OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.68
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:29+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-06-03 07:38+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:154
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:135 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:79 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:156
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:425
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:365 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:188 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:141 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:85 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:160
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:429
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:369 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:191 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:149 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:93 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:168
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:437 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:377 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:199
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 #, fuzzy
395 #| msgid ""
396 #| "This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project.  A "
397 #| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
398 #| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
399 #| "man-pages/."
400 msgid ""
401 "This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project.  A "
402 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
403 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
404 "pages/."
405 msgstr ""
406 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.67 の一部\n"
407 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
408 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
409
410 #. type: TH
411 #: build/C/man3/abs.3:34
412 #, no-wrap
413 msgid "ABS"
414 msgstr "ABS"
415
416 #. type: TH
417 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33
418 #: build/C/man3/round.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
419 #, no-wrap
420 msgid "2013-06-21"
421 msgstr "2013-06-21"
422
423 #. type: TH
424 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
425 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
426 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
427 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
428 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
429 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
430 #, no-wrap
431 msgid "GNU"
432 msgstr "GNU"
433
434 #. type: Plain text
435 #: build/C/man3/abs.3:37
436 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
437 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
438
439 #. type: Plain text
440 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
441 #, no-wrap
442 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
443 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man3/abs.3:42
447 #, no-wrap
448 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
449 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man3/abs.3:44
453 #, no-wrap
454 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
455 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
456
457 #. type: Plain text
458 #: build/C/man3/abs.3:46
459 #, no-wrap
460 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
461 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
462
463 #. type: Plain text
464 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
465 #, no-wrap
466 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
467 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
468
469 #. type: Plain text
470 #: build/C/man3/abs.3:50
471 #, no-wrap
472 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
473 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
474
475 #. type: Plain text
476 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
477 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
478 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
479 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
480 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
481 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
482 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
483 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
484 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
485 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
486 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
487 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
488 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
489 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
490 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
491 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
492 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
493 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
494 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
495 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
496 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
497 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
498 msgid ""
499 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
500 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
501
502 #. type: Plain text
503 #: build/C/man3/abs.3:59
504 msgid "B<llabs>():"
505 msgstr "B<llabs>():"
506
507 #. type: Plain text
508 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
509 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
510 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
511 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
512 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
513 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
514 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
515 msgid ""
516 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
517 "200112L;"
518 msgstr ""
519 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
520 "200112L;"
521
522 #. type: Plain text
523 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
524 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
525 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
526 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
527 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
528 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
529 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
530 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
531 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
532 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
533 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
534 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
535 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
536 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
537 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
538 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
539 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
540 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
541 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
542 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
543 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
544 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
545 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
546 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
547 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
548 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
549 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
550 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
551 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
552 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
553
554 #. type: Plain text
555 #: build/C/man3/abs.3:79
556 msgid ""
557 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
558 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
559 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
560 "function."
561 msgstr ""
562 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
563 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
564 "値を計算する。"
565
566 #. type: SH
567 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
568 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
569 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
570 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
571 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
572 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
573 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
574 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
575 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
576 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
577 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
578 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
579 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
580 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
581 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
582 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
583 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
584 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
585 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
586 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
587 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
588 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
589 #, no-wrap
590 msgid "RETURN VALUE"
591 msgstr "返り値"
592
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man3/abs.3:82
595 msgid ""
596 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
597 "integer type for the function."
598 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
599
600 #. type: SH
601 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
602 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
603 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
604 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
605 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
606 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
607 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
608 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:146
609 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
610 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
611 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/modf.3:95
612 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
613 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
614 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
615 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
616 #, no-wrap
617 msgid "ATTRIBUTES"
618 msgstr "属性"
619
620 #. type: SS
621 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
622 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
623 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
624 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
625 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
626 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
627 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
628 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:147
629 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
630 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
631 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/modf.3:96
632 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
633 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
634 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
635 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
636 #, no-wrap
637 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
638 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man3/abs.3:91
642 msgid ""
643 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
644 "safe."
645 msgstr ""
646 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
647
648 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
649 #.  .BR abs ()
650 #.  function.
651 #. type: Plain text
652 #: build/C/man3/abs.3:106
653 msgid ""
654 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
655 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
656 "in C99."
657 msgstr ""
658 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
659 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
660
661 #. type: SH
662 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
663 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
664 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
665 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
666 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
667 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
668 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:164
669 #: build/C/man3/trunc.3:85
670 #, no-wrap
671 msgid "NOTES"
672 msgstr "注意"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man3/abs.3:109
676 msgid ""
677 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
678 "defined."
679 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
680
681 #. type: Plain text
682 #: build/C/man3/abs.3:118
683 msgid ""
684 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0, but is not "
685 "in libc5 or libc4.  The B<imaxabs>()  function is included in glibc since "
686 "version 2.1.1."
687 msgstr ""
688 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになったが、 libc5 "
689 "や libc4 にはない。 B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれ"
690 "るようになった。"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man3/abs.3:124
694 msgid ""
695 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
696 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
697 "before including any standard headers."
698 msgstr ""
699 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
700 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
701 "る)を define しておく必要がある。"
702
703 #. type: Plain text
704 #: build/C/man3/abs.3:135
705 msgid ""
706 "GCC handles B<abs>()  and B<labs>()  as built-in functions.  GCC 3.0 also "
707 "handles B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-ins."
708 msgstr ""
709 "GCC は B<abs>()  と B<labs>()  をビルドイン関数として扱う。 GCC 3.0 は "
710 "B<llabs>()  と B<imaxabs>()  もビルドインとして扱う。"
711
712 #. type: Plain text
713 #: build/C/man3/abs.3:141
714 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
715 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
716
717 #. type: TH
718 #: build/C/man3/acos.3:35
719 #, no-wrap
720 msgid "ACOS"
721 msgstr "ACOS"
722
723 #. type: TH
724 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
725 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
726 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
727 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
728 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tgamma.3:13
729 #, no-wrap
730 msgid "2010-09-20"
731 msgstr "2010-09-20"
732
733 #. type: Plain text
734 #: build/C/man3/acos.3:38
735 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
736 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
737
738 #. type: Plain text
739 #: build/C/man3/acos.3:45
740 #, no-wrap
741 msgid ""
742 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
743 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
744 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
745 msgstr ""
746 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
747 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
748 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
749
750 #. type: Plain text
751 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
752 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
753 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
754 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
755 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
756 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
757 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
758 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
759 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
760 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
761 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
762 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
763 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
764 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
765 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
766 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
767 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
768 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
769 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
770 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
771 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
772 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
773 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
774 msgid "Link with I<-lm>."
775 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man3/acos.3:57
779 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
780 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
784 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
785 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
786 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
787 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
788 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
789 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
790 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
791 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
792 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
793 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
794 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
795 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
796 msgid ""
797 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
798 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
799 msgstr ""
800 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
801 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
802
803 #. type: Plain text
804 #: build/C/man3/acos.3:73
805 msgid ""
806 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
807 "whose cosine is I<x>."
808 msgstr ""
809 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
810 "(cosine) が I<x> となる値である。"
811
812 #. type: Plain text
813 #: build/C/man3/acos.3:77
814 msgid ""
815 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
816 "return value is in the range [0,\\ pi]."
817 msgstr ""
818 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
819 "\\ pi] の範囲となる。"
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
823 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
824 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
825 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
826 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
827 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
828 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
829 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
830 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
831 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
832 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
833
834 #. type: Plain text
835 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
836 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
837 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
838
839 #. type: Plain text
840 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
841 #: build/C/man3/tan.3:89
842 msgid ""
843 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
844 "and a NaN is returned."
845 msgstr ""
846 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
847 "NaN が返される。"
848
849 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
850 #.  glibc 2.8 does not do this.
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
853 msgid ""
854 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
855 "returned."
856 msgstr ""
857 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
858 "し、NaN が返される。"
859
860 #. type: SH
861 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
862 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
863 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
864 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
865 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
866 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
867 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
868 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
869 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
870 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
871 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
872 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
873 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
874 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
875 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
876 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
877 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
878 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
879 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
880 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
881 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
882 #, no-wrap
883 msgid "ERRORS"
884 msgstr "エラー"
885
886 #. type: Plain text
887 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
888 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
889 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
890 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
891 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
892 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
893 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
894 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
895 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
896 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
897 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
898 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
899 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
900 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
901 msgid ""
902 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
903 "has occurred when calling these functions."
904 msgstr ""
905 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
906 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
907
908 #. type: Plain text
909 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
910 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
911 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
912 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
913 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
914 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
915 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
916 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
917 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
918 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
919 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
920 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
921 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
922 msgid "The following errors can occur:"
923 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
924
925 #. type: TP
926 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
927 #, no-wrap
928 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
929 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
930
931 #. type: Plain text
932 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
933 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
934 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
935 #: build/C/man3/y0.3:186
936 msgid ""
937 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
938 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
939 msgstr ""
940 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
941 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
942
943 #. type: Plain text
944 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
945 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
946 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
947 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
948 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
949 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
950 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
951 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
952 msgid ""
953 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
954 "4.3BSD, C89."
955 msgstr ""
956 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
957
958 #. type: Plain text
959 #: build/C/man3/acos.3:127
960 msgid ""
961 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
962 "B<tan>(3)"
963 msgstr ""
964 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
965 "B<tan>(3)"
966
967 #. type: TH
968 #: build/C/man3/acosh.3:35
969 #, no-wrap
970 msgid "ACOSH"
971 msgstr "ACOSH"
972
973 #. type: Plain text
974 #: build/C/man3/acosh.3:38
975 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
976 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
977
978 #. type: Plain text
979 #: build/C/man3/acosh.3:43
980 #, no-wrap
981 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
982 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
983
984 #. type: Plain text
985 #: build/C/man3/acosh.3:45
986 #, no-wrap
987 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
988 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
989
990 #. type: Plain text
991 #: build/C/man3/acosh.3:47
992 #, no-wrap
993 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
994 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
995
996 #. type: Plain text
997 #: build/C/man3/acosh.3:58
998 msgid "B<acosh>():"
999 msgstr "B<acosh>():"
1000
1001 #. type: Plain text
1002 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
1003 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
1004 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
1005 #: build/C/man3/rint.3:71
1006 msgid ""
1007 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1008 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1009 "\\ 200112L;"
1010 msgstr ""
1011 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1012 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1013 "\\ 200112L;"
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: build/C/man3/acosh.3:69
1017 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1018 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1019
1020 #. type: Plain text
1021 #: build/C/man3/acosh.3:84
1022 msgid ""
1023 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1024 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1025 msgstr ""
1026 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1027 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1028 "る。"
1029
1030 #. type: Plain text
1031 #: build/C/man3/acosh.3:87
1032 msgid ""
1033 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1034 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1035
1036 #. type: Plain text
1037 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1038 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1039 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1040 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1041 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man3/acosh.3:105
1045 msgid ""
1046 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1047 "NaN."
1048 msgstr ""
1049 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1050 "る。"
1051
1052 #. type: TP
1053 #: build/C/man3/acosh.3:112
1054 #, no-wrap
1055 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1056 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man3/acosh.3:133
1060 msgid ""
1061 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1062 msgstr ""
1063 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1064
1065 #. type: TH
1066 #: build/C/man3/asin.3:35
1067 #, no-wrap
1068 msgid "ASIN"
1069 msgstr "ASIN"
1070
1071 #. type: Plain text
1072 #: build/C/man3/asin.3:38
1073 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1074 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man3/asin.3:43
1078 #, no-wrap
1079 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1080 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man3/asin.3:45
1084 #, no-wrap
1085 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1086 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1087
1088 #. type: Plain text
1089 #: build/C/man3/asin.3:47
1090 #, no-wrap
1091 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1092 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man3/asin.3:59
1096 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1097 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1098
1099 #. type: Plain text
1100 #: build/C/man3/asin.3:74
1101 msgid ""
1102 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1103 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1104 msgstr ""
1105 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1106 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1107
1108 #. type: Plain text
1109 #: build/C/man3/asin.3:78
1110 msgid ""
1111 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1112 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1113 msgstr ""
1114 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1115 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1119 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1120 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1121 #: build/C/man3/tanh.3:89
1122 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1123 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1124
1125 #. type: Plain text
1126 #: build/C/man3/asin.3:125
1127 msgid ""
1128 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1129 "B<tan>(3)"
1130 msgstr ""
1131 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1132 "B<tan>(3)"
1133
1134 #. type: TH
1135 #: build/C/man3/asinh.3:35
1136 #, no-wrap
1137 msgid "ASINH"
1138 msgstr "ASINH"
1139
1140 #. type: TH
1141 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1142 #: build/C/man3/expm1.3:30
1143 #, no-wrap
1144 msgid "2013-10-14"
1145 msgstr "2013-10-14"
1146
1147 #. type: Plain text
1148 #: build/C/man3/asinh.3:38
1149 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1150 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1151
1152 #. type: Plain text
1153 #: build/C/man3/asinh.3:43
1154 #, no-wrap
1155 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1156 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1157
1158 #. type: Plain text
1159 #: build/C/man3/asinh.3:45
1160 #, no-wrap
1161 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1162 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1163
1164 #. type: Plain text
1165 #: build/C/man3/asinh.3:47
1166 #, no-wrap
1167 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1168 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man3/asinh.3:58
1172 msgid "B<asinh>():"
1173 msgstr "B<asinh>():"
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: build/C/man3/asinh.3:69
1177 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1178 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: build/C/man3/asinh.3:84
1182 msgid ""
1183 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1184 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1185 msgstr ""
1186 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1187 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1188
1189 #. type: Plain text
1190 #: build/C/man3/asinh.3:87
1191 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1192 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1193
1194 #. type: Plain text
1195 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1196 #: build/C/man3/sinh.3:95
1197 msgid ""
1198 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1199 "(negative infinity) is returned."
1200 msgstr ""
1201 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1202
1203 #. type: Plain text
1204 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1205 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1206 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1207 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1208 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1209 msgid "No errors occur."
1210 msgstr "エラーは発生しない。"
1211
1212 #. type: Plain text
1213 #: build/C/man3/asinh.3:113
1214 msgid ""
1215 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1216 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1217
1218 #. type: Plain text
1219 #: build/C/man3/asinh.3:126
1220 msgid ""
1221 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1222 msgstr ""
1223 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1224
1225 #. type: TH
1226 #: build/C/man3/atan.3:35
1227 #, no-wrap
1228 msgid "ATAN"
1229 msgstr "ATAN"
1230
1231 #. type: TH
1232 #: build/C/man3/atan.3:35
1233 #, no-wrap
1234 msgid "2013-10-07"
1235 msgstr "2013-10-07"
1236
1237 #. type: Plain text
1238 #: build/C/man3/atan.3:38
1239 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1240 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man3/atan.3:43
1244 #, no-wrap
1245 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1246 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1247
1248 #. type: Plain text
1249 #: build/C/man3/atan.3:45
1250 #, no-wrap
1251 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1252 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1253
1254 #. type: Plain text
1255 #: build/C/man3/atan.3:47
1256 #, no-wrap
1257 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1258 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1259
1260 #. type: Plain text
1261 #: build/C/man3/atan.3:59
1262 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1263 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man3/atan.3:74
1267 msgid ""
1268 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1269 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1270 msgstr ""
1271 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1272 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1273
1274 #. type: Plain text
1275 #: build/C/man3/atan.3:78
1276 msgid ""
1277 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1278 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1279 msgstr ""
1280 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1281 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1282
1283 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1284 #.  glibc 2.8 does not do this.
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/atan.3:94
1287 msgid ""
1288 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1289 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1290
1291 #. type: Plain text
1292 #: build/C/man3/atan.3:104
1293 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1294 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1295
1296 #. type: Plain text
1297 #: build/C/man3/atan.3:119
1298 msgid ""
1299 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1300 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1301 msgstr ""
1302 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1303 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1304
1305 #. type: TH
1306 #: build/C/man3/atan2.3:35
1307 #, no-wrap
1308 msgid "ATAN2"
1309 msgstr "ATAN2"
1310
1311 #. type: Plain text
1312 #: build/C/man3/atan2.3:38
1313 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1314 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1315
1316 #. type: Plain text
1317 #: build/C/man3/atan2.3:45
1318 #, no-wrap
1319 msgid ""
1320 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1321 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1322 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1323 msgstr ""
1324 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1325 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1326 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1327
1328 #. type: Plain text
1329 #: build/C/man3/atan2.3:57
1330 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1331 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1332
1333 #. type: Plain text
1334 #: build/C/man3/atan2.3:72
1335 msgid ""
1336 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1337 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1338 "the result."
1339 msgstr ""
1340 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1341 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1342
1343 #. type: Plain text
1344 #: build/C/man3/atan2.3:76
1345 msgid ""
1346 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1347 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1348 msgstr ""
1349 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1350 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1351
1352 #. type: Plain text
1353 #: build/C/man3/atan2.3:82
1354 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1355 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1356
1357 #. type: Plain text
1358 #: build/C/man3/atan2.3:88
1359 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1360 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1361
1362 #. type: Plain text
1363 #: build/C/man3/atan2.3:94
1364 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1365 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1366
1367 #. type: Plain text
1368 #: build/C/man3/atan2.3:100
1369 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1370 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1371
1372 #.  POSIX.1 says:
1373 #.  If
1374 #.  .I x
1375 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1376 #. type: Plain text
1377 #: build/C/man3/atan2.3:111
1378 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1379 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1380
1381 #.  POSIX.1 says:
1382 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1383 #.  .I y/x
1384 #.  should be returned.
1385 #. type: Plain text
1386 #: build/C/man3/atan2.3:122
1387 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1388 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1389
1390 #. type: Plain text
1391 #: build/C/man3/atan2.3:128
1392 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1393 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1394
1395 #. type: Plain text
1396 #: build/C/man3/atan2.3:134
1397 msgid ""
1398 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1399 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1400 msgstr ""
1401 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1402 "返される。"
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man3/atan2.3:140
1406 msgid ""
1407 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1408 "infinity, +0 (-0) is returned."
1409 msgstr ""
1410 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1411 "される。"
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man3/atan2.3:147
1415 msgid ""
1416 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1417 "pi/2) is returned."
1418 msgstr ""
1419 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1420 "る。"
1421
1422 #. type: Plain text
1423 #: build/C/man3/atan2.3:153
1424 msgid ""
1425 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1426 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1427 msgstr ""
1428 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1429 "が返される。"
1430
1431 #.  POSIX.1 says:
1432 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1433 #. type: Plain text
1434 #: build/C/man3/atan2.3:162
1435 msgid ""
1436 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1437 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1438 msgstr ""
1439 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1440 "される。"
1441
1442 #. type: Plain text
1443 #: build/C/man3/atan2.3:180
1444 msgid ""
1445 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1446 "B<tan>(3)"
1447 msgstr ""
1448 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1449 "B<tan>(3)"
1450
1451 #. type: TH
1452 #: build/C/man3/atanh.3:35
1453 #, no-wrap
1454 msgid "ATANH"
1455 msgstr "ATANH"
1456
1457 #. type: TH
1458 #: build/C/man3/atanh.3:35
1459 #, no-wrap
1460 msgid "2010-09-11"
1461 msgstr "2010-09-11"
1462
1463 #. type: Plain text
1464 #: build/C/man3/atanh.3:38
1465 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1466 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1467
1468 #. type: Plain text
1469 #: build/C/man3/atanh.3:43
1470 #, no-wrap
1471 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1472 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1473
1474 #. type: Plain text
1475 #: build/C/man3/atanh.3:45
1476 #, no-wrap
1477 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1478 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1479
1480 #. type: Plain text
1481 #: build/C/man3/atanh.3:47
1482 #, no-wrap
1483 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1484 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1485
1486 #. type: Plain text
1487 #: build/C/man3/atanh.3:58
1488 msgid "B<atanh>():"
1489 msgstr "B<atanh>():"
1490
1491 #. type: Plain text
1492 #: build/C/man3/atanh.3:69
1493 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1494 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: build/C/man3/atanh.3:84
1498 msgid ""
1499 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1500 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1501 msgstr ""
1502 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1503 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1504 "ある。"
1505
1506 #. type: Plain text
1507 #: build/C/man3/atanh.3:87
1508 msgid ""
1509 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1510 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: build/C/man3/atanh.3:106
1514 msgid ""
1515 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1516 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1517 "mathematically correct sign."
1518 msgstr ""
1519 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1520 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1521 "される。"
1522
1523 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1524 #.  glibc 2.8 does not do this.
1525 #. type: Plain text
1526 #: build/C/man3/atanh.3:115
1527 msgid ""
1528 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1529 "a NaN is returned."
1530 msgstr ""
1531 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1532 "が返される。"
1533
1534 #. type: TP
1535 #: build/C/man3/atanh.3:122
1536 #, no-wrap
1537 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1538 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1539
1540 #. type: TP
1541 #: build/C/man3/atanh.3:130
1542 #, no-wrap
1543 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1544 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1548 msgid ""
1549 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1550 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1551 msgstr ""
1552 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1553 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1554
1555 #. type: SH
1556 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1557 #: build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331 build/C/man3/fmod.3:152
1558 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1559 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1560 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1561 #: build/C/man3/tgamma.3:171 build/C/man3/y0.3:236
1562 #, no-wrap
1563 msgid "BUGS"
1564 msgstr "バグ"
1565
1566 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1567 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1568 #. type: Plain text
1569 #: build/C/man3/atanh.3:156
1570 msgid ""
1571 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1572 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1573 "does the right thing."
1574 msgstr ""
1575 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1576 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1577 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1578
1579 #. type: Plain text
1580 #: build/C/man3/atanh.3:163
1581 msgid ""
1582 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1583 msgstr ""
1584 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1585
1586 #. type: TH
1587 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1588 #, no-wrap
1589 msgid "CBRT"
1590 msgstr "CBRT"
1591
1592 #. type: TH
1593 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1594 #, no-wrap
1595 msgid "2013-09-18"
1596 msgstr "2013-09-18"
1597
1598 #. type: Plain text
1599 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1600 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1601 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1602
1603 #. type: Plain text
1604 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1605 #, no-wrap
1606 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1607 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1608
1609 #. type: Plain text
1610 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1611 #, no-wrap
1612 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1613 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1614
1615 #. type: Plain text
1616 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1617 #, no-wrap
1618 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1619 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1620
1621 #. type: Plain text
1622 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1623 msgid "B<cbrt>():"
1624 msgstr "B<cbrt>():"
1625
1626 #. type: Plain text
1627 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1628 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1629 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1630
1631 #. type: Plain text
1632 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1633 msgid ""
1634 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1635 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1636 msgstr ""
1637 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1638 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1642 msgid ""
1643 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1644 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1645 "root."
1646 msgstr ""
1647 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1648 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1649 "方根を持つためである。"
1650
1651 #. type: Plain text
1652 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1653 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1654 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1658 msgid ""
1659 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1660 "returned."
1661 msgstr ""
1662 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1663 "る。"
1664
1665 #. type: Plain text
1666 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1667 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1668 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1669
1670 #. type: Plain text
1671 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1672 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1673 #: build/C/man3/ilogb.3:156 build/C/man3/isgreater.3:138
1674 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1675 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1676 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1677 #: build/C/man3/tgamma.3:164 build/C/man3/trunc.3:85
1678 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1679 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1680
1681 #. type: Plain text
1682 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1683 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1684 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1685
1686 #. type: TH
1687 #: build/C/man3/ceil.3:27
1688 #, no-wrap
1689 msgid "CEIL"
1690 msgstr "CEIL"
1691
1692 #. type: Plain text
1693 #: build/C/man3/ceil.3:31
1694 msgid ""
1695 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1696 "argument"
1697 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/ceil.3:36
1701 #, no-wrap
1702 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1703 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man3/ceil.3:38
1707 #, no-wrap
1708 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1709 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1710
1711 #. type: Plain text
1712 #: build/C/man3/ceil.3:40
1713 #, no-wrap
1714 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1715 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: build/C/man3/ceil.3:52
1719 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1720 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/ceil.3:63
1724 msgid ""
1725 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1726 "I<x>."
1727 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: build/C/man3/ceil.3:69
1731 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1732 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: build/C/man3/ceil.3:72
1736 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1737 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1738
1739 #. type: Plain text
1740 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1741 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1742 msgstr ""
1743 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1744
1745 #. type: Plain text
1746 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1747 #: build/C/man3/round.3:86
1748 msgid ""
1749 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1750 "see NOTES."
1751 msgstr ""
1752 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1753 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1754
1755 #. type: Plain text
1756 #: build/C/man3/ceil.3:89
1757 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1758 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1759
1760 #. type: Plain text
1761 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1762 msgid ""
1763 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1764 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1765 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1766 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1767 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1768 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1769 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1770 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1771 msgstr ""
1772 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1773 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1774 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1775 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1776 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1777 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1778 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1779
1780 #. type: Plain text
1781 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1782 msgid ""
1783 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1784 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1785 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1786 "the returned value before assigning it to an integer type."
1787 msgstr ""
1788 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1789 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1790 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1791 "範囲確認を実行すべきである。"
1792
1793 #. type: Plain text
1794 #: build/C/man3/ceil.3:127
1795 msgid ""
1796 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1797 "B<trunc>(3)"
1798 msgstr ""
1799 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1800 "B<trunc>(3)"
1801
1802 #. type: TH
1803 #: build/C/man3/copysign.3:31
1804 #, no-wrap
1805 msgid "COPYSIGN"
1806 msgstr "COPYSIGN"
1807
1808 #. type: Plain text
1809 #: build/C/man3/copysign.3:34
1810 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1811 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/copysign.3:39
1815 #, no-wrap
1816 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1817 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: build/C/man3/copysign.3:41
1821 #, no-wrap
1822 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1823 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1824
1825 #. type: Plain text
1826 #: build/C/man3/copysign.3:43
1827 #, no-wrap
1828 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1829 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1830
1831 #. type: Plain text
1832 #: build/C/man3/copysign.3:56
1833 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1834 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1835
1836 #. type: Plain text
1837 #: build/C/man3/copysign.3:59
1838 msgid ""
1839 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1840 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1841 msgstr ""
1842 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1843 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1844
1845 #. type: Plain text
1846 #: build/C/man3/copysign.3:75
1847 msgid ""
1848 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1849 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1850 "that of I<y>."
1851 msgstr ""
1852 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1853 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1854
1855 #. type: Plain text
1856 #: build/C/man3/copysign.3:81
1857 msgid ""
1858 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1859 "return -42.0."
1860 msgstr ""
1861 "例えば、\n"
1862 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1863 "す。"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/copysign.3:86
1867 msgid ""
1868 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1869 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1870 msgstr ""
1871 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1872 "値を返す。"
1873
1874 #. type: Plain text
1875 #: build/C/man3/copysign.3:93
1876 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1877 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/copysign.3:103
1881 msgid ""
1882 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1883 "safe."
1884 msgstr ""
1885 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1889 #: build/C/man3/signbit.3:70
1890 msgid ""
1891 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1892 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1893 msgstr ""
1894 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1895 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man3/copysign.3:112
1899 msgid ""
1900 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1901 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1902 msgstr ""
1903 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャでは、 これらの関数は負の "
1904 "0 を正として扱うことがある。"
1905
1906 #. type: Plain text
1907 #: build/C/man3/copysign.3:114
1908 msgid "B<signbit>(3)"
1909 msgstr "B<signbit>(3)"
1910
1911 #. type: TH
1912 #: build/C/man3/cos.3:34
1913 #, no-wrap
1914 msgid "COS"
1915 msgstr "COS"
1916
1917 #. type: Plain text
1918 #: build/C/man3/cos.3:37
1919 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1920 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1921
1922 #. type: Plain text
1923 #: build/C/man3/cos.3:42
1924 #, no-wrap
1925 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1926 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1927
1928 #. type: Plain text
1929 #: build/C/man3/cos.3:44
1930 #, no-wrap
1931 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1932 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man3/cos.3:46
1936 #, no-wrap
1937 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1938 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1939
1940 #. type: Plain text
1941 #: build/C/man3/cos.3:58
1942 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1943 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1944
1945 #. type: Plain text
1946 #: build/C/man3/cos.3:75
1947 msgid ""
1948 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1949 "radians."
1950 msgstr ""
1951 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1952 "定する。"
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man3/cos.3:78
1956 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1957 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1958
1959 #. type: TP
1960 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:130
1961 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1962 #, no-wrap
1963 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1964 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1965
1966 #. type: Plain text
1967 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1968 #: build/C/man3/tan.3:123
1969 msgid ""
1970 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1971 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1972 msgstr ""
1973 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1974 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/cos.3:112
1978 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1979 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1983 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1984 msgid ""
1985 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1986 "4.3BSD."
1987 msgstr ""
1988 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1989
1990 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1991 #. type: Plain text
1992 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1993 msgid ""
1994 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
1995 "B<EDOM> when a domain error occurred."
1996 msgstr ""
1997 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
1998 "I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
1999
2000 #. type: Plain text
2001 #: build/C/man3/cos.3:134
2002 msgid ""
2003 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2004 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2005 msgstr ""
2006 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2007 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2008
2009 #. type: TH
2010 #: build/C/man3/cosh.3:36
2011 #, no-wrap
2012 msgid "COSH"
2013 msgstr "COSH"
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man3/cosh.3:39
2017 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2018 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: build/C/man3/cosh.3:44
2022 #, no-wrap
2023 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2024 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man3/cosh.3:46
2028 #, no-wrap
2029 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2030 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2031
2032 #. type: Plain text
2033 #: build/C/man3/cosh.3:48
2034 #, no-wrap
2035 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2036 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man3/cosh.3:60
2040 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2041 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2042
2043 #. type: Plain text
2044 #: build/C/man3/cosh.3:75
2045 msgid ""
2046 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2047 "defined mathematically as:"
2048 msgstr ""
2049 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2050 "以下のように定義される."
2051
2052 #. type: Plain text
2053 #: build/C/man3/cosh.3:78
2054 #, no-wrap
2055 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2056 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man3/cosh.3:82
2060 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2061 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2065 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2066 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2067
2068 #. type: Plain text
2069 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2070 msgid ""
2071 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2072 "returned."
2073 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2074
2075 #. type: Plain text
2076 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2077 msgid ""
2078 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2079 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2080 msgstr ""
2081 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2082 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2083
2084 #. type: TP
2085 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2086 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2087 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2088 #: build/C/man3/tgamma.3:132 build/C/man3/y0.3:217
2089 #, no-wrap
2090 msgid "Range error: result overflow"
2091 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2095 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2096 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:140
2097 msgid ""
2098 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2099 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2100 msgstr ""
2101 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2102 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2103
2104 #. type: Plain text
2105 #: build/C/man3/cosh.3:130
2106 msgid ""
2107 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2108 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2109 msgstr ""
2110 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2111 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2112
2113 #. type: Plain text
2114 #: build/C/man3/cosh.3:137
2115 msgid ""
2116 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2117 msgstr ""
2118 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2119
2120 #. type: TH
2121 #: build/C/man3/div.3:34
2122 #, no-wrap
2123 msgid "DIV"
2124 msgstr "DIV"
2125
2126 #. type: TH
2127 #: build/C/man3/div.3:34
2128 #, no-wrap
2129 msgid "2013-07-05"
2130 msgstr "2013-07-05"
2131
2132 #. type: Plain text
2133 #: build/C/man3/div.3:38
2134 msgid ""
2135 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2136 "division"
2137 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: build/C/man3/div.3:43
2141 #, no-wrap
2142 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2143 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2144
2145 #. type: Plain text
2146 #: build/C/man3/div.3:45
2147 #, no-wrap
2148 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2149 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2150
2151 #. type: Plain text
2152 #: build/C/man3/div.3:47
2153 #, no-wrap
2154 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2155 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2156
2157 #. type: Plain text
2158 #: build/C/man3/div.3:51
2159 #, no-wrap
2160 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2161 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2162
2163 #. type: Plain text
2164 #: build/C/man3/div.3:60
2165 msgid "B<lldiv>():"
2166 msgstr "B<lldiv>():"
2167
2168 #. type: Plain text
2169 #: build/C/man3/div.3:78
2170 msgid ""
2171 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2172 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2173 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2174 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2175 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2176 msgstr ""
2177 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2178 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2179 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2180 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2181 "す。"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/div.3:89
2185 msgid ""
2186 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2187 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2188 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2189 "as the function arguments."
2190 msgstr ""
2191 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2192 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2193 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2194
2195 #. type: Plain text
2196 #: build/C/man3/div.3:91
2197 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2198 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2199
2200 #. type: Plain text
2201 #: build/C/man3/div.3:100
2202 msgid ""
2203 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2204 "safe."
2205 msgstr ""
2206 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2207
2208 #. type: Plain text
2209 #: build/C/man3/div.3:107
2210 msgid ""
2211 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2212 "added in C99."
2213 msgstr ""
2214 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2215 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2216
2217 #. type: SH
2218 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:275
2219 #: build/C/man3/remainder.3:213
2220 #, no-wrap
2221 msgid "EXAMPLE"
2222 msgstr "例"
2223
2224 #. type: Plain text
2225 #: build/C/man3/div.3:109
2226 msgid "After"
2227 msgstr "以下の式を計算すると、"
2228
2229 #. type: Plain text
2230 #: build/C/man3/div.3:112
2231 #, no-wrap
2232 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2233 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2234
2235 #. type: Plain text
2236 #: build/C/man3/div.3:115
2237 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2238 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2239
2240 #. type: Plain text
2241 #: build/C/man3/div.3:118
2242 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2243 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2244
2245 #. type: TH
2246 #: build/C/man3/erf.3:35
2247 #, no-wrap
2248 msgid "ERF"
2249 msgstr "ERF"
2250
2251 #. type: TH
2252 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2253 #, no-wrap
2254 msgid "2013-10-29"
2255 msgstr "2013-10-29"
2256
2257 #. type: Plain text
2258 #: build/C/man3/erf.3:38
2259 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2260 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2261
2262 #. type: Plain text
2263 #: build/C/man3/erf.3:45
2264 #, no-wrap
2265 msgid ""
2266 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2267 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2268 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2269 msgstr ""
2270 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2271 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2272 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2273
2274 #. type: Plain text
2275 #: build/C/man3/erf.3:56
2276 msgid "B<erf>():"
2277 msgstr "B<erf>():"
2278
2279 #. type: Plain text
2280 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2281 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2282 msgid ""
2283 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2284 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2285 msgstr ""
2286 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2287 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2288
2289 #. type: Plain text
2290 #: build/C/man3/erf.3:66
2291 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2292 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2293
2294 #. type: Plain text
2295 #: build/C/man3/erf.3:81
2296 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2297 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2298
2299 #. type: TP
2300 #: build/C/man3/erf.3:81
2301 #, no-wrap
2302 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2303 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man3/erf.3:87
2307 msgid ""
2308 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2309 "the range [-1,\\ 1]."
2310 msgstr ""
2311 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2312 "となる。"
2313
2314 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2315 #.  for subnormal x;
2316 #.  glibc 2.8 does not do this.
2317 #. type: Plain text
2318 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2319 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2320 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2321
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man3/erf.3:106
2324 msgid ""
2325 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2326 "sqrt(pi)."
2327 msgstr ""
2328 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2329 "sqrt(pi) となる。"
2330
2331 #. type: TP
2332 #: build/C/man3/erf.3:113
2333 #, no-wrap
2334 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2335 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2336
2337 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2338 #.  .I errno
2339 #.  is set to
2340 #.  .BR ERANGE .
2341 #. type: Plain text
2342 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2343 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2344 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2345 #: build/C/man3/tgamma.3:152
2346 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2347 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2348
2349 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2350 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2351 #.  those functions.
2352 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2353 #. type: Plain text
2354 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2355 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2356 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2357 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2358 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2359 #: build/C/man3/sincos.3:74
2360 msgid "These functions do not set I<errno>."
2361 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2362
2363 #. type: Plain text
2364 #: build/C/man3/erf.3:134
2365 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2366 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2367
2368 #. type: Plain text
2369 #: build/C/man3/erf.3:144
2370 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2371 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2372
2373 #. type: TH
2374 #: build/C/man3/erfc.3:26
2375 #, no-wrap
2376 msgid "ERFC"
2377 msgstr "ERFC"
2378
2379 #. type: Plain text
2380 #: build/C/man3/erfc.3:29
2381 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2382 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/erfc.3:36
2386 #, no-wrap
2387 msgid ""
2388 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2389 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2390 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2391 msgstr ""
2392 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2393 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2394 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2395
2396 #. type: Plain text
2397 #: build/C/man3/erfc.3:47
2398 msgid "B<erfc>():"
2399 msgstr "B<erfc>():"
2400
2401 #. type: Plain text
2402 #: build/C/man3/erfc.3:57
2403 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2404 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2405
2406 #. type: Plain text
2407 #: build/C/man3/erfc.3:60
2408 msgid ""
2409 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2410 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2411 msgstr ""
2412 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2413 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: build/C/man3/erfc.3:71
2417 msgid ""
2418 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2419 "that is, 1.0 - erf(x)."
2420 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2421
2422 #. type: Plain text
2423 #: build/C/man3/erfc.3:75
2424 msgid ""
2425 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2426 "a value in the range [0,2]."
2427 msgstr ""
2428 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2429 "となる。"
2430
2431 #. type: Plain text
2432 #: build/C/man3/erfc.3:88
2433 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2434 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/erfc.3:93
2438 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2439 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2440
2441 #. type: Plain text
2442 #: build/C/man3/erfc.3:96
2443 msgid ""
2444 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2445 "return value is 0.0."
2446 msgstr ""
2447 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2448 "る。"
2449
2450 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2451 #. type: Plain text
2452 #: build/C/man3/erfc.3:102
2453 msgid ""
2454 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2455 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2456 msgstr ""
2457 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2458 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2459 "る。"
2460
2461 #. type: TP
2462 #: build/C/man3/erfc.3:109
2463 #, no-wrap
2464 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2465 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2466
2467 #. type: Plain text
2468 #: build/C/man3/erfc.3:130
2469 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2470 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man3/erfc.3:146
2474 msgid ""
2475 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2476 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2477 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2478 msgstr ""
2479 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2480 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2481 "が失われるのを避けるためである。"
2482
2483 #. type: Plain text
2484 #: build/C/man3/erfc.3:150
2485 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2486 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2487
2488 #. type: TH
2489 #: build/C/man3/exp.3:36
2490 #, no-wrap
2491 msgid "EXP"
2492 msgstr "EXP"
2493
2494 #. type: Plain text
2495 #: build/C/man3/exp.3:39
2496 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2497 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man3/exp.3:44
2501 #, no-wrap
2502 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2503 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2504
2505 #. type: Plain text
2506 #: build/C/man3/exp.3:46
2507 #, no-wrap
2508 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2509 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: build/C/man3/exp.3:48
2513 #, no-wrap
2514 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2515 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2516
2517 #. type: Plain text
2518 #: build/C/man3/exp.3:60
2519 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2520 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2521
2522 #. type: Plain text
2523 #: build/C/man3/exp.3:74
2524 msgid ""
2525 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2526 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2527 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2528
2529 #. type: Plain text
2530 #: build/C/man3/exp.3:77
2531 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2532 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2533
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man3/exp.3:92
2536 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2537 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2538
2539 #. type: Plain text
2540 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2541 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2542 msgstr ""
2543 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2544 "る。"
2545
2546 #. type: TP
2547 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2548 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2549 #, no-wrap
2550 msgid "Range error, overflow"
2551 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2552
2553 #. type: TP
2554 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2555 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2556 #, no-wrap
2557 msgid "Range error, underflow"
2558 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2559
2560 #. type: Plain text
2561 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2562 msgid ""
2563 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2564 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2565 msgstr ""
2566 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2567 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2568
2569 #. type: Plain text
2570 #: build/C/man3/exp.3:140
2571 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2572 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2573
2574 #. type: TH
2575 #: build/C/man3/exp10.3:35
2576 #, no-wrap
2577 msgid "EXP10"
2578 msgstr "EXP10"
2579
2580 #. type: TH
2581 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man7/math_error.7:26
2582 #: build/C/man3/pow10.3:25
2583 #, no-wrap
2584 msgid "2008-08-11"
2585 msgstr "2008-08-11"
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man3/exp10.3:38
2589 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2590 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2594 #, no-wrap
2595 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2596 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2597
2598 #. type: Plain text
2599 #: build/C/man3/exp10.3:45
2600 #, no-wrap
2601 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2602 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2603
2604 #. type: Plain text
2605 #: build/C/man3/exp10.3:47
2606 #, no-wrap
2607 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2608 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2609
2610 #. type: Plain text
2611 #: build/C/man3/exp10.3:49
2612 #, no-wrap
2613 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2614 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: build/C/man3/exp10.3:58
2618 msgid ""
2619 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2620 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2621
2622 #. type: Plain text
2623 #: build/C/man3/exp10.3:61
2624 msgid ""
2625 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2626 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2627
2628 #. type: Plain text
2629 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2630 msgid ""
2631 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2632 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2633 msgstr ""
2634 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2635 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2636
2637 #. type: Plain text
2638 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89
2639 msgid ""
2640 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2641 "B<exp>(3)."
2642 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2643
2644 #. type: SH
2645 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2646 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2647 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2648 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2649 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2650 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2651 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:73
2652 #, no-wrap
2653 msgid "VERSIONS"
2654 msgstr "バージョン"
2655
2656 #. type: Plain text
2657 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2658 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2659 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2660 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2661 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2662 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2663 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:75
2664 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2665 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2666
2667 #. type: Plain text
2668 #: build/C/man3/exp10.3:79
2669 msgid "These functions are GNU extensions."
2670 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2671
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man3/exp10.3:85
2674 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2675 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2676
2677 #. type: TH
2678 #: build/C/man3/exp2.3:36
2679 #, no-wrap
2680 msgid "EXP2"
2681 msgstr "EXP2"
2682
2683 #. type: Plain text
2684 #: build/C/man3/exp2.3:39
2685 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2686 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2687
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man3/exp2.3:44
2690 #, no-wrap
2691 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2692 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man3/exp2.3:46
2696 #, no-wrap
2697 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2698 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2699
2700 #. type: Plain text
2701 #: build/C/man3/exp2.3:48
2702 #, no-wrap
2703 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2704 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2705
2706 #. type: Plain text
2707 #: build/C/man3/exp2.3:61
2708 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2709 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2710
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man3/exp2.3:74
2713 msgid ""
2714 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2715 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man3/exp2.3:77
2719 msgid ""
2720 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2721 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2722
2723 #. type: Plain text
2724 #: build/C/man3/exp2.3:103
2725 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2726 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2727
2728 #. type: TH
2729 #: build/C/man3/expm1.3:30
2730 #, no-wrap
2731 msgid "EXPM1"
2732 msgstr "EXPM1"
2733
2734 #. type: Plain text
2735 #: build/C/man3/expm1.3:33
2736 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2737 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man3/expm1.3:38
2741 #, no-wrap
2742 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2743 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2744
2745 #. type: Plain text
2746 #: build/C/man3/expm1.3:40
2747 #, no-wrap
2748 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2749 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2750
2751 #. type: Plain text
2752 #: build/C/man3/expm1.3:42
2753 #, no-wrap
2754 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2755 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2756
2757 #. type: Plain text
2758 #: build/C/man3/expm1.3:53
2759 msgid "B<expm1>():"
2760 msgstr "B<expm1>():"
2761
2762 #. type: Plain text
2763 #: build/C/man3/expm1.3:64
2764 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2765 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2766
2767 #. type: Plain text
2768 #: build/C/man3/expm1.3:75
2769 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2770 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: build/C/man3/expm1.3:78
2774 #, no-wrap
2775 msgid "    exp(x) - 1\n"
2776 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2777
2778 #. type: Plain text
2779 #: build/C/man3/expm1.3:88
2780 msgid ""
2781 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2782 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2783 "of two numbers that are nearly equal."
2784 msgstr ""
2785 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2786 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2787
2788 #. type: Plain text
2789 #: build/C/man3/expm1.3:91
2790 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2791 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man3/expm1.3:109
2795 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2796 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2797
2798 #. type: Plain text
2799 #: build/C/man3/expm1.3:117
2800 msgid ""
2801 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2802 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2803 msgstr ""
2804 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2805 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2806
2807 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2808 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2809 #. type: Plain text
2810 #: build/C/man3/expm1.3:136
2811 msgid ""
2812 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2813 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2814 msgstr ""
2815 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2816 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2817
2818 #. type: Plain text
2819 #: build/C/man3/expm1.3:144
2820 msgid ""
2821 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2822 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2823
2824 #.  FIXME .
2825 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2826 #. type: Plain text
2827 #: build/C/man3/expm1.3:155
2828 msgid ""
2829 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2830 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2831 msgstr ""
2832 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2833 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2834
2835 #.  FIXME .
2836 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2837 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2838 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2839 #. type: Plain text
2840 #: build/C/man3/expm1.3:166
2841 msgid ""
2842 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2843 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2844 "returns a NaN instead of positive infinity."
2845 msgstr ""
2846 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2847 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2848 "返すことがある。"
2849
2850 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2851 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2852 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2853 #.  like the changes were in 2.11.
2854 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man3/expm1.3:178
2857 msgid ""
2858 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2859 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2860 msgstr ""
2861 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2862 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2863
2864 #. type: Plain text
2865 #: build/C/man3/expm1.3:182
2866 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2867 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2868
2869 #. type: TH
2870 #: build/C/man3/fabs.3:32
2871 #, no-wrap
2872 msgid "FABS"
2873 msgstr "FABS"
2874
2875 #. type: TH
2876 #: build/C/man3/fabs.3:32
2877 #, no-wrap
2878 msgid "2013-07-10"
2879 msgstr "2013-07-10"
2880
2881 #. type: Plain text
2882 #: build/C/man3/fabs.3:35
2883 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2884 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2885
2886 #. type: Plain text
2887 #: build/C/man3/fabs.3:40
2888 #, no-wrap
2889 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2890 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: build/C/man3/fabs.3:42
2894 #, no-wrap
2895 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2896 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2897
2898 #. type: Plain text
2899 #: build/C/man3/fabs.3:44
2900 #, no-wrap
2901 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2902 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2903
2904 #. type: Plain text
2905 #: build/C/man3/fabs.3:56
2906 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2907 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2908
2909 #. type: Plain text
2910 #: build/C/man3/fabs.3:68
2911 msgid ""
2912 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2913 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2914
2915 #. type: Plain text
2916 #: build/C/man3/fabs.3:71
2917 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2918 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2919
2920 #. type: Plain text
2921 #: build/C/man3/fabs.3:79
2922 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2923 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2924
2925 #. type: Plain text
2926 #: build/C/man3/fabs.3:83
2927 msgid ""
2928 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2929 "returned."
2930 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2931
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man3/fabs.3:93
2934 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2935 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2936
2937 #. type: Plain text
2938 #: build/C/man3/fabs.3:106
2939 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2940 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2941
2942 #. type: TH
2943 #: build/C/man3/fdim.3:9
2944 #, no-wrap
2945 msgid "FDIM"
2946 msgstr "FDIM"
2947
2948 #. type: TH
2949 #: build/C/man3/fdim.3:9
2950 #, no-wrap
2951 msgid "2013-07-15"
2952 msgstr "2013-07-15"
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man3/fdim.3:12
2956 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2957 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2961 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2962 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2963 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2964 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2965 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2966 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2967
2968 #. type: Plain text
2969 #: build/C/man3/fdim.3:16
2970 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2971 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2972
2973 #. type: Plain text
2974 #: build/C/man3/fdim.3:18
2975 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2976 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2977
2978 #. type: Plain text
2979 #: build/C/man3/fdim.3:20
2980 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2981 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2982
2983 #. type: Plain text
2984 #: build/C/man3/fdim.3:31
2985 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2986 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
2987
2988 #. type: Plain text
2989 #: build/C/man3/fdim.3:42
2990 msgid ""
2991 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
2992 "their arguments."
2993 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
2994
2995 #. type: Plain text
2996 #: build/C/man3/fdim.3:44
2997 msgid "On success, these functions return the positive difference."
2998 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3002 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3003 #: build/C/man3/remquo.3:83
3004 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3005 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3009 msgid ""
3010 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3011 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3012 msgstr ""
3013 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3014 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3015
3016 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3017 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3018 #.  .I errno
3019 #.  is set to
3020 #.  .BR ERANGE .
3021 #. type: Plain text
3022 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3023 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3024 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3025 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3026
3027 #. type: Plain text
3028 #: build/C/man3/fdim.3:89
3029 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3030 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3031
3032 #. type: Plain text
3033 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3034 msgid "B<fmax>(3)"
3035 msgstr "B<fmax>(3)"
3036
3037 #. type: TH
3038 #: build/C/man3/fenv.3:27
3039 #, no-wrap
3040 msgid "FENV"
3041 msgstr "FENV"
3042
3043 #. type: TH
3044 #: build/C/man3/fenv.3:27
3045 #, no-wrap
3046 msgid "2014-04-01"
3047 msgstr "2014-04-01"
3048
3049 #. type: TH
3050 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3051 #: build/C/man3/matherr.3:27
3052 #, no-wrap
3053 msgid "Linux"
3054 msgstr "Linux"
3055
3056 #. type: Plain text
3057 #: build/C/man3/fenv.3:33
3058 msgid ""
3059 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3060 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3061 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3062 "rounding and exception handling"
3063 msgstr ""
3064 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3065 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3066 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3067 "と例外の取り扱い"
3068
3069 #. type: Plain text
3070 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3071 #, no-wrap
3072 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3073 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3074
3075 #. type: Plain text
3076 #: build/C/man3/fenv.3:38
3077 #, no-wrap
3078 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3079 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3080
3081 #. type: Plain text
3082 #: build/C/man3/fenv.3:40
3083 #, no-wrap
3084 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3085 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3086
3087 #. type: Plain text
3088 #: build/C/man3/fenv.3:42
3089 #, no-wrap
3090 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3091 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3092
3093 #. type: Plain text
3094 #: build/C/man3/fenv.3:44
3095 #, no-wrap
3096 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3097 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3098
3099 #. type: Plain text
3100 #: build/C/man3/fenv.3:46
3101 #, no-wrap
3102 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3103 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3104
3105 #. type: Plain text
3106 #: build/C/man3/fenv.3:48
3107 #, no-wrap
3108 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3109 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3110
3111 #. type: Plain text
3112 #: build/C/man3/fenv.3:50
3113 #, no-wrap
3114 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3115 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3116
3117 #. type: Plain text
3118 #: build/C/man3/fenv.3:52
3119 #, no-wrap
3120 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3121 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: build/C/man3/fenv.3:54
3125 #, no-wrap
3126 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3127 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3128
3129 #. type: Plain text
3130 #: build/C/man3/fenv.3:56
3131 #, no-wrap
3132 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3133 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3134
3135 #. type: Plain text
3136 #: build/C/man3/fenv.3:58
3137 #, no-wrap
3138 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3139 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3140
3141 #. type: Plain text
3142 #: build/C/man3/fenv.3:64
3143 msgid ""
3144 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3145 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3146 msgstr ""
3147 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3148 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3149
3150 #. type: SS
3151 #: build/C/man3/fenv.3:64
3152 #, no-wrap
3153 msgid "Exceptions"
3154 msgstr "例外"
3155
3156 #. type: Plain text
3157 #: build/C/man3/fenv.3:69
3158 msgid ""
3159 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3160 "produces infinity as exact answer."
3161 msgstr ""
3162 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3163 "うな場合に起こる。"
3164
3165 #. type: Plain text
3166 #: build/C/man3/fenv.3:75
3167 msgid ""
3168 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3169 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3170 "(finite) floating-point number that is representable."
3171 msgstr ""
3172 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3173 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3174 "しまうような場合に起こる。"
3175
3176 #. type: Plain text
3177 #: build/C/man3/fenv.3:82
3178 msgid ""
3179 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3180 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3181 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3182 "represented as a denormalized number)."
3183 msgstr ""
3184 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3185 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3186 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3187
3188 #. type: Plain text
3189 #: build/C/man3/fenv.3:92
3190 msgid ""
3191 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3192 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3193 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3194 msgstr ""
3195 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3196 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3197 "こる。"
3198
3199 #. type: Plain text
3200 #: build/C/man3/fenv.3:97
3201 msgid ""
3202 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3203 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3204 msgstr ""
3205 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3206 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3207
3208 #. type: SS
3209 #: build/C/man3/fenv.3:97
3210 #, no-wrap
3211 msgid "Exception handling"
3212 msgstr "例外処理"
3213
3214 #. type: Plain text
3215 #: build/C/man3/fenv.3:103
3216 msgid ""
3217 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3218 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3219 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3220 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3221 "it occurred)."
3222 msgstr ""
3223 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3224 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3225 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3226 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3227 "など) が含まれる。"
3228
3229 #. type: Plain text
3230 #: build/C/man3/fenv.3:119
3231 msgid ""
3232 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3233 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3234 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3235 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3236 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3237 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3238 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3239 msgstr ""
3240 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3241 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3242 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3243 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3244 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3245 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3246 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3247
3248 #. type: Plain text
3249 #: build/C/man3/fenv.3:124
3250 msgid ""
3251 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3252 "by the bits in its argument."
3253 msgstr ""
3254 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3255 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3256
3257 #. type: Plain text
3258 #: build/C/man3/fenv.3:132
3259 msgid ""
3260 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3261 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3262 "object I<*flagp>."
3263 msgstr ""
3264 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3265 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3266
3267 #. type: Plain text
3268 #: build/C/man3/fenv.3:137
3269 msgid ""
3270 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3271 "by the bits in I<excepts>."
3272 msgstr ""
3273 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3274 "装がサポートしているものを発生させる。"
3275
3276 #. type: Plain text
3277 #: build/C/man3/fenv.3:148
3278 msgid ""
3279 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3280 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3281 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3282 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3283 msgstr ""
3284 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3285 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3286 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3287 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3288 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: build/C/man3/fenv.3:155
3292 msgid ""
3293 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3294 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3295 "exception is currently set."
3296 msgstr ""
3297 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3298 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3299
3300 #. type: SS
3301 #: build/C/man3/fenv.3:155
3302 #, no-wrap
3303 msgid "Rounding mode"
3304 msgstr "丸めモード"
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man3/fenv.3:163
3308 msgid ""
3309 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3310 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3311 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3312 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3313 "and round toward zero."
3314 msgstr ""
3315 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3316 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3317 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3318 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3319 "である。"
3320
3321 #. type: Plain text
3322 #: build/C/man3/fenv.3:172
3323 msgid ""
3324 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3325 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3326 "setting the corresponding rounding direction."
3327 msgstr ""
3328 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3329 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3330
3331 #. type: Plain text
3332 #: build/C/man3/fenv.3:177
3333 msgid ""
3334 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3335 "rounding mode."
3336 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3337
3338 #. type: Plain text
3339 #: build/C/man3/fenv.3:182
3340 msgid ""
3341 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3342 "argument and returns zero when it was successful."
3343 msgstr ""
3344 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3345 "を返す。"
3346
3347 #. type: Plain text
3348 #: build/C/man3/fenv.3:190
3349 msgid ""
3350 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3351 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3352 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3353 "following values:"
3354 msgstr ""
3355 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3356 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3357 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3358
3359 #. type: IP
3360 #: build/C/man3/fenv.3:190
3361 #, no-wrap
3362 msgid "-1"
3363 msgstr "-1"
3364
3365 #. type: Plain text
3366 #: build/C/man3/fenv.3:192
3367 msgid "The rounding mode is not determinable."
3368 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3369
3370 #. type: IP
3371 #: build/C/man3/fenv.3:192
3372 #, no-wrap
3373 msgid "0"
3374 msgstr "0"
3375
3376 #. type: Plain text
3377 #: build/C/man3/fenv.3:194
3378 msgid "Rounding is toward 0."
3379 msgstr "0 に向けて丸める。"
3380
3381 #. type: IP
3382 #: build/C/man3/fenv.3:194
3383 #, no-wrap
3384 msgid "1"
3385 msgstr "1"
3386
3387 #. type: Plain text
3388 #: build/C/man3/fenv.3:196
3389 msgid "Rounding is toward nearest number."
3390 msgstr "最も近い数に丸める。"
3391
3392 #. type: IP
3393 #: build/C/man3/fenv.3:196
3394 #, no-wrap
3395 msgid "2"
3396 msgstr "2"
3397
3398 #. type: Plain text
3399 #: build/C/man3/fenv.3:198
3400 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3401 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3402
3403 #. type: IP
3404 #: build/C/man3/fenv.3:198
3405 #, no-wrap
3406 msgid "3"
3407 msgstr "3"
3408
3409 #. type: Plain text
3410 #: build/C/man3/fenv.3:200
3411 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3412 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3413
3414 #. type: Plain text
3415 #: build/C/man3/fenv.3:202
3416 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3417 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3418
3419 #. type: Plain text
3420 #: build/C/man3/fenv.3:208
3421 msgid ""
3422 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3423 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3424 msgstr ""
3425 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3426 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3427
3428 #. type: SS
3429 #: build/C/man3/fenv.3:208
3430 #, no-wrap
3431 msgid "Floating-point environment"
3432 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3433
3434 #. type: Plain text
3435 #: build/C/man3/fenv.3:220
3436 msgid ""
3437 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3438 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3439 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3440 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3441 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3442 "exceptions) mode."
3443 msgstr ""
3444 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3445 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3446 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3447 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3448 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3449 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3450
3451 #. type: Plain text
3452 #: build/C/man3/fenv.3:225
3453 msgid ""
3454 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3455 "the object I<*envp>."
3456 msgstr ""
3457 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3458 "る。"
3459
3460 #. type: Plain text
3461 #: build/C/man3/fenv.3:232
3462 msgid ""
3463 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3464 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3465 "returns zero when successful."
3466 msgstr ""
3467 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3468 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3469
3470 #. type: Plain text
3471 #: build/C/man3/fenv.3:245
3472 msgid ""
3473 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3474 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3475 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3476 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3477 msgstr ""
3478 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3479 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3480 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3481 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3482 "を発生しない。"
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man3/fenv.3:258
3486 msgid ""
3487 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3488 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3489 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3490 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3491 "object I<*envp> must be known to be valid."
3492 msgstr ""
3493 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3494 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3495 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3496 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3497 "あることが分かっていなければならない。"
3498
3499 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3500 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3501 #.  of the C99 Standard.
3502 #. type: Plain text
3503 #: build/C/man3/fenv.3:263
3504 msgid ""
3505 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3506 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3507
3508 #. type: Plain text
3509 #: build/C/man3/fenv.3:284
3510 msgid ""
3511 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3512 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3513 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3514 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3515 "are thread-safe."
3516 msgstr ""
3517 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3518 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3519 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3520 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3521 "セーフである。"
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man3/fenv.3:286
3525 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3526 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3527
3528 #. type: SS
3529 #: build/C/man3/fenv.3:287
3530 #, no-wrap
3531 msgid "Glibc notes"
3532 msgstr "glibc での注意"
3533
3534 #. type: Plain text
3535 #: build/C/man3/fenv.3:306
3536 msgid ""
3537 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3538 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3539 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3540 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3541 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3542 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3543 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3544 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3545 msgstr ""
3546 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3547 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3548 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3549 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3550 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3551 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3552 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3553 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man3/fenv.3:313
3557 #, no-wrap
3558 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3559 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3560
3561 #. type: Plain text
3562 #: build/C/man3/fenv.3:315
3563 #, no-wrap
3564 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3565 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: build/C/man3/fenv.3:317
3569 #, no-wrap
3570 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3571 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3572
3573 #. type: Plain text
3574 #: build/C/man3/fenv.3:331
3575 msgid ""
3576 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3577 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3578 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3579 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3580 "enabled exceptions."
3581 msgstr ""
3582 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3583 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3584 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3585 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3586
3587 #.  Aug 08, glibc 2.8
3588 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3589 #. type: Plain text
3590 #: build/C/man3/fenv.3:342
3591 msgid ""
3592 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3593 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3594 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3595 msgstr ""
3596 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3597 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3598 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3599
3600 #. type: Plain text
3601 #: build/C/man3/fenv.3:344
3602 msgid "B<math_error>(7)"
3603 msgstr "B<math_error>(7)"
3604
3605 #. type: TH
3606 #: build/C/man3/finite.3:25
3607 #, no-wrap
3608 msgid "FINITE"
3609 msgstr "FINITE"
3610
3611 #. type: TH
3612 #: build/C/man3/finite.3:25
3613 #, no-wrap
3614 msgid "2013-07-22"
3615 msgstr "2013-07-22"
3616
3617 #. type: Plain text
3618 #: build/C/man3/finite.3:29
3619 msgid ""
3620 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3621 "floating-point classification functions"
3622 msgstr ""
3623 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3624 "の浮動小数点分類関数"
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man3/finite.3:34
3628 #, no-wrap
3629 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3630 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: build/C/man3/finite.3:36
3634 #, no-wrap
3635 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3636 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3637
3638 #. type: Plain text
3639 #: build/C/man3/finite.3:38
3640 #, no-wrap
3641 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3642 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man3/finite.3:40
3646 #, no-wrap
3647 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3648 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3649
3650 #. type: Plain text
3651 #: build/C/man3/finite.3:42
3652 #, no-wrap
3653 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3654 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3655
3656 #. type: Plain text
3657 #: build/C/man3/finite.3:44
3658 #, no-wrap
3659 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3660 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: build/C/man3/finite.3:46
3664 #, no-wrap
3665 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3666 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3667
3668 #. type: Plain text
3669 #: build/C/man3/finite.3:48
3670 #, no-wrap
3671 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3672 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3673
3674 #. type: Plain text
3675 #: build/C/man3/finite.3:50
3676 #, no-wrap
3677 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3678 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man3/finite.3:61
3682 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3683 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3684
3685 #. type: Plain text
3686 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3687 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3688 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3689
3690 #. type: Plain text
3691 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3692 msgid "B<isinf>():"
3693 msgstr "B<isinf>():"
3694
3695 #. type: Plain text
3696 #: build/C/man3/finite.3:67
3697 msgid ""
3698 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3699 "_ISOC99_SOURCE;"
3700 msgstr ""
3701 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3702 "_ISOC99_SOURCE;"
3703
3704 #. type: Plain text
3705 #: build/C/man3/finite.3:74
3706 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3707 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3708
3709 #. type: Plain text
3710 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3711 msgid "B<isnan>():"
3712 msgstr "B<isnan>():"
3713
3714 #. type: Plain text
3715 #: build/C/man3/finite.3:80
3716 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3717 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man3/finite.3:86
3721 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3722 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3723
3724 #. type: Plain text
3725 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3726 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3727 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3728
3729 #. type: Plain text
3730 #: build/C/man3/finite.3:100
3731 msgid ""
3732 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3733 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3734 "otherwise."
3735 msgstr ""
3736 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3737 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3738
3739 #. type: Plain text
3740 #: build/C/man3/finite.3:110
3741 msgid ""
3742 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3743 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3744 msgstr ""
3745 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3746 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3747
3748 #. type: Plain text
3749 #: build/C/man3/finite.3:121
3750 msgid ""
3751 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3752 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3753 msgstr ""
3754 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3755 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3756
3757 #. type: Plain text
3758 #: build/C/man3/finite.3:135
3759 msgid ""
3760 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3761 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3762 "safe."
3763 msgstr ""
3764 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3765 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3766
3767 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3768 #.  .SH HISTORY
3769 #.  The
3770 #.  .BR finite ()
3771 #.  function occurs in 4.3BSD.
3772 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3773 #. type: Plain text
3774 #: build/C/man3/finite.3:155
3775 msgid ""
3776 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3777 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3778 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3779 "B<fpclassify>(3)."
3780 msgstr ""
3781 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3782 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3783 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3784 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3785
3786 #. type: Plain text
3787 #: build/C/man3/finite.3:157
3788 msgid "B<fpclassify>(3)"
3789 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3790
3791 #. type: TH
3792 #: build/C/man3/floor.3:27
3793 #, no-wrap
3794 msgid "FLOOR"
3795 msgstr "FLOOR"
3796
3797 #. type: TH
3798 #: build/C/man3/floor.3:27
3799 #, no-wrap
3800 msgid "2013-07-23"
3801 msgstr "2013-07-23"
3802
3803 #. type: Plain text
3804 #: build/C/man3/floor.3:30
3805 msgid ""
3806 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3807 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3808
3809 #. type: Plain text
3810 #: build/C/man3/floor.3:35
3811 #, no-wrap
3812 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3813 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3814
3815 #. type: Plain text
3816 #: build/C/man3/floor.3:37
3817 #, no-wrap
3818 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3819 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: build/C/man3/floor.3:39
3823 #, no-wrap
3824 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3825 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3826
3827 #. type: Plain text
3828 #: build/C/man3/floor.3:51
3829 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3830 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: build/C/man3/floor.3:62
3834 msgid ""
3835 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3836 "I<x>."
3837 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3838
3839 #. type: Plain text
3840 #: build/C/man3/floor.3:68
3841 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3842 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3843
3844 #. type: Plain text
3845 #: build/C/man3/floor.3:71
3846 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3847 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3848
3849 #. type: Plain text
3850 #: build/C/man3/floor.3:77
3851 msgid ""
3852 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3853 msgstr ""
3854 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man3/floor.3:88
3858 msgid ""
3859 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3860 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3861
3862 #. type: Plain text
3863 #: build/C/man3/floor.3:117
3864 msgid ""
3865 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3866 "B<trunc>(3)"
3867 msgstr ""
3868 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3869 "B<trunc>(3)"
3870
3871 #. type: TH
3872 #: build/C/man3/fma.3:12
3873 #, no-wrap
3874 msgid "FMA"
3875 msgstr "FMA"
3876
3877 #. type: TH
3878 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3879 #, no-wrap
3880 msgid "2013-09-17"
3881 msgstr "2013-09-17"
3882
3883 #. type: Plain text
3884 #: build/C/man3/fma.3:15
3885 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3886 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3887
3888 #. type: Plain text
3889 #: build/C/man3/fma.3:20
3890 #, no-wrap
3891 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3892 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3893
3894 #. type: Plain text
3895 #: build/C/man3/fma.3:22
3896 #, no-wrap
3897 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3898 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3899
3900 #. type: Plain text
3901 #: build/C/man3/fma.3:24
3902 #, no-wrap
3903 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3904 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3905
3906 #. type: Plain text
3907 #: build/C/man3/fma.3:37
3908 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3909 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3910
3911 #. type: Plain text
3912 #: build/C/man3/fma.3:53
3913 msgid ""
3914 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3915 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3916 "B<fenv>(3))."
3917 msgstr ""
3918 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3919 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man3/fma.3:57
3923 msgid ""
3924 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3925 "ternary operation."
3926 msgstr ""
3927 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3928 "す。"
3929
3930 #. type: Plain text
3931 #: build/C/man3/fma.3:73
3932 msgid ""
3933 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3934 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3935 msgstr ""
3936 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3937 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3938
3939 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3940 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3941 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3942 #.  separately.
3943 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3944 #.  be returned for this case.
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man3/fma.3:89
3947 msgid ""
3948 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3949 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3950 msgstr ""
3951 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3952 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3953
3954 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man3/fma.3:100
3957 msgid ""
3958 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3959 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3960 msgstr ""
3961 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3962 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3963
3964 #. type: Plain text
3965 #: build/C/man3/fma.3:109
3966 msgid ""
3967 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3968 "is a NaN, a NaN is returned."
3969 msgstr ""
3970 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3971 "合、NaN が返される。"
3972
3973 #. type: Plain text
3974 #: build/C/man3/fma.3:113
3975 msgid ""
3976 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3977 "correct sign is returned."
3978 msgstr ""
3979 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3980 "の無限大が返される。"
3981
3982 #. type: Plain text
3983 #: build/C/man3/fma.3:117
3984 msgid ""
3985 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
3986 msgstr ""
3987 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
3988
3989 #. type: TP
3990 #: build/C/man3/fma.3:124
3991 #, no-wrap
3992 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
3993 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
3994
3995 #.  .I errno
3996 #.  is set to
3997 #.  .BR EDOM .
3998 #. type: Plain text
3999 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/ilogb.3:125 build/C/man3/log1p.3:128
4000 #: build/C/man3/lrint.3:103 build/C/man3/lround.3:106
4001 #: build/C/man3/remainder.3:165 build/C/man3/remquo.3:117
4002 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4003 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4004 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4005
4006 #. type: TP
4007 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:143
4008 #: build/C/man3/y0.3:201
4009 #, no-wrap
4010 msgid "Range error: result underflow"
4011 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4012
4013 #. type: Plain text
4014 #: build/C/man3/fma.3:164
4015 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4016 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4017
4018 #. type: Plain text
4019 #: build/C/man3/fma.3:169
4020 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4021 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4022
4023 #. type: TH
4024 #: build/C/man3/fmax.3:9
4025 #, no-wrap
4026 msgid "FMAX"
4027 msgstr "FMAX"
4028
4029 #. type: Plain text
4030 #: build/C/man3/fmax.3:12
4031 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4032 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4033
4034 #. type: Plain text
4035 #: build/C/man3/fmax.3:16
4036 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4037 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4038
4039 #. type: Plain text
4040 #: build/C/man3/fmax.3:18
4041 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4042 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: build/C/man3/fmax.3:20
4046 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4047 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4048
4049 #. type: Plain text
4050 #: build/C/man3/fmax.3:32
4051 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4052 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4053
4054 #. type: Plain text
4055 #: build/C/man3/fmax.3:45
4056 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4057 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4058
4059 #. type: Plain text
4060 #: build/C/man3/fmax.3:50
4061 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4062 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4063
4064 #. type: Plain text
4065 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4066 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4067 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4068
4069 #. type: Plain text
4070 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4071 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4072 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4073
4074 #. type: Plain text
4075 #: build/C/man3/fmax.3:66
4076 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4077 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4078
4079 #. type: Plain text
4080 #: build/C/man3/fmax.3:70
4081 msgid "B<fmin>(3)"
4082 msgstr "B<fmin>(3)"
4083
4084 #. type: TH
4085 #: build/C/man3/fmin.3:9
4086 #, no-wrap
4087 msgid "FMIN"
4088 msgstr "FMIN"
4089
4090 #. type: Plain text
4091 #: build/C/man3/fmin.3:12
4092 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4093 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4094
4095 #. type: Plain text
4096 #: build/C/man3/fmin.3:16
4097 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4098 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4099
4100 #. type: Plain text
4101 #: build/C/man3/fmin.3:18
4102 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4103 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4104
4105 #. type: Plain text
4106 #: build/C/man3/fmin.3:20
4107 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4108 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4109
4110 #. type: Plain text
4111 #: build/C/man3/fmin.3:32
4112 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4113 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4114
4115 #. type: Plain text
4116 #: build/C/man3/fmin.3:45
4117 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4118 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4119
4120 #. type: Plain text
4121 #: build/C/man3/fmin.3:50
4122 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4123 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4124
4125 #. type: Plain text
4126 #: build/C/man3/fmin.3:66
4127 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4128 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4129
4130 #. type: TH
4131 #: build/C/man3/fmod.3:35
4132 #, no-wrap
4133 msgid "FMOD"
4134 msgstr "FMOD"
4135
4136 #. type: TH
4137 #: build/C/man3/fmod.3:35
4138 #, no-wrap
4139 msgid "2012-03-15"
4140 msgstr "2012-03-15"
4141
4142 #. type: Plain text
4143 #: build/C/man3/fmod.3:38
4144 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4145 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4146
4147 #. type: Plain text
4148 #: build/C/man3/fmod.3:43
4149 #, no-wrap
4150 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4151 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: build/C/man3/fmod.3:45
4155 #, no-wrap
4156 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4157 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man3/fmod.3:47
4161 #, no-wrap
4162 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4163 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4164
4165 #. type: Plain text
4166 #: build/C/man3/fmod.3:59
4167 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4168 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4169
4170 #. type: Plain text
4171 #: build/C/man3/fmod.3:87
4172 msgid ""
4173 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4174 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4175 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4176 msgstr ""
4177 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4178 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4179 "向で整数値に丸めたものである。"
4180
4181 #. type: Plain text
4182 #: build/C/man3/fmod.3:96
4183 msgid ""
4184 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4185 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4186 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4187 msgstr ""
4188 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4189 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4190 "る。"
4191
4192 #. type: Plain text
4193 #: build/C/man3/fmod.3:108
4194 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4195 msgstr ""
4196 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4197
4198 #. type: Plain text
4199 #: build/C/man3/fmod.3:114
4200 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4201 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4202
4203 #. type: Plain text
4204 #: build/C/man3/fmod.3:120
4205 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4206 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4207
4208 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4209 #. type: TP
4210 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4211 #, no-wrap
4212 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4213 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4214
4215 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4216 #. type: Plain text
4217 #: build/C/man3/fmod.3:160
4218 msgid ""
4219 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4220 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4221 msgstr ""
4222 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4223 "に、 I<error> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4224
4225 #. type: Plain text
4226 #: build/C/man3/fmod.3:162
4227 msgid "B<remainder>(3)"
4228 msgstr "B<remainder>(3)"
4229
4230 #. type: TH
4231 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4232 #, no-wrap
4233 msgid "FPCLASSIFY"
4234 msgstr "FPCLASSIFY"
4235
4236 #. type: TH
4237 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4238 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4239 #, no-wrap
4240 msgid "2013-08-06"
4241 msgstr "2013-08-06"
4242
4243 #. type: Plain text
4244 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4245 msgid ""
4246 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4247 "macros"
4248 msgstr ""
4249 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4250
4251 #. type: Plain text
4252 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4253 #, no-wrap
4254 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4255 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4256
4257 #. type: Plain text
4258 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4259 #, no-wrap
4260 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4261 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4262
4263 #. type: Plain text
4264 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4265 #, no-wrap
4266 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4267 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4268
4269 #. type: Plain text
4270 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4271 #, no-wrap
4272 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4273 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4277 #, no-wrap
4278 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4279 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4280
4281 #. type: Plain text
4282 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4283 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4284 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4285
4286 #. type: Plain text
4287 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4288 msgid ""
4289 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4290 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4291 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4292 "one of the following values:"
4293 msgstr ""
4294 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4295 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4296 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4297 "れか一つである:"
4298
4299 #. type: TP
4300 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4301 #, no-wrap
4302 msgid "B<FP_NAN>"
4303 msgstr "B<FP_NAN>"
4304
4305 #. type: Plain text
4306 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4307 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4308 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4309
4310 #. type: TP
4311 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4312 #, no-wrap
4313 msgid "B<FP_INFINITE>"
4314 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4315
4316 #. type: Plain text
4317 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4318 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4319 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4320
4321 #. type: TP
4322 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4323 #, no-wrap
4324 msgid "B<FP_ZERO>"
4325 msgstr "B<FP_ZERO>"
4326
4327 #. type: Plain text
4328 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4329 msgid "I<x> is zero."
4330 msgstr "I<x> が 0 である。"
4331
4332 #. type: TP
4333 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4334 #, no-wrap
4335 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4336 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4337
4338 #. type: Plain text
4339 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4340 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4341 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4342
4343 #. type: TP
4344 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4345 #, no-wrap
4346 msgid "B<FP_NORMAL>"
4347 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4348
4349 #. type: Plain text
4350 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4351 msgid ""
4352 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4353 "number."
4354 msgstr ""
4355 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4356
4357 #. type: Plain text
4358 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4359 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4360 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4361
4362 #. type: TP
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4364 #, no-wrap
4365 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4366 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4367
4368 #. type: Plain text
4369 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4370 msgid "returns a nonzero value if"
4371 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4372
4373 #. type: Plain text
4374 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4375 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4376 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4377
4378 #. type: TP
4379 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4380 #, no-wrap
4381 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4382 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4383
4384 #. type: Plain text
4385 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4386 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4387 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4388
4389 #. type: TP
4390 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4391 #, no-wrap
4392 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4393 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4394
4395 #. type: Plain text
4396 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4397 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4398 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4399
4400 #. type: TP
4401 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4402 #, no-wrap
4403 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4404 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4405
4406 #. type: Plain text
4407 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4408 msgid ""
4409 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4410 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4411
4412 #. type: Plain text
4413 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4414 msgid ""
4415 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4416 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4417 msgstr ""
4418 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4419 "はスレッドセーフである。"
4420
4421 #. type: Plain text
4422 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4423 msgid "C99, POSIX.1."
4424 msgstr "C99, POSIX.1."
4425
4426 #. type: Plain text
4427 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4428 msgid ""
4429 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4430 "and only if the argument has an infinite value."
4431 msgstr ""
4432 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4433 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4434
4435 #. type: Plain text
4436 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4437 msgid ""
4438 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4439 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4440 "requires.)"
4441 msgstr ""
4442 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4443 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4444 "すということだけである)。"
4445
4446 #. type: Plain text
4447 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4448 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4449 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4450
4451 #. type: TH
4452 #: build/C/man3/frexp.3:33
4453 #, no-wrap
4454 msgid "FREXP"
4455 msgstr "FREXP"
4456
4457 #. type: Plain text
4458 #: build/C/man3/frexp.3:37
4459 msgid ""
4460 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4461 "integral components"
4462 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man3/frexp.3:42
4466 #, no-wrap
4467 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4468 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4469
4470 #. type: Plain text
4471 #: build/C/man3/frexp.3:44
4472 #, no-wrap
4473 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4474 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4475
4476 #. type: Plain text
4477 #: build/C/man3/frexp.3:46
4478 #, no-wrap
4479 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4480 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4481
4482 #. type: Plain text
4483 #: build/C/man3/frexp.3:58
4484 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4485 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4486
4487 #. type: Plain text
4488 #: build/C/man3/frexp.3:74
4489 msgid ""
4490 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4491 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4492 msgstr ""
4493 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4494 "*I<exp> に格納する。"
4495
4496 #. type: Plain text
4497 #: build/C/man3/frexp.3:86
4498 msgid ""
4499 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4500 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4501 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4502 "that is, [0.5,1)."
4503 msgstr ""
4504 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4505 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4506 "つまり [0.5,1) となる。"
4507
4508 #. type: Plain text
4509 #: build/C/man3/frexp.3:92
4510 msgid ""
4511 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4512 "I<exp>."
4513 msgstr ""
4514 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4515
4516 #. type: Plain text
4517 #: build/C/man3/frexp.3:99
4518 msgid ""
4519 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4520 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4521
4522 #. type: Plain text
4523 #: build/C/man3/frexp.3:106
4524 msgid ""
4525 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4526 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4527 msgstr ""
4528 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4529 "I<*exp> の値は不定である。"
4530
4531 #. type: Plain text
4532 #: build/C/man3/frexp.3:116
4533 msgid ""
4534 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4535 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4536
4537 #. type: Plain text
4538 #: build/C/man3/frexp.3:124
4539 msgid "The program below produces results such as the following:"
4540 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4541
4542 #. type: Plain text
4543 #: build/C/man3/frexp.3:131
4544 #, no-wrap
4545 msgid ""
4546 "$B< ./a.out 2560>\n"
4547 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4548 "$B< ./a.out -4>\n"
4549 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4550 msgstr ""
4551 "$B< ./a.out 2560>\n"
4552 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4553 "$B< ./a.out -4>\n"
4554 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4555
4556 #. type: SS
4557 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:360
4558 #, no-wrap
4559 msgid "Program source"
4560 msgstr "プログラムのソース"
4561
4562 #. type: Plain text
4563 #: build/C/man3/frexp.3:140
4564 #, no-wrap
4565 msgid ""
4566 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4567 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4568 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4569 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4570 msgstr ""
4571 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4572 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4573 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4574 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4575
4576 #. type: Plain text
4577 #: build/C/man3/frexp.3:146
4578 #, no-wrap
4579 msgid ""
4580 "int\n"
4581 "main(int argc, char *argv[])\n"
4582 "{\n"
4583 "    double x, r;\n"
4584 "    int exp;\n"
4585 msgstr ""
4586 "int\n"
4587 "main(int argc, char *argv[])\n"
4588 "{\n"
4589 "    double x, r;\n"
4590 "    int exp;\n"
4591
4592 #. type: Plain text
4593 #: build/C/man3/frexp.3:149
4594 #, no-wrap
4595 msgid ""
4596 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4597 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4598 msgstr ""
4599 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4600 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4601
4602 #. type: Plain text
4603 #: build/C/man3/frexp.3:154
4604 #, no-wrap
4605 msgid ""
4606 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4607 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4608 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4609 "}\n"
4610 msgstr ""
4611 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4612 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4613 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4614 "}\n"
4615
4616 #. type: Plain text
4617 #: build/C/man3/frexp.3:158
4618 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4619 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4620
4621 #. type: TH
4622 #: build/C/man3/gamma.3:9
4623 #, no-wrap
4624 msgid "GAMMA"
4625 msgstr "GAMMA"
4626
4627 #. type: TH
4628 #: build/C/man3/gamma.3:9
4629 #, no-wrap
4630 msgid "2008-08-05"
4631 msgstr "2008-08-05"
4632
4633 #. type: Plain text
4634 #: build/C/man3/gamma.3:12
4635 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4636 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4637
4638 #. type: Plain text
4639 #: build/C/man3/gamma.3:16
4640 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4641 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4642
4643 #. type: Plain text
4644 #: build/C/man3/gamma.3:18
4645 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4646 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4647
4648 #. type: Plain text
4649 #: build/C/man3/gamma.3:20
4650 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4651 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4652
4653 #. type: Plain text
4654 #: build/C/man3/gamma.3:30
4655 msgid "B<gamma>():"
4656 msgstr "B<gamma>():"
4657
4658 #. type: Plain text
4659 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4660 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4661 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4662
4663 #. type: Plain text
4664 #: build/C/man3/gamma.3:35
4665 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4666 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man3/gamma.3:46
4670 msgid ""
4671 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4672 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4673 msgstr ""
4674 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4675 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4676
4677 #. type: Plain text
4678 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4679 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4680 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4681
4682 #. type: SS
4683 #: build/C/man3/gamma.3:49
4684 #, no-wrap
4685 msgid "*BSD version"
4686 msgstr "*BSD版"
4687
4688 #. type: Plain text
4689 #: build/C/man3/gamma.3:53
4690 msgid ""
4691 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4692 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4693 msgstr ""
4694 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4695 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4696
4697 #. type: SS
4698 #: build/C/man3/gamma.3:53
4699 #, no-wrap
4700 msgid "glibc version"
4701 msgstr "glibc版"
4702
4703 #. type: Plain text
4704 #: build/C/man3/gamma.3:59
4705 msgid ""
4706 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4707 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4708 msgstr ""
4709 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4710 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4714 msgid "See B<lgamma>(3)."
4715 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4716
4717 #. type: Plain text
4718 #: build/C/man3/gamma.3:68
4719 msgid ""
4720 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4721 "is not specified in any standard."
4722 msgstr ""
4723 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4724 "格でも規定されていない。"
4725
4726 #. type: SS
4727 #: build/C/man3/gamma.3:69
4728 #, no-wrap
4729 msgid "History"
4730 msgstr "歴史"
4731
4732 #. type: Plain text
4733 #: build/C/man3/gamma.3:81
4734 msgid ""
4735 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4736 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4737 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4738 msgstr ""
4739 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4740 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4741 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4742 "は"
4743
4744 #. type: Plain text
4745 #: build/C/man3/gamma.3:85
4746 msgid ""
4747 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4748 "the Gamma function"
4749 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4750
4751 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4752 #.  except that is does not set signgam.
4753 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4754 #. type: Plain text
4755 #: build/C/man3/gamma.3:97
4756 msgid ""
4757 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4758 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4759 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4760 msgstr ""
4761 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4762 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4763 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4764 "関数」がすでに存在しているのである。"
4765
4766 #. type: Plain text
4767 #: build/C/man3/gamma.3:101
4768 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4769 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4770
4771 #. type: TH
4772 #: build/C/man3/hypot.3:33
4773 #, no-wrap
4774 msgid "HYPOT"
4775 msgstr "HYPOT"
4776
4777 #. type: Plain text
4778 #: build/C/man3/hypot.3:36
4779 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4780 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4781
4782 #. type: Plain text
4783 #: build/C/man3/hypot.3:41
4784 #, no-wrap
4785 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4786 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4787
4788 #. type: Plain text
4789 #: build/C/man3/hypot.3:43
4790 #, no-wrap
4791 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4792 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4793
4794 #. type: Plain text
4795 #: build/C/man3/hypot.3:45
4796 #, no-wrap
4797 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4798 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4799
4800 #. type: Plain text
4801 #: build/C/man3/hypot.3:56
4802 msgid "B<hypot>():"
4803 msgstr "B<hypot>():"
4804
4805 #. type: Plain text
4806 #: build/C/man3/hypot.3:66
4807 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4808 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4809
4810 #. type: Plain text
4811 #: build/C/man3/hypot.3:87
4812 msgid ""
4813 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4814 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4815 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4816 msgstr ""
4817 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4818 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4819 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4820
4821 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4822 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4823 #. type: Plain text
4824 #: build/C/man3/hypot.3:92
4825 msgid ""
4826 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4827 "intermediate steps of the calculation."
4828 msgstr ""
4829 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4830 "うにして計算が実行される。"
4831
4832 #. type: Plain text
4833 #: build/C/man3/hypot.3:98
4834 msgid ""
4835 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4836 "with sides of length I<x> and I<y>."
4837 msgstr ""
4838 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4839 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4840
4841 #. type: Plain text
4842 #: build/C/man3/hypot.3:105
4843 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4844 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4845
4846 #. type: Plain text
4847 #: build/C/man3/hypot.3:113
4848 msgid ""
4849 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4850 "is returned."
4851 msgstr ""
4852 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4853
4854 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4855 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man3/hypot.3:128
4858 msgid ""
4859 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4860 "occurs, and the correct result is returned."
4861 msgstr ""
4862 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4863 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4864
4865 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4866 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4867 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4868 #. type: Plain text
4869 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:130
4870 #: build/C/man3/remainder.3:172
4871 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4872 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4873
4874 #. type: Plain text
4875 #: build/C/man3/hypot.3:167
4876 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4877 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4878
4879 #. type: TH
4880 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4881 #, no-wrap
4882 msgid "ILOGB"
4883 msgstr "ILOGB"
4884
4885 #. type: Plain text
4886 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4887 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4888 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4889
4890 #. type: Plain text
4891 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4892 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4893 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4894
4895 #. type: Plain text
4896 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4897 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4898 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4899
4900 #. type: Plain text
4901 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4902 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4903 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4904
4905 #. type: Plain text
4906 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4907 msgid "B<ilogb>():"
4908 msgstr "B<ilogb>():"
4909
4910 #. type: Plain text
4911 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4912 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4913 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4914
4915 #. type: Plain text
4916 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4917 msgid ""
4918 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4919 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4920 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4921 msgstr ""
4922 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4923 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4924 "価である。"
4925
4926 #. type: Plain text
4927 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4928 msgid ""
4929 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4930 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4931
4932 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4933 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4934 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4937 msgid ""
4938 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4939 "B<FP_ILOGB0>."
4940 msgstr ""
4941 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4942 "る。"
4943
4944 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4945 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4948 msgid ""
4949 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4950 "B<FP_ILOGBNAN>."
4951 msgstr ""
4952 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4953 "される。"
4954
4955 #.  POSIX.1-2001 also says:
4956 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4957 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4958 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4959 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4960 #. type: Plain text
4961 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4962 msgid ""
4963 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4964 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4965 msgstr ""
4966 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4967 "B<INT_MAX> が返される。"
4968
4969 #. type: TP
4970 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4971 #, no-wrap
4972 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4973 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4974
4975 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno,
4976 #.  or raise an exception?
4977 #.  log(), log2(), log10() do set errno
4978 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man3/ilogb.3:146
4981 msgid ""
4982 "These functions do not set I<errno> or raise an exception for this case."
4983 msgstr "これらの関数は、この状況で I<errno> を設定せず、例外も上げない。"
4984
4985 #. type: Plain text
4986 #: build/C/man3/ilogb.3:154
4987 msgid ""
4988 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
4989 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
4990
4991 #. type: Plain text
4992 #: build/C/man3/ilogb.3:160
4993 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4994 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
4995
4996 #. type: TH
4997 #: build/C/man3/infnan.3:33
4998 #, no-wrap
4999 msgid "INFNAN"
5000 msgstr "INFNAN"
5001
5002 #. type: TH
5003 #: build/C/man3/infnan.3:33
5004 #, no-wrap
5005 msgid "1993-06-02"
5006 msgstr "1993-06-02"
5007
5008 #. type: Plain text
5009 #: build/C/man3/infnan.3:36
5010 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5011 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5012
5013 #. type: Plain text
5014 #: build/C/man3/infnan.3:41
5015 #, no-wrap
5016 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5017 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5018
5019 #. type: Plain text
5020 #: build/C/man3/infnan.3:56
5021 msgid ""
5022 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5023 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5024 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5025 msgstr ""
5026 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5027 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5028 "I<errno> も同様に設定される。"
5029
5030 #. type: Plain text
5031 #: build/C/man3/infnan.3:64
5032 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5033 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5034
5035 #. type: Plain text
5036 #: build/C/man3/infnan.3:72
5037 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5038 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5039
5040 #. type: Plain text
5041 #: build/C/man3/infnan.3:76
5042 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5043 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5044
5045 #. type: TP
5046 #: build/C/man3/infnan.3:77
5047 #, no-wrap
5048 msgid "B<EDOM>"
5049 msgstr "B<EDOM>"
5050
5051 #. type: Plain text
5052 #: build/C/man3/infnan.3:82
5053 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5054 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5055
5056 #. type: TP
5057 #: build/C/man3/infnan.3:82
5058 #, no-wrap
5059 msgid "B<ERANGE>"
5060 msgstr "B<ERANGE>"
5061
5062 #. type: Plain text
5063 #: build/C/man3/infnan.3:87
5064 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5065 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5066
5067 #. type: Plain text
5068 #: build/C/man3/infnan.3:89
5069 msgid "4.3BSD."
5070 msgstr "4.3BSD."
5071
5072 #. type: Plain text
5073 #: build/C/man3/infnan.3:92
5074 msgid ""
5075 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5076 "in glibc2."
5077 msgstr ""
5078 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5079 "glibc2 では提供されていない。"
5080
5081 #. type: TH
5082 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5083 #, no-wrap
5084 msgid "ISGREATER"
5085 msgstr "ISGREATER"
5086
5087 #. type: TH
5088 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5089 #, no-wrap
5090 msgid "2014-01-27"
5091 msgstr "2014-01-27"
5092
5093 #. type: Plain text
5094 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5095 msgid ""
5096 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5097 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5098 msgstr ""
5099 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5100 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5101
5102 #. type: Plain text
5103 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5104 #, no-wrap
5105 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5106 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5107
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5110 #, no-wrap
5111 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5112 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5113
5114 #. type: Plain text
5115 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5116 #, no-wrap
5117 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5118 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5119
5120 #. type: Plain text
5121 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5122 #, no-wrap
5123 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5124 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5125
5126 #. type: Plain text
5127 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5128 #, no-wrap
5129 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5130 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5131
5132 #. type: Plain text
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5134 #, no-wrap
5135 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5136 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5137
5138 #. type: Plain text
5139 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5140 msgid "All functions described here:"
5141 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5145 msgid ""
5146 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5147 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5148 "C99 defines the macros listed below."
5149 msgstr ""
5150 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5151 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5152 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5153
5154 #. type: Plain text
5155 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5156 msgid ""
5157 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5158 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5159 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5160 "promoted to real-floating types)."
5161 msgstr ""
5162 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5163 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5164 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5165 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5166
5167 #. type: TP
5168 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5169 #, no-wrap
5170 msgid "B<isgreater>()"
5171 msgstr "B<isgreater>()"
5172
5173 #. type: Plain text
5174 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5175 msgid ""
5176 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5177 msgstr ""
5178 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5179 "い。"
5180
5181 #. type: TP
5182 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5183 #, no-wrap
5184 msgid "B<isgreaterequal>()"
5185 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5186
5187 #. type: Plain text
5188 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5189 msgid ""
5190 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5191 msgstr ""
5192 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5193 "い。"
5194
5195 #. type: TP
5196 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5197 #, no-wrap
5198 msgid "B<isless>()"
5199 msgstr "B<isless>()"
5200
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5203 msgid ""
5204 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5205 msgstr ""
5206 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5207 "い。"
5208
5209 #. type: TP
5210 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5211 #, no-wrap
5212 msgid "B<islessequal>()"
5213 msgstr "B<islessequal>()"
5214
5215 #. type: Plain text
5216 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5217 msgid ""
5218 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5219 msgstr ""
5220 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5221 "い。"
5222
5223 #. type: TP
5224 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5225 #, no-wrap
5226 msgid "B<islessgreater>()"
5227 msgstr "B<islessgreater>()"
5228
5229 #. type: Plain text
5230 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5231 msgid ""
5232 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5233 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5234 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5235 msgstr ""
5236 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5237 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5238 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5239
5240 #. type: TP
5241 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5242 #, no-wrap
5243 msgid "B<isunordered>()"
5244 msgstr "B<isunordered>()"
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5248 msgid ""
5249 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5250 "one of the arguments is a NaN."
5251 msgstr ""
5252 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5253 "定する。"
5254
5255 #. type: Plain text
5256 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5257 msgid ""
5258 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5259 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5260 msgstr ""
5261 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5262 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5263
5264 #. type: Plain text
5265 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5266 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5267 msgstr ""
5268 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5269 "す。"
5270
5271 #. type: Plain text
5272 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5273 msgid ""
5274 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5275 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5276 msgstr ""
5277 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5278 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5279
5280 #. type: Plain text
5281 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5282 msgid ""
5283 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5284 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5285 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5286 "you."
5287 msgstr ""
5288 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5289 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5290 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5291 "わないこと。"
5292
5293 #. type: Plain text
5294 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5295 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5296 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5297
5298 #. type: TH
5299 #: build/C/man3/j0.3:36
5300 #, no-wrap
5301 msgid "J0"
5302 msgstr "J0"
5303
5304 #. type: TH
5305 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5306 #: build/C/man3/y0.3:36
5307 #, no-wrap
5308 msgid "2014-01-18"
5309 msgstr "2014-01-18"
5310
5311 #. type: Plain text
5312 #: build/C/man3/j0.3:40
5313 msgid ""
5314 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5315 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5316
5317 #. type: Plain text
5318 #: build/C/man3/j0.3:46
5319 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5320 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5321
5322 #. type: Plain text
5323 #: build/C/man3/j0.3:48
5324 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5325 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5326
5327 #. type: Plain text
5328 #: build/C/man3/j0.3:50
5329 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5330 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5331
5332 #. type: Plain text
5333 #: build/C/man3/j0.3:52
5334 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5335 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5336
5337 #. type: Plain text
5338 #: build/C/man3/j0.3:54
5339 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5340 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5341
5342 #. type: Plain text
5343 #: build/C/man3/j0.3:56
5344 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5345 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5346
5347 #. type: Plain text
5348 #: build/C/man3/j0.3:58
5349 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5350 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5351
5352 #. type: Plain text
5353 #: build/C/man3/j0.3:60
5354 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5355 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5356
5357 #. type: Plain text
5358 #: build/C/man3/j0.3:62
5359 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5360 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: build/C/man3/j0.3:74
5364 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5365 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5366
5367 #. type: Plain text
5368 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5369 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5370 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5371
5372 #. type: Plain text
5373 #: build/C/man3/j0.3:84
5374 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5375 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5376
5377 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5378 #. type: Plain text
5379 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5380 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5381 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5382
5383 #. type: Plain text
5384 #: build/C/man3/j0.3:104
5385 msgid ""
5386 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5387 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5388 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5389 msgstr ""
5390 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5391 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5392
5393 #. type: Plain text
5394 #: build/C/man3/j0.3:121
5395 msgid ""
5396 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5397 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5398 "versions that take and return I<long double> values."
5399 msgstr ""
5400 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5401 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5402 "り、返り値として返す。"
5403
5404 #. type: Plain text
5405 #: build/C/man3/j0.3:125
5406 msgid ""
5407 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5408 "kind for I<x>."
5409 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man3/j0.3:136
5413 msgid ""
5414 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5415 "occurs, and the return value is 0."
5416 msgstr ""
5417 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5418 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5419
5420 #. type: TP
5421 #: build/C/man3/j0.3:143
5422 #, no-wrap
5423 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5424 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5425
5426 #.  An underflow floating-point exception
5427 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5428 #.  is raised.
5429 #. type: Plain text
5430 #: build/C/man3/j0.3:151
5431 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5432 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5433
5434 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5435 #.  e.g., j0(1.5e16)
5436 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5437 #. type: Plain text
5438 #: build/C/man3/j0.3:157
5439 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5440 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5444 msgid ""
5445 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5446 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5447 msgstr ""
5448 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5449 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5450
5451 #. type: Plain text
5452 #: build/C/man3/j0.3:172
5453 msgid ""
5454 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5455 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5456 msgstr ""
5457 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5458 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5459
5460 #. type: Plain text
5461 #: build/C/man3/j0.3:174
5462 msgid "B<y0>(3)"
5463 msgstr "B<y0>(3)"
5464
5465 #. type: TH
5466 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5467 #, no-wrap
5468 msgid "LDEXP"
5469 msgstr "LDEXP"
5470
5471 #. type: TH
5472 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5473 #, no-wrap
5474 msgid "2013-08-19"
5475 msgstr "2013-08-19"
5476
5477 #. type: Plain text
5478 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5479 msgid ""
5480 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5481 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5482
5483 #. type: Plain text
5484 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5485 #, no-wrap
5486 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5487 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5491 #, no-wrap
5492 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5493 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5494
5495 #. type: Plain text
5496 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5497 #, no-wrap
5498 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5499 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5500
5501 #. type: Plain text
5502 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5503 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5504 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5505
5506 #. type: Plain text
5507 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5508 msgid ""
5509 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5510 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5511 msgstr ""
5512 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5513
5514 #. type: Plain text
5515 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5516 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5517 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5518
5519 #. type: Plain text
5520 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5521 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5522 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5523
5524 #. type: Plain text
5525 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5526 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5527 msgid ""
5528 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5529 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5530 "same as I<x>."
5531 msgstr ""
5532 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5533 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5534 "る。"
5535
5536 #. type: Plain text
5537 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5538 msgid ""
5539 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5540 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5541
5542 #. type: Plain text
5543 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5544 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5545 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5546
5547 #. type: TH
5548 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5549 #, no-wrap
5550 msgid "LGAMMA"
5551 msgstr "LGAMMA"
5552
5553 #. type: Plain text
5554 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5555 msgid ""
5556 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5557 "gamma function"
5558 msgstr ""
5559 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5560 "数の対数を計算する"
5561
5562 #. type: Plain text
5563 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5564 #, no-wrap
5565 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5566 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5567
5568 #. type: Plain text
5569 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5570 #, no-wrap
5571 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5572 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5573
5574 #. type: Plain text
5575 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5576 #, no-wrap
5577 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5578 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5579
5580 #. type: Plain text
5581 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5582 #, no-wrap
5583 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5584 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5585
5586 #. type: Plain text
5587 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5588 #, no-wrap
5589 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5590 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5591
5592 #. type: Plain text
5593 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5594 #, no-wrap
5595 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5596 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5597
5598 #. type: Plain text
5599 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5600 #, no-wrap
5601 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5602 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5603
5604 #. type: Plain text
5605 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5606 msgid "B<lgamma>():"
5607 msgstr "B<lgamma>():"
5608
5609 #. type: Plain text
5610 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5611 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5612 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5613
5614 #. type: Plain text
5615 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5616 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5617 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5618
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5621 msgid "I<signgam>:"
5622 msgstr "I<signgam>:"
5623
5624 #. type: Plain text
5625 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5626 msgid ""
5627 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5628 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5629 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5630 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5631 msgstr ""
5632 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5633 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5634 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5635
5636 #. type: Plain text
5637 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5638 msgid ""
5639 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5640 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5641 "they return the sign via the argument I<signp>."
5642 msgstr ""
5643 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5644 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5645 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5646
5647 #. type: Plain text
5648 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5649 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5650 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5651
5652 #. type: Plain text
5653 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5654 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5655 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5656
5657 #. type: Plain text
5658 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5659 msgid ""
5660 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5661 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5662 msgstr ""
5663 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5664 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5665
5666 #. type: Plain text
5667 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5668 msgid ""
5669 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5670 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5671 "mathematical sign."
5672 msgstr ""
5673 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5674 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5675 "い符号が付与される。"
5676
5677 #. type: TP
5678 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5679 #, no-wrap
5680 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5681 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5682
5683 #. type: Plain text
5684 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5685 msgid ""
5686 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5687 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5688 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5689 msgstr ""
5690 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5691 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5692 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5693
5694 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5695 #. type: Plain text
5696 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5697 msgid ""
5698 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5699 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5700 "does the right thing."
5701 msgstr ""
5702 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5703 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5704 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5705 "は、正しい動作をする。"
5706
5707 #. type: Plain text
5708 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5709 msgid "B<tgamma>(3)"
5710 msgstr "B<tgamma>(3)"
5711
5712 #. type: TH
5713 #: build/C/man3/log.3:36
5714 #, no-wrap
5715 msgid "LOG"
5716 msgstr "LOG"
5717
5718 #. type: Plain text
5719 #: build/C/man3/log.3:39
5720 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5721 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5722
5723 #. type: Plain text
5724 #: build/C/man3/log.3:44
5725 #, no-wrap
5726 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5727 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5728
5729 #. type: Plain text
5730 #: build/C/man3/log.3:46
5731 #, no-wrap
5732 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5733 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5734
5735 #. type: Plain text
5736 #: build/C/man3/log.3:48
5737 #, no-wrap
5738 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5739 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5740
5741 #. type: Plain text
5742 #: build/C/man3/log.3:60
5743 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5744 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5745
5746 #. type: Plain text
5747 #: build/C/man3/log.3:73
5748 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5749 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5750
5751 #. type: Plain text
5752 #: build/C/man3/log.3:76
5753 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5754 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5755
5756 #. type: Plain text
5757 #: build/C/man3/log.3:85
5758 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5759 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5760
5761 #. type: Plain text
5762 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5763 msgid ""
5764 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5765 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5766 msgstr ""
5767 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5768 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5769
5770 #. type: Plain text
5771 #: build/C/man3/log.3:105
5772 msgid ""
5773 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5774 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5775 msgstr ""
5776 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5777 "(not a number) が返される。"
5778
5779 #. type: TP
5780 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5781 #, no-wrap
5782 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5783 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5784
5785 #. type: TP
5786 #: build/C/man3/log.3:120
5787 #, no-wrap
5788 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5789 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5790
5791 #. type: Plain text
5792 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:132
5793 msgid ""
5794 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5795 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5796 msgstr ""
5797 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5798 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5799
5800 #. type: Plain text
5801 #: build/C/man3/log.3:141
5802 msgid ""
5803 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5804 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5805 msgstr ""
5806 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5807 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5808
5809 #. type: Plain text
5810 #: build/C/man3/log.3:148
5811 msgid ""
5812 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5813 msgstr ""
5814 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5815
5816 #. type: TH
5817 #: build/C/man3/log10.3:36
5818 #, no-wrap
5819 msgid "LOG10"
5820 msgstr "LOG10"
5821
5822 #. type: Plain text
5823 #: build/C/man3/log10.3:39
5824 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5825 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5826
5827 #. type: Plain text
5828 #: build/C/man3/log10.3:44
5829 #, no-wrap
5830 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5831 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5832
5833 #. type: Plain text
5834 #: build/C/man3/log10.3:46
5835 #, no-wrap
5836 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5837 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5838
5839 #. type: Plain text
5840 #: build/C/man3/log10.3:48
5841 #, no-wrap
5842 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5843 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5844
5845 #. type: Plain text
5846 #: build/C/man3/log10.3:60
5847 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5848 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5849
5850 #. type: Plain text
5851 #: build/C/man3/log10.3:73
5852 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5853 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5854
5855 #. type: Plain text
5856 #: build/C/man3/log10.3:76
5857 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5858 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5859
5860 #. type: Plain text
5861 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5862 msgid ""
5863 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5864 "see B<log>(3)."
5865 msgstr ""
5866 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5867 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5868
5869 #. type: Plain text
5870 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5871 msgid ""
5872 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5873 "B<log>(3)."
5874 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5875
5876 #. type: Plain text
5877 #: build/C/man3/log10.3:102
5878 msgid ""
5879 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5880 msgstr ""
5881 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5882
5883 #. type: TH
5884 #: build/C/man3/log1p.3:29
5885 #, no-wrap
5886 msgid "LOG1P"
5887 msgstr "LOG1P"
5888
5889 #. type: TH
5890 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5891 #, no-wrap
5892 msgid "2014-02-28"
5893 msgstr "2014-02-28"
5894
5895 #. type: Plain text
5896 #: build/C/man3/log1p.3:32
5897 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5898 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/log1p.3:37
5902 #, no-wrap
5903 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5904 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5905
5906 #. type: Plain text
5907 #: build/C/man3/log1p.3:39
5908 #, no-wrap
5909 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5910 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man3/log1p.3:41
5914 #, no-wrap
5915 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5916 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5917
5918 #. type: Plain text
5919 #: build/C/man3/log1p.3:52
5920 msgid "B<log1p>():"
5921 msgstr "B<log1p>():"
5922
5923 #. type: Plain text
5924 #: build/C/man3/log1p.3:63
5925 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5926 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5927
5928 #. type: Plain text
5929 #: build/C/man3/log1p.3:74
5930 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5931 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5932
5933 #. type: Plain text
5934 #: build/C/man3/log1p.3:77
5935 #, no-wrap
5936 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5937 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5938
5939 #. type: Plain text
5940 #: build/C/man3/log1p.3:83
5941 msgid ""
5942 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5943 "zero."
5944 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5945
5946 #. type: Plain text
5947 #: build/C/man3/log1p.3:86
5948 msgid ""
5949 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5950 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5951
5952 #. type: Plain text
5953 #: build/C/man3/log1p.3:105
5954 msgid ""
5955 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
5956 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5957 msgstr ""
5958 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5959 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5960
5961 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
5962 #.  glibc 2.8 doesn't do this
5963 #. type: Plain text
5964 #: build/C/man3/log1p.3:113
5965 msgid ""
5966 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
5967 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5968 msgstr ""
5969 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
5970 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
5971
5972 #. type: TP
5973 #: build/C/man3/log1p.3:120
5974 #, no-wrap
5975 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
5976 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
5977
5978 #. type: TP
5979 #: build/C/man3/log1p.3:128
5980 #, no-wrap
5981 msgid "Pole error: I<x> is -1"
5982 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
5983
5984 #.  .I errno
5985 #.  is set to
5986 #.  .BR ERANGE .
5987 #. type: Plain text
5988 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
5989 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5990 msgstr ""
5991 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5992
5993 #. type: Plain text
5994 #: build/C/man3/log1p.3:150
5995 msgid ""
5996 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
5997 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
5998
5999 #. type: Plain text
6000 #: build/C/man3/log1p.3:157
6001 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6002 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6003
6004 #. type: TH
6005 #: build/C/man3/log2.3:36
6006 #, no-wrap
6007 msgid "LOG2"
6008 msgstr "LOG2"
6009
6010 #. type: TH
6011 #: build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/pow.3:35
6012 #, no-wrap
6013 msgid "2010-09-12"
6014 msgstr "2010-09-12"
6015
6016 #. type: Plain text
6017 #: build/C/man3/log2.3:39
6018 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6019 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6020
6021 #. type: Plain text
6022 #: build/C/man3/log2.3:44
6023 #, no-wrap
6024 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6025 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6026
6027 #. type: Plain text
6028 #: build/C/man3/log2.3:46
6029 #, no-wrap
6030 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6031 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6032
6033 #. type: Plain text
6034 #: build/C/man3/log2.3:48
6035 #, no-wrap
6036 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6037 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6038
6039 #. type: Plain text
6040 #: build/C/man3/log2.3:61
6041 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6042 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6043
6044 #. type: Plain text
6045 #: build/C/man3/log2.3:73
6046 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6047 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6048
6049 #. type: Plain text
6050 #: build/C/man3/log2.3:76
6051 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6052 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6053
6054 #. type: Plain text
6055 #: build/C/man3/log2.3:103
6056 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6057 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6058
6059 #. type: TH
6060 #: build/C/man3/logb.3:29
6061 #, no-wrap
6062 msgid "LOGB"
6063 msgstr "LOGB"
6064
6065 #. type: Plain text
6066 #: build/C/man3/logb.3:32
6067 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6068 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6069
6070 #. type: Plain text
6071 #: build/C/man3/logb.3:36
6072 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6073 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6074
6075 #. type: Plain text
6076 #: build/C/man3/logb.3:38
6077 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6078 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6079
6080 #. type: Plain text
6081 #: build/C/man3/logb.3:40
6082 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6083 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6084
6085 #. type: Plain text
6086 #: build/C/man3/logb.3:50
6087 msgid "B<logb>():"
6088 msgstr "B<logb>():"
6089
6090 #. type: Plain text
6091 #: build/C/man3/logb.3:61
6092 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6093 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6094
6095 #. type: Plain text
6096 #: build/C/man3/logb.3:86
6097 msgid ""
6098 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6099 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6100 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6101 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6102 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6103 "probably faster."
6104 msgstr ""
6105 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6106 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6107 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6108 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6109 "ん高速である。"
6110
6111 #. type: Plain text
6112 #: build/C/man3/logb.3:94
6113 msgid ""
6114 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6115 "were normalized."
6116 msgstr ""
6117 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: build/C/man3/logb.3:97
6121 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6122 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6123
6124 #. type: Plain text
6125 #: build/C/man3/logb.3:116
6126 msgid ""
6127 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6128 "returned."
6129 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6130
6131 #. type: TP
6132 #: build/C/man3/logb.3:123
6133 #, no-wrap
6134 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6135 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6136
6137 #. type: Plain text
6138 #: build/C/man3/logb.3:151
6139 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6140 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6141
6142 #. type: Plain text
6143 #: build/C/man3/logb.3:156
6144 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6145 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6146
6147 #. type: TH
6148 #: build/C/man3/lrint.3:27
6149 #, no-wrap
6150 msgid "LRINT"
6151 msgstr "LRINT"
6152
6153 #. type: Plain text
6154 #: build/C/man3/lrint.3:30
6155 msgid ""
6156 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6157 msgstr ""
6158 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6159
6160 #. type: Plain text
6161 #: build/C/man3/lrint.3:35
6162 #, no-wrap
6163 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6164 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6165
6166 #. type: Plain text
6167 #: build/C/man3/lrint.3:37
6168 #, no-wrap
6169 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6170 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6171
6172 #. type: Plain text
6173 #: build/C/man3/lrint.3:39
6174 #, no-wrap
6175 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6176 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6177
6178 #. type: Plain text
6179 #: build/C/man3/lrint.3:41
6180 #, no-wrap
6181 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6182 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6183
6184 #. type: Plain text
6185 #: build/C/man3/lrint.3:43
6186 #, no-wrap
6187 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6188 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6189
6190 #. type: Plain text
6191 #: build/C/man3/lrint.3:45
6192 #, no-wrap
6193 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6194 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6195
6196 #. type: Plain text
6197 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6198 msgid "All functions shown above:"
6199 msgstr "上記の全ての関数:"
6200
6201 #. type: Plain text
6202 #: build/C/man3/lrint.3:68
6203 msgid ""
6204 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6205 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6206 msgstr ""
6207 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6208 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6209
6210 #. type: Plain text
6211 #: build/C/man3/lrint.3:74
6212 msgid ""
6213 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6214 "these functions differs from that of their arguments."
6215 msgstr ""
6216 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6217 "意すること。"
6218
6219 #. type: Plain text
6220 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6221 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6222 msgid "These functions return the rounded integer value."
6223 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6224
6225 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6226 #. type: Plain text
6227 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6228 msgid ""
6229 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6230 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6231 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6232 msgstr ""
6233 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6234 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6235 "生し、返り値は不定となる。"
6236
6237 #. type: TP
6238 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6239 #, no-wrap
6240 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6241 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6242
6243 #. type: Plain text
6244 #: build/C/man3/lrint.3:121
6245 msgid ""
6246 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6247 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6248 msgstr ""
6249 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6250 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6251
6252 #. type: Plain text
6253 #: build/C/man3/lrint.3:130
6254 msgid ""
6255 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6256 "B<round>(3)"
6257 msgstr ""
6258 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6259 "B<round>(3)"
6260
6261 #. type: TH
6262 #: build/C/man3/lround.3:27
6263 #, no-wrap
6264 msgid "LROUND"
6265 msgstr "LROUND"
6266
6267 #. type: TH
6268 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6269 #, no-wrap
6270 msgid "2013-08-26"
6271 msgstr "2013-08-26"
6272
6273 #. type: Plain text
6274 #: build/C/man3/lround.3:31
6275 msgid ""
6276 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6277 "integer, away from zero"
6278 msgstr ""
6279 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6280 "近い整数値に丸める"
6281
6282 #. type: Plain text
6283 #: build/C/man3/lround.3:36
6284 #, no-wrap
6285 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6286 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6287
6288 #. type: Plain text
6289 #: build/C/man3/lround.3:38
6290 #, no-wrap
6291 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6292 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6293
6294 #. type: Plain text
6295 #: build/C/man3/lround.3:40
6296 #, no-wrap
6297 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6298 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6299
6300 #. type: Plain text
6301 #: build/C/man3/lround.3:42
6302 #, no-wrap
6303 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6304 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6305
6306 #. type: Plain text
6307 #: build/C/man3/lround.3:44
6308 #, no-wrap
6309 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6310 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: build/C/man3/lround.3:46
6314 #, no-wrap
6315 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6316 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6317
6318 #. type: Plain text
6319 #: build/C/man3/lround.3:70
6320 msgid ""
6321 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6322 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6323 "B<fenv>(3))."
6324 msgstr ""
6325 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6326 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6327 "B<fenv>(3)  参照)。"
6328
6329 #. type: Plain text
6330 #: build/C/man3/lround.3:77
6331 msgid ""
6332 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6333 "of these functions differs from that of their arguments."
6334 msgstr ""
6335 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6336 "なる点に注意すること。"
6337
6338 #. type: Plain text
6339 #: build/C/man3/lround.3:124
6340 msgid ""
6341 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6342 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6343 msgstr ""
6344 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6345 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6346
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6349 msgid ""
6350 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6351 "B<round>(3)"
6352 msgstr ""
6353 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6354 "B<round>(3)"
6355
6356 #. type: TH
6357 #: build/C/man7/math_error.7:26
6358 #, no-wrap
6359 msgid "MATH_ERROR"
6360 msgstr "MATH_ERROR"
6361
6362 #. type: Plain text
6363 #: build/C/man7/math_error.7:29
6364 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6365 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6366
6367 #. type: Plain text
6368 #: build/C/man7/math_error.7:34
6369 #, no-wrap
6370 msgid ""
6371 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6372 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6373 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6374 msgstr ""
6375 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6376 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6377 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6378
6379 #. type: Plain text
6380 #: build/C/man7/math_error.7:53
6381 msgid ""
6382 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6383 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6384 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6385 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6386 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6387 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6388 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6389 msgstr ""
6390 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6391 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6392 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6393 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6394 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6395 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6396 "で概要を説明している。)"
6397
6398 #. type: Plain text
6399 #: build/C/man7/math_error.7:58
6400 msgid ""
6401 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6402 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6403 msgstr ""
6404 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6405 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6406
6407 #. type: Plain text
6408 #: build/C/man7/math_error.7:62
6409 #, no-wrap
6410 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6411 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: build/C/man7/math_error.7:66
6415 msgid "before calling a mathematical function."
6416 msgstr "を呼び出すべきである。"
6417
6418 #. type: Plain text
6419 #: build/C/man7/math_error.7:72
6420 msgid ""
6421 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6422 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6423 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6424
6425 #. type: Plain text
6426 #: build/C/man7/math_error.7:77
6427 #, no-wrap
6428 msgid ""
6429 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6430 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6431 msgstr ""
6432 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6433 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6434
6435 #.  enum
6436 #.  {
6437 #.  FE_INVALID = 0x01,
6438 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6439 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6440 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6441 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6442 #.  FE_INEXACT = 0x20
6443 #.  };
6444 #. type: Plain text
6445 #: build/C/man7/math_error.7:90
6446 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6447 msgstr ""
6448 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6449 "ている。"
6450
6451 #. type: Plain text
6452 #: build/C/man7/math_error.7:93
6453 msgid ""
6454 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6455 "below."
6456 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6457
6458 #. type: SS
6459 #: build/C/man7/math_error.7:93
6460 #, no-wrap
6461 msgid "Domain error"
6462 msgstr "領域エラー (domain error)"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man7/math_error.7:109
6466 msgid ""
6467 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6468 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6469 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6470 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6471 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6472 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6473 msgstr ""
6474 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6475 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6476 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6477 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6478 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6479
6480 #. type: SS
6481 #: build/C/man7/math_error.7:109
6482 #, no-wrap
6483 msgid "Pole error"
6484 msgstr "極エラー (pole error)"
6485
6486 #. type: Plain text
6487 #: build/C/man7/math_error.7:133
6488 msgid ""
6489 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6490 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6491 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6492 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6493 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6494 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6495 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6496 "exception is raised."
6497 msgstr ""
6498 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6499 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6500 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6501 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6502 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6503 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6504 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6505
6506 #. type: SS
6507 #: build/C/man7/math_error.7:133
6508 #, no-wrap
6509 msgid "Range error"
6510 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6511
6512 #. type: Plain text
6513 #: build/C/man7/math_error.7:140
6514 msgid ""
6515 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6516 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6517 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6518 "an underflow."
6519 msgstr ""
6520 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6521 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6522 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6523
6524 #. type: Plain text
6525 #: build/C/man7/math_error.7:162
6526 msgid ""
6527 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6528 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6529 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6530 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6531 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6532 "point exception is raised."
6533 msgstr ""
6534 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6535 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6536 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6537 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6538 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6539 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6540
6541 #. type: Plain text
6542 #: build/C/man7/math_error.7:177
6543 msgid ""
6544 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6545 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6546 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6547 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6548 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6549 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6550 "raised."
6551 msgstr ""
6552 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6553 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6554 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6555 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6556 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6557 "上がる。"
6558
6559 #. type: Plain text
6560 #: build/C/man7/math_error.7:187
6561 msgid ""
6562 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6563 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6564 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6565 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6566 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6567 "or more leading zeros in the significand."
6568 msgstr ""
6569 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6570 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6571 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6572 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6573 "上の 0 が 含まれることになる。"
6574
6575 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6576 #. type: Plain text
6577 #: build/C/man7/math_error.7:209
6578 msgid ""
6579 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6580 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6581 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6582 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6583 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6584 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6585 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6586 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6587 "See the individual manual pages for details."
6588 msgstr ""
6589 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6590 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6591 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6592 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6593 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6594 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6595 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6596 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6597 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6598 "と。"
6599
6600 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6601 #. type: Plain text
6602 #: build/C/man7/math_error.7:222
6603 msgid ""
6604 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6605 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6606 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6607 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6608 "less than zero (a domain error):"
6609 msgstr ""
6610 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6611 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6612 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6613 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6614 "ことを保証するものである。"
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man7/math_error.7:226
6618 #, no-wrap
6619 msgid "double x, r;\n"
6620 msgstr "double x, r;\n"
6621
6622 #. type: Plain text
6623 #: build/C/man7/math_error.7:230
6624 #, no-wrap
6625 msgid ""
6626 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6627 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6628 "}\n"
6629 msgstr ""
6630 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6631 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6632 "}\n"
6633
6634 #. type: Plain text
6635 #: build/C/man7/math_error.7:232
6636 #, no-wrap
6637 msgid "r = log(x);\n"
6638 msgstr "r = log(x);\n"
6639
6640 #. type: Plain text
6641 #: build/C/man7/math_error.7:240
6642 msgid ""
6643 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6644 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6645 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6646 msgstr ""
6647 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6648 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6649 "ラーを返すことを 要求してない。"
6650
6651 #. type: Plain text
6652 #: build/C/man7/math_error.7:256
6653 msgid ""
6654 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6655 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6656 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6657 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6658 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6659 msgstr ""
6660 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6661 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6662 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6663 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6664 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6665
6666 #. type: Plain text
6667 #: build/C/man7/math_error.7:265
6668 msgid ""
6669 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6670 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6671 msgstr ""
6672 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6673 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6674
6675 #. type: Plain text
6676 #: build/C/man7/math_error.7:267
6677 msgid "I<info libc>"
6678 msgstr "I<info libc>"
6679
6680 #. type: TH
6681 #: build/C/man3/matherr.3:27
6682 #, no-wrap
6683 msgid "MATHERR"
6684 msgstr "MATHERR"
6685
6686 #. type: TH
6687 #: build/C/man3/matherr.3:27
6688 #, no-wrap
6689 msgid "2010-09-10"
6690 msgstr "2010-09-10"
6691
6692 #. type: Plain text
6693 #: build/C/man3/matherr.3:30
6694 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6695 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6696
6697 #. type: Plain text
6698 #: build/C/man3/matherr.3:34
6699 #, no-wrap
6700 msgid ""
6701 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6702 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6703 msgstr ""
6704 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6705 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6706
6707 #. type: Plain text
6708 #: build/C/man3/matherr.3:36
6709 #, no-wrap
6710 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6711 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6712
6713 #. type: Plain text
6714 #: build/C/man3/matherr.3:38
6715 #, no-wrap
6716 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6717 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6718
6719 #. type: Plain text
6720 #: build/C/man3/matherr.3:51
6721 msgid ""
6722 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6723 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6724 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6725 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6726 "which in turn returns to the caller."
6727 msgstr ""
6728 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6729 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6730 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6731 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6732 "それから呼び出し元に返る。"
6733
6734 #. type: Plain text
6735 #: build/C/man3/matherr.3:62
6736 msgid ""
6737 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6738 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6739 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6740 "for maintaining and porting older applications."
6741 msgstr ""
6742 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6743 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6744 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6745 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6746 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6747 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6748
6749 #. type: Plain text
6750 #: build/C/man3/matherr.3:75
6751 msgid ""
6752 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6753 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6754 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6755 msgstr ""
6756 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6757 "プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6758 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6759 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6760
6761 #. type: Plain text
6762 #: build/C/man3/matherr.3:87
6763 msgid ""
6764 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6765 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6766 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6767 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6768 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6769 "follows:"
6770 msgstr ""
6771 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6772 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6773 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6774 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6775 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6776 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6777 "I<exception> 構造体へのポインタである。"
6778
6779 #. type: Plain text
6780 #: build/C/man3/matherr.3:97
6781 #, no-wrap
6782 msgid ""
6783 "struct exception {\n"
6784 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6785 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6786 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6787 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6788 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6789 "}\n"
6790 msgstr ""
6791 "struct exception {\n"
6792 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6793 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6794 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6795 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6796 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6797 "}\n"
6798
6799 #. type: Plain text
6800 #: build/C/man3/matherr.3:103
6801 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6802 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6803
6804 #. type: TP
6805 #: build/C/man3/matherr.3:103
6806 #, no-wrap
6807 msgid "B<DOMAIN>"
6808 msgstr "B<DOMAIN>"
6809
6810 #. type: Plain text
6811 #: build/C/man3/matherr.3:111
6812 msgid ""
6813 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6814 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6815 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6816 msgstr ""
6817 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6818 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6819 "返り値は関数によって異なり、 I<error> には B<EDOM> が設定される。"
6820
6821 #. type: TP
6822 #: build/C/man3/matherr.3:111
6823 #, no-wrap
6824 msgid "B<SING>"
6825 msgstr "B<SING>"
6826
6827 #. type: Plain text
6828 #: build/C/man3/matherr.3:122
6829 msgid ""
6830 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6831 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6832 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6833 msgstr ""
6834 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6835 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6836 "たいていは符号付きである。\n"
6837 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6838
6839 #. type: TP
6840 #: build/C/man3/matherr.3:122
6841 #, no-wrap
6842 msgid "B<OVERFLOW>"
6843 msgstr "B<OVERFLOW>"
6844
6845 #. type: Plain text
6846 #: build/C/man3/matherr.3:131
6847 msgid ""
6848 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6849 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6850 msgstr ""
6851 "オーバーフローが発生した。\n"
6852 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6853 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6854
6855 #. type: TP
6856 #: build/C/man3/matherr.3:131
6857 #, no-wrap
6858 msgid "B<UNDERFLOW>"
6859 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6860
6861 #. type: Plain text
6862 #: build/C/man3/matherr.3:138
6863 msgid ""
6864 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6865 msgstr ""
6866 "アンダーフローが発生した。\n"
6867 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6868
6869 #. type: TP
6870 #: build/C/man3/matherr.3:138
6871 #, no-wrap
6872 msgid "B<TLOSS>"
6873 msgstr "B<TLOSS>"
6874
6875 #. type: Plain text
6876 #: build/C/man3/matherr.3:145
6877 msgid ""
6878 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6879 "B<ERANGE>."
6880 msgstr ""
6881 "Total loss of significance が発生した。\n"
6882 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6883
6884 #. type: TP
6885 #: build/C/man3/matherr.3:145
6886 #, no-wrap
6887 msgid "B<PLOSS>"
6888 msgstr "B<PLOSS>"
6889
6890 #. type: Plain text
6891 #: build/C/man3/matherr.3:150
6892 msgid ""
6893 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6894 "systems)."
6895 msgstr ""
6896 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6897 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6898
6899 #. type: Plain text
6900 #: build/C/man3/matherr.3:158
6901 msgid ""
6902 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6903 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6904 msgstr ""
6905 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6906 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6907
6908 #. type: Plain text
6909 #: build/C/man3/matherr.3:166
6910 msgid ""
6911 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6912 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6913 "field to change the return value of the math function."
6914 msgstr ""
6915 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6916 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6917 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6918
6919 #. type: Plain text
6920 #: build/C/man3/matherr.3:173
6921 msgid ""
6922 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6923 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6924 "below)."
6925 msgstr ""
6926 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6927 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6928 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6929
6930 #. type: Plain text
6931 #: build/C/man3/matherr.3:179
6932 msgid ""
6933 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6934 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6935 msgstr ""
6936 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6937 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6938
6939 #. type: SS
6940 #: build/C/man3/matherr.3:179
6941 #, no-wrap
6942 msgid "Math functions that employ matherr()"
6943 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6944
6945 #. type: Plain text
6946 #: build/C/man3/matherr.3:189
6947 msgid ""
6948 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
6949 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
6950 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
6951 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
6952 msgstr ""
6953 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
6954 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
6955 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
6956 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
6957
6958 #. type: Plain text
6959 #: build/C/man3/matherr.3:195
6960 msgid ""
6961 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
6962 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
6963 "the system prints an error message on standard error."
6964 msgstr ""
6965 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
6966 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
6967 "出力にエラーメッセージを表示する。"
6968
6969 #. type: Plain text
6970 #: build/C/man3/matherr.3:197
6971 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
6972 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
6973
6974 #. type: Plain text
6975 #: build/C/man3/matherr.3:209
6976 #, no-wrap
6977 msgid ""
6978 "x        first argument to function\n"
6979 "y        second argument to function\n"
6980 "fin      finite value for argument\n"
6981 "neg      negative value for argument\n"
6982 "int      integral value for argument\n"
6983 "o/f      result overflowed\n"
6984 "u/f      result underflowed\n"
6985 "|x|      absolute value of x\n"
6986 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
6987 msgstr ""
6988 "x        関数の最初の引き数\n"
6989 "y        関数の二番目の引き数\n"
6990 "fin      引き数の値が無限大\n"
6991 "neg      引き数が負の値\n"
6992 "int      引き数が整数値\n"
6993 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
6994 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
6995 "|x|      x の絶対値\n"
6996 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
6997
6998 #. type: tbl table
6999 #: build/C/man3/matherr.3:216
7000 #, no-wrap
7001 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7002 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7003
7004 #. type: tbl table
7005 #: build/C/man3/matherr.3:217
7006 #, no-wrap
7007 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7008 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7009
7010 #. type: tbl table
7011 #: build/C/man3/matherr.3:218
7012 #, no-wrap
7013 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7014 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7015
7016 #. type: tbl table
7017 #: build/C/man3/matherr.3:219
7018 #, no-wrap
7019 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7020 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7021
7022 #.  retval is 0.0/0.0
7023 #. type: tbl table
7024 #: build/C/man3/matherr.3:220
7025 #, no-wrap
7026 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7027 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7028
7029 #.  retval is 0.0/0.0
7030 #. type: tbl table
7031 #: build/C/man3/matherr.3:221
7032 #, no-wrap
7033 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7034 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7035
7036 #.  retval is x/0.0
7037 #. type: tbl table
7038 #: build/C/man3/matherr.3:222
7039 #, no-wrap
7040 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7041 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7042
7043 #. type: tbl table
7044 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7045 #, no-wrap
7046 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7047 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7051 #, no-wrap
7052 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7053 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:225
7057 #, no-wrap
7058 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7059 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:226
7063 #, no-wrap
7064 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7065 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7066
7067 #. type: tbl table
7068 #: build/C/man3/matherr.3:227
7069 #, no-wrap
7070 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7071 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7072
7073 #. type: tbl table
7074 #: build/C/man3/matherr.3:228
7075 #, no-wrap
7076 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7077 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7078
7079 #. type: tbl table
7080 #: build/C/man3/matherr.3:229
7081 #, no-wrap
7082 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7083 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7084
7085 #. type: tbl table
7086 #: build/C/man3/matherr.3:230
7087 #, no-wrap
7088 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7089 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7090
7091 #. type: tbl table
7092 #: build/C/man3/matherr.3:231
7093 #, no-wrap
7094 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7095 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7096
7097 #. type: tbl table
7098 #: build/C/man3/matherr.3:232
7099 #, no-wrap
7100 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7101 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7102
7103 #. type: tbl table
7104 #: build/C/man3/matherr.3:233
7105 #, no-wrap
7106 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7107 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7108
7109 #. type: tbl table
7110 #: build/C/man3/matherr.3:234
7111 #, no-wrap
7112 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7113 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7114
7115 #. type: tbl table
7116 #: build/C/man3/matherr.3:235
7117 #, no-wrap
7118 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7119 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7120
7121 #. type: tbl table
7122 #: build/C/man3/matherr.3:236
7123 #, no-wrap
7124 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7125 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7126
7127 #. type: tbl table
7128 #: build/C/man3/matherr.3:237
7129 #, no-wrap
7130 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7131 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7132
7133 #. type: tbl table
7134 #: build/C/man3/matherr.3:238
7135 #, no-wrap
7136 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7137 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7138
7139 #. type: tbl table
7140 #: build/C/man3/matherr.3:239
7141 #, no-wrap
7142 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7143 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7144
7145 #. type: tbl table
7146 #: build/C/man3/matherr.3:240
7147 #, no-wrap
7148 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7149 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7150
7151 #. type: tbl table
7152 #: build/C/man3/matherr.3:241
7153 #, no-wrap
7154 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7155 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7156
7157 #. type: tbl table
7158 #: build/C/man3/matherr.3:242
7159 #, no-wrap
7160 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7161 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7162
7163 #. type: tbl table
7164 #: build/C/man3/matherr.3:243
7165 #, no-wrap
7166 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7167 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7168
7169 #. type: tbl table
7170 #: build/C/man3/matherr.3:244
7171 #, no-wrap
7172 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7173 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7174
7175 #. type: tbl table
7176 #: build/C/man3/matherr.3:245
7177 #, no-wrap
7178 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7179 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7180
7181 #. type: tbl table
7182 #: build/C/man3/matherr.3:246
7183 #, no-wrap
7184 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7185 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7186
7187 #. type: tbl table
7188 #: build/C/man3/matherr.3:247
7189 #, no-wrap
7190 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7191 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7192
7193 #. type: tbl table
7194 #: build/C/man3/matherr.3:248
7195 #, no-wrap
7196 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7197 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7198
7199 #. type: tbl table
7200 #: build/C/man3/matherr.3:249
7201 #, no-wrap
7202 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7203 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7204
7205 #. type: tbl table
7206 #: build/C/man3/matherr.3:250
7207 #, no-wrap
7208 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7209 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7210
7211 #. type: tbl table
7212 #: build/C/man3/matherr.3:251
7213 #, no-wrap
7214 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7215 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7216
7217 #. type: tbl table
7218 #: build/C/man3/matherr.3:252
7219 #, no-wrap
7220 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7221 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7222
7223 #. type: tbl table
7224 #: build/C/man3/matherr.3:253
7225 #, no-wrap
7226 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7227 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7228
7229 #. type: tbl table
7230 #: build/C/man3/matherr.3:254
7231 #, no-wrap
7232 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7233 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7234
7235 #. type: tbl table
7236 #: build/C/man3/matherr.3:255
7237 #, no-wrap
7238 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7239 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7240
7241 #. type: tbl table
7242 #: build/C/man3/matherr.3:256
7243 #, no-wrap
7244 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7245 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7246
7247 #.  different from log()
7248 #. type: tbl table
7249 #: build/C/man3/matherr.3:257
7250 #, no-wrap
7251 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7252 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7253
7254 #.  different from log()
7255 #. type: tbl table
7256 #: build/C/man3/matherr.3:258
7257 #, no-wrap
7258 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7259 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7260
7261 #. type: tbl table
7262 #: build/C/man3/matherr.3:259
7263 #, no-wrap
7264 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7265 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7266
7267 #. type: tbl table
7268 #: build/C/man3/matherr.3:260
7269 #, no-wrap
7270 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7271 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7272
7273 #. type: tbl table
7274 #: build/C/man3/matherr.3:261
7275 #, no-wrap
7276 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7277 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7278
7279 #. type: tbl table
7280 #: build/C/man3/matherr.3:262
7281 #, no-wrap
7282 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7283 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7284
7285 #. type: tbl table
7286 #: build/C/man3/matherr.3:263
7287 #, no-wrap
7288 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7289 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7290
7291 #. type: tbl table
7292 #: build/C/man3/matherr.3:264
7293 #, no-wrap
7294 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7295 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7296
7297 #.  +0 and -0
7298 #. type: tbl table
7299 #: build/C/man3/matherr.3:265
7300 #, no-wrap
7301 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7302 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7303
7304 #. type: tbl table
7305 #: build/C/man3/matherr.3:266
7306 #, no-wrap
7307 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7308 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7309
7310 #. type: tbl table
7311 #: build/C/man3/matherr.3:267
7312 #, no-wrap
7313 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7314 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7315
7316 #. type: tbl table
7317 #: build/C/man3/matherr.3:270
7318 #, no-wrap
7319 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7320 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7321
7322 #. type: tbl table
7323 #: build/C/man3/matherr.3:271
7324 #, no-wrap
7325 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7326 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7327
7328 #. type: tbl table
7329 #: build/C/man3/matherr.3:272
7330 #, no-wrap
7331 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7332 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7333
7334 #.  retval is 0.0/0.0
7335 #. type: tbl table
7336 #: build/C/man3/matherr.3:273
7337 #, no-wrap
7338 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7339 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7340
7341 #. type: Plain text
7342 #: build/C/man3/matherr.3:296
7343 msgid ""
7344 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7345 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7346 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7347 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7348 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7349 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7350 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7351 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7352 "value of the math function."
7353 msgstr ""
7354 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7355 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7356 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7357 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7358 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7359 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7360 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7361 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7362 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7363 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7364
7365 #. type: Plain text
7366 #: build/C/man3/matherr.3:301
7367 msgid ""
7368 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7369 "does not use B<matherr>():"
7370 msgstr ""
7371 "以下の実行例では、\n"
7372 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7373 "B<matherr>() は使用しない。"
7374
7375 #. type: Plain text
7376 #: build/C/man3/matherr.3:307
7377 #, no-wrap
7378 msgid ""
7379 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7380 "errno: Numerical result out of range\n"
7381 "x=-inf\n"
7382 msgstr ""
7383 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7384 "errno: Numerical result out of range\n"
7385 "x=-inf\n"
7386
7387 #. type: Plain text
7388 #: build/C/man3/matherr.3:313
7389 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7390 msgstr ""
7391 "以下の実行例では、\n"
7392 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7393
7394 #. type: Plain text
7395 #: build/C/man3/matherr.3:323
7396 #, no-wrap
7397 msgid ""
7398 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7399 "matherr SING exception in log() function\n"
7400 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7401 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7402 "log: SING error\n"
7403 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7404 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7405 msgstr ""
7406 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7407 "matherr SING exception in log() function\n"
7408 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7409 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7410 "log: SING error\n"
7411 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7412 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7413
7414 #. type: Plain text
7415 #: build/C/man3/matherr.3:327
7416 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7417 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7418
7419 #. type: Plain text
7420 #: build/C/man3/matherr.3:331
7421 msgid ""
7422 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7423 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7424
7425 #. type: Plain text
7426 #: build/C/man3/matherr.3:339
7427 #, no-wrap
7428 msgid ""
7429 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7430 "matherr SING exception in log() function\n"
7431 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7432 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7433 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7434 msgstr ""
7435 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7436 "matherr SING exception in log() function\n"
7437 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7438 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7439 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7440
7441 #. type: Plain text
7442 #: build/C/man3/matherr.3:345
7443 msgid ""
7444 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7445 "set."
7446 msgstr ""
7447 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7448 "I<errno> は設定されていない。"
7449
7450 #. type: Plain text
7451 #: build/C/man3/matherr.3:350
7452 msgid ""
7453 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7454 "the math function, and returns a nonzero value:"
7455 msgstr ""
7456 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7457 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7458
7459 #. type: Plain text
7460 #: build/C/man3/matherr.3:358
7461 #, no-wrap
7462 msgid ""
7463 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7464 "matherr SING exception in log() function\n"
7465 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7466 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7467 "x=12345.000000\n"
7468 msgstr ""
7469 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7470 "matherr SING exception in log() function\n"
7471 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7472 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7473 "x=12345.000000\n"
7474
7475 #. type: Plain text
7476 #: build/C/man3/matherr.3:368
7477 #, no-wrap
7478 msgid ""
7479 "#define _SVID_SOURCE\n"
7480 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7481 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7482 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7483 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7484 msgstr ""
7485 "#define _SVID_SOURCE\n"
7486 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7487 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7488 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7489 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7490
7491 #. type: Plain text
7492 #: build/C/man3/matherr.3:374
7493 #, no-wrap
7494 msgid ""
7495 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7496 "                                   should return */\n"
7497 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7498 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7499 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7500 msgstr ""
7501 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7502 "                                   should return */\n"
7503 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7504 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7505 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7506
7507 #. type: Plain text
7508 #: build/C/man3/matherr.3:389
7509 #, no-wrap
7510 msgid ""
7511 "int\n"
7512 "matherr(struct exception *exc)\n"
7513 "{\n"
7514 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7515 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7516 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7517 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7518 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7519 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7520 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7521 "            exc-E<gt>name);\n"
7522 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7523 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7524 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7525 msgstr ""
7526 "int\n"
7527 "matherr(struct exception *exc)\n"
7528 "{\n"
7529 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7530 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7531 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7532 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7533 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7534 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7535 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7536 "            exc-E<gt>name);\n"
7537 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7538 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7539 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7540
7541 #. type: Plain text
7542 #: build/C/man3/matherr.3:392
7543 #, no-wrap
7544 msgid ""
7545 "    if (change_retval)\n"
7546 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7547 msgstr ""
7548 "    if (change_retval)\n"
7549 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7550
7551 #. type: Plain text
7552 #: build/C/man3/matherr.3:395
7553 #, no-wrap
7554 msgid ""
7555 "    return matherr_ret;\n"
7556 "}\n"
7557 msgstr ""
7558 "    return matherr_ret;\n"
7559 "}\n"
7560
7561 #. type: Plain text
7562 #: build/C/man3/matherr.3:400
7563 #, no-wrap
7564 msgid ""
7565 "int\n"
7566 "main(int argc, char *argv[])\n"
7567 "{\n"
7568 "    double x;\n"
7569 msgstr ""
7570 "int\n"
7571 "main(int argc, char *argv[])\n"
7572 "{\n"
7573 "    double x;\n"
7574
7575 #. type: Plain text
7576 #: build/C/man3/matherr.3:406
7577 #, no-wrap
7578 msgid ""
7579 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7580 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7581 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7582 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7583 "    }\n"
7584 msgstr ""
7585 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7586 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7587 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7588 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7589 "    }\n"
7590
7591 #. type: Plain text
7592 #: build/C/man3/matherr.3:411
7593 #, no-wrap
7594 msgid ""
7595 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7596 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7597 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7598 "    }\n"
7599 msgstr ""
7600 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7601 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7602 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7603 "    }\n"
7604
7605 #. type: Plain text
7606 #: build/C/man3/matherr.3:416
7607 #, no-wrap
7608 msgid ""
7609 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7610 "        change_retval = 1;\n"
7611 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7612 "    }\n"
7613 msgstr ""
7614 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7615 "        change_retval = 1;\n"
7616 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7617 "    }\n"
7618
7619 #. type: Plain text
7620 #: build/C/man3/matherr.3:420
7621 #, no-wrap
7622 msgid ""
7623 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7624 "    if (errno != 0)\n"
7625 "        perror(\"errno\");\n"
7626 msgstr ""
7627 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7628 "    if (errno != 0)\n"
7629 "        perror(\"errno\");\n"
7630
7631 #. type: Plain text
7632 #: build/C/man3/matherr.3:424
7633 #, no-wrap
7634 msgid ""
7635 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7636 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7637 "}\n"
7638 msgstr ""
7639 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7640 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7641 "}\n"
7642
7643 #. type: Plain text
7644 #: build/C/man3/matherr.3:429
7645 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7646 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7647
7648 #. type: TH
7649 #: build/C/man3/modf.3:33
7650 #, no-wrap
7651 msgid "MODF"
7652 msgstr "MODF"
7653
7654 #. type: Plain text
7655 #: build/C/man3/modf.3:37
7656 msgid ""
7657 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7658 "floating-point number"
7659 msgstr ""
7660 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7661
7662 #. type: Plain text
7663 #: build/C/man3/modf.3:42
7664 #, no-wrap
7665 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7666 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7667
7668 #. type: Plain text
7669 #: build/C/man3/modf.3:44
7670 #, no-wrap
7671 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7672 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7673
7674 #. type: Plain text
7675 #: build/C/man3/modf.3:46
7676 #, no-wrap
7677 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7678 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7679
7680 #. type: Plain text
7681 #: build/C/man3/modf.3:58
7682 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7683 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7684
7685 #. type: Plain text
7686 #: build/C/man3/modf.3:76
7687 msgid ""
7688 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7689 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7690 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7691 msgstr ""
7692 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7693 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7694 "れる。"
7695
7696 #. type: Plain text
7697 #: build/C/man3/modf.3:81
7698 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7699 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7700
7701 #. type: Plain text
7702 #: build/C/man3/modf.3:87
7703 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7704 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: build/C/man3/modf.3:93
7708 msgid ""
7709 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7710 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7711 msgstr ""
7712 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7713 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7714
7715 #. type: Plain text
7716 #: build/C/man3/modf.3:103
7717 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7718 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7719
7720 #. type: Plain text
7721 #: build/C/man3/modf.3:112
7722 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7723 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7724
7725 #. type: TH
7726 #: build/C/man3/nan.3:11
7727 #, no-wrap
7728 msgid "NAN"
7729 msgstr "NAN"
7730
7731 #. type: Plain text
7732 #: build/C/man3/nan.3:14
7733 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7734 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man3/nan.3:18
7738 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7739 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7740
7741 #. type: Plain text
7742 #: build/C/man3/nan.3:20
7743 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7744 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7745
7746 #. type: Plain text
7747 #: build/C/man3/nan.3:22
7748 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7749 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7750
7751 #. type: Plain text
7752 #: build/C/man3/nan.3:34
7753 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7754 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7755
7756 #. type: Plain text
7757 #: build/C/man3/nan.3:48
7758 msgid ""
7759 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7760 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7761 "return zero."
7762 msgstr ""
7763 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7764 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7765 "いない実装では 0 を返す。"
7766
7767 #. type: Plain text
7768 #: build/C/man3/nan.3:52
7769 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7770 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7771
7772 #. type: Plain text
7773 #: build/C/man3/nan.3:55
7774 #, no-wrap
7775 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7776 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7777
7778 #. type: Plain text
7779 #: build/C/man3/nan.3:65
7780 msgid ""
7781 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7782 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7783 msgstr ""
7784 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7785 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man3/nan.3:73
7789 msgid ""
7790 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7791 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7792 "systems it may do nothing."
7793 msgstr ""
7794 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7795 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7796 "何の意味もないかもしれない。"
7797
7798 #. type: Plain text
7799 #: build/C/man3/nan.3:79
7800 msgid ""
7801 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7802 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7803 msgstr ""
7804 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7805 "参照すること。"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nan.3:83
7809 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7810 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7811
7812 #. type: TH
7813 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7814 #, no-wrap
7815 msgid "NEXTAFTER"
7816 msgstr "NEXTAFTER"
7817
7818 #. type: TH
7819 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7820 #, no-wrap
7821 msgid "2013-09-02"
7822 msgstr "2013-09-02"
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7826 msgid ""
7827 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7828 "floating-point number manipulation"
7829 msgstr ""
7830 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7831 "動小数点数の操作"
7832
7833 #. type: Plain text
7834 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7835 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7836 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7837
7838 #. type: Plain text
7839 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7840 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7841 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7842
7843 #. type: Plain text
7844 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7845 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7846 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7847
7848 #. type: Plain text
7849 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7850 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7851 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7852
7853 #. type: Plain text
7854 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7855 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7856 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7857
7858 #. type: Plain text
7859 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7860 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7861 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7865 msgid "B<nextafter>():"
7866 msgstr "B<nextafter>():"
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7870 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7871 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7872
7873 #. type: Plain text
7874 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7875 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7876 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7877
7878 #. type: Plain text
7879 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7880 msgid ""
7881 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7882 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7883 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7884 "representable number less than I<x>."
7885 msgstr ""
7886 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7887 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7888 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7889
7890 #. type: Plain text
7891 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7892 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7893 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7894
7895 #. type: Plain text
7896 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7897 msgid ""
7898 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7899 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7900 "have a I<long double> second argument."
7901 msgstr ""
7902 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7903 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7904 "をする。"
7905
7906 #. type: Plain text
7907 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7908 msgid ""
7909 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7910 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7911 msgstr ""
7912 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7913 "現を返す。"
7914
7915 #. type: Plain text
7916 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7917 msgid ""
7918 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7919 msgstr ""
7920 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7921 "る。"
7922
7923 #.  e.g., DBL_MAX
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7926 msgid ""
7927 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7928 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7929 "respectively, with the correct mathematical sign."
7930 msgstr ""
7931 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7932 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7933 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7934
7935 #. type: Plain text
7936 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7937 msgid ""
7938 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7939 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7940 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7941 msgstr ""
7942 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7943 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
7944 "い場合には) 0.0 が返される。"
7945
7946 #. type: TP
7947 #: build/C/man3/nextafter.3:165
7948 #, no-wrap
7949 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
7950 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
7951
7952 #. type: Plain text
7953 #: build/C/man3/nextafter.3:190
7954 msgid ""
7955 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7956 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
7957 msgstr ""
7958 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
7959 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: build/C/man3/nextafter.3:199
7963 msgid ""
7964 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
7965 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
7966 msgstr ""
7967 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
7968 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
7969
7970 #. type: Plain text
7971 #: build/C/man3/nextafter.3:201
7972 msgid "B<nearbyint>(3)"
7973 msgstr "B<nearbyint>(3)"
7974
7975 #. type: TH
7976 #: build/C/man3/pow.3:35
7977 #, no-wrap
7978 msgid "POW"
7979 msgstr "POW"
7980
7981 #. type: Plain text
7982 #: build/C/man3/pow.3:38
7983 msgid "pow, powf, powl - power functions"
7984 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
7985
7986 #. type: Plain text
7987 #: build/C/man3/pow.3:43
7988 #, no-wrap
7989 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7990 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
7991
7992 #. type: Plain text
7993 #: build/C/man3/pow.3:45
7994 #, no-wrap
7995 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7996 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
7997
7998 #. type: Plain text
7999 #: build/C/man3/pow.3:47
8000 #, no-wrap
8001 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8002 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8003
8004 #. type: Plain text
8005 #: build/C/man3/pow.3:59
8006 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8007 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8008
8009 #. type: Plain text
8010 #: build/C/man3/pow.3:75
8011 msgid ""
8012 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8013 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8014
8015 #. type: Plain text
8016 #: build/C/man3/pow.3:80
8017 msgid ""
8018 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8019 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8020
8021 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8022 #. type: Plain text
8023 #: build/C/man3/pow.3:88
8024 msgid ""
8025 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8026 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8027 msgstr ""
8028 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8029 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8030
8031 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8032 #. type: Plain text
8033 #: build/C/man3/pow.3:98
8034 msgid ""
8035 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8036 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8037 "mathematically correct sign."
8038 msgstr ""
8039 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8040 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8041 "い符号が付与される。"
8042
8043 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8044 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8045 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8046 #. type: Plain text
8047 #: build/C/man3/pow.3:105
8048 msgid ""
8049 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8050 "0.0 is returned."
8051 msgstr ""
8052 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8053 "0.0 が返される。"
8054
8055 #. type: Plain text
8056 #: build/C/man3/pow.3:111
8057 msgid ""
8058 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8059 msgstr ""
8060 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8061 "る。"
8062
8063 #. type: Plain text
8064 #: build/C/man3/pow.3:117
8065 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8066 msgstr ""
8067 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8068
8069 #. type: Plain text
8070 #: build/C/man3/pow.3:123
8071 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8072 msgstr ""
8073 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8074
8075 #. type: Plain text
8076 #: build/C/man3/pow.3:131
8077 msgid ""
8078 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8079 "+0 (-0)."
8080 msgstr ""
8081 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8082
8083 #. type: Plain text
8084 #: build/C/man3/pow.3:139
8085 msgid ""
8086 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8087 "+0."
8088 msgstr ""
8089 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8090
8091 #. type: Plain text
8092 #: build/C/man3/pow.3:147
8093 msgid ""
8094 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8095 "result is 1.0."
8096 msgstr ""
8097 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8098
8099 #. type: Plain text
8100 #: build/C/man3/pow.3:155
8101 msgid ""
8102 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8103 "the result is positive infinity."
8104 msgstr ""
8105 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8106 "る。"
8107
8108 #. type: Plain text
8109 #: build/C/man3/pow.3:163
8110 msgid ""
8111 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8112 "infinity, the result is +0."
8113 msgstr ""
8114 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8115
8116 #. type: Plain text
8117 #: build/C/man3/pow.3:171
8118 msgid ""
8119 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8120 "the result is +0."
8121 msgstr ""
8122 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8123
8124 #. type: Plain text
8125 #: build/C/man3/pow.3:179
8126 msgid ""
8127 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8128 "infinity, the result is positive infinity."
8129 msgstr ""
8130 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8131 "なる。"
8132
8133 #. type: Plain text
8134 #: build/C/man3/pow.3:187
8135 msgid ""
8136 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8137 "result is -0."
8138 msgstr ""
8139 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8140
8141 #. type: Plain text
8142 #: build/C/man3/pow.3:195
8143 msgid ""
8144 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8145 "the result is +0."
8146 msgstr ""
8147 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8148 "る。"
8149
8150 #. type: Plain text
8151 #: build/C/man3/pow.3:203
8152 msgid ""
8153 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8154 "result is negative infinity."
8155 msgstr ""
8156 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8157 "る。"
8158
8159 #. type: Plain text
8160 #: build/C/man3/pow.3:211
8161 msgid ""
8162 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8163 "integer, the result is positive infinity."
8164 msgstr ""
8165 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8166 "となる。"
8167
8168 #. type: Plain text
8169 #: build/C/man3/pow.3:219
8170 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8171 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8172
8173 #. type: Plain text
8174 #: build/C/man3/pow.3:227
8175 msgid ""
8176 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8177 "positive infinity."
8178 msgstr ""
8179 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8180
8181 #. type: Plain text
8182 #: build/C/man3/pow.3:242
8183 msgid ""
8184 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8185 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8186 "same sign as I<x>."
8187 msgstr ""
8188 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8189 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8190 "じ符号が付与される。"
8191
8192 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8193 #. type: Plain text
8194 #: build/C/man3/pow.3:256
8195 msgid ""
8196 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8197 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8198 msgstr ""
8199 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8200 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8201
8202 #. type: TP
8203 #: build/C/man3/pow.3:283
8204 #, no-wrap
8205 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8206 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8207
8208 #. type: TP
8209 #: build/C/man3/pow.3:291
8210 #, no-wrap
8211 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8212 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8213
8214 #. type: TP
8215 #: build/C/man3/pow.3:300
8216 #, no-wrap
8217 msgid "Range error: the result overflows"
8218 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8219
8220 #. type: TP
8221 #: build/C/man3/pow.3:308
8222 #, no-wrap
8223 msgid "Range error: the result underflows"
8224 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8225
8226 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8227 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8228 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8229 #. type: Plain text
8230 #: build/C/man3/pow.3:336
8231 msgid ""
8232 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8233 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8234 "does the right thing."
8235 msgstr ""
8236 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8237 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8238 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8239
8240 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8241 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8242 #. type: Plain text
8243 #: build/C/man3/pow.3:356
8244 msgid ""
8245 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8246 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8247 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8248 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8249 "9.223373e18."
8250 msgstr ""
8251 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8252 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8253 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8254 "場合にこの状況となる。"
8255
8256 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8257 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8258 #. type: Plain text
8259 #: build/C/man3/pow.3:365
8260 msgid ""
8261 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8262 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8263 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8264 msgstr ""
8265 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8266 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8267 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8268
8269 #. type: Plain text
8270 #: build/C/man3/pow.3:369
8271 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8272 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8273
8274 #. type: TH
8275 #: build/C/man3/pow10.3:25
8276 #, no-wrap
8277 msgid "POW10"
8278 msgstr "POW10"
8279
8280 #. type: Plain text
8281 #: build/C/man3/pow10.3:28
8282 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8283 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8284
8285 #. type: Plain text
8286 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8287 #, no-wrap
8288 msgid ""
8289 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8290 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8291 msgstr ""
8292 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8293 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8294
8295 #. type: Plain text
8296 #: build/C/man3/pow10.3:34
8297 #, no-wrap
8298 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8299 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8300
8301 #. type: Plain text
8302 #: build/C/man3/pow10.3:36
8303 #, no-wrap
8304 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8305 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man3/pow10.3:38
8309 #, no-wrap
8310 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8311 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8312
8313 #. type: Plain text
8314 #: build/C/man3/pow10.3:47
8315 msgid ""
8316 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8317 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8318
8319 #. type: Plain text
8320 #: build/C/man3/pow10.3:51
8321 msgid "This is a GNU extension."
8322 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8323
8324 #. type: Plain text
8325 #: build/C/man3/pow10.3:54
8326 msgid ""
8327 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8328 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8329
8330 #. type: Plain text
8331 #: build/C/man3/pow10.3:57
8332 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8333 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8334
8335 #. type: TH
8336 #: build/C/man3/remainder.3:37
8337 #, no-wrap
8338 msgid "REMAINDER"
8339 msgstr "REMAINDER"
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man3/remainder.3:41
8343 msgid ""
8344 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8345 "remainder function"
8346 msgstr ""
8347 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8348
8349 #. type: Plain text
8350 #: build/C/man3/remainder.3:49
8351 #, no-wrap
8352 msgid ""
8353 "/* The C99 versions */\n"
8354 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8355 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8356 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8357 msgstr ""
8358 "/* C99 版 */\n"
8359 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8360 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8361 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man3/remainder.3:54
8365 #, no-wrap
8366 msgid ""
8367 "/* Obsolete synonyms */\n"
8368 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8369 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8370 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8371 msgstr ""
8372 "/* 廃止された別名 */\n"
8373 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8374 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8375 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8376
8377 #. type: Plain text
8378 #: build/C/man3/remainder.3:65
8379 msgid "B<remainder>():"
8380 msgstr "B<remainder>():"
8381
8382 #. type: Plain text
8383 #: build/C/man3/remainder.3:70
8384 msgid ""
8385 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8386 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8387 "\\ 200112L;"
8388 msgstr ""
8389 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8390 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8391 "\\ 200112L;"
8392
8393 #. type: Plain text
8394 #: build/C/man3/remainder.3:77
8395 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8396 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8397
8398 #. type: Plain text
8399 #: build/C/man3/remainder.3:88
8400 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8401 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8405 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8406 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8407
8408 #. type: Plain text
8409 #: build/C/man3/remainder.3:111
8410 msgid ""
8411 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8412 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8413 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8414 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8415 msgstr ""
8416 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8417 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8418 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8419 "る。"
8420
8421 #. type: Plain text
8422 #: build/C/man3/remainder.3:114
8423 msgid ""
8424 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8425 msgstr ""
8426 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8427 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8428
8429 #. type: Plain text
8430 #: build/C/man3/remainder.3:118
8431 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8432 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8433
8434 #. type: Plain text
8435 #: build/C/man3/remainder.3:124
8436 msgid ""
8437 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8438 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8439 msgstr ""
8440 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8441 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8442
8443 #. type: Plain text
8444 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8445 msgid ""
8446 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8447 "NaN is returned."
8448 msgstr ""
8449 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8450 "NaN が返される。"
8451
8452 #. type: Plain text
8453 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8454 msgid ""
8455 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8456 "returned."
8457 msgstr ""
8458 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8459 "NaN が返される。"
8460
8461 #. type: TP
8462 #: build/C/man3/remainder.3:157
8463 #, no-wrap
8464 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8465 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8466
8467 #.  IEC 60559.
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man3/remainder.3:188
8470 msgid ""
8471 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8472 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8473 msgstr ""
8474 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8475 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8476
8477 #. type: Plain text
8478 #: build/C/man3/remainder.3:204
8479 msgid ""
8480 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8481 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8482 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8483 "etc."
8484 msgstr ""
8485 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8486 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8487 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8488
8489 #. type: Plain text
8490 #: build/C/man3/remainder.3:206
8491 msgid "The call"
8492 msgstr "呼び出し"
8493
8494 #. type: Plain text
8495 #: build/C/man3/remainder.3:208
8496 #, no-wrap
8497 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8498 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8499
8500 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8501 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8502 #. type: Plain text
8503 #: build/C/man3/remainder.3:213
8504 msgid ""
8505 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8506 "yield a silent NaN."
8507 msgstr ""
8508 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8509 "なしの Nan となるべきである。"
8510
8511 #. type: Plain text
8512 #: build/C/man3/remainder.3:215
8513 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8514 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8515
8516 #. type: Plain text
8517 #: build/C/man3/remainder.3:219
8518 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8519 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8520
8521 #. type: TH
8522 #: build/C/man3/remquo.3:12
8523 #, no-wrap
8524 msgid "REMQUO"
8525 msgstr "REMQUO"
8526
8527 #. type: TH
8528 #: build/C/man3/remquo.3:12
8529 #, no-wrap
8530 msgid "2014-05-10"
8531 msgstr "2014-05-10"
8532
8533 #. type: Plain text
8534 #: build/C/man3/remquo.3:15
8535 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8536 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8537
8538 #. type: Plain text
8539 #: build/C/man3/remquo.3:20
8540 #, no-wrap
8541 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8542 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8543
8544 #. type: Plain text
8545 #: build/C/man3/remquo.3:22
8546 #, no-wrap
8547 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8548 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8549
8550 #. type: Plain text
8551 #: build/C/man3/remquo.3:24
8552 #, no-wrap
8553 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8554 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8555
8556 #. type: Plain text
8557 #: build/C/man3/remquo.3:37
8558 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8559 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8560
8561 #. type: Plain text
8562 #: build/C/man3/remquo.3:55
8563 msgid ""
8564 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8565 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8566 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8567 msgstr ""
8568 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8569 "つかのビットが I<quo> ポインタを使って格納される。 剰余は関数の結果として返さ"
8570 "れる。"
8571
8572 #. type: Plain text
8573 #: build/C/man3/remquo.3:59
8574 msgid ""
8575 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8576 "B<remainder>(3)  function."
8577 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8578
8579 #. type: Plain text
8580 #: build/C/man3/remquo.3:65
8581 msgid ""
8582 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8583 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8584 msgstr ""
8585 "I<quo> ポインタを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の下"
8586 "位 3 ビットが含まれる。"
8587
8588 #.  A possible application of this function might be the computation
8589 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8590 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8591 #.  MacOS 10: return 7 bits
8592 #. type: Plain text
8593 #: build/C/man3/remquo.3:73
8594 msgid ""
8595 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8596 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8597 msgstr ""
8598 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8599 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man3/remquo.3:77
8603 msgid ""
8604 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8605 "described in B<remainder>(3)."
8606 msgstr ""
8607 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8608 "を返す。"
8609
8610 #. type: TP
8611 #: build/C/man3/remquo.3:108
8612 #, no-wrap
8613 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8614 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8615
8616 #. type: Plain text
8617 #: build/C/man3/remquo.3:132
8618 msgid ""
8619 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8620 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
8621
8622 #. type: Plain text
8623 #: build/C/man3/remquo.3:138
8624 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8625 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8626
8627 #. type: TH
8628 #: build/C/man3/rint.3:27
8629 #, no-wrap
8630 msgid "RINT"
8631 msgstr "RINT"
8632
8633 #. type: Plain text
8634 #: build/C/man3/rint.3:31
8635 msgid ""
8636 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8637 "integer"
8638 msgstr ""
8639 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8640
8641 #. type: Plain text
8642 #: build/C/man3/rint.3:36
8643 #, no-wrap
8644 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8645 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8646
8647 #. type: Plain text
8648 #: build/C/man3/rint.3:38
8649 #, no-wrap
8650 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8651 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8652
8653 #. type: Plain text
8654 #: build/C/man3/rint.3:40
8655 #, no-wrap
8656 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8657 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8658
8659 #. type: Plain text
8660 #: build/C/man3/rint.3:42
8661 #, no-wrap
8662 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8663 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8664
8665 #. type: Plain text
8666 #: build/C/man3/rint.3:44
8667 #, no-wrap
8668 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8669 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8670
8671 #. type: Plain text
8672 #: build/C/man3/rint.3:46
8673 #, no-wrap
8674 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8675 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8676
8677 #. type: Plain text
8678 #: build/C/man3/rint.3:59
8679 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8680 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8681
8682 #. type: Plain text
8683 #: build/C/man3/rint.3:61
8684 msgid ""
8685 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8686 "_ISOC99_SOURCE;"
8687 msgstr ""
8688 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8689 "_ISOC99_SOURCE;"
8690
8691 #. type: Plain text
8692 #: build/C/man3/rint.3:67
8693 msgid "B<rint>():"
8694 msgstr "B<rint>():"
8695
8696 #. type: Plain text
8697 #: build/C/man3/rint.3:78
8698 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8699 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8700
8701 #. type: Plain text
8702 #: build/C/man3/rint.3:98
8703 msgid ""
8704 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8705 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8706 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8707 "I<inexact> exception."
8708 msgstr ""
8709 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8710 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8711 "例外を出さない。"
8712
8713 #. type: Plain text
8714 #: build/C/man3/rint.3:111
8715 msgid ""
8716 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8717 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8718 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8719 msgstr ""
8720 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8721 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8722 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8723
8724 #. type: Plain text
8725 #: build/C/man3/rint.3:133
8726 msgid ""
8727 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8728 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8729 msgstr ""
8730 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8731 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8732
8733 #. type: Plain text
8734 #: build/C/man3/rint.3:155
8735 msgid ""
8736 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8737 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8738 msgstr ""
8739 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8740 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8741
8742 #. type: Plain text
8743 #: build/C/man3/rint.3:161
8744 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8745 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8746
8747 #. type: TH
8748 #: build/C/man3/round.3:27
8749 #, no-wrap
8750 msgid "ROUND"
8751 msgstr "ROUND"
8752
8753 #. type: Plain text
8754 #: build/C/man3/round.3:30
8755 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8756 msgstr ""
8757 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8758 "から遠い方に丸める)"
8759
8760 #. type: Plain text
8761 #: build/C/man3/round.3:35
8762 #, no-wrap
8763 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8764 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8765
8766 #. type: Plain text
8767 #: build/C/man3/round.3:37
8768 #, no-wrap
8769 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8770 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8771
8772 #. type: Plain text
8773 #: build/C/man3/round.3:39
8774 #, no-wrap
8775 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8776 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8777
8778 #. type: Plain text
8779 #: build/C/man3/round.3:52
8780 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8781 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8782
8783 #. type: Plain text
8784 #: build/C/man3/round.3:69
8785 msgid ""
8786 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8787 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8788 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8789 msgstr ""
8790 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8791 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8792 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8793
8794 #. type: Plain text
8795 #: build/C/man3/round.3:75
8796 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8797 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man3/round.3:96
8801 msgid ""
8802 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8803 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8804
8805 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8806 #. type: Plain text
8807 #: build/C/man3/round.3:114
8808 msgid ""
8809 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8810 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8811 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8812 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8813 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8814 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8815 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8816 "is 24 (respectively, 53).)"
8817 msgstr ""
8818 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8819 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8820 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8821 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8822 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8823 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8824 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8825
8826 #. type: Plain text
8827 #: build/C/man3/round.3:119
8828 msgid ""
8829 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8830 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8831 msgstr ""
8832 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8833 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8834
8835 #. type: Plain text
8836 #: build/C/man3/round.3:126
8837 msgid ""
8838 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8839 "B<trunc>(3)"
8840 msgstr ""
8841 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8842 "B<trunc>(3)"
8843
8844 #. type: TH
8845 #: build/C/man3/scalb.3:27
8846 #, no-wrap
8847 msgid "SCALB"
8848 msgstr "SCALB"
8849
8850 #. type: TH
8851 #: build/C/man3/scalb.3:27
8852 #, no-wrap
8853 msgid "2013-03-23"
8854 msgstr "2013-03-23"
8855
8856 #. type: Plain text
8857 #: build/C/man3/scalb.3:31
8858 msgid ""
8859 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8860 "radix (OBSOLETE)"
8861 msgstr ""
8862 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8863
8864 #. type: Plain text
8865 #: build/C/man3/scalb.3:35
8866 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8867 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8868
8869 #. type: Plain text
8870 #: build/C/man3/scalb.3:37
8871 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8872 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8873
8874 #. type: Plain text
8875 #: build/C/man3/scalb.3:39
8876 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8877 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8878
8879 #. type: Plain text
8880 #: build/C/man3/scalb.3:49
8881 msgid "B<scalb>():"
8882 msgstr "B<scalb>():"
8883
8884 #. type: Plain text
8885 #: build/C/man3/scalb.3:52
8886 msgid ""
8887 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8888 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8889 msgstr ""
8890 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8891 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8892
8893 #. type: Plain text
8894 #: build/C/man3/scalb.3:56
8895 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8896 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8897
8898 #. type: Plain text
8899 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8900 msgid ""
8901 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8902 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8903 msgstr ""
8904 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8905 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8906
8907 #. type: Plain text
8908 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8909 #, no-wrap
8910 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8911 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8912
8913 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8914 #. type: Plain text
8915 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8916 msgid ""
8917 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8918 "hE<gt>>."
8919 msgstr ""
8920 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8921
8922 #. type: Plain text
8923 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8924 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8925 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
8926
8927 #. type: Plain text
8928 #: build/C/man3/scalb.3:92
8929 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
8930 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man3/scalb.3:100
8934 msgid ""
8935 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
8936 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
8937 msgstr ""
8938 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
8939 "(負の無限大) が返される。"
8940
8941 #. type: Plain text
8942 #: build/C/man3/scalb.3:106
8943 msgid ""
8944 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
8945 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
8946
8947 #. type: Plain text
8948 #: build/C/man3/scalb.3:114
8949 msgid ""
8950 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
8951 "a NaN is returned."
8952 msgstr ""
8953 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8954 "し、 NaN が返される。"
8955
8956 #. type: Plain text
8957 #: build/C/man3/scalb.3:123
8958 msgid ""
8959 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
8960 "occurs, and a NaN is returned."
8961 msgstr ""
8962 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
8963 "し、 NaN が返される。"
8964
8965 #. type: Plain text
8966 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
8967 msgid ""
8968 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
8969 "zero, with a sign the same as I<x>."
8970 msgstr ""
8971 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
8972 "I<x> と同じになる。"
8973
8974 #. type: TP
8975 #: build/C/man3/scalb.3:145
8976 #, no-wrap
8977 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
8978 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
8979
8980 #. type: Plain text
8981 #: build/C/man3/scalb.3:191
8982 msgid ""
8983 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
8984 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
8985 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
8986 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
8987 msgstr ""
8988 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
8989 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
8990 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
8991 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
8992
8993 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
8994 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
8995 #. type: Plain text
8996 #: build/C/man3/scalb.3:200
8997 msgid ""
8998 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
8999 "nevertheless present on several other systems"
9000 msgstr ""
9001 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9002 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man3/scalb.3:203
9006 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9007 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9008
9009 #. type: TH
9010 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9011 #, no-wrap
9012 msgid "SCALBLN"
9013 msgstr "SCALBLN"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9017 msgid ""
9018 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9019 "point number by integral power of radix"
9020 msgstr ""
9021 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9022 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9023
9024 #. type: Plain text
9025 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9026 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9027 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9028
9029 #. type: Plain text
9030 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9031 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9032 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9033
9034 #. type: Plain text
9035 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9036 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9037 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9038
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9041 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9042 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9043
9044 #. type: Plain text
9045 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9046 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9047 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9048
9049 #. type: Plain text
9050 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9051 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9052 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9056 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9057 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9058
9059 #. type: Plain text
9060 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9061 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9062 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9063
9064 #. type: Plain text
9065 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9066 msgid ""
9067 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9068 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9069 msgstr ""
9070 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9071 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9072
9073 #. type: Plain text
9074 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9075 msgid ""
9076 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9077 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9078 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9079 "a second argument of type I<double>."
9080 msgstr ""
9081 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9082 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9083 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9084 "引き数の型が I<double> である。"
9085
9086 #. type: Plain text
9087 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9088 msgid ""
9089 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9090 "to B<ldexp>(3)."
9091 msgstr ""
9092 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9093 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9097 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9098 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9099
9100 #. type: TH
9101 #: build/C/man3/signbit.3:11
9102 #, no-wrap
9103 msgid "SIGNBIT"
9104 msgstr "SIGNBIT"
9105
9106 #. type: TH
9107 #: build/C/man3/signbit.3:11
9108 #, no-wrap
9109 msgid "2013-07-04"
9110 msgstr "2013-07-04"
9111
9112 #. type: Plain text
9113 #: build/C/man3/signbit.3:14
9114 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9115 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man3/signbit.3:18
9119 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9120 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9121
9122 #. type: Plain text
9123 #: build/C/man3/signbit.3:28
9124 msgid "B<signbit>():"
9125 msgstr "B<signbit>():"
9126
9127 #. type: Plain text
9128 #: build/C/man3/signbit.3:42
9129 msgid ""
9130 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9131 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9132 msgstr ""
9133 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9134 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9135
9136 #. type: Plain text
9137 #: build/C/man3/signbit.3:51
9138 msgid ""
9139 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9140 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9141 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9142 msgstr ""
9143 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9144 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9145 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man3/signbit.3:53
9149 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9150 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9151
9152 #. type: Plain text
9153 #: build/C/man3/signbit.3:59
9154 msgid ""
9155 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9156 "otherwise it returns zero."
9157 msgstr ""
9158 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9159 "を返す。"
9160
9161 #. type: Plain text
9162 #: build/C/man3/signbit.3:66
9163 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9164 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9165
9166 #. type: Plain text
9167 #: build/C/man3/signbit.3:72
9168 msgid "B<copysign>(3)"
9169 msgstr "B<copysign>(3)"
9170
9171 #. type: TH
9172 #: build/C/man3/significand.3:9
9173 #, no-wrap
9174 msgid "SIGNIFICAND"
9175 msgstr "SIGNIFICAND"
9176
9177 #. type: TH
9178 #: build/C/man3/significand.3:9
9179 #, no-wrap
9180 msgid "2009-02-04"
9181 msgstr "2009-02-04"
9182
9183 #. type: Plain text
9184 #: build/C/man3/significand.3:13
9185 msgid ""
9186 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9187 "number"
9188 msgstr ""
9189 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9190 "得する"
9191
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man3/significand.3:17
9194 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9195 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9196
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man3/significand.3:19
9199 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9200 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9201
9202 #. type: Plain text
9203 #: build/C/man3/significand.3:21
9204 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9205 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9206
9207 #. type: Plain text
9208 #: build/C/man3/significand.3:33
9209 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9210 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9211
9212 #. type: Plain text
9213 #: build/C/man3/significand.3:44
9214 msgid ""
9215 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9216 "range [1,2).  It is equivalent to"
9217 msgstr ""
9218 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9219 "と等しい。"
9220
9221 #. type: Plain text
9222 #: build/C/man3/significand.3:47
9223 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9224 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9225
9226 #. type: Plain text
9227 #: build/C/man3/significand.3:51
9228 msgid ""
9229 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9230 "754 conformance."
9231 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9232
9233 #.  .SH HISTORY
9234 #.  This function came from BSD.
9235 #. type: Plain text
9236 #: build/C/man3/significand.3:57
9237 msgid ""
9238 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9239 "number of other systems."
9240 msgstr ""
9241 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9242 "ある。"
9243
9244 #. type: Plain text
9245 #: build/C/man3/significand.3:60
9246 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9247 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9248
9249 #. type: TH
9250 #: build/C/man3/sin.3:35
9251 #, no-wrap
9252 msgid "SIN"
9253 msgstr "SIN"
9254
9255 #. type: TH
9256 #: build/C/man3/sin.3:35
9257 #, no-wrap
9258 msgid "2013-12-16"
9259 msgstr "2013-12-16"
9260
9261 #. type: Plain text
9262 #: build/C/man3/sin.3:38
9263 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9264 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/sin.3:43
9268 #, no-wrap
9269 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9270 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9271
9272 #. type: Plain text
9273 #: build/C/man3/sin.3:45
9274 #, no-wrap
9275 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9276 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9277
9278 #. type: Plain text
9279 #: build/C/man3/sin.3:47
9280 #, no-wrap
9281 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9282 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9283
9284 #. type: Plain text
9285 #: build/C/man3/sin.3:59
9286 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9287 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9288
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man3/sin.3:76
9291 msgid ""
9292 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9293 "radians."
9294 msgstr ""
9295 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9296 "する。"
9297
9298 #. type: Plain text
9299 #: build/C/man3/sin.3:79
9300 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9301 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9302
9303 #. type: Plain text
9304 #: build/C/man3/sin.3:116
9305 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9306 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9307
9308 #. type: Plain text
9309 #: build/C/man3/sin.3:138
9310 msgid ""
9311 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9312 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9313 msgstr ""
9314 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9315 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9316
9317 #. type: TH
9318 #: build/C/man3/sincos.3:9
9319 #, no-wrap
9320 msgid "SINCOS"
9321 msgstr "SINCOS"
9322
9323 #. type: TH
9324 #: build/C/man3/sincos.3:9
9325 #, no-wrap
9326 msgid "2013-12-23"
9327 msgstr "2013-12-23"
9328
9329 #. type: Plain text
9330 #: build/C/man3/sincos.3:12
9331 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9332 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9333
9334 #. type: Plain text
9335 #: build/C/man3/sincos.3:18
9336 #, no-wrap
9337 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9338 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9339
9340 #. type: Plain text
9341 #: build/C/man3/sincos.3:20
9342 #, no-wrap
9343 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9344 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9345
9346 #. type: Plain text
9347 #: build/C/man3/sincos.3:22
9348 #, no-wrap
9349 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9350 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/sincos.3:32
9354 msgid ""
9355 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9356 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9357 "and I<*cos>."
9358 msgstr ""
9359 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9360 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9361 "格納する。"
9362
9363 #. type: Plain text
9364 #: build/C/man3/sincos.3:40
9365 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9366 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9367
9368 #. type: Plain text
9369 #: build/C/man3/sincos.3:49
9370 msgid ""
9371 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9372 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9373 msgstr ""
9374 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9375 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9376
9377 #. type: Plain text
9378 #: build/C/man3/sincos.3:52
9379 msgid "These functions return I<void>."
9380 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9381
9382 #. type: Plain text
9383 #: build/C/man3/sincos.3:84
9384 msgid ""
9385 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9386 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: build/C/man3/sincos.3:86
9390 msgid "This function is a GNU extension."
9391 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9392
9393 #. type: Plain text
9394 #: build/C/man3/sincos.3:90
9395 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9396 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9397
9398 #. type: TH
9399 #: build/C/man3/sinh.3:36
9400 #, no-wrap
9401 msgid "SINH"
9402 msgstr "SINH"
9403
9404 #. type: Plain text
9405 #: build/C/man3/sinh.3:39
9406 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9407 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9408
9409 #. type: Plain text
9410 #: build/C/man3/sinh.3:44
9411 #, no-wrap
9412 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9413 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9414
9415 #. type: Plain text
9416 #: build/C/man3/sinh.3:46
9417 #, no-wrap
9418 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9419 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9420
9421 #. type: Plain text
9422 #: build/C/man3/sinh.3:48
9423 #, no-wrap
9424 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9425 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9426
9427 #. type: Plain text
9428 #: build/C/man3/sinh.3:60
9429 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9430 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: build/C/man3/sinh.3:75
9434 msgid ""
9435 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9436 "defined mathematically as:"
9437 msgstr ""
9438 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9439 "は以下のように定義されている。"
9440
9441 #. type: Plain text
9442 #: build/C/man3/sinh.3:78
9443 #, no-wrap
9444 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9445 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9446
9447 #. type: Plain text
9448 #: build/C/man3/sinh.3:82
9449 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9450 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9451
9452 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9453 #.  for subnormal x;
9454 #.  glibc 2.8 does not do this.
9455 #. type: Plain text
9456 #: build/C/man3/sinh.3:109
9457 msgid ""
9458 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9459 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9460 "as I<x>."
9461 msgstr ""
9462 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9463 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9464 "る。"
9465
9466 #. type: Plain text
9467 #: build/C/man3/sinh.3:137
9468 msgid ""
9469 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9470 msgstr ""
9471 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9472
9473 #. type: TH
9474 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9475 #, no-wrap
9476 msgid "SQRT"
9477 msgstr "SQRT"
9478
9479 #. type: Plain text
9480 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9481 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9482 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9483
9484 #. type: Plain text
9485 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9486 #, no-wrap
9487 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9488 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9489
9490 #. type: Plain text
9491 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9492 #, no-wrap
9493 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9494 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9495
9496 #. type: Plain text
9497 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9498 #, no-wrap
9499 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9500 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9501
9502 #. type: Plain text
9503 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9504 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9505 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9506
9507 #. type: Plain text
9508 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9509 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9510 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9511
9512 #. type: Plain text
9513 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9514 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9515 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9516
9517 #. type: Plain text
9518 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9519 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9520 msgstr ""
9521 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9522
9523 #. type: TP
9524 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9525 #, no-wrap
9526 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9527 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9531 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9532 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9533
9534 #. type: TH
9535 #: build/C/man3/tan.3:35
9536 #, no-wrap
9537 msgid "TAN"
9538 msgstr "TAN"
9539
9540 #. type: TH
9541 #: build/C/man3/tan.3:35
9542 #, no-wrap
9543 msgid "2014-01-06"
9544 msgstr "2014-01-06"
9545
9546 #. type: Plain text
9547 #: build/C/man3/tan.3:38
9548 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9549 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9550
9551 #. type: Plain text
9552 #: build/C/man3/tan.3:43
9553 #, no-wrap
9554 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9555 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9556
9557 #. type: Plain text
9558 #: build/C/man3/tan.3:45
9559 #, no-wrap
9560 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9561 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9562
9563 #. type: Plain text
9564 #: build/C/man3/tan.3:47
9565 #, no-wrap
9566 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9567 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9568
9569 #. type: Plain text
9570 #: build/C/man3/tan.3:59
9571 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9572 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9573
9574 #. type: Plain text
9575 #: build/C/man3/tan.3:76
9576 msgid ""
9577 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9578 "radians."
9579 msgstr ""
9580 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9581 "で指定する。"
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man3/tan.3:79
9585 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9586 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9587
9588 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9589 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9590 #.  produce a large enough value to overflow.
9591 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9592 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9593 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9594 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9595 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9596 #. type: Plain text
9597 #: build/C/man3/tan.3:107
9598 msgid ""
9599 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9600 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9601 "with the mathematically correct sign."
9602 msgstr ""
9603 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9604 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9605
9606 #. type: Plain text
9607 #: build/C/man3/tan.3:141
9608 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9609 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9610
9611 #. type: Plain text
9612 #: build/C/man3/tan.3:162
9613 msgid ""
9614 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9615 "B<sin>(3)"
9616 msgstr ""
9617 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9618 "B<sin>(3)"
9619
9620 #. type: TH
9621 #: build/C/man3/tanh.3:35
9622 #, no-wrap
9623 msgid "TANH"
9624 msgstr "TANH"
9625
9626 #. type: TH
9627 #: build/C/man3/tanh.3:35
9628 #, no-wrap
9629 msgid "2014-01-07"
9630 msgstr "2014-01-07"
9631
9632 #. type: Plain text
9633 #: build/C/man3/tanh.3:38
9634 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9635 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9636
9637 #. type: Plain text
9638 #: build/C/man3/tanh.3:43
9639 #, no-wrap
9640 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9641 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man3/tanh.3:45
9645 #, no-wrap
9646 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9647 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9648
9649 #. type: Plain text
9650 #: build/C/man3/tanh.3:47
9651 #, no-wrap
9652 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9653 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9654
9655 #. type: Plain text
9656 #: build/C/man3/tanh.3:59
9657 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9658 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9659
9660 #. type: Plain text
9661 #: build/C/man3/tanh.3:74
9662 msgid ""
9663 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9664 "defined mathematically as:"
9665 msgstr ""
9666 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9667 "には以下のように定義されている."
9668
9669 #. type: Plain text
9670 #: build/C/man3/tanh.3:77
9671 #, no-wrap
9672 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9673 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: build/C/man3/tanh.3:81
9677 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9678 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9679
9680 #. type: Plain text
9681 #: build/C/man3/tanh.3:108
9682 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9683 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9684
9685 #. type: Plain text
9686 #: build/C/man3/tanh.3:121
9687 msgid ""
9688 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9689 msgstr ""
9690 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9691
9692 #. type: TH
9693 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9694 #, no-wrap
9695 msgid "TGAMMA"
9696 msgstr "TGAMMA"
9697
9698 #. type: Plain text
9699 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9700 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9701 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9705 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9706 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9707
9708 #. type: Plain text
9709 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9710 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9711 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9712
9713 #. type: Plain text
9714 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9715 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9716 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9717
9718 #. type: Plain text
9719 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9720 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9721 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9722
9723 #. type: Plain text
9724 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9725 msgid "The Gamma function is defined by"
9726 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9727
9728 #. type: Plain text
9729 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9730 #, no-wrap
9731 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9732 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9733
9734 #. type: Plain text
9735 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9736 msgid ""
9737 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9738 "nonnegative integral I<m> one has"
9739 msgstr ""
9740 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9741 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9742
9743 #. type: Plain text
9744 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9745 #, no-wrap
9746 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9747 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9748
9749 #. type: Plain text
9750 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9751 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9752 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9753
9754 #. type: Plain text
9755 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9756 #, no-wrap
9757 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9758 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9759
9760 #. type: Plain text
9761 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9762 msgid ""
9763 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9764 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9768 #, no-wrap
9769 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9770 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9771
9772 #. type: Plain text
9773 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9774 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9775 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9776
9777 #. type: Plain text
9778 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9779 msgid ""
9780 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9781 "occurs, and a NaN is returned."
9782 msgstr ""
9783 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9784 "が返される。"
9785
9786 #. type: Plain text
9787 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9788 msgid ""
9789 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9790 "with the correct mathematical sign."
9791 msgstr ""
9792 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9793 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9794
9795 #. type: Plain text
9796 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9797 msgid ""
9798 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9799 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9800 "as the 0."
9801 msgstr ""
9802 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9803 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9804
9805 #. type: TP
9806 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9807 #, no-wrap
9808 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9809 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9810
9811 #.  FIXME . errno is not set to EDOM for x == -inf
9812 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9813 #. type: Plain text
9814 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9815 msgid ""
9816 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9817 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9818 msgstr ""
9819 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9820 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9821
9822 #. type: TP
9823 #: build/C/man3/tgamma.3:124
9824 #, no-wrap
9825 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9826 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9827
9828 #. type: Plain text
9829 #: build/C/man3/tgamma.3:143
9830 msgid ""
9831 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9832 "POSIX.1-2001."
9833 msgstr ""
9834 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9835
9836 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9837 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9838 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9839 #.  exception for various cases.
9840 #. type: Plain text
9841 #: build/C/man3/tgamma.3:160
9842 msgid "I<errno> is not set for this case."
9843 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9844
9845 #. type: Plain text
9846 #: build/C/man3/tgamma.3:171
9847 msgid ""
9848 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9849 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9850 "B<gamma>(3)  for details)."
9851 msgstr ""
9852 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9853 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9854 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9855
9856 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9857 #. type: Plain text
9858 #: build/C/man3/tgamma.3:179
9859 msgid ""
9860 "If I<x> is negative infinity, I<errno> is not set (it should be set to "
9861 "B<EDOM>)."
9862 msgstr ""
9863 "I<x> が負の無限大の場合、 I<errno> は設定されない (B<EDOM> が設定されるべきで"
9864 "ある)。"
9865
9866 #. type: Plain text
9867 #: build/C/man3/tgamma.3:188
9868 msgid ""
9869 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9870 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9871 "exception raised), rather than a pole error."
9872 msgstr ""
9873 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9874 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9875 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9876
9877 #. type: Plain text
9878 #: build/C/man3/tgamma.3:191
9879 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9880 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9881
9882 #. type: TH
9883 #: build/C/man3/trunc.3:25
9884 #, no-wrap
9885 msgid "TRUNC"
9886 msgstr "TRUNC"
9887
9888 #. type: Plain text
9889 #: build/C/man3/trunc.3:28
9890 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9891 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9892
9893 #. type: Plain text
9894 #: build/C/man3/trunc.3:33
9895 #, no-wrap
9896 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9897 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9898
9899 #. type: Plain text
9900 #: build/C/man3/trunc.3:35
9901 #, no-wrap
9902 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9903 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9904
9905 #. type: Plain text
9906 #: build/C/man3/trunc.3:37
9907 #, no-wrap
9908 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9909 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9910
9911 #. type: Plain text
9912 #: build/C/man3/trunc.3:50
9913 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9914 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9915
9916 #. type: Plain text
9917 #: build/C/man3/trunc.3:63
9918 msgid ""
9919 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9920 "value."
9921 msgstr ""
9922 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9923
9924 #. type: Plain text
9925 #: build/C/man3/trunc.3:71
9926 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9927 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
9928
9929 #. type: Plain text
9930 #: build/C/man3/trunc.3:83
9931 msgid ""
9932 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
9933 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
9934
9935 #. type: TH
9936 #: build/C/man3/y0.3:36
9937 #, no-wrap
9938 msgid "Y0"
9939 msgstr "Y0"
9940
9941 #. type: Plain text
9942 #: build/C/man3/y0.3:40
9943 msgid ""
9944 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
9945 "kind"
9946 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
9947
9948 #. type: Plain text
9949 #: build/C/man3/y0.3:45
9950 #, no-wrap
9951 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9952 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
9953
9954 #. type: Plain text
9955 #: build/C/man3/y0.3:47
9956 #, no-wrap
9957 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9958 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
9959
9960 #. type: Plain text
9961 #: build/C/man3/y0.3:49
9962 #, no-wrap
9963 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9964 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
9965
9966 #. type: Plain text
9967 #: build/C/man3/y0.3:51
9968 #, no-wrap
9969 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9970 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
9971
9972 #. type: Plain text
9973 #: build/C/man3/y0.3:53
9974 #, no-wrap
9975 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9976 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
9977
9978 #. type: Plain text
9979 #: build/C/man3/y0.3:55
9980 #, no-wrap
9981 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9982 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
9983
9984 #. type: Plain text
9985 #: build/C/man3/y0.3:57
9986 #, no-wrap
9987 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9988 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
9989
9990 #. type: Plain text
9991 #: build/C/man3/y0.3:59
9992 #, no-wrap
9993 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9994 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
9995
9996 #. type: Plain text
9997 #: build/C/man3/y0.3:61
9998 #, no-wrap
9999 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10000 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10001
10002 #. type: Plain text
10003 #: build/C/man3/y0.3:74
10004 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10005 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10006
10007 #. type: Plain text
10008 #: build/C/man3/y0.3:84
10009 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10010 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10011
10012 #. type: Plain text
10013 #: build/C/man3/y0.3:105
10014 msgid ""
10015 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10016 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10017 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10018 msgstr ""
10019 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10020 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10021 "す。"
10022
10023 #. type: Plain text
10024 #: build/C/man3/y0.3:109
10025 msgid "The value of I<x> must be positive."
10026 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10027
10028 #. type: Plain text
10029 #: build/C/man3/y0.3:126
10030 msgid ""
10031 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10032 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10033 "versions that take and return I<long double> values."
10034 msgstr ""
10035 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10036 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10037 "返り値として返す。"
10038
10039 #. type: Plain text
10040 #: build/C/man3/y0.3:130
10041 msgid ""
10042 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10043 "second kind for I<x>."
10044 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10045
10046 #. type: Plain text
10047 #: build/C/man3/y0.3:146
10048 msgid ""
10049 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10050 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10051 "also allows a NaN return for this case.)"
10052 msgstr ""
10053 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10054 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10055 "に NaN を返すことも認めている)。"
10056
10057 #. type: Plain text
10058 #: build/C/man3/y0.3:157
10059 msgid ""
10060 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10061 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10062 msgstr ""
10063 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10064 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10065
10066 #. type: Plain text
10067 #: build/C/man3/y0.3:161
10068 msgid ""
10069 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10070 msgstr ""
10071 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10072 "0.0 を返す。"
10073
10074 #. type: Plain text
10075 #: build/C/man3/y0.3:171
10076 msgid ""
10077 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10078 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10079 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10080 msgstr ""
10081 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10082 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10083 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10084
10085 #. type: TP
10086 #: build/C/man3/y0.3:186
10087 #, no-wrap
10088 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10089 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10090
10091 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10092 #.  as a range error.
10093 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10094 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10095 #. type: Plain text
10096 #: build/C/man3/y0.3:201
10097 msgid ""
10098 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10099 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10100 msgstr ""
10101 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10102 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10103
10104 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10105 #.  An underflow floating-point exception
10106 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10107 #.  is raised.
10108 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10109 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10110 #. type: Plain text
10111 #: build/C/man3/y0.3:217
10112 msgid ""
10113 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10114 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10115 msgstr ""
10116 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10117 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10118
10119 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10120 #.  .I errno
10121 #.  is set to
10122 #.  .BR ERANGE .
10123 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10124 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10125 #. type: Plain text
10126 #: build/C/man3/y0.3:230
10127 msgid ""
10128 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10129 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10130 msgstr ""
10131 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10132 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10133
10134 #.  FIXME .
10135 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10136 #. type: Plain text
10137 #: build/C/man3/y0.3:246
10138 msgid ""
10139 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10140 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10141 msgstr ""
10142 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10143 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10144
10145 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10146 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10147 #. type: Plain text
10148 #: build/C/man3/y0.3:253
10149 msgid ""
10150 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10151 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10152 msgstr ""
10153 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10154 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10155
10156 #. type: Plain text
10157 #: build/C/man3/y0.3:255
10158 msgid "B<j0>(3)"
10159 msgstr "B<j0>(3)"