build/C/man3/matherr.3:256
6942 #, no-wrap
6943 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6944 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
6945
6946 #. type: tbl table
6947 #: build/C/man3/matherr.3:257
6948 #, no-wrap
6949 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6950 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6951
6952 #. type: tbl table
6953 #: build/C/man3/matherr.3:258
6954 #, no-wrap
6955 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6956 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
6957
6958 #. type: tbl table
6959 #: build/C/man3/matherr.3:259
6960 #, no-wrap
6961 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6962 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6963
6964 #. type: tbl table
6965 #: build/C/man3/matherr.3:260
6966 #, no-wrap
6967 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6968 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
6969
6970 #. type: tbl table
6971 #: build/C/man3/matherr.3:261
6972 #, no-wrap
6973 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6974 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
6975
6976 #. type: tbl table
6977 #: build/C/man3/matherr.3:262
6978 #, no-wrap
6979 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6980 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
6981
6982 #.  +0 and -0
6983 #. type: tbl table
6984 #: build/C/man3/matherr.3:263
6985 #, no-wrap
6986 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6987 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
6988
6989 #. type: tbl table
6990 #: build/C/man3/matherr.3:264
6991 #, no-wrap
6992 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6993 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
6994
6995 #. type: tbl table
6996 #: build/C/man3/matherr.3:265
6997 #, no-wrap
6998 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
6999 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7000
7001 #. type: tbl table
7002 #: build/C/man3/matherr.3:268
7003 #, no-wrap
7004 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7005 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7006
7007 #. type: tbl table
7008 #: build/C/man3/matherr.3:269
7009 #, no-wrap
7010 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7011 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7012
7013 #. type: tbl table
7014 #: build/C/man3/matherr.3:270
7015 #, no-wrap
7016 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7017 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7018
7019 #.  retval is 0.0/0.0
7020 #. type: tbl table
7021 #: build/C/man3/matherr.3:271
7022 #, no-wrap
7023 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7024 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7025
7026 #. type: Plain text
7027 #: build/C/man3/matherr.3:294
7028 msgid ""
7029 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling B<log>"
7030 "(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7031 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7032 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7033 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7034 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7035 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7036 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7037 "value of the math function."
7038 msgstr ""
7039 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7040 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7041 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7042 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7043 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7044 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7045 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7046 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7047 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7048 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7049
7050 #. type: Plain text
7051 #: build/C/man3/matherr.3:299
7052 msgid ""
7053 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7054 "does not use B<matherr>():"
7055 msgstr ""
7056 "以下の実行例では、\n"
7057 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7058 "B<matherr>() は使用しない。"
7059
7060 #. type: Plain text
7061 #: build/C/man3/matherr.3:305
7062 #, no-wrap
7063 msgid ""
7064 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7065 "errno: Numerical result out of range\n"
7066 "x=-inf\n"
7067 msgstr ""
7068 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7069 "errno: Numerical result out of range\n"
7070 "x=-inf\n"
7071
7072 #. type: Plain text
7073 #: build/C/man3/matherr.3:311
7074 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7075 msgstr ""
7076 "以下の実行例では、\n"
7077 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7078
7079 #. type: Plain text
7080 #: build/C/man3/matherr.3:321
7081 #, no-wrap
7082 msgid ""
7083 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7084 "matherr SING exception in log() function\n"
7085 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7086 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7087 "log: SING error\n"
7088 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7089 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7090 msgstr ""
7091 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7092 "matherr SING exception in log() function\n"
7093 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7094 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7095 "log: SING error\n"
7096 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7097 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7098
7099 #. type: Plain text
7100 #: build/C/man3/matherr.3:325
7101 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7102 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7103
7104 #. type: Plain text
7105 #: build/C/man3/matherr.3:329
7106 msgid ""
7107 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7108 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7109
7110 #. type: Plain text
7111 #: build/C/man3/matherr.3:337
7112 #, no-wrap
7113 msgid ""
7114 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7115 "matherr SING exception in log() function\n"
7116 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7117 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7118 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7119 msgstr ""
7120 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7121 "matherr SING exception in log() function\n"
7122 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7123 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7124 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7125
7126 #. type: Plain text
7127 #: build/C/man3/matherr.3:343
7128 msgid ""
7129 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7130 "set."
7131 msgstr ""
7132 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7133 "I<errno> は設定されていない。"
7134
7135 #. type: Plain text
7136 #: build/C/man3/matherr.3:348
7137 msgid ""
7138 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7139 "the math function, and returns a nonzero value:"
7140 msgstr ""
7141 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7142 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7143
7144 #. type: Plain text
7145 #: build/C/man3/matherr.3:356
7146 #, no-wrap
7147 msgid ""
7148 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7149 "matherr SING exception in log() function\n"
7150 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7151 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7152 "x=12345.000000\n"
7153 msgstr ""
7154 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7155 "matherr SING exception in log() function\n"
7156 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7157 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7158 "x=12345.000000\n"
7159
7160 #. type: Plain text
7161 #: build/C/man3/matherr.3:366
7162 #, no-wrap
7163 msgid ""
7164 "#define _SVID_SOURCE\n"
7165 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7166 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7167 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7168 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7169 msgstr ""
7170 "#define _SVID_SOURCE\n"
7171 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7172 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7173 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7174 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7175
7176 #. type: Plain text
7177 #: build/C/man3/matherr.3:372
7178 #, no-wrap
7179 msgid ""
7180 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7181 "                                   should return */\n"
7182 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7183 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7184 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7185 msgstr ""
7186 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7187 "                                   should return */\n"
7188 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7189 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7190 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7191
7192 #. type: Plain text
7193 #: build/C/man3/matherr.3:387
7194 #, no-wrap
7195 msgid ""
7196 "int\n"
7197 "matherr(struct exception *exc)\n"
7198 "{\n"
7199 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7200 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7201 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7202 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7203 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7204 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7205 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7206 "            exc-E<gt>name);\n"
7207 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7208 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7209 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7210 msgstr ""
7211 "int\n"
7212 "matherr(struct exception *exc)\n"
7213 "{\n"
7214 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7215 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7216 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7217 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7218 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7219 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7220 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7221 "            exc-E<gt>name);\n"
7222 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7223 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7224 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7225
7226 #. type: Plain text
7227 #: build/C/man3/matherr.3:390
7228 #, no-wrap
7229 msgid ""
7230 "    if (change_retval)\n"
7231 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7232 msgstr ""
7233 "    if (change_retval)\n"
7234 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7235
7236 #. type: Plain text
7237 #: build/C/man3/matherr.3:393
7238 #, no-wrap
7239 msgid ""
7240 "    return matherr_ret;\n"
7241 "}\n"
7242 msgstr ""
7243 "    return matherr_ret;\n"
7244 "}\n"
7245
7246 #. type: Plain text
7247 #: build/C/man3/matherr.3:398
7248 #, no-wrap
7249 msgid ""
7250 "int\n"
7251 "main(int argc, char *argv[])\n"
7252 "{\n"
7253 "    double x;\n"
7254 msgstr ""
7255 "int\n"
7256 "main(int argc, char *argv[])\n"
7257 "{\n"
7258 "    double x;\n"
7259
7260 #. type: Plain text
7261 #: build/C/man3/matherr.3:404
7262 #, no-wrap
7263 msgid ""
7264 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7265 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7266 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7267 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7268 "    }\n"
7269 msgstr ""
7270 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7271 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7272 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7273 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7274 "    }\n"
7275
7276 #. type: Plain text
7277 #: build/C/man3/matherr.3:409
7278 #, no-wrap
7279 msgid ""
7280 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7281 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7282 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7283 "    }\n"
7284 msgstr ""
7285 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7286 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7287 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7288 "    }\n"
7289
7290 #. type: Plain text
7291 #: build/C/man3/matherr.3:414
7292 #, no-wrap
7293 msgid ""
7294 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7295 "        change_retval = 1;\n"
7296 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7297 "    }\n"
7298 msgstr ""
7299 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7300 "        change_retval = 1;\n"
7301 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7302 "    }\n"
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man3/matherr.3:418
7306 #, no-wrap
7307 msgid ""
7308 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7309 "    if (errno != 0)\n"
7310 "        perror(\"errno\");\n"
7311 msgstr ""
7312 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7313 "    if (errno != 0)\n"
7314 "        perror(\"errno\");\n"
7315
7316 #. type: Plain text
7317 #: build/C/man3/matherr.3:422
7318 #, no-wrap
7319 msgid ""
7320 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7321 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7322 "}\n"
7323 msgstr ""
7324 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7325 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7326 "}\n"
7327
7328 #. type: Plain text
7329 #: build/C/man3/matherr.3:427
7330 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7331 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7332
7333 #. type: TH
7334 #: build/C/man3/modf.3:31
7335 #, no-wrap
7336 msgid "MODF"
7337 msgstr "MODF"
7338
7339 #. type: Plain text
7340 #: build/C/man3/modf.3:35
7341 msgid ""
7342 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7343 "floating-point number"
7344 msgstr ""
7345 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7346
7347 #. type: Plain text
7348 #: build/C/man3/modf.3:40
7349 #, no-wrap
7350 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7351 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7352
7353 #. type: Plain text
7354 #: build/C/man3/modf.3:42
7355 #, no-wrap
7356 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7357 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7358
7359 #. type: Plain text
7360 #: build/C/man3/modf.3:44
7361 #, no-wrap
7362 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7363 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7364
7365 #. type: Plain text
7366 #: build/C/man3/modf.3:56
7367 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7368 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7369
7370 #. type: Plain text
7371 #: build/C/man3/modf.3:70
7372 msgid ""
7373 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7374 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7375 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7376 msgstr ""
7377 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7378 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7379 "れる。"
7380
7381 #. type: Plain text
7382 #: build/C/man3/modf.3:74
7383 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7384 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7385
7386 #. type: Plain text
7387 #: build/C/man3/modf.3:80
7388 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7389 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7390
7391 #. type: Plain text
7392 #: build/C/man3/modf.3:86
7393 msgid ""
7394 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7395 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7396 msgstr ""
7397 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7398 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7399
7400 #. type: Plain text
7401 #: build/C/man3/modf.3:97
7402 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7403 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7404
7405 #. type: TH
7406 #: build/C/man3/nan.3:6
7407 #, no-wrap
7408 msgid "NAN"
7409 msgstr "NAN"
7410
7411 #. type: Plain text
7412 #: build/C/man3/nan.3:9
7413 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7414 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7415
7416 #. type: Plain text
7417 #: build/C/man3/nan.3:13
7418 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7419 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7420
7421 #. type: Plain text
7422 #: build/C/man3/nan.3:15
7423 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7424 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7425
7426 #. type: Plain text
7427 #: build/C/man3/nan.3:17
7428 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7429 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7430
7431 #. type: Plain text
7432 #: build/C/man3/nan.3:29
7433 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7434 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7435
7436 #. type: Plain text
7437 #: build/C/man3/nan.3:43
7438 msgid ""
7439 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7440 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7441 "return zero."
7442 msgstr ""
7443 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7444 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7445 "いない実装では 0 を返す。"
7446
7447 #. type: Plain text
7448 #: build/C/man3/nan.3:47
7449 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7450 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7451
7452 #. type: Plain text
7453 #: build/C/man3/nan.3:50
7454 #, no-wrap
7455 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7456 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7457
7458 #. type: Plain text
7459 #: build/C/man3/nan.3:60
7460 msgid ""
7461 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7462 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7463 msgstr ""
7464 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や B<strtold>"
7465 "()  を呼ぶのと同じである。"
7466
7467 #. type: Plain text
7468 #: build/C/man3/nan.3:68
7469 msgid ""
7470 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7471 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7472 "systems it may do nothing."
7473 msgstr ""
7474 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7475 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7476 "何の意味もないかもしれない。"
7477
7478 #. type: Plain text
7479 #: build/C/man3/nan.3:74
7480 msgid ""
7481 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7482 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7483 msgstr ""
7484 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7485 "参照すること。"
7486
7487 #. type: Plain text
7488 #: build/C/man3/nan.3:78
7489 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7490 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7491
7492 #. type: TH
7493 #: build/C/man3/nextafter.3:6
7494 #, no-wrap
7495 msgid "NEXTAFTER"
7496 msgstr "NEXTAFTER"
7497
7498 #. type: Plain text
7499 #: build/C/man3/nextafter.3:10
7500 msgid ""
7501 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7502 "floating-point number manipulation"
7503 msgstr ""
7504 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7505 "動小数点数の操作"
7506
7507 #. type: Plain text
7508 #: build/C/man3/nextafter.3:14
7509 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7510 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7511
7512 #. type: Plain text
7513 #: build/C/man3/nextafter.3:16
7514 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7515 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7516
7517 #. type: Plain text
7518 #: build/C/man3/nextafter.3:18
7519 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7520 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7521
7522 #. type: Plain text
7523 #: build/C/man3/nextafter.3:20
7524 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7525 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7526
7527 #. type: Plain text
7528 #: build/C/man3/nextafter.3:22
7529 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7530 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7531
7532 #. type: Plain text
7533 #: build/C/man3/nextafter.3:24
7534 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7535 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7536
7537 #. type: Plain text
7538 #: build/C/man3/nextafter.3:34
7539 msgid "B<nextafter>():"
7540 msgstr "B<nextafter>():"
7541
7542 #. type: Plain text
7543 #: build/C/man3/nextafter.3:46
7544 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7545 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7546
7547 #. type: Plain text
7548 #: build/C/man3/nextafter.3:57
7549 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7550 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7551
7552 #. type: Plain text
7553 #: build/C/man3/nextafter.3:78
7554 msgid ""
7555 "The B<nextafter>()  functions return the next representable floating-point "
7556 "value following I<x> in the direction of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, "
7557 "these functions will return the largest representable number less than I<x>."
7558 msgstr ""
7559 "B<nextafter>()  関数群は、I<y> に向かう方向で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現"
7560 "を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の"
7561 "値を返す。"
7562
7563 #. type: Plain text
7564 #: build/C/man3/nextafter.3:80
7565 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7566 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7567
7568 #. type: Plain text
7569 #: build/C/man3/nextafter.3:88
7570 msgid ""
7571 "The B<nexttoward>()  functions do the same as the B<nextafter>()  functions, "
7572 "except that they have a I<long double> second argument."
7573 msgstr ""
7574 "B<nexttoward>()  関数群は、2 番目の引き数が I<long double> 型である点以外、 "
7575 "B<nextafter>()  関数群と同じはたらきをする。"
7576
7577 #. type: Plain text
7578 #: build/C/man3/nextafter.3:94
7579 msgid ""
7580 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7581 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7582 msgstr ""
7583 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7584 "現を返す。"
7585
7586 #. type: Plain text
7587 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7588 msgid ""
7589 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7590 msgstr ""
7591 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7592 "る。"
7593
7594 #.  e.g., DBL_MAX
7595 #. type: Plain text
7596 #: build/C/man3/nextafter.3:124
7597 msgid ""
7598 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7599 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7600 "respectively, with the correct mathematical sign."
7601 msgstr ""
7602 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7603 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7604 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man3/nextafter.3:133
7608 msgid ""
7609 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7610 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7611 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7612 msgstr ""
7613 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7614 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7615 "い場合には) 0.0 が返される。"
7616
7617 #. type: TP
7618 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7619 #, no-wrap
7620 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7621 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7622
7623 #. type: Plain text
7624 #: build/C/man3/nextafter.3:172
7625 msgid ""
7626 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7627 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7628 msgstr ""
7629 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7630 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7631
7632 #. type: Plain text
7633 #: build/C/man3/nextafter.3:174
7634 msgid "B<nearbyint>(3)"
7635 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7636
7637 #. type: TH
7638 #: build/C/man3/pow.3:33
7639 #, no-wrap
7640 msgid "POW"
7641 msgstr "POW"
7642
7643 #. type: Plain text
7644 #: build/C/man3/pow.3:36
7645 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7646 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7647
7648 #. type: Plain text
7649 #: build/C/man3/pow.3:41
7650 #, no-wrap
7651 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7652 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7653
7654 #. type: Plain text
7655 #: build/C/man3/pow.3:43
7656 #, no-wrap
7657 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7658 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7659
7660 #. type: Plain text
7661 #: build/C/man3/pow.3:45
7662 #, no-wrap
7663 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7664 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
7665
7666 #. type: Plain text
7667 #: build/C/man3/pow.3:57
7668 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
7669 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
7670
7671 #. type: Plain text
7672 #: build/C/man3/pow.3:70
7673 msgid ""
7674 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
7675 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: build/C/man3/pow.3:75
7679 msgid ""
7680 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
7681 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
7682
7683 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
7684 #. type: Plain text
7685 #: build/C/man3/pow.3:83
7686 msgid ""
7687 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
7688 "domain error occurs, and a NaN is returned."
7689 msgstr ""
7690 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
7691 "error) が発生し、 NaN が返される。"
7692
7693 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
7694 #. type: Plain text
7695 #: build/C/man3/pow.3:93
7696 msgid ""
7697 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
7698 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
7699 "mathematically correct sign."
7700 msgstr ""
7701 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
7702 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
7703 "い符号が付与される。"
7704
7705 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
7706 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
7707 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man3/pow.3:100
7710 msgid ""
7711 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
7712 "0.0 is returned."
7713 msgstr ""
7714 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
7715 "0.0 が返される。"
7716
7717 #. type: Plain text
7718 #: build/C/man3/pow.3:106
7719 msgid ""
7720 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
7721 msgstr ""
7722 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
7723 "る。"
7724
7725 #. type: Plain text
7726 #: build/C/man3/pow.3:112
7727 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
7728 msgstr ""
7729 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7730
7731 #. type: Plain text
7732 #: build/C/man3/pow.3:118
7733 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
7734 msgstr ""
7735 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
7736
7737 #. type: Plain text
7738 #: build/C/man3/pow.3:126
7739 msgid ""
7740 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
7741 "+0 (-0)."
7742 msgstr ""
7743 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
7744
7745 #. type: Plain text
7746 #: build/C/man3/pow.3:134
7747 msgid ""
7748 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
7749 "+0."
7750 msgstr ""
7751 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
7752
7753 #. type: Plain text
7754 #: build/C/man3/pow.3:142
7755 msgid ""
7756 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
7757 "result is 1.0."
7758 msgstr ""
7759 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: build/C/man3/pow.3:150
7763 msgid ""
7764 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
7765 "the result is positive infinity."
7766 msgstr ""
7767 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
7768 "る。"
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man3/pow.3:158
7772 msgid ""
7773 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
7774 "infinity, the result is +0."
7775 msgstr ""
7776 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7777
7778 #. type: Plain text
7779 #: build/C/man3/pow.3:166
7780 msgid ""
7781 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
7782 "the result is +0."
7783 msgstr ""
7784 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man3/pow.3:174
7788 msgid ""
7789 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
7790 "infinity, the result is positive infinity."
7791 msgstr ""
7792 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
7793 "なる。"
7794
7795 #. type: Plain text
7796 #: build/C/man3/pow.3:182
7797 msgid ""
7798 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
7799 "result is -0."
7800 msgstr ""
7801 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
7802
7803 #. type: Plain text
7804 #: build/C/man3/pow.3:190
7805 msgid ""
7806 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
7807 "the result is +0."
7808 msgstr ""
7809 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
7810 "る。"
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man3/pow.3:198
7814 msgid ""
7815 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
7816 "result is negative infinity."
7817 msgstr ""
7818 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
7819 "る。"
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man3/pow.3:206
7823 msgid ""
7824 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
7825 "integer, the result is positive infinity."
7826 msgstr ""
7827 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
7828 "となる。"
7829
7830 #. type: Plain text
7831 #: build/C/man3/pow.3:214
7832 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
7833 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
7834
7835 #. type: Plain text
7836 #: build/C/man3/pow.3:222
7837 msgid ""
7838 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
7839 "positive infinity."
7840 msgstr ""
7841 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
7842
7843 #. type: Plain text
7844 #: build/C/man3/pow.3:237
7845 msgid ""
7846 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
7847 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
7848 "same sign as I<x>."
7849 msgstr ""
7850 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
7851 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
7852 "じ符号が付与される。"
7853
7854 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
7855 #. type: Plain text
7856 #: build/C/man3/pow.3:251
7857 msgid ""
7858 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
7859 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
7860 msgstr ""
7861 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
7862 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
7863
7864 #. type: TP
7865 #: build/C/man3/pow.3:278
7866 #, no-wrap
7867 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
7868 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
7869
7870 #. type: TP
7871 #: build/C/man3/pow.3:286
7872 #, no-wrap
7873 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
7874 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
7875
7876 #. type: TP
7877 #: build/C/man3/pow.3:295
7878 #, no-wrap
7879 msgid "Range error: the result overflows"
7880 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
7881
7882 #. type: TP
7883 #: build/C/man3/pow.3:303
7884 #, no-wrap
7885 msgid "Range error: the result underflows"
7886 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
7887
7888 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
7889 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
7890 #.  and I don't have a 2.9 system to test
7891 #. type: Plain text
7892 #: build/C/man3/pow.3:331
7893 msgid ""
7894 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
7895 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
7896 "does the right thing."
7897 msgstr ""
7898 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
7899 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
7900 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
7901
7902 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
7903 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
7904 #. type: Plain text
7905 #: build/C/man3/pow.3:351
7906 msgid ""
7907 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
7908 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
7909 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
7910 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
7911 "9.223373e18."
7912 msgstr ""
7913 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
7914 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
7915 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
7916 "場合にこの状況となる。"
7917
7918 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
7919 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
7920 #. type: Plain text
7921 #: build/C/man3/pow.3:360
7922 msgid ""
7923 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
7924 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
7925 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
7926 msgstr ""
7927 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
7928 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
7929 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
7930
7931 #. type: Plain text
7932 #: build/C/man3/pow.3:364
7933 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7934 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
7935
7936 #. type: TH
7937 #: build/C/man3/pow10.3:23
7938 #, no-wrap
7939 msgid "POW10"
7940 msgstr "POW10"
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man3/pow10.3:26
7944 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
7945 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
7946
7947 #. type: Plain text
7948 #: build/C/man3/pow10.3:30 build/C/man3/sincos.3:13
7949 #, no-wrap
7950 msgid ""
7951 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
7952 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7953 msgstr ""
7954 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
7955 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
7956
7957 #. type: Plain text
7958 #: build/C/man3/pow10.3:32
7959 #, no-wrap
7960 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7961 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
7962
7963 #. type: Plain text
7964 #: build/C/man3/pow10.3:34
7965 #, no-wrap
7966 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7967 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man3/pow10.3:36
7971 #, no-wrap
7972 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7973 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
7974
7975 #. type: Plain text
7976 #: build/C/man3/pow10.3:44
7977 msgid ""
7978 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
7979 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
7980
7981 #. type: Plain text
7982 #: build/C/man3/pow10.3:48
7983 msgid "This is a GNU extension."
7984 msgstr "これは GNU による拡張である。"
7985
7986 #. type: Plain text
7987 #: build/C/man3/pow10.3:51
7988 msgid ""
7989 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
7990 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
7991
7992 #. type: Plain text
7993 #: build/C/man3/pow10.3:54
7994 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
7995 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
7996
7997 #. type: TH
7998 #: build/C/man3/remainder.3:35
7999 #, no-wrap
8000 msgid "REMAINDER"
8001 msgstr "REMAINDER"
8002
8003 #. type: Plain text
8004 #: build/C/man3/remainder.3:39
8005 msgid ""
8006 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8007 "remainder function"
8008 msgstr ""
8009 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8010
8011 #. type: Plain text
8012 #: build/C/man3/remainder.3:47
8013 #, no-wrap
8014 msgid ""
8015 "/* The C99 versions */\n"
8016 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8017 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8018 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8019 msgstr ""
8020 "/* C99 版 */\n"
8021 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8022 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8023 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8024
8025 #. type: Plain text
8026 #: build/C/man3/remainder.3:52
8027 #, no-wrap
8028 msgid ""
8029 "/* Obsolete synonyms */\n"
8030 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8031 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8032 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8033 msgstr ""
8034 "/* 廃止された別名 */\n"
8035 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8036 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8037 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8038
8039 #. type: Plain text
8040 #: build/C/man3/remainder.3:63
8041 msgid "B<remainder>():"
8042 msgstr "B<remainder>():"
8043
8044 #. type: Plain text
8045 #: build/C/man3/remainder.3:68
8046 msgid ""
8047 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8048 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8049 "\\ 200112L;"
8050 msgstr ""
8051 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8052 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8053 "\\ 200112L;"
8054
8055 #. type: Plain text
8056 #: build/C/man3/remainder.3:75
8057 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8058 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/remainder.3:86
8062 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8063 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8064
8065 #. type: Plain text
8066 #: build/C/man3/remainder.3:88 build/C/man3/significand.3:30
8067 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8068 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8069
8070 #. type: Plain text
8071 #: build/C/man3/remainder.3:109
8072 msgid ""
8073 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8074 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8075 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8076 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8077 msgstr ""
8078 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8079 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8080 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8081 "る。"
8082
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man3/remainder.3:112
8085 msgid ""
8086 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8087 msgstr ""
8088 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8089 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8090
8091 #. type: Plain text
8092 #: build/C/man3/remainder.3:116
8093 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8094 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8095
8096 #. type: Plain text
8097 #: build/C/man3/remainder.3:122
8098 msgid ""
8099 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8100 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8101 msgstr ""
8102 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8103 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8104
8105 #. type: Plain text
8106 #: build/C/man3/remainder.3:137 build/C/man3/remquo.3:87
8107 msgid ""
8108 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8109 "NaN is returned."
8110 msgstr ""
8111 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8112 "NaN が返される。"
8113
8114 #. type: Plain text
8115 #: build/C/man3/remainder.3:148 build/C/man3/remquo.3:96
8116 msgid ""
8117 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8118 "returned."
8119 msgstr ""
8120 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8121 "NaN が返される。"
8122
8123 #. type: TP
8124 #: build/C/man3/remainder.3:155
8125 #, no-wrap
8126 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8127 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8128
8129 #.  IEC 60559.
8130 #. type: Plain text
8131 #: build/C/man3/remainder.3:186
8132 msgid ""
8133 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8134 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8135 msgstr ""
8136 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8137 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8138
8139 #. type: Plain text
8140 #: build/C/man3/remainder.3:202
8141 msgid ""
8142 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8143 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8144 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8145 "etc."
8146 msgstr ""
8147 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8148 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8149 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8150
8151 #. type: Plain text
8152 #: build/C/man3/remainder.3:204
8153 msgid "The call"
8154 msgstr "呼び出し"
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man3/remainder.3:206
8158 #, no-wrap
8159 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8160 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8161
8162 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8163 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8164 #. type: Plain text
8165 #: build/C/man3/remainder.3:211
8166 msgid ""
8167 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8168 "yield a silent NaN."
8169 msgstr ""
8170 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8171 "なしの Nan となるべきである。"
8172
8173 #. type: Plain text
8174 #: build/C/man3/remainder.3:213
8175 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8176 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8177
8178 #. type: Plain text
8179 #: build/C/man3/remainder.3:217
8180 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8181 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8182
8183 #. type: TH
8184 #: build/C/man3/remquo.3:7
8185 #, no-wrap
8186 msgid "REMQUO"
8187 msgstr "REMQUO"
8188
8189 #. type: Plain text
8190 #: build/C/man3/remquo.3:10
8191 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8192 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8193
8194 #. type: Plain text
8195 #: build/C/man3/remquo.3:15
8196 #, no-wrap
8197 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8198 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8199
8200 #. type: Plain text
8201 #: build/C/man3/remquo.3:17
8202 #, no-wrap
8203 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8204 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: build/C/man3/remquo.3:19
8208 #, no-wrap
8209 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8210 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8211
8212 #. type: Plain text
8213 #: build/C/man3/remquo.3:32
8214 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8215 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8216
8217 #. type: Plain text
8218 #: build/C/man3/remquo.3:50
8219 msgid ""
8220 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8221 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8222 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8223 msgstr ""
8224 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8225 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8226 "れる。"
8227
8228 #. type: Plain text
8229 #: build/C/man3/remquo.3:54
8230 msgid ""
8231 "The value of the remainder is the same as that computed by the B<remainder>"
8232 "(3)  function."
8233 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8234
8235 #. type: Plain text
8236 #: build/C/man3/remquo.3:60
8237 msgid ""
8238 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8239 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8240 msgstr ""
8241 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8242 "位 3 ビットが含まれる。"
8243
8244 #.  A possible application of this function might be the computation
8245 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8246 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8247 #.  MacOS 10: return 7 bits
8248 #. type: Plain text
8249 #: build/C/man3/remquo.3:68
8250 msgid ""
8251 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8252 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8253 msgstr ""
8254 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8255 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8256
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man3/remquo.3:72
8259 msgid ""
8260 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8261 "described in B<remainder>(3)."
8262 msgstr ""
8263 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8264 "を返す。"
8265
8266 #. type: TP
8267 #: build/C/man3/remquo.3:103
8268 #, no-wrap
8269 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8270 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8271
8272 #. type: Plain text
8273 #: build/C/man3/remquo.3:125
8274 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8275 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8276
8277 #. type: TH
8278 #: build/C/man3/rint.3:25
8279 #, no-wrap
8280 msgid "RINT"
8281 msgstr "RINT"
8282
8283 #. type: Plain text
8284 #: build/C/man3/rint.3:29
8285 msgid ""
8286 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8287 "integer"
8288 msgstr ""
8289 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8290
8291 #. type: Plain text
8292 #: build/C/man3/rint.3:34
8293 #, no-wrap
8294 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8295 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8296
8297 #. type: Plain text
8298 #: build/C/man3/rint.3:36
8299 #, no-wrap
8300 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8301 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8302
8303 #. type: Plain text
8304 #: build/C/man3/rint.3:38
8305 #, no-wrap
8306 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8307 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8308
8309 #. type: Plain text
8310 #: build/C/man3/rint.3:40
8311 #, no-wrap
8312 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8313 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8314
8315 #. type: Plain text
8316 #: build/C/man3/rint.3:42
8317 #, no-wrap
8318 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8319 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8320
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man3/rint.3:44
8323 #, no-wrap
8324 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8325 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8326
8327 #. type: Plain text
8328 #: build/C/man3/rint.3:57
8329 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8330 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8331
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/rint.3:59
8334 msgid ""
8335 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8336 "_ISOC99_SOURCE;"
8337 msgstr ""
8338 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8339 "_ISOC99_SOURCE;"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/rint.3:65
8343 msgid "B<rint>():"
8344 msgstr "B<rint>():"
8345
8346 #. type: Plain text
8347 #: build/C/man3/rint.3:76
8348 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8349 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8350
8351 #. type: Plain text
8352 #: build/C/man3/rint.3:93
8353 msgid ""
8354 "The B<nearbyint>()  functions round their argument to an integer value in "
8355 "floating-point format, using the current rounding direction (see "
8356 "B<fesetround>(3))  and without raising the I<inexact> exception."
8357 msgstr ""
8358 "B<nearbyint>()  関数群は、現在の丸め方向 (B<fesetround>(3)  参照) で引き数を"
8359 "浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> 例外を出さない。"
8360
8361 #. type: Plain text
8362 #: build/C/man3/rint.3:103
8363 msgid ""
8364 "The B<rint>()  functions do the same, but will raise the I<inexact> "
8365 "exception (B<FE_INEXACT>, checkable via B<fetestexcept>(3))  when the result "
8366 "differs in value from the argument."
8367 msgstr ""
8368 "B<rint>()  関数群も同じような動作をするが、 結果が引き数と異なる場合に "
8369 "I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は B<fetestexcept>(3)  経由"
8370 "で確認可能)。"
8371
8372 #. type: Plain text
8373 #: build/C/man3/rint.3:133
8374 msgid ""
8375 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8376 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8377 msgstr ""
8378 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8379 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/rint.3:139
8383 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8384 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8385
8386 #. type: TH
8387 #: build/C/man3/round.3:25
8388 #, no-wrap
8389 msgid "ROUND"
8390 msgstr "ROUND"
8391
8392 #. type: Plain text
8393 #: build/C/man3/round.3:28
8394 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8395 msgstr ""
8396 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8397 "から遠い方に丸める)"
8398
8399 #. type: Plain text
8400 #: build/C/man3/round.3:33
8401 #, no-wrap
8402 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8403 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8404
8405 #. type: Plain text
8406 #: build/C/man3/round.3:35
8407 #, no-wrap
8408 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8409 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8410
8411 #. type: Plain text
8412 #: build/C/man3/round.3:37
8413 #, no-wrap
8414 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8415 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8416
8417 #. type: Plain text
8418 #: build/C/man3/round.3:50
8419 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8420 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8421
8422 #. type: Plain text
8423 #: build/C/man3/round.3:65
8424 msgid ""
8425 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8426 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see B<fenv>"
8427 "(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8428 msgstr ""
8429 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8430 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8431 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8432
8433 #. type: Plain text
8434 #: build/C/man3/round.3:71
8435 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8436 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8437
8438 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8439 #. type: Plain text
8440 #: build/C/man3/round.3:99
8441 msgid ""
8442 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8443 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8444 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8445 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8446 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8447 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8448 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8449 "is 24 (respectively, 53).)"
8450 msgstr ""
8451 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8452 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8453 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8454 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8455 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8456 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8457 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8458
8459 #. type: Plain text
8460 #: build/C/man3/round.3:104
8461 msgid ""
8462 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8463 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8464 msgstr ""
8465 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8466 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8467
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man3/round.3:111
8470 msgid ""
8471 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8472 "(3)"
8473 msgstr ""
8474 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<trunc>"
8475 "(3)"
8476
8477 #. type: TH
8478 #: build/C/man3/scalb.3:25
8479 #, no-wrap
8480 msgid "SCALB"
8481 msgstr "SCALB"
8482
8483 #. type: Plain text
8484 #: build/C/man3/scalb.3:29
8485 msgid ""
8486 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8487 "radix (OBSOLETE)"
8488 msgstr ""
8489 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8490
8491 #. type: Plain text
8492 #: build/C/man3/scalb.3:33
8493 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8494 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8495
8496 #. type: Plain text
8497 #: build/C/man3/scalb.3:35
8498 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8499 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8500
8501 #. type: Plain text
8502 #: build/C/man3/scalb.3:37
8503 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8504 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8505
8506 #. type: Plain text
8507 #: build/C/man3/scalb.3:47
8508 msgid "B<scalb>():"
8509 msgstr "B<scalb>():"
8510
8511 #. type: Plain text
8512 #: build/C/man3/scalb.3:50
8513 msgid ""
8514 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8515 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8516 msgstr ""
8517 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8518 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8519
8520 #. type: Plain text
8521 #: build/C/man3/scalb.3:54
8522 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8523 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8524
8525 #. type: Plain text
8526 #: build/C/man3/scalb.3:67 build/C/man3/scalbln.3:83
8527 msgid ""
8528 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8529 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8530 msgstr ""
8531 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8532 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8533
8534 #. type: Plain text
8535 #: build/C/man3/scalb.3:70 build/C/man3/scalbln.3:86
8536 #, no-wrap
8537 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8538 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8539
8540 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8541 #. type: Plain text
8542 #: build/C/man3/scalb.3:77 build/C/man3/scalbln.3:93
8543 msgid ""
8544 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8545 "hE<gt>>."
8546 msgstr ""
8547 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8548
8549 #. type: Plain text
8550 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8551 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8552 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8553
8554 #. type: Plain text
8555 #: build/C/man3/scalb.3:85
8556 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8557 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8558
8559 #. type: Plain text
8560 #: build/C/man3/scalb.3:93
8561 msgid ""
8562 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8563 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8564 msgstr ""
8565 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8566 "(負の無限大) が返される。"
8567
8568 #. type: Plain text
8569 #: build/C/man3/scalb.3:99
8570 msgid ""
8571 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8572 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8573
8574 #. type: Plain text
8575 #: build/C/man3/scalb.3:107
8576 msgid ""
8577 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8578 "a NaN is returned."
8579 msgstr ""
8580 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8581 "し、 NaN が返される。"
8582
8583 #. type: Plain text
8584 #: build/C/man3/scalb.3:116
8585 msgid ""
8586 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8587 "occurs, and a NaN is returned."
8588 msgstr ""
8589 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8590 "し、 NaN が返される。"
8591
8592 #. type: Plain text
8593 #: build/C/man3/scalb.3:131 build/C/man3/scalbln.3:123
8594 msgid ""
8595 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8596 "zero, with a sign the same as I<x>."
8597 msgstr ""
8598 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8599 "I<x> と同じになる。"
8600
8601 #. type: TP
8602 #: build/C/man3/scalb.3:138
8603 #, no-wrap
8604 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8605 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8606
8607 #. type: Plain text
8608 #: build/C/man3/scalb.3:184
8609 msgid ""
8610 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8611 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8612 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The B<scalb>"
8613 "()  function is from 4.3BSD."
8614 msgstr ""
8615 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8616 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに B<scalbln>"
8617 "(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 B<scalb>()  関"
8618 "数は 4.3BSD に由来する。"
8619
8620 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8621 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8622 #. type: Plain text
8623 #: build/C/man3/scalb.3:193
8624 msgid ""
8625 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8626 "nevertheless present on several other systems"
8627 msgstr ""
8628 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
8629 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
8630
8631 #. type: Plain text
8632 #: build/C/man3/scalb.3:196
8633 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8634 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
8635
8636 #. type: TH
8637 #: build/C/man3/scalbln.3:25
8638 #, no-wrap
8639 msgid "SCALBLN"
8640 msgstr "SCALBLN"
8641
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man3/scalbln.3:29
8644 msgid ""
8645 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
8646 "point number by integral power of radix"
8647 msgstr ""
8648 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
8649 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: build/C/man3/scalbln.3:33
8653 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8654 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8655
8656 #. type: Plain text
8657 #: build/C/man3/scalbln.3:35
8658 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8659 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man3/scalbln.3:37
8663 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8664 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
8665
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man3/scalbln.3:39
8668 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8669 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8670
8671 #. type: Plain text
8672 #: build/C/man3/scalbln.3:41
8673 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8674 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8675
8676 #. type: Plain text
8677 #: build/C/man3/scalbln.3:43
8678 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8679 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
8680
8681 #. type: Plain text
8682 #: build/C/man3/scalbln.3:55
8683 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8684 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man3/scalbln.3:66
8688 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8689 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
8690
8691 #. type: Plain text
8692 #: build/C/man3/scalbln.3:164
8693 msgid ""
8694 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
8695 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
8696 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
8697 "a second argument of type I<double>."
8698 msgstr ""
8699 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
8700 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
8701 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
8702 "引き数の型が I<double> である。"
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: build/C/man3/scalbln.3:171
8706 msgid ""
8707 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
8708 "to B<ldexp>(3)."
8709 msgstr ""
8710 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
8711 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
8712
8713 #. type: Plain text
8714 #: build/C/man3/scalbln.3:174
8715 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8716 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
8717
8718 #. type: TH
8719 #: build/C/man3/signbit.3:6
8720 #, no-wrap
8721 msgid "SIGNBIT"
8722 msgstr "SIGNBIT"
8723
8724 #. type: Plain text
8725 #: build/C/man3/signbit.3:9
8726 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
8727 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
8728
8729 #. type: Plain text
8730 #: build/C/man3/signbit.3:13
8731 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8732 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
8733
8734 #. type: Plain text
8735 #: build/C/man3/signbit.3:23
8736 msgid "B<signbit>():"
8737 msgstr "B<signbit>():"
8738
8739 #. type: Plain text
8740 #: build/C/man3/signbit.3:37
8741 msgid ""
8742 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
8743 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
8744 msgstr ""
8745 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
8746 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
8747
8748 #. type: Plain text
8749 #: build/C/man3/signbit.3:46
8750 msgid ""
8751 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
8752 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
8753 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
8754 msgstr ""
8755 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
8756 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
8757 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
8758
8759 #. type: Plain text
8760 #: build/C/man3/signbit.3:48
8761 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
8762 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: build/C/man3/signbit.3:54
8766 msgid ""
8767 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
8768 "otherwise it returns zero."
8769 msgstr ""
8770 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
8771 "を返す。"
8772
8773 #. type: Plain text
8774 #: build/C/man3/signbit.3:62
8775 msgid "B<copysign>(3)"
8776 msgstr "B<copysign>(3)"
8777
8778 #. type: TH
8779 #: build/C/man3/significand.3:4
8780 #, no-wrap
8781 msgid "SIGNIFICAND"
8782 msgstr "SIGNIFICAND"
8783
8784 #. type: TH
8785 #: build/C/man3/significand.3:4
8786 #, no-wrap
8787 msgid "2009-02-04"
8788 msgstr "2009-02-04"
8789
8790 #. type: Plain text
8791 #: build/C/man3/significand.3:8
8792 msgid ""
8793 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
8794 "number"
8795 msgstr ""
8796 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
8797 "得する"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/significand.3:12
8801 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8802 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
8803
8804 #. type: Plain text
8805 #: build/C/man3/significand.3:14
8806 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8807 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
8808
8809 #. type: Plain text
8810 #: build/C/man3/significand.3:16
8811 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8812 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
8813
8814 #. type: Plain text
8815 #: build/C/man3/significand.3:28
8816 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8817 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
8818
8819 #. type: Plain text
8820 #: build/C/man3/significand.3:39
8821 msgid ""
8822 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
8823 "range [1,2).  It is equivalent to"
8824 msgstr ""
8825 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
8826 "と等しい。"
8827
8828 #. type: Plain text
8829 #: build/C/man3/significand.3:42
8830 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8831 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man3/significand.3:46
8835 msgid ""
8836 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
8837 "754 conformance."
8838 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
8839
8840 #.  .SH HISTORY
8841 #.  This function came from BSD.
8842 #. type: Plain text
8843 #: build/C/man3/significand.3:52
8844 msgid ""
8845 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
8846 "number of other systems."
8847 msgstr ""
8848 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
8849 "ある。"
8850
8851 #. type: Plain text
8852 #: build/C/man3/significand.3:55
8853 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8854 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
8855
8856 #. type: TH
8857 #: build/C/man3/sin.3:33
8858 #, no-wrap
8859 msgid "SIN"
8860 msgstr "SIN"
8861
8862 #. type: Plain text
8863 #: build/C/man3/sin.3:36
8864 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
8865 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
8866
8867 #. type: Plain text
8868 #: build/C/man3/sin.3:41
8869 #, no-wrap
8870 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8871 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man3/sin.3:43
8875 #, no-wrap
8876 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8877 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
8878
8879 #. type: Plain text
8880 #: build/C/man3/sin.3:45
8881 #, no-wrap
8882 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8883 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
8884
8885 #. type: Plain text
8886 #: build/C/man3/sin.3:57
8887 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
8888 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
8889
8890 #. type: Plain text
8891 #: build/C/man3/sin.3:70
8892 msgid ""
8893 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
8894 "radians."
8895 msgstr ""
8896 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
8897 "する。"
8898
8899 #. type: Plain text
8900 #: build/C/man3/sin.3:73
8901 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
8902 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
8903
8904 #. type: Plain text
8905 #: build/C/man3/sin.3:124
8906 msgid ""
8907 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8908 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8909 msgstr ""
8910 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
8911 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
8912
8913 #. type: TH
8914 #: build/C/man3/sincos.3:6
8915 #, no-wrap
8916 msgid "SINCOS"
8917 msgstr "SINCOS"
8918
8919 #. type: Plain text
8920 #: build/C/man3/sincos.3:9
8921 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
8922 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
8923
8924 #. type: Plain text
8925 #: build/C/man3/sincos.3:15
8926 #, no-wrap
8927 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8928 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
8929
8930 #. type: Plain text
8931 #: build/C/man3/sincos.3:17
8932 #, no-wrap
8933 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8934 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
8935
8936 #. type: Plain text
8937 #: build/C/man3/sincos.3:19
8938 #, no-wrap
8939 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8940 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
8941
8942 #. type: Plain text
8943 #: build/C/man3/sincos.3:29
8944 msgid ""
8945 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
8946 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
8947 "and I<*cos>."
8948 msgstr ""
8949 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
8950 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
8951 "格納する。"
8952
8953 #. type: Plain text
8954 #: build/C/man3/sincos.3:37
8955 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8956 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8957
8958 #. type: Plain text
8959 #: build/C/man3/sincos.3:46
8960 msgid ""
8961 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
8962 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
8963 msgstr ""
8964 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
8965 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: build/C/man3/sincos.3:49
8969 msgid "These functions return I<void>."
8970 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
8971
8972 #. type: Plain text
8973 #: build/C/man3/sincos.3:74
8974 msgid "This function is a GNU extension."
8975 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
8976
8977 #. type: Plain text
8978 #: build/C/man3/sincos.3:78
8979 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8980 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
8981
8982 #. type: TH
8983 #: build/C/man3/sinh.3:34
8984 #, no-wrap
8985 msgid "SINH"
8986 msgstr "SINH"
8987
8988 #. type: Plain text
8989 #: build/C/man3/sinh.3:37
8990 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
8991 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
8992
8993 #. type: Plain text
8994 #: build/C/man3/sinh.3:42
8995 #, no-wrap
8996 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
8997 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
8998
8999 #. type: Plain text
9000 #: build/C/man3/sinh.3:44
9001 #, no-wrap
9002 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9003 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9004
9005 #. type: Plain text
9006 #: build/C/man3/sinh.3:46
9007 #, no-wrap
9008 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9009 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9010
9011 #. type: Plain text
9012 #: build/C/man3/sinh.3:58
9013 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9014 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9015
9016 #. type: Plain text
9017 #: build/C/man3/sinh.3:71
9018 msgid ""
9019 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9020 "defined mathematically as:"
9021 msgstr ""
9022 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9023 "は以下のように定義されている。"
9024
9025 #. type: Plain text
9026 #: build/C/man3/sinh.3:74
9027 #, no-wrap
9028 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9029 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9030
9031 #. type: Plain text
9032 #: build/C/man3/sinh.3:78
9033 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9034 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9035
9036 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9037 #.  for subnormal x;
9038 #.  glibc 2.8 does not do this.
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man3/sinh.3:105
9041 msgid ""
9042 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9043 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9044 "as I<x>."
9045 msgstr ""
9046 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9047 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9048 "る。"
9049
9050 #. type: Plain text
9051 #: build/C/man3/sinh.3:133
9052 msgid ""
9053 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9054 msgstr ""
9055 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9056
9057 #. type: TH
9058 #: build/C/man3/sqrt.3:32
9059 #, no-wrap
9060 msgid "SQRT"
9061 msgstr "SQRT"
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: build/C/man3/sqrt.3:35
9065 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9066 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9067
9068 #. type: Plain text
9069 #: build/C/man3/sqrt.3:40
9070 #, no-wrap
9071 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9072 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9076 #, no-wrap
9077 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9078 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9079
9080 #. type: Plain text
9081 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9082 #, no-wrap
9083 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9084 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9085
9086 #. type: Plain text
9087 #: build/C/man3/sqrt.3:56
9088 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9089 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9090
9091 #. type: Plain text
9092 #: build/C/man3/sqrt.3:68
9093 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9094 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9095
9096 #. type: Plain text
9097 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9098 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9099 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9100
9101 #. type: Plain text
9102 #: build/C/man3/sqrt.3:89
9103 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9104 msgstr ""
9105 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9106
9107 #. type: TP
9108 #: build/C/man3/sqrt.3:96
9109 #, no-wrap
9110 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9111 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9112
9113 #. type: Plain text
9114 #: build/C/man3/sqrt.3:114
9115 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9116 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9117
9118 #. type: TH
9119 #: build/C/man3/tan.3:33
9120 #, no-wrap
9121 msgid "TAN"
9122 msgstr "TAN"
9123
9124 #. type: Plain text
9125 #: build/C/man3/tan.3:36
9126 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9127 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9128
9129 #. type: Plain text
9130 #: build/C/man3/tan.3:41
9131 #, no-wrap
9132 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9133 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9134
9135 #. type: Plain text
9136 #: build/C/man3/tan.3:43
9137 #, no-wrap
9138 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9139 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9140
9141 #. type: Plain text
9142 #: build/C/man3/tan.3:45
9143 #, no-wrap
9144 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9145 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man3/tan.3:57
9149 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9150 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9151
9152 #. type: Plain text
9153 #: build/C/man3/tan.3:70
9154 msgid ""
9155 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9156 "radians."
9157 msgstr ""
9158 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9159 "で指定する。"
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man3/tan.3:73
9163 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9164 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9165
9166 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9167 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9168 #.  produce a large enough value to overflow.
9169 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9170 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9171 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9172 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9173 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9174 #. type: Plain text
9175 #: build/C/man3/tan.3:101
9176 msgid ""
9177 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9178 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9179 "with the mathematically correct sign."
9180 msgstr ""
9181 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9182 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9183
9184 #. type: Plain text
9185 #: build/C/man3/tan.3:148
9186 msgid ""
9187 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9188 "B<sin>(3)"
9189 msgstr ""
9190 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9191 "B<sin>(3)"
9192
9193 #. type: TH
9194 #: build/C/man3/tanh.3:33
9195 #, no-wrap
9196 msgid "TANH"
9197 msgstr "TANH"
9198
9199 #. type: Plain text
9200 #: build/C/man3/tanh.3:36
9201 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9202 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9203
9204 #. type: Plain text
9205 #: build/C/man3/tanh.3:41
9206 #, no-wrap
9207 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9208 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9209
9210 #. type: Plain text
9211 #: build/C/man3/tanh.3:43
9212 #, no-wrap
9213 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9214 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9215
9216 #. type: Plain text
9217 #: build/C/man3/tanh.3:45
9218 #, no-wrap
9219 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9220 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9221
9222 #. type: Plain text
9223 #: build/C/man3/tanh.3:57
9224 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9225 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9226
9227 #. type: Plain text
9228 #: build/C/man3/tanh.3:70
9229 msgid ""
9230 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9231 "defined mathematically as:"
9232 msgstr ""
9233 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9234 "には以下のように定義されている."
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man3/tanh.3:73
9238 #, no-wrap
9239 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9240 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9241
9242 #. type: Plain text
9243 #: build/C/man3/tanh.3:77
9244 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9245 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: build/C/man3/tanh.3:109
9249 msgid ""
9250 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9251 msgstr ""
9252 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9253
9254 #. type: TH
9255 #: build/C/man3/tgamma.3:8
9256 #, no-wrap
9257 msgid "TGAMMA"
9258 msgstr "TGAMMA"
9259
9260 #. type: Plain text
9261 #: build/C/man3/tgamma.3:11
9262 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9263 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9264
9265 #. type: Plain text
9266 #: build/C/man3/tgamma.3:15
9267 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9268 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9269
9270 #. type: Plain text
9271 #: build/C/man3/tgamma.3:17
9272 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9273 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9274
9275 #. type: Plain text
9276 #: build/C/man3/tgamma.3:19
9277 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9278 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9279
9280 #. type: Plain text
9281 #: build/C/man3/tgamma.3:31
9282 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9283 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9284
9285 #. type: Plain text
9286 #: build/C/man3/tgamma.3:41
9287 msgid "The Gamma function is defined by"
9288 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9289
9290 #. type: Plain text
9291 #: build/C/man3/tgamma.3:43
9292 #, no-wrap
9293 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9294 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9295
9296 #. type: Plain text
9297 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9298 msgid ""
9299 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9300 "nonnegative integral I<m> one has"
9301 msgstr ""
9302 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9303 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9304
9305 #. type: Plain text
9306 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9307 #, no-wrap
9308 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9309 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9310
9311 #. type: Plain text
9312 #: build/C/man3/tgamma.3:50
9313 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9314 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man3/tgamma.3:52
9318 #, no-wrap
9319 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9320 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9321
9322 #. type: Plain text
9323 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9324 msgid ""
9325 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9326 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9327
9328 #. type: Plain text
9329 #: build/C/man3/tgamma.3:57
9330 #, no-wrap
9331 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9332 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9333
9334 #. type: Plain text
9335 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9336 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9337 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9338
9339 #. type: Plain text
9340 #: build/C/man3/tgamma.3:74
9341 msgid ""
9342 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9343 "occurs, and a NaN is returned."
9344 msgstr ""
9345 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9346 "が返される。"
9347
9348 #. type: Plain text
9349 #: build/C/man3/tgamma.3:87
9350 msgid ""
9351 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9352 "with the correct mathematical sign."
9353 msgstr ""
9354 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9355 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9356
9357 #. type: Plain text
9358 #: build/C/man3/tgamma.3:98
9359 msgid ""
9360 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9361 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9362 "as the 0."
9363 msgstr ""
9364 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9365 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9366
9367 #. type: TP
9368 #: build/C/man3/tgamma.3:105
9369 #, no-wrap
9370 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9371 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9372
9373 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9374 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9375 #. type: Plain text
9376 #: build/C/man3/tgamma.3:115
9377 msgid ""
9378 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9379 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9380 msgstr ""
9381 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9382 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9383
9384 #. type: TP
9385 #: build/C/man3/tgamma.3:115
9386 #, no-wrap
9387 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9388 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9389
9390 #. type: Plain text
9391 #: build/C/man3/tgamma.3:134
9392 msgid ""
9393 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9394 "POSIX.1-2001."
9395 msgstr ""
9396 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9397
9398 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9399 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9400 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9401 #.  exception for various cases.
9402 #. type: Plain text
9403 #: build/C/man3/tgamma.3:151
9404 msgid "I<errno> is not set for this case."
9405 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man3/tgamma.3:162
9409 msgid ""
9410 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9411 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see B<gamma>"
9412 "(3)  for details)."
9413 msgstr ""
9414 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9415 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9416 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9417
9418 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9419 #. type: Plain text
9420 #: build/C/man3/tgamma.3:170
9421 msgid ""
9422 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9423 "B<EDOM>)."
9424 msgstr ""
9425 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9426 "ある)。"
9427
9428 #. type: Plain text
9429 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9430 msgid ""
9431 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9432 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9433 "exception raised), rather than a pole error."
9434 msgstr ""
9435 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9436 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9437 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9438
9439 #. type: Plain text
9440 #: build/C/man3/tgamma.3:182
9441 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9442 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9443
9444 #. type: TH
9445 #: build/C/man3/trunc.3:23
9446 #, no-wrap
9447 msgid "TRUNC"
9448 msgstr "TRUNC"
9449
9450 #. type: Plain text
9451 #: build/C/man3/trunc.3:26
9452 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9453 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9454
9455 #. type: Plain text
9456 #: build/C/man3/trunc.3:31
9457 #, no-wrap
9458 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9459 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9460
9461 #. type: Plain text
9462 #: build/C/man3/trunc.3:33
9463 #, no-wrap
9464 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9465 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9466
9467 #. type: Plain text
9468 #: build/C/man3/trunc.3:35
9469 #, no-wrap
9470 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9471 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9472
9473 #. type: Plain text
9474 #: build/C/man3/trunc.3:48
9475 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9476 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9477
9478 #. type: Plain text
9479 #: build/C/man3/trunc.3:59
9480 msgid ""
9481 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9482 "value."
9483 msgstr ""
9484 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9485
9486 #. type: Plain text
9487 #: build/C/man3/trunc.3:63
9488 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9489 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9490
9491 #. type: TH
9492 #: build/C/man3/y0.3:34
9493 #, no-wrap
9494 msgid "Y0"
9495 msgstr "Y0"
9496
9497 #. type: TH
9498 #: build/C/man3/y0.3:34
9499 #, no-wrap
9500 msgid "2008-08-10"
9501 msgstr "2008-08-10"
9502
9503 #. type: Plain text
9504 #: build/C/man3/y0.3:38
9505 msgid ""
9506 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9507 "kind"
9508 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9509
9510 #. type: Plain text
9511 #: build/C/man3/y0.3:43
9512 #, no-wrap
9513 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9514 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9515
9516 #. type: Plain text
9517 #: build/C/man3/y0.3:45
9518 #, no-wrap
9519 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9520 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9521
9522 #. type: Plain text
9523 #: build/C/man3/y0.3:47
9524 #, no-wrap
9525 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9526 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9527
9528 #. type: Plain text
9529 #: build/C/man3/y0.3:49
9530 #, no-wrap
9531 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9532 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9533
9534 #. type: Plain text
9535 #: build/C/man3/y0.3:51
9536 #, no-wrap
9537 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9538 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/y0.3:53
9542 #, no-wrap
9543 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9544 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9545
9546 #. type: Plain text
9547 #: build/C/man3/y0.3:55
9548 #, no-wrap
9549 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9550 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9551
9552 #. type: Plain text
9553 #: build/C/man3/y0.3:57
9554 #, no-wrap
9555 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9556 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9557
9558 #. type: Plain text
9559 #: build/C/man3/y0.3:59
9560 #, no-wrap
9561 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9562 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
9563
9564 #. type: Plain text
9565 #: build/C/man3/y0.3:72
9566 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9567 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
9568
9569 #. type: Plain text
9570 #: build/C/man3/y0.3:82
9571 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9572 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
9573
9574 #. type: Plain text
9575 #: build/C/man3/y0.3:99
9576 msgid ""
9577 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
9578 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
9579 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
9580 msgstr ""
9581 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
9582 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
9583 "す。"
9584
9585 #. type: Plain text
9586 #: build/C/man3/y0.3:101
9587 msgid "The value of I<x> must be positive."
9588 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man3/y0.3:111
9592 msgid ""
9593 "The B<y0f>()  etc. and B<y0l>()  etc. functions are versions that take and "
9594 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
9595 msgstr ""
9596 "B<y0f>()  群の関数、 B<y0l>()  群の関数は、それぞれ I<float> 型、 I<long "
9597 "double> 型の返り値を返す。"
9598
9599 #. type: Plain text
9600 #: build/C/man3/y0.3:115
9601 msgid ""
9602 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
9603 "second kind for I<x>."
9604 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
9605
9606 #. type: Plain text
9607 #: build/C/man3/y0.3:131
9608 msgid ""
9609 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
9610 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9611 "also allows a NaN return for this case.)"
9612 msgstr ""
9613 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9614 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9615 "に NaN を返すことも認めている)。"
9616
9617 #. type: Plain text
9618 #: build/C/man3/y0.3:142
9619 msgid ""
9620 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
9621 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
9622 msgstr ""
9623 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
9624 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
9625
9626 #. type: Plain text
9627 #: build/C/man3/y0.3:146
9628 msgid ""
9629 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
9630 msgstr ""
9631 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
9632 "0.0 を返す。"
9633
9634 #. type: Plain text
9635 #: build/C/man3/y0.3:156
9636 msgid ""
9637 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
9638 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
9639 "also allows a 0.0 return for this case.)"
9640 msgstr ""
9641 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
9642 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
9643 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
9644
9645 #. type: TP
9646 #: build/C/man3/y0.3:171
9647 #, no-wrap
9648 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
9649 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
9650
9651 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
9652 #.  as a range error.
9653 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
9654 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9655 #. type: Plain text
9656 #: build/C/man3/y0.3:186
9657 msgid ""
9658 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
9659 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
9660 msgstr ""
9661 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
9662 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
9663
9664 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
9665 #.  An underflow floating-point exception
9666 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
9667 #.  is raised.
9668 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
9669 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
9670 #. type: Plain text
9671 #: build/C/man3/y0.3:202
9672 msgid ""
9673 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
9674 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
9675 msgstr ""
9676 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
9677 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
9678
9679 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
9680 #.  .I errno
9681 #.  is set to
9682 #.  .BR ERANGE .
9683 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
9684 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
9685 #. type: Plain text
9686 #: build/C/man3/y0.3:215
9687 msgid ""
9688 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
9689 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
9690 msgstr ""
9691 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
9692 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
9693
9694 #.  FIXME .
9695 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
9696 #. type: Plain text
9697 #: build/C/man3/y0.3:231
9698 msgid ""
9699 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
9700 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
9701 msgstr ""
9702 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
9703 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
9704
9705 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
9706 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
9707 #. type: Plain text
9708 #: build/C/man3/y0.3:238
9709 msgid ""
9710 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
9711 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
9712 msgstr ""
9713 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
9714 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
9715
9716 #. type: Plain text
9717 #: build/C/man3/y0.3:240
9718 msgid "B<j0>(3)"
9719 msgstr "B<j0>(3)"